strings.po 387 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-07-31 22:50+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-07-31 22:52+0300\n"
  10. "Last-Translator: Marius Stanciu - Google Translate\n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: es\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:939
  25. msgid "[ERROR] Could not find the Language files. The App strings are missing."
  26. msgstr ""
  27. "[ERROR] No se pudieron encontrar los archivos de idioma. Las cadenas de "
  28. "aplicación faltan."
  29. #: FlatCAMApp.py:1853
  30. msgid ""
  31. "(Type help to get started)\n"
  32. "\n"
  33. msgstr ""
  34. "(Para empezar escriba: help)\n"
  35. "\n"
  36. #: FlatCAMApp.py:2041 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:213
  37. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:296 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:319
  38. msgid "Open cancelled."
  39. msgstr "Abierto cancelado."
  40. #: FlatCAMApp.py:2055
  41. msgid "Open Config file failed."
  42. msgstr "El archivo de configuración abierto falló."
  43. #: FlatCAMApp.py:2069
  44. msgid "Open Script file failed."
  45. msgstr "Error al abrir el archivo de script."
  46. #: FlatCAMApp.py:2267
  47. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  48. msgstr ""
  49. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un objeto Geometry, Gerber o Excellon para editar."
  50. #: FlatCAMApp.py:2277
  51. msgid ""
  52. "[WARNING_NOTCL] Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo "
  53. "Geometry is not possible.\n"
  54. "Edit only one geometry at a time."
  55. msgstr ""
  56. "[WARNING_NOTCL] La edición simultánea de la geometría de herramientas en una "
  57. "Geometría Geo múltiple no es posible.\n"
  58. "Editar solo una geometría a la vez."
  59. #: FlatCAMApp.py:2332
  60. msgid "[WARNING_NOTCL] Editor is activated ..."
  61. msgstr "[WARNING_NOTCL] Editor está activado ..."
  62. #: FlatCAMApp.py:2350
  63. msgid "Do you want to save the edited object?"
  64. msgstr "Quieres guardar el objeto editado?"
  65. #: FlatCAMApp.py:2351 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1632
  66. msgid "Close Editor"
  67. msgstr "Cerrar Editor"
  68. #: FlatCAMApp.py:2354 FlatCAMApp.py:3463 FlatCAMApp.py:5275 FlatCAMApp.py:6168
  69. #: FlatCAMTranslation.py:96 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3752
  70. msgid "Yes"
  71. msgstr "Sí"
  72. #: FlatCAMApp.py:2355 FlatCAMApp.py:3464 FlatCAMApp.py:5276 FlatCAMApp.py:6169
  73. #: FlatCAMTranslation.py:97 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3753
  74. msgid "No"
  75. msgstr "No"
  76. #: FlatCAMApp.py:2356 FlatCAMApp.py:3465 FlatCAMApp.py:3896 FlatCAMApp.py:6170
  77. msgid "Cancel"
  78. msgstr "Cancelar"
  79. #: FlatCAMApp.py:2383
  80. msgid "[WARNING] Object empty after edit."
  81. msgstr "[WARNING] Objeto vacío después de editar."
  82. #: FlatCAMApp.py:2405 FlatCAMApp.py:2424 FlatCAMApp.py:2436
  83. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  84. msgstr ""
  85. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un objeto Gerber, Geometry o Excellon para "
  86. "actualizar."
  87. #: FlatCAMApp.py:2408
  88. #, python-format
  89. msgid "[selected] %s is updated, returning to App..."
  90. msgstr "[selected] %s Se actualiza, volviendo a la aplicación ..."
  91. #: FlatCAMApp.py:2773
  92. msgid "[ERROR] Could not load defaults file."
  93. msgstr "[ERROR] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  94. #: FlatCAMApp.py:2785
  95. msgid "[ERROR] Failed to parse defaults file."
  96. msgstr "[ERROR] Error al analizar el archivo por defecto."
  97. #: FlatCAMApp.py:2806 FlatCAMApp.py:2810
  98. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  99. msgstr "Importar preferencias de FlatCAM"
  100. #: FlatCAMApp.py:2816
  101. msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences import cancelled."
  102. msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencia de preferencias de FlatCAM cancelada."
  103. #: FlatCAMApp.py:2824 FlatCAMApp.py:2878 FlatCAMApp.py:3342
  104. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
  105. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  106. #: FlatCAMApp.py:2832 FlatCAMApp.py:3351
  107. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
  108. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo por defecto."
  109. #: FlatCAMApp.py:2835
  110. #, python-format
  111. msgid "[success] Imported Defaults from %s"
  112. msgstr "[success] Valores predeterminados importados de%s"
  113. #: FlatCAMApp.py:2850 FlatCAMApp.py:2855
  114. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  115. msgstr "Exportar preferencias de FlatCAM"
  116. #: FlatCAMApp.py:2862
  117. msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences export cancelled."
  118. msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencia de exportación de FlatCAM cancelada."
  119. #: FlatCAMApp.py:2897 FlatCAMApp.py:3396
  120. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write defaults to file."
  121. msgstr ""
  122. "[ERROR_NOTCL] Error al escribir los valores predeterminados en el archivo."
  123. #: FlatCAMApp.py:2957
  124. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent files file for writing."
  125. msgstr ""
  126. "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de archivos recientes para escribir."
  127. #: FlatCAMApp.py:2967
  128. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent projects file for writing."
  129. msgstr ""
  130. "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de proyectos recientes para escribir."
  131. #: FlatCAMApp.py:3044 camlib.py:4458
  132. msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  133. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  134. #: FlatCAMApp.py:3045
  135. #, python-brace-format
  136. msgid ""
  137. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  138. "\n"
  139. msgstr "El objeto ({kind}) falló porque: {error}\n"
  140. #: FlatCAMApp.py:3065
  141. msgid "Converting units to "
  142. msgstr "Convertir unidades a "
  143. #: FlatCAMApp.py:3144 FlatCAMApp.py:3147 FlatCAMApp.py:3150 FlatCAMApp.py:3153
  144. #, python-brace-format
  145. msgid ""
  146. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  147. "span>"
  148. msgstr ""
  149. "[selected] {kind} creado / seleccionado: <span style = \"color: {color};\"> "
  150. "{name} </span>"
  151. #: FlatCAMApp.py:3247
  152. #, python-brace-format
  153. msgid ""
  154. "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  155. "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  156. "<BR><BR>(c) 2014-2019 <B>Juan Pablo Caram</B><BR><BR><B> Main Contributors:</"
  157. "B><BR>Denis Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu "
  158. "Berthomé<BR>and many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  159. "flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR>Development is done "
  160. "<a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  161. "a><BR>DOWNLOAD area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/"
  162. "downloads/\">here.</a><BR>"
  163. msgstr ""
  164. "<font size=8><B> FlatCAM</B></font><BR>Versión {version} {beta} ({date}) - "
  165. "{arch}<BR><BR> Placa de circuito impresa asistida por computadora 2D <BR> "
  166. "Fabricación. <BR><BR> (c) 2014-2019 <B> Juan Pablo Caram </B><BR><BR><B> "
  167. "Colaboradores principales: </B><BR> Denis Hayrullin <BR > Kamil Sopko <BR> "
  168. "Marius Stanciu <BR> Matthieu Berthomé <BR> y muchos otros encontraron <a "
  169. "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-requests/?state=MERGED\"> "
  170. "aquí. </a><BR><BR> El desarrollo se realiza <a href = \"https://bitbucket."
  171. "org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\"> aquí. </a><BR> Área de DESCARGA <a href = "
  172. "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\"> aquí. </a><BR>"
  173. #: FlatCAMApp.py:3400 FlatCAMApp.py:5284
  174. msgid "[success] Defaults saved."
  175. msgstr "[success] Valores predeterminados guardados."
  176. #: FlatCAMApp.py:3421
  177. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load factory defaults file."
  178. msgstr ""
  179. "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo de valores predeterminados de "
  180. "fábrica."
  181. #: FlatCAMApp.py:3430
  182. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse factory defaults file."
  183. msgstr ""
  184. "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de valores predeterminados de "
  185. "fábrica."
  186. #: FlatCAMApp.py:3444
  187. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write factory defaults to file."
  188. msgstr ""
  189. "[ERROR_NOTCL] Error al escribir los valores predeterminados de fábrica en el "
  190. "archivo."
  191. #: FlatCAMApp.py:3448
  192. msgid "Factory defaults saved."
  193. msgstr "Valores predeterminados de fábrica guardados."
  194. #: FlatCAMApp.py:3453 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3128
  195. msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  196. msgstr ""
  197. "[WARNING_NOTCL] La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  198. #: FlatCAMApp.py:3458
  199. msgid ""
  200. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  201. "Do you want to Save the project?"
  202. msgstr ""
  203. "Hay archivos / objetos modificados en FlatCAM.\n"
  204. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  205. #: FlatCAMApp.py:3461 FlatCAMApp.py:6166
  206. msgid "Save changes"
  207. msgstr "Guardar cambios"
  208. #: FlatCAMApp.py:3528
  209. msgid ""
  210. "[ERROR] Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  211. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  212. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  213. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  214. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  215. "Check the generated GCODE."
  216. msgstr ""
  217. "[ERROR] Error al unirse. Los objetos de geometría son de diferentes tipos.\n"
  218. "Al menos uno es de tipo MultiGeo y el otro es de tipo SingleGeo. Una "
  219. "posibilidad es convertir de uno a otro y volver a intentar unirse.\n"
  220. "pero en el caso de la conversión de MultiGeo a SingleGeo, las informaciones "
  221. "pueden perderse y el resultado puede no ser el esperado.\n"
  222. "Compruebe el GCODE generado."
  223. #: FlatCAMApp.py:3569
  224. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  225. msgstr ""
  226. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. La unión de Excellon funciona solo en objetos de "
  227. "Excellon."
  228. #: FlatCAMApp.py:3591
  229. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  230. msgstr ""
  231. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. La unión de gerber funciona solo en objetos de "
  232. "gerber."
  233. #: FlatCAMApp.py:3606 FlatCAMApp.py:3631
  234. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Select a Geometry Object and try again."
  235. msgstr ""
  236. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Seleccione un objeto de geometría y vuelva a "
  237. "intentarlo."
  238. #: FlatCAMApp.py:3610 FlatCAMApp.py:3635
  239. #, python-format
  240. msgid "[ERROR_NOTCL] Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  241. msgstr "[ERROR_NOTCL] Se esperaba un FlatCAMGeometry, se obtuvo%s"
  242. #: FlatCAMApp.py:3623
  243. msgid "[success] A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  244. msgstr "[success] Un objeto Geometry fue convertido al tipo MultiGeo."
  245. #: FlatCAMApp.py:3649
  246. msgid "[success] A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  247. msgstr "[success] Un objeto Geometry fue convertido al tipo SingleGeo."
  248. #: FlatCAMApp.py:3890
  249. msgid "Toggle Units"
  250. msgstr "(Escriba ayuda para empezar)"
  251. #: FlatCAMApp.py:3892
  252. msgid "<B>Change project units ...</B>"
  253. msgstr "<B>Cambiar unidades de proyecto ...</B>"
  254. #: FlatCAMApp.py:3893
  255. msgid ""
  256. "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
  257. "objects to be scaled accordingly.\n"
  258. "Continue?"
  259. msgstr ""
  260. "El cambio de las unidades del proyecto hace que todas las propiedades "
  261. "geométricas de todos los objetos se escalen en consecuencia.\n"
  262. "¿Continuar?"
  263. #: FlatCAMApp.py:3895 FlatCAMApp.py:4745 FlatCAMApp.py:6442 FlatCAMApp.py:6453
  264. #: FlatCAMApp.py:6693 FlatCAMApp.py:6703
  265. msgid "Ok"
  266. msgstr "De acuerdo"
  267. #: FlatCAMApp.py:3943
  268. #, python-format
  269. msgid "[success] Converted units to %s"
  270. msgstr "[success] Unidades convertidas a%s"
  271. #: FlatCAMApp.py:3954
  272. msgid "[WARNING_NOTCL] Units conversion cancelled."
  273. msgstr "[WARNING_NOTCL] Conversión de unidades cancelada."
  274. #: FlatCAMApp.py:4614
  275. msgid "Open file"
  276. msgstr "Abrir documento"
  277. #: FlatCAMApp.py:4645 FlatCAMApp.py:4650
  278. msgid "Export G-Code ..."
  279. msgstr "Exportar G-Code ..."
  280. #: FlatCAMApp.py:4653
  281. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
  282. msgstr "[WARNING_NOTCL] Código de exportación cancelado."
  283. #: FlatCAMApp.py:4663
  284. msgid "[WARNING] No such file or directory"
  285. msgstr "[WARNING] El fichero o directorio no existe"
  286. #: FlatCAMApp.py:4670
  287. #, python-format
  288. msgid "Saved to: %s"
  289. msgstr "Guardado en:%s"
  290. #: FlatCAMApp.py:4733 FlatCAMApp.py:4766 FlatCAMApp.py:4777 FlatCAMApp.py:4788
  291. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:490 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:767
  292. msgid ""
  293. "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float "
  294. "format."
  295. msgstr ""
  296. "[WARNING_NOTCL] Introduzca un diámetro de herramienta con valor distinto de "
  297. "cero, en formato Float."
  298. #: FlatCAMApp.py:4738 FlatCAMApp.py:4771 FlatCAMApp.py:4782 FlatCAMApp.py:4793
  299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3023
  300. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  301. msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo herramienta cancelada ..."
  302. #: FlatCAMApp.py:4741
  303. msgid ""
  304. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  305. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  306. msgstr ""
  307. "Agregar herramienta solo funciona cuando se selecciona Avanzado.\n"
  308. "Vaya a Preferencias -> General - Mostrar opciones avanzadas."
  309. #: FlatCAMApp.py:4854
  310. msgid "Object(s) deleted ..."
  311. msgstr "Objeto (s) eliminado (s) ..."
  312. #: FlatCAMApp.py:4858
  313. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  314. msgstr "Ha fallado. Ningún objeto (s) seleccionado ..."
  315. #: FlatCAMApp.py:4860
  316. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  317. msgstr "Guarda el trabajo en el Editor y vuelve a intentarlo ..."
  318. #: FlatCAMApp.py:4873
  319. msgid "Click to set the origin ..."
  320. msgstr "Haga clic para establecer el origen ..."
  321. #: FlatCAMApp.py:4885
  322. msgid "Jump to ..."
  323. msgstr "Salta a ..."
  324. #: FlatCAMApp.py:4886
  325. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  326. msgstr "Introduzca las coordenadas en formato X, Y:"
  327. #: FlatCAMApp.py:4893
  328. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  329. msgstr "Coordenadas erróneas. Introduzca las coordenadas en formato: X, Y"
  330. #: FlatCAMApp.py:4911 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2321
  331. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2328
  332. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3648
  333. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3662
  334. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1040
  335. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1141
  336. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1409
  337. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1666
  338. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4071
  339. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4085 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2427
  340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2439
  341. msgid "[success] Done."
  342. msgstr "[success] Hecho."
  343. #: FlatCAMApp.py:5043 FlatCAMApp.py:5110
  344. msgid "[WARNING_NOTCL] No object is selected. Select an object and try again."
  345. msgstr ""
  346. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto está seleccionado. Seleccione un objeto y "
  347. "vuelva a intentarlo."
  348. #: FlatCAMApp.py:5151
  349. msgid "[success] Origin set ..."
  350. msgstr "[success] Origen establecido ..."
  351. #: FlatCAMApp.py:5170 flatcamGUI/GUIElements.py:1368
  352. msgid "Preferences"
  353. msgstr "Preferencias"
  354. #: FlatCAMApp.py:5236
  355. msgid "[WARNING_NOTCL] Preferences edited but not saved."
  356. msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencias editadas pero no guardadas."
  357. #: FlatCAMApp.py:5270
  358. msgid ""
  359. "One or more values are changed.\n"
  360. "Do you want to save the Preferences?"
  361. msgstr ""
  362. "Uno o más valores son cambiados.\n"
  363. "¿Quieres guardar las preferencias?"
  364. #: FlatCAMApp.py:5272 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:953
  365. msgid "Save Preferences"
  366. msgstr "Guardar Preferencias"
  367. #: FlatCAMApp.py:5299
  368. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on Y axis."
  369. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para voltear en el eje Y."
  370. #: FlatCAMApp.py:5324
  371. msgid "[success] Flip on Y axis done."
  372. msgstr "[success] Flip en el eje Y hecho."
  373. #: FlatCAMApp.py:5326 FlatCAMApp.py:5366
  374. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355
  375. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5498 flatcamTools/ToolTransform.py:747
  376. #, python-format
  377. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Flip action was not executed."
  378. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción Flip no se ejecutó."
  379. #: FlatCAMApp.py:5339
  380. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on X axis."
  381. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para voltear en el eje X."
  382. #: FlatCAMApp.py:5364
  383. msgid "[success] Flip on X axis done."
  384. msgstr "[success] Flip en el eje X hecho."
  385. #: FlatCAMApp.py:5379
  386. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Rotate."
  387. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para rotar."
  388. #: FlatCAMApp.py:5382 FlatCAMApp.py:5427 FlatCAMApp.py:5458
  389. msgid "Transform"
  390. msgstr "Transformar"
  391. #: FlatCAMApp.py:5382 FlatCAMApp.py:5427 FlatCAMApp.py:5458
  392. msgid "Enter the Angle value:"
  393. msgstr "Ingrese el valor del ángulo:"
  394. #: FlatCAMApp.py:5412
  395. msgid "[success] Rotation done."
  396. msgstr "[success] Rotación realizada."
  397. #: FlatCAMApp.py:5414 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1298
  398. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5427 flatcamTools/ToolTransform.py:676
  399. #, python-format
  400. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, rotation movement was not executed."
  401. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a%s, no se ejecutó el movimiento de rotación."
  402. #: FlatCAMApp.py:5425
  403. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on X axis."
  404. msgstr ""
  405. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para sesgar / esquilar en el eje "
  406. "X."
  407. #: FlatCAMApp.py:5446
  408. msgid "[success] Skew on X axis done."
  409. msgstr "[success] Sesgo en eje x hecho."
  410. #: FlatCAMApp.py:5456
  411. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  412. msgstr ""
  413. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para sesgar / esquilar en el eje "
  414. "Y."
  415. #: FlatCAMApp.py:5477
  416. msgid "[success] Skew on Y axis done."
  417. msgstr "[success] Sesgo en eje Y hecho."
  418. #: FlatCAMApp.py:5547
  419. msgid "Grid On/Off"
  420. msgstr "Grid On / Off"
  421. #: FlatCAMApp.py:5560 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:937
  422. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2424
  423. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5016 flatcamGUI/ObjectUI.py:989
  424. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:207
  425. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134 flatcamTools/ToolPaint.py:131
  426. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:478
  427. #: flatcamTools/ToolTransform.py:337
  428. msgid "Add"
  429. msgstr "Añadir"
  430. #: FlatCAMApp.py:5561 FlatCAMObj.py:3350
  431. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2429 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:523
  432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1630
  433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1966 flatcamGUI/ObjectUI.py:1005
  434. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:146 flatcamTools/ToolPaint.py:143
  435. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:480
  436. msgid "Delete"
  437. msgstr "Borrar"
  438. #: FlatCAMApp.py:5574
  439. msgid "New Grid ..."
  440. msgstr "Nueva rejilla ..."
  441. #: FlatCAMApp.py:5575
  442. msgid "Enter a Grid Value:"
  443. msgstr "Introduzca un valor de cuadrícula:"
  444. #: FlatCAMApp.py:5583 FlatCAMApp.py:5610
  445. msgid ""
  446. "[WARNING_NOTCL] Please enter a grid value with non-zero value, in Float "
  447. "format."
  448. msgstr ""
  449. "[WARNING_NOTCL] Introduzca un valor de cuadrícula con un valor distinto de "
  450. "cero, en formato Float."
  451. #: FlatCAMApp.py:5589
  452. msgid "[success] New Grid added ..."
  453. msgstr "[success] Nueva cuadrícula agregada ..."
  454. #: FlatCAMApp.py:5592
  455. msgid "[WARNING_NOTCL] Grid already exists ..."
  456. msgstr "[WARNING_NOTCL] La rejilla ya existe ..."
  457. #: FlatCAMApp.py:5595
  458. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding New Grid cancelled ..."
  459. msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo nueva grilla cancelada ..."
  460. #: FlatCAMApp.py:5617
  461. msgid "[ERROR_NOTCL] Grid Value does not exist ..."
  462. msgstr "[ERROR_NOTCL]El valor de cuadrícula no existe ..."
  463. #: FlatCAMApp.py:5620
  464. msgid "[success] Grid Value deleted ..."
  465. msgstr "[success] Valor de cuadrícula eliminado ..."
  466. #: FlatCAMApp.py:5623
  467. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete Grid value cancelled ..."
  468. msgstr "[WARNING_NOTCL] Eliminar el valor de cuadrícula cancelado ..."
  469. #: FlatCAMApp.py:5629
  470. msgid "Key Shortcut List"
  471. msgstr "Lista de atajos de teclas"
  472. #: FlatCAMApp.py:5662
  473. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to copy it's name"
  474. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para copiar su nombre"
  475. #: FlatCAMApp.py:5666
  476. msgid "Name copied on clipboard ..."
  477. msgstr "Nombre copiado en el portapapeles ..."
  478. #: FlatCAMApp.py:5708 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4012
  479. msgid "[success] Coordinates copied to clipboard."
  480. msgstr "[success] Coordenadas copiadas al portapapeles."
  481. #: FlatCAMApp.py:5964 FlatCAMApp.py:5967 FlatCAMApp.py:5970 FlatCAMApp.py:5973
  482. #: FlatCAMApp.py:5988 FlatCAMApp.py:5991 FlatCAMApp.py:5994 FlatCAMApp.py:5997
  483. #: FlatCAMApp.py:6037 FlatCAMApp.py:6040 FlatCAMApp.py:6043 FlatCAMApp.py:6046
  484. #: ObjectCollection.py:719 ObjectCollection.py:722 ObjectCollection.py:725
  485. #: ObjectCollection.py:728
  486. #, python-brace-format
  487. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  488. msgstr "[selected]<span style=\"color: {color};\"> {name} </span> seleccionado"
  489. #: FlatCAMApp.py:6163
  490. msgid ""
  491. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  492. "Creating a New project will delete them.\n"
  493. "Do you want to Save the project?"
  494. msgstr ""
  495. "Hay archivos / objetos abiertos en FlatCAM.\n"
  496. "Crear un nuevo proyecto los borrará.\n"
  497. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  498. #: FlatCAMApp.py:6184
  499. msgid "[success] New Project created..."
  500. msgstr "[success] Nuevo proyecto creado ..."
  501. #: FlatCAMApp.py:6301 FlatCAMApp.py:6304 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
  502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1845
  503. msgid "Open Gerber"
  504. msgstr "Abrir gerber"
  505. #: FlatCAMApp.py:6309
  506. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
  507. msgstr "[WARNING_NOTCL] Gerber abierto cancelado."
  508. #: FlatCAMApp.py:6330 FlatCAMApp.py:6333 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:605
  509. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1846
  510. msgid "Open Excellon"
  511. msgstr "Abierto Excellon"
  512. #: FlatCAMApp.py:6338
  513. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Excellon cancelled."
  514. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto Excellon cancelado."
  515. #: FlatCAMApp.py:6360 FlatCAMApp.py:6363
  516. msgid "Open G-Code"
  517. msgstr "Código G abierto"
  518. #: FlatCAMApp.py:6368
  519. msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
  520. msgstr "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelado."
  521. #: FlatCAMApp.py:6386 FlatCAMApp.py:6389
  522. msgid "Open Project"
  523. msgstr "Proyecto abierto"
  524. #: FlatCAMApp.py:6397
  525. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
  526. msgstr "[WARNING_NOTCL] Proyecto abierto cancelado."
  527. #: FlatCAMApp.py:6416 FlatCAMApp.py:6419
  528. msgid "Open Configuration File"
  529. msgstr "Abrir archivo de configuración"
  530. #: FlatCAMApp.py:6423
  531. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
  532. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir configuración cancelada."
  533. #: FlatCAMApp.py:6438 FlatCAMApp.py:6689 FlatCAMApp.py:8931 FlatCAMApp.py:8951
  534. #: FlatCAMApp.py:8972 FlatCAMApp.py:8994
  535. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
  536. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado."
  537. #: FlatCAMApp.py:6439 FlatCAMApp.py:6690
  538. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  539. msgstr "Seleccione un objeto de geometría para exportar"
  540. #: FlatCAMApp.py:6450
  541. msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  542. msgstr ""
  543. "[ERROR_NOTCL] Solo se pueden utilizar objetos Geometry, Gerber y CNCJob."
  544. #: FlatCAMApp.py:6463 FlatCAMApp.py:6467
  545. msgid "Export SVG"
  546. msgstr "Exportar SVG"
  547. #: FlatCAMApp.py:6472
  548. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
  549. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG cancelada."
  550. #: FlatCAMApp.py:6491
  551. msgid "[[WARNING_NOTCL]] Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  552. msgstr ""
  553. "[WARNING_NOTCL] Los datos deben ser una matriz 3D con la última dimensión 3 "
  554. "o 4"
  555. #: FlatCAMApp.py:6497 FlatCAMApp.py:6501
  556. msgid "Export PNG Image"
  557. msgstr "Exportar imagen PNG"
  558. #: FlatCAMApp.py:6506
  559. msgid "Export PNG cancelled."
  560. msgstr "Exportación PNG cancelada."
  561. #: FlatCAMApp.py:6525
  562. msgid ""
  563. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Gerber object to export."
  564. msgstr ""
  565. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  566. "Gerber para exportar."
  567. #: FlatCAMApp.py:6530 FlatCAMApp.py:6653
  568. msgid ""
  569. "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  570. msgstr ""
  571. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Solo los objetos Gerber se pueden guardar como "
  572. "archivos Gerber ..."
  573. #: FlatCAMApp.py:6542
  574. msgid "Save Gerber source file"
  575. msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber"
  576. #: FlatCAMApp.py:6547
  577. msgid "[WARNING_NOTCL] Save Gerber source file cancelled."
  578. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardar el archivo fuente de Gerber cancelado."
  579. #: FlatCAMApp.py:6566
  580. msgid ""
  581. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Excellon object to "
  582. "export."
  583. msgstr ""
  584. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  585. "Excellon para exportar."
  586. #: FlatCAMApp.py:6571 FlatCAMApp.py:6612
  587. msgid ""
  588. "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  589. msgstr ""
  590. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Solo los objetos Excellon se pueden guardar como "
  591. "archivos Excellon ..."
  592. #: FlatCAMApp.py:6579 FlatCAMApp.py:6583
  593. msgid "Save Excellon source file"
  594. msgstr "Guardar el archivo fuente de Excellon"
  595. #: FlatCAMApp.py:6588
  596. msgid "[WARNING_NOTCL] Saving Excellon source file cancelled."
  597. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardando el archivo fuente Excellon cancelado."
  598. #: FlatCAMApp.py:6607
  599. msgid ""
  600. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Excellon object to "
  601. "export."
  602. msgstr ""
  603. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Excellon "
  604. "para exportar."
  605. #: FlatCAMApp.py:6620 FlatCAMApp.py:6624
  606. msgid "Export Excellon"
  607. msgstr "Exportar Excellon"
  608. #: FlatCAMApp.py:6629
  609. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
  610. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación excellon cancelada."
  611. #: FlatCAMApp.py:6648
  612. msgid ""
  613. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  614. msgstr ""
  615. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Gerber para "
  616. "exportar."
  617. #: FlatCAMApp.py:6661 FlatCAMApp.py:6665
  618. msgid "Export Gerber"
  619. msgstr "Gerber Exportación"
  620. #: FlatCAMApp.py:6670
  621. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled."
  622. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación Gerber cancelada."
  623. #: FlatCAMApp.py:6700
  624. msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry objects can be used."
  625. msgstr "[ERROR_NOTCL] Solo se pueden utilizar objetos de geometría."
  626. #: FlatCAMApp.py:6714 FlatCAMApp.py:6718
  627. msgid "Export DXF"
  628. msgstr "Exportar DXF"
  629. #: FlatCAMApp.py:6724
  630. msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
  631. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación DXF cancelada."
  632. #: FlatCAMApp.py:6744 FlatCAMApp.py:6747
  633. msgid "Import SVG"
  634. msgstr "Importar SVG"
  635. #: FlatCAMApp.py:6756
  636. msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
  637. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto SVG cancelado."
  638. #: FlatCAMApp.py:6775 FlatCAMApp.py:6779
  639. msgid "Import DXF"
  640. msgstr "Importar DXF"
  641. #: FlatCAMApp.py:6788
  642. msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
  643. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto DXF cancelado."
  644. #: FlatCAMApp.py:6806
  645. #, python-format
  646. msgid "%s"
  647. msgstr "%s"
  648. #: FlatCAMApp.py:6826
  649. msgid ""
  650. "[WARNING_NOTCL] Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  651. msgstr ""
  652. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un archivo Gerber o Excellon para ver su archivo "
  653. "fuente."
  654. #: FlatCAMApp.py:6833
  655. msgid ""
  656. "[WARNING_NOTCL] There is no selected object for which to see it's source "
  657. "file code."
  658. msgstr ""
  659. "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto seleccionado para el cual ver su código "
  660. "fuente."
  661. #: FlatCAMApp.py:6841
  662. msgid "Source Editor"
  663. msgstr "Editor de fuente"
  664. #: FlatCAMApp.py:6851
  665. #, python-format
  666. msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  667. msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  668. #: FlatCAMApp.py:6863 FlatCAMApp.py:8005 FlatCAMObj.py:5662
  669. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1284
  670. msgid "Code Editor"
  671. msgstr "Editor de código"
  672. #: FlatCAMApp.py:6875
  673. msgid "Script Editor"
  674. msgstr "Editor de guiones"
  675. #: FlatCAMApp.py:6878
  676. msgid ""
  677. "#\n"
  678. "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  679. "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  680. "html\n"
  681. "#\n"
  682. "\n"
  683. "# FlatCAM commands list:\n"
  684. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  685. "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  686. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
  687. "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  688. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  689. "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  690. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  691. "Options, Paint, Panelize,\n"
  692. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
  693. "SubtractRectangle, Version,\n"
  694. "# WriteGCode\n"
  695. "#\n"
  696. "\n"
  697. msgstr ""
  698. "#\n"
  699. "# CREAR UN NUEVO SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  700. "# Tutorial TCL aquí: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  701. "html\n"
  702. "#\n"
  703. "\n"
  704. "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  705. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  706. "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  707. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
  708. "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  709. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  710. "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  711. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  712. "Options, Paint, Panelize,\n"
  713. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
  714. "SubtractRectangle, Version,\n"
  715. "# WriteGCode\n"
  716. "#\n"
  717. "\n"
  718. #: FlatCAMApp.py:6901 FlatCAMApp.py:6904
  719. msgid "Open TCL script"
  720. msgstr "Abrir script TCL"
  721. #: FlatCAMApp.py:6912
  722. msgid "[WARNING_NOTCL] Open TCL script cancelled."
  723. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir el script TCL cancelado."
  724. #: FlatCAMApp.py:6924
  725. #, python-format
  726. msgid "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
  727. msgstr "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
  728. #: FlatCAMApp.py:6950 FlatCAMApp.py:6953
  729. msgid "Run TCL script"
  730. msgstr "Ejecutar script TCL"
  731. #: FlatCAMApp.py:6961
  732. msgid "[WARNING_NOTCL] Run TCL script cancelled."
  733. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ejecutar script TCL cancelado."
  734. #: FlatCAMApp.py:7011 FlatCAMApp.py:7015
  735. msgid "Save Project As ..."
  736. msgstr "Guardar proyecto como ..."
  737. #: FlatCAMApp.py:7012
  738. #, python-brace-format
  739. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  740. msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
  741. #: FlatCAMApp.py:7020
  742. msgid "[WARNING_NOTCL] Save Project cancelled."
  743. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardar proyecto cancelado."
  744. #: FlatCAMApp.py:7064
  745. msgid "Exporting SVG"
  746. msgstr "Exportando SVG"
  747. #: FlatCAMApp.py:7098 FlatCAMApp.py:7204 FlatCAMApp.py:7319
  748. #, python-format
  749. msgid "[success] SVG file exported to %s"
  750. msgstr "[success] Archivo SVG exportado a %s"
  751. #: FlatCAMApp.py:7129 FlatCAMApp.py:7250
  752. #, python-format
  753. msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
  754. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cuadro sin objeto. Usando en su lugar %s"
  755. #: FlatCAMApp.py:7207 FlatCAMApp.py:7322
  756. msgid "Generating Film ... Please wait."
  757. msgstr "Generando Película ... Por favor espere."
  758. #: FlatCAMApp.py:7470
  759. #, python-format
  760. msgid "[success] Excellon file exported to %s"
  761. msgstr "[success] Excelente archivo exportado a %s"
  762. #: FlatCAMApp.py:7477
  763. msgid "Exporting Excellon"
  764. msgstr "Exportando excellon"
  765. #: FlatCAMApp.py:7482 FlatCAMApp.py:7489
  766. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Excellon file."
  767. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo exportar el archivo de Excellon."
  768. #: FlatCAMApp.py:7587
  769. #, python-format
  770. msgid "[success] Gerber file exported to %s"
  771. msgstr "[success] Archivo Gerber exportado a %s"
  772. #: FlatCAMApp.py:7594
  773. msgid "Exporting Gerber"
  774. msgstr "Gerber exportador"
  775. #: FlatCAMApp.py:7599 FlatCAMApp.py:7606
  776. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Gerber file."
  777. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo exportar el archivo Gerber."
  778. #: FlatCAMApp.py:7646
  779. #, python-format
  780. msgid "[success] DXF file exported to %s"
  781. msgstr "[success] Archivo DXF exportado a %s"
  782. #: FlatCAMApp.py:7652
  783. msgid "Exporting DXF"
  784. msgstr "Exportando DXF"
  785. #: FlatCAMApp.py:7657 FlatCAMApp.py:7664
  786. msgid "[[WARNING_NOTCL]] Could not export DXF file."
  787. msgstr "[WARNING_NOTCL] No se pudo exportar el archivo DXF."
  788. #: FlatCAMApp.py:7684 FlatCAMApp.py:7726 FlatCAMApp.py:7770
  789. msgid ""
  790. "[ERROR_NOTCL] Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and "
  791. "Gerber are supported"
  792. msgstr ""
  793. "[ERROR_NOTCL] El tipo no soportado se elige como parámetro. Solo Geometría y "
  794. "Gerber son compatibles"
  795. #: FlatCAMApp.py:7694
  796. msgid "Importing SVG"
  797. msgstr "Importando SVG"
  798. #: FlatCAMApp.py:7705 FlatCAMApp.py:7747 FlatCAMApp.py:7790 FlatCAMApp.py:7867
  799. #: FlatCAMApp.py:7928 FlatCAMApp.py:7991 flatcamTools/ToolPDF.py:212
  800. #, python-format
  801. msgid "[success] Opened: %s"
  802. msgstr "[success] Abrió: %s"
  803. #: FlatCAMApp.py:7736
  804. msgid "Importing DXF"
  805. msgstr "Importando DXF"
  806. #: FlatCAMApp.py:7778
  807. msgid "Importing Image"
  808. msgstr "Importando imagen"
  809. #: FlatCAMApp.py:7819 FlatCAMApp.py:7821
  810. #, python-format
  811. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open file: %s"
  812. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo: %s"
  813. #: FlatCAMApp.py:7824
  814. #, python-brace-format
  815. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
  816. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo: {name}. {error}"
  817. #: FlatCAMApp.py:7831 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832
  818. msgid "[ERROR] An internal error has occurred. See shell.\n"
  819. msgstr "[ERROR] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  820. #: FlatCAMApp.py:7840
  821. msgid ""
  822. "[ERROR_NOTCL] Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  823. msgstr ""
  824. "[ERROR_NOTCL] El objeto no es un archivo Gerber o está vacío. Anulando la "
  825. "creación de objetos."
  826. #: FlatCAMApp.py:7848
  827. msgid "Opening Gerber"
  828. msgstr "Apertura de gerber"
  829. #: FlatCAMApp.py:7858
  830. msgid "[ERROR_NOTCL] Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  831. msgstr ""
  832. "[ERROR_NOTCL] Gerber abierto fracasó. Probablemente no sea un archivo de "
  833. "Gerber."
  834. #: FlatCAMApp.py:7891 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:418
  835. msgid "[ERROR_NOTCL] This is not Excellon file."
  836. msgstr "[ERROR_NOTCL] Este no es un archivo de Excellon."
  837. #: FlatCAMApp.py:7894
  838. #, python-format
  839. msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot open file: %s"
  840. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede abrir el archivo: %s"
  841. #: FlatCAMApp.py:7899 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  842. msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
  843. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  844. #: FlatCAMApp.py:7912 flatcamTools/ToolPDF.py:262
  845. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:440
  846. #, python-format
  847. msgid "[ERROR_NOTCL] No geometry found in file: %s"
  848. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se encontró geometría en el archivo: %s"
  849. #: FlatCAMApp.py:7915
  850. msgid "Opening Excellon."
  851. msgstr "Apertura Excellon."
  852. #: FlatCAMApp.py:7921
  853. msgid "[ERROR_NOTCL] Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  854. msgstr ""
  855. "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo Excellon. Probablemente no sea un "
  856. "archivo de Excellon."
  857. #: FlatCAMApp.py:7958
  858. #, python-format
  859. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open %s"
  860. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir %s"
  861. #: FlatCAMApp.py:7968
  862. msgid "[ERROR_NOTCL] This is not GCODE"
  863. msgstr "[ERROR_NOTCL] Esto no es GCODE"
  864. #: FlatCAMApp.py:7974
  865. msgid "Opening G-Code."
  866. msgstr "Apertura del código G."
  867. #: FlatCAMApp.py:7982
  868. msgid ""
  869. "[ERROR_NOTCL] Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
  870. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  871. "processing"
  872. msgstr ""
  873. "[ERROR_NOTCL] Error al crear el objeto CNCJob. Probablemente no sea un "
  874. "archivo GCode.\n"
  875. "  El intento de crear un objeto FlatCAM CNCJob desde un archivo G-Code falló "
  876. "durante el procesamiento"
  877. #: FlatCAMApp.py:8022
  878. #, python-format
  879. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open config file: %s"
  880. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de configuración: %s"
  881. #: FlatCAMApp.py:8048 FlatCAMApp.py:8065
  882. #, python-format
  883. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open project file: %s"
  884. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de proyecto: %s"
  885. #: FlatCAMApp.py:8088
  886. #, python-format
  887. msgid "[success] Project loaded from: %s"
  888. msgstr "[success] Proyecto cargado desde: %s"
  889. #: FlatCAMApp.py:8193
  890. msgid "Available commands:\n"
  891. msgstr "Comandos disponibles:\n"
  892. #: FlatCAMApp.py:8195
  893. msgid ""
  894. "\n"
  895. "\n"
  896. "Type help <command_name> for usage.\n"
  897. " Example: help open_gerber"
  898. msgstr ""
  899. "\n"
  900. "\n"
  901. "Escriba help <command_name> para su uso.\n"
  902. "Ejemplo: help open_gerber"
  903. #: FlatCAMApp.py:8345
  904. msgid "Shows list of commands."
  905. msgstr "Muestra la lista de comandos."
  906. #: FlatCAMApp.py:8402
  907. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent item list."
  908. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al cargar la lista de elementos recientes."
  909. #: FlatCAMApp.py:8409
  910. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent item list."
  911. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar la lista de elementos recientes."
  912. #: FlatCAMApp.py:8419
  913. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent projects item list."
  914. msgstr ""
  915. "[ERROR_NOTCL] Error al cargar la lista de elementos de proyectos recientes."
  916. #: FlatCAMApp.py:8426
  917. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent project item list."
  918. msgstr ""
  919. "[ERROR_NOTCL] Error al analizar la lista de elementos del proyecto reciente."
  920. #: FlatCAMApp.py:8485 FlatCAMApp.py:8508
  921. msgid "Clear Recent files"
  922. msgstr "Borrar archivos recientes"
  923. #: FlatCAMApp.py:8525 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:970
  924. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  925. msgstr "<b> Lista de teclas de acceso directo </b>"
  926. #: FlatCAMApp.py:8532
  927. msgid ""
  928. "\n"
  929. "<p><span style=\"font-size:14px\"><strong>Selected Tab - Choose an Item from "
  930. "Project Tab</strong></span></p>\n"
  931. "\n"
  932. "<p><span style=\"font-size:10px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  933. "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  934. "\n"
  935. "<ol>\n"
  936. "\t<li><span style=\"font-size:10px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, Gcode, "
  937. "DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the menu&#39;s, "
  938. "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI."
  939. "<br />\n"
  940. "\t<br />\n"
  941. "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking on "
  942. "the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  943. "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  944. "\t&nbsp;</li>\n"
  945. "\t<li><span style=\"font-size:10px\">Once an object is available in the "
  946. "Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED TAB </"
  947. "strong>(more simpler is to double click the object name in the Project Tab), "
  948. "<strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the object properties "
  949. "according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object.<br /"
  950. ">\n"
  951. "\t<br />\n"
  952. "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  953. "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the object "
  954. "properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double "
  955. "clicking on the object on the canvas will bring the <strong>SELECTED TAB</"
  956. "strong> and populate it even if it was out of focus.<br />\n"
  957. "\t<br />\n"
  958. "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  959. "like this:<br />\n"
  960. "\t<br />\n"
  961. "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; Generate "
  962. "Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools (change "
  963. "param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob Object </"
  964. "strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to "
  965. "GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-&gt; Save GCode</"
  966. "span></li>\n"
  967. "</ol>\n"
  968. "\n"
  969. "<p><span style=\"font-size:10px\">A list of key shortcuts is available "
  970. "through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or "
  971. "through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
  972. "\n"
  973. " "
  974. msgstr ""
  975. "\n"
  976. "<p><span style=\"font-size: 14px\"><strong> Pestaña seleccionada: elija un "
  977. "elemento en la pestaña Proyecto </strong></span></p>\n"
  978. "\n"
  979. "<p><span style=\"font-size: 10px\"><strong> Detalles </strong>: <br />\n"
  980. "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente: </span></p>\n"
  981. "\n"
  982. "<ol>\n"
  983. "<li><span style=\"font-size: 10px\"> Loat / Importe un archivo Gerber, "
  984. "Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG en FlatCAM usando los menús, barras "
  985. "de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrando y soltando los "
  986. "archivos en la GUI. <br />\n"
  987. "<br />\n"
  988. "También puede cargar un <strong> proyecto FlatCAM </strong> haciendo doble "
  989. "clic en el archivo del proyecto, arrastrar & amp; coloque el archivo en la "
  990. "GUI de FLATCAM o a través de los enlaces del menú / barra de herramientas "
  991. "que se ofrecen dentro de la aplicación. </span><br />\n"
  992. "& nbsp; </li>\n"
  993. "<li><span style=\"font-size: 10px\"> Una vez que un objeto está disponible "
  994. "en la pestaña Proyecto, al seleccionarlo y luego concentrarse en <strong> "
  995. "TABLA SELECCIONADA </strong> (más simple es hacer doble clic en el objeto "
  996. "nombre en la pestaña Proyecto), <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> se "
  997. "actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: objetos Gerber, "
  998. "Excellon, Geometry o CNCJob. <br />\n"
  999. "<br />\n"
  1000. "Si, en su lugar, la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo "
  1001. "clic y la <strong> PESTAÑA SELECCIONADA </strong> está enfocada, nuevamente "
  1002. "las propiedades del objeto se mostrarán en la pestaña Seleccionado. "
  1003. "Alternativamente, al hacer doble clic en el objeto en el lienzo, aparecerá "
  1004. "<strong> TABLA SELECCIONADA </strong> y se rellenará incluso si está "
  1005. "desenfocado. <br />\n"
  1006. "<br />\n"
  1007. "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
  1008. "así: <br />\n"
  1009. "<br />\n"
  1010. "<strong> Objeto Gerber / Excellon </strong> - & gt; Cambiar parámetro - & "
  1011. "gt; Generar geometría - & gt; <strong> Objeto de geometría </strong> - & gt; "
  1012. "Agregar herramientas (cambiar parámetro en la pestaña Seleccionada) - & gt; "
  1013. "Generar CNCJob - & gt; <strong> CNCJob Object </strong> - & gt; Verifique "
  1014. "GCode (a través de Editar código CNC) y / o agregue / anteponga a GCode "
  1015. "(nuevamente, hecho en <strong> TABLA SELECCIONADA) & nbsp; </strong> - & gt; "
  1016. "Guardar GCode </span> </li>\n"
  1017. "</ol>\n"
  1018. "\n"
  1019. "<p><span style=\"font-size: 10px\"> Una lista de accesos directos clave está "
  1020. "disponible a través de una entrada de menú en <strong> Ayuda - & gt; Lista "
  1021. "de accesos directos </strong> & nbsp; o mediante el método abreviado de su "
  1022. "propia tecla: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
  1023. "\n"
  1024. " "
  1025. #: FlatCAMApp.py:8639
  1026. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed checking for latest version. Could not connect."
