strings.po 672 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937179381793917940179411794217943179441794517946179471794817949179501795117952179531795417955179561795717958179591796017961179621796317964179651796617967179681796917970179711797217973179741797517976179771797817979179801798117982179831798417985179861798717988179891799017991179921799317994179951799617997179981799918000180011800218003180041800518006180071800818009180101801118012180131801418015180161801718018180191802018021180221802318024180251802618027180281802918030180311803218033180341803518036180371803818039180401804118042180431804418045180461804718048180491805018051180521805318054180551805618057180581805918060180611806218063180641806518066180671806818069180701807118072180731807418075180761807718078180791808018081180821808318084180851808618087180881808918090180911809218093180941809518096180971809818099181001810118102181031810418105181061810718108181091811018111181121811318114181151811618117181181811918120181211812218123181241812518126181271812818129181301813118132181331813418135181361813718138181391814018141181421814318144181451814618147181481814918150181511815218153181541815518156181571815818159181601816118162181631816418165181661816718168181691817018171181721817318174181751817618177181781817918180181811818218183181841818518186181871818818189181901819118192181931819418195181961819718198181991820018201182021820318204182051820618207182081820918210182111821218213182141821518216182171821818219182201822118222182231822418225182261822718228182291823018231182321823318234182351823618237182381823918240182411824218243182441824518246182471824818249182501825118252182531825418255182561825718258182591826018261182621826318264182651826618267182681826918270182711827218273182741827518276182771827818279182801828118282182831828418285182861828718288182891829018291182921829318294182951829618297182981829918300183011830218303183041830518306183071830818309183101831118312183131831418315183161831718318183191832018321183221832318324183251832618327183281832918330183311833218333183341833518336183371833818339183401834118342183431834418345183461834718348183491835018351183521835318354183551835618357183581835918360183611836218363183641836518366183671836818369183701837118372183731837418375183761837718378183791838018381183821838318384183851838618387183881838918390183911839218393183941839518396183971839818399184001840118402184031840418405184061840718408184091841018411184121841318414184151841618417184181841918420184211842218423184241842518426184271842818429184301843118432184331843418435184361843718438184391844018441184421844318444184451844618447184481844918450184511845218453184541845518456184571845818459184601846118462184631846418465184661846718468184691847018471184721847318474184751847618477184781847918480184811848218483184841848518486184871848818489184901849118492184931849418495184961849718498184991850018501185021850318504185051850618507185081850918510185111851218513185141851518516185171851818519185201852118522185231852418525185261852718528185291853018531185321853318534185351853618537185381853918540185411854218543185441854518546185471854818549185501855118552185531855418555185561855718558185591856018561185621856318564185651856618567185681856918570185711857218573185741857518576185771857818579185801858118582185831858418585185861858718588185891859018591185921859318594185951859618597185981859918600186011860218603186041860518606186071860818609186101861118612186131861418615186161861718618186191862018621186221862318624186251862618627186281862918630186311863218633186341863518636186371863818639186401864118642186431864418645186461864718648186491865018651186521865318654186551865618657186581865918660186611866218663186641866518666186671866818669186701867118672186731867418675186761867718678186791868018681186821868318684186851868618687186881868918690186911869218693186941869518696186971869818699187001870118702187031870418705187061870718708187091871018711187121871318714187151871618717187181871918720187211872218723187241872518726187271872818729187301873118732187331873418735187361873718738187391874018741187421874318744187451874618747187481874918750187511875218753187541875518756187571875818759187601876118762187631876418765187661876718768187691877018771187721877318774187751877618777187781877918780187811878218783187841878518786187871878818789187901879118792187931879418795187961879718798187991880018801188021880318804188051880618807188081880918810188111881218813188141881518816188171881818819188201882118822188231882418825188261882718828188291883018831188321883318834188351883618837188381883918840188411884218843188441884518846188471884818849188501885118852188531885418855188561885718858188591886018861188621886318864188651886618867188681886918870188711887218873188741887518876188771887818879188801888118882188831888418885188861888718888188891889018891188921889318894188951889618897188981889918900189011890218903189041890518906189071890818909189101891118912189131891418915189161891718918189191892018921189221892318924189251892618927189281892918930189311893218933189341893518936189371893818939189401894118942189431894418945189461894718948189491895018951189521895318954189551895618957189581895918960189611896218963189641896518966189671896818969189701897118972189731897418975189761897718978189791898018981189821898318984189851898618987189881898918990189911899218993189941899518996189971899818999190001900119002190031900419005190061900719008190091901019011190121901319014190151901619017190181901919020190211902219023190241902519026190271902819029190301903119032190331903419035190361903719038190391904019041190421904319044190451904619047190481904919050190511905219053190541905519056190571905819059190601906119062190631906419065190661906719068190691907019071190721907319074190751907619077190781907919080190811908219083190841908519086190871908819089190901909119092190931909419095190961909719098190991910019101191021910319104191051910619107191081910919110191111911219113191141911519116191171911819119191201912119122191231912419125191261912719128191291913019131191321913319134191351913619137191381913919140191411914219143191441914519146191471914819149191501915119152191531915419155191561915719158191591916019161191621916319164191651916619167191681916919170191711917219173191741917519176191771917819179191801918119182191831918419185191861918719188191891919019191191921919319194191951919619197191981919919200192011920219203192041920519206192071920819209192101921119212192131921419215192161921719218192191922019221192221922319224192251922619227192281922919230192311923219233192341923519236192371923819239192401924119242192431924419245192461924719248192491925019251192521925319254192551925619257192581925919260192611926219263192641926519266192671926819269192701927119272192731927419275192761927719278192791928019281192821928319284192851928619287192881928919290192911929219293192941929519296192971929819299193001930119302193031930419305193061930719308193091931019311193121931319314193151931619317193181931919320193211932219323193241932519326193271932819329193301933119332193331933419335193361933719338193391934019341193421934319344193451934619347193481934919350193511935219353193541935519356193571935819359193601936119362193631936419365193661936719368193691937019371193721937319374193751937619377193781937919380193811938219383193841938519386193871938819389193901939119392193931939419395193961939719398193991940019401194021940319404194051940619407194081940919410194111941219413194141941519416194171941819419194201942119422194231942419425194261942719428194291943019431194321943319434194351943619437194381943919440194411944219443194441944519446194471944819449194501945119452194531945419455194561945719458194591946019461194621946319464194651946619467194681946919470194711947219473194741947519476194771947819479194801948119482194831948419485194861948719488194891949019491194921949319494194951949619497194981949919500195011950219503195041950519506195071950819509195101951119512195131951419515195161951719518195191952019521195221952319524195251952619527195281952919530195311953219533195341953519536195371953819539195401954119542195431954419545195461954719548195491955019551195521955319554195551955619557195581955919560195611956219563195641956519566195671956819569195701957119572195731957419575195761957719578195791958019581195821958319584195851958619587195881958919590195911959219593195941959519596195971959819599196001960119602196031960419605196061960719608196091961019611196121961319614196151961619617196181961919620196211962219623196241962519626196271962819629196301963119632196331963419635196361963719638196391964019641196421964319644196451964619647196481964919650196511965219653196541965519656196571965819659196601966119662196631966419665196661966719668196691967019671196721967319674196751967619677196781967919680196811968219683196841968519686196871968819689196901969119692196931969419695196961969719698196991970019701197021970319704197051970619707197081970919710197111971219713197141971519716197171971819719197201972119722197231972419725197261972719728197291973019731197321973319734197351973619737197381973919740197411974219743197441974519746197471974819749197501975119752197531975419755197561975719758197591976019761197621976319764197651976619767197681976919770197711977219773197741977519776197771977819779197801978119782197831978419785197861978719788197891979019791197921979319794197951979619797197981979919800198011980219803198041980519806198071980819809198101981119812198131981419815198161981719818198191982019821198221982319824198251982619827198281982919830198311983219833198341983519836198371983819839198401984119842198431984419845198461984719848198491985019851198521985319854198551985619857198581985919860198611986219863198641986519866198671986819869198701987119872198731987419875198761987719878198791988019881198821988319884198851988619887198881988919890198911989219893198941989519896198971989819899199001990119902199031990419905199061990719908199091991019911199121991319914199151991619917199181991919920199211992219923199241992519926199271992819929199301993119932199331993419935199361993719938199391994019941199421994319944199451994619947199481994919950199511995219953199541995519956199571995819959199601996119962199631996419965199661996719968199691997019971199721997319974199751997619977199781997919980199811998219983199841998519986199871998819989199901999119992199931999419995199961999719998199992000020001200022000320004200052000620007200082000920010200112001220013200142001520016200172001820019200202002120022200232002420025200262002720028200292003020031200322003320034200352003620037200382003920040200412004220043200442004520046200472004820049200502005120052200532005420055200562005720058200592006020061200622006320064200652006620067200682006920070200712007220073200742007520076200772007820079200802008120082200832008420085200862008720088200892009020091200922009320094200952009620097200982009920100201012010220103201042010520106201072010820109201102011120112201132011420115201162011720118201192012020121201222012320124201252012620127201282012920130201312013220133201342013520136201372013820139201402014120142201432014420145201462014720148201492015020151201522015320154201552015620157201582015920160201612016220163201642016520166201672016820169201702017120172201732017420175201762017720178201792018020181201822018320184201852018620187201882018920190201912019220193201942019520196201972019820199202002020120202202032020420205202062020720208202092021020211202122021320214202152021620217202182021920220202212022220223202242022520226202272022820229202302023120232202332023420235202362023720238202392024020241202422024320244202452024620247202482024920250202512025220253202542025520256202572025820259202602026120262202632026420265202662026720268
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-04-29 23:58+0300\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2020-04-29 23:58+0300\n"
  6. "Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: \n"
  8. "Language: pt_BR\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  15. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  16. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  17. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  18. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  19. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  20. #: FlatCAMApp.py:484
  21. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  22. msgstr "FlatCAM está inicializando...."
  23. #: FlatCAMApp.py:633
  24. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  25. msgstr ""
  26. "Não foi possível encontrar os arquivos de idioma. Estão faltando as strings "
  27. "do aplicativo."
  28. #: FlatCAMApp.py:703
  29. msgid ""
  30. "FlatCAM is initializing ...\n"
  31. "Canvas initialization started."
  32. msgstr ""
  33. "FlatCAM está inicializando....\n"
  34. "Inicialização do Canvas iniciada."
  35. #: FlatCAMApp.py:723
  36. msgid ""
  37. "FlatCAM is initializing ...\n"
  38. "Canvas initialization started.\n"
  39. "Canvas initialization finished in"
  40. msgstr ""
  41. "FlatCAM está inicializando....\n"
  42. "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
  43. "Inicialização do Canvas concluída em"
  44. #: FlatCAMApp.py:1590 FlatCAMApp.py:7438
  45. msgid "New Project - Not saved"
  46. msgstr "Novo Projeto - Não salvo"
  47. #: FlatCAMApp.py:1686
  48. msgid ""
  49. "Found old default preferences files. Please reboot the application to update."
  50. msgstr ""
  51. "Arquivos de preferências padrão antigos encontrados. Por favor, reinicie o "
  52. "aplicativo para atualizar."
  53. #: FlatCAMApp.py:1737 FlatCAMApp.py:2509 FlatCAMApp.py:2544 FlatCAMApp.py:2591
  54. #: FlatCAMApp.py:4526 FlatCAMApp.py:7522 FlatCAMApp.py:7559 FlatCAMApp.py:7601
  55. #: FlatCAMApp.py:7630 FlatCAMApp.py:7671 FlatCAMApp.py:7696 FlatCAMApp.py:7748
  56. #: FlatCAMApp.py:7783 FlatCAMApp.py:7828 FlatCAMApp.py:7869 FlatCAMApp.py:7910
  57. #: FlatCAMApp.py:7951 FlatCAMApp.py:7992 FlatCAMApp.py:8036 FlatCAMApp.py:8092
  58. #: FlatCAMApp.py:8124 FlatCAMApp.py:8156 FlatCAMApp.py:8393 FlatCAMApp.py:8431
  59. #: FlatCAMApp.py:8474 FlatCAMApp.py:8551 FlatCAMApp.py:8606
  60. #: FlatCAMBookmark.py:300 FlatCAMBookmark.py:342 FlatCAMDB.py:663
  61. #: FlatCAMDB.py:709 FlatCAMDB.py:2093 FlatCAMDB.py:2139
  62. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1023
  63. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1091
  64. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:223 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3396
  65. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3819
  66. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:126 flatcamTools/ToolFilm.py:754
  67. #: flatcamTools/ToolFilm.py:900 flatcamTools/ToolImage.py:247
  68. #: flatcamTools/ToolMove.py:269 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301
  69. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324 flatcamTools/ToolQRCode.py:791
  70. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:838
  71. msgid "Cancelled."
  72. msgstr "Cancelado."
  73. #: FlatCAMApp.py:1753
  74. msgid "Open Config file failed."
  75. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Configuração."
  76. #: FlatCAMApp.py:1768
  77. msgid "Open Script file failed."
  78. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Script."
  79. #: FlatCAMApp.py:1794
  80. msgid "Open Excellon file failed."
  81. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Excellon."
  82. #: FlatCAMApp.py:1807
  83. msgid "Open GCode file failed."
  84. msgstr "Falha ao abrir o arquivo G-Code."
  85. #: FlatCAMApp.py:1820
  86. msgid "Open Gerber file failed."
  87. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Gerber."
  88. #: FlatCAMApp.py:2128
  89. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  90. msgstr "Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para editar."
  91. #: FlatCAMApp.py:2143
  92. msgid ""
  93. "Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  94. "possible.\n"
  95. "Edit only one geometry at a time."
  96. msgstr ""
  97. "A edição simultânea de ferramentas geometria em uma Geometria MultiGeo não é "
  98. "possível. \n"
  99. "Edite apenas uma geometria por vez."
  100. #: FlatCAMApp.py:2201
  101. msgid "Editor is activated ..."
  102. msgstr "Editor está ativado ..."
  103. #: FlatCAMApp.py:2222
  104. msgid "Do you want to save the edited object?"
  105. msgstr "Você quer salvar o objeto editado?"
  106. #: FlatCAMApp.py:2223 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2276
  107. msgid "Close Editor"
  108. msgstr "Fechar Editor"
  109. #: FlatCAMApp.py:2226 FlatCAMApp.py:3508 FlatCAMApp.py:6070 FlatCAMApp.py:7332
  110. #: FlatCAMTranslation.py:109 FlatCAMTranslation.py:207
  111. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2482 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1126
  112. msgid "Yes"
  113. msgstr "Sim"
  114. #: FlatCAMApp.py:2227 FlatCAMApp.py:3509 FlatCAMApp.py:6071 FlatCAMApp.py:7333
  115. #: FlatCAMTranslation.py:110 FlatCAMTranslation.py:208
  116. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1127
  117. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6560 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7106
  118. #: flatcamTools/ToolNCC.py:182 flatcamTools/ToolPaint.py:166
  119. msgid "No"
  120. msgstr "Não"
  121. #: FlatCAMApp.py:2228 FlatCAMApp.py:3510 FlatCAMApp.py:4464 FlatCAMApp.py:5089
  122. #: FlatCAMApp.py:7334 FlatCAMDB.py:128 FlatCAMDB.py:1683
  123. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1335
  124. msgid "Cancel"
  125. msgstr "Cancelar"
  126. #: FlatCAMApp.py:2260
  127. msgid "Object empty after edit."
  128. msgstr "Objeto vazio após a edição."
  129. #: FlatCAMApp.py:2264 FlatCAMApp.py:2285 FlatCAMApp.py:2307
  130. msgid "Editor exited. Editor content saved."
  131. msgstr "Editor fechado. Conteúdo salvo."
  132. #: FlatCAMApp.py:2311 FlatCAMApp.py:2334 FlatCAMApp.py:2352
  133. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  134. msgstr "Selecione um objeto Gerber, Geometria ou Excellon para atualizar."
  135. #: FlatCAMApp.py:2314
  136. msgid "is updated, returning to App..."
  137. msgstr "está atualizado, retornando ao App..."
  138. #: FlatCAMApp.py:2321
  139. msgid "Editor exited. Editor content was not saved."
  140. msgstr "Editor fechado. Conteúdo não salvo."
  141. #: FlatCAMApp.py:2501 FlatCAMApp.py:2505
  142. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  143. msgstr "Importar Preferências do FlatCAM"
  144. #: FlatCAMApp.py:2516
  145. msgid "Imported Defaults from"
  146. msgstr "Padrões importados de"
  147. #: FlatCAMApp.py:2536 FlatCAMApp.py:2541
  148. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  149. msgstr "Exportar Preferências do FlatCAM"
  150. #: FlatCAMApp.py:2555 FlatCAMApp.py:2623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1022
  151. msgid "Failed to write defaults to file."
  152. msgstr "Falha ao gravar os padrões no arquivo."
  153. #: FlatCAMApp.py:2561
  154. msgid "Exported preferences to"
  155. msgstr "Preferências exportadas para"
  156. #: FlatCAMApp.py:2581 FlatCAMApp.py:2586
  157. msgid "Save to file"
  158. msgstr "Salvar em arquivo"
  159. #: FlatCAMApp.py:2599 FlatCAMApp.py:8850 FlatCAMApp.py:8898 FlatCAMApp.py:9023
  160. #: FlatCAMApp.py:9159 FlatCAMBookmark.py:308 FlatCAMDB.py:671 FlatCAMDB.py:2101
  161. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:276 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:959
  162. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1031 flatcamTools/ToolFilm.py:1212
  163. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1534
  164. msgid ""
  165. "Permission denied, saving not possible.\n"
  166. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  167. msgstr ""
  168. "Permissão negada, não é possível salvar.\n"
  169. "É provável que outro aplicativo esteja mantendo o arquivo aberto e não "
  170. "acessível."
  171. #: FlatCAMApp.py:2610
  172. msgid "Could not load the file."
  173. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo."
  174. #: FlatCAMApp.py:2626
  175. msgid "Exported file to"
  176. msgstr "Arquivo exportado para"
  177. #: FlatCAMApp.py:2709
  178. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  179. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de arquivos recentes para gravação."
  180. #: FlatCAMApp.py:2720
  181. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  182. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de projetos recentes para gravação."
  183. #: FlatCAMApp.py:2805 FlatCAMApp.py:9366 FlatCAMApp.py:9430 FlatCAMApp.py:9561
  184. #: FlatCAMApp.py:10257 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4231
  185. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1671 flatcamParsers/ParseExcellon.py:897
  186. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:433
  187. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  188. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  189. #: FlatCAMApp.py:2806
  190. #, python-brace-format
  191. msgid ""
  192. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  193. "\n"
  194. msgstr ""
  195. "Objeto ({kind}) falhou porque: {error} \n"
  196. "\n"
  197. #: FlatCAMApp.py:2821
  198. msgid "Converting units to "
  199. msgstr "Convertendo unidades para "
  200. #: FlatCAMApp.py:2934
  201. msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
  202. msgstr "CRIAR UM NOVO SCRIPT FLATCAM TCL"
  203. #: FlatCAMApp.py:2935
  204. msgid "TCL Tutorial is here"
  205. msgstr "Tutorial TCL está aqui"
  206. #: FlatCAMApp.py:2937
  207. msgid "FlatCAM commands list"
  208. msgstr "Lista de comandos FlatCAM"
  209. #: FlatCAMApp.py:2938
  210. msgid ""
  211. "Type >help< followed by Run Code for a list of FlatCAM Tcl Commands "
  212. "(displayed in Tcl Shell)."
  213. msgstr ""
  214. "Digite >help< Run Code para uma lista de comandos TCL FlatCAM (mostrados na "
  215. "linha de comando)."
  216. #: FlatCAMApp.py:2989 FlatCAMApp.py:2995 FlatCAMApp.py:3001 FlatCAMApp.py:3007
  217. #: FlatCAMApp.py:3013 FlatCAMApp.py:3019
  218. msgid "created/selected"
  219. msgstr "criado / selecionado"
  220. #: FlatCAMApp.py:3034 FlatCAMApp.py:5175 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:248
  221. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:279 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:295
  222. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:375 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1481
  223. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:809 flatcamTools/ToolMove.py:229
  224. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:728
  225. msgid "Plotting"
  226. msgstr "Plotando"
  227. #: FlatCAMApp.py:3097 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:533
  228. msgid "About FlatCAM"
  229. msgstr "Sobre FlatCAM"
  230. #: FlatCAMApp.py:3123
  231. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  232. msgstr "Fabricação de Placas de Circuito Impresso 2D Assistida por Computador"
  233. #: FlatCAMApp.py:3124
  234. msgid "Development"
  235. msgstr "Desenvolvimento"
  236. #: FlatCAMApp.py:3125
  237. msgid "DOWNLOAD"
  238. msgstr "DOWNLOAD"
  239. #: FlatCAMApp.py:3126
  240. msgid "Issue tracker"
  241. msgstr "Rastreador de problemas"
  242. #: FlatCAMApp.py:3130 FlatCAMApp.py:3474 flatcamGUI/GUIElements.py:2583
  243. msgid "Close"
  244. msgstr "Fechar"
  245. #: FlatCAMApp.py:3145
  246. msgid "Licensed under the MIT license"
  247. msgstr "Licenciado sob licença do MIT"
  248. #: FlatCAMApp.py:3154
  249. msgid ""
  250. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  251. "copy\n"
  252. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  253. "deal\n"
  254. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  255. "rights\n"
  256. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  257. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  258. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  259. "\n"
  260. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  261. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  262. "\n"
  263. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  264. "OR\n"
  265. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  266. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  267. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  268. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  269. "FROM,\n"
  270. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  271. "THE SOFTWARE."
  272. msgstr ""
  273. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  274. "copy\n"
  275. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  276. "deal\n"
  277. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  278. "rights\n"
  279. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  280. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  281. " furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  282. "\n"
  283. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  284. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  285. "\n"
  286. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  287. "OR\n"
  288. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  289. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  290. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  291. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  292. "FROM,\n"
  293. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  294. "THE SOFTWARE."
  295. #: FlatCAMApp.py:3176
  296. msgid ""
  297. "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons by <a "
  298. "href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik\">Freepik</"
  299. "a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title=\"Flaticon"
  300. "\">www.flaticon.com</a></div><div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
  301. "\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Icons by <a href=\"http://www."
  302. "onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  303. msgstr ""
  304. "Alguns dos ícones utilizados são das seguintes fontes: <BR><div>Ícones por "
  305. "<a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik"
  306. "\">Freepik</a> de <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title="
  307. "\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div><div>Ícones por <a target=\"_blank\" "
  308. "href=\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Ícones por <a href=\"http://www."
  309. "onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  310. #: FlatCAMApp.py:3209
  311. msgid "Splash"
  312. msgstr "Abertura"
  313. #: FlatCAMApp.py:3215
  314. msgid "Programmers"
  315. msgstr "Programadores"
  316. #: FlatCAMApp.py:3221
  317. msgid "Translators"
  318. msgstr "Tradutores"
  319. #: FlatCAMApp.py:3227
  320. msgid "License"
  321. msgstr "Licença"
  322. #: FlatCAMApp.py:3233
  323. msgid "Attributions"
  324. msgstr "Atribuições"
  325. #: FlatCAMApp.py:3256
  326. msgid "Programmer"
  327. msgstr "Programador"
  328. #: FlatCAMApp.py:3257
  329. msgid "Status"
  330. msgstr "Status"
  331. #: FlatCAMApp.py:3258 FlatCAMApp.py:3337
  332. msgid "E-mail"
  333. msgstr "E-mail"
  334. #: FlatCAMApp.py:3266
  335. msgid "BETA Maintainer >= 2019"
  336. msgstr "Mantenedor BETA >= 2019"
  337. #: FlatCAMApp.py:3334
  338. msgid "Language"
  339. msgstr "Idioma"
  340. #: FlatCAMApp.py:3335
  341. msgid "Translator"
  342. msgstr "Tradutor"
  343. #: FlatCAMApp.py:3336
  344. msgid "Corrections"
  345. msgstr "Correções"
  346. #: FlatCAMApp.py:3445 FlatCAMApp.py:3454 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
  347. msgid "Bookmarks Manager"
  348. msgstr "Gerenciados de Favoritos"
  349. #: FlatCAMApp.py:3465
  350. msgid ""
  351. "This entry will resolve to another website if:\n"
  352. "\n"
  353. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  354. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  355. "to his own website\n"
  356. "\n"
  357. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  358. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  359. msgstr ""
  360. "Esta entrada será direcionada para outro site se:\n"
  361. "\n"
  362. "1. O site FlatCAM.org estiver inativo\n"
  363. "2. Alguém bifurcou (fork) o projeto FlatCAM e quer apontar\n"
  364. "para o seu próprio site\n"
  365. "\n"
  366. "Se você não conseguir obter informações sobre o FlatCAM beta\n"
  367. "use o link do canal do YouTube no menu Ajuda."
  368. #: FlatCAMApp.py:3472
  369. msgid "Alternative website"
  370. msgstr "Site alternativo"
  371. #: FlatCAMApp.py:3498 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4185
  372. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  373. msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere ..."
  374. #: FlatCAMApp.py:3503 FlatCAMTranslation.py:202
  375. msgid ""
  376. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  377. "Do you want to Save the project?"
  378. msgstr ""
  379. "Existem arquivos/objetos modificados no FlatCAM. \n"
  380. "Você quer salvar o projeto?"
  381. #: FlatCAMApp.py:3506 FlatCAMApp.py:7330 FlatCAMTranslation.py:205
  382. msgid "Save changes"
  383. msgstr "Salvar alterações"
  384. #: FlatCAMApp.py:3766
  385. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  386. msgstr ""
  387. "As extensões de arquivo Excellon selecionadas foram registradas para o "
  388. "FlatCAM."
  389. #: FlatCAMApp.py:3788
  390. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  391. msgstr ""
  392. "As extensões de arquivo G-Code selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
  393. #: FlatCAMApp.py:3810
  394. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  395. msgstr ""
  396. "As extensões de arquivo Gerber selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
  397. #: FlatCAMApp.py:3998 FlatCAMApp.py:4057 FlatCAMApp.py:4085
  398. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  399. msgstr ""
  400. "São necessários pelo menos dois objetos para unir. Objetos atualmente "
  401. "selecionados"
  402. #: FlatCAMApp.py:4007
  403. msgid ""
  404. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  405. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  406. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  407. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  408. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  409. "Check the generated GCODE."
  410. msgstr ""
  411. "Falha ao unir. Os objetos Geometria são de tipos diferentes.\n"
  412. "Pelo menos um é do tipo MultiGeo e o outro é do tipo Único. Uma "
  413. "possibilidade é converter de um para outro e tentar unir,\n"
  414. "mas no caso de converter de MultiGeo para Único, as informações podem ser "
  415. "perdidas e o resultado pode não ser o esperado.\n"
  416. "Verifique o G-CODE gerado."
  417. #: FlatCAMApp.py:4019 FlatCAMApp.py:4029
  418. msgid "Geometry merging finished"
  419. msgstr "Fusão de geometria concluída"
  420. #: FlatCAMApp.py:4052
  421. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  422. msgstr "Falha. A união de Excellon funciona apenas em objetos Excellon."
  423. #: FlatCAMApp.py:4062
  424. msgid "Excellon merging finished"
  425. msgstr "Fusão de Excellon concluída"
  426. #: FlatCAMApp.py:4080
  427. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  428. msgstr "Falha. A união de Gerber funciona apenas em objetos Gerber."
  429. #: FlatCAMApp.py:4090
  430. msgid "Gerber merging finished"
  431. msgstr "Fusão de Gerber concluída"
  432. #: FlatCAMApp.py:4110 FlatCAMApp.py:4145
  433. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  434. msgstr "Falha. Selecione um Objeto de Geometria e tente novamente."
  435. #: FlatCAMApp.py:4114 FlatCAMApp.py:4150
  436. msgid "Expected a GeometryObject, got"
  437. msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido"
  438. #: FlatCAMApp.py:4127
  439. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  440. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo MultiGeo."
  441. #: FlatCAMApp.py:4165
  442. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  443. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo Único."
  444. #: FlatCAMApp.py:4458
  445. msgid "Toggle Units"
  446. msgstr "Alternar Unidades"
  447. #: FlatCAMApp.py:4460
  448. msgid ""
  449. "Changing the units of the project\n"
  450. "will scale all objects.\n"
  451. "\n"
  452. "Do you want to continue?"
  453. msgstr ""
  454. "Alterar as unidades do projeto\n"
  455. "redimensionará todos os objetos.\n"
  456. "\n"
  457. "Você quer continuar?"
  458. #: FlatCAMApp.py:4463 FlatCAMApp.py:5011 FlatCAMApp.py:5088 FlatCAMApp.py:7715
  459. #: FlatCAMApp.py:7729 FlatCAMApp.py:8062 FlatCAMApp.py:8072
  460. msgid "Ok"
  461. msgstr "Ok"
  462. #: FlatCAMApp.py:4512
  463. msgid "Converted units to"
  464. msgstr "Unidades convertidas para"
  465. #: FlatCAMApp.py:4914
  466. msgid "Detachable Tabs"
  467. msgstr "Abas Destacáveis"
  468. #: FlatCAMApp.py:5000 flatcamTools/ToolNCC.py:932 flatcamTools/ToolNCC.py:1426
  469. #: flatcamTools/ToolPaint.py:858 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:568
  470. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:893
  471. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  472. msgstr ""
  473. "Insira um diâmetro de ferramenta com valor diferente de zero, no formato "
  474. "Flutuante."
  475. #: FlatCAMApp.py:5004 flatcamTools/ToolNCC.py:936 flatcamTools/ToolPaint.py:862
  476. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:572
  477. msgid "Adding Tool cancelled"
  478. msgstr "Adicionar ferramenta cancelada"
  479. #: FlatCAMApp.py:5007
  480. msgid ""
  481. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  482. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  483. msgstr ""
  484. "Adicionar Ferramenta funciona somente no modo Avançado.\n"
  485. "Vá em Preferências -> Geral - Mostrar Opções Avançadas."
  486. #: FlatCAMApp.py:5083
  487. msgid "Delete objects"
  488. msgstr "Excluir objetos"
  489. #: FlatCAMApp.py:5086
  490. msgid ""
  491. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  492. "the selected objects?"
  493. msgstr ""
  494. "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente\n"
  495. "os objetos selecionados?"
  496. #: FlatCAMApp.py:5124
  497. msgid "Object(s) deleted"
  498. msgstr "Objeto(s) excluído(s)"
  499. #: FlatCAMApp.py:5128 FlatCAMApp.py:5283 flatcamTools/ToolDblSided.py:818
  500. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  501. msgstr "Falha. Nenhum objeto selecionado..."
  502. #: FlatCAMApp.py:5130
  503. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  504. msgstr "Salve o trabalho no Editor e tente novamente ..."
  505. #: FlatCAMApp.py:5159
  506. msgid "Object deleted"
  507. msgstr "Objeto excluído"
  508. #: FlatCAMApp.py:5186
  509. msgid "Click to set the origin ..."
  510. msgstr "Clique para definir a origem ..."
  511. #: FlatCAMApp.py:5208
  512. msgid "Setting Origin..."
  513. msgstr "Definindo Origem..."
  514. #: FlatCAMApp.py:5221 FlatCAMApp.py:5323
  515. msgid "Origin set"
  516. msgstr "Origem definida"
  517. #: FlatCAMApp.py:5238
  518. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  519. msgstr "Coordenadas de origem especificadas, mas incompletas."
  520. #: FlatCAMApp.py:5279
  521. msgid "Moving to Origin..."
  522. msgstr "Movendo para Origem..."
  523. #: FlatCAMApp.py:5360
  524. msgid "Jump to ..."
  525. msgstr "Pular para ..."
  526. #: FlatCAMApp.py:5361
  527. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  528. msgstr "Digite as coordenadas no formato X,Y:"
  529. #: FlatCAMApp.py:5371
  530. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  531. msgstr "Coordenadas erradas. Insira as coordenadas no formato X,Y"
  532. #: FlatCAMApp.py:5449 FlatCAMApp.py:5598
  533. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3624
  534. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3632
  535. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4349
  536. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4363
  537. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085
  538. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1202
  539. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1488
  540. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1757
  541. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4489
  542. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4504 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3377
  543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3389 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:393
  544. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:415
  545. msgid "Done."
  546. msgstr "Pronto."
  547. #: FlatCAMApp.py:5464 FlatCAMApp.py:7711 FlatCAMApp.py:7806 FlatCAMApp.py:7847
  548. #: FlatCAMApp.py:7888 FlatCAMApp.py:7929 FlatCAMApp.py:7970 FlatCAMApp.py:8014
  549. #: FlatCAMApp.py:8058 FlatCAMApp.py:8584 FlatCAMApp.py:8588
  550. #: flatcamTools/ToolProperties.py:116
  551. msgid "No object selected."
  552. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  553. #: FlatCAMApp.py:5483
  554. msgid "Bottom-Left"
  555. msgstr "Esquerda Inferior"
  556. #: FlatCAMApp.py:5484 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9227
  557. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:159
  558. msgid "Top-Left"
  559. msgstr "Esquerda Superior"
  560. #: FlatCAMApp.py:5485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9228
  561. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:160
  562. msgid "Bottom-Right"
  563. msgstr "Direita Inferior"
  564. #: FlatCAMApp.py:5486
  565. msgid "Top-Right"
  566. msgstr "Direita Superior"
  567. #: FlatCAMApp.py:5487 flatcamGUI/ObjectUI.py:2626
  568. msgid "Center"
  569. msgstr "Centro"
  570. #: FlatCAMApp.py:5507
  571. msgid "Locate ..."
  572. msgstr "Localizar ..."
  573. #: FlatCAMApp.py:5765 FlatCAMApp.py:5842
  574. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  575. msgstr "Nenhum objeto está selecionado. Selecione um objeto e tente novamente."
  576. #: FlatCAMApp.py:5868
  577. msgid ""
  578. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  579. msgstr ""
  580. "Abortando. A tarefa atual será fechada normalmente o mais rápido possível ..."
  581. #: FlatCAMApp.py:5874
  582. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  583. msgstr ""
  584. "A tarefa atual foi fechada normalmente mediante solicitação do usuário ..."
  585. #: FlatCAMApp.py:5902 flatcamGUI/PreferencesUI.py:909
  586. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:953 flatcamGUI/PreferencesUI.py:974
  587. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1079
  588. msgid "Preferences"
  589. msgstr "Preferências"
  590. #: FlatCAMApp.py:5967 FlatCAMApp.py:5995 FlatCAMApp.py:6022 FlatCAMApp.py:6041
  591. #: FlatCAMDB.py:738 FlatCAMDB.py:913 FlatCAMDB.py:2168 FlatCAMDB.py:2378
  592. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:862 flatcamTools/ToolNCC.py:3958
  593. #: flatcamTools/ToolNCC.py:4042 flatcamTools/ToolPaint.py:3548
  594. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3633
  595. msgid "Tools Database"
  596. msgstr "Banco de Dados de Ferramentas"
  597. #: FlatCAMApp.py:6019
  598. msgid "Tools in Tools Database edited but not saved."
  599. msgstr "Ferramenta editada, mas não salva."
  600. #: FlatCAMApp.py:6045 flatcamTools/ToolNCC.py:3965
  601. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3555
  602. msgid "Tool from DB added in Tool Table."
  603. msgstr "Ferramenta do Banco de Dados adicionada na Tabela de Ferramentas."
  604. #: FlatCAMApp.py:6047
  605. msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
  606. msgstr "Adição de ferramenta do Banco de Dados não permitida para este objeto."
  607. #: FlatCAMApp.py:6065
  608. msgid ""
  609. "One or more Tools are edited.\n"
  610. "Do you want to update the Tools Database?"
  611. msgstr ""
  612. "Um ou mais Ferramentas foram editadas.\n"
  613. "Você deseja salvar o Banco de Dados de Ferramentas?"
  614. #: FlatCAMApp.py:6067
  615. msgid "Save Tools Database"
  616. msgstr "Salvar Banco de Dados"
  617. #: FlatCAMApp.py:6120
  618. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  619. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y."
  620. #: FlatCAMApp.py:6146
  621. msgid "Flip on Y axis done."
  622. msgstr "Espelhado no eixo Y."
  623. #: FlatCAMApp.py:6148 FlatCAMApp.py:6196
  624. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5893
  625. msgid "Flip action was not executed."
  626. msgstr "A ação de espelhamento não foi executada."
  627. #: FlatCAMApp.py:6168
  628. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  629. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X."
  630. #: FlatCAMApp.py:6194
  631. msgid "Flip on X axis done."
  632. msgstr "Espelhado no eixo X."
  633. #: FlatCAMApp.py:6216
  634. msgid "No object selected to Rotate."
  635. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Girar."
  636. #: FlatCAMApp.py:6219 FlatCAMApp.py:6272 FlatCAMApp.py:6311
  637. msgid "Transform"
  638. msgstr "Transformar"
  639. #: FlatCAMApp.py:6219 FlatCAMApp.py:6272 FlatCAMApp.py:6311
  640. msgid "Enter the Angle value:"
  641. msgstr "Digite o valor do Ângulo:"
  642. #: FlatCAMApp.py:6250
  643. msgid "Rotation done."
  644. msgstr "Rotação realizada."
  645. #: FlatCAMApp.py:6252
  646. msgid "Rotation movement was not executed."
  647. msgstr "O movimento de rotação não foi executado."
  648. #: FlatCAMApp.py:6270
  649. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  650. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo X."
  651. #: FlatCAMApp.py:6292
  652. msgid "Skew on X axis done."
  653. msgstr "Inclinação no eixo X concluída."
  654. #: FlatCAMApp.py:6309
  655. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  656. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo Y."
  657. #: FlatCAMApp.py:6331
  658. msgid "Skew on Y axis done."
  659. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída."
  660. #: FlatCAMApp.py:6482 FlatCAMApp.py:6529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1716
  662. msgid "Select All"
  663. msgstr "Selecionar Todos"
  664. #: FlatCAMApp.py:6486 FlatCAMApp.py:6533 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:493
  665. msgid "Deselect All"
  666. msgstr "Desmarcar todos"
  667. #: FlatCAMApp.py:6549
  668. msgid "All objects are selected."
  669. msgstr "Todos os objetos estão selecionados."
  670. #: FlatCAMApp.py:6559
  671. msgid "Objects selection is cleared."
  672. msgstr "A seleção de objetos é limpa."
  673. #: FlatCAMApp.py:6579 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709
  674. msgid "Grid On/Off"
  675. msgstr "Liga/Desliga a Grade"
  676. #: FlatCAMApp.py:6591 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:939
  677. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2580
  678. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5475 flatcamGUI/ObjectUI.py:1595
  679. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192 flatcamTools/ToolDblSided.py:425
  680. #: flatcamTools/ToolNCC.py:294 flatcamTools/ToolNCC.py:631
  681. #: flatcamTools/ToolPaint.py:277 flatcamTools/ToolPaint.py:676
  682. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:122 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:597
  683. #: flatcamTools/ToolTransform.py:478
  684. msgid "Add"
  685. msgstr "Adicionar"
  686. #: FlatCAMApp.py:6593 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2585
  687. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739
  688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1062 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2129
  689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2272 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2740
  690. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1623 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:480
  691. #: flatcamTools/ToolNCC.py:316 flatcamTools/ToolNCC.py:637
  692. #: flatcamTools/ToolPaint.py:299 flatcamTools/ToolPaint.py:682
  693. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:128 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:600
  694. msgid "Delete"
  695. msgstr "Excluir"
  696. #: FlatCAMApp.py:6609
  697. msgid "New Grid ..."
  698. msgstr "Nova Grade ..."
  699. #: FlatCAMApp.py:6610
  700. msgid "Enter a Grid Value:"
  701. msgstr "Digite um valor para grade:"
  702. #: FlatCAMApp.py:6618 FlatCAMApp.py:6645
  703. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  704. msgstr ""
  705. "Por favor, insira um valor de grade com valor diferente de zero, no formato "
  706. "Flutuante."
  707. #: FlatCAMApp.py:6624
  708. msgid "New Grid added"
  709. msgstr "Nova Grade adicionada"
  710. #: FlatCAMApp.py:6627
  711. msgid "Grid already exists"
  712. msgstr "Grade já existe"
  713. #: FlatCAMApp.py:6630
  714. msgid "Adding New Grid cancelled"
  715. msgstr "Adicionar nova grade cancelada"
  716. #: FlatCAMApp.py:6652
  717. msgid " Grid Value does not exist"
  718. msgstr " O valor da grade não existe"
  719. #: FlatCAMApp.py:6655
  720. msgid "Grid Value deleted"
  721. msgstr "Grade apagada"
  722. #: FlatCAMApp.py:6658
  723. msgid "Delete Grid value cancelled"
  724. msgstr "Excluir valor de grade cancelado"
  725. #: FlatCAMApp.py:6664
  726. msgid "Key Shortcut List"
  727. msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
  728. #: FlatCAMApp.py:6698
  729. msgid " No object selected to copy it's name"
  730. msgstr " Nenhum objeto selecionado para copiar nome"
  731. #: FlatCAMApp.py:6702
  732. msgid "Name copied on clipboard ..."
  733. msgstr "Nome copiado para a área de transferência..."
  734. #: FlatCAMApp.py:6915 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4421
  735. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  736. msgstr "Coordenadas copiadas para a área de transferência."
  737. #: FlatCAMApp.py:7154 FlatCAMApp.py:7160 FlatCAMApp.py:7166 FlatCAMApp.py:7172
  738. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:922
  739. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:928
  740. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:934
  741. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:940
  742. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:946
  743. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:952
  744. msgid "selected"
  745. msgstr "selecionado"
  746. #: FlatCAMApp.py:7327
  747. msgid ""
  748. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  749. "Creating a New project will delete them.\n"
  750. "Do you want to Save the project?"
  751. msgstr ""
  752. "Existem arquivos/objetos abertos no FlatCAM.\n"
  753. "Criar um novo projeto irá apagá-los.\n"
  754. "Você deseja Salvar o Projeto?"
  755. #: FlatCAMApp.py:7348
  756. msgid "New Project created"
  757. msgstr "Novo Projeto criado"
  758. #: FlatCAMApp.py:7506 FlatCAMApp.py:7510 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:824
  759. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2507
  760. msgid "Open Gerber"
  761. msgstr "Abrir Gerber"
  762. #: FlatCAMApp.py:7515 FlatCAMApp.py:7552 FlatCAMApp.py:7594 FlatCAMApp.py:7664
  763. #: FlatCAMApp.py:8453 FlatCAMApp.py:9645 FlatCAMApp.py:9707
  764. msgid ""
  765. "Canvas initialization started.\n"
  766. "Canvas initialization finished in"
  767. msgstr ""
  768. "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
  769. "Inicialização do Canvas concluída em"
  770. #: FlatCAMApp.py:7517
  771. msgid "Opening Gerber file."
  772. msgstr "Abrindo Arquivo Gerber."
  773. #: FlatCAMApp.py:7544 FlatCAMApp.py:7548 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:826
  774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2509
  775. msgid "Open Excellon"
  776. msgstr "Abrir Excellon"
  777. #: FlatCAMApp.py:7554
  778. msgid "Opening Excellon file."
  779. msgstr "Abrindo Arquivo Excellon."
  780. #: FlatCAMApp.py:7585 FlatCAMApp.py:7589
  781. msgid "Open G-Code"
  782. msgstr "Abrir G-Code"
  783. #: FlatCAMApp.py:7596
  784. msgid "Opening G-Code file."
  785. msgstr "Abrindo Arquivo G-Code."
  786. #: FlatCAMApp.py:7619 FlatCAMApp.py:7622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718
  787. msgid "Open Project"
  788. msgstr "Abrir Projeto"
  789. #: FlatCAMApp.py:7655 FlatCAMApp.py:7659
  790. msgid "Open HPGL2"
  791. msgstr "Abrir HPGL2"
  792. #: FlatCAMApp.py:7666
  793. msgid "Opening HPGL2 file."
  794. msgstr "Abrindo Arquivo HPGL2 ."
  795. #: FlatCAMApp.py:7689 FlatCAMApp.py:7692
  796. msgid "Open Configuration File"
  797. msgstr "Abrir Arquivo de Configuração"
  798. #: FlatCAMApp.py:7712 FlatCAMApp.py:8059
  799. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  800. msgstr "Por favor, selecione um objeto Geometria para exportar"
  801. #: FlatCAMApp.py:7726
  802. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  803. msgstr "Somente objetos Geometria, Gerber e Trabalho CNC podem ser usados."
  804. #: FlatCAMApp.py:7739 FlatCAMApp.py:7743 flatcamTools/ToolQRCode.py:829
  805. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:833
  806. msgid "Export SVG"
  807. msgstr "Exportar SVG"
  808. #: FlatCAMApp.py:7768
  809. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  810. msgstr "Os dados devem ser uma matriz 3D com a última dimensão 3 ou 4"
  811. #: FlatCAMApp.py:7774 FlatCAMApp.py:7778
  812. msgid "Export PNG Image"
  813. msgstr "Exportar Imagem PNG"
  814. #: FlatCAMApp.py:7811 FlatCAMApp.py:8019
  815. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  816. msgstr ""
  817. "Falhou. Somente objetos Gerber podem ser salvos como arquivos Gerber..."
  818. #: FlatCAMApp.py:7823
  819. msgid "Save Gerber source file"
  820. msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber"
  821. #: FlatCAMApp.py:7852
  822. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  823. msgstr "Falhou. Somente Scripts podem ser salvos como arquivos Scripts TCL..."
  824. #: FlatCAMApp.py:7864
  825. msgid "Save Script source file"
  826. msgstr "Salvar arquivo fonte do Script"
  827. #: FlatCAMApp.py:7893
  828. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  829. msgstr ""
  830. "Falhou. Somente objetos Documentos podem ser salvos como arquivos "
  831. "Documentos..."
  832. #: FlatCAMApp.py:7905
  833. msgid "Save Document source file"
  834. msgstr "Salvar o arquivo fonte Documento"
  835. #: FlatCAMApp.py:7934 FlatCAMApp.py:7975 FlatCAMApp.py:8936
  836. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  837. msgstr ""
  838. "Falhou. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos Excellon..."
  839. #: FlatCAMApp.py:7942 FlatCAMApp.py:7946
  840. msgid "Save Excellon source file"
  841. msgstr "Salvar o arquivo fonte Excellon"
  842. #: FlatCAMApp.py:7983 FlatCAMApp.py:7987
  843. msgid "Export Excellon"
  844. msgstr "Exportar Excellon"
  845. #: FlatCAMApp.py:8027 FlatCAMApp.py:8031
  846. msgid "Export Gerber"
  847. msgstr "Exportar Gerber"
  848. #: FlatCAMApp.py:8069
  849. msgid "Only Geometry objects can be used."
  850. msgstr "Apenas objetos Geometria podem ser usados."
  851. #: FlatCAMApp.py:8083 FlatCAMApp.py:8087
  852. msgid "Export DXF"
  853. msgstr "Exportar DXF"
  854. #: FlatCAMApp.py:8112 FlatCAMApp.py:8115
  855. msgid "Import SVG"
  856. msgstr "Importar SVG"
  857. #: FlatCAMApp.py:8143 FlatCAMApp.py:8147
  858. msgid "Import DXF"
  859. msgstr "Importar DXF"
  860. #: FlatCAMApp.py:8198
  861. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  862. msgstr "Vendo o código fonte do objeto selecionado."
  863. #: FlatCAMApp.py:8199 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:548
  864. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:133
  865. msgid "Loading..."
  866. msgstr "Lendo..."
  867. #: FlatCAMApp.py:8205 FlatCAMApp.py:8209
  868. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  869. msgstr ""
  870. "Selecione um arquivo Gerber ou Excellon para visualizar o arquivo fonte."
  871. #: FlatCAMApp.py:8223
  872. msgid "Source Editor"
  873. msgstr "Editor de Fontes"
  874. #: FlatCAMApp.py:8263 FlatCAMApp.py:8270
  875. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  876. msgstr "Nenhum objeto selecionado para ver o código fonte do arquivo."
  877. #: FlatCAMApp.py:8282
  878. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  879. msgstr "Falha ao ler o código fonte do objeto selecionado"
  880. #: FlatCAMApp.py:8296 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:562
  881. msgid "Code Editor"
  882. msgstr "Editor de Códigos"
  883. #: FlatCAMApp.py:8318
  884. msgid "Go to Line ..."
  885. msgstr "Ir para Linha ..."
  886. #: FlatCAMApp.py:8319
  887. msgid "Line:"
  888. msgstr "Linha:"
  889. #: FlatCAMApp.py:8348
  890. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  891. msgstr "Novo arquivo de script TCL criado no Editor de Códigos."
  892. #: FlatCAMApp.py:8387 FlatCAMApp.py:8389 FlatCAMApp.py:8425 FlatCAMApp.py:8427
  893. msgid "Open TCL script"
  894. msgstr "Abrir script TCL"
  895. #: FlatCAMApp.py:8455
  896. msgid "Executing ScriptObject file."
  897. msgstr "Executando arquivo de Script FlatCAM."
  898. #: FlatCAMApp.py:8463 FlatCAMApp.py:8466
  899. msgid "Run TCL script"
  900. msgstr "Executar script TCL"
  901. #: FlatCAMApp.py:8489
  902. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  903. msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Código e executado."
  904. #: FlatCAMApp.py:8540 FlatCAMApp.py:8546
  905. msgid "Save Project As ..."
  906. msgstr "Salvar Projeto Como..."
  907. #: FlatCAMApp.py:8542 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1122
  908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
  909. msgid "Project"
  910. msgstr "Projeto"
  911. #: FlatCAMApp.py:8581
  912. msgid "FlatCAM objects print"
  913. msgstr "Objetos FlatCAM imprimem"
  914. #: FlatCAMApp.py:8594 FlatCAMApp.py:8601
  915. msgid "Save Object as PDF ..."
  916. msgstr "Salvar objeto como PDF ..."
  917. #: FlatCAMApp.py:8610
  918. msgid "Printing PDF ... Please wait."
  919. msgstr "Imprimindo PDF ... Aguarde."
  920. #: FlatCAMApp.py:8789
  921. msgid "PDF file saved to"
  922. msgstr "Arquivo PDF salvo em"
  923. #: FlatCAMApp.py:8814
  924. msgid "Exporting SVG"
  925. msgstr "Exportando SVG"
  926. #: FlatCAMApp.py:8857
  927. msgid "SVG file exported to"
  928. msgstr "Arquivo SVG exportado para"
  929. #: FlatCAMApp.py:8883
  930. msgid ""
  931. "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file."
  932. msgstr ""
  933. "Salvar cancelado porque o arquivo de origem está vazio. Tente exportar o "
  934. "arquivo Gerber."
  935. #: FlatCAMApp.py:9030
  936. msgid "Excellon file exported to"
  937. msgstr "Arquivo Excellon exportado para"
  938. #: FlatCAMApp.py:9039
  939. msgid "Exporting Excellon"
  940. msgstr "Exportando Excellon"
  941. #: FlatCAMApp.py:9044 FlatCAMApp.py:9051
  942. msgid "Could not export Excellon file."
  943. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Excellon."
  944. #: FlatCAMApp.py:9166
  945. msgid "Gerber file exported to"
  946. msgstr "Arquivo Gerber exportado para"
  947. #: FlatCAMApp.py:9174
  948. msgid "Exporting Gerber"
  949. msgstr "Exportando Gerber"
  950. #: FlatCAMApp.py:9179 FlatCAMApp.py:9186
  951. msgid "Could not export Gerber file."
  952. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Gerber."
  953. #: FlatCAMApp.py:9221
  954. msgid "DXF file exported to"
  955. msgstr "Arquivo DXF exportado para"
  956. #: FlatCAMApp.py:9227
  957. msgid "Exporting DXF"
  958. msgstr "Exportando DXF"
  959. #: FlatCAMApp.py:9232 FlatCAMApp.py:9239
  960. msgid "Could not export DXF file."
  961. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo DXF."
  962. #: FlatCAMApp.py:9262 FlatCAMApp.py:9308 flatcamTools/ToolImage.py:277
  963. msgid ""
  964. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  965. "supported"
  966. msgstr ""
  967. "O tipo escolhido não é suportado como parâmetro. Apenas Geometria e Gerber "
  968. "são suportados"
  969. #: FlatCAMApp.py:9272
  970. msgid "Importing SVG"
  971. msgstr "Importando SVG"
  972. #: FlatCAMApp.py:9280 FlatCAMApp.py:9325
  973. msgid "Import failed."
  974. msgstr "Importação falhou."
  975. #: FlatCAMApp.py:9287 FlatCAMApp.py:9332 FlatCAMApp.py:9396 FlatCAMApp.py:9463
  976. #: FlatCAMApp.py:9529 FlatCAMApp.py:9594 FlatCAMApp.py:9632
  977. #: flatcamTools/ToolImage.py:297 flatcamTools/ToolPDF.py:225
  978. msgid "Opened"
  979. msgstr "Aberto"
  980. #: FlatCAMApp.py:9317
  981. msgid "Importing DXF"
  982. msgstr "Importando DXF"
  983. #: FlatCAMApp.py:9358 FlatCAMApp.py:9553
  984. msgid "Failed to open file"
  985. msgstr "Falha ao abrir o arquivo"
  986. #: FlatCAMApp.py:9361 FlatCAMApp.py:9556
  987. msgid "Failed to parse file"
  988. msgstr "Falha ao analisar o arquivo"
  989. #: FlatCAMApp.py:9373
  990. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  991. msgstr ""
  992. "O objeto não é um arquivo Gerber ou está vazio. Abortando a criação de "
  993. "objetos."
  994. #: FlatCAMApp.py:9378
  995. msgid "Opening Gerber"
  996. msgstr "Abrindo Gerber"
  997. #: FlatCAMApp.py:9389
  998. msgid "Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  999. msgstr "Abrir Gerber falhou. Provavelmente não é um arquivo Gerber."
  1000. #: FlatCAMApp.py:9421 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:425
  1001. msgid "This is not Excellon file."
  1002. msgstr "Este não é um arquivo Excellon."
  1003. #: FlatCAMApp.py:9425
  1004. msgid "Cannot open file"
  1005. msgstr "Não é possível abrir o arquivo"
  1006. #: FlatCAMApp.py:9443 flatcamTools/ToolPDF.py:275
  1007. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:447
  1008. msgid "No geometry found in file"
  1009. msgstr "Nenhuma geometria encontrada no arquivo"
  1010. #: FlatCAMApp.py:9446
  1011. msgid "Opening Excellon."
  1012. msgstr "Abrindo Excellon."
  1013. #: FlatCAMApp.py:9456
  1014. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1015. msgstr "Falha ao abrir Excellon. Provavelmente não é um arquivo Excellon."
  1016. #: FlatCAMApp.py:9488
  1017. msgid "Reading GCode file"
  1018. msgstr "Lendo Arquivo G-Code"
  1019. #: FlatCAMApp.py:9494
  1020. msgid "Failed to open"
  1021. msgstr "Falha ao abrir"
  1022. #: FlatCAMApp.py:9501
  1023. msgid "This is not GCODE"
  1024. msgstr "Não é G-Code"
  1025. #: FlatCAMApp.py:9506
  1026. msgid "Opening G-Code."
  1027. msgstr "Abrindo G-Code."
  1028. #: FlatCAMApp.py:9519
  1029. msgid ""
  1030. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1031. "from File menu.\n"
  1032. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1033. "processing"
  1034. msgstr ""
  1035. "Falha ao criar o objeto Trabalho CNC. Provavelmente não é um arquivo G-"
  1036. "Code. Tente ler a usando o menu.\n"
  1037. "A tentativa de criar um objeto de Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou "
  1038. "durante o processamento"
  1039. #: FlatCAMApp.py:9575
  1040. msgid "Object is not HPGL2 file or empty. Aborting object creation."
  1041. msgstr ""
  1042. "O objeto não é um arquivo HPGL2 ou está vazio. Interrompendo a criação de "
  1043. "objetos."
  1044. #: FlatCAMApp.py:9580
  1045. msgid "Opening HPGL2"
  1046. msgstr "Abrindo o HPGL2"
  1047. #: FlatCAMApp.py:9587
  1048. msgid " Open HPGL2 failed. Probable not a HPGL2 file."
  1049. msgstr " Falha no HPGL2 aberto. Provavelmente não é um arquivo HPGL2."
  1050. #: FlatCAMApp.py:9608
  1051. msgid "Opening TCL Script..."
  1052. msgstr "Abrindo script TCL..."
  1053. #: FlatCAMApp.py:9616
  1054. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1055. msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Códigos."
  1056. #: FlatCAMApp.py:9619
  1057. msgid "Failed to open TCL Script."
  1058. msgstr "Falha ao abrir o Script TCL."
  1059. #: FlatCAMApp.py:9647
  1060. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1061. msgstr "Abrindo arquivo de Configuração."
  1062. #: FlatCAMApp.py:9675
  1063. msgid "Failed to open config file"
  1064. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração"
  1065. #: FlatCAMApp.py:9704
  1066. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1067. msgstr "Carregando projeto ... Por favor aguarde ..."
  1068. #: FlatCAMApp.py:9709
  1069. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1070. msgstr "Abrindo Projeto FlatCAM."
  1071. #: FlatCAMApp.py:9724 FlatCAMApp.py:9728 FlatCAMApp.py:9745
  1072. msgid "Failed to open project file"
  1073. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de projeto"
  1074. #: FlatCAMApp.py:9782
  1075. msgid "Loading Project ... restoring"
  1076. msgstr "Carregando projeto ... restaurando"
  1077. #: FlatCAMApp.py:9792
  1078. msgid "Project loaded from"
  1079. msgstr "Projeto carregado de"
  1080. #: FlatCAMApp.py:9816
  1081. msgid "Redrawing all objects"
  1082. msgstr "Redesenha todos os objetos"
  1083. #: FlatCAMApp.py:9904
  1084. msgid "Failed to load recent item list."
  1085. msgstr "Falha ao carregar a lista de itens recentes."
  1086. #: FlatCAMApp.py:9911
  1087. msgid "Failed to parse recent item list."
  1088. msgstr "Falha ao analisar a lista de itens recentes."
  1089. #: FlatCAMApp.py:9921
  1090. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1091. msgstr "Falha ao carregar a lista de projetos recentes."
  1092. #: FlatCAMApp.py:9928
  1093. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1094. msgstr "Falha ao analisar a lista de projetos recentes."
  1095. #: FlatCAMApp.py:9989
  1096. msgid "Clear Recent projects"
  1097. msgstr "Limpar Projetos Recentes"
  1098. #: FlatCAMApp.py:10013
  1099. msgid "Clear Recent files"
  1100. msgstr "Limpar Arquivos Recentes"
  1101. #: FlatCAMApp.py:10035 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1351
  1102. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1103. msgstr "<b>Lista de Teclas de Atalho</b>"
  1104. #: FlatCAMApp.py:10115
  1105. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1106. msgstr "Guia Selecionado - Escolha um item na guia Projeto"
  1107. #: FlatCAMApp.py:10116
  1108. msgid "Details"
  1109. msgstr "Detalhes"
  1110. #: FlatCAMApp.py:10118
  1111. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1112. msgstr "O fluxo normal ao trabalhar no FlatCAM é o seguinte:"
  1113. #: FlatCAMApp.py:10119
  1114. msgid ""
  1115. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1116. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1117. "dropping the files on the GUI."
  1118. msgstr ""
  1119. "Abrir/Importar um arquivo Gerber, Excellon, G-Code, DXF, Raster Image ou SVG "
  1120. "para o FlatCAM usando a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando "
  1121. "e soltando um arquivo na GUI."
  1122. #: FlatCAMApp.py:10122
  1123. msgid ""
  1124. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1125. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1126. "toolbar) actions offered within the app."
  1127. msgstr ""
  1128. "Você pode abrir um projeto FlatCAM clicando duas vezes sobre o arquivo, "
  1129. "usando o menu ou a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando e "
  1130. "soltando um arquivo na GUI."
  1131. #: FlatCAMApp.py:10125
  1132. msgid ""
  1133. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1134. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1135. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1136. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1137. msgstr ""
  1138. "Quando um objeto estiver disponível na Aba Projeto, selecionando na ABA "
  1139. "SELECIONADO (mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na Aba "
  1140. "Projeto, a ABA SELECIONADO será atualizada com as propriedades do objeto de "
  1141. "acordo com seu tipo: Gerber, Excellon, Geometria ou Trabalho CNC."
  1142. #: FlatCAMApp.py:10129
  1143. msgid ""
  1144. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1145. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1146. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1147. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1148. "was out of focus."
  1149. msgstr ""
  1150. "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a ABA "
  1151. "SELECIONADO estiver em foco, novamente as propriedades do objeto serão "
  1152. "exibidas na Aba Selecionado. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto "
  1153. "na tela exibirá a ABA SELECIONADO e a preencherá mesmo que ela esteja fora "
  1154. "de foco."
  1155. #: FlatCAMApp.py:10133
  1156. msgid ""
  1157. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1158. "this:"
  1159. msgstr ""
  1160. "Você pode alterar os parâmetros nesta tela e a direção do fluxo é assim:"
  1161. #: FlatCAMApp.py:10134
  1162. msgid ""
  1163. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1164. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1165. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1166. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1167. msgstr ""
  1168. "Objeto Gerber/Excellon --> Alterar Parâmetro --> Gerar Geometria --> Objeto "
  1169. "Geometria --> Adicionar Ferramenta (alterar parâmetros na Aba Selecionado) --"
  1170. "> Gerar Trabalho CNC --> Objeto Trabalho CNC --> Verificar G-Code (em Editar "
  1171. "Código CNC) e/ou adicionar código no início ou no final do G-Code (na Aba "
  1172. "Selecionado) --> Salvar G-Code."
  1173. #: FlatCAMApp.py:10138
  1174. msgid ""
  1175. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1176. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1177. msgstr ""
  1178. "Uma lista de atalhos de teclas está disponível através de uma entrada de "
  1179. "menu em Ajuda --> Lista de Atalhos ou através da sua própria tecla de "
  1180. "atalho: <b>F3</b>."
  1181. #: FlatCAMApp.py:10202
  1182. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1183. msgstr ""
  1184. "Falha na verificação da versão mais recente. Não foi possível conectar."
  1185. #: FlatCAMApp.py:10209
  1186. msgid "Could not parse information about latest version."
  1187. msgstr "Não foi possível analisar informações sobre a versão mais recente."
  1188. #: FlatCAMApp.py:10219
  1189. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1190. msgstr "O FlatCAM está atualizado!"
  1191. #: FlatCAMApp.py:10224
  1192. msgid "Newer Version Available"
  1193. msgstr "Nova Versão Disponível"
  1194. #: FlatCAMApp.py:10226
  1195. msgid "There is a newer version of FlatCAM available for download:"
  1196. msgstr "Existe uma versão nova do FlatCAM disponível para download:"
  1197. #: FlatCAMApp.py:10230
  1198. msgid "info"
  1199. msgstr "info"
  1200. #: FlatCAMApp.py:10258
  1201. msgid ""
  1202. "OpenGL canvas initialization failed. HW or HW configuration not supported."
  1203. "Change the graphic engine to Legacy(2D) in Edit -> Preferences -> General "
  1204. "tab.\n"
  1205. "\n"
  1206. msgstr ""
  1207. "Falha na inicialização do canvas do OpenGL. HW ou configuração de HW não "
  1208. "suportada. Altere o mecanismo gráfico para Legado (2D) em Editar -> "
  1209. "Preferências -> aba Geral.\n"
  1210. "\n"
  1211. #: FlatCAMApp.py:10337
  1212. msgid "All plots disabled."
  1213. msgstr "Todos os gráficos desabilitados."
  1214. #: FlatCAMApp.py:10344
  1215. msgid "All non selected plots disabled."
  1216. msgstr "Todos os gráficos não selecionados desabilitados."
  1217. #: FlatCAMApp.py:10351
  1218. msgid "All plots enabled."
  1219. msgstr "Todos os gráficos habilitados."
  1220. #: FlatCAMApp.py:10357
  1221. msgid "Selected plots enabled..."
  1222. msgstr "Gráficos selecionados habilitados..."
  1223. #: FlatCAMApp.py:10365
  1224. msgid "Selected plots disabled..."
  1225. msgstr "Gráficos selecionados desabilitados..."
  1226. #: FlatCAMApp.py:10398
  1227. msgid "Enabling plots ..."
  1228. msgstr "Habilitando gráficos..."
  1229. #: FlatCAMApp.py:10450
  1230. msgid "Disabling plots ..."
  1231. msgstr "Desabilitando gráficos..."
  1232. #: FlatCAMApp.py:10473
  1233. msgid "Working ..."
  1234. msgstr "Trabalhando ..."
  1235. #: FlatCAMApp.py:10528 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
  1236. msgid "Red"
  1237. msgstr "Vermelho"
  1238. #: FlatCAMApp.py:10530 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694
  1239. msgid "Blue"
  1240. msgstr "Azul"
  1241. #: FlatCAMApp.py:10533 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:697
  1242. msgid "Yellow"
  1243. msgstr "Amarela"
  1244. #: FlatCAMApp.py:10535 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700
  1245. msgid "Green"
  1246. msgstr "Verde"
  1247. #: FlatCAMApp.py:10537 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703
  1248. msgid "Purple"
  1249. msgstr "Roxo"
  1250. #: FlatCAMApp.py:10539 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706
  1251. msgid "Brown"
  1252. msgstr "Marrom"
  1253. #: FlatCAMApp.py:10541 FlatCAMApp.py:10597 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709
  1254. msgid "White"
  1255. msgstr "Branco"
  1256. #: FlatCAMApp.py:10543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712
  1257. msgid "Black"
  1258. msgstr "Preto"
  1259. #: FlatCAMApp.py:10546 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717
  1260. msgid "Custom"
  1261. msgstr "Personalizado"
  1262. #: FlatCAMApp.py:10556 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725
  1263. msgid "Default"
  1264. msgstr "Padrão"
  1265. #: FlatCAMApp.py:10580 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722
  1266. msgid "Opacity"
  1267. msgstr "Opacidade"
  1268. #: FlatCAMApp.py:10582
  1269. msgid "Set alpha level ..."
  1270. msgstr "Ajustar nível alfa ..."
  1271. #: FlatCAMApp.py:10582 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8017
  1272. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9346 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9560
  1273. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:164 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:285
  1274. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:192 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:308
  1275. #: flatcamTools/ToolTransform.py:357
  1276. msgid "Value"
  1277. msgstr "Valor"
  1278. #: FlatCAMApp.py:10659
  1279. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1280. msgstr "Salvando o Projeto FlatCAM"
  1281. #: FlatCAMApp.py:10680 FlatCAMApp.py:10716
  1282. msgid "Project saved to"
  1283. msgstr "Projeto salvo em"
  1284. #: FlatCAMApp.py:10687
  1285. msgid "The object is used by another application."
  1286. msgstr "O objeto é usado por outro aplicativo."
  1287. #: FlatCAMApp.py:10701
  1288. msgid "Failed to verify project file"
  1289. msgstr "Falha ao verificar o arquivo do projeto"
  1290. #: FlatCAMApp.py:10701 FlatCAMApp.py:10709 FlatCAMApp.py:10719
  1291. msgid "Retry to save it."
  1292. msgstr "Tente salvá-lo novamente."
  1293. #: FlatCAMApp.py:10709 FlatCAMApp.py:10719
  1294. msgid "Failed to parse saved project file"
  1295. msgstr "Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo"
  1296. #: FlatCAMBookmark.py:57 FlatCAMBookmark.py:84
  1297. msgid "Title"
  1298. msgstr "Título"
  1299. #: FlatCAMBookmark.py:58 FlatCAMBookmark.py:88
  1300. msgid "Web Link"
  1301. msgstr "Link"
  1302. #: FlatCAMBookmark.py:62
  1303. msgid ""
  1304. "Index.\n"
  1305. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  1306. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  1307. msgstr ""
  1308. "Índice.\n"
  1309. "As linhas na cor cinza preencherão o menu Favoritos.\n"
  1310. "O número de linhas cinza é definido em Preferências."
  1311. #: FlatCAMBookmark.py:66
  1312. msgid ""
  1313. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  1314. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  1315. msgstr ""
  1316. "Descrição do link que está definido como uma ação de menu.\n"
  1317. "Tente mantê-lo curto, pois ele aparece como um item de menu."
  1318. #: FlatCAMBookmark.py:69
  1319. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  1320. msgstr "Link. Ex: https://seu_site.org "
  1321. #: FlatCAMBookmark.py:78
  1322. msgid "New Bookmark"
  1323. msgstr "Novo Favorito"
  1324. #: FlatCAMBookmark.py:97
  1325. msgid "Add Entry"
  1326. msgstr "Adicionar Entrada"
  1327. #: FlatCAMBookmark.py:98
  1328. msgid "Remove Entry"
  1329. msgstr "Remover Entrada"
  1330. #: FlatCAMBookmark.py:99
  1331. msgid "Export List"
  1332. msgstr "Exportar Lista"
  1333. #: FlatCAMBookmark.py:100
  1334. msgid "Import List"
  1335. msgstr "Importar Lista"
  1336. #: FlatCAMBookmark.py:190
  1337. msgid "Title entry is empty."
  1338. msgstr "A entrada do título está vazia."
  1339. #: FlatCAMBookmark.py:199
  1340. msgid "Web link entry is empty."
  1341. msgstr "A entrada do link da Web está vazia."
  1342. #: FlatCAMBookmark.py:207
  1343. msgid "Either the Title or the Weblink already in the table."
  1344. msgstr "O título ou o link da Web já está na tabela."
  1345. #: FlatCAMBookmark.py:227
  1346. msgid "Bookmark added."
  1347. msgstr "Favorito adicionado."
  1348. #: FlatCAMBookmark.py:244
  1349. msgid "This bookmark can not be removed"
  1350. msgstr "Este favorito não pode ser removido"
  1351. #: FlatCAMBookmark.py:275
  1352. msgid "Bookmark removed."
  1353. msgstr "Favorito removido."
  1354. #: FlatCAMBookmark.py:290
  1355. msgid "Export FlatCAM Bookmarks"
  1356. msgstr "Exportar Favoritos do FlatCAM"
  1357. #: FlatCAMBookmark.py:293 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:512
  1358. msgid "Bookmarks"
  1359. msgstr "Favoritos"
  1360. #: FlatCAMBookmark.py:319 FlatCAMBookmark.py:349
  1361. msgid "Could not load bookmarks file."
  1362. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."
  1363. #: FlatCAMBookmark.py:329
  1364. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1365. msgstr "Falha ao gravar os favoritos no arquivo."
  1366. #: FlatCAMBookmark.py:331
  1367. msgid "Exported bookmarks to"
  1368. msgstr "Favoritos exportados para"
  1369. #: FlatCAMBookmark.py:337
  1370. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1371. msgstr "Importar Favoritos do FlatCAM"
  1372. #: FlatCAMBookmark.py:356
  1373. msgid "Imported Bookmarks from"
  1374. msgstr "Favoritos importados de"
  1375. #: FlatCAMCommon.py:29
  1376. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1377. msgstr "O usuário solicitou uma saída normal da tarefa atual."
  1378. #: FlatCAMDB.py:86
  1379. msgid "Add Geometry Tool in DB"
  1380. msgstr "Adicionar Ferram de Geo no BD"
  1381. #: FlatCAMDB.py:88 FlatCAMDB.py:1643
  1382. msgid ""
  1383. "Add a new tool in the Tools Database.\n"
  1384. "It will be used in the Geometry UI.\n"
  1385. "You can edit it after it is added."
  1386. msgstr ""
  1387. "Adiciona uma nova ferramenta ao Banco de Dados de Ferramentas.\n"
  1388. "Será usado na interface do usuário da Geometria.\n"
  1389. "Você pode editar após a adição."
  1390. #: FlatCAMDB.py:102 FlatCAMDB.py:1657
  1391. msgid "Delete Tool from DB"
  1392. msgstr "Excluir ferramenta do BD"
  1393. #: FlatCAMDB.py:104 FlatCAMDB.py:1659
  1394. msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database."
  1395. msgstr "Remove uma seleção de ferramentas no banco de dados de ferramentas."
  1396. #: FlatCAMDB.py:108 FlatCAMDB.py:1663
  1397. msgid "Export DB"
  1398. msgstr "Exportar BD"
  1399. #: FlatCAMDB.py:110 FlatCAMDB.py:1665
  1400. msgid "Save the Tools Database to a custom text file."
  1401. msgstr ""
  1402. "Salva o banco de dados de ferramentas em um arquivo de texto personalizado."
  1403. #: FlatCAMDB.py:114 FlatCAMDB.py:1669
  1404. msgid "Import DB"
  1405. msgstr "Importar BD"
  1406. #: FlatCAMDB.py:116 FlatCAMDB.py:1671
  1407. msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file."
  1408. msgstr ""
  1409. "Carregua as informações do banco de dados de ferramentas de um arquivo de "
  1410. "texto personalizado."
  1411. #: FlatCAMDB.py:120 FlatCAMDB.py:1675
  1412. msgid "Add Tool from Tools DB"
  1413. msgstr "Adiciona Ferramenta do BD de Ferramentas"
  1414. #: FlatCAMDB.py:122 FlatCAMDB.py:1677
  1415. msgid ""
  1416. "Add a new tool in the Tools Table of the\n"
  1417. "active Geometry object after selecting a tool\n"
  1418. "in the Tools Database."
  1419. msgstr ""
  1420. "Adiciona uma nova ferramenta na Tabela de ferramentas do\n"
  1421. "objeto geometria ativo após selecionar uma ferramenta\n"
  1422. "no banco de dados de ferramentas."
  1423. #: FlatCAMDB.py:158 FlatCAMDB.py:833 FlatCAMDB.py:1087
  1424. msgid "Tool Name"
  1425. msgstr "Nome da Ferramenta"
  1426. #: FlatCAMDB.py:159 FlatCAMDB.py:835 FlatCAMDB.py:1100
  1427. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1604 flatcamGUI/ObjectUI.py:1345
  1428. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1583 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7088
  1429. #: flatcamTools/ToolNCC.py:278 flatcamTools/ToolNCC.py:287
  1430. #: flatcamTools/ToolPaint.py:261
  1431. msgid "Tool Dia"
  1432. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  1433. #: FlatCAMDB.py:160 FlatCAMDB.py:837 FlatCAMDB.py:1281
  1434. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1558
  1435. msgid "Tool Offset"
  1436. msgstr "Deslocamento"
  1437. #: FlatCAMDB.py:161 FlatCAMDB.py:839 FlatCAMDB.py:1298
  1438. msgid "Custom Offset"
  1439. msgstr "Deslocamento Personalizado"
  1440. #: FlatCAMDB.py:162 FlatCAMDB.py:841 FlatCAMDB.py:1265
  1441. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:309 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3514
  1442. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6449 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7018
  1443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7028 flatcamTools/ToolNCC.py:213
  1444. #: flatcamTools/ToolNCC.py:227 flatcamTools/ToolPaint.py:196
  1445. msgid "Tool Type"
  1446. msgstr "Tipo de Ferramenta"
  1447. #: FlatCAMDB.py:163 FlatCAMDB.py:843 FlatCAMDB.py:1113
  1448. msgid "Tool Shape"
  1449. msgstr "Formato"
  1450. #: FlatCAMDB.py:164 FlatCAMDB.py:846 FlatCAMDB.py:1129
  1451. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:350 flatcamGUI/ObjectUI.py:900
  1452. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1703 flatcamGUI/ObjectUI.py:2256
  1453. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3554 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4428
  1454. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5358 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6494
  1455. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7061
  1456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7069 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7752
  1457. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:114 flatcamTools/ToolCutOut.py:138
  1458. #: flatcamTools/ToolNCC.py:260 flatcamTools/ToolNCC.py:268
  1459. #: flatcamTools/ToolPaint.py:243
  1460. msgid "Cut Z"
  1461. msgstr "Profundidade de Corte"
  1462. #: FlatCAMDB.py:165 FlatCAMDB.py:848 FlatCAMDB.py:1143
  1463. msgid "MultiDepth"
  1464. msgstr "Multi-Profundidade"
  1465. #: FlatCAMDB.py:166 FlatCAMDB.py:850 FlatCAMDB.py:1156
  1466. msgid "DPP"
  1467. msgstr "PPP"
  1468. #: FlatCAMDB.py:167 FlatCAMDB.py:852 FlatCAMDB.py:1312
  1469. msgid "V-Dia"
  1470. msgstr "Dia-V"
  1471. #: FlatCAMDB.py:168 FlatCAMDB.py:854 FlatCAMDB.py:1326
  1472. msgid "V-Angle"
  1473. msgstr "Angulo-V"
  1474. #: FlatCAMDB.py:169 FlatCAMDB.py:856 FlatCAMDB.py:1170
  1475. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:946 flatcamGUI/ObjectUI.py:1750
  1476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4469 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5411
  1477. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9157 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1316
  1478. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1552 flatcamTools/ToolCalibration.py:74
  1479. msgid "Travel Z"
  1480. msgstr "Altura do Deslocamento"
  1481. #: FlatCAMDB.py:170 FlatCAMDB.py:858
  1482. msgid "FR"
  1483. msgstr "VA"
  1484. #: FlatCAMDB.py:171 FlatCAMDB.py:860
  1485. msgid "FR Z"
  1486. msgstr "VA Z"
  1487. #: FlatCAMDB.py:172 FlatCAMDB.py:862 FlatCAMDB.py:1340
  1488. msgid "FR Rapids"
  1489. msgstr "VA Rápida"
  1490. #: FlatCAMDB.py:173 FlatCAMDB.py:864 FlatCAMDB.py:1213
  1491. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4557
  1492. msgid "Spindle Speed"
  1493. msgstr "Velocidade do Spindle"
  1494. #: FlatCAMDB.py:174 FlatCAMDB.py:866 FlatCAMDB.py:1228
  1495. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1064 flatcamGUI/ObjectUI.py:1857
  1496. msgid "Dwell"
  1497. msgstr "Esperar Velocidade"
  1498. #: FlatCAMDB.py:175 FlatCAMDB.py:868 FlatCAMDB.py:1241
  1499. msgid "Dwelltime"
  1500. msgstr "Tempo de Espera"
  1501. #: FlatCAMDB.py:176 FlatCAMDB.py:870 flatcamGUI/ObjectUI.py:2014
  1502. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4592 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5564
  1503. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8264 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
  1504. msgid "Preprocessor"
  1505. msgstr "Pré-processador"
  1506. #: FlatCAMDB.py:177 FlatCAMDB.py:872 FlatCAMDB.py:1356
  1507. msgid "ExtraCut"
  1508. msgstr "Corte Extra"
  1509. #: FlatCAMDB.py:178 FlatCAMDB.py:874 FlatCAMDB.py:1371
  1510. msgid "E-Cut Length"
  1511. msgstr "Comprimento de corte extra"
  1512. #: FlatCAMDB.py:179 FlatCAMDB.py:876
  1513. msgid "Toolchange"
  1514. msgstr "Troca de Ferramentas"
  1515. #: FlatCAMDB.py:180 FlatCAMDB.py:878
  1516. msgid "Toolchange XY"
  1517. msgstr "Troca de ferramenta XY"
  1518. #: FlatCAMDB.py:181 FlatCAMDB.py:880 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4495
  1519. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9194
  1520. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:111
  1521. msgid "Toolchange Z"
  1522. msgstr "Altura da Troca"
  1523. #: FlatCAMDB.py:182 FlatCAMDB.py:882 flatcamGUI/ObjectUI.py:1193
  1524. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4703 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5610
  1525. msgid "Start Z"
  1526. msgstr "Z Inicial"
  1527. #: FlatCAMDB.py:183 FlatCAMDB.py:885
  1528. msgid "End Z"
  1529. msgstr "Z Final"
  1530. #: FlatCAMDB.py:187
  1531. msgid "Tool Index."
  1532. msgstr "Índice da Ferramenta."
  1533. #: FlatCAMDB.py:189 FlatCAMDB.py:1089
  1534. msgid ""
  1535. "Tool name.\n"
  1536. "This is not used in the app, it's function\n"
  1537. "is to serve as a note for the user."
  1538. msgstr ""
  1539. "Nome da ferramenta.\n"
  1540. "Não é usado no aplicativo, sua função\n"
  1541. "é servir como uma nota para o usuário."
  1542. #: FlatCAMDB.py:193 FlatCAMDB.py:1102
  1543. msgid "Tool Diameter."
  1544. msgstr "Diâmetro."
  1545. #: FlatCAMDB.py:195 FlatCAMDB.py:1283
  1546. msgid ""
  1547. "Tool Offset.\n"
  1548. "Can be of a few types:\n"
  1549. "Path = zero offset\n"
  1550. "In = offset inside by half of tool diameter\n"
  1551. "Out = offset outside by half of tool diameter\n"
  1552. "Custom = custom offset using the Custom Offset value"
  1553. msgstr ""
  1554. "Deslocamento da Ferramenta.\n"
  1555. "Pode ser de alguns tipos:\n"
  1556. "Caminho = deslocamento zero\n"
  1557. "In = deslocamento interno, de metade do diâmetro da ferramenta\n"
  1558. "Out = deslocamento externo, de metade do diâmetro da ferramenta\n"
  1559. "Personalizado = deslocamento personalizado usando o valor de Deslocamento "
  1560. "Personalizado"
  1561. #: FlatCAMDB.py:202 FlatCAMDB.py:1300
  1562. msgid ""
  1563. "Custom Offset.\n"
  1564. "A value to be used as offset from the current path."
  1565. msgstr ""
  1566. "Deslocamento personalizado.\n"
  1567. "Um valor a ser usado como deslocamento do caminho atual."
  1568. #: FlatCAMDB.py:205 FlatCAMDB.py:1267
  1569. msgid ""
  1570. "Tool Type.\n"
  1571. "Can be:\n"
  1572. "Iso = isolation cut\n"
  1573. "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n"
  1574. "Finish = finishing cut, high feedrate"
  1575. msgstr ""
  1576. "Tipo de ferramenta.\n"
  1577. "Pode ser:\n"
  1578. "ISO = corte de isolação\n"
  1579. "Desbaste = corte áspero, avanço lento, múltiplos passes\n"
  1580. "Acabamento = corte de acabamento, avanço rápido"
  1581. #: FlatCAMDB.py:211 FlatCAMDB.py:1115
  1582. msgid ""
  1583. "Tool Shape. \n"
  1584. "Can be:\n"
  1585. "C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
  1586. "B = ball tip milling tool\n"
  1587. "V = v-shape milling tool"
  1588. msgstr ""
  1589. "Forma da ferramenta.\n"
  1590. "Pode ser:\n"
  1591. "C1 ... C4 = ferramenta circular com x canais\n"
  1592. "B = fresa com ponta esférica\n"
  1593. "V = fresa em forma de V"
  1594. #: FlatCAMDB.py:217 FlatCAMDB.py:1131
  1595. msgid ""
  1596. "Cutting Depth.\n"
  1597. "The depth at which to cut into material."