  1027. msgstr ""
  1028. "[WARNING_NOTCL] Falló la comprobación de la última versión. No pudo conectar."
  1029. #: FlatCAMApp.py:8646
  1030. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not parse information about latest version."
  1031. msgstr ""
  1032. "[ERROR_NOTCL] No se pudo analizar la información sobre la última versión."
  1033. #: FlatCAMApp.py:8656
  1034. msgid "[success] FlatCAM is up to date!"
  1035. msgstr "[success] FlatCAM está al día!"
  1036. #: FlatCAMApp.py:8661
  1037. msgid "Newer Version Available"
  1038. msgstr "Nueva versión disponible"
  1039. #: FlatCAMApp.py:8662
  1040. msgid ""
  1041. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1042. "\n"
  1043. msgstr ""
  1044. "Hay una versión más nueva de FlatCAM disponible para descargar:\n"
  1045. "\n"
  1046. #: FlatCAMApp.py:8664
  1047. msgid "info"
  1048. msgstr "info"
  1049. #: FlatCAMApp.py:8683
  1050. msgid "[success] All plots disabled."
  1051. msgstr "[success] Todas las parcelas con discapacidad."
  1052. #: FlatCAMApp.py:8689
  1053. msgid "[success] All non selected plots disabled."
  1054. msgstr "[success] Todas las parcelas no seleccionadas deshabilitadas."
  1055. #: FlatCAMApp.py:8695
  1056. msgid "[success] All plots enabled."
  1057. msgstr "[success] Todas las parcelas habilitadas."
  1058. #: FlatCAMApp.py:8701
  1059. msgid "[success] Selected plots enabled..."
  1060. msgstr "[success] Parcelas seleccionadas habilitadas ..."
  1061. #: FlatCAMApp.py:8709
  1062. msgid "[success] Selected plots disabled..."
  1063. msgstr "[success] Parcelas seleccionadas deshabilitadas ..."
  1064. #: FlatCAMApp.py:8719 FlatCAMApp.py:8746 FlatCAMApp.py:8763
  1065. msgid "Working ..."
  1066. msgstr "Trabajando ..."
  1067. #: FlatCAMApp.py:8800
  1068. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1069. msgstr "Proyecto FlatCAM de ahorro"
  1070. #: FlatCAMApp.py:8821 FlatCAMApp.py:8852
  1071. #, python-format
  1072. msgid "[success] Project saved to: %s"
  1073. msgstr "[success] Proyecto guardado en: %s"
  1074. #: FlatCAMApp.py:8839
  1075. #, python-format
  1076. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
  1077. msgstr ""
  1078. "[ERROR_NOTCL] Error al verificar el archivo del proyecto: %s. Vuelva a "
  1079. "intentarlo para guardarlo."
  1080. #: FlatCAMApp.py:8846
  1081. #, python-format
  1082. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
  1083. msgstr ""
  1084. "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de proyecto guardado: %s. Vuelva "
  1085. "a intentarlo para guardarlo."
  1086. #: FlatCAMApp.py:8854
  1087. #, python-format
  1088. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
  1089. msgstr ""
  1090. "[ERROR_NOTCL] Error al guardar el archivo de proyecto: %s. Vuelva a "
  1091. "intentarlo para guardarlo."
  1092. #: FlatCAMObj.py:208
  1093. #, python-brace-format
  1094. msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  1095. msgstr "[success] El nombre cambió de {old} a {new}"
  1096. #: FlatCAMObj.py:554 FlatCAMObj.py:2084 FlatCAMObj.py:3355 FlatCAMObj.py:5559
  1097. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1098. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1099. #: FlatCAMObj.py:566 FlatCAMObj.py:2100 FlatCAMObj.py:3377 FlatCAMObj.py:5565
  1100. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  1101. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avanzado</b></span>"
  1102. #: FlatCAMObj.py:949 FlatCAMObj.py:3050 FlatCAMObj.py:3312 FlatCAMObj.py:3621
  1103. msgid "Rough"
  1104. msgstr "Áspero"
  1105. #: FlatCAMObj.py:967 FlatCAMObj.py:1023
  1106. #, python-format
  1107. msgid "[success] Isolation geometry created: %s"
  1108. msgstr "[success] Geometría de aislamiento creada: %s"
  1109. #: FlatCAMObj.py:1202
  1110. msgid "Plotting Apertures"
  1111. msgstr "Aperturas de trazado"
  1112. #: FlatCAMObj.py:1925 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1369
  1113. msgid "Total Drills"
  1114. msgstr "Taladros totales"
  1115. #: FlatCAMObj.py:1951 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1401
  1116. msgid "Total Slots"
  1117. msgstr "Ranuras totales"
  1118. #: FlatCAMObj.py:2158 FlatCAMObj.py:3429 FlatCAMObj.py:3760 FlatCAMObj.py:3951
  1119. #: FlatCAMObj.py:3964 FlatCAMObj.py:4084 FlatCAMObj.py:4500 FlatCAMObj.py:4736
  1120. #: FlatCAMObj.py:5140 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1475
  1121. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:304 flatcamTools/ToolCalculators.py:315
  1122. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:327 flatcamTools/ToolCalculators.py:342
  1123. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:355 flatcamTools/ToolCalculators.py:369
  1124. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:380 flatcamTools/ToolCalculators.py:391
  1125. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:402 flatcamTools/ToolFilm.py:241
  1126. #: flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:481
  1127. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:553
  1128. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:630
  1129. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:647 flatcamTools/ToolPaint.py:537
  1130. #: flatcamTools/ToolPaint.py:609 flatcamTools/ToolPaint.py:746
  1131. #: flatcamTools/ToolPaint.py:846 flatcamTools/ToolPaint.py:1000
  1132. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:387 flatcamTools/ToolPanelize.py:399
  1133. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:412 flatcamTools/ToolPanelize.py:425
  1134. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:437 flatcamTools/ToolPanelize.py:448
  1135. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:758 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:830
  1136. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered, use a number."
  1137. msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto introducido, use un número."
  1138. #: FlatCAMObj.py:2382 FlatCAMObj.py:2474 FlatCAMObj.py:2597
  1139. msgid ""
  1140. "[ERROR_NOTCL] Please select one or more tools from the list and try again."
  1141. msgstr ""
  1142. "[ERROR_NOTCL] Por favor seleccione una o más herramientas de la lista e "
  1143. "intente nuevamente."
  1144. #: FlatCAMObj.py:2389
  1145. msgid ""
  1146. "[ERROR_NOTCL] Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1147. msgstr ""
  1148. "[ERROR_NOTCL] La herramienta de fresado para TALADRO es más grande que el "
  1149. "tamaño del orificio. Cancelado."
  1150. #: FlatCAMObj.py:2403 FlatCAMObj.py:2498 FlatCAMObj.py:2617
  1151. msgid "Tool_nr"
  1152. msgstr "Herramienta_nu"
  1153. #: FlatCAMObj.py:2403 FlatCAMObj.py:2498 FlatCAMObj.py:2617
  1154. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:820
  1155. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2021 flatcamGUI/ObjectUI.py:553
  1156. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:83 flatcamTools/ToolPaint.py:80
  1157. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81
  1158. msgid "Diameter"
  1159. msgstr "Diámetro"
  1160. #: FlatCAMObj.py:2403 FlatCAMObj.py:2498 FlatCAMObj.py:2617
  1161. msgid "Drills_Nr"
  1162. msgstr "Taladros_nu"
  1163. #: FlatCAMObj.py:2403 FlatCAMObj.py:2498 FlatCAMObj.py:2617
  1164. msgid "Slots_Nr"
  1165. msgstr "Ranuras_nu"
  1166. #: FlatCAMObj.py:2484
  1167. msgid ""
  1168. "[ERROR_NOTCL] Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  1169. msgstr ""
  1170. "[ERROR_NOTCL] La herramienta de fresado para SLOTS es más grande que el "
  1171. "tamaño del orificio. Cancelado."
  1172. #: FlatCAMObj.py:2659 FlatCAMObj.py:4389 FlatCAMObj.py:4604 FlatCAMObj.py:4915
  1173. msgid ""
  1174. "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self."
  1175. "options[\"z_pdepth\"]"
  1176. msgstr ""
  1177. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"z_pdepth\"] "
  1178. "o self.options [\"z_pdepth\"]"
  1179. #: FlatCAMObj.py:2671 FlatCAMObj.py:4401 FlatCAMObj.py:4616 FlatCAMObj.py:4927
  1180. msgid ""
  1181. "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or "
  1182. "self.options[\"feedrate_probe\"]"
  1183. msgstr ""
  1184. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto para self.defaults "
  1185. "[\"feedrate_probe\"] o self.options [\"feedrate_probe\"]"
  1186. #: FlatCAMObj.py:2703 FlatCAMObj.py:4803 FlatCAMObj.py:4808 FlatCAMObj.py:4958
  1187. msgid "Generating CNC Code"
  1188. msgstr "Generando Código CNC"
  1189. #: FlatCAMObj.py:2729 FlatCAMObj.py:5100 camlib.py:5168 camlib.py:5627
  1190. #: camlib.py:5890
  1191. msgid ""
  1192. "[ERROR]The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the "
  1193. "format (x, y) \n"
  1194. "but now there is only one value, not two. "
  1195. msgstr ""
  1196. "[ERROR] El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar "
  1197. "en el formato (x, y)\n"
  1198. "pero ahora solo hay un valor, no dos. "
  1199. #: FlatCAMObj.py:3050 FlatCAMObj.py:4006 FlatCAMObj.py:4007 FlatCAMObj.py:4016
  1200. msgid "Iso"
  1201. msgstr "Aisl."
  1202. #: FlatCAMObj.py:3050
  1203. msgid "Finish"
  1204. msgstr "Terminar"
  1205. #: FlatCAMObj.py:3348 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:522 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721
  1206. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1964
  1207. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:997
  1208. msgid "Copy"
  1209. msgstr "Dupdo"
  1210. #: FlatCAMObj.py:3591
  1211. msgid "[ERROR_NOTCL] Please enter the desired tool diameter in Float format."
  1212. msgstr ""
  1213. "[ERROR_NOTCL] Por favor ingrese el diámetro deseado de la herramienta en "
  1214. "formato Float."
  1215. #: FlatCAMObj.py:3666
  1216. msgid "[success] Tool added in Tool Table."
  1217. msgstr "[success] Herramienta añadida en la tabla de herramientas."
  1218. #: FlatCAMObj.py:3671
  1219. msgid "[WARNING_NOTCL] Default Tool added. Wrong value format entered."
  1220. msgstr ""
  1221. "[WARNING_NOTCL] Herramienta predeterminada agregada. Se ha introducido un "
  1222. "formato de valor incorrecto."
  1223. #: FlatCAMObj.py:3705 FlatCAMObj.py:3715
  1224. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to copy."
  1225. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Seleccione una herramienta para copiar."
  1226. #: FlatCAMObj.py:3744
  1227. msgid "[success] Tool was copied in Tool Table."
  1228. msgstr "[success] La herramienta se copió en la tabla de herramientas."
  1229. #: FlatCAMObj.py:3777
  1230. msgid "[success] Tool was edited in Tool Table."
  1231. msgstr "[success] La herramienta fue editada en la tabla de herramientas."
  1232. #: FlatCAMObj.py:3806 FlatCAMObj.py:3814
  1233. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to delete."
  1234. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Seleccione una herramienta para eliminar."
  1235. #: FlatCAMObj.py:3836
  1236. msgid "[success] Tool was deleted in Tool Table."
  1237. msgstr "[success] La herramienta se eliminó en la tabla de herramientas."
  1238. #: FlatCAMObj.py:4270
  1239. #, python-format
  1240. msgid ""
  1241. "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed because it is %s geometry."
  1242. msgstr ""
  1243. "[WARNING_NOTCL] Esta geometría no se puede procesar porque es la geometría "
  1244. "%s."
  1245. #: FlatCAMObj.py:4287
  1246. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  1247. msgstr ""
  1248. "[ERROR_NOTCL] Se ingresó un formato de valor de Diámetro de herramienta "
  1249. "incorrecta, use un número."
  1250. #: FlatCAMObj.py:4314
  1251. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1252. msgstr ""
  1253. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de "
  1254. "herramientas ..."
  1255. #: FlatCAMObj.py:4351 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2078
  1256. msgid "[ERROR] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  1257. msgstr "[ERROR] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  1258. #: FlatCAMObj.py:4352
  1259. #, python-format
  1260. msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
  1261. msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
  1262. #: FlatCAMObj.py:4509 FlatCAMObj.py:4743
  1263. msgid ""
  1264. "[WARNING] Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  1265. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  1266. msgstr ""
  1267. "[WARNING] La Herramienta de desplazamiento se selecciona en la Tabla de "
  1268. "herramientas pero no se proporciona ningún valor.\n"
  1269. "Agregue una Herramienta de compensación o cambie el Tipo de compensación."
  1270. #: FlatCAMObj.py:4628 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1112
  1271. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1168
  1272. msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  1273. msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría ..."
  1274. #: FlatCAMObj.py:4991 FlatCAMObj.py:5000 camlib.py:3349 camlib.py:3358
  1275. msgid "[ERROR_NOTCL] Scale factor has to be a number: integer or float."
  1276. msgstr ""
  1277. "[ERROR_NOTCL] El factor de escala tiene que ser un número: entero o Float."
  1278. #: FlatCAMObj.py:5037
  1279. msgid "[success] Geometry Scale done."
  1280. msgstr "[success] Escala de geometría realizada."
  1281. #: FlatCAMObj.py:5054 camlib.py:3427
  1282. msgid ""
  1283. "[ERROR_NOTCL] An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only "
  1284. "one value in the Offset field."
  1285. msgstr ""
  1286. "[ERROR_NOTCL] Se necesita un par de valores (x, y). Probablemente haya "
  1287. "ingresado un solo valor en el campo Desplazamiento."
  1288. #: FlatCAMObj.py:5073
  1289. msgid "[success] Geometry Offset done."
  1290. msgstr "[success] Desplazamiento de geometría realizado."
  1291. #: FlatCAMObj.py:5627 FlatCAMObj.py:5632 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1368
  1292. msgid "Export Machine Code ..."
  1293. msgstr "Exportar código de máquina ..."
  1294. #: FlatCAMObj.py:5638 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1371
  1295. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
  1296. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código de máquina cancelado ..."
  1297. #: FlatCAMObj.py:5651
  1298. #, python-format
  1299. msgid "[success] Machine Code file saved to: %s"
  1300. msgstr "[success] Archivo de código de máquina guardado en: %s"
  1301. #: FlatCAMObj.py:5673
  1302. #, python-format
  1303. msgid "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
  1304. msgstr "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
  1305. #: FlatCAMObj.py:5790
  1306. #, python-format
  1307. msgid ""
  1308. "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed because it is a %s "
  1309. "CNCJob object."
  1310. msgstr ""
  1311. "[WARNING_NOTCL] Este objeto CNCJob no se puede procesar porque es un objeto "
  1312. "%s CNCJob."
  1313. #: FlatCAMObj.py:5843
  1314. msgid "[ERROR_NOTCL] G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  1315. msgstr "[ERROR_NOTCL] El código G no tiene un código de unidades: G20 o G21"
  1316. #: FlatCAMObj.py:5856
  1317. msgid ""
  1318. "[ERROR_NOTCL] Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's "
  1319. "empty."
  1320. msgstr ""
  1321. "[ERROR_NOTCL] Cancelado. El código personalizado de Toolchange está "
  1322. "habilitado pero está vacío."
  1323. #: FlatCAMObj.py:5863
  1324. msgid "[success] Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  1325. msgstr ""
  1326. "[success] El código G de Toolchange fue reemplazado por un código "
  1327. "personalizado."
  1328. #: FlatCAMObj.py:5878 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1397
  1329. msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
  1330. msgstr "[WARNING_NOTCL] El fichero o directorio no existe"
  1331. #: FlatCAMObj.py:5898 FlatCAMObj.py:5910
  1332. msgid ""
  1333. "[WARNING_NOTCL] The used postprocessor file has to have in it's name: "
  1334. "'toolchange_custom'"
  1335. msgstr ""
  1336. "[WARNING_NOTCL] El archivo de postprocesador usado debe tener su nombre: "
  1337. "'toolchange_custom'"
  1338. #: FlatCAMObj.py:5916
  1339. msgid "[ERROR] There is no postprocessor file."
  1340. msgstr "[ERROR] No hay archivo de postprocesador."
  1341. #: FlatCAMTranslation.py:91
  1342. msgid "The application will restart."
  1343. msgstr "La aplicación se reiniciará."
  1344. #: FlatCAMTranslation.py:92
  1345. #, python-format
  1346. msgid "Are you sure do you want to change the current language to %s?"
  1347. msgstr "¿Está seguro de que desea cambiar el idioma actual a %s?"
  1348. #: FlatCAMTranslation.py:94
  1349. msgid "Apply Language ..."
  1350. msgstr "Aplicar Idioma ..."
  1351. #: ObjectCollection.py:420
  1352. #, python-brace-format
  1353. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  1354. msgstr "Objeto renombrado de <b>{old}</b> a <b>{new}</b>"
  1355. #: ObjectCollection.py:759
  1356. #, python-format
  1357. msgid "[ERROR] Cause of error: %s"
  1358. msgstr "[ERROR] Causa del error: %s"
  1359. #: camlib.py:197
  1360. msgid "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  1361. msgstr "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry no es ni BaseGeometry ni lista."
  1362. #: camlib.py:1391
  1363. msgid "[success] Object was mirrored ..."
  1364. msgstr "[success] El objeto fue reflejado ..."
  1365. #: camlib.py:1393
  1366. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to mirror. No object selected"
  1367. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo reflejar. Ningún objeto seleccionado"
  1368. #: camlib.py:1429
  1369. msgid "[success] Object was rotated ..."
  1370. msgstr "[success] El objeto fue girado ..."
  1371. #: camlib.py:1431
  1372. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to rotate. No object selected"
  1373. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo rotar. Ningún objeto seleccionado"
  1374. #: camlib.py:1465
  1375. msgid "[success] Object was skewed ..."
  1376. msgstr "[success] El objeto fue sesgado ..."
  1377. #: camlib.py:1467
  1378. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to skew. No object selected"
  1379. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al sesgar. Ningún objeto seleccionado"
  1380. #: camlib.py:2729 camlib.py:2814
  1381. #, python-format
  1382. msgid "[WARNING] Coordinates missing, line ignored: %s"
  1383. msgstr "[WARNING] Coordenadas faltantes, línea ignorada: %s"
  1384. #: camlib.py:2730 camlib.py:2815
  1385. msgid "[WARNING_NOTCL] GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  1386. msgstr ""
  1387. "[WARNING_NOTCL] GERBER archivo podría ser CORRUPT. Revisa el archivo !!!"
  1388. #: camlib.py:2779
  1389. #, python-format
  1390. msgid ""
  1391. "[ERROR] Region does not have enough points. File will be processed but there "
  1392. "are parser errors. Line number: %s"
  1393. msgstr ""
  1394. "[ERROR] Región no tiene suficientes puntos. El archivo será procesado pero "
  1395. "hay errores del analizador. Línea de números: %s"
  1396. #: camlib.py:3171
  1397. #, python-format
  1398. msgid ""
  1399. "[ERROR]Gerber Parser ERROR.\n"
  1400. "%s:"
  1401. msgstr ""
  1402. "[ERROR] Gerber Parser ERROR.\n"
  1403. "%s:"
  1404. #: camlib.py:3395
  1405. msgid "[success] Gerber Scale done."
  1406. msgstr "[success] Escala de Gerber hecha."
  1407. #: camlib.py:3460
  1408. msgid "[success] Gerber Offset done."
  1409. msgstr "[success] Gerber Offset hecho."
  1410. #: camlib.py:3514
  1411. msgid "[success] Gerber Mirror done."
  1412. msgstr "[success] Espejo Gerber hecho."
  1413. #: camlib.py:3560
  1414. msgid "[success] Gerber Skew done."
  1415. msgstr "[success] Gerber Skew hecho."
  1416. #: camlib.py:3598
  1417. msgid "[success] Gerber Rotate done."
  1418. msgstr "[success] Gerber Rotate hecho."
  1419. #: camlib.py:3879
  1420. #, python-format
  1421. msgid "[ERROR_NOTCL] This is GCODE mark: %s"
  1422. msgstr "[ERROR_NOTCL] Esta es la marca GCODE: %s"
  1423. #: camlib.py:3994
  1424. #, python-format
  1425. msgid ""
  1426. "[WARNING] No tool diameter info's. See shell.\n"
  1427. "A tool change event: T%s was found but the Excellon file have no "
  1428. "informations regarding the tool diameters therefore the application will try "
  1429. "to load it by using some 'fake' diameters.\n"
  1430. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  1431. "diameters to reflect the real diameters."
  1432. msgstr ""
  1433. "[WARNING] No hay información de herramientas de diámetro. Ver concha\n"
  1434. "Un evento de cambio de herramienta: se encontró T%s, pero el archivo "
  1435. "Excellon no tiene información sobre los diámetros de la herramienta, por lo "
  1436. "que la aplicación intentará cargarlo utilizando algunos diámetros \"falsos"
  1437. "\".\n"
  1438. "El usuario debe editar el objeto Excellon resultante y cambiar los diámetros "
  1439. "para reflejar los diámetros reales."
  1440. #: camlib.py:4459
  1441. #, python-brace-format
  1442. msgid ""
  1443. "[ERROR] Excellon Parser error.\n"
  1444. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  1445. msgstr ""
  1446. "[ERROR] Error de Excel Parser.\n"
  1447. "Error al analizar. Línea {l_nr}: {line}\n"
  1448. #: camlib.py:4538
  1449. msgid ""
  1450. "[WARNING] Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of "
  1451. "not having a tool associated.\n"
  1452. "Check the resulting GCode."
  1453. msgstr ""
  1454. "[WARNING] Excellon.create_geometry() -> se omitió la ubicación de un taladro "
  1455. "por no tener una herramienta asociada.\n"
  1456. "Compruebe el GCode resultante."
  1457. #: camlib.py:5077
  1458. #, python-format
  1459. msgid "[ERROR] There is no such parameter: %s"
  1460. msgstr "[ERROR] No hay tal parámetro: %s"
  1461. #: camlib.py:5147
  1462. msgid ""
  1463. "[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to "
  1464. "drill into material.\n"
  1465. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1466. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  1467. "CNC code (Gcode etc)."
  1468. msgstr ""
  1469. "[WARNING] El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de "
  1470. "profundidad para perforar en el material.\n"
  1471. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  1472. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  1473. "Compruebe el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1474. #: camlib.py:5154 camlib.py:5650 camlib.py:5913
  1475. #, python-format
  1476. msgid ""
  1477. "[WARNING] The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping %s file"
  1478. msgstr ""
  1479. "[WARNING] El parámetro Cut Z es cero. No habrá corte, saltando %s archivo"
  1480. #: camlib.py:5383 camlib.py:5480 camlib.py:5538
  1481. msgid "[ERROR_NOTCL] The loaded Excellon file has no drills ..."
  1482. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo Excellon cargado no tiene perforaciones ..."
  1483. #: camlib.py:5485
  1484. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong optimization type selected."
  1485. msgstr "[ERROR_NOTCL] Tipo de optimización incorrecto seleccionado."
  1486. #: camlib.py:5638 camlib.py:5901
  1487. msgid ""
  1488. "[ERROR_NOTCL] Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad "
  1489. "combinations of other parameters."
  1490. msgstr ""
  1491. "[ERROR_NOTCL] El parámetro Cut_Z es Ninguno o cero. Lo más probable es una "
  1492. "mala combinación de otros parámetros."
  1493. #: camlib.py:5643 camlib.py:5906
  1494. msgid ""
  1495. "[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to "
  1496. "cut into material.\n"
  1497. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1498. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  1499. "code (Gcode etc)."
  1500. msgstr ""
  1501. "[WARNING] El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de "
  1502. "profundidad para cortar en material.\n"
  1503. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  1504. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  1505. "Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1506. #: camlib.py:5655 camlib.py:5918
  1507. msgid "[ERROR_NOTCL] Travel Z parameter is None or zero."
  1508. msgstr "[ERROR_NOTCL] El parámetro Travel Z des Ninguno o cero."
  1509. #: camlib.py:5659 camlib.py:5922
  1510. msgid ""
  1511. "[WARNING] The Travel Z parameter has negative value. It is the height value "
  1512. "to travel between cuts.\n"
  1513. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  1514. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  1515. "code (Gcode etc)."
  1516. msgstr ""
  1517. "[WARNING] El parámetro Travel Z tiene un valor negativo. Es el valor de "
  1518. "altura para viajar entre cortes.\n"
  1519. "El parámetro Z Travel debe tener un valor positivo, asumiendo que es un "
  1520. "error tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a "
  1521. "positivo. Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1522. #: camlib.py:5666 camlib.py:5929
  1523. #, python-format
  1524. msgid ""
  1525. "[WARNING] The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping %s file"
  1526. msgstr ""
  1527. "[WARNING] El parámetro Z Travel es cero. Esto es peligroso, saltando el "
  1528. "archive %s"
  1529. #: camlib.py:5796
  1530. #, python-format
  1531. msgid "[ERROR]Expected a Geometry, got %s"
  1532. msgstr "[ERROR] Se esperaba una geometría, se obtuvo %s"
  1533. #: camlib.py:5802
  1534. msgid ""
  1535. "[ERROR_NOTCL] Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without "
  1536. "solid_geometry."
  1537. msgstr ""
  1538. "[ERROR_NOTCL] Intentando generar un trabajo de CNC desde un objeto de "
  1539. "geometría sin solid_geometry."
  1540. #: camlib.py:5841
  1541. msgid ""
  1542. "[ERROR_NOTCL] The Tool Offset value is too negative to use for the "
  1543. "current_geometry.\n"
  1544. "Raise the value (in module) and try again."
  1545. msgstr ""
  1546. "[ERROR_NOTCL] El valor de Desfase de la herramienta es demasiado negativo "
  1547. "para usarlo con la current_geometry.\n"
  1548. "Aumente el valor (en el módulo) y vuelva a intentarlo."
  1549. #: camlib.py:6053
  1550. msgid "[ERROR_NOTCL] There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  1551. msgstr ""
  1552. "[ERROR_NOTCL] No hay datos de herramientas en la geometría SolderPaste."
  1553. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:37 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:143
  1554. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:229
  1555. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:234
  1556. msgid "Click to place ..."
  1557. msgstr "Haga clic para colocar ..."
  1558. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:46
  1559. msgid "[WARNING_NOTCL] To add a drill first select a tool"
  1560. msgstr ""
  1561. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un taladro primero seleccione una herramienta"
  1562. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:62 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
  1563. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:451
  1564. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:476
  1565. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:451
  1566. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1818
  1567. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1846
  1568. msgid "Click on target location ..."
  1569. msgstr "Haga clic en la ubicación de destino ..."
  1570. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:108
  1571. msgid "[success] Done. Drill added."
  1572. msgstr "[success] Hecho. Taladro agregado."
  1573. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:150
  1574. msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  1575. msgstr ""
  1576. "[WARNING_NOTCL] Para agregar una matriz de perforación, primero seleccione "
  1577. "una herramienta en la Tabla de herramientas"
  1578. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:183
  1579. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  1580. msgstr ""
  1581. "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de perforación."
  1582. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:205
  1583. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:494
  1584. msgid ""
  1585. "[ERROR_NOTCL] The value is not Float. Check for comma instead of dot "
  1586. "separator."
  1587. msgstr ""
  1588. "[ERROR_NOTCL] El valor no es Float. Compruebe si hay coma en lugar de "
  1589. "separador de puntos."
  1590. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:208
  1591. #, python-format
  1592. msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s"
  1593. msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor. %s"
  1594. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:306
  1595. msgid "[WARNING_NOTCL] Too many drills for the selected spacing angle."
  1596. msgstr ""
  1597. "[WARNING_NOTCL] Demasiados taladros para el ángulo de separación "
  1598. "seleccionado."
  1599. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:323
  1600. msgid "[success] Done. Drill Array added."
  1601. msgstr "[success] Hecho. Drill Array agregado."
  1602. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:334
  1603. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  1604. msgstr "Haga clic en el taladro(s) para cambiar el tamaño ..."
  1605. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:355
  1606. msgid ""
  1607. "[ERROR_NOTCL] Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  1608. msgstr ""
  1609. "[ERROR_NOTCL] Falló el tamaño de los taladros. Por favor, introduzca un "
  1610. "diámetro para cambiar el tamaño."
  1611. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:425
  1612. msgid "[success] Done. Drill Resize completed."
  1613. msgstr "[success] Hecho. Drill Resize completado."
  1614. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:428
  1615. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No drills selected for resize ..."
  1616. msgstr ""
  1617. "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No hay ejercicios seleccionados para cambiar el "
  1618. "tamaño ..."
  1619. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:453
  1620. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1820
  1621. msgid "Click on reference location ..."
  1622. msgstr "Haga clic en la ubicación de referencia ..."
  1623. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:508
  1624. msgid "[success] Done. Drill(s) Move completed."
  1625. msgstr "[success] Hecho. Taladro (s) Movimiento completado."
  1626. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:593
  1627. msgid "[success] Done. Drill(s) copied."
  1628. msgstr "[success] Hecho. Taladro (s) copiado."
  1629. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5030
  1630. msgid "Excellon Editor"
  1631. msgstr "Excellon Editor"
  1632. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:800
  1633. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2308
  1634. msgid "Name:"
  1635. msgstr "Nombre:"
  1636. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:806 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:72
  1637. #: flatcamTools/ToolPaint.py:69 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70
  1638. msgid "Tools Table"
  1639. msgstr "Tabla de herramientas"
  1640. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:808 flatcamGUI/ObjectUI.py:535
  1641. msgid ""
  1642. "Tools in this Excellon object\n"
  1643. "when are used for drilling."
  1644. msgstr ""
  1645. "Herramientas en este objeto Excellon.\n"
  1646. "Cuando se utilizan para la perforación."
  1647. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:828
  1648. msgid "Add/Delete Tool"
  1649. msgstr "Añadir / Eliminar herramienta"
  1650. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:830
  1651. msgid ""
  1652. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  1653. "for this Excellon object."
  1654. msgstr ""
  1655. "Agregar / Eliminar una herramienta a la lista de herramientas\n"
  1656. "para este objeto Excellon."
  1657. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:838 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  1658. msgid "Tool Dia:"
  1659. msgstr "Dia de la herramienta:"
  1660. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:840 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5059
  1661. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:976
  1662. msgid "Diameter for the new tool"
  1663. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  1664. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:848
  1665. msgid "Add Tool"
  1666. msgstr "Añadir herramienta"
  1667. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:850
  1668. msgid ""
  1669. "Add a new tool to the tool list\n"
  1670. "with the diameter specified above."
  1671. msgstr ""
  1672. "Agregar una nueva herramienta a la lista de herramientas\n"
  1673. "con el diámetro especificado anteriormente."
  1674. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:862
  1675. msgid "Delete Tool"
  1676. msgstr "Eliminar herramienta"
  1677. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:864
  1678. msgid ""
  1679. "Delete a tool in the tool list\n"
  1680. "by selecting a row in the tool table."
  1681. msgstr ""
  1682. "Eliminar una herramienta en la lista de herramientas\n"
  1683. "seleccionando una fila en la tabla de herramientas."
  1684. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:882
  1685. msgid "Resize Drill(s)"
  1686. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)"
  1687. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:884
  1688. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  1689. msgstr "Cambiar el tamaño de un ejercicio o una selección de ejercicios."
  1690. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:891
  1691. msgid "Resize Dia:"
  1692. msgstr "Tamaño de Dia:"
  1693. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
  1694. msgid "Diameter to resize to."
  1695. msgstr "Diámetro para redimensionar a."
  1696. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:901
  1697. msgid "Resize"
  1698. msgstr "Redimensionar"
  1699. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:903
  1700. msgid "Resize drill(s)"
  1701. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro"
  1702. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:925 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1626
  1703. msgid "Add Drill Array"
  1704. msgstr "Añadir Drill Array"
  1705. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:927
  1706. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  1707. msgstr "Agregar una matriz de taladros (lineal o circular)"
  1708. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:933
  1709. msgid ""
  1710. "Select the type of drills array to create.\n"
  1711. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  1712. msgstr ""
  1713. "Seleccione el tipo de matriz de taladros para crear.\n"
  1714. "Puede ser lineal X (Y) o circular."
  1715. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:936
  1716. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2595
  1717. msgid "Linear"
  1718. msgstr "Lineal"
  1719. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:937
  1720. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2596
  1721. msgid "Circular"
  1722. msgstr "Circular"
  1723. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:945 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5069
  1724. msgid "Nr of drills:"
  1725. msgstr "Nu. de ejercicios:"
  1726. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5071
  1727. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  1728. msgstr "Especifique cuántos ejercicios debe estar en la matriz."
  1729. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:965
  1730. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1011
  1731. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
  1732. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2667
  1733. msgid "Direction:"
  1734. msgstr "Dirección:"
  1735. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:967
  1736. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2624 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5086
  1737. msgid ""
  1738. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  1739. "- 'X' - horizontal axis \n"
  1740. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  1741. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  1742. msgstr ""
  1743. "Dirección en la que se orienta la matriz lineal:\n"
  1744. "- 'X' - eje horizontal\n"
  1745. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  1746. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la matriz"
  1747. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:974
  1748. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2631 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5092
  1749. msgid "X"
  1750. msgstr "X"
  1751. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:975
  1752. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2632 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5093
  1753. msgid "Y"
  1754. msgstr "Y"
  1755. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:976
  1756. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5094
  1757. msgid "Angle"
  1758. msgstr "Ángulo"
  1759. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:980
  1760. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5100
  1761. msgid "Pitch:"
  1762. msgstr "Paso:"
  1763. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:982
  1764. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5102
  1765. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  1766. msgstr "Paso = Distancia entre elementos de la matriz."
  1767. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:990
  1768. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1025
  1769. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:665
  1770. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2646
  1771. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2682
  1772. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5111
  1773. #: flatcamTools/ToolTransform.py:68
  1774. msgid "Angle:"
  1775. msgstr "Ángulo:"
  1776. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:992
  1777. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648
  1778. msgid ""
  1779. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  1780. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  1781. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  1782. "Max value is: 360.00 degrees."
  1783. msgstr ""
  1784. "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
  1785. "La precisión es de max 2 decimales.\n"
  1786. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  1787. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  1788. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1013
  1789. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2669
  1790. msgid ""
  1791. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  1792. "clockwise."
  1793. msgstr ""
  1794. "Dirección de la matriz circular. Puede ser CW = en sentido horario o CCW = "
  1795. "en sentido antihorario."
  1796. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1021
  1797. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4695
  1798. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5130 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5319
  1799. msgid "CW"
  1800. msgstr "CW"
  1801. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1022
  1802. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4696
  1803. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5131 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5320
  1804. msgid "CCW"
  1805. msgstr "CCW"
  1806. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1027
  1807. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5113
  1808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5139
  1809. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  1810. msgstr "Ángulo en el que se coloca cada elemento de la matriz circular."
  1811. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1488
  1812. msgid ""
  1813. "[WARNING_NOTCL] Tool already in the original or actual tool list.\n"
  1814. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  1815. msgstr ""
  1816. "[WARNING_NOTCL] Herramienta ya en la lista de herramientas original o real.\n"
  1817. "Guarde y reedite Excellon si necesita agregar esta herramienta."
  1818. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1497 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3019
  1819. #, python-brace-format
  1820. msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  1821. msgstr "[success] Nueva herramienta agregada con dia: {dia} {units}"
  1822. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1529
  1823. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a tool in Tool Table"
  1824. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas"
  1825. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1561
  1826. #, python-brace-format
  1827. msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}"
  1828. msgstr "[success] Herramienta eliminada con dia: {del_dia} {units}"
  1829. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2075
  1830. msgid ""
  1831. "[ERROR_NOTCL] There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon "
  1832. "creation."
  1833. msgstr ""
  1834. "[ERROR_NOTCL] No hay definiciones de herramientas en el archivo. Anulando la "
  1835. "creación de Excellon."
  1836. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2084
  1837. msgid "Creating Excellon."
  1838. msgstr "Creación de Excellon."
  1839. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2093
  1840. msgid "[success] Excellon editing finished."
  1841. msgstr "[success] Excelente edición terminada."
  1842. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2110
  1843. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  1844. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado"
  1845. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2638
  1846. msgid "[success] Done. Drill(s) deleted."
  1847. msgstr "[success] Hecho. Ejercicio (s) eliminado (s)."
  1848. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2706
  1849. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4461
  1850. msgid "Click on the circular array Center position"
  1851. msgstr "Haga clic en la posición del centro matriz circular"
  1852. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:80
  1853. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2460
  1854. msgid "Buffer distance:"
  1855. msgstr "Dist. de amortiguación:"
  1856. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:81
  1857. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2461
  1858. msgid "Buffer corner:"
  1859. msgstr "Rincón del búfer:"
  1860. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
  1861. msgid ""
  1862. "There are 3 types of corners:\n"
  1863. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  1864. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  1865. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  1866. "meeting in the corner"
  1867. msgstr ""
  1868. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  1869. "  - 'Redondo': la esquina está redondeada para el búfer exterior.\n"
  1870. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo para el búfer "
  1871. "exterior.\n"
  1872. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  1873. "funciones que se encuentran en la esquina"
  1874. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
  1875. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2469
  1876. msgid "Round"
  1877. msgstr "Redondo"
  1878. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:90
  1879. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
  1880. msgid "Square"
  1881. msgstr "Cuadrado"
  1882. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91
  1883. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2471
  1884. msgid "Beveled"
  1885. msgstr "Biselado"
  1886. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:98
  1887. msgid "Buffer Interior"
  1888. msgstr "Interior del amortiguador"
  1889. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:100
  1890. msgid "Buffer Exterior"
  1891. msgstr "Amortiguador exterior"
  1892. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
  1893. msgid "Full Buffer"
  1894. msgstr "Buffer lleno"
  1895. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:127
  1896. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2682
  1897. msgid "Buffer Tool"
  1898. msgstr "Herramienta Buffer"
  1899. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:138
  1900. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:155
  1901. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:172
  1902. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2700
  1903. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2726
  1904. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2752
  1905. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4513
  1906. msgid ""
  1907. "[WARNING_NOTCL] Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and "
  1908. "retry."
  1909. msgstr ""
  1910. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de la distancia del búfer o el formato es "
  1911. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  1912. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:343
  1913. msgid "Text Tool"
  1914. msgstr "Herramienta de texto"
  1915. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:401 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:801
  1916. msgid "Tool"
  1917. msgstr "Herramienta"
  1918. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:432 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4076
  1919. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5185 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5619
  1920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5896 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6051
  1921. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:259
  1922. msgid "Tool dia:"
  1923. msgstr "Diá. de la herramienta:"
  1924. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6053
  1925. msgid ""
  1926. "Diameter of the tool to\n"
  1927. "be used in the operation."
  1928. msgstr ""
  1929. "Diámetro de la herramienta para\n"
  1930. "ser utilizado en la operación."
  1931. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5802
  1932. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6062 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:165
  1933. #: flatcamTools/ToolPaint.py:160
  1934. msgid "Overlap Rate:"
  1935. msgstr "Tasa de superpose.:"
  1936. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  1937. #, python-format
  1938. msgid ""
  1939. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  1940. "Example:\n"
  1941. "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  1942. "\n"
  1943. "Adjust the value starting with lower values\n"
  1944. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  1945. "not painted.\n"
  1946. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  1947. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  1948. "due of too many paths."
  1949. msgstr ""
  1950. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  1951. "de la herramienta.\n"
  1952. "Ejemplo:\n"
  1953. "Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
  1954. "encuentra arriba.\n"
  1955. "\n"
  1956. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  1957. "y aumentándola si las áreas que deben ser pintadas son todavía\n"
  1958. "no pintado\n"
  1959. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  1960. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  1961. "Debido a demasiados caminos."
  1962. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:461 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5818
  1963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6072
  1964. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:101 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181
  1965. #: flatcamTools/ToolPaint.py:177
  1966. msgid "Margin:"
  1967. msgstr "Margen:"
  1968. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6074
  1969. #: flatcamTools/ToolPaint.py:179
  1970. msgid ""
  1971. "Distance by which to avoid\n"
  1972. "the edges of the polygon to\n"
  1973. "be painted."
  1974. msgstr ""
  1975. "Distancia por la cual evitar\n"
  1976. "los bordes del polígono a\n"
  1977. "ser pintado."
  1978. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:472 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5827
  1979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6083 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190
  1980. #: flatcamTools/ToolPaint.py:188
  1981. msgid "Method:"
  1982. msgstr "Método:"
  1983. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6085
  1984. msgid ""
  1985. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  1986. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  1987. msgstr ""
  1988. "Algoritmo para pintar el polígono: <BR><B> Estándar </B>: Paso fijo hacia "
  1989. "adentro. <BR><B> Basado en semillas </B>: Hacia afuera desde las semillas."
  1990. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:480 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5836
  1991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6091 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:199
  1992. #: flatcamTools/ToolPaint.py:197
  1993. msgid "Standard"
  1994. msgstr "Estándar"
  1995. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:481 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5837
  1996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6092 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:200
  1997. #: flatcamTools/ToolPaint.py:198
  1998. msgid "Seed-based"
  1999. msgstr "Semillas"
  2000. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5838
  2001. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6093 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:201
  2002. #: flatcamTools/ToolPaint.py:199
  2003. msgid "Straight lines"
  2004. msgstr "Lineas rectas"
  2005. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5843
  2006. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6098 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:206
  2007. #: flatcamTools/ToolPaint.py:204
  2008. msgid "Connect:"
  2009. msgstr "Conectar:"
  2010. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5845
  2011. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6100 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:208
  2012. #: flatcamTools/ToolPaint.py:206
  2013. msgid ""
  2014. "Draw lines between resulting\n"
  2015. "segments to minimize tool lifts."
  2016. msgstr ""
  2017. "Dibuja líneas entre el resultado\n"
  2018. "Segmentos para minimizar elevaciones de herramientas."
  2019. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5852
  2020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6108 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  2021. #: flatcamTools/ToolPaint.py:213
  2022. msgid "Contour:"
  2023. msgstr "Contorno:"
  2024. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5854
  2025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6110 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:217
  2026. #: flatcamTools/ToolPaint.py:215
  2027. msgid ""
  2028. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2029. "to trim rough edges."
  2030. msgstr ""
  2031. "Corta todo el perímetro del polígono.\n"
  2032. "Para recortar los bordes ásperos."
  2033. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:509
  2034. msgid "Paint"
  2035. msgstr "Pintar"
  2036. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
  2037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1879 flatcamGUI/ObjectUI.py:1320
  2038. #: flatcamTools/ToolPaint.py:340
  2039. msgid "Paint Tool"
  2040. msgstr "Herramienta de pintura"
  2041. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:563
  2042. msgid "[WARNING_NOTCL] Paint cancelled. No shape selected."
  2043. msgstr "[WARNING_NOTCL] Pintura cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2044. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:574 flatcamTools/ToolCutOut.py:372
  2045. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:565 flatcamTools/ToolCutOut.py:727
  2046. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:834 flatcamTools/ToolDblSided.py:362
  2047. msgid ""
  2048. "[WARNING_NOTCL] Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and "
  2049. "retry."
  2050. msgstr ""
  2051. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del diámetro de la herramienta o el formato "
  2052. "es incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2053. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:585
  2054. msgid ""
  2055. "[WARNING_NOTCL] Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2056. msgstr ""
  2057. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de superposición o el formato es incorrecto. "
  2058. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2059. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:597
  2060. msgid ""
  2061. "[WARNING_NOTCL] Margin distance value is missing or wrong format. Add it and "
  2062. "retry."
  2063. msgstr ""
  2064. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de la distancia de margen o formato "
  2065. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2066. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:606
  2067. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2707
  2068. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2733
  2069. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2759
  2070. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:817 flatcamTools/ToolProperties.py:104
  2071. msgid "Tools"
  2072. msgstr "Herramientas"
  2073. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:617
  2074. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:990
  2075. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4694
  2076. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5079 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:650
  2077. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1892 flatcamTools/ToolTransform.py:397
  2078. msgid "Transform Tool"
  2079. msgstr "Herramienta de transformación"
  2080. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:618
  2081. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:679
  2082. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4695
  2083. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4757 flatcamTools/ToolTransform.py:24
  2084. #: flatcamTools/ToolTransform.py:82
  2085. msgid "Rotate"
  2086. msgstr "Girar"
  2087. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:619
  2088. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4696 flatcamTools/ToolTransform.py:25
  2089. msgid "Skew/Shear"
  2090. msgstr "Sesgo / cizalla"
  2091. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620
  2092. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2516
  2093. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4697 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:714
  2094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1958 flatcamGUI/ObjectUI.py:100
  2095. #: flatcamTools/ToolTransform.py:26
  2096. msgid "Scale"
  2097. msgstr "Escala"
  2098. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621
  2099. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4698 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  2100. msgid "Mirror (Flip)"
  2101. msgstr "Espejo (Flip)"
  2102. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622
  2103. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4699 flatcamGUI/ObjectUI.py:127
  2104. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  2105. #: flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2106. msgid "Offset"
  2107. msgstr "Compensar"
  2108. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:633
  2109. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4711
  2110. #, python-format
  2111. msgid "Editor %s"
  2112. msgstr "Editor %s"
  2113. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:667
  2114. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4745 flatcamTools/ToolTransform.py:70
  2115. msgid ""
  2116. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  2117. "Float number between -360 and 359.\n"
  2118. "Positive numbers for CW motion.\n"
  2119. "Negative numbers for CCW motion."
  2120. msgstr ""
  2121. "Ángulo para la acción de rotación, en grados.\n"
  2122. "Número de flotación entre -360 y 359.\n"
  2123. "Números positivos para movimiento CW.\n"
  2124. "Números negativos para movimiento CCW."
  2125. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:681
  2126. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4759
  2127. msgid ""
  2128. "Rotate the selected shape(s).\n"
  2129. "The point of reference is the middle of\n"
  2130. "the bounding box for all selected shapes."
  2131. msgstr ""
  2132. "Gire la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  2133. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2134. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  2135. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:704
  2136. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4782 flatcamTools/ToolTransform.py:107
  2137. msgid "Angle X:"
  2138. msgstr "Ángulo X:"
  2139. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:706
  2140. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724
  2141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4784
  2142. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4802 flatcamTools/ToolTransform.py:109
  2143. #: flatcamTools/ToolTransform.py:127
  2144. msgid ""
  2145. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  2146. "Float number between -360 and 359."
  2147. msgstr ""
  2148. "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
  2149. "Número de flotación entre -360 y 359."
  2150. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:715
  2151. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4793 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  2152. msgid "Skew X"
  2153. msgstr "Sesgo x"
  2154. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:717
  2155. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:735
  2156. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4795
  2157. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4813
  2158. msgid ""
  2159. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  2160. "The point of reference is the middle of\n"
  2161. "the bounding box for all selected shapes."
  2162. msgstr ""
  2163. "Sesgar / cortar la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  2164. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2165. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  2166. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
  2167. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4800 flatcamTools/ToolTransform.py:125
  2168. msgid "Angle Y:"
  2169. msgstr "Ángulo Y:"
  2170. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:733
  2171. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4811 flatcamTools/ToolTransform.py:136
  2172. msgid "Skew Y"
  2173. msgstr "Sesgo y"
  2174. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:761
  2175. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4839 flatcamTools/ToolTransform.py:164
  2176. msgid "Factor X:"
  2177. msgstr "Factor X:"
  2178. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:763
  2179. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4841 flatcamTools/ToolTransform.py:166
  2180. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  2181. msgstr "Factor para la acción de escala sobre el eje X"
  2182. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:771
  2183. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4849 flatcamTools/ToolTransform.py:174
  2184. msgid "Scale X"
  2185. msgstr "Escala x"
  2186. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:773
  2187. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:790
  2188. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4851
  2189. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4868
  2190. msgid ""
  2191. "Scale the selected shape(s).\n"
  2192. "The point of reference depends on \n"
  2193. "the Scale reference checkbox state."
  2194. msgstr ""
  2195. "Escala las formas seleccionadas.\n"
  2196. "El punto de referencia depende de\n"
  2197. "El estado de la casilla de verificación Escala de referencia."
  2198. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  2199. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4856 flatcamTools/ToolTransform.py:181
  2200. msgid "Factor Y:"
  2201. msgstr "Factor Y:"
  2202. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
  2203. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4858 flatcamTools/ToolTransform.py:183
  2204. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  2205. msgstr "Factor de acción de escala sobre eje Y."
  2206. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:788
  2207. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4866 flatcamTools/ToolTransform.py:191
  2208. msgid "Scale Y"
  2209. msgstr "Escala Y"
  2210. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:797
  2211. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6457
  2212. #: flatcamTools/ToolTransform.py:200
  2213. msgid "Link"
  2214. msgstr "Enlazar"
  2215. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:799
  2216. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4877
  2217. msgid ""
  2218. "Scale the selected shape(s)\n"
  2219. "using the Scale Factor X for both axis."
  2220. msgstr ""
  2221. "Escala las formas seleccionadas\n"
  2222. "Utilizando el Scale Factor X para ambos ejes."
  2223. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:805
  2224. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4883 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6465
  2225. #: flatcamTools/ToolTransform.py:208
  2226. msgid "Scale Reference"
  2227. msgstr "Referencia de escala"
  2228. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:807
  2229. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4885
  2230. msgid ""
  2231. "Scale the selected shape(s)\n"
  2232. "using the origin reference when checked,\n"
  2233. "and the center of the biggest bounding box\n"
  2234. "of the selected shapes when unchecked."
  2235. msgstr ""
  2236. "Escala las formas seleccionadas\n"
  2237. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  2238. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  2239. "de las formas seleccionadas cuando no está marcada."
  2240. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:835
  2241. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4914 flatcamTools/ToolTransform.py:238
  2242. msgid "Value X:"
  2243. msgstr "Valor X:"
  2244. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837
  2245. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4916 flatcamTools/ToolTransform.py:240
  2246. msgid "Value for Offset action on X axis."
  2247. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje X."
  2248. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:845
  2249. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4924 flatcamTools/ToolTransform.py:248
  2250. msgid "Offset X"
  2251. msgstr "Offset X"
  2252. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:847
  2253. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:865
  2254. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4926
  2255. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4944
  2256. msgid ""
  2257. "Offset the selected shape(s).\n"
  2258. "The point of reference is the middle of\n"
  2259. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  2260. msgstr ""
  2261. "Desplazar las formas seleccionadas.\n"
  2262. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2263. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas.\n"
  2264. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:853
  2265. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4932 flatcamTools/ToolTransform.py:255
  2266. msgid "Value Y:"
  2267. msgstr "Valor Y:"
  2268. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:855
  2269. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4934 flatcamTools/ToolTransform.py:257
  2270. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  2271. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje Y."
  2272. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:863
  2273. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4942 flatcamTools/ToolTransform.py:265
  2274. msgid "Offset Y"
  2275. msgstr "Offset Y"
  2276. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:894
  2277. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4973 flatcamTools/ToolTransform.py:295
  2278. msgid "Flip on X"
  2279. msgstr "Voltear en X"
  2280. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:896
  2281. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:904
  2282. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4975
  2283. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4983
  2284. msgid ""
  2285. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  2286. "Does not create a new shape."
  2287. msgstr ""
  2288. "Voltea la (s) forma (s) seleccionada (s) sobre el eje X.\n"
  2289. "No crea una nueva forma."
  2290. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:902
  2291. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4981 flatcamTools/ToolTransform.py:303
  2292. msgid "Flip on Y"
  2293. msgstr "Voltear en Y"
  2294. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:911
  2295. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4990 flatcamTools/ToolTransform.py:312
  2296. msgid "Ref Pt"
  2297. msgstr "Punto de ref."
  2298. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:913
  2299. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4992
  2300. msgid ""
  2301. "Flip the selected shape(s)\n"
  2302. "around the point in Point Entry Field.\n"
  2303. "\n"
  2304. "The point coordinates can be captured by\n"
  2305. "left click on canvas together with pressing\n"
  2306. "SHIFT key. \n"
  2307. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  2308. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  2309. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  2310. msgstr ""
  2311. "Voltear la (s) forma (s) seleccionada (s)\n"
  2312. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  2313. "\n"
  2314. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  2315. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  2316. "Tecla Shift.\n"
  2317. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  2318. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  2319. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  2320. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:925
  2321. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5004 flatcamTools/ToolTransform.py:325
  2322. msgid "Point:"
  2323. msgstr "Punto:"
  2324. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:927
  2325. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5006
  2326. msgid ""
  2327. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  2328. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  2329. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  2330. msgstr ""
  2331. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  2332. "duplicación.\n"
  2333. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se usa Flip en X y\n"
  2334. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use Flip en Y."
  2335. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:939
  2336. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5018 flatcamTools/ToolTransform.py:339
  2337. msgid ""
  2338. "The point coordinates can be captured by\n"
  2339. "left click on canvas together with pressing\n"
  2340. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  2341. msgstr ""
  2342. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  2343. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  2344. "Tecla Shift. Luego haga clic en el botón Agregar para insertar."
  2345. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1054
  2346. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5143
  2347. msgid "[WARNING_NOTCL] Transformation cancelled. No shape selected."
  2348. msgstr "[WARNING_NOTCL] Transformación cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2349. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1075
  2350. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5163 flatcamTools/ToolTransform.py:467
  2351. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
  2352. msgstr ""
  2353. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Rotar, use un "
  2354. "número."
  2355. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1112
  2356. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5206 flatcamTools/ToolTransform.py:501
  2357. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
  2358. msgstr ""
  2359. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para el Sesgo X, use un "
  2360. "número."
  2361. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1133
  2362. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233 flatcamTools/ToolTransform.py:519
  2363. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
  2364. msgstr ""
  2365. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Sesgar Y, use un "
  2366. "número."
  2367. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1154
  2368. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5260 flatcamTools/ToolTransform.py:537
  2369. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
  2370. msgstr ""
  2371. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala X, use un "
  2372. "número."
  2373. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1191
  2374. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5301 flatcamTools/ToolTransform.py:571
  2375. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
  2376. msgstr ""
  2377. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala Y, use un "
  2378. "número."
  2379. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1223
  2380. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5339 flatcamTools/ToolTransform.py:600
  2381. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
  2382. msgstr ""
  2383. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Offset X, use un "
  2384. "número."
  2385. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1244
  2386. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5365 flatcamTools/ToolTransform.py:618
  2387. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
  2388. msgstr ""
  2389. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Desplazamiento Y, "
  2390. "use un número."
  2391. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1262
  2392. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5388
  2393. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  2394. msgstr ""
  2395. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2396. "para rotar!"
  2397. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1265
  2398. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5391 flatcamTools/ToolTransform.py:639
  2399. msgid "Appying Rotate"
  2400. msgstr "Aplicando rotar"
  2401. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1293
  2402. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5424
  2403. msgid "[success] Done. Rotate completed."
  2404. msgstr "[success] Hecho. Rotación completada."
  2405. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1309
  2406. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5443
  2407. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  2408. msgstr ""
  2409. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2410. "para voltear!"
  2411. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1312
  2412. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5446 flatcamTools/ToolTransform.py:690
  2413. msgid "Applying Flip"
  2414. msgstr "Aplicando Voltear"
  2415. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1342
  2416. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5485 flatcamTools/ToolTransform.py:732
  2417. msgid "[success] Flip on the Y axis done ..."
  2418. msgstr "[success] Voltear en el eje Y hecho ..."
  2419. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1345
  2420. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5493 flatcamTools/ToolTransform.py:741
  2421. msgid "[success] Flip on the X axis done ..."
  2422. msgstr "[success] Voltear en el eje X hecho ..."
  2423. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1364
  2424. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5513
  2425. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  2426. msgstr ""
  2427. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2428. "para esquilar / sesgar!"
  2429. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367
  2430. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5516 flatcamTools/ToolTransform.py:759
  2431. msgid "Applying Skew"
  2432. msgstr "Aplicando Sesgo"
  2433. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1392
  2434. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5551 flatcamTools/ToolTransform.py:790
  2435. #, python-format
  2436. msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  2437. msgstr "[success] Sesgar en el eje %s hecho ..."
  2438. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1396
  2439. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5555 flatcamTools/ToolTransform.py:794
  2440. #, python-format
  2441. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Skew action was not executed."
  2442. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción de Sesgo no se ejecutó."
  2443. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1407
  2444. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5574
  2445. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  2446. msgstr ""
  2447. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2448. "a escala!"
  2449. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1410
  2450. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5577 flatcamTools/ToolTransform.py:808
  2451. msgid "Applying Scale"
  2452. msgstr "Aplicando la escala"
  2453. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1443
  2454. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5615 flatcamTools/ToolTransform.py:847
  2455. #, python-format
  2456. msgid "[success] Scale on the %s axis done ..."
  2457. msgstr "[success] Escala en el eje %s hecho ..."
  2458. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1446
  2459. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5618 flatcamTools/ToolTransform.py:850
  2460. #, python-format
  2461. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Scale action was not executed."
  2462. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, no se ejecutó la acción Escala."
  2463. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1455
  2464. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5631
  2465. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  2466. msgstr ""
  2467. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2468. "para compensar!"
  2469. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1458
  2470. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5634 flatcamTools/ToolTransform.py:860
  2471. msgid "Applying Offset"
  2472. msgstr "Aplicando Offset"
  2473. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469
  2474. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5656 flatcamTools/ToolTransform.py:879
  2475. #, python-format
  2476. msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
  2477. msgstr "[success] Desplazamiento en el eje %s hecho ..."
  2478. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1473
  2479. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5660 flatcamTools/ToolTransform.py:883
  2480. #, python-format
  2481. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Offset action was not executed."
  2482. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción de compensación no se ejecutó."
  2483. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1477
  2484. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5664
  2485. msgid "Rotate ..."
  2486. msgstr "Girar ..."
  2487. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1478
  2488. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1535
  2489. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552
  2490. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5665
  2491. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5722
  2492. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5739
  2493. msgid "Enter an Angle Value (degrees):"
  2494. msgstr "Introduzca un valor de ángulo (grados):"
  2495. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1487
  2496. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5674
  2497. msgid "[success] Geometry shape rotate done..."
  2498. msgstr "[success] Forma de geometría rotar hecho ..."
  2499. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492
  2500. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5679
  2501. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape rotate cancelled..."
  2502. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría rotar cancelada ..."
  2503. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498
  2504. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5685
  2505. msgid "Offset on X axis ..."
  2506. msgstr "Offset en el eje X ..."
  2507. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1499
  2508. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518
  2509. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5686
  2510. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5705
  2511. #, python-format
  2512. msgid "Enter a distance Value (%s):"
  2513. msgstr "Introduzca un valor de distancia (%s):"
  2514. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  2515. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5695
  2516. msgid "[success] Geometry shape offset on X axis done..."
  2517. msgstr "[success] Forma de geometría offset en eje X realizado ..."
  2518. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1512
  2519. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5699
  2520. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset X cancelled..."
  2521. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría offset X cancelada ..."
  2522. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1517
  2523. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5704
  2524. msgid "Offset on Y axis ..."
  2525. msgstr "Offset en eje Y ..."
  2526. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527
  2527. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5714
  2528. msgid "[success] Geometry shape offset on Y axis done..."
  2529. msgstr "[success] Forma de geometría offset en eje Y realizada ..."
  2530. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1531
  2531. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5718
  2532. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset Y cancelled..."
  2533. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría offset y cancelada ..."
  2534. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1534
  2535. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5721
  2536. msgid "Skew on X axis ..."
  2537. msgstr "Sesgar en el eje X ..."
  2538. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1544
  2539. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5731
  2540. msgid "[success] Geometry shape skew on X axis done..."
  2541. msgstr "[success] Forma de geometría oblicua en eje X realizada ..."
  2542. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
  2543. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5735
  2544. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew X cancelled..."
  2545. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría oblicua X cancelada ..."
  2546. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1551
  2547. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5738
  2548. msgid "Skew on Y axis ..."
  2549. msgstr "Sesgar en el eje Y ..."
  2550. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561
  2551. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5748
  2552. msgid "[success] Geometry shape skew on Y axis done..."
  2553. msgstr "[success] Forma de geometría sesgada en eje Y realizada ..."
  2554. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  2555. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5752
  2556. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew Y cancelled..."
  2557. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría oblicua Y cancelada ..."
  2558. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1929
  2559. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1980
  2560. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1361
  2561. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1430
  2562. msgid "Click on Center point ..."
  2563. msgstr "Haga clic en el punto central ..."
  2564. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1936
  2565. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1369
  2566. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  2567. msgstr "Haga clic en el punto del perímetro para completar ..."
  2568. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1965
  2569. msgid "[success] Done. Adding Circle completed."
  2570. msgstr "[success] Hecho. Añadiendo círculo completado."
  2571. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2000
  2572. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1462
  2573. msgid "Click on Start point ..."
  2574. msgstr "Haga clic en el punto de inicio ..."
  2575. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2002
  2576. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1464
  2577. msgid "Click on Point3 ..."
  2578. msgstr "Haga clic en el punto 3 ..."
  2579. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2004
  2580. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466
  2581. msgid "Click on Stop point ..."
  2582. msgstr "Haga clic en el punto de parada ..."
  2583. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2009
  2584. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1471
  2585. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  2586. msgstr "Haga clic en el punto de parada para completar ..."
  2587. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2011
  2588. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1473
  2589. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  2590. msgstr "Haga clic en el punto 2 para completar ..."
  2591. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2013
  2592. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1475
  2593. msgid "Click on Center point to complete ..."
  2594. msgstr "Haga clic en el punto central para completar ..."
  2595. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2025
  2596. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1487
  2597. #, python-format
  2598. msgid "Direction: %s"
  2599. msgstr "Direccion: %s"
  2600. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035
  2601. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1497
  2602. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  2603. msgstr "Modo: Inicio -> Detener -> Centro. Haga clic en el punto de inicio ..."
  2604. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2038
  2605. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500
  2606. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  2607. msgstr "Modo: Punto1 -> Punto3 -> Punto2. Haga clic en el punto 1 ..."
  2608. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041
  2609. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
  2610. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  2611. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Detener. Haga clic en el punto central ..."
  2612. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2179
  2613. msgid "[success] Done. Arc completed."
  2614. msgstr "[success] Hecho. Arco completado."
  2615. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2198
  2616. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2251
  2617. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2626
  2618. msgid "Click on 1st corner ..."
  2619. msgstr "Haga clic en la primera esquina ..."
  2620. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2204
  2621. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  2622. msgstr "Haga clic en la esquina opuesta para completar ..."
  2623. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2232
  2624. msgid "[success] Done. Rectangle completed."
  2625. msgstr "[success] Hecho. Rectángulo completado."
  2626. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2258
  2627. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  2628. msgstr ""
  2629. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del ratón "
  2630. "para completar ..."
  2631. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2286
  2632. msgid "[success] Done. Polygon completed."
  2633. msgstr "[success] Hecho. Polígono completado."
  2634. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2296
  2635. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2342
  2636. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1058
  2637. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1252
  2638. msgid "Backtracked one point ..."
  2639. msgstr "Retrocedido un punto ..."
  2640. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2324
  2641. msgid "[success] Done. Path completed."
  2642. msgstr "[success] Hecho. Camino completado."
  2643. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2447
  2644. msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE: No shape selected. Select a shape to move ..."
  2645. msgstr ""
  2646. "[WARNING_NOTCL] Mover: ninguna forma seleccionada. Seleccione una forma para "
  2647. "mover ..."
  2648. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2449
  2649. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2461
  2650. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  2651. msgstr "Mover: Haga clic en el punto de referencia ..."
  2652. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2452
  2653. msgid " Click on destination point ..."
  2654. msgstr "Haga clic en el punto de destino ..."
  2655. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2486
  2656. msgid "[success] Done. Geometry(s) Move completed."
  2657. msgstr "[success] Hecho. Geometría (s) Movimiento completado."
  2658. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2606
  2659. msgid "[success] Done. Geometry(s) Copy completed."
  2660. msgstr "[success] Hecho. Geometría (s) Copia completada."
  2661. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2640
  2662. #, python-format
  2663. msgid ""
  2664. "[ERROR]Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are "
  2665. "supported. Error: %s"
  2666. msgstr ""
  2667. "[ERROR] Fuente no soportada. Solo se admiten las versiones Regular, Bold, "
  2668. "Italic y BoldItalic. Error: %s"
  2669. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2650
  2670. msgid "[success] Done. Adding Text completed."
  2671. msgstr "[success] Hecho. Adición de texto completado."
  2672. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2678
  2673. msgid "Create buffer geometry ..."
  2674. msgstr "Crear geometría de búfer ..."
  2675. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2689
  2676. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2715
  2677. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2741
  2678. msgid "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelled. No shape selected."
  2679. msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelado. Ninguna forma seleccionada."
  2680. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2711
  2681. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4558
  2682. msgid "[success] Done. Buffer Tool completed."
  2683. msgstr "[success] Hecho. Herramienta de amortiguación completada."
  2684. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2737
  2685. msgid "[success] Done. Buffer Int Tool completed."
  2686. msgstr "[success] Hecho. Herramienta interna de búfer completada."
  2687. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2763
  2688. msgid "[success] Done. Buffer Ext Tool completed."
  2689. msgstr "[success] Hecho. Herramienta externa de búfer completada."
  2690. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2798
  2691. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2025
  2692. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  2693. msgstr "Seleccione una forma para que actúe como área de eliminación ..."
  2694. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2800
  2695. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2819
  2696. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2825
  2697. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2027
  2698. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  2699. msgstr "Haga clic para recoger la forma de borrar ..."
  2700. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2829
  2701. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2084
  2702. msgid "Click to erase ..."
  2703. msgstr "Haga clic para borrar ..."
  2704. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2858
  2705. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2117
  2706. msgid "[success] Done. Eraser tool action completed."
  2707. msgstr ""
  2708. "[success] Hecho. Se ha completado la acción de la herramienta de borrador."
  2709. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2901
  2710. msgid "Create Paint geometry ..."
  2711. msgstr "Crear geometría de pintura ..."
  2712. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2915
  2713. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2259
  2714. msgid "Shape transformations ..."
  2715. msgstr "Transformaciones de formas ..."
  2716. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3419
  2717. #, python-brace-format
  2718. msgid ""
  2719. "[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: {dia}"
  2720. msgstr ""
  2721. "[WARNING_NOTCL] Edición de Geometría MultiGeo, herramienta: {tool} con "
  2722. "diámetro: {dia}"
  2723. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3796
  2724. msgid "[WARNING_NOTCL] Copy cancelled. No shape selected."
  2725. msgstr "[WARNING_NOTCL] Copia cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2726. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2749
  2727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2795 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2813
  2728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2944 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2956
  2729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2990
  2730. msgid "Click on target point."
  2731. msgstr "Haga clic en el punto de destino."
  2732. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4047
  2733. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4082
  2734. msgid ""
  2735. "[WARNING_NOTCL] A selection of at least 2 geo items is required to do "
  2736. "Intersection."
  2737. msgstr ""
  2738. "[WARNING_NOTCL] Se requiere una selección de al menos 2 elementos geo para "
  2739. "hacer Intersección."
  2740. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4166
  2741. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4204
  2742. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4280
  2743. msgid ""
  2744. "[ERROR_NOTCL] Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to "
  2745. "generate an 'inside' shape"
  2746. msgstr ""
  2747. "[ERROR_NOTCL] No se acepta el valor de búfer negativo. Usa el interior del "
  2748. "amortiguador para generar una forma 'interior'"
  2749. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4175
  2750. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4213
  2751. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4288
  2752. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for buffering."
  2753. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para el almacenamiento en búfer."
  2754. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4179
  2755. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4217
  2756. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4292
  2757. msgid "[WARNING_NOTCL] Invalid distance for buffering."
  2758. msgstr "[WARNING_NOTCL] Distancia no válida para el almacenamiento en búfer."
  2759. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4189
  2760. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4301
  2761. msgid ""
  2762. "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  2763. msgstr ""
  2764. "[ERROR_NOTCL] Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer "
  2765. "diferente."
  2766. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4197
  2767. msgid "[success] Full buffer geometry created."
  2768. msgstr "[success] Geometría de búfer completa creada."
  2769. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4227
  2770. msgid ""
  2771. "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  2772. msgstr ""
  2773. "[ERROR_NOTCL] Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer más "
  2774. "pequeño."
  2775. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4242
  2776. msgid "[success] Interior buffer geometry created."
  2777. msgstr "[success] Geometría de búfer interior creada."
  2778. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4313
  2779. msgid "[success] Exterior buffer geometry created."
  2780. msgstr "[success] Geometría de búfer exterior creada."
  2781. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4377
  2782. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for painting."
  2783. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para pintar."
  2784. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4383
  2785. msgid "[WARNING] Invalid value for {}"
  2786. msgstr "[WARNING] Valor no válido para {}"
  2787. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4389
  2788. msgid ""
  2789. "[ERROR_NOTCL] Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 "
  2790. "(100%)."
  2791. msgstr ""
  2792. "[ERROR_NOTCL] No se pudo hacer pintura. El valor de superposición debe ser "
  2793. "inferior a 1.00 (100%%)."
  2794. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4448
  2795. #, python-format
  2796. msgid ""
  2797. "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  2798. "different method of Paint\n"
  2799. "%s"
  2800. msgstr ""
  2801. "[ERROR] No se pudo hacer pintura. Intenta una combinación diferente de "
  2802. "parámetros. O un método diferente de pintura.\n"
  2803. "%s"
  2804. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4459
  2805. msgid "[success] Paint done."
  2806. msgstr "[success] Pintura hecha"
  2807. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:200
  2808. msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  2809. msgstr ""
  2810. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un Pad primero, seleccione una abertura en la "
  2811. "Tabla de Aperture"
  2812. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:206
  2813. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:398
  2814. msgid ""
  2815. "[WARNING_NOTCL] Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  2816. msgstr ""
  2817. "[WARNING_NOTCL] El tamaño de la abertura es cero. Tiene que ser mayor que "
  2818. "cero."
  2819. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:357
  2820. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:662
  2821. msgid ""
  2822. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  2823. msgstr ""
  2824. "Tipo de apertura incompatible. Seleccione una abertura con el tipo 'C', 'R' "
  2825. "o 'O'."
  2826. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:369
  2827. msgid "[success] Done. Adding Pad completed."
  2828. msgstr "[success] Hecho. Añadiendo Pad completado."
  2829. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:391
  2830. msgid ""
  2831. "[WARNING_NOTCL] To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  2832. msgstr ""
  2833. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un Pad Array, primero seleccione una abertura "
  2834. "en la Tabla de Aperturas"
  2835. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:468
  2836. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  2837. msgstr "Haga clic en la posición de inicio Pad Array Circular"
  2838. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:497
  2839. msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value."
  2840. msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor."
  2841. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:687
  2842. msgid "[WARNING_NOTCL] Too many Pads for the selected spacing angle."
  2843. msgstr ""
  2844. "[WARNING_NOTCL] Demasiados pads para el ángulo de espaciado seleccionado."
  2845. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:709
  2846. msgid "[success] Done. Pad Array added."
  2847. msgstr "[success] Hecho. Pad Array añadido."
  2848. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:730
  2849. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  2850. msgstr "Seleccione forma (s) y luego haga clic en ..."
  2851. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:741
  2852. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Nothing selected."
  2853. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Nada seleccionado."
  2854. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
  2855. msgid ""
  2856. "[WARNING_NOTCL] Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the "
  2857. "same aperture."
  2858. msgstr ""
  2859. "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Poligonize funciona solo en geometrías "
  2860. "pertenecientes a la misma abertura."
  2861. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:809
  2862. msgid "[success] Done. Poligonize completed."
  2863. msgstr "[success] Hecho. Poligonize completado."
  2864. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:860
  2865. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1075
  2866. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099
  2867. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  2868. msgstr "Modo esquina 1: 45 grados ..."
  2869. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:862
  2870. msgid "Click on 1st point ..."
  2871. msgstr "Haga clic en el primer punto ..."
  2872. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:872
  2873. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1170
  2874. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  2875. msgstr ""
  2876. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del mouse "
  2877. "para completar ..."
  2878. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1063
  2879. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
  2880. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  2881. msgstr "Modo esquina 2: Invertir 45 grados ..."
  2882. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1066
  2883. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
  2884. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  2885. msgstr "Modo esquina 3: 90 grados ..."
  2886. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1069
  2887. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090
  2888. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  2889. msgstr "Modo esquina 4: Invertir 90 grados ..."
  2890. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1072
  2891. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1087
  2892. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  2893. msgstr "Modo esquina 5: ángulo libre ..."
  2894. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
  2895. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1284
  2896. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1323
  2897. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  2898. msgstr "Modo de pista 1: 45 grados ..."
  2899. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1264
  2900. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1318
  2901. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  2902. msgstr "Modo de pista 2: Invertir 45 grados ..."
  2903. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1269
  2904. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1313
  2905. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  2906. msgstr "Modo de pista 3: 90 grados ..."
  2907. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1274
  2908. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1308
  2909. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  2910. msgstr "Modo de pista 4: Invertir 90 grados ..."
  2911. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1279
  2912. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1303
  2913. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  2914. msgstr "Modo de pista 5: ángulo libre ..."
  2915. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1683
  2916. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  2917. msgstr "Escala las aperturas seleccionadas de Gerber ..."
  2918. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1725
  2919. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  2920. msgstr "Buffer de las aberturas seleccionadas ..."
  2921. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1767
  2922. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  2923. msgstr "Marcar áreas de polígono en el Gerber editado ..."
  2924. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1811
  2925. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected to move ..."
  2926. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para mover ..."
  2927. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1934
  2928. msgid "[success] Done. Apertures Move completed."
  2929. msgstr "[success] Hecho. Movimiento de aperturas completado."
  2930. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2010
  2931. msgid "[success] Done. Apertures copied."
  2932. msgstr "[success] Hecho. Aberturas copiadas."
  2933. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2301 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  2934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4345
  2935. msgid "Gerber Editor"
  2936. msgstr "Gerber Editor"
  2937. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2321 flatcamGUI/ObjectUI.py:192
  2938. msgid "<b>Apertures:</b>"
  2939. msgstr "<b>Aperturas:</b>"
  2940. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2323 flatcamGUI/ObjectUI.py:194
  2941. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  2942. msgstr "Tabla de Aperturas para el Objeto Gerber."
  2943. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2944. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2945. msgid "Code"
  2946. msgstr "Código"
  2947. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2948. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2949. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  2950. msgid "Type"
  2951. msgstr "Tipo"
  2952. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2953. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2954. msgid "Size"
  2955. msgstr "Tamaño"
  2956. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2957. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2958. msgid "Dim"
  2959. msgstr "Dim"
  2960. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2338 flatcamGUI/ObjectUI.py:231
  2961. msgid "Index"
  2962. msgstr "Índice"
  2963. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2340 flatcamGUI/ObjectUI.py:233
  2964. msgid "Aperture Code"
  2965. msgstr "Código de apertura"
  2966. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2342 flatcamGUI/ObjectUI.py:235
  2967. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  2968. msgstr "Tipo de apertura: circular, rectangular, macros, etc."
  2969. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2344
  2970. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2377 flatcamGUI/ObjectUI.py:237
  2971. msgid "Aperture Size:"
  2972. msgstr "Tamaño de apertura:"
  2973. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2346 flatcamGUI/ObjectUI.py:239
  2974. msgid ""
  2975. "Aperture Dimensions:\n"
  2976. " - (width, height) for R, O type.\n"
  2977. " - (dia, nVertices) for P type"
  2978. msgstr ""
  2979. "Dimensiones de la abertura:\n"
  2980. "  - (ancho, alto) para R, O tipo.\n"
  2981. "  - (dia, nVertices) para tipo P"
  2982. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2367
  2983. msgid "Aperture Code:"
  2984. msgstr "Código de Apertura:"
  2985. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2369
  2986. msgid "Code for the new aperture"
  2987. msgstr "Código para la nueva apertura."
  2988. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2379
  2989. msgid ""
  2990. "Size for the new aperture.\n"
  2991. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  2992. "this value is automatically\n"
  2993. "calculated as:\n"
  2994. "sqrt(width**2 + height**2)"
  2995. msgstr ""
  2996. "Tamaño para la nueva apertura.\n"
  2997. "Si el tipo de apertura es 'R' o 'O' entonces\n"
  2998. "este valor es automáticamente\n"
  2999. "calculado como:\n"
  3000. "sqrt (ancho ** 2 + altura ** 2)"
  3001. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2391
  3002. msgid "Aperture Type:"
  3003. msgstr "Tipo de apertura:"
  3004. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2393
  3005. msgid ""
  3006. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3007. "C = circular\n"
  3008. "R = rectangular\n"
  3009. "O = oblong"
  3010. msgstr ""
  3011. "Seleccione el tipo de apertura nueva. Puede ser:\n"
  3012. "C = circular\n"
  3013. "R = rectangular\n"
  3014. "O = oblongo"
  3015. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2404
  3016. msgid "Aperture Dim:"
  3017. msgstr "Apertura Dim:"
  3018. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
  3019. msgid ""
  3020. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3021. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3022. "The format is (width, height)"
  3023. msgstr ""
  3024. "Dimensiones para la nueva apertura.\n"
  3025. "Activo solo para aberturas rectangulares (tipo R).\n"
  3026. "El formato es (ancho, alto)."
  3027. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2415
  3028. msgid "Add/Delete Aperture:"
  3029. msgstr "Añadir / Eliminar Apertura:"
  3030. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417
  3031. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3032. msgstr "Añadir / Eliminar una apertura en la tabla de aperturas"
  3033. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2426
  3034. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3035. msgstr "Agregar una nueva apertura a la lista de apertura."
  3036. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2431
  3037. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3038. msgstr "Eliminar una abertura en la lista de aperturas"
  3039. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2448
  3040. msgid "Buffer Aperture:"
  3041. msgstr "Apertura del tampón:"
  3042. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2450
  3043. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3044. msgstr "Buffer de apertura en la lista de apertura"
  3045. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2463
  3046. msgid ""
  3047. "There are 3 types of corners:\n"
  3048. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3049. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3050. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3051. "meeting in the corner"
  3052. msgstr ""
  3053. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  3054. "  - 'Redondo': la esquina es redondeada.\n"
  3055. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo.\n"
  3056. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  3057. "funciones que se encuentran en la esquina"
  3058. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2478 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713
  3059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1957
  3060. msgid "Buffer"
  3061. msgstr "Buffer"
  3062. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2493
  3063. msgid "Scale Aperture:"
  3064. msgstr "Apertura de la escala:"
  3065. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495
  3066. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3067. msgstr "Escala una abertura en la lista de aperturas"
  3068. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
  3069. msgid "Scale factor:"
  3070. msgstr "Factor de escala:"
  3071. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2505
  3072. msgid ""
  3073. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3074. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3075. msgstr ""
  3076. "El factor por el cual escalar la apertura seleccionada.\n"
  3077. "Los valores pueden estar entre 0.0000 y 999.9999."
  3078. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531
  3079. msgid "Mark polygon areas:"
  3080. msgstr "Marcar áreas de polígono:"
  3081. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2533
  3082. msgid "Mark the polygon areas."
  3083. msgstr "Marca las áreas del polígono."
  3084. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
  3085. msgid "Area UPPER threshold:"
  3086. msgstr "Umbral SUPERIOR área:"
  3087. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
  3088. msgid ""
  3089. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3090. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3091. msgstr ""
  3092. "El valor de umbral, todas las áreas menos que esto están marcadas.\n"
  3093. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999."
  3094. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2549
  3095. msgid "Area LOWER threshold:"
  3096. msgstr "Umbral inferior de la zona:"
  3097. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2551
  3098. msgid ""
  3099. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3100. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3101. msgstr ""
  3102. "El valor de umbral, todas las áreas más que esto están marcadas.\n"
  3103. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999."
  3104. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2564
  3105. msgid "Go"
  3106. msgstr "Ir"
  3107. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2584 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703
  3108. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1947
  3109. msgid "Add Pad Array"
  3110. msgstr "Agregar matriz de pad"
  3111. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2586
  3112. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  3113. msgstr "Añadir una matriz de pads (lineal o circular)"
  3114. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2592
  3115. msgid ""
  3116. "Select the type of pads array to create.\n"
  3117. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3118. msgstr ""
  3119. "Seleccione el tipo de matriz de pads para crear.\n"
  3120. "Puede ser lineal X (Y) o circular."
  3121. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2603
  3122. msgid "Nr of pads:"
  3123. msgstr "Nº de almohadillas:"
  3124. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2605
  3125. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  3126. msgstr "Especifique cuántos pads estarán en la matriz."
  3127. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3093
  3128. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3097
  3129. msgid ""
  3130. "[WARNING_NOTCL] Aperture code value is missing or wrong format. Add it and "
  3131. "retry."
  3132. msgstr ""
  3133. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del código de apertura o el formato es "
  3134. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3135. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3133
  3136. msgid ""
  3137. "[WARNING_NOTCL] Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it "
  3138. "in format (width, height) and retry."
  3139. msgstr ""
  3140. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de las dimensiones de la abertura o el "
  3141. "formato es incorrecto. Agréguelo en formato (ancho, alto) y vuelva a "
  3142. "intentarlo."
  3143. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3145
  3144. msgid ""
  3145. "[WARNING_NOTCL] Aperture size value is missing or wrong format. Add it and "
  3146. "retry."
  3147. msgstr ""
  3148. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del tamaño de la apertura o el formato es "
  3149. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3150. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3156
  3151. msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture already in the aperture table."
  3152. msgstr "[WARNING_NOTCL] Apertura ya en la mesa de apertura."
  3153. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3163
  3154. #, python-brace-format
  3155. msgid "[success] Added new aperture with code: {apid}"
  3156. msgstr "[success] Agregada nueva apertura con código: {apid}"
  3157. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3191
  3158. msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table"
  3159. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una abertura en la mesa de apertura"
  3160. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3197
  3161. #, python-format
  3162. msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table --> %s"
  3163. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una abertura en la Tabla de Apertura ->%s"
  3164. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3220
  3165. #, python-brace-format
  3166. msgid "[success] Deleted aperture with code: {del_dia}"
  3167. msgstr "[success] Apertura eliminada con código: {del_dia}"
  3168. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3641
  3169. #, python-format
  3170. msgid "Adding aperture: %s geo ..."
  3171. msgstr "Añadiendo apertura: %s geo ..."
  3172. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3829
  3173. msgid ""
  3174. "[ERROR_NOTCL] There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber "
  3175. "creation."
  3176. msgstr ""
  3177. "[ERROR_NOTCL] No hay definiciones de Aperture en el archivo. Abortando la "
  3178. "creación de Gerber."
  3179. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3837
  3180. msgid "Creating Gerber."
  3181. msgstr "Creación de Gerber."
  3182. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3845
  3183. msgid "[success] Gerber editing finished."
  3184. msgstr "[success] La edición de gerber terminó."
  3185. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3861
  3186. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No aperture is selected"
  3187. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No se selecciona ninguna apertura"
  3188. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4391
  3189. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No aperture geometry is selected."
  3190. msgstr ""
  3191. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. No se selecciona ninguna geometría de apertura."
  3192. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4399
  3193. msgid "[success] Done. Apertures geometry deleted."
  3194. msgstr "[success] Hecho. Geometría de las aberturas eliminadas."
  3195. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4542
  3196. msgid ""
  3197. "[WARNING_NOTCL] No aperture to buffer. Select at least one aperture and try "
  3198. "again."
  3199. msgstr ""
  3200. "[WARNING_NOTCL] No hay apertura para amortiguar. Seleccione al menos una "
  3201. "abertura e intente de nuevo."
  3202. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4555
  3203. #, python-format
  3204. msgid ""
  3205. "[ERROR_NOTCL] Failed.\n"
  3206. "%s"
  3207. msgstr ""
  3208. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado.\n"
  3209. "%s"
  3210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4572
  3211. msgid ""
  3212. "[WARNING_NOTCL] Scale factor value is missing or wrong format. Add it and "
  3213. "retry."
  3214. msgstr ""
  3215. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del factor de escala o el formato es "
  3216. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3217. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4605
  3218. msgid ""
  3219. "[WARNING_NOTCL] No aperture to scale. Select at least one aperture and try "
  3220. "again."
  3221. msgstr ""
  3222. "[WARNING_NOTCL] Sin apertura a escala. Seleccione al menos una abertura e "
  3223. "intente de nuevo."
  3224. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4621
  3225. msgid "[success] Done. Scale Tool completed."
  3226. msgstr "[success] Hecho. Herramienta de escala completada."
  3227. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4658
  3228. msgid "[success] Polygon areas marked."
  3229. msgstr "[success] Zonas poligonales marcadas."
  3230. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4660
  3231. msgid "[WARNING_NOTCL] There are no polygons to mark area."
  3232. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay polígonos para marcar el área."
  3233. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:51
  3234. msgid "&File"
  3235. msgstr "&Archivo"
  3236. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:56
  3237. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  3238. msgstr "&Nuevo proyecto ...\tCTRL+N"
  3239. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:58
  3240. msgid "Will create a new, blank project"
  3241. msgstr "Creará un nuevo proyecto en blanco."
  3242. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:63
  3243. msgid "&New"
  3244. msgstr "&Nuevo"
  3245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:66
  3246. msgid "Geometry\tN"
  3247. msgstr "Geometría\tN"
  3248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:68
  3249. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  3250. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de geometría."
  3251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:70
  3252. msgid "Gerber\tB"
  3253. msgstr "Gerber\tB"
  3254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:72
  3255. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  3256. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de Gerber."
  3257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:74
  3258. msgid "Excellon\tL"
  3259. msgstr "Excellon\tL"
  3260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:76
  3261. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  3262. msgstr "Creará un objeto Excellon nuevo y vacío."
  3263. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62
  3264. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  3265. msgid "Open"
  3266. msgstr "Abierto"
  3267. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  3268. msgid "Open &Project ..."
  3269. msgstr "Abierto &Project ..."
  3270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:89
  3271. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  3272. msgstr "Abierto &Gerber ...\tCTRL+G"
  3273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94
  3274. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  3275. msgstr "Abierto &Excellon ...\tCTRL+E"
  3276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:98
  3277. msgid "Open G-&Code ..."
  3278. msgstr "Abierto G-&Code ..."
  3279. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:104
  3280. msgid "Open Config ..."
  3281. msgstr "Abierto Config ..."
  3282. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:108
  3283. msgid "Recent projects"
  3284. msgstr "Proyectos recientes"
  3285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109
  3286. msgid "Recent files"
  3287. msgstr "Archivos recientes"
  3288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115
  3289. msgid "Scripting"
  3290. msgstr "Scripting"
  3291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:118
  3292. msgid "New Script ..."
  3293. msgstr "Nuevo Script ..."
  3294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119
  3295. msgid "Open Script ..."
  3296. msgstr "Abrir Script ..."
  3297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
  3298. msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  3299. msgstr "Ejecutar Script ...\tSHIFT+S"
  3300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:123
  3301. msgid ""
  3302. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  3303. "enabling the automation of certain\n"
  3304. "functions of FlatCAM."
  3305. msgstr ""
  3306. "Ejecutará el Script Tcl abierto así\n"
  3307. "permitiendo la automatización de ciertos\n"
  3308. "Funciones de FlatCAM."
  3309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:136
  3310. msgid "Import"
  3311. msgstr "Importar"
  3312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138
  3313. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  3314. msgstr "&SVG como objeto de geometría ..."