  1598. msgstr ""
  1599. "Profundidade de corte.\n"
  1600. "A profundidade para cortar o material."
  1601. #: FlatCAMDB.py:220 FlatCAMDB.py:1145
  1602. msgid ""
  1603. "Multi Depth.\n"
  1604. "Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n"
  1605. "each pass adding a DPP parameter depth."
  1606. msgstr ""
  1607. "Multi-Profundidade.\n"
  1608. "Selecionar isso permite cortar em várias passagens,\n"
  1609. "cada passagem adicionando uma profundidade de parâmetro PPP."
  1610. #: FlatCAMDB.py:224 FlatCAMDB.py:1158
  1611. msgid ""
  1612. "DPP. Depth per Pass.\n"
  1613. "The value used to cut into material on each pass."
  1614. msgstr ""
  1615. "PPP. Profundidade por Passe.\n"
  1616. "Valor usado para cortar o material em cada passagem."
  1617. #: FlatCAMDB.py:227 FlatCAMDB.py:1314
  1618. msgid ""
  1619. "V-Dia.\n"
  1620. "Diameter of the tip for V-Shape Tools."
  1621. msgstr ""
  1622. "Dia-V.\n"
  1623. "Diâmetro da ponta das ferramentas em forma de V."
  1624. #: FlatCAMDB.py:230 FlatCAMDB.py:1328
  1625. msgid ""
  1626. "V-Agle.\n"
  1627. "Angle at the tip for the V-Shape Tools."
  1628. msgstr ""
  1629. "Ângulo.\n"
  1630. "Ângulo na ponta das ferramentas em forma de V."
  1631. #: FlatCAMDB.py:233 FlatCAMDB.py:1172
  1632. msgid ""
  1633. "Clearance Height.\n"
  1634. "Height at which the milling bit will travel between cuts,\n"
  1635. "above the surface of the material, avoiding all fixtures."
  1636. msgstr ""
  1637. "Altura da folga.\n"
  1638. "Altura na qual a broca irá se deslocar entre cortes,\n"
  1639. "acima da superfície do material, evitando todos os equipamentos."
  1640. #: FlatCAMDB.py:237
  1641. msgid ""
  1642. "FR. Feedrate\n"
  1643. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1644. msgstr ""
  1645. "VA. Velocidade de Avanço\n"
  1646. "A velocidade no plano XY usada ao cortar o material."
  1647. #: FlatCAMDB.py:240
  1648. msgid ""
  1649. "FR Z. Feedrate Z\n"
  1650. "The speed on Z plane."
  1651. msgstr ""
  1652. "VA Z. Velocidade de Avanço Z\n"
  1653. "A velocidade no plano Z usada ao cortar o material."
  1654. #: FlatCAMDB.py:243 FlatCAMDB.py:1342
  1655. msgid ""
  1656. "FR Rapids. Feedrate Rapids\n"
  1657. "Speed used while moving as fast as possible.\n"
  1658. "This is used only by some devices that can't use\n"
  1659. "the G0 g-code command. Mostly 3D printers."
  1660. msgstr ""
  1661. "VA Rápida. Velocidade de Avanço Rápida\n"
  1662. "Velocidade usada enquanto se move o mais rápido possível.\n"
  1663. "Isso é usado apenas por alguns dispositivos que não podem usar\n"
  1664. "o comando G-Code G0. Principalmente impressoras 3D."
  1665. #: FlatCAMDB.py:248 FlatCAMDB.py:1215
  1666. msgid ""
  1667. "Spindle Speed.\n"
  1668. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1669. "The speed of the spindle in RPM."
  1670. msgstr ""
  1671. "Velocidade do Spindle.\n"
  1672. "Se for deixado vazio, não será usado.\n"
  1673. "Velocidade do spindle em RPM."
  1674. #: FlatCAMDB.py:252 FlatCAMDB.py:1230
  1675. msgid ""
  1676. "Dwell.\n"
  1677. "Check this if a delay is needed to allow\n"
  1678. "the spindle motor to reach it's set speed."
  1679. msgstr ""
  1680. "Esperar Velocidade.\n"
  1681. "Marque se é necessário um atraso para permitir\n"
  1682. "o motor do spindle atingir a velocidade definida."
  1683. #: FlatCAMDB.py:256 FlatCAMDB.py:1243
  1684. msgid ""
  1685. "Dwell Time.\n"
  1686. "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed."
  1687. msgstr ""
  1688. "Tempo de espera.\n"
  1689. "Atraso usado para permitir que o spindle atinja a velocidade definida."
  1690. #: FlatCAMDB.py:259
  1691. msgid ""
  1692. "Preprocessor.\n"
  1693. "A selection of files that will alter the generated G-code\n"
  1694. "to fit for a number of use cases."
  1695. msgstr ""
  1696. "Pré-processador.\n"
  1697. "Uma seleção de arquivos que alterarão o G-Code gerado\n"
  1698. "para caber em vários casos de uso."
  1699. #: FlatCAMDB.py:263 FlatCAMDB.py:1358
  1700. msgid ""
  1701. "Extra Cut.\n"
  1702. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1703. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1704. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1705. "ensure a complete isolation."
  1706. msgstr ""
  1707. "Corte Extra.\n"
  1708. "Se marcado, após a conclusão de uma isolação, um corte extra\n"
  1709. "será adicionado no encontro entre o início e o fim da isolação,\n"
  1710. "para garantir a isolação completa."
  1711. #: FlatCAMDB.py:269 FlatCAMDB.py:1373
  1712. msgid ""
  1713. "Extra Cut length.\n"
  1714. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1715. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1716. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1717. "ensure a complete isolation. This is the length of\n"
  1718. "the extra cut."
  1719. msgstr ""
  1720. "Comprimento extra de corte.\n"
  1721. "Se marcado, após a conclusão de um isolamento, um corte extra\n"
  1722. "serão adicionados onde o início e o fim do isolamento se encontrarem\n"
  1723. "tal que este ponto seja coberto por este corte extra para\n"
  1724. "garantir um isolamento completo. Este é o comprimento de\n"
  1725. "o corte extra."
  1726. #: FlatCAMDB.py:276
  1727. msgid ""
  1728. "Toolchange.\n"
  1729. "It will create a toolchange event.\n"
  1730. "The kind of toolchange is determined by\n"
  1731. "the preprocessor file."
  1732. msgstr ""
  1733. "Troca de ferramentas.\n"
  1734. "Será criado um evento de mudança de ferramenta.\n"
  1735. "O tipo de troca de ferramentas é determinado pelo\n"
  1736. "arquivo do pré-processador."
  1737. #: FlatCAMDB.py:281
  1738. msgid ""
  1739. "Toolchange XY.\n"
  1740. "A set of coordinates in the format (x, y).\n"
  1741. "Will determine the cartesian position of the point\n"
  1742. "where the tool change event take place."
  1743. msgstr ""
  1744. "Troca de ferramentas XY.\n"
  1745. "Um conjunto de coordenadas no formato (x, y).\n"
  1746. "Determina a posição cartesiana do ponto\n"
  1747. "onde o evento de troca da ferramenta ocorre."
  1748. #: FlatCAMDB.py:286
  1749. msgid ""
  1750. "Toolchange Z.\n"
  1751. "The position on Z plane where the tool change event take place."
  1752. msgstr ""
  1753. "Altura da Troca.\n"
  1754. "A posição no plano Z onde o evento de troca da ferramenta ocorre."
  1755. #: FlatCAMDB.py:289
  1756. msgid ""
  1757. "Start Z.\n"
  1758. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1759. "A position on Z plane to move immediately after job start."
  1760. msgstr ""
  1761. "Z Inicial.\n"
  1762. "Se for deixado vazio, não será usado.\n"
  1763. "Posição no plano Z para mover-se imediatamente após o início do trabalho."
  1764. #: FlatCAMDB.py:293
  1765. msgid ""
  1766. "End Z.\n"
  1767. "A position on Z plane to move immediately after job stop."
  1768. msgstr ""
  1769. "Z Final.\n"
  1770. "Posição no plano Z para mover-se imediatamente após a parada do trabalho."
  1771. #: FlatCAMDB.py:305 FlatCAMDB.py:682 FlatCAMDB.py:716 FlatCAMDB.py:1891
  1772. #: FlatCAMDB.py:2112 FlatCAMDB.py:2146
  1773. msgid "Could not load Tools DB file."
  1774. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com o banco de dados."
  1775. #: FlatCAMDB.py:313 FlatCAMDB.py:724 FlatCAMDB.py:1899 FlatCAMDB.py:2154
  1776. msgid "Failed to parse Tools DB file."
  1777. msgstr "Falha ao analisar o arquivo com o banco de dados."
  1778. #: FlatCAMDB.py:316 FlatCAMDB.py:727 FlatCAMDB.py:1902 FlatCAMDB.py:2157
  1779. msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from"
  1780. msgstr "Carregado o BD de Ferramentas FlatCAM de"
  1781. #: FlatCAMDB.py:322 FlatCAMDB.py:1816
  1782. msgid "Add to DB"
  1783. msgstr "Adicionar ao BD"
  1784. #: FlatCAMDB.py:324 FlatCAMDB.py:1819
  1785. msgid "Copy from DB"
  1786. msgstr "Copiar do BD"
  1787. #: FlatCAMDB.py:326 FlatCAMDB.py:1822
  1788. msgid "Delete from DB"
  1789. msgstr "Excluir do BD"
  1790. #: FlatCAMDB.py:603 FlatCAMDB.py:2029
  1791. msgid "Tool added to DB."
  1792. msgstr "Ferramenta adicionada ao BD."
  1793. #: FlatCAMDB.py:624 FlatCAMDB.py:2053
  1794. msgid "Tool copied from Tools DB."
  1795. msgstr "A ferramenta foi copiada do BD."
  1796. #: FlatCAMDB.py:642 FlatCAMDB.py:2072
  1797. msgid "Tool removed from Tools DB."
  1798. msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) do BD."
  1799. #: FlatCAMDB.py:653 FlatCAMDB.py:2083
  1800. msgid "Export Tools Database"
  1801. msgstr "Exportar Banco de Dados de Ferramentas"
  1802. #: FlatCAMDB.py:656 FlatCAMDB.py:2086
  1803. msgid "Tools_Database"
  1804. msgstr "Tools_Database"
  1805. #: FlatCAMDB.py:693 FlatCAMDB.py:696 FlatCAMDB.py:748 FlatCAMDB.py:2123
  1806. #: FlatCAMDB.py:2126 FlatCAMDB.py:2178
  1807. msgid "Failed to write Tools DB to file."
  1808. msgstr "Falha ao gravar no arquivo."
  1809. #: FlatCAMDB.py:699 FlatCAMDB.py:2129
  1810. msgid "Exported Tools DB to"
  1811. msgstr "Banco de Dados exportado para"
  1812. #: FlatCAMDB.py:706 FlatCAMDB.py:2136
  1813. msgid "Import FlatCAM Tools DB"
  1814. msgstr "Importar Banco de Dados de Ferramentas do FlatCAM"
  1815. #: FlatCAMDB.py:752 FlatCAMDB.py:2182
  1816. msgid "Saved Tools DB."
  1817. msgstr "BD de Ferramentas Salvo."
  1818. #: FlatCAMDB.py:899 FlatCAMDB.py:2365
  1819. msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
  1820. msgstr ""
  1821. "Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de Banco de Dados de Ferramentas"
  1822. #: FlatCAMDB.py:917 FlatCAMDB.py:2382
  1823. msgid "Cancelled adding tool from DB."
  1824. msgstr "Adição de ferramenta do BD cancelada."
  1825. #: FlatCAMDB.py:1018
  1826. msgid "Basic Geo Parameters"
  1827. msgstr "Parâmetros Básicos de Geo"
  1828. #: FlatCAMDB.py:1030
  1829. msgid "Advanced Geo Parameters"
  1830. msgstr "Parâmetros Avançados de Geo"
  1831. #: FlatCAMDB.py:1042
  1832. msgid "NCC Parameters"
  1833. msgstr "Parâmetros NCC"
  1834. #: FlatCAMDB.py:1054
  1835. msgid "Paint Parameters"
  1836. msgstr "Parâmetros de Pintura"
  1837. #: FlatCAMDB.py:1185 flatcamGUI/ObjectUI.py:967 flatcamGUI/ObjectUI.py:1769
  1838. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8175
  1839. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
  1840. msgid "Feedrate X-Y"
  1841. msgstr "Avanço X-Y"
  1842. #: FlatCAMDB.py:1187
  1843. msgid ""
  1844. "Feedrate X-Y. Feedrate\n"
  1845. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1846. msgstr ""
  1847. "Velocidade de Avanço X-Y\n"
  1848. "A velocidade no plano XY usada ao cortar o material."
  1849. #: FlatCAMDB.py:1199 flatcamGUI/ObjectUI.py:982 flatcamGUI/ObjectUI.py:1783
  1850. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4542 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5510
  1851. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8188 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:265
  1852. msgid "Feedrate Z"
  1853. msgstr "Taxa de Avanço Z"
  1854. #: FlatCAMDB.py:1201
  1855. msgid ""
  1856. "Feedrate Z\n"
  1857. "The speed on Z plane."
  1858. msgstr ""
  1859. "Velocidade de Avanço Z\n"
  1860. "A velocidade no plano Z."
  1861. #: FlatCAMDB.py:1399 flatcamGUI/ObjectUI.py:845
  1862. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4381 flatcamTools/ToolNCC.py:341
  1863. msgid "Operation"
  1864. msgstr "Operação"
  1865. #: FlatCAMDB.py:1401 flatcamTools/ToolNCC.py:343
  1866. msgid ""
  1867. "The 'Operation' can be:\n"
  1868. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  1869. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  1870. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  1871. msgstr ""
  1872. "A 'Operação' pode ser:\n"
  1873. "- Isolação -> garantirá que a retirada de cobre seja completa.\n"
  1874. "Se não for bem-sucedida, a retirada de cobre também falhará.\n"
  1875. "- Limpar -> retirada de cobre padrão."
  1876. #: FlatCAMDB.py:1408 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2739
  1877. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2577 flatcamTools/ToolNCC.py:350
  1878. msgid "Clear"
  1879. msgstr "Limpar"
  1880. #: FlatCAMDB.py:1409 flatcamTools/ToolNCC.py:351 flatcamTools/ToolNCC.py:1618
  1881. msgid "Isolation"
  1882. msgstr "Isolação"
  1883. #: FlatCAMDB.py:1417 flatcamGUI/ObjectUI.py:409 flatcamGUI/ObjectUI.py:867
  1884. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3374 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4397
  1885. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5782 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6533
  1886. #: flatcamTools/ToolNCC.py:359
  1887. msgid "Milling Type"
  1888. msgstr "Tipo de Fresamento"
  1889. #: FlatCAMDB.py:1419 FlatCAMDB.py:1427 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6535
  1890. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6543 flatcamTools/ToolNCC.py:361
  1891. #: flatcamTools/ToolNCC.py:369
  1892. msgid ""
  1893. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  1894. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  1895. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  1896. msgstr ""
  1897. "Tipo de fresamento quando a ferramenta selecionada é do tipo 'iso_op':\n"
  1898. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  1899. "ferramenta\n"
  1900. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  1901. #: FlatCAMDB.py:1424 flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  1902. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3381 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5788
  1903. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6540 flatcamTools/ToolNCC.py:366
  1904. msgid "Climb"
  1905. msgstr "Subida"
  1906. #: FlatCAMDB.py:1425 flatcamGUI/ObjectUI.py:416
  1907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3382 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5789
  1908. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6541 flatcamTools/ToolNCC.py:367
  1909. msgid "Conventional"
  1910. msgstr "Convencional"
  1911. #: FlatCAMDB.py:1437 FlatCAMDB.py:1546 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:451
  1912. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6578 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7119
  1913. #: flatcamTools/ToolNCC.py:382 flatcamTools/ToolPaint.py:329
  1914. msgid "Overlap"
  1915. msgstr "Sobreposição"
  1916. #: FlatCAMDB.py:1439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6580
  1917. #: flatcamTools/ToolNCC.py:384
  1918. msgid ""
  1919. "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  1920. "Adjust the value starting with lower values\n"
  1921. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  1922. "not cleared.\n"
  1923. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  1924. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  1925. "due of too many paths."
  1926. msgstr ""
  1927. "Quanto da largura da ferramenta (percentual) é sobreposto em cada passagem "
  1928. "da ferramenta.\n"
  1929. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  1930. "deveria ser limpa não foi limpa.\n"
  1931. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no CNC. \n"
  1932. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC devido\n"
  1933. "ao número de caminhos."
  1934. #: FlatCAMDB.py:1458 FlatCAMDB.py:1567 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:471
  1935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6598 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6840
  1936. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7139 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8797
  1937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8954 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9039
  1938. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9686 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9694
  1939. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:111
  1940. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:362 flatcamTools/ToolCutOut.py:190
  1941. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:172 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:88
  1942. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:96 flatcamTools/ToolNCC.py:403
  1943. #: flatcamTools/ToolPaint.py:350
  1944. msgid "Margin"
  1945. msgstr "Margem"
  1946. #: FlatCAMDB.py:1460 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6600
  1947. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8799 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9041
  1948. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9105 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:113
  1949. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:174 flatcamTools/ToolFiducials.py:237
  1950. #: flatcamTools/ToolNCC.py:405
  1951. msgid "Bounding box margin."
  1952. msgstr "Margem da caixa delimitadora."
  1953. #: FlatCAMDB.py:1471 FlatCAMDB.py:1582 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485
  1954. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7154
  1955. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9320 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9533
  1956. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:128 flatcamTools/ToolNCC.py:416
  1957. #: flatcamTools/ToolPaint.py:365 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:139
  1958. msgid "Method"
  1959. msgstr "Método"
  1960. #: FlatCAMDB.py:1473 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6613
  1961. #: flatcamTools/ToolNCC.py:418
  1962. msgid ""
  1963. "Algorithm for copper clearing:\n"
  1964. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  1965. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  1966. "- Line-based: Parallel lines."
  1967. msgstr ""
  1968. "Algoritmo para retirada de cobre:\n"
  1969. "- Padrão: Passo fixo para dentro.\n"
  1970. "- Baseado em semente: Para fora a partir de uma semente.\n"
  1971. "- Linhas retas: Linhas paralelas."
  1972. #: FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  1973. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7173
  1974. #: flatcamTools/ToolNCC.py:431 flatcamTools/ToolNCC.py:2390
  1975. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2419 flatcamTools/ToolNCC.py:2688
  1976. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2720 flatcamTools/ToolPaint.py:390
  1977. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1829 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:126
  1978. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:134 tclCommands/TclCommandPaint.py:125
  1979. msgid "Standard"
  1980. msgstr "Padrão"
  1981. #: FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596 defaults.py:390 defaults.py:422
  1982. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  1983. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:569
  1984. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5152 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6626
  1985. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7173 flatcamTools/ToolNCC.py:431
  1986. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2396 flatcamTools/ToolNCC.py:2424
  1987. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2694 flatcamTools/ToolNCC.py:2726
  1988. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:1843
  1989. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:128
  1990. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:136 tclCommands/TclCommandPaint.py:127
  1991. msgid "Seed"
  1992. msgstr "Semente"
  1993. #: FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  1994. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5156 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6626
  1995. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7173 flatcamTools/ToolNCC.py:431
  1996. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:699
  1997. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1857 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:130
  1998. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:129
  1999. msgid "Lines"
  2000. msgstr "Linhas"
  2001. #: FlatCAMDB.py:1489 FlatCAMDB.py:1607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6633
  2002. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7180 flatcamTools/ToolNCC.py:439
  2003. #: flatcamTools/ToolPaint.py:401
  2004. msgid "Connect"
  2005. msgstr "Conectar"
  2006. #: FlatCAMDB.py:1493 FlatCAMDB.py:1610 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:508
  2007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6635 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7182
  2008. #: flatcamTools/ToolNCC.py:443 flatcamTools/ToolPaint.py:404
  2009. msgid ""
  2010. "Draw lines between resulting\n"
  2011. "segments to minimize tool lifts."
  2012. msgstr ""
  2013. "Desenha linhas entre os segmentos resultantes\n"
  2014. "para minimizar as elevações de ferramentas."
  2015. #: FlatCAMDB.py:1499 FlatCAMDB.py:1614 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6642
  2016. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7188 flatcamTools/ToolNCC.py:449
  2017. #: flatcamTools/ToolPaint.py:408
  2018. msgid "Contour"
  2019. msgstr "Contorno"
  2020. #: FlatCAMDB.py:1503 FlatCAMDB.py:1617 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:518
  2021. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6644 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7190
  2022. #: flatcamTools/ToolNCC.py:453 flatcamTools/ToolPaint.py:411
  2023. msgid ""
  2024. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2025. "to trim rough edges."
  2026. msgstr "Corta no perímetro do polígono para retirar as arestas."
  2027. #: FlatCAMDB.py:1509 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  2028. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5145 flatcamGUI/ObjectUI.py:143
  2029. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2246
  2030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6651 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7939
  2031. #: flatcamTools/ToolNCC.py:459 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2032. msgid "Offset"
  2033. msgstr "Deslocar"
  2034. #: FlatCAMDB.py:1513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6653
  2035. #: flatcamTools/ToolNCC.py:463
  2036. msgid ""
  2037. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  2038. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  2039. "from the copper features.\n"
  2040. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  2041. msgstr ""
  2042. "Se usado, será adicionado um deslocamento aos recursos de cobre.\n"
  2043. "A retirada de cobre terminará a uma distância dos recursos de cobre.\n"
  2044. "O valor pode estar entre 0 e 10 unidades FlatCAM."
  2045. #: FlatCAMDB.py:1548 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:453
  2046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7121 flatcamTools/ToolPaint.py:331
  2047. msgid ""
  2048. "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2049. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2050. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2051. "not painted.\n"
  2052. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  2053. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2054. "due of too many paths."
  2055. msgstr ""
  2056. "Quanto da largura da ferramenta (percentual) é sobreposto em cada passagem "
  2057. "da ferramenta.\n"
  2058. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  2059. "deveria ser pintada não foi pintada.\n"
  2060. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no CNC. \n"
  2061. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
  2062. "devido ao número de caminhos."
  2063. #: FlatCAMDB.py:1569 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:473
  2064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7141 flatcamTools/ToolPaint.py:352
  2065. msgid ""
  2066. "Distance by which to avoid\n"
  2067. "the edges of the polygon to\n"
  2068. "be painted."
  2069. msgstr ""
  2070. "Distância pela qual evitar \n"
  2071. "as bordas do polígono para \n"
  2072. "ser pintado."
  2073. #: FlatCAMDB.py:1584 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7156
  2074. #: flatcamTools/ToolPaint.py:367
  2075. msgid ""
  2076. "Algorithm for painting:\n"
  2077. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  2078. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  2079. "- Line-based: Parallel lines.\n"
  2080. "- Laser-lines: Active only for Gerber objects.\n"
  2081. "Will create lines that follow the traces.\n"
  2082. "- Combo: In case of failure a new method will be picked from the above\n"
  2083. "in the order specified."
  2084. msgstr ""
  2085. "Algoritmo para pintura:\n"
  2086. "- Padrão: Passo fixo para dentro.\n"
  2087. "- Baseado em semente: Para fora a partir de uma semente.\n"
  2088. "- Linhas retas: Linhas paralelas.\n"
  2089. "- Linhas laser: Ativa apenas para objetos Gerber.\n"
  2090. "Criará linhas que seguem os traços.\n"
  2091. "- Combo: em caso de falha, um novo método será escolhido dentre os itens "
  2092. "acima na ordem especificada."
  2093. #: FlatCAMDB.py:1596 FlatCAMDB.py:1598 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7173
  2094. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:392
  2095. #: flatcamTools/ToolPaint.py:693 flatcamTools/ToolPaint.py:698
  2096. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1871 tclCommands/TclCommandPaint.py:131
  2097. msgid "Laser_lines"
  2098. msgstr "Linhas Laser"
  2099. #: FlatCAMDB.py:1596 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7173
  2100. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:2022
  2101. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:133
  2102. msgid "Combo"
  2103. msgstr "Combo"
  2104. #: FlatCAMDB.py:1641
  2105. msgid "Add Tool in DB"
  2106. msgstr "Adicionar Ferramenta no BD"
  2107. #: FlatCAMProcess.py:172
  2108. msgid "processes running."
  2109. msgstr "processos executando."
  2110. #: FlatCAMTool.py:245 FlatCAMTool.py:252 flatcamGUI/ObjectUI.py:157
  2111. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:164
  2112. msgid "Edited value is out of range"
  2113. msgstr "Valor fora da faixa"
  2114. #: FlatCAMTool.py:247 FlatCAMTool.py:254 flatcamGUI/ObjectUI.py:159
  2115. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:166
  2116. msgid "Edited value is within limits."
  2117. msgstr "O valor editado está dentro dos limites."
  2118. #: FlatCAMTranslation.py:104
  2119. msgid "The application will restart."
  2120. msgstr "O aplicativo reiniciará."
  2121. #: FlatCAMTranslation.py:106
  2122. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  2123. msgstr "Você tem certeza de que quer alterar o idioma para"
  2124. #: FlatCAMTranslation.py:107
  2125. msgid "Apply Language ..."
  2126. msgstr "Aplicar o Idioma ..."
  2127. #: assets/linux/flatcam-beta.desktop:3
  2128. msgid "FlatCAM Beta"
  2129. msgstr "FlatCAM Beta"
  2130. #: assets/linux/flatcam-beta.desktop:7
  2131. msgid "./assets/icon.png"
  2132. msgstr "./assets/icon.png"
  2133. #: assets/linux/flatcam-beta.desktop:8
  2134. msgid "G-Code from GERBERS"
  2135. msgstr "G-Code de Gerbers"
  2136. #: camlib.py:597
  2137. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  2138. msgstr "self.solid_geometry não é nem BaseGeometry nem lista."
  2139. #: camlib.py:970
  2140. msgid "Pass"
  2141. msgstr "Passo"
  2142. #: camlib.py:981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3593
  2143. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:497 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1016
  2144. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1205
  2145. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1217 flatcamTools/ToolNCC.py:2045
  2146. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2153 flatcamTools/ToolNCC.py:2167
  2147. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3098 flatcamTools/ToolNCC.py:3203
  2148. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3218 flatcamTools/ToolNCC.py:3484
  2149. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3585 flatcamTools/ToolNCC.py:3600
  2150. msgid "Buffering"
  2151. msgstr "Criando buffer"
  2152. #: camlib.py:990
  2153. msgid "Get Exteriors"
  2154. msgstr "Obter Exterior"
  2155. #: camlib.py:993
  2156. msgid "Get Interiors"
  2157. msgstr "Obter Interior"
  2158. #: camlib.py:2172
  2159. msgid "Object was mirrored"
  2160. msgstr "O objeto foi espelhado"
  2161. #: camlib.py:2174
  2162. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  2163. msgstr "Falha ao espelhar. Nenhum objeto selecionado"
  2164. #: camlib.py:2239
  2165. msgid "Object was rotated"
  2166. msgstr "O objeto foi rotacionado"
  2167. #: camlib.py:2241
  2168. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  2169. msgstr "Falha ao girar. Nenhum objeto selecionado"
  2170. #: camlib.py:2307
  2171. msgid "Object was skewed"
  2172. msgstr "O objeto foi inclinado"
  2173. #: camlib.py:2309
  2174. msgid "Failed to skew. No object selected"
  2175. msgstr "Falha ao inclinar. Nenhum objeto selecionado"
  2176. #: camlib.py:2385
  2177. msgid "Object was buffered"
  2178. msgstr "O objeto foi armazenado em buffer"
  2179. #: camlib.py:2387
  2180. msgid "Failed to buffer. No object selected"
  2181. msgstr "Falha no buffer. Nenhum objeto selecionado"
  2182. #: camlib.py:2594
  2183. msgid "There is no such parameter"
  2184. msgstr "Não existe esse parâmetro"
  2185. #: camlib.py:2654 camlib.py:2887 camlib.py:3116 camlib.py:3338
  2186. msgid ""
  2187. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  2188. "material.\n"
  2189. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2190. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  2191. "CNC code (Gcode etc)."
  2192. msgstr ""
  2193. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  2194. "profundidade para furar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  2195. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  2196. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  2197. #: camlib.py:2662 camlib.py:2897 camlib.py:3126 camlib.py:3348 camlib.py:3634
  2198. #: camlib.py:4020
  2199. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  2200. msgstr ""
  2201. "O parâmetro Profundidade de Corte é zero. Não haverá corte, ignorando arquivo"
  2202. #: camlib.py:2673 camlib.py:3988
  2203. msgid ""
  2204. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2205. "y) \n"
  2206. "but now there is only one value, not two. "
  2207. msgstr ""
  2208. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  2209. "formato (x, y).\n"
  2210. "Agora existe apenas um valor, não dois. "
  2211. #: camlib.py:2682 camlib.py:3585 camlib.py:3970
  2212. msgid ""
  2213. "The End Move X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, y) "
  2214. "but now there is only one value, not two."
  2215. msgstr ""
  2216. "O campo Movimento Final X, Y em Editar -> Preferências deve estar no formato "
  2217. "(x, y), mas agora está com apenas um valor, não dois."
  2218. #: camlib.py:2770
  2219. msgid "Creating a list of points to drill..."
  2220. msgstr "Criando uma lista de pontos para furar..."
  2221. #: camlib.py:2860 camlib.py:3732 camlib.py:4124
  2222. msgid "Starting G-Code"
  2223. msgstr "Iniciando o G-Code"
  2224. #: camlib.py:3001 camlib.py:3220 camlib.py:3384 camlib.py:3745 camlib.py:4135
  2225. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  2226. msgstr "Iniciando o G-Code para ferramenta com diâmetro"
  2227. #: camlib.py:3084 camlib.py:3302 camlib.py:3470
  2228. msgid "G91 coordinates not implemented"
  2229. msgstr "Coordenadas G91 não implementadas"
  2230. #: camlib.py:3090 camlib.py:3309 camlib.py:3476
  2231. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  2232. msgstr "O arquivo Excellon carregado não tem furos"
  2233. #: camlib.py:3499
  2234. msgid "Finished G-Code generation..."
  2235. msgstr "Geração de G-Code concluída..."
  2236. #: camlib.py:3603
  2237. msgid ""
  2238. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2239. "y) \n"
  2240. "but now there is only one value, not two."
  2241. msgstr ""
  2242. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  2243. "formato (x, y).\n"
  2244. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  2245. #: camlib.py:3617 camlib.py:4003
  2246. msgid ""
  2247. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  2248. "parameters."
  2249. msgstr ""
  2250. "Profundidade de Corte está vazio ou é zero. Provavelmente é uma combinação "
  2251. "ruim de outros parâmetros."
  2252. #: camlib.py:3626 camlib.py:4012
  2253. msgid ""
  2254. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  2255. "material.\n"
  2256. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2257. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  2258. "code (Gcode etc)."
  2259. msgstr ""
  2260. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  2261. "profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  2262. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  2263. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  2264. #: camlib.py:3639 camlib.py:4026
  2265. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  2266. msgstr "O parâmetro Altura de Deslocamento Z é Nulo ou zero."
  2267. #: camlib.py:3644 camlib.py:4031
  2268. msgid ""
  2269. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  2270. "between cuts.\n"
  2271. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  2272. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  2273. "code (Gcode etc)."
  2274. msgstr ""
  2275. "O parâmetro Altura de Deslocamento tem valor negativo. Este valor\n"
  2276. "é a altura nos deslocamentos entre os cortes, e deve ser positivo. Supondo\n"
  2277. "que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para "
  2278. "positivo.\n"
  2279. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  2280. #: camlib.py:3652 camlib.py:4039
  2281. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  2282. msgstr ""
  2283. "O parâmetro Altura de Deslocamento é zero. Isso é perigoso, ignorando arquivo"
  2284. #: camlib.py:3671 camlib.py:4062
  2285. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  2286. msgstr "Indexando geometrias antes de gerar o G-Code..."
  2287. #: camlib.py:3815 camlib.py:4204
  2288. msgid "Finished G-Code generation"
  2289. msgstr "Geração de G-Code concluída"
  2290. #: camlib.py:3815
  2291. msgid "paths traced"
  2292. msgstr "caminho traçado"
  2293. #: camlib.py:3865
  2294. msgid "Expected a Geometry, got"
  2295. msgstr "Esperando uma geometria, recebido"
  2296. #: camlib.py:3872
  2297. msgid ""
  2298. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  2299. msgstr ""
  2300. "Tentando gerar um trabalho CNC a partir de um objeto Geometria sem "
  2301. "solid_geometry."
  2302. #: camlib.py:3913
  2303. msgid ""
  2304. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  2305. "Raise the value (in module) and try again."
  2306. msgstr ""
  2307. "O valor de Deslocamento é muito negativo para ser usado na "
  2308. "current_geometry.\n"
  2309. "Aumente o valor (em módulo) e tente novamente."
  2310. #: camlib.py:4204
  2311. msgid " paths traced."
  2312. msgstr " caminhos traçados."
  2313. #: camlib.py:4232
  2314. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  2315. msgstr "Não há dados de ferramenta na geometria de Pasta de Solda."
  2316. #: camlib.py:4321
  2317. msgid "Finished SolderPaste G-Code generation"
  2318. msgstr "Geração de G-Code para Pasta de Solda concluída"
  2319. #: camlib.py:4321
  2320. msgid "paths traced."
  2321. msgstr "caminhos traçados."
  2322. #: camlib.py:4581
  2323. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  2324. msgstr "Analisando o arquivo G-Code. Número de linhas"
  2325. #: camlib.py:4688
  2326. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  2327. msgstr "Criando Geometria a partir do arquivo G-Code analisado. "
  2328. #: camlib.py:4831 camlib.py:5123 camlib.py:5234 camlib.py:5390
  2329. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  2330. msgstr "Coordenadas G91 não implementadas..."
  2331. #: camlib.py:4963
  2332. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  2333. msgstr "Unificando Gometria a partir de segmentos de geometria analisados"
  2334. #: defaults.py:396 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6705
  2335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8811 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125
  2336. #: flatcamTools/ToolNCC.py:535 flatcamTools/ToolNCC.py:1301
  2337. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1629 flatcamTools/ToolNCC.py:1914
  2338. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1978 flatcamTools/ToolNCC.py:2962
  2339. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2971 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:190
  2340. msgid "Itself"
  2341. msgstr "Própria"
  2342. #: defaults.py:423 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7236
  2343. #: flatcamTools/ToolPaint.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:1422
  2344. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:162
  2345. msgid "All Polygons"
  2346. msgstr "Todos os polígonos"
  2347. #: defaults.py:734
  2348. msgid "Could not load defaults file."
  2349. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os padrões."
  2350. #: defaults.py:747
  2351. msgid "Failed to parse defaults file."
  2352. msgstr "Falha ao analisar o arquivo com os padrões."
  2353. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:50 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:74
  2354. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:168
  2355. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:385
  2356. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:589
  2357. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:241
  2358. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:248
  2359. msgid "Click to place ..."
  2360. msgstr "Clique para colocar ..."
  2361. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:58
  2362. msgid "To add a drill first select a tool"
  2363. msgstr "Para adicionar um furo, primeiro selecione uma ferramenta"
  2364. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:122
  2365. msgid "Done. Drill added."
  2366. msgstr "Feito. Furo adicionado."
  2367. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176
  2368. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  2369. msgstr ""
  2370. "Para adicionar um Matriz de Furos, primeiro selecione uma ferramenta na "
  2371. "Tabela de Ferramentas"
  2372. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:192
  2373. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:415
  2374. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:636
  2375. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1151
  2376. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1178
  2377. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:471
  2378. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1935
  2379. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1965
  2380. msgid "Click on target location ..."
  2381. msgstr "Clique no local de destino ..."
  2382. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:211
  2383. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  2384. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Furos"
  2385. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:233
  2386. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:677
  2387. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:516
  2388. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  2389. msgstr ""
  2390. "O valor não é flutuante. Verifique se há uma vírgula em vez do ponto no "
  2391. "separador decimal."
  2392. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:237
  2393. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  2394. msgstr "O valor foi digitado incorretamente. Verifique o valor"
  2395. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336
  2396. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  2397. msgstr "Muitos furos para o ângulo de espaçamento selecionado."
  2398. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:354
  2399. msgid "Done. Drill Array added."
  2400. msgstr "Matriz de Furos adicionada."
  2401. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:394
  2402. msgid "To add a slot first select a tool"
  2403. msgstr "Para adicionar um ranhura, primeiro selecione uma ferramenta"
  2404. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:454
  2405. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:461
  2406. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:742
  2407. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:749
  2408. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2409. msgstr "Valor está faltando ou formato errado. Adicione e tente novamente."
  2410. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:559
  2411. msgid "Done. Adding Slot completed."
  2412. msgstr "Feito. Ranhura adicionada."
  2413. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:597
  2414. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  2415. msgstr ""
  2416. "Para adicionar uma matriz de ranhuras, primeiro selecione uma ferramenta na "
  2417. "Tabela de Ferramentas"
  2418. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:655
  2419. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  2420. msgstr "Clique na posição inicial da matriz circular da ranhura"
  2421. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:680
  2422. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:519
  2423. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  2424. msgstr "O valor digitado está incorreto. Verifique o valor."
  2425. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:859
  2426. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  2427. msgstr "Muitas Ranhuras para o ângulo de espaçamento selecionado."
  2428. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:882
  2429. msgid "Done. Slot Array added."
  2430. msgstr "Feito. Matriz de Ranhuras adicionada."
  2431. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:904
  2432. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  2433. msgstr "Clique no(s) Furo(s) para redimensionar ..."
  2434. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:934
  2435. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  2436. msgstr ""
  2437. "Redimensionar furo(s) falhou. Por favor insira um diâmetro para "
  2438. "redimensionar."
  2439. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1112
  2440. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  2441. msgstr "Redimensionamento de furo/ranhura concluído."
  2442. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1115
  2443. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  2444. msgstr "Cancelado. Nenhum furo/ranhura selecionado para redimensionar ..."
  2445. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1153
  2446. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1937
  2447. msgid "Click on reference location ..."
  2448. msgstr "Clique no local de referência ..."
  2449. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1210
  2450. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  2451. msgstr "Movimento do Furo realizado."
  2452. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1318
  2453. msgid "Done. Drill(s) copied."
  2454. msgstr "Furo(s) copiado(s)."
  2455. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1557 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4946
  2456. msgid "Excellon Editor"
  2457. msgstr "Editor Excellon"
  2458. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564
  2459. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2460
  2460. msgid "Name:"
  2461. msgstr "Nome:"
  2462. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1570 flatcamGUI/ObjectUI.py:761
  2463. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1465 flatcamTools/ToolNCC.py:120
  2464. #: flatcamTools/ToolPaint.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:74
  2465. msgid "Tools Table"
  2466. msgstr "Tabela de Ferramentas"
  2467. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1572 flatcamGUI/ObjectUI.py:763
  2468. msgid ""
  2469. "Tools in this Excellon object\n"
  2470. "when are used for drilling."
  2471. msgstr ""
  2472. "Ferramentas neste objeto Excellon \n"
  2473. "quando são usadas para perfuração."
  2474. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1584
  2475. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3066 flatcamGUI/ObjectUI.py:781
  2476. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  2477. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  2478. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373 flatcamTools/ToolNCC.py:132
  2479. #: flatcamTools/ToolPaint.py:128 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76
  2480. #: flatcamTools/ToolProperties.py:416 flatcamTools/ToolProperties.py:476
  2481. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:85 tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  2482. msgid "Diameter"
  2483. msgstr "Diâmetro"
  2484. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1592
  2485. msgid "Add/Delete Tool"
  2486. msgstr "Adicionar/Excluir Ferramenta"
  2487. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1594
  2488. msgid ""
  2489. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  2490. "for this Excellon object."
  2491. msgstr ""
  2492. "Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas\n"
  2493. "para este objeto Excellon."
  2494. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1606 flatcamGUI/ObjectUI.py:1585
  2495. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4977
  2496. msgid "Diameter for the new tool"
  2497. msgstr "Diâmetro da nova ferramenta"
  2498. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
  2499. msgid "Add Tool"
  2500. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  2501. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1618
  2502. msgid ""
  2503. "Add a new tool to the tool list\n"
  2504. "with the diameter specified above."
  2505. msgstr ""
  2506. "Adiciona uma nova ferramenta à lista de ferramentas\n"
  2507. "com o diâmetro especificado acima."
  2508. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630
  2509. msgid "Delete Tool"
  2510. msgstr "Excluir Ferramenta"
  2511. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1632
  2512. msgid ""
  2513. "Delete a tool in the tool list\n"
  2514. "by selecting a row in the tool table."
  2515. msgstr ""
  2516. "Exclui uma ferramenta da lista de ferramentas selecionando uma linha na "
  2517. "tabela de ferramentas."
  2518. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2007
  2519. msgid "Resize Drill(s)"
  2520. msgstr "Redimensionar Furo(s)"
  2521. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1652
  2522. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  2523. msgstr "Redimensiona um furo ou uma seleção de furos."
  2524. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659
  2525. msgid "Resize Dia"
  2526. msgstr "Novo Diâmetro"
  2527. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  2528. msgid "Diameter to resize to."
  2529. msgstr "Novo diâmetro para redimensionar."
  2530. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672
  2531. msgid "Resize"
  2532. msgstr "Redimensionar"
  2533. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1674
  2534. msgid "Resize drill(s)"
  2535. msgstr "Redimensionar furo(s)"
  2536. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2006
  2537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2258
  2538. msgid "Add Drill Array"
  2539. msgstr "Adicionar Matriz de Furos"
  2540. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701
  2541. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  2542. msgstr "Adiciona uma matriz de furos (matriz linear ou circular)"
  2543. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1707
  2544. msgid ""
  2545. "Select the type of drills array to create.\n"
  2546. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2547. msgstr ""
  2548. "Selecione o tipo de matriz de furos para criar.\n"
  2549. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  2550. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1710
  2551. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1924
  2552. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2772
  2553. msgid "Linear"
  2554. msgstr "Linear"
  2555. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1711
  2556. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1925
  2557. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2773 flatcamGUI/ObjectUI.py:316
  2558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7026
  2559. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9087 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9267
  2560. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9364 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9479
  2561. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9578 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:78
  2562. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:201 flatcamTools/ToolFiducials.py:220
  2563. #: flatcamTools/ToolNCC.py:221 flatcamTools/ToolPaint.py:204
  2564. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:89 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:229
  2565. msgid "Circular"
  2566. msgstr "Circular"
  2567. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4988
  2568. msgid "Nr of drills"
  2569. msgstr "Nº de furos"
  2570. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1720 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4990
  2571. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2572. msgstr "Especifique quantos furos devem estar na matriz."
  2573. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
  2574. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1788
  2575. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1860
  2576. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1953
  2577. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2004
  2578. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1571
  2579. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2801
  2580. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2850 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5098
  2581. msgid "Direction"
  2582. msgstr "Direção"
  2583. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1740
  2584. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1955
  2585. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2803 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3835
  2586. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5006 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5154
  2587. msgid ""
  2588. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2589. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2590. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2591. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2592. msgstr ""
  2593. "Direção na qual a matriz linear é orientada: \n"
  2594. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  2595. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  2596. "- 'Ângulo' - um ângulo personalizado para a inclinação da matriz"
  2597. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747
  2598. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869
  2599. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1962
  2600. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3841
  2601. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5012 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5107
  2602. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5160 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7458
  2603. #: flatcamTools/ToolFilm.py:256
  2604. msgid "X"
  2605. msgstr "X"
  2606. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1748
  2607. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1870
  2608. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1963
  2609. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2811 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3842
  2610. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5013 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5108
  2611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5161 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7459
  2612. #: flatcamTools/ToolFilm.py:257
  2613. msgid "Y"
  2614. msgstr "Y"
  2615. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749
  2616. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
  2617. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1800
  2618. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1871
  2619. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
  2620. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1964
  2621. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1982
  2622. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2016
  2623. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2812
  2624. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2829
  2625. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2865 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3843
  2626. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5014
  2627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5033 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5109
  2628. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5114 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5162
  2629. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7850
  2630. #: flatcamTools/ToolDistance.py:120 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69
  2631. #: flatcamTools/ToolTransform.py:60
  2632. msgid "Angle"
  2633. msgstr "Ângulo"
  2634. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753
  2635. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1968
  2636. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3849
  2637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5020 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5168
  2638. msgid "Pitch"
  2639. msgstr "Passo"
  2640. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1755
  2641. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1970
  2642. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3851
  2643. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5022 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5170
  2644. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2645. msgstr "Passo = Distância entre os elementos da matriz."
  2646. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768
  2647. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1984
  2648. msgid ""
  2649. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2650. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2651. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2652. "Max value is: 360.00 degrees."
  2653. msgstr ""
  2654. "Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n"
  2655. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  2656. "Valor mínimo: -360.00 graus.\n"
  2657. "Valor máximo: 360.00 graus."
  2658. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1789
  2659. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2005
  2660. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2852
  2661. msgid ""
  2662. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2663. "clockwise."
  2664. msgstr ""
  2665. "Sentido da matriz circular. Pode ser CW = horário ou CCW = anti-horário."
  2666. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1796
  2667. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2012
  2668. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2860 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3883
  2669. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4763 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5056
  2670. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5206 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5698
  2671. msgid "CW"
  2672. msgstr "CW"
  2673. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1797
  2674. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2013
  2675. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3884
  2676. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4764 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5057
  2677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5207 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5699
  2678. msgid "CCW"
  2679. msgstr "CCW"
  2680. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1801
  2681. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2017
  2682. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2867 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3863
  2683. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3892 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5035
  2684. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5065 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5185
  2685. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5215
  2686. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2687. msgstr "Ângulo no qual cada elemento na matriz circular é colocado."
  2688. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835
  2689. msgid "Slot Parameters"
  2690. msgstr "Parâmetros de Ranhura"
  2691. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1837
  2692. msgid ""
  2693. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2694. "either single or as an part of an array."
  2695. msgstr ""
  2696. "Parâmetros para adicionar uma ranhura (furo com forma oval),\n"
  2697. "tanto única quanto parte de uma matriz."
  2698. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5082
  2699. #: flatcamTools/ToolProperties.py:559
  2700. msgid "Length"
  2701. msgstr "Comprimento"
  2702. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5084
  2703. msgid "Length = The length of the slot."
  2704. msgstr "Comprimento = o comprimento da ranhura."
  2705. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1862 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5100
  2706. msgid ""
  2707. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2708. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2709. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2710. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2711. msgstr ""
  2712. "Direção na qual a ranhura é orientada:\n"
  2713. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  2714. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  2715. "- 'Angle' - um ângulo personalizado para a inclinação da ranhura"
  2716. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1877
  2717. msgid ""
  2718. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2719. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2720. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2721. "Max value is: 360.00 degrees."
  2722. msgstr ""
  2723. "Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n"
  2724. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  2725. "Valor mínimo: -360.00 graus.\n"
  2726. "Valor máximo: 360.00 graus."
  2727. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1910
  2728. msgid "Slot Array Parameters"
  2729. msgstr "Parâm. da matriz de ranhuras"
  2730. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1912
  2731. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2732. msgstr "Parâmetros da matriz de ranhuras (matriz linear ou circular)"
  2733. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1921
  2734. msgid ""
  2735. "Select the type of slot array to create.\n"
  2736. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2737. msgstr ""
  2738. "Selecione o tipo de matriz de ranhuras para criar.\n"
  2739. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  2740. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1933 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5139
  2741. msgid "Nr of slots"
  2742. msgstr "Nº de ranhuras"
  2743. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1934 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5141
  2744. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2745. msgstr "Especifique o número de ranhuras da matriz."
  2746. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2452
  2747. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:410
  2748. msgid "Total Drills"
  2749. msgstr "N° Furos"
  2750. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2484
  2751. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:441
  2752. msgid "Total Slots"
  2753. msgstr "N° Ranhuras"
  2754. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2559
  2755. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1076
  2756. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1117
  2757. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1145
  2758. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1173
  2759. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1217
  2760. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1252
  2761. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1280
  2762. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:571 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1005
  2763. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1726
  2764. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2370 flatcamTools/ToolNCC.py:1493
  2765. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1244 flatcamTools/ToolPaint.py:1415
  2766. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:883 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:956
  2767. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  2768. msgstr "Formato incorreto, use um número."
  2769. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2570
  2770. msgid ""
  2771. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2772. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2773. msgstr ""
  2774. "Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual.\n"
  2775. "Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. "
  2776. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2579 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4016
  2777. msgid "Added new tool with dia"
  2778. msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro"
  2779. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2612
  2780. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2781. msgstr "Selecione uma ferramenta na Tabela de Ferramentas"
  2782. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2642
  2783. msgid "Deleted tool with diameter"
  2784. msgstr "Ferramenta excluída com diâmetro"
  2785. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2790
  2786. msgid "Done. Tool edit completed."
  2787. msgstr "Edição de ferramenta concluída."
  2788. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3352
  2789. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2790. msgstr ""
  2791. "Não há definições de ferramentas no arquivo. Abortando a criação do Excellon."
  2792. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3356
  2793. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2794. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  2795. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3361
  2796. msgid "Creating Excellon."
  2797. msgstr "Criando Excellon."
  2798. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3373
  2799. msgid "Excellon editing finished."
  2800. msgstr "Edição de Excellon concluída."
  2801. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3390
  2802. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2803. msgstr "Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada"
  2804. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4003
  2805. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2806. msgstr "Furo(s) excluída(s)."
  2807. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4076
  2808. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4086
  2809. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4897
  2810. msgid "Click on the circular array Center position"
  2811. msgstr "Clique na posição central da matriz circular"
  2812. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85
  2813. msgid "Buffer distance:"
  2814. msgstr "Distância do buffer:"
  2815. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2816. msgid "Buffer corner:"
  2817. msgstr "Canto do buffer:"
  2818. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:88
  2819. msgid ""
  2820. "There are 3 types of corners:\n"
  2821. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2822. " - 'Square': the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2823. " - 'Beveled': the corner is a line that directly connects the features "
  2824. "meeting in the corner"
  2825. msgstr ""
  2826. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  2827. "- 'Redondo': o canto é arredondado para buffer externo.\n"
  2828. "- 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo para buffer externo.\n"
  2829. "- 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  2830. "encontrados no canto"
  2831. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
  2832. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2628
  2833. msgid "Round"
  2834. msgstr "Redondo"
  2835. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  2836. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6723
  2837. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7247 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8680
  2838. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9283 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9390
  2839. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9604
  2840. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:94 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:227
  2841. #: flatcamTools/ToolNCC.py:583 flatcamTools/ToolPaint.py:527
  2842. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:105 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:255
  2843. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:198
  2844. msgid "Square"
  2845. msgstr "Quadrado"
  2846. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  2847. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2630
  2848. msgid "Beveled"
  2849. msgstr "Chanfrado"
  2850. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
  2851. msgid "Buffer Interior"
  2852. msgstr "Buffer Interior"
  2853. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:105
  2854. msgid "Buffer Exterior"
  2855. msgstr "Buffer Exterior"
  2856. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:111
  2857. msgid "Full Buffer"
  2858. msgstr "Buffer Completo"
  2859. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:132
  2860. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  2861. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3903
  2862. msgid "Buffer Tool"
  2863. msgstr "Ferramenta Buffer"
  2864. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:144
  2865. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:161
  2866. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:178
  2867. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3036
  2868. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3064
  2869. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3092
  2870. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4950
  2871. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2872. msgstr ""
  2873. "O valor da distância do buffer está ausente ou em formato incorreto. Altere "
  2874. "e tente novamente."
  2875. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:242
  2876. msgid "Font"
  2877. msgstr "Fonte"
  2878. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:323 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196
  2879. msgid "Text"
  2880. msgstr "Texto"
  2881. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:349
  2882. msgid "Text Tool"
  2883. msgstr "Ferramenta de Texto"
  2884. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:405 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
  2885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1146 flatcamGUI/ObjectUI.py:818
  2886. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1662 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:742
  2887. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1084 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:731
  2888. #: flatcamTools/ToolNCC.py:331 flatcamTools/ToolNCC.py:797
  2889. #: flatcamTools/ToolPaint.py:314 flatcamTools/ToolPaint.py:767
  2890. msgid "Tool"
  2891. msgstr "Ferramenta"
  2892. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:439 flatcamGUI/ObjectUI.py:364
  2893. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3322
  2894. msgid "Tool dia"
  2895. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  2896. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:441
  2897. msgid "Diameter of the tool to be used in the operation."
  2898. msgstr "Diâmetro da ferramenta para usar na operação."
  2899. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487
  2900. msgid ""
  2901. "Algorithm to paint the polygons:\n"
  2902. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  2903. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  2904. "- Line-based: Parallel lines."
  2905. msgstr ""
  2906. "Algoritmo para pintura:\n"
  2907. "- Padrão: Passo fixo para dentro.\n"
  2908. "- Baseado em semeste: Para fora a partir de uma semente.\n"
  2909. "- Linhas retas: Linhas paralelas."
  2910. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:506
  2911. msgid "Connect:"
  2912. msgstr "Conectar:"
  2913. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:516
  2914. msgid "Contour:"
  2915. msgstr "Contorno:"
  2916. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200
  2917. msgid "Paint"
  2918. msgstr "Pintura"
  2919. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:547 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:912
  2920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2591 flatcamGUI/ObjectUI.py:2059
  2921. #: flatcamTools/ToolPaint.py:43 flatcamTools/ToolPaint.py:738
  2922. msgid "Paint Tool"
  2923. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  2924. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:583
  2925. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1055
  2926. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3024
  2927. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3052
  2928. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3080
  2929. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4502
  2930. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5601
  2931. msgid "Cancelled. No shape selected."
  2932. msgstr "Cancelado. Nenhuma forma selecionada."
  2933. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:596
  2934. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3042
  2935. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3070
  2936. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3098 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5266
  2937. #: flatcamTools/ToolProperties.py:117 flatcamTools/ToolProperties.py:162
  2938. msgid "Tools"
  2939. msgstr "Ferramentas"
  2940. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:607
  2941. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:991
  2942. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5140
  2943. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5537 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:933
  2944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2612 flatcamTools/ToolTransform.py:460
  2945. msgid "Transform Tool"
  2946. msgstr "Ferramenta Transformar"
  2947. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:608
  2948. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:673
  2949. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5141
  2950. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5206 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7842
  2951. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24 flatcamTools/ToolTransform.py:466
  2952. msgid "Rotate"
  2953. msgstr "Girar"
  2954. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609
  2955. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5142 flatcamTools/ToolTransform.py:25
  2956. msgid "Skew/Shear"
  2957. msgstr "Inclinar"
  2958. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  2959. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2677
  2960. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5143 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1051
  2961. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2243
  2962. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2730 flatcamGUI/ObjectUI.py:125
  2963. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7892 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  2964. msgid "Scale"
  2965. msgstr "Redimensionar"
  2966. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611
  2967. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5144 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  2968. msgid "Mirror (Flip)"
  2969. msgstr "Espelhar (Flip)"
  2970. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
  2971. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5158 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:844
  2972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2527
  2973. msgid "Editor"
  2974. msgstr "Editor"
  2975. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:657
  2976. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5190
  2977. msgid "Angle:"
  2978. msgstr "Ângulo:"
  2979. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:659
  2980. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5192 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7852
  2981. #: flatcamTools/ToolTransform.py:62
  2982. msgid ""
  2983. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  2984. "Float number between -360 and 359.\n"
  2985. "Positive numbers for CW motion.\n"
  2986. "Negative numbers for CCW motion."
  2987. msgstr ""
  2988. "Ângulo para a ação Rotação, em graus. \n"
  2989. "Número flutuante entre -360 e 359. \n"
  2990. "Números positivos para movimento horário. \n"
  2991. "Números negativos para movimento anti-horário."
  2992. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:675
  2993. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5208
  2994. msgid ""
  2995. "Rotate the selected shape(s).\n"
  2996. "The point of reference is the middle of\n"
  2997. "the bounding box for all selected shapes."
  2998. msgstr ""
  2999. "Gira a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
  3000. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  3001. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  3002. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:698
  3003. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5231
  3004. msgid "Angle X:"
  3005. msgstr "Ângulo X:"
  3006. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:700
  3007. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:720
  3008. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233
  3009. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5253 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7871
  3010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7885 flatcamTools/ToolCalibration.py:505
  3011. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:518
  3012. msgid ""
  3013. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  3014. "Float number between -360 and 359."
  3015. msgstr ""
  3016. "Ângulo de inclinação, em graus.\n"
  3017. "Número flutuante entre -360 e 359."
  3018. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
  3019. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5244 flatcamTools/ToolTransform.py:467
  3020. msgid "Skew X"
  3021. msgstr "Inclinar X"
  3022. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:713
  3023. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:733
  3024. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5246
  3025. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5266
  3026. msgid ""
  3027. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  3028. "The point of reference is the middle of\n"
  3029. "the bounding box for all selected shapes."
  3030. msgstr ""
  3031. "Inclinar/distorcer a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  3032. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  3033. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  3034. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:718
  3035. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5251
  3036. msgid "Angle Y:"
  3037. msgstr "Ângulo Y:"
  3038. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:731
  3039. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5264 flatcamTools/ToolTransform.py:468
  3040. msgid "Skew Y"
  3041. msgstr "Inclinar Y"
  3042. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:759
  3043. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5292
  3044. msgid "Factor X:"
  3045. msgstr "Fator X:"
  3046. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:761
  3047. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5294 flatcamTools/ToolCalibration.py:469
  3048. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  3049. msgstr "Fator de escala sobre o eixo X."
  3050. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:771
  3051. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5304 flatcamTools/ToolTransform.py:469
  3052. msgid "Scale X"
  3053. msgstr "Redimensionar X"
  3054. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:773
  3055. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:792
  3056. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5306
  3057. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5325
  3058. msgid ""
  3059. "Scale the selected shape(s).\n"
  3060. "The point of reference depends on \n"
  3061. "the Scale reference checkbox state."
  3062. msgstr ""
  3063. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  3064. "O ponto de referência depende\n"
  3065. "do estado da caixa de seleção."
  3066. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  3067. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5311
  3068. msgid "Factor Y:"
  3069. msgstr "Fator Y:"
  3070. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
  3071. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5313 flatcamTools/ToolCalibration.py:481
  3072. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  3073. msgstr "Fator para ação de escala no eixo Y."
  3074. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:790
  3075. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5323 flatcamTools/ToolTransform.py:470
  3076. msgid "Scale Y"
  3077. msgstr "Redimensionar Y"
  3078. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:799
  3079. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5332 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7921
  3080. #: flatcamTools/ToolTransform.py:189
  3081. msgid "Link"
  3082. msgstr "Fixar Taxa"
  3083. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:801
  3084. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5334
  3085. msgid ""
  3086. "Scale the selected shape(s)\n"
  3087. "using the Scale Factor X for both axis."
  3088. msgstr ""
  3089. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  3090. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  3091. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:807
  3092. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5340 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7929
  3093. #: flatcamTools/ToolTransform.py:196
  3094. msgid "Scale Reference"
  3095. msgstr "Referência de escala"
  3096. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:809
  3097. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5342
  3098. msgid ""
  3099. "Scale the selected shape(s)\n"
  3100. "using the origin reference when checked,\n"
  3101. "and the center of the biggest bounding box\n"
  3102. "of the selected shapes when unchecked."
  3103. msgstr ""
  3104. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  3105. "usando a referência de origem quando marcada,\n"
  3106. "e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  3107. "de formas selecionadas quando desmarcado."
  3108. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837
  3109. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5371
  3110. msgid "Value X:"
  3111. msgstr "Valor X:"
  3112. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:839
  3113. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5373
  3114. msgid "Value for Offset action on X axis."
  3115. msgstr "Valor para o deslocamento no eixo X."
  3116. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:849
  3117. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5383 flatcamTools/ToolTransform.py:473
  3118. msgid "Offset X"
  3119. msgstr "Deslocar X"
  3120. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:851
  3121. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:871
  3122. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5385
  3123. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5405
  3124. msgid ""
  3125. "Offset the selected shape(s).\n"
  3126. "The point of reference is the middle of\n"
  3127. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  3128. msgstr ""
  3129. "Desloca a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  3130. "O ponto de referência é o meio da\n"
  3131. "caixa delimitadora para todas as formas selecionadas.\n"
  3132. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:857
  3133. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5391
  3134. msgid "Value Y:"
  3135. msgstr "Valor Y:"
  3136. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:859
  3137. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5393
  3138. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  3139. msgstr "Valor para a ação de deslocamento no eixo Y."
  3140. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:869
  3141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5403 flatcamTools/ToolTransform.py:474
  3142. msgid "Offset Y"
  3143. msgstr "Deslocar Y"
  3144. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:900
  3145. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5434 flatcamTools/ToolTransform.py:475
  3146. msgid "Flip on X"
  3147. msgstr "Espelhar no X"
  3148. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:902
  3149. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
  3150. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5436
  3151. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5443
  3152. msgid ""
  3153. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  3154. "Does not create a new shape."
  3155. msgstr ""
  3156. "Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X.\n"
  3157. "Não cria uma nova forma."
  3158. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:907
  3159. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5441 flatcamTools/ToolTransform.py:476
  3160. msgid "Flip on Y"
  3161. msgstr "Espelhar no Y"
  3162. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:915
  3163. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5449
  3164. msgid "Ref Pt"
  3165. msgstr "Ponto de Referência"
  3166. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:917
  3167. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5451
  3168. msgid ""
  3169. "Flip the selected shape(s)\n"
  3170. "around the point in Point Entry Field.\n"
  3171. "\n"
  3172. "The point coordinates can be captured by\n"
  3173. "left click on canvas together with pressing\n"
  3174. "SHIFT key. \n"
  3175. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  3176. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  3177. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  3178. msgstr ""
  3179. "Espelha a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  3180. "em relação às coordenadas abaixo.\n"
  3181. "\n"
  3182. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  3183. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  3184. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  3185. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  3186. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  3187. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:929
  3188. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5463
  3189. msgid "Point:"
  3190. msgstr "Ponto:"
  3191. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:931
  3192. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5465 flatcamTools/ToolTransform.py:299
  3193. msgid ""
  3194. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  3195. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  3196. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  3197. msgstr ""
  3198. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento. \n"
  3199. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  3200. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y."
  3201. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:941
  3202. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5477 flatcamTools/ToolTransform.py:309
  3203. msgid ""
  3204. "The point coordinates can be captured by\n"
  3205. "left click on canvas together with pressing\n"
  3206. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  3207. msgstr ""
  3208. "As coordenadas do ponto podem ser capturadas por\n"
  3209. "botão esquerdo na tela junto com a tecla\n"
  3210. "SHIFT pressionada. Em seguida, clique no botão Adicionar para inserir."
  3211. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1304
  3212. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5785
  3213. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  3214. msgstr "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para girar!"
  3215. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
  3216. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5788 flatcamTools/ToolTransform.py:679
  3217. msgid "Appying Rotate"
  3218. msgstr "Aplicando Girar"
  3219. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1333
  3220. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5820
  3221. msgid "Done. Rotate completed."
  3222. msgstr "Girar concluído."
  3223. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1335
  3224. msgid "Rotation action was not executed"
  3225. msgstr "O giro não foi executado"
  3226. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1354
  3227. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5839
  3228. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  3229. msgstr ""
  3230. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para espelhar!"
  3231. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357
  3232. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5842 flatcamTools/ToolTransform.py:728
  3233. msgid "Applying Flip"
  3234. msgstr "Aplicando Espelhamento"
  3235. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1386
  3236. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5880 flatcamTools/ToolTransform.py:769
  3237. msgid "Flip on the Y axis done"
  3238. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  3239. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1390
  3240. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5889 flatcamTools/ToolTransform.py:778
  3241. msgid "Flip on the X axis done"
  3242. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  3243. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1398
  3244. msgid "Flip action was not executed"
  3245. msgstr "O espelhamento não foi executado"
  3246. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1416
  3247. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5909
  3248. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  3249. msgstr ""
  3250. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para inclinar!"
  3251. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1419
  3252. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5912 flatcamTools/ToolTransform.py:801
  3253. msgid "Applying Skew"
  3254. msgstr "Inclinando"
  3255. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1442
  3256. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5946
  3257. msgid "Skew on the X axis done"
  3258. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  3259. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1444
  3260. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5948
  3261. msgid "Skew on the Y axis done"
  3262. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  3263. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1447
  3264. msgid "Skew action was not executed"
  3265. msgstr "A inclinação não foi executada"
  3266. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469
  3267. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5970
  3268. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  3269. msgstr ""
  3270. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para redimensionar!"
  3271. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1472
  3272. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5973 flatcamTools/ToolTransform.py:847
  3273. msgid "Applying Scale"
  3274. msgstr "Redimensionando"
  3275. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
  3276. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6010
  3277. msgid "Scale on the X axis done"
  3278. msgstr "Redimensionamento no eixo X concluído"
  3279. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1506
  3280. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6012
  3281. msgid "Scale on the Y axis done"
  3282. msgstr "Redimensionamento no eixo Y concluído"
  3283. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  3284. msgid "Scale action was not executed"
  3285. msgstr "O redimensionamento não foi executado"
  3286. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
  3287. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6029
  3288. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  3289. msgstr ""
  3290. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para deslocar!"
  3291. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1526
  3292. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6032 flatcamTools/ToolTransform.py:897
  3293. msgid "Applying Offset"
  3294. msgstr "Deslocando"
  3295. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1536
  3296. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6053
  3297. msgid "Offset on the X axis done"
  3298. msgstr "Deslocamento no eixo X concluído"
  3299. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1538
  3300. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6055
  3301. msgid "Offset on the Y axis done"
  3302. msgstr "Deslocamento no eixo Y concluído"
  3303. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1541
  3304. msgid "Offset action was not executed"
  3305. msgstr "O deslocamento não foi executado"
  3306. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1545
  3307. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6062
  3308. msgid "Rotate ..."
  3309. msgstr "Girar ..."
  3310. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546
  3311. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1601
  3312. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1618
  3313. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6063
  3314. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6112
  3315. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6127
  3316. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  3317. msgstr "Digite um valor para o ângulo (graus)"
  3318. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1555
  3319. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6071
  3320. msgid "Geometry shape rotate done"
  3321. msgstr "Rotação da geometria concluída"
  3322. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
  3323. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6074
  3324. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  3325. msgstr "Rotação da geometria cancelada"
  3326. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1564
  3327. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6079
  3328. msgid "Offset on X axis ..."
  3329. msgstr "Deslocamento no eixo X ..."
  3330. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  3331. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1584
  3332. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6080
  3333. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6097
  3334. msgid "Enter a distance Value"
  3335. msgstr "Digite um valor para a distância"
  3336. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1574
  3337. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6088
  3338. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  3339. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X concluído"
  3340. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1578
  3341. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6091
  3342. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  3343. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X cancelado"
  3344. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1583
  3345. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6096
  3346. msgid "Offset on Y axis ..."
  3347. msgstr "Deslocamento no eixo Y ..."
  3348. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1593
  3349. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6105
  3350. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  3351. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y concluído"
  3352. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1597
  3353. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  3354. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y cancelado"
  3355. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1600
  3356. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6111
  3357. msgid "Skew on X axis ..."
  3358. msgstr "Inclinação no eixo X ..."
  3359. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1610
  3360. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6120
  3361. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  3362. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  3363. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1614
  3364. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  3365. msgstr "Inclinação no eixo X cancelada"
  3366. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1617
  3367. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6126
  3368. msgid "Skew on Y axis ..."
  3369. msgstr "Inclinação no eixo Y ..."
  3370. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1627
  3371. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6135
  3372. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  3373. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  3374. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1631
  3375. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  3376. msgstr "Inclinação no eixo Y cancelada"
  3377. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2008
  3378. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2079
  3379. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1435
  3380. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1513
  3381. msgid "Click on Center point ..."
  3382. msgstr "Clique no ponto central ..."
  3383. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2021
  3384. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445
  3385. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  3386. msgstr "Clique no ponto Perímetro para completar ..."
  3387. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2053
  3388. msgid "Done. Adding Circle completed."
  3389. msgstr "Círculo adicionado."
  3390. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2107
  3391. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1546
  3392. msgid "Click on Start point ..."
  3393. msgstr "Clique no ponto inicial ..."
  3394. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2109
  3395. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1548
  3396. msgid "Click on Point3 ..."
  3397. msgstr "Clique no ponto 3 ..."
  3398. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2111
  3399. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1550
  3400. msgid "Click on Stop point ..."
  3401. msgstr "Clique no ponto de parada ..."
  3402. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2116
  3403. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1555
  3404. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  3405. msgstr "Clique no ponto de parada para completar ..."
  3406. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2118
  3407. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1557
  3408. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  3409. msgstr "Clique no ponto 2 para completar ..."
  3410. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2120
  3411. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1559
  3412. msgid "Click on Center point to complete ..."
  3413. msgstr "Clique no ponto central para completar ..."
  3414. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2132
  3415. #, python-format
  3416. msgid "Direction: %s"
  3417. msgstr "Direção: %s"
  3418. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2146
  3419. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1585
  3420. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  3421. msgstr "Modo: Iniciar -> Parar -> Centro. Clique no ponto inicial ..."
  3422. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2149
  3423. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1588
  3424. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  3425. msgstr "Modo: Ponto 1 -> Ponto 3 -> Ponto 2. Clique no Ponto 1 ..."
  3426. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2152
  3427. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1591
  3428. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  3429. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Parar. Clique no ponto central ..."
  3430. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2293
  3431. msgid "Done. Arc completed."
  3432. msgstr "Arco adicionado."
  3433. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2324
  3434. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2397
  3435. msgid "Click on 1st corner ..."
  3436. msgstr "Clique no primeiro canto ..."
  3437. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2336
  3438. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  3439. msgstr "Clique no canto oposto para completar ..."
  3440. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2366
  3441. msgid "Done. Rectangle completed."
  3442. msgstr "Retângulo adicionado."
  3443. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2410 flatcamTools/ToolNCC.py:1728
  3444. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1623
  3445. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  3446. msgstr ""
  3447. "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  3448. "completar ..."
  3449. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2441
  3450. msgid "Done. Polygon completed."
  3451. msgstr "Polígono adicionado."
  3452. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2455
  3453. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2520
  3454. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1111
  3455. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1322
  3456. msgid "Backtracked one point ..."
  3457. msgstr "Retrocedeu um ponto ..."
  3458. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2498
  3459. msgid "Done. Path completed."
  3460. msgstr "Caminho concluído."
  3461. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2657
  3462. msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  3463. msgstr "Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para explodir"
  3464. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2690
  3465. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  3466. msgstr "Polígono explodido em linhas."
  3467. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2722
  3468. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  3469. msgstr "MOVER: Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para mover"
  3470. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2725
  3471. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2745
  3472. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  3473. msgstr " MOVER: Clique no ponto de referência ..."
  3474. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730
  3475. msgid " Click on destination point ..."
  3476. msgstr " Clique no ponto de destino ..."
  3477. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2770
  3478. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  3479. msgstr "Movimento de Geometria(s) concluído."
  3480. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2903
  3481. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  3482. msgstr "Geometria(s) copiada(s)."
  3483. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2934
  3484. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:897
  3485. msgid "Click on 1st point ..."
  3486. msgstr "Clique no primeiro ponto ..."
  3487. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2958
  3488. msgid ""
  3489. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3490. "Error"
  3491. msgstr ""
  3492. "Fonte não suportada. Apenas Regular, Bold, Italic e BoldItalic são "
  3493. "suportados. Erro"
  3494. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2966
  3495. msgid "No text to add."
  3496. msgstr "Nenhum texto para adicionar."
  3497. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2976
  3498. msgid " Done. Adding Text completed."
  3499. msgstr " Texto adicionado."
  3500. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3013
  3501. msgid "Create buffer geometry ..."
  3502. msgstr "Criar buffer de geometria ..."
  3503. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3048
  3504. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4994
  3505. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3506. msgstr "Buffer concluído."
  3507. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3076
  3508. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3509. msgstr "Buffer Interno concluído."
  3510. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3104
  3511. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3512. msgstr "Buffer Externo concluído."
  3513. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3153
  3514. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2151
  3515. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3516. msgstr "Selecione uma forma para atuar como área de exclusão ..."
  3517. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3155
  3518. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3181
  3519. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3187
  3520. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2153
  3521. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3522. msgstr "Clique para pegar a forma a apagar ..."
  3523. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3191
  3524. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2212
  3525. msgid "Click to erase ..."
  3526. msgstr "Clique para apagar ..."
  3527. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3220
  3528. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2245
  3529. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3530. msgstr "Apagado."
  3531. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3270
  3532. msgid "Create Paint geometry ..."
  3533. msgstr "Criar geometria de pintura ..."
  3534. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3283
  3535. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2408
  3536. msgid "Shape transformations ..."
  3537. msgstr "Transformações de forma ..."
  3538. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3339 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5753
  3539. msgid "Geometry Editor"
  3540. msgstr "Editor de Geometria"
  3541. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3345
  3542. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  3543. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3846 flatcamGUI/ObjectUI.py:263
  3544. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2246
  3545. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:95
  3546. msgid "Type"
  3547. msgstr "Tipo"
  3548. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3345 flatcamGUI/ObjectUI.py:218
  3549. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:742 flatcamGUI/ObjectUI.py:1433
  3550. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2155 flatcamGUI/ObjectUI.py:2459
  3551. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2526 flatcamTools/ToolCalibration.py:234
  3552. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:73
  3553. msgid "Name"
  3554. msgstr "Nome"
  3555. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3587
  3556. msgid "Ring"
  3557. msgstr "Anel"
  3558. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3589
  3559. msgid "Line"
  3560. msgstr "Linha"
  3561. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3591 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2190
  3562. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6724 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7248
  3563. #: flatcamTools/ToolNCC.py:584 flatcamTools/ToolPaint.py:528
  3564. msgid "Polygon"
  3565. msgstr "Polígono"
  3566. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3593
  3567. msgid "Multi-Line"
  3568. msgstr "Múlti-Linha"
  3569. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3595
  3570. msgid "Multi-Polygon"
  3571. msgstr "Múlti-Polígono"
  3572. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3602
  3573. msgid "Geo Elem"
  3574. msgstr "Elem Geo"
  3575. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4076
  3576. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3577. msgstr "Editando Geometria MultiGeo, ferramenta"
  3578. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4078
  3579. msgid "with diameter"
  3580. msgstr "com diâmetro"
  3581. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4509 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3702
  3582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3766
  3583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3906 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3945
  3584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3957 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3974
  3585. msgid "Click on target point."
  3586. msgstr "Clique no ponto alvo."
  3587. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4823
  3588. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4858
  3589. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3590. msgstr ""
  3591. "É necessária uma seleção de pelo menos 2 itens geométricos para fazer a "
  3592. "interseção."
  3593. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4944
  3594. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5048
  3595. msgid ""
  3596. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3597. "'inside' shape"
  3598. msgstr ""
  3599. "Valor de buffer negativo não é aceito. Use o Buffer interior para gerar uma "
  3600. "forma 'interna'"
  3601. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4954
  3602. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5007
  3603. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5057
  3604. msgid "Nothing selected for buffering."
  3605. msgstr "Nada selecionado para armazenamento em buffer."
  3606. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4959
  3607. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5011
  3608. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5062
  3609. msgid "Invalid distance for buffering."
  3610. msgstr "Distância inválida para armazenamento em buffer."
  3611. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4983
  3612. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5082
  3613. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3614. msgstr ""
  3615. "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor diferente para o buffer."
  3616. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4994
  3617. msgid "Full buffer geometry created."
  3618. msgstr "Buffer de geometria completa criado."
  3619. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5000
  3620. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3621. msgstr "Valor de buffer negativo não é aceito."
  3622. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5031
  3623. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3624. msgstr "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor menor para o buffer."
  3625. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5041
  3626. msgid "Interior buffer geometry created."
  3627. msgstr "Buffer de Geometria interna criado."
  3628. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5092
  3629. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3630. msgstr "Buffer de Geometria externa criado."
  3631. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5098
  3632. #, python-format
  3633. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 100%%."
  3634. msgstr ""
  3635. "Não foi possível Pintar. O valor de sobreposição deve ser menor do que 100%%."
  3636. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5105
  3637. msgid "Nothing selected for painting."
  3638. msgstr "Nada selecionado para pintura."
  3639. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5111
  3640. msgid "Invalid value for"
  3641. msgstr "Valor inválido para"
  3642. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5170
  3643. msgid ""
  3644. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3645. "different method of Paint"
  3646. msgstr ""
  3647. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros, ou um "
  3648. "método diferente de Pintura"
  3649. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5181
  3650. msgid "Paint done."
  3651. msgstr "Pintura concluída."
  3652. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:211
  3653. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3654. msgstr ""
  3655. "Para adicionar um Pad, primeiro selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
  3656. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:218
  3657. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:418
  3658. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3659. msgstr "O tamanho da abertura é zero. Precisa ser maior que zero."
  3660. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:371
  3661. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:684
  3662. msgid ""
  3663. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3664. msgstr ""
  3665. "Tipo de abertura incompatível. Selecione uma abertura do tipo 'C', 'R' ou "
  3666. "'O'."
  3667. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:383
  3668. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3669. msgstr "Pad adicionado."
  3670. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
  3671. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3672. msgstr ""
  3673. "Para adicionar uma Matriz de Pads, primeiro selecione uma abertura na Tabela "
  3674. "de Aberturas"
  3675. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:490
  3676. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3677. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Pads"
  3678. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:710
  3679. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3680. msgstr "Muitos Pads para o ângulo de espaçamento selecionado."
  3681. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:733
  3682. msgid "Done. Pad Array added."
  3683. msgstr "Matriz de pads adicionada."
  3684. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:758
  3685. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3686. msgstr "Selecione a(s) forma(s) e então clique ..."
  3687. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:770
  3688. msgid "Failed. Nothing selected."
  3689. msgstr "Falhou. Nada selecionado."
  3690. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:786
  3691. msgid ""
  3692. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3693. msgstr ""
  3694. "Falhou. Poligonize funciona apenas em geometrias pertencentes à mesma "
  3695. "abertura."
  3696. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:840
  3697. msgid "Done. Poligonize completed."
  3698. msgstr "Poligonizar concluído."
  3699. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:895
  3700. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1128
  3701. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1152
  3702. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3703. msgstr "Canto Modo 1: 45 graus ..."
  3704. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:907
  3705. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1237
  3706. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3707. msgstr ""
  3708. "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  3709. "completar ..."
  3710. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1116
  3711. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1149
  3712. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3713. msgstr "Canto Modo 2: 45 graus invertido ..."
  3714. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1119
  3715. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1146
  3716. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3717. msgstr "Canto Modo 3: 90 graus ..."
  3718. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1122
  3719. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1143
  3720. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3721. msgstr "Canto Modo 4: 90 graus invertido ..."
  3722. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1125
  3723. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1140
  3724. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3725. msgstr "Canto Modo 5: Ângulo livre ..."
  3726. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1182
  3727. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1358
  3728. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397
  3729. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3730. msgstr "Trilha Modo 1: 45 graus ..."
  3731. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1338
  3732. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1392
  3733. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3734. msgstr "Trilha Modo 2: 45 graus invertido ..."
  3735. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1343
  3736. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1387
  3737. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3738. msgstr "Trilha Modo 3: 90 graus ..."
  3739. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1348
  3740. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1382
  3741. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3742. msgstr "Trilha Modo 4: 90 graus invertido ..."
  3743. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1353
  3744. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1377
  3745. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3746. msgstr "Trilha Modo 5: Ângulo livre ..."
  3747. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1778
  3748. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3749. msgstr "Redimensiona as aberturas de Gerber selecionadas ..."
  3750. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1820
  3751. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3752. msgstr "Buffer das aberturas selecionadas ..."
  3753. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1862
  3754. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3755. msgstr "Marca áreas de polígonos no Gerber editado..."
  3756. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1928
  3757. msgid "Nothing selected to move"
  3758. msgstr "Nada selecionado para mover"
  3759. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2053
  3760. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3761. msgstr "Aberturas movidas."
  3762. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2135
  3763. msgid "Done. Apertures copied."
  3764. msgstr "Aberturas copiadas."
  3765. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2453 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
  3766. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3740
  3767. msgid "Gerber Editor"
  3768. msgstr "Editor Gerber"
  3769. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2473 flatcamGUI/ObjectUI.py:228
  3770. #: flatcamTools/ToolProperties.py:159
  3771. msgid "Apertures"
  3772. msgstr "Aberturas"
  3773. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2475 flatcamGUI/ObjectUI.py:230
  3774. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3775. msgstr "Tabela de Aberturas para o Objeto Gerber."
  3776. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  3777. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3846 flatcamGUI/ObjectUI.py:263
  3778. msgid "Code"
  3779. msgstr "Código"
  3780. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  3781. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3846 flatcamGUI/ObjectUI.py:263
  3782. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2299 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8892
  3783. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8921 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9023
  3784. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:261
  3785. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:301 flatcamTools/ToolFiducials.py:156
  3786. msgid "Size"
  3787. msgstr "Tamanho"
  3788. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  3789. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3846 flatcamGUI/ObjectUI.py:263
  3790. msgid "Dim"
  3791. msgstr "Dim"
  3792. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2490 flatcamGUI/ObjectUI.py:267
  3793. msgid "Index"
  3794. msgstr "Índice"
  3795. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2492
  3796. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2521 flatcamGUI/ObjectUI.py:269
  3797. msgid "Aperture Code"
  3798. msgstr "Código de Abertura"
  3799. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2494 flatcamGUI/ObjectUI.py:271
  3800. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3801. msgstr "Tipo de abertura: circular, retângulo, macros etc"
  3802. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496 flatcamGUI/ObjectUI.py:273
  3803. msgid "Aperture Size:"
  3804. msgstr "Tamanho da abertura:"
  3805. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2498 flatcamGUI/ObjectUI.py:275
  3806. msgid ""
  3807. "Aperture Dimensions:\n"
  3808. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3809. " - (dia, nVertices) for P type"
  3810. msgstr ""
  3811. "Dimensões da abertura: \n"
  3812. " - (largura, altura) para o tipo R, O. \n"
  3813. " - (dia, nVertices) para o tipo P"
  3814. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3771
  3815. msgid "Code for the new aperture"
  3816. msgstr "Código para a nova abertura"
  3817. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531
  3818. msgid "Aperture Size"
  3819. msgstr "Tamanho da abertura"
  3820. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2533
  3821. msgid ""
  3822. "Size for the new aperture.\n"
  3823. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3824. "this value is automatically\n"
  3825. "calculated as:\n"
  3826. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3827. msgstr ""
  3828. "Tamanho para a nova abertura.\n"
  3829. "Se o tipo de abertura for 'R' ou 'O' então\n"
  3830. "este valor será automaticamente\n"
  3831. "calculado como:\n"
  3832. "sqrt(largura^2 + altura^2)"
  3833. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2547
  3834. msgid "Aperture Type"
  3835. msgstr "Tipo de Abertura"
  3836. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2549
  3837. msgid ""
  3838. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3839. "C = circular\n"
  3840. "R = rectangular\n"
  3841. "O = oblong"
  3842. msgstr ""
  3843. "Selecione o tipo da nova abertura. Pode ser:\n"
  3844. "C = circular \n"
  3845. "R = retangular \n"
  3846. "O = oblongo"
  3847. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2560
  3848. msgid "Aperture Dim"
  3849. msgstr "Dim Abertura"
  3850. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2562
  3851. msgid ""
  3852. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3853. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3854. "The format is (width, height)"
  3855. msgstr ""
  3856. "Dimensões da nova abertura.\n"
  3857. "Ativa apenas para aberturas retangulares (tipo R).\n"
  3858. "O formato é (largura, altura)"
  3859. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2571
  3860. msgid "Add/Delete Aperture"
  3861. msgstr "Adicionar/Excluir Abertura"
  3862. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2573
  3863. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3864. msgstr "Adicionar/Excluir uma abertura na tabela de aberturas"
  3865. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2582
  3866. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3867. msgstr "Adiciona uma nova abertura à lista de aberturas."