  3315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:141
  3316. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  3317. msgstr "&SVG como objeto de Gerber ..."
  3318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:146
  3319. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  3320. msgstr "&DXF como objeto de geometría ..."
  3321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:149
  3322. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  3323. msgstr "&DXF como objeto de Gerber ..."
  3324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:154
  3325. msgid "Export"
  3326. msgstr "Exportar"
  3327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:157
  3328. msgid "Export &SVG ..."
  3329. msgstr "Exportar &SVG ..."
  3330. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:160
  3331. msgid "Export DXF ..."
  3332. msgstr "Exportar DXF ..."
  3333. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:165
  3334. msgid "Export &PNG ..."
  3335. msgstr "Exportar &PNG ..."
  3336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:167
  3337. msgid ""
  3338. "Will export an image in PNG format,\n"
  3339. "the saved image will contain the visual \n"
  3340. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  3341. msgstr ""
  3342. "Exportará una imagen en formato PNG,\n"
  3343. "La imagen guardada contendrá lo visual.\n"
  3344. "Información actualmente en FlatCAM Plot Area."
  3345. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:176
  3346. msgid "Export &Excellon ..."
  3347. msgstr "Exportación y Excellon ..."
  3348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:178
  3349. msgid ""
  3350. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  3351. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3352. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  3353. msgstr ""
  3354. "Exportará un objeto de Excellon como archivo de Excellon,\n"
  3355. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  3356. "se configuran en Preferencias -> Exportación de Excellon."
  3357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:185
  3358. msgid "Export &Gerber ..."
  3359. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  3360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:187
  3361. msgid ""
  3362. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  3363. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3364. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  3365. msgstr ""
  3366. "Exportará un objeto Gerber como archivo Gerber,\n"
  3367. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  3368. "se establecen en Preferencias -> Exportar Gerber."
  3369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:197
  3370. msgid "Save &Defaults"
  3371. msgstr "Guardar y valores predeterminados"
  3372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:203 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:524
  3373. msgid "Save"
  3374. msgstr "Salvar"
  3375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:206
  3376. msgid "&Save Project ..."
  3377. msgstr "Salvar proyecto ..."
  3378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:211
  3379. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  3380. msgstr "Guardar proyecto como...\tCTRL+S"
  3381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
  3382. msgid "Save Project C&opy ..."
  3383. msgstr "Guardar copia del proyecto ..."
  3384. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:223
  3385. msgid "E&xit"
  3386. msgstr "Salida"
  3387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
  3388. msgid "&Edit"
  3389. msgstr "Editar"
  3390. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:232
  3391. msgid "Edit Object\tE"
  3392. msgstr "Editar objeto\tE"
  3393. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:233
  3394. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  3395. msgstr "Cerrar Editor\tCTRL+S"
  3396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:241
  3397. msgid "Conversion"
  3398. msgstr "Conversión"
  3399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
  3400. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3401. msgstr "Unirse Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
  3403. msgid ""
  3404. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  3405. "- Gerber\n"
  3406. "- Excellon\n"
  3407. "- Geometry\n"
  3408. "into a new combo Geometry object."
  3409. msgstr ""
  3410. "Combine una selección de objetos, que pueden ser de tipo:\n"
  3411. "- Gerber\n"
  3412. "- Excellon\n"
  3413. "- Geometría\n"
  3414. "en un nuevo objeto de geometría combo."
  3415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:252
  3416. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  3417. msgstr "Únete a Excellon (s) -> Excellon"
  3418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:254
  3419. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  3420. msgstr ""
  3421. "Combine una selección de objetos de Excellon en un nuevo objeto de Excellon "
  3422. "combinado."
  3423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:257
  3424. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  3425. msgstr "Únete a Gerber (s) -> Gerber"
  3426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:259
  3427. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  3428. msgstr ""
  3429. "Combine una selección de objetos Gerber en un nuevo objeto combo Gerber."
  3430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:264
  3431. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  3432. msgstr "Convertir solo geo a multi geo"
  3433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:266
  3434. msgid ""
  3435. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  3436. "to a multi_geometry type."
  3437. msgstr ""
  3438. "Convertirá un objeto de geometría de un tipo de geometría única\n"
  3439. "a un tipo de geometría múltiple."
  3440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:270
  3441. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  3442. msgstr "Convertir multi a solo Geo"
  3443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:272
  3444. msgid ""
  3445. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  3446. "to a single_geometry type."
  3447. msgstr ""
  3448. "Convertirá un objeto de geometría de tipo de geometría múltiple\n"
  3449. "a un solo tipo de geometría."
  3450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:278
  3451. msgid "Convert Any to Geo"
  3452. msgstr "Convertir cualquiera a Geo"
  3453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:280
  3454. msgid "Convert Any to Gerber"
  3455. msgstr "Convertir cualquiera a Gerber"
  3456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:285
  3457. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  3458. msgstr "Dupdo\tCTRL+C"
  3459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:289
  3460. msgid "&Delete\tDEL"
  3461. msgstr "Borrar\tDEL"
  3462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
  3463. msgid "Se&t Origin\tO"
  3464. msgstr "Establecer origen\tO"
  3465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294
  3466. msgid "Jump to Location\tJ"
  3467. msgstr "Ir a la ubicación\tJ"
  3468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:299
  3469. msgid "Toggle Units\tQ"
  3470. msgstr "Unidades de palanca\tQ"
  3471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
  3472. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  3473. msgstr "Seleccionar todo\tCTRL+A"
  3474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
  3475. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  3476. msgstr "Preferencias\tSHIFT+P"
  3477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:307
  3478. msgid "&Options"
  3479. msgstr "Opciones"
  3480. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:322
  3481. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  3482. msgstr "Rotar selección\tSHIFT+(R)"
  3483. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:327
  3484. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  3485. msgstr "Sesgo en el eje X\tSHIFT+X"
  3486. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:329
  3487. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  3488. msgstr "Sesgo en el eje Y\tSHIFT+Y"
  3489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
  3490. msgid "Flip on &X axis\tX"
  3491. msgstr "Voltear en el eje X\tX"
  3492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:336
  3493. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  3494. msgstr "Voltear en el ejeY\tY"
  3495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341
  3496. msgid "View source\tALT+S"
  3497. msgstr "Ver fuente\tALT+S"
  3498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:346
  3499. msgid "&View"
  3500. msgstr "Ver"
  3501. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:347
  3502. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  3503. msgstr "Habilitar todas las parcelas\tALT+1"
  3504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:349
  3505. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  3506. msgstr "Deshabilitar todas las parcelas\tALT+2"
  3507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:351
  3508. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  3509. msgstr "Deshabilitar no seleccionado\tALT+3"
  3510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:354
  3511. msgid "&Zoom Fit\tV"
  3512. msgstr "Ajuste de zoom\tV"
  3513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:355
  3514. msgid "&Zoom In\t="
  3515. msgstr "Acercarse\t="
  3516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
  3517. msgid "&Zoom Out\t-"
  3518. msgstr "Disminuir el zoom\t-"
  3519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
  3520. msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
  3521. msgstr "Alternar editor de código\tCTRL+E"
  3522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:363
  3523. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  3524. msgstr "Alternar pantalla completa\tALT+F10"
  3525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365
  3526. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  3527. msgstr "Alternar área de la parcela\tCTRL+F10"
  3528. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:367
  3529. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  3530. msgstr "Palanca Proyecto / Sel / Tool\t`"
  3531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
  3532. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  3533. msgstr "Activar cuadrícula\tG"
  3534. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:372
  3535. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  3536. msgstr "Eje de palanca\tSHIFT+G"
  3537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
  3538. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  3539. msgstr "Alternar espacio de trabajo\tSHIFT+W"
  3540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  3541. msgid "&Tool"
  3542. msgstr "Herramienta"
  3543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
  3544. msgid "&Command Line\tS"
  3545. msgstr "Línea de comando\tS"
  3546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
  3547. msgid "&Help"
  3548. msgstr "Ayuda"
  3549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:384
  3550. msgid "Help\tF1"
  3551. msgstr "Ayuda\tF1"
  3552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  3553. msgid "FlatCAM.org"
  3554. msgstr "FlatCAM.org"
  3555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
  3556. msgid "Shortcuts List\tF3"
  3557. msgstr "Lista de accesos directos\tF3"
  3558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:389
  3559. msgid "YouTube Channel\tF4"
  3560. msgstr "Canal de Youtube\tF4"
  3561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
  3562. msgid "About"
  3563. msgstr "Acerca de"
  3564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:398
  3565. msgid "Add Circle\tO"
  3566. msgstr "Añadir círculo\tO"
  3567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  3568. msgid "Add Arc\tA"
  3569. msgstr "Añadir arco\tA"
  3570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
  3571. msgid "Add Rectangle\tR"
  3572. msgstr "Añadir rectángulo\tR"
  3573. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:406
  3574. msgid "Add Polygon\tN"
  3575. msgstr "Añadir polígono\tN"
  3576. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:408
  3577. msgid "Add Path\tP"
  3578. msgstr "Añadir ruta\tP"
  3579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:410
  3580. msgid "Add Text\tT"
  3581. msgstr "Añadir texto\tT"
  3582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
  3583. msgid "Polygon Union\tU"
  3584. msgstr "Unión de polígonos\tU"
  3585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415
  3586. msgid "Polygon Intersection\tE"
  3587. msgstr "Intersección de polígonos\tE"
  3588. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:417
  3589. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  3590. msgstr "Sustracción de polígonos\tS"
  3591. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:421
  3592. msgid "Cut Path\tX"
  3593. msgstr "Camino de corte\tX"
  3594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:423
  3595. msgid "Copy Geom\tC"
  3596. msgstr "Copia Geo\tC"
  3597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:425
  3598. msgid "Delete Shape\tDEL"
  3599. msgstr "Eliminar forma\tDEL"
  3600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:428 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
  3601. msgid "Move\tM"
  3602. msgstr "Movimiento\tM"
  3603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:430
  3604. msgid "Buffer Tool\tB"
  3605. msgstr "Herramienta amortiguadora\tB"
  3606. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
  3607. msgid "Paint Tool\tI"
  3608. msgstr "Herramienta de pintura\tI"
  3609. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:436
  3610. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  3611. msgstr "Herramienta de transformación\tALT+R"
  3612. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
  3613. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  3614. msgstr "Alternar esquina esquina\tK"
  3615. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443
  3616. msgid ">Excellon Editor<"
  3617. msgstr ">Excellon Editor<"
  3618. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:447
  3619. msgid "Add Drill Array\tA"
  3620. msgstr "Añadir matriz de perfor.\tA"
  3621. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  3622. msgid "Add Drill\tD"
  3623. msgstr "Añadir taladro\tD"
  3624. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:453
  3625. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  3626. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)\tR"
  3627. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:455 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:494
  3628. msgid "Copy\tC"
  3629. msgstr "Dupdo\tC"
  3630. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
  3631. msgid "Delete\tDEL"
  3632. msgstr "Borrar\tDEL"
  3633. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:462
  3634. msgid "Move Drill(s)\tM"
  3635. msgstr "Mover taladro(s)\tM"
  3636. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  3637. msgid ">Gerber Editor<"
  3638. msgstr ">Gerber Editor<"
  3639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
  3640. msgid "Add Pad\tP"
  3641. msgstr "Añadir Pad\tP"
  3642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
  3643. msgid "Add Pad Array\tA"
  3644. msgstr "Agregar una matriz de pad\tA"
  3645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  3646. msgid "Add Track\tT"
  3647. msgstr "Añadir pista\tT"
  3648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:475
  3649. msgid "Add Region\tN"
  3650. msgstr "Añadir región\tN"
  3651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479
  3652. msgid "Poligonize\tALT+N"
  3653. msgstr "Poligonize\tALT+N"
  3654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
  3655. msgid "Add SemiDisc\tE"
  3656. msgstr "Añadir medio disco\tE"
  3657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:482
  3658. msgid "Add Disc\tD"
  3659. msgstr "Añadir disco\tD"
  3660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
  3661. msgid "Buffer\tB"
  3662. msgstr "Buffer\tB"
  3663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:485
  3664. msgid "Scale\tS"
  3665. msgstr "Escalar\tS"
  3666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487
  3667. msgid "Mark Area\tALT+A"
  3668. msgstr "Marcar area\tALT+A"
  3669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:489
  3670. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  3671. msgstr "Borrador\tCTRL+E"
  3672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  3673. msgid "Transform\tALT+R"
  3674. msgstr "Transformar\tALT+R"
  3675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
  3676. msgid "Enable Plot"
  3677. msgstr "Habilitar Parcela"
  3678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:516
  3679. msgid "Disable Plot"
  3680. msgstr "Desactivar parcela"
  3681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:518
  3682. msgid "Generate CNC"
  3683. msgstr "Generar CNC"
  3684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  3685. msgid "View Source"
  3686. msgstr "Ver fuente"
  3687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1631
  3688. msgid "Edit"
  3689. msgstr "Editar"
  3690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1637
  3691. #: flatcamTools/ToolProperties.py:25
  3692. msgid "Properties"
  3693. msgstr "Propiedades"
  3694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:556
  3695. msgid "File Toolbar"
  3696. msgstr "Barra de herramientas de archivo"
  3697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:560
  3698. msgid "Edit Toolbar"
  3699. msgstr "Barra de herramientas de edición"
  3700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:564
  3701. msgid "View Toolbar"
  3702. msgstr "Barra de herramientas de ver"
  3703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
  3704. msgid "Shell Toolbar"
  3705. msgstr "Barra de herramientas de Shell"
  3706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572
  3707. msgid "Tools Toolbar"
  3708. msgstr "Barra de herramientas de Herramientas"
  3709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:576
  3710. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  3711. msgstr "Barra de herramientas del editor de Excel"
  3712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
  3713. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  3714. msgstr "Barra de herramientas del editor de geometría"
  3715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:584
  3716. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  3717. msgstr "Barra de herramientas del editor Gerber"
  3718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:588
  3719. msgid "Grid Toolbar"
  3720. msgstr "Barra de herramientas de cuadrícula"
  3721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:607 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1848
  3722. msgid "Open project"
  3723. msgstr "Proyecto abierto"
  3724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
  3725. msgid "Save project"
  3726. msgstr "Guardar proyecto"
  3727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:611 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852
  3728. msgid "New Blank Geometry"
  3729. msgstr "Nueva geometría en blanco"
  3730. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  3731. msgid "New Blank Gerber"
  3732. msgstr "Nuevo Gerber en blanco"
  3733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:613 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1853
  3734. msgid "New Blank Excellon"
  3735. msgstr "Nueva Excellon en blanco"
  3736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1855
  3737. msgid "Editor"
  3738. msgstr "Editor"
  3739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:617 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  3740. msgid "Save Object and close the Editor"
  3741. msgstr "Guardar Objeto y cerrar el Editor"
  3742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:621 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
  3743. msgid "&Delete"
  3744. msgstr "Borrar"
  3745. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:624 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1864
  3746. msgid "&Replot"
  3747. msgstr "Replantear"
  3748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:625 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
  3749. msgid "&Clear plot"
  3750. msgstr "Gráfico clara"
  3751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:626 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866
  3752. msgid "Zoom In"
  3753. msgstr "Acercarse"
  3754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:627 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1867
  3755. msgid "Zoom Out"
  3756. msgstr "Disminuir el zoom"
  3757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  3758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868
  3759. msgid "Zoom Fit"
  3760. msgstr "Ajuste de zoom"
  3761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1873
  3762. msgid "&Command Line"
  3763. msgstr "Línea de comando"
  3764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1876
  3765. msgid "2Sided Tool"
  3766. msgstr "Herramienta de 2 caras"
  3767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1877
  3768. msgid "&Cutout Tool"
  3769. msgstr "Herramienta de recorte"
  3770. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:638 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1878
  3771. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285
  3772. msgid "NCC Tool"
  3773. msgstr "Herramienta NCC"
  3774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:642 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1882
  3775. msgid "Panel Tool"
  3776. msgstr "Herramienta de panel"
  3777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1883
  3778. #: flatcamTools/ToolFilm.py:204
  3779. msgid "Film Tool"
  3780. msgstr "Herramienta de película"
  3781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:644 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1885
  3782. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:450
  3783. msgid "SolderPaste Tool"
  3784. msgstr "Herramienta de pasta de soldadura"
  3785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1886
  3786. #: flatcamTools/ToolSub.py:26
  3787. msgid "Substract Tool"
  3788. msgstr "Herramienta de resta"
  3789. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1891
  3790. msgid "Calculators Tool"
  3791. msgstr "Herramienta de calculadoras"
  3792. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667
  3793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  3794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1945
  3795. msgid "Select"
  3796. msgstr "Seleccionar"
  3797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
  3798. msgid "Add Drill Hole"
  3799. msgstr "Añadir taladro"
  3800. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
  3801. msgid "Add Drill Hole Array"
  3802. msgstr "Añadir matriz de taladro"
  3803. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  3804. msgid "Resize Drill"
  3805. msgstr "Redimensionar taladro"
  3806. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902
  3807. msgid "Copy Drill"
  3808. msgstr "Copia de taladro"
  3809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:661 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1904
  3810. msgid "Delete Drill"
  3811. msgstr "Eliminar taladro"
  3812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1907
  3813. msgid "Move Drill"
  3814. msgstr "Mover taladro"
  3815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:668 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
  3816. msgid "Add Circle"
  3817. msgstr "Añadir Círculo"
  3818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:669 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912
  3819. msgid "Add Arc"
  3820. msgstr "Añadir Arco"
  3821. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
  3822. msgid "Add Rectangle"
  3823. msgstr "Añadir Rectángulo"
  3824. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:674 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1917
  3825. msgid "Add Path"
  3826. msgstr "Añadir Ruta"
  3827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  3828. msgid "Add Polygon"
  3829. msgstr "Añadir Polígono"
  3830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  3831. msgid "Add Text"
  3832. msgstr "Añadir Texto"
  3833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922
  3834. msgid "Add Buffer"
  3835. msgstr "Añadir Buffer"
  3836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
  3837. msgid "Paint Shape"
  3838. msgstr "Forma de pintura"
  3839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718
  3840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1961
  3841. msgid "Eraser"
  3842. msgstr "Borrador"
  3843. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1927
  3844. msgid "Polygon Union"
  3845. msgstr "Unión de polígonos"
  3846. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1929
  3847. msgid "Polygon Intersection"
  3848. msgstr "Intersección de polígonos"
  3849. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:687 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
  3850. msgid "Polygon Subtraction"
  3851. msgstr "Sustracción de polígonos"
  3852. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:690 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1934
  3853. msgid "Cut Path"
  3854. msgstr "Camino de Corte"
  3855. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
  3856. msgid "Copy Shape(s)"
  3857. msgstr "Copiar Forma (s)"
  3858. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694
  3859. msgid "Delete Shape '-'"
  3860. msgstr "Eliminar Forma '-'"
  3861. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725
  3862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1939 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1968
  3863. msgid "Transformations"
  3864. msgstr "Transformaciones"
  3865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698
  3866. msgid "Move Objects "
  3867. msgstr "Mover objetos "
  3868. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1946
  3869. msgid "Add Pad"
  3870. msgstr "Añadir Pad"
  3871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1948
  3872. msgid "Add Track"
  3873. msgstr "Añadir Pista"
  3874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1949
  3875. msgid "Add Region"
  3876. msgstr "Añadir Región"
  3877. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1951
  3878. msgid "Poligonize"
  3879. msgstr "Poligonizar"
  3880. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1953
  3881. msgid "SemiDisc"
  3882. msgstr "Medio disco"
  3883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1954
  3884. msgid "Disc"
  3885. msgstr "Disco"
  3886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1960
  3887. msgid "Mark Area"
  3888. msgstr "Marcar area"
  3889. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
  3890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1970
  3891. #: flatcamTools/ToolMove.py:26
  3892. msgid "Move"
  3893. msgstr "Movimiento"
  3894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1976
  3895. msgid "Snap to grid"
  3896. msgstr "Encajar a la cuadricula"
  3897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1979
  3898. msgid "Grid X snapping distance"
  3899. msgstr "Distancia de ajuste de la rejilla X"
  3900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1984
  3901. msgid "Grid Y snapping distance"
  3902. msgstr "Distancia de ajuste de cuadrícula Y"
  3903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1990
  3904. msgid ""
  3905. "When active, value on Grid_X\n"
  3906. "is copied to the Grid_Y value."
  3907. msgstr ""
  3908. "Cuando está activo, el valor en Grid_X\n"
  3909. "Se copia al valor Grid_Y."
  3910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:753 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1996
  3911. msgid "Snap to corner"
  3912. msgstr "Ajustar a la esquina"
  3913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2000
  3914. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3366
  3915. msgid "Max. magnet distance"
  3916. msgstr "Distancia máxima del imán"
  3917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1600
  3918. msgid "Project"
  3919. msgstr "Proyecto"
  3920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794
  3921. msgid "Selected"
  3922. msgstr "Seleccionado"
  3923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821
  3924. msgid "Plot Area"
  3925. msgstr "Área de la parcela"
  3926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:846
  3927. msgid "General"
  3928. msgstr "General"
  3929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855
  3930. msgid "APP. DEFAULTS"
  3931. msgstr "Val. predeterm. de la aplic."
  3932. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:856
  3933. msgid "PROJ. OPTIONS "
  3934. msgstr "Proyecto OPCIONES"
  3935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:868
  3936. msgid "GERBER"
  3937. msgstr "GERBER"
  3938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:878
  3939. msgid "EXCELLON"
  3940. msgstr "EXCELLON"
  3941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:888
  3942. msgid "GEOMETRY"
  3943. msgstr "GEOMETRÍA"
  3944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:898
  3945. msgid "CNC-JOB"
  3946. msgstr "CNC-JOB"
  3947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:907
  3948. msgid "TOOLS"
  3949. msgstr "HERRAMIENTAS"
  3950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924
  3951. msgid "Import Preferences"
  3952. msgstr "Pref de importación"
  3953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:927
  3954. msgid ""
  3955. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  3956. "previously saved on HDD.\n"
  3957. "\n"
  3958. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  3959. "on the first start. Do not delete that file."
  3960. msgstr ""
  3961. "Importe un conjunto completo de configuraciones FlatCAM desde un archivo\n"
  3962. "previamente guardado en el disco duro.\n"
  3963. "\n"
  3964. "FlatCAM guarda automáticamente un archivo 'factory_defaults'\n"
  3965. "en el primer comienzo No borres ese archivo."
  3966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:934
  3967. msgid "Export Preferences"
  3968. msgstr "Pref. de exportación"
  3969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937
  3970. msgid ""
  3971. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  3972. "that is saved on HDD."
  3973. msgstr ""
  3974. "Exportar un conjunto completo de configuraciones FlatCAM en un archivo\n"
  3975. "que se guarda en el disco duro."
  3976. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:942
  3977. msgid "Open Pref Folder"
  3978. msgstr "Abrir carpeta de pref."
  3979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945
  3980. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  3981. msgstr "Abra la carpeta donde FlatCAM guarda los archivos de preferencias."
  3982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956
  3983. msgid ""
  3984. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  3985. "which is the file storing the working default preferences."
  3986. msgstr ""
  3987. "Guarde la configuración actual en el archivo 'current_defaults'\n"
  3988. "que es el archivo que almacena las preferencias predeterminadas de trabajo."
  3989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:982
  3990. msgid ""
  3991. "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  3992. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  3993. "\"width:283px\">\n"
  3994. " <tbody>\n"
  3995. " <tr height=\"20\">\n"
  3996. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</strong></"
  3997. "td>\n"
  3998. " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  3999. "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  4000. " </tr>\n"
  4001. " <tr height=\"20\">\n"
  4002. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4003. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4004. " </tr>\n"
  4005. " <tr height=\"20\">\n"
  4006. " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  4007. " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  4008. " </tr>\n"
  4009. " <tr height=\"20\">\n"
  4010. " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  4011. " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  4012. " </tr>\n"
  4013. " <tr height=\"20\">\n"
  4014. " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  4015. " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  4016. " </tr>\n"
  4017. " <tr height=\"20\">\n"
  4018. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4019. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4020. " </tr>\n"
  4021. " <tr height=\"20\">\n"
  4022. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4023. " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  4024. " </tr>\n"
  4025. " <tr height=\"20\">\n"
  4026. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4027. " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  4028. " </tr>\n"
  4029. " <tr height=\"20\">\n"
  4030. " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  4031. " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  4032. " </tr>\n"
  4033. " <tr height=\"20\">\n"
  4034. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4035. " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  4036. " </tr>\n"
  4037. " <tr height=\"20\">\n"
  4038. " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  4039. " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  4040. " </tr>\n"
  4041. " <tr height=\"20\">\n"
  4042. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4043. " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  4044. " </tr>\n"
  4045. " <tr height=\"20\">\n"
  4046. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4047. " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  4048. " </tr>\n"
  4049. " <tr height=\"20\">\n"
  4050. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  4051. " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  4052. " </tr>\n"
  4053. " <tr height=\"20\">\n"
  4054. " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  4055. " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  4056. " </tr>\n"
  4057. " <tr height=\"20\">\n"
  4058. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4059. " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  4060. " </tr>\n"
  4061. " <tr height=\"20\">\n"
  4062. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4063. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  4064. " </tr>\n"
  4065. " <tr height=\"20\">\n"
  4066. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4067. " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  4068. " </tr>\n"
  4069. " <tr height=\"20\">\n"
  4070. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4071. " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected Tab "
  4072. "or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  4073. " </tr>\n"
  4074. " <tr height=\"20\">\n"
  4075. " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  4076. " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  4077. " </tr>\n"
  4078. " <tr height=\"20\">\n"
  4079. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  4080. " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  4081. " </tr>\n"
  4082. " <tr height=\"20\">\n"
  4083. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4084. " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  4085. " </tr>\n"
  4086. " <tr height=\"20\">\n"
  4087. " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></td>\n"
  4088. " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  4089. " </tr>\n"
  4090. " <tr height=\"20\">\n"
  4091. " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></td>\n"
  4092. " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  4093. " </tr>\n"
  4094. " <tr height=\"20\">\n"
  4095. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4096. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4097. " </tr>\n"
  4098. " <tr height=\"20\">\n"
  4099. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  4100. " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  4101. " </tr>\n"
  4102. " <tr height=\"20\">\n"
  4103. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  4104. " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  4105. " </tr>\n"
  4106. " <tr height=\"20\">\n"
  4107. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  4108. " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  4109. " </tr>\n"
  4110. " <tr height=\"20\">\n"
  4111. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  4112. " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  4113. " </tr>\n"
  4114. " <tr height=\"20\">\n"
  4115. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  4116. " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  4117. " </tr>\n"
  4118. " <tr height=\"20\">\n"
  4119. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4120. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  4121. " </tr>\n"
  4122. " <tr height=\"20\">\n"
  4123. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  4124. " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  4125. " </tr>\n"
  4126. " <tr height=\"20\">\n"
  4127. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4128. " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  4129. " </tr>\n"
  4130. " <tr height=\"20\">\n"
  4131. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  4132. " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  4133. " </tr>\n"
  4134. " <tr height=\"20\">\n"
  4135. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4136. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4137. " </tr>\n"
  4138. " <tr height=\"20\">\n"
  4139. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  4140. " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  4141. " </tr>\n"
  4142. " <tr height=\"20\">\n"
  4143. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  4144. " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  4145. " </tr>\n"
  4146. " <tr height=\"20\">\n"
  4147. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  4148. " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  4149. " </tr>\n"
  4150. " <tr height=\"20\">\n"
  4151. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  4152. " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  4153. " </tr>\n"
  4154. " <tr height=\"20\">\n"
  4155. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  4156. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  4157. " </tr>\n"
  4158. " <tr height=\"20\">\n"
  4159. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  4160. " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  4161. " </tr>\n"
  4162. " <tr height=\"20\">\n"
  4163. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  4164. " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  4165. " </tr>\n"
  4166. " <tr height=\"20\">\n"
  4167. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4168. " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  4169. " </tr>\n"
  4170. " <tr height=\"20\">\n"
  4171. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4172. " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  4173. " </tr>\n"
  4174. " <tr height=\"20\">\n"
  4175. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4176. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4177. " </tr>\n"
  4178. " <tr height=\"20\">\n"
  4179. " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  4180. " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  4181. " </tr>\n"
  4182. " <tr height=\"20\">\n"
  4183. " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  4184. " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  4185. " </tr>\n"
  4186. " <tr height=\"20\">\n"
  4187. " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  4188. " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  4189. " </tr>\n"
  4190. " <tr height=\"20\">\n"
  4191. " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  4192. " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  4193. " </tr>\n"
  4194. " <tr height=\"20\">\n"
  4195. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  4196. " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  4197. " </tr>\n"
  4198. " <tr height=\"20\">\n"
  4199. " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  4200. " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  4201. " </tr>\n"
  4202. " <tr height=\"20\">\n"
  4203. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  4204. " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  4205. " </tr>\n"
  4206. " <tr height=\"20\">\n"
  4207. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4208. " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  4209. " </tr>\n"
  4210. " <tr height=\"20\">\n"
  4211. " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  4212. " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  4213. " </tr>\n"
  4214. " <tr height=\"20\">\n"
  4215. " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  4216. " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  4217. " </tr>\n"
  4218. " <tr height=\"20\">\n"
  4219. " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  4220. " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  4221. " </tr>\n"
  4222. " <tr height=\"20\">\n"
  4223. " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  4224. " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  4225. " </tr>\n"
  4226. " <tr height=\"20\">\n"
  4227. " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  4228. " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  4229. " </tr>\n"
  4230. " <tr height=\"20\">\n"
  4231. " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  4232. " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  4233. " </tr>\n"
  4234. " <tr height=\"20\">\n"
  4235. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4236. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4237. " </tr>\n"
  4238. " <tr height=\"20\">\n"
  4239. " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  4240. " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  4241. " </tr>\n"
  4242. " <tr height=\"20\">\n"
  4243. " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  4244. " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  4245. " </tr>\n"
  4246. " <tr height=\"20\">\n"
  4247. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4248. " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  4249. " </tr>\n"
  4250. " <tr height=\"20\">\n"
  4251. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4252. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  4253. " </tr>\n"
  4254. " <tr height=\"20\">\n"
  4255. " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  4256. " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left "
  4257. "Side)</td>\n"
  4258. " </tr>\n"
  4259. " <tr height=\"20\">\n"
  4260. " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  4261. " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  4262. " </tr>\n"
  4263. " <tr height=\"20\">\n"
  4264. " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  4265. " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  4266. " </tr>\n"
  4267. " </tbody>\n"
  4268. " </table>\n"
  4269. " \n"
  4270. " "
  4271. msgstr ""
  4272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1267
  4273. msgid ""
  4274. "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  4275. " <br>\n"
  4276. " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  4277. "strong><br>\n"
  4278. " \n"
  4279. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4280. "\"width:283px\">\n"
  4281. " <tbody>\n"
  4282. " <tr height=\"20\">\n"
  4283. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4284. "td>\n"
  4285. " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  4286. " </tr>\n"
  4287. " <tr height=\"20\">\n"
  4288. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4289. " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  4290. " </tr>\n"
  4291. " <tr height=\"20\">\n"
  4292. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4293. " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  4294. " </tr>\n"
  4295. " <tr height=\"20\">\n"
  4296. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4297. " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
  4298. "direction: CW or CCW</td>\n"
  4299. " </tr>\n"
  4300. " <tr height=\"20\">\n"
  4301. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4302. " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  4303. " </tr>\n"
  4304. " <tr height=\"20\">\n"
  4305. " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  4306. " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  4307. " </tr>\n"
  4308. " <tr height=\"20\">\n"
  4309. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4310. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4311. " </tr>\n"
  4312. " <tr height=\"20\">\n"
  4313. " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  4314. " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  4315. " </tr>\n"
  4316. " <tr height=\"20\">\n"
  4317. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4318. " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  4319. " </tr>\n"
  4320. " <tr height=\"20\">\n"
  4321. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4322. " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the ARC "
  4323. "modes</td>\n"
  4324. " </tr>\n"
  4325. " <tr height=\"20\">\n"
  4326. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4327. " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  4328. " </tr>\n"
  4329. " <tr height=\"20\">\n"
  4330. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  4331. " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  4332. " </tr>\n"
  4333. " <tr height=\"20\">\n"
  4334. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4335. " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  4336. " </tr>\n"
  4337. " <tr height=\"20\">\n"
  4338. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4339. " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  4340. " </tr>\n"
  4341. " <tr height=\"20\">\n"
  4342. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4343. " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  4344. " </tr>\n"
  4345. " <tr height=\"20\">\n"
  4346. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4347. " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  4348. " </tr>\n"
  4349. " <tr height=\"20\">\n"
  4350. " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  4351. " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  4352. " </tr>\n"
  4353. " <tr height=\"20\">\n"
  4354. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  4355. " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  4356. " </tr>\n"
  4357. " <tr height=\"20\">\n"
  4358. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4359. " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  4360. " </tr>\n"
  4361. " <tr height=\"20\">\n"
  4362. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4363. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4364. " </tr>\n"
  4365. " <tr height=\"20\">\n"
  4366. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4367. " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  4368. " </tr>\n"
  4369. " <tr height=\"20\">\n"
  4370. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4371. " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  4372. " </tr>\n"
  4373. " <tr height=\"20\">\n"
  4374. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4375. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4376. " </tr>\n"
  4377. " <tr height=\"20\">\n"
  4378. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4379. " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  4380. " </tr>\n"
  4381. " <tr height=\"20\">\n"
  4382. " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  4383. " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  4384. " </tr>\n"
  4385. " <tr height=\"20\">\n"
  4386. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  4387. " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  4388. " </tr>\n"
  4389. " <tr height=\"20\">\n"
  4390. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4391. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4392. " </tr>\n"
  4393. " <tr height=\"20\">\n"
  4394. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4395. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  4396. " </tr>\n"
  4397. " <tr height=\"20\">\n"
  4398. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4399. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4400. " </tr>\n"
  4401. " <tr height=\"20\">\n"
  4402. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  4403. " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  4404. " </tr>\n"
  4405. " <tr height=\"20\">\n"
  4406. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4407. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4408. " </tr>\n"
  4409. " <tr height=\"20\">\n"
  4410. " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  4411. " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  4412. " </tr>\n"
  4413. " <tr height=\"20\">\n"
  4414. " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  4415. " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  4416. " </tr>\n"
  4417. " <tr height=\"20\">\n"
  4418. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4419. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4420. " </tr>\n"
  4421. " <tr height=\"20\">\n"
  4422. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4423. " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  4424. " </tr>\n"
  4425. " </tbody>\n"
  4426. " </table>\n"
  4427. " <br>\n"
  4428. " <br>\n"
  4429. " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  4430. "strong><br>\n"
  4431. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4432. "\"width:283px\">\n"
  4433. " <tbody>\n"
  4434. " <tr height=\"20\">\n"
  4435. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4436. "td>\n"
  4437. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  4438. " </tr>\n"
  4439. " <tr height=\"20\">\n"
  4440. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4441. " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  4442. " </tr>\n"
  4443. " <tr height=\"20\">\n"
  4444. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4445. " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  4446. " </tr>\n"
  4447. " <tr height=\"20\">\n"
  4448. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4449. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4450. " </tr>\n"
  4451. " <tr height=\"20\">\n"
  4452. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4453. " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  4454. " </tr>\n"
  4455. " <tr height=\"20\">\n"
  4456. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4457. " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  4458. " </tr>\n"
  4459. " <tr height=\"20\">\n"
  4460. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4461. " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  4462. " </tr>\n"
  4463. " <tr height=\"20\">\n"
  4464. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4465. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4466. " </tr>\n"
  4467. " <tr height=\"20\">\n"
  4468. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4469. " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  4470. " </tr>\n"
  4471. " <tr height=\"20\">\n"
  4472. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4473. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  4474. " </tr>\n"
  4475. " <tr height=\"20\">\n"
  4476. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4477. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4478. " </tr>\n"
  4479. " <tr height=\"20\">\n"
  4480. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4481. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4482. " </tr>\n"
  4483. " <tr height=\"20\">\n"
  4484. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4485. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4486. " </tr>\n"
  4487. " </tbody>\n"
  4488. " </table>\n"
  4489. " <br>\n"
  4490. " <br>\n"
  4491. " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  4492. "strong><br>\n"
  4493. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4494. "\"width:283px\">\n"
  4495. " <tbody>\n"
  4496. " <tr height=\"20\">\n"
  4497. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4498. "td>\n"
  4499. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  4500. " </tr>\n"
  4501. " <tr height=\"20\">\n"
  4502. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4503. " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  4504. " </tr>\n"
  4505. " <tr height=\"20\">\n"
  4506. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4507. " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  4508. " </tr>\n"
  4509. " <tr height=\"20\">\n"
  4510. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4511. " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  4512. " </tr>\n"
  4513. " <tr height=\"20\">\n"
  4514. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4515. " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  4516. " </tr>\n"
  4517. " <tr height=\"20\">\n"
  4518. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4519. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4520. " </tr>\n"
  4521. " <tr height=\"20\">\n"
  4522. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4523. " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  4524. " </tr>\n"
  4525. " <tr height=\"20\">\n"
  4526. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4527. " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  4528. " </tr>\n"
  4529. " <tr height=\"20\">\n"
  4530. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4531. " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  4532. " </tr>\n"
  4533. " <tr height=\"20\">\n"
  4534. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4535. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle in "
  4536. "REVERSE the bend modes</td>\n"
  4537. " </tr>\n"
  4538. " <tr height=\"20\">\n"
  4539. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4540. " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  4541. " </tr>\n"
  4542. " <tr height=\"20\">\n"
  4543. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4544. " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  4545. " </tr>\n"
  4546. " <tr height=\"20\">\n"
  4547. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4548. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  4549. "FORWARD the bend modes</td>\n"
  4550. " </tr>\n"
  4551. " <tr height=\"20\">\n"
  4552. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4553. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4554. " </tr>\n"
  4555. " <tr height=\"20\">\n"
  4556. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4557. " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  4558. " </tr>\n"
  4559. " <tr height=\"20\">\n"
  4560. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4561. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  4562. " </tr>\n"
  4563. " <tr height=\"20\">\n"
  4564. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4565. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4566. " </tr>\n"
  4567. " <tr height=\"20\">\n"
  4568. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4569. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4570. " </tr>\n"
  4571. " <tr height=\"20\">\n"
  4572. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  4573. " <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
  4574. " </tr>\n"
  4575. " <tr height=\"20\">\n"
  4576. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4577. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4578. " </tr>\n"
  4579. " <tr height=\"20\">\n"
  4580. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4581. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4582. " </tr>\n"
  4583. " <tr height=\"20\">\n"
  4584. " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  4585. " <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
  4586. " </tr>\n"
  4587. " <tr height=\"20\">\n"
  4588. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  4589. " <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
  4590. " </tr>\n"
  4591. " <tr height=\"20\">\n"
  4592. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4593. " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  4594. " </tr>\n"
  4595. " </tbody>\n"
  4596. " </table>\n"
  4597. " "
  4598. msgstr ""
  4599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1591
  4600. msgid "Toggle Visibility"
  4601. msgstr "Alternar visibilidad"
  4602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1592
  4603. msgid "Toggle Panel"
  4604. msgstr "Panel de palanca"
  4605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1595
  4606. msgid "New"
  4607. msgstr "Nueva"
  4608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1596
  4609. msgid "Geometry"
  4610. msgstr "Geometría"
  4611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1598
  4612. msgid "Excellon"
  4613. msgstr "Excellon"
  4614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  4615. msgid "Grids"
  4616. msgstr "Rejillas"
  4617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  4618. msgid "View"
  4619. msgstr "Ver"
  4620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  4621. msgid "Clear Plot"
  4622. msgstr "Parcela clara"
  4623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  4624. msgid "Replot"
  4625. msgstr "Replantear"
  4626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1611
  4627. msgid "Geo Editor"
  4628. msgstr "Geo Editor"
  4629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
  4630. msgid "Line"
  4631. msgstr "Línea"
  4632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  4633. msgid "Rectangle"
  4634. msgstr "Rectángulo"
  4635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5554
  4636. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1371
  4637. msgid "Cut"
  4638. msgstr "Cortar"
  4639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  4640. msgid "Pad"
  4641. msgstr "Pad"
  4642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
  4643. msgid "Pad Array"
  4644. msgstr "Matriz de Pad"
  4645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621
  4646. msgid "Track"
  4647. msgstr "Pista"
  4648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  4649. msgid "Region"
  4650. msgstr "Región"
  4651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624
  4652. msgid "Exc Editor"
  4653. msgstr "Exc Editor"
  4654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625
  4655. msgid "Add Drill"
  4656. msgstr "Añadir taladro"
  4657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1656
  4658. msgid "Print Preview"
  4659. msgstr "Vista previa de impres."
  4660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1657
  4661. msgid "Print Code"
  4662. msgstr "Imprimir código"
  4663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658
  4664. msgid "Find in Code"
  4665. msgstr "Encontr. en codigo"
  4666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663
  4667. msgid "Replace With"
  4668. msgstr "Reemplazar con"
  4669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1667 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5552
  4670. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6125 flatcamGUI/ObjectUI.py:1369
  4671. #: flatcamTools/ToolPaint.py:248
  4672. msgid "All"
  4673. msgstr "Todos"
  4674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1669
  4675. msgid ""
  4676. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4677. "with the text in the 'Replace' box.."
  4678. msgstr ""
  4679. "Cuando está marcado, reemplazará todas las instancias en el cuadro 'Buscar'\n"
  4680. "con el texto en el cuadro 'Reemplazar' .."
  4681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1672
  4682. msgid "Open Code"
  4683. msgstr "Código abierto"
  4684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1673
  4685. msgid "Save Code"
  4686. msgstr "Guardar código"
  4687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708
  4688. msgid ""
  4689. "Relative neasurement.\n"
  4690. "Reference is last click position"
  4691. msgstr ""
  4692. "Medida relativa.\n"
  4693. "La referencia es la posición del último clic."
  4694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1714
  4695. msgid ""
  4696. "Absolute neasurement.\n"
  4697. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  4698. msgstr ""
  4699. "Medida absoluta.\n"
  4700. "La referencia es (X = 0, Y = 0) posición"
  4701. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1910
  4702. msgid "Select 'Esc'"
  4703. msgstr "Selecciona 'Esc'"
  4704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935
  4705. msgid "Copy Objects"
  4706. msgstr "Copiar objetos"
  4707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937
  4708. msgid "Delete Shape"
  4709. msgstr "Eliminar Forma"
  4710. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1942
  4711. msgid "Move Objects"
  4712. msgstr "Mover objetos"
  4713. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2373
  4714. msgid ""
  4715. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  4716. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  4717. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  4718. "the toolbar button."
  4719. msgstr ""
  4720. "Por favor, primero seleccione un elemento de geometría para ser cortado\n"
  4721. "a continuación, seleccione el elemento de geometría que se cortará\n"
  4722. "fuera del primer artículo. Al final presione la tecla ~ X ~ o\n"
  4723. "el botón de la barra de herramientas."
  4724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2380 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2517
  4725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2576 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2596
  4726. msgid "Warning"
  4727. msgstr "Advertencia"
  4728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2447 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2655
  4729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2866
  4730. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  4731. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado."
  4732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2512
  4733. msgid ""
  4734. "Please select geometry items \n"
  4735. "on which to perform Intersection Tool."
  4736. msgstr ""
  4737. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  4738. "en el que realizar Herramienta de Intersección."
  4739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2571
  4740. msgid ""
  4741. "Please select geometry items \n"
  4742. "on which to perform Substraction Tool."
  4743. msgstr ""
  4744. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  4745. "en el que realizar la Herramienta de Substracción."
  4746. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2591
  4747. msgid ""
  4748. "Please select geometry items \n"
  4749. "on which to perform union."
  4750. msgstr ""
  4751. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  4752. "en el que realizar la Unión."
  4753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2883
  4754. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to delete."
  4755. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para eliminar."
  4756. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2950
  4757. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to copy."
  4758. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para copiar."
  4759. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2996
  4760. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to move."
  4761. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para moverse."
  4762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3010
  4763. msgid "New Tool ..."
  4764. msgstr "Nueva herramienta ..."
  4765. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3011
  4766. msgid "Enter a Tool Diameter:"
  4767. msgstr "Introduzca un diá. de herra.:"
  4768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3054
  4769. msgid "Measurement Tool exit..."