  3868. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2587
  3869. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3870. msgstr "Exclui uma abertura da lista de aberturas"
  3871. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604
  3872. msgid "Buffer Aperture"
  3873. msgstr "Buffer Abertura"
  3874. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2606
  3875. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3876. msgstr "Buffer de uma abertura na lista de aberturas"
  3877. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2619 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3907
  3878. msgid "Buffer distance"
  3879. msgstr "Distância do buffer"
  3880. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2620
  3881. msgid "Buffer corner"
  3882. msgstr "Canto do buffer"
  3883. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
  3884. msgid ""
  3885. "There are 3 types of corners:\n"
  3886. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3887. " - 'Square': the corner is met in a sharp angle.\n"
  3888. " - 'Beveled': the corner is a line that directly connects the features "
  3889. "meeting in the corner"
  3890. msgstr ""
  3891. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  3892. "- 'Redondo': o canto é arredondado.\n"
  3893. "- 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo.\n"
  3894. "- 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  3895. "reunidos no canto"
  3896. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1049
  3897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2198
  3898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2241 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2728
  3899. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7997 flatcamTools/ToolTransform.py:29
  3900. msgid "Buffer"
  3901. msgstr "Buffer"
  3902. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2652
  3903. msgid "Scale Aperture"
  3904. msgstr "Redim. Abertura"
  3905. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2654
  3906. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3907. msgstr "Redimensiona uma abertura na lista de aberturas"
  3908. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3922
  3909. msgid "Scale factor"
  3910. msgstr "Fator de Escala"
  3911. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2664
  3912. msgid ""
  3913. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3914. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3915. msgstr ""
  3916. "O fator para redimensionar a abertura selecionada. \n"
  3917. "Os valores podem estar entre 0.0000 e 999.9999"
  3918. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2692
  3919. msgid "Mark polygons"
  3920. msgstr "Marcar polígonos"
  3921. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2694
  3922. msgid "Mark the polygon areas."
  3923. msgstr "Marcar as áreas de polígonos."
  3924. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2702
  3925. msgid "Area UPPER threshold"
  3926. msgstr "Limite de área SUPERIOR"
  3927. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2704
  3928. msgid ""
  3929. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3930. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3931. msgstr ""
  3932. "Valor limite, todas as áreas menores que isso são marcadas.\n"
  3933. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  3934. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2711
  3935. msgid "Area LOWER threshold"
  3936. msgstr "Limite de área INFERIOR"
  3937. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2713
  3938. msgid ""
  3939. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3940. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3941. msgstr ""
  3942. "Valor limite, todas as áreas maiores que isso são marcadas.\n"
  3943. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  3944. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2727
  3945. msgid "Mark"
  3946. msgstr "Marcar"
  3947. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729
  3948. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  3949. msgstr "Marcar os polígonos que se encaixam dentro dos limites."
  3950. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
  3951. msgid "Delete all the marked polygons."
  3952. msgstr "Excluir todos os polígonos marcados."
  3953. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2741
  3954. msgid "Clear all the markings."
  3955. msgstr "Limpar todas as marcações."
  3956. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1034
  3957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2713
  3958. msgid "Add Pad Array"
  3959. msgstr "Adicionar Matriz de Pads"
  3960. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2763
  3961. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  3962. msgstr "Adicione uma matriz de pads (matriz linear ou circular)"
  3963. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2769
  3964. msgid ""
  3965. "Select the type of pads array to create.\n"
  3966. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3967. msgstr ""
  3968. "Selecione o tipo de matriz de pads para criar.\n"
  3969. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  3970. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2780 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3808
  3971. msgid "Nr of pads"
  3972. msgstr "Nº de pads"
  3973. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2782 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3810
  3974. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  3975. msgstr "Especifique quantos pads devem estar na matriz."
  3976. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2831
  3977. msgid ""
  3978. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  3979. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  3980. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  3981. "Max value is: 360.00 degrees."
  3982. msgstr ""
  3983. "Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n"
  3984. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  3985. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  3986. "Valor máximo: 360.00 graus."
  3987. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3321
  3988. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3325
  3989. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3990. msgstr ""
  3991. "O valor do código de abertura está ausente ou em formato incorreto. Altere e "
  3992. "tente novamente."
  3993. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3361
  3994. msgid ""
  3995. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  3996. "(width, height) and retry."
  3997. msgstr ""
  3998. "O valor das dimensões da abertura está ausente ou está no formato errado. "
  3999. "Altere (largura, altura) e tente novamente."
  4000. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3374
  4001. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4002. msgstr ""
  4003. "O valor do tamanho da abertura está ausente ou está no formato errado. "
  4004. "Altere e tente novamente."
  4005. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3385
  4006. msgid "Aperture already in the aperture table."
  4007. msgstr "Abertura já na tabela de aberturas."
  4008. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3393
  4009. msgid "Added new aperture with code"
  4010. msgstr "Adicionada nova abertura com código"
  4011. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3422
  4012. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  4013. msgstr " Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
  4014. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3430
  4015. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  4016. msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas ->"
  4017. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3453
  4018. msgid "Deleted aperture with code"
  4019. msgstr "Abertura excluída com código"
  4020. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3950
  4021. msgid "Loading Gerber into Editor"
  4022. msgstr "Lendo Gerber no Editor"
  4023. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4078
  4024. msgid "Setting up the UI"
  4025. msgstr "Configurando a interface do usuário"
  4026. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4079
  4027. msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI"
  4028. msgstr "Geometria adicionada. Preparando a GUI"
  4029. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4088
  4030. msgid "Finished loading the Gerber object into the editor."
  4031. msgstr "Carregamento do objeto Gerber no editor concluído."
  4032. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4228
  4033. msgid ""
  4034. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  4035. msgstr ""
  4036. "Não há definições da Abertura no arquivo. Abortando a criação de Gerber."
  4037. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4238
  4038. msgid "Creating Gerber."
  4039. msgstr "Criando Gerber."
  4040. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4247
  4041. msgid "Done. Gerber editing finished."
  4042. msgstr "Edição de Gerber concluída."
  4043. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4265
  4044. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  4045. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada"
  4046. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4826
  4047. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  4048. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada."
  4049. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4835
  4050. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5106
  4051. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  4052. msgstr "Abertura excluída."
  4053. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4978
  4054. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  4055. msgstr ""
  4056. "Nenhuma abertura para buffer. Selecione pelo menos uma abertura e tente "
  4057. "novamente."
  4058. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4990
  4059. msgid "Failed."
  4060. msgstr "Falhou."
  4061. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009
  4062. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4063. msgstr ""
  4064. "O valor do fator de escala está ausente ou está em formato incorreto. Altere "
  4065. "e tente novamente."
  4066. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5041
  4067. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  4068. msgstr ""
  4069. "Nenhuma abertura para redimensionar. Selecione pelo menos uma abertura e "
  4070. "tente novamente."
  4071. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5057
  4072. msgid "Done. Scale Tool completed."
  4073. msgstr "Redimensionamento concluído."
  4074. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5095
  4075. msgid "Polygons marked."
  4076. msgstr "Polígonos marcados."
  4077. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5098
  4078. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  4079. msgstr "Nenhum polígono foi marcado. Nenhum se encaixa dentro dos limites."
  4080. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5822
  4081. msgid "Rotation action was not executed."
  4082. msgstr "A rotação não foi executada."
  4083. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5950
  4084. msgid "Skew action was not executed."
  4085. msgstr "A inclinação não foi executada."
  4086. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6015
  4087. msgid "Scale action was not executed."
  4088. msgstr "O redimensionamento não foi executado."
  4089. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6058
  4090. msgid "Offset action was not executed."
  4091. msgstr "O deslocamento não foi executado."
  4092. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6108
  4093. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  4094. msgstr "Deslocamento Y cancelado"
  4095. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6123
  4096. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  4097. msgstr "Inclinação X cancelada"
  4098. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6138
  4099. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  4100. msgstr "Inclinação Y cancelada"
  4101. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:74
  4102. msgid "Print Preview"
  4103. msgstr "Visualizar Impressão"
  4104. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:75
  4105. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4106. msgstr "Abre a janela Visualizar Impressão do SO."
  4107. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:78
  4108. msgid "Print Code"
  4109. msgstr "Imprimir Código"
  4110. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:79
  4111. msgid "Open a OS standard Print window."
  4112. msgstr "Abre a janela Imprimir do SO."
  4113. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:81
  4114. msgid "Find in Code"
  4115. msgstr "Encontrar no Código"
  4116. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:82
  4117. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4118. msgstr "Procurará e destacará em amarelo o texto da caixa Procurar."
  4119. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:86
  4120. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4121. msgstr "Caixa Procurar. Digite aqui o texto a procurar."
  4122. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:88
  4123. msgid "Replace With"
  4124. msgstr "Substituir Por"
  4125. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:89
  4126. msgid ""
  4127. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4128. msgstr "Substituirá o texto da caixa Localizar pelo texto da caixa Substituir."
  4129. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:93
  4130. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4131. msgstr "Texto para substituir o da caixa Localizar ao longo do texto."
  4132. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:95 flatcamGUI/ObjectUI.py:486
  4133. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2139 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3367
  4134. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5829
  4135. msgid "All"
  4136. msgstr "Todos"
  4137. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:96
  4138. msgid ""
  4139. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4140. "with the text in the 'Replace' box.."
  4141. msgstr ""
  4142. "Quando marcado, todas as instâncias na caixa 'Localizar'\n"
  4143. "serão substituídas pelo texto na caixa 'Substituir'."
  4144. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:99
  4145. msgid "Copy All"
  4146. msgstr "Copiar tudo"
  4147. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:100
  4148. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  4149. msgstr "Copiará todo o texto no Editor de código para a área de transferência."
  4150. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:103
  4151. msgid "Open Code"
  4152. msgstr "Abrir Código"
  4153. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:104
  4154. msgid "Will open a text file in the editor."
  4155. msgstr "Abrirá um arquivo de texto no editor."
  4156. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:106
  4157. msgid "Save Code"
  4158. msgstr "Salvar Código"
  4159. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:107
  4160. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  4161. msgstr "Salvará o texto do editor em um arquivo."
  4162. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:109
  4163. msgid "Run Code"
  4164. msgstr "Executar Código"
  4165. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:110
  4166. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  4167. msgstr "Executará os comandos TCL do arquivo de texto, um a um."
  4168. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:184
  4169. msgid "Open file"
  4170. msgstr "Abrir arquivo"
  4171. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:215
  4172. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:220
  4173. msgid "Export Code ..."
  4174. msgstr "Exportar código ..."
  4175. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:272 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:955
  4176. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1530
  4177. msgid "No such file or directory"
  4178. msgstr "Nenhum arquivo ou diretório"
  4179. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:284 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:969
  4180. msgid "Saved to"
  4181. msgstr "Salvo em"
  4182. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:334
  4183. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  4184. msgstr "Conteúdo do Code Editor copiado para a área de transferência ..."
  4185. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:66 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:68
  4186. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151
  4187. msgid "Toggle Panel"
  4188. msgstr "Alternar Painel"
  4189. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:78
  4190. msgid "File"
  4191. msgstr "Arquivo"
  4192. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  4193. msgid "&New Project ...\tCtrl+N"
  4194. msgstr "&Novo Projeto ...\tCtrl+N"
  4195. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85
  4196. msgid "Will create a new, blank project"
  4197. msgstr "Criará um novo projeto em branco"
  4198. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90
  4199. msgid "&New"
  4200. msgstr "&Novo"
  4201. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94
  4202. msgid "Geometry\tN"
  4203. msgstr "Geometria\tN"
  4204. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96
  4205. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  4206. msgstr "Criará um novo Objeto Geometria vazio."
  4207. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:99
  4208. msgid "Gerber\tB"
  4209. msgstr "Gerber\tB"
  4210. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:101
  4211. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  4212. msgstr "Criará um novo Objeto Gerber vazio."
  4213. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:104
  4214. msgid "Excellon\tL"
  4215. msgstr "Excellon\tL"
  4216. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:106
  4217. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  4218. msgstr "Criará um novo Objeto Excellon vazio."
  4219. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111
  4220. msgid "Document\tD"
  4221. msgstr "Documento\tD"
  4222. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:113
  4223. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  4224. msgstr "Criará um novo Objeto Documento vazio."
  4225. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4338
  4226. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  4227. msgid "Open"
  4228. msgstr "Abrir"
  4229. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:122
  4230. msgid "Open &Project ..."
  4231. msgstr "Abrir &Projeto ..."
  4232. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4348
  4233. msgid "Open &Gerber ...\tCtrl+G"
  4234. msgstr "Abrir &Gerber ...\tCtrl+G"
  4235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:133 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4353
  4236. msgid "Open &Excellon ...\tCtrl+E"
  4237. msgstr "Abrir &Excellon ...\tCtrl+E"
  4238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4358
  4239. msgid "Open G-&Code ..."
  4240. msgstr "Abrir G-&Code ..."
  4241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:145
  4242. msgid "Open Config ..."
  4243. msgstr "Abrir Configuração ..."
  4244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:150
  4245. msgid "Recent projects"
  4246. msgstr "Projetos Recentes"
  4247. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:152
  4248. msgid "Recent files"
  4249. msgstr "Arquivos Recentes"
  4250. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741
  4251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1327
  4252. msgid "Save"
  4253. msgstr "Salvar"
  4254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:159
  4255. msgid "&Save Project ...\tCtrl+S"
  4256. msgstr "&Salvar Projeto ...\tCtrl+S"
  4257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:164
  4258. msgid "Save Project &As ...\tCtrl+Shift+S"
  4259. msgstr "S&alvar Projeto Como ...\tCtrl+Shift+S"
  4260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:179
  4261. msgid "Scripting"
  4262. msgstr "Scripting"
  4263. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:183 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:891
  4264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2570
  4265. msgid "New Script ..."
  4266. msgstr "Novo Script ..."
  4267. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:185 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:893
  4268. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2572
  4269. msgid "Open Script ..."
  4270. msgstr "Abrir Script ..."
  4271. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:187
  4272. msgid "Open Example ..."
  4273. msgstr "Abrir Exemplo ..."
  4274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:189 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:895
  4275. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2574 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4327
  4276. msgid "Run Script ..."
  4277. msgstr "Executar Script ..."
  4278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:191 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4329
  4279. msgid ""
  4280. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  4281. "enabling the automation of certain\n"
  4282. "functions of FlatCAM."
  4283. msgstr ""
  4284. "Executará o script TCL aberto,\n"
  4285. "ativando a automação de certas\n"
  4286. "funções do FlatCAM."
  4287. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:206
  4288. msgid "Import"
  4289. msgstr "Importar"
  4290. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:208
  4291. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  4292. msgstr "&SVG como Objeto de Geometria ..."
  4293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:211
  4294. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  4295. msgstr "&SVG como Objeto Gerber ..."
  4296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
  4297. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  4298. msgstr "&DXF como Objeto de Geometria ..."
  4299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:219
  4300. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  4301. msgstr "&DXF como Objeto Gerber ..."
  4302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:223
  4303. msgid "HPGL2 as Geometry Object ..."
  4304. msgstr "HPGL2 como objeto de geometria ..."
  4305. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
  4306. msgid "Export"
  4307. msgstr "Exportar"
  4308. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:233
  4309. msgid "Export &SVG ..."
  4310. msgstr "Exportar &SVG ..."
  4311. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:237
  4312. msgid "Export DXF ..."
  4313. msgstr "Exportar DXF ..."
  4314. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
  4315. msgid "Export &PNG ..."
  4316. msgstr "Exportar &PNG ..."
  4317. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
  4318. msgid ""
  4319. "Will export an image in PNG format,\n"
  4320. "the saved image will contain the visual \n"
  4321. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  4322. msgstr ""
  4323. "Exportará uma imagem em formato PNG.\n"
  4324. "A imagem salva conterá as informações\n"
  4325. "visuais atualmente na área gráfica FlatCAM."
  4326. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:254
  4327. msgid "Export &Excellon ..."
  4328. msgstr "Exportar &Excellon ..."
  4329. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:256
  4330. msgid ""
  4331. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  4332. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4333. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  4334. msgstr ""
  4335. "Exportará um Objeto Excellon como arquivo Excellon.\n"
  4336. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  4337. "são definidos em Preferências -> Exportação de Excellon."
  4338. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:263
  4339. msgid "Export &Gerber ..."
  4340. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  4341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:265
  4342. msgid ""
  4343. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  4344. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4345. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  4346. msgstr ""
  4347. "Exportará um Objeto Gerber como arquivo Gerber.\n"
  4348. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  4349. "são definidos em Preferências -> Exportar Gerber."
  4350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
  4351. msgid "Backup"
  4352. msgstr "Backup"
  4353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:280
  4354. msgid "Import Preferences from file ..."
  4355. msgstr "Importar preferências de um arquivo ..."
  4356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:286
  4357. msgid "Export Preferences to file ..."
  4358. msgstr "Exportar Preferências para um arquivo ..."
  4359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1123
  4360. msgid "Save Preferences"
  4361. msgstr "Salvar Preferências"
  4362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718
  4363. msgid "Print (PDF)"
  4364. msgstr "Imprimir (PDF)"
  4365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:308
  4366. msgid "E&xit"
  4367. msgstr "Sair"
  4368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:316 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735
  4369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2274
  4370. msgid "Edit"
  4371. msgstr "Editar"
  4372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:320
  4373. msgid "Edit Object\tE"
  4374. msgstr "Editar Objeto\tE"
  4375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:322
  4376. msgid "Close Editor\tCtrl+S"
  4377. msgstr "Fechar Editor\tCtrl+S"
  4378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:331
  4379. msgid "Conversion"
  4380. msgstr "Conversão"
  4381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:333
  4382. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4383. msgstr "&Unir Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4384. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:335
  4385. msgid ""
  4386. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  4387. "- Gerber\n"
  4388. "- Excellon\n"
  4389. "- Geometry\n"
  4390. "into a new combo Geometry object."
  4391. msgstr ""
  4392. "Mescla uma seleção de objetos, que podem ser do tipo:\n"
  4393. "- Gerber\n"
  4394. "- Excellon\n"
  4395. "- Geometria\n"
  4396. " em um novo objeto Geometria."
  4397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:342
  4398. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  4399. msgstr "Unir Excellon(s) -> Excellon"
  4400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:344
  4401. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  4402. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Excellon em um novo objeto Excellon."
  4403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:347
  4404. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  4405. msgstr "Unir Gerber(s) -> Gerber"
  4406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:349
  4407. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  4408. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Gerber em um novo objeto Gerber."
  4409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:354
  4410. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  4411. msgstr "Converter Único para MultiGeo"
  4412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
  4413. msgid ""
  4414. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  4415. "to a multi_geometry type."
  4416. msgstr ""
  4417. "Converterá um objeto Geometria do tipo single_geometry\n"
  4418. "em um tipo multi_geometry."
  4419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
  4420. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  4421. msgstr "Converter MultiGeo para Único"
  4422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:362
  4423. msgid ""
  4424. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  4425. "to a single_geometry type."
  4426. msgstr ""
  4427. "Converterá um objeto Geometria do tipo multi_geometry\n"
  4428. "em um tipo single_geometry."
  4429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:369
  4430. msgid "Convert Any to Geo"
  4431. msgstr "Converter Qualquer para Geo"
  4432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:372
  4433. msgid "Convert Any to Gerber"
  4434. msgstr "Converter Qualquer para Gerber"
  4435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  4436. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  4437. msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
  4438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
  4439. msgid "&Delete\tDEL"
  4440. msgstr "Excluir\tDEL"
  4441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
  4442. msgid "Se&t Origin\tO"
  4443. msgstr "Definir Origem\tO"
  4444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
  4445. msgid "Move to Origin\tShift+O"
  4446. msgstr "Mover para Origem\tShift+O"
  4447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:393
  4448. msgid "Jump to Location\tJ"
  4449. msgstr "Ir para a localização\tJ"
  4450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:395
  4451. msgid "Locate in Object\tShift+J"
  4452. msgstr "Localizar em Objeto\tShift+J"
  4453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  4454. msgid "Toggle Units\tQ"
  4455. msgstr "Alternar Unidades\tQ"
  4456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:402
  4457. msgid "&Select All\tCtrl+A"
  4458. msgstr "&Selecionar Tudo\tCtrl+A"
  4459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  4460. msgid "&Preferences\tShift+P"
  4461. msgstr "&Preferências\tShift+P"
  4462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413 flatcamTools/ToolProperties.py:155
  4463. msgid "Options"
  4464. msgstr "Opções"
  4465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415
  4466. msgid "&Rotate Selection\tShift+(R)"
  4467. msgstr "Gi&rar Seleção\tShift+(R)"
  4468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:420
  4469. msgid "&Skew on X axis\tShift+X"
  4470. msgstr "Inclinar no eixo X\tShift+X"
  4471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422
  4472. msgid "S&kew on Y axis\tShift+Y"
  4473. msgstr "Inclinar no eixo Y\tShift+Y"
  4474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
  4475. msgid "Flip on &X axis\tX"
  4476. msgstr "Espelhar no eixo &X\tX"
  4477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:429
  4478. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  4479. msgstr "Espelhar no eixo &Y\tY"
  4480. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:434
  4481. msgid "View source\tAlt+S"
  4482. msgstr "Ver fonte\tAlt+S"
  4483. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:436
  4484. msgid "Tools DataBase\tCtrl+D"
  4485. msgstr "Banco de Dados de Ferramentas\tCtrl+D"
  4486. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171
  4487. msgid "View"
  4488. msgstr "Ver"
  4489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:445
  4490. msgid "Enable all plots\tAlt+1"
  4491. msgstr "Habilitar todos os gráficos\tAlt+1"
  4492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:447
  4493. msgid "Disable all plots\tAlt+2"
  4494. msgstr "Desabilitar todos os gráficos\tAlt+2"
  4495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  4496. msgid "Disable non-selected\tAlt+3"
  4497. msgstr "Desabilitar os não selecionados\tAlt+3"
  4498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:453
  4499. msgid "&Zoom Fit\tV"
  4500. msgstr "&Zoom Ajustado\tV"
  4501. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:455
  4502. msgid "&Zoom In\t="
  4503. msgstr "&Zoom +\t="
  4504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457
  4505. msgid "&Zoom Out\t-"
  4506. msgstr "&Zoom -\t-"
  4507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:462
  4508. msgid "Redraw All\tF5"
  4509. msgstr "Redesenha Todos\tF5"
  4510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:466
  4511. msgid "Toggle Code Editor\tShift+E"
  4512. msgstr "Alternar o Editor de Códigos\tShift+E"
  4513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
  4514. msgid "&Toggle FullScreen\tAlt+F10"
  4515. msgstr "Alternar &Tela Cheia\tAlt+F10"
  4516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
  4517. msgid "&Toggle Plot Area\tCtrl+F10"
  4518. msgstr "Al&ternar Área de Gráficos\tCtrl+F10"
  4519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  4520. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  4521. msgstr "Al&ternar Projeto/Sel/Ferram\t`"
  4522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477
  4523. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  4524. msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tG"
  4525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479
  4526. msgid "&Toggle Grid Lines\tAlt+G"
  4527. msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tAlt+G"
  4528. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
  4529. msgid "&Toggle Axis\tShift+G"
  4530. msgstr "Al&ternar Eixo\tShift+G"
  4531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:483
  4532. msgid "Toggle Workspace\tShift+W"
  4533. msgstr "Alternar Área de Trabalho\tShift+W"
  4534. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
  4535. msgid "Objects"
  4536. msgstr "Objetos"
  4537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:502
  4538. msgid "&Command Line\tS"
  4539. msgstr "Linha de &Comando\tS"
  4540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:507
  4541. msgid "Help"
  4542. msgstr "Ajuda"
  4543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
  4544. msgid "Online Help\tF1"
  4545. msgstr "Ajuda Online\tF1"
  4546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  4547. msgid "Report a bug"
  4548. msgstr "Reportar um bug"
  4549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:522
  4550. msgid "Excellon Specification"
  4551. msgstr "Especificação Excellon"
  4552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:524
  4553. msgid "Gerber Specification"
  4554. msgstr "Especificação Gerber"
  4555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
  4556. msgid "Shortcuts List\tF3"
  4557. msgstr "Lista de Atalhos\tF3"
  4558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531
  4559. msgid "YouTube Channel\tF4"
  4560. msgstr "Canal no YouTube\tF4"
  4561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:542
  4562. msgid "Add Circle\tO"
  4563. msgstr "Adicionar Círculo\tO"
  4564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
  4565. msgid "Add Arc\tA"
  4566. msgstr "Adicionar Arco\tA"
  4567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:548
  4568. msgid "Add Rectangle\tR"
  4569. msgstr "Adicionar Retângulo\tR"
  4570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:551
  4571. msgid "Add Polygon\tN"
  4572. msgstr "Adicionar Polígono\tN"
  4573. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:554
  4574. msgid "Add Path\tP"
  4575. msgstr "Adicionar Caminho\tP"
  4576. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
  4577. msgid "Add Text\tT"
  4578. msgstr "Adicionar Texto\tT"
  4579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:560
  4580. msgid "Polygon Union\tU"
  4581. msgstr "Unir Polígonos\tU"
  4582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:562
  4583. msgid "Polygon Intersection\tE"
  4584. msgstr "Interseção de Polígonos\tE"
  4585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:564
  4586. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4587. msgstr "Subtração de Polígonos\tS"
  4588. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
  4589. msgid "Cut Path\tX"
  4590. msgstr "Caminho de Corte\tX"
  4591. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572
  4592. msgid "Copy Geom\tC"
  4593. msgstr "Copiar Geom\tC"
  4594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:574
  4595. msgid "Delete Shape\tDEL"
  4596. msgstr "Excluir Forma\tDEL"
  4597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:578 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665
  4598. msgid "Move\tM"
  4599. msgstr "Mover\tM"
  4600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
  4601. msgid "Buffer Tool\tB"
  4602. msgstr "Ferramenta Buffer\tB"
  4603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:583
  4604. msgid "Paint Tool\tI"
  4605. msgstr "Ferramenta de Pintura\tI"
  4606. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:586
  4607. msgid "Transform Tool\tAlt+R"
  4608. msgstr "Ferramenta de Transformação\tAlt+R"
  4609. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:590
  4610. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4611. msgstr "Alternar Encaixe de Canto\tK"
  4612. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:596
  4613. msgid ">Excellon Editor<"
  4614. msgstr ">Editor Excellon<"
  4615. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:600
  4616. msgid "Add Drill Array\tA"
  4617. msgstr "Adicionar Matriz de Furos\tA"
  4618. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
  4619. msgid "Add Drill\tD"
  4620. msgstr "Adicionar Furo\tD"
  4621. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
  4622. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4623. msgstr "Adic. Matriz de Ranhuras\tQ"
  4624. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608
  4625. msgid "Add Slot\tW"
  4626. msgstr "Adicionar Ranhura\tW"
  4627. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  4628. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4629. msgstr "Redimensionar Furo(s)\tR"
  4630. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
  4631. msgid "Copy\tC"
  4632. msgstr "Copiar\tC"
  4633. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:617 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:661
  4634. msgid "Delete\tDEL"
  4635. msgstr "Excluir\tDEL"
  4636. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:622
  4637. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4638. msgstr "Mover Furo(s)\tM"
  4639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:627
  4640. msgid ">Gerber Editor<"
  4641. msgstr ">Editor Gerber<"
  4642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:631
  4643. msgid "Add Pad\tP"
  4644. msgstr "Adicionar Pad\tP"
  4645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633
  4646. msgid "Add Pad Array\tA"
  4647. msgstr "Adicionar Matriz de Pads\tA"
  4648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:635
  4649. msgid "Add Track\tT"
  4650. msgstr "Adicionar Trilha\tT"
  4651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637
  4652. msgid "Add Region\tN"
  4653. msgstr "Adicionar Região\tN"
  4654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641
  4655. msgid "Poligonize\tAlt+N"
  4656. msgstr "Poligonizar\tAlt+N"
  4657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643
  4658. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4659. msgstr "Adicionar SemiDisco\tE"
  4660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645
  4661. msgid "Add Disc\tD"
  4662. msgstr "Adicionar Disco\tD"
  4663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647
  4664. msgid "Buffer\tB"
  4665. msgstr "Buffer\tB"
  4666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649
  4667. msgid "Scale\tS"
  4668. msgstr "Escala\tS"
  4669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:651
  4670. msgid "Mark Area\tAlt+A"
  4671. msgstr "Marcar Área\tAlt+A"
  4672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653
  4673. msgid "Eraser\tCtrl+E"
  4674. msgstr "Borracha\tCtrl+E"
  4675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655
  4676. msgid "Transform\tAlt+R"
  4677. msgstr "Transformar\tAlt+R"
  4678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682
  4679. msgid "Enable Plot"
  4680. msgstr "Habilitar Gráfico"
  4681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684
  4682. msgid "Disable Plot"
  4683. msgstr "Desabilitar Gráfico"
  4684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:688
  4685. msgid "Set Color"
  4686. msgstr "Definir cor"
  4687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:730
  4688. msgid "Generate CNC"
  4689. msgstr "Gerar CNC"
  4690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732
  4691. msgid "View Source"
  4692. msgstr "Ver Fonte"
  4693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:851
  4694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1060 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  4695. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2535
  4696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2738 flatcamGUI/ObjectUI.py:1617
  4697. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:477 flatcamTools/ToolPanelize.py:541
  4698. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:568 flatcamTools/ToolPanelize.py:667
  4699. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:701 flatcamTools/ToolPanelize.py:766
  4700. msgid "Copy"
  4701. msgstr "Copiar"
  4702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:745 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2283
  4703. #: flatcamTools/ToolProperties.py:31
  4704. msgid "Properties"
  4705. msgstr "Propriedades"
  4706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:774
  4707. msgid "File Toolbar"
  4708. msgstr "Barra de Ferramentas de Arquivos"
  4709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:778
  4710. msgid "Edit Toolbar"
  4711. msgstr "Barra de Ferramentas Editar"
  4712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782
  4713. msgid "View Toolbar"
  4714. msgstr "Barra de Ferramentas Ver"
  4715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:786
  4716. msgid "Shell Toolbar"
  4717. msgstr "Barra de Ferramentas Shell"
  4718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:790
  4719. msgid "Tools Toolbar"
  4720. msgstr "Barra de Ferramentas Ferramentas"
  4721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794
  4722. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4723. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Excellon"
  4724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:800
  4725. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4726. msgstr "Barra de Ferramentas Editor de Geometria"
  4727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:804
  4728. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4729. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Gerber"
  4730. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:808
  4731. msgid "Grid Toolbar"
  4732. msgstr "Barra de Ferramentas Grade"
  4733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:829 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2512
  4734. msgid "Open project"
  4735. msgstr "Abrir projeto"
  4736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2514
  4737. msgid "Save project"
  4738. msgstr "Salvar projeto"
  4739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:837 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2520
  4740. msgid "New Blank Geometry"
  4741. msgstr "Nova Geometria em Branco"
  4742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2522
  4743. msgid "New Blank Gerber"
  4744. msgstr "Novo Gerber em Branco"
  4745. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2524
  4746. msgid "New Blank Excellon"
  4747. msgstr "Novo Excellon em Branco"
  4748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:846 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2530
  4749. msgid "Save Object and close the Editor"
  4750. msgstr "Salvar objeto e fechar o editor"
  4751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2537
  4752. msgid "&Delete"
  4753. msgstr "&Excluir"
  4754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1717
  4755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2540
  4756. #: flatcamTools/ToolDistance.py:35 flatcamTools/ToolDistance.py:195
  4757. msgid "Distance Tool"
  4758. msgstr "Ferramenta de Distância"
  4759. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:858 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2542
  4760. msgid "Distance Min Tool"
  4761. msgstr "Ferramenta Distância Min"
  4762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  4763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2544
  4764. msgid "Set Origin"
  4765. msgstr "Definir Origem"
  4766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:862
  4767. msgid "Move to Origin"
  4768. msgstr "Mover para Origem"
  4769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:865 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2546
  4770. msgid "Jump to Location"
  4771. msgstr "Ir para a localização"
  4772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:867 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  4773. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2548
  4774. msgid "Locate in Object"
  4775. msgstr "Localizar em Objeto"
  4776. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:873 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2554
  4777. msgid "&Replot"
  4778. msgstr "&Redesenhar"
  4779. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2556
  4780. msgid "&Clear plot"
  4781. msgstr "Limpar gráfi&co"
  4782. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
  4783. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2558
  4784. msgid "Zoom In"
  4785. msgstr "Zoom +"
  4786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:879 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
  4787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2560
  4788. msgid "Zoom Out"
  4789. msgstr "Zoom -"
  4790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:881 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1712
  4791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2562
  4792. msgid "Zoom Fit"
  4793. msgstr "Zoom Ajustado"
  4794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:889 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2568
  4795. msgid "&Command Line"
  4796. msgstr "Linha de &Comando"
  4797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:901 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2580
  4798. msgid "2Sided Tool"
  4799. msgstr "PCB de 2 Faces"
  4800. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:903 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  4801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2582
  4802. msgid "Align Objects Tool"
  4803. msgstr "Ferramenta Alinhar Objetos"
  4804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:905 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  4805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2584 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:393
  4806. msgid "Extract Drills Tool"
  4807. msgstr "Ferramenta Extrair Furos"
  4808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:908 flatcamGUI/ObjectUI.py:596
  4809. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:437
  4810. msgid "Cutout Tool"
  4811. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  4812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:910 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2589
  4813. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:574 flatcamGUI/ObjectUI.py:2077
  4814. #: flatcamTools/ToolNCC.py:974
  4815. msgid "NCC Tool"
  4816. msgstr "Ferramenta NCC"
  4817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:916 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2595
  4818. msgid "Panel Tool"
  4819. msgstr "Ferramenta de Painel"
  4820. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:918 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2597
  4821. #: flatcamTools/ToolFilm.py:586
  4822. msgid "Film Tool"
  4823. msgstr "Ferramenta de Filme"
  4824. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:920 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2599
  4825. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553
  4826. msgid "SolderPaste Tool"
  4827. msgstr "Ferramenta Pasta de Solda"
  4828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2601
  4829. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  4830. msgid "Subtract Tool"
  4831. msgstr "Ferramenta Subtrair"
  4832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2603
  4833. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:616
  4834. msgid "Rules Tool"
  4835. msgstr "Ferramenta de Regras"
  4836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:926 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731
  4837. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2605 flatcamTools/ToolOptimal.py:33
  4838. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:307
  4839. msgid "Optimal Tool"
  4840. msgstr "Ferramenta Ideal"
  4841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:931 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  4842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2610
  4843. msgid "Calculators Tool"
  4844. msgstr "Calculadoras"
  4845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:935 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1732
  4846. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2614 flatcamTools/ToolQRCode.py:43
  4847. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:382
  4848. msgid "QRCode Tool"
  4849. msgstr "Ferramenta de QRCode"
  4850. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2616
  4851. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:39 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:568
  4852. msgid "Copper Thieving Tool"
  4853. msgstr "Ferramenta de Adição de Cobre"
  4854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:940 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  4855. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2619 flatcamTools/ToolFiducials.py:33
  4856. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:395
  4857. msgid "Fiducials Tool"
  4858. msgstr "Ferramenta de Fiduciais"
  4859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:942 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2621
  4860. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:37 flatcamTools/ToolCalibration.py:759
  4861. msgid "Calibration Tool"
  4862. msgstr "Calibração"
  4863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:944 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  4864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2623
  4865. msgid "Punch Gerber Tool"
  4866. msgstr "Ferramenta Socar Gerber"
  4867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:946 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2625
  4868. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:31
  4869. msgid "Invert Gerber Tool"
  4870. msgstr "Ferramenta Inverter Gerber"
  4871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:952 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:978
  4872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1030 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2631
  4873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2709
  4874. msgid "Select"
  4875. msgstr "Selecionar"
  4876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:954 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2633
  4877. msgid "Add Drill Hole"
  4878. msgstr "Adicionar Furo"
  4879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2635
  4880. msgid "Add Drill Hole Array"
  4881. msgstr "Adicionar Matriz do Furos"
  4882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:958 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2008
  4883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2261 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2639
  4884. msgid "Add Slot"
  4885. msgstr "Adicionar Ranhura"
  4886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:960 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2007
  4887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2263 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2641
  4888. msgid "Add Slot Array"
  4889. msgstr "Adicionar Matriz de Ranhuras"
  4890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:962 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2266
  4891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2637
  4892. msgid "Resize Drill"
  4893. msgstr "Redimensionar Furo"
  4894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:966 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2645
  4895. msgid "Copy Drill"
  4896. msgstr "Copiar Furo"
  4897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:968 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2647
  4898. msgid "Delete Drill"
  4899. msgstr "Excluir Furo"
  4900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:972 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2651
  4901. msgid "Move Drill"
  4902. msgstr "Mover Furo"
  4903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2659
  4904. msgid "Add Circle"
  4905. msgstr "Adicionar Círculo"
  4906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:982 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2661
  4907. msgid "Add Arc"
  4908. msgstr "Adicionar Arco"
  4909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:984 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2663
  4910. msgid "Add Rectangle"
  4911. msgstr "Adicionar Retângulo"
  4912. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:988 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2667
  4913. msgid "Add Path"
  4914. msgstr "Adicionar Caminho"
  4915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:990 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2669
  4916. msgid "Add Polygon"
  4917. msgstr "Adicionar Polígono"
  4918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:993 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2672
  4919. msgid "Add Text"
  4920. msgstr "Adicionar Texto"
  4921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:995 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2674
  4922. msgid "Add Buffer"
  4923. msgstr "Adicionar Buffer"
  4924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:997 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2676
  4925. msgid "Paint Shape"
  4926. msgstr "Pintar Forma"
  4927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:999 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1056
  4928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2202 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2247
  4929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2734
  4930. msgid "Eraser"
  4931. msgstr "Borracha"
  4932. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1003 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2682
  4933. msgid "Polygon Union"
  4934. msgstr "União de Polígonos"
  4935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1005 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2684
  4936. msgid "Polygon Explode"
  4937. msgstr "Explosão de Polígonos"
  4938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1008 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2687
  4939. msgid "Polygon Intersection"
  4940. msgstr "Interseção de Polígonos"
  4941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1010 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2689
  4942. msgid "Polygon Subtraction"
  4943. msgstr "Subtração de Polígonos"
  4944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1014 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2693
  4945. msgid "Cut Path"
  4946. msgstr "Caminho de Corte"
  4947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1016
  4948. msgid "Copy Shape(s)"
  4949. msgstr "Copiar Forma(s)"
  4950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1019
  4951. msgid "Delete Shape '-'"
  4952. msgstr "Excluir Forma '-'"
  4953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1021 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1064
  4954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2214 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2251
  4955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2742
  4956. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:109
  4957. msgid "Transformations"
  4958. msgstr "Transformações"
  4959. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1024
  4960. msgid "Move Objects "
  4961. msgstr "Mover Objetos "
  4962. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1032 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
  4963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2711
  4964. msgid "Add Pad"
  4965. msgstr "Adicionar Pad"
  4966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1036 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
  4967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2715
  4968. msgid "Add Track"
  4969. msgstr "Adicionar Trilha"
  4970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1038 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
  4971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2717
  4972. msgid "Add Region"
  4973. msgstr "Adicionar Região"
  4974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1040 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2233
  4975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2719
  4976. msgid "Poligonize"
  4977. msgstr "Poligonizar"
  4978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1043 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235
  4979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2722
  4980. msgid "SemiDisc"
  4981. msgstr "SemiDisco"
  4982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1045 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2237
  4983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2724
  4984. msgid "Disc"
  4985. msgstr "Disco"
  4986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1053 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2245
  4987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2732
  4988. msgid "Mark Area"
  4989. msgstr "Marcar Área"
  4990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1067 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
  4991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2218 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2281
  4992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2745 flatcamTools/ToolMove.py:27
  4993. msgid "Move"
  4994. msgstr "Mover"
  4995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1075 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2754
  4996. msgid "Snap to grid"
  4997. msgstr "Encaixar na Grade"
  4998. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1078 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2757
  4999. msgid "Grid X snapping distance"
  5000. msgstr "Distância de encaixe Grade X"
  5001. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1083 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2762
  5002. msgid "Grid Y snapping distance"
  5003. msgstr "Distância de encaixe Grade Y"
  5004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1089 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2768
  5005. msgid ""
  5006. "When active, value on Grid_X\n"
  5007. "is copied to the Grid_Y value."
  5008. msgstr ""
  5009. "Quando ativo, o valor em Grid_X\n"
  5010. "é copiado para o valor Grid_Y."
  5011. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1096 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2775
  5012. msgid "Snap to corner"
  5013. msgstr "Encaixar no canto"
  5014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1100 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2779
  5015. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2274
  5016. msgid "Max. magnet distance"
  5017. msgstr "Distância magnética max."
  5018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1137
  5019. msgid "Selected"
  5020. msgstr "Selecionado"
  5021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1165 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1173
  5022. msgid "Plot Area"
  5023. msgstr "Área de Gráfico"
  5024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1200
  5025. msgid "General"
  5026. msgstr "Geral"
  5027. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1215 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:74
  5028. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:64 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:61
  5029. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:72 flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  5030. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:64
  5031. msgid "GERBER"
  5032. msgstr "Gerber"
  5033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1225 flatcamTools/ToolDblSided.py:92
  5034. msgid "EXCELLON"
  5035. msgstr "Excellon"
  5036. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1235 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  5037. msgid "GEOMETRY"
  5038. msgstr "Geometria"
  5039. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1245
  5040. msgid "CNC-JOB"
  5041. msgstr "Trabalho CNC"
  5042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1254 flatcamGUI/ObjectUI.py:563
  5043. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2052
  5044. msgid "TOOLS"
  5045. msgstr "Ferramentas"
  5046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1263
  5047. msgid "TOOLS 2"
  5048. msgstr "Ferramentas 2"
  5049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1273
  5050. msgid "UTILITIES"
  5051. msgstr "Utilitários"
  5052. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1290 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4132
  5053. msgid "Restore Defaults"
  5054. msgstr "Restaurar padrões"
  5055. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1293
  5056. msgid ""
  5057. "Restore the entire set of default values\n"
  5058. "to the initial values loaded after first launch."
  5059. msgstr ""
  5060. "Restaurar todo o conjunto de valores padrão\n"
  5061. "para os valores iniciais carregados após o primeiro lançamento."
  5062. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1298
  5063. msgid "Open Pref Folder"
  5064. msgstr "Abrir a Pasta Pref"
  5065. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1301
  5066. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  5067. msgstr "Abre a pasta onde o FlatCAM salva os arquivos de preferências."
  5068. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1305 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2480
  5069. msgid "Clear GUI Settings"
  5070. msgstr "Limpar Config. da GUI"
  5071. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309
  5072. msgid ""
  5073. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  5074. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  5075. msgstr ""
  5076. "Limpa as configurações da GUI para FlatCAM,\n"
  5077. "como: layout, estado de gui, estilo, suporte a HDPI etc."
  5078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
  5079. msgid "Apply"
  5080. msgstr "Aplicar"
  5081. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323
  5082. msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
  5083. msgstr "Aplica as preferências atuais sem salvar em um arquivo."
  5084. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1330
  5085. msgid ""
  5086. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  5087. "which is the file storing the working default preferences."
  5088. msgstr ""
  5089. "Salva as configurações atuais no arquivo 'current_defaults'\n"
  5090. "que armazena as preferências padrão de trabalho."
  5091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1338
  5092. msgid "Will not save the changes and will close the preferences window."
  5093. msgstr "Não salvará as alterações e fechará a janela de preferências."
  5094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  5095. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  5096. msgstr "Mostra Lista de Teclas de Atalho"
  5097. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  5098. msgid "Switch to Project Tab"
  5099. msgstr "Alterna para a Aba Projeto"
  5100. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  5101. msgid "Switch to Selected Tab"
  5102. msgstr "Alterna para a Aba Selecionado"
  5103. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708
  5104. msgid "Switch to Tool Tab"
  5105. msgstr "Alterna para a Aba Ferramentas"
  5106. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709
  5107. msgid "New Gerber"
  5108. msgstr "Novo Gerber"
  5109. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709
  5110. msgid "Edit Object (if selected)"
  5111. msgstr "Editar Objeto (se selecionado)"
  5112. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709
  5113. msgid "Jump to Coordinates"
  5114. msgstr "Ir para a Coordenada"
  5115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  5116. msgid "New Excellon"
  5117. msgstr "Novo Excellon"
  5118. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  5119. msgid "Move Obj"
  5120. msgstr "Mover Obj"
  5121. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  5122. msgid "New Geometry"
  5123. msgstr "Nova Geometria"
  5124. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  5125. msgid "Change Units"
  5126. msgstr "Alternar Unidades"
  5127. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1711
  5128. msgid "Open Properties Tool"
  5129. msgstr "Abre Ferramenta Propriedades"
  5130. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1711
  5131. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  5132. msgstr "Girar 90º sentido horário"
  5133. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1711
  5134. msgid "Shell Toggle"
  5135. msgstr "Alterna Linha de Comando"
  5136. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1712
  5137. msgid ""
  5138. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  5139. msgstr ""
  5140. "Adicionar uma ferramenta (quando estiver na Aba Selecionado ou em "
  5141. "Ferramentas NCC ou de Pintura)"
  5142. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
  5143. msgid "Flip on X_axis"
  5144. msgstr "Espelhar no Eixo X"
  5145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
  5146. msgid "Flip on Y_axis"
  5147. msgstr "Espelhar no Eixo Y"
  5148. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1716
  5149. msgid "Copy Obj"
  5150. msgstr "Copiar Obj"
  5151. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1716
  5152. msgid "Open Tools Database"
  5153. msgstr "Abre Banco de Dados de Ferramentas"
  5154. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1717
  5155. msgid "Open Excellon File"
  5156. msgstr "Abrir Excellon"
  5157. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1717
  5158. msgid "Open Gerber File"
  5159. msgstr "Abrir Gerber"
  5160. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1717
  5161. msgid "New Project"
  5162. msgstr "Novo Projeto"
  5163. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  5164. msgid "PDF Import Tool"
  5165. msgstr "Ferramenta de Importação de PDF"
  5166. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718
  5167. msgid "Save Project"
  5168. msgstr "Salvar Projeto"
  5169. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718
  5170. msgid "Toggle Plot Area"
  5171. msgstr "Alternar Área de Gráficos"
  5172. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  5173. msgid "Copy Obj_Name"
  5174. msgstr "Copiar Obj_Name"
  5175. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  5176. msgid "Toggle Code Editor"
  5177. msgstr "Alternar o Editor de Códigos"
  5178. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  5179. msgid "Toggle the axis"
  5180. msgstr "Alternar o Eixo"
  5181. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  5182. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2008 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130
  5183. msgid "Distance Minimum Tool"
  5184. msgstr "Ferramenta Distância Mínima"
  5185. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1723
  5186. msgid "Open Preferences Window"
  5187. msgstr "Abrir Preferências"
  5188. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1724
  5189. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  5190. msgstr "Girar 90° sentido anti-horário"
  5191. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1724
  5192. msgid "Run a Script"
  5193. msgstr "Executar um Script"
  5194. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1724
  5195. msgid "Toggle the workspace"
  5196. msgstr "Alternar Área de Trabalho"
  5197. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1724
  5198. msgid "Skew on X axis"
  5199. msgstr "Inclinação no eixo X"
  5200. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  5201. msgid "Skew on Y axis"
  5202. msgstr "Inclinação no eixo Y"
  5203. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  5204. msgid "2-Sided PCB Tool"
  5205. msgstr "PCB 2 Faces"
  5206. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  5207. msgid "Transformations Tool"
  5208. msgstr "Transformações"
  5209. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  5210. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  5211. msgstr "Pasta de Solda"
  5212. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731
  5213. msgid "Film PCB Tool"
  5214. msgstr "Ferramenta de Filme PCB"
  5215. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731
  5216. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  5217. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  5218. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1732
  5219. msgid "Paint Area Tool"
  5220. msgstr "Área de Pintura"
  5221. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1732
  5222. msgid "Rules Check Tool"
  5223. msgstr "Ferramenta de Verificação de Regras"
  5224. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1733
  5225. msgid "View File Source"
  5226. msgstr "Ver Arquivo Fonte"
  5227. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  5228. msgid "Cutout PCB Tool"
  5229. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  5230. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  5231. msgid "Enable all Plots"
  5232. msgstr "Habilitar todos os Gráficos"
  5233. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  5234. msgid "Disable all Plots"
  5235. msgstr "Desabilitar todos os Gráficos"
  5236. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  5237. msgid "Disable Non-selected Plots"
  5238. msgstr "Desabilitar os gráficos não selecionados"
  5239. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1735
  5240. msgid "Toggle Full Screen"
  5241. msgstr "Alternar Tela Cheia"
  5242. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738
  5243. msgid "Abort current task (gracefully)"
  5244. msgstr "Abortar a tarefa atual (normalmente)"
  5245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1741
  5246. msgid "Save Project As"
  5247. msgstr "Salvar Projeto Como"
  5248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1742
  5249. msgid ""
  5250. "Paste Special. Will convert a Windows path style to the one required in Tcl "
  5251. "Shell"
  5252. msgstr ""
  5253. "Colar Especial. Converterá um estilo de caminho do Windows para o exigido na "
  5254. "Linha de Comando Tcl"
  5255. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1745
  5256. msgid "Open Online Manual"
  5257. msgstr "Abrir Manual Online"
  5258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
  5259. msgid "Open Online Tutorials"
  5260. msgstr "Abrir Tutoriais Online"
  5261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
  5262. msgid "Refresh Plots"
  5263. msgstr "Atualizar Gráfico"
  5264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:509
  5265. msgid "Delete Object"
  5266. msgstr "Excluir Objeto"
  5267. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
  5268. msgid "Alternate: Delete Tool"
  5269. msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta"
  5270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1747
  5271. msgid "(left to Key_1)Toggle Notebook Area (Left Side)"
  5272. msgstr "(esquerda da Tecla_1) Alterna Área do Bloco de Notas (lado esquerdo)"
  5273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1747
  5274. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  5275. msgstr "Des(h)abilitar Gráfico"
  5276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1748
  5277. msgid "Deselects all objects"
  5278. msgstr "Desmarca todos os objetos"
  5279. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1762
  5280. msgid "Editor Shortcut list"
  5281. msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
  5282. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  5283. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  5284. msgstr "Editor de Geometria"
  5285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  5286. msgid "Draw an Arc"
  5287. msgstr "Desenha um Arco"
  5288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  5289. msgid "Copy Geo Item"
  5290. msgstr "Copiar Geo"
  5291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1917
  5292. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  5293. msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o sentido: horário ou anti-horário"
  5294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1917
  5295. msgid "Polygon Intersection Tool"
  5296. msgstr "Interseção de Polígonos"
  5297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  5298. msgid "Geo Paint Tool"
  5299. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  5300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2007
  5301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
  5302. msgid "Jump to Location (x, y)"
  5303. msgstr "Ir para a Localização (x, y)"
  5304. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  5305. msgid "Toggle Corner Snap"
  5306. msgstr "Alternar Encaixe de Canto"
  5307. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  5308. msgid "Move Geo Item"
  5309. msgstr "Mover Geometria"
  5310. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  5311. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  5312. msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o tipo de arco"
  5313. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  5314. msgid "Draw a Polygon"
  5315. msgstr "Desenha um Polígono"
  5316. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  5317. msgid "Draw a Circle"
  5318. msgstr "Desenha um Círculo"
  5319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920
  5320. msgid "Draw a Path"
  5321. msgstr "Desenha um Caminho"
  5322. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920
  5323. msgid "Draw Rectangle"
  5324. msgstr "Desenha um Retângulo"
  5325. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920
  5326. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  5327. msgstr "Ferram. de Subtração de Polígono"
  5328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920
  5329. msgid "Add Text Tool"
  5330. msgstr "Ferramenta de Texto"
  5331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  5332. msgid "Polygon Union Tool"
  5333. msgstr "União de Polígonos"
  5334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  5335. msgid "Flip shape on X axis"
  5336. msgstr "Espelhar no Eixo X"
  5337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  5338. msgid "Flip shape on Y axis"
  5339. msgstr "Espelhar no Eixo Y"
  5340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922
  5341. msgid "Skew shape on X axis"
  5342. msgstr "Inclinação no eixo X"
  5343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922
  5344. msgid "Skew shape on Y axis"
  5345. msgstr "Inclinação no eixo Y"
  5346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922
  5347. msgid "Editor Transformation Tool"
  5348. msgstr "Ferramenta Transformar"
  5349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
  5350. msgid "Offset shape on X axis"
  5351. msgstr "Deslocamento no eixo X"
  5352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
  5353. msgid "Offset shape on Y axis"
  5354. msgstr "Deslocamento no eixo Y"
  5355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2010
  5356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
  5357. msgid "Save Object and Exit Editor"
  5358. msgstr "Salvar Objeto e Fechar o Editor"
  5359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924
  5360. msgid "Polygon Cut Tool"
  5361. msgstr "Corte de Polígonos"
  5362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1925
  5363. msgid "Rotate Geometry"
  5364. msgstr "Girar Geometria"
  5365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1925
  5366. msgid "Finish drawing for certain tools"
  5367. msgstr "Concluir desenho para certas ferramentas"
  5368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1925 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2010
  5369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130
  5370. msgid "Abort and return to Select"
  5371. msgstr "Abortar e retornar à Seleção"
  5372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1926 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2697
  5373. msgid "Delete Shape"
  5374. msgstr "Excluir Forma"
  5375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2006
  5376. msgid "EXCELLON EDITOR"
  5377. msgstr "Editor Excellon"
  5378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2006
  5379. msgid "Copy Drill(s)"
  5380. msgstr "Copiar Furo(s)"
  5381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2006 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2256
  5382. msgid "Add Drill"
  5383. msgstr "Adicionar Furo"
  5384. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2007
  5385. msgid "Move Drill(s)"
  5386. msgstr "Mover Furo(s)"
  5387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2008
  5388. msgid "Add a new Tool"
  5389. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  5390. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2009
  5391. msgid "Delete Drill(s)"
  5392. msgstr "Excluir Furo(s)"
  5393. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2009
  5394. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  5395. msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta(s)"
  5396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  5397. msgid "GERBER EDITOR"
  5398. msgstr "Editor Gerber"
  5399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  5400. msgid "Add Disc"
  5401. msgstr "Adicionar Disco"
  5402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  5403. msgid "Add SemiDisc"
  5404. msgstr "Adicionar SemiDisco"
  5405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
  5406. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  5407. msgstr ""
  5408. "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará REVERSAMENTE entre os modos"
  5409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2129
  5410. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  5411. msgstr ""
  5412. "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará para frente entre os modos"
  5413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130
  5414. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  5415. msgstr "Alternativo: Excluir Abertura"
  5416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131
  5417. msgid "Eraser Tool"
  5418. msgstr "Ferramenta Apagar"
  5419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3933
  5420. msgid "Mark Area Tool"
  5421. msgstr "Marcar Área"
  5422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
  5423. msgid "Poligonize Tool"
  5424. msgstr "Poligonizar"
  5425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
  5426. msgid "Transformation Tool"
  5427. msgstr "Ferramenta Transformação"
  5428. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2149
  5429. msgid "Toggle Visibility"
  5430. msgstr "Alternar Visibilidade"
  5431. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155
  5432. msgid "New"
  5433. msgstr "Novo"
  5434. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157 flatcamGUI/ObjectUI.py:450
  5435. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:239 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:327
  5436. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:631 flatcamTools/ToolCalibration.py:648
  5437. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144
  5438. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:158
  5439. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:604 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  5440. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:226 flatcamTools/ToolFilm.py:69
  5441. #: flatcamTools/ToolFilm.py:102 flatcamTools/ToolFilm.py:549
  5442. #: flatcamTools/ToolFilm.py:557 flatcamTools/ToolImage.py:49
  5443. #: flatcamTools/ToolImage.py:271 flatcamTools/ToolNCC.py:95
  5444. #: flatcamTools/ToolNCC.py:558 flatcamTools/ToolNCC.py:1295
  5445. #: flatcamTools/ToolPaint.py:502 flatcamTools/ToolPaint.py:706
  5446. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:116 flatcamTools/ToolPanelize.py:372
  5447. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:389
  5448. msgid "Geometry"
  5449. msgstr "Geometria"
  5450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2161 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9526
  5451. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:74 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:110
  5452. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:197 flatcamTools/ToolCalibration.py:631
  5453. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:648 flatcamTools/ToolCalibration.py:807
  5454. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144
  5455. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:158
  5456. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:604 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  5457. #: flatcamTools/ToolFilm.py:359 flatcamTools/ToolNCC.py:558
  5458. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1295 flatcamTools/ToolPaint.py:502
  5459. #: flatcamTools/ToolPaint.py:706 flatcamTools/ToolPanelize.py:372
  5460. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:149 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:164
  5461. msgid "Excellon"
  5462. msgstr "Excellon"
  5463. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2168
  5464. msgid "Grids"
  5465. msgstr "Grades"
  5466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2175
  5467. msgid "Clear Plot"
  5468. msgstr "Limpar Gráfico"
  5469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2177
  5470. msgid "Replot"
  5471. msgstr "Redesenhar"
  5472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181
  5473. msgid "Geo Editor"
  5474. msgstr "Editor de Geometria"
  5475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
  5476. msgid "Path"
  5477. msgstr "Caminho"
  5478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2185
  5479. msgid "Rectangle"
  5480. msgstr "Retângulo"
  5481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188
  5482. msgid "Circle"
  5483. msgstr "Círculo"
  5484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2192
  5485. msgid "Arc"
  5486. msgstr "Arco"
  5487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206
  5488. msgid "Union"
  5489. msgstr "União"
  5490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208
  5491. msgid "Intersection"
  5492. msgstr "Interseção"
  5493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2210
  5494. msgid "Subtraction"
  5495. msgstr "Substração"
  5496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212 flatcamGUI/ObjectUI.py:2141
  5497. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5831
  5498. msgid "Cut"
  5499. msgstr "Cortar"
  5500. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
  5501. msgid "Pad"
  5502. msgstr "Pad"
  5503. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225
  5504. msgid "Pad Array"
  5505. msgstr "Matriz de Pads"
  5506. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2229
  5507. msgid "Track"
  5508. msgstr "Trilha"
  5509. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2231
  5510. msgid "Region"
  5511. msgstr "Região"
  5512. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2254
  5513. msgid "Exc Editor"
  5514. msgstr "Editor Exc"
  5515. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2299
  5516. msgid ""
  5517. "Relative measurement.\n"
  5518. "Reference is last click position"
  5519. msgstr ""
  5520. "Medição relativa.\n"
  5521. "Em relação à posição do último clique"
  5522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2305
  5523. msgid ""
  5524. "Absolute measurement.\n"
  5525. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  5526. msgstr ""
  5527. "Medição absoluta.\n"
  5528. "Em relação à posição (X=0, Y=0)"
  5529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2409
  5530. msgid "Lock Toolbars"
  5531. msgstr "Travar Barras de Ferramentas"
  5532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2468
  5533. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  5534. msgstr "Pasta com Preferências FlatCAM aberta."
  5535. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2479
  5536. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  5537. msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir as configurações da GUI? \n"
  5538. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2587
  5539. msgid "&Cutout Tool"
  5540. msgstr "Ferramenta de Re&corte"
  5541. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2657
  5542. msgid "Select 'Esc'"
  5543. msgstr "Selecionar 'Esc'"
  5544. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2695
  5545. msgid "Copy Objects"
  5546. msgstr "Copiar Objetos"
  5547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2703
  5548. msgid "Move Objects"
  5549. msgstr "Mover Objetos"
  5550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3319
  5551. msgid ""
  5552. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  5553. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  5554. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  5555. "the toolbar button."
  5556. msgstr ""
  5557. "Por favor, primeiro selecione um item de geometria a ser cortado\n"
  5558. "e em seguida, selecione o item de geometria que será cortado\n"
  5559. "fora do primeiro item. No final, pressione a tecla ~X~ ou\n"
  5560. "o botão da barra de ferramentas."
  5561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3326 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3485
  5562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3530 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3550
  5563. msgid "Warning"
  5564. msgstr "Aviso"
  5565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3480
  5566. msgid ""
  5567. "Please select geometry items \n"
  5568. "on which to perform Intersection Tool."
  5569. msgstr ""
  5570. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5571. "para executar a ferramenta de interseção."
  5572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3525
  5573. msgid ""
  5574. "Please select geometry items \n"
  5575. "on which to perform Substraction Tool."
  5576. msgstr ""
  5577. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5578. "para executar a ferramenta de subtração."
  5579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3545
  5580. msgid ""
  5581. "Please select geometry items \n"
  5582. "on which to perform union."
  5583. msgstr ""
  5584. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5585. "para executar a ferramenta de união."
  5586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3624 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3835
  5587. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  5588. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para excluir."
  5589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3708 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3951
  5590. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  5591. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para copiar."
  5592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3980
  5593. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  5594. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para mover."
  5595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4006
  5596. msgid "New Tool ..."
  5597. msgstr "Nova Ferramenta ..."
  5598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4007 flatcamTools/ToolNCC.py:924
  5599. #: flatcamTools/ToolPaint.py:850 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:560
  5600. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5601. msgstr "Digite um diâmetro de ferramenta"
  5602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4019
  5603. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  5604. msgstr "Adicionar ferramenta cancelado ..."
  5605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4032
  5606. msgid "Distance Tool exit..."
  5607. msgstr "Sair da ferramenta de medição ..."
  5608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4241 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4248
  5609. msgid "Idle."
  5610. msgstr "Ocioso."
  5611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4279
  5612. msgid "Application started ..."
  5613. msgstr "Aplicativo iniciado ..."
  5614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4280
  5615. msgid "Hello!"
  5616. msgstr "Olá!"
  5617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4342
  5618. msgid "Open Project ..."
  5619. msgstr "Abrir Projeto ..."
  5620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4368
  5621. msgid "Exit"
  5622. msgstr "Sair"
  5623. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7430
  5624. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:173 flatcamTools/ToolDblSided.py:388
  5625. #: flatcamTools/ToolFilm.py:219
  5626. msgid "Reference"
  5627. msgstr "Referência"
  5628. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2515
  5629. msgid ""
  5630. "The reference can be:\n"
  5631. "- Absolute -> the reference point is point (0,0)\n"
  5632. "- Relative -> the reference point is the mouse position before Jump"
  5633. msgstr ""
  5634. "A referência pode ser:\n"
  5635. "- Absoluto -> o ponto de referência é o ponto (0,0)\n"
  5636. "- Relativo -> o ponto de referência é a posição do mouse antes de Jump"
  5637. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2520
  5638. msgid "Abs"
  5639. msgstr "Abs"
  5640. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2521
  5641. msgid "Relative"
  5642. msgstr "Relativo"
  5643. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2531
  5644. msgid "Location"
  5645. msgstr "Localização"
  5646. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2533
  5647. msgid ""
  5648. "The Location value is a tuple (x,y).\n"
  5649. "If the reference is Absolute then the Jump will be at the position (x,y).\n"
  5650. "If the reference is Relative then the Jump will be at the (x,y) distance\n"
  5651. "from the current mouse location point."
  5652. msgstr ""
  5653. "O valor do local é uma tupla (x, y).\n"
  5654. "Se a referência for Absoluta, o Salto estará na posição (x, y).\n"
  5655. "Se a referência for Relativa, o salto estará na distância (x, y)\n"
  5656. "a partir do ponto de localização atual do mouse."
  5657. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2573
  5658. msgid "Save Log"
  5659. msgstr "Salvar Log"
  5660. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2592 flatcamTools/ToolShell.py:278
  5661. msgid "Type >help< to get started"
  5662. msgstr "Digite >help< para iniciar"
  5663. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:38
  5664. msgid "FlatCAM Object"
  5665. msgstr "Objeto FlatCAM"
  5666. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:78
  5667. msgid ""
  5668. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  5669. "are hidden from the user in this mode.\n"
  5670. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  5671. "\n"
  5672. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  5673. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  5674. "'APP. LEVEL' radio button."
  5675. msgstr ""
  5676. "BÁSICO é adequado para um iniciante. Muitos parâmetros\n"
  5677. " estão ocultos do usuário neste modo.\n"
  5678. "O modo AVANÇADO disponibilizará todos os parâmetros.\n"
  5679. "\n"
  5680. "Para alterar o NÍVEL do aplicativo, vá para:\n"
  5681. "Editar -> Preferências -> Geral e verificar\n"
  5682. "o botão de rádio 'Nível do Aplicativo\"."
  5683. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:111
  5684. msgid "Geometrical transformations of the current object."
  5685. msgstr "Transformação geométrica do objeto atual."
  5686. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:120
  5687. msgid ""
  5688. "Factor by which to multiply\n"
  5689. "geometric features of this object.\n"
  5690. "Expressions are allowed. E.g: 1/25.4"
  5691. msgstr ""
  5692. "Fator pelo qual multiplicar recursos\n"
  5693. "geométricos deste objeto.\n"
  5694. "Expressões são permitidas. Por exemplo: 1 / 25.4"
  5695. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:127
  5696. msgid "Perform scaling operation."
  5697. msgstr "Realiza a operação de dimensionamento."
  5698. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:138
  5699. msgid ""
  5700. "Amount by which to move the object\n"
  5701. "in the x and y axes in (x, y) format.\n"
  5702. "Expressions are allowed. E.g: (1/3.2, 0.5*3)"
  5703. msgstr ""
  5704. "Quanto mover o objeto\n"
  5705. "nos eixos x e y no formato (x, y).\n"
  5706. "Expressões são permitidas. Por exemplo: (1/3.2, 0.5*3)"
  5707. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:145
  5708. msgid "Perform the offset operation."
  5709. msgstr "Executa a operação de deslocamento."
  5710. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:178
  5711. msgid "Gerber Object"
  5712. msgstr "Objeto Gerber"
  5713. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:187 flatcamGUI/ObjectUI.py:730
  5714. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/ObjectUI.py:2125
  5715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3057 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3973
  5716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5238 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5805
  5717. msgid "Plot Options"
  5718. msgstr "Opções de Gráfico"
  5719. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:193 flatcamGUI/ObjectUI.py:731
  5720. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3064 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3985
  5721. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8844 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191
  5722. msgid "Solid"
  5723. msgstr "Preenchido"
  5724. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:195 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3066
  5725. msgid "Solid color polygons."
  5726. msgstr "Polígonos com cor sólida."
  5727. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:201
  5728. msgid "Multi-Color"
  5729. msgstr "Multicolorido"
  5730. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3073
  5731. msgid "Draw polygons in different colors."
  5732. msgstr "Desenha polígonos em cores diferentes."
  5733. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:209 flatcamGUI/ObjectUI.py:769
  5734. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3078 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3979
  5735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5242
  5736. msgid "Plot"
  5737. msgstr "Gráfico"
  5738. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:211 flatcamGUI/ObjectUI.py:771
  5739. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1486 flatcamGUI/ObjectUI.py:2235
  5740. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3080 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5244
  5741. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5816
  5742. msgid "Plot (show) this object."
  5743. msgstr "Mostra o objeto no gráfico."
  5744. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:239
  5745. msgid ""
  5746. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5747. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5748. "that are drawn on canvas."
  5749. msgstr ""
  5750. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  5751. "Quando desmarcada, serão excluídas todas as formas de marcas\n"
  5752. "desenhadas na tela."
  5753. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:249
  5754. msgid "Mark All"
  5755. msgstr "Marcar Todos"
  5756. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:251
  5757. msgid ""
  5758. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5759. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5760. "that are drawn on canvas."
  5761. msgstr ""
  5762. "Quando marcado, serão mostradas todas as aberturas.\n"
  5763. "Quando desmarcado, serão apagadas todas as formas de marcas\n"
  5764. "desenhadas na tela."
  5765. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:279
  5766. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5767. msgstr "Marque as instâncias de abertura na tela."
  5768. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:291 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3311
  5769. msgid "Isolation Routing"
  5770. msgstr "Roteamento de Isolação"
  5771. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:293 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3313
  5772. msgid ""
  5773. "Create a Geometry object with\n"
  5774. "toolpaths to cut outside polygons."
  5775. msgstr ""
  5776. "Cria um objeto Geometria com caminho de\n"
  5777. "ferramenta para cortar polígonos externos."
  5778. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:311 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3516
  5779. msgid ""
  5780. "Choose which tool to use for Gerber isolation:\n"
  5781. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  5782. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  5783. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  5784. msgstr ""
  5785. "Escolha qual ferramenta usar para a isolação do Gerber:\n"
  5786. "'Circular' ou 'ponta-V'.\n"
  5787. "Quando 'ponta em V' for selecionada, o diâmetro da\n"
  5788. "ferramenta dependerá da profundidade de corte escolhida."
  5789. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:317
  5790. msgid "V-Shape"
  5791. msgstr "Forma-V"
  5792. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/ObjectUI.py:1672
  5793. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6468
  5794. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7034 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7041
  5795. #: flatcamTools/ToolNCC.py:233 flatcamTools/ToolNCC.py:240
  5796. #: flatcamTools/ToolPaint.py:216
  5797. msgid "V-Tip Dia"
  5798. msgstr "Diâmetro da Ponta"
  5799. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:325 flatcamGUI/ObjectUI.py:1675
  5800. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6470
  5801. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7036 flatcamTools/ToolNCC.py:235
  5802. #: flatcamTools/ToolPaint.py:218
  5803. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5804. msgstr "O diâmetro da ponta da ferramenta em forma de V"
  5805. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:336 flatcamGUI/ObjectUI.py:1687
  5806. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3541 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6480
  5807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7047 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7055
  5808. #: flatcamTools/ToolNCC.py:246 flatcamTools/ToolNCC.py:254
  5809. #: flatcamTools/ToolPaint.py:229
  5810. msgid "V-Tip Angle"
  5811. msgstr "Ângulo Ponta-V"
  5812. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:338 flatcamGUI/ObjectUI.py:1690
  5813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3543 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6482
  5814. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7049 flatcamTools/ToolNCC.py:248
  5815. #: flatcamTools/ToolPaint.py:231
  5816. msgid ""
  5817. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5818. "In degree."
  5819. msgstr "O ângulo da ponta da ferramenta em forma de V, em graus."
  5820. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:352 flatcamGUI/ObjectUI.py:1706
  5821. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3556 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5360
  5822. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6786 flatcamTools/ToolCutOut.py:141
  5823. msgid ""
  5824. "Cutting depth (negative)\n"
  5825. "below the copper surface."
  5826. msgstr ""
  5827. "Profundidade de corte (negativo)\n"
  5828. "abaixo da superfície de cobre."
  5829. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:366
  5830. msgid ""
  5831. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5832. "If you want to have an isolation path\n"
  5833. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5834. "feature, use a negative value for\n"
  5835. "this parameter."
  5836. msgstr ""
  5837. "Diâmetro da ferramenta de corte.\n"
  5838. "Se desejar ter um caminho de isolação dentro da forma\n"
  5839. "atual do recurso Gerber, use um valor negativo para\n"
  5840. "este parâmetro."
  5841. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:382 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3335
  5842. msgid "# Passes"
  5843. msgstr "Passes"
  5844. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:384 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3337
  5845. msgid ""
  5846. "Width of the isolation gap in\n"
  5847. "number (integer) of tool widths."
  5848. msgstr ""
  5849. "Largura da isolação em relação à\n"
  5850. "largura da ferramenta (número inteiro)."
  5851. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3347
  5852. msgid "Pass overlap"
  5853. msgstr "Sobreposição"
  5854. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3349
  5855. msgid "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass."
  5856. msgstr ""
  5857. "Quanto (percentual) da largura da ferramenta é sobreposta a cada passagem da "
  5858. "ferramenta."
  5859. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3376
  5860. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5784
  5861. msgid ""
  5862. "Milling type:\n"
  5863. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5864. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5865. msgstr ""
  5866. "Tipo de fresamento:\n"
  5867. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  5868. "ferramenta\n"
  5869. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  5870. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:421
  5871. msgid "Combine"
  5872. msgstr "Combinar"
  5873. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:423 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3388
  5874. msgid "Combine all passes into one object"
  5875. msgstr "Combinar todos os passes em um objeto"
  5876. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:427 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3490
  5877. msgid "\"Follow\""
  5878. msgstr "\"Segue\""
  5879. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:428 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3492
  5880. msgid ""
  5881. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5882. "This means that it will cut through\n"
  5883. "the middle of the trace."
  5884. msgstr ""
  5885. "Gera uma geometria 'Segue'.\n"
  5886. "Isso significa que ele cortará\n"
  5887. "no meio do traço."
  5888. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:434
  5889. msgid "Except"
  5890. msgstr "Exceto"
  5891. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:437
  5892. msgid ""
  5893. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5894. "by checking this, the area of the object below\n"
  5895. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5896. msgstr ""
  5897. "Quando marcado, na geração da geometria de isolação,\n"
  5898. "a área do objeto abaixo será subtraída da geometria\n"
  5899. "de isolação."
  5900. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:450 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7644
  5901. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:239 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:327
  5902. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:73 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:109
  5903. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:196 flatcamTools/ToolCalibration.py:631
  5904. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:648 flatcamTools/ToolCalibration.py:807
  5905. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144
  5906. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:158
  5907. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:604 flatcamTools/ToolCutOut.py:91
  5908. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:224 flatcamTools/ToolFilm.py:69
  5909. #: flatcamTools/ToolFilm.py:102 flatcamTools/ToolFilm.py:549
  5910. #: flatcamTools/ToolFilm.py:557 flatcamTools/ToolImage.py:49
  5911. #: flatcamTools/ToolImage.py:252 flatcamTools/ToolImage.py:273
  5912. #: flatcamTools/ToolNCC.py:96 flatcamTools/ToolNCC.py:558
  5913. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1295 flatcamTools/ToolPaint.py:502
  5914. #: flatcamTools/ToolPaint.py:706 flatcamTools/ToolPanelize.py:116
  5915. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:202 flatcamTools/ToolPanelize.py:372
  5916. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:389
  5917. msgid "Gerber"
  5918. msgstr "Gerber"
  5919. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:457 flatcamTools/ToolNCC.py:86
  5920. #: flatcamTools/ToolPaint.py:80
  5921. msgid "Obj Type"
  5922. msgstr "Tipo Obj"
  5923. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:459
  5924. msgid ""
  5925. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  5926. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  5927. "What is selected here will dictate the kind\n"
  5928. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  5929. msgstr ""
  5930. "Especifica o tipo de objeto a ser excluído da isolação.\n"
  5931. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  5932. "Esta seleção ditará o tipo de objetos que preencherão\n"
  5933. "a caixa de combinação 'Objeto'."
  5934. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:472 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9144
  5935. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:186 flatcamTools/ToolNCC.py:109
  5936. #: flatcamTools/ToolPaint.py:103 flatcamTools/ToolPanelize.py:98
  5937. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:78
  5938. msgid "Object"
  5939. msgstr "Objeto"
  5940. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:473
  5941. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  5942. msgstr "Objeto cuja área será removida da geometria de isolação."
  5943. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3361
  5944. msgid "Scope"
  5945. msgstr "Escopo"
  5946. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:482 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3363
  5947. msgid ""
  5948. "Isolation scope. Choose what to isolate:\n"
  5949. "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n"
  5950. "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons."
  5951. msgstr ""
  5952. "Escopo de isolação. Escolha o que isolar:\n"
  5953. "- 'Tudo' -> Isola todos os polígonos no objeto\n"
  5954. "- 'Seleção' -> Isola uma seleção de polígonos."
  5955. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:487 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1738
  5956. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3368 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6707
  5957. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7214 flatcamTools/ToolNCC.py:539
  5958. #: flatcamTools/ToolPaint.py:456
  5959. msgid "Selection"
  5960. msgstr "Seleção"
  5961. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3569
  5962. msgid "Isolation Type"
  5963. msgstr "Tipo de Isolação"
  5964. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:497 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3571
  5965. msgid ""
  5966. "Choose how the isolation will be executed:\n"
  5967. "- 'Full' -> complete isolation of polygons\n"
  5968. "- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n"
  5969. "- 'Int' -> will isolate only on the inside\n"
  5970. "'Exterior' isolation is almost always possible\n"
  5971. "(with the right tool) but 'Interior'\n"
  5972. "isolation can be done only when there is an opening\n"
  5973. "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)."
  5974. msgstr ""
  5975. "Escolha como a isolação será executada:\n"
  5976. "- 'Completa' -> isolação completa de polígonos\n"
  5977. "- 'Ext' -> isolará apenas do lado de fora\n"
  5978. "- 'Int' -> isolará apenas por dentro\n"
  5979. "A isolação 'exterior' é quase sempre possível\n"
  5980. "(com a ferramenta certa), mas isolação \"Interior\"\n"
  5981. "pode ser feita somente quando houver uma abertura\n"
  5982. "dentro do polígono (por exemplo, o polígono é em forma de \"rosca\")."
  5983. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:506 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3580
  5984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3601
  5985. msgid "Full"
  5986. msgstr "Completa"
  5987. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:507
  5988. msgid "Ext"
  5989. msgstr "Ext"
  5990. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:508
  5991. msgid "Int"
  5992. msgstr "Int"
  5993. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:513
  5994. msgid "Generate Isolation Geometry"
  5995. msgstr "Gerar Geometria de Isolação"
  5996. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:521
  5997. msgid ""
  5998. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  5999. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  6000. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  6001. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  6002. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  6003. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  6004. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  6005. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  6006. "diameter above."
  6007. msgstr ""
  6008. "Cria um objeto Geometria com caminhos da ferramenta para\n"
  6009. "cortar a isolação por fora, por dentro ou em ambos os lados\n"
  6010. "do objeto. Para um objeto Gerber externo significa por fora\n"
  6011. "do recurso Gerber e interno significa por dentro do recurso\n"
  6012. "Gerber, se possível. Isso significa que somente se o recurso\n"
  6013. "Gerber tiver aberturas internas, elas serão isoladas. Se o\n"
  6014. "desejado é cortar a isolação dentro do recurso Gerber, use uma\n"
  6015. "ferramenta negativa diâmetro acima."
  6016. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:533
  6017. msgid "Buffer Solid Geometry"
  6018. msgstr "Buffer de Geometria Sólida"
  6019. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:535
  6020. msgid ""
  6021. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  6022. "is loaded without buffering.\n"
  6023. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  6024. "required for isolation."
  6025. msgstr ""
  6026. "Este botão é mostrado apenas quando o arquivo Gerber\n"
  6027. "é carregado sem buffer.\n"
  6028. "Clicar neste botão criará o buffer da geometria\n"
  6029. "necessário para a isolação."
  6030. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:567
  6031. msgid "Clear N-copper"
  6032. msgstr "Limpa N-cobre"
  6033. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:569 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6429
  6034. msgid ""
  6035. "Create a Geometry object with\n"
  6036. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  6037. msgstr ""
  6038. "Cria um objeto Geometria com caminho de ferramenta\n"
  6039. "para cortar todas as regiões com retirada de cobre."
  6040. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:576 flatcamGUI/ObjectUI.py:2079
  6041. #: flatcamTools/ToolNCC.py:599
  6042. msgid ""
  6043. "Create the Geometry Object\n"
  6044. "for non-copper routing."
  6045. msgstr ""
  6046. "Cria o Objeto de Geometria\n"
  6047. "para roteamento de zona sem cobre."
  6048. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:589
  6049. msgid "Board cutout"
  6050. msgstr "Recorte da placa"
  6051. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:591 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6759
  6052. msgid ""
  6053. "Create toolpaths to cut around\n"
  6054. "the PCB and separate it from\n"
  6055. "the original board."
  6056. msgstr ""
  6057. "Cria caminhos da ferramenta para cortar\n"
  6058. "o PCB e separá-lo da placa original."
  6059. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:598
  6060. msgid ""
  6061. "Generate the geometry for\n"
  6062. "the board cutout."
  6063. msgstr "Gera a geometria para o recorte da placa."
  6064. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:616 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3398
  6065. msgid "Non-copper regions"
  6066. msgstr "Zona sem cobre"
  6067. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3400
  6068. msgid ""
  6069. "Create polygons covering the\n"
  6070. "areas without copper on the PCB.\n"
  6071. "Equivalent to the inverse of this\n"
  6072. "object. Can be used to remove all\n"
  6073. "copper from a specified region."
  6074. msgstr ""
  6075. "Cria polígonos cobrindo as\n"
  6076. "zonas sem cobre no PCB.\n"
  6077. "Equivalente ao inverso do\n"
  6078. "objeto. Pode ser usado para remover todo o\n"
  6079. "cobre de uma região especificada."
  6080. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:628 flatcamGUI/ObjectUI.py:669
  6081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3412 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3445
  6082. msgid "Boundary Margin"
  6083. msgstr "Margem Limite"
  6084. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:630 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3414
  6085. msgid ""
  6086. "Specify the edge of the PCB\n"
  6087. "by drawing a box around all\n"
  6088. "objects with this minimum\n"
  6089. "distance."
  6090. msgstr ""
  6091. "Especifica a borda do PCB\n"
  6092. "desenhando uma caixa em volta de todos os\n"
  6093. "objetos com esta distância mínima."
  6094. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:645 flatcamGUI/ObjectUI.py:683
  6095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3427 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3458
  6096. msgid "Rounded Geo"
  6097. msgstr "Geo Arredondado"
  6098. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:647 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3429
  6099. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  6100. msgstr "A geometria resultante terá cantos arredondados."
  6101. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:651 flatcamGUI/ObjectUI.py:692
  6102. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:134
  6103. msgid "Generate Geo"
  6104. msgstr "Gerar Geo"
  6105. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:661 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3439
  6106. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8674 flatcamTools/ToolPanelize.py:99
  6107. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:192
  6108. msgid "Bounding Box"
  6109. msgstr "Caixa Delimitadora"
  6110. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:663
  6111. msgid ""
  6112. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  6113. "Square shape."
  6114. msgstr ""
  6115. "Crie uma geometria em torno do objeto Gerber.\n"
  6116. "Forma quadrada."
  6117. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:671 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3447
  6118. msgid ""
  6119. "Distance of the edges of the box\n"
  6120. "to the nearest polygon."
  6121. msgstr ""
  6122. "Distância das bordas da caixa\n"
  6123. "para o polígono mais próximo."
  6124. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:685 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3460
  6125. msgid ""
  6126. "If the bounding box is \n"
  6127. "to have rounded corners\n"
  6128. "their radius is equal to\n"
  6129. "the margin."
  6130. msgstr ""
  6131. "Se a caixa delimitadora tiver\n"
  6132. "cantos arredondados, o seu raio\n"
  6133. "é igual à margem."
  6134. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:694
  6135. msgid "Generate the Geometry object."
  6136. msgstr "Gera o objeto Geometria."
  6137. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:721
  6138. msgid "Excellon Object"
  6139. msgstr "Objeto Excellon"
  6140. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:733
  6141. msgid "Solid circles."
  6142. msgstr "Círculos preenchidos ou vazados."
  6143. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/ObjectUI.py:876
  6144. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2256 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4406
  6145. #: flatcamTools/ToolProperties.py:166
  6146. msgid "Drills"
  6147. msgstr "Furos"
  6148. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/ObjectUI.py:877
  6149. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2256 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4407
  6150. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5078 flatcamTools/ToolProperties.py:168
  6151. msgid "Slots"
  6152. msgstr "Ranhuras"
  6153. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:786
  6154. msgid ""
  6155. "This is the Tool Number.\n"
  6156. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6157. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  6158. "\n"
  6159. "Here the tools are selected for G-code generation."
  6160. msgstr ""
  6161. "Número da Ferramenta.\n"
  6162. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, este valor\n"
  6163. " será mostrado como T1, T2 ... Tn no Código da Máquina."
  6164. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:791 flatcamGUI/ObjectUI.py:1510
  6165. #: flatcamTools/ToolPaint.py:142
  6166. msgid ""
  6167. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  6168. "is the cut width into the material."
  6169. msgstr ""
  6170. "Diâmetro da Ferramenta. É a largura do corte no material\n"
  6171. "(nas unidades atuais do FlatCAM)."
  6172. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:794
  6173. msgid ""
  6174. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  6175. "a drill bit."
  6176. msgstr "Número de Furos. Serão perfurados com brocas."
  6177. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:797
  6178. msgid ""
  6179. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  6180. "milling them with an endmill bit."
  6181. msgstr "Número de Ranhuras (Fendas). Serão criadas com fresas."
  6182. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:800
  6183. msgid ""
  6184. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  6185. "This does not select the tools for G-code generation."
  6186. msgstr ""
  6187. "Alterna a exibição da ferramenta atual. Isto não seleciona a ferramenta para "
  6188. "geração do G-Code."
  6189. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:818 flatcamGUI/ObjectUI.py:1662
  6190. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:514 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:726
  6191. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:742 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:746
  6192. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:306 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:731
  6193. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:767 flatcamTools/ToolNCC.py:331
  6194. #: flatcamTools/ToolNCC.py:797 flatcamTools/ToolNCC.py:811
  6195. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1191 flatcamTools/ToolPaint.py:314
  6196. #: flatcamTools/ToolPaint.py:767 flatcamTools/ToolPaint.py:779
  6197. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1166
  6198. msgid "Parameters for"
  6199. msgstr "Parâmetros para"
  6200. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:821 flatcamGUI/ObjectUI.py:1665
  6201. #: flatcamTools/ToolNCC.py:334 flatcamTools/ToolPaint.py:317
  6202. msgid ""
  6203. "The data used for creating GCode.\n"
  6204. "Each tool store it's own set of such data."
  6205. msgstr ""
  6206. "Os dados usados para criar o G-Code.\n"
  6207. "Cada loja de ferramentas possui seu próprio conjunto de dados."
  6208. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:847 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4383
  6209. msgid ""
  6210. "Operation type:\n"
  6211. "- Drilling -> will drill the drills/slots associated with this tool\n"
  6212. "- Milling -> will mill the drills/slots"
  6213. msgstr ""
  6214. "Tipo de operação:\n"
  6215. "- Perfuração -> faz os furos/ranhuras associados a esta ferramenta\n"
  6216. "- Fresamento -> fresar os furos/ranhuras"
  6217. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:853 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4389
  6218. msgid "Drilling"
  6219. msgstr "Perfuração"
  6220. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:854 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4390
  6221. msgid "Milling"
  6222. msgstr "Fresamento"
  6223. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:869 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4399
  6224. msgid ""
  6225. "Milling type:\n"
  6226. "- Drills -> will mill the drills associated with this tool\n"
  6227. "- Slots -> will mill the slots associated with this tool\n"
  6228. "- Both -> will mill both drills and mills or whatever is available"
  6229. msgstr ""
  6230. "Tipo de fresamento:\n"
  6231. "- Furos -> fresará os furos associados a esta ferramenta\n"
  6232. "- Ranhuras -> fresará as ranhuras associadas a esta ferramenta\n"
  6233. "- Ambos -> fresará furos e ranhuras ou o que estiver disponível"
  6234. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:878 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4408
  6235. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7460 flatcamTools/ToolFilm.py:258
  6236. msgid "Both"
  6237. msgstr "Ambos"
  6238. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:886 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4415
  6239. msgid "Milling Diameter"
  6240. msgstr "Diâmetro da Fresa"
  6241. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4417
  6242. msgid "The diameter of the tool who will do the milling"
  6243. msgstr "Diâmetro da ferramenta de fresamento."
  6244. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:902 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4430
  6245. msgid ""
  6246. "Drill depth (negative)\n"
  6247. "below the copper surface."
  6248. msgstr ""
  6249. "Profundidade do furo (negativo)\n"
  6250. "abaixo da superfície de cobre."
  6251. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:921 flatcamGUI/ObjectUI.py:1724
  6252. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5378
  6253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6804 flatcamTools/ToolCutOut.py:159
  6254. msgid "Multi-Depth"
  6255. msgstr "Multi-Profundidade"
  6256. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:924 flatcamGUI/ObjectUI.py:1727
  6257. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4451 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5381
  6258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6807 flatcamTools/ToolCutOut.py:162
  6259. msgid ""
  6260. "Use multiple passes to limit\n"
  6261. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6262. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6263. "reached."
  6264. msgstr ""
  6265. "Use vários passes para limitar\n"
  6266. "a profundidade de corte em cada passagem. Vai\n"
  6267. "cortar várias vezes até o Corte Z é\n"
  6268. "alcançado."
  6269. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:937 flatcamGUI/ObjectUI.py:1741
  6270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4463 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6819
  6271. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
  6272. msgid "Depth of each pass (positive)."
  6273. msgstr "Profundidade de cada passe (positivo)."
  6274. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:948 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4471
  6275. msgid ""
  6276. "Tool height when travelling\n"
  6277. "across the XY plane."
  6278. msgstr ""
  6279. "Altura da ferramenta durante os\n"
  6280. "deslocamentos sobre o plano XY."
  6281. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:969 flatcamGUI/ObjectUI.py:1771
  6282. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5497
  6283. msgid ""
  6284. "Cutting speed in the XY\n"
  6285. "plane in units per minute"
  6286. msgstr "Velocidade de corte no plano XY em unidades por minuto"
  6287. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:984 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4544
  6288. msgid ""
  6289. "Tool speed while drilling\n"
  6290. "(in units per minute).\n"
  6291. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  6292. "This is for linear move G01."
  6293. msgstr ""
  6294. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  6295. "(em unidades por minuto).\n"
  6296. "Também chamado de avanço de 'Mergulho'.\n"
  6297. "Para movimento linear G01."
  6298. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:999 flatcamGUI/ObjectUI.py:1798
  6299. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4714 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5620
  6300. msgid "Feedrate Rapids"
  6301. msgstr "Taxa de Avanço Rápida"
  6302. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1001 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4716
  6303. msgid ""
  6304. "Tool speed while drilling\n"
  6305. "(in units per minute).\n"
  6306. "This is for the rapid move G00.\n"
  6307. "It is useful only for Marlin,\n"
  6308. "ignore for any other cases."
  6309. msgstr ""
  6310. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  6311. "(em unidades por minuto).\n"
  6312. "Usado para movimento rápido G00.\n"
  6313. "É útil apenas para Marlin. Ignore para outros casos."
  6314. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1021 flatcamGUI/ObjectUI.py:1818
  6315. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5638
  6316. msgid "Re-cut"
  6317. msgstr "Re-cortar"
  6318. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1023 flatcamGUI/ObjectUI.py:1036
  6319. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1820 flatcamGUI/ObjectUI.py:1832
  6320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5652
  6321. msgid ""
  6322. "In order to remove possible\n"
  6323. "copper leftovers where first cut\n"
  6324. "meet with last cut, we generate an\n"
  6325. "extended cut over the first cut section."
  6326. msgstr ""
  6327. "Para remover possíveis sobras no ponto de encontro\n"
  6328. "do primeiro com o último corte, gera-se um corte\n"
  6329. "próximo à primeira seção de corte."
  6330. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1049 flatcamGUI/ObjectUI.py:1841
  6331. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5526 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1332
  6332. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1568
  6333. msgid "Spindle speed"
  6334. msgstr "Velocidade do Spindle"
  6335. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1051 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4559
  6336. msgid ""
  6337. "Speed of the spindle\n"
  6338. "in RPM (optional)"
  6339. msgstr ""
  6340. "Velocidade do spindle\n"
  6341. "em RPM (opcional)"
  6342. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066 flatcamGUI/ObjectUI.py:1860
  6343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4573 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5544
  6344. msgid ""
  6345. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6346. "speed before cutting."
  6347. msgstr ""
  6348. "Pausa para permitir que o spindle atinja sua\n"
  6349. "velocidade antes de cortar."
  6350. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1077 flatcamGUI/ObjectUI.py:1870
  6351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4581 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5549
  6352. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6353. msgstr "Número de unidades de tempo para o fuso residir."
  6354. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1087 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4680
  6355. msgid "Offset Z"
  6356. msgstr "Deslocamento Z"
  6357. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1089 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4682
  6358. msgid ""
  6359. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6360. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6361. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6362. msgstr ""
  6363. "Algumas brocas (as maiores) precisam perfurar mais profundamente\n"
  6364. "para criar o diâmetro desejado do orifício de saída devido à forma da "
  6365. "ponta.\n"
  6366. "Este valor pode compensar o parâmetro Profundidade de Corte Z."
  6367. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1149 flatcamGUI/ObjectUI.py:1924
  6368. #: flatcamTools/ToolNCC.py:492 flatcamTools/ToolPaint.py:423
  6369. msgid "Apply parameters to all tools"
  6370. msgstr "Aplicar parâmetros a todas as ferramentas"
  6371. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1151 flatcamGUI/ObjectUI.py:1926
  6372. #: flatcamTools/ToolNCC.py:494 flatcamTools/ToolPaint.py:425
  6373. msgid ""
  6374. "The parameters in the current form will be applied\n"
  6375. "on all the tools from the Tool Table."
  6376. msgstr ""
  6377. "Os parâmetros no formulário atual serão aplicados\n"
  6378. "em todas as ferramentas da Tabela de Ferramentas."
  6379. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1162 flatcamGUI/ObjectUI.py:1937
  6380. #: flatcamTools/ToolNCC.py:505 flatcamTools/ToolPaint.py:436
  6381. msgid "Common Parameters"
  6382. msgstr "Parâmetros Comuns"
  6383. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1164 flatcamGUI/ObjectUI.py:1939
  6384. #: flatcamTools/ToolNCC.py:507 flatcamTools/ToolPaint.py:438
  6385. msgid "Parameters that are common for all tools."
  6386. msgstr "Parâmetros comuns à todas as ferramentas."
  6387. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1169 flatcamGUI/ObjectUI.py:1944
  6388. msgid "Tool change Z"
  6389. msgstr "Altura para a troca"
  6390. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1171 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4489
  6391. msgid ""
  6392. "Include tool-change sequence\n"
  6393. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6394. msgstr ""
  6395. "Pausa para troca de ferramentas. Inclua a sequência\n"
  6396. "de troca de ferramentas em G-Code (em Trabalho CNC)."
  6397. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1178 flatcamGUI/ObjectUI.py:1955
  6398. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4497 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5444
  6399. msgid ""
  6400. "Z-axis position (height) for\n"
  6401. "tool change."
  6402. msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramenta."
  6403. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1195 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4705
  6404. msgid ""
  6405. "Height of the tool just after start.\n"
  6406. "Delete the value if you don't need this feature."
  6407. msgstr ""
  6408. "Altura da ferramenta antes de iniciar o trabalho.\n"
  6409. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  6410. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1204 flatcamGUI/ObjectUI.py:1983
  6411. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5463
  6412. msgid "End move Z"
  6413. msgstr "Altura Z Final"
  6414. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1206 flatcamGUI/ObjectUI.py:1985
  6415. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4515 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5465
  6416. msgid ""
  6417. "Height of the tool after\n"
  6418. "the last move at the end of the job."
  6419. msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho."
  6420. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1223 flatcamGUI/ObjectUI.py:2002
  6421. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5483
  6422. msgid "End move X,Y"
  6423. msgstr "Posição X,Y Final"
  6424. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1225 flatcamGUI/ObjectUI.py:2004
  6425. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4532 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5485
  6426. msgid ""
  6427. "End move X,Y position. In format (x,y).\n"
  6428. "If no value is entered then there is no move\n"
  6429. "on X,Y plane at the end of the job."
  6430. msgstr ""
  6431. "Posição final X, Y. Em formato (x, y).\n"
  6432. "Se nenhum valor for inserido, não haverá movimento\n"
  6433. "no plano X, Y no final do trabalho."
  6434. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1235 flatcamGUI/ObjectUI.py:1878
  6435. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4730 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5661
  6436. msgid "Probe Z depth"
  6437. msgstr "Profundidade Z da Sonda"
  6438. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1237 flatcamGUI/ObjectUI.py:1880
  6439. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4732 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5663
  6440. msgid ""
  6441. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6442. "to probe. Negative value, in current units."
  6443. msgstr ""
  6444. "Profundidade máxima permitida para a sonda.\n"
  6445. "Valor negativo, em unidades atuais."
  6446. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1254 flatcamGUI/ObjectUI.py:1895
  6447. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4743 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5676
  6448. msgid "Feedrate Probe"
  6449. msgstr "Avanço da Sonda"
  6450. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1256 flatcamGUI/ObjectUI.py:1897
  6451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4745 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5678
  6452. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6453. msgstr "Velocidade de Avanço usada enquanto a sonda está operando."
  6454. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1272
  6455. msgid "Preprocessor E"
  6456. msgstr "Pré-processador E"
  6457. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1274
  6458. msgid ""
  6459. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6460. "Gcode output for Excellon Objects."
  6461. msgstr ""
  6462. "O arquivo de pós-processamento (JSON) que define\n"
  6463. "a saída G-Code para Objetos Excellon."
  6464. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1284
  6465. msgid "Preprocessor G"
  6466. msgstr "Pré-processador G"
  6467. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1286
  6468. msgid ""
  6469. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6470. "Gcode output for Geometry (Milling) Objects."
  6471. msgstr ""
  6472. "O arquivo de pós-processamento (JSON) que define\n"
  6473. "a saída G-Code para Objetos Geometria (Fresamento)."
  6474. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1310 flatcamGUI/ObjectUI.py:2028
  6475. msgid ""
  6476. "Add / Select at least one tool in the tool-table.\n"
  6477. "Click the # header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6478. "for custom selection of tools."
  6479. msgstr ""
  6480. "Adicione / Selecione pelo menos uma ferramenta na tabela de ferramentas.\n"
  6481. "Clique no cabeçalho # para selecionar todos ou Ctrl + Botão Esquerdo do "
  6482. "Mouse\n"
  6483. "para seleção personalizada de ferramentas."
  6484. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1318 flatcamGUI/ObjectUI.py:2035
  6485. msgid "Generate CNCJob object"
  6486. msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC"
  6487. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1320
  6488. msgid ""
  6489. "Generate the CNC Job.\n"
  6490. "If milling then an additional Geometry object will be created"
  6491. msgstr ""
  6492. "Gera o Trabalho CNC.\n"
  6493. "Ao fresar, será criado um objeto Geometria adicional"
  6494. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1337
  6495. msgid "Milling Geometry"
  6496. msgstr "Geometria de Fresamento"
  6497. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1339
  6498. msgid ""
  6499. "Create Geometry for milling holes.\n"
  6500. "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n"
  6501. "milled. Use the # column to make the selection."
  6502. msgstr ""
  6503. "Cria geometria para fresar.\n"
  6504. "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  6505. "os diâmetros dos furos que serão fresados.\n"
  6506. "Use a coluna # para selecionar."
  6507. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1347 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3324
  6508. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4631
  6509. msgid "Diameter of the cutting tool."
  6510. msgstr "Diâmetro da ferramenta."
  6511. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1357
  6512. msgid "Mill Drills"
  6513. msgstr "Fresa Furos"
  6514. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1359
  6515. msgid ""
  6516. "Create the Geometry Object\n"
  6517. "for milling DRILLS toolpaths."
  6518. msgstr ""
  6519. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  6520. "os caminhos da ferramenta de FUROS."
  6521. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1377
  6522. msgid "Mill Slots"
  6523. msgstr "Fresa Ranhuras"
  6524. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1379
  6525. msgid ""
  6526. "Create the Geometry Object\n"
  6527. "for milling SLOTS toolpaths."
  6528. msgstr ""
  6529. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  6530. "os caminhos da ferramenta de RANHURAS."
  6531. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1421 flatcamTools/ToolCutOut.py:319
  6532. msgid "Geometry Object"
  6533. msgstr "Objeto Geometria"
  6534. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1467
  6535. msgid ""
  6536. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  6537. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6538. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6539. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6540. "intent of using the current tool. \n"
  6541. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6542. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6543. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  6544. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  6545. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  6546. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  6547. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  6548. msgstr ""
  6549. "Ferramentas neste objeto Geometria usados para o corte.\n"
  6550. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  6551. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  6552. "entrada\n"
  6553. "'Tipo' é somente informativo e permite conhecer a necessidade de usar a "
  6554. "ferramenta atual.\n"
  6555. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  6556. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  6557. "bola (B) ou Em Forma de V (V).\n"
  6558. "Quando forma em V é selecionada, a entrada 'Tipo' é automaticamente\n"
  6559. "alterada para Isolação, o parâmetro Profundidade de Corte\n"
  6560. "no formulário da interface do usuário é desabilitado e a Profundidade\n"
  6561. "de Corte é calculada automaticamente a partir das entradas do\n"
  6562. "formulário da interface do usuário e do Ângulo da Ponta-V."
  6563. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1484 flatcamGUI/ObjectUI.py:2233
  6564. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5815
  6565. msgid "Plot Object"
  6566. msgstr "Mostrar"
  6567. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2246
  6568. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2256 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8863
  6569. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:221
  6570. msgid "Dia"
  6571. msgstr "Dia"
  6572. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2246
  6573. #: flatcamTools/ToolNCC.py:132 flatcamTools/ToolPaint.py:128
  6574. msgid "TT"
  6575. msgstr "TF"
  6576. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1504
  6577. msgid ""
  6578. "This is the Tool Number.\n"
  6579. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6580. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  6581. msgstr ""
  6582. "Número da Ferramenta.\n"
  6583. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, no evento este valor\n"
  6584. " será mostrado como T1, T2 ... Tn"
  6585. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1515
  6586. msgid ""
  6587. "The value for the Offset can be:\n"
  6588. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  6589. "line.\n"
  6590. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  6591. "'pocket'.\n"
  6592. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  6593. msgstr ""
  6594. "O valor para Deslocamento pode ser:\n"
  6595. "- Caminho -> Não há deslocamento, o corte da ferramenta será feito sobre a "
  6596. "linha da geometria.\n"
  6597. "- In(terno) -> O corte da ferramenta seguirá a geometria interna. Será "
  6598. "criado um 'bolso'.\n"
  6599. "- Ex(terno) -> O corte da ferramenta seguirá no lado externo da linha da "
  6600. "geometria.\n"
  6601. "- Personalizado -> Será considerado o valor digitado."
  6602. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
  6603. msgid ""
  6604. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  6605. "values \n"
  6606. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  6607. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  6608. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  6609. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  6610. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  6611. "tip."
  6612. msgstr ""
  6613. "O tipo (operação) tem apenas valor informativo. Normalmente, os valores do "
  6614. "formulário da interface do usuário\n"
  6615. "são escolhidos com base no tipo de operação e isso servirá como um "
  6616. "lembrete.\n"
  6617. "Pode ser 'Desbaste', 'Acabamento' ou 'Isolação'.\n"
  6618. "Para Desbaste, pode-se escolher uma taxa de Avanço inferior e corte de "
  6619. "múltiplas profundidades.\n"
  6620. "Para Acabamento, pode-se escolher uma taxa de avanço mais alta, sem multi-"
  6621. "profundidade.\n"
  6622. "Para Isolação, usa-se uma velocidade de avanço menor, pois é usada uma broca "
  6623. "com ponta fina."
  6624. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1531
  6625. msgid ""
  6626. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  6627. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  6628. "cut width in material\n"
  6629. "is exactly the tool diameter.\n"
  6630. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  6631. "- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the UI form and enable two "
  6632. "additional UI form\n"
  6633. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  6634. "the Z-Cut parameter such\n"
  6635. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  6636. "Diameter column of this table.\n"
  6637. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  6638. "as Isolation."
  6639. msgstr ""
  6640. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:\n"
  6641. "- Circular com 1 ... 4 dentes -> apenas informativo. Sendo circular a "
  6642. "largura de corte no material\n"
  6643. " é exatamente o diâmetro da ferramenta.\n"
  6644. "- Bola -> apenas informativo e faz referência à fresa tipo Ball.\n"
  6645. "- Em Forma de V -> o parâmetro Corte Z no formulário de interface do usuário "
  6646. "será desabilitado e dois campos adicionais\n"
  6647. " no formulário UI serão habilitados: Diâmetro Ângulo Ponta-V e Ângulo Ponta-"
  6648. "V. O ajuste desses dois valores ajustará o parâmetro Corte Z, como\n"
  6649. "a largura do corte no material será igual ao valor da coluna Diâmetro da "
  6650. "ferramenta dessa tabela.\n"
  6651. "Escolher o tipo de ferramenta Em Forma de V automaticamente alterará o tipo "
  6652. "de operação para Isolação."
  6653. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1543
  6654. msgid ""
  6655. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  6656. "that holds the geometry\n"
  6657. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  6658. "geometry data also,\n"
  6659. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  6660. "plot on canvas\n"
  6661. "for the corresponding tool."
  6662. msgstr ""
  6663. "Coluna de plotagem. É visível apenas para geometrias MultiGeo, ou seja, "
  6664. "geometrias que contêm os dados da geometria\n"
  6665. "das ferramentas. Para essas geometrias, a exclusão da ferramenta também "
  6666. "excluirá os dados da geometria,\n"
  6667. "assim, esteja ATENTO. Nas caixas de seleção de cada linha, pode ser ativado/"
  6668. "desativado o gráfico na tela\n"
  6669. "para a ferramenta correspondente."
  6670. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1561
  6671. msgid ""
  6672. "The value to offset the cut when \n"
  6673. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  6674. "The value can be positive for 'outside'\n"
  6675. "cut and negative for 'inside' cut."
  6676. msgstr ""
  6677. "O valor para compensar o corte quando\n"
  6678. "o tipo selecionado for 'Deslocamento'.\n"
  6679. "O valor pode ser positivo para corte 'por fora'\n"
  6680. "e negativo para corte 'por dentro'."
  6681. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580 flatcamTools/ToolNCC.py:209
  6682. #: flatcamTools/ToolNCC.py:923 flatcamTools/ToolPaint.py:192
  6683. #: flatcamTools/ToolPaint.py:849 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:559
  6684. msgid "New Tool"
  6685. msgstr "Nova Ferramenta"
  6686. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1597
  6687. msgid ""
  6688. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6689. "with the specified diameter."
  6690. msgstr ""
  6691. "Adiciona uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  6692. "com o diâmetro especificado."
  6693. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1602 flatcamTools/ToolNCC.py:300
  6694. #: flatcamTools/ToolNCC.py:634 flatcamTools/ToolPaint.py:283
  6695. #: flatcamTools/ToolPaint.py:679
  6696. msgid "Add from DB"
  6697. msgstr "Adicionar do BD"
  6698. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1604 flatcamTools/ToolNCC.py:302
  6699. #: flatcamTools/ToolPaint.py:285
  6700. msgid ""
  6701. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6702. "from the Tool DataBase."
  6703. msgstr ""
  6704. "Adiciona uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  6705. "do Banco de Dados de Ferramentas."
  6706. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1619
  6707. msgid ""
  6708. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  6709. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6710. msgstr ""
  6711. "Copia uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  6712. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  6713. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1625
  6714. msgid ""
  6715. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  6716. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6717. msgstr ""
  6718. "Exclui uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  6719. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  6720. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1752 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5413
  6721. msgid ""
  6722. "Height of the tool when\n"
  6723. "moving without cutting."
  6724. msgstr "Altura da ferramenta ao mover sem cortar."
  6725. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5512
  6726. msgid ""
  6727. "Cutting speed in the XY\n"
  6728. "plane in units per minute.\n"
  6729. "It is called also Plunge."
  6730. msgstr ""
  6731. "Velocidade de corte no plano Z em unidades por minuto.\n"
  6732. "Também é chamado de Mergulho."
  6733. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1800 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5622
  6734. msgid ""
  6735. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6736. "(in units per minute).\n"
  6737. "This is for the rapid move G00.\n"
  6738. "It is useful only for Marlin,\n"
  6739. "ignore for any other cases."
  6740. msgstr ""
  6741. "Velocidade de corte no plano XY (em unidades por minuto).\n"
  6742. "Para o movimento rápido G00.\n"
  6743. "É útil apenas para Marlin, ignore em outros casos."
  6744. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5529
  6745. msgid ""
  6746. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6747. "If LASER preprocessor is used,\n"
  6748. "this value is the power of laser."
  6749. msgstr ""
  6750. "Velocidade do spindle em RPM (opcional).\n"
  6751. "Se o pós-processador LASER é usado,\n"
  6752. "este valor é a potência do laser."
  6753. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1947 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5434
  6754. msgid ""
  6755. "Include tool-change sequence\n"
  6756. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6757. msgstr ""
  6758. "Sequência de troca de ferramentas incluída\n"
  6759. "no Código da Máquina (Pausa para troca de ferramentas)."
  6760. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2016 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5566
  6761. msgid ""
  6762. "The Preprocessor file that dictates\n"
  6763. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6764. msgstr ""
  6765. "Arquivo de Pós-processamento que determina o código\n"
  6766. "de máquina de saída(como G-Code, RML, HPGL)."
  6767. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2037
  6768. msgid "Generate the CNC Job object."
  6769. msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC."
  6770. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2054
  6771. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  6772. msgstr "Inicia a ferramenta de pintura na guia Ferramentas."
  6773. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2062 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6991
  6774. msgid ""
  6775. "Creates tool paths to cover the\n"
  6776. "whole area of a polygon (remove\n"
  6777. "all copper). You will be asked\n"
  6778. "to click on the desired polygon."
  6779. msgstr ""
  6780. "Cria caminhos de ferramenta para cobrir a área\n"
  6781. "inteira de um polígono (remove todo o cobre).\n"
  6782. "Você será solicitado a clicar no polígono desejado."
  6783. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2117
  6784. msgid "CNC Job Object"
  6785. msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
  6786. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2128 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5820
  6787. msgid "Plot kind"
  6788. msgstr "Tipo de Gráfico"
  6789. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2131 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5822
  6790. msgid ""
  6791. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6792. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6793. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6794. "which means the moves that cut into the material."
  6795. msgstr ""
  6796. "Seleciona o tipo de geometria mostrada na tela.\n"
  6797. "Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça, do\n"
  6798. "tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material ou ambos."
  6799. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2140 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5830
  6800. msgid "Travel"
  6801. msgstr "Deslocamento"
  6802. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2144 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5839
  6803. msgid "Display Annotation"
  6804. msgstr "Exibir Anotação"
  6805. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2146 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5841
  6806. msgid ""
  6807. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6808. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6809. "of a travel line."
  6810. msgstr ""
  6811. "Seleciona se deseja exibir a anotação de texto no gráfico.\n"
  6812. "Quando marcado, exibirá números para cada final\n"
  6813. "de uma linha de deslocamento."
  6814. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2161
  6815. msgid "Travelled dist."
  6816. msgstr "Dist. percorrida"
  6817. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2163 flatcamGUI/ObjectUI.py:2168
  6818. msgid ""
  6819. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  6820. "In current units."
  6821. msgstr ""
  6822. "Essa é a distância total percorrida no plano XY,\n"
  6823. "nas unidades atuais."
  6824. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2173
  6825. msgid "Estimated time"
  6826. msgstr "Tempo estimado"
  6827. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2175 flatcamGUI/ObjectUI.py:2180
  6828. msgid ""
  6829. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6830. "without the time spent in ToolChange events."
  6831. msgstr ""
  6832. "Este é o tempo estimado para fazer o roteamento/perfuração,\n"
  6833. "sem o tempo gasto em eventos de Alteração de Ferramentas."
  6834. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2215
  6835. msgid "CNC Tools Table"
  6836. msgstr "Tabela de Ferra. CNC"
  6837. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2218
  6838. msgid ""
  6839. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6840. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6841. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6842. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6843. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6844. "intent of using the current tool. \n"
  6845. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6846. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6847. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6848. msgstr ""
  6849. "Ferramentas usadas para o corte no Trabalho CNC.\n"
  6850. "O diâmetro da ferramenta é usado para plotagem na tela.\n"
  6851. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  6852. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  6853. "entrada\n"
  6854. "'Tipo' é apenas informativa e permite conhecer a necessidade de usar a "
  6855. "ferramenta atual.\n"
  6856. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  6857. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  6858. "bola (B) ou Em forma de V (V)."
  6859. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2246 flatcamGUI/ObjectUI.py:2257
  6860. msgid "P"
  6861. msgstr "P"
  6862. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2267
  6863. msgid "Update Plot"
  6864. msgstr "Atualizar Gráfico"
  6865. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2269
  6866. msgid "Update the plot."
  6867. msgstr "Atualiza o gráfico."
  6868. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2276 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6237
  6869. msgid "Export CNC Code"
  6870. msgstr "Exportar Código CNC"
  6871. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2278 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6178
  6872. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6239
  6873. msgid ""
  6874. "Export and save G-Code to\n"
  6875. "make this object to a file."
  6876. msgstr ""
  6877. "Exporta e salva em arquivo\n"
  6878. "o G-Code para fazer este objeto."
  6879. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2284
  6880. msgid "Prepend to CNC Code"
  6881. msgstr "Incluir no Início do Código CNC"
  6882. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2286 flatcamGUI/ObjectUI.py:2293
  6883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6194
  6884. msgid ""
  6885. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6886. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6887. msgstr ""
  6888. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  6889. "de adicionar ao início do arquivo G-Code gerado."
  6890. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2299
  6891. msgid "Append to CNC Code"
  6892. msgstr "Incluir no Final do Código CNC"
  6893. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2301 flatcamGUI/ObjectUI.py:2309
  6894. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6210
  6895. msgid ""
  6896. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6897. "like to append to the generated file.\n"
  6898. "I.e.: M2 (End of program)"
  6899. msgstr ""
  6900. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  6901. "de adicionar ao final do arquivo G-Code gerado.\n"
  6902. "M2 (Fim do programa)"
  6903. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2323 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6245
  6904. msgid "Toolchange G-Code"
  6905. msgstr "G-Code para Troca de Ferramentas"
  6906. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2326 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6248
  6907. msgid ""
  6908. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6909. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6910. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6911. "or a Toolchange Macro.\n"
  6912. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6913. "\n"
  6914. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6915. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6916. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6917. msgstr ""
  6918. "Digite aqui os comandos do G-Code que você gostaria de executar quando o "
  6919. "evento do Troca de Ferramentas for encontrado.\n"
  6920. "Ele será um G-Code personalizado para Troca de Ferramentas,\n"
  6921. "ou uma Macro.\n"
  6922. "As variáveis do FlatCAM são circundadas pelo símbolo '%'.\n"
  6923. "\n"
  6924. "ATENÇÃO: pode ser usado apenas com um arquivo de pós-processamento\n"
  6925. "que tenha 'toolchange_custom' em seu nome e este é construído tendo\n"
  6926. "como modelo o arquivo de pós-processamento 'Customização da troca de "
  6927. "ferramentas'."
  6928. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2341
  6929. msgid ""
  6930. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6931. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6932. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6933. "or a Toolchange Macro.\n"
  6934. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6935. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6936. "that has 'toolchange_custom' in it's name."
  6937. msgstr ""
  6938. "Digite aqui qualquer comando G-Code que você deseja\n"
  6939. "gostaria de ser executado quando o evento de troca de ferramentas é "
  6940. "encontrado.\n"
  6941. "Isso constituirá um G-Code personalizado de troca de ferramentas,\n"
  6942. "ou uma macro de troca de ferramentas.\n"
  6943. "As variáveis FlatCAM são cercadas pelo símbolo '%'.\n"
  6944. "ATENÇÃO: ele pode ser usado apenas com um arquivo de pré-processador\n"
  6945. "que possui 'toolchange_custom' em seu nome."
  6946. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2356 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6287
  6947. msgid "Use Toolchange Macro"
  6948. msgstr "Usar Macro de Troca de Ferramentas"
  6949. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2358 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6289
  6950. msgid ""
  6951. "Check this box if you want to use\n"
  6952. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6953. msgstr ""
  6954. "Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code para Troca de "
  6955. "Ferramentas."
  6956. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2366 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6301
  6957. msgid ""
  6958. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6959. "in the Toolchange event.\n"
  6960. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6961. msgstr ""
  6962. "Uma lista das variáveis FlatCAM que podem ser usadas\n"
  6963. "no evento Troca de Ferramentas.\n"
  6964. "Elas devem estar cercadas pelo símbolo '%'"
  6965. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3744
  6966. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4950 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5757
  6967. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6308 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6427
  6968. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6757 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6914
  6969. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7281 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7578
  6970. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7828 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8058
  6971. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8285 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8307
  6972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8568
  6973. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8762 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9016
  6974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9132 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9251
  6975. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9463 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9672
  6976. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:89 flatcamTools/ToolFiducials.py:149
  6977. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:82
  6978. msgid "Parameters"
  6979. msgstr "Parâmetros"
  6980. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2376 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6313
  6981. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6982. msgstr "Parâmetros do FlatCAM CNC"
  6983. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2377 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6318
  6984. msgid "tool number"
  6985. msgstr "número da ferramenta"
  6986. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2378 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6319
  6987. msgid "tool diameter"
  6988. msgstr "diâmetro da ferramenta"
  6989. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2379 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6320
  6990. msgid "for Excellon, total number of drills"
  6991. msgstr "para Excellon, número total de furos"
  6992. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2381 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6322
  6993. msgid "X coord for Toolchange"
  6994. msgstr "Coordenada X para troca de ferramenta"
  6995. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2382 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6323
  6996. msgid "Y coord for Toolchange"
  6997. msgstr "Coordenada Y para troca de ferramenta"
  6998. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2383 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6325
  6999. msgid "Z coord for Toolchange"
  7000. msgstr "Coordenada Z para troca de ferramenta"
  7001. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2384
  7002. msgid "depth where to cut"
  7003. msgstr "profundidade de corte"
  7004. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2385
  7005. msgid "height where to travel"
  7006. msgstr "altura para deslocamentos"
  7007. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2386 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6328
  7008. msgid "the step value for multidepth cut"
  7009. msgstr "valor do passe para corte múltiplas profundidade"
  7010. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6330
  7011. msgid "the value for the spindle speed"
  7012. msgstr "velocidade do spindle"
  7013. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2390
  7014. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  7015. msgstr "tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
  7016. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2406
  7017. msgid "View CNC Code"
  7018. msgstr "Ver Código CNC"
  7019. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2408
  7020. msgid ""
  7021. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  7022. "file."
  7023. msgstr "Abre uma ABA para visualizar/modificar/imprimir o arquivo G-Code."
  7024. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2413
  7025. msgid "Save CNC Code"
  7026. msgstr "Salvar Código CNC"
  7027. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2415
  7028. msgid ""
  7029. "Opens dialog to save G-Code\n"
  7030. "file."
  7031. msgstr "Abre uma caixa de diálogo para salvar o arquivo G-Code."
  7032. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2449
  7033. msgid "Script Object"
  7034. msgstr "Objeto Script"
  7035. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2469 flatcamGUI/ObjectUI.py:2543
  7036. msgid "Auto Completer"
  7037. msgstr "Preenchimento Automático"
  7038. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2471
  7039. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  7040. msgstr ""
  7041. "Selecionar se o preenchimento automático está ativado no Editor de Scripts."
  7042. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2516
  7043. msgid "Document Object"
  7044. msgstr "Objeto Documento"
  7045. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2545
  7046. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  7047. msgstr ""
  7048. "Selecionar se o preenchimento automático está ativado no Editor de "
  7049. "Documentos."
  7050. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2563
  7051. msgid "Font Type"
  7052. msgstr "Tipo de Fonte"
  7053. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2393
  7054. msgid "Font Size"
  7055. msgstr "Tamanho da Fonte"
  7056. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2616
  7057. msgid "Alignment"
  7058. msgstr "Alinhamento"
  7059. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2621
  7060. msgid "Align Left"
  7061. msgstr "Esquerda"
  7062. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2631
  7063. msgid "Align Right"
  7064. msgstr "Direita"
  7065. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2636
  7066. msgid "Justify"
  7067. msgstr "Justificado"
  7068. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2643
  7069. msgid "Font Color"
  7070. msgstr "Cor da Fonte"
  7071. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2645
  7072. msgid "Set the font color for the selected text"
  7073. msgstr "Define a cor da fonte para o texto selecionado"
  7074. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2659
  7075. msgid "Selection Color"
  7076. msgstr "Cor da Seleção"
  7077. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2661
  7078. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  7079. msgstr "Define a cor da seleção quando selecionando texto."
  7080. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2675
  7081. msgid "Tab Size"
  7082. msgstr "Tamanho da Aba"
  7083. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2677
  7084. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  7085. msgstr "Define o tamanho da aba, em pixels. Valor padrão: 80 pixels."
  7086. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1299
  7087. msgid ""
  7088. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  7089. "and the number of text positions."
  7090. msgstr ""
  7091. "Não foi possível anotar devido a uma diferença entre o número de elementos "
  7092. "de texto e o número de posições de texto."
  7093. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:915
  7094. msgid "Preferences applied."
  7095. msgstr "Preferências aplicadas."
  7096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:979
  7097. msgid "Preferences closed without saving."
  7098. msgstr "Preferências fechadas sem salvar."
  7099. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:991
  7100. msgid "Preferences default values are restored."
  7101. msgstr "Os valores padrão das preferências são restaurados."
  7102. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1026 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1135
  7103. msgid "Preferences saved."
  7104. msgstr "Preferências salvas."
  7105. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1076
  7106. msgid "Preferences edited but not saved."
  7107. msgstr "Preferências editadas, mas não salvas."
  7108. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1121
  7109. msgid ""
  7110. "One or more values are changed.\n"
  7111. "Do you want to save the Preferences?"
  7112. msgstr ""
  7113. "Um ou mais valores foram alterados.\n"
  7114. "Você deseja salvar as preferências?"
  7115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1457
  7116. msgid "GUI Preferences"
  7117. msgstr "Preferências da GUI"
  7118. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1467
  7119. msgid "Theme"
  7120. msgstr "Tema"
  7121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1469
  7122. msgid ""
  7123. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  7124. "It will theme the plot area."
  7125. msgstr ""
  7126. "Selecione um tema para FlatCAM.\n"
  7127. "Ele será aplicado na área do gráfico."
  7128. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1474
  7129. msgid "Light"
  7130. msgstr "Claro"
  7131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1475
  7132. msgid "Dark"
  7133. msgstr "Escuro"
  7134. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1482
  7135. msgid "Use Gray Icons"
  7136. msgstr "Use ícones cinza"
  7137. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1484
  7138. msgid ""
  7139. "Check this box to use a set of icons with\n"
  7140. "a lighter (gray) color. To be used when a\n"
  7141. "full dark theme is applied."
  7142. msgstr ""
  7143. "Marque esta caixa para usar um conjunto de ícones com\n"
  7144. "uma cor mais clara (cinza). Para ser usado quando um\n"
  7145. "o tema escuro total é aplicado."
  7146. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1490
  7147. msgid "Apply Theme"
  7148. msgstr "Aplicar temaAplicar"
  7149. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1492
  7150. msgid ""
  7151. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  7152. "It will theme the plot area.\n"
  7153. "The application will restart after change."
  7154. msgstr ""
  7155. "Selecione um tema para FlatCAM.\n"
  7156. "Ele será aplicado na área do gráfico.\n"
  7157. "O aplicativo reiniciará após a troca."
  7158. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1504
  7159. msgid "Layout"
  7160. msgstr "Layout"
  7161. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1506
  7162. msgid ""
  7163. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  7164. "It is applied immediately."
  7165. msgstr ""
  7166. "Selecione um layout para o FlatCAM.\n"
  7167. "É aplicado imediatamente."
  7168. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1526
  7169. msgid "Style"
  7170. msgstr "Estilo"
  7171. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1528
  7172. msgid ""
  7173. "Select an style for FlatCAM.\n"
  7174. "It will be applied at the next app start."
  7175. msgstr ""
  7176. "Selecione um estilo para FlatCAM.\n"
  7177. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  7178. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1542
  7179. msgid "Activate HDPI Support"
  7180. msgstr "Ativar HDPI"
  7181. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1544
  7182. msgid ""
  7183. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  7184. "It will be applied at the next app start."
  7185. msgstr ""
  7186. "Ativa o suporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  7187. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  7188. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1558
  7189. msgid "Display Hover Shape"
  7190. msgstr "Exibir forma de foco suspenso"
  7191. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1560
  7192. msgid ""
  7193. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  7194. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  7195. "over any kind of not-selected object."
  7196. msgstr ""
  7197. "Habilita a exibição de uma forma flutuante para objetos FlatCAM.\n"
  7198. "É exibido sempre que o cursor do mouse estiver pairando\n"
  7199. "sobre qualquer tipo de objeto não selecionado."
  7200. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1567
  7201. msgid "Display Selection Shape"
  7202. msgstr "Exibir forma de seleção"
  7203. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1569
  7204. msgid ""
  7205. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  7206. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  7207. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  7208. "right to left."
  7209. msgstr ""
  7210. "Ativa a exibição de seleção de forma para objetos FlatCAM.\n"
  7211. "É exibido sempre que o mouse seleciona um objeto\n"
  7212. "seja clicando ou arrastando o mouse da esquerda para a direita ou da direita "
  7213. "para a esquerda."
  7214. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1582
  7215. msgid "Left-Right Selection Color"
  7216. msgstr "Cor da seleção esquerda-direita"
  7217. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1585 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1651
  7218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3179 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4202
  7219. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5291 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5944
  7220. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6010 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:186
  7221. msgid "Outline"
  7222. msgstr "Contorno"
  7223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1587
  7224. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  7225. msgstr ""
  7226. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'da esquerda para a direita'."
  7227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1601 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1668
  7228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3196 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4219
  7229. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5961 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6027
  7230. msgid "Fill"
  7231. msgstr "Conteúdo"
  7232. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1603
  7233. msgid ""
  7234. "Set the fill color for the selection box\n"
  7235. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  7236. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7237. "digits are for alpha (transparency) level."
  7238. msgstr ""
  7239. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção\n"
  7240. "no caso de a seleção ser feita da esquerda para a direita.\n"
  7241. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  7242. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  7243. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1621 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1688
  7244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3215 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4238
  7245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5980
  7246. msgid "Alpha"
  7247. msgstr "Alfa"
  7248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1623
  7249. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  7250. msgstr ""
  7251. "Define a transparência de preenchimento para a caixa de seleção 'da esquerda "
  7252. "para a direita'."
  7253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1647
  7254. msgid "Right-Left Selection Color"
  7255. msgstr "Cor da seleção direita-esquerda"
  7256. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1653
  7257. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  7258. msgstr ""
  7259. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'."
  7260. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1670
  7261. msgid ""
  7262. "Set the fill color for the selection box\n"
  7263. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  7264. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7265. "digits are for alpha (transparency) level."
  7266. msgstr ""
  7267. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção, caso a seleção seja "
  7268. "feita da direita para a esquerda.\n"
  7269. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  7270. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  7271. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1690
  7272. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  7273. msgstr ""
  7274. "Define a transparência de preenchimento para a seleção da caixa 'direita "
  7275. "para a esquerda'."
  7276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1717
  7277. msgid "Editor Color"
  7278. msgstr "Cor do editor"
  7279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1721
  7280. msgid "Drawing"
  7281. msgstr "Desenhando"
  7282. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1723
  7283. msgid "Set the color for the shape."
  7284. msgstr "Define a cor da forma."
  7285. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1740
  7286. msgid "Set the color of the shape when selected."
  7287. msgstr "Define a cor da forma quando selecionada."
  7288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1763
  7289. msgid "Project Items Color"
  7290. msgstr "Cor dos itens do projeto"
  7291. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1767
  7292. msgid "Enabled"
  7293. msgstr "Ativado"
  7294. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1769
  7295. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  7296. msgstr "Define a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto."
  7297. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1783
  7298. msgid "Disabled"
  7299. msgstr "Desativado"
  7300. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1785
  7301. msgid ""
  7302. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  7303. "for the case when the items are disabled."
  7304. msgstr ""
  7305. "Define a cor dos itens na Árvore da guia Projeto,\n"
  7306. "para o caso em que os itens estão desativados."
  7307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1801
  7308. msgid "Project AutoHide"
  7309. msgstr "Auto Ocultar"
  7310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1803
  7311. msgid ""
  7312. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7313. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  7314. "to show whenever a new object is created."
  7315. msgstr ""
  7316. "Marque esta caixa se você deseja que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  7317. "desapareça automaticamente quando não houver objetos carregados e\n"
  7318. "apareça sempre que um novo objeto for criado."
  7319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2224
  7320. msgid "App Settings"
  7321. msgstr "Configurações do Aplicativo"
  7322. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2245
  7323. msgid "Grid Settings"
  7324. msgstr "Configurações de Grade"
  7325. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2249
  7326. msgid "X value"
  7327. msgstr "Valor X"
  7328. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2251
  7329. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  7330. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo X."
  7331. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2261
  7332. msgid "Y value"
  7333. msgstr "Valor Y"
  7334. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2263
  7335. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  7336. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo Y."
  7337. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2273
  7338. msgid "Snap Max"
  7339. msgstr "Encaixe Max"
  7340. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2288
  7341. msgid "Workspace Settings"
  7342. msgstr "Configurações da área de trabalho"
  7343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2291
  7344. msgid "Active"
  7345. msgstr "Ativo"
  7346. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2293
  7347. msgid ""
  7348. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  7349. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  7350. msgstr ""
  7351. "Desenha um retângulo de delimitação na tela.\n"
  7352. "O objetivo é ilustrar os limites do nosso trabalho."
  7353. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2301
  7354. msgid ""
  7355. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  7356. "as valid workspace."
  7357. msgstr ""
  7358. "Selecione o tipo de retângulo a ser usado na tela,\n"
  7359. "como área de trabalho válida."
  7360. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2367
  7361. msgid "Orientation"
  7362. msgstr "Orientação"
  7363. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2368 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7489
  7364. #: flatcamTools/ToolFilm.py:422
  7365. msgid ""
  7366. "Can be:\n"
  7367. "- Portrait\n"
  7368. "- Landscape"
  7369. msgstr ""
  7370. "Pode ser:\n"
  7371. "- Retrato\n"
  7372. "- Paisagem"
  7373. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2372 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7493
  7374. #: flatcamTools/ToolFilm.py:426
  7375. msgid "Portrait"
  7376. msgstr "Retrato"
  7377. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7494
  7378. #: flatcamTools/ToolFilm.py:427
  7379. msgid "Landscape"
  7380. msgstr "Paisagem"
  7381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2397
  7382. msgid "Notebook"
  7383. msgstr "Caderno"
  7384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2399
  7385. msgid ""
  7386. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  7387. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  7388. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  7389. msgstr ""
  7390. "Isso define o tamanho da fonte para os elementos encontrados no bloco de "
  7391. "notas.\n"
  7392. "O bloco de notas é a área desmontável no lado esquerdo da GUI,\n"
  7393. "e inclui as guias Projeto, Selecionado e Ferramenta."
  7394. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2418
  7395. msgid "Axis"
  7396. msgstr "Eixo"
  7397. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2420
  7398. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  7399. msgstr "Define o tamanho da fonte para o eixo da tela."
  7400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2437
  7401. msgid "Textbox"
  7402. msgstr "Caixa de texto"
  7403. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2439
  7404. msgid ""
  7405. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  7406. "elements that are used in FlatCAM."
  7407. msgstr ""
  7408. "Define o tamanho da fonte da caixa de texto\n"
  7409. "de elementos da GUI usados no FlatCAM."
  7410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2465
  7411. msgid "Mouse Settings"
  7412. msgstr "Configurações do mouse"
  7413. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2469
  7414. msgid "Cursor Shape"
  7415. msgstr "Forma do Cursor"
  7416. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2471
  7417. msgid ""
  7418. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  7419. "- Small -> with a customizable size.\n"
  7420. "- Big -> Infinite lines"
  7421. msgstr ""
  7422. "Escolha uma forma de cursor do mouse.\n"
  7423. "- Pequeno -> com um tamanho personalizável.\n"
  7424. "- Grande -> Linhas infinitas"
  7425. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2477
  7426. msgid "Small"
  7427. msgstr "Pequeno"
  7428. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2478
  7429. msgid "Big"
  7430. msgstr "Grande"
  7431. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2485
  7432. msgid "Cursor Size"
  7433. msgstr "Tamanho do Cursor"
  7434. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2487
  7435. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  7436. msgstr "Define o tamanho do cursor do mouse, em pixels."
  7437. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2498
  7438. msgid "Cursor Width"
  7439. msgstr "Largura do Cursor"
  7440. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2500
  7441. msgid "Set the line width of the mouse cursor, in pixels."
  7442. msgstr "Defina a largura da linha do cursor do mouse, em pixels."
  7443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2511 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2518
  7444. msgid "Cursor Color"
  7445. msgstr "Cor do Cursor"
  7446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2513
  7447. msgid "Check this box to color mouse cursor."
  7448. msgstr "Marque esta caixa para colorir o cursor do mouse."
  7449. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2520
  7450. msgid "Set the color of the mouse cursor."
  7451. msgstr "Defina a cor do cursor do mouse."
  7452. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2543
  7453. msgid "Pan Button"
  7454. msgstr "Botão Pan"
  7455. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2545
  7456. msgid ""
  7457. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  7458. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  7459. "- RMB --> Right Mouse Button"
  7460. msgstr ""
  7461. "Selecione o botão do mouse para usar o panning:\n"
  7462. "- BM -> Botão do meio do mouse\n"
  7463. "- BD -> botão direito do mouse"
  7464. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2549
  7465. msgid "MMB"
  7466. msgstr "BM"
  7467. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2550
  7468. msgid "RMB"
  7469. msgstr "BD"
  7470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2556
  7471. msgid "Multiple Selection"
  7472. msgstr "Seleção Múltipla"
  7473. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2558
  7474. msgid "Select the key used for multiple selection."
  7475. msgstr "Selecione a tecla usada para seleção múltipla."
  7476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2560
  7477. msgid "CTRL"
  7478. msgstr "CTRL"
  7479. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2561
  7480. msgid "SHIFT"
  7481. msgstr "SHIFT"
  7482. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2572
  7483. msgid "Delete object confirmation"
  7484. msgstr "Confirmação excluir objeto"
  7485. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2574
  7486. msgid ""
  7487. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  7488. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  7489. "menu shortcut or key shortcut."
  7490. msgstr ""
  7491. "Quando marcada, o aplicativo pedirá a confirmação do usuário\n"
  7492. "sempre que o evento Excluir objeto(s) é acionado, seja por\n"
  7493. "atalho de menu ou atalho de tecla."
  7494. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2581
  7495. msgid "\"Open\" behavior"
  7496. msgstr "Comportamento \"Abrir\""
  7497. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2583
  7498. msgid ""
  7499. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  7500. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  7501. "\n"
  7502. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  7503. "path for saving files or the path for opening files."
  7504. msgstr ""
  7505. "Quando marcado, o caminho do último arquivo salvo é usado ao salvar "
  7506. "arquivos,\n"
  7507. "e o caminho para o último arquivo aberto é usado ao abrir arquivos.\n"
  7508. "\n"
  7509. "Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último:\n"
  7510. "o caminho para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos."
  7511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2592
  7512. msgid "Enable ToolTips"
  7513. msgstr "Habilitar Dicas"
  7514. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2594
  7515. msgid ""
  7516. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  7517. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  7518. msgstr ""
  7519. "Marque esta caixa se quiser que as dicas de ferramentas sejam exibidas\n"
  7520. "ao passar o mouse sobre os itens em todo o aplicativo."
  7521. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2601
  7522. msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
  7523. msgstr "Permitir configurações inseguras de operador"
  7524. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2603
  7525. msgid ""
  7526. "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
  7527. "to have values that are usually unsafe to use.\n"
  7528. "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
  7529. "It will applied at the next application start.\n"
  7530. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7531. msgstr ""
  7532. "Se marcado, algumas das configurações do aplicativo poderão\n"
  7533. "ter valores que geralmente não são seguros.\n"
  7534. "Como Deslocamento Z com valores negativos ou Altura de Corte Z com valores "
  7535. "positivos.\n"
  7536. "Será aplicado no próximo início do aplicativo.\n"
  7537. "<<ATENÇÃO>>: Não habilite, a menos que você saiba o que está fazendo !!!"
  7538. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2615
  7539. msgid "Bookmarks limit"
  7540. msgstr "Limite de favoritos"
  7541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2617
  7542. msgid ""
  7543. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  7544. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  7545. "but the menu will hold only so much."
  7546. msgstr ""
  7547. "O número máximo de favoritos que podem ser instalados no menu.\n"
  7548. "O número de favoritos no gerenciador de favoritos pode ser maior,\n"
  7549. "mas o menu mostrará apenas esse número."
  7550. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2626
  7551. msgid "Activity Icon"
  7552. msgstr "Ícone de Atividade"
  7553. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2628
  7554. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  7555. msgstr "Selecione o GIF que mostra a atividade quando o FlatCAM está ativo."
  7556. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2686
  7557. msgid "App Preferences"
  7558. msgstr "Preferências do aplicativo"
  7559. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2696 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3108
  7560. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3656 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4103
  7561. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4812 flatcamTools/ToolDistance.py:56
  7562. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127
  7563. #: flatcamTools/ToolProperties.py:154
  7564. msgid "Units"
  7565. msgstr "Unidades"
  7566. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2697
  7567. msgid ""
  7568. "The default value for FlatCAM units.\n"
  7569. "Whatever is selected here is set every time\n"
  7570. "FlatCAM is started."
  7571. msgstr ""
  7572. "Unidade utilizada como padrão para os valores no FlatCAM.\n"
  7573. "O que estiver selecionado aqui será considerado sempre que\n"
  7574. "o FLatCAM for iniciado."
  7575. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2700 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3114
  7576. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4114
  7577. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4818 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
  7578. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  7579. msgid "MM"
  7580. msgstr "mm"
  7581. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2701
  7582. msgid "IN"
  7583. msgstr "in"
  7584. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2707
  7585. msgid "Precision MM"
  7586. msgstr "Precisão mm"
  7587. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2709
  7588. msgid ""
  7589. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7590. "when the set units are in METRIC system.\n"
  7591. "Any change here require an application restart."
  7592. msgstr ""
  7593. "O número de casas decimais usadas em todo o aplicativo\n"
  7594. "quando as unidades definidas estiverem no sistema MÉTRICO.\n"
  7595. "Qualquer alteração aqui requer uma reinicialização do aplicativo."
  7596. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2721
  7597. msgid "Precision INCH"
  7598. msgstr "Precisão in"
  7599. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2723
  7600. msgid ""
  7601. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7602. "when the set units are in INCH system.\n"
  7603. "Any change here require an application restart."
  7604. msgstr ""
  7605. "O número de casas decimais usadas em todo o aplicativo\n"
  7606. "quando as unidades definidas estiverem no sistema INGLÊS.\n"
  7607. "Qualquer alteração aqui requer uma reinicialização do aplicativo."
  7608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2735
  7609. msgid "Graphic Engine"
  7610. msgstr "Mecanismo Gráfico"
  7611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2736
  7612. msgid ""
  7613. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  7614. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  7615. "compatibility.\n"
  7616. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  7617. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  7618. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  7619. "use the Legacy(2D) mode."
  7620. msgstr ""
  7621. "Escolha qual mecanismo gráfico usar no FlatCAM.\n"
  7622. "Legado (2D) -> funcionalidade reduzida, desempenho lento, mas "
  7623. "compatibilidade aprimorada.\n"
  7624. "OpenGL (3D) -> funcionalidade completa, alto desempenho\n"
  7625. "Algumas placas gráficas são muito antigas e não funcionam no modo OpenGL "
  7626. "(3D), como:\n"
  7627. "Intel HD3000 ou mais antigo. Nesse caso, a área de plotagem será preta. "
  7628. "Nesse caso,\n"
  7629. "use o modo Legado (2D)."
  7630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2742
  7631. msgid "Legacy(2D)"
  7632. msgstr "Legado(2D)"
  7633. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2743
  7634. msgid "OpenGL(3D)"
  7635. msgstr "OpenGL(3D)"
  7636. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2755
  7637. msgid "APP. LEVEL"
  7638. msgstr "Nível do Aplicativo"
  7639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2756
  7640. msgid ""
  7641. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  7642. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  7643. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  7644. "\n"
  7645. "The choice here will influence the parameters in\n"
  7646. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  7647. msgstr ""
  7648. "Escolha o nível padrão de uso para FlatCAM.\n"
  7649. "Nível BÁSICO -> funcionalidade reduzida, melhor para iniciantes.\n"
  7650. "Nível AVANÇADO -> funcionalidade completa.\n"
  7651. "\n"
  7652. "A escolha influenciará os parâmetros na Aba\n"
  7653. "Selecionado para todos os tipos de objetos FlatCAM."
  7654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2761 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4158
  7655. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:614 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:485
  7656. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:251
  7657. msgid "Basic"
  7658. msgstr "Básico"
  7659. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2762 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:627
  7660. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:506 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:278
  7661. msgid "Advanced"
  7662. msgstr "Avançado"
  7663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2768
  7664. msgid "Portable app"
  7665. msgstr "Aplicativo portátil"
  7666. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2769
  7667. msgid ""
  7668. "Choose if the application should run as portable.\n"
  7669. "\n"
  7670. "If Checked the application will run portable,\n"
  7671. "which means that the preferences files will be saved\n"
  7672. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  7673. msgstr ""
  7674. "Escolha se o aplicativo deve ser executado como portátil.\n"
  7675. "\n"
  7676. "Se marcado, o aplicativo será executado como portátil,\n"
  7677. "o que significa que os arquivos de preferências serão salvos\n"
  7678. "na pasta do aplicativo, na subpasta lib\\config."
  7679. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2782
  7680. msgid "Languages"
  7681. msgstr "Idioma"
  7682. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2783
  7683. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  7684. msgstr "Defina o idioma usado no FlatCAM."
  7685. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2789
  7686. msgid "Apply Language"
  7687. msgstr "Aplicar o Idioma"
  7688. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2790
  7689. msgid ""
  7690. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  7691. "The app will restart after click."
  7692. msgstr ""
  7693. "Defina o idioma usado no FlatCAM.\n"
  7694. "O aplicativo será reiniciado após o clique."
  7695. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2804
  7696. msgid "Startup Settings"
  7697. msgstr "Configurações de Inicialização"
  7698. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2808
  7699. msgid "Splash Screen"
  7700. msgstr "Tela de Abertura"
  7701. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2810
  7702. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  7703. msgstr "Habilita a Tela de Abertura na inicialização do aplicativo."
  7704. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2822
  7705. msgid "Sys Tray Icon"
  7706. msgstr "Ícone da Bandeja do Sistema"
  7707. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2824
  7708. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  7709. msgstr "Ativa a exibição do ícone do FlatCAM na bandeja do sistema."
  7710. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2829
  7711. msgid "Show Shell"
  7712. msgstr "Mostrar Shell"
  7713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2831
  7714. msgid ""
  7715. "Check this box if you want the shell to\n"
  7716. "start automatically at startup."
  7717. msgstr ""
  7718. "Marque esta caixa se você deseja que o shell (linha de comando)\n"
  7719. "seja inicializado automaticamente na inicialização."
  7720. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2838
  7721. msgid "Show Project"
  7722. msgstr "Mostrar Projeto"
  7723. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2840
  7724. msgid ""
  7725. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7726. "to be shown automatically at startup."
  7727. msgstr ""
  7728. "Marque esta caixa se você quiser que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  7729. "seja apresentada automaticamente na inicialização."
  7730. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2846
  7731. msgid "Version Check"
  7732. msgstr "Verificar Versão"
  7733. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2848
  7734. msgid ""
  7735. "Check this box if you want to check\n"
  7736. "for a new version automatically at startup."
  7737. msgstr ""
  7738. "Marque esta caixa se você quiser verificar\n"
  7739. "por nova versão automaticamente na inicialização."
  7740. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2855
  7741. msgid "Send Statistics"
  7742. msgstr "Enviar estatísticas"
  7743. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2857
  7744. msgid ""
  7745. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  7746. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  7747. msgstr ""
  7748. "Marque esta caixa se você concorda em enviar dados anônimos\n"
  7749. "automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o FlatCAM."
  7750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2871
  7751. msgid "Workers number"
  7752. msgstr "Número de trabalhadores"
  7753. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2873
  7754. msgid ""
  7755. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  7756. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  7757. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  7758. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  7759. "Default value is 2.\n"
  7760. "After change, it will be applied at next App start."
  7761. msgstr ""
  7762. "O número de Qthreads disponibilizados para o App.\n"
  7763. "Um número maior pode executar os trabalhos mais rapidamente, mas\n"
  7764. "dependendo da velocidade do computador, pode fazer com que o App\n"
  7765. "não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16. O valor padrão é 2.\n"
  7766. "Após a mudança, ele será aplicado na próxima inicialização."
  7767. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2887
  7768. msgid "Geo Tolerance"
  7769. msgstr "Tolerância Geo"
  7770. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2889
  7771. msgid ""
  7772. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  7773. "parameter. Default value is 0.005.\n"
  7774. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  7775. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  7776. "performance. Higher value will provide more\n"
  7777. "performance at the expense of level of detail."
  7778. msgstr ""
  7779. "Este valor pode contrariar o efeito do parâmetro Passos do Círculo.\n"
  7780. "O valor padrão é 0.005.\n"
  7781. "Um valor mais baixo aumentará os detalhes na imagem e no G-Code\n"
  7782. "para os círculos, com um custo maior em desempenho.\n"
  7783. "Um valor maior proporcionará mais desempenho à custa do nível\n"
  7784. "de detalhes."
  7785. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2909
  7786. msgid "Save Settings"
  7787. msgstr "Configurações para Salvar"
  7788. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2913
  7789. msgid "Save Compressed Project"
  7790. msgstr "Salvar Projeto Compactado"
  7791. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2915
  7792. msgid ""
  7793. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  7794. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  7795. msgstr ""
  7796. "Para salvar um projeto compactado ou descompactado.\n"
  7797. "Quando marcado, o projeto FlatCAM será salvo compactado."
  7798. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2924
  7799. msgid "Compression"
  7800. msgstr "Compressão"
  7801. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2926
  7802. msgid ""
  7803. "The level of compression used when saving\n"
  7804. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  7805. "but require more RAM usage and more processing time."
  7806. msgstr ""
  7807. "O nível de compactação usado ao salvar o Projeto FlatCAM.\n"
  7808. "Um valor maior significa melhor compactação, mas é necessário mais uso de "
  7809. "RAM e mais tempo de processamento."
  7810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2937
  7811. msgid "Enable Auto Save"
  7812. msgstr "Salvar Automaticamente"
  7813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2939
  7814. msgid ""
  7815. "Check to enable the autosave feature.\n"
  7816. "When enabled, the application will try to save a project\n"
  7817. "at the set interval."
  7818. msgstr ""
  7819. "Marcar para ativar o recurso de salvamento automático.\n"
  7820. "Quando ativado, o aplicativo tentará salvar um projeto\n"
  7821. "no intervalo definido."
  7822. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2949
  7823. msgid "Interval"
  7824. msgstr "Intervalo"
  7825. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2951
  7826. msgid ""
  7827. "Time interval for autosaving. In milliseconds.\n"
  7828. "The application will try to save periodically but only\n"
  7829. "if the project was saved manually at least once.\n"
  7830. "While active, some operations may block this feature."
  7831. msgstr ""
  7832. "Intervalo de tempo para gravação automática, em milissegundos.\n"
  7833. "O aplicativo tentará salvar periodicamente, mas apenas\n"
  7834. "se o projeto foi salvo manualmente pelo menos uma vez.\n"
  7835. "Algumas operações podem bloquear esse recurso enquanto estiverem ativas."
  7836. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2967
  7837. msgid "Text to PDF parameters"
  7838. msgstr "Parâmetros de texto para PDF"
  7839. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2969
  7840. msgid "Used when saving text in Code Editor or in FlatCAM Document objects."
  7841. msgstr ""
  7842. "Usado ao salvar texto no Editor de código ou nos objetos de documento do "
  7843. "FlatCAM."
  7844. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2978
  7845. msgid "Top Margin"
  7846. msgstr "Margem superiorMargem"
  7847. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2980
  7848. msgid "Distance between text body and the top of the PDF file."
  7849. msgstr "Distância entre o corpo do texto e a parte superior do arquivo PDF."
  7850. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2991
  7851. msgid "Bottom Margin"
  7852. msgstr "Margem inferior"
  7853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2993
  7854. msgid "Distance between text body and the bottom of the PDF file."
  7855. msgstr "Distância entre o corpo do texto e a parte inferior do arquivo PDF."
  7856. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3004
  7857. msgid "Left Margin"
  7858. msgstr "Margem esquerdaMargem"
  7859. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3006
  7860. msgid "Distance between text body and the left of the PDF file."
  7861. msgstr "Distância entre o corpo do texto e a esquerda do arquivo PDF."
  7862. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3017
  7863. msgid "Right Margin"
  7864. msgstr "Margem direita"
  7865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3019
  7866. msgid "Distance between text body and the right of the PDF file."
  7867. msgstr "Distância entre o corpo do texto e o direito do arquivo PDF."
  7868. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3053
  7869. msgid "Gerber General"
  7870. msgstr "Gerber Geral"
  7871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3071
  7872. msgid "M-Color"
  7873. msgstr "M-Cores"
  7874. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3085 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5254
  7875. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5852 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8770
  7876. msgid "Circle Steps"
  7877. msgstr "Passos do Círculo"
  7878. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3087
  7879. msgid ""
  7880. "The number of circle steps for Gerber \n"
  7881. "circular aperture linear approximation."
  7882. msgstr ""
  7883. "Número de passos de círculo para Gerber.\n"
  7884. "Aproximação linear de abertura circular."
  7885. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3099
  7886. msgid "Default Values"
  7887. msgstr "Valores Padrão"
  7888. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3101
  7889. msgid ""
  7890. "Those values will be used as fallback values\n"
  7891. "in case that they are not found in the Gerber file."
  7892. msgstr ""
  7893. "Esses valores serão usados como valores padrão\n"
  7894. "caso eles não sejam encontrados no arquivo Gerber."
  7895. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3110 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3116
  7896. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3658 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3664
  7897. msgid "The units used in the Gerber file."
  7898. msgstr "As unidades usadas no arquivo Gerber."
  7899. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3113 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3661
  7900. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4027 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4113
  7901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4817 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
  7902. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  7903. msgid "INCH"
  7904. msgstr "in"
  7905. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3123 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3710
  7906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4085 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4885
  7907. msgid "Zeros"
  7908. msgstr "Zeros"
  7909. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3126 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3136
  7910. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3713 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3723
  7911. msgid ""
  7912. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  7913. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  7914. "Trailing Zeros are kept.\n"
  7915. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  7916. "and Leading Zeros are kept."
  7917. msgstr ""
  7918. "Define o tipo padrão de zeros de Gerber.\n"
  7919. "LZ: remove os zeros à esquerda e mantém os zeros à direita.\n"
  7920. "TZ: remove os zeros à direita e mantém os zeros à esquerda."
  7921. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3133 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3720
  7922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4098 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4895
  7923. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  7924. msgid "LZ"
  7925. msgstr "LZ"
  7926. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3134 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3721
  7927. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4099 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4896
  7928. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  7929. msgid "TZ"
  7930. msgstr "TZ"
  7931. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3152
  7932. msgid "Clean Apertures"
  7933. msgstr "Limpe as Aberturas"
  7934. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3154
  7935. msgid ""
  7936. "Will remove apertures that do not have geometry\n"
  7937. "thus lowering the number of apertures in the Gerber object."
  7938. msgstr ""
  7939. "Remove aberturas que não possuem geometria\n"
  7940. "diminuindo assim o número de aberturas no objeto Gerber."
  7941. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3160
  7942. msgid "Polarity change buffer"
  7943. msgstr "Buffer de mudança de polaridade"
  7944. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3162
  7945. msgid ""
  7946. "Will apply extra buffering for the\n"
  7947. "solid geometry when we have polarity changes.\n"
  7948. "May help loading Gerber files that otherwise\n"
  7949. "do not load correctly."
  7950. msgstr ""
  7951. "Aplicará buffer extra para o\n"
  7952. "geometria sólida quando temos mudanças de polaridade.\n"
  7953. "Pode ajudar a carregar arquivos Gerber que de outra forma\n"
  7954. "Não carregue corretamente."
  7955. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3175
  7956. msgid "Gerber Object Color"
  7957. msgstr "Cor do objeto Gerber"
  7958. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3181 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4204
  7959. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5293
  7960. msgid "Set the line color for plotted objects."
  7961. msgstr "Define a cor da linha para objetos plotados."
  7962. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3198 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4221
  7963. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5963 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6029
  7964. msgid ""
  7965. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  7966. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7967. "digits are for alpha (transparency) level."
  7968. msgstr ""
  7969. "Define a cor de preenchimento para os objetos plotados.\n"
  7970. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  7971. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  7972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3217 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4240
  7973. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5982
  7974. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  7975. msgstr "Define a transparência de preenchimento para objetos plotados."
  7976. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3308
  7977. msgid "Gerber Options"
  7978. msgstr "Opções Gerber"
  7979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3386
  7980. msgid "Combine Passes"
  7981. msgstr "Combinar Passes"
  7982. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3474
  7983. msgid "Gerber Adv. Options"
  7984. msgstr "Opções Avançadas"
  7985. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4668
  7986. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5589
  7987. msgid "Advanced Options"
  7988. msgstr "Opções Avançadas"
  7989. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3480
  7990. msgid ""
  7991. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  7992. "Those parameters are available only for\n"
  7993. "Advanced App. Level."
  7994. msgstr ""
  7995. "Uma lista de parâmetros avançados do Gerber.\n"
  7996. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  7997. "o nível avançado do aplicativo."
  7998. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3499
  7999. msgid "Table Show/Hide"
  8000. msgstr "Mostra/Esconde Tabela"
  8001. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3501
  8002. msgid ""
  8003. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  8004. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  8005. "that are drawn on canvas."
  8006. msgstr ""
  8007. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  8008. "Além disso, ao ocultar, ele excluirá todas as formas de marcas\n"
  8009. "que estão desenhadas na tela."
  8010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3581
  8011. msgid "Exterior"
  8012. msgstr "Exterior"
  8013. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3582
  8014. msgid "Interior"
  8015. msgstr "Interior"
  8016. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3595
  8017. msgid ""
  8018. "Buffering type:\n"
  8019. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  8020. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  8021. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  8022. msgstr ""
  8023. "Tipo de Buffer:\n"
  8024. "- Nenhum --> melhor desempenho, abertura de arquivos rápida, mas não tão boa "
  8025. "aparência\n"
  8026. "- Completo --> abertura de arquivos lenta, mas boa aparência. Este é o "
  8027. "padrão.\n"
  8028. "<<ALERTA>>: Não altere isso, a menos que você saiba o que está fazendo !!!"
  8029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3600 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7457
  8030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9068 flatcamTools/ToolFiducials.py:201
  8031. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255 flatcamTools/ToolProperties.py:452
  8032. #: flatcamTools/ToolProperties.py:455 flatcamTools/ToolProperties.py:458
  8033. #: flatcamTools/ToolProperties.py:483
  8034. msgid "None"
  8035. msgstr "Nenhum"
  8036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3606
  8037. msgid "Simplify"
  8038. msgstr "Simplificar"
  8039. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3608
  8040. msgid ""
  8041. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  8042. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  8043. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  8044. msgstr ""
  8045. "Quando marcado, todos os polígonos Gerber serão\n"
  8046. "carregados com simplificação com uma tolerância definida.\n"
  8047. "<<ATENÇÃO>>: Não altere, a menos que saiba o que está fazendo !!!"
  8048. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3615
  8049. msgid "Tolerance"
  8050. msgstr "Tolerância"
  8051. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3616
  8052. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  8053. msgstr "Tolerância para a simplificação de polígonos."
  8054. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3641
  8055. msgid "Gerber Export"
  8056. msgstr "Exportar Gerber"
  8057. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3645 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4801
  8058. msgid "Export Options"
  8059. msgstr "Opções da Exportação"
  8060. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3647
  8061. msgid ""
  8062. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8063. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  8064. msgstr ""
  8065. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  8066. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  8067. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3670 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4826
  8068. msgid "Int/Decimals"
  8069. msgstr "Int/Decimais"
  8070. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3672
  8071. msgid ""
  8072. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  8073. "and in the fractional part of the number."
  8074. msgstr ""
  8075. "O número de dígitos da parte inteira\n"
  8076. "e da parte fracionária do número."
  8077. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3685
  8078. msgid ""
  8079. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8080. "the whole part of Gerber coordinates."
  8081. msgstr ""
  8082. "Esse número configura o número de dígitos\n"
  8083. "da parte inteira das coordenadas de Gerber."
  8084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3701
  8085. msgid ""
  8086. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8087. "the decimal part of Gerber coordinates."
  8088. msgstr ""
  8089. "Este número configura o número de dígitos\n"
  8090. "da parte decimal das coordenadas de Gerber."
  8091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3746
  8092. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  8093. msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Gerber."
  8094. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4960
  8095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5767 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8731
  8096. msgid "Selection limit"
  8097. msgstr "Lim. de seleção"
  8098. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3756
  8099. msgid ""
  8100. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  8101. "items above which the utility geometry\n"
  8102. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8103. "Increases the performance when moving a\n"
  8104. "large number of geometric elements."
  8105. msgstr ""
  8106. "Define o número máximo de ítens de geometria Gerber selecionados.\n"
  8107. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  8108. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  8109. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3769
  8110. msgid "New Aperture code"
  8111. msgstr "Novo código de Aber."
  8112. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3782
  8113. msgid "New Aperture size"
  8114. msgstr "Novo tamanho de Aber."
  8115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3784
  8116. msgid "Size for the new aperture"
  8117. msgstr "Tamanho para a nova abertura"
  8118. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3795
  8119. msgid "New Aperture type"
  8120. msgstr "Novo tipo de Aber."
  8121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3797
  8122. msgid ""
  8123. "Type for the new aperture.\n"
  8124. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  8125. msgstr ""
  8126. "Tipo para a nova abertura.\n"
  8127. "Pode ser 'C', 'R' ou 'O'."
  8128. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3819
  8129. msgid "Aperture Dimensions"
  8130. msgstr "Dimensão"
  8131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3821 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5272
  8132. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7006
  8133. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8071
  8134. msgid ""
  8135. "Diameters of the tools, separated by comma.\n"
  8136. "The value of the diameter has to use the dot decimals separator.\n"
  8137. "Valid values: 0.3, 1.0"
  8138. msgstr ""
  8139. "Diâmetros das ferramentas, separados por vírgula.\n"
  8140. "Deve ser utilizado PONTO como separador de casas decimais.\n"
  8141. "Valores válidos: 0.3, 1.0"
  8142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3829
  8143. msgid "Linear Pad Array"
  8144. msgstr "Matriz Linear de Pads"
  8145. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3833 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5004
  8146. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5152
  8147. msgid "Linear Direction"
  8148. msgstr "Direção Linear"
  8149. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3873
  8150. msgid "Circular Pad Array"
  8151. msgstr "Matriz Circular de Pads"
  8152. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3877 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5050
  8153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5200
  8154. msgid "Circular Direction"
  8155. msgstr "Direção Circular"
  8156. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3879 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5052
  8157. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5202
  8158. msgid ""
  8159. "Direction for circular array.\n"
  8160. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  8161. msgstr ""
  8162. "Sentido da matriz circular.\n"
  8163. "Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido anti-horário."
  8164. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3890 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5063
  8165. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5213
  8166. msgid "Circular Angle"
  8167. msgstr "Ângulo Circular"
  8168. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3909
  8169. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  8170. msgstr "Distância na qual armazenar o elemento Gerber."
  8171. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3918
  8172. msgid "Scale Tool"
  8173. msgstr "Ferramenta de Escala"
  8174. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3924
  8175. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  8176. msgstr "Fator para redimensionar o elemento Gerber."
  8177. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3937
  8178. msgid "Threshold low"
  8179. msgstr "Limiar baixo"
  8180. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3939
  8181. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  8182. msgstr "Valor limiar sob o qual as aberturas não são marcadas."
  8183. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949
  8184. msgid "Threshold high"
  8185. msgstr "Limiar alto"
  8186. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3951
  8187. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  8188. msgstr "Valor limite sobre o qual as aberturas não são marcadas."
  8189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3969
  8190. msgid "Excellon General"
  8191. msgstr "Excellon Geral"
  8192. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4002
  8193. msgid "Excellon Format"
  8194. msgstr "Formato Excellon"
  8195. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4004
  8196. msgid ""
  8197. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8198. "are files that can be found in different formats.\n"
  8199. "Here we set the format used when the provided\n"
  8200. "coordinates are not using period.\n"
  8201. "\n"
  8202. "Possible presets:\n"
  8203. "\n"
  8204. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  8205. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  8206. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  8207. "\n"
  8208. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  8209. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  8210. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  8211. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  8212. "\n"
  8213. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  8214. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  8215. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  8216. msgstr ""
  8217. "Os arquivos de furos NC, normalmente chamados arquivos Excellon\n"
  8218. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  8219. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  8220. "fornecidas não estiverem usando ponto.\n"
  8221. "\n"
  8222. "Padrões possíveis:\n"
  8223. "\n"
  8224. "PROTEUS 3:3 mm LZ\n"
  8225. "DipTrace 5:2 mm TZ\n"
  8226. "DipTrace 4:3 mm LZ\n"
  8227. "\n"
  8228. "EAGLE 3:3 mm TZ\n"
  8229. "EAGLE 4:3 mm TZ\n"
  8230. "EAGLE 2:5 polegadas TZ\n"
  8231. "EAGLE 3:5 polegadas TZ\n"
  8232. "\n"
  8233. "ALTIUM 2:4 polegadas LZ\n"
  8234. "Sprint Layout 2:4 polegadas LZ\n"
  8235. "KiCAD 3:5 polegadas TZ"
  8236. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4028
  8237. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  8238. msgstr "Valores padrão para Polegadas: 2:4"
  8239. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4035 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4064
  8240. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4840
  8241. msgid ""
  8242. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8243. "the whole part of Excellon coordinates."
  8244. msgstr ""
  8245. "Este número configura o número de dígitos\n"
  8246. "da parte inteira das coordenadas de Excellon."
  8247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4048 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4077
  8248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4853
  8249. msgid ""
  8250. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8251. "the decimal part of Excellon coordinates."
  8252. msgstr ""
  8253. "Este número configura o número de dígitos\n"
  8254. "da parte decimal das coordenadas de Excellon."
  8255. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4056
  8256. msgid "METRIC"
  8257. msgstr "MÉTRICO"
  8258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4057
  8259. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  8260. msgstr "Valores padrão para Métrico: 3:3"
  8261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4088
  8262. msgid ""
  8263. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8264. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8265. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8266. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8267. "and Leading Zeros are removed.\n"
  8268. "\n"
  8269. "This is used when there is no information\n"
  8270. "stored in the Excellon file."
  8271. msgstr ""
  8272. "Define o tipo de zeros de Excellon.\n"
  8273. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  8274. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda.\n"
  8275. "\n"
  8276. "Isso é usado quando não há informações\n"
  8277. "armazenado no arquivo Excellon."
  8278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4106
  8279. msgid ""
  8280. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  8281. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8282. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  8283. "therefore this parameter will be used."
  8284. msgstr ""
  8285. "Configura as unidades padrão dos arquivos Excellon.\n"
  8286. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho.\n"
  8287. "Se não for detectado no arquivo analisado, este padrão\n"
  8288. "será usado."
  8289. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4116
  8290. msgid ""
  8291. "This sets the units of Excellon files.\n"
  8292. "Some Excellon files don't have an header\n"
  8293. "therefore this parameter will be used."
  8294. msgstr ""
  8295. "Configura as unidades dos arquivos Excellon.\n"
  8296. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho,\n"
  8297. "e assim este parâmetro será usado."