  4770. msgstr "Herramienta de medición de salida ..."
  4771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3345
  4772. msgid "GUI Preferences"
  4773. msgstr "Preferencias de GUI"
  4774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3351
  4775. msgid "Grid X value:"
  4776. msgstr "Valor de la cuadríc. X:"
  4777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3353
  4778. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  4779. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje X."
  4780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3358
  4781. msgid "Grid Y value:"
  4782. msgstr "Valor de la cuadríc. Y:"
  4783. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3360
  4784. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  4785. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje Y."
  4786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3365
  4787. msgid "Snap Max:"
  4788. msgstr "Máx. de ajuste:"
  4789. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3370
  4790. msgid "Workspace:"
  4791. msgstr "Espacio de trabajo:"
  4792. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3372
  4793. msgid ""
  4794. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  4795. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  4796. msgstr ""
  4797. "Dibuja un rectángulo delimitador en el lienzo.\n"
  4798. "El propósito es ilustrar los límites de nuestro trabajo."
  4799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3375
  4800. msgid "Wk. format:"
  4801. msgstr "Formato de ET:"
  4802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3377
  4803. msgid ""
  4804. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  4805. "as valid workspace."
  4806. msgstr ""
  4807. "Seleccione el tipo de rectángulo a utilizar en el lienzo,\n"
  4808. "como espacio de trabajo válido."
  4809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3390
  4810. msgid "Plot Fill:"
  4811. msgstr "Relleno de la par.:"
  4812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3392
  4813. msgid ""
  4814. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  4815. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4816. "digits are for alpha (transparency) level."
  4817. msgstr ""
  4818. "Establecer el color de relleno para los objetos trazados.\n"
  4819. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  4820. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  4821. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3406 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3456
  4822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3506
  4823. msgid "Alpha Level:"
  4824. msgstr "Nivel Alfa:"
  4825. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3408
  4826. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  4827. msgstr "Establecer la transparencia de relleno para los objetos trazados."
  4828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3425
  4829. msgid "Plot Line:"
  4830. msgstr "Lin. Gráfico:"
  4831. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3427
  4832. msgid "Set the line color for plotted objects."
  4833. msgstr "Establecer el color de la línea para los objetos trazados."
  4834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3439
  4835. msgid "Sel. Fill:"
  4836. msgstr "Relleno de sel.:"
  4837. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3441
  4838. msgid ""
  4839. "Set the fill color for the selection box\n"
  4840. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  4841. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4842. "digits are for alpha (transparency) level."
  4843. msgstr ""
  4844. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  4845. "En caso de que la selección se realice de izquierda a derecha.\n"
  4846. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  4847. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  4848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3458
  4849. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  4850. msgstr ""
  4851. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección 'de "
  4852. "izquierda a derecha'."
  4853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3475
  4854. msgid "Sel. Line:"
  4855. msgstr "Línea de sel.:"
  4856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3477
  4857. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  4858. msgstr ""
  4859. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de izquierda a "
  4860. "derecha'."
  4861. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3489
  4862. msgid "Sel2. Fill:"
  4863. msgstr "Relleno de sel.2:"
  4864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3491
  4865. msgid ""
  4866. "Set the fill color for the selection box\n"
  4867. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  4868. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4869. "digits are for alpha (transparency) level."
  4870. msgstr ""
  4871. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  4872. "En caso de que la selección se realice de derecha a izquierda.\n"
  4873. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  4874. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  4875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3508
  4876. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  4877. msgstr ""
  4878. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección \"de "
  4879. "derecha a izquierda\"."
  4880. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3525
  4881. msgid "Sel2. Line:"
  4882. msgstr "Línea de sel.2:"
  4883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3527
  4884. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  4885. msgstr ""
  4886. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de derecha a "
  4887. "izquierda'."
  4888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3539
  4889. msgid "Editor Draw:"
  4890. msgstr "Sorteo del editor:"
  4891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3541
  4892. msgid "Set the color for the shape."
  4893. msgstr "Establecer el color de la forma."
  4894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3553
  4895. msgid "Editor Draw Sel.:"
  4896. msgstr "Editor de sel. de sorteo:"
  4897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3555
  4898. msgid "Set the color of the shape when selected."
  4899. msgstr "Establecer el color de la forma cuando se selecciona."
  4900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3567
  4901. msgid "Project Items:"
  4902. msgstr "Elementos del proyecto:"
  4903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3569
  4904. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  4905. msgstr ""
  4906. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto."
  4907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3580
  4908. msgid "Proj. Dis. Items:"
  4909. msgstr "Proyectos deshabilitados:"
  4910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3582
  4911. msgid ""
  4912. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  4913. "for the case when the items are disabled."
  4914. msgstr ""
  4915. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto,\n"
  4916. "para el caso cuando los elementos están deshabilitados."
  4917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3633
  4918. msgid "GUI Settings"
  4919. msgstr "Configuraciones GUI"
  4920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3639
  4921. msgid "Layout:"
  4922. msgstr "Diseño:"
  4923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3641
  4924. msgid ""
  4925. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  4926. "It is applied immediately."
  4927. msgstr ""
  4928. "Seleccione un diseño para FlatCAM.\n"
  4929. "Se aplica de inmediato."
  4930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3657
  4931. msgid "Style:"
  4932. msgstr "Estilo:"
  4933. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3659
  4934. msgid ""
  4935. "Select an style for FlatCAM.\n"
  4936. "It will be applied at the next app start."
  4937. msgstr ""
  4938. "Seleccione un estilo para FlatCAM.\n"
  4939. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  4940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3670
  4941. msgid "HDPI Support:"
  4942. msgstr "Soporte HDPI:"
  4943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3672
  4944. msgid ""
  4945. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  4946. "It will be applied at the next app start."
  4947. msgstr ""
  4948. "Habilitar el soporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  4949. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  4950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3685
  4951. msgid "Clear GUI Settings:"
  4952. msgstr "Borrar la configuración de la GUI:"
  4953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3687
  4954. msgid ""
  4955. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  4956. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  4957. msgstr ""
  4958. "Borrar la configuración de la GUI para FlatCAM,\n"
  4959. "tales como: diseño, estado gui, estilo, soporte hdpi etc."
  4960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3690
  4961. msgid "Clear"
  4962. msgstr "Limpiar"
  4963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3694
  4964. msgid "Hover Shape:"
  4965. msgstr "Forma flotante:"
  4966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3696
  4967. msgid ""
  4968. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  4969. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  4970. "over any kind of not-selected object."
  4971. msgstr ""
  4972. "Habilitar la visualización de una forma flotante para objetos FlatCAM.\n"
  4973. "Se muestra cada vez que el cursor del mouse se desplaza\n"
  4974. "sobre cualquier tipo de objeto no seleccionado."
  4975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3703
  4976. msgid "Sel. Shape:"
  4977. msgstr "Forma de sel.:"
  4978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3705
  4979. msgid ""
  4980. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  4981. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  4982. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  4983. "right to left."
  4984. msgstr ""
  4985. "Habilitar la visualización de una forma de selección para objetos FlatCAM.\n"
  4986. "Se muestra cada vez que el ratón selecciona un objeto.\n"
  4987. "ya sea haciendo clic o arrastrando el mouse de izquierda a derecha o\n"
  4988. "De derecha a izquierda."
  4989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3747
  4990. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  4991. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la configuración de la GUI?\n"
  4992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3750
  4993. msgid "Clear GUI Settings"
  4994. msgstr "Borrar la configuración de la GUI"
  4995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3771
  4996. msgid "App Preferences"
  4997. msgstr "Preferencias de la aplicación"
  4998. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3777
  4999. msgid "<b>Units:</b>"
  5000. msgstr "<b>Unidades:</b>"
  5001. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3778
  5002. msgid ""
  5003. "The default value for FlatCAM units.\n"
  5004. "Whatever is selected here is set every time\n"
  5005. "FLatCAM is started."
  5006. msgstr ""
  5007. "El valor por defecto para las unidades FlatCAM.\n"
  5008. "Lo que se selecciona aquí se establece cada vez\n"
  5009. "Se inicia FLatCAM."
  5010. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3781
  5011. msgid "IN"
  5012. msgstr "IN"
  5013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4271
  5014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4532 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4923
  5015. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  5016. msgid "MM"
  5017. msgstr "MM"
  5018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3785
  5019. msgid "<b>APP. LEVEL:</b>"
  5020. msgstr "<b>Nivel de aplicación:</b>"
  5021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3786
  5022. msgid ""
  5023. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  5024. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  5025. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  5026. "\n"
  5027. "The choice here will influence the parameters in\n"
  5028. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  5029. msgstr ""
  5030. "Elija el nivel de uso predeterminado para FlatCAM.\n"
  5031. "Nivel BÁSICO -> funcionalidad reducida, mejor para principiantes.\n"
  5032. "Nivel AVANZADO -> Funcionalidad completa.\n"
  5033. "\n"
  5034. "La elección aquí influirá en los parámetros en\n"
  5035. "La pestaña seleccionada para todo tipo de objetos FlatCAM."
  5036. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4559
  5037. msgid "Basic"
  5038. msgstr "BASIC"
  5039. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3792
  5040. msgid "Advanced"
  5041. msgstr "Avanzado"
  5042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3795
  5043. msgid "<b>Languages:</b>"
  5044. msgstr "<b>Idiomas:</b>"
  5045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3796
  5046. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  5047. msgstr "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM."
  5048. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3799
  5049. msgid "Apply Language"
  5050. msgstr "Aplicar idioma"
  5051. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3800
  5052. msgid ""
  5053. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  5054. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  5055. "Program Files\n"
  5056. "directory, it is possible that the app will not\n"
  5057. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  5058. "security features. In this case the language will be\n"
  5059. "applied at the next app start."
  5060. msgstr ""
  5061. "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM.\n"
  5062. "La aplicación se reiniciará después de hacer clic. Ventanas: cuando FlatCAM "
  5063. "se instala en Archivos de programa\n"
  5064. "directorio, es posible que la aplicación no\n"
  5065. "reiniciar después de hacer clic en el botón debido a Windows\n"
  5066. "características de seguridad. En este caso el idioma será\n"
  5067. "Aplicado en el próximo inicio de la aplicación."
  5068. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3809
  5069. msgid "Shell at StartUp:"
  5070. msgstr "Shell en el inicio:"
  5071. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3811 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3816
  5072. msgid ""
  5073. "Check this box if you want the shell to\n"
  5074. "start automatically at startup."
  5075. msgstr ""
  5076. "Marque esta casilla si desea que el shell\n"
  5077. "iniciar automáticamente en el inicio."
  5078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3821
  5079. msgid "Version Check:"
  5080. msgstr "Compro. de la versión:"
  5081. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3828
  5082. msgid ""
  5083. "Check this box if you want to check\n"
  5084. "for a new version automatically at startup."
  5085. msgstr ""
  5086. "Marque esta casilla si desea marcar\n"
  5087. "para una nueva versión automáticamente en el inicio."
  5088. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3833
  5089. msgid "Send Stats:"
  5090. msgstr "Enviar estadísticas:"
  5091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3835 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3840
  5092. msgid ""
  5093. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  5094. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  5095. msgstr ""
  5096. "Marque esta casilla si acepta enviar anónimo\n"
  5097. "Estadísticas automáticamente en el inicio, para ayudar a mejorar FlatCAM."
  5098. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3847
  5099. msgid "<b>Pan Button:</b>"
  5100. msgstr "<b>Botón de pan:</b>"
  5101. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3848
  5102. msgid ""
  5103. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  5104. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  5105. "- RMB --> Right Mouse Button"
  5106. msgstr ""
  5107. "Seleccione el botón del ratón para utilizarlo en la panorámica:\n"
  5108. "- MMB -> Botón Central Del Ratón\n"
  5109. "- RMB -> Botón derecho del ratón"
  5110. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3851
  5111. msgid "MMB"
  5112. msgstr "MMB"
  5113. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3852
  5114. msgid "RMB"
  5115. msgstr "RMB"
  5116. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3855
  5117. msgid "<b>Multiple Sel:</b>"
  5118. msgstr "<b>Sel múltiple:</b>"
  5119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3856
  5120. msgid "Select the key used for multiple selection."
  5121. msgstr "Seleccione la clave utilizada para la selección múltiple."
  5122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3857
  5123. msgid "CTRL"
  5124. msgstr "CTRL"
  5125. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3858
  5126. msgid "SHIFT"
  5127. msgstr "SHIFT"
  5128. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3861
  5129. msgid "Project at StartUp:"
  5130. msgstr "Proyecto en el inicio:"
  5131. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3863 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3868
  5132. msgid ""
  5133. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5134. "to be shown automatically at startup."
  5135. msgstr ""
  5136. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  5137. "seleccionado / herramienta\n"
  5138. "para ser mostrado automáticamente en el inicio."
  5139. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3873
  5140. msgid "Project AutoHide:"
  5141. msgstr "Proyecto auto ocultar:"
  5142. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3881
  5143. msgid ""
  5144. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5145. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  5146. "to show whenever a new object is created."
  5147. msgstr ""
  5148. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  5149. "seleccionado / herramienta\n"
  5150. "Se oculta automáticamente cuando no hay objetos cargados y\n"
  5151. "para mostrar cada vez que se crea un nuevo objeto."
  5152. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3887
  5153. msgid "<b>Enable ToolTips:</b>"
  5154. msgstr "<b>Hab. info sobre herra.:</b>"
  5155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3889 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3894
  5156. msgid ""
  5157. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  5158. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  5159. msgstr ""
  5160. "Marque esta casilla si desea que se muestre información sobre herramientas\n"
  5161. "al pasar el mouse sobre los elementos de la aplicación."
  5162. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3897
  5163. msgid "Workers number:"
  5164. msgstr "Número de trabajadores:"
  5165. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3899 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3908
  5166. msgid ""
  5167. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  5168. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  5169. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  5170. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  5171. "Default value is 2.\n"
  5172. "After change, it will be applied at next App start."
  5173. msgstr ""
  5174. "El número de Qthreads disponibles para la aplicación.\n"
  5175. "Un número más grande puede terminar los trabajos más rápidamente pero\n"
  5176. "Dependiendo de la velocidad de su computadora, podrá realizar la "
  5177. "aplicación.\n"
  5178. "insensible. Puede tener un valor entre 2 y 16.\n"
  5179. "El valor predeterminado es 2.\n"
  5180. "Después del cambio, se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  5181. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3918
  5182. msgid "Geo Tolerance:"
  5183. msgstr "Geo Tolerancia:"
  5184. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3920 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3929
  5185. msgid ""
  5186. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  5187. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  5188. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  5189. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  5190. "performance. Higher value will provide more\n"
  5191. "performance at the expense of level of detail."
  5192. msgstr ""
  5193. "Este valor puede contrarrestar el efecto de los pasos del círculo.\n"
  5194. "parámetro. El valor predeterminado es 0.01.\n"
  5195. "Un valor más bajo aumentará el detalle tanto en la imagen.\n"
  5196. "y en Gcode para los círculos, con un mayor costo en\n"
  5197. "actuación. Un valor más alto proporcionará más\n"
  5198. "Rendimiento a expensas del nivel de detalle."
  5199. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3965
  5200. msgid "\"Open\" behavior"
  5201. msgstr "Comportamiento \"abierto\""
  5202. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3967
  5203. msgid ""
  5204. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  5205. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  5206. "\n"
  5207. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  5208. "path for saving files or the path for opening files."
  5209. msgstr ""
  5210. "Cuando se verifica, la ruta del último archivo guardado se usa al guardar "
  5211. "archivos,\n"
  5212. "y la ruta del último archivo abierto se utiliza al abrir archivos.\n"
  5213. "\n"
  5214. "Cuando no está marcada, la ruta para abrir archivos es la última utilizada:\n"
  5215. "ruta para guardar archivos o la ruta para abrir archivos."
  5216. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3976
  5217. msgid "Save Compressed Project"
  5218. msgstr "Guardar proyecto comprimido"
  5219. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3978
  5220. msgid ""
  5221. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  5222. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  5223. msgstr ""
  5224. "Ya sea para guardar un proyecto comprimido o sin comprimir.\n"
  5225. "Cuando esté marcado, guardará un proyecto comprimido de FlatCAM."
  5226. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3989
  5227. msgid "Compression Level:"
  5228. msgstr "Nivel de compresión:"
  5229. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3991
  5230. msgid ""
  5231. "The level of compression used when saving\n"
  5232. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  5233. "but require more RAM usage and more processing time."
  5234. msgstr ""
  5235. "El nivel de compresión utilizado al guardar\n"
  5236. "Un proyecto FlatCAM. Un valor más alto significa una mejor compresión\n"
  5237. "pero requieren más uso de RAM y más tiempo de procesamiento."
  5238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4014
  5239. msgid "Gerber General"
  5240. msgstr "Gerber General"
  5241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4383
  5242. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5157 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5526
  5243. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:502
  5244. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:830 flatcamGUI/ObjectUI.py:1355
  5245. msgid "<b>Plot Options:</b>"
  5246. msgstr "<b>Opciones de parcela:</b>"
  5247. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4024 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4395
  5248. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:503
  5249. msgid "Solid"
  5250. msgstr "Sólido"
  5251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4026 flatcamGUI/ObjectUI.py:158
  5252. msgid "Solid color polygons."
  5253. msgstr "Polígonos de color liso."
  5254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4031 flatcamGUI/ObjectUI.py:164
  5255. msgid "M-Color"
  5256. msgstr "M-Color"
  5257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4033 flatcamGUI/ObjectUI.py:166
  5258. msgid "Draw polygons in different colors."
  5259. msgstr "Dibuja polígonos en diferentes colores."
  5260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4038 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4389
  5261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5161 flatcamGUI/ObjectUI.py:172
  5262. msgid "Plot"
  5263. msgstr "Gráfico"
  5264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4040 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5163
  5265. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:543
  5266. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:876 flatcamGUI/ObjectUI.py:1455
  5267. msgid "Plot (show) this object."
  5268. msgstr "Trazar (mostrar) este objeto."
  5269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4045 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5171
  5270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5609
  5271. msgid "Circle Steps:"
  5272. msgstr "Pasos del círculo:"
  5273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4047
  5274. msgid ""
  5275. "The number of circle steps for Gerber \n"
  5276. "circular aperture linear approximation."
  5277. msgstr ""
  5278. "El número de pasos de círculo para Gerber\n"
  5279. "Apertura circular de aproximación lineal."
  5280. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4062
  5281. msgid "Gerber Options"
  5282. msgstr "Opciones de gerber"
  5283. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4065 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
  5284. msgid "<b>Isolation Routing:</b>"
  5285. msgstr "<b>Enrutamiento de aislamiento:</b>"
  5286. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4067 flatcamGUI/ObjectUI.py:252
  5287. msgid ""
  5288. "Create a Geometry object with\n"
  5289. "toolpaths to cut outside polygons."
  5290. msgstr ""
  5291. "Crear un objeto de geometría con\n"
  5292. "Trayectorias para cortar polígonos exteriores."
  5293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4078 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4757
  5294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5898 flatcamGUI/ObjectUI.py:785
  5295. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:801
  5296. msgid "Diameter of the cutting tool."
  5297. msgstr "Diá. de la herramienta de corte."
  5298. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4085
  5299. msgid "Width (# passes):"
  5300. msgstr "Ancho (# pases):"
  5301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4087 flatcamGUI/ObjectUI.py:274
  5302. msgid ""
  5303. "Width of the isolation gap in\n"
  5304. "number (integer) of tool widths."
  5305. msgstr ""
  5306. "Ancho de la brecha de aislamiento en\n"
  5307. "Número (entero) de anchos de herramienta."
  5308. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4095 flatcamGUI/ObjectUI.py:282
  5309. msgid "Pass overlap:"
  5310. msgstr "Superposición de pases:"
  5311. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4097 flatcamGUI/ObjectUI.py:284
  5312. #, python-format
  5313. msgid ""
  5314. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  5315. "Example:\n"
  5316. "A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
  5317. "above."
  5318. msgstr ""
  5319. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  5320. "de herramienta\n"
  5321. "Ejemplo:\n"
  5322. "Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25% del diámetro de la "
  5323. "herramienta que se encuentra arriba."
  5324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4105 flatcamGUI/ObjectUI.py:294
  5325. msgid "Milling Type:"
  5326. msgstr "Tipo de fresado:"
  5327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4107 flatcamGUI/ObjectUI.py:296
  5328. msgid ""
  5329. "Milling type:\n"
  5330. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5331. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5332. msgstr ""
  5333. "Tipo de fresado:\n"
  5334. "- subir / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de la "
  5335. "herramienta\n"
  5336. "- convencional / útil cuando no hay compensación de contragolpe"
  5337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4112 flatcamGUI/ObjectUI.py:301
  5338. msgid "Climb"
  5339. msgstr "Subida"
  5340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4113 flatcamGUI/ObjectUI.py:302
  5341. msgid "Conv."
  5342. msgstr "Conv."
  5343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4117
  5344. msgid "Combine Passes"
  5345. msgstr "Combinar pases"
  5346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4119 flatcamGUI/ObjectUI.py:308
  5347. msgid "Combine all passes into one object"
  5348. msgstr "Combina todos los pases en un objeto"
  5349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4124
  5350. msgid "<b>Clear non-copper:</b>"
  5351. msgstr "<b>Claro sin cobre:</b>"
  5352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4126 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5786
  5353. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:383
  5354. msgid ""
  5355. "Create a Geometry object with\n"
  5356. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  5357. msgstr ""
  5358. "Crear un objeto de geometría con\n"
  5359. "Trayectorias para cortar todas las regiones sin cobre."
  5360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4135 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4161
  5361. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:427 flatcamGUI/ObjectUI.py:461
  5362. msgid "Boundary Margin:"
  5363. msgstr "Margen límite:"
  5364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4137 flatcamGUI/ObjectUI.py:429
  5365. msgid ""
  5366. "Specify the edge of the PCB\n"
  5367. "by drawing a box around all\n"
  5368. "objects with this minimum\n"
  5369. "distance."
  5370. msgstr ""
  5371. "Especifique el borde de la PCB\n"
  5372. "dibujando una caja alrededor de todos\n"
  5373. "objetos con este mínimo\n"
  5374. "distancia."
  5375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4147 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4170
  5376. msgid "Rounded corners"
  5377. msgstr "Esquinas redondeadas"
  5378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4149
  5379. msgid ""
  5380. "Creates a Geometry objects with polygons\n"
  5381. "covering the copper-free areas of the PCB."
  5382. msgstr ""
  5383. "Crea objetos de geometría con polígonos.\n"
  5384. "Cubriendo las áreas libres de cobre de la PCB."
  5385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4155 flatcamGUI/ObjectUI.py:451
  5386. msgid "<b>Bounding Box:</b>"
  5387. msgstr "<b>Cuadro delimitador:</b>"
  5388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4163 flatcamGUI/ObjectUI.py:463
  5389. msgid ""
  5390. "Distance of the edges of the box\n"
  5391. "to the nearest polygon."
  5392. msgstr ""
  5393. "Distancia de los bordes de la caja.\n"
  5394. "al polígono más cercano."
  5395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4172 flatcamGUI/ObjectUI.py:473
  5396. msgid ""
  5397. "If the bounding box is \n"
  5398. "to have rounded corners\n"
  5399. "their radius is equal to\n"
  5400. "the margin."
  5401. msgstr ""
  5402. "Si el cuadro delimitador es\n"
  5403. "tener esquinas redondeadas\n"
  5404. "su radio es igual a\n"
  5405. "el margen."
  5406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4186
  5407. msgid "Gerber Adv. Options"
  5408. msgstr "Opciones avan. de Gerber"
  5409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4189
  5410. msgid "<b>Advanced Param.:</b>"
  5411. msgstr "<b>Pará. avanzados:</b>"
  5412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4191
  5413. msgid ""
  5414. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  5415. "Those parameters are available only for\n"
  5416. "Advanced App. Level."
  5417. msgstr ""
  5418. "Una lista de los parámetros avanzados de Gerber.\n"
  5419. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  5420. "Aplicación avanzada Nivel."
  5421. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4201 flatcamGUI/ObjectUI.py:313
  5422. msgid "\"Follow\""
  5423. msgstr "\"Seguir\""
  5424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4203 flatcamGUI/ObjectUI.py:315
  5425. msgid ""
  5426. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5427. "This means that it will cut through\n"
  5428. "the middle of the trace."
  5429. msgstr ""
  5430. "Generar una geometría 'Seguir'.\n"
  5431. "Esto significa que cortará a través\n"
  5432. "El medio de la traza."
  5433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4210
  5434. msgid "Table Show/Hide"
  5435. msgstr "Mostrar / ocultar tabla"
  5436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4212
  5437. msgid ""
  5438. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5439. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  5440. "that are drawn on canvas."
  5441. msgstr ""
  5442. "Activa o desactiva la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  5443. "Además, en hide, borrará todas las formas de marca.\n"
  5444. "que se dibujan sobre lienzo."
  5445. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4251
  5446. msgid "Gerber Export"
  5447. msgstr "Gerber Export"
  5448. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4254 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4906
  5449. msgid "<b>Export Options:</b>"
  5450. msgstr "<b>Opciones de export.:</b>"
  5451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4256
  5452. msgid ""
  5453. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  5454. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  5455. msgstr ""
  5456. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  5457. "cuando se usa la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  5458. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4265 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4917
  5459. msgid "<b>Units</b>:"
  5460. msgstr "<b>Unidades</b>:"
  5461. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4267 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4273
  5462. msgid "The units used in the Gerber file."
  5463. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Gerber."
  5464. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4270 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4531
  5465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4922 flatcamTools/ToolCalculators.py:60
  5466. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  5467. msgid "INCH"
  5468. msgstr "PULGADA"
  5469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4279 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4931
  5470. msgid "<b>Int/Decimals:</b>"
  5471. msgstr "<b>Entero/dec.:</b>"
  5472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4281
  5473. msgid ""
  5474. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  5475. "and in the fractional part of the number."
  5476. msgstr ""
  5477. "El número de dígitos en la parte entera del número.\n"
  5478. "y en la parte fraccionaria del número."
  5479. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4292
  5480. msgid ""
  5481. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5482. "the whole part of Gerber coordinates."
  5483. msgstr ""
  5484. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5485. "Toda la parte de Gerber coordina."
  5486. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4306
  5487. msgid ""
  5488. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5489. "the decimal part of Gerber coordinates."
  5490. msgstr ""
  5491. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5492. "La parte decimal de las coordenadas de gerber."
  5493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4315 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4992
  5494. msgid "<b>Zeros</b>:"
  5495. msgstr "<b>Ceros</b>:"
  5496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4318 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4328
  5497. msgid ""
  5498. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  5499. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  5500. "Trailing Zeros are kept.\n"
  5501. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  5502. "and Leading Zeros are kept."
  5503. msgstr ""
  5504. "Esto establece el tipo de ceros Gerber.\n"
  5505. "Si LZ entonces los ceros iniciales se eliminan y\n"
  5506. "Se guardan los ceros que se arrastran.\n"
  5507. "Si se comprueba TZ, se eliminan los ceros finales\n"
  5508. "y Leading Zeros se mantienen."
  5509. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4325 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4507
  5510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5002 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  5511. msgid "LZ"
  5512. msgstr "LZ"
  5513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4326 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4508
  5514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5003 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  5515. msgid "TZ"
  5516. msgstr "TZ"
  5517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4348 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5033
  5518. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5492 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5784
  5519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5885 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5979
  5520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6038 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6141
  5521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6202 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6401
  5522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6528
  5523. msgid "<b>Parameters:</b>"
  5524. msgstr "<b>Parámetros:</b>"
  5525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4350
  5526. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  5527. msgstr "Una lista de los parámetros del editor Gerber."
  5528. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4358 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5043
  5529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5502
  5530. msgid "Selection limit:"
  5531. msgstr "Límite de selección:"
  5532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4360
  5533. msgid ""
  5534. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  5535. "items above which the utility geometry\n"
  5536. "becomes just a selection rectangle.\n"
  5537. "Increases the performance when moving a\n"
  5538. "large number of geometric elements."
  5539. msgstr ""
  5540. "Establecer el número de geometría seleccionada de Gerber\n"
  5541. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  5542. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  5543. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  5544. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  5545. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4380
  5546. msgid "Excellon General"
  5547. msgstr "Excellon General"
  5548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4402
  5549. msgid "<b>Excellon Format:</b>"
  5550. msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  5551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4404
  5552. msgid ""
  5553. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  5554. "are files that can be found in different formats.\n"
  5555. "Here we set the format used when the provided\n"
  5556. "coordinates are not using period.\n"
  5557. "\n"
  5558. "Possible presets:\n"
  5559. "\n"
  5560. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  5561. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  5562. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  5563. "\n"
  5564. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  5565. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  5566. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  5567. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  5568. "\n"
  5569. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  5570. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  5571. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  5572. msgstr ""
  5573. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  5574. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  5575. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  5576. "Las coordenadas no están usando el punto.\n"
  5577. "\n"
  5578. "Posibles presets:\n"
  5579. "\n"
  5580. "PROTEO 3: 3 MM LZ\n"
  5581. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  5582. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  5583. "\n"
  5584. "ÁGUILA 3: 3 MM TZ\n"
  5585. "ÁGUILA 4: 3 MM TZ\n"
  5586. "ÁGUILA 2: 5 PULGADAS TZ\n"
  5587. "ÁGUILA 3: 5 PULGADAS TZ\n"
  5588. "\n"
  5589. "ALTUM 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  5590. "Sprint Layout 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  5591. "KiCAD 3: 5 PULGADAS TZ"
  5592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4429
  5593. msgid "INCH:"
  5594. msgstr "PULGADA:"
  5595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4432
  5596. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  5597. msgstr "Los valores predeterminados para INCH son 2:4"
  5598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4440 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4473
  5599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4946
  5600. msgid ""
  5601. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5602. "the whole part of Excellon coordinates."
  5603. msgstr ""
  5604. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5605. "Coordina toda la parte de Excellon."
  5606. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4454 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4487
  5607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4960
  5608. msgid ""
  5609. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5610. "the decimal part of Excellon coordinates."
  5611. msgstr ""
  5612. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5613. "La parte decimal de las coordenadas de Excellon."
  5614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4462
  5615. msgid "METRIC:"
  5616. msgstr "MÉTRICO:"
  5617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4465
  5618. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  5619. msgstr "Los valores predeterminados para Métrica son 3: 3"
  5620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4496
  5621. msgid "Default <b>Zeros</b>:"
  5622. msgstr "Defecto<b>Ceros</b>:"
  5623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4499 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4995
  5624. msgid ""
  5625. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  5626. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  5627. "Trailing Zeros are removed.\n"
  5628. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  5629. "and Leading Zeros are removed."
  5630. msgstr ""
  5631. "Esto establece el tipo de ceros Excellon.\n"
  5632. "Si LZ entonces Leading Zeros se mantienen y\n"
  5633. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  5634. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  5635. "y Leading Zeros se eliminan."
  5636. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4510
  5637. msgid ""
  5638. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  5639. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  5640. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  5641. "Trailing Zeros are removed.\n"
  5642. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  5643. "and Leading Zeros are removed."
  5644. msgstr ""
  5645. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  5646. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  5647. "se utilizará. Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  5648. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  5649. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  5650. "y Leading Zeros se eliminan."
  5651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4520
  5652. msgid "Default <b>Units</b>:"
  5653. msgstr "<b>Unidades</b>predeterminadas:"
  5654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4523
  5655. msgid ""
  5656. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  5657. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  5658. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  5659. "therefore this parameter will be used."
  5660. msgstr ""
  5661. "Esto establece las unidades predeterminadas de los archivos de Excellon.\n"
  5662. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  5663. "serán utilizados. Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  5664. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  5665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4534
  5666. msgid ""
  5667. "This sets the units of Excellon files.\n"
  5668. "Some Excellon files don't have an header\n"
  5669. "therefore this parameter will be used."
  5670. msgstr ""
  5671. "Esto establece las unidades de archivos de Excellon.\n"
  5672. "Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  5673. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  5674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4542
  5675. msgid "<b>Excellon Optimization:</b>"
  5676. msgstr "<b>Excellon Mejoramiento:</b>"
  5677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4545
  5678. msgid "Algorithm: "
  5679. msgstr "Algoritmo:"
  5680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4547 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4561
  5681. msgid ""
  5682. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  5683. "If MH is checked then Google OR-Tools algorithm with MetaHeuristic\n"
  5684. "Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  5685. "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Command to set other values.\n"
  5686. "If Basic is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  5687. "\n"
  5688. "If DISABLED, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses \n"
  5689. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  5690. msgstr ""
  5691. "Esto establece el tipo de optimización para la ruta de perforación de "
  5692. "Excellon.\n"
  5693. "Si se selecciona MH, el algoritmo OR-Tools de Google con MetaHeuristic\n"
  5694. "Se utiliza la ruta local guiada. El tiempo de búsqueda predeterminado es 3 "
  5695. "seg.\n"
  5696. "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Comando para establecer otros "
  5697. "valores.\n"
  5698. "Si se marca Básico, se usa el algoritmo Básico de Google OR-Tools.\n"
  5699. "\n"
  5700. "Si está DESACTIVADO, FlatCAM funciona en modo de 32 bits y usa\n"
  5701. "Algoritmo de vendedor viajero para la optimización de la ruta."
  5702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4558
  5703. msgid "MH"
  5704. msgstr "MH"
  5705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4572
  5706. msgid "Optimization Time: "
  5707. msgstr "Tiempo de optimización:"
  5708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4575
  5709. msgid ""
  5710. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  5711. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  5712. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  5713. "In seconds."
  5714. msgstr ""
  5715. "Cuando OR-Tools Metaheuristic (MH) está habilitado, hay un\n"
  5716. "umbral máximo de cuánto tiempo se dedica a hacer el\n"
  5717. "Optimización del camino. Esta duración máxima se establece aquí.\n"
  5718. "En segundos."
  5719. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4618
  5720. msgid "Excellon Options"
  5721. msgstr "Excellon Opciones"
  5722. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4621 flatcamGUI/ObjectUI.py:581
  5723. msgid "<b>Create CNC Job</b>"
  5724. msgstr "<b>Crear trabajo CNC</b>"
  5725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4623
  5726. msgid ""
  5727. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  5728. "for this drill object."
  5729. msgstr ""
  5730. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  5731. "para este objeto taladro."
  5732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4631 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5218
  5733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6337 flatcamGUI/ObjectUI.py:592
  5734. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1068 flatcamTools/ToolCalculators.py:106
  5735. msgid "Cut Z:"
  5736. msgstr "Corte Z:"
  5737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4633 flatcamGUI/ObjectUI.py:594
  5738. msgid ""
  5739. "Drill depth (negative)\n"
  5740. "below the copper surface."
  5741. msgstr ""
  5742. "Profundidad de perforación (negativo)\n"
  5743. "debajo de la superficie de cobre."
  5744. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4640 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5251
  5745. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:602 flatcamGUI/ObjectUI.py:1104
  5746. msgid "Travel Z:"
  5747. msgstr "Viaje Z:"
  5748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4642 flatcamGUI/ObjectUI.py:604
  5749. msgid ""
  5750. "Tool height when travelling\n"
  5751. "across the XY plane."
  5752. msgstr ""
  5753. "Altura de herramienta al viajar\n"
  5754. "A través del plano XY."
  5755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5261
  5756. msgid "Tool change:"
  5757. msgstr "Cambio de herramienta:"
  5758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4652 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5263
  5759. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:614
  5760. msgid ""
  5761. "Include tool-change sequence\n"
  5762. "in G-Code (Pause for tool change)."
  5763. msgstr ""
  5764. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  5765. "en G-Code (Pausa para cambio de herramienta)."
  5766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5271
  5767. msgid "Toolchange Z:"
  5768. msgstr "Cambio de herramienta Z:"
  5769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4661 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5273
  5770. msgid "Toolchange Z position."
  5771. msgstr "Posición de cambio de herramienta z."
  5772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4667
  5773. msgid "Feedrate:"
  5774. msgstr "Avance:"
  5775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4669
  5776. msgid ""
  5777. "Tool speed while drilling\n"
  5778. "(in units per minute)."
  5779. msgstr ""
  5780. "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  5781. "(en unidades por minuto)."
  5782. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4677
  5783. msgid "Spindle Speed:"
  5784. msgstr "Eje de velocidad:"
  5785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5303
  5786. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:681
  5787. msgid ""
  5788. "Speed of the spindle\n"
  5789. "in RPM (optional)"
  5790. msgstr ""
  5791. "Velocidad del husillo\n"
  5792. "en RPM (opcional)"
  5793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4687 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5311
  5794. msgid "Spindle dir.:"
  5795. msgstr "Dirección del husillo:"
  5796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5313
  5797. msgid ""
  5798. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  5799. "It can be either:\n"
  5800. "- CW = clockwise or\n"
  5801. "- CCW = counter clockwise"
  5802. msgstr ""
  5803. "Esto establece la dirección en que gira el husillo.\n"
  5804. "Puede ser:\n"
  5805. "- CW = en el sentido de las agujas del reloj o\n"
  5806. "- CCW = a la izquierda"
  5807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5325
  5808. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:689 flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
  5809. msgid "Dwell:"
  5810. msgstr "Habitar:"
  5811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5327
  5812. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:691 flatcamGUI/ObjectUI.py:1233
  5813. msgid ""
  5814. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  5815. "speed before cutting."
  5816. msgstr ""
  5817. "Pausa para permitir que el husillo alcance su\n"
  5818. "Velocidad antes del corte."
  5819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5330
  5820. msgid "Duration:"
  5821. msgstr "Duración:"
  5822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4708 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5332
  5823. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:696 flatcamGUI/ObjectUI.py:1240
  5824. msgid "Number of milliseconds for spindle to dwell."
  5825. msgstr "Número de milisegundos por husillo para habitar."
  5826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4720 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5342
  5827. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:704
  5828. msgid "Postprocessor:"
  5829. msgstr "Postprocesador:"
  5830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4722
  5831. msgid ""
  5832. "The postprocessor file that dictates\n"
  5833. "gcode output."
  5834. msgstr ""
  5835. "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
  5836. "Salida gcode."
  5837. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4731
  5838. msgid "<b>Gcode: </b>"
  5839. msgstr "<b>Gcode: </b>"
  5840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4733
  5841. msgid ""
  5842. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  5843. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  5844. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  5845. "converted to drills."
  5846. msgstr ""
  5847. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  5848. "'Taladros', 'Tragamonedas' o 'Ambos'.\n"
  5849. "Al elegir 'Ranuras' o 'Ambos', las ranuras serán\n"
  5850. "convertido en taladros."
  5851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4749 flatcamGUI/ObjectUI.py:769
  5852. msgid "<b>Mill Holes</b>"
  5853. msgstr "<b>Agujeros de molino</b>"
  5854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4751 flatcamGUI/ObjectUI.py:771
  5855. msgid "Create Geometry for milling holes."
  5856. msgstr "Crear geometría para fresar agujeros."
  5857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4755
  5858. msgid "Drill Tool dia:"
  5859. msgstr "Diá. de la herra. de perfor.:"
  5860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4762
  5861. msgid "Slot Tool dia:"
  5862. msgstr "Diá. de la herra. de ranura:"
  5863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4764
  5864. msgid ""
  5865. "Diameter of the cutting tool\n"
  5866. "when milling slots."
  5867. msgstr ""
  5868. "Diámetro de la herramienta de corte\n"
  5869. "Al fresar ranuras."
  5870. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4776
  5871. msgid "Defaults"
  5872. msgstr "Valores predeterminados"
  5873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4789
  5874. msgid "Excellon Adv. Options"
  5875. msgstr "Excellon Adv. Opciones"
  5876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4795 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5365
  5877. msgid "<b>Advanced Options:</b>"
  5878. msgstr "<b>Opciones avanzadas:</b>"
  5879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4797
  5880. msgid ""
  5881. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  5882. "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  5883. msgstr ""
  5884. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  5885. "para este objeto de exploración que se muestra cuando el Nivel de aplicación "
  5886. "es Avanzado."
  5887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4805
  5888. msgid "Offset Z:"
  5889. msgstr "Compensar Z:"
  5890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4807 flatcamGUI/ObjectUI.py:571
  5891. msgid ""
  5892. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  5893. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  5894. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  5895. msgstr ""
  5896. "Algunas brocas (las más grandes) necesitan profundizar más\n"
  5897. "para crear el diámetro del orificio de salida deseado debido a la forma de "
  5898. "la punta.\n"
  5899. "El valor aquí puede compensar el parámetro Z de corte."
  5900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4814 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5376
  5901. msgid "Toolchange X,Y:"
  5902. msgstr "Cambio de herra X, Y:"
  5903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4816 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5378
  5904. msgid "Toolchange X,Y position."
  5905. msgstr "Cambio de herra X, posición Y."
  5906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4822 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5385
  5907. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:631
  5908. msgid "Start move Z:"
  5909. msgstr "Comience a mover Z:"
  5910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4824
  5911. msgid ""
  5912. "Height of the tool just after start.\n"
  5913. "Delete the value if you don't need this feature."
  5914. msgstr ""
  5915. "Altura de la herramienta justo después del arranque.\n"
  5916. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  5917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5395
  5918. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:641 flatcamGUI/ObjectUI.py:1150
  5919. msgid "End move Z:"
  5920. msgstr "Fin del movi. Z:"
  5921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4833 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5397
  5922. msgid ""
  5923. "Height of the tool after\n"
  5924. "the last move at the end of the job."
  5925. msgstr ""
  5926. "Altura de la herramienta después de\n"
  5927. "El último movimiento al final del trabajo."
  5928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4840 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5405
  5929. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:662
  5930. msgid "Feedrate Rapids:"
  5931. msgstr "Rápidos de avance:"
  5932. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4842 flatcamGUI/ObjectUI.py:664
  5933. msgid ""
  5934. "Tool speed while drilling\n"
  5935. "(in units per minute).\n"
  5936. "This is for the rapid move G00.\n"
  5937. "It is useful only for Marlin,\n"
  5938. "ignore for any other cases."
  5939. msgstr ""
  5940. "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  5941. "(en unidades por minuto).\n"
  5942. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  5943. "Es útil solo para Marlin,\n"
  5944. "Ignorar para cualquier otro caso."
  5945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5429
  5946. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:715 flatcamGUI/ObjectUI.py:1262
  5947. msgid "Probe Z depth:"
  5948. msgstr "Profundidad de la sonda Z:"
  5949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4855 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5431
  5950. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:717 flatcamGUI/ObjectUI.py:1265
  5951. msgid ""
  5952. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  5953. "to probe. Negative value, in current units."
  5954. msgstr ""
  5955. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  5956. "to probe. Negative value, in current units."
  5957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4863 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5439
  5958. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:727 flatcamGUI/ObjectUI.py:1276
  5959. msgid "Feedrate Probe:"
  5960. msgstr "Sonda de avance:"
  5961. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4865 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5441
  5962. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:729 flatcamGUI/ObjectUI.py:1279
  5963. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  5964. msgstr "La velocidad de avance utilizada mientras la sonda está sondeando."
  5965. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4871 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5448
  5966. msgid "Fast Plunge:"
  5967. msgstr "Salto rápido:"
  5968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4873 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5450
  5969. msgid ""
  5970. "By checking this, the vertical move from\n"
  5971. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  5972. "meaning the fastest speed available.\n"
  5973. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  5974. msgstr ""
  5975. "Al comprobar esto, el movimiento vertical de\n"
  5976. "Z_Toolchange a Z_move se hace con G0,\n"
  5977. "es decir, la velocidad más rápida disponible.\n"
  5978. "ADVERTENCIA: el movimiento se realiza en Toolchange X, Y coords."
  5979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4882
  5980. msgid "Fast Retract:"
  5981. msgstr "Retracción rápida:"
  5982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4884
  5983. msgid ""
  5984. "Exit hole strategy.\n"
  5985. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  5986. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  5987. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  5988. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  5989. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  5990. msgstr ""
  5991. "Estrategia de salida del agujero.\n"
  5992. "  - Cuando no esté enganchado, al salir del orificio perforado, la broca\n"
  5993. "viajará lento, con velocidad de avance establecida (G1), hasta una "
  5994. "profundidad de cero y luego\n"
  5995. "viaje lo más rápido posible (G0) al Z Move (altura de desplazamiento).\n"
  5996. "  - Cuando se verifica el recorrido desde Z corte (profundidad de corte) a "
  5997. "Z_move\n"
  5998. "(altura de recorrido) se realiza lo más rápido posible (G0) en un movimiento."