  8298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4124
  8299. msgid "Update Export settings"
  8300. msgstr "Atualizar config. de exportação"
  8301. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4141
  8302. msgid "Excellon Optimization"
  8303. msgstr "Otimização Excellon"
  8304. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4144
  8305. msgid "Algorithm:"
  8306. msgstr "Algoritmo:"
  8307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4146 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4162
  8308. msgid ""
  8309. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  8310. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  8311. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  8312. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  8313. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  8314. "drill path optimization.\n"
  8315. "\n"
  8316. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  8317. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  8318. msgstr ""
  8319. "Define o tipo de otimização para o caminho de perfuração do Excellon.\n"
  8320. "Se <<MetaHeuristic>>estiver selecionado, será usado o algoritmo do Google OR-"
  8321. "Tools com MetaHeuristic.\n"
  8322. "O tempo de pesquisa padrão é de 3s.\n"
  8323. "Usar o comando TCL set_sys excellon_search_time para definir outros "
  8324. "valores.\n"
  8325. "Se <<Básico>> estiver selecionado, será usado o algoritmo básico do Google "
  8326. "OR-Tools.\n"
  8327. "Se <<TSA>> estiver selecionado, será usado o algoritmo Travelling Salesman.\n"
  8328. "\n"
  8329. "Se este controle está desabilitado, FlatCAM está no modo de 32 bits e usa\n"
  8330. "o algoritmo Travelling Salesman para otimização de caminhos."
  8331. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4157
  8332. msgid "MetaHeuristic"
  8333. msgstr "MetaHeuristic"
  8334. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4159
  8335. msgid "TSA"
  8336. msgstr "TSA"
  8337. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4176 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4580
  8338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5547
  8339. msgid "Duration"
  8340. msgstr "Tempo de espera"
  8341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4179
  8342. msgid ""
  8343. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  8344. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  8345. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  8346. "In seconds."
  8347. msgstr ""
  8348. "Quando o Metaheuristic (MH) da OR-Tools está ativado, este é o limite\n"
  8349. "máximo de tempo para otimizar o caminho, em segundos. Padrão: 3."
  8350. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4198
  8351. msgid "Excellon Object Color"
  8352. msgstr "Cor do objeto Excellon"
  8353. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4364
  8354. msgid "Excellon Options"
  8355. msgstr "Opções Excellon"
  8356. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4368 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5344
  8357. msgid "Create CNC Job"
  8358. msgstr "Criar Trabalho CNC"
  8359. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4370
  8360. msgid ""
  8361. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  8362. "for this drill object."
  8363. msgstr ""
  8364. "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  8365. "para a furação."
  8366. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4487 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5431
  8367. msgid "Tool change"
  8368. msgstr "Troca de Ferramentas"
  8369. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4571 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5542
  8370. msgid "Enable Dwell"
  8371. msgstr "Ativar Pausa"
  8372. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4594
  8373. msgid ""
  8374. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  8375. "Gcode output."
  8376. msgstr ""
  8377. "O arquivo de pós-processamento (JSON) que define\n"
  8378. "a saída G-Code."
  8379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605
  8380. msgid "Gcode"
  8381. msgstr "G-Code"
  8382. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4607
  8383. msgid ""
  8384. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8385. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8386. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8387. "converted to drills."
  8388. msgstr ""
  8389. "Escolha o que usar para a geração de G-Code:\n"
  8390. "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
  8391. "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras serão\n"
  8392. "convertidos para furos."
  8393. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4623
  8394. msgid "Mill Holes"
  8395. msgstr "Furação"
  8396. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4625
  8397. msgid "Create Geometry for milling holes."
  8398. msgstr "Cria geometria para furação."
  8399. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4629
  8400. msgid "Drill Tool dia"
  8401. msgstr "Diâmetro da Broca"
  8402. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4640
  8403. msgid "Slot Tool dia"
  8404. msgstr "Diâmetro da Fresa"
  8405. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4642
  8406. msgid ""
  8407. "Diameter of the cutting tool\n"
  8408. "when milling slots."
  8409. msgstr ""
  8410. "Diâmetro da ferramenta de corte\n"
  8411. "quando fresar fendas (ranhuras)."
  8412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4661
  8413. msgid "Excellon Adv. Options"
  8414. msgstr "Opções Avançadas Excellon"
  8415. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4670
  8416. msgid ""
  8417. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  8418. "Those parameters are available only for\n"
  8419. "Advanced App. Level."
  8420. msgstr ""
  8421. "Uma lista de parâmetros avançados do Excellon.\n"
  8422. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  8423. "o nível avançado do aplicativo."
  8424. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4693
  8425. msgid "Toolchange X,Y"
  8426. msgstr "Troca de ferramenta X,Y"
  8427. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4695 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5603
  8428. msgid "Toolchange X,Y position."
  8429. msgstr "Posição X,Y para troca de ferramentas."
  8430. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4755 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5690
  8431. msgid "Spindle direction"
  8432. msgstr "Sentido de Rotação"
  8433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4757 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5692
  8434. msgid ""
  8435. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  8436. "It can be either:\n"
  8437. "- CW = clockwise or\n"
  8438. "- CCW = counter clockwise"
  8439. msgstr ""
  8440. "Define o sentido de rotação do spindle.\n"
  8441. "Pode ser:\n"
  8442. "- CW = sentido horário ou\n"
  8443. "- CCW = sentido anti-horário"
  8444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4768 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5704
  8445. msgid "Fast Plunge"
  8446. msgstr "Mergulho Rápido"
  8447. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4770 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5706
  8448. msgid ""
  8449. "By checking this, the vertical move from\n"
  8450. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  8451. "meaning the fastest speed available.\n"
  8452. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  8453. msgstr ""
  8454. "Quando marcado, o movimento vertical da altura de Troca de\n"
  8455. "Ferramentas para a altura de Deslocamento é feito com G0,\n"
  8456. "na velocidade mais rápida disponível.\n"
  8457. "AVISO: o movimento é feito nas Coordenadas X,Y de troca de ferramentas."
  8458. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4777
  8459. msgid "Fast Retract"
  8460. msgstr "Recolhimento Rápido"
  8461. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4779
  8462. msgid ""
  8463. "Exit hole strategy.\n"
  8464. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  8465. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  8466. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  8467. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  8468. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  8469. msgstr ""
  8470. "Estratégia para sair dos furos.\n"
  8471. "- Quando desmarcado, ao sair do furo, a broca sobe lentamente, com\n"
  8472. " avanço definido (G1), até a profundidade zero e depois some o mais\n"
  8473. " rápido possível (G0) até a altura de deslocamento.\n"
  8474. "- Quando marcado, a subida da profundidade de corte para a altura de\n"
  8475. " deslocamento é feita o mais rápido possível (G0) em um único movimento."
  8476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4797
  8477. msgid "Excellon Export"
  8478. msgstr "Exportar Excellon"
  8479. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4803
  8480. msgid ""
  8481. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8482. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  8483. msgstr ""
  8484. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  8485. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Excellon."
  8486. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4814 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4820
  8487. msgid "The units used in the Excellon file."
  8488. msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon gerado."
  8489. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4828
  8490. msgid ""
  8491. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8492. "are files that can be found in different formats.\n"
  8493. "Here we set the format used when the provided\n"
  8494. "coordinates are not using period."
  8495. msgstr ""
  8496. "Os arquivos NC com a furação, geralmente chamados de arquivos Excellon\n"
  8497. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  8498. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  8499. "fornecidas não usam ponto."
  8500. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4862
  8501. msgid "Format"
  8502. msgstr "Formato"
  8503. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4864 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4874
  8504. msgid ""
  8505. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  8506. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  8507. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  8508. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  8509. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  8510. "or TZ = trailing zeros are kept."
  8511. msgstr ""
  8512. "Selecione o formato de coordenadas a usar.\n"
  8513. "As coordenadas podem ser salvas com ou sem ponto decimal.\n"
  8514. "Quando não há ponto decimal, é necessário especificar\n"
  8515. "o número de dígitos para a parte inteira e o número de casas decimais.\n"
  8516. "Deve ser especificado LZ (manter zeros à esquerda)\n"
  8517. "ou TZ (manter zeros à direita)."
  8518. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4871
  8519. msgid "Decimal"
  8520. msgstr "Decimal"
  8521. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4872
  8522. msgid "No-Decimal"
  8523. msgstr "Não Decimal"
  8524. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4888
  8525. msgid ""
  8526. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8527. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8528. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8529. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8530. "and Leading Zeros are removed."
  8531. msgstr ""
  8532. "Define o tipo de zeros de Excellon.\n"
  8533. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  8534. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  8535. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4898
  8536. msgid ""
  8537. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8538. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8539. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8540. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8541. "and Leading Zeros are removed."
  8542. msgstr ""
  8543. "Define o tipo padrão de zeros de Excellon.\n"
  8544. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  8545. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  8546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4908
  8547. msgid "Slot type"
  8548. msgstr "Tipo de Ranhura"
  8549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4911 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4921
  8550. msgid ""
  8551. "This sets how the slots will be exported.\n"
  8552. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  8553. "using M15/M16 commands.\n"
  8554. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  8555. "using the Drilled slot command (G85)."
  8556. msgstr ""
  8557. "Definição de como as ranhuras serão exportadas.\n"
  8558. "Se ROTEADO, as ranhuras serão roteadas\n"
  8559. "usando os comandos M15/M16.\n"
  8560. "Se PERFURADO as ranhuras serão exportadas\n"
  8561. "usando o comando Perfuração (G85)."
  8562. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4918
  8563. msgid "Routed"
  8564. msgstr "Roteado"
  8565. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4919
  8566. msgid "Drilled(G85)"
  8567. msgstr "Perfurado (G85)"
  8568. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4952
  8569. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  8570. msgstr "Parâmetros do Editor Excellon."
  8571. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4962
  8572. msgid ""
  8573. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  8574. "items above which the utility geometry\n"
  8575. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8576. "Increases the performance when moving a\n"
  8577. "large number of geometric elements."
  8578. msgstr ""
  8579. "Define o número máximo de ítens de geometria Excellon\n"
  8580. "selecionados. Acima desse valor a geometria se torna um\n"
  8581. "retângulo de seleção Aumenta o desempenho ao mover um\n"
  8582. "grande número de elementos geométricos."
  8583. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4975 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6513
  8584. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7079
  8585. msgid "New Dia"
  8586. msgstr "Novo Diâmetro"
  8587. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5000
  8588. msgid "Linear Drill Array"
  8589. msgstr "Matriz Linear de Furos"
  8590. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5046
  8591. msgid "Circular Drill Array"
  8592. msgstr "Matriz Circular de Furos"
  8593. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5116
  8594. msgid ""
  8595. "Angle at which the slot is placed.\n"
  8596. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  8597. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  8598. "Max value is: 360.00 degrees."
  8599. msgstr ""
  8600. "Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n"
  8601. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  8602. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  8603. "Valor máximo: 360.00 graus."
  8604. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5135
  8605. msgid "Linear Slot Array"
  8606. msgstr "Matriz Linear de Ranhuras"
  8607. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5196
  8608. msgid "Circular Slot Array"
  8609. msgstr "Matriz Circular de Ranhuras"
  8610. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5234
  8611. msgid "Geometry General"
  8612. msgstr "Geometria Geral"
  8613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5256
  8614. msgid ""
  8615. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  8616. "circle and arc shapes linear approximation."
  8617. msgstr ""
  8618. "Número de etapas do círculo para a aproximação linear\n"
  8619. "de Geometria círculo e arco."
  8620. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5270 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6437
  8621. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7004 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8069
  8622. msgid "Tools Dia"
  8623. msgstr "Diâ. da Ferramenta"
  8624. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5287
  8625. msgid "Geometry Object Color"
  8626. msgstr "Cor do objeto de Geometria"
  8627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5338
  8628. msgid "Geometry Options"
  8629. msgstr "Opções de Geometria"
  8630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5346
  8631. msgid ""
  8632. "Create a CNC Job object\n"
  8633. "tracing the contours of this\n"
  8634. "Geometry object."
  8635. msgstr ""
  8636. "Cria um objeto de Trabalho CNC\n"
  8637. "traçando os contornos deste objeto\n"
  8638. "Geometria."
  8639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5390
  8640. msgid "Depth/Pass"
  8641. msgstr "Profundidade por Passe"
  8642. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5392
  8643. msgid ""
  8644. "The depth to cut on each pass,\n"
  8645. "when multidepth is enabled.\n"
  8646. "It has positive value although\n"
  8647. "it is a fraction from the depth\n"
  8648. "which has negative value."
  8649. msgstr ""
  8650. "A profundidade a ser cortada em cada passe,\n"
  8651. "quando Múltiplas Profundidades estiver ativo.\n"
  8652. "Tem valor positivo, embora seja uma fração\n"
  8653. "da profundidade, que tem valor negativo."
  8654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5583
  8655. msgid "Geometry Adv. Options"
  8656. msgstr "Opções Avançadas"
  8657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5591
  8658. msgid ""
  8659. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  8660. "Those parameters are available only for\n"
  8661. "Advanced App. Level."
  8662. msgstr ""
  8663. "Uma lista de parâmetros avançados de Geometria.\n"
  8664. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  8665. "o nível avançado do aplicativo."
  8666. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5601 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8161
  8667. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9208 flatcamTools/ToolCalibration.py:125
  8668. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:240
  8669. msgid "Toolchange X-Y"
  8670. msgstr "Troca de ferramenta X-Y"
  8671. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5612
  8672. msgid ""
  8673. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  8674. "Delete the value if you don't need this feature."
  8675. msgstr ""
  8676. "Altura da ferramenta ao iniciar o trabalho.\n"
  8677. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  8678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5714
  8679. msgid "Segment X size"
  8680. msgstr "Tamanho do Segmento X"
  8681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5716
  8682. msgid ""
  8683. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  8684. "Useful for auto-leveling.\n"
  8685. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  8686. msgstr ""
  8687. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo X.\n"
  8688. "Útil para nivelamento automático.\n"
  8689. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo X."
  8690. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5730
  8691. msgid "Segment Y size"
  8692. msgstr "Tamanho do Segmento Y"
  8693. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5732
  8694. msgid ""
  8695. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  8696. "Useful for auto-leveling.\n"
  8697. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  8698. msgstr ""
  8699. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo Y.\n"
  8700. "Útil para nivelamento automático.\n"
  8701. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo Y."
  8702. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5759
  8703. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  8704. msgstr "Parâmetros do Editor de Geometria."
  8705. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8733
  8706. msgid ""
  8707. "Set the number of selected geometry\n"
  8708. "items above which the utility geometry\n"
  8709. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8710. "Increases the performance when moving a\n"
  8711. "large number of geometric elements."
  8712. msgstr ""
  8713. "Define o número máximo de ítens de geometria selecionados.\n"
  8714. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  8715. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  8716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5801
  8717. msgid "CNC Job General"
  8718. msgstr "Trabalho CNC Geral"
  8719. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5854
  8720. msgid ""
  8721. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  8722. "circle and arc shapes linear approximation."
  8723. msgstr ""
  8724. "O número de etapas de círculo para <b>G-Code</b>.\n"
  8725. "Aproximação linear para círculos e formas de arco."
  8726. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5863
  8727. msgid "Travel dia"
  8728. msgstr "Diâmetro Desl."
  8729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5865
  8730. msgid ""
  8731. "The width of the travel lines to be\n"
  8732. "rendered in the plot."
  8733. msgstr "Largura da linha a ser renderizada no gráfico."
  8734. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5878
  8735. msgid "G-code Decimals"
  8736. msgstr "Decimais de código G"
  8737. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5881 flatcamTools/ToolFiducials.py:74
  8738. msgid "Coordinates"
  8739. msgstr "Coordenadas"
  8740. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5883
  8741. msgid ""
  8742. "The number of decimals to be used for \n"
  8743. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  8744. msgstr ""
  8745. "Número de decimais a ser usado para as coordenadas\n"
  8746. "X, Y, Z no código do CNC (G-Code, etc.)"
  8747. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5894 flatcamTools/ToolProperties.py:519
  8748. msgid "Feedrate"
  8749. msgstr "Taxa de Avanço"
  8750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5896
  8751. msgid ""
  8752. "The number of decimals to be used for \n"
  8753. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  8754. msgstr ""
  8755. "O número de decimais a ser usado para o parâmetro\n"
  8756. "Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)"
  8757. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5907
  8758. msgid "Coordinates type"
  8759. msgstr "Tipo de coordenada"
  8760. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5909
  8761. msgid ""
  8762. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  8763. "Can be:\n"
  8764. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  8765. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  8766. msgstr ""
  8767. "O tipo de coordenada a ser usada no G-Code.\n"
  8768. "Pode ser:\n"
  8769. "- Absoluta G90 -> a referência é a origem x=0, y=0\n"
  8770. "- Incremental G91 -> a referência é a posição anterior"
  8771. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5915
  8772. msgid "Absolute G90"
  8773. msgstr "Absoluta G90"
  8774. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5916
  8775. msgid "Incremental G91"
  8776. msgstr "Incremental G91"
  8777. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5926
  8778. msgid "Force Windows style line-ending"
  8779. msgstr "Forçar final de linha no estilo Windows"
  8780. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5928
  8781. msgid ""
  8782. "When checked will force a Windows style line-ending\n"
  8783. "(\\r\\n) on non-Windows OS's."
  8784. msgstr ""
  8785. "Quando marcado forçará um final de linha no estilo Windows\n"
  8786. "(\\r\\n) em sistemas operacionais não Windows."
  8787. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5940
  8788. msgid "Travel Line Color"
  8789. msgstr "Cor da Linha de Viagem"
  8790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5946
  8791. msgid "Set the travel line color for plotted objects."
  8792. msgstr "Defina a cor da linha de viagem para objetos plotados."
  8793. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6006
  8794. msgid "CNCJob Object Color"
  8795. msgstr "Cor do objeto CNCJob"
  8796. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6012
  8797. msgid "Set the color for plotted objects."
  8798. msgstr "Defina a cor dos objetos plotados."
  8799. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6172
  8800. msgid "CNC Job Options"
  8801. msgstr "Opções de Trabalho CNC"
  8802. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6176
  8803. msgid "Export G-Code"
  8804. msgstr "Exportar G-Code"
  8805. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6192
  8806. msgid "Prepend to G-Code"
  8807. msgstr "Incluir no Início do G-Code"
  8808. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6201
  8809. msgid ""
  8810. "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of the "
  8811. "G-Code file."
  8812. msgstr ""
  8813. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria de adicionar ao início do "
  8814. "arquivo G-Code."
  8815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6208
  8816. msgid "Append to G-Code"
  8817. msgstr "Incluir no final do G-Code"
  8818. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6218
  8819. msgid ""
  8820. "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  8821. "file.\n"
  8822. "I.e.: M2 (End of program)"
  8823. msgstr ""
  8824. "Digite aqui todos os comandos do código G que você gostaria de acrescentar "
  8825. "ao arquivo gerado.\n"
  8826. "Por exemplo: M2 (Fim do programa)"
  8827. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6234
  8828. msgid "CNC Job Adv. Options"
  8829. msgstr "Opções Avançadas"
  8830. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6271
  8831. msgid ""
  8832. "Type here any G-Code commands you would like to be executed when Toolchange "
  8833. "event is encountered.\n"
  8834. "This will constitute a Custom Toolchange GCode, or a Toolchange Macro.\n"
  8835. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  8836. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file that has "
  8837. "'toolchange_custom' in it's name."
  8838. msgstr ""
  8839. "Digite aqui qualquer comando G-Code que você deseja gostaria de ser "
  8840. "executado quando o evento de troca de ferramentas é encontrado.\n"
  8841. "Isso constituirá um G-Code personalizado de troca de ferramentas, ou uma "
  8842. "macro de troca de ferramentas.\n"
  8843. "As variáveis FlatCAM são cercadas pelo símbolo '%'.\n"
  8844. "ATENÇÃO: ele pode ser usado apenas com um arquivo de pré-processador que "
  8845. "possui 'toolchange_custom' em seu nome."
  8846. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6326
  8847. msgid "Z depth for the cut"
  8848. msgstr "Profundidade Z para o corte"
  8849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6327
  8850. msgid "Z height for travel"
  8851. msgstr "Altura Z para deslocamentos"
  8852. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6333
  8853. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  8854. msgstr "dwelltime = tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
  8855. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6352
  8856. msgid "Annotation Size"
  8857. msgstr "Tamanho da Fonte"
  8858. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6354
  8859. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  8860. msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação, em pixels."
  8861. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6364
  8862. msgid "Annotation Color"
  8863. msgstr "Cor da Fonte"
  8864. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6366
  8865. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  8866. msgstr "Define a cor da fonte para os textos de anotação."
  8867. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6423
  8868. msgid "NCC Tool Options"
  8869. msgstr "Opções Área Sem Cobre (NCC)"
  8870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6445 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7013
  8871. msgid "Comma separated values"
  8872. msgstr "Valores Separados Por Virgula"
  8873. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6451 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6459
  8874. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7020 flatcamTools/ToolNCC.py:215
  8875. #: flatcamTools/ToolNCC.py:223 flatcamTools/ToolPaint.py:198
  8876. #: flatcamTools/ToolPaint.py:206
  8877. msgid ""
  8878. "Default tool type:\n"
  8879. "- 'V-shape'\n"
  8880. "- Circular"
  8881. msgstr ""
  8882. "Tipo padrão das ferramentas:\n"
  8883. "- 'Ponta-V'\n"
  8884. "- Circular"
  8885. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6456 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7025
  8886. #: flatcamTools/ToolNCC.py:220 flatcamTools/ToolPaint.py:203
  8887. msgid "V-shape"
  8888. msgstr "Ponta-V"
  8889. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6496 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6505
  8890. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7063 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7072
  8891. #: flatcamTools/ToolNCC.py:262 flatcamTools/ToolNCC.py:271
  8892. #: flatcamTools/ToolPaint.py:245 flatcamTools/ToolPaint.py:254
  8893. msgid ""
  8894. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  8895. "In FlatCAM units."
  8896. msgstr ""
  8897. "Profundidade de corte no material. Valor negativo.\n"
  8898. "Em unidades FlatCAM."
  8899. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6515 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7081
  8900. #: flatcamTools/ToolNCC.py:280 flatcamTools/ToolPaint.py:263
  8901. msgid ""
  8902. "Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n"
  8903. "If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
  8904. "calculated from the other parameters."
  8905. msgstr ""
  8906. "Diâmetro da nova ferramenta a ser adicionada na Tabela de Ferramentas.\n"
  8907. "Se a ferramenta for do tipo V, esse valor será automaticamente\n"
  8908. "calculado a partir dos outros parâmetros."
  8909. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6552 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7098
  8910. #: flatcamTools/ToolNCC.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:158
  8911. msgid "Tool order"
  8912. msgstr "Ordem das Ferramentas"
  8913. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6553 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6563
  8914. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7099 flatcamTools/ToolNCC.py:175
  8915. #: flatcamTools/ToolNCC.py:185 flatcamTools/ToolPaint.py:159
  8916. #: flatcamTools/ToolPaint.py:169
  8917. msgid ""
  8918. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  8919. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  8920. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  8921. "'Reverse' --> means that the tools will ordered from big to small\n"
  8922. "\n"
  8923. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  8924. "in reverse and disable this control."
  8925. msgstr ""
  8926. "Define a ordem em que as ferramentas da Tabela de Ferramentas são usadas.\n"
  8927. "'Não' -> utiliza a ordem da tabela de ferramentas\n"
  8928. "'Crescente' -> as ferramentas são ordenadas de menor para maior\n"
  8929. "'Decrescente' -> as ferramentas são ordenadas de maior para menor\n"
  8930. "\n"
  8931. "ATENÇÃO: se for utilizada usinagem de descanso, será utilizada "
  8932. "automaticamente a ordem\n"
  8933. "decrescente e este controle é desativado."
  8934. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7107
  8935. #: flatcamTools/ToolNCC.py:183 flatcamTools/ToolPaint.py:167
  8936. msgid "Forward"
  8937. msgstr "Crescente"
  8938. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7108
  8939. #: flatcamTools/ToolNCC.py:184 flatcamTools/ToolPaint.py:168
  8940. msgid "Reverse"
  8941. msgstr "Decrescente"
  8942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6662
  8943. msgid "Offset value"
  8944. msgstr "Valor do deslocamento"
  8945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6664
  8946. msgid ""
  8947. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8948. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8949. "from the copper features.\n"
  8950. "The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units."
  8951. msgstr ""
  8952. "Se usado, será adicionado um deslocamento aos recursos de cobre.\n"
  8953. "A retirada de cobre terminará a uma distância dos recursos de cobre.\n"
  8954. "O valor pode estar entre 0 e 9999.9 unidades FlatCAM."
  8955. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7200
  8956. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7201 flatcamTools/ToolNCC.py:512
  8957. #: flatcamTools/ToolPaint.py:442
  8958. msgid "Rest Machining"
  8959. msgstr "Usinagem em Repouso"
  8960. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6686 flatcamTools/ToolNCC.py:516
  8961. msgid ""
  8962. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  8963. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  8964. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  8965. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  8966. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  8967. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  8968. "If not checked, use the standard algorithm."
  8969. msgstr ""
  8970. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  8971. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  8972. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  8973. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  8974. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  8975. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  8976. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6705 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7236
  8977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8812 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126
  8978. #: flatcamTools/ToolNCC.py:535 flatcamTools/ToolNCC.py:1311
  8979. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1642 flatcamTools/ToolNCC.py:1930
  8980. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1985 flatcamTools/ToolPaint.py:486
  8981. #: flatcamTools/ToolPaint.py:946 flatcamTools/ToolPaint.py:1447
  8982. msgid "Area Selection"
  8983. msgstr "Seleção de Área"
  8984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6705 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7236
  8985. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8813 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:127
  8986. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:216 flatcamTools/ToolNCC.py:535
  8987. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1658 flatcamTools/ToolNCC.py:1936
  8988. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1993 flatcamTools/ToolNCC.py:2301
  8989. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2581 flatcamTools/ToolNCC.py:3007
  8990. #: flatcamTools/ToolPaint.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:931
  8991. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1463 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:192
  8992. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:166
  8993. msgid "Reference Object"
  8994. msgstr "Objeto de Referência"
  8995. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6709 flatcamTools/ToolNCC.py:541
  8996. msgid ""
  8997. "Selection of area to be processed.\n"
  8998. "- 'Itself' - the processing extent is based on the object that is "
  8999. "processed.\n"
  9000. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9001. "processed.\n"
  9002. "- 'Reference Object' - will process the area specified by another object."
  9003. msgstr ""
  9004. "Seleção da área a ser processada.\n"
  9005. "- 'Própria' - a extensão de processamento é baseada no próprio objeto a ser "
  9006. "limpo.\n"
  9007. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  9008. "seleção da área a ser processada.\n"
  9009. "- 'Objeto de Referência' - processará a área especificada por outro objeto."
  9010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6718 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7242
  9011. #: flatcamTools/ToolNCC.py:578 flatcamTools/ToolPaint.py:522
  9012. msgid "Shape"
  9013. msgstr "Formato"
  9014. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6720 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7244
  9015. #: flatcamTools/ToolNCC.py:580 flatcamTools/ToolPaint.py:524
  9016. msgid "The kind of selection shape used for area selection."
  9017. msgstr "O tipo de formato usado para a seleção de área."
  9018. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6735 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7259
  9019. msgid "Normal"
  9020. msgstr "Normal"
  9021. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7260
  9022. msgid "Progressive"
  9023. msgstr "Progressivo"
  9024. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6737
  9025. msgid "NCC Plotting"
  9026. msgstr "Gráfico NCC"
  9027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6739
  9028. msgid ""
  9029. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  9030. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  9031. msgstr ""
  9032. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de NCC\n"
  9033. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  9034. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6753
  9035. msgid "Cutout Tool Options"
  9036. msgstr "Opções da Ferramenta de Recorte"
  9037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6768 flatcamTools/ToolCalculators.py:123
  9038. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:129
  9039. msgid "Tool Diameter"
  9040. msgstr "Diâmetro"
  9041. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6770 flatcamTools/ToolCutOut.py:131
  9042. msgid ""
  9043. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  9044. "the PCB shape out of the surrounding material."
  9045. msgstr "Diâmetro da ferramenta usada para cortar o entorno do PCB."
  9046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6825
  9047. msgid "Object kind"
  9048. msgstr "Tipo de objeto"
  9049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6827 flatcamTools/ToolCutOut.py:77
  9050. msgid ""
  9051. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  9052. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  9053. "Gerber object, which is made\n"
  9054. "out of many individual PCB outlines."
  9055. msgstr ""
  9056. "Escolha o tipo do objeto a recortar. <BR>- <B>Único</B>: contém um único "
  9057. "objeto Gerber de contorno PCB.<BR>- <B>Painel</B>: um painel de objetos "
  9058. "Gerber PCB, composto por muitos contornos PCB individuais."
  9059. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6834 flatcamTools/ToolCutOut.py:83
  9060. msgid "Single"
  9061. msgstr "Único"
  9062. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6835 flatcamTools/ToolCutOut.py:84
  9063. msgid "Panel"
  9064. msgstr "Painel"
  9065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6842 flatcamTools/ToolCutOut.py:192
  9066. msgid ""
  9067. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  9068. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  9069. "the actual PCB border"
  9070. msgstr ""
  9071. "Margem além das bordas. Um valor positivo\n"
  9072. "tornará o recorte do PCB mais longe da borda da PCB"
  9073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6855 flatcamTools/ToolCutOut.py:203
  9074. msgid "Gap size"
  9075. msgstr "Tamanho da Ponte"
  9076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6857 flatcamTools/ToolCutOut.py:205
  9077. msgid ""
  9078. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  9079. "used to keep the board connected to\n"
  9080. "the surrounding material (the one \n"
  9081. "from which the PCB is cutout)."
  9082. msgstr ""
  9083. "Tamanho das pontes no recorte, utilizadas\n"
  9084. "para manter a placa conectada ao material\n"
  9085. "circundante (de onde o PCB é recortado)."
  9086. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6871 flatcamTools/ToolCutOut.py:245
  9087. msgid "Gaps"
  9088. msgstr "Pontes"
  9089. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6873
  9090. msgid ""
  9091. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  9092. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  9093. "The choices are:\n"
  9094. "- None - no gaps\n"
  9095. "- lr - left + right\n"
  9096. "- tb - top + bottom\n"
  9097. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  9098. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  9099. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  9100. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  9101. msgstr ""
  9102. "Número de pontes utilizadas para o recorte.\n"
  9103. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  9104. "As opções são:\n"
  9105. "- Nenhum - sem pontes\n"
  9106. "- LR: esquerda + direita\n"
  9107. "- TB: topo + baixo\n"
  9108. "- 4: esquerda + direita + topo + baixo\n"
  9109. "- 2LR: 2*esquerda + 2*direita\n"
  9110. "- 2TB: 2*topo + 2*baixo\n"
  9111. "- 8: 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  9112. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6895 flatcamTools/ToolCutOut.py:222
  9113. msgid "Convex Shape"
  9114. msgstr "Forma Convexa"
  9115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6897 flatcamTools/ToolCutOut.py:225
  9116. msgid ""
  9117. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  9118. "Used only if the source object type is Gerber."
  9119. msgstr ""
  9120. "Cria uma forma convexa ao redor de toda a PCB.\n"
  9121. "Utilize somente se o tipo de objeto de origem for Gerber."
  9122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6910
  9123. msgid "2Sided Tool Options"
  9124. msgstr "Opções de PCB 2 Faces"
  9125. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6916
  9126. msgid ""
  9127. "A tool to help in creating a double sided\n"
  9128. "PCB using alignment holes."
  9129. msgstr ""
  9130. "Uma ferramenta para ajudar na criação de um\n"
  9131. "PCB de dupla face usando furos de alinhamento."
  9132. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6930
  9133. msgid "Drill dia"
  9134. msgstr "Diâmetro"
  9135. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6932 flatcamTools/ToolDblSided.py:363
  9136. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:368
  9137. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  9138. msgstr "Diâmetro da broca para os furos de alinhamento."
  9139. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6939 flatcamTools/ToolDblSided.py:377
  9140. msgid "Align Axis"
  9141. msgstr "Alinhar Eixo"
  9142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6941 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6954
  9143. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:165 flatcamTools/ToolDblSided.py:379
  9144. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  9145. msgstr "Espelha verticalmente (X) ou horizontalmente (Y)."
  9146. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6952
  9147. msgid "Mirror Axis:"
  9148. msgstr "Espelhar Eixo:"
  9149. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6963 flatcamTools/ToolDblSided.py:181
  9150. msgid "Point"
  9151. msgstr "Ponto"
  9152. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6964 flatcamTools/ToolDblSided.py:182
  9153. msgid "Box"
  9154. msgstr "Caixa"
  9155. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6965
  9156. msgid "Axis Ref"
  9157. msgstr "Eixo de Ref"
  9158. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6967
  9159. msgid ""
  9160. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  9161. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  9162. "the center."
  9163. msgstr ""
  9164. "O eixo deve passar por um <b>ponto</b> ou cortar o centro de uma <b>caixa</"
  9165. "b> especificada (em um objeto FlatCAM)."
  9166. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6983
  9167. msgid "Paint Tool Options"
  9168. msgstr "Opções da Ferramenta de Pintura"
  9169. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6989
  9170. msgid "<b>Parameters:</b>"
  9171. msgstr "<b>Parâmetros:</b>"
  9172. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7203 flatcamTools/ToolPaint.py:445
  9173. msgid ""
  9174. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9175. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9176. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9177. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9178. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9179. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9180. "\n"
  9181. "If not checked, use the standard algorithm."
  9182. msgstr ""
  9183. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  9184. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  9185. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  9186. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  9187. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  9188. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  9189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7216 flatcamTools/ToolPaint.py:458
  9190. msgid ""
  9191. "Selection of area to be processed.\n"
  9192. "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be "
  9193. "processed.\n"
  9194. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9195. "processed.\n"
  9196. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9197. "areas.\n"
  9198. "- 'All Polygons' - the process will start after click.\n"
  9199. "- 'Reference Object' - will process the area specified by another object."
  9200. msgstr ""
  9201. "Seleção da área para processar.\n"
  9202. "- 'Seleção de polígonos' - clique com o botão esquerdo do mouse para "
  9203. "adicionar/remover polígonos a serem processados.\n"
  9204. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  9205. "seleção da área a ser processada.\n"
  9206. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  9207. "várias áreas.\n"
  9208. "- 'Todos os polígonos' - o processamento iniciará após o clique.\n"
  9209. "- 'Objeto de Referência' - processará dentro da área do objeto especificado."
  9210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7236 flatcamTools/ToolPaint.py:486
  9211. #: flatcamTools/ToolPaint.py:942 flatcamTools/ToolPaint.py:1427
  9212. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:164
  9213. msgid "Polygon Selection"
  9214. msgstr "Seleção de Polígonos"
  9215. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7261
  9216. msgid "Paint Plotting"
  9217. msgstr "Mostrar Pinturas"
  9218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7263
  9219. msgid ""
  9220. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  9221. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  9222. msgstr ""
  9223. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de pintura\n"
  9224. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  9225. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7277
  9226. msgid "Film Tool Options"
  9227. msgstr "Opções da Ferramenta de Filme"
  9228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7283
  9229. msgid ""
  9230. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  9231. "FlatCAM object.\n"
  9232. "The file is saved in SVG format."
  9233. msgstr ""
  9234. "Cria um filme de PCB a partir de um objeto Gerber\n"
  9235. "ou Geometria FlatCAM.\n"
  9236. "O arquivo é salvo no formato SVG."
  9237. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7294
  9238. msgid "Film Type"
  9239. msgstr "Tipo de Filme"
  9240. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7296 flatcamTools/ToolFilm.py:300
  9241. msgid ""
  9242. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  9243. "Positive means that it will print the features\n"
  9244. "with black on a white canvas.\n"
  9245. "Negative means that it will print the features\n"
  9246. "with white on a black canvas.\n"
  9247. "The Film format is SVG."
  9248. msgstr ""
  9249. "Gera um filme Positivo ou Negativo.\n"
  9250. "Positivo significa que os recursos são impressos\n"
  9251. "em preto em uma tela branca.\n"
  9252. "Negativo significa que os recursos são impressos\n"
  9253. "em branco em uma tela preta.\n"
  9254. "O formato do arquivo do filme é SVG ."
  9255. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7307
  9256. msgid "Film Color"
  9257. msgstr "Cor do Filme"
  9258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7309
  9259. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  9260. msgstr "Define a cor do filme, se filme positivo estiver selecionado."
  9261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7332 flatcamTools/ToolFilm.py:316
  9262. msgid "Border"
  9263. msgstr "Borda"
  9264. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7334 flatcamTools/ToolFilm.py:318
  9265. msgid ""
  9266. "Specify a border around the object.\n"
  9267. "Only for negative film.\n"
  9268. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  9269. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  9270. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  9271. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  9272. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  9273. "surroundings if not for this border."
  9274. msgstr ""
  9275. "Especifica uma borda ao redor do objeto.\n"
  9276. "Somente para filme negativo.\n"
  9277. "Ajuda se for usado como Objeto Caixa o mesmo\n"
  9278. "objeto do Filme. Será criada uma barra preta\n"
  9279. "ao redor da impressão, permitindo uma melhor\n"
  9280. "delimitação dos contornos dos recursos (que são\n"
  9281. "brancos como o restante e podem ser confundidos\n"
  9282. "com os limites, se não for usada essa borda)."
  9283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7351 flatcamTools/ToolFilm.py:283
  9284. msgid "Scale Stroke"
  9285. msgstr "Espessura da Linha"
  9286. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7353 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  9287. msgid ""
  9288. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  9289. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  9290. "thinner,\n"
  9291. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  9292. msgstr ""
  9293. "Espessura da linha de cada recurso no arquivo SVG.\n"
  9294. "A linha que envolve cada recurso SVG será mais espessa ou mais fina.\n"
  9295. "Os recursos mais finos podem ser afetados por esse parâmetro."
  9296. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7360 flatcamTools/ToolFilm.py:141
  9297. msgid "Film Adjustments"
  9298. msgstr "Ajustes do Filme"
  9299. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7362 flatcamTools/ToolFilm.py:143
  9300. msgid ""
  9301. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  9302. "types.\n"
  9303. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  9304. msgstr ""
  9305. "Algumas vezes, as impressoras distorcem o formato da impressão, "
  9306. "especialmente as laser.\n"
  9307. "Esta seção fornece as ferramentas para compensar as distorções na impressão."
  9308. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7369 flatcamTools/ToolFilm.py:150
  9309. msgid "Scale Film geometry"
  9310. msgstr "Escala da Geometria de Filme"
  9311. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7371 flatcamTools/ToolFilm.py:152
  9312. msgid ""
  9313. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  9314. "while a value less than 1 will jolt it."
  9315. msgstr ""
  9316. "Um valor maior que 1 esticará o filme\n"
  9317. "enquanto um valor menor que 1 o reduzirá."
  9318. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7381 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7900
  9319. #: flatcamTools/ToolFilm.py:162 flatcamTools/ToolTransform.py:148
  9320. msgid "X factor"
  9321. msgstr "Fator X"
  9322. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7913
  9323. #: flatcamTools/ToolFilm.py:171 flatcamTools/ToolTransform.py:168
  9324. msgid "Y factor"
  9325. msgstr "Fator Y"
  9326. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7400 flatcamTools/ToolFilm.py:189
  9327. msgid "Skew Film geometry"
  9328. msgstr "Inclinar a Geometria de Filme"
  9329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7402 flatcamTools/ToolFilm.py:191
  9330. msgid ""
  9331. "Positive values will skew to the right\n"
  9332. "while negative values will skew to the left."
  9333. msgstr ""
  9334. "Valores positivos inclinam para a direita\n"
  9335. "enquanto valores negativos inclinam para a esquerda."
  9336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7412 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7869
  9337. #: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:97
  9338. msgid "X angle"
  9339. msgstr "Ângulo X"
  9340. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7421 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7883
  9341. #: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  9342. msgid "Y angle"
  9343. msgstr "Ângulo Y"
  9344. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7432 flatcamTools/ToolFilm.py:221
  9345. msgid ""
  9346. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  9347. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  9348. msgstr ""
  9349. "O ponto de referência a ser usado como origem para a inclinação.\n"
  9350. "Pode ser um dos quatro pontos da caixa delimitadora de geometria."
  9351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7435 flatcamTools/ToolFiducials.py:87
  9352. #: flatcamTools/ToolFilm.py:224
  9353. msgid "Bottom Left"
  9354. msgstr "Esquerda Inferior"
  9355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7436 flatcamTools/ToolFilm.py:225
  9356. msgid "Top Left"
  9357. msgstr "Esquerda Superior"
  9358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7437 flatcamTools/ToolFilm.py:226
  9359. msgid "Bottom Right"
  9360. msgstr "Direita Inferior"
  9361. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7438 flatcamTools/ToolFilm.py:227
  9362. msgid "Top right"
  9363. msgstr "Direita Superior"
  9364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7446 flatcamTools/ToolFilm.py:244
  9365. msgid "Mirror Film geometry"
  9366. msgstr "Espelhar geometria de filme"
  9367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7448 flatcamTools/ToolFilm.py:246
  9368. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  9369. msgstr "Espelha a geometria do filme no eixo selecionado ou em ambos."
  9370. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7462 flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9371. msgid "Mirror axis"
  9372. msgstr "Espelhar eixo"
  9373. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7472 flatcamTools/ToolFilm.py:405
  9374. msgid "SVG"
  9375. msgstr "SVG"
  9376. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7473 flatcamTools/ToolFilm.py:406
  9377. msgid "PNG"
  9378. msgstr "PNG"
  9379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7474 flatcamTools/ToolFilm.py:407
  9380. msgid "PDF"
  9381. msgstr "PDF"
  9382. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7477 flatcamTools/ToolFilm.py:298
  9383. #: flatcamTools/ToolFilm.py:410
  9384. msgid "Film Type:"
  9385. msgstr "Tipo de Filme:"
  9386. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7479 flatcamTools/ToolFilm.py:412
  9387. msgid ""
  9388. "The file type of the saved film. Can be:\n"
  9389. "- 'SVG' -> open-source vectorial format\n"
  9390. "- 'PNG' -> raster image\n"
  9391. "- 'PDF' -> portable document format"
  9392. msgstr ""
  9393. "O tipo de arquivo do filme salvo. Pode ser:\n"
  9394. "- 'SVG' -> formato vetorial de código aberto\n"
  9395. "- 'PNG' -> imagem raster\n"
  9396. "- 'PDF' -> formato de documento portátil"
  9397. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7488 flatcamTools/ToolFilm.py:421
  9398. msgid "Page Orientation"
  9399. msgstr "Orientação da Página"
  9400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7501 flatcamTools/ToolFilm.py:434
  9401. msgid "Page Size"
  9402. msgstr "Tamanho da Página"
  9403. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7502 flatcamTools/ToolFilm.py:435
  9404. msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes."
  9405. msgstr "Uma seleção de tamanhos de página padrão ISO 216."
  9406. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7574
  9407. msgid "Panelize Tool Options"
  9408. msgstr "Opções da Ferramenta Criar Painel"
  9409. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7580
  9410. msgid ""
  9411. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  9412. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  9413. "at a X distance, Y distance of each other."
  9414. msgstr ""
  9415. "Cria um objeto que contém uma matriz de elementos (x, y).\n"
  9416. "Cada elemento é uma cópia do objeto de origem espaçado\n"
  9417. "dos demais por uma distância X, Y."
  9418. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7597 flatcamTools/ToolPanelize.py:161
  9419. msgid "Spacing cols"
  9420. msgstr "Espaço entre Colunas"
  9421. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7599 flatcamTools/ToolPanelize.py:163
  9422. msgid ""
  9423. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  9424. "In current units."
  9425. msgstr ""
  9426. "Espaçamento desejado entre colunas do painel.\n"
  9427. "Nas unidades atuais."
  9428. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7611 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  9429. msgid "Spacing rows"
  9430. msgstr "Espaço entre Linhas"
  9431. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7613 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  9432. msgid ""
  9433. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  9434. "In current units."
  9435. msgstr ""
  9436. "Espaçamento desejado entre linhas do painel.\n"
  9437. "Nas unidades atuais."
  9438. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7624 flatcamTools/ToolPanelize.py:184
  9439. msgid "Columns"
  9440. msgstr "Colunas"
  9441. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7626 flatcamTools/ToolPanelize.py:186
  9442. msgid "Number of columns of the desired panel"
  9443. msgstr "Número de colunas do painel desejado"
  9444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7636 flatcamTools/ToolPanelize.py:194
  9445. msgid "Rows"
  9446. msgstr "Linhas"
  9447. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7638 flatcamTools/ToolPanelize.py:196
  9448. msgid "Number of rows of the desired panel"
  9449. msgstr "Número de linhas do painel desejado"
  9450. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7645 flatcamTools/ToolPanelize.py:203
  9451. msgid "Geo"
  9452. msgstr "Geo"
  9453. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7646 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  9454. msgid "Panel Type"
  9455. msgstr "Tipo de Painel"
  9456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7648
  9457. msgid ""
  9458. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9459. "- Gerber\n"
  9460. "- Geometry"
  9461. msgstr ""
  9462. "Escolha o tipo de objeto para o painel:\n"
  9463. "- Gerber\n"
  9464. "- Geometria"
  9465. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7657
  9466. msgid "Constrain within"
  9467. msgstr "Restringir dentro de"
  9468. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7659 flatcamTools/ToolPanelize.py:216
  9469. msgid ""
  9470. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  9471. "DX and DY values are in current units.\n"
  9472. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  9473. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  9474. "they fit completely within selected area."
  9475. msgstr ""
  9476. "Área definida por DX e DY para restringir o painel.\n"
  9477. "Os valores DX e DY estão nas unidades atuais.\n"
  9478. "Desde quantas colunas e linhas forem desejadas,\n"
  9479. "o painel final terá tantas colunas e linhas quantas\n"
  9480. "couberem completamente dentro de área selecionada."
  9481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7672 flatcamTools/ToolPanelize.py:228
  9482. msgid "Width (DX)"
  9483. msgstr "Largura (DX)"
  9484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7674 flatcamTools/ToolPanelize.py:230
  9485. msgid ""
  9486. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  9487. "In current units."
  9488. msgstr ""
  9489. "A largura (DX) na qual o painel deve caber.\n"
  9490. "Nas unidades atuais."
  9491. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7685 flatcamTools/ToolPanelize.py:239
  9492. msgid "Height (DY)"
  9493. msgstr "Altura (DY)"
  9494. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7687 flatcamTools/ToolPanelize.py:241
  9495. msgid ""
  9496. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  9497. "In current units."
  9498. msgstr ""
  9499. "A altura (DY) na qual o painel deve se ajustar.\n"
  9500. "Nas unidades atuais."
  9501. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7701
  9502. msgid "Calculators Tool Options"
  9503. msgstr "Opções das Calculadoras"
  9504. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7705 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  9505. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  9506. msgstr "Calculadora Ferramenta Ponta-em-V"
  9507. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7707
  9508. msgid ""
  9509. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  9510. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  9511. "depth-of-cut as parameters."
  9512. msgstr ""
  9513. "Calcula o diâmetro equvalente da ferramenta para uma determinada\n"
  9514. "ferramenta em forma de V, com o diâmetro da ponta, o ângulo da ponta e a\n"
  9515. "profundidade de corte como parâmetros."
  9516. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7724 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  9517. msgid "Tip Diameter"
  9518. msgstr "Diâmetro da Ponta"
  9519. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7726 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
  9520. msgid ""
  9521. "This is the tool tip diameter.\n"
  9522. "It is specified by manufacturer."
  9523. msgstr ""
  9524. "Diâmetro da ponta da ferramenta.\n"
  9525. "Especificado pelo fabricante."
  9526. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7738 flatcamTools/ToolCalculators.py:105
  9527. msgid "Tip Angle"
  9528. msgstr "Ângulo da Ponta"
  9529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7740
  9530. msgid ""
  9531. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  9532. "It is specified by manufacturer."
  9533. msgstr ""
  9534. "Ângulo na ponta da ferramenta.\n"
  9535. "Especificado pelo fabricante."
  9536. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7754
  9537. msgid ""
  9538. "This is depth to cut into material.\n"
  9539. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  9540. msgstr ""
  9541. "Profundidade para cortar o material.\n"
  9542. "No objeto CNC, é o parâmetro Profundidade de Corte (z_cut)."
  9543. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7761 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  9544. msgid "ElectroPlating Calculator"
  9545. msgstr "Calculadora Eletrolítica"
  9546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7763 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  9547. msgid ""
  9548. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  9549. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  9550. "chloride."
  9551. msgstr ""
  9552. "Esta calculadora é útil para aqueles que fazem os furos\n"
  9553. "(via/pad/furos) usando um método como tinta grahite ou tinta \n"
  9554. "hipofosfito de cálcio ou cloreto de paládio."
  9555. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7774 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  9556. msgid "Board Length"
  9557. msgstr "Comprimento da Placa"
  9558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7776 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  9559. msgid "This is the board length. In centimeters."
  9560. msgstr "Comprimento da placa, em centímetros."
  9561. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7786 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  9562. msgid "Board Width"
  9563. msgstr "Largura da Placa"
  9564. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7788 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  9565. msgid "This is the board width.In centimeters."
  9566. msgstr "Largura da placa, em centímetros."
  9567. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7793 flatcamTools/ToolCalculators.py:183
  9568. msgid "Current Density"
  9569. msgstr "Densidade de Corrente"
  9570. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7799 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  9571. msgid ""
  9572. "Current density to pass through the board. \n"
  9573. "In Amps per Square Feet ASF."
  9574. msgstr ""
  9575. "Densidade de corrente para passar pela placa.\n"
  9576. "Em Ampères por Pés Quadrados ASF."
  9577. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7805 flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  9578. msgid "Copper Growth"
  9579. msgstr "Espessura do Cobre"
  9580. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7811 flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  9581. msgid ""
  9582. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  9583. "In microns."
  9584. msgstr "Espessura da camada de cobre, em microns."
  9585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7824
  9586. msgid "Transform Tool Options"
  9587. msgstr "Opções Transformações"
  9588. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7830
  9589. msgid ""
  9590. "Various transformations that can be applied\n"
  9591. "on a FlatCAM object."
  9592. msgstr ""
  9593. "Várias transformações que podem ser aplicadas\n"
  9594. "a um objeto FlatCAM."
  9595. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7861
  9596. msgid "Skew"
  9597. msgstr "Inclinar"
  9598. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7902 flatcamTools/ToolTransform.py:150
  9599. msgid "Factor for scaling on X axis."
  9600. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo X."
  9601. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7915 flatcamTools/ToolTransform.py:170
  9602. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  9603. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo Y."
  9604. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7923 flatcamTools/ToolTransform.py:191
  9605. msgid ""
  9606. "Scale the selected object(s)\n"
  9607. "using the Scale_X factor for both axis."
  9608. msgstr ""
  9609. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  9610. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  9611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7931 flatcamTools/ToolTransform.py:198
  9612. msgid ""
  9613. "Scale the selected object(s)\n"
  9614. "using the origin reference when checked,\n"
  9615. "and the center of the biggest bounding box\n"
  9616. "of the selected objects when unchecked."
  9617. msgstr ""
  9618. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s) usando a referência\n"
  9619. "de origem quando marcado, e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  9620. "do objeto selecionado quando desmarcado."
  9621. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7947 flatcamTools/ToolTransform.py:217
  9622. msgid "X val"
  9623. msgstr "X"
  9624. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7949 flatcamTools/ToolTransform.py:219
  9625. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  9626. msgstr "Distância para deslocar no eixo X, nas unidades atuais."
  9627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7960 flatcamTools/ToolTransform.py:237
  9628. msgid "Y val"
  9629. msgstr "Y"
  9630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7962 flatcamTools/ToolTransform.py:239
  9631. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  9632. msgstr "Distância para deslocar no eixo Y, nas unidades atuais."
  9633. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7968 flatcamTools/ToolDblSided.py:67
  9634. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:95 flatcamTools/ToolDblSided.py:125
  9635. msgid "Mirror"
  9636. msgstr "Espelhar"
  9637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7972 flatcamTools/ToolTransform.py:283
  9638. msgid "Mirror Reference"
  9639. msgstr "Referência do Espelhamento"
  9640. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7974 flatcamTools/ToolTransform.py:285
  9641. msgid ""
  9642. "Flip the selected object(s)\n"
  9643. "around the point in Point Entry Field.\n"
  9644. "\n"
  9645. "The point coordinates can be captured by\n"
  9646. "left click on canvas together with pressing\n"
  9647. "SHIFT key. \n"
  9648. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  9649. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  9650. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  9651. msgstr ""
  9652. "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  9653. "em relação às coordenadas abaixo. \n"
  9654. "\n"
  9655. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  9656. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  9657. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  9658. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  9659. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  9660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7985
  9661. msgid "Mirror Reference point"
  9662. msgstr "Referência do Espelhamento"
  9663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7987
  9664. msgid ""
  9665. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  9666. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  9667. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  9668. msgstr ""
  9669. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento.\n"
  9670. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  9671. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y e"
  9672. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8000 flatcamTools/ToolDistance.py:496
  9673. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:287 flatcamTools/ToolTransform.py:332
  9674. msgid "Distance"
  9675. msgstr "Distância"
  9676. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8002 flatcamTools/ToolTransform.py:334
  9677. msgid ""
  9678. "A positive value will create the effect of dilation,\n"
  9679. "while a negative value will create the effect of erosion.\n"
  9680. "Each geometry element of the object will be increased\n"
  9681. "or decreased with the 'distance'."
  9682. msgstr ""
  9683. "Um valor positivo criará o efeito de dilatação,\n"
  9684. "enquanto um valor negativo criará o efeito de erosão.\n"
  9685. "Cada elemento geométrico do objeto será aumentado\n"
  9686. "ou diminuiu com a 'distância'."
  9687. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8019 flatcamTools/ToolTransform.py:359
  9688. msgid ""
  9689. "A positive value will create the effect of dilation,\n"
  9690. "while a negative value will create the effect of erosion.\n"
  9691. "Each geometry element of the object will be increased\n"
  9692. "or decreased to fit the 'Value'. Value is a percentage\n"
  9693. "of the initial dimension."
  9694. msgstr ""
  9695. "Um valor positivo criará o efeito de dilatação,\n"
  9696. "enquanto um valor negativo criará o efeito de erosão.\n"
  9697. "Cada elemento geométrico do objeto será aumentado\n"
  9698. "ou diminuído com a 'distância'. Esse valor é um\n"
  9699. "percentual da dimensão inicial."
  9700. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8036 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8679
  9701. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:197 flatcamTools/ToolTransform.py:383
  9702. msgid "Rounded"
  9703. msgstr "Arredondado"
  9704. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8038 flatcamTools/ToolTransform.py:385
  9705. msgid ""
  9706. "If checked then the buffer will surround the buffered shape,\n"
  9707. "every corner will be rounded.\n"
  9708. "If not checked then the buffer will follow the exact geometry\n"
  9709. "of the buffered shape."
  9710. msgstr ""
  9711. "Se marcado, o buffer cercará a forma do buffer,\n"
  9712. "cada canto será arredondado.\n"
  9713. "Se não marcado, o buffer seguirá a geometria exata\n"
  9714. "da forma em buffer."
  9715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8054
  9716. msgid "SolderPaste Tool Options"
  9717. msgstr "Opções da Ferramenta Pasta de Solda"
  9718. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8060
  9719. msgid ""
  9720. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  9721. "solder paste onto a PCB."
  9722. msgstr ""
  9723. "Uma ferramenta para criar G-Code para dispensar pasta\n"
  9724. "de solda em um PCB."
  9725. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8081
  9726. msgid "New Nozzle Dia"
  9727. msgstr "Diâmetro do Novo Bico"
  9728. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8083 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:107
  9729. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  9730. msgstr ""
  9731. "Diâmetro da nova ferramenta Bico para adicionar na tabela de ferramentas"
  9732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8099 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183
  9733. msgid "Z Dispense Start"
  9734. msgstr "Altura Inicial"
  9735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8101 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:185
  9736. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  9737. msgstr "A altura (Z) que inicia a distribuição de pasta de solda."
  9738. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:195
  9739. msgid "Z Dispense"
  9740. msgstr "Altura para Distribuir"
  9741. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8114 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:197
  9742. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  9743. msgstr "Altura (Z) para distribuir a pasta de solda."
  9744. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8125 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
  9745. msgid "Z Dispense Stop"
  9746. msgstr "Altura Final"
  9747. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8127 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
  9748. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  9749. msgstr "Altura (Z) após a distribuição de pasta de solda."
  9750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8138 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:219
  9751. msgid "Z Travel"
  9752. msgstr "Altura para Deslocamento"
  9753. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8140 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:221
  9754. msgid ""
  9755. "The height (Z) for travel between pads\n"
  9756. "(without dispensing solder paste)."
  9757. msgstr ""
  9758. "Altura (Z) para deslocamento entre pads\n"
  9759. "(sem dispensar pasta de solda)."
  9760. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8152 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:232
  9761. msgid "Z Toolchange"
  9762. msgstr "Altura Troca de Ferram."
  9763. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8154 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:234
  9764. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  9765. msgstr "Altura (Z) para trocar ferramenta (bico)."
  9766. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8163 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
  9767. msgid ""
  9768. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  9769. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  9770. msgstr ""
  9771. "Posição X,Y para trocar ferramenta (bico).\n"
  9772. "O formato é (x, y) onde x e y são números reais."
  9773. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8177 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:255
  9774. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  9775. msgstr "Avanço (velocidade) para movimento no plano XY."
  9776. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8190 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:267
  9777. msgid ""
  9778. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  9779. "(on Z plane)."
  9780. msgstr ""
  9781. "Avanço (velocidade) para movimento vertical\n"
  9782. "(no plano Z)."
  9783. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8202 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
  9784. msgid "Feedrate Z Dispense"
  9785. msgstr "Avanço Z Distribuição"
  9786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8204
  9787. msgid ""
  9788. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9789. "to Dispense position (on Z plane)."
  9790. msgstr ""
  9791. "Avanço (velocidade) para subir verticalmente\n"
  9792. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  9793. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8215 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:290
  9794. msgid "Spindle Speed FWD"
  9795. msgstr "Velocidade Spindle FWD"
  9796. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8217 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:292
  9797. msgid ""
  9798. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  9799. "through the dispenser nozzle."
  9800. msgstr ""
  9801. "A velocidade do dispensador ao empurrar a pasta de solda\n"
  9802. "através do bico do distribuidor."
  9803. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8229 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:303
  9804. msgid "Dwell FWD"
  9805. msgstr "Espera FWD"
  9806. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8231 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:305
  9807. msgid "Pause after solder dispensing."
  9808. msgstr "Pausa após a dispensação de solda."
  9809. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8241 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:314
  9810. msgid "Spindle Speed REV"
  9811. msgstr "Velocidade Spindle REV"
  9812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8243 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:316
  9813. msgid ""
  9814. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  9815. "through the dispenser nozzle."
  9816. msgstr ""
  9817. "A velocidade do dispensador enquanto retrai a pasta de solda\n"
  9818. "através do bico do dispensador."
  9819. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8255 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:327
  9820. msgid "Dwell REV"
  9821. msgstr "Espera REV"
  9822. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8257 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:329
  9823. msgid ""
  9824. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  9825. "to allow pressure equilibrium."
  9826. msgstr ""
  9827. "Pausa após o dispensador de pasta de solda retrair, para permitir o "
  9828. "equilíbrio de pressão."
  9829. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8266 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
  9830. msgid "Files that control the GCode generation."
  9831. msgstr "Arquivos que controlam a geração de G-Code."
  9832. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8281
  9833. msgid "Substractor Tool Options"
  9834. msgstr "Opções da ferramenta Substração"
  9835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8287
  9836. msgid ""
  9837. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  9838. "from another of the same type."
  9839. msgstr ""
  9840. "Uma ferramenta para subtrair um objeto Gerber ou Geometry\n"
  9841. "de outro do mesmo tipo."
  9842. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8292 flatcamTools/ToolSub.py:155
  9843. msgid "Close paths"
  9844. msgstr "Fechar caminhos"
  9845. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8293
  9846. msgid ""
  9847. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  9848. msgstr ""
  9849. "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
  9850. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8304
  9851. msgid "Check Rules Tool Options"
  9852. msgstr "Opções das Regras"
  9853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8309
  9854. msgid ""
  9855. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  9856. "of Manufacturing Rules."
  9857. msgstr ""
  9858. "Uma ferramenta para verificar se os arquivos Gerber estão dentro de um "
  9859. "conjunto\n"
  9860. "das regras de fabricação."
  9861. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8319 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:265
  9862. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:929
  9863. msgid "Trace Size"
  9864. msgstr "Tamanho do Traçado"
  9865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8321 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:267
  9866. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  9867. msgstr "Verifica se o tamanho mínimo para traçados é atendido."
  9868. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8331 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8351
  9869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8371 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8391
  9870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8431
  9871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8451 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8471
  9872. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8493 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8513
  9873. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:299
  9874. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:322 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:345
  9875. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:368 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:391
  9876. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:414 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:437
  9877. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:462 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:485
  9878. msgid "Min value"
  9879. msgstr "Valor Min"
  9880. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8333 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  9881. msgid "Minimum acceptable trace size."
  9882. msgstr "Mínimo tamanho de traçado aceito."
  9883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8338 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:286
  9884. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1157 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1187
  9885. msgid "Copper to Copper clearance"
  9886. msgstr "Espaço Cobre Cobre"
  9887. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8340 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:288
  9888. msgid ""
  9889. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9890. "features is met."
  9891. msgstr ""
  9892. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de cobre\n"
  9893. "é atendido."
  9894. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8353 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8373
  9895. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8413
  9896. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8453
  9897. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8515 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:301
  9898. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:324 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:347
  9899. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:370 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:393
  9900. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:416 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:464
  9901. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  9902. msgstr "Espaço mínimo aceitável."
  9903. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8358 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:309
  9904. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1217 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1223
  9905. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1236 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1243
  9906. msgid "Copper to Outline clearance"
  9907. msgstr "Espaço Cobre Contorno"
  9908. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8360 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:311
  9909. msgid ""
  9910. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9911. "features and the outline is met."
  9912. msgstr ""
  9913. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de cobre\n"
  9914. "e o contorno é atendido."
  9915. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8378 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:332
  9916. msgid "Silk to Silk Clearance"
  9917. msgstr "Espaço Silk Silk"
  9918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8380 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:334
  9919. msgid ""
  9920. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9921. "features and silkscreen features is met."
  9922. msgstr ""
  9923. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  9924. "é atendido."
  9925. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8398 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:355
  9926. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1326 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1332
  9927. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1350
  9928. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  9929. msgstr "Espaço Silk Máscara de Solda"
  9930. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8400 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:357
  9931. msgid ""
  9932. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9933. "features and soldermask features is met."
  9934. msgstr ""
  9935. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  9936. "e máscara de solda é atendido."
  9937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8418 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:378
  9938. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1380 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1386
  9939. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1400 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1407
  9940. msgid "Silk to Outline Clearance"
  9941. msgstr "Espaço Silk Contorno"
  9942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8420 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:380
  9943. msgid ""
  9944. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  9945. "features and the outline is met."
  9946. msgstr ""
  9947. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  9948. "e o contorno é atendido."
  9949. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8438 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:401
  9950. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1418 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1445
  9951. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  9952. msgstr "Máscara de Solda Mínima"
  9953. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8440 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:403
  9954. msgid ""
  9955. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  9956. "features and soldermask features is met."
  9957. msgstr ""
  9958. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de máscara de solda\n"
  9959. "é atendido."
  9960. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8458 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:424
  9961. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1483 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1489
  9962. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1505 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1512
  9963. msgid "Minimum Annular Ring"
  9964. msgstr "Anel Anular Mínimo"
  9965. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8460 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:426
  9966. msgid ""
  9967. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  9968. "a hole into a pad is met."
  9969. msgstr ""
  9970. "Verifica se o anel de cobre mínimo deixado pela perfuração\n"
  9971. "de um buraco em um pad é atendido."
  9972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8473 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:439
  9973. msgid "Minimum acceptable ring value."
  9974. msgstr "Valor mínimo do anel."
  9975. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8480 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:449
  9976. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:873
  9977. msgid "Hole to Hole Clearance"
  9978. msgstr "Espaço Entre Furos"
  9979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8482 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:451
  9980. msgid ""
  9981. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  9982. "and another drill hole is met."
  9983. msgstr ""
  9984. "Verifica se o espaço mínimo entre furos\n"
  9985. "é atendido."
  9986. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8495 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:487
  9987. msgid "Minimum acceptable drill size."
  9988. msgstr "Espaço mínimo entre furos."
  9989. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8500 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:472
  9990. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:847
  9991. msgid "Hole Size"
  9992. msgstr "Tamanho Furo"
  9993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8502 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:474
  9994. msgid ""
  9995. "This checks if the drill holes\n"
  9996. "sizes are above the threshold."
  9997. msgstr ""
  9998. "Verifica se os tamanhos dos furos\n"
  9999. "estão acima do limite."
  10000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8527
  10001. msgid "Optimal Tool Options"
  10002. msgstr "Opções de Ferramentas Ideais"
  10003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8533
  10004. msgid ""
  10005. "A tool to find the minimum distance between\n"
  10006. "every two Gerber geometric elements"
  10007. msgstr ""
  10008. "Uma ferramenta para encontrar a distância mínima entre\n"
  10009. "cada dois elementos geométricos Gerber"
  10010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8548 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  10011. msgid "Precision"
  10012. msgstr "Precisão"
  10013. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8550
  10014. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  10015. msgstr ""
  10016. "Número de casas decimais para as distâncias e coordenadas nesta ferramenta."
  10017. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8564
  10018. msgid "QRCode Tool Options"
  10019. msgstr "Opções Ferramenta QRCode"
  10020. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8570
  10021. msgid ""
  10022. "A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
  10023. "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
  10024. msgstr ""
  10025. "Uma ferramenta para criar um QRCode que pode ser inserido\n"
  10026. "em um arquivo Gerber selecionado ou pode ser exportado como um arquivo."
  10027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8582 flatcamTools/ToolQRCode.py:100
  10028. msgid "Version"
  10029. msgstr "Versão"
  10030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8584 flatcamTools/ToolQRCode.py:102
  10031. msgid ""
  10032. "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
  10033. "to 40 (177x177 boxes)."
  10034. msgstr ""
  10035. "A versão QRCode pode ter valores de 1 (caixas 21x21)\n"
  10036. "a 40 (caixas 177x177)."
  10037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8595 flatcamTools/ToolQRCode.py:113
  10038. msgid "Error correction"
  10039. msgstr "Correção de erros"
  10040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8597 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8608
  10041. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:115 flatcamTools/ToolQRCode.py:126
  10042. #, python-format
  10043. msgid ""
  10044. "Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
  10045. "L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
  10046. "M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
  10047. "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
  10048. "H = maximum 30%% errors can be corrected."
  10049. msgstr ""
  10050. "Parâmetro que controla a correção de erros usada para o QRCode.\n"
  10051. "L = máximo de 7%% dos erros pode ser corrigido\n"
  10052. "M = máximo de 15%% dos erros pode ser corrigido\n"
  10053. "Q = máximo de 25%% dos erros pode ser corrigido\n"
  10054. "H = máximo de 30%% dos erros pode ser corrigido."
  10055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8618 flatcamTools/ToolQRCode.py:136
  10056. msgid "Box Size"
  10057. msgstr "Tamanho da Caixa"
  10058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8620 flatcamTools/ToolQRCode.py:138
  10059. msgid ""
  10060. "Box size control the overall size of the QRcode\n"
  10061. "by adjusting the size of each box in the code."
  10062. msgstr ""
  10063. "O tamanho da caixa controla o tamanho geral do QRCode\n"
  10064. "ajustando o tamanho de cada caixa no código."
  10065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8631 flatcamTools/ToolQRCode.py:149
  10066. msgid "Border Size"
  10067. msgstr "Tamanho da Borda"
  10068. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8633 flatcamTools/ToolQRCode.py:151
  10069. msgid ""
  10070. "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
  10071. "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
  10072. msgstr ""
  10073. "Tamanho da borda do QRCode. Quantas caixas grossas tem a borda.\n"
  10074. "O valor padrão é 4. A largura da folga ao redor do QRCode."
  10075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8644 flatcamTools/ToolQRCode.py:162
  10076. msgid "QRCode Data"
  10077. msgstr "Dado QRCode"
  10078. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8646 flatcamTools/ToolQRCode.py:164
  10079. msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
  10080. msgstr "Dado QRCode. Texto alfanumérico a ser codificado no QRCode."
  10081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8650 flatcamTools/ToolQRCode.py:168
  10082. msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
  10083. msgstr "Adicione aqui o texto a ser incluído no QRCode..."
  10084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8656 flatcamTools/ToolQRCode.py:174
  10085. msgid "Polarity"
  10086. msgstr "Polaridade"
  10087. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8658 flatcamTools/ToolQRCode.py:176
  10088. msgid ""
  10089. "Choose the polarity of the QRCode.\n"
  10090. "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
  10091. "or in a positive way (squares are opaque)."
  10092. msgstr ""
  10093. "Escolha a polaridade do QRCode.\n"
  10094. "Pode ser desenhado de forma negativa (os quadrados são claros)\n"
  10095. "ou de maneira positiva (os quadrados são opacos)."
  10096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8662 flatcamTools/ToolFilm.py:296
  10097. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:180
  10098. msgid "Negative"
  10099. msgstr "Negativo"
  10100. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8663 flatcamTools/ToolFilm.py:295
  10101. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:181
  10102. msgid "Positive"
  10103. msgstr "Positivo"
  10104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8665 flatcamTools/ToolQRCode.py:183
  10105. msgid ""
  10106. "Choose the type of QRCode to be created.\n"
  10107. "If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
  10108. "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
  10109. "file then perhaps the QRCode can be added as negative."
  10110. msgstr ""
  10111. "Escolha o tipo de QRCode a ser criado.\n"
  10112. "Se adicionado a um arquivo Silkscreen Gerber, o QRCode poderá\n"
  10113. "ser adicionado como positivo. Se for adicionado a um arquivo Gerber\n"
  10114. "de cobre, talvez o QRCode possa ser adicionado como negativo."
  10115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8676 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8682
  10116. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200
  10117. msgid ""
  10118. "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
  10119. "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
  10120. msgstr ""
  10121. "A caixa delimitadora, significando o espaço vazio que circunda\n"
  10122. "a geometria QRCode, pode ter uma forma arredondada ou quadrada."
  10123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8689 flatcamTools/ToolQRCode.py:228
  10124. msgid "Fill Color"
  10125. msgstr "Cor de Preenchimento"
  10126. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8691 flatcamTools/ToolQRCode.py:230
  10127. msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
  10128. msgstr "Define a cor de preenchimento do QRCode (cor dos quadrados)."
  10129. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8710 flatcamTools/ToolQRCode.py:252
  10130. msgid "Back Color"
  10131. msgstr "Cor de Fundo"
  10132. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8712 flatcamTools/ToolQRCode.py:254
  10133. msgid "Set the QRCode background color."
  10134. msgstr "Define a cor de fundo do QRCode."
  10135. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8752
  10136. msgid "Copper Thieving Tool Options"
  10137. msgstr "Opções da ferramenta Adição de Cobre"
  10138. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8764
  10139. msgid ""
  10140. "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n"
  10141. "to a selected Gerber file."
  10142. msgstr ""
  10143. "Uma ferramenta para gerar uma Adição de cobre que pode ser adicionada\n"
  10144. "para um arquivo Gerber selecionado."
  10145. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8772
  10146. msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles."
  10147. msgstr "Número de etapas (linhas) usadas para interpolar círculos."
  10148. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8782 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8986
  10149. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:96 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431
  10150. msgid "Clearance"
  10151. msgstr "Espaço"
  10152. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8784
  10153. msgid ""
  10154. "This set the distance between the copper Thieving components\n"
  10155. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  10156. "and the copper traces in the Gerber file."
  10157. msgstr ""
  10158. "Define a distância entre os componentes Adição de cobre\n"
  10159. "(o preenchimento de polígono pode ser dividido em vários polígonos)\n"
  10160. "e os vestígios de cobre no arquivo Gerber."
  10161. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:129
  10162. msgid "Reference:"
  10163. msgstr "Referência:"
  10164. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8817
  10165. msgid ""
  10166. "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object extent.\n"
  10167. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10168. "filled.\n"
  10169. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  10170. "another object."
  10171. msgstr ""
  10172. "- 'Própria' - a adição de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
  10173. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  10174. "seleção da área a ser pintada.\n"
  10175. "- 'Objeto de Referência' - adicionará o cobre dentro da área do objeto "
  10176. "especificado."
  10177. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9291
  10178. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9403 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9503
  10179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9617 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:171
  10180. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:102 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:240
  10181. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:113 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:268
  10182. msgid "Rectangular"
  10183. msgstr "Retangular"
  10184. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8827 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:172
  10185. msgid "Minimal"
  10186. msgstr "Mínima"
  10187. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8829 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:174
  10188. #: flatcamTools/ToolFilm.py:113
  10189. msgid "Box Type:"
  10190. msgstr "Tipo de Caixa:"
  10191. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8831 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:176
  10192. msgid ""
  10193. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  10194. "- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  10195. msgstr ""
  10196. "- 'Retangular' - a caixa delimitadora será de forma retangular.\n"
  10197. "- 'Mínima' - a caixa delimitadora terá a forma convexa do casco."
  10198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8845 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192
  10199. msgid "Dots Grid"
  10200. msgstr "Pontos"
  10201. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8846 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193
  10202. msgid "Squares Grid"
  10203. msgstr "Quadrados"
  10204. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8847 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:194
  10205. msgid "Lines Grid"
  10206. msgstr "Linhas"
  10207. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8849 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:196
  10208. msgid "Fill Type:"
  10209. msgstr "Tipo de Preenchimento:"
  10210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8851 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:198
  10211. msgid ""
  10212. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  10213. "- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  10214. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  10215. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  10216. msgstr ""
  10217. "- 'Sólido' - a adição de cobre será um polígono sólido.\n"
  10218. "- 'Pontos' - a área vazia será preenchida com um padrão de pontos.\n"
  10219. "- 'Quadrados' - a área vazia será preenchida com um padrão de quadrados.\n"
  10220. "- 'Linhas' - a área vazia será preenchida com um padrão de linhas."
  10221. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8859 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:217
  10222. msgid "Dots Grid Parameters"
  10223. msgstr "Parâmetros dos Pontos"
  10224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8865 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:223
  10225. msgid "Dot diameter in Dots Grid."
  10226. msgstr "Diâmetro dos Pontos."
  10227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8876 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8905
  10228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8934 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:234
  10229. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:274
  10230. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:314
  10231. msgid "Spacing"
  10232. msgstr "Espaçamento"
  10233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8878 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:236
  10234. msgid "Distance between each two dots in Dots Grid."
  10235. msgstr "Distância entre dois pontos."
  10236. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8888 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:257
  10237. msgid "Squares Grid Parameters"
  10238. msgstr "Parâmetros dos Quadrados"
  10239. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8894 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:263
  10240. msgid "Square side size in Squares Grid."
  10241. msgstr "Lado do quadrado."
  10242. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8907 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:276
  10243. msgid "Distance between each two squares in Squares Grid."
  10244. msgstr "Distância entre dois quadrados."
  10245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8917 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:297
  10246. msgid "Lines Grid Parameters"
  10247. msgstr "Parâmetros das Linhas"
  10248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8923 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:303
  10249. msgid "Line thickness size in Lines Grid."
  10250. msgstr "Espessura das Linhas."
  10251. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8936 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:316
  10252. msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
  10253. msgstr "Distância entre duas linhas."
  10254. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8946 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:354
  10255. msgid "Robber Bar Parameters"
  10256. msgstr "Parâmetros da Barra"
  10257. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8948 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:356
  10258. msgid ""
  10259. "Parameters used for the robber bar.\n"
  10260. "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating."
  10261. msgstr ""
  10262. "Parâmetros usados para a barra de assalto.\n"
  10263. "Barra = borda de cobre para ajudar no revestimento do furo do padrão."
  10264. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8956 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:364
  10265. msgid "Bounding box margin for robber bar."
  10266. msgstr "Margem da caixa delimitadora para Robber Bar."
  10267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8967 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:375
  10268. msgid "Thickness"
  10269. msgstr "Espessura"
  10270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8969 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:377
  10271. msgid "The robber bar thickness."
  10272. msgstr "Espessura da barra."
  10273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8979 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:408
  10274. msgid "Pattern Plating Mask"
  10275. msgstr "Máscara do Revestimento Padrão"
  10276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8981 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:410
  10277. msgid "Generate a mask for pattern plating."
  10278. msgstr "Gera uma máscara para o revestimento padrão."
  10279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8988 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:433
  10280. msgid ""
  10281. "The distance between the possible copper thieving elements\n"
  10282. "and/or robber bar and the actual openings in the mask."
  10283. msgstr ""
  10284. "Distância entre os possíveis elementos de adição de cobre\n"
  10285. "e/ou barra e as aberturas reais na máscara."
  10286. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9007
  10287. msgid "Fiducials Tool Options"
  10288. msgstr "Opções da Ferramenta de Fiduciais"
  10289. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9018 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9134
  10290. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9253 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9465
  10291. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:91 flatcamTools/ToolFiducials.py:151
  10292. msgid "Parameters used for this tool."
  10293. msgstr "Parâmetros usados para esta ferramenta."
  10294. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9025 flatcamTools/ToolFiducials.py:158
  10295. msgid ""
  10296. "This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n"
  10297. "otherwise is the size of the fiducial.\n"
  10298. "The soldermask opening is double than that."
  10299. msgstr ""
  10300. "Define o diâmetro fiducial se o tipo fiducial for circular,\n"
  10301. "caso contrário, é o tamanho do fiducial.\n"
  10302. "A abertura da máscara de solda é o dobro disso."
  10303. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9053 flatcamTools/ToolFiducials.py:186
  10304. msgid "Auto"
  10305. msgstr "Auto"
  10306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9054 flatcamTools/ToolFiducials.py:187
  10307. msgid "Manual"
  10308. msgstr "Manual"
  10309. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9056 flatcamTools/ToolFiducials.py:189
  10310. msgid "Mode:"
  10311. msgstr "Modo:"
  10312. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9058
  10313. msgid ""
  10314. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  10315. "box.\n"
  10316. "- 'Manual' - manual placement of fiducials."
  10317. msgstr ""
  10318. "- 'Auto' - colocação automática de fiduciais nos cantos da caixa "
  10319. "delimitadora.\n"
  10320. "- 'Manual' - colocação manual de fiduciais."
  10321. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9066 flatcamTools/ToolFiducials.py:199
  10322. msgid "Up"
  10323. msgstr "Acima"
  10324. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9067 flatcamTools/ToolFiducials.py:200
  10325. msgid "Down"
  10326. msgstr "Abaixo"
  10327. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9070 flatcamTools/ToolFiducials.py:203
  10328. msgid "Second fiducial"
  10329. msgstr "Segundo fiducial"
  10330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9072 flatcamTools/ToolFiducials.py:205
  10331. msgid ""
  10332. "The position for the second fiducial.\n"
  10333. "- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
  10334. "- 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
  10335. "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
  10336. msgstr ""
  10337. "Posição do segundo fiducial.\n"
  10338. "- 'Acima' - a ordem é: canto inferior esquerdo, superior esquerdo, superior "
  10339. "direito\n"
  10340. "- 'Abaixo' - a ordem é: canto inferior esquerdo, inferior direito, superior "
  10341. "direito.\n"
  10342. "- 'Nenhum' - não há um segundo fiducial. A ordem é: canto inferior esquerdo, "
  10343. "superior direito."
  10344. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9088 flatcamTools/ToolFiducials.py:221
  10345. msgid "Cross"
  10346. msgstr "Cruz"
  10347. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9089 flatcamTools/ToolFiducials.py:222
  10348. msgid "Chess"
  10349. msgstr "Xadrez"
  10350. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9092 flatcamTools/ToolFiducials.py:224
  10351. msgid "Fiducial Type"
  10352. msgstr "Tipo de Fiducial"
  10353. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9094 flatcamTools/ToolFiducials.py:226
  10354. msgid ""
  10355. "The type of fiducial.\n"
  10356. "- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
  10357. "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
  10358. "- 'Chess' - chess pattern fiducial."
  10359. msgstr ""
  10360. "O tipo de fiducial.\n"
  10361. "- 'Circular' - este é o fiducial regular.\n"
  10362. "- 'Cruz' - linhas cruzadas fiduciais.\n"
  10363. "- 'Xadrez' - padrão de xadrez fiducial."
  10364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9103 flatcamTools/ToolFiducials.py:235
  10365. msgid "Line thickness"
  10366. msgstr "Espessura da linha"
  10367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9123
  10368. msgid "Calibration Tool Options"
  10369. msgstr "Opções da Ferramenta de Calibração"
  10370. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9139 flatcamTools/ToolCalibration.py:181
  10371. msgid "Source Type"
  10372. msgstr "Tipo de Fonte"
  10373. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9140 flatcamTools/ToolCalibration.py:182
  10374. msgid ""
  10375. "The source of calibration points.\n"
  10376. "It can be:\n"
  10377. "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n"
  10378. "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points"
  10379. msgstr ""
  10380. "A fonte dos pontos de calibração.\n"
  10381. "Pode ser:\n"
  10382. "- Objeto -> clique em uma área geográfica do furo para o Excellon ou em um "
  10383. "pad para o Gerber\n"
  10384. "- Livre -> clique livremente na tela para adquirir os pontos de calibração"
  10385. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9145 flatcamTools/ToolCalibration.py:187
  10386. msgid "Free"
  10387. msgstr "Livre"
  10388. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9159 flatcamTools/ToolCalibration.py:76
  10389. msgid "Height (Z) for travelling between the points."
  10390. msgstr "Altura (Z) para deslocamento entre os pontos."
  10391. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9171 flatcamTools/ToolCalibration.py:88
  10392. msgid "Verification Z"
  10393. msgstr "Verificação Z"
  10394. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9173 flatcamTools/ToolCalibration.py:90
  10395. msgid "Height (Z) for checking the point."
  10396. msgstr "Altura (Z) para verificar o ponto."
  10397. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9185 flatcamTools/ToolCalibration.py:102
  10398. msgid "Zero Z tool"
  10399. msgstr "Ferramenta Zero Z"
  10400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9187 flatcamTools/ToolCalibration.py:104
  10401. msgid ""
  10402. "Include a sequence to zero the height (Z)\n"
  10403. "of the verification tool."
  10404. msgstr ""
  10405. "Inclui uma sequência para zerar a altura (Z)\n"
  10406. "da ferramenta de verificação."
  10407. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9196 flatcamTools/ToolCalibration.py:113
  10408. msgid "Height (Z) for mounting the verification probe."
  10409. msgstr "Altura (Z) para montar a sonda de verificação."
  10410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9210 flatcamTools/ToolCalibration.py:127
  10411. msgid ""
  10412. "Toolchange X,Y position.\n"
  10413. "If no value is entered then the current\n"
  10414. "(x, y) point will be used,"
  10415. msgstr ""
  10416. "Troca de ferramentas nas posições X, Y.\n"
  10417. "Se nenhum valor for inserido, o valor atual\n"
  10418. "ponto (x, y) será usado,"
  10419. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9221 flatcamTools/ToolCalibration.py:153
  10420. msgid "Second point"
  10421. msgstr "Segundo Ponto"
  10422. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9223 flatcamTools/ToolCalibration.py:155
  10423. msgid ""
  10424. "Second point in the Gcode verification can be:\n"
  10425. "- top-left -> the user will align the PCB vertically\n"
  10426. "- bottom-right -> the user will align the PCB horizontally"
  10427. msgstr ""
  10428. "O segundo ponto na verificação do G-Code pode ser:\n"
  10429. "- canto superior esquerdo -> o usuário alinhará o PCB verticalmente\n"
  10430. "- canto inferior direito -> o usuário alinhará o PCB horizontalmente"
  10431. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9242
  10432. msgid "Extract Drills Options"
  10433. msgstr "Opções de Extração de Furos"
  10434. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9257 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9469
  10435. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:68 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:75
  10436. msgid "Processed Pads Type"
  10437. msgstr "Tipo de Pads Processados"
  10438. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9259 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9471
  10439. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:70 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:77
  10440. msgid ""
  10441. "The type of pads shape to be processed.\n"
  10442. "If the PCB has many SMD pads with rectangular pads,\n"
  10443. "disable the Rectangular aperture."
  10444. msgstr ""
  10445. "O tipo de formato dos pads a serem processadas.\n"
  10446. "Se o PCB tiver muitos blocos SMD com pads retangulares,\n"
  10447. "desative a abertura retangular."
  10448. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9269 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9481
  10449. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:80 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:91
  10450. msgid "Process Circular Pads."
  10451. msgstr "Pads Circulares"
  10452. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9275 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9377
  10453. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9487 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9591
  10454. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:86 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:214
  10455. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:97 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:242
  10456. msgid "Oblong"
  10457. msgstr "Oblongo"
  10458. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9277 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9489
  10459. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:88 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:99
  10460. msgid "Process Oblong Pads."
  10461. msgstr "Pads Oblongos."
  10462. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9285 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9497
  10463. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:96 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:107
  10464. msgid "Process Square Pads."
  10465. msgstr "Pads Quadrados."
  10466. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9293 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9505
  10467. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:104 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:115
  10468. msgid "Process Rectangular Pads."
  10469. msgstr "Pads Retangulares"
  10470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9299 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9416
  10471. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9511 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9630
  10472. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:110 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:253
  10473. #: flatcamTools/ToolProperties.py:172 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:121
  10474. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:281
  10475. msgid "Others"
  10476. msgstr "Outros"
  10477. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9301 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9513
  10478. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:112 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:123
  10479. msgid "Process pads not in the categories above."
  10480. msgstr "Processa pads fora das categorias acima."
  10481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9314 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9338
  10482. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9527 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9552
  10483. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:139 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:156
  10484. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:150 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:184
  10485. msgid "Fixed Diameter"
  10486. msgstr "Diâmetro Fixo"
  10487. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9315 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9355
  10488. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9569
  10489. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:140 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:192
  10490. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:151 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:214
  10491. msgid "Fixed Annular Ring"
  10492. msgstr "Anel Anular Fixo"
  10493. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9316 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9529
  10494. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:141 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:152
  10495. msgid "Proportional"
  10496. msgstr "Proporcional"
  10497. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9322 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:130
  10498. msgid ""
  10499. "The method for processing pads. Can be:\n"
  10500. "- Fixed Diameter -> all holes will have a set size\n"
  10501. "- Fixed Annular Ring -> all holes will have a set annular ring\n"
  10502. "- Proportional -> each hole size will be a fraction of the pad size"
  10503. msgstr ""
  10504. "Método para processar pads. Pode ser:\n"
  10505. "- Diâmetro fixo -> todos os furos terão um tamanho definido\n"
  10506. "- Anel Anular fixo -> todos os furos terão um anel anular definido\n"
  10507. "- Proporcional -> cada tamanho de furo será uma fração do tamanho do pad"
  10508. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9348 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9562
  10509. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:166 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:194
  10510. msgid "Fixed hole diameter."
  10511. msgstr "Diâmetro fixo."
  10512. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9357 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9571
  10513. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:194 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:216
  10514. msgid ""
  10515. "The size of annular ring.\n"
  10516. "The copper sliver between the hole exterior\n"
  10517. "and the margin of the copper pad."
  10518. msgstr ""
  10519. "Tamanho do anel anular.\n"
  10520. "A tira de cobre entre o exterior do furo\n"
  10521. "e a margem do pad de cobre."
  10522. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9366 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9580
  10523. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:203 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:231
  10524. msgid "The size of annular ring for circular pads."
  10525. msgstr "Tamanho do anel anular para pads circulares."
  10526. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9379 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9593
  10527. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:216 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:244
  10528. msgid "The size of annular ring for oblong pads."
  10529. msgstr "Tamanho do anel anular para pads oblongos."
  10530. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9392 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9606
  10531. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:229 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:257
  10532. msgid "The size of annular ring for square pads."
  10533. msgstr "Tamanho do anel anular para pads quadrados."
  10534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9619
  10535. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:242 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:270
  10536. msgid "The size of annular ring for rectangular pads."
  10537. msgstr "Tamanho do anel anular para pads retangulares."
  10538. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9418 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9632
  10539. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:255 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:283
  10540. msgid "The size of annular ring for other pads."
  10541. msgstr "Tamanho do anel anular para outros pads."
  10542. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9428 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9642
  10543. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:276 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:299
  10544. msgid "Proportional Diameter"
  10545. msgstr "Diâmetro Proporcional"
  10546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9651
  10547. msgid "Factor"
  10548. msgstr "Fator"
  10549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9653
  10550. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:287 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:310
  10551. msgid ""
  10552. "Proportional Diameter.\n"
  10553. "The hole diameter will be a fraction of the pad size."
  10554. msgstr ""
  10555. "Diâmetro Proporcional.\n"
  10556. "O diâmetro do furo será uma fração do tamanho do pad."
  10557. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9454
  10558. msgid "Punch Gerber Options"
  10559. msgstr "Opções Gerber para Furo"
  10560. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9535 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:141
  10561. msgid ""
  10562. "The punch hole source can be:\n"
  10563. "- Excellon Object-> the Excellon object drills center will serve as "
  10564. "reference.\n"
  10565. "- Fixed Diameter -> will try to use the pads center as reference adding "
  10566. "fixed diameter holes.\n"
  10567. "- Fixed Annular Ring -> will try to keep a set annular ring.\n"
  10568. "- Proportional -> will make a Gerber punch hole having the diameter a "
  10569. "percentage of the pad diameter."
  10570. msgstr ""
  10571. "A fonte do furo pode ser:\n"
  10572. "- Objeto Excellon-> o centro da broca servirá como referência.\n"
  10573. "- Diâmetro fixo -> tentará usar o centro dos pads como referência, "
  10574. "adicionando furos de diâmetro fixo.\n"
  10575. "- Anel anular fixo -> tentará manter um anel anular definido.\n"
  10576. "- Proporcional -> fará um furo Gerber com o diâmetro de uma porcentagem do "
  10577. "diâmetro do pad."
  10578. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9668
  10579. msgid "Invert Gerber Tool Options"
  10580. msgstr "Opções Inverter Gerber"
  10581. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9674
  10582. msgid ""
  10583. "A tool to invert Gerber geometry from positive to negative\n"
  10584. "and in revers."
  10585. msgstr ""
  10586. "Uma ferramenta para converter a geometria Gerber de positiva para negativa\n"
  10587. "e vice-versa."
  10588. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9688 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:90
  10589. msgid ""
  10590. "Distance by which to avoid\n"
  10591. "the edges of the Gerber object."
  10592. msgstr ""
  10593. "Distância pela qual evitar \n"
  10594. "as bordas do objeto gerber."
  10595. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9699 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:101
  10596. msgid "Lines Join Style"
  10597. msgstr "Estilo de Junção de Linhas"
  10598. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9701 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:103
  10599. msgid ""
  10600. "The way that the lines in the object outline will be joined.\n"
  10601. "Can be:\n"
  10602. "- rounded -> an arc is added between two joining lines\n"
  10603. "- square -> the lines meet in 90 degrees angle\n"
  10604. "- bevel -> the lines are joined by a third line"
  10605. msgstr ""
  10606. "A maneira como as linhas no contorno do objeto serão unidas.\n"
  10607. "Pode ser:\n"
  10608. "- arredondado -> um arco é adicionado entre duas linhas de junção\n"
  10609. "- quadrado -> as linhas se encontram em um ângulo de 90 graus\n"
  10610. "- chanfro -> as linhas são unidas por uma terceira linha"
  10611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9724
  10612. msgid "Excellon File associations"
  10613. msgstr "Associação de Arquivos Excellon"
  10614. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9737 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9810
  10615. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9880 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9950
  10616. msgid "Restore"
  10617. msgstr "Restaurar"
  10618. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9738 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9811
  10619. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9881
  10620. msgid "Restore the extension list to the default state."
  10621. msgstr "Restaure a lista de extensões para o estado padrão."
  10622. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9739 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9812
  10623. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9882 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9952
  10624. msgid "Delete All"
  10625. msgstr "Excluir Tudo"
  10626. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9740 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9813
  10627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9883
  10628. msgid "Delete all extensions from the list."
  10629. msgstr "Excluir todas as extensões da lista."
  10630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9748 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9821
  10631. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9891
  10632. msgid "Extensions list"
  10633. msgstr "Lista de extensões"
  10634. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9750 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9823
  10635. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9893
  10636. msgid ""
  10637. "List of file extensions to be\n"
  10638. "associated with FlatCAM."
  10639. msgstr "Lista de extensões de arquivos que serão associadas ao FlatCAM."
  10640. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9770 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9843
  10641. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9912 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9984
  10642. msgid "Extension"
  10643. msgstr "Extensão"
  10644. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9844
  10645. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9913
  10646. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  10647. msgstr "Uma extensão de arquivo a ser adicionada ou excluída da lista."
  10648. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9779 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9852
  10649. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9921
  10650. msgid "Add Extension"
  10651. msgstr "Adicionar Extensão"
  10652. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9780 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9853
  10653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9922
  10654. msgid "Add a file extension to the list"
  10655. msgstr "Adiciona uma nova extensão à lista"
  10656. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9781 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9854
  10657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9923
  10658. msgid "Delete Extension"
  10659. msgstr "Excluir Extensão"
  10660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9782 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9855
  10661. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9924
  10662. msgid "Delete a file extension from the list"
  10663. msgstr "Exclui uma extensão da lista"
  10664. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9789 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9862
  10665. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9931
  10666. msgid "Apply Association"
  10667. msgstr "Aplicar Associação"
  10668. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9790 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9863
  10669. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9932
  10670. msgid ""
  10671. "Apply the file associations between\n"
  10672. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  10673. "They will be active after next logon.\n"
  10674. "This work only in Windows."
  10675. msgstr ""
  10676. "Aplica as associações de arquivos entre o\n"
  10677. "FlatCAM e os arquivos com as extensões acima.\n"
  10678. "Elas serão ativas após o próximo logon.\n"
  10679. "Isso funciona apenas no Windows."
  10680. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9807
  10681. msgid "GCode File associations"
  10682. msgstr "Associação de arquivos G-Code"
  10683. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9877
  10684. msgid "Gerber File associations"
  10685. msgstr "Associação de arquivos Gerber"
  10686. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9947
  10687. msgid "Autocompleter Keywords"
  10688. msgstr "Palavras-chave do preenchimento automático"
  10689. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9951
  10690. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  10691. msgstr ""
  10692. "Restaurar a lista de palavras-chave do preenchimento automático para o "
  10693. "estado padrão."
  10694. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9953
  10695. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  10696. msgstr "Excluir todas as palavras-chave do preenchimento automático da lista."
  10697. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9961
  10698. msgid "Keywords list"
  10699. msgstr "Lista de palavras-chave"
  10700. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9963
  10701. msgid ""
  10702. "List of keywords used by\n"
  10703. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  10704. "The autocompleter is installed\n"
  10705. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  10706. msgstr ""
  10707. "Lista de palavras-chave usadas no\n"
  10708. "preenchimento automático no FlatCAM.\n"
  10709. "O preenchimento automático está instalado\n"
  10710. "no Editor de Código e na Linha de Comandos Tcl."
  10711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9985
  10712. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  10713. msgstr "Uma palavra-chave a ser adicionada ou excluída da lista."
  10714. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9993
  10715. msgid "Add keyword"
  10716. msgstr "Adicionar palavra-chave"
  10717. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9994
  10718. msgid "Add a keyword to the list"
  10719. msgstr "Adiciona uma palavra-chave à lista"
  10720. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9995
  10721. msgid "Delete keyword"
  10722. msgstr "Excluir palavra-chave"
  10723. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9996
  10724. msgid "Delete a keyword from the list"
  10725. msgstr "Exclui uma palavra-chave da lista"
  10726. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:429 flatcamObjects/FlatCAMDocument.py:71
  10727. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:83
  10728. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  10729. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Básico</b></span>"
  10730. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:435 flatcamObjects/FlatCAMDocument.py:75
  10731. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:87
  10732. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  10733. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avançado</b></span>"
  10734. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:478
  10735. msgid "Plotting..."
  10736. msgstr "Plotando..."
  10737. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:507 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:512
  10738. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1499
  10739. msgid "Export Machine Code ..."
  10740. msgstr "Exportar Código da Máquina ..."
  10741. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:517 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1503
  10742. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  10743. msgstr "Exportar código da máquina cancelado ..."
  10744. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:538
  10745. msgid "Machine Code file saved to"
  10746. msgstr "Arquivo G-Code salvo em"
  10747. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:599 flatcamTools/ToolCalibration.py:1097
  10748. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  10749. msgstr "G-Code aberto no Editor de Códigos"
  10750. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:740
  10751. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  10752. msgstr "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado porque é um"
  10753. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:742
  10754. msgid "CNCJob object"
  10755. msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
  10756. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:922
  10757. msgid ""
  10758. "G-code does not have a G94 code and we will not include the code in the "
  10759. "'Prepend to GCode' text box"
  10760. msgstr ""
  10761. "O G-Code não possui um código G94 e não será incluído na caixa de texto "
  10762. "'Anexar ao G-Code'"
  10763. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:933
  10764. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  10765. msgstr ""
  10766. "Cancelado. O código personalizado para Troca de Ferramentas está ativado, "
  10767. "mas está vazio."
  10768. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:938
  10769. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  10770. msgstr ""
  10771. "O G-Code para Troca de Ferramentas foi substituído por um código "
  10772. "personalizado."
  10773. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:986 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:996
  10774. msgid ""
  10775. "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  10776. msgstr ""
  10777. "O arquivo de pós-processamento deve ter em seu nome: 'toolchange_custom'"
  10778. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:999
  10779. msgid "There is no preprocessor file."
  10780. msgstr "Não há arquivo de pós-processamento."
  10781. #: flatcamObjects/FlatCAMDocument.py:175
  10782. msgid "Document Editor"
  10783. msgstr "Editor de Documento"
  10784. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:514 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:746
  10785. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:306 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:767
  10786. #: flatcamTools/ToolNCC.py:811 flatcamTools/ToolNCC.py:1191
  10787. #: flatcamTools/ToolPaint.py:779 flatcamTools/ToolPaint.py:1166
  10788. msgid "Multiple Tools"
  10789. msgstr "Ferramentas Múltiplas"
  10790. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:726
  10791. msgid "No Tool Selected"
  10792. msgstr "Nenhuma Ferramenta Selecionada"
  10793. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1076
  10794. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1168
  10795. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1355
  10796. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  10797. msgstr "Selecione uma ou mais ferramentas da lista e tente novamente."
  10798. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1083
  10799. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  10800. msgstr "A ferramenta BROCA é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  10801. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  10802. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  10803. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373
  10804. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  10805. msgid "Tool_nr"
  10806. msgstr "Ferramenta_nr"
  10807. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  10808. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  10809. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373
  10810. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  10811. msgid "Drills_Nr"
  10812. msgstr "Furo_Nr"
  10813. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  10814. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  10815. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373
  10816. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  10817. msgid "Slots_Nr"
  10818. msgstr "Ranhura_Nr"
  10819. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1177
  10820. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  10821. msgstr ""
  10822. "A ferramenta fresa para RANHURAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  10823. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1281
  10824. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1517
  10825. msgid "Focus Z"
  10826. msgstr "Foco Z"
  10827. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1300
  10828. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1536
  10829. msgid "Laser Power"
  10830. msgstr "Potência Laser"
  10831. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1430
  10832. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1973
  10833. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1977
  10834. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2122
  10835. msgid "Generating CNC Code"
  10836. msgstr "Gerando Código CNC"
  10837. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1620 flatcamTools/ToolNCC.py:918
  10838. #: flatcamTools/ToolPaint.py:844
  10839. msgid "Current Tool parameters were applied to all tools."
  10840. msgstr "Parâmetros aplicados a todas as ferramentas."
  10841. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:119 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1181
  10842. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1182
  10843. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1191
  10844. msgid "Iso"
  10845. msgstr "Isolação"
  10846. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:119 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:439
  10847. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:826 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:891
  10848. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1039
  10849. msgid "Rough"
  10850. msgstr "Desbaste"
  10851. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:119
  10852. msgid "Finish"
  10853. msgstr "Acabamento"
  10854. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:474
  10855. msgid "Add from Tool DB"
  10856. msgstr "Adicionar Ferramenta do BD"
  10857. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:845
  10858. msgid "Tool added in Tool Table."
  10859. msgstr "Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas."
  10860. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:954 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:963
  10861. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  10862. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para copiar."
  10863. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:992
  10864. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  10865. msgstr "A ferramenta foi copiada na tabela de ferramentas."
  10866. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1019
  10867. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  10868. msgstr "A ferramenta foi editada na Tabela de Ferramentas."
  10869. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1048
  10870. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1057
  10871. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  10872. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  10873. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1081
  10874. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  10875. msgstr "A ferramenta foi eliminada da Tabela de Ferramentas."
  10876. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1589
  10877. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  10878. msgstr "Esta Geometria não pode ser processada porque é"
  10879. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1589
  10880. msgid "geometry"
  10881. msgstr "geometria"
  10882. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1630
  10883. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  10884. msgstr "Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de ferramentas ..."
  10885. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1732
  10886. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1882
  10887. msgid ""
  10888. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  10889. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  10890. msgstr ""
  10891. "Deslocamento de Ferramenta selecionado na Tabela de Ferramentas, mas nenhum "
  10892. "valor foi fornecido.\n"
  10893. "Adicione um Deslocamento de Ferramenta ou altere o Tipo de Deslocamento."
  10894. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1798
  10895. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1944
  10896. msgid "G-Code parsing in progress..."
  10897. msgstr "Análisando o G-Code..."
  10898. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1800
  10899. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1946
  10900. msgid "G-Code parsing finished..."
  10901. msgstr "Análise do G-Code finalisada..."
  10902. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1808
  10903. msgid "Finished G-Code processing"
  10904. msgstr "Processamento do G-Code concluído"
  10905. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1810
  10906. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1958
  10907. msgid "G-Code processing failed with error"
  10908. msgstr "Processamento do G-Code falhou com erro"
  10909. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1852 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1301
  10910. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  10911. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não tem geometria"
  10912. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1956
  10913. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2117
  10914. msgid "Finished G-Code processing..."
  10915. msgstr "Processamento do G-Code finalisado..."
  10916. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1975
  10917. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1979
  10918. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2124
  10919. msgid "CNCjob created"
  10920. msgstr "Trabalho CNC criado"
  10921. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2155
  10922. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2164 flatcamParsers/ParseGerber.py:1867
  10923. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1877
  10924. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  10925. msgstr "O fator de escala deve ser um número: inteiro ou flutuante."
  10926. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2227
  10927. msgid "Geometry Scale done."
  10928. msgstr "Redimensionamento de geometria feita."
  10929. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2244 flatcamParsers/ParseGerber.py:1993
  10930. msgid ""
  10931. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  10932. "the Offset field."
  10933. msgstr ""
  10934. "Um par (x,y) de valores é necessário. Provavelmente você digitou apenas um "
  10935. "valor no campo Deslocamento."
  10936. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2300
  10937. msgid "Geometry Offset done."
  10938. msgstr "Deslocamento de Geometria concluído."
  10939. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2329
  10940. msgid ""
  10941. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  10942. "y)\n"
  10943. "but now there is only one value, not two."
  10944. msgstr ""
  10945. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  10946. "formato (x, y).\n"
  10947. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  10948. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:494
  10949. msgid "Buffering solid geometry"
  10950. msgstr "Buffer de geometria sólida"
  10951. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:503
  10952. msgid "Done"
  10953. msgstr "Pronto"
  10954. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:529 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:555
  10955. msgid "Operation could not be done."
  10956. msgstr "Não foi possível executar a operação."
  10957. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:572
  10958. msgid "Isolating..."
  10959. msgstr "Isolando..."
  10960. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:631
  10961. msgid "Click on a polygon to isolate it."
  10962. msgstr "Clique em um polígono para isolá-lo."
  10963. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:670 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:774
  10964. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1511
  10965. msgid "Added polygon"
  10966. msgstr "Polígono adicionado"
  10967. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:671 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:776
  10968. msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation."
  10969. msgstr ""
  10970. "Clique para adicionar o próximo polígono ou clique com o botão direito do "
  10971. "mouse para iniciar a isolação."
  10972. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:683 flatcamTools/ToolPaint.py:1525
  10973. msgid "Removed polygon"
  10974. msgstr "Polígono removido"
  10975. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:684
  10976. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation."
  10977. msgstr ""
  10978. "Clique para adicionar/remover o próximo polígono ou clique com o botão "
  10979. "direito do mouse para iniciar a isolação."
  10980. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:689 flatcamTools/ToolPaint.py:1531
  10981. msgid "No polygon detected under click position."
  10982. msgstr "Nenhum polígono detectado na posição do clique."
  10983. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:710 flatcamTools/ToolPaint.py:1560
  10984. msgid "List of single polygons is empty. Aborting."
  10985. msgstr "A lista de polígonos únicos está vazia. Abortando."
  10986. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:779
  10987. msgid "No polygon in selection."
  10988. msgstr "Nenhum polígono na seleção."
  10989. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:907 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:986
  10990. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2081 flatcamTools/ToolNCC.py:3132
  10991. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3511
  10992. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  10993. msgstr "A geometria de isolação não pôde ser gerada."
  10994. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:932 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1064
  10995. msgid "Isolation geometry created"
  10996. msgstr "Geometria de isolação criada"
  10997. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:941 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1071
  10998. msgid "Subtracting Geo"
  10999. msgstr "Subtraindo Geo"
  11000. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1396
  11001. msgid "Plotting Apertures"
  11002. msgstr "Mostrando Aberturas"
  11003. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:234
  11004. msgid "Name changed from"
  11005. msgstr "Nome alterado de"
  11006. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:234
  11007. msgid "to"
  11008. msgstr "para"
  11009. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:245
  11010. msgid "Offsetting..."
  11011. msgstr "Deslocando..."
  11012. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:259 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:264
  11013. msgid "Scaling could not be executed."
  11014. msgstr "Não foi possível executar o redimensionamento."
  11015. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:268 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:276
  11016. msgid "Scale done."
  11017. msgstr "Redimensionamento concluída."
  11018. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:274
  11019. msgid "Scaling..."
  11020. msgstr "Dimensionando..."
  11021. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:292
  11022. msgid "Skewing..."
  11023. msgstr "Inclinando..."
  11024. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:102
  11025. msgid "Script Editor"
  11026. msgstr "Editor de Script"
  11027. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:510
  11028. #, python-brace-format
  11029. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  11030. msgstr "Objeto renomeado de <b>{old}</b> para <b>{new}</b>"
  11031. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:983
  11032. msgid "Cause of error"
  11033. msgstr "Motivo do erro"
  11034. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:316
  11035. msgid "This is GCODE mark"
  11036. msgstr "Esta é a marca G-CODE"
  11037. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:433
  11038. msgid ""
  11039. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  11040. "A tool change event: T"
  11041. msgstr ""
  11042. "Sem informação do diâmetro da ferramenta. Veja linha de comando.\n"
  11043. "Evento de troca de ferramenta: T"
  11044. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:436
  11045. msgid ""
  11046. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  11047. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  11048. "diameters.\n"
  11049. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  11050. "diameters to reflect the real diameters."
  11051. msgstr ""
  11052. "foi encontrado mas o arquivo Excellon não possui informações sobre os "
  11053. "diâmetros da ferramenta. \n"
  11054. "O aplicativo tentará carregá-lo usando alguns diâmetros 'falsos'./nO usuário "
  11055. "precisa editar o objeto Excellon resultante e\n"
  11056. "alterar os diâmetros para os valores reais."
  11057. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:900
  11058. msgid ""
  11059. "Excellon Parser error.\n"
  11060. "Parsing Failed. Line"
  11061. msgstr ""
  11062. "Erro do Analisador Excellon.\n"
  11063. "Análise falhou. Linha"
  11064. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:982
  11065. msgid ""
  11066. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  11067. "a tool associated.\n"
  11068. "Check the resulting GCode."
  11069. msgstr ""
  11070. "Excellon.create_geometry () -> um furo foi ignorado por não ter uma "
  11071. "ferramenta associada.\n"
  11072. "Verifique o G-Code resultante."
  11073. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  11074. msgid "Font not supported, try another one."
  11075. msgstr "Fonte não suportada. Tente outra."
  11076. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426
  11077. msgid "Gerber processing. Parsing"
  11078. msgstr "Processando Gerber. Analisando"
  11079. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:178
  11080. msgid "lines"
  11081. msgstr "linhas"
  11082. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1002 flatcamParsers/ParseGerber.py:1102
  11083. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:271 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:285
  11084. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:304 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:328
  11085. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:363
  11086. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  11087. msgstr "Coordenadas faltando, linha ignorada"
  11088. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1004 flatcamParsers/ParseGerber.py:1104
  11089. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  11090. msgstr "O arquivo GERBER pode estar CORROMPIDO. Verifique o arquivo !!!"
  11091. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1058
  11092. msgid ""
  11093. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  11094. "parser errors. Line number"
  11095. msgstr ""
  11096. "A região não possui pontos suficientes. O arquivo será processado, mas há "
  11097. "erros na análise. Número da linha"
  11098. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1488 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:398
  11099. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  11100. msgstr "Processando Gerber. Unindo polígonos"
  11101. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1505
  11102. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  11103. msgstr "Processando Gerber. Aplicando polaridade Gerber."
  11104. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1565
  11105. msgid "Gerber Line"
  11106. msgstr "Linha Gerber"
  11107. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1565
  11108. msgid "Gerber Line Content"
  11109. msgstr "Conteúdo"
  11110. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1567
  11111. msgid "Gerber Parser ERROR"
  11112. msgstr "Erro de Análise"
  11113. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1957
  11114. msgid "Gerber Scale done."
  11115. msgstr "Redimensionamento Gerber pronto."
  11116. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2049
  11117. msgid "Gerber Offset done."
  11118. msgstr "Deslocamento Gerber pronto."
  11119. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2125
  11120. msgid "Gerber Mirror done."
  11121. msgstr "Espelhamento Gerber pronto."
  11122. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2199
  11123. msgid "Gerber Skew done."
  11124. msgstr "Inclinação Gerber pronta."
  11125. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2261
  11126. msgid "Gerber Rotate done."
  11127. msgstr "Rotação Gerber pronta."
  11128. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2418
  11129. msgid "Gerber Buffer done."
  11130. msgstr "Buffer Gerber pronto."
  11131. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:178
  11132. msgid "HPGL2 processing. Parsing"
  11133. msgstr "Processando HPGL2 . Analisando"
  11134. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:410
  11135. msgid "HPGL2 Line"
  11136. msgstr "Linha HPGL2"
  11137. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:410
  11138. msgid "HPGL2 Line Content"
  11139. msgstr "Conteúdo da linha HPGL2"
  11140. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:411
  11141. msgid "HPGL2 Parser ERROR"
  11142. msgstr "ERRO do Analisador HPGL2"
  11143. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:32
  11144. msgid "Align Objects"
  11145. msgstr "Alinhar Objetos"
  11146. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:61
  11147. msgid "MOVING object"
  11148. msgstr "MOVENDO Objeto"
  11149. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:65
  11150. msgid ""
  11151. "Specify the type of object to be aligned.\n"
  11152. "It can be of type: Gerber or Excellon.\n"
  11153. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11154. "in the Object combobox."
  11155. msgstr ""
  11156. "Especifique o tipo de objeto para alinhar\n"
  11157. "Pode ser do tipo: Gerber ou Excellon.\n"
  11158. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
  11159. "na Caixa de Objetos."
  11160. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:86
  11161. msgid "Object to be aligned."
  11162. msgstr "Objeto a ser alinhado."
  11163. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:98
  11164. msgid "TARGET object"
  11165. msgstr "Objeto ALVO"
  11166. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:100
  11167. msgid ""
  11168. "Specify the type of object to be aligned to.\n"
  11169. "It can be of type: Gerber or Excellon.\n"
  11170. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11171. "in the Object combobox."
  11172. msgstr ""
  11173. "Especifique o tipo de objeto para alinhar\n"
  11174. "Pode ser do tipo: Gerber ou Excellon.\n"
  11175. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
  11176. "na Caixa de Objetos."
  11177. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:122
  11178. msgid "Object to be aligned to. Aligner."
  11179. msgstr "Objeto a ser alinhado. Alinhador."
  11180. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:135
  11181. msgid "Alignment Type"
  11182. msgstr "Tipo de Alinhamento"
  11183. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:137
  11184. msgid ""
  11185. "The type of alignment can be:\n"
  11186. "- Single Point -> it require a single point of sync, the action will be a "
  11187. "translation\n"
  11188. "- Dual Point -> it require two points of sync, the action will be "
  11189. "translation followed by rotation"
  11190. msgstr ""
  11191. "O tipo de alinhamento pode ser:\n"
  11192. "- Ponto único -> requer um único ponto de sincronização, a ação será uma "
  11193. "translação\n"
  11194. "- Ponto duplo -> requer dois pontos de sincronização, a ação será translada "
  11195. "seguida de rotação"
  11196. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:143
  11197. msgid "Single Point"
  11198. msgstr "Ponto Único"
  11199. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:144
  11200. msgid "Dual Point"
  11201. msgstr "Ponto Duplo"
  11202. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:159
  11203. msgid "Align Object"
  11204. msgstr "Alinhar Objeto"
  11205. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:161
  11206. msgid ""
  11207. "Align the specified object to the aligner object.\n"
  11208. "If only one point is used then it assumes translation.\n"
  11209. "If tho points are used it assume translation and rotation."
  11210. msgstr ""
  11211. "Alinhe o objeto especificado ao objeto alinhador.\n"
  11212. "Se apenas um ponto for usado, ele assumirá a translação.\n"
  11213. "Se forem usados dois pontos, assume translação e rotação."
  11214. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:176 flatcamTools/ToolCalculators.py:246
  11215. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:683 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:484
  11216. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362 flatcamTools/ToolDblSided.py:471
  11217. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:310 flatcamTools/ToolFiducials.py:318
  11218. #: flatcamTools/ToolFilm.py:520 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:140
  11219. #: flatcamTools/ToolNCC.py:612 flatcamTools/ToolOptimal.py:237
  11220. #: flatcamTools/ToolPaint.py:556 flatcamTools/ToolPanelize.py:267
  11221. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:339 flatcamTools/ToolQRCode.py:314
  11222. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:516 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:473
  11223. #: flatcamTools/ToolSub.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:398
  11224. msgid "Reset Tool"
  11225. msgstr "Redefinir Ferramenta"
  11226. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:178 flatcamTools/ToolCalculators.py:248
  11227. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:685 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:486
  11228. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:364 flatcamTools/ToolDblSided.py:473
  11229. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:312 flatcamTools/ToolFiducials.py:320
  11230. #: flatcamTools/ToolFilm.py:522 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:142
  11231. #: flatcamTools/ToolNCC.py:614 flatcamTools/ToolOptimal.py:239
  11232. #: flatcamTools/ToolPaint.py:558 flatcamTools/ToolPanelize.py:269
  11233. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:341 flatcamTools/ToolQRCode.py:316
  11234. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:518 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:475
  11235. #: flatcamTools/ToolSub.py:178 flatcamTools/ToolTransform.py:400
  11236. msgid "Will reset the tool parameters."
  11237. msgstr "Redefinirá os parâmetros da ferramenta."
  11238. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:244
  11239. msgid "Align Tool"
  11240. msgstr "Ferramenta Alinhar"
  11241. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:289
  11242. msgid "There is no aligned FlatCAM object selected..."
  11243. msgstr "Não há nenhum objeto FlatCAM alinhado selecionado ..."
  11244. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:299
  11245. msgid "There is no aligner FlatCAM object selected..."
  11246. msgstr "Não há nenhum objeto FlatCAM do alinhador selecionado ..."
  11247. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:325 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385
  11248. msgid "First Point"
  11249. msgstr "Ponto Inicial"
  11250. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:325 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400
  11251. msgid "Click on the START point."
  11252. msgstr "Clique no ponto INICIAL."
  11253. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:380 flatcamTools/ToolCalibration.py:920
  11254. msgid "Cancelled by user request."
  11255. msgstr "Cancelado por solicitação do usuário."
  11256. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  11257. msgid "Click on the DESTINATION point."
  11258. msgstr "Clique no ponto DESTINO."
  11259. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400
  11260. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  11261. msgid "Or right click to cancel."
  11262. msgstr "ou clique esquerdo para cancelar."
  11263. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  11264. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:111
  11265. msgid "Second Point"
  11266. msgstr "Segundo Ponto"
  11267. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  11268. msgid "Calculators"
  11269. msgstr "Calculadoras"
  11270. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  11271. msgid "Units Calculator"
  11272. msgstr "Calculadora de Unidades"
  11273. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  11274. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  11275. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de polegadas para mm"
  11276. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  11277. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  11278. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de mm para polegadas"
  11279. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  11280. msgid ""
  11281. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  11282. "It is specified by manufacturer."
  11283. msgstr ""
  11284. "Ângulo da ponta da ferramenta.\n"
  11285. "Especificado pelo fabricante."
  11286. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:120
  11287. msgid ""
  11288. "This is the depth to cut into the material.\n"
  11289. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  11290. msgstr ""
  11291. "Esta é a profundidade para cortar material.\n"
  11292. "No Trabalho CNC é o parâmetro Profundidade de Corte."
  11293. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128
  11294. msgid ""
  11295. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  11296. "FlatCAM Gerber section.\n"
  11297. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  11298. msgstr ""
  11299. "Este é o diâmetro da ferramenta a ser inserido na seção\n"
  11300. "FlatCAM Gerber.\n"
  11301. "Na seção Trabalho CNC é chamado de >Diâmetro da Ferramenta<."
  11302. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:139 flatcamTools/ToolCalculators.py:235
  11303. msgid "Calculate"
  11304. msgstr "Calcular"
  11305. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:142
  11306. msgid ""
  11307. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  11308. " depending on which is desired and which is known. "
  11309. msgstr ""
  11310. "Calcula a Profundidade de Corte Z ou o diâmetro efetivo da\n"
  11311. "ferramenta, dependendo do que é desejado e do que é conhecido. "
  11312. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:205
  11313. msgid "Current Value"
  11314. msgstr "Valor da Corrente"
  11315. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  11316. msgid ""
  11317. "This is the current intensity value\n"
  11318. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  11319. msgstr ""
  11320. "Este é o valor de intensidade de corrente\n"
  11321. "a ser ajustado na fonte de alimentação. Em Ampères."
  11322. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:216
  11323. msgid "Time"
  11324. msgstr "Tempo"
  11325. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
  11326. msgid ""
  11327. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  11328. "In minutes."
  11329. msgstr "Tempo calculado necessário para o procedimento, em minutos."
  11330. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:238
  11331. msgid ""
  11332. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  11333. "depending on the parameters above"
  11334. msgstr ""
  11335. "Calcula o valor da intensidade atual e o tempo do\n"
  11336. "procedimento, dependendo dos parâmetros acima"
  11337. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:299
  11338. msgid "Calc. Tool"
  11339. msgstr "Calculadoras"
  11340. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:67
  11341. msgid "GCode Parameters"
  11342. msgstr "Parâmetros do G-Code"
  11343. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:69
  11344. msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool."
  11345. msgstr "Parâmetros usados nesta ferramenta para criar o G-Code."
  11346. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:173
  11347. msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points"
  11348. msgstr "PASSO 1: Adquirir Pontos de Calibração"
  11349. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:175
  11350. msgid ""
  11351. "Pick four points by clicking on canvas.\n"
  11352. "Those four points should be in the four\n"
  11353. "(as much as possible) corners of the object."
  11354. msgstr ""
  11355. "Escolha quatro pontos clicando na tela.\n"
  11356. "Esses quatro pontos devem estar nos quatro\n"
  11357. "(o máximo possível) cantos do objeto."
  11358. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:193 flatcamTools/ToolFilm.py:76
  11359. #: flatcamTools/ToolImage.py:54 flatcamTools/ToolPanelize.py:76
  11360. #: flatcamTools/ToolProperties.py:177
  11361. msgid "Object Type"
  11362. msgstr "Tipo de Objeto"
  11363. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:210
  11364. msgid "Source object selection"
  11365. msgstr "Seleção do objeto fonte"
  11366. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:212
  11367. msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points."
  11368. msgstr "Objeto FlatCAM a ser usado como fonte para os pontos de referência."
  11369. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:218
  11370. msgid "Calibration Points"
  11371. msgstr "Pontos de Calibração"
  11372. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:220
  11373. msgid ""
  11374. "Contain the expected calibration points and the\n"
  11375. "ones measured."
  11376. msgstr ""
  11377. "Contém os pontos de calibração esperados e\n"
  11378. "os medidos."
  11379. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:235 flatcamTools/ToolSub.py:76
  11380. #: flatcamTools/ToolSub.py:131
  11381. msgid "Target"
  11382. msgstr "Alvo"
  11383. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:236
  11384. msgid "Found Delta"
  11385. msgstr "Delta Encontrado"
  11386. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:248
  11387. msgid "Bot Left X"
  11388. msgstr "Esquerda Inferior X"
  11389. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:257
  11390. msgid "Bot Left Y"
  11391. msgstr "Esquerda Inferior Y"
  11392. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:275
  11393. msgid "Bot Right X"
  11394. msgstr "Direita Inferior X"
  11395. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:285
  11396. msgid "Bot Right Y"
  11397. msgstr "Direita Inferior Y"
  11398. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:300
  11399. msgid "Top Left X"
  11400. msgstr "Esquerda Superior X"
  11401. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:309
  11402. msgid "Top Left Y"
  11403. msgstr "Esquerda Superior Y"
  11404. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:324
  11405. msgid "Top Right X"
  11406. msgstr "Direita Superior X"
  11407. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:334
  11408. msgid "Top Right Y"
  11409. msgstr "Direita Superior Y"
  11410. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:367
  11411. msgid "Get Points"
  11412. msgstr "Obter Pontos"
  11413. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:369
  11414. msgid ""
  11415. "Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n"
  11416. "is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n"
  11417. "Those four points should be in the four squares of\n"
  11418. "the object."
  11419. msgstr ""
  11420. "Escolha quatro pontos clicando na tela se a opção de origem\n"
  11421. "for 'livre' ou dentro da geometria do objeto se a origem for 'objeto'.\n"
  11422. "Esses quatro pontos devem estar nos quatro cantos do\n"
  11423. "objeto."
  11424. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:390
  11425. msgid "STEP 2: Verification GCode"
  11426. msgstr "PASSO 2: G-Code de Verificação"
  11427. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:392 flatcamTools/ToolCalibration.py:405
  11428. msgid ""
  11429. "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  11430. "the four points acquired above.\n"
  11431. "The points sequence is:\n"
  11432. "- first point -> set the origin\n"
  11433. "- second point -> alignment point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  11434. "- third point -> check point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  11435. "- forth point -> final verification point. Just for evaluation."
  11436. msgstr ""
  11437. "Gere o arquivo G-Code para localizar e alinhar o PCB usando\n"
  11438. "os quatro pontos adquiridos acima.\n"
  11439. "A sequência de pontos é:\n"
  11440. "- primeiro ponto -> defina a origem\n"
  11441. "- segundo ponto -> ponto de alinhamento. Pode ser: superior esquerdo ou "
  11442. "inferior direito.\n"
  11443. "- terceiro ponto -> ponto de verificação. Pode ser: superior esquerdo ou "
  11444. "inferior direito.\n"
  11445. "- quarto ponto -> ponto de verificação final. Apenas para avaliação."
  11446. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:403 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:348
  11447. msgid "Generate GCode"
  11448. msgstr "Gerar o G-Code"
  11449. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:429
  11450. msgid "STEP 3: Adjustments"
  11451. msgstr "PASSO 3: Ajustes"
  11452. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:431 flatcamTools/ToolCalibration.py:440
  11453. msgid ""
  11454. "Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n"
  11455. "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n"
  11456. "in the fields Found (Delta)."
  11457. msgstr ""
  11458. "Calcular fatores de escala e de inclinação com base nas diferenças (delta)\n"
  11459. "encontradas ao verificar o padrão PCB. As diferenças devem ser preenchidas\n"
  11460. "nos campos Encontrados (Delta)."
  11461. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:438
  11462. msgid "Calculate Factors"
  11463. msgstr "Calculas Fatores"
  11464. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:460
  11465. msgid "STEP 4: Adjusted GCode"
  11466. msgstr "PASSO 4: G-Code ajustado"
  11467. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:462
  11468. msgid ""
  11469. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  11470. "the factors above."
  11471. msgstr ""
  11472. "Gera o arquivo G-Code de verificação ajustado com\n"
  11473. "os fatores acima."
  11474. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:467
  11475. msgid "Scale Factor X:"
  11476. msgstr "Fator de Escala X:"
  11477. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:479
  11478. msgid "Scale Factor Y:"
  11479. msgstr "Fator de Escala Y:"
  11480. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:491
  11481. msgid "Apply Scale Factors"
  11482. msgstr "Aplicar Fatores de Escala"
  11483. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:493
  11484. msgid "Apply Scale factors on the calibration points."
  11485. msgstr "Aplica os fatores de escala nos pontos de calibração."
  11486. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:503
  11487. msgid "Skew Angle X:"
  11488. msgstr "Ângulo de inclinação X:"
  11489. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:516
  11490. msgid "Skew Angle Y:"
  11491. msgstr "Ângulo de inclinação Y:"
  11492. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:529
  11493. msgid "Apply Skew Factors"
  11494. msgstr "Aplicar Fatores de Inclinação"
  11495. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:531
  11496. msgid "Apply Skew factors on the calibration points."
  11497. msgstr "Aplica os fatores de inclinação nos pontos de calibração."
  11498. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:600
  11499. msgid "Generate Adjusted GCode"
  11500. msgstr "Gerar o G-Code Ajustado"
  11501. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:602
  11502. msgid ""
  11503. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  11504. "the factors set above.\n"
  11505. "The GCode parameters can be readjusted\n"
  11506. "before clicking this button."
  11507. msgstr ""
  11508. "Gera o arquivo G-Code de verificação ajustado com\n"
  11509. "os fatores definidos acima.\n"
  11510. "Os parâmetros do G-Code podem ser reajustados\n"
  11511. "antes de clicar neste botão."
  11512. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:623
  11513. msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects"
  11514. msgstr "PASSO 5: Calibrar Objetos FlatCAM"
  11515. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:625
  11516. msgid ""
  11517. "Adjust the FlatCAM objects\n"
  11518. "with the factors determined and verified above."
  11519. msgstr ""
  11520. "Ajustar os objetos FlatCAM\n"
  11521. "com os fatores determinados e verificados acima."
  11522. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:637
  11523. msgid "Adjusted object type"
  11524. msgstr "Tipo de objeto ajustado"
  11525. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:638
  11526. msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted."
  11527. msgstr "Tipo do objeto FlatCAM a ser ajustado."
  11528. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:651
  11529. msgid "Adjusted object selection"
  11530. msgstr "Seleção do objeto ajustado"
  11531. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:653
  11532. msgid "The FlatCAM Object to be adjusted."
  11533. msgstr "Objeto FlatCAM a ser ajustado."
  11534. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:660
  11535. msgid "Calibrate"
  11536. msgstr "Calibrar"
  11537. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:662
  11538. msgid ""
  11539. "Adjust (scale and/or skew) the objects\n"
  11540. "with the factors determined above."
  11541. msgstr ""
  11542. "Ajustar (dimensionar e/ou inclinar) os objetos\n"
  11543. "com os fatores determinados acima."
  11544. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:770 flatcamTools/ToolCalibration.py:771
  11545. msgid "Origin"
  11546. msgstr "Origem"
  11547. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:800
  11548. msgid "Tool initialized"
  11549. msgstr "Ferramenta inicializada"
  11550. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:838
  11551. msgid "There is no source FlatCAM object selected..."
  11552. msgstr "Não há nenhum objeto FlatCAM de origem selecionado..."
  11553. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:859
  11554. msgid "Get First calibration point. Bottom Left..."
  11555. msgstr "Obtenha o primeiro ponto de calibração. Inferior Esquerdo..."
  11556. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:926
  11557. msgid "Get Second calibration point. Bottom Right (Top Left)..."
  11558. msgstr ""
  11559. "Obtenha o segundo ponto de calibração. Inferior direito (canto superior "
  11560. "esquerdo) ..."
  11561. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:930
  11562. msgid "Get Third calibration point. Top Left (Bottom Right)..."
  11563. msgstr ""
  11564. "Obtenha o terceiro ponto de calibração. Superior esquerdo (canto inferior "
  11565. "direito) ..."
  11566. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:934
  11567. msgid "Get Forth calibration point. Top Right..."
  11568. msgstr "Obtenha o quarto ponto de calibração. Superior Direito..."
  11569. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:938
  11570. msgid "Done. All four points have been acquired."
  11571. msgstr "Feito. Todos os quatro pontos foram adquiridos."
  11572. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:969
  11573. msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibration Tool"
  11574. msgstr "G-Code de Verificação para a Ferramenta de Calibração FlatCAM"
  11575. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:981 flatcamTools/ToolCalibration.py:1067
  11576. msgid "Gcode Viewer"
  11577. msgstr "G-Code Viewer"
  11578. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:997
  11579. msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation."
  11580. msgstr "Cancelado. São necessários quatro pontos para a geração do G-Code."
  11581. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:1253 flatcamTools/ToolCalibration.py:1349
  11582. msgid "There is no FlatCAM object selected..."
  11583. msgstr "Não há nenhum objeto FlatCAM selecionado ..."
  11584. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:261
  11585. msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
  11586. msgstr "Objeto Gerber ao qual será adicionada uma adição de cobre."
  11587. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:98
  11588. msgid ""
  11589. "This set the distance between the copper thieving components\n"
  11590. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  11591. "and the copper traces in the Gerber file."
  11592. msgstr ""
  11593. "Define a distância entre os componentes de adição de cobre\n"
  11594. "(o preenchimento de polígono pode ser dividido em vários polígonos)\n"
  11595. "e os vestígios de cobre no arquivo Gerber."
  11596. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:131
  11597. msgid ""
  11598. "- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object extent.\n"
  11599. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  11600. "filled.\n"
  11601. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  11602. "another object."
  11603. msgstr ""
  11604. "- 'Próprio' - a extensão do Copper Thieving é baseada na extensão do "
  11605. "objeto.\n"
  11606. "- 'Seleção de área' - clique esquerdo do mouse para iniciar a seleção da "
  11607. "área a ser preenchida.\n"
  11608. "- 'Objeto de referência' - fará Copper Thieving dentro da área especificada "
  11609. "por outro objeto."
  11610. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:138 flatcamTools/ToolNCC.py:552
  11611. #: flatcamTools/ToolPaint.py:496
  11612. msgid "Ref. Type"
  11613. msgstr "Tipo de Ref"
  11614. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:140
  11615. msgid ""
  11616. "The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n"
  11617. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  11618. msgstr ""
  11619. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência para adição de cobre.\n"
  11620. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  11621. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:149 flatcamTools/ToolNCC.py:562
  11622. #: flatcamTools/ToolPaint.py:506
  11623. msgid "Ref. Object"
  11624. msgstr "Objeto de Ref"
  11625. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:151 flatcamTools/ToolNCC.py:564
  11626. #: flatcamTools/ToolPaint.py:508
  11627. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  11628. msgstr "O objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de cobre."
  11629. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:327
  11630. msgid "Insert Copper thieving"
  11631. msgstr "Inserir adição de cobre"
  11632. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:329
  11633. msgid ""
  11634. "Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
  11635. "that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
  11636. msgstr ""
  11637. "Adicionará um polígono (pode ser dividido em várias partes)\n"
  11638. "que cercará os traços atuais de Gerber a uma certa distância."
  11639. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:388
  11640. msgid "Insert Robber Bar"
  11641. msgstr "Inserir Barra"
  11642. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:390
  11643. msgid ""
  11644. "Will add a polygon with a defined thickness\n"
  11645. "that will surround the actual Gerber object\n"
  11646. "at a certain distance.\n"
  11647. "Required when doing holes pattern plating."
  11648. msgstr ""
  11649. "Adicionará um polígono com uma espessura definida\n"
  11650. "que cercará o objeto Gerber atual\n"
  11651. "a uma certa distância.\n"
  11652. "Necessário ao fazer o padrão de furos."
  11653. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:414
  11654. msgid "Select Soldermask object"
  11655. msgstr "Selecionar objeto Máscara de Solda"
  11656. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:416
  11657. msgid ""
  11658. "Gerber Object with the soldermask.\n"
  11659. "It will be used as a base for\n"
  11660. "the pattern plating mask."
  11661. msgstr ""
  11662. "Objeto Gerber com a Máscara de Solda.\n"
  11663. "Será usado como base para\n"
  11664. "a máscara de revestimento padrão."
  11665. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:445
  11666. msgid "Plated area"
  11667. msgstr "Área revestida"
  11668. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:447
  11669. msgid ""
  11670. "The area to be plated by pattern plating.\n"
  11671. "Basically is made from the openings in the plating mask.\n"
  11672. "\n"
  11673. "<<WARNING>> - the calculated area is actually a bit larger\n"
  11674. "due of the fact that the soldermask openings are by design\n"
  11675. "a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
  11676. "calculated from the soldermask openings."
  11677. msgstr ""
  11678. "A área a ser revestida pelo revestimento padrão.\n"
  11679. "Basicamente é feito a partir das aberturas na máscara de revestimento.\n"
  11680. "\n"
  11681. "<<ATENÇÃO>> - a área calculada é realmente um pouco maior\n"
  11682. "devido ao fato de que as aberturas da máscara de solda são projetadas\n"
  11683. "um pouco maior que os pads de cobre, e essa área é\n"
  11684. "calculada a partir das aberturas da máscara de solda."
  11685. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:458
  11686. msgid "mm"
  11687. msgstr "mm"
  11688. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:460
  11689. msgid "in"
  11690. msgstr "in"
  11691. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:467
  11692. msgid "Generate pattern plating mask"
  11693. msgstr "Gerar máscara de revestimento padrão"
  11694. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:469
  11695. msgid ""
  11696. "Will add to the soldermask gerber geometry\n"
  11697. "the geometries of the copper thieving and/or\n"
  11698. "the robber bar if those were generated."
  11699. msgstr ""
  11700. "Adicionará à geometria do gerber máscara de solda\n"
  11701. "as geometrias da adição de cobre e/ou\n"
  11702. "a barra, se elas foram geradas."
  11703. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:625
  11704. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:650
  11705. msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
  11706. msgstr "Linhas funciona apenas para referência 'própria' ..."
  11707. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:636
  11708. msgid "Solid fill selected."
  11709. msgstr "Preenchimento sólido selecionado."
  11710. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:641
  11711. msgid "Dots grid fill selected."
  11712. msgstr "Preenchimento de pontos selecionado."
  11713. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:646
  11714. msgid "Squares grid fill selected."
  11715. msgstr "Preenchimento de quadrados selecionado."
  11716. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:667
  11717. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:749
  11718. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1345 flatcamTools/ToolDblSided.py:657
  11719. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:436 flatcamTools/ToolFiducials.py:466
  11720. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:743 flatcamTools/ToolOptimal.py:342
  11721. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:512 flatcamTools/ToolQRCode.py:426
  11722. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  11723. msgstr "Não há objeto Gerber carregado ..."
  11724. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:680
  11725. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1273
  11726. msgid "Append geometry"
  11727. msgstr "Anexar geometria"
  11728. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:724
  11729. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1306
  11730. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1459
  11731. msgid "Append source file"
  11732. msgstr "Anexar arquivo fonte"
  11733. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:732
  11734. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1314
  11735. msgid "Copper Thieving Tool done."
  11736. msgstr "Área de Adição de Cobre."
  11737. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:759
  11738. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:792 flatcamTools/ToolCutOut.py:470
  11739. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:658 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:208
  11740. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1594 flatcamTools/ToolNCC.py:1635
  11741. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1664 flatcamTools/ToolPaint.py:1469
  11742. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:411 flatcamTools/ToolPanelize.py:426
  11743. #: flatcamTools/ToolSub.py:294 flatcamTools/ToolSub.py:307
  11744. #: flatcamTools/ToolSub.py:498 flatcamTools/ToolSub.py:513
  11745. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97 tclCommands/TclCommandPaint.py:99
  11746. msgid "Could not retrieve object"
  11747. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto"
  11748. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:769 flatcamTools/ToolNCC.py:1643
  11749. msgid "Click the start point of the area."
  11750. msgstr "Clique no ponto inicial da área."
  11751. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:820
  11752. msgid "Click the end point of the filling area."
  11753. msgstr "Clique no ponto final da área de preenchimento."
  11754. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:826 flatcamTools/ToolNCC.py:1705
  11755. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1757 flatcamTools/ToolPaint.py:1601
  11756. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1652
  11757. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  11758. msgstr ""
  11759. "Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com "
  11760. "o botão direito para terminar."
  11761. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:942
  11762. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:946
  11763. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1007
  11764. msgid "Thieving"
  11765. msgstr "Adição"
  11766. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:953
  11767. msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
  11768. msgstr "Ferramenta de Adição de Cobre iniciada. Lendo parâmetros."
  11769. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:978
  11770. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
  11771. msgstr "Ferramenta de Adição de Cobre. Preparando polígonos de isolação."
  11772. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1023
  11773. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
  11774. msgstr ""
  11775. "Ferramenta de Adição de Cobre. Preparando áreas para preencher com cobre."
  11776. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1034 flatcamTools/ToolOptimal.py:349
  11777. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:800 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1127
  11778. msgid "Working..."
  11779. msgstr "Trabalhando..."
  11780. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1061
  11781. msgid "Geometry not supported for bounding box"
  11782. msgstr "Geometria não suportada para caixa delimitadora"
  11783. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1067 flatcamTools/ToolNCC.py:1928
  11784. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1983 flatcamTools/ToolNCC.py:2987
  11785. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3375
  11786. msgid "No object available."
  11787. msgstr "Nenhum objeto disponível."
  11788. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1104 flatcamTools/ToolNCC.py:1953
  11789. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2006 flatcamTools/ToolNCC.py:3029
  11790. msgid "The reference object type is not supported."
  11791. msgstr "O tipo do objeto de referência não é suportado."
  11792. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1109
  11793. msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
  11794. msgstr "Ferramenta de Adição de Cobre. Anexando nova geometria e buffer."
  11795. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1125
  11796. msgid "Create geometry"
  11797. msgstr "Criar Geometria"
  11798. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1325
  11799. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1329
  11800. msgid "P-Plating Mask"
  11801. msgstr "Máscara de Revestimento Padrão"
  11802. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1351
  11803. msgid "Append PP-M geometry"
  11804. msgstr "Anexar geometria"
  11805. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1477
  11806. msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
  11807. msgstr "Geração de Máscara de Revestimento Padrão concluída."
  11808. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1549
  11809. msgid "Copper Thieving Tool exit."
  11810. msgstr "Sair da Ferramenta de Adição de Cobre."
  11811. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:41
  11812. msgid "Cutout PCB"
  11813. msgstr "Recorte PCB"
  11814. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:69 flatcamTools/ToolPanelize.py:52
  11815. msgid "Source Object"
  11816. msgstr "Objeto Fonte"
  11817. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:70
  11818. msgid "Object to be cutout"
  11819. msgstr "Objeto a ser recortado"
  11820. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:75
  11821. msgid "Kind"
  11822. msgstr "Tipo"
  11823. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:97
  11824. msgid ""
  11825. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  11826. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11827. "What is selected here will dictate the kind\n"
  11828. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  11829. msgstr ""
  11830. "Especifica o tipo de objeto a ser cortado.\n"
  11831. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  11832. "O que estiver selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  11833. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  11834. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:121
  11835. msgid "Tool Parameters"
  11836. msgstr "Parâmetros de Ferramenta"
  11837. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:238
  11838. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  11839. msgstr "A. Pontes Automáticas"
  11840. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:240
  11841. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  11842. msgstr "Esta seção trata da criação de pontes automáticas."
  11843. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:247
  11844. msgid ""
  11845. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  11846. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  11847. "The choices are:\n"
  11848. "- None - no gaps\n"
  11849. "- lr - left + right\n"
  11850. "- tb - top + bottom\n"
  11851. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  11852. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  11853. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  11854. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  11855. msgstr ""
  11856. "Número de pontes utilizadas no recorte automático.\n"
  11857. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  11858. "As opções são:\n"
  11859. "- Nenhum - sem pontes\n"
  11860. "- LR - esquerda + direita\n"
  11861. "- TB - topo + baixo\n"
  11862. "- 4 - esquerda + direita + topo + baixo\n"
  11863. "- 2LR - 2*esquerda + 2*direita\n"
  11864. "- 2TB - 2*topo + 2*baixo\n"
  11865. "- 8 - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  11866. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:269
  11867. msgid "Generate Freeform Geometry"
  11868. msgstr "Gerar Geometria de Forma Livre"
  11869. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:271
  11870. msgid ""
  11871. "Cutout the selected object.\n"
  11872. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  11873. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  11874. msgstr ""
  11875. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  11876. "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  11877. "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  11878. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:283
  11879. msgid "Generate Rectangular Geometry"
  11880. msgstr "Gerar Geometria Retangular"
  11881. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:285
  11882. msgid ""
  11883. "Cutout the selected object.\n"
  11884. "The resulting cutout shape is\n"
  11885. "always a rectangle shape and it will be\n"
  11886. "the bounding box of the Object."
  11887. msgstr ""
  11888. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  11889. "O recorte resultante é\n"
  11890. "sempre em forma de retângulo e será\n"
  11891. "a caixa delimitadora do objeto."
  11892. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:304
  11893. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  11894. msgstr "B. Pontes Manuais"
  11895. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:306
  11896. msgid ""
  11897. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  11898. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  11899. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  11900. msgstr ""
  11901. "Esta seção trata da criação de pontes manuais.\n"
  11902. "Isso é feito clicando com o mouse no perímetro do objeto\n"
  11903. "de Geometria que é usado como objeto de recorte. "
  11904. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:321
  11905. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  11906. msgstr "Objeto de geometria usado para criar o recorte manual."
  11907. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  11908. msgid "Generate Manual Geometry"
  11909. msgstr "Gerar Geometria Manual"
  11910. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:330
  11911. msgid ""
  11912. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  11913. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  11914. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  11915. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  11916. msgstr ""
  11917. "Se o objeto a ser recortado for um Gerber\n"
  11918. "primeiro crie uma Geometria que o rodeia,\n"
  11919. "para ser usado como recorte, caso ainda não exista.\n"
  11920. "Selecione o arquivo Gerber de origem na combobox do objeto."
  11921. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:343
  11922. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  11923. msgstr "Adicionar Pontes Manuais"
  11924. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:345
  11925. msgid ""
  11926. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  11927. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  11928. "the surrounding material.\n"
  11929. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  11930. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  11931. msgstr ""
  11932. "Use o botão esquerdo do mouse (BEM): clique\n"
  11933. "para criar uma ponte para separar a PCB do material adjacente.\n"
  11934. "O clique deve ser feito no perímetro\n"
  11935. "do objeto Geometria usado como uma geometria de recorte."
  11936. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:475
  11937. msgid ""
  11938. "There is no object selected for Cutout.\n"
  11939. "Select one and try again."
  11940. msgstr ""
  11941. "Não há objeto selecionado para Recorte.\n"
  11942. "Selecione um e tente novamente."
  11943. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:481 flatcamTools/ToolCutOut.py:667
  11944. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:830 flatcamTools/ToolCutOut.py:912
  11945. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:184
  11946. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  11947. msgstr ""
  11948. "O diâmetro da ferramenta está zerado. Mude para um número real positivo."
  11949. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:495 flatcamTools/ToolCutOut.py:682
  11950. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  11951. msgstr "O número de pontes está ausente. Altere e tente novamente."
  11952. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:500 flatcamTools/ToolCutOut.py:686
  11953. msgid ""
  11954. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  11955. "Fill in a correct value and retry. "
  11956. msgstr ""
  11957. "O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', "
  11958. "'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente. "
  11959. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:505 flatcamTools/ToolCutOut.py:692
  11960. msgid ""
  11961. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  11962. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  11963. "Geometry,\n"
  11964. "and after that perform Cutout."
  11965. msgstr ""
  11966. "A operação de recorte não pode ser feita em uma Geometria multi-geo.\n"
  11967. "Opcionalmente, essa Geometria Multi-Geo pode ser convertida em Geometria "
  11968. "Única,\n"
  11969. "e depois disso, executar Recorte."
  11970. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:640 flatcamTools/ToolCutOut.py:819
  11971. msgid "Any form CutOut operation finished."
  11972. msgstr "Recorte concluído."
  11973. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:662 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:214
  11974. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1598 flatcamTools/ToolPaint.py:1392
  11975. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:416 tclCommands/TclCommandBbox.py:71
  11976. #: tclCommands/TclCommandNregions.py:71
  11977. msgid "Object not found"
  11978. msgstr "Objeto não encontrado"
  11979. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:805
  11980. msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
  11981. msgstr "Recorte retangular com margem negativa não é possível."
  11982. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:824
  11983. msgid ""
  11984. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  11985. msgstr ""
  11986. "Clique no perímetro do objeto de geometria selecionado para criar uma "
  11987. "ponte ..."
  11988. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:841 flatcamTools/ToolCutOut.py:867
  11989. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  11990. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Geometria"
  11991. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:872
  11992. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  11993. msgstr "Objeto de geometria para recorte manual não encontrado"
  11994. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:882
  11995. msgid "Added manual Bridge Gap."
  11996. msgstr "Ponte Manual Adicionada."
  11997. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:894
  11998. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  11999. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Gerber"
  12000. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:899
  12001. msgid ""
  12002. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  12003. "Select one and try again."
  12004. msgstr ""
  12005. "Não há nenhum objeto Gerber selecionado para o Recorte.\n"
  12006. "Selecione um e tente novamente."
  12007. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:905
  12008. msgid ""
  12009. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  12010. "Select a Gerber file and try again."
  12011. msgstr ""
  12012. "O objeto selecionado deve ser do tipo Gerber.\n"
  12013. "Selecione um arquivo Gerber e tente novamente."
  12014. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:940
  12015. msgid "Geometry not supported for cutout"
  12016. msgstr "Geometria não suportada para recorte"
  12017. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:998
  12018. msgid "Making manual bridge gap..."
  12019. msgstr "Fazendo ponte manual..."
  12020. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:26
  12021. msgid "2-Sided PCB"
  12022. msgstr "PCB de 2 faces"
  12023. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52
  12024. msgid "Mirror Operation"
  12025. msgstr "Operação Espelho"
  12026. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:53
  12027. msgid "Objects to be mirrored"
  12028. msgstr "Objetos a espelhar"
  12029. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:65
  12030. msgid "Gerber to be mirrored"
  12031. msgstr "Gerber a espelhar"
  12032. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:69 flatcamTools/ToolDblSided.py:97
  12033. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:127
  12034. msgid ""
  12035. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  12036. "the specified axis. Does not create a new \n"
  12037. "object, but modifies it."
  12038. msgstr ""
  12039. "Espelha (inverte) o objeto especificado em torno do eixo especificado.\n"
  12040. "Não é criado um novo objeto, o objeto atual é modificado."
  12041. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:93
  12042. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  12043. msgstr "Objeto Excellon a ser espelhado."
  12044. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  12045. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  12046. msgstr "Objeto Geometria a ser espelhado."
  12047. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:158
  12048. msgid "Mirror Parameters"
  12049. msgstr "Parâmetros de Espelho"
  12050. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:159
  12051. msgid "Parameters for the mirror operation"
  12052. msgstr "Parâmetros para a operação de espelhamento"
  12053. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:164
  12054. msgid "Mirror Axis"
  12055. msgstr "Espelhar Eixo"
  12056. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:175
  12057. msgid ""
  12058. "The coordinates used as reference for the mirror operation.\n"
  12059. "Can be:\n"
  12060. "- Point -> a set of coordinates (x,y) around which the object is mirrored\n"
  12061. "- Box -> a set of coordinates (x, y) obtained from the center of the\n"
  12062. "bounding box of another object selected below"
  12063. msgstr ""
  12064. "As coordenadas usadas como referência para a operação de espelho.\n"
  12065. "Pode ser:\n"
  12066. "- Ponto -> um conjunto de coordenadas (x, y) em torno do qual o objeto é "
  12067. "espelhado\n"
  12068. "- Caixa -> um conjunto de coordenadas (x, y) obtidas do centro da\n"
  12069. "caixa delimitadora de outro objeto selecionado abaixo"
  12070. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:189
  12071. msgid "Point coordinates"
  12072. msgstr "Coords dos pontos"
  12073. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
  12074. msgid ""
  12075. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  12076. "axis\n"
  12077. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  12078. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  12079. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coordinates "
  12080. "manually."
  12081. msgstr ""
  12082. "Adicione as coordenadas no formato <b>(x, y)</b> para o eixo de espelhamento "
  12083. "passar.\n"
  12084. "As coordenadas (x, y) são capturadas pressionando a tecla SHIFT\n"
  12085. "e clicar o botão esquerdo do mouse na tela ou inseridas manualmente."
  12086. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:218
  12087. msgid ""
  12088. "It can be of type: Gerber or Excellon or Geometry.\n"
  12089. "The coordinates of the center of the bounding box are used\n"
  12090. "as reference for mirror operation."
  12091. msgstr ""
  12092. "Pode ser do tipo: Gerber, Excellon ou Geometria.\n"
  12093. "As coordenadas do centro da caixa delimitadora são usadas\n"
  12094. "como referência para operação de espelho."
  12095. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:252
  12096. msgid "Bounds Values"
  12097. msgstr "Valores Limite"
  12098. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  12099. msgid ""
  12100. "Select on canvas the object(s)\n"
  12101. "for which to calculate bounds values."
  12102. msgstr ""
  12103. "Selecione na tela o(s) objeto(s)\n"
  12104. "para o qual calcular valores limites."
  12105. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:264
  12106. msgid "X min"
  12107. msgstr "X min"
  12108. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:266 flatcamTools/ToolDblSided.py:280
  12109. msgid "Minimum location."
  12110. msgstr "Localização mínima."
  12111. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:278
  12112. msgid "Y min"
  12113. msgstr "Y min"
  12114. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:292
  12115. msgid "X max"
  12116. msgstr "X max"
  12117. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:294 flatcamTools/ToolDblSided.py:308
  12118. msgid "Maximum location."
  12119. msgstr "Localização máxima."
  12120. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:306
  12121. msgid "Y max"
  12122. msgstr "Y max"
  12123. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:317
  12124. msgid "Center point coordinates"
  12125. msgstr "Coordenadas do ponto central"
  12126. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:319
  12127. msgid "Centroid"
  12128. msgstr "Centroid"
  12129. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:321
  12130. msgid ""
  12131. "The center point location for the rectangular\n"
  12132. "bounding shape. Centroid. Format is (x, y)."
  12133. msgstr ""
  12134. "A localização do ponto central do retângulo\n"
  12135. "forma delimitadora. Centroid. O formato é (x, y)."
  12136. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:330
  12137. msgid "Calculate Bounds Values"
  12138. msgstr "Calcular valores de limitesCalculadoras"
  12139. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:332
  12140. msgid ""
  12141. "Calculate the enveloping rectangular shape coordinates,\n"
  12142. "for the selection of objects.\n"
  12143. "The envelope shape is parallel with the X, Y axis."
  12144. msgstr ""
  12145. "Calcular as coordenadas de forma retangular envolventes,\n"
  12146. "para a seleção de objetos.\n"
  12147. "A forma do envelope é paralela ao eixo X, Y."
  12148. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:352
  12149. msgid "PCB Alignment"
  12150. msgstr "Alinhamento PCB"
  12151. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:354 flatcamTools/ToolDblSided.py:456
  12152. msgid ""
  12153. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  12154. "specified alignment holes and their mirror\n"
  12155. "images."
  12156. msgstr ""
  12157. "Cria um Objeto Excellon contendo os\n"
  12158. "furos de alinhamento especificados e suas\n"
  12159. "imagens espelhadas."
  12160. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:361
  12161. msgid "Drill Diameter"
  12162. msgstr "Diâmetro da Broca"
  12163. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:390 flatcamTools/ToolDblSided.py:397
  12164. msgid ""
  12165. "The reference point used to create the second alignment drill\n"
  12166. "from the first alignment drill, by doing mirror.\n"
  12167. "It can be modified in the Mirror Parameters -> Reference section"
  12168. msgstr ""
  12169. "O ponto de referência usado para criar o segundo furo de alinhamento\n"
  12170. "do primeiro furo de alinhamento, fazendo espelho.\n"
  12171. "Pode ser modificado na seção Parâmetros de espelho -> Referência"
  12172. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:410
  12173. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  12174. msgstr "Coords Furos de Alinhamento"
  12175. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:412
  12176. msgid ""
  12177. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  12178. "each set of (x, y) coordinates\n"
  12179. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  12180. "\n"
  12181. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  12182. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Align "
  12183. "Axis'."
  12184. msgstr ""
  12185. "Furos de alinhamento (x1, y1), (x2, y2), ... em um lado do eixo do espelho. "
  12186. "Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  12187. "indicado aqui, um par de furos será criado:\n"
  12188. "\n"
  12189. "- uma furo nas coordenadas do campo\n"
  12190. "- uma furo na posição espelhada sobre o eixo selecionado acima no 'Alinhar "
  12191. "eixo'."
  12192. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:420
  12193. msgid "Drill coordinates"
  12194. msgstr "Coordenadas dos furos"
  12195. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:427
  12196. msgid ""
  12197. "Add alignment drill holes coordinates in the format: (x1, y1), (x2, "
  12198. "y2), ... \n"
  12199. "on one side of the alignment axis.\n"
  12200. "\n"
  12201. "The coordinates set can be obtained:\n"
  12202. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  12203. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then Ctrl+V in the "
  12204. "field.\n"
  12205. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  12206. "field and click Paste.\n"
  12207. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  12208. msgstr ""
  12209. "Adicione as coordenadas dos furos de alinhamento no formato (x1, y1), (x2, "
  12210. "y2), ...\n"
  12211. "em um lado do eixo do espelho.\n"
  12212. "\n"
  12213. "O conjunto de coordenadas pode ser obtido:\n"
  12214. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  12215. "clicar em Adicionar.\n"
  12216. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Então CTRL + V "
  12217. "no campo.\n"
  12218. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  12219. "clicar no campo e em Colar.\n"
  12220. "- inserindo as coordenadas manualmente no formato: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  12221. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:442
  12222. msgid "Delete Last"
  12223. msgstr "Excluir Último"
  12224. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:444
  12225. msgid "Delete the last coordinates tuple in the list."
  12226. msgstr "Exclua a última dupla de coordenadas da lista."
  12227. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:454
  12228. msgid "Create Excellon Object"
  12229. msgstr "Criar Objeto Excellon"
  12230. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:541
  12231. msgid "2-Sided Tool"
  12232. msgstr "PCB 2 Faces"
  12233. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:581
  12234. msgid ""
  12235. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  12236. "and retry."
  12237. msgstr ""
  12238. "A referência 'Ponto' está selecionada e as coordenadas do 'Ponto' estão "
  12239. "faltando. Adicione-as e tente novamente."
  12240. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:600
  12241. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  12242. msgstr ""
  12243. "Não há objeto Caixa de referência carregado. Carregue um e tente novamente."
  12244. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:612
  12245. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  12246. msgstr ""
  12247. "Nenhum valor ou formato incorreto para o Diâmetro do Furo. Altere e tente "
  12248. "novamente."
  12249. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:623
  12250. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  12251. msgstr ""
  12252. "Não há Coordenadas para usar no Furo de Alinhamento. Adicione-as e tente "
  12253. "novamente."
  12254. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:648
  12255. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  12256. msgstr "Objeto Excellon com furos de alinhamento criado ..."
  12257. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:661 flatcamTools/ToolDblSided.py:704
  12258. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:748
  12259. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  12260. msgstr "Apenas objetos Gerber, Excellon e Geometria podem ser espelhados."
  12261. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:671 flatcamTools/ToolDblSided.py:715
  12262. msgid ""
  12263. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  12264. "again ..."
  12265. msgstr ""
  12266. "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Adicione as coordenadas e tente "
  12267. "novamente ..."
  12268. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:681 flatcamTools/ToolDblSided.py:725
  12269. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:762
  12270. msgid "There is no Box object loaded ..."
  12271. msgstr "Não há objeto Caixa carregado ..."
  12272. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:691 flatcamTools/ToolDblSided.py:735
  12273. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:772
  12274. msgid "was mirrored"
  12275. msgstr "foi espelhado"
  12276. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:700 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:533
  12277. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  12278. msgstr "Não há objeto Excellon carregado ..."
  12279. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:744
  12280. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  12281. msgstr "Não há objeto Geometria carregado ..."
  12282. #: flatcamTools/ToolDistance.py:57 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  12283. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  12284. msgstr "Unidade em que a distância é medida."
  12285. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:52
  12286. msgid "METRIC (mm)"
  12287. msgstr "Métrico (mm):"
  12288. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:52
  12289. msgid "INCH (in)"
  12290. msgstr "Inglês (in)"
  12291. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64
  12292. msgid "Snap to center"
  12293. msgstr "Alinhar ao centro"
  12294. #: flatcamTools/ToolDistance.py:66
  12295. msgid ""
  12296. "Mouse cursor will snap to the center of the pad/drill\n"
  12297. "when it is hovering over the geometry of the pad/drill."
  12298. msgstr ""
  12299. "O cursor do mouse se encaixará no centro do pad/furo\n"
  12300. "quando está pairando sobre a geometria do pad/furo."
  12301. #: flatcamTools/ToolDistance.py:76
  12302. msgid "Start Coords"
  12303. msgstr "Coords Iniciais"
  12304. #: flatcamTools/ToolDistance.py:77 flatcamTools/ToolDistance.py:82
  12305. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  12306. msgstr "Coordenadas do ponto inicial da medição."
  12307. #: flatcamTools/ToolDistance.py:87
  12308. msgid "Stop Coords"
  12309. msgstr "Coords Finais"
  12310. #: flatcamTools/ToolDistance.py:88 flatcamTools/ToolDistance.py:93
  12311. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  12312. msgstr "Coordenadas do ponto final da medição."
  12313. #: flatcamTools/ToolDistance.py:98 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63
  12314. msgid "Dx"
  12315. msgstr "Dx"
  12316. #: flatcamTools/ToolDistance.py:99 flatcamTools/ToolDistance.py:104
  12317. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:64 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:93
  12318. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  12319. msgstr "Distância medida no eixo X."
  12320. #: flatcamTools/ToolDistance.py:109 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66
  12321. msgid "Dy"
  12322. msgstr "Dy"
  12323. #: flatcamTools/ToolDistance.py:110 flatcamTools/ToolDistance.py:115
  12324. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:67 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:98
  12325. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  12326. msgstr "Distância medida no eixo Y."
  12327. #: flatcamTools/ToolDistance.py:121 flatcamTools/ToolDistance.py:126
  12328. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:70 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:103
  12329. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  12330. msgstr "Ângulo de orientação da linha de medição."
  12331. #: flatcamTools/ToolDistance.py:131 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:72
  12332. msgid "DISTANCE"
  12333. msgstr "DISTÂNCIA"
  12334. #: flatcamTools/ToolDistance.py:132 flatcamTools/ToolDistance.py:137
  12335. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  12336. msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
  12337. #: flatcamTools/ToolDistance.py:142 flatcamTools/ToolDistance.py:337
  12338. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:115
  12339. msgid "Measure"
  12340. msgstr "Medir"
  12341. #: flatcamTools/ToolDistance.py:272
  12342. msgid "Working"
  12343. msgstr "Trabalhando"
  12344. #: flatcamTools/ToolDistance.py:277
  12345. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  12346. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Inicial ..."
  12347. #: flatcamTools/ToolDistance.py:387
  12348. msgid "Distance Tool finished."
  12349. msgstr "Ferramenta de distância concluída."
  12350. #: flatcamTools/ToolDistance.py:455
  12351. msgid "Pads overlapped. Aborting."
  12352. msgstr "Pads sobrepostos. Abortando."
  12353. #: flatcamTools/ToolDistance.py:485
  12354. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  12355. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Final ..."
  12356. #: flatcamTools/ToolDistance.py:494 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:285
  12357. msgid "MEASURING"
  12358. msgstr "MEDINDO"
  12359. #: flatcamTools/ToolDistance.py:495 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:286
  12360. msgid "Result"
  12361. msgstr "Resultado"
  12362. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:32 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:144
  12363. msgid "Minimum Distance Tool"
  12364. msgstr "Ferramenta Distância Mínima"
  12365. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:55
  12366. msgid "First object point"
  12367. msgstr "Ponto inicial"
  12368. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:56 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:81
  12369. msgid ""
  12370. "This is first object point coordinates.\n"
  12371. "This is the start point for measuring distance."
  12372. msgstr ""
  12373. "Coordenadas do ponto inicial.\n"
  12374. "Este é o ponto inicial para a medição de distância."
  12375. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:59
  12376. msgid "Second object point"
  12377. msgstr "Ponto final"
  12378. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:60 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:87
  12379. msgid ""
  12380. "This is second object point coordinates.\n"
  12381. "This is the end point for measuring distance."
  12382. msgstr ""
  12383. "Coordenadas do ponto final.\n"
  12384. "Este é o ponto final para a medição de distância."
  12385. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:73 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:108
  12386. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  12387. msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
  12388. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75
  12389. msgid "Half Point"
  12390. msgstr "Ponto Médio"
  12391. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:76 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:113
  12392. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  12393. msgstr "Este é o ponto médio da distância euclidiana."
  12394. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:118
  12395. msgid "Jump to Half Point"
  12396. msgstr "Ir para o Ponto Médio"
  12397. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:155
  12398. msgid ""
  12399. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  12400. msgstr ""
  12401. "Selecione dois objetos (apenas dois) para medir a distância entre eles..."
  12402. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:196 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:217
  12403. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:226 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:247
  12404. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  12405. msgstr "Selecione dois objetos (apenas dois). A seleção atual tem objetos: "
  12406. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:294
  12407. msgid "Objects intersects or touch at"
  12408. msgstr "Os objetos se cruzam ou tocam em"
  12409. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:300
  12410. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  12411. msgstr "Pulou para o ponto médio entre os dois objetos selecionados"
  12412. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:29 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:295
  12413. msgid "Extract Drills"
  12414. msgstr "Extrair Furos"
  12415. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:62
  12416. msgid "Gerber from which to extract drill holes"
  12417. msgstr "Objeto para extrair furos."
  12418. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:297
  12419. msgid "Extract drills from a given Gerber file."
  12420. msgstr "Extrai furos de um arquivo Gerber."
  12421. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:478 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:563
  12422. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:648
  12423. msgid "No drills extracted. Try different parameters."
  12424. msgstr "Nenhum furo extraído. Tente parâmetros diferentes."
  12425. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:56
  12426. msgid "Fiducials Coordinates"
  12427. msgstr "Coordenadas dos Fiduciais"
  12428. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:58
  12429. msgid ""
  12430. "A table with the fiducial points coordinates,\n"
  12431. "in the format (x, y)."
  12432. msgstr ""
  12433. "Uma tabela com as coordenadas dos pontos fiduciais,\n"
  12434. "no formato (x, y)."
  12435. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:99
  12436. msgid "Top Right"
  12437. msgstr "Direita Superior"
  12438. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:191
  12439. msgid ""
  12440. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  12441. "box.\n"
  12442. " - 'Manual' - manual placement of fiducials."
  12443. msgstr ""
  12444. "- 'Auto' - colocação automática de fiduciais nos cantos da caixa "
  12445. "delimitadora.\n"
  12446. "- 'Manual' - colocação manual de fiduciais."
  12447. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:259
  12448. msgid "Copper Gerber"
  12449. msgstr "Gerber Cobre"
  12450. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:268
  12451. msgid "Add Fiducial"
  12452. msgstr "Adicionar Fiducial"
  12453. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:270
  12454. msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
  12455. msgstr "Adicionará um polígono na camada de cobre para servir como fiducial."
  12456. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:286
  12457. msgid "Soldermask Gerber"
  12458. msgstr "Gerber Máscara de Solda"
  12459. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:288
  12460. msgid "The Soldermask Gerber object."
  12461. msgstr "Objeto Gerber de Máscara de Solda."
  12462. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:300
  12463. msgid "Add Soldermask Opening"
  12464. msgstr "Adicionar Máscara de Solda"
  12465. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:302
  12466. msgid ""
  12467. "Will add a polygon on the soldermask layer\n"
  12468. "to serve as fiducial opening.\n"
  12469. "The diameter is always double of the diameter\n"
  12470. "for the copper fiducial."
  12471. msgstr ""
  12472. "Adicionará um polígono na camada de máscara de solda\n"
  12473. "para servir como abertura fiducial.\n"
  12474. "O diâmetro é sempre o dobro do diâmetro\n"
  12475. "para o fiducial de cobre."
  12476. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:516
  12477. msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
  12478. msgstr "Clique para adicionar o primeiro Fiducial. Inferior Esquerdo..."
  12479. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:780
  12480. msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
  12481. msgstr "Clique para adicionar o último fiducial. Superior Direito..."