  5999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4903
  6000. msgid "Excellon Export"
  6001. msgstr "Excellon Exportar"
  6002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4908
  6003. msgid ""
  6004. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  6005. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  6006. msgstr ""
  6007. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  6008. "cuando se utiliza la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar "
  6009. "Excellon."
  6010. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4925
  6011. msgid "The units used in the Excellon file."
  6012. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Excellon."
  6013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4933
  6014. msgid ""
  6015. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  6016. "are files that can be found in different formats.\n"
  6017. "Here we set the format used when the provided\n"
  6018. "coordinates are not using period."
  6019. msgstr ""
  6020. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  6021. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  6022. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  6023. "Las coordenadas no están usando el punto."
  6024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4969
  6025. msgid "<b>Format:</b>"
  6026. msgstr "<b>Formato:</b>"
  6027. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4971 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4981
  6028. msgid ""
  6029. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  6030. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  6031. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  6032. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  6033. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  6034. "or TZ = trailing zeros are kept."
  6035. msgstr ""
  6036. "Seleccione el tipo de formato de coordenadas utilizado.\n"
  6037. "Las coordenadas se pueden guardar con punto decimal o sin.\n"
  6038. "Cuando no hay un punto decimal, se requiere especificar\n"
  6039. "el número de dígitos para la parte entera y el número de decimales.\n"
  6040. "También deberá especificarse si LZ = ceros iniciales se mantienen\n"
  6041. "o TZ = ceros finales se mantienen."
  6042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4978
  6043. msgid "Decimal"
  6044. msgstr "Decimal"
  6045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4979
  6046. msgid "No-Decimal"
  6047. msgstr "Sin-Decimal"
  6048. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5005
  6049. msgid ""
  6050. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  6051. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  6052. "Trailing Zeros are removed.\n"
  6053. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  6054. "and Leading Zeros are removed."
  6055. msgstr ""
  6056. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  6057. "Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  6058. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  6059. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  6060. "y se eliminan los ceros iniciales."
  6061. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5035
  6062. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  6063. msgstr "Una lista de los parámetros de Excellon Editor."
  6064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5045
  6065. msgid ""
  6066. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  6067. "items above which the utility geometry\n"
  6068. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6069. "Increases the performance when moving a\n"
  6070. "large number of geometric elements."
  6071. msgstr ""
  6072. "Establecer el número de geometría de Excellon seleccionada\n"
  6073. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  6074. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  6075. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  6076. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  6077. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5057
  6078. msgid "New Tool Dia:"
  6079. msgstr "Nueva herra. Dia:"
  6080. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5080
  6081. msgid "<b>Linear Drill Array:</b>"
  6082. msgstr "<b>Matriz de taladro lineal:</b>"
  6083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5084
  6084. msgid "Linear Dir.:"
  6085. msgstr "Dir. lineal:"
  6086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5120
  6087. msgid "<b>Circular Drill Array:</b>"
  6088. msgstr "<b>Matriz de taladro circ.:</b>"
  6089. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5124
  6090. msgid "Circular Dir.:"
  6091. msgstr "Dir. circular:"
  6092. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5126
  6093. msgid ""
  6094. "Direction for circular array.\n"
  6095. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  6096. msgstr ""
  6097. "Dirección para matriz circular.\n"
  6098. "Puede ser CW = en sentido horario o CCW = en sentido antihorario."
  6099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5137
  6100. msgid "Circ. Angle:"
  6101. msgstr "Circ. Ángulo:"
  6102. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5154
  6103. msgid "Geometry General"
  6104. msgstr "Geometría General"
  6105. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5173
  6106. msgid ""
  6107. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  6108. "circle and arc shapes linear approximation."
  6109. msgstr ""
  6110. "El número de pasos de círculo para <b>Geometría</b>\n"
  6111. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  6112. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5181
  6113. msgid "<b>Tools:</b>"
  6114. msgstr "<b>Herramientas:</b>"
  6115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5187 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5796
  6116. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  6117. msgstr "Diámetros de las herramientas de corte, separados por ','"
  6118. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5201
  6119. msgid "Geometry Options"
  6120. msgstr "Opc. de geometría"
  6121. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5206
  6122. msgid "<b>Create CNC Job:</b>"
  6123. msgstr "<b> Crear trabajo CNC: </b>"
  6124. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5208
  6125. msgid ""
  6126. "Create a CNC Job object\n"
  6127. "tracing the contours of this\n"
  6128. "Geometry object."
  6129. msgstr ""
  6130. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6131. "trazando los contornos de este\n"
  6132. "Objeto de geometría."
  6133. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5220 flatcamGUI/ObjectUI.py:1071
  6134. msgid ""
  6135. "Cutting depth (negative)\n"
  6136. "below the copper surface."
  6137. msgstr ""
  6138. "Profundidad de corte (negativo)\n"
  6139. "debajo de la superficie de cobre."
  6140. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5228
  6141. msgid "Multidepth"
  6142. msgstr "Profund. múltiple"
  6143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5230
  6144. msgid "Multidepth usage: True or False."
  6145. msgstr "Uso de profundidad múltiple: Verdadero o Falso."
  6146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5235
  6147. msgid "Depth/Pass:"
  6148. msgstr "Profund. / Pase:"
  6149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5237
  6150. msgid ""
  6151. "The depth to cut on each pass,\n"
  6152. "when multidepth is enabled.\n"
  6153. "It has positive value although\n"
  6154. "it is a fraction from the depth\n"
  6155. "which has negative value."
  6156. msgstr ""
  6157. "La profundidad a cortar en cada pasada,\n"
  6158. "cuando está habilitado multidepto.\n"
  6159. "Tiene valor positivo aunque\n"
  6160. "Es una fracción de la profundidad.\n"
  6161. "que tiene valor negativo."
  6162. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5253 flatcamGUI/ObjectUI.py:1107
  6163. msgid ""
  6164. "Height of the tool when\n"
  6165. "moving without cutting."
  6166. msgstr ""
  6167. "Altura de la herramienta cuando\n"
  6168. "Moviéndose sin cortar."
  6169. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5280 flatcamGUI/ObjectUI.py:1162
  6170. msgid "Feed Rate X-Y:"
  6171. msgstr "Veloc. de aliment. X-Y:"
  6172. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5282 flatcamGUI/ObjectUI.py:1165
  6173. msgid ""
  6174. "Cutting speed in the XY\n"
  6175. "plane in units per minute"
  6176. msgstr ""
  6177. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6178. "Avion en unidades por minuto."
  6179. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5290
  6180. msgid "Feed Rate Z:"
  6181. msgstr "Veloc. de aliment. Z:"
  6182. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5292
  6183. msgid ""
  6184. "Cutting speed in the XY\n"
  6185. "plane in units per minute.\n"
  6186. "It is called also Plunge."
  6187. msgstr ""
  6188. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6189. "Plano en unidades por minuto.\n"
  6190. "Se llama también Plunge."
  6191. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5301 flatcamGUI/ObjectUI.py:679
  6192. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217
  6193. msgid "Spindle speed:"
  6194. msgstr "Eje de velocidad:"
  6195. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5344
  6196. msgid ""
  6197. "The postprocessor file that dictates\n"
  6198. "Machine Code output."
  6199. msgstr ""
  6200. "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
  6201. "Salida de código de máquina."
  6202. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5360
  6203. msgid "Geometry Adv. Options"
  6204. msgstr "Geometría Adv. Opciones"
  6205. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5367
  6206. msgid ""
  6207. "Parameters to create a CNC Job object\n"
  6208. "tracing the contours of a Geometry object."
  6209. msgstr ""
  6210. "Parámetros para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6211. "trazando los contornos de un objeto de geometría."
  6212. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5387
  6213. msgid ""
  6214. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  6215. "Delete the value if you don't need this feature."
  6216. msgstr ""
  6217. "Altura de la herramienta justo después de comenzar el trabajo.\n"
  6218. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  6219. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5407
  6220. msgid ""
  6221. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6222. "(in units per minute).\n"
  6223. "This is for the rapid move G00.\n"
  6224. "It is useful only for Marlin,\n"
  6225. "ignore for any other cases."
  6226. msgstr ""
  6227. "Velocidad de corte en el plano XY.\n"
  6228. "(en unidades por minuto).\n"
  6229. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  6230. "Es útil solo para Marlin,\n"
  6231. "Ignorar para cualquier otro caso."
  6232. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5419
  6233. msgid "Re-cut 1st pt."
  6234. msgstr "Recortar 1er pt."
  6235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5421 flatcamGUI/ObjectUI.py:1208
  6236. msgid ""
  6237. "In order to remove possible\n"
  6238. "copper leftovers where first cut\n"
  6239. "meet with last cut, we generate an\n"
  6240. "extended cut over the first cut section."
  6241. msgstr ""
  6242. "Para eliminar posibles\n"
  6243. "sobras de cobre donde el primer corte\n"
  6244. "Nos reunimos con el último corte, generamos un\n"
  6245. "Corte extendido sobre la primera sección de corte."
  6246. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5460
  6247. msgid "Seg. X size:"
  6248. msgstr "Seg. Talla X:"
  6249. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5462
  6250. msgid ""
  6251. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  6252. "Useful for auto-leveling.\n"
  6253. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  6254. msgstr ""
  6255. "El tamaño del segmento traza en el eje X.\n"
  6256. "Útil para la autonivelación.\n"
  6257. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje X."
  6258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5471
  6259. msgid "Seg. Y size:"
  6260. msgstr "Seg. Tamaño Y:"
  6261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5473
  6262. msgid ""
  6263. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  6264. "Useful for auto-leveling.\n"
  6265. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  6266. msgstr ""
  6267. "El tamaño del segmento traza en el eje Y.\n"
  6268. "Útil para la autonivelación.\n"
  6269. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje Y."
  6270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5489
  6271. msgid "Geometry Editor"
  6272. msgstr "Editor de geometría"
  6273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5494
  6274. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  6275. msgstr "Una lista de parámetros del editor de geometría."
  6276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5504
  6277. msgid ""
  6278. "Set the number of selected geometry\n"
  6279. "items above which the utility geometry\n"
  6280. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6281. "Increases the performance when moving a\n"
  6282. "large number of geometric elements."
  6283. msgstr ""
  6284. "Establecer el número de geometría seleccionada\n"
  6285. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  6286. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  6287. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  6288. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  6289. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5523
  6290. msgid "CNC Job General"
  6291. msgstr "CNC trabajo general"
  6292. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5536 flatcamGUI/ObjectUI.py:541
  6293. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:874 flatcamGUI/ObjectUI.py:1452
  6294. msgid "Plot Object"
  6295. msgstr "Trazar objeto"
  6296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5543
  6297. msgid "Plot kind:"
  6298. msgstr "Tipo de parcela:"
  6299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5545 flatcamGUI/ObjectUI.py:1361
  6300. msgid ""
  6301. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6302. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6303. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6304. "which means the moves that cut into the material."
  6305. msgstr ""
  6306. "Esto selecciona el tipo de geometrías en el lienzo para trazar.\n"
  6307. "Esos pueden ser de tipo 'Viajes' lo que significa que los movimientos\n"
  6308. "Por encima de la pieza de trabajo o puede ser de tipo 'Corte',\n"
  6309. "Lo que significa los movimientos que cortan en el material."
  6310. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5553 flatcamGUI/ObjectUI.py:1370
  6311. msgid "Travel"
  6312. msgstr "Viajar"
  6313. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5562
  6314. msgid "Display Annotation:"
  6315. msgstr "Anotación en pantalla:"
  6316. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5564 flatcamGUI/ObjectUI.py:1377
  6317. msgid ""
  6318. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6319. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6320. "of a travel line."
  6321. msgstr ""
  6322. "Esto selecciona si mostrar la anotación de texto en el gráfico.\n"
  6323. "Cuando está marcado, mostrará números en orden para cada final.\n"
  6324. "de una linea de viaje."
  6325. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5576
  6326. msgid "Annotation Size:"
  6327. msgstr "Tamaño de la anotación:"
  6328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5578
  6329. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  6330. msgstr "El tamaño de fuente del texto de anotación. En píxeles."
  6331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5586
  6332. msgid "Annotation Color:"
  6333. msgstr "Color de anotación:"
  6334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5588
  6335. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  6336. msgstr "Establecer el color de fuente para los textos de anotación."
  6337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5611
  6338. msgid ""
  6339. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  6340. "circle and arc shapes linear approximation."
  6341. msgstr ""
  6342. "El número de pasos de círculo para <b> GCode </b>\n"
  6343. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  6344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5621
  6345. msgid ""
  6346. "Diameter of the tool to be\n"
  6347. "rendered in the plot."
  6348. msgstr ""
  6349. "Diámetro de la herramienta a ser.\n"
  6350. "prestados en la trama."
  6351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5629
  6352. msgid "Coords dec.:"
  6353. msgstr "Coordina dec.:"
  6354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5631
  6355. msgid ""
  6356. "The number of decimals to be used for \n"
  6357. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  6358. msgstr ""
  6359. "El número de decimales a utilizar para\n"
  6360. "Las coordenadas X, Y, Z en código CNC (GCODE, etc.)"
  6361. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5639
  6362. msgid "Feedrate dec.:"
  6363. msgstr "Dec. de avance:"
  6364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5641
  6365. msgid ""
  6366. "The number of decimals to be used for \n"
  6367. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  6368. msgstr ""
  6369. "El número de decimales a utilizar para\n"
  6370. "El parámetro de avance en código CNC (GCODE, etc.)"
  6371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5656
  6372. msgid "CNC Job Options"
  6373. msgstr "Opciones de trabajo CNC"
  6374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5700
  6375. msgid "<b>Export G-Code:</b>"
  6376. msgstr "<b> Exportar código G: </b>"
  6377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5661 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5702
  6378. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1488
  6379. msgid ""
  6380. "Export and save G-Code to\n"
  6381. "make this object to a file."
  6382. msgstr ""
  6383. "Exportar y guardar código G a\n"
  6384. "Hacer este objeto a un archivo."
  6385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5667
  6386. msgid "Prepend to G-Code:"
  6387. msgstr "Prefijo al código G:"
  6388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5669
  6389. msgid ""
  6390. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6391. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6392. msgstr ""
  6393. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  6394. "Me gusta agregar al principio del archivo G-Code."
  6395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5678
  6396. msgid "Append to G-Code:"
  6397. msgstr "Adjuntar al código G:"
  6398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5680 flatcamGUI/ObjectUI.py:1510
  6399. msgid ""
  6400. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6401. "like to append to the generated file.\n"
  6402. "I.e.: M2 (End of program)"
  6403. msgstr ""
  6404. "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
  6405. "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
  6406. "Es decir: M2 (Fin del programa)"
  6407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5697
  6408. msgid "CNC Job Adv. Options"
  6409. msgstr "CNC trabajo adv. Opc."
  6410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5708 flatcamGUI/ObjectUI.py:1528
  6411. msgid "Toolchange G-Code:"
  6412. msgstr "Cambio de herra. G-Code:"
  6413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5710
  6414. msgid ""
  6415. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6416. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6417. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6418. "or a Toolchange Macro."
  6419. msgstr ""
  6420. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  6421. "desea ser ejecutado cuando se encuentra el evento Toolchange.\n"
  6422. "Esto constituirá un GCode de cambio de herramienta personalizado,\n"
  6423. "o una macro de cambio de herramientas."
  6424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5724 flatcamGUI/ObjectUI.py:1550
  6425. msgid "Use Toolchange Macro"
  6426. msgstr "Util. la herra. de cambio de macro"
  6427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5726 flatcamGUI/ObjectUI.py:1553
  6428. msgid ""
  6429. "Check this box if you want to use\n"
  6430. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6431. msgstr ""
  6432. "Marque esta casilla si desea utilizar\n"
  6433. "una herramienta personalizada para cambiar GCode (macro)."
  6434. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5738 flatcamGUI/ObjectUI.py:1562
  6435. msgid ""
  6436. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6437. "in the Toolchange event.\n"
  6438. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6439. msgstr ""
  6440. "Una lista de las variables FlatCAM que pueden usarse\n"
  6441. "en el evento Cambio de herramienta.\n"
  6442. "Deben estar rodeados por el símbolo '%'"
  6443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5745 flatcamGUI/ObjectUI.py:1569
  6444. msgid "Parameters"
  6445. msgstr "Parámetros"
  6446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5748 flatcamGUI/ObjectUI.py:1572
  6447. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6448. msgstr "Parámetros de FlatCAM CNC"
  6449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5749 flatcamGUI/ObjectUI.py:1573
  6450. msgid "tool = tool number"
  6451. msgstr "tool = número de herramienta"
  6452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5750 flatcamGUI/ObjectUI.py:1574
  6453. msgid "tooldia = tool diameter"
  6454. msgstr "tooldia = diá. de la herramienta"
  6455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5751 flatcamGUI/ObjectUI.py:1575
  6456. msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  6457. msgstr "t_drills = para Excellon, núm. total de taladros"
  6458. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5752 flatcamGUI/ObjectUI.py:1576
  6459. msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  6460. msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  6461. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5753 flatcamGUI/ObjectUI.py:1577
  6462. msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  6463. msgstr "y_toolchange = Coord. Y para cambio de herra."
  6464. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5754 flatcamGUI/ObjectUI.py:1578
  6465. msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  6466. msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  6467. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5755
  6468. msgid "z_cut = Z depth for the cut"
  6469. msgstr "z_cut = Z profund. para el corte."
  6470. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5756
  6471. msgid "z_move = Z height for travel"
  6472. msgstr "z_move = Altura Z para viajar"
  6473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5757 flatcamGUI/ObjectUI.py:1581
  6474. msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  6475. msgstr "z_depthpercut = el valor de paso para corte multidepto"
  6476. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5758 flatcamGUI/ObjectUI.py:1582
  6477. msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  6478. msgstr "spindlesspeed = el valor para la velocidad del husillo"
  6479. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5760 flatcamGUI/ObjectUI.py:1583
  6480. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6481. msgstr ""
  6482. "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM "
  6483. "establecido"
  6484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5781
  6485. msgid "NCC Tool Options"
  6486. msgstr "Opc. de herra. NCC"
  6487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5794 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6539
  6488. msgid "Tools dia:"
  6489. msgstr "Herra. dia:"
  6490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5804 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:167
  6491. #, python-format
  6492. msgid ""
  6493. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  6494. "Example:\n"
  6495. "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  6496. "\n"
  6497. "Adjust the value starting with lower values\n"
  6498. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  6499. "not cleared.\n"
  6500. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  6501. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  6502. "due of too many paths."
  6503. msgstr ""
  6504. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  6505. "de herramienta\n"
  6506. "Ejemplo:\n"
  6507. "Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
  6508. "encuentra arriba.\n"
  6509. "\n"
  6510. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  6511. "y aumentándolo si las áreas que deben ser despejadas son todavía\n"
  6512. "no borrado.\n"
  6513. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  6514. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  6515. "Debido a demasiados caminos."
  6516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5820 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:183
  6517. msgid "Bounding box margin."
  6518. msgstr "Margen de cuadro delimitador."
  6519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5829 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192
  6520. #: flatcamTools/ToolPaint.py:190
  6521. msgid ""
  6522. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  6523. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  6524. "lines."
  6525. msgstr ""
  6526. "Algoritmo para limpieza sin cobre: <BR> <B> Estándar </B>: paso fijo hacia "
  6527. "el interior. <BR> <B> basado en semillas </B>: hacia afuera desde el origen. "
  6528. "<BR> <B> basado en líneas </B>: Líneas paralelas."
  6529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5861 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:224
  6530. #: flatcamTools/ToolPaint.py:222
  6531. msgid "Rest M.:"
  6532. msgstr "Resto M .:"
  6533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5863
  6534. msgid ""
  6535. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  6536. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  6537. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  6538. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  6539. "could not be cleared by previous tool.\n"
  6540. "If not checked, use the standard algorithm."
  6541. msgstr ""
  6542. "Si está marcado, use 'maquinado de descanso'.\n"
  6543. "Básicamente borrará el cobre fuera de las características de PCB,\n"
  6544. "usando la herramienta más grande y continúa con las siguientes "
  6545. "herramientas,\n"
  6546. "De mayor a menor, para despejar áreas de cobre que\n"
  6547. "No se pudo borrar con la herramienta anterior.\n"
  6548. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  6549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5882
  6550. msgid "Cutout Tool Options"
  6551. msgstr "Opc. de herra. de recorte"
  6552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5887 flatcamGUI/ObjectUI.py:399
  6553. msgid ""
  6554. "Create toolpaths to cut around\n"
  6555. "the PCB and separate it from\n"
  6556. "the original board."
  6557. msgstr ""
  6558. "Crear caminos de herramientas para cortar alrededor\n"
  6559. "El PCB y lo separa de\n"
  6560. "El tablero original."
  6561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5905 flatcamTools/ToolCutOut.py:77
  6562. msgid "Obj kind:"
  6563. msgstr "Tipo de objeto:"
  6564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5907 flatcamTools/ToolCutOut.py:79
  6565. msgid ""
  6566. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  6567. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  6568. "Gerber object, which is made\n"
  6569. "out of many individual PCB outlines."
  6570. msgstr ""
  6571. "La elección del tipo de objeto que queremos recortar es. <BR> - <B> Único </"
  6572. "B>: contiene un solo objeto de esquema de PCB Gerber. <BR> - <B> Panel </B>: "
  6573. "un panel de PCB Gerber objeto, que se hace\n"
  6574. "de muchos esquemas de PCB individuales."
  6575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5914 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6124
  6576. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:85 flatcamTools/ToolPaint.py:247
  6577. msgid "Single"
  6578. msgstr "Soltero"
  6579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5915 flatcamTools/ToolCutOut.py:86
  6580. msgid "Panel"
  6581. msgstr "Panel"
  6582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5921
  6583. msgid ""
  6584. "Distance from objects at which\n"
  6585. "to draw the cutout."
  6586. msgstr ""
  6587. "Distancia desde los objetos a los que\n"
  6588. "para dibujar el recorte."
  6589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5928 flatcamTools/ToolCutOut.py:111
  6590. msgid "Gap size:"
  6591. msgstr "Tamaño de la brecha:"
  6592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5930
  6593. msgid ""
  6594. "Size of the gaps in the toolpath\n"
  6595. "that will remain to hold the\n"
  6596. "board in place."
  6597. msgstr ""
  6598. "Tamaño de los huecos en la trayectoria.\n"
  6599. "que permanecerá para sostener el\n"
  6600. "Junta en su lugar."
  6601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5938 flatcamTools/ToolCutOut.py:149
  6602. msgid "Gaps:"
  6603. msgstr "Brechas:"
  6604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5940
  6605. msgid ""
  6606. "Number of bridge gaps used for the cutout.\n"
  6607. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  6608. "The choices are:\n"
  6609. "- lr - left + right\n"
  6610. "- tb - top + bottom\n"
  6611. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  6612. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  6613. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  6614. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  6615. msgstr ""
  6616. "Número de huecos de puente utilizados para el recorte.\n"
  6617. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  6618. "Las opciones son:\n"
  6619. "- lr - izquierda + derecha\n"
  6620. "- tb - arriba + abajo\n"
  6621. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  6622. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  6623. "- 2tb - 2 * top + 2 * bottom\n"
  6624. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  6625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5961 flatcamTools/ToolCutOut.py:130
  6626. msgid "Convex Sh.:"
  6627. msgstr "Forma conv:"
  6628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5963
  6629. msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
  6630. msgstr "Crea una forma convexa alrededor de todo el PCB."
  6631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5976
  6632. msgid "2Sided Tool Options"
  6633. msgstr "Opc. de herra. de 2 caras"
  6634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5981
  6635. msgid ""
  6636. "A tool to help in creating a double sided\n"
  6637. "PCB using alignment holes."
  6638. msgstr ""
  6639. "Una herramienta para ayudar en la creación de una doble cara.\n"
  6640. "PCB utilizando orificios de alineación."
  6641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5991 flatcamTools/ToolDblSided.py:234
  6642. msgid "Drill diam.:"
  6643. msgstr "Diá. del taladro:"
  6644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5993 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  6645. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
  6646. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  6647. msgstr "Diámetro del taladro para los orificios de alineación."
  6648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6002 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  6649. msgid "Mirror Axis:"
  6650. msgstr "Eje del espejo:"
  6651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6004 flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  6652. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  6653. msgstr "Espejo verticalmente (X) u horizontal (Y)."
  6654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6013 flatcamTools/ToolDblSided.py:131
  6655. msgid "Point"
  6656. msgstr "Punto"
  6657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6014 flatcamTools/ToolDblSided.py:132
  6658. msgid "Box"
  6659. msgstr "Caja"
  6660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6015 flatcamTools/ToolDblSided.py:133
  6661. msgid "Axis Ref:"
  6662. msgstr "Ref. del eje:"
  6663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6017
  6664. msgid ""
  6665. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  6666. " a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
  6667. "the middle."
  6668. msgstr ""
  6669. "El eje debe pasar por un <b> punto </b> o cortar\n"
  6670. "  un <b> cuadro </b> especificado (en un objeto de geometría) en\n"
  6671. "la mitad."
  6672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6033
  6673. msgid "Paint Tool Options"
  6674. msgstr "Opc. de herra. de pintura"
  6675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6040 flatcamGUI/ObjectUI.py:1311
  6676. msgid ""
  6677. "Creates tool paths to cover the\n"
  6678. "whole area of a polygon (remove\n"
  6679. "all copper). You will be asked\n"
  6680. "to click on the desired polygon."
  6681. msgstr ""
  6682. "Crea recorridos de herramientas para cubrir la\n"
  6683. "toda el área de un polígono (eliminar\n"
  6684. "todo el cobre). Te harán preguntas\n"
  6685. "Para hacer clic en el polígono deseado."
  6686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6064
  6687. msgid ""
  6688. "How much (fraction) of the tool\n"
  6689. "width to overlap each tool pass."
  6690. msgstr ""
  6691. "Cuánto (fracción) de la herramienta\n"
  6692. "Ancho para superponer cada pasada de herramienta."
  6693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6118 flatcamTools/ToolPaint.py:237
  6694. msgid "Selection:"
  6695. msgstr "Selección:"
  6696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6120
  6697. msgid "How to select the polygons to paint."
  6698. msgstr "Cómo seleccionar los polígonos a pintar."
  6699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6138
  6700. msgid "Film Tool Options"
  6701. msgstr "Opc. de herra. de película"
  6702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6143
  6703. msgid ""
  6704. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  6705. "FlatCAM object.\n"
  6706. "The file is saved in SVG format."
  6707. msgstr ""
  6708. "Crear una película de PCB de un Gerber o Geometría\n"
  6709. "Objeto FlatCAM.\n"
  6710. "El archivo se guarda en formato SVG."
  6711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6154 flatcamTools/ToolFilm.py:116
  6712. msgid "Film Type:"
  6713. msgstr "Tipo de filme:"
  6714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6156 flatcamTools/ToolFilm.py:118
  6715. msgid ""
  6716. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  6717. "Positive means that it will print the features\n"
  6718. "with black on a white canvas.\n"
  6719. "Negative means that it will print the features\n"
  6720. "with white on a black canvas.\n"
  6721. "The Film format is SVG."
  6722. msgstr ""
  6723. "Genera una película negra positiva o una película negativa.\n"
  6724. "Positivo significa que imprimirá las características.\n"
  6725. "Con negro sobre un lienzo blanco.\n"
  6726. "Negativo significa que imprimirá las características.\n"
  6727. "Con blanco sobre un lienzo negro.\n"
  6728. "El formato de la película es SVG."
  6729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6167 flatcamTools/ToolFilm.py:130
  6730. msgid "Border:"
  6731. msgstr "Frontera:"
  6732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6169 flatcamTools/ToolFilm.py:132
  6733. msgid ""
  6734. "Specify a border around the object.\n"
  6735. "Only for negative film.\n"
  6736. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  6737. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  6738. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  6739. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  6740. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  6741. "surroundings if not for this border."
  6742. msgstr ""
  6743. "Especifique un borde alrededor del objeto.\n"
  6744. "Sólo para película negativa.\n"
  6745. "Ayuda si usamos como objeto de caja lo mismo\n"
  6746. "objeto como en el objeto de la película. Se creará una gruesa\n"
  6747. "barra negra alrededor de la impresión real que permite una\n"
  6748. "mejor delimitación de las características del esquema que son de\n"
  6749. "Color blanco como el resto y que puede confundir con el\n"
  6750. "Entorno si no fuera por esta frontera."
  6751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6182 flatcamTools/ToolFilm.py:144
  6752. msgid "Scale Stroke:"
  6753. msgstr "Trazo de escala:"
  6754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6184 flatcamTools/ToolFilm.py:146
  6755. msgid ""
  6756. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  6757. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  6758. "thinner,\n"
  6759. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  6760. msgstr ""
  6761. "Escale el grosor de trazo de línea de cada entidad en el archivo SVG.\n"
  6762. "Significa que la línea que envuelve cada característica SVG será más gruesa "
  6763. "o más delgada,\n"
  6764. "por lo tanto, las características finas pueden verse más afectadas por este "
  6765. "parámetro."
  6766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6199
  6767. msgid "Panelize Tool Options"
  6768. msgstr "Opc. de la herra. Panelizar"
  6769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6204
  6770. msgid ""
  6771. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  6772. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  6773. "at a X distance, Y distance of each other."
  6774. msgstr ""
  6775. "Cree un objeto que contenga una matriz de (x, y) elementos,\n"
  6776. "Cada elemento es una copia del objeto fuente espaciado.\n"
  6777. "a una distancia X, distancia Y entre sí."
  6778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6215 flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  6779. msgid "Spacing cols:"
  6780. msgstr "Col. de espaciado:"
  6781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6217 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
  6782. msgid ""
  6783. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  6784. "In current units."
  6785. msgstr ""
  6786. "Espaciado entre columnas del panel deseado.\n"
  6787. "En unidades actuales."
  6788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6225 flatcamTools/ToolPanelize.py:156
  6789. msgid "Spacing rows:"
  6790. msgstr "Separación de filas:"
  6791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6227 flatcamTools/ToolPanelize.py:158
  6792. msgid ""
  6793. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  6794. "In current units."
  6795. msgstr ""
  6796. "Espaciado entre filas del panel deseado.\n"
  6797. "En unidades actuales."
  6798. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6235 flatcamTools/ToolPanelize.py:165
  6799. msgid "Columns:"
  6800. msgstr "Columnas:"
  6801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6237 flatcamTools/ToolPanelize.py:167
  6802. msgid "Number of columns of the desired panel"
  6803. msgstr "Número de columnas del panel deseado."
  6804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6244 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  6805. msgid "Rows:"
  6806. msgstr "Filas:"
  6807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6246 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  6808. msgid "Number of rows of the desired panel"
  6809. msgstr "Número de filas del panel deseado."
  6810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6252 flatcamTools/ToolPanelize.py:181
  6811. msgid "Gerber"
  6812. msgstr "Gerber"
  6813. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6253 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
  6814. msgid "Geo"
  6815. msgstr "Geo"
  6816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6254
  6817. msgid "Panel Type:"
  6818. msgstr "Tipo de panel:"
  6819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6256
  6820. msgid ""
  6821. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  6822. "- Gerber\n"
  6823. "- Geometry"
  6824. msgstr ""
  6825. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  6826. "- Gerber\n"
  6827. "- Geometría"
  6828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6265
  6829. msgid "Constrain within:"
  6830. msgstr "Restringir dentro de:"
  6831. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6267 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  6832. msgid ""
  6833. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  6834. "DX and DY values are in current units.\n"
  6835. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  6836. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  6837. "they fit completely within selected area."
  6838. msgstr ""
  6839. "Área definida por DX y DY dentro para restringir el panel.\n"
  6840. "Los valores DX y DY están en unidades actuales.\n"
  6841. "Independientemente de cuántas columnas y filas se deseen,\n"
  6842. "El panel final tendrá tantas columnas y filas como\n"
  6843. "encajan completamente dentro del área seleccionada."
  6844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6276 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  6845. msgid "Width (DX):"
  6846. msgstr "Ancho (DX):"
  6847. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6278 flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  6848. msgid ""
  6849. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  6850. "In current units."
  6851. msgstr ""
  6852. "El ancho (DX) dentro del cual debe caber el panel.\n"
  6853. "En unidades actuales."
  6854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6285 flatcamTools/ToolPanelize.py:212
  6855. msgid "Height (DY):"
  6856. msgstr "Altura (DY):"
  6857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6287 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  6858. msgid ""
  6859. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  6860. "In current units."
  6861. msgstr ""
  6862. "La altura (DY) dentro de la cual debe caber el panel.\n"
  6863. "En unidades actuales."
  6864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6301
  6865. msgid "Calculators Tool Options"
  6866. msgstr "Opc. de herra. de calculadoras"
  6867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6304
  6868. msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
  6869. msgstr "<b> Calc. de herramientas en forma de V: </b>"
  6870. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6306
  6871. msgid ""
  6872. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  6873. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  6874. "depth-of-cut as parameters."
  6875. msgstr ""
  6876. "Calcule el diámetro de la herramienta para una herramienta de forma de V "
  6877. "dada,\n"
  6878. "teniendo el diámetro de la punta, el ángulo de la punta y\n"
  6879. "Profundidad de corte como parámetros."
  6880. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6317 flatcamTools/ToolCalculators.py:92
  6881. msgid "Tip Diameter:"
  6882. msgstr "Diá. de la punta:"
  6883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6319
  6884. msgid ""
  6885. "This is the tool tip diameter.\n"
  6886. "It is specified by manufacturer."
  6887. msgstr ""
  6888. "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  6889. "Está especificado por el fabricante."
  6890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6327
  6891. msgid "Tip angle:"
  6892. msgstr "Áng. de la punta:"
  6893. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6329
  6894. msgid ""
  6895. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  6896. "It is specified by manufacturer."
  6897. msgstr ""
  6898. "Este es el ángulo en la punta de la herramienta.\n"
  6899. "Está especificado por el fabricante."
  6900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6339
  6901. msgid ""
  6902. "This is depth to cut into material.\n"
  6903. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  6904. msgstr ""
  6905. "Esta es la profundidad para cortar en material.\n"
  6906. "En el objeto de trabajo CNC es el parámetro CutZ."
  6907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6346
  6908. msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
  6909. msgstr "<b> Calculadora de galvanoplastia: </b>"
  6910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6348 flatcamTools/ToolCalculators.py:148
  6911. msgid ""
  6912. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  6913. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  6914. "chloride."
  6915. msgstr ""
  6916. "Esta calculadora es útil para aquellos que platican la vía / la "
  6917. "almohadilla / los agujeros de perforación,\n"
  6918. "Utilizando un método como tinta de grahite o tinta de hipofosfito de calcio "
  6919. "o cloruro de paladio."
  6920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6358 flatcamTools/ToolCalculators.py:157
  6921. msgid "Board Length:"
  6922. msgstr "Longitud del tablero:"
  6923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6360 flatcamTools/ToolCalculators.py:161
  6924. msgid "This is the board length. In centimeters."
  6925. msgstr "Esta es la longitud del tablero. En centímetros."
  6926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6366 flatcamTools/ToolCalculators.py:163
  6927. msgid "Board Width:"
  6928. msgstr "Ancho del tablero:"
  6929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6368 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  6930. msgid "This is the board width.In centimeters."
  6931. msgstr "Este es el ancho de la tabla. En centímetros."
  6932. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6373 flatcamTools/ToolCalculators.py:169
  6933. msgid "Current Density:"
  6934. msgstr "Densidad actual:"
  6935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6376 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  6936. msgid ""
  6937. "Current density to pass through the board. \n"
  6938. "In Amps per Square Feet ASF."
  6939. msgstr ""
  6940. "Densidad de corriente para pasar por el tablero.\n"
  6941. "En amperios por pies cuadrados ASF."
  6942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6382 flatcamTools/ToolCalculators.py:176
  6943. msgid "Copper Growth:"
  6944. msgstr "Crecimiento de cobre:"
  6945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6385 flatcamTools/ToolCalculators.py:180
  6946. msgid ""
  6947. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  6948. "In microns."
  6949. msgstr ""
  6950. "Qué tan grueso pretende ser el crecimiento del cobre.\n"
  6951. "En micras."
  6952. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6398
  6953. msgid "Transform Tool Options"
  6954. msgstr "Opc. de herra. de transformación"
  6955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6403
  6956. msgid ""
  6957. "Various transformations that can be applied\n"
  6958. "on a FlatCAM object."
  6959. msgstr ""
  6960. "Diversas transformaciones que se pueden aplicar.\n"
  6961. "en un objeto FlatCAM."
  6962. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6413
  6963. msgid "Rotate Angle:"
  6964. msgstr "Gire el ángulo:"
  6965. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6415
  6966. msgid "Angle for rotation. In degrees."
  6967. msgstr "Ángulo de rotación. En grados."
  6968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6422
  6969. msgid "Skew_X angle:"
  6970. msgstr "Ángulo de sesgo X:"
  6971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6424
  6972. msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
  6973. msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje X. En grados."
  6974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6431
  6975. msgid "Skew_Y angle:"
  6976. msgstr "Ángulo de sesgo Y:"
  6977. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6433
  6978. msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
  6979. msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje Y. En grados."
  6980. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6440
  6981. msgid "Scale_X factor:"
  6982. msgstr "Factor de escala X:"
  6983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6442
  6984. msgid "Factor for scaling on X axis."
  6985. msgstr "Factor de escalado en eje X."
  6986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6449
  6987. msgid "Scale_Y factor:"
  6988. msgstr "Factor de escala Y:"
  6989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6451
  6990. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  6991. msgstr "Factor de escalado en eje Y."
  6992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6459
  6993. msgid ""
  6994. "Scale the selected object(s)\n"
  6995. "using the Scale_X factor for both axis."
  6996. msgstr ""
  6997. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  6998. "utilizando el factor de escala X para ambos ejes."
  6999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6467 flatcamTools/ToolTransform.py:210
  7000. msgid ""
  7001. "Scale the selected object(s)\n"
  7002. "using the origin reference when checked,\n"
  7003. "and the center of the biggest bounding box\n"
  7004. "of the selected objects when unchecked."
  7005. msgstr ""
  7006. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  7007. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  7008. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  7009. "de los objetos seleccionados cuando no está marcada."
  7010. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6476
  7011. msgid "Offset_X val:"
  7012. msgstr "Valor X de compens.:"
  7013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6478
  7014. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  7015. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje X. En unidades actuales."
  7016. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6485
  7017. msgid "Offset_Y val:"
  7018. msgstr "Valor Y de compens.:"
  7019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6487
  7020. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  7021. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje Y. En unidades actuales."
  7022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6493
  7023. msgid "Mirror Reference"
  7024. msgstr "Espejo de referencia"
  7025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6495 flatcamTools/ToolTransform.py:314
  7026. msgid ""
  7027. "Flip the selected object(s)\n"
  7028. "around the point in Point Entry Field.\n"
  7029. "\n"
  7030. "The point coordinates can be captured by\n"
  7031. "left click on canvas together with pressing\n"
  7032. "SHIFT key. \n"
  7033. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  7034. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  7035. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  7036. msgstr ""
  7037. "Voltear los objetos seleccionados\n"
  7038. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  7039. "\n"
  7040. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  7041. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  7042. "Tecla Shift.\n"
  7043. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  7044. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  7045. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  7046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6506
  7047. msgid " Mirror Ref. Point:"
  7048. msgstr "Pt. de ref. del espejo:"
  7049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6508 flatcamTools/ToolTransform.py:327
  7050. msgid ""
  7051. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  7052. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  7053. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  7054. msgstr ""
  7055. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  7056. "duplicación.\n"
  7057. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se use voltear en X y\n"
  7058. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use voltear en Y y"
  7059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6525
  7060. msgid "SolderPaste Tool Options"
  7061. msgstr "Opc de herram. de pasta de sold."
  7062. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6530
  7063. msgid ""
  7064. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  7065. "solder paste onto a PCB."
  7066. msgstr ""
  7067. "Una herramienta para crear GCode para dispensar\n"
  7068. "pasta de soldadura en una PCB."
  7069. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6541
  7070. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  7071. msgstr "Diámetros de las herramientas de boquilla, separadas por ','"
  7072. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6548
  7073. msgid "<b>New Nozzle Dia:</b>"
  7074. msgstr "<b>Nuevo diá de boquilla:</b>"
  7075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6550 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
  7076. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  7077. msgstr ""
  7078. "Diámetro para la nueva herramienta de boquillas para agregar en la tabla de "
  7079. "herramientas"
  7080. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6558 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166
  7081. msgid "Z Dispense Start:"
  7082. msgstr "Inicio de dispen. Z:"
  7083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6560 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168
  7084. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  7085. msgstr "La altura (Z) cuando comienza la dispensación de pasta de soldadura."
  7086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6567 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174
  7087. msgid "Z Dispense:"
  7088. msgstr "Dispensación Z:"
  7089. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6569 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176
  7090. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  7091. msgstr "La altura (Z) al dispensar pasta de soldadura."
  7092. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6576 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  7093. msgid "Z Dispense Stop:"
  7094. msgstr "Parada de dispen. Z:"
  7095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6578 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  7096. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  7097. msgstr "La altura (Z) cuando se detiene la dispensación de pasta de soldadura."
  7098. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6585 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190
  7099. msgid "Z Travel:"
  7100. msgstr "Viajar Z:"
  7101. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6587 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192
  7102. msgid ""
  7103. "The height (Z) for travel between pads\n"
  7104. "(without dispensing solder paste)."
  7105. msgstr ""
  7106. "La altura (Z) para viajar entre almohadillas\n"
  7107. "(sin dispensar pasta de soldadura)."
  7108. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6595 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199
  7109. msgid "Z Toolchange:"
  7110. msgstr "Cambio de herra. Z:"
  7111. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6597 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201
  7112. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  7113. msgstr "La altura (Z) para el cambio de herramienta (boquilla)."
  7114. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6604 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
  7115. msgid "XY Toolchange:"
  7116. msgstr "Cambio de herra. XY:"
  7117. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6606 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
  7118. msgid ""
  7119. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  7120. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  7121. msgstr ""
  7122. "La ubicación X, Y para el cambio de herramienta (boquilla).\n"
  7123. "El formato es (x, y) donde x e y son números reales."
  7124. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6614 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216
  7125. msgid "Feedrate X-Y:"
  7126. msgstr "Avance X-Y:"
  7127. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6616 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  7128. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  7129. msgstr "Avance (velocidad) mientras se mueve en el plano X-Y."
  7130. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6623 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224
  7131. msgid "Feedrate Z:"
  7132. msgstr "Avance Z:"
  7133. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6625 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226
  7134. msgid ""
  7135. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  7136. "(on Z plane)."
  7137. msgstr ""
  7138. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  7139. "(en el plano Z)."
  7140. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6633 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  7141. msgid "Feedrate Z Dispense:"
  7142. msgstr "Avance de Dispens. Z:"
  7143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6635
  7144. msgid ""
  7145. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  7146. "to Dispense position (on Z plane)."
  7147. msgstr ""
  7148. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  7149. "para dispensar la posición (en el plano Z)."
  7150. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6643 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
  7151. msgid "Spindle Speed FWD:"
  7152. msgstr "Veloc. del husillo FWD:"
  7153. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6645 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244
  7154. msgid ""
  7155. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  7156. "through the dispenser nozzle."
  7157. msgstr ""
  7158. "La velocidad del dispensador mientras empuja la pasta de soldadura\n"
  7159. "a través de la boquilla dispensadora."
  7160. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6653 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251
  7161. msgid "Dwell FWD:"
  7162. msgstr "Morar FWD:"
  7163. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6655 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
  7164. msgid "Pause after solder dispensing."
  7165. msgstr "Pausa después de la dispensación de soldadura."
  7166. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6662 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259
  7167. msgid "Spindle Speed REV:"
  7168. msgstr "Veloc. del husillo REV:"
  7169. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6664 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261
  7170. msgid ""
  7171. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  7172. "through the dispenser nozzle."
  7173. msgstr ""
  7174. "La velocidad del dispensador mientras se retrae la pasta de soldadura\n"
  7175. "a través de la boquilla dispensadora."