  12482. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:785
  12483. msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
  12484. msgstr ""
  12485. "Clique para adicionar o segundo fiducial. Superior Esquerdo ou Inferior "
  12486. "Direito..."
  12487. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:788 flatcamTools/ToolFiducials.py:797
  12488. msgid "Done. All fiducials have been added."
  12489. msgstr "Feito. Todos os fiduciais foram adicionados."
  12490. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:874
  12491. msgid "Fiducials Tool exit."
  12492. msgstr "Sair da ferramenta de fiduciais."
  12493. #: flatcamTools/ToolFilm.py:42
  12494. msgid "Film PCB"
  12495. msgstr "Filme PCB"
  12496. #: flatcamTools/ToolFilm.py:78
  12497. msgid ""
  12498. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  12499. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12500. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12501. "in the Film Object combobox."
  12502. msgstr ""
  12503. "Especifique o tipo de objeto para o qual criar o filme.\n"
  12504. "O objeto pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  12505. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estará\n"
  12506. "na caixa de combinação Objeto de Filme."
  12507. #: flatcamTools/ToolFilm.py:92
  12508. msgid "Film Object"
  12509. msgstr "Objeto de Filme"
  12510. #: flatcamTools/ToolFilm.py:94
  12511. msgid "Object for which to create the film."
  12512. msgstr "Objeto para o qual criar o filme."
  12513. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  12514. msgid ""
  12515. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  12516. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  12517. "the type of objects that will be\n"
  12518. "in the Box Object combobox."
  12519. msgstr ""
  12520. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para a criação "
  12521. "de\n"
  12522. "filme. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria. A seleção aqui decide o tipo de "
  12523. "objetos que estará\n"
  12524. "na caixa de combinação Objeto Caixa."
  12525. #: flatcamTools/ToolFilm.py:129
  12526. msgid "Box Object"
  12527. msgstr "Objeto Caixa"
  12528. #: flatcamTools/ToolFilm.py:131
  12529. msgid ""
  12530. "The actual object that is used a container for the\n"
  12531. " selected object for which we create the film.\n"
  12532. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  12533. "same object for which the film is created."
  12534. msgstr ""
  12535. "O objeto que é usado como um container para o objeto\n"
  12536. "selecionado para o qual criamos o filme.\n"
  12537. "Normalmente, é o contorno do PCB, mas também pode ser\n"
  12538. "do mesmo objeto para o qual o filme é criado."
  12539. #: flatcamTools/ToolFilm.py:273
  12540. msgid "Film Parameters"
  12541. msgstr "Parâmetros de Filme"
  12542. #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
  12543. msgid "Punch drill holes"
  12544. msgstr "Furar manualmente"
  12545. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  12546. msgid ""
  12547. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  12548. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  12549. "when done manually."
  12550. msgstr ""
  12551. "Quando marcado, o filme gerado terá furos nos pads quando\n"
  12552. "o filme gerado é positivo. Isso é feito para ajudar na perfuração,\n"
  12553. "quando feito manualmente."
  12554. #: flatcamTools/ToolFilm.py:353
  12555. msgid "Source"
  12556. msgstr "Fonte"
  12557. #: flatcamTools/ToolFilm.py:355
  12558. msgid ""
  12559. "The punch hole source can be:\n"
  12560. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  12561. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  12562. msgstr ""
  12563. "A fonte do furo pode ser:\n"
  12564. "- Excellon -> o centro de um furo Excellon servirá como referência.\n"
  12565. "- Centro de Pad -> tentará usar o centro de pads como referência."
  12566. #: flatcamTools/ToolFilm.py:360
  12567. msgid "Pad center"
  12568. msgstr "Centro de Pad"
  12569. #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
  12570. msgid "Excellon Obj"
  12571. msgstr "Objeto Excellon"
  12572. #: flatcamTools/ToolFilm.py:367
  12573. msgid ""
  12574. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  12575. msgstr "Remove a geometria do Excellon do filme para criar os furos nos pads."
  12576. #: flatcamTools/ToolFilm.py:381
  12577. msgid "Punch Size"
  12578. msgstr "Tamanho do Perfurador"
  12579. #: flatcamTools/ToolFilm.py:382
  12580. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  12581. msgstr "Valor para controlar o tamanho dos furos dos pads."
  12582. #: flatcamTools/ToolFilm.py:502
  12583. msgid "Save Film"
  12584. msgstr "Salvar Filme"
  12585. #: flatcamTools/ToolFilm.py:504
  12586. msgid ""
  12587. "Create a Film for the selected object, within\n"
  12588. "the specified box. Does not create a new \n"
  12589. " FlatCAM object, but directly save it in the\n"
  12590. "selected format."
  12591. msgstr ""
  12592. "Cria um filme para o objeto selecionado, dentro da caixa\n"
  12593. "especificada. Não cria um novo objeto\n"
  12594. "FlatCAM, mas salva-o diretamente no formato selecionado."
  12595. #: flatcamTools/ToolFilm.py:664
  12596. msgid ""
  12597. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  12598. "has pads."
  12599. msgstr ""
  12600. "O uso de Centro de Pad não funciona em objetos Geometria. Somente um objeto "
  12601. "Gerber possui pads."
  12602. #: flatcamTools/ToolFilm.py:674
  12603. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  12604. msgstr ""
  12605. "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Filme e tente "
  12606. "novamente."
  12607. #: flatcamTools/ToolFilm.py:681
  12608. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  12609. msgstr ""
  12610. "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Caixa e tente "
  12611. "novamente."
  12612. #: flatcamTools/ToolFilm.py:685
  12613. msgid "No FlatCAM object selected."
  12614. msgstr "Nenhum objeto FlatCAM selecionado."
  12615. #: flatcamTools/ToolFilm.py:696
  12616. msgid "Generating Film ..."
  12617. msgstr "Gerando Filme ..."
  12618. #: flatcamTools/ToolFilm.py:745 flatcamTools/ToolFilm.py:749
  12619. msgid "Export positive film"
  12620. msgstr "Exportar filme positivo"
  12621. #: flatcamTools/ToolFilm.py:782
  12622. msgid ""
  12623. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  12624. msgstr ""
  12625. "Nenhum objeto Excellon selecionado. Carregue um objeto para referência de "
  12626. "perfuração manual e tente novamente."
  12627. #: flatcamTools/ToolFilm.py:806
  12628. msgid ""
  12629. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  12630. "than some of the apertures in the Gerber object."
  12631. msgstr ""
  12632. " Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
  12633. "perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
  12634. #: flatcamTools/ToolFilm.py:818
  12635. msgid ""
  12636. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  12637. "than some of the apertures in the Gerber object."
  12638. msgstr ""
  12639. "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
  12640. "perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
  12641. #: flatcamTools/ToolFilm.py:836
  12642. msgid ""
  12643. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  12644. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  12645. msgstr ""
  12646. "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque a geometria do objeto "
  12647. "recém-criada é a mesma da geometria do objeto de origem ..."
  12648. #: flatcamTools/ToolFilm.py:891 flatcamTools/ToolFilm.py:895
  12649. msgid "Export negative film"
  12650. msgstr "Exportar filme negativo"
  12651. #: flatcamTools/ToolFilm.py:956 flatcamTools/ToolFilm.py:1139
  12652. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:431
  12653. msgid "No object Box. Using instead"
  12654. msgstr "Nenhuma caixa de objeto. Usando"
  12655. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1072 flatcamTools/ToolFilm.py:1252
  12656. msgid "Film file exported to"
  12657. msgstr "Arquivo filme exportado para"
  12658. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1075 flatcamTools/ToolFilm.py:1255
  12659. msgid "Generating Film ... Please wait."
  12660. msgstr "Gerando Filme ... Por favor, aguarde."
  12661. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  12662. msgid "Image as Object"
  12663. msgstr "Imagem como Objeto"
  12664. #: flatcamTools/ToolImage.py:33
  12665. msgid "Image to PCB"
  12666. msgstr "Imagem para PCB"
  12667. #: flatcamTools/ToolImage.py:56
  12668. msgid ""
  12669. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  12670. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  12671. msgstr ""
  12672. "Especifique o tipo de objeto a ser criado a partir da imagem.\n"
  12673. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria."
  12674. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  12675. msgid "DPI value"
  12676. msgstr "Valor de DPI"
  12677. #: flatcamTools/ToolImage.py:66
  12678. msgid "Specify a DPI value for the image."
  12679. msgstr "Especifique um valor de DPI (pontos por polegada) para a imagem."
  12680. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  12681. msgid "Level of detail"
  12682. msgstr "Nível de detalhe"
  12683. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  12684. msgid "Image type"
  12685. msgstr "Tipo de imagem"
  12686. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  12687. msgid ""
  12688. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  12689. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  12690. msgstr ""
  12691. "Escolha um método para a interpretação da imagem.\n"
  12692. "P/B significa uma imagem em preto e branco. Cor significa uma imagem "
  12693. "colorida."
  12694. #: flatcamTools/ToolImage.py:92 flatcamTools/ToolImage.py:107
  12695. #: flatcamTools/ToolImage.py:120 flatcamTools/ToolImage.py:133
  12696. msgid "Mask value"
  12697. msgstr "Valor da máscara"
  12698. #: flatcamTools/ToolImage.py:94
  12699. msgid ""
  12700. "Mask for monochrome image.\n"
  12701. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12702. "Decides the level of details to include\n"
  12703. "in the resulting geometry.\n"
  12704. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  12705. "(which is totally black)."
  12706. msgstr ""
  12707. "Máscara para imagem monocromática.\n"
  12708. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  12709. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  12710. "na geometria resultante.\n"
  12711. "0 significa nenhum detalhe e 255 significa tudo\n"
  12712. "(que é totalmente preto)."
  12713. #: flatcamTools/ToolImage.py:109
  12714. msgid ""
  12715. "Mask for RED color.\n"
  12716. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12717. "Decides the level of details to include\n"
  12718. "in the resulting geometry."
  12719. msgstr ""
  12720. "Máscara para a cor VERMELHA.\n"
  12721. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  12722. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  12723. "na geometria resultante."
  12724. #: flatcamTools/ToolImage.py:122
  12725. msgid ""
  12726. "Mask for GREEN color.\n"
  12727. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12728. "Decides the level of details to include\n"
  12729. "in the resulting geometry."
  12730. msgstr ""
  12731. "Máscara para a cor VERDE.\n"
  12732. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  12733. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  12734. "na geometria resultante."
  12735. #: flatcamTools/ToolImage.py:135
  12736. msgid ""
  12737. "Mask for BLUE color.\n"
  12738. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12739. "Decides the level of details to include\n"
  12740. "in the resulting geometry."
  12741. msgstr ""
  12742. "Máscara para a cor AZUL.\n"
  12743. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  12744. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  12745. "na geometria resultante."
  12746. #: flatcamTools/ToolImage.py:143
  12747. msgid "Import image"
  12748. msgstr "Importar imagem"
  12749. #: flatcamTools/ToolImage.py:145
  12750. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  12751. msgstr "Abre uma imagem do tipo raster e importe-a no FlatCAM."
  12752. #: flatcamTools/ToolImage.py:182
  12753. msgid "Image Tool"
  12754. msgstr "Ferramenta de Imagem"
  12755. #: flatcamTools/ToolImage.py:234 flatcamTools/ToolImage.py:237
  12756. msgid "Import IMAGE"
  12757. msgstr "Importar IMAGEM"
  12758. #: flatcamTools/ToolImage.py:285
  12759. msgid "Importing Image"
  12760. msgstr "Importando Imagem"
  12761. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:74
  12762. msgid "Gerber object that will be inverted."
  12763. msgstr "Objeto Gerber que será invertido."
  12764. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:83
  12765. msgid "Parameters for this tool"
  12766. msgstr "Parâmetros usados para esta ferramenta"
  12767. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:123
  12768. msgid "Invert Gerber"
  12769. msgstr "Inverter Gerber"
  12770. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:125
  12771. msgid ""
  12772. "Will invert the Gerber object: areas that have copper\n"
  12773. "will be empty of copper and previous empty area will be\n"
  12774. "filled with copper."
  12775. msgstr ""
  12776. "Inverter o objeto Gerber: áreas que possuem cobre\n"
  12777. "ficarão vazias de cobre e a área vazia anterior será\n"
  12778. "preenchida com cobre."
  12779. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:184
  12780. msgid "Invert Tool"
  12781. msgstr "Ferramenta Inverter"
  12782. #: flatcamTools/ToolMove.py:102
  12783. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  12784. msgstr "MOVER: Clique no ponto inicial ..."
  12785. #: flatcamTools/ToolMove.py:113
  12786. msgid "Cancelled. No object(s) to move."
  12787. msgstr "Cancelado. Nenhum objeto para mover."
  12788. #: flatcamTools/ToolMove.py:140
  12789. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  12790. msgstr "MOVER: Clique no ponto de destino ..."
  12791. #: flatcamTools/ToolMove.py:163
  12792. msgid "Moving..."
  12793. msgstr "Movendo ..."
  12794. #: flatcamTools/ToolMove.py:166
  12795. msgid "No object(s) selected."
  12796. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  12797. #: flatcamTools/ToolMove.py:221
  12798. msgid "Error when mouse left click."
  12799. msgstr "Erro ao clicar no botão esquerdo do mouse."
  12800. #: flatcamTools/ToolNCC.py:42
  12801. msgid "Non-Copper Clearing"
  12802. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  12803. #: flatcamTools/ToolNCC.py:88
  12804. msgid ""
  12805. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  12806. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12807. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12808. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12809. msgstr ""
  12810. "Especifique o tipo de objeto a ser limpo do excesso de cobre.\n"
  12811. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  12812. "O tipo selecionado aqui ditará o tipo\n"
  12813. "de objetos da caixa de combinação 'Objeto'."
  12814. #: flatcamTools/ToolNCC.py:110
  12815. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  12816. msgstr "Objeto a retirar o excesso de cobre."
  12817. #: flatcamTools/ToolNCC.py:122
  12818. msgid ""
  12819. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12820. "will pick the ones used for copper clearing."
  12821. msgstr ""
  12822. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  12823. "escolherá para usar na retirada de cobre."
  12824. #: flatcamTools/ToolNCC.py:138
  12825. msgid ""
  12826. "This is the Tool Number.\n"
  12827. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  12828. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  12829. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  12830. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12831. "this function will not be able to create painting geometry."
  12832. msgstr ""
  12833. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  12834. "A retirada de cobre (NCC) começará com a ferramenta de maior diâmetro,\n"
  12835. "continuando até que não haja mais ferramentas. Somente ferramentas\n"
  12836. "que criam a geometria de NCC estarão presentes na geometria\n"
  12837. "resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas esta função\n"
  12838. "não será capaz de criar geometria de pintura."
  12839. #: flatcamTools/ToolNCC.py:146
  12840. msgid ""
  12841. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  12842. "is the cut width into the material."
  12843. msgstr ""
  12844. "Diâmetro da ferramenta. É a largura do corte no material.\n"
  12845. "(nas unidades atuais do FlatCAM)"
  12846. #: flatcamTools/ToolNCC.py:150
  12847. msgid ""
  12848. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  12849. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  12850. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  12851. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  12852. "- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  12853. "form\n"
  12854. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  12855. "Dia and\n"
  12856. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  12857. "such\n"
  12858. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  12859. "Diameter\n"
  12860. "column of this table.\n"
  12861. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  12862. "Type\n"
  12863. "in the resulting geometry as Isolation."
  12864. msgstr ""
  12865. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:\n"
  12866. "- Circular com 1 ... 4 dentes -> é apenas informativo. Como é circular,\n"
  12867. "a largura do corte é igual ao diâmetro da ferramenta.\n"
  12868. "- Bola -> apenas informativo e faz referência a uma fresa do tipo bola.\n"
  12869. "- Forma em V -> o parâmetro corte Z será desativado no formulário e serão "
  12870. "habilitados\n"
  12871. "dois campos adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V.\n"
  12872. "Ajustando esses dois parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a "
  12873. "largura de corte\n"
  12874. "no material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta "
  12875. "tabela.\n"
  12876. "Escolhendo o tipo \"Forma em V\" automaticamente selecionará o Tipo de "
  12877. "Operação Isolação."
  12878. #: flatcamTools/ToolNCC.py:296 flatcamTools/ToolPaint.py:279
  12879. msgid ""
  12880. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  12881. "with the diameter specified above."
  12882. msgstr ""
  12883. "Adicione uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  12884. "com o diâmetro especificado."
  12885. #: flatcamTools/ToolNCC.py:318 flatcamTools/ToolPaint.py:301
  12886. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:130
  12887. msgid ""
  12888. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  12889. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  12890. msgstr ""
  12891. "Apague uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  12892. "primeiro a(s) linha(s) na Tabela de Ferramentas."
  12893. #: flatcamTools/ToolNCC.py:554
  12894. msgid ""
  12895. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  12896. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12897. msgstr ""
  12898. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de "
  12899. "cobre.\n"
  12900. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  12901. #: flatcamTools/ToolNCC.py:597 flatcamTools/ToolPaint.py:537
  12902. msgid "Generate Geometry"
  12903. msgstr "Gerar Geometria"
  12904. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1420 flatcamTools/ToolPaint.py:1179
  12905. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:888
  12906. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  12907. msgstr "Insira um diâmetro de ferramenta para adicionar, no formato Flutuante."
  12908. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1451 flatcamTools/ToolNCC.py:4008
  12909. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1203 flatcamTools/ToolPaint.py:3598
  12910. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:917
  12911. msgid "Cancelled. Tool already in Tool Table."
  12912. msgstr "Cancelada. Ferramenta já está na Tabela de Ferramentas."
  12913. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1458 flatcamTools/ToolNCC.py:4025
  12914. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1208 flatcamTools/ToolPaint.py:3615
  12915. msgid "New tool added to Tool Table."
  12916. msgstr "Nova ferramenta adicionada à Tabela de Ferramentas."
  12917. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1502 flatcamTools/ToolPaint.py:1252
  12918. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  12919. msgstr "A ferramenta da Tabela de Ferramentas foi editada."
  12920. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1514 flatcamTools/ToolPaint.py:1264
  12921. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:978
  12922. msgid "Cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  12923. msgstr "Cancelado. O novo valor de diâmetro já está na tabela de ferramentas."
  12924. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1566 flatcamTools/ToolPaint.py:1362
  12925. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  12926. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  12927. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1572 flatcamTools/ToolPaint.py:1368
  12928. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  12929. msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) da Tabela de Ferramentas."
  12930. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1614
  12931. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  12932. msgstr "Valor errado para o diâmetro. Use um número."
  12933. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1623 flatcamTools/ToolPaint.py:1419
  12934. msgid "No selected tools in Tool Table."
  12935. msgstr "Nenhuma ferramenta selecionada na Tabela."
  12936. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1699 flatcamTools/ToolPaint.py:1595
  12937. msgid "Click the end point of the paint area."
  12938. msgstr "Clique no ponto final da área."
  12939. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1971 flatcamTools/ToolNCC.py:2959
  12940. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  12941. msgstr "Ferramenta NCC. Preparando polígonos."
  12942. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2030 flatcamTools/ToolNCC.py:3087
  12943. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  12944. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de áreas 'vazias'."
  12945. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2049 flatcamTools/ToolNCC.py:2155
  12946. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2169 flatcamTools/ToolNCC.py:3100
  12947. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3205 flatcamTools/ToolNCC.py:3220
  12948. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3486 flatcamTools/ToolNCC.py:3587
  12949. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3602
  12950. msgid "Buffering finished"
  12951. msgstr "Criar Buffer concluído"
  12952. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2057 flatcamTools/ToolNCC.py:2176
  12953. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3108 flatcamTools/ToolNCC.py:3227
  12954. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3493 flatcamTools/ToolNCC.py:3609
  12955. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  12956. msgstr "Não foi possível obter a extensão da área para retirada de cobre."
  12957. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2084 flatcamTools/ToolNCC.py:2162
  12958. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3135 flatcamTools/ToolNCC.py:3212
  12959. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3513 flatcamTools/ToolNCC.py:3594
  12960. msgid ""
  12961. "Isolation geometry is broken. Margin is less than isolation tool diameter."
  12962. msgstr ""
  12963. "A geometria de isolação está quebrada. A margem é menor que o diâmetro da "
  12964. "ferramenta de isolação."
  12965. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2179 flatcamTools/ToolNCC.py:3231
  12966. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3612
  12967. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  12968. msgstr "O objeto selecionado não é adequado para retirada de cobre."
  12969. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2186 flatcamTools/ToolNCC.py:3238
  12970. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  12971. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de área 'vazia' concluído."
  12972. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2217 flatcamTools/ToolNCC.py:2219
  12973. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2911 flatcamTools/ToolNCC.py:2913
  12974. msgid "Non-Copper clearing ..."
  12975. msgstr "Retirando cobre da área..."
  12976. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2273 flatcamTools/ToolNCC.py:3055
  12977. msgid ""
  12978. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  12979. msgstr ""
  12980. "Ferramenta NCC. Polígonos concluídos. Tarefa de retirada de cobre iniciada."
  12981. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2307 flatcamTools/ToolNCC.py:2587
  12982. msgid "NCC Tool failed creating bounding box."
  12983. msgstr "A Ferramenta NCC falhou ao criar a caixa delimitadora."
  12984. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2321 flatcamTools/ToolNCC.py:2604
  12985. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3251 flatcamTools/ToolNCC.py:3637
  12986. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter"
  12987. msgstr "NCC. Ferramenta com Diâmetro"
  12988. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2321 flatcamTools/ToolNCC.py:2604
  12989. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3251 flatcamTools/ToolNCC.py:3637
  12990. msgid "started."
  12991. msgstr "iniciada."
  12992. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2513 flatcamTools/ToolNCC.py:3412
  12993. msgid ""
  12994. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  12995. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12996. "geometry.\n"
  12997. "Change the painting parameters and try again."
  12998. msgstr ""
  12999. "Não há geometria de retirada de cobre no arquivo.\n"
  13000. "Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
  13001. "geometria pintada.\n"
  13002. "Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
  13003. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2522 flatcamTools/ToolNCC.py:3421
  13004. msgid "NCC Tool clear all done."
  13005. msgstr "Retirada de cobre concluída."
  13006. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2525 flatcamTools/ToolNCC.py:3424
  13007. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  13008. msgstr "Retirada de cobre concluída, mas a isolação está quebrada por"
  13009. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2527 flatcamTools/ToolNCC.py:2812
  13010. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3426 flatcamTools/ToolNCC.py:3809
  13011. msgid "tools"
  13012. msgstr "ferramentas"
  13013. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2808 flatcamTools/ToolNCC.py:3805
  13014. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  13015. msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída."
  13016. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2811 flatcamTools/ToolNCC.py:3808
  13017. msgid ""
  13018. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  13019. "broken for"
  13020. msgstr ""
  13021. "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída, mas a isolação está "
  13022. "quebrada por"
  13023. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2923
  13024. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  13025. msgstr "Ferramenta NCC iniciada. Lendo parâmetros."
  13026. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3901
  13027. msgid ""
  13028. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  13029. "Reload the Gerber file after this change."
  13030. msgstr ""
  13031. "Tente usar o Tipo de Buffer = Completo em Preferências -> Gerber Geral."
  13032. "Recarregue o arquivo Gerber após esta alteração."
  13033. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  13034. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  13035. msgstr "Número de casas decimais mantido para as distâncias encontradas."
  13036. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
  13037. msgid "Minimum distance"
  13038. msgstr "Distância mínima"
  13039. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  13040. msgid "Display minimum distance between copper features."
  13041. msgstr "Mostra a distância mínima entre elementos de cobre."
  13042. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
  13043. msgid "Determined"
  13044. msgstr "Determinado"
  13045. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  13046. msgid "Occurring"
  13047. msgstr "Ocorrendo"
  13048. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  13049. msgid "How many times this minimum is found."
  13050. msgstr "Quantas vezes o mínimo foi encontrado."
  13051. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
  13052. msgid "Minimum points coordinates"
  13053. msgstr "Coordenadas da distância mínima"
  13054. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114 flatcamTools/ToolOptimal.py:120
  13055. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  13056. msgstr "Coordenadas dos pontos onde a distância mínima foi encontrada."
  13057. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:133 flatcamTools/ToolOptimal.py:209
  13058. msgid "Jump to selected position"
  13059. msgstr "Ir para a posição selecionada"
  13060. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:135 flatcamTools/ToolOptimal.py:211
  13061. msgid ""
  13062. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  13063. "click this button."
  13064. msgstr ""
  13065. "Selecione uma posição na caixa de texto Locais e, em seguida,\n"
  13066. "clique neste botão."
  13067. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:143
  13068. msgid "Other distances"
  13069. msgstr "Outras distâncias"
  13070. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:144
  13071. msgid ""
  13072. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  13073. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  13074. msgstr ""
  13075. "Exibe outras distâncias no arquivo Gerber ordenadas do\n"
  13076. "mínimo ao máximo, sem incluir o mínimo absoluto."
  13077. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:149
  13078. msgid "Other distances points coordinates"
  13079. msgstr "Coordenadas dos pontos das outras distâncias"
  13080. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:150 flatcamTools/ToolOptimal.py:164
  13081. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:171 flatcamTools/ToolOptimal.py:188
  13082. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:195
  13083. msgid ""
  13084. "Other distances and the coordinates for points\n"
  13085. "where the distance was found."
  13086. msgstr ""
  13087. "Outras distâncias e coordenadas dos pontos\n"
  13088. "onde a distância foi encontrada."
  13089. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:163
  13090. msgid "Gerber distances"
  13091. msgstr "Distâncias Gerber"
  13092. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:187
  13093. msgid "Points coordinates"
  13094. msgstr "Coordenadas dos pontos"
  13095. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:219
  13096. msgid "Find Minimum"
  13097. msgstr "Encontrar o Mínimo"
  13098. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:221
  13099. msgid ""
  13100. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  13101. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  13102. "use for isolation or copper clearing."
  13103. msgstr ""
  13104. "Calcula a distância mínima entre os recursos de cobre.\n"
  13105. "Isso permite a determinação da ferramenta certa para\n"
  13106. "usar na isolação ou remoção de cobre."
  13107. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:346
  13108. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  13109. msgstr "Apenas objetos Gerber podem ser usados."
  13110. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:352
  13111. msgid ""
  13112. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  13113. "features."
  13114. msgstr ""
  13115. "Ferramenta Ideal. Começou a procurar a distância mínima entre os recursos de "
  13116. "cobre."
  13117. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:362
  13118. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  13119. msgstr "Ferramenta Ideal. Analisando a geometria para abertura"
  13120. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:373
  13121. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  13122. msgstr "Ferramenta Ideal. Criando um buffer para objeto geometria."
  13123. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
  13124. msgid ""
  13125. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  13126. "There are no distances between geometry elements to be found."
  13127. msgstr ""
  13128. "O objeto Gerber possui um polígono como geometria.\n"
  13129. "Não há distâncias entre os elementos geométricos a serem encontrados."
  13130. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:388
  13131. msgid ""
  13132. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  13133. msgstr ""
  13134. "Ferramenta Ideal. Encontrando as distâncias entre cada dois elementos. "
  13135. "Iterações"
  13136. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:423
  13137. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  13138. msgstr "Ferramenta Ideal. Encontrando a distância mínima."
  13139. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:439
  13140. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  13141. msgstr "Ferramenta Ideal. Finalizado com sucesso."
  13142. #: flatcamTools/ToolPDF.py:157 flatcamTools/ToolPDF.py:161
  13143. msgid "Open PDF"
  13144. msgstr "Abrir PDF"
  13145. #: flatcamTools/ToolPDF.py:164
  13146. msgid "Open PDF cancelled"
  13147. msgstr "Abrir PDF cancelado"
  13148. #: flatcamTools/ToolPDF.py:195
  13149. msgid "Parsing PDF file ..."
  13150. msgstr "Analisando arquivo PDF ..."
  13151. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  13152. #, python-format
  13153. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  13154. msgstr "Renderizando camada PDF #%d ..."
  13155. #: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  13156. msgid "Open PDF file failed."
  13157. msgstr "Falha ao abrir arquivo PDF."
  13158. #: flatcamTools/ToolPDF.py:289 flatcamTools/ToolPDF.py:363
  13159. msgid "Rendered"
  13160. msgstr "Processado"
  13161. #: flatcamTools/ToolPaint.py:82
  13162. msgid ""
  13163. "Specify the type of object to be painted.\n"
  13164. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  13165. "What is selected here will dictate the kind\n"
  13166. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  13167. msgstr ""
  13168. "Especifique o tipo de objeto a ser pintado.\n"
  13169. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometry.\n"
  13170. "O que é selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  13171. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  13172. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  13173. msgid "Object to be painted."
  13174. msgstr "Objeto a ser pintado."
  13175. #: flatcamTools/ToolPaint.py:117
  13176. msgid ""
  13177. "Tools pool from which the algorithm\n"
  13178. "will pick the ones used for painting."
  13179. msgstr ""
  13180. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  13181. "escolherá para a pintura."
  13182. #: flatcamTools/ToolPaint.py:134
  13183. msgid ""
  13184. "This is the Tool Number.\n"
  13185. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  13186. "continuing until there are no more tools.\n"
  13187. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  13188. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  13189. "this function will not be able to create painting geometry."
  13190. msgstr ""
  13191. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  13192. "A pintura começará com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  13193. "continuando até que não haja mais ferramentas.\n"
  13194. "As únicas ferramentas que criam a geometria da pintura ainda estarão "
  13195. "presentes\n"
  13196. "na geometria resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas\n"
  13197. "não são capazes de criar geometria de pintura nesta função."
  13198. #: flatcamTools/ToolPaint.py:146
  13199. msgid ""
  13200. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  13201. "- Circular -> it is informative only. Being circular,\n"
  13202. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  13203. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  13204. "- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  13205. "form\n"
  13206. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  13207. "Dia and\n"
  13208. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  13209. "such\n"
  13210. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  13211. "Diameter\n"
  13212. "column of this table.\n"
  13213. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  13214. "Type\n"
  13215. "in the resulting geometry as Isolation."
  13216. msgstr ""
  13217. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:\n"
  13218. "- Circular com 1 ... 4 dentes -> é apenas informativo. Como é circular,\n"
  13219. "a largura do corte é igual ao diâmetro da ferramenta.\n"
  13220. "- Bola -> apenas informativo e faz referência a uma fresa do tipo bola.\n"
  13221. "- Forma em V -> o parâmetro corte Z será desativado no formulário e serão\n"
  13222. "habilitados dois campos adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-"
  13223. "V.\n"
  13224. "Ajustando esses dois parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a "
  13225. "largura\n"
  13226. "de corte no material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta "
  13227. "desta tabela.\n"
  13228. "Escolhendo o tipo \"Forma em V\" automaticamente selecionará o Tipo de "
  13229. "Operação Isolação."
  13230. #: flatcamTools/ToolPaint.py:498
  13231. msgid ""
  13232. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  13233. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  13234. msgstr ""
  13235. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência de pintura.\n"
  13236. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  13237. #: flatcamTools/ToolPaint.py:539
  13238. msgid ""
  13239. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  13240. "painted.\n"
  13241. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  13242. "areas.\n"
  13243. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  13244. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  13245. "specified by another object."
  13246. msgstr ""
  13247. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  13248. "seleção da área a ser pintada.\n"
  13249. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  13250. "várias áreas.\n"
  13251. "- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
  13252. "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
  13253. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1388
  13254. #, python-format
  13255. msgid "Could not retrieve object: %s"
  13256. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto: %s"
  13257. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1398
  13258. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  13259. msgstr "Não é possível pintar geometrias MultiGeo"
  13260. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1428
  13261. msgid "Click on a polygon to paint it."
  13262. msgstr "Clique em um polígono para pintá-lo."
  13263. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1448
  13264. msgid "Click the start point of the paint area."
  13265. msgstr "Clique no ponto inicial da área de pintura."
  13266. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1513
  13267. msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
  13268. msgstr ""
  13269. "Clique para adicionar o próximo polígono ou clique com o botão direito do "
  13270. "mouse para começar a pintar."
  13271. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1526
  13272. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
  13273. msgstr ""
  13274. "Clique para adicionar/remover o próximo polígono ou clique com o botão "
  13275. "direito do mouse para começar a pintar."
  13276. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2024
  13277. msgid "Painting polygon with method: lines."
  13278. msgstr "Pintando o polígono com método: linhas."
  13279. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2036
  13280. msgid "Failed. Painting polygon with method: seed."
  13281. msgstr "Falhou. Pintando o polígono com método: semente."
  13282. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2047
  13283. msgid "Failed. Painting polygon with method: standard."
  13284. msgstr "Falhou. Pintando o polígono com método: padrão."
  13285. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2063
  13286. msgid "Geometry could not be painted completely"
  13287. msgstr "A geometria não pode ser pintada completamente"
  13288. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2092 flatcamTools/ToolPaint.py:2095
  13289. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2103 flatcamTools/ToolPaint.py:2406
  13290. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2409 flatcamTools/ToolPaint.py:2417
  13291. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2905 flatcamTools/ToolPaint.py:2908
  13292. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2914
  13293. msgid "Paint Tool."
  13294. msgstr "Ferramenta de Pintura."
  13295. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2092 flatcamTools/ToolPaint.py:2095
  13296. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2103
  13297. msgid "Normal painting polygon task started."
  13298. msgstr "Tarefa normal de pintura de polígono iniciada."
  13299. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2093 flatcamTools/ToolPaint.py:2407
  13300. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2906
  13301. msgid "Buffering geometry..."
  13302. msgstr "Fazendo buffer de polígono..."
  13303. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2115 flatcamTools/ToolPaint.py:2424
  13304. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2922
  13305. msgid "No polygon found."
  13306. msgstr "Nenhum polígono encontrado."
  13307. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2145
  13308. msgid "Painting polygon..."
  13309. msgstr "Pintando o polígono..."
  13310. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2155 flatcamTools/ToolPaint.py:2470
  13311. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2660 flatcamTools/ToolPaint.py:2968
  13312. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3147
  13313. msgid "Painting with tool diameter = "
  13314. msgstr "Pintura com diâmetro = "
  13315. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2156 flatcamTools/ToolPaint.py:2471
  13316. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2661 flatcamTools/ToolPaint.py:2969
  13317. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3148
  13318. msgid "started"
  13319. msgstr "iniciada"
  13320. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2181 flatcamTools/ToolPaint.py:2497
  13321. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2687 flatcamTools/ToolPaint.py:2995
  13322. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3174
  13323. msgid "Margin parameter too big. Tool is not used"
  13324. msgstr "Parâmetro de margem muito grande. A ferramenta não é usada"
  13325. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2239 flatcamTools/ToolPaint.py:2566
  13326. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2744 flatcamTools/ToolPaint.py:3058
  13327. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3236
  13328. msgid ""
  13329. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  13330. "different strategy of paint"
  13331. msgstr ""
  13332. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros ou uma "
  13333. "estratégia diferente de pintura"
  13334. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2296 flatcamTools/ToolPaint.py:2632
  13335. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2801 flatcamTools/ToolPaint.py:3119
  13336. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3298
  13337. msgid ""
  13338. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  13339. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  13340. "geometry.\n"
  13341. "Change the painting parameters and try again."
  13342. msgstr ""
  13343. "Não há geometria de pintura no arquivo.\n"
  13344. "Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
  13345. "geometria pintada.\n"
  13346. "Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
  13347. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2319
  13348. msgid "Paint Single failed."
  13349. msgstr "Pintura falhou."
  13350. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2325
  13351. msgid "Paint Single Done."
  13352. msgstr "Pintura concluída."
  13353. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2327 flatcamTools/ToolPaint.py:2837
  13354. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3334
  13355. msgid "Polygon Paint started ..."
  13356. msgstr "Pintura de polígonos iniciada ..."
  13357. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2406 flatcamTools/ToolPaint.py:2409
  13358. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2417
  13359. msgid "Paint all polygons task started."
  13360. msgstr "Tarefa pintar todos os polígonos iniciada."
  13361. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2448 flatcamTools/ToolPaint.py:2946
  13362. msgid "Painting polygons..."
  13363. msgstr "Pintando políginos..."
  13364. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2641
  13365. msgid "Paint All Done."
  13366. msgstr "Pintura concluída."
  13367. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2810 flatcamTools/ToolPaint.py:3307
  13368. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  13369. msgstr "Pintura total com usinagem de descanso concluída."
  13370. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2829
  13371. msgid "Paint All failed."
  13372. msgstr "Pintura falhou."
  13373. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2835
  13374. msgid "Paint Poly All Done."
  13375. msgstr "Pinte Todos os Polígonos feitos."
  13376. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2905 flatcamTools/ToolPaint.py:2908
  13377. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2914
  13378. msgid "Painting area task started."
  13379. msgstr "Iniciada a pintura de área."
  13380. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3128
  13381. msgid "Paint Area Done."
  13382. msgstr "Pintura de Área concluída."
  13383. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3326
  13384. msgid "Paint Area failed."
  13385. msgstr "Pintura de Área falhou."
  13386. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3332
  13387. msgid "Paint Poly Area Done."
  13388. msgstr "Pintura de Área concluída."
  13389. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:32
  13390. msgid "Panelize PCB"
  13391. msgstr "Criar Painel com PCB"
  13392. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:54
  13393. msgid ""
  13394. "Specify the type of object to be panelized\n"
  13395. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  13396. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  13397. "in the Object combobox."
  13398. msgstr ""
  13399. "Especifique o tipo de objeto para criar um painel\n"
  13400. "Pode ser do tipo: Gerber, Excellon ou Geometria.\n"
  13401. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
  13402. "na Caixa de Objetos."
  13403. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:87
  13404. msgid ""
  13405. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  13406. "be duplicated in an array of rows and columns."
  13407. msgstr ""
  13408. "Objeto para criar painel. Isso significa\n"
  13409. "que ele será duplicado em uma matriz de linhas e colunas."
  13410. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:100
  13411. msgid "Penelization Reference"
  13412. msgstr "Referência para Criação de Painel"
  13413. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:102
  13414. msgid ""
  13415. "Choose the reference for panelization:\n"
  13416. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  13417. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  13418. "\n"
  13419. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  13420. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  13421. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  13422. "objects in sync."
  13423. msgstr ""
  13424. "Escolha a referência para criação do painel:\n"
  13425. "- Objeto = a caixa delimitadora de um objeto diferente\n"
  13426. "- Caixa Delimitadora = a caixa delimitadora do objeto para criar o painel\n"
  13427. "\n"
  13428. "A referência é útil ao criar um painel para mais de um objeto.\n"
  13429. "Os espaçamentos (deslocamentos) serão aplicados em referência\n"
  13430. "a este objeto de referência, portanto, mantendo os objetos\n"
  13431. "sincronizados no painel."
  13432. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:123
  13433. msgid "Box Type"
  13434. msgstr "Tipo de Caixa"
  13435. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:125
  13436. msgid ""
  13437. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  13438. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  13439. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  13440. "in the Box Object combobox."
  13441. msgstr ""
  13442. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para\n"
  13443. "o painel criado. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria.\n"
  13444. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão na\n"
  13445. "Caixa de Objetos."
  13446. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:139
  13447. msgid ""
  13448. "The actual object that is used a container for the\n"
  13449. " selected object that is to be panelized."
  13450. msgstr ""
  13451. "O objeto usado como contêiner para o objeto\n"
  13452. "selecionado para o qual será criado um painel."
  13453. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:145
  13454. msgid "Panel Data"
  13455. msgstr "Dados do Painel"
  13456. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  13457. msgid ""
  13458. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  13459. "The number of rows and columns will set how many\n"
  13460. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  13461. "\n"
  13462. "The spacings will set the distance between any two\n"
  13463. "elements of the panel array."
  13464. msgstr ""
  13465. "Essas informações moldarão o painel resultante.\n"
  13466. "O número de linhas e colunas definirá quantas\n"
  13467. "duplicatas da geometria original serão geradas.\n"
  13468. "\n"
  13469. "Os espaçamentos definirão a distância entre os\n"
  13470. "elementos da matriz do painel."
  13471. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  13472. msgid ""
  13473. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  13474. "- Geometry\n"
  13475. "- Gerber"
  13476. msgstr ""
  13477. "Escolha o tipo de objeto para o objeto de painel:\n"
  13478. "- Geometria\n"
  13479. "- Gerber"
  13480. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  13481. msgid "Constrain panel within"
  13482. msgstr "Restringir painel dentro de"
  13483. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:250
  13484. msgid "Panelize Object"
  13485. msgstr "Criar Painel"
  13486. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:252 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:501
  13487. msgid ""
  13488. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  13489. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  13490. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  13491. msgstr ""
  13492. "Cria um painel do objeto especificado ao redor da caixa especificada.\n"
  13493. "Em outras palavras, ele cria várias cópias do objeto de origem,\n"
  13494. "arranjado em uma matriz 2D de linhas e colunas."
  13495. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:320
  13496. msgid "Panel. Tool"
  13497. msgstr "Ferramenta de Painel"
  13498. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:458
  13499. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  13500. msgstr "Colunas ou Linhas com valor zero. Altere-os para um inteiro positivo."
  13501. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:495
  13502. msgid "Generating panel ... "
  13503. msgstr "Gerando painel … "
  13504. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:775
  13505. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  13506. msgstr "Gerando painel ... Adicionando o código Gerber."
  13507. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:786
  13508. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  13509. msgstr "Gerando painel ... Cópias geradas"
  13510. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:793
  13511. msgid "Panel done..."
  13512. msgstr "Painel criado..."
  13513. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:796
  13514. #, python-brace-format
  13515. msgid ""
  13516. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  13517. "{row} rows"
  13518. msgstr ""
  13519. "{text} Grande demais para a área restrita.. O painel final tem {col} colunas "
  13520. "e {row} linhas"
  13521. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:805
  13522. msgid "Panel created successfully."
  13523. msgstr "Painel criado com sucesso."
  13524. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  13525. msgid "PcbWizard Import Tool"
  13526. msgstr "Ferramenta de Importação PcbWizard"
  13527. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  13528. msgid "Import 2-file Excellon"
  13529. msgstr "Importar Excellon 2-arquivos"
  13530. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  13531. msgid "Load files"
  13532. msgstr "Carregar arquivos"
  13533. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  13534. msgid "Excellon file"
  13535. msgstr "Arquivo Excellon"
  13536. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  13537. msgid ""
  13538. "Load the Excellon file.\n"
  13539. "Usually it has a .DRL extension"
  13540. msgstr ""
  13541. "Carrega o arquivo Excellon.\n"
  13542. "Normalmente ele tem uma extensão .DRL"
  13543. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  13544. msgid "INF file"
  13545. msgstr "Arquivo INF"
  13546. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  13547. msgid "Load the INF file."
  13548. msgstr "Carrega o arquivo INF."
  13549. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  13550. msgid "Tool Number"
  13551. msgstr "Número da Ferramenta"
  13552. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  13553. msgid "Tool diameter in file units."
  13554. msgstr "Diâmetro da ferramenta em unidades de arquivo."
  13555. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  13556. msgid "Excellon format"
  13557. msgstr "Formato Excellon"
  13558. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  13559. msgid "Int. digits"
  13560. msgstr "Dígitos Int."
  13561. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  13562. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  13563. msgstr "O número de dígitos da parte inteira das coordenadas."
  13564. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  13565. msgid "Frac. digits"
  13566. msgstr "Dígitos Frac."
  13567. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  13568. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  13569. msgstr "O número de dígitos para a parte fracionária das coordenadas."
  13570. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  13571. msgid "No Suppression"
  13572. msgstr "Sem supressão"
  13573. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  13574. msgid "Zeros supp."
  13575. msgstr "Sup. Zeros"
  13576. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  13577. msgid ""
  13578. "The type of zeros suppression used.\n"
  13579. "Can be of type:\n"
  13580. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  13581. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  13582. "- No Suppression = no zero suppression"
  13583. msgstr ""
  13584. "O tipo de supressão de zeros usado.\n"
  13585. "Pode ser do tipo:\n"
  13586. "- LZ = zeros à esquerda são mantidos\n"
  13587. "- TZ = zeros à direita são mantidos\n"
  13588. "- Sem supressão = sem supressão de zeros"
  13589. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  13590. msgid ""
  13591. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  13592. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  13593. msgstr ""
  13594. "A unidade para as coordenadas e os diâmetros\n"
  13595. "de ferramentas. Pode ser Polegada ou mm."
  13596. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  13597. msgid "Import Excellon"
  13598. msgstr "Importar Excellon"
  13599. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  13600. msgid ""
  13601. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  13602. "that store it's information's in 2 files.\n"
  13603. "One usually has .DRL extension while\n"
  13604. "the other has .INF extension."
  13605. msgstr ""
  13606. "Importa no FlatCAM um arquivo Excellon\n"
  13607. "que armazena suas informações em 2 arquivos.\n"
  13608. "Um geralmente possui extensão .DRL e o outro tem extensão .INF."
  13609. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  13610. msgid "PCBWizard Tool"
  13611. msgstr "Ferramenta PCBWizard"
  13612. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  13613. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  13614. msgstr "Carregar o arquivo PCBWizard Excellon"
  13615. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  13616. msgid "Load PcbWizard INF file"
  13617. msgstr "Carregar arquivo PCBWizard INF"
  13618. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  13619. msgid ""
  13620. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  13621. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  13622. "and edit the drill diameters manually."
  13623. msgstr ""
  13624. "O arquivo INF não contém a tabela de ferramentas.\n"
  13625. "Tente abrir o arquivo Excellon em Arquivo -> Abrir -> Excellon\n"
  13626. "e edite os diâmetros dos furos manualmente."
  13627. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  13628. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  13629. msgstr "Arquivo PcbWizard .INF carregado."
  13630. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  13631. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  13632. msgstr "Arquivo PcbWizard Excellon carregado."
  13633. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:428
  13634. msgid "Cannot parse file"
  13635. msgstr "Não é possível analisar o arquivo"
  13636. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:452
  13637. msgid "Importing Excellon."
  13638. msgstr "Importando Excellon."
  13639. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:459
  13640. msgid "Import Excellon file failed."
  13641. msgstr "Falha na importação do arquivo Excellon."
  13642. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:467
  13643. msgid "Imported"
  13644. msgstr "Importado"
  13645. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
  13646. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  13647. msgstr "A união Excellon está em andamento. Por favor, espere..."
  13648. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:474
  13649. msgid "The imported Excellon file is None."
  13650. msgstr "O arquivo Excellon importado está Vazio."
  13651. #: flatcamTools/ToolProperties.py:131
  13652. msgid "Object Properties are displayed."
  13653. msgstr "Propriedades do Objeto exibidas."
  13654. #: flatcamTools/ToolProperties.py:136
  13655. msgid "Properties Tool"
  13656. msgstr "Ferramenta Propriedades"
  13657. #: flatcamTools/ToolProperties.py:150
  13658. msgid "TYPE"
  13659. msgstr "TIPO"
  13660. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  13661. msgid "NAME"
  13662. msgstr "NOME"
  13663. #: flatcamTools/ToolProperties.py:153
  13664. msgid "Dimensions"
  13665. msgstr "Dimensões"
  13666. #: flatcamTools/ToolProperties.py:181
  13667. msgid "Geo Type"
  13668. msgstr "Tipo Geo"
  13669. #: flatcamTools/ToolProperties.py:184
  13670. msgid "Single-Geo"
  13671. msgstr "Geo. Única"
  13672. #: flatcamTools/ToolProperties.py:185
  13673. msgid "Multi-Geo"
  13674. msgstr "Geo. Múltipla"
  13675. #: flatcamTools/ToolProperties.py:196
  13676. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  13677. msgstr "Calculando dimensões ... Por favor, espere."
  13678. #: flatcamTools/ToolProperties.py:339 flatcamTools/ToolProperties.py:343
  13679. #: flatcamTools/ToolProperties.py:345
  13680. msgid "Inch"
  13681. msgstr "Polegada"
  13682. #: flatcamTools/ToolProperties.py:339 flatcamTools/ToolProperties.py:344
  13683. #: flatcamTools/ToolProperties.py:346
  13684. msgid "Metric"
  13685. msgstr "Métrico"
  13686. #: flatcamTools/ToolProperties.py:421 flatcamTools/ToolProperties.py:486
  13687. msgid "Drills number"
  13688. msgstr "Número de furos"
  13689. #: flatcamTools/ToolProperties.py:422 flatcamTools/ToolProperties.py:488
  13690. msgid "Slots number"
  13691. msgstr "Número de Ranhuras"
  13692. #: flatcamTools/ToolProperties.py:424
  13693. msgid "Drills total number:"
  13694. msgstr "Número total de furos:"
  13695. #: flatcamTools/ToolProperties.py:425
  13696. msgid "Slots total number:"
  13697. msgstr "Número total de ranhuras:"
  13698. #: flatcamTools/ToolProperties.py:452 flatcamTools/ToolProperties.py:455
  13699. #: flatcamTools/ToolProperties.py:458 flatcamTools/ToolProperties.py:483
  13700. msgid "Present"
  13701. msgstr "Presente"
  13702. #: flatcamTools/ToolProperties.py:453 flatcamTools/ToolProperties.py:484
  13703. msgid "Solid Geometry"
  13704. msgstr "Geometria Sólida"
  13705. #: flatcamTools/ToolProperties.py:456
  13706. msgid "GCode Text"
  13707. msgstr "Texto G-Code"
  13708. #: flatcamTools/ToolProperties.py:459
  13709. msgid "GCode Geometry"
  13710. msgstr "Geometria G-Code"
  13711. #: flatcamTools/ToolProperties.py:462
  13712. msgid "Data"
  13713. msgstr "Dados"
  13714. #: flatcamTools/ToolProperties.py:495
  13715. msgid "Depth of Cut"
  13716. msgstr "Profundidade de Corte"
  13717. #: flatcamTools/ToolProperties.py:507
  13718. msgid "Clearance Height"
  13719. msgstr "Altura do Espaço"
  13720. #: flatcamTools/ToolProperties.py:539
  13721. msgid "Routing time"
  13722. msgstr "Tempo de roteamento"
  13723. #: flatcamTools/ToolProperties.py:546
  13724. msgid "Travelled distance"
  13725. msgstr "Distância percorrida"
  13726. #: flatcamTools/ToolProperties.py:564
  13727. msgid "Width"
  13728. msgstr "Largura"
  13729. #: flatcamTools/ToolProperties.py:570 flatcamTools/ToolProperties.py:578
  13730. msgid "Box Area"
  13731. msgstr "Área da Caixa"
  13732. #: flatcamTools/ToolProperties.py:573 flatcamTools/ToolProperties.py:581
  13733. msgid "Convex_Hull Area"
  13734. msgstr "Área Convexa do Casco"
  13735. #: flatcamTools/ToolProperties.py:588 flatcamTools/ToolProperties.py:591
  13736. msgid "Copper Area"
  13737. msgstr "Área de Cobre"
  13738. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:30 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:323
  13739. msgid "Punch Gerber"
  13740. msgstr "Gerber a Furar"
  13741. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:65
  13742. msgid "Gerber into which to punch holes"
  13743. msgstr "Gerber no qual fazer furos"
  13744. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:85
  13745. msgid "ALL"
  13746. msgstr "TODOS"
  13747. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:166
  13748. msgid ""
  13749. "Remove the geometry of Excellon from the Gerber to create the holes in pads."
  13750. msgstr "Remove a geometria do Excellon do Gerber para criar os furos nos pads."
  13751. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:325
  13752. msgid ""
  13753. "Create a Gerber object from the selected object, within\n"
  13754. "the specified box."
  13755. msgstr ""
  13756. "Cria um objeto Gerber a partir do objeto selecionado, dentro\n"
  13757. "da caixa especificada."
  13758. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:425
  13759. msgid "Punch Tool"
  13760. msgstr "Ferramenta de Furos"
  13761. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:599
  13762. msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
  13763. msgstr "O valor do diâmetro fixo é 0.0. Abortando."
  13764. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:607 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:619
  13765. msgid ""
  13766. "Could not generate punched hole Gerber because the punch hole size is bigger "
  13767. "than some of the apertures in the Gerber object."
  13768. msgstr ""
  13769. "Não foi possível gerar o Gerber dos furos porque o tamanho do perfurador é "
  13770. "maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
  13771. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:656
  13772. msgid ""
  13773. "Could not generate punched hole Gerber because the newly created object "
  13774. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  13775. msgstr ""
  13776. "Não foi possível gerar o Gerber dos furos porque a geometria do objeto recém-"
  13777. "criada é a mesma da geometria do objeto de origem ..."
  13778. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:80
  13779. msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
  13780. msgstr "Objeto Gerber ao qual o QRCode será adicionado."
  13781. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:93
  13782. msgid "QRCode Parameters"
  13783. msgstr "Parâmetros de QRCode"
  13784. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:95
  13785. msgid "The parameters used to shape the QRCode."
  13786. msgstr "Os parâmetros usados para modelar o QRCode."
  13787. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:207
  13788. msgid "Export QRCode"
  13789. msgstr "Exportar QRCode"
  13790. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:209
  13791. msgid ""
  13792. "Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
  13793. "to a SVG file or an PNG file."
  13794. msgstr ""
  13795. "Mostrar um conjunto de controles que permitem exportar o QRCode\n"
  13796. "para um arquivo SVG ou PNG."
  13797. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:248
  13798. msgid "Transparent back color"
  13799. msgstr "Cor transparente de fundo"
  13800. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:273
  13801. msgid "Export QRCode SVG"
  13802. msgstr "Exportar QRCode SVG"
  13803. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:275
  13804. msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
  13805. msgstr "Exporta um arquivo SVG com o conteúdo QRCode."
  13806. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:286
  13807. msgid "Export QRCode PNG"
  13808. msgstr "Exportar QRCode PNG"
  13809. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:288
  13810. msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
  13811. msgstr "Exporta um arquivo PNG com o conteúdo QRCode."
  13812. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:299
  13813. msgid "Insert QRCode"
  13814. msgstr "Inserir QRCode"
  13815. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:301
  13816. msgid "Create the QRCode object."
  13817. msgstr "Cria o objeto QRCode."
  13818. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:415 flatcamTools/ToolQRCode.py:750
  13819. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:799
  13820. msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
  13821. msgstr "Cancelado. Não há dados para o QRCode na caixa de texto."
  13822. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:434
  13823. msgid "Generating QRCode geometry"
  13824. msgstr "Gerando Geometria QRCode"
  13825. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:474
  13826. msgid "Click on the Destination point ..."
  13827. msgstr "Clique no ponto de destino ..."
  13828. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:589
  13829. msgid "QRCode Tool done."
  13830. msgstr "Ferramenta QRCode pronta."
  13831. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:782 flatcamTools/ToolQRCode.py:786
  13832. msgid "Export PNG"
  13833. msgstr "Exportar PNG"
  13834. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  13835. msgid "Check Rules"
  13836. msgstr "Verificar Regras"
  13837. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  13838. msgid "Gerber Files"
  13839. msgstr "Arquivos Gerber"
  13840. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  13841. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  13842. msgstr "Objeto para o qual verificar regras."
  13843. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:78
  13844. msgid "Top"
  13845. msgstr "Topo"
  13846. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:80
  13847. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  13848. msgstr "Camada Gerber Superior para verificar regras."
  13849. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  13850. msgid "Bottom"
  13851. msgstr "Baixo"
  13852. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:98
  13853. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  13854. msgstr "Camada Gerber Inferior para verificar regras."
  13855. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:114
  13856. msgid "SM Top"
  13857. msgstr "MS Topo"
  13858. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:116
  13859. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13860. msgstr "Máscara de Solda Superior para verificar regras."
  13861. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:132
  13862. msgid "SM Bottom"
  13863. msgstr "MS Baixo"
  13864. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:134
  13865. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13866. msgstr "Máscara de Solda Inferior para verificar regras."
  13867. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:150
  13868. msgid "Silk Top"
  13869. msgstr "Silk Topo"
  13870. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:152
  13871. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13872. msgstr "Silkscreen Superior para verificar regras."
  13873. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:168
  13874. msgid "Silk Bottom"
  13875. msgstr "Silk Baixo"
  13876. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:170
  13877. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13878. msgstr "Silkscreen Inferior para verificar regras."
  13879. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:188
  13880. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  13881. msgstr "Objeto Gerber de Contorno (Recorte) para verificar regras."
  13882. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:199
  13883. msgid "Excellon Objects"
  13884. msgstr "Objetos Excellon"
  13885. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:201
  13886. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  13887. msgstr "Objetos Excellon para verificar regras."
  13888. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:213
  13889. msgid "Excellon 1"
  13890. msgstr "Excellon 1"
  13891. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:215
  13892. msgid ""
  13893. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13894. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  13895. msgstr ""
  13896. "Objeto Excellon para verificar regras.\n"
  13897. "Contém os furos galvanizados ou um conteúdo geral do arquivo Excellon."
  13898. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:232
  13899. msgid "Excellon 2"
  13900. msgstr "Excellon 2"
  13901. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:234
  13902. msgid ""
  13903. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13904. "Holds the non-plated holes."
  13905. msgstr ""
  13906. "Objeto Excellon para verificar regras.\n"
  13907. "Contém os furos não galvanizados."
  13908. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:247
  13909. msgid "All Rules"
  13910. msgstr "Todas as Regras"
  13911. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:249
  13912. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  13913. msgstr "Seleciona/deseleciona todas as regras abaixo."
  13914. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:499
  13915. msgid "Run Rules Check"
  13916. msgstr "Avaliar Regras"
  13917. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1158 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1218
  13918. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1255 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1327
  13919. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1381 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1419
  13920. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1484
  13921. msgid "Value is not valid."
  13922. msgstr "Valor inválido."
  13923. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1172
  13924. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  13925. msgstr "TOPO -> Espaço Cobre Cobre"
  13926. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1183
  13927. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  13928. msgstr "BAIXO -> Espaço Cobre Cobre"
  13929. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1188 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1282
  13930. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1446
  13931. msgid ""
  13932. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  13933. "selected."
  13934. msgstr ""
  13935. "Pelo menos um objeto Gerber deve ser selecionado para esta regra, mas nenhum "
  13936. "está selecionado."
  13937. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1224
  13938. msgid ""
  13939. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13940. msgstr ""
  13941. "Um dos objetos Gerber de cobre ou o objeto Gerber de Contorno não é válido."
  13942. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1237 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1401
  13943. msgid ""
  13944. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  13945. "selected."
  13946. msgstr ""
  13947. "A presença do objeto Gerber de Contorno é obrigatória para esta regra, mas "
  13948. "não está selecionada."
  13949. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1254 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1281
  13950. msgid "Silk to Silk clearance"
  13951. msgstr "Espaço Silk Silk"
  13952. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1267
  13953. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  13954. msgstr "TOPO -> Espaço Silk Silk"
  13955. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1277
  13956. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  13957. msgstr "BAIXO -> Espaço Silk Silk"
  13958. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1333
  13959. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  13960. msgstr "Um ou mais dos objetos Gerber não são válidos."
  13961. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1341
  13962. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13963. msgstr "TOPO -> Espaço Silk Máscara de Solda"
  13964. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1347
  13965. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13966. msgstr "BAIXO -> Espaço Silk Máscara de Solda"
  13967. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1351
  13968. msgid ""
  13969. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  13970. "Bottom."
  13971. msgstr ""
  13972. "Os objetos Gerber de Silkscreen e da Máscara de Solda devem estar no mesmo "
  13973. "lado: superior ou inferior."
  13974. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1387
  13975. msgid ""
  13976. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13977. msgstr "Um dos objetos do Gerber não é válido: Silkscreen ou Contorno."
  13978. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1431
  13979. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13980. msgstr "TOPO -> Máscara de Solda Mínima"
  13981. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1441
  13982. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13983. msgstr "BAIXO -> Máscara de Solda Mínima"
  13984. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1490
  13985. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  13986. msgstr "Um dos objetos não é válido: Gerber Cobre ou Excellon."
  13987. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1506
  13988. msgid ""
  13989. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  13990. msgstr ""
  13991. "A presença de objeto Excellon é obrigatória para esta regra, mas nenhum está "
  13992. "selecionado."
  13993. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1579 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1592
  13994. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1603 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1616
  13995. msgid "STATUS"
  13996. msgstr "ESTADO"
  13997. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1582 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1606
  13998. msgid "FAILED"
  13999. msgstr "FALHOU"
  14000. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1595 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1619
  14001. msgid "PASSED"
  14002. msgstr "PASSOU"
  14003. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1596 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1620
  14004. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  14005. msgstr "Violações: não há violações para a regra atual."
  14006. #: flatcamTools/ToolShell.py:74 flatcamTools/ToolShell.py:76
  14007. msgid "...processing..."
  14008. msgstr "...processando..."
  14009. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  14010. msgid "Solder Paste Tool"
  14011. msgstr "Pasta de Solda"
  14012. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:69
  14013. msgid "Gerber Solder paste object. "
  14014. msgstr "Objeto Gerber de Pasta de Solda. "
  14015. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:76
  14016. msgid ""
  14017. "Tools pool from which the algorithm\n"
  14018. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  14019. msgstr ""
  14020. "Conjunto de ferramentas a partir do qual o algoritmo selecionará para "
  14021. "distribuir pasta de solda."
  14022. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:91
  14023. msgid ""
  14024. "This is the Tool Number.\n"
  14025. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  14026. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  14027. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  14028. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  14029. msgstr ""
  14030. "Este é o número da ferramenta.\n"
  14031. "A colocação de pasta de solda começa com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  14032. "continuando até que não haja mais ferramentas do bico.\n"
  14033. "Se não houver mais ferramentas, mas ainda houver blocos não cobertos\n"
  14034. "com pasta de solda, o aplicativo emitirá uma caixa de mensagem de aviso."
  14035. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:98
  14036. msgid ""
  14037. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  14038. "is the width of the solder paste dispensed."
  14039. msgstr ""
  14040. "Diâmetro do bico da ferramenta. É o valor (em unidades FlatCAM atuais)\n"
  14041. "da largura da pasta de solda dispensada."
  14042. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:105
  14043. msgid "New Nozzle Tool"
  14044. msgstr "Nova Ferramenta de Bico"
  14045. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:124
  14046. msgid ""
  14047. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  14048. "with the diameter specified above."
  14049. msgstr ""
  14050. "Adiciona uma nova ferramenta de bico à tabela de ferramentas\n"
  14051. "com o diâmetro especificado acima."
  14052. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:136
  14053. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  14054. msgstr "Gerar geometria de distribuição de pasta de solda."
  14055. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:155
  14056. msgid "STEP 1"
  14057. msgstr "PASSO 1"
  14058. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:157
  14059. msgid ""
  14060. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  14061. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  14062. msgstr ""
  14063. "O primeiro passo é selecionar um número de ferramentas de bico para usar,\n"
  14064. "e opcionalmente, modificar os parâmetros do G-Code abaixo."
  14065. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:160
  14066. msgid ""
  14067. "Select tools.\n"
  14068. "Modify parameters."
  14069. msgstr ""
  14070. "Selecione ferramentas.\n"
  14071. "Modifique os parâmetros."
  14072. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:280
  14073. msgid ""
  14074. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  14075. " to Dispense position (on Z plane)."
  14076. msgstr ""
  14077. "Avanço (velocidade) enquanto sobe verticalmente\n"
  14078. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  14079. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:350
  14080. msgid ""
  14081. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  14082. "on PCB pads."
  14083. msgstr ""
  14084. "Gera o G-Code para dispensar pasta de solda\n"
  14085. "nos pads da PCB."
  14086. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
  14087. msgid "STEP 2"
  14088. msgstr "PASSO 2"
  14089. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:373
  14090. msgid ""
  14091. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  14092. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  14093. msgstr ""
  14094. "O segundo passo é criar uma geometria de distribuição de pasta de solda\n"
  14095. "de um arquivo Gerber Máscara de Pasta de Solda."
  14096. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:390
  14097. msgid "Geo Result"
  14098. msgstr "Geo Result"
  14099. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:392
  14100. msgid ""
  14101. "Geometry Solder Paste object.\n"
  14102. "The name of the object has to end in:\n"
  14103. "'_solderpaste' as a protection."
  14104. msgstr ""
  14105. "Objeto de Geometria Pasta de Solda.\n"
  14106. "Como proteção, o nome do objeto deve terminar com: \n"
  14107. "'_solderpaste'."
  14108. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:401
  14109. msgid "STEP 3"
  14110. msgstr "PASSO 3"
  14111. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:403
  14112. msgid ""
  14113. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  14114. "and then generate a CNCJob object.\n"
  14115. "\n"
  14116. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  14117. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  14118. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  14119. msgstr ""
  14120. "O terceiro passo é selecionar uma geometria dispensadora de pasta de solda,\n"
  14121. "e então gerar um objeto de Trabalho CNC.\n"
  14122. "\n"
  14123. "LEMBRE: se você quiser criar um Trabalho CNC com novos parâmetros,\n"
  14124. " primeiro você precisa gerar uma geometria com esses novos parâmetros,\n"
  14125. "e só depois disso você pode gerar um Trabalho CNC atualizado."
  14126. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:424
  14127. msgid "CNC Result"
  14128. msgstr "Resultado CNC"
  14129. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:426
  14130. msgid ""
  14131. "CNCJob Solder paste object.\n"
  14132. "In order to enable the GCode save section,\n"
  14133. "the name of the object has to end in:\n"
  14134. "'_solderpaste' as a protection."
  14135. msgstr ""
  14136. "Objeto Trabalho CNC Pasta de Solda.\n"
  14137. "Como proteção, para habilitar a seção de salvar o G-Code,\n"
  14138. "o nome do objeto tem que terminar com:\n"
  14139. "'_solderpaste'."
  14140. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:436
  14141. msgid "View GCode"
  14142. msgstr "Ver G-Code"
  14143. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:438
  14144. msgid ""
  14145. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  14146. "on PCB pads."
  14147. msgstr ""
  14148. "Ver o G-Code gerado para dispensação de pasta de solda\n"
  14149. "nos pads da PCB."
  14150. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:448
  14151. msgid "Save GCode"
  14152. msgstr "Salvar o G-Code"
  14153. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:450
  14154. msgid ""
  14155. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  14156. "on PCB pads, to a file."
  14157. msgstr ""
  14158. "Salva o G-Code gerado para distribuição de pasta de solda\n"
  14159. "nos pads de PCB, em um arquivo."
  14160. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:460
  14161. msgid "STEP 4"
  14162. msgstr "PASSO 4"
  14163. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:462
  14164. msgid ""
  14165. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  14166. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  14167. msgstr ""
  14168. "O quarto (e último) passo é selecionar um Trabalho CNC feito de\n"
  14169. "uma geometria de distribuição de pasta de solda e, em seguida, visualizar/"
  14170. "salvar o G-Code."
  14171. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:922
  14172. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  14173. msgstr "Nova Ferramenta Bocal adicionada à tabela de ferramentas."
  14174. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:965
  14175. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  14176. msgstr "A ferramenta do bocal da tabela de ferramentas foi editada."
  14177. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1024
  14178. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  14179. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta bico para excluir."
  14180. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1030
  14181. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  14182. msgstr "Ferramenta(s) de bico excluída(s) da tabela de ferramentas."
  14183. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1086
  14184. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  14185. msgstr "Nenhum objeto Gerber de máscara de Pasta de Solda carregado."
  14186. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1104
  14187. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  14188. msgstr "Criação da geometria de distribuição da pasta de solda."
  14189. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1117
  14190. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  14191. msgstr "Nenhuma ferramenta de Bico na tabela de ferramentas."
  14192. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1243
  14193. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  14194. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não há geometria..."
  14195. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1246
  14196. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  14197. msgstr "Geometria da pasta de solda gerada com sucesso"
  14198. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1253
  14199. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  14200. msgstr ""
  14201. "Alguns ou todos os pads não possuem pasta de solda devido a diâmetros "
  14202. "inadequados dos bicos..."
  14203. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1267
  14204. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  14205. msgstr "Gerando geometria dispensadora de Pasta de Solda ..."
  14206. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1287
  14207. msgid "There is no Geometry object available."
  14208. msgstr "Não há objeto de Geometria disponível."
  14209. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1292
  14210. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  14211. msgstr ""
  14212. "Esta geometria não pode ser processada. NÃO é uma geometria "
  14213. "solder_paste_tool."
  14214. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1328
  14215. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  14216. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  14217. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1393
  14218. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  14219. msgstr "Trabalho CNC para Ferramenta de Pasta de Solda criado"
  14220. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1412
  14221. msgid "SP GCode Editor"
  14222. msgstr "Editor SP G-Code"
  14223. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1429
  14224. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1484
  14225. msgid ""
  14226. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  14227. msgstr ""
  14228. "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado. NÃO é um objeto "
  14229. "solder_paste_tool."
  14230. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1454
  14231. msgid "No Gcode in the object"
  14232. msgstr "Nenhum G-Code no objeto"
  14233. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1494
  14234. msgid "Export GCode ..."
  14235. msgstr "Exportar G-Code ..."
  14236. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1542
  14237. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  14238. msgstr "Arquivo G-Code com dispensador de pasta de solda salvo em"
  14239. #: flatcamTools/ToolSub.py:65
  14240. msgid "Gerber Objects"
  14241. msgstr "Objetos Gerber"
  14242. #: flatcamTools/ToolSub.py:78
  14243. msgid ""
  14244. "Gerber object from which to subtract\n"
  14245. "the subtractor Gerber object."
  14246. msgstr ""
  14247. "Objeto Gerber do qual subtrair\n"
  14248. "o objeto Gerber subtrator."
  14249. #: flatcamTools/ToolSub.py:91 flatcamTools/ToolSub.py:146
  14250. msgid "Subtractor"
  14251. msgstr "Subtrator"
  14252. #: flatcamTools/ToolSub.py:93
  14253. msgid ""
  14254. "Gerber object that will be subtracted\n"
  14255. "from the target Gerber object."
  14256. msgstr ""
  14257. "Objeto Gerber que será subtraído\n"
  14258. "do objeto Gerber de destino."
  14259. #: flatcamTools/ToolSub.py:100
  14260. msgid "Substract Gerber"
  14261. msgstr "Subtrair Gerber"
  14262. #: flatcamTools/ToolSub.py:102
  14263. msgid ""
  14264. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  14265. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  14266. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  14267. "over the soldermask."
  14268. msgstr ""
  14269. "Removerá a área ocupada pelo Gerber substrator\n"
  14270. "do Gerber de destino.\n"
  14271. "Pode ser usado para remover a serigrafia sobreposta\n"
  14272. "sobre a máscara de solda."
  14273. #: flatcamTools/ToolSub.py:120
  14274. msgid "Geometry Objects"
  14275. msgstr "Objetos Geometria"
  14276. #: flatcamTools/ToolSub.py:133
  14277. msgid ""
  14278. "Geometry object from which to subtract\n"
  14279. "the subtractor Geometry object."
  14280. msgstr ""
  14281. "Objeto de geometria a partir do qual subtrair\n"
  14282. "o objeto de geometria do substrator."
  14283. #: flatcamTools/ToolSub.py:148
  14284. msgid ""
  14285. "Geometry object that will be subtracted\n"
  14286. "from the target Geometry object."
  14287. msgstr ""
  14288. "Objeto de geometria que será subtraído\n"
  14289. "do objeto de geometria de destino."
  14290. #: flatcamTools/ToolSub.py:156
  14291. msgid ""
  14292. "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  14293. msgstr ""
  14294. "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
  14295. #: flatcamTools/ToolSub.py:159
  14296. msgid "Subtract Geometry"
  14297. msgstr "Subtrair Geometria"
  14298. #: flatcamTools/ToolSub.py:161
  14299. msgid ""
  14300. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  14301. "Geometry from the Target Geometry."
  14302. msgstr ""
  14303. "Removerá a área ocupada pela geometria subtrator\n"
  14304. "da Geometria de destino."
  14305. #: flatcamTools/ToolSub.py:263
  14306. msgid "Sub Tool"
  14307. msgstr "Ferramenta Sub"
  14308. #: flatcamTools/ToolSub.py:284 flatcamTools/ToolSub.py:489
  14309. msgid "No Target object loaded."
  14310. msgstr "Nenhum objeto de destino foi carregado."
  14311. #: flatcamTools/ToolSub.py:287
  14312. msgid "Loading geometry from Gerber objects."
  14313. msgstr "Carregando geometria de objetos Gerber."
  14314. #: flatcamTools/ToolSub.py:299 flatcamTools/ToolSub.py:504
  14315. msgid "No Subtractor object loaded."
  14316. msgstr "Nenhum objeto Subtrator carregado."
  14317. #: flatcamTools/ToolSub.py:331
  14318. msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object."
  14319. msgstr "Processando Geometria do objeto Subtrator Gerber."
  14320. #: flatcamTools/ToolSub.py:352
  14321. msgid "Parsing geometry for aperture"
  14322. msgstr "Analisando geometria para abertura"
  14323. #: flatcamTools/ToolSub.py:413
  14324. msgid "Finished parsing geometry for aperture"
  14325. msgstr "Análise de geometria para abertura concluída"
  14326. #: flatcamTools/ToolSub.py:458 flatcamTools/ToolSub.py:661
  14327. msgid "Generating new object ..."
  14328. msgstr "Gerando novo objeto ..."
  14329. #: flatcamTools/ToolSub.py:462 flatcamTools/ToolSub.py:665
  14330. #: flatcamTools/ToolSub.py:746
  14331. msgid "Generating new object failed."
  14332. msgstr "A geração de novo objeto falhou."
  14333. #: flatcamTools/ToolSub.py:467 flatcamTools/ToolSub.py:671
  14334. msgid "Created"
  14335. msgstr "Criado"
  14336. #: flatcamTools/ToolSub.py:518
  14337. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  14338. msgstr "Atualmente, a geometria do Subtrator não pode ser do tipo MultiGeo."
  14339. #: flatcamTools/ToolSub.py:563
  14340. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  14341. msgstr "Analisando solid_geometry ..."
  14342. #: flatcamTools/ToolSub.py:565
  14343. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  14344. msgstr "Analisando solid_geometry para ferramenta"
  14345. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
  14346. msgid "Object Transform"
  14347. msgstr "Transformação de Objeto"
  14348. #: flatcamTools/ToolTransform.py:78
  14349. msgid ""
  14350. "Rotate the selected object(s).\n"
  14351. "The point of reference is the middle of\n"
  14352. "the bounding box for all selected objects."
  14353. msgstr ""
  14354. "Gira o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  14355. "O ponto de referência é o meio da\n"
  14356. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  14357. #: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:120
  14358. msgid ""
  14359. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  14360. "Float number between -360 and 360."
  14361. msgstr ""
  14362. "Ângulo de inclinação, em graus.\n"
  14363. "Número flutuante entre -360 e 360."
  14364. #: flatcamTools/ToolTransform.py:109 flatcamTools/ToolTransform.py:130
  14365. msgid ""
  14366. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  14367. "The point of reference is the middle of\n"
  14368. "the bounding box for all selected objects."
  14369. msgstr ""
  14370. "Inclinar/distorcer o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  14371. "O ponto de referência é o meio da\n"
  14372. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  14373. #: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:179
  14374. msgid ""
  14375. "Scale the selected object(s).\n"
  14376. "The point of reference depends on \n"
  14377. "the Scale reference checkbox state."
  14378. msgstr ""
  14379. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  14380. "O ponto de referência depende\n"
  14381. "do estado da caixa de seleção Escala de referência."
  14382. #: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:248
  14383. msgid ""
  14384. "Offset the selected object(s).\n"
  14385. "The point of reference is the middle of\n"
  14386. "the bounding box for all selected objects.\n"
  14387. msgstr ""
  14388. "Desloca o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  14389. "O ponto de referência é o meio da\n"
  14390. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados.\n"
  14391. #: flatcamTools/ToolTransform.py:268 flatcamTools/ToolTransform.py:273
  14392. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  14393. msgstr "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s) no eixo X."
  14394. #: flatcamTools/ToolTransform.py:297
  14395. msgid "Ref. Point"
  14396. msgstr "Ponto de Referência"
  14397. #: flatcamTools/ToolTransform.py:348
  14398. msgid ""
  14399. "Create the buffer effect on each geometry,\n"
  14400. "element from the selected object, using the distance."
  14401. msgstr ""
  14402. "Crie o efeito de buffer em cada geometria,\n"
  14403. "elemento do objeto selecionado, usando a distância."
  14404. #: flatcamTools/ToolTransform.py:374
  14405. msgid ""
  14406. "Create the buffer effect on each geometry,\n"
  14407. "element from the selected object, using the factor."
  14408. msgstr ""
  14409. "Crie o efeito de buffer em cada geometria,\n"
  14410. "elemento do objeto selecionado, usando o fator."
  14411. #: flatcamTools/ToolTransform.py:479
  14412. msgid "Buffer D"
  14413. msgstr "Buffer D"
  14414. #: flatcamTools/ToolTransform.py:480
  14415. msgid "Buffer F"
  14416. msgstr "Buffer F"
  14417. #: flatcamTools/ToolTransform.py:557
  14418. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  14419. msgstr "A rotação não pode ser feita para um valor 0."
  14420. #: flatcamTools/ToolTransform.py:596 flatcamTools/ToolTransform.py:619
  14421. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  14422. msgstr "O redimensionamento não pode ser feito para um fator 0 ou 1."
  14423. #: flatcamTools/ToolTransform.py:634 flatcamTools/ToolTransform.py:644
  14424. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  14425. msgstr "O deslocamento não pode ser feito para um valor 0."
  14426. #: flatcamTools/ToolTransform.py:676
  14427. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  14428. msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para girar!"
  14429. #: flatcamTools/ToolTransform.py:702
  14430. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  14431. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser girados."
  14432. #: flatcamTools/ToolTransform.py:710
  14433. msgid "Rotate done"
  14434. msgstr "Rotação pronta"
  14435. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  14436. #: flatcamTools/ToolTransform.py:833 flatcamTools/ToolTransform.py:887
  14437. #: flatcamTools/ToolTransform.py:917 flatcamTools/ToolTransform.py:953
  14438. msgid "Due of"
  14439. msgstr "Devido"
  14440. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  14441. #: flatcamTools/ToolTransform.py:833 flatcamTools/ToolTransform.py:887
  14442. #: flatcamTools/ToolTransform.py:917 flatcamTools/ToolTransform.py:953
  14443. msgid "action was not executed."
  14444. msgstr "a ação não foi realizada."
  14445. #: flatcamTools/ToolTransform.py:725
  14446. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  14447. msgstr ""
  14448. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para espelhar"
  14449. #: flatcamTools/ToolTransform.py:758
  14450. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  14451. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser espelhados/invertidos."
  14452. #: flatcamTools/ToolTransform.py:793
  14453. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  14454. msgstr "A inclinação não pode ser feita para 0, 90 e 180 graus."
  14455. #: flatcamTools/ToolTransform.py:798
  14456. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  14457. msgstr ""
  14458. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para inclinar!"
  14459. #: flatcamTools/ToolTransform.py:818
  14460. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  14461. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser inclinados."
  14462. #: flatcamTools/ToolTransform.py:830
  14463. msgid "Skew on the"
  14464. msgstr "Inclinando no eixo"
  14465. #: flatcamTools/ToolTransform.py:830 flatcamTools/ToolTransform.py:884
  14466. #: flatcamTools/ToolTransform.py:914
  14467. msgid "axis done"
  14468. msgstr "concluído"
  14469. #: flatcamTools/ToolTransform.py:844
  14470. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  14471. msgstr ""
  14472. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para redimensionar!"
  14473. #: flatcamTools/ToolTransform.py:875
  14474. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  14475. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados."
  14476. #: flatcamTools/ToolTransform.py:884
  14477. msgid "Scale on the"
  14478. msgstr "Redimensionamento no eixo"
  14479. #: flatcamTools/ToolTransform.py:894
  14480. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  14481. msgstr ""
  14482. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para deslocar!"
  14483. #: flatcamTools/ToolTransform.py:901
  14484. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  14485. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados."
  14486. #: flatcamTools/ToolTransform.py:914
  14487. msgid "Offset on the"
  14488. msgstr "Deslocamento no eixo"
  14489. #: flatcamTools/ToolTransform.py:924
  14490. msgid "No object selected. Please Select an object to buffer!"
  14491. msgstr ""
  14492. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para armazenar em "
  14493. "buffer!"
  14494. #: flatcamTools/ToolTransform.py:927
  14495. msgid "Applying Buffer"
  14496. msgstr "Aplicando Buffer"
  14497. #: flatcamTools/ToolTransform.py:931
  14498. msgid "CNCJob objects can't be buffered."
  14499. msgstr "Os objetos CNCJob não podem ser armazenados em buffer."
  14500. #: flatcamTools/ToolTransform.py:948
  14501. msgid "Buffer done"
  14502. msgstr "Buffer concluído"
  14503. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:75 tclCommands/TclCommandNregions.py:74
  14504. msgid "Expected GerberObject or GeometryObject, got"
  14505. msgstr "Esperando GerberObject ou GeometryObject, recebido"
  14506. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:67 tclCommands/TclCommandBounds.py:71
  14507. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  14508. msgstr ""
  14509. "Esperando uma lista de nomes de objetos separados por vírgula. Recebido"
  14510. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:81
  14511. msgid "TclCommand Bounds done."
  14512. msgstr "Limites de TclCommand concluídos."
  14513. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:276 tclCommands/TclCommandPaint.py:272
  14514. #: tclCommands/TclCommandScale.py:81
  14515. msgid "Could not retrieve box object"
  14516. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto caixa"
  14517. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:299
  14518. msgid "Expected either -box <value> or -all."
  14519. msgstr "Esperando <value> -caixa ou -todos."
  14520. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:147
  14521. msgid ""
  14522. "The name of the object for which cutout is done is missing. Add it and retry."
  14523. msgstr "O nome do objeto está ausente. Altere e tente novamente."
  14524. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:189
  14525. msgid "Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8."
  14526. msgstr "O valor das lacunas pode ser apenas: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8."
  14527. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:301
  14528. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:359
  14529. msgid "Any-form Cutout operation finished."
  14530. msgstr "Operação de recorte de qualquer formato concluída."
  14531. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:365
  14532. msgid "Cancelled. Object type is not supported."
  14533. msgstr "O tipo do objeto não é suportado."
  14534. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:75
  14535. msgid "Available commands:"
  14536. msgstr "Comandos disponíveis:"
  14537. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:115
  14538. msgid "Type help <command_name> for usage."
  14539. msgstr "Digite help <nome_do_comando> para forma de uso."
  14540. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:115
  14541. msgid "Example: help open_gerber"
  14542. msgstr "Exemplo: help open_gerber"
  14543. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:244
  14544. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  14545. msgstr "Esperando -x <value> e -y <value>."
  14546. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:265
  14547. msgid "Expected -box <value>."
  14548. msgstr "Esperando <value> -caixa."
  14549. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:286
  14550. msgid ""
  14551. "None of the following args: 'box', 'single', 'all' were used.\n"
  14552. "Paint failed."
  14553. msgstr ""
  14554. "Nenhum dos seguintes argumentos foi usado: 'caixa', 'único', 'todos'.\n"
  14555. "Pintura falhou."
  14556. #: tclCommands/TclCommandScale.py:106
  14557. msgid ""
  14558. "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center> or - "
  14559. "origin 3.0,4.2."
  14560. msgstr ""
  14561. "Esperando -origin <origin> ou -origin <min_bounds> ou -origin <center> ou - "
  14562. "origin 3.0,4.2."
  14563. #: tclCommands/TclCommandScale.py:119
  14564. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  14565. msgstr "Esperando -x <value> -y <value>."
  14566. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:95
  14567. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  14568. msgstr "Esperando um par de coordenadas (x, y). Recebeu"
  14569. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:102
  14570. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  14571. msgstr "Origem definida deslocando todos os objetos carregados com "
  14572. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:62
  14573. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  14574. msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente."
  14575. #~ msgid "Could not load factory defaults file."
  14576. #~ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de padrões de fábrica."
  14577. #~ msgid "Failed to parse factory defaults file."
  14578. #~ msgstr "Falha ao analisar o arquivo de padrões de fábrica."
  14579. #~ msgid "Could not load preferences file."
  14580. #~ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com as preferências."
  14581. #~ msgid "Failed to write factory defaults to file."
  14582. #~ msgstr "Falha ao gravar os padrões de fábrica no arquivo."
  14583. #~ msgid "Factory defaults saved."
  14584. #~ msgstr "Padrões de fábrica salvos."
  14585. #~ msgid ""
  14586. #~ "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it "
  14587. #~ "is informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is "
  14588. #~ "exactly the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make "
  14589. #~ "reference to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will "
  14590. #~ "disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI form and enable "
  14591. #~ "two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-"
  14592. #~ "Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  14593. #~ "such as the cut width into material will be equal with the value in the "
  14594. #~ "Tool Diameter column of this table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool "
  14595. #~ "Type automatically will select the Operation Type in the resulting "
  14596. #~ "geometry as Isolation."
  14597. #~ msgstr ""
  14598. #~ "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 "
  14599. #~ "dentes -> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é "
  14600. #~ "igual ao diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e "
  14601. #~ "faz referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o "
  14602. #~ "parâmetro corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois "
  14603. #~ "campos adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando "
  14604. #~ "esses dois parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de "
  14605. #~ "corte no material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta "
  14606. #~ "desta tabela.<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente "
  14607. #~ "selecionará o Tipo de Operação Isolação."
  14608. #~ msgid "Executing Tcl Script ..."
  14609. #~ msgstr "Executando Script Tcl..."
  14610. #~ msgid "Open cancelled."
  14611. #~ msgstr "Abrir cancelado."
  14612. #~ msgid "Preferences default restore was cancelled."
  14613. #~ msgstr "A restauração de preferências foi cancelada."
  14614. #~ msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  14615. #~ msgstr "Importação de preferências do FlatCAM cancelada."
  14616. #~ msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  14617. #~ msgstr "Exportação de preferências do FlatCAM cancelada."
  14618. #~ msgid "Multigeo. Geometry merging finished"
  14619. #~ msgstr "Multigeo. Fusão de geometria concluída"
  14620. #~ msgid "Units conversion cancelled."
  14621. #~ msgstr "Conversão de unidades cancelada."
  14622. #~ msgid "Open Gerber cancelled."
  14623. #~ msgstr "Abrir Gerber cancelado."
  14624. #~ msgid " Open Excellon cancelled."
  14625. #~ msgstr " Abrir Excellon cancelado."
  14626. #~ msgid "Open G-Code cancelled."
  14627. #~ msgstr "Abrir G-Code cancelado."
  14628. #~ msgid "Open Project cancelled."
  14629. #~ msgstr "Abrir Projeto cancelado."
  14630. #~ msgid "Open HPGL2 file cancelled."
  14631. #~ msgstr "Abrir HPGL2 cancelado."
  14632. #~ msgid "Open Config cancelled."
  14633. #~ msgstr "Abrir Arquivo de Configuração cancelado."
  14634. #~ msgid " Export SVG cancelled."
  14635. #~ msgstr " Exportar SVG cancelado."
  14636. #~ msgid "Export PNG cancelled."
  14637. #~ msgstr "Exportar PNG cancelado."
  14638. #~ msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  14639. #~ msgstr ""
  14640. #~ "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
  14641. #~ "exportar."
  14642. #~ msgid "Save Gerber source file cancelled."
  14643. #~ msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber cancelado."
  14644. #~ msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  14645. #~ msgstr ""
  14646. #~ "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um Script para exportar."
  14647. #~ msgid "Save Script source file cancelled."
  14648. #~ msgstr "Salvar arquivo fonte Script cancelado."
  14649. #~ msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  14650. #~ msgstr ""
  14651. #~ "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um Documento para "
  14652. #~ "exportar."
  14653. #~ msgid "Save Document source file cancelled."
  14654. #~ msgstr "Salvar arquivo fonte Documento cancelado."
  14655. #~ msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  14656. #~ msgstr ""
  14657. #~ "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
  14658. #~ "exportar."
  14659. #~ msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  14660. #~ msgstr "Salvar arquivo fonte Excellon cancelado."
  14661. #~ msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  14662. #~ msgstr ""
  14663. #~ "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
  14664. #~ "exportar."
  14665. #~ msgid "Export Excellon cancelled."
  14666. #~ msgstr "Exportar Excellon cancelado."
  14667. #~ msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  14668. #~ msgstr ""
  14669. #~ "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
  14670. #~ "exportar."
  14671. #~ msgid "Export Gerber cancelled."
  14672. #~ msgstr "Exportar Gerber cancelado."
  14673. #~ msgid "Export DXF cancelled."
  14674. #~ msgstr "Exportar DXF cancelado."
  14675. #~ msgid "Open SVG cancelled."
  14676. #~ msgstr "Abrir SVG cancelado."
  14677. #~ msgid "Open DXF cancelled."
  14678. #~ msgstr "Abrir DXF cancelado."
  14679. #~ msgid "Open TCL script cancelled."
  14680. #~ msgstr "Abrir script TCL cancelado."
  14681. #~ msgid "Run TCL script cancelled."
  14682. #~ msgstr "Executar script TCL cancelado."
  14683. #~ msgid "Save Project cancelled."
  14684. #~ msgstr "Salvar Projeto cancelado."
  14685. #~ msgid "Save Object PDF cancelled."
  14686. #~ msgstr "Salvar PDF do objeto cancelado."
  14687. #~ msgid "Shows list of commands."
  14688. #~ msgstr "Mostra a lista de comandos."
  14689. #~ msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  14690. #~ msgstr "Exportação de favoritos do FlatCAM cancelada."
  14691. #~ msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  14692. #~ msgstr "Importação de favoritos do FlatCAM cancelada."
  14693. #~ msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled."
  14694. #~ msgstr "Exportação de BD do FlatCAM cancelada."
  14695. #~ msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled."
  14696. #~ msgstr "Importação de BD do FlatCAM cancelada."
  14697. #~ msgid ""
  14698. #~ "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self."
  14699. #~ "options[\"z_pdepth\"]"
  14700. #~ msgstr ""
  14701. #~ "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"z_pdepth\"] ou self."
  14702. #~ "options[\"z_pdepth\"]"
  14703. #~ msgid ""
  14704. #~ "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  14705. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  14706. #~ msgstr ""
  14707. #~ "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou "
  14708. #~ "self.options[\"feedrate_probe\"]"
  14709. #~ msgid "Starting G-Code..."
  14710. #~ msgstr "Iniciando o G-Code..."
  14711. #~ msgid ""
  14712. #~ "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  14713. #~ "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  14714. #~ msgstr ""
  14715. #~ "Algoritmo para pintar o polígono: <BR><B>Padrão</B>: Passo fixo para "
  14716. #~ "dentro.<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora da semente."
  14717. #~ msgid "Seed-based"
  14718. #~ msgstr "Baseado em semente"
  14719. #~ msgid "Straight lines"
  14720. #~ msgstr "Linhas retas"
  14721. #~ msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  14722. #~ msgstr "Pintura cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  14723. #~ msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  14724. #~ msgstr "Transformação cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  14725. #~ msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  14726. #~ msgstr "Buffer cancelado. Nenhuma forma selecionada."
  14727. #~ msgid "Export Code cancelled."
  14728. #~ msgstr "Exportar G-Code cancelado."
  14729. #~ msgid "&Save Project ..."
  14730. #~ msgstr "&Salvar Projeto ..."
  14731. #~ msgid "Save Project C&opy ..."
  14732. #~ msgstr "Salvar Cópia do Pr&ojeto ..."
  14733. #~ msgid "Change the size of the object."
  14734. #~ msgstr "Altera o tamanho do objeto."
  14735. #~ msgid "Change the position of this object."
  14736. #~ msgstr "Altera a posição deste objeto."
  14737. #~ msgid "Vector"
  14738. #~ msgstr "Vetor"
  14739. #~ msgid ""
  14740. #~ "Create a CNC Job object\n"
  14741. #~ "for this drill object."
  14742. #~ msgstr "Cria um objeto de trabalho CNC para a furação."
  14743. #~ msgid ""
  14744. #~ "Choose what to use for GCode generation:\n"
  14745. #~ "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  14746. #~ "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  14747. #~ "converted to a series of drills."
  14748. #~ msgstr ""
  14749. #~ "Escolha o que usar para a geração do G-Code:\n"
  14750. #~ "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
  14751. #~ "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras/fendas serão\n"
  14752. #~ "convertidas em uma série de furos."
  14753. #~ msgid "Generate the CNC Job."
  14754. #~ msgstr "Gera o arquivo G-Code para o CNC."
  14755. #~ msgid "Add Tool from DataBase"
  14756. #~ msgstr "Adiciona Ferramenta do Banco de Dados"
  14757. #~ msgid "Select a theme for FlatCAM."
  14758. #~ msgstr "Selecione um tema para o FlatCAM."
  14759. #~ msgid "Conv."
  14760. #~ msgstr "Conv."
  14761. #~ msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  14762. #~ msgstr "Diâmetros das ferramentas de corte, separadas por ','"
  14763. #~ msgid "Tools dia"
  14764. #~ msgstr "Diâmetro"
  14765. #~ msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table."
  14766. #~ msgstr ""
  14767. #~ "Diâmetro da nova ferramenta a ser adicionada na tabela de ferramentas."
  14768. #~ msgid ""
  14769. #~ "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  14770. #~ "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  14771. #~ "lines."
  14772. #~ msgstr ""
  14773. #~ "Algoritmo para retirada do cobre:<BR><B>Padrão</B>: passo fixo para "
  14774. #~ "dentro.<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora a partir de uma semente."
  14775. #~ "<BR><B>Linhas retas</B>: linhas paralelas."
  14776. #~ msgid "Area"
  14777. #~ msgstr "Área"
  14778. #~ msgid "Ref"
  14779. #~ msgstr "Ref"
  14780. #~ msgid ""
  14781. #~ "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  14782. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  14783. #~ " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  14784. #~ "be painted.\n"
  14785. #~ "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  14786. #~ "areas.\n"
  14787. #~ "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  14788. #~ "specified by another object."
  14789. #~ msgstr ""
  14790. #~ "- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser "
  14791. #~ "limpo.\n"
  14792. #~ "  - 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar "
  14793. #~ "a seleção da área a ser pintada.\n"
  14794. #~ "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite "
  14795. #~ "adicionar várias áreas.\n"
  14796. #~ "- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
  14797. #~ "especificado."
  14798. #~ msgid "Sel"
  14799. #~ msgstr "Seleção"
  14800. #~ msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  14801. #~ msgstr "Diâmetros dos bicos, separados por ','"
  14802. #~ msgid "Reference Gerber"
  14803. #~ msgstr "Referência Gerber"
  14804. #~ msgid "Reference Excellon"
  14805. #~ msgstr "Referência Excellon"
  14806. #~ msgid "Reference Geometry"
  14807. #~ msgstr "Referência Geometria"
  14808. #~ msgid "Point/Box Reference"
  14809. #~ msgstr "Ponto/Caixa de Referência"
  14810. #~ msgid ""
  14811. #~ "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through "
  14812. #~ "which\n"
  14813. #~ "the mirroring axis passes.\n"
  14814. #~ "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  14815. #~ "Geo).\n"
  14816. #~ "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  14817. #~ msgstr ""
  14818. #~ "Se 'Ponto' for selecionado acima, armazena as coordenadas (x, y) por onde "
  14819. #~ "passa\n"
  14820. #~ "o eixo de espelhamento.\n"
  14821. #~ "Se 'Caixa' for selecionada acima, selecione aqui um objeto FlatCAM "
  14822. #~ "(Gerber, Exc ou Geo).\n"
  14823. #~ "O eixo de espelhamento passa pelo centro deste objeto."
  14824. #~ msgid "Alignment Drill Diameter"
  14825. #~ msgstr "Diâmetro do Furo de Alinhamento"
  14826. #~ msgid ""
  14827. #~ "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  14828. #~ msgstr ""
  14829. #~ "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Usando Origem (0, 0) como referência "
  14830. #~ "de espelhamento."
  14831. #~ msgid "Export positive film cancelled."
  14832. #~ msgstr "Exportar filme positivo cancelado."
  14833. #~ msgid "Export negative film cancelled."
  14834. #~ msgstr "Exportar filme negativo cancelado."
  14835. #~ msgid "Move action cancelled."
  14836. #~ msgstr "Ação Mover cancelada."
  14837. #~ msgid "Diameter for the new tool."
  14838. #~ msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta."
  14839. #~ msgid "Create Paint Geometry"
  14840. #~ msgstr "Criar Geometria de Pintura"
  14841. #~ msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  14842. #~ msgstr "Ferramenta de Pintura. Lendo parâmetros."
  14843. #~ msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  14844. #~ msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total."
  14845. #~ msgid "Rest machining painting all task started."
  14846. #~ msgstr "Iniciada a pintura total com usinagem de descanso."
  14847. #~ msgid ""
  14848. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  14849. #~ "different Method of paint"
  14850. #~ msgstr ""
  14851. #~ "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de "
  14852. #~ "parâmetros, ou um método diferente de pintura"
  14853. #~ msgid "Rest machining painting area task started."
  14854. #~ msgstr "Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
  14855. #~ msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  14856. #~ msgstr ""
  14857. #~ "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área com usinagem de "
  14858. #~ "descanso."
  14859. #~ msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  14860. #~ msgstr ""
  14861. #~ "A ferramenta de propriedades não foi exibida. Nenhum objeto selecionado."
  14862. #~ msgid " Export PNG cancelled."
  14863. #~ msgstr " Exportar PNG cancelado."
  14864. #~ msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  14865. #~ msgstr ""
  14866. #~ "Adição de ferramenta Bocal cancelada. Ferramenta já está na Tabela de "
  14867. #~ "Ferramentas."
  14868. #~ msgid ""
  14869. #~ "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to "
  14870. #~ "1.\n"
  14871. #~ "Copper clearing failed."
  14872. #~ msgstr ""
  14873. #~ "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado ou nenhum foi configurado "
  14874. #~ "como 1: 'ref', 'all'.\n"
  14875. #~ "Retirada de cobre falhou."
  14876. #~ msgid "PostProcessor"
  14877. #~ msgstr "Pós-processador"
  14878. #~ msgid "Default <b>Zeros</b>"
  14879. #~ msgstr "Padrão <b>Zeros</b>"
  14880. #~ msgid ""
  14881. #~ "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  14882. #~ "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  14883. #~ "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  14884. #~ "Trailing Zeros are removed.\n"
  14885. #~ "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  14886. #~ "and Leading Zeros are removed."
  14887. #~ msgstr ""
  14888. #~ "Define o tipo padrão de zeros de Excellon,\n"
  14889. #~ "se não for detectado no arquivo analisado.\n"
  14890. #~ "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  14891. #~ "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  14892. #~ msgid "Default <b>Units</b>"
  14893. #~ msgstr "<b>Unidades</b> Padrão"
  14894. #~ msgid "Optimization Time"
  14895. #~ msgstr "Tempo de Otimização"
  14896. #~ msgid "Coordinates decimals"
  14897. #~ msgstr "Decimais das Coord."
  14898. #~ msgid "Feedrate decimals"
  14899. #~ msgstr "Decimais do Avanço"
  14900. #~ msgid "Rest M."
  14901. #~ msgstr "Maquinagem Restante"
  14902. #~ msgid "Convex Sh."
  14903. #~ msgstr "Forma Convexa"
  14904. #~ msgid "Add Tool to Tools DB"
  14905. #~ msgstr "Adicionar Ferramenta ao Banco de Dados"
  14906. #~ msgid "Remove Tool from Tools DB"
  14907. #~ msgstr "Remover Ferramenta do Banco de Dados"
  14908. #~ msgid "Export Tool DB"
  14909. #~ msgstr "Exportar o BD de Ferramentas"
  14910. #~ msgid "Import Tool DB"
  14911. #~ msgstr "Importar o BD de Ferramentas"
  14912. #~ msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  14913. #~ msgstr ""
  14914. #~ "Por favor, insira o diâmetro da ferramenta desejada no formato Flutuante."
  14915. #~ msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  14916. #~ msgstr "Ferramenta padrão adicionada. Valor inserico com formato incorreto."
  14917. #~ msgid "Import Preferences"
  14918. #~ msgstr "Importar Preferências"
  14919. #~ msgid ""
  14920. #~ "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  14921. #~ "previously saved on HDD.\n"
  14922. #~ "\n"
  14923. #~ "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  14924. #~ "on the first start. Do not delete that file."
  14925. #~ msgstr ""
  14926. #~ "Importa um conjunto completo de configurações do FlatCAM de um arquivo\n"
  14927. #~ "previamente salvo no HDD.\n"
  14928. #~ "\n"
  14929. #~ "FlatCAM salva automaticamente o arquivo 'factory_defaults'\n"
  14930. #~ "na primeira inicialização. Não exclua esse arquivo."
  14931. #~ msgid "Export Preferences"
  14932. #~ msgstr "Exportar Preferências"
  14933. #~ msgid ""
  14934. #~ "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  14935. #~ "that is saved on HDD."
  14936. #~ msgstr ""
  14937. #~ "Exporta um conjunto completo de configurações do FlatCAM em um arquivo\n"
  14938. #~ "salvo no HDD."
  14939. #~ msgid "Start move Z"
  14940. #~ msgstr "Altura Z Inicial"
  14941. #~ msgid "Grid X value"
  14942. #~ msgstr "Valor da grade X"
  14943. #~ msgid "Grid Y value"
  14944. #~ msgstr "Valor da grade Y"
  14945. #~ msgid "Wk. size"
  14946. #~ msgstr "Tamanho do Wk"
  14947. #~ msgid "Sel. Fill"
  14948. #~ msgstr "Preenchimento Sel."
  14949. #~ msgid "Sel. Line"
  14950. #~ msgstr "Linha Sel."
  14951. #~ msgid "Sel2. Fill"
  14952. #~ msgstr "Preenchimento Sel2"
  14953. #~ msgid "Sel2. Line"
  14954. #~ msgstr "Linha Sel2"
  14955. #~ msgid "Editor Draw Sel."
  14956. #~ msgstr "Editor de Desenho Sel."
  14957. #~ msgid "Proj. Dis. Items"
  14958. #~ msgstr "Itens Desabilitados"
  14959. #~ msgid "Sel. Shape"
  14960. #~ msgstr "Sel. Forma"
  14961. #~ msgid "NB Font Size"
  14962. #~ msgstr "Tamanho da Fonte BN"
  14963. #~ msgid "Axis Font Size"
  14964. #~ msgstr "Tamanho da fonte do eixo"
  14965. #~ msgid "Textbox Font Size"
  14966. #~ msgstr "Tamanho da Fonte"
  14967. #~ msgid "Shell at StartUp"
  14968. #~ msgstr "Shell na Inicialização"
  14969. #~ msgid "Project at StartUp"
  14970. #~ msgstr "Projeto na Inicialização"
  14971. #~ msgid "Mouse Cursor"
  14972. #~ msgstr "Cursor do Mouse"
  14973. #~ msgid ""
  14974. #~ "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  14975. #~ "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  14976. #~ "Program Files\n"
  14977. #~ "directory, it is possible that the app will not\n"
  14978. #~ "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  14979. #~ "security features. In this case the language will be\n"
  14980. #~ "applied at the next app start."
  14981. #~ msgstr ""
  14982. #~ "Define o idioma usado no FlatCAM.\n"
  14983. #~ "O aplicativo será reinicializado após o clique.\n"
  14984. #~ "Windows: se o FlatCAM estiver instalado no diretório\n"
  14985. #~ "Arquivos de Programas, é possível que o aplicativo não\n"
  14986. #~ "seja reiniciado depois que o botão for clicado devido\n"
  14987. #~ "aos recursos de segurança do Windows. Neste caso, o\n"
  14988. #~ "idioma será aplicado na próxima inicialização."
  14989. #~ msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  14990. #~ msgstr "O G-Code não possui um código de unidade: G20 ou G21"
  14991. #, python-brace-format
  14992. #~ msgid ""
  14993. #~ "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}"
  14994. #~ "</span>"
  14995. #~ msgstr ""
  14996. #~ "[selected] {kind} criado/selecionado: <span style =\"color:{color};"
  14997. #~ "\">{name}</span>"
  14998. #, python-brace-format
  14999. #~ msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  15000. #~ msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selecionado"
  15001. #, python-brace-format
  15002. #~ msgid "{l_save}/Project_{date}"
  15003. #~ msgstr "{l_save}/Project_{date}"
  15004. #, python-format
  15005. #~ msgid ""
  15006. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15007. #~ "Example:\n"
  15008. #~ "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  15009. #~ "\n"
  15010. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  15011. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15012. #~ "not painted.\n"
  15013. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  15014. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15015. #~ "due of too many paths."
  15016. #~ msgstr ""
  15017. #~ "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  15018. #~ "ferramenta.\n"
  15019. #~ "Exemplo:\n"
  15020. #~ "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  15021. #~ "ferramenta.\n"
  15022. #~ "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área "
  15023. #~ "que \n"
  15024. #~ "deveria ser pintada não foi pintada.\n"
  15025. #~ "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no "
  15026. #~ "CNC. \n"
  15027. #~ "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
  15028. #~ " devido ao número de caminhos."
  15029. #~ msgid "Paint Area"
  15030. #~ msgstr "Área de Pintura"
  15031. #~ msgid ""
  15032. #~ "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  15033. #~ "file. I.e.: M2 (End of program)"
  15034. #~ msgstr ""
  15035. #~ "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria de adicionar ao final do "
  15036. #~ "arquivo gerado. M2 (Fim do programa)"
  15037. #~ msgid ""
  15038. #~ "Can be:\n"
  15039. #~ "- Portrait\n"
  15040. #~ "- Lanscape"
  15041. #~ msgstr ""
  15042. #~ "Pode ser:\n"
  15043. #~ "- Retrato\n"
  15044. #~ "- Paisagem"
  15045. #~ msgid ""
  15046. #~ "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  15047. #~ " - 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  15048. #~ msgstr ""
  15049. #~ "- 'Retangular' - a caixa delimitadora será de forma retangular.\n"
  15050. #~ "- 'Mínima' - a caixa delimitadora terá a forma convexa do casco."
  15051. #~ msgid ""
  15052. #~ "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  15053. #~ " - 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  15054. #~ "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of "
  15055. #~ "squares.\n"
  15056. #~ "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  15057. #~ msgstr ""
  15058. #~ "- 'Sólido' - o cobre será adicionado como um polígono sólido.\n"
  15059. #~ "- 'Pontos' - a área vazia será preenchida com um padrão de pontos.\n"
  15060. #~ "- 'Quadrados' - a área vazia será preenchida com um padrão de quadrados.\n"
  15061. #~ "- 'Linhas' - a área vazia será preenchida com um padrão de linhas."
  15062. #~ msgid ""
  15063. #~ "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  15064. #~ "the four points acquired above."
  15065. #~ msgstr ""
  15066. #~ "Gere o arquivo G-Code para localizar e alinhar o PCB usando\n"
  15067. #~ "os quatro pontos adquiridos acima."
  15068. #~ msgid "Calibrate Tool"
  15069. #~ msgstr "Ferramenta de Calibração"
  15070. #~ msgid "Axis Ref:"
  15071. #~ msgstr "Eixo de Referência:"
  15072. #, python-brace-format
  15073. #~ msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  15074. #~ msgstr "MEDIÇÃO: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distância = {d_z}"
  15075. #~ msgid ""
  15076. #~ "#\n"
  15077. #~ "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  15078. #~ "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  15079. #~ "html\n"
  15080. #~ "#\n"
  15081. #~ "\n"
  15082. #~ "# FlatCAM commands list:\n"
  15083. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  15084. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  15085. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  15086. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  15087. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  15088. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  15089. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  15090. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  15091. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  15092. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  15093. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  15094. #~ "#\n"
  15095. #~ "\n"
  15096. #~ msgstr ""
  15097. #~ "#\n"
  15098. #~ "# CRIAR UM NOVO SCRIPT TCL FLATCAM\n"
  15099. #~ "# Tutorial TCL aqui: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  15100. #~ "html\n"
  15101. #~ "#\n"
  15102. #~ "\n"
  15103. #~ "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  15104. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  15105. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  15106. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  15107. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  15108. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  15109. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  15110. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  15111. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  15112. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  15113. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  15114. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  15115. #~ "#\n"
  15116. #~ "\n"
  15117. #~ msgid "Program Author"
  15118. #~ msgstr "Autor do Programa"
  15119. #~ msgid "Change project units ..."
  15120. #~ msgstr "Alterar unidades do projeto ..."
  15121. #~ msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15122. #~ msgstr ""
  15123. #~ "O valor do diâmetro da ferramenta está ausente ou em formato incorreto. "
  15124. #~ "Altere e tente novamente."
  15125. #~ msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15126. #~ msgstr ""
  15127. #~ "O valor de sobreposição está ausente ou em formato incorreto. Altere e "
  15128. #~ "tente novamente."
  15129. #~ msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15130. #~ msgstr ""
  15131. #~ "O valor da distância da margem está ausente ou em formato incorreto. "
  15132. #~ "Altere e tente novamente."
  15133. #~ msgid "Export G-Code ..."
  15134. #~ msgstr "Exportar G-Code ..."
  15135. #~ msgid "&View"
  15136. #~ msgstr "&Ver"
  15137. #~ msgid "&Tool"
  15138. #~ msgstr "Ferramen&ta"
  15139. #~ msgid "APP. DEFAULTS"
  15140. #~ msgstr "PADRÕES APP."
  15141. #~ msgid "PROJ. OPTIONS "
  15142. #~ msgstr "OPÇÕES PROJ."
  15143. #, python-format
  15144. #~ msgid ""
  15145. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15146. #~ "Example:\n"
  15147. #~ "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter "
  15148. #~ "found above."
  15149. #~ msgstr ""
  15150. #~ "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto a cada passagem da "
  15151. #~ "ferramenta.\n"
  15152. #~ "Exemplo:\n"
  15153. #~ "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  15154. #~ "ferramenta."
  15155. #~ msgid "FULL Geo"
  15156. #~ msgstr "Geo COMPLETO"
  15157. #~ msgid ""
  15158. #~ "Create the Geometry Object\n"
  15159. #~ "for isolation routing. It contains both\n"
  15160. #~ "the interiors and exteriors geometry."
  15161. #~ msgstr ""
  15162. #~ "Cria o Objeto de Geometria para o roteamento\n"
  15163. #~ "de isolação. Contém tanto a geometria interna\n"
  15164. #~ "quanto a externa."
  15165. #~ msgid "Ext Geo"
  15166. #~ msgstr "Geo Ext"
  15167. #~ msgid ""
  15168. #~ "Create the Geometry Object\n"
  15169. #~ "for isolation routing containing\n"
  15170. #~ "only the exteriors geometry."
  15171. #~ msgstr ""
  15172. #~ "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  15173. #~ "de isolação contendo somente a geometria externa."
  15174. #~ msgid ""
  15175. #~ "Create the Geometry Object\n"
  15176. #~ "for isolation routing containing\n"
  15177. #~ "only the interiors geometry."
  15178. #~ msgstr ""
  15179. #~ "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  15180. #~ "de isolação contendo somente a geometria interna."
  15181. #~ msgid ""
  15182. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  15183. #~ "the hole dias that are to be drilled.\n"
  15184. #~ "Use the # column to make the selection."
  15185. #~ msgstr ""
  15186. #~ "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  15187. #~ "os diâmetros dos furos que serão feitos.\n"
  15188. #~ "Use a coluna # para selecionar."
  15189. #~ msgid "Feed Rate X-Y"
  15190. #~ msgstr "Taxa de Avanço XY"
  15191. #~ msgid "Feed Rate Z"
  15192. #~ msgstr "Taxa de Avanço Z"
  15193. #~ msgid "Generate"
  15194. #~ msgstr "Gerar"
  15195. #~ msgid "Wk. format"
  15196. #~ msgstr "Formato da AT"
  15197. #~ msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  15198. #~ msgstr "y_toolchange = coord. Y para troca de ferramentas"
  15199. #~ msgid "Ref."
  15200. #~ msgstr "Ref."
  15201. #~ msgid "Object to be cutout. "
  15202. #~ msgstr "Objeto a ser recortado."
  15203. #~ msgid "Margin:"
  15204. #~ msgstr "Margem:"
  15205. #~ msgid "Gap size:"
  15206. #~ msgstr "Tamanho da Ponte:"
  15207. #~ msgid ""
  15208. #~ "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  15209. #~ "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  15210. #~ msgstr ""
  15211. #~ "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  15212. #~ "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  15213. #~ msgid ""
  15214. #~ "The resulting cutout shape is\n"
  15215. #~ "always a rectangle shape and it will be\n"
  15216. #~ "the bounding box of the Object."
  15217. #~ msgstr ""
  15218. #~ "O recorte resultante é\n"
  15219. #~ "sempre em forma de retângulo e será\n"
  15220. #~ "a caixa delimitadora do objeto."
  15221. #~ msgid "Geo Obj"
  15222. #~ msgstr "Obj Geo"
  15223. #~ msgid ""
  15224. #~ "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  15225. #~ "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  15226. #~ "the surrounding material."
  15227. #~ msgstr ""
  15228. #~ "Use o botão esquerdo do mouse (BEM), clique para criar\n"
  15229. #~ "pontes (para separar o PCB do material circundante)."
  15230. #~ msgid "Generate Gap"
  15231. #~ msgstr "Gerar Ponte"
  15232. #~ msgid "Gerber Reference Box Object"
  15233. #~ msgstr "Objeto Caixa de Referência Gerber"
  15234. #~ msgid "Excellon Reference Box Object"
  15235. #~ msgstr "Objeto Caixa de Referência Excellon"
  15236. #~ msgid "Geometry Reference Box Object"
  15237. #~ msgstr "Objeto Caixa de Referência de Geometria"
  15238. #~ msgid "Reset"
  15239. #~ msgstr "Redefinir"
  15240. #~ msgid "Resets all the fields."
  15241. #~ msgstr "Redefine todos os campos."
  15242. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  15243. #~ msgstr ""
  15244. #~ "O valor de sobreposição deve estar entre 0 (inclusive) e 1 (exclusivo), "
  15245. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  15246. #~ msgstr ""
  15247. #~ "O valor de superposição deve ser entre 0 (inclusive) e 1 (exclusive)"
  15248. #~ msgid "Click inside the desired polygon."
  15249. #~ msgstr "Clique dentro do polígono desejado."
  15250. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  15251. #~ msgstr "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  15252. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  15253. #~ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."
  15254. #~ msgid "Go"
  15255. #~ msgstr "Ir"
  15256. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  15257. #~ msgstr "Não há polígonos para marcar a área."
  15258. #~ msgid "&Edit"
  15259. #~ msgstr "&Editar"
  15260. #~ msgid "&Options"
  15261. #~ msgstr "&Opções"
  15262. #~ msgid "&Help"
  15263. #~ msgstr "Ajuda"
  15264. #~ msgid "FlatCAM.org"
  15265. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  15266. #~ msgid "Measurement Tool"
  15267. #~ msgstr "Ferramenta de Medição"
  15268. #~ msgid "tool = tool number"
  15269. #~ msgstr "tool = número da ferramenta"
  15270. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  15271. #~ msgstr "tooldia = diâmetro da ferramenta"
  15272. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  15273. #~ msgstr "t_drills = para Excellon, número total de furos"
  15274. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  15275. #~ msgstr "x_toolchange = coord. X para troca de ferramentas"
  15276. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  15277. #~ msgstr "z_toolchange = coord. Z para troca de ferramentas"
  15278. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  15279. #~ msgstr "z_depthpercut = valor do passe para corte múltiplas profundidade"
  15280. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  15281. #~ msgstr "spindlesspeed = velocidade do spindle"
  15282. #~ msgid "Rotate Angle"
  15283. #~ msgstr "Ângulo de Giro"
  15284. #~ msgid "Offset_X val"
  15285. #~ msgstr "Deslocamento X"
  15286. #~ msgid "Offset_Y val"
  15287. #~ msgstr "Deslocamento Y"
  15288. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15289. #~ msgstr ""
  15290. #~ "O valor da margem está ausente ou no formato errado. Altere e tente "
  15291. #~ "novamente."
  15292. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15293. #~ msgstr ""
  15294. #~ "O valor do tamanho da ponte está ausente ou no formato incorreto. Altere "
  15295. #~ "e tente novamente."
  15296. #~ msgid "Measurement"
  15297. #~ msgstr "Medição"
  15298. #~ msgid "Meas. Tool"
  15299. #~ msgstr "Ferramenta de Medição"
  15300. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  15301. #~ msgstr "Não disponível com o Graphic Engine Legacy (2D) atual."
  15302. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  15303. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  15304. #~ msgid "on_paint_button_click"
  15305. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  15306. #~ msgid "PaintTool.paint_poly()"
  15307. #~ msgstr "PaintTool.paint_poly()"
  15308. #~ msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  15309. #~ msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  15310. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  15311. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  15312. #~ msgid "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  15313. #~ msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  15314. #~ msgid "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  15315. #~ msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  15316. #~ msgid "FlatCAMObj.GeometryObject.mtool_gen_cncjob() -->"
  15317. #~ msgstr "FlatCAMObj.GeometryObject.mtool_gen_cncjob() -->"
  15318. #~ msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  15319. #~ msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  15320. #~ msgid ""
  15321. #~ "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI"
  15322. #~ msgstr ""
  15323. #~ "barras de ferramentas, atalhos de teclas ou até mesmo arrastar e soltar "
  15324. #~ "os arquivos na GUI"
  15325. #~ msgid ""
  15326. #~ "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project "
  15327. #~ "file, drag"
  15328. #~ msgstr ""
  15329. #~ "Você também pode carregar um projeto FlatCAM clicando duas vezes no "
  15330. #~ "arquivo do projeto, arraste"
  15331. #~ msgid ""
  15332. #~ "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  15333. #~ "focusing on"
  15334. #~ msgstr ""
  15335. #~ "Quando um objeto estiver disponível na guia Projeto, selecione-o e depois "
  15336. #~ "concentre-se em"
  15337. #~ msgid "SELECTED TAB"
  15338. #~ msgstr "TAB SELECIONADO"
  15339. #~ msgid "more simpler is to double click the object name in the Project Tab"
  15340. #~ msgstr "mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na guia Projeto"
  15341. #~ msgid "will be updated with the object properties according to"
  15342. #~ msgstr "será atualizado com as propriedades do objeto de acordo com"
  15343. #~ msgid "kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object"
  15344. #~ msgstr "Tipo: Objeto Gerber, Excellon, Geometria ou CNCJob"
  15345. #~ msgid ""
  15346. #~ "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  15347. #~ "instead, and the"
  15348. #~ msgstr ""
  15349. #~ "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e o botão"
  15350. #~ msgid "and populate it even if it was out of focus"
  15351. #~ msgstr "e preenchê-lo mesmo que estivesse fora de foco"
  15352. #~ msgid "Gerber/Excellon Object"
  15353. #~ msgstr "Objeto Gerber/Excellon"
  15354. #~ msgid "Add tools (change param in Selected Tab)"
  15355. #~ msgstr "Adicionar ferramentas (alterar parâmetros na guia Selecionado)"
  15356. #~ msgid "Generate CNCJob"
  15357. #~ msgstr "Gerar CNCJob"
  15358. #~ msgid ""
  15359. #~ "Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode "
  15360. #~ "(again, done in"
  15361. #~ msgstr ""
  15362. #~ "Verifique o GCode (através de Editar código do CNC) e/ou acrescente/"
  15363. #~ "precede ao GCode (novamente, feito em"
  15364. #~ msgid "Shortcuts List"
  15365. #~ msgstr "Lista de Atalhos"
  15366. #~ msgid "or through"
  15367. #~ msgstr "ou através"
  15368. #~ msgid "own key shortcut"
  15369. #~ msgstr "próprio atalho de tecla"
  15370. #~ msgid "polygons"
  15371. #~ msgstr "polígonos"
  15372. #~ msgid "geo"
  15373. #~ msgstr "geo"
  15374. #~ msgid "FILE ASSOCIATIONS"
  15375. #~ msgstr "Associação de Arquivos"
  15376. #~ msgid "Stop"
  15377. #~ msgstr "Final"
  15378. #~ msgid "Generating panel ..."
  15379. #~ msgstr "Gerando painel ..."
  15380. #~ msgid "Spawning copies"
  15381. #~ msgstr "Cópias geradas"
  15382. #~ msgid "Parsing tool"
  15383. #~ msgstr "Ferramenta de Análise"
  15384. #~ msgid ""
  15385. #~ " Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  15386. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  15387. #~ msgstr ""
  15388. #~ " Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou "
  15389. #~ "self.options[\"feedrate_probe\"]"
  15390. #~ msgid "Wrong optimization type selected."
  15391. #~ msgstr "Tipo de otimização incorreto selecionado."
  15392. #~ msgid "MH"
  15393. #~ msgstr "MH"
  15394. #~ msgid "Feedrate (Plunge)"
  15395. #~ msgstr "Avanço (Mergulho)"
  15396. #~ msgid ""
  15397. #~ "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  15398. #~ "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  15399. #~ msgstr ""
  15400. #~ "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  15401. #~ "para furação que são mostrados quando o nível do aplicativo for Avançado."
  15402. #~ msgid ""
  15403. #~ "Parameters to create a CNC Job object\n"
  15404. #~ "tracing the contours of a Geometry object."
  15405. #~ msgstr ""
  15406. #~ "Parâmetros para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  15407. #~ "traçando os contornos de um objeto Geometria."
  15408. #~ msgid "Manufacturing"
  15409. #~ msgstr "Fabricação"
  15410. #~ msgid "Function"
  15411. #~ msgstr "Função"
  15412. #~ msgid ""
  15413. #~ "\n"
  15414. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an "
  15415. #~ "Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
  15416. #~ "\n"
  15417. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  15418. #~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  15419. #~ "\n"
  15420. #~ "<ol>\n"
  15421. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  15422. #~ "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the "
  15423. #~ "menu&#39;s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the "
  15424. #~ "files on the GUI.<br />\n"
  15425. #~ "\t<br />\n"
  15426. #~ "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking "
  15427. #~ "on the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  15428. #~ "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  15429. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  15430. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in "
  15431. #~ "the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED "
  15432. #~ "TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the "
  15433. #~ "Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the "
  15434. #~ "object properties according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry "
  15435. #~ "or CNCJob object.<br />\n"
  15436. #~ "\t<br />\n"
  15437. #~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  15438. #~ "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the "
  15439. #~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, "
  15440. #~ "double clicking on the object on the canvas will bring the "
  15441. #~ "<strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus."
  15442. #~ "<br />\n"
  15443. #~ "\t<br />\n"
  15444. #~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  15445. #~ "like this:<br />\n"
  15446. #~ "\t<br />\n"
  15447. #~ "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; "
  15448. #~ "Generate Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools "
  15449. #~ "(change param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob "
  15450. #~ "Object </strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
  15451. #~ "prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-"
  15452. #~ "&gt; Save GCode</span></li>\n"
  15453. #~ "</ol>\n"
  15454. #~ "\n"
  15455. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is "
  15456. #~ "available through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</"
  15457. #~ "strong>&nbsp;or through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</"
  15458. #~ "span></p>\n"
  15459. #~ "\n"
  15460. #~ " "
  15461. #~ msgstr ""
  15462. #~ "\n"
  15463. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Aba Selecionado - Escolha "
  15464. #~ "um Item na Aba Projeto</strong></span></p>\n"
  15465. #~ "\n"
  15466. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Detalhes</strong>:<br/>\n"
  15467. #~ "O fluxo normal de trabalho no FlatCAM é o seguinte:</span></p>\n"
  15468. #~ "\n"
  15469. #~ "<ol>\n"
  15470. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Ler/Importar um arquivo Gerber, "
  15471. #~ "Excellon, G-Code, DXF, Imagem Raster ou SVG no FlatCAM usando os menus, "
  15472. #~ "barras de trabalho, teclas de atalho ou mesmo arrastando e soltando os "
  15473. #~ "arquivos na GUI.<br/>\n"
  15474. #~ "\t<br/>\n"
  15475. #~ "\tVocê pode também ler um <strong>projeto FlatCAM</strong> clicando duas "
  15476. #~ "vezes no arquivo de projeto, arrastando e soltando o arquivo na GUI do "
  15477. #~ "FlatCAM ou através dos links de menu/barra de ferramentas oferecidos "
  15478. #~ "dentro do aplicativo.</span><br/>\n"
  15479. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  15480. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma vez que um objeto está "
  15481. #~ "disponível na <strong>Aba Projeto</strong>, selecione-o e então vá para a "
  15482. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> (ou clique duas vezes no nome do objeto "
  15483. #~ "na <strong>Aba Projeto</strong>). A <strong>Aba Selecionado</strong> será "
  15484. #~ "atualizada com as propriedades do objeto de acordo com o tipo: Gerber, "
  15485. #~ "Excellon, Geometria ou Trabalho CNC.<br/>\n"
  15486. #~ "\t<br/>\n"
  15487. #~ "\tSe a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a "
  15488. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> estiver em foco, novamente as "
  15489. #~ "propriedades do objeto serão exibidas na <strong>Aba Selecionado</"
  15490. #~ "strong>. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto na tela trará a "
  15491. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> e a preencherá mesmo que esteja fora de "
  15492. #~ "foco.<br/>\n"
  15493. #~ "\t<br/>\n"
  15494. #~ "\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela com o seguinte fluxo:<br/>\n"
  15495. #~ "\t<br/>\n"
  15496. #~ "\t<strong>Objeto Gerber/Excellon</strong> -&gt; Alterar Parâmetros -&gt; "
  15497. #~ "Gerar Geometria -&gt;<strong> Objeto Geometria </strong>-&gt; Adicionar "
  15498. #~ "Ferramentas (alterar parâmetro na Aba Selecionado) -&gt; Gerar Trabalho "
  15499. #~ "CNC -&gt;<strong> Objeto Trabalho CNC </strong>-&gt; Verificar G-Code "
  15500. #~ "(com Editar Código CNC) e/ou anexar/pré-anexar ao G-Code (novamente, na "
  15501. #~ "<strong>ABA SELECIONADO)&nbsp;</strong>-&gt; Salvar G-Code</span></li>\n"
  15502. #~ "</ol>\n"
  15503. #~ "\n"
  15504. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma lista de teclas de atalhos "
  15505. #~ "está disponível em <strong>Ajuda -&gt; Lista de Teclas de Atalho</"
  15506. #~ "strong>&nbsp;ou usando a sua tecla de atalho: <strong>F3</strong>.</"
  15507. #~ "span></p>\n"
  15508. #~ "\n"
  15509. #~ " "
  15510. #~ msgid "Run Script ...\tShift+S"
  15511. #~ msgstr "Executar Script ...\tShift+S"
  15512. #~ msgid ""
  15513. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  15514. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  15515. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  15516. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis "
  15517. #~ "Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and "
  15518. #~ "many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-"
  15519. #~ "requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a "
  15520. #~ "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  15521. #~ "a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  15522. #~ "flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
  15523. #~ msgstr ""
  15524. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Versão {version} {beta} ({date}) - "
  15525. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  15526. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  15527. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram<BR><BR><B>Programadores:</B><BR>Denis "
  15528. #~ "Hayrullin<BR>Kamil \" \"Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>e "
  15529. #~ "muitos outros encontrados <a \" \"href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  15530. #~ "flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">aqui.</a><BR><BR>O "
  15531. #~ "<B>desenvolvimento</B> é feito <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  15532. #~ "flatcam/src/Beta/\">aqui.</a><BR>Área de <B>DOWNLOAD</B> <a href = "
  15533. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aqui.</a><BR>"
  15534. #~ msgid "Expected a GeometryObject, got %s"
  15535. #~ msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido %s"
  15536. #~ msgid "Saved to: %s"
  15537. #~ msgstr "Salvo em: %s"
  15538. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  15539. #~ msgstr "Adicionar ferramenta cancelada ..."
  15540. #~ msgid "%s"
  15541. #~ msgstr "%s"
  15542. #~ msgid "App.on_view_source() -->"
  15543. #~ msgstr "App.on_view_source() -->"
  15544. #~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  15545. #~ msgstr "Nome alterado de {old} para {new}"
  15546. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
  15547. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
  15548. #~ msgid "Editor %s"
  15549. #~ msgstr "Editor %s"
  15550. #~ msgid "[success] Done. Path completed."
  15551. #~ msgstr "Caminho concluído."
  15552. #~ msgid "[success] Paint done."
  15553. #~ msgstr "Pintura concluída."
  15554. #~ msgid "About"
  15555. #~ msgstr "Sobre"
  15556. #~ msgid ""
  15557. #~ "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  15558. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  15559. #~ "\"width:283px\">\n"
  15560. #~ " <tbody>\n"
  15561. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15562. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  15563. #~ "strong></td>\n"
  15564. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  15565. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  15566. #~ " </tr>\n"
  15567. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15568. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15569. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15570. #~ " </tr>\n"
  15571. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15572. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  15573. #~ " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  15574. #~ " </tr>\n"
  15575. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15576. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  15577. #~ " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  15578. #~ " </tr>\n"
  15579. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15580. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  15581. #~ " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  15582. #~ " </tr>\n"
  15583. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15584. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15585. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15586. #~ " </tr>\n"
  15587. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15588. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  15589. #~ " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  15590. #~ " </tr>\n"
  15591. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15592. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  15593. #~ " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  15594. #~ " </tr>\n"
  15595. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15596. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  15597. #~ " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  15598. #~ " </tr>\n"
  15599. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15600. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15601. #~ " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  15602. #~ " </tr>\n"
  15603. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15604. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  15605. #~ " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  15606. #~ " </tr>\n"
  15607. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15608. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15609. #~ " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  15610. #~ " </tr>\n"
  15611. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15612. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  15613. #~ " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  15614. #~ " </tr>\n"
  15615. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15616. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  15617. #~ " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  15618. #~ " </tr>\n"
  15619. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15620. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  15621. #~ " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  15622. #~ " </tr>\n"
  15623. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15624. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  15625. #~ " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  15626. #~ " </tr>\n"
  15627. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15628. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15629. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  15630. #~ " </tr>\n"
  15631. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15632. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  15633. #~ " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  15634. #~ " </tr>\n"
  15635. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15636. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15637. #~ " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected "
  15638. #~ "Tab or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  15639. #~ " </tr>\n"
  15640. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15641. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  15642. #~ " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  15643. #~ " </tr>\n"
  15644. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15645. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  15646. #~ " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  15647. #~ " </tr>\n"
  15648. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15649. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  15650. #~ " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  15651. #~ " </tr>\n"
  15652. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15653. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  15654. #~ "td>\n"
  15655. #~ " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  15656. #~ " </tr>\n"
  15657. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15658. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  15659. #~ "td>\n"
  15660. #~ " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  15661. #~ " </tr>\n"
  15662. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15663. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15664. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15665. #~ " </tr>\n"
  15666. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15667. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+A</strong></td>\n"
  15668. #~ " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  15669. #~ " </tr>\n"
  15670. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15671. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+C</strong></td>\n"
  15672. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  15673. #~ " </tr>\n"
  15674. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15675. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+E</strong></td>\n"
  15676. #~ " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  15677. #~ " </tr>\n"
  15678. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15679. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+G</strong></td>\n"
  15680. #~ " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  15681. #~ " </tr>\n"
  15682. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15683. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+N</strong></td>\n"
  15684. #~ " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  15685. #~ " </tr>\n"
  15686. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15687. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+M</strong></td>\n"
  15688. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  15689. #~ " </tr>\n"
  15690. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15691. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+O</strong></td>\n"
  15692. #~ " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  15693. #~ " </tr>\n"
  15694. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15695. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  15696. #~ " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  15697. #~ " </tr>\n"
  15698. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15699. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+F10</strong></td>\n"
  15700. #~ " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  15701. #~ " </tr>\n"
  15702. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15703. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15704. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15705. #~ " </tr>\n"
  15706. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15707. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+C</strong></td>\n"
  15708. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  15709. #~ " </tr>\n"
  15710. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15711. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+E</strong></td>\n"
  15712. #~ " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  15713. #~ " </tr>\n"
  15714. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15715. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+G</strong></td>\n"
  15716. #~ " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  15717. #~ " </tr>\n"
  15718. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15719. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+P</strong></td>\n"
  15720. #~ " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  15721. #~ " </tr>\n"
  15722. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15723. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+R</strong></td>\n"
  15724. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  15725. #~ " </tr>\n"
  15726. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15727. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+S</strong></td>\n"
  15728. #~ " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  15729. #~ " </tr>\n"
  15730. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15731. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+W</strong></td>\n"
  15732. #~ " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  15733. #~ " </tr>\n"
  15734. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15735. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+X</strong></td>\n"
  15736. #~ " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  15737. #~ " </tr>\n"
  15738. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15739. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+Y</strong></td>\n"
  15740. #~ " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  15741. #~ " </tr>\n"
  15742. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15743. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15744. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15745. #~ " </tr>\n"
  15746. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15747. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+C</strong></td>\n"
  15748. #~ " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  15749. #~ " </tr>\n"
  15750. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15751. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+D</strong></td>\n"
  15752. #~ " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  15753. #~ " </tr>\n"
  15754. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15755. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+K</strong></td>\n"
  15756. #~ " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  15757. #~ " </tr>\n"
  15758. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15759. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+L</strong></td>\n"
  15760. #~ " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  15761. #~ " </tr>\n"
  15762. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15763. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+N</strong></td>\n"
  15764. #~ " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  15765. #~ " </tr>\n"
  15766. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15767. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+P</strong></td>\n"
  15768. #~ " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  15769. #~ " </tr>\n"
  15770. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15771. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+Q</strong></td>\n"
  15772. #~ " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  15773. #~ " </tr>\n"
  15774. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15775. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+R</strong></td>\n"
  15776. #~ " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  15777. #~ " </tr>\n"
  15778. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15779. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+S</strong></td>\n"
  15780. #~ " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  15781. #~ " </tr>\n"
  15782. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15783. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+U</strong></td>\n"
  15784. #~ " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  15785. #~ " </tr>\n"
  15786. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15787. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+1</strong></td>\n"
  15788. #~ " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  15789. #~ " </tr>\n"
  15790. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15791. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+2</strong></td>\n"
  15792. #~ " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  15793. #~ " </tr>\n"
  15794. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15795. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+3</strong></td>\n"
  15796. #~ " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  15797. #~ " </tr>\n"
  15798. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15799. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+F10</strong></td>\n"
  15800. #~ " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  15801. #~ " </tr> \n"
  15802. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15803. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15804. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15805. #~ " </tr>\n"
  15806. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15807. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+Alt+X</strong></"
  15808. #~ "td>\n"
  15809. #~ " <td>&nbsp;Abort current task (gracefully)</td>\n"
  15810. #~ " </tr> \n"
  15811. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15812. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15813. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15814. #~ " </tr>\n"
  15815. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15816. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  15817. #~ " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  15818. #~ " </tr>\n"
  15819. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15820. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  15821. #~ " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  15822. #~ " </tr>\n"
  15823. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15824. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15825. #~ " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  15826. #~ " </tr>\n"
  15827. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15828. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15829. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  15830. #~ " </tr>\n"
  15831. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15832. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  15833. #~ " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area "
  15834. #~ "(Left Side)</td>\n"
  15835. #~ " </tr>\n"
  15836. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15837. #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  15838. #~ " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  15839. #~ " </tr>\n"
  15840. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15841. #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  15842. #~ " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  15843. #~ " </tr>\n"
  15844. #~ " </tbody>\n"
  15845. #~ " </table>\n"
  15846. #~ " \n"
  15847. #~ " "
  15848. #~ msgstr ""
  15849. #~ "<b>Lista de Atalhos Gerais</b><br>\n"
  15850. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  15851. #~ "\"width:283px\">\n"
  15852. #~ " <tbody>\n"
  15853. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15854. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  15855. #~ "strong></td>\n"
  15856. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  15857. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;MOSTRA LISTA DE ATALHOS</strong></span></td>\n"
  15858. #~ " </tr>\n"
  15859. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15860. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15861. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15862. #~ " </tr>\n"
  15863. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15864. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  15865. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba do Projeto</td>\n"
  15866. #~ " </tr>\n"
  15867. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15868. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  15869. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba Selecionado</td>\n"
  15870. #~ " </tr>\n"
  15871. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15872. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  15873. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba Ferramenta</td>\n"
  15874. #~ " </tr>\n"
  15875. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15876. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15877. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15878. #~ " </tr>\n"
  15879. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15880. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  15881. #~ " <td>&nbsp;Novo Gerber</td>\n"
  15882. #~ " </tr>\n"
  15883. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15884. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  15885. #~ " <td>&nbsp;Editar Objeto (se selecionado)</td>\n"
  15886. #~ " </tr>\n"
  15887. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15888. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  15889. #~ " <td>&nbsp;Liga/Desliga a Grade</td>\n"
  15890. #~ " </tr>\n"
  15891. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15892. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15893. #~ " <td>&nbsp;Vai para as Coordenadas</td>\n"
  15894. #~ " </tr>\n"
  15895. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15896. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  15897. #~ " <td>&nbsp;Novo Excellon</td>\n"
  15898. #~ " </tr>\n"
  15899. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15900. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15901. #~ " <td>&nbsp;Move Objeto</td>\n"
  15902. #~ " </tr>\n"
  15903. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15904. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  15905. #~ " <td>&nbsp;Nova Geometria</td>\n"
  15906. #~ " </tr>\n"
  15907. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15908. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  15909. #~ " <td>&nbsp;Ajusta Origem</td>\n"
  15910. #~ " </tr>\n"
  15911. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15912. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  15913. #~ " <td>&nbsp;Altera Unidades</td>\n"
  15914. #~ " </tr>\n"
  15915. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15916. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  15917. #~ " <td>&nbsp;Abre Propriedades da Ferramenta</td>\n"
  15918. #~ " </tr>\n"
  15919. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15920. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15921. #~ " <td>&nbsp;Gira 90 graus horários</td>\n"
  15922. #~ " </tr>\n"
  15923. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15924. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  15925. #~ " <td>&nbsp;Alterna Linha de Comando</td>\n"
  15926. #~ " </tr>\n"
  15927. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15928. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15929. #~ " <td>&nbsp;Adiciona uma Ferramenta (quando na Aba "
  15930. #~ "Selecionado ou em Ferramentas NCC ou de Pintura)</td>\n"
  15931. #~ " </tr>\n"
  15932. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15933. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  15934. #~ " <td>&nbsp;Zoom Ajustado</td>\n"
  15935. #~ " </tr>\n"
  15936. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15937. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  15938. #~ " <td>&nbsp;Espelha em X</td>\n"
  15939. #~ " </tr>\n"
  15940. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15941. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  15942. #~ " <td>&nbsp;Espelha em Y</td>\n"
  15943. #~ " </tr>\n"
  15944. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15945. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  15946. #~ "td>\n"
  15947. #~ " <td>&nbsp;Zoom -</td>\n"
  15948. #~ " </tr>\n"
  15949. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15950. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  15951. #~ "td>\n"
  15952. #~ " <td>&nbsp;Zoom +</td>\n"
  15953. #~ " </tr>\n"
  15954. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15955. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15956. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15957. #~ " </tr>\n"
  15958. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15959. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+A</strong></td>\n"
  15960. #~ " <td>&nbsp;Seleciona Todos</td>\n"
  15961. #~ " </tr>\n"
  15962. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15963. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+C</strong></td>\n"
  15964. #~ " <td>&nbsp;Copiar Objeto</td>\n"
  15965. #~ " </tr>\n"
  15966. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15967. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+E</strong></td>\n"
  15968. #~ " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Excellon</td>\n"
  15969. #~ " </tr>\n"
  15970. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15971. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+G</strong></td>\n"
  15972. #~ " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Gerber</td>\n"
  15973. #~ " </tr>\n"
  15974. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15975. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+N</strong></td>\n"
  15976. #~ " <td>&nbsp;Novo Projeto</td>\n"
  15977. #~ " </tr>\n"
  15978. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15979. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+M</strong></td>\n"
  15980. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  15981. #~ " </tr>\n"
  15982. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15983. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+O</strong></td>\n"
  15984. #~ " <td>&nbsp;Abrir Projeto</td>\n"
  15985. #~ " </tr>\n"
  15986. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15987. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  15988. #~ " <td>&nbsp;Salvar Projeto Como</td>\n"
  15989. #~ " </tr>\n"
  15990. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15991. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+F10</strong></td>\n"
  15992. #~ " <td>&nbsp;Alternar Área de Gráfico</td>\n"
  15993. #~ " </tr>\n"
  15994. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15995. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15996. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15997. #~ " </tr>\n"
  15998. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15999. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+C</strong></td>\n"
  16000. #~ " <td>&nbsp;Copiar Obj_Name</td>\n"
  16001. #~ " </tr>\n"
  16002. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16003. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+E</strong></td>\n"
  16004. #~ " <td>&nbsp;Alterna Editor de Código</td>\n"
  16005. #~ " </tr>\n"
  16006. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16007. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+G</strong></td>\n"
  16008. #~ " <td>&nbsp;Alterna o Eixo</td>\n"
  16009. #~ " </tr>\n"
  16010. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16011. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+P</strong></td>\n"
  16012. #~ " <td>&nbsp;Abre Janela de Preferências</td>\n"
  16013. #~ " </tr>\n"
  16014. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16015. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+R</strong></td>\n"
  16016. #~ " <td>&nbsp;Gira 90 graus antihorário</td>\n"
  16017. #~ " </tr>\n"
  16018. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16019. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+S</strong></td>\n"
  16020. #~ " <td>&nbsp;Executa um Script</td>\n"
  16021. #~ " </tr>\n"
  16022. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16023. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+W</strong></td>\n"
  16024. #~ " <td>&nbsp;Alterna o Local de Trabalho</td>\n"
  16025. #~ " </tr>\n"
  16026. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16027. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+X</strong></td>\n"
  16028. #~ " <td>&nbsp;Inclina no Eixo X</td>\n"
  16029. #~ " </tr>\n"
  16030. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16031. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+Y</strong></td>\n"
  16032. #~ " <td>&nbsp;Inclina no Eixo Y</td>\n"
  16033. #~ " </tr>\n"
  16034. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16035. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16036. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16037. #~ " </tr>\n"
  16038. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16039. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+C</strong></td>\n"
  16040. #~ " <td>&nbsp;Calculadoras</td>\n"
  16041. #~ " </tr>\n"
  16042. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16043. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+D</strong></td>\n"
  16044. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta PCB 2-Faces</td>\n"
  16045. #~ " </tr>\n"
  16046. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16047. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+K</strong></td>\n"
  16048. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Pasta de Solda</td>\n"
  16049. #~ " </tr>\n"
  16050. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16051. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+L</strong></td>\n"
  16052. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Filme PCB</td>\n"
  16053. #~ " </tr>\n"
  16054. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16055. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+N</strong></td>\n"
  16056. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Retirar Cobre (NCC)</td>\n"
  16057. #~ " </tr>\n"
  16058. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16059. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+P</strong></td>\n"
  16060. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Pintura de Área</td>\n"
  16061. #~ " </tr>\n"
  16062. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16063. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+Q</strong></td>\n"
  16064. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Importar PDF</td>\n"
  16065. #~ " </tr>\n"
  16066. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16067. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+R</strong></td>\n"
  16068. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Transformações</td>\n"
  16069. #~ " </tr>\n"
  16070. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16071. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+S</strong></td>\n"
  16072. #~ " <td>&nbsp;Ver Arquivo Fonte</td>\n"
  16073. #~ " </tr>\n"
  16074. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16075. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+U</strong></td>\n"
  16076. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Recorte PCB</td>\n"
  16077. #~ " </tr>\n"
  16078. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16079. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+1</strong></td>\n"
  16080. #~ " <td>&nbsp;Habilita todos os Gráficos</td>\n"
  16081. #~ " </tr>\n"
  16082. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16083. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+2</strong></td>\n"
  16084. #~ " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos</td>\n"
  16085. #~ " </tr>\n"
  16086. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16087. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+3</strong></td>\n"
  16088. #~ " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos não "
  16089. #~ "selecionados</td>\n"
  16090. #~ " </tr>\n"
  16091. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16092. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+F10</strong></td>\n"
  16093. #~ " <td>&nbsp;Alterna Tela Cheia</td>\n"
  16094. #~ " </tr>\n"
  16095. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16096. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16097. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16098. #~ " </tr>\n"
  16099. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16100. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  16101. #~ " <td>&nbsp;Abrir Manual Online</td>\n"
  16102. #~ " </tr>\n"
  16103. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16104. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  16105. #~ " <td>&nbsp;Abrir Tutoriais Online</td>\n"
  16106. #~ " </tr>\n"
  16107. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16108. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16109. #~ " <td>&nbsp;Excluir Objeto</td>\n"
  16110. #~ " </tr>\n"
  16111. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16112. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16113. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta</td>\n"
  16114. #~ " </tr>\n"
  16115. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16116. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  16117. #~ " <td>&nbsp;(Seta Esquerda e Tecla_1)Alterna Área "
  16118. #~ "Notebook (Lado Esquerdo)</td>\n"
  16119. #~ " </tr>\n"
  16120. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16121. #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  16122. #~ " <td>&nbsp;(Des)habilita Objeto Gráfico</td>\n"
  16123. #~ " </tr>\n"
  16124. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16125. #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  16126. #~ " <td>&nbsp;Deseleciona todos os objetos</td>\n"
  16127. #~ " </tr>\n"
  16128. #~ " </tbody>\n"
  16129. #~ " </table>\n"
  16130. #~ " \n"
  16131. #~ " "
  16132. #~ msgid ""
  16133. #~ "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  16134. #~ " <br>\n"
  16135. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  16136. #~ "strong><br>\n"
  16137. #~ " \n"
  16138. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  16139. #~ "\"width:283px\">\n"
  16140. #~ " <tbody>\n"
  16141. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16142. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  16143. #~ "strong></td>\n"
  16144. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  16145. #~ " </tr>\n"
  16146. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16147. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  16148. #~ " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  16149. #~ " </tr>\n"
  16150. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16151. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  16152. #~ " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  16153. #~ " </tr>\n"
  16154. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16155. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  16156. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
  16157. #~ "direction: CW or CCW</td>\n"
  16158. #~ " </tr>\n"
  16159. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16160. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  16161. #~ " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  16162. #~ " </tr>\n"
  16163. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16164. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  16165. #~ " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  16166. #~ " </tr>\n"
  16167. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16168. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  16169. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  16170. #~ " </tr>\n"
  16171. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16172. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  16173. #~ " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  16174. #~ " </tr>\n"
  16175. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16176. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  16177. #~ " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  16178. #~ " </tr>\n"
  16179. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16180. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  16181. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the "
  16182. #~ "ARC modes</td>\n"
  16183. #~ " </tr>\n"
  16184. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16185. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  16186. #~ " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  16187. #~ " </tr>\n"
  16188. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16189. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  16190. #~ " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  16191. #~ " </tr>\n"
  16192. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16193. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  16194. #~ " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  16195. #~ " </tr>\n"
  16196. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16197. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  16198. #~ " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  16199. #~ " </tr>\n"
  16200. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16201. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  16202. #~ " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  16203. #~ " </tr>\n"
  16204. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16205. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  16206. #~ " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  16207. #~ " </tr>\n"
  16208. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16209. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  16210. #~ " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  16211. #~ " </tr>\n"
  16212. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16213. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  16214. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  16215. #~ " </tr>\n"
  16216. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16217. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  16218. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  16219. #~ " </tr>\n"
  16220. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16221. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16222. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16223. #~ " </tr>\n"
  16224. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16225. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+X</strong></td>\n"
  16226. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  16227. #~ " </tr>\n"
  16228. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16229. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+Y</strong></td>\n"
  16230. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  16231. #~ " </tr>\n"
  16232. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16233. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16234. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16235. #~ " </tr>\n"
  16236. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16237. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+R</strong></td>\n"
  16238. #~ " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  16239. #~ " </tr>\n"
  16240. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16241. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+X</strong></td>\n"
  16242. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  16243. #~ " </tr>\n"
  16244. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16245. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+Y</strong></td>\n"
  16246. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  16247. #~ " </tr>\n"
  16248. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16249. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16250. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16251. #~ " </tr>\n"
  16252. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16253. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+M</strong></td>\n"
  16254. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  16255. #~ " </tr>\n"
  16256. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16257. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  16258. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  16259. #~ " </tr>\n"
  16260. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16261. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+X</strong></td>\n"
  16262. #~ " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  16263. #~ " </tr>\n"
  16264. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16265. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16266. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16267. #~ " </tr>\n"
  16268. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16269. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  16270. #~ " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  16271. #~ " </tr>\n"
  16272. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16273. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  16274. #~ " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  16275. #~ " </tr>\n"
  16276. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16277. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  16278. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  16279. #~ " </tr>\n"
  16280. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16281. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16282. #~ " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  16283. #~ " </tr>\n"
  16284. #~ " </tbody>\n"
  16285. #~ " </table>\n"
  16286. #~ " <br>\n"
  16287. #~ " <br>\n"
  16288. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  16289. #~ "strong><br>\n"
  16290. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  16291. #~ "\"width:283px\">\n"
  16292. #~ " <tbody>\n"
  16293. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16294. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  16295. #~ "strong></td>\n"
  16296. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  16297. #~ " </tr>\n"
  16298. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16299. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  16300. #~ " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  16301. #~ " </tr>\n"
  16302. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16303. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  16304. #~ " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  16305. #~ " </tr>\n"
  16306. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16307. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  16308. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  16309. #~ " </tr>\n"
  16310. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16311. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  16312. #~ " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  16313. #~ " </tr>\n"
  16314. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16315. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  16316. #~ "strong></td>\n"
  16317. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot Array</td>\n"
  16318. #~ " </tr>\n"
  16319. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16320. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  16321. #~ " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  16322. #~ " </tr>\n"
  16323. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16324. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  16325. #~ " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  16326. #~ " </tr>\n"
  16327. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16328. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  16329. #~ "strong></td>\n"
  16330. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot</td>\n"
  16331. #~ " </tr>\n"
  16332. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16333. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16334. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16335. #~ " </tr>\n"
  16336. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16337. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16338. #~ " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  16339. #~ " </tr>\n"
  16340. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16341. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16342. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  16343. #~ " </tr>\n"
  16344. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16345. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16346. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16347. #~ " </tr>\n"
  16348. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16349. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  16350. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  16351. #~ " </tr>\n"
  16352. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16353. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  16354. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  16355. #~ " </tr>\n"
  16356. #~ " </tbody>\n"
  16357. #~ " </table>\n"
  16358. #~ " <br>\n"
  16359. #~ " <br>\n"
  16360. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  16361. #~ "strong><br>\n"
  16362. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  16363. #~ "\"width:283px\">\n"
  16364. #~ " <tbody>\n"
  16365. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16366. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  16367. #~ "strong></td>\n"
  16368. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  16369. #~ " </tr>\n"
  16370. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16371. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  16372. #~ " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  16373. #~ " </tr>\n"
  16374. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16375. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  16376. #~ " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  16377. #~ " </tr>\n"
  16378. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16379. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  16380. #~ " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  16381. #~ " </tr>\n"
  16382. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16383. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  16384. #~ " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  16385. #~ " </tr>\n"
  16386. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16387. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  16388. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  16389. #~ " </tr>\n"
  16390. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16391. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  16392. #~ " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  16393. #~ " </tr>\n"
  16394. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16395. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  16396. #~ " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  16397. #~ " </tr>\n"
  16398. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16399. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  16400. #~ " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  16401. #~ " </tr>\n"
  16402. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16403. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  16404. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  16405. #~ "in REVERSE the bend modes</td>\n"
  16406. #~ " </tr>\n"
  16407. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16408. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  16409. #~ " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  16410. #~ " </tr>\n"
  16411. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16412. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  16413. #~ " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  16414. #~ " </tr>\n"
  16415. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16416. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  16417. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  16418. #~ "FORWARD the bend modes</td>\n"
  16419. #~ " </tr>\n"
  16420. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16421. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16422. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16423. #~ " </tr>\n"
  16424. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16425. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16426. #~ " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  16427. #~ " </tr>\n"
  16428. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16429. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16430. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  16431. #~ " </tr>\n"
  16432. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16433. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16434. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16435. #~ " </tr>\n"
  16436. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16437. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  16438. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  16439. #~ " </tr>\n"
  16440. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16441. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+E</strong></td>\n"
  16442. #~ " <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
  16443. #~ " </tr>\n"
  16444. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16445. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  16446. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  16447. #~ " </tr>\n"
  16448. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16449. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16450. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16451. #~ " </tr>\n"
  16452. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16453. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+A</strong></td>\n"
  16454. #~ " <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
  16455. #~ " </tr>\n"
  16456. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16457. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+N</strong></td>\n"
  16458. #~ " <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
  16459. #~ " </tr>\n"
  16460. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16461. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+R</strong></td>\n"
  16462. #~ " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  16463. #~ " </tr>\n"
  16464. #~ " </tbody>\n"
  16465. #~ " </table>\n"
  16466. #~ " "
  16467. #~ msgstr ""
  16468. #~ "<b>Lista de Atalhos dos Editores</b><br>\n"
  16469. #~ " <br>\n"
  16470. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">EDITOR DE GEOMETRIA</"
  16471. #~ "span></strong><br>\n"
  16472. #~ " \n"
  16473. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  16474. #~ "\"width:283px\">\n"
  16475. #~ " <tbody>\n"
  16476. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16477. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  16478. #~ "strong></td>\n"
  16479. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Desenha um Arco</td>\n"
  16480. #~ " </tr>\n"
  16481. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16482. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  16483. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Buffer</td>\n"
  16484. #~ " </tr>\n"
  16485. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16486. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  16487. #~ " <td>&nbsp;Copiar Objeto Geo</td>\n"
  16488. #~ " </tr>\n"
  16489. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16490. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  16491. #~ " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna o sentido do "
  16492. #~ "ARCO: CW ou CCW</td>\n"
  16493. #~ " </tr>\n"
  16494. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16495. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  16496. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Interseção de Polígonos</"
  16497. #~ "td>\n"
  16498. #~ " </tr>\n"
  16499. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16500. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  16501. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Pintura</td>\n"
  16502. #~ " </tr>\n"
  16503. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16504. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  16505. #~ " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  16506. #~ " </tr>\n"
  16507. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16508. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  16509. #~ " <td>&nbsp;Alterna Encaixe no Canto</td>\n"
  16510. #~ " </tr>\n"
  16511. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16512. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  16513. #~ " <td>&nbsp;Mover Item Geo</td>\n"
  16514. #~ " </tr>\n"
  16515. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16516. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  16517. #~ " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna entre os "
  16518. #~ "modos de ARCO</td>\n"
  16519. #~ " </tr>\n"
  16520. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16521. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  16522. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Polígono</td>\n"
  16523. #~ " </tr>\n"
  16524. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16525. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  16526. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Círculo</td>\n"
  16527. #~ " </tr>\n"
  16528. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16529. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  16530. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Caminho</td>\n"
  16531. #~ " </tr>\n"
  16532. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16533. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  16534. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Retângulo</td>\n"
  16535. #~ " </tr>\n"
  16536. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16537. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  16538. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Subtração de Polígonos</"
  16539. #~ "td>\n"
  16540. #~ " </tr>\n"
  16541. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16542. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  16543. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Adicionar Texto</td>\n"
  16544. #~ " </tr>\n"
  16545. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16546. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  16547. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta União de Polígonos</td>\n"
  16548. #~ " </tr>\n"
  16549. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16550. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  16551. #~ " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo X</td>\n"
  16552. #~ " </tr>\n"
  16553. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16554. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  16555. #~ " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo Y</td>\n"
  16556. #~ " </tr>\n"
  16557. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16558. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16559. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16560. #~ " </tr>\n"
  16561. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16562. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+X</strong></td>\n"
  16563. #~ " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo X</td>\n"
  16564. #~ " </tr>\n"
  16565. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16566. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+Y</strong></td>\n"
  16567. #~ " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo Y</td>\n"
  16568. #~ " </tr>\n"
  16569. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16570. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16571. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16572. #~ " </tr>\n"
  16573. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16574. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+R</strong></td>\n"
  16575. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Editor de Transformação</"
  16576. #~ "td>\n"
  16577. #~ " </tr>\n"
  16578. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16579. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+X</strong></td>\n"
  16580. #~ " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo X</td>\n"
  16581. #~ " </tr>\n"
  16582. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16583. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+Y</strong></td>\n"
  16584. #~ " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo Y</td>\n"
  16585. #~ " </tr>\n"
  16586. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16587. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16588. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16589. #~ " </tr>\n"
  16590. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16591. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+M</strong></td>\n"
  16592. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  16593. #~ " </tr>\n"
  16594. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16595. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  16596. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  16597. #~ " </tr>\n"
  16598. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16599. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+X</strong></td>\n"
  16600. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Corte de Polígono</td>\n"
  16601. #~ " </tr>\n"
  16602. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16603. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16604. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16605. #~ " </tr>\n"
  16606. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16607. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  16608. #~ " <td>&nbsp;Girar Geometria</td>\n"
  16609. #~ " </tr>\n"
  16610. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16611. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  16612. #~ " <td>&nbsp;Terminar o desenho para certas "
  16613. #~ "ferramentas</td>\n"
  16614. #~ " </tr>\n"
  16615. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16616. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  16617. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar à Seleção</td>\n"
  16618. #~ " </tr>\n"
  16619. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16620. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16621. #~ " <td>&nbsp;Excluir Forma</td>\n"
  16622. #~ " </tr>\n"
  16623. #~ " </tbody>\n"
  16624. #~ " </table>\n"
  16625. #~ " <br>\n"
  16626. #~ " <br>\n"
  16627. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EDITOR EXCELLON</span></"
  16628. #~ "strong><br>\n"
  16629. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  16630. #~ "\"width:283px\">\n"
  16631. #~ " <tbody>\n"
  16632. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16633. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  16634. #~ "strong></td>\n"
  16635. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adiciona Matriz de "
  16636. #~ "Brocas</td>\n"
  16637. #~ " </tr>\n"
  16638. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16639. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  16640. #~ " <td>&nbsp;Copiar Broca(s)</td>\n"
  16641. #~ " </tr>\n"
  16642. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16643. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  16644. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Broca</td>\n"
  16645. #~ " </tr>\n"
  16646. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16647. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  16648. #~ " <td>&nbsp;Ir para Localização (x, y)</td>\n"
  16649. #~ " </tr>\n"
  16650. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16651. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  16652. #~ " <td>&nbsp;Mover Broca(s)</td>\n"
  16653. #~ " </tr>\n"
  16654. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16655. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  16656. #~ "strong></td>\n"
  16657. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de "
  16658. #~ "Ranhuras</td>\n"
  16659. #~ " </tr>\n"
  16660. #~ "\n"
  16661. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16662. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  16663. #~ " <td>&nbsp;Redimensionar Broca(s)</td>\n"
  16664. #~ " </tr>\n"
  16665. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16666. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  16667. #~ " <td>&nbsp;Adicionar uma Nova Ferramenta</td>\n"
  16668. #~ " </tr>\n"
  16669. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16670. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  16671. #~ "strong></td>\n"
  16672. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Ranhura</td>\n"
  16673. #~ " </tr>\n"
  16674. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16675. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16676. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16677. #~ " </tr>\n"
  16678. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16679. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16680. #~ " <td>&nbsp;Excluir Broca(s)</td>\n"
  16681. #~ " </tr>\n"
  16682. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16683. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16684. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta(s)</"
  16685. #~ "td>\n"
  16686. #~ " </tr>\n"
  16687. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16688. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16689. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16690. #~ " </tr>\n"
  16691. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16692. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  16693. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  16694. #~ " </tr>\n"
  16695. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16696. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  16697. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  16698. #~ " </tr>\n"
  16699. #~ " </tbody>\n"
  16700. #~ " </table>\n"
  16701. #~ " <br>\n"
  16702. #~ " <br>\n"
  16703. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">EDITOR GERBER</span></"
  16704. #~ "strong><br>\n"
  16705. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  16706. #~ "\"width:283px\">\n"
  16707. #~ " <tbody>\n"
  16708. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16709. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  16710. #~ "strong></td>\n"
  16711. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de Pads</"
  16712. #~ "td>\n"
  16713. #~ " </tr>\n"
  16714. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16715. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  16716. #~ " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  16717. #~ " </tr>\n"
  16718. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16719. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  16720. #~ " <td>&nbsp;Copiar</td>\n"
  16721. #~ " </tr>\n"
  16722. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16723. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  16724. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Disco</td>\n"
  16725. #~ " </tr>\n"
  16726. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16727. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  16728. #~ " <td>&nbsp;Adicionar SemiDisco</td>\n"
  16729. #~ " </tr>\n"
  16730. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16731. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  16732. #~ " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  16733. #~ " </tr>\n"
  16734. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16735. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  16736. #~ " <td>&nbsp;Mover</td>\n"
  16737. #~ " </tr>\n"
  16738. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16739. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  16740. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Região</td>\n"
  16741. #~ " </tr>\n"
  16742. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16743. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  16744. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Pad</td>\n"
  16745. #~ " </tr>\n"
  16746. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16747. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  16748. #~ " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
  16749. #~ "alternará em REVERSO entre os modos de curvatura</td>\n"
  16750. #~ " </tr>\n"
  16751. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16752. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  16753. #~ " <td>&nbsp;Escala</td>\n"
  16754. #~ " </tr>\n"
  16755. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16756. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  16757. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Trilha</td>\n"
  16758. #~ " </tr>\n"
  16759. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16760. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  16761. #~ " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
  16762. #~ "alternará entre os modos de curvatura</td>\n"
  16763. #~ " </tr>\n"
  16764. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16765. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16766. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16767. #~ " </tr>\n"
  16768. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16769. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16770. #~ " <td>&nbsp;Excluir</td>\n"
  16771. #~ " </tr>\n"
  16772. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16773. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16774. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Aberturas</td>\n"
  16775. #~ " </tr>\n"
  16776. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16777. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16778. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16779. #~ " </tr>\n"
  16780. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16781. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  16782. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  16783. #~ " </tr>\n"
  16784. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16785. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+E</strong></td>\n"
  16786. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Apagador</td>\n"
  16787. #~ " </tr>\n"
  16788. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16789. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  16790. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  16791. #~ " </tr>\n"
  16792. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16793. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16794. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16795. #~ " </tr>\n"
  16796. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16797. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+A</strong></td>\n"
  16798. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Marcar Área</td>\n"
  16799. #~ " </tr>\n"
  16800. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16801. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+N</strong></td>\n"
  16802. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Poligonizar</td>\n"
  16803. #~ " </tr>\n"
  16804. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16805. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+R</strong></td>\n"
  16806. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Transformação</td>\n"
  16807. #~ " </tr>\n"
  16808. #~ " </tbody>\n"
  16809. #~ " </table>\n"
  16810. #~ " "
  16811. #~ msgid "[success] Done."
  16812. #~ msgstr "Feito."
  16813. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  16814. #~ msgstr "Cancelado."
  16815. #~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  16816. #~ msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro: {dia} {units}"
  16817. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  16818. #~ msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere..."
  16819. #~ msgid "<b>%s:</b>"
  16820. #~ msgstr "<b>%s:</b>"
  16821. #~ msgid "%s:"
  16822. #~ msgstr "%s:"
  16823. #~ msgid "Object not found: %s"
  16824. #~ msgstr "Objeto não encontrado: %s"
  16825. #~ msgid "[success] Opened: %s"
  16826. #~ msgstr "Aberto: %s"
  16827. #~ msgid "[success] Paint All Done."
  16828. #~ msgstr "Pintura total concluída."
  16829. #~ msgid ""
  16830. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  16831. #~ "different Method of paint\n"
  16832. #~ "%s"
  16833. #~ msgstr ""
  16834. #~ "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de "
  16835. #~ "parâmetros, ou um método diferente de pintura\n"
  16836. #~ "%s"
  16837. #~ msgid "[success] Paint Area Done."
  16838. #~ msgstr "Pintura de área concluída"
  16839. #~ msgid "Generating panel ... Please wait."
  16840. #~ msgstr "Gerando painel ... Por favor, aguarde."
  16841. #~ msgid "...proccessing... [%s]"
  16842. #~ msgstr "...processando... [%s]"
  16843. #~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  16844. #~ msgstr "\"Analisando a geometria de abertura %s ...\""
  16845. #~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  16846. #~ msgstr "Inclinação no eixo %s concluída."
  16847. #~ msgid ""
  16848. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  16849. #~ "Example:\n"
  16850. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  16851. #~ "\n"
  16852. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  16853. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  16854. #~ "not painted.\n"
  16855. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  16856. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  16857. #~ "due of too many paths."
  16858. #~ msgstr ""
  16859. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  16860. #~ "Example:\n"
  16861. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  16862. #~ "\n"
  16863. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  16864. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  16865. #~ "not painted.\n"
  16866. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  16867. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  16868. #~ "due of too many paths."
  16869. #~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  16870. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  16871. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  16872. #~ msgid "%s/Project_%s"
  16873. #~ msgstr "%s/Projeto_%s"
  16874. #~ msgid "tool_tab"
  16875. #~ msgstr "tool_tab"