  7176. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6672 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268
  7177. msgid "Dwell REV:"
  7178. msgstr "Morar REV:"
  7179. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6674 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270
  7180. msgid ""
  7181. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  7182. "to allow pressure equilibrium."
  7183. msgstr ""
  7184. "Pausa después de que el dispensador de pasta de soldadura se retraiga,\n"
  7185. "para permitir el equilibrio de presión."
  7186. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6681 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276
  7187. msgid "PostProcessors:"
  7188. msgstr "Postprocesadores:"
  7189. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6683 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
  7190. msgid "Files that control the GCode generation."
  7191. msgstr "Archivos que controlan la generación de GCode."
  7192. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6719
  7193. msgid "Idle."
  7194. msgstr "Ocioso."
  7195. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6743
  7196. msgid "Application started ..."
  7197. msgstr "Aplicacion iniciada ..."
  7198. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6744
  7199. msgid "Hello!"
  7200. msgstr "¡Hola!"
  7201. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:33
  7202. msgid "FlatCAM Object"
  7203. msgstr "Objeto FlatCAM"
  7204. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:58
  7205. msgid ""
  7206. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  7207. "are hidden from the user in this mode.\n"
  7208. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  7209. "\n"
  7210. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  7211. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  7212. "'APP. LEVEL' radio button."
  7213. msgstr ""
  7214. "BASIC es adecuado para un principiante. Muchos parámetros\n"
  7215. "están ocultos para el usuario en este modo.\n"
  7216. "El modo AVANZADO pondrá a disposición todos los parámetros.\n"
  7217. "\n"
  7218. "Para cambiar el NIVEL de la aplicación, vaya a:\n"
  7219. "Editar -> Preferencias -> General y verificar:\n"
  7220. "'APP. NIVEL 'botón de radio."
  7221. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:79
  7222. msgid "<b>Scale:</b>"
  7223. msgstr "<b>Escala:</b>"
  7224. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:81
  7225. msgid "Change the size of the object."
  7226. msgstr "Cambiar el tamaño del objeto."
  7227. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
  7228. msgid "Factor:"
  7229. msgstr "Factor:"
  7230. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:91
  7231. msgid ""
  7232. "Factor by which to multiply\n"
  7233. "geometric features of this object."
  7234. msgstr ""
  7235. "Factor por el cual multiplicar\n"
  7236. "características geométricas de este objeto."
  7237. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
  7238. msgid "Perform scaling operation."
  7239. msgstr "Realizar la operación de escalado."
  7240. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108
  7241. msgid "<b>Offset:</b>"
  7242. msgstr "<b>Offset:</b>"
  7243. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
  7244. msgid "Change the position of this object."
  7245. msgstr "Cambia la posición de este objeto."
  7246. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:117
  7247. msgid "Vector:"
  7248. msgstr "Vector:"
  7249. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  7250. msgid ""
  7251. "Amount by which to move the object\n"
  7252. "in the x and y axes in (x, y) format."
  7253. msgstr ""
  7254. "Cantidad por la cual mover el objeto\n"
  7255. "en los ejes x e y en formato (x, y)."
  7256. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:129
  7257. msgid "Perform the offset operation."
  7258. msgstr "Realice la operación de desplazamiento."
  7259. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:143
  7260. msgid "Gerber Object"
  7261. msgstr "Objeto Gerber"
  7262. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:514
  7263. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:836 flatcamGUI/ObjectUI.py:1387
  7264. msgid "<b>Name:</b>"
  7265. msgstr "<b>Nombre:</b>"
  7266. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  7267. msgid ""
  7268. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7269. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  7270. "that are drawn on canvas."
  7271. msgstr ""
  7272. "Alternar la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  7273. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  7274. "que se dibujan en lienzo."
  7275. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:213
  7276. msgid "Mark All"
  7277. msgstr "Márc. todo"
  7278. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:215
  7279. msgid ""
  7280. "When checked it will display all the apertures.\n"
  7281. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  7282. "that are drawn on canvas."
  7283. msgstr ""
  7284. "Cuando está marcado, mostrará todas las aperturas.\n"
  7285. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  7286. "que se dibujan en lienzo."
  7287. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:243
  7288. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  7289. msgstr "Marque las instancias de apertura en el lienzo."
  7290. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:261
  7291. msgid ""
  7292. "Diameter of the cutting tool.\n"
  7293. "If you want to have an isolation path\n"
  7294. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  7295. "feature, use a negative value for\n"
  7296. "this parameter."
  7297. msgstr ""
  7298. "Diámetro de la herramienta de corte.\n"
  7299. "Si quieres tener una ruta de aislamiento\n"
  7300. "dentro de la forma real del Gerber\n"
  7301. "característica, use un valor negativo para\n"
  7302. "este parámetro"
  7303. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:272
  7304. msgid "Passes:"
  7305. msgstr "Pases:"
  7306. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:306
  7307. msgid "Combine"
  7308. msgstr "Combinar"
  7309. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:322
  7310. msgid "<b>Generate Isolation Geometry:</b>"
  7311. msgstr "<b>Generar geo. de aislamiento:</b>"
  7312. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:324
  7313. msgid ""
  7314. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  7315. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  7316. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  7317. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  7318. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  7319. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  7320. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  7321. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  7322. "diameter above."
  7323. msgstr ""
  7324. "Cree un objeto de geometría con trayectorias de herramientas para cortar\n"
  7325. "aislamiento afuera, adentro o en ambos lados del\n"
  7326. "objeto. Para un objeto Gerber afuera significa afuera\n"
  7327. "de la característica de Gerber y dentro significa dentro de\n"
  7328. "la característica de Gerber, si es posible. Esto significa\n"
  7329. "que solo si la función Gerber tiene aberturas adentro,\n"
  7330. "será aislado Si lo que se quiere es cortar el aislamiento\n"
  7331. "dentro de la función real de Gerber, use una herramienta negativa\n"
  7332. "diámetro arriba."
  7333. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:343
  7334. msgid "FULL Geo"
  7335. msgstr "Geo COMPLETO"
  7336. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:345
  7337. msgid ""
  7338. "Create the Geometry Object\n"
  7339. "for isolation routing. It contains both\n"
  7340. "the interiors and exteriors geometry."
  7341. msgstr ""
  7342. "Crear el objeto de geometría\n"
  7343. "para enrutamiento de aislamiento. Contiene ambos\n"
  7344. "La geometría de interiores y exteriores."
  7345. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:354
  7346. msgid "Ext Geo"
  7347. msgstr "Geo externo"
  7348. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:356
  7349. msgid ""
  7350. "Create the Geometry Object\n"
  7351. "for isolation routing containing\n"
  7352. "only the exteriors geometry."
  7353. msgstr ""
  7354. "Crear el objeto de geometría\n"
  7355. "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  7356. "solo la geometría exterior."
  7357. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:363
  7358. msgid "Int Geo"
  7359. msgstr "Geo interno"
  7360. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:365
  7361. msgid ""
  7362. "Create the Geometry Object\n"
  7363. "for isolation routing containing\n"
  7364. "only the interiors geometry."
  7365. msgstr ""
  7366. "Crear el objeto de geometría\n"
  7367. "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  7368. "solo la geometría interior."
  7369. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:381
  7370. msgid "<b>Clear N-copper:</b>"
  7371. msgstr "<b>N-cobre claro:</b>"
  7372. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:391 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:240
  7373. msgid ""
  7374. "Create the Geometry Object\n"
  7375. "for non-copper routing."
  7376. msgstr ""
  7377. "Crear el objeto de geometría\n"
  7378. "para enrutamiento sin cobre."
  7379. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:397
  7380. msgid "<b>Board cutout:</b>"
  7381. msgstr "<b>Corte del tablero:</b>"
  7382. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:405 flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  7383. msgid "Cutout Tool"
  7384. msgstr "Herra. de corte"
  7385. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:407
  7386. msgid ""
  7387. "Generate the geometry for\n"
  7388. "the board cutout."
  7389. msgstr ""
  7390. "Generar la geometría para\n"
  7391. "El recorte del tablero."
  7392. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:413
  7393. msgid "<b>Non-copper regions:</b>"
  7394. msgstr "<b>Regiones no cobre:</b>"
  7395. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  7396. msgid ""
  7397. "Create polygons covering the\n"
  7398. "areas without copper on the PCB.\n"
  7399. "Equivalent to the inverse of this\n"
  7400. "object. Can be used to remove all\n"
  7401. "copper from a specified region."
  7402. msgstr ""
  7403. "Crear polígonos que cubran el\n"
  7404. "áreas sin cobre en el PCB.\n"
  7405. "Equivalente al inverso de este\n"
  7406. "objeto. Se puede usar para eliminar todo\n"
  7407. "cobre de una región específica."
  7408. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:440 flatcamGUI/ObjectUI.py:471
  7409. msgid "Rounded Geo"
  7410. msgstr "Geo redondeado"
  7411. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:442
  7412. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  7413. msgstr "La geometría resultante tendrá esquinas redondeadas."
  7414. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:447 flatcamGUI/ObjectUI.py:481
  7415. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:183 flatcamTools/ToolCutOut.py:203
  7416. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:254 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  7417. msgid "Generate Geo"
  7418. msgstr "Generar Geo"
  7419. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453
  7420. msgid ""
  7421. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  7422. "Square shape."
  7423. msgstr ""
  7424. "Crea una geometría que rodea el objeto Gerber.\n"
  7425. "Forma cuadrada."
  7426. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:483
  7427. msgid "Generate the Geometry object."
  7428. msgstr "Genera el objeto Geometry."
  7429. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:494
  7430. msgid "Excellon Object"
  7431. msgstr "Objeto Excellon"
  7432. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:505
  7433. msgid "Solid circles."
  7434. msgstr "Círculos sólidos"
  7435. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:533 flatcamGUI/ObjectUI.py:855
  7436. msgid "<b>Tools Table</b>"
  7437. msgstr "<b>Mesa de herramientas</b>"
  7438. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:553
  7439. msgid "Drills"
  7440. msgstr "Taladros"
  7441. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:553
  7442. msgid "Slots"
  7443. msgstr "Muesca"
  7444. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:554
  7445. msgid "Offset Z"
  7446. msgstr "Offset Z"
  7447. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:558
  7448. msgid ""
  7449. "This is the Tool Number.\n"
  7450. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  7451. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code."
  7452. msgstr ""
  7453. "Este es el número de herramienta.\n"
  7454. "Cuando ToolChange está marcado, en el evento de cambio de herramienta este "
  7455. "valor\n"
  7456. "se mostrará como T1, T2 ... Tn en el Código de máquina."
  7457. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:562 flatcamGUI/ObjectUI.py:901
  7458. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:97 flatcamTools/ToolPaint.py:94
  7459. msgid ""
  7460. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  7461. "is the cut width into the material."
  7462. msgstr ""
  7463. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  7464. "es el ancho de corte en el material."
  7465. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:565
  7466. msgid ""
  7467. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  7468. "a drill bit."
  7469. msgstr ""
  7470. "El número de agujeros de taladros. Agujeros que se taladran con\n"
  7471. "una broca."
  7472. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:568
  7473. msgid ""
  7474. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  7475. "milling them with an endmill bit."
  7476. msgstr ""
  7477. "El número de agujeros de muesca. Agujeros creados por\n"
  7478. "fresándolas con una broca de fresa."
  7479. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:575
  7480. msgid "Toggle display of the drills for the current tool."
  7481. msgstr ""
  7482. "Alternar la visualización de los ejercicios para la herramienta actual."
  7483. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:583
  7484. msgid ""
  7485. "Create a CNC Job object\n"
  7486. "for this drill object."
  7487. msgstr ""
  7488. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  7489. "para este objeto de perforación"
  7490. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:612 flatcamGUI/ObjectUI.py:1124
  7491. msgid "Tool change"
  7492. msgstr "Cambio de herra."
  7493. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:620 flatcamGUI/ObjectUI.py:1117
  7494. msgid "Tool change Z:"
  7495. msgstr "Cambio de herra. Z"
  7496. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:622 flatcamGUI/ObjectUI.py:1120
  7497. msgid ""
  7498. "Z-axis position (height) for\n"
  7499. "tool change."
  7500. msgstr ""
  7501. "Posición del eje Z (altura) para\n"
  7502. "cambio de herramienta."
  7503. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:633
  7504. msgid ""
  7505. "Tool height just before starting the work.\n"
  7506. "Delete the value if you don't need this feature."
  7507. msgstr ""
  7508. "Altura de la herramienta justo antes de comenzar el trabajo.\n"
  7509. "Elimine el valor si no necesita esta función."
  7510. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:643
  7511. msgid ""
  7512. "Z-axis position (height) for\n"
  7513. "the last move."
  7514. msgstr ""
  7515. "Posición del eje Z (altura) para\n"
  7516. "El último movimiento."
  7517. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:651
  7518. msgid "Feedrate (Plunge):"
  7519. msgstr "Avance (inmersión):"
  7520. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:653
  7521. msgid ""
  7522. "Tool speed while drilling\n"
  7523. "(in units per minute).\n"
  7524. "This is for linear move G01."
  7525. msgstr ""
  7526. "Velocidad de herramienta durante la perforación\n"
  7527. "(en unidades por minuto).\n"
  7528. "Esto es para el movimiento lineal G01."
  7529. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:706
  7530. msgid ""
  7531. "The json file that dictates\n"
  7532. "gcode output."
  7533. msgstr ""
  7534. "El archivo json que dicta\n"
  7535. "Salida de gcode."
  7536. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:738
  7537. msgid ""
  7538. "Select from the Tools Table above\n"
  7539. "the tools you want to include."
  7540. msgstr ""
  7541. "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  7542. "Las herramientas que desea incluir."
  7543. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:745
  7544. msgid "<b>Type: </b>"
  7545. msgstr "<b>Tipo: </b>"
  7546. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:747
  7547. msgid ""
  7548. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  7549. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  7550. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  7551. "converted to a series of drills."
  7552. msgstr ""
  7553. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  7554. "'Taladros', 'Muesca' o 'Ambos'.\n"
  7555. "Al elegir 'Muesca' o 'Ambos', los slots serán\n"
  7556. "convertido en una serie de simulacros."
  7557. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:762
  7558. msgid "Create GCode"
  7559. msgstr "Crear GCode"
  7560. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:764
  7561. msgid "Generate the CNC Job."
  7562. msgstr "Generar el trabajo del CNC."
  7563. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:776
  7564. msgid ""
  7565. "Select from the Tools Table above\n"
  7566. " the hole dias that are to be milled."
  7567. msgstr ""
  7568. "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  7569. "los agujeros que se van a fresar."
  7570. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:783
  7571. msgid "Drills Tool dia:"
  7572. msgstr "Herra. Taladros dia:"
  7573. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:790
  7574. msgid "Mill Drills Geo"
  7575. msgstr "Fresas Geo"
  7576. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:792
  7577. msgid ""
  7578. "Create the Geometry Object\n"
  7579. "for milling DRILLS toolpaths."
  7580. msgstr ""
  7581. "Crear el objeto de geometría\n"
  7582. "para fresar trayectorias de taladros."
  7583. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:799
  7584. msgid "Slots Tool dia:"
  7585. msgstr "Diá. de la herra. de muesca:"
  7586. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:806
  7587. msgid "Mill Slots Geo"
  7588. msgstr "Fresado de muesca Geo"
  7589. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:808
  7590. msgid ""
  7591. "Create the Geometry Object\n"
  7592. "for milling SLOTS toolpaths."
  7593. msgstr ""
  7594. "Crear el objeto de geometría\n"
  7595. "para fresar recorridos de herramientas muesca."
  7596. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:826
  7597. msgid "Geometry Object"
  7598. msgstr "Objeto de geometría"
  7599. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:857
  7600. msgid ""
  7601. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  7602. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  7603. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  7604. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  7605. "intent of using the current tool. \n"
  7606. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  7607. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  7608. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  7609. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  7610. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  7611. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  7612. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  7613. msgstr ""
  7614. "Herramientas en este objeto de geometría utilizadas para cortar.\n"
  7615. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  7616. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  7617. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  7618. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  7619. "Puede ser Desbaste Acabado o Aislamiento.\n"
  7620. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  7621. "C4),\n"
  7622. "bola (B) o en forma de V (V).\n"
  7623. "Cuando se selecciona la forma de V, la entrada 'Tipo' es automáticamente\n"
  7624. "establecido en Aislamiento, el parámetro CutZ en el formulario de IU es\n"
  7625. "atenuado y Cut Z se calcula automáticamente a partir de la nueva\n"
  7626. "mostró entradas de formulario de IU denominadas V-Tipo Dia y V-Tipo ángulo."
  7627. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  7628. msgid "Dia"
  7629. msgstr "Dia"
  7630. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  7631. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:83 flatcamTools/ToolPaint.py:80
  7632. msgid "TT"
  7633. msgstr "TT"
  7634. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:895
  7635. msgid ""
  7636. "This is the Tool Number.\n"
  7637. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  7638. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  7639. msgstr ""
  7640. "Este es el número de herramienta.\n"
  7641. "Cuando se marca Cambio de herramienta, en el evento de cambio de herramienta "
  7642. "este valor\n"
  7643. "se mostrará como un T1, T2 ... Tn"
  7644. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:906
  7645. msgid ""
  7646. "The value for the Offset can be:\n"
  7647. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  7648. "line.\n"
  7649. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  7650. "'pocket'.\n"
  7651. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  7652. msgstr ""
  7653. "El valor de la compensación puede ser:\n"
  7654. "- Trayectoria -> No hay desplazamiento, el corte de la herramienta se "
  7655. "realizará a través de la línea de geometría.\n"
  7656. "- En (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la geometría interior. "
  7657. "Creará un 'bolsillo'.\n"
  7658. "- Fuera (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la línea de geometría "
  7659. "en el exterior."
  7660. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:913
  7661. msgid ""
  7662. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  7663. "values \n"
  7664. "are choosed based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  7665. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  7666. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  7667. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  7668. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  7669. "tip."
  7670. msgstr ""
  7671. "El tipo (Operación) solo tiene un valor informativo. Por lo general, los "
  7672. "valores de formulario de IU\n"
  7673. "se eligen en función del tipo de operación y esto servirá como "
  7674. "recordatorio.\n"
  7675. "Puede ser 'Desbaste', 'Acabado' o 'Aislamiento'.\n"
  7676. "Para desbaste podemos elegir un avance más bajo y un corte de profundidad "
  7677. "múltiple.\n"
  7678. "Para finalizar podemos elegir una velocidad de avance más alta, sin "
  7679. "profundidad múltiple.\n"
  7680. "Para el aislamiento, necesitamos un avance más bajo, ya que utiliza una "
  7681. "broca de fresado con una punta fina."
  7682. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:922
  7683. msgid ""
  7684. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  7685. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  7686. "cut width in material\n"
  7687. "is exactly the tool diameter.\n"
  7688. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  7689. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  7690. "two additional UI form\n"
  7691. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  7692. "the Z-Cut parameter such\n"
  7693. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  7694. "Diameter column of this table.\n"
  7695. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  7696. "as Isolation."
  7697. msgstr ""
  7698. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  7699. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular el "
  7700. "ancho de corte en material\n"
  7701. "es exactamente el diámetro de la herramienta.\n"
  7702. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  7703. "bola.\n"
  7704. "- Forma de V -> deshabilitará el parámetro de corte Z de la forma de IU y "
  7705. "habilitará dos formas adicionales de IU\n"
  7706. "campos: V-Tip Dia y V-Tip ángulo. El ajuste de esos dos valores ajustará el "
  7707. "parámetro Z-Cut, como\n"
  7708. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en la columna "
  7709. "Diámetro de herramienta de esta tabla.\n"
  7710. "Elegir el tipo de herramienta en forma de V automáticamente seleccionará el "
  7711. "tipo de operación como aislamiento."
  7712. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:934
  7713. msgid ""
  7714. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  7715. "that holds the geometry\n"
  7716. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  7717. "geometry data also,\n"
  7718. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  7719. "plot on canvas\n"
  7720. "for the corresponding tool."
  7721. msgstr ""
  7722. "Trazar columna. Es visible solo para geometrías múltiples-Geo, es decir, "
  7723. "geometrías que contienen la geometría\n"
  7724. "datos en las herramientas. Para esas geometrías, al eliminar la herramienta "
  7725. "también se eliminarán los datos de geometría,\n"
  7726. "así que ten cuidado. Desde las casillas de verificación en cada fila se "
  7727. "puede habilitar / deshabilitar la trama en el lienzo\n"
  7728. "para la herramienta correspondiente."
  7729. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:947
  7730. msgid "Tool Offset:"
  7731. msgstr "Offset de herra.:"
  7732. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:950
  7733. msgid ""
  7734. "The value to offset the cut when \n"
  7735. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  7736. "The value can be positive for 'outside'\n"
  7737. "cut and negative for 'inside' cut."
  7738. msgstr ""
  7739. "El valor para compensar el corte cuando\n"
  7740. "El tipo de compensación seleccionado es 'Offset'.\n"
  7741. "El valor puede ser positivo para 'afuera'\n"
  7742. "corte y negativo para corte 'interior'."
  7743. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:973
  7744. msgid "<b>Tool Dia:</b>"
  7745. msgstr "<b>Herra. Dia:</b>"
  7746. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:992 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:136
  7747. #: flatcamTools/ToolPaint.py:133
  7748. msgid ""
  7749. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  7750. "with the diameter specified above."
  7751. msgstr ""
  7752. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  7753. "con el diámetro especificado anteriormente."
  7754. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1000
  7755. msgid ""
  7756. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  7757. "by first selecting a row in the Tool Table."
  7758. msgstr ""
  7759. "Copie una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  7760. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  7761. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1008
  7762. msgid ""
  7763. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  7764. "by first selecting a row in the Tool Table."
  7765. msgstr ""
  7766. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  7767. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  7768. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1024
  7769. msgid "<b>Tool Data</b>"
  7770. msgstr "<b>Datos de herra.</b>"
  7771. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1027
  7772. msgid ""
  7773. "The data used for creating GCode.\n"
  7774. "Each tool store it's own set of such data."
  7775. msgstr ""
  7776. "Los datos utilizados para crear GCode.\n"
  7777. "Cada herramienta almacena su propio conjunto de datos."
  7778. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1045
  7779. msgid "V-Tip Dia:"
  7780. msgstr "V-Tipo Dia:"
  7781. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1048
  7782. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  7783. msgstr "El diámetro de la punta para la herramienta en forma de V"
  7784. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1056
  7785. msgid "V-Tip Angle:"
  7786. msgstr "V-Tipo Ángulo:"
  7787. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1059
  7788. msgid ""
  7789. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  7790. "In degree."
  7791. msgstr ""
  7792. "El ángulo de punta para la herramienta en forma de V.\n"
  7793. "En grado."
  7794. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1080
  7795. msgid "Multi-Depth:"
  7796. msgstr "Profund. múlti.:"
  7797. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083
  7798. msgid ""
  7799. "Use multiple passes to limit\n"
  7800. "the cut depth in each pass. Will\n"
  7801. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  7802. "reached.\n"
  7803. "To the right, input the depth of \n"
  7804. "each pass (positive value)."
  7805. msgstr ""
  7806. "Usa múltiples pases para limitar\n"
  7807. "La profundidad de corte en cada pasada. Será\n"
  7808. "cortar varias veces hasta que el corte Z sea\n"
  7809. "alcanzado.\n"
  7810. "A la derecha, ingrese la profundidad de\n"
  7811. "cada pase (valor positivo)."
  7812. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1096
  7813. msgid "Depth of each pass (positive)."
  7814. msgstr "Profundidad de cada pase (positivo)."
  7815. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1127
  7816. msgid ""
  7817. "Include tool-change sequence\n"
  7818. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  7819. msgstr ""
  7820. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  7821. "en el código de máquina (pausa para cambio de herramienta)."
  7822. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1153
  7823. msgid ""
  7824. "This is the height (Z) at which the CNC\n"
  7825. "will go as the last move."
  7826. msgstr ""
  7827. "Esta es la altura (Z) a la que el CNC\n"
  7828. "irá como el último movimiento."
  7829. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1174
  7830. msgid "Feed Rate Z (Plunge):"
  7831. msgstr "Avance Z (inmersión):"
  7832. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1177
  7833. msgid ""
  7834. "Cutting speed in the Z\n"
  7835. "plane in units per minute"
  7836. msgstr ""
  7837. "Velocidad de corte en la Z\n"
  7838. "avión en unidades por minuto"
  7839. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1186
  7840. msgid "Feed Rate Rapids:"
  7841. msgstr "Avance rápido:"
  7842. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1189
  7843. msgid ""
  7844. "Cutting speed in the XY\n"
  7845. "plane in units per minute\n"
  7846. "(in units per minute).\n"
  7847. "This is for the rapid move G00.\n"
  7848. "It is useful only for Marlin,\n"
  7849. "ignore for any other cases."
  7850. msgstr ""
  7851. "Velocidad de corte en el XY\n"
  7852. "avión en unidades por minuto\n"
  7853. "(en unidades por minuto).\n"
  7854. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  7855. "Es útil solo para Marlin,\n"
  7856. "ignorar para cualquier otro caso."
  7857. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205
  7858. msgid "Cut over 1st pt"
  7859. msgstr "Corte sobre el 1 pt"
  7860. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1220
  7861. msgid ""
  7862. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  7863. "If LASER postprocessor is used,\n"
  7864. "this value is the power of laser."
  7865. msgstr ""
  7866. "Velocidad del husillo en RPM (opcional).\n"
  7867. "Si se utiliza el postprocesador LÁSER,\n"
  7868. "Este valor es el poder del láser."
  7869. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1249
  7870. msgid "PostProcessor:"
  7871. msgstr "Postprocesador:"
  7872. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1252
  7873. msgid ""
  7874. "The Postprocessor file that dictates\n"
  7875. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  7876. msgstr ""
  7877. "El archivo de postprocesador que dicta\n"
  7878. "la salida del código de máquina (como GCode, RML, HPGL)."
  7879. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1290
  7880. msgid ""
  7881. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  7882. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  7883. "for custom selection of tools."
  7884. msgstr ""
  7885. "Agregue al menos una herramienta en la tabla de herramientas.\n"
  7886. "Haga clic en el encabezado para seleccionar todo, o Ctrl + LMB\n"
  7887. "para la selección personalizada de herramientas."
  7888. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1297
  7889. msgid "Generate"
  7890. msgstr "Generar"
  7891. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1300
  7892. msgid "Generate the CNC Job object."
  7893. msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC."
  7894. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1308
  7895. msgid "<b>Paint Area:</b>"
  7896. msgstr "<b>Área de pintura:</b>"
  7897. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1323
  7898. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  7899. msgstr "Inicie la herramienta Pintura en la pestaña Herramientas."
  7900. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1340
  7901. msgid "CNC Job Object"
  7902. msgstr "Objeto de trabajo CNC"
  7903. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1358
  7904. msgid "<b>Plot kind:</b>"
  7905. msgstr "<b>Tipo de parcela:</b>"
  7906. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1374
  7907. msgid "<b>Display Annotation:</b>"
  7908. msgstr "<b>Mostrar anotación:</b>"
  7909. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1393
  7910. msgid "<b>Travelled dist.:</b>"
  7911. msgstr "<b>Dist. recorrida.:</b>"
  7912. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1396 flatcamGUI/ObjectUI.py:1403
  7913. msgid ""
  7914. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  7915. "In current units."
  7916. msgstr ""
  7917. "Esta es la distancia total recorrida en el plano X-Y.\n"
  7918. "En unidades actuales."
  7919. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1434
  7920. msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
  7921. msgstr "<b>Mesa de herra. CNC</b>"
  7922. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1437
  7923. msgid ""
  7924. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  7925. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  7926. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  7927. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  7928. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  7929. "intent of using the current tool. \n"
  7930. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  7931. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  7932. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  7933. msgstr ""
  7934. "Herramientas en este objeto CNCJob utilizado para cortar.\n"
  7935. "El diámetro de la herramienta se utiliza para trazar en el lienzo.\n"
  7936. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  7937. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  7938. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  7939. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  7940. "Puede ser áspero, acabado o aislamiento.\n"
  7941. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  7942. "C4),\n"
  7943. "bola (B) o en forma de V (V)."
  7944. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
  7945. msgid "P"
  7946. msgstr "P"
  7947. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1477
  7948. msgid "Update Plot"
  7949. msgstr "Actualizar Trama"
  7950. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1479
  7951. msgid "Update the plot."
  7952. msgstr "Actualiza la trama."
  7953. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1486
  7954. msgid "<b>Export CNC Code:</b>"
  7955. msgstr "<b>Exportar código CNC:</b>"
  7956. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1494
  7957. msgid "Prepend to CNC Code:"
  7958. msgstr "Anteponer al código del CNC:"
  7959. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497
  7960. msgid ""
  7961. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7962. "like to add to the beginning of the generated file."
  7963. msgstr ""
  7964. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  7965. "desea agregar al comienzo del archivo generado."
  7966. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1507
  7967. msgid "Append to CNC Code:"
  7968. msgstr "Añadir al código CNC:"
  7969. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1531
  7970. msgid ""
  7971. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7972. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  7973. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  7974. "or a Toolchange Macro.\n"
  7975. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7976. "\n"
  7977. "WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
  7978. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  7979. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  7980. msgstr ""
  7981. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  7982. "desea ejecutarse cuando se encuentra un evento de cambio de herramienta.\n"
  7983. "Esto constituirá un cambio de herramienta personalizado GCode,\n"
  7984. "o una macro de cambio de herramienta.\n"
  7985. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  7986. "\n"
  7987. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de postprocesador\n"
  7988. "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre y esto está construido\n"
  7989. "teniendo como plantilla el archivo posprocesador 'Toolchange Custom'."
  7990. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1579
  7991. msgid "z_cut = depth where to cut"
  7992. msgstr "z_cut = profundidad donde cortar"
  7993. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580
  7994. msgid "z_move = height where to travel"
  7995. msgstr "z_move = altura donde viajar"
  7996. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1599
  7997. msgid "View CNC Code"
  7998. msgstr "Ver código CNC"
  7999. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1602
  8000. msgid ""
  8001. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  8002. "file."
  8003. msgstr ""
  8004. "Abre la pestaña para ver / modificar / imprimir el código G\n"
  8005. "expediente."
  8006. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1608
  8007. msgid "Save CNC Code"
  8008. msgstr "Guardar código CNC"
  8009. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1611
  8010. msgid ""
  8011. "Opens dialog to save G-Code\n"
  8012. "file."
  8013. msgstr ""
  8014. "Abre el diálogo para guardar el código G\n"
  8015. "expediente."
  8016. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  8017. msgid "Calculators"
  8018. msgstr "Calculadoras"
  8019. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  8020. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  8021. msgstr "Calc. de herra. en forma de V"
  8022. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  8023. msgid "Units Calculator"
  8024. msgstr "Calculadora de unidades"
  8025. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  8026. msgid "ElectroPlating Calculator"
  8027. msgstr "Calculadora de electrochapado"
  8028. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:68
  8029. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  8030. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de PULGADAS a MM"
  8031. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:73
  8032. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  8033. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de MM a PULGADA"
  8034. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:96
  8035. msgid ""
  8036. "This is the diameter of the tool tip.\n"
  8037. "The manufacturer specifies it."
  8038. msgstr ""
  8039. "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  8040. "El fabricante lo especifica."
  8041. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:99
  8042. msgid "Tip Angle:"
  8043. msgstr "Ángulo de la punta:"
  8044. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:103
  8045. msgid ""
  8046. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  8047. "It is specified by manufacturer."
  8048. msgstr ""
  8049. "Este es el ángulo de la punta de la herramienta.\n"
  8050. "Está especificado por el fabricante."
  8051. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:110
  8052. msgid ""
  8053. "This is the depth to cut into the material.\n"
  8054. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  8055. msgstr ""
  8056. "Esta es la profundidad para cortar el material.\n"
  8057. "En el CNCJob se encuentra el parámetro CutZ."
  8058. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:113
  8059. msgid "Tool Diameter:"
  8060. msgstr "Diá. de herra.:"
  8061. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:117
  8062. msgid ""
  8063. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  8064. "FlatCAM Gerber section.\n"
  8065. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  8066. msgstr ""
  8067. "Este es el diámetro de la herramienta a ingresar\n"
  8068. "Sección FlatCAM Gerber.\n"
  8069. "En la sección CNCJob se llama >diá. de herra.<."
  8070. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128 flatcamTools/ToolCalculators.py:209
  8071. msgid "Calculate"
  8072. msgstr "Calcular"
  8073. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:131
  8074. msgid ""
  8075. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  8076. " depending on which is desired and which is known. "
  8077. msgstr ""
  8078. "Calcule el Cut Z o el diámetro efectivo de la herramienta,\n"
  8079. "dependiendo de cuál se desee y cuál se conozca."
  8080. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:185
  8081. msgid "Current Value:"
  8082. msgstr "Valor actual:"
  8083. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:189
  8084. msgid ""
  8085. "This is the current intensity value\n"
  8086. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  8087. msgstr ""
  8088. "Este es el valor de intensidad actual\n"
  8089. "para configurar en la fuente de alimentación. En amperios."
  8090. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  8091. msgid "Time:"
  8092. msgstr "Hora:"
  8093. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:197
  8094. msgid ""
  8095. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  8096. "In minutes."
  8097. msgstr ""
  8098. "Este es el tiempo calculado requerido para el procedimiento.\n"
  8099. "En minutos."
  8100. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  8101. msgid ""
  8102. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  8103. "depending on the parameters above"
  8104. msgstr ""
  8105. "Calcule el valor de intensidad actual y el tiempo del procedimiento,\n"
  8106. "dependiendo de los parámetros anteriores"
  8107. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:256
  8108. msgid "Calc. Tool"
  8109. msgstr "Calc. Herramienta"
  8110. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:18
  8111. msgid "Cutout PCB"
  8112. msgstr "PCB de corte"
  8113. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:54
  8114. msgid "Obj Type:"
  8115. msgstr "Tipo de obj:"
  8116. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:56
  8117. msgid ""
  8118. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  8119. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8120. "What is selected here will dictate the kind\n"
  8121. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  8122. msgstr ""
  8123. "Especifique el tipo de objeto a recortar.\n"
  8124. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  8125. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  8126. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  8127. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:70 flatcamTools/ToolPanelize.py:71
  8128. msgid "Object:"
  8129. msgstr "Objeto:"
  8130. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:72
  8131. msgid "Object to be cutout. "
  8132. msgstr "Objeto a recortar."
  8133. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:94
  8134. msgid ""
  8135. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  8136. "the PCB shape out of the surrounding material."
  8137. msgstr ""
  8138. "Diámetro de la herramienta utilizada para cortar\n"
  8139. "La forma de PCB fuera del material circundante."
  8140. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:103
  8141. msgid ""
  8142. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  8143. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  8144. "the actual PCB border"
  8145. msgstr ""
  8146. "Margen sobre los límites. Un valor positivo aquí\n"
  8147. "hará que el corte de la PCB esté más alejado de\n"
  8148. "el borde real de PCB"
  8149. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:113
  8150. msgid ""
  8151. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  8152. "used to keep the board connected to\n"
  8153. "the surrounding material (the one \n"
  8154. "from which the PCB is cutout)."
  8155. msgstr ""
  8156. "El tamaño de los huecos del puente en el recorte\n"
  8157. "solía mantener la placa conectada a\n"
  8158. "el material circundante (el\n"
  8159. "de la cual se corta el PCB)."
  8160. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:132
  8161. msgid ""
  8162. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  8163. "Used only if the source object type is Gerber."
  8164. msgstr ""
  8165. "Crea una forma convexa que rodea toda la PCB.\n"
  8166. "Se usa solo si el tipo de objeto de origen es Gerber."
  8167. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:138
  8168. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  8169. msgstr "A. Brechas automáticas del puente"
  8170. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:140
  8171. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  8172. msgstr "Esta sección maneja la creación de espacios de puente automáticos."
  8173. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:151
  8174. msgid ""
  8175. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  8176. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8177. "The choices are:\n"
  8178. "- lr - left + right\n"
  8179. "- tb - top + bottom\n"
  8180. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8181. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8182. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8183. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8184. msgstr ""
  8185. "Número de huecos utilizados para el recorte automático.\n"
  8186. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  8187. "Las opciones son:\n"
  8188. "- lr - izquierda + derecha\n"
  8189. "- tb - arriba + abajo\n"
  8190. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  8191. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  8192. "- 2tb - 2 * arriba + 2 * abajo\n"
  8193. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  8194. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:174
  8195. msgid "FreeForm:"
  8196. msgstr "Forma libre:"
  8197. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
  8198. msgid ""
  8199. "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  8200. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8201. msgstr ""
  8202. "La forma recortada puede ser de forma ny.\n"
  8203. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  8204. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:185
  8205. msgid ""
  8206. "Cutout the selected object.\n"
  8207. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  8208. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8209. msgstr ""
  8210. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  8211. "La forma recortada puede ser de cualquier forma.\n"
  8212. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  8213. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:194
  8214. msgid "Rectangular:"
  8215. msgstr "Rectangular:"
  8216. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:196
  8217. msgid ""
  8218. "The resulting cutout shape is\n"
  8219. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8220. "the bounding box of the Object."
  8221. msgstr ""
  8222. "La forma de corte resultante es\n"
  8223. "siempre una forma rectangular y será\n"
  8224. "El cuadro delimitador del objeto."
  8225. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:205
  8226. msgid ""
  8227. "Cutout the selected object.\n"
  8228. "The resulting cutout shape is\n"
  8229. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8230. "the bounding box of the Object."
  8231. msgstr ""
  8232. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  8233. "La forma de corte resultante es\n"
  8234. "siempre una forma rectangular y será\n"
  8235. "El cuadro delimitador del objeto."
  8236. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:213
  8237. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  8238. msgstr "B. Brechas manuales del puente"
  8239. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:215
  8240. msgid ""
  8241. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  8242. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  8243. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  8244. msgstr ""
  8245. "Esta sección maneja la creación de espacios de puente manuales.\n"
  8246. "Esto se hace haciendo clic con el mouse en el perímetro del\n"
  8247. "Objeto de geometría que se utiliza como objeto recortado."
  8248. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:231
  8249. msgid "Geo Obj:"
  8250. msgstr "Geo Obj:"
  8251. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:233
  8252. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  8253. msgstr "Objeto de geometría utilizado para crear el recorte manual."
  8254. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:244
  8255. msgid "Manual Geo:"
  8256. msgstr "Geo manual:"
  8257. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:246 flatcamTools/ToolCutOut.py:256
  8258. msgid ""
  8259. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  8260. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  8261. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  8262. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  8263. msgstr ""
  8264. "Si el objeto a recortar es un Gerber\n"
  8265. "primero crea una Geometría que lo rodea,\n"
  8266. "para ser utilizado como recorte, si aún no existe.\n"
  8267. "Seleccione el archivo fuente de Gerber en el cuadro combinado de objeto "
  8268. "superior."
  8269. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:266
  8270. msgid "Manual Add Bridge Gaps:"
  8271. msgstr "Agregar huecos de puente manuales:"
  8272. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:268
  8273. msgid ""
  8274. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8275. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8276. "the surrounding material."
  8277. msgstr ""
  8278. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  8279. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  8280. "El material circundante."
  8281. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:275
  8282. msgid "Generate Gap"
  8283. msgstr "Generar brecha"
  8284. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:277
  8285. msgid ""
  8286. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8287. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8288. "the surrounding material.\n"
  8289. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  8290. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  8291. msgstr ""
  8292. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  8293. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  8294. "El material circundante.\n"
  8295. "El clic LMB debe hacerse en el perímetro de\n"
  8296. "El objeto Geometry utilizado como geometría de recorte."
  8297. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:358 flatcamTools/ToolCutOut.py:552
  8298. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:669 flatcamTools/ToolPaint.py:768
  8299. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:353 flatcamTools/ToolPanelize.py:368
  8300. #: flatcamTools/ToolSub.py:239 flatcamTools/ToolSub.py:252
  8301. #: flatcamTools/ToolSub.py:432 flatcamTools/ToolSub.py:445
  8302. #, python-format
  8303. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve object: %s"
  8304. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto: %s"
  8305. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362
  8306. msgid ""
  8307. "[ERROR_NOTCL] There is no object selected for Cutout.\n"
  8308. "Select one and try again."
  8309. msgstr ""
  8310. "[ERROR_NOTCL] No hay ningún objeto seleccionado para Recorte.\n"
  8311. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  8312. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:377
  8313. msgid ""
  8314. "[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  8315. "number."
  8316. msgstr ""
  8317. "[WARNING_NOTCL] Diámetro de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número "
  8318. "real positivo."
  8319. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:392 flatcamTools/ToolCutOut.py:585
  8320. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:854
  8321. msgid ""
  8322. "[WARNING_NOTCL] Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8323. msgstr ""
  8324. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de margen o el formato es incorrecto. Añádelo "
  8325. "y vuelve a intentarlo."
  8326. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:403 flatcamTools/ToolCutOut.py:596
  8327. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:742
  8328. msgid ""
  8329. "[WARNING_NOTCL] Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8330. msgstr ""
  8331. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de tamaño de espacio o el formato es "
  8332. "incorrecto. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  8333. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:410 flatcamTools/ToolCutOut.py:603
  8334. msgid "[WARNING_NOTCL] Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  8335. msgstr ""
  8336. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del número de huecos. Añádelo y vuelve a "
  8337. "intentarlo."
  8338. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:414 flatcamTools/ToolCutOut.py:607
  8339. msgid ""
  8340. "[WARNING_NOTCL] Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 "
  8341. "or 8. Fill in a correct value and retry. "
  8342. msgstr ""
  8343. "[WARNING_NOTCL] El valor de los huecos solo puede ser uno de: 'lr', 'tb', "
  8344. "'2lr', '2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo."
  8345. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:419 flatcamTools/ToolCutOut.py:612
  8346. msgid ""
  8347. "[ERROR]Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  8348. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  8349. "Geometry,\n"
  8350. "and after that perform Cutout."
  8351. msgstr ""
  8352. "[ERROR] La operación de recorte no se puede hacer en una Geometría multi-"
  8353. "geo.\n"
  8354. "Opcionalmente, esta Geometría Multi-Geo se puede convertir a Geometría "
  8355. "Single-Geo,\n"
  8356. "y después de eso realiza el recorte."
  8357. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:535 flatcamTools/ToolCutOut.py:712
  8358. msgid "[success] Any form CutOut operation finished."
  8359. msgstr "[success] Cualquier forma de operación de corte finalizada."
  8360. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:556 flatcamTools/ToolPaint.py:772
  8361. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:359
  8362. #, python-format
  8363. msgid "[ERROR_NOTCL] Object not found: %s"
  8364. msgstr "[ERROR_NOTCL] Objeto no encontrado: %s"
  8365. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:570 flatcamTools/ToolCutOut.py:732
  8366. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:839
  8367. msgid ""
  8368. "[ERROR_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  8369. "number."
  8370. msgstr ""
  8371. "[ERROR_NOTCL] Diá. de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número real "
  8372. "positivo."
  8373. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:717
  8374. msgid ""
  8375. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  8376. msgstr ""
  8377. "Haga clic en el perímetro del objeto de geometría seleccionado para crear un "
  8378. "espacio de puente ..."
  8379. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:758
  8380. msgid "Making manual bridge gap..."
  8381. msgstr "Hacer un puente manual ..."
  8382. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:782
  8383. #, python-format
  8384. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Geometry object: %s"
  8385. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto Geometry: %s"
  8386. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:786
  8387. #, python-format
  8388. msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry object for manual cutout not found: %s"
  8389. msgstr "[ERROR_NOTCL] Objeto de geometría para corte manual no encontrado: %s"
  8390. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:796
  8391. msgid "[success] Added manual Bridge Gap."
  8392. msgstr "[success] Se agregó brecha de puente manual."
  8393. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:814
  8394. #, python-format
  8395. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Gerber object: %s"
  8396. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto Gerber: %s"
  8397. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:818
  8398. msgid ""
  8399. "[ERROR_NOTCL] There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  8400. "Select one and try again."
  8401. msgstr ""
  8402. "[ERROR_NOTCL] No hay ningún objeto Gerber seleccionado para Recorte.\n"
  8403. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  8404. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:823
  8405. msgid ""
  8406. "[ERROR_NOTCL] The selected object has to be of Gerber type.\n"
  8407. "Select a Gerber file and try again."
  8408. msgstr ""
  8409. "[ERROR_NOTCL] El objeto seleccionado debe ser del tipo Gerber.\n"
  8410. "Seleccione un archivo Gerber e intente nuevamente."
  8411. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
  8412. msgid "2-Sided PCB"
  8413. msgstr "PCB a 2 caras"
  8414. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:47
  8415. msgid "<b>GERBER:</b>"
  8416. msgstr "<b>GERBER:</b>"
  8417. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76
  8418. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:100
  8419. msgid "Mirror"
  8420. msgstr "Espejo"
  8421. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78
  8422. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:102
  8423. msgid ""
  8424. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  8425. "the specified axis. Does not create a new \n"
  8426. "object, but modifies it."
  8427. msgstr ""
  8428. "Refleja (voltea) el objeto especificado alrededor\n"
  8429. "El eje especificado. No crea un nuevo\n"
  8430. "objeto, pero lo modifica."
  8431. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:71
  8432. msgid "<b>EXCELLON:</b>"
  8433. msgstr "<b>EXCELLON:</b>"
  8434. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:73
  8435. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  8436. msgstr "Excellon Objeto a ser reflejado."
  8437. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:95
  8438. msgid "<b>GEOMETRY</b>:"
  8439. msgstr "<b>GEOMETRÍA</b>:"
  8440. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:97
  8441. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  8442. msgstr "Obj de geometría para ser reflejado."
  8443. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:135
  8444. msgid ""
  8445. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  8446. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  8447. "the center."
  8448. msgstr ""
  8449. "El eje debe pasar por un <b>punto</b> o cortar\n"
  8450. "  un <b>cuadro</b> especificado (en un objeto FlatCAM) a través de\n"
  8451. "El centro."
  8452. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:152
  8453. msgid "Point/Box Reference:"
  8454. msgstr "Punto / caja de referencia:"
  8455. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  8456. msgid ""
  8457. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  8458. "the mirroring axis passes.\n"
  8459. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  8460. "Geo).\n"
  8461. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  8462. msgstr ""
  8463. "Si se selecciona 'Punto' encima, almacena las coordenadas (x, y) a través de "
  8464. "las cuales\n"
  8465. "el eje reflejado pasa.\n"
  8466. "Si se selecciona 'Box' arriba, seleccione aquí un objeto FlatCAM (Gerber, "
  8467. "Exc o Geo).\n"
  8468. "A través del centro de este objeto pasa el eje reflejado seleccionado "
  8469. "anteriormente."
  8470. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
  8471. msgid ""
  8472. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  8473. "axis \n"
  8474. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  8475. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  8476. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  8477. msgstr ""
  8478. "Agregue las coordenadas en formato <b> (x, y) </b> a través del cual el eje "
  8479. "de reflejo\n"
  8480. "seleccionado en el pase 'EJE DE ESPEJO'.\n"
  8481. "Las coordenadas (x, y) se capturan presionando la tecla MAYÚS\n"
  8482. "y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el lienzo o puede ingresar "
  8483. "las coordenadas manualmente."
  8484. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:182
  8485. msgid "Gerber Reference Box Object"
  8486. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Gerber"
  8487. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:183
  8488. msgid "Excellon Reference Box Object"
  8489. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Excellon"
  8490. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:184
  8491. msgid "Geometry Reference Box Object"
  8492. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Geometría"
  8493. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192
  8494. msgid "Alignment Drill Coordinates:"
  8495. msgstr "Taladro de alineación Coords:"
  8496. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
  8497. msgid ""
  8498. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  8499. "each set of (x, y) coordinates\n"
  8500. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  8501. "\n"
  8502. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  8503. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  8504. "Axis'."
  8505. msgstr ""
  8506. "Agujeros de alineación (x1, y1), (x2, y2), ... en un lado del eje del "
  8507. "espejo. Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  8508. "ingresado aquí, se crearán un par de simulacros:\n"
  8509. "\n"
  8510. "- un ejercicio en las coordenadas del campo\n"
  8511. "- un taladro en posición de espejo sobre el eje seleccionado anteriormente "
  8512. "en el 'Eje de espejo'."
  8513. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:209
  8514. msgid ""
  8515. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  8516. "on one side of the mirror axis.\n"
  8517. "\n"
  8518. "The coordinates set can be obtained:\n"
  8519. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  8520. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  8521. "field.\n"
  8522. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  8523. "field and click Paste.\n"
  8524. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  8525. msgstr ""
  8526. "Agregue alineaciones de taladros de alineación en el formato: (x1, y1), (x2, "
  8527. "y2), ...\n"
  8528. "en un lado del eje del espejo.\n"
  8529. "\n"
  8530. "El conjunto de coordenadas se puede obtener:\n"
  8531. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8532. "lienzo. Luego haga clic en Agregar.\n"
  8533. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8534. "lienzo. Luego CTRL + V en el campo.\n"
  8535. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8536. "lienzo. Luego, haga clic en RMB en el campo y haga clic en Pegar.\n"
  8537. "- ingresando las coordenadas manualmente en el formato: (x1, y1), (x2, "
  8538. "y2), ..."
  8539. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
  8540. msgid "Alignment Drill Diameter"
  8541. msgstr "Diá. de taladro de alineación"
  8542. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:246
  8543. msgid "Create Excellon Object"
  8544. msgstr "Crear objeto Excellon"
  8545. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:248
  8546. msgid ""
  8547. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  8548. "specified alignment holes and their mirror\n"
  8549. "images."
  8550. msgstr ""
  8551. "Crea un objeto Excellon que contiene el\n"
  8552. "agujeros de alineación especificados y su espejo\n"
  8553. "imágenes"
  8554. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  8555. msgid "Reset"
  8556. msgstr "Reiniciar"
  8557. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:256
  8558. msgid "Resets all the fields."
  8559. msgstr "Restablece todos los campos."
  8560. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:301
  8561. msgid "2-Sided Tool"
  8562. msgstr "Herra. de 2 lados"
  8563. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:326
  8564. msgid ""
  8565. "[WARNING_NOTCL] 'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are "
  8566. "missing. Add them and retry."
  8567. msgstr ""
  8568. "[WARNING_NOTCL] Se selecciona la referencia 'Punto' y faltan las coordenadas "
  8569. "'Punto'. Añádelos y vuelve a intentarlo."
  8570. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:345
  8571. msgid ""
  8572. "[WARNING_NOTCL] There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  8573. msgstr ""
  8574. "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de referencia de cuadro cargado. Cargue "
  8575. "uno y vuelva a intentarlo."
  8576. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:367
  8577. msgid ""
  8578. "[WARNING_NOTCL] No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and "
  8579. "retry."
  8580. msgstr ""
  8581. "[WARNING_NOTCL] Sin valor o formato incorrecto en la entrada de diá. de "
  8582. "perforación. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  8583. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:374
  8584. msgid ""
  8585. "[WARNING_NOTCL] There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them "
  8586. "and retry."
  8587. msgstr ""
  8588. "[WARNING_NOTCL] No hay coordenadas de taladro de alineación para usar. "
  8589. "Añádelos y vuelve a intentarlo."
  8590. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:397
  8591. msgid "[success] Excellon object with alignment drills created..."
  8592. msgstr "[success] Objeto Excellon con taladros de alineación creados ..."
  8593. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:406
  8594. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Gerber object loaded ..."
  8595. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto Gerber cargado ..."
  8596. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:410 flatcamTools/ToolDblSided.py:453
  8597. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:497
  8598. msgid ""
  8599. "[ERROR_NOTCL] Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  8600. msgstr ""
  8601. "[ERROR_NOTCL] Solo los objetos Gerber, Excellon y Geometry se pueden "
  8602. "reflejar."
  8603. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:420
  8604. msgid ""
  8605. "[WARNING_NOTCL] 'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as "
  8606. "mirroring reference."
  8607. msgstr ""
  8608. "[WARNING_NOTCL] 'Punto 'coordenadas faltantes. Usando origen (0, 0) como "
  8609. "reflejo de referencia."
  8610. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:430 flatcamTools/ToolDblSided.py:474
  8611. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:511
  8612. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Box object loaded ..."
  8613. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto caja cargado ..."
  8614. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:440
  8615. #, python-format
  8616. msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
  8617. msgstr "[success] Gerber %s se reflejó ..."
  8618. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:449
  8619. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Excellon object loaded ..."
  8620. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto Excellon cargado ..."
  8621. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:464
  8622. msgid ""
  8623. "[WARNING_NOTCL] There are no Point coordinates in the Point field. Add "
  8624. "coords and try again ..."
  8625. msgstr ""
  8626. "[WARNING_NOTCL] No hay coordenadas de punto en el campo Punto. Agregue "
  8627. "coords e intente nuevamente ..."
  8628. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:484
  8629. #, python-format
  8630. msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
  8631. msgstr "[success] Excellon %s se reflejó ..."
  8632. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:493
  8633. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object loaded ..."
  8634. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de geometría cargado ..."
  8635. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:521
  8636. #, python-format
  8637. msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
  8638. msgstr "[success] La Geometría %s se reflejó ..."
  8639. #: flatcamTools/ToolFilm.py:25
  8640. msgid "Film PCB"
  8641. msgstr "Película de PCB"
  8642. #: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53
  8643. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:56
  8644. msgid "Object Type:"
  8645. msgstr "Tipo de objeto:"
  8646. #: flatcamTools/ToolFilm.py:58
  8647. msgid ""
  8648. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  8649. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8650. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  8651. "in the Film Object combobox."
  8652. msgstr ""
  8653. "Especifique el tipo de objeto para el cual crear la película.\n"
  8654. "El objeto puede ser de tipo: Gerber o Geometry.\n"
  8655. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  8656. "en el cuadro combinado de objeto de película."
  8657. #: flatcamTools/ToolFilm.py:71
  8658. msgid "Film Object:"
  8659. msgstr "Objeto de la película:"
  8660. #: flatcamTools/ToolFilm.py:73
  8661. msgid "Object for which to create the film."
  8662. msgstr "Objeto para el cual crear la película."
  8663. #: flatcamTools/ToolFilm.py:89 flatcamTools/ToolPanelize.py:111
  8664. msgid "Box Type:"
  8665. msgstr "Tipo de caja:"
  8666. #: flatcamTools/ToolFilm.py:91
  8667. msgid ""
  8668. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  8669. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  8670. "the type of objects that will be\n"
  8671. "in the Box Object combobox."
  8672. msgstr ""
  8673. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  8674. "creación cinematográfica. Puede ser: tipo Gerber o Geometría. La selección "
  8675. "aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  8676. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  8677. #: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:126
  8678. msgid "Box Object:"
  8679. msgstr "Objeto de caja:"
  8680. #: flatcamTools/ToolFilm.py:106
  8681. msgid ""
  8682. "The actual object that is used a container for the\n"
  8683. " selected object for which we create the film.\n"
  8684. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  8685. "same object for which the film is created."
  8686. msgstr ""
  8687. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  8688. "  objeto seleccionado para el que creamos la película.\n"
  8689. "Por lo general, es el esquema de PCB pero también puede ser el\n"
  8690. "mismo objeto para el que se crea la película."
  8691. #: flatcamTools/ToolFilm.py:114
  8692. msgid "Positive"
  8693. msgstr "Positivo"
  8694. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  8695. msgid "Negative"
  8696. msgstr "Negativa"
  8697. #: flatcamTools/ToolFilm.py:157
  8698. msgid "Save Film"
  8699. msgstr "Guardar película"
  8700. #: flatcamTools/ToolFilm.py:159
  8701. msgid ""
  8702. "Create a Film for the selected object, within\n"
  8703. "the specified box. Does not create a new \n"
  8704. " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  8705. "which can be opened with Inkscape."
  8706. msgstr ""
  8707. "Crear una película para el objeto seleccionado, dentro de\n"
  8708. "la casilla especificada No crea un nuevo\n"
  8709. "Objeto FlatCAM, pero guárdelo directamente en formato SVG\n"
  8710. "que se puede abrir con Inkscape."
  8711. #: flatcamTools/ToolFilm.py:225
  8712. msgid ""
  8713. "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  8714. msgstr ""
  8715. "[ERROR_NOTCL] No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto "
  8716. "para Película y vuelva a intentarlo."
  8717. #: flatcamTools/ToolFilm.py:231
  8718. msgid ""
  8719. "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  8720. msgstr ""
  8721. "[ERROR_NOTCL] No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto "
  8722. "para Box y vuelva a intentarlo."
  8723. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255
  8724. msgid "Generating Film ..."
  8725. msgstr "Generando película ..."
  8726. #: flatcamTools/ToolFilm.py:260 flatcamTools/ToolFilm.py:264
  8727. msgid "Export SVG positive"
  8728. msgstr "Exportar SVG positivo"
  8729. #: flatcamTools/ToolFilm.py:269
  8730. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG positive cancelled."
  8731. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG positiva cancelada."
  8732. #: flatcamTools/ToolFilm.py:276 flatcamTools/ToolFilm.py:280
  8733. msgid "Export SVG negative"
  8734. msgstr "Exportar SVG negativo"
  8735. #: flatcamTools/ToolFilm.py:285
  8736. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG negative cancelled."
  8737. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar SVG negativo cancelado."
  8738. #: flatcamTools/ToolImage.py:25
  8739. msgid "Image as Object"
  8740. msgstr "Imagen como objeto"
  8741. #: flatcamTools/ToolImage.py:31
  8742. msgid "Image to PCB"
  8743. msgstr "Imagen a PCB"
  8744. #: flatcamTools/ToolImage.py:55
  8745. msgid ""
  8746. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  8747. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  8748. msgstr ""
  8749. "Especifique el tipo de objeto a crear a partir de la imagen.\n"
  8750. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría."
  8751. #: flatcamTools/ToolImage.py:63
  8752. msgid "DPI value:"
  8753. msgstr "Valor de DPI:"
  8754. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  8755. msgid "Specify a DPI value for the image."
  8756. msgstr "Especifique un valor de DPI para la imagen."
  8757. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  8758. msgid "Level of detail"
  8759. msgstr "Nivel de detalle"
  8760. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  8761. msgid "Image type"
  8762. msgstr "Tipo de imagen"
  8763. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  8764. msgid ""
  8765. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  8766. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  8767. msgstr ""
  8768. "Elija un método para la interpretación de la imagen.\n"
  8769. "B / N significa una imagen en blanco y negro. Color significa una imagen en "
  8770. "color."
  8771. #: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:103
  8772. #: flatcamTools/ToolImage.py:114 flatcamTools/ToolImage.py:125
  8773. msgid "Mask value"
  8774. msgstr "Valor de la máscara"
  8775. #: flatcamTools/ToolImage.py:92
  8776. msgid ""
  8777. "Mask for monochrome image.\n"
  8778. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8779. "Decides the level of details to include\n"
  8780. "in the resulting geometry.\n"
  8781. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  8782. "(which is totally black)."
  8783. msgstr ""
  8784. "Máscara para imagen monocroma.\n"
  8785. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8786. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8787. "en la geometría resultante.\n"
  8788. "0 significa sin detalles y 255 significa todo\n"
  8789. "(que es totalmente negro)"
  8790. #: flatcamTools/ToolImage.py:105
  8791. msgid ""
  8792. "Mask for RED color.\n"
  8793. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8794. "Decides the level of details to include\n"
  8795. "in the resulting geometry."
  8796. msgstr ""
  8797. "Máscara para color ROJO.\n"
  8798. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8799. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8800. "en la geometría resultante."
  8801. #: flatcamTools/ToolImage.py:116
  8802. msgid ""
  8803. "Mask for GREEN color.\n"
  8804. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8805. "Decides the level of details to include\n"
  8806. "in the resulting geometry."
  8807. msgstr ""
  8808. "Máscara para color VERDE.\n"
  8809. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8810. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8811. "en la geometría resultante."
  8812. #: flatcamTools/ToolImage.py:127
  8813. msgid ""
  8814. "Mask for BLUE color.\n"
  8815. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8816. "Decides the level of details to include\n"
  8817. "in the resulting geometry."
  8818. msgstr ""
  8819. "Máscara para color AZUL.\n"
  8820. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8821. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8822. "en la geometría resultante."
  8823. #: flatcamTools/ToolImage.py:139
  8824. msgid "Import image"
  8825. msgstr "Importar imagen"
  8826. #: flatcamTools/ToolImage.py:141
  8827. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  8828. msgstr "Abra una imagen de tipo ráster y luego impórtela en FlatCAM."
  8829. #: flatcamTools/ToolImage.py:170
  8830. msgid "Image Tool"
  8831. msgstr "Herra. de imagen"
  8832. #: flatcamTools/ToolImage.py:200 flatcamTools/ToolImage.py:203
  8833. msgid "Import IMAGE"
  8834. msgstr "Importar IMAGEN"
  8835. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:26
  8836. msgid "Measurement"
  8837. msgstr "Medición"
  8838. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:43
  8839. msgid "Units:"
  8840. msgstr "Unidades:"
  8841. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:44
  8842. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  8843. msgstr "Esas son las unidades en las que se mide la distancia."
  8844. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  8845. msgid "METRIC (mm)"
  8846. msgstr "MÉTRICO (mm)"
  8847. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  8848. msgid "INCH (in)"
  8849. msgstr "PULGADA (en)"
  8850. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48
  8851. msgid "Start"
  8852. msgstr "Comienzo"
  8853. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48 flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  8854. msgid "Coords"
  8855. msgstr "Coordenadas"
  8856. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65
  8857. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  8858. msgstr "Esto mide las coordenadas del punto de inicio."
  8859. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  8860. msgid "Stop"
  8861. msgstr "Detener"
  8862. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69
  8863. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  8864. msgstr "Estas son las coordenadas del punto de parada de medición."
  8865. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:54
  8866. msgid "Dx:"
  8867. msgstr "Dx:"
  8868. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:55 flatcamTools/ToolMeasurement.py:73
  8869. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  8870. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje X."
  8871. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:57
  8872. msgid "Dy:"
  8873. msgstr "Dy:"
  8874. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:58 flatcamTools/ToolMeasurement.py:77
  8875. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  8876. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje Y."
  8877. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:60
  8878. msgid "DISTANCE"
  8879. msgstr "DISTANCIA"
  8880. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:61 flatcamTools/ToolMeasurement.py:81
  8881. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  8882. msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
  8883. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:83
  8884. msgid "Measure"
  8885. msgstr "Medida"
  8886. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:131
  8887. msgid "Meas. Tool"
  8888. msgstr "Herra. de medición"
  8889. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:176
  8890. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  8891. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de inicio ..."
  8892. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:269
  8893. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  8894. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de destino ..."
  8895. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:277
  8896. #, python-brace-format
  8897. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  8898. msgstr "MEDICIÓN: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distancia = {d_z}"
  8899. #: flatcamTools/ToolMove.py:81
  8900. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  8901. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de inicio ..."
  8902. #: flatcamTools/ToolMove.py:88
  8903. msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  8904. msgstr "[WARNING_NOTCL] MOVER acción cancelada. Ningún objeto (s) para mover."
  8905. #: flatcamTools/ToolMove.py:110
  8906. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  8907. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de destino ..."
  8908. #: flatcamTools/ToolMove.py:128
  8909. msgid "Moving ..."
  8910. msgstr "Moviéndose ..."
  8911. #: flatcamTools/ToolMove.py:135
  8912. msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
  8913. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay objetos seleccionados."
  8914. #: flatcamTools/ToolMove.py:158
  8915. #, python-format
  8916. msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
  8917. msgstr "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
  8918. #: flatcamTools/ToolMove.py:164
  8919. #, python-format
  8920. msgid "[success] %s object was moved ..."
  8921. msgstr "[success] %s objeto fue movido ..."
  8922. #: flatcamTools/ToolMove.py:174
  8923. msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click."
  8924. msgstr ""
  8925. "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error al hacer clic con el botón "
  8926. "izquierdo del mouse."
  8927. #: flatcamTools/ToolMove.py:202
  8928. msgid "[WARNING_NOTCL] Move action cancelled."
  8929. msgstr "[WARNING_NOTCL] Mover acción cancelada."
  8930. #: flatcamTools/ToolMove.py:214
  8931. msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
  8932. msgstr "[WARNING_NOTCL] Objeto(s) no seleccionado(s)"
  8933. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26
  8934. msgid "Non-Copper Clearing"
  8935. msgstr "Compensación sin cobre"
  8936. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:64
  8937. msgid "Gerber object to be cleared of excess copper. "
  8938. msgstr "Objeto de Gerber para eliminar el exceso de cobre."
  8939. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:74
  8940. msgid ""
  8941. "Tools pool from which the algorithm\n"
  8942. "will pick the ones used for copper clearing."
  8943. msgstr ""
  8944. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  8945. "elegirá los utilizados para la limpieza de cobre."
  8946. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:89
  8947. msgid ""
  8948. "This is the Tool Number.\n"
  8949. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  8950. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  8951. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  8952. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  8953. "this function will not be able to create painting geometry."
  8954. msgstr ""
  8955. "Este es el número de herramienta.\n"
  8956. "La limpieza sin cobre comenzará con la herramienta con la mayor\n"
  8957. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  8958. "Solo las herramientas que crean geometría de limpieza NCC seguirán "
  8959. "presentes\n"
  8960. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  8961. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  8962. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101 flatcamTools/ToolPaint.py:98
  8963. msgid ""
  8964. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  8965. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  8966. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  8967. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  8968. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  8969. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  8970. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  8971. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  8972. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  8973. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  8974. msgstr ""
  8975. "El tipo de herramienta (TT) puede ser: <BR>-<B> Circular</B> con 1 ... 4 "
  8976. "dientes -> es solo informativo. Siendo circular, <BR> el ancho de corte en "
  8977. "el material es exactamente el diámetro de la herramienta. <BR>-<B>Bola</B> -"
  8978. "> solo informativo y hace referencia a la fresa de punta tipo Bola. <BR>-<B> "
  8979. "Forma-V </B> -> deshabilitará el parámetro de Z-Cut en el formulario UI de "
  8980. "geometría resultante y habilitará dos campos de formulario UI adicionales en "
  8981. "la geometría resultante: V-Tipo Dia y V-Tipo Ángulo. El ajuste de esos dos "
  8982. "valores ajustará el parámetro Z-Cut, como el ancho de corte en el material, "
  8983. "será igual al valor en la columna Diámetro de herramienta de esta tabla. "
  8984. "<BR>Elegir el tipo de herramienta <B>Forma de V</B> seleccionará "
  8985. "automáticamente el Tipo de operación en la geometría resultante como "
  8986. "Aislamiento."
  8987. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:117
  8988. msgid "Tool Dia"
  8989. msgstr "Diá. de herra."
  8990. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:122
  8991. msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  8992. msgstr ""
  8993. "Diámetro de la nueva herramienta para agregar en la tabla de herramientas"
  8994. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:148 flatcamTools/ToolPaint.py:145
  8995. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  8996. msgid ""
  8997. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  8998. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  8999. msgstr ""
  9000. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  9001. "seleccionando primero una (s) fila (s) en la Tabla de herramientas."
  9002. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:226
  9003. msgid ""
  9004. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9005. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9006. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9007. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9008. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9009. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9010. "If not checked, use the standard algorithm."
  9011. msgstr ""
  9012. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  9013. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  9014. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  9015. "herramientas,\n"
  9016. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  9017. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  9018. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  9019. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  9020. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:238
  9021. msgid "Generate Geometry"
  9022. msgstr "Generar Geometría"
  9023. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:543
  9024. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:763
  9025. msgid "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  9026. msgstr ""
  9027. "[WARNING_NOTCL] Ingrese un diámetro de herramienta para agregar, en formato "
  9028. "decimal."
  9029. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:515 flatcamTools/ToolPaint.py:567
  9030. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  9031. msgstr ""
  9032. "[WARNING_NOTCL] Agregando herramienta cancelada. Herramienta ya en la tabla "
  9033. "de herramientas."
  9034. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:520 flatcamTools/ToolPaint.py:572
  9035. msgid "[success] New tool added to Tool Table."
  9036. msgstr "[success] Nueva herramienta agregada a la Tabla de herramientas."
  9037. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:562 flatcamTools/ToolPaint.py:617
  9038. msgid "[success] Tool from Tool Table was edited."
  9039. msgstr "[success] Se editó la herramienta de la tabla de herramientas."
  9040. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:573 flatcamTools/ToolPaint.py:628
  9041. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:850
  9042. msgid ""
  9043. "[WARNING_NOTCL] Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool "
  9044. "Table."
  9045. msgstr ""
  9046. "[WARNING_NOTCL] Editar cancelado El nuevo valor del diámetro ya está en la "
  9047. "Tabla de herramientas."
  9048. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:613 flatcamTools/ToolPaint.py:727
  9049. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a tool to delete."
  9050. msgstr ""
  9051. "[WARNING_NOTCL] Eliminar falló. Seleccione una herramienta para eliminar."
  9052. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:618 flatcamTools/ToolPaint.py:732
  9053. msgid "[success] Tool(s) deleted from Tool Table."
  9054. msgstr "[success] Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  9055. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:636 flatcamTools/ToolPaint.py:751
  9056. msgid ""
  9057. "[ERROR_NOTCL] Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  9058. msgstr ""
  9059. "[ERROR_NOTCL] El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 "
  9060. "(exclusivo),"
  9061. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:677
  9062. msgid "[ERROR_NOTCL] No Gerber file available."
  9063. msgstr "[ERROR_NOTCL] No hay archivos Gerber disponibles."
  9064. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:715
  9065. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:837
  9066. msgid "Clearing Non-Copper areas."
  9067. msgstr "Despeje de áreas no cobre."
  9068. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:733
  9069. #, python-format
  9070. msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
  9071. msgstr ""
  9072. "[success] Compensación sin cobre con el diá. de la herramienta = %s iniciado."
  9073. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:802
  9074. #, python-format
  9075. msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  9076. msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  9077. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:807
  9078. msgid "[success] NCC Tool finished."
  9079. msgstr "[success] Herramienta NCC terminada."
  9080. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:809
  9081. msgid ""
  9082. "[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be "
  9083. "cleared. Check the result."
  9084. msgstr ""
  9085. "[WARNING_NOTCL] La herra. NCC finalizó pero algunas características de la "
  9086. "PCB no se pudieron borrar. Comprueba el resultado."
  9087. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:855
  9088. #, python-format
  9089. msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
  9090. msgstr ""
  9091. "[success] Limpieza de reposo sin cobre con el diámetro de la herramienta = "
  9092. "%s iniciado."
  9093. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:953
  9094. #, python-format
  9095. msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  9096. msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  9097. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:961
  9098. msgid ""
  9099. "[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with current "
  9100. "settings."
  9101. msgstr ""
  9102. "[ERROR_NOTCL] La herramienta NCC finalizó pero no pudo borrar el objeto con "
  9103. "la configuración actual."
  9104. #: flatcamTools/ToolPDF.py:38
  9105. msgid "PDF Import Tool"
  9106. msgstr "Herra. de import. de PDF"
  9107. #: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156
  9108. msgid "Open PDF"
  9109. msgstr "Abrir PDF"
  9110. #: flatcamTools/ToolPDF.py:159
  9111. msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled."
  9112. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir PDF cancelado."
  9113. #: flatcamTools/ToolPDF.py:186
  9114. msgid "Parsing PDF file ..."
  9115. msgstr "Analizando archivo PDF ..."
  9116. #: flatcamTools/ToolPDF.py:265 flatcamTools/ToolPDF.py:338
  9117. #, python-format
  9118. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  9119. msgstr "Renderizando la capa PDF #%d ..."
  9120. #: flatcamTools/ToolPDF.py:269 flatcamTools/ToolPDF.py:342
  9121. msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed."
  9122. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo PDF abierto ha fallado."
  9123. #: flatcamTools/ToolPDF.py:274 flatcamTools/ToolPDF.py:347
  9124. #, python-format
  9125. msgid "[success] Rendered: %s"
  9126. msgstr "[success] Rendido: %s"
  9127. #: flatcamTools/ToolPaint.py:24
  9128. msgid "Paint Area"
  9129. msgstr "Área de pintura"
  9130. #: flatcamTools/ToolPaint.py:60
  9131. msgid "Geometry:"
  9132. msgstr "Geometría:"
  9133. #: flatcamTools/ToolPaint.py:62
  9134. msgid "Geometry object to be painted. "
  9135. msgstr "Objeto de geometría a pintar."
  9136. #: flatcamTools/ToolPaint.py:71
  9137. msgid ""
  9138. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9139. "will pick the ones used for painting."
  9140. msgstr ""
  9141. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  9142. "elegirá los que se usan para pintar."
  9143. #: flatcamTools/ToolPaint.py:86
  9144. msgid ""
  9145. "This is the Tool Number.\n"
  9146. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  9147. "continuing until there are no more tools.\n"
  9148. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  9149. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9150. "this function will not be able to create painting geometry."
  9151. msgstr ""
  9152. "Este es el número de herramienta.\n"
  9153. "La pintura comenzará con la herramienta con el diámetro más grande,\n"
  9154. "continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  9155. "Solo las herramientas que crean geometría de pintura seguirán presentes\n"
  9156. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  9157. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  9158. #: flatcamTools/ToolPaint.py:119
  9159. msgid "Diameter for the new tool."
  9160. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  9161. #: flatcamTools/ToolPaint.py:224
  9162. msgid ""
  9163. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9164. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9165. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9166. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9167. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9168. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9169. "\n"
  9170. "If not checked, use the standard algorithm."
  9171. msgstr ""
  9172. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  9173. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  9174. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  9175. "herramientas,\n"
  9176. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  9177. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  9178. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  9179. "\n"
  9180. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  9181. #: flatcamTools/ToolPaint.py:239
  9182. msgid ""
  9183. "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left "
  9184. "mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>All</B>: paint all "
  9185. "polygons."
  9186. msgstr ""
  9187. "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones:<BR>-<B>Simple</B>: "
  9188. "haga clic con el botón izquierdo del mouse en el polígono a pintar. <BR>-"
  9189. "<B>Todo</B>: pintar Todos los polígonos."
  9190. #: flatcamTools/ToolPaint.py:254
  9191. msgid "Create Paint Geometry"
  9192. msgstr "Crear geometría de pintura"
  9193. #: flatcamTools/ToolPaint.py:256
  9194. msgid ""
  9195. "After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted if "
  9196. "<B>Single</B> is selected.<BR>If <B>All</B> is selected then the Paint will "
  9197. "start after click.<BR>A new Geometry object with the tool<BR>paths will be "
  9198. "created."
  9199. msgstr ""
  9200. "Después de hacer clic aquí, haga clic dentro de <BR>el polígono que desea "
  9201. "pintar si se selecciona <B>Individual</B>. <BR>Si se selecciona <B>Todo</B>, "
  9202. "la Pintura comenzará después de hacer clic. <BR>Se creará un nuevo objeto de "
  9203. "Geometría con la herramienta <BR>rutas."
  9204. #: flatcamTools/ToolPaint.py:736
  9205. msgid "geometry_on_paint_button"
  9206. msgstr "geometry_on_paint_button"
  9207. #: flatcamTools/ToolPaint.py:755 flatcamTools/ToolPaint.py:791
  9208. msgid "[WARNING_NOTCL] Click inside the desired polygon."
  9209. msgstr "[WARNING_NOTCL] Haga clic dentro del polígono deseado."
  9210. #: flatcamTools/ToolPaint.py:778
  9211. msgid "[ERROR_NOTCL] Can't do Paint on MultiGeo geometries ..."
  9212. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede Pintar en geometrías de geo-múltiple ..."
  9213. #: flatcamTools/ToolPaint.py:800 flatcamTools/ToolPaint.py:1004
  9214. msgid "Painting polygon..."
  9215. msgstr "Pintar polígono ..."
  9216. #: flatcamTools/ToolPaint.py:853
  9217. msgid "[WARNING] No polygon found."
  9218. msgstr "[WARNING] No se encontró polígono."
  9219. #: flatcamTools/ToolPaint.py:856
  9220. msgid "Painting polygon."
  9221. msgstr "Pintura poligonal."
  9222. #: flatcamTools/ToolPaint.py:898
  9223. msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry could not be painted completely"
  9224. msgstr "[ERROR_NOTCL] La Geometría no se pudo pintar completamente"
  9225. #: flatcamTools/ToolPaint.py:924
  9226. #, python-format
  9227. msgid ""
  9228. "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  9229. "different strategy of paint\n"
  9230. "%s"
  9231. msgstr ""
  9232. "[ERROR] No se pudo Pintar. Pruebe con una combinación diferente de "
  9233. "parámetros. O una estrategia diferente de pintura\n"
  9234. "%s"
  9235. #: flatcamTools/ToolPaint.py:966
  9236. #, python-format
  9237. msgid "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
  9238. msgstr "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
  9239. #: flatcamTools/ToolPaint.py:972 flatcamTools/ToolPaint.py:1271
  9240. msgid "Polygon Paint started ..."
  9241. msgstr "Polygon Pinta comenzó ..."
  9242. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1125 flatcamTools/ToolPaint.py:1216
  9243. #, python-format
  9244. msgid ""
  9245. "[ERROR] Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. "
  9246. "Or a different Method of paint\n"
  9247. "%s"
  9248. msgstr ""
  9249. "[ERROR] No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de "
  9250. "parámetros. O un método diferente de pintura\n"
  9251. "%s"
  9252. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1149
  9253. msgid ""
  9254. "[ERROR] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9255. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  9256. "geometry.\n"
  9257. "Change the painting parameters and try again."
  9258. msgstr ""
  9259. "[ERROR] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  9260. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  9261. "grande para la geometría pintada.\n"
  9262. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  9263. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1158
  9264. msgid "[success] Paint All Done."
  9265. msgstr "[success] Pintar Todo listo."
  9266. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1246
  9267. msgid ""
  9268. "[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9269. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  9270. "geometry.\n"
  9271. "Change the painting parameters and try again."
  9272. msgstr ""
  9273. "[ERROR_NOTCL] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  9274. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  9275. "grande para la geometría pintada.\n"
  9276. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  9277. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1255
  9278. msgid "[success] Paint All with Rest-Machining done."
  9279. msgstr "[success] Pinte Todo con el mecanizado de descanso hecho."
  9280. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
  9281. msgid "Panelize PCB"
  9282. msgstr "Panelizar PCB"
  9283. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:58
  9284. msgid ""
  9285. "Specify the type of object to be panelized\n"
  9286. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  9287. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9288. "in the Object combobox."
  9289. msgstr ""
  9290. "Especifique el tipo de objeto a ser panelizado\n"
  9291. "Puede ser de tipo: Gerber, Excellon o Geometry.\n"
  9292. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  9293. "en el cuadro combinado Objeto."
  9294. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:73
  9295. msgid ""
  9296. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  9297. "be duplicated in an array of rows and columns."
  9298. msgstr ""
  9299. "Objeto a ser panelizado. Esto significa que lo hará\n"
  9300. "ser duplicado en una matriz de filas y columnas."
  9301. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:84
  9302. msgid "Object"
  9303. msgstr "Objeto"
  9304. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:85
  9305. msgid "Bounding Box"
  9306. msgstr "Cuadro delimitador"
  9307. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:86
  9308. msgid "<b>Penelization Reference:</b>"
  9309. msgstr "<b>Referencia de penelización:</b>"
  9310. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:88
  9311. msgid ""
  9312. "Choose the reference for panelization:\n"
  9313. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  9314. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  9315. "\n"
  9316. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  9317. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  9318. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  9319. "objects in sync."
  9320. msgstr ""
  9321. "Elija la referencia para la panelización:\n"
  9322. "- Objeto = el cuadro delimitador de un objeto diferente\n"
  9323. "- Cuadro delimitador = el cuadro delimitador del objeto a panelizar\n"
  9324. "\n"
  9325. "La referencia es útil cuando se hace panelización para más de uno.\n"
  9326. "objeto. Los espacios (realmente desplazados) se aplicarán en referencia\n"
  9327. "a este objeto de referencia, por lo tanto, manteniendo el panelizado\n"
  9328. "objetos sincronizados."
  9329. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:113
  9330. msgid ""
  9331. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  9332. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  9333. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9334. "in the Box Object combobox."
  9335. msgstr ""
  9336. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  9337. "panelización. Puede ser: tipo Gerber o Geometría.\n"
  9338. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  9339. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  9340. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:128
  9341. msgid ""
  9342. "The actual object that is used a container for the\n"
  9343. " selected object that is to be panelized."
  9344. msgstr ""
  9345. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  9346. " objeto seleccionado que se va a panelizar."
  9347. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:134
  9348. msgid "<b>Panel Data:</b>"
  9349. msgstr "<b>Datos del panel:</b>"
  9350. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  9351. msgid ""
  9352. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  9353. "The number of rows and columns will set how many\n"
  9354. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  9355. "\n"
  9356. "The spacings will set the distance between any two\n"
  9357. "elements of the panel array."
  9358. msgstr ""
  9359. "Esta información dará forma al panel resultante.\n"
  9360. "El número de filas y columnas establecerá cuántos\n"
  9361. "Se generarán duplicados de la geometría original.\n"
  9362. "\n"
  9363. "Los espacios establecerán la distancia entre dos\n"
  9364. "elementos de la matriz de paneles."
  9365. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  9366. msgid "<b>Panel Type:</b>"
  9367. msgstr "<b>Tipo de panel:</b>"
  9368. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  9369. msgid ""
  9370. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9371. "- Geometry\n"
  9372. "- Gerber"
  9373. msgstr ""
  9374. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  9375. "- Geometría\n"
  9376. "- Gerber"
  9377. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  9378. msgid "Constrain panel within:"
  9379. msgstr "Restrinja el panel dentro de:"
  9380. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  9381. msgid "Panelize Object"
  9382. msgstr "Panelizar objeto"
  9383. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  9384. msgid ""
  9385. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  9386. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  9387. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  9388. msgstr ""
  9389. "Panelizar el objeto especificado alrededor del cuadro especificado.\n"
  9390. "En otras palabras, crea múltiples copias del objeto fuente,\n"
  9391. "dispuestos en una matriz 2D de filas y columnas."
  9392. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:272
  9393. msgid "Panel. Tool"
  9394. msgstr "Herra. de panel."
  9395. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:372
  9396. #, python-format
  9397. msgid "[WARNING_NOTCL]No object Box. Using instead %s"
  9398. msgstr "[WARNING_NOTCL] Sin objeto Caja. Usando en su lugar %s"
  9399. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:455
  9400. msgid ""
  9401. "[ERROR_NOTCL] Columns or Rows are zero value. Change them to a positive "
  9402. "integer."
  9403. msgstr ""
  9404. "[ERROR_NOTCL] Las columnas o filas son de valor cero. Cámbialos a un entero "
  9405. "positivo."
  9406. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:480 flatcamTools/ToolPanelize.py:637
  9407. msgid "Generating panel ... Please wait."
  9408. msgstr "Generando panel ... Por favor espere."
  9409. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:630
  9410. msgid "[success] Panel done..."
  9411. msgstr "[success] Panel hecho ..."
  9412. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:633
  9413. #, python-brace-format
  9414. msgid ""
  9415. "[WARNING] Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  9416. "{row} rows"
  9417. msgstr ""
  9418. "[WARNING] Demasiado grande para el área de restricción. El panel final tiene "
  9419. "{col} columnas y {row} filas"
  9420. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:642
  9421. msgid "[success] Panel created successfully."
  9422. msgstr "[success] Panel creado con éxito."
  9423. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32
  9424. msgid "PcbWizard Import Tool"
  9425. msgstr "Herra. de import. PcbWizard"
  9426. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  9427. msgid "Import 2-file Excellon"
  9428. msgstr "Importar Excellon de 2 archivos"
  9429. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  9430. msgid "Excellon file:"
  9431. msgstr "Archivo Excellon:"
  9432. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  9433. msgid ""
  9434. "Load the Excellon file.\n"
  9435. "Usually it has a .DRL extension"
  9436. msgstr ""
  9437. "Cargue el archivo Excellon.\n"
  9438. "Por lo general, tiene una extensión .DRL"
  9439. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  9440. msgid "INF file:"
  9441. msgstr "Archivo INF:"
  9442. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  9443. msgid "Load the INF file."
  9444. msgstr "Cargue el archivo INF."
  9445. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  9446. msgid "Tool Number"
  9447. msgstr "Numero de herra."
  9448. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  9449. msgid "Tool diameter in file units."
  9450. msgstr "Diámetro de herramienta en unidades de archivo."
  9451. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  9452. msgid "Int. digits:"
  9453. msgstr "Dígitos enteros:"
  9454. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  9455. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  9456. msgstr "El número de dígitos para la parte integral de las coordenadas."
  9457. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  9458. msgid "Frac. digits:"
  9459. msgstr "Dígitos fraccio.:"
  9460. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  9461. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  9462. msgstr "El número de dígitos para la parte fraccionaria de las coordenadas."
  9463. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  9464. msgid "No Suppression"
  9465. msgstr "Sin supresión"
  9466. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  9467. msgid "Zeros supp.:"
  9468. msgstr "Supresión de ceros:"
  9469. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  9470. msgid ""
  9471. "The type of zeros suppression used.\n"
  9472. "Can be of type:\n"
  9473. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  9474. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  9475. "- No Suppression = no zero suppression"
  9476. msgstr ""
  9477. "El tipo de supresión de ceros utilizada.\n"
  9478. "Puede ser de tipo:\n"
  9479. "- LZ = los ceros iniciales se mantienen\n"
  9480. "- TZ = los ceros finales se mantienen\n"
  9481. "- Sin supresión = sin supresión de cero"
  9482. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127
  9483. msgid "Units"
  9484. msgstr "Unidades"
  9485. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  9486. msgid ""
  9487. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  9488. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  9489. msgstr ""
  9490. "El tipo de unidades que las coordenadas y la herramienta\n"
  9491. "diámetros están utilizando. Puede ser PULGADAS o MM."
  9492. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  9493. msgid "Import Excellon"
  9494. msgstr "Importar Excellon"
  9495. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  9496. msgid ""
  9497. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  9498. "that store it's information's in 2 files.\n"
  9499. "One usually has .DRL extension while\n"
  9500. "the other has .INF extension."
  9501. msgstr ""
  9502. "Importar en FlatCAM un archivo Excellon\n"
  9503. "que almacena su información en 2 archivos.\n"
  9504. "Uno generalmente tiene la extensión .DRL mientras\n"
  9505. "el otro tiene extensión .INF."
  9506. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:192
  9507. msgid "PCBWizard Tool"
  9508. msgstr "Herra. PCBWizard"
  9509. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:286 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:290
  9510. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  9511. msgstr "Cargar archivo PcbWizard Excellon"
  9512. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:309 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:313
  9513. msgid "Load PcbWizard INF file"
  9514. msgstr "Cargar archivo PcbWizard INF"
  9515. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:360
  9516. msgid ""
  9517. "[ERROR] The INF file does not contain the tool table.\n"
  9518. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  9519. "and edit the drill diameters manually."
  9520. msgstr ""
  9521. "[ERROR] El archivo INF no contiene la tabla de herramientas.\n"
  9522. "Intente abrir el archivo Excellon desde Archivo -> Abrir -> Excellon\n"
  9523. "y edite los diámetros de taladro manualmente."
  9524. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:380
  9525. msgid "[success] PcbWizard .INF file loaded."
  9526. msgstr "[success] PcbWizard .INF archivo cargado."
  9527. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:384
  9528. msgid "[success] Main PcbWizard Excellon file loaded."
  9529. msgstr "[success] Archivo PcbWizard Excellon principal cargado."
  9530. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:421
  9531. #, python-format
  9532. msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot parse file: %s"
  9533. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede analizar el archivo: %s"
  9534. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:445
  9535. msgid "Importing Excellon."
  9536. msgstr "Importando Excellon."
  9537. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:452
  9538. msgid "[ERROR_NOTCL] Import Excellon file failed."
  9539. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al importar el archivo Excellon."
  9540. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:459
  9541. #, python-format
  9542. msgid "[success] Imported: %s"
  9543. msgstr "[success] Importado: %s"
  9544. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:462
  9545. msgid "[WARNING_NOTCL] Excellon merging is in progress. Please wait..."
  9546. msgstr ""
  9547. "[WARNING_NOTCL] La fusión de Excellon está en progreso. Por favor espera..."
  9548. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:464
  9549. msgid "[ERROR_NOTCL] The imported Excellon file is None."
  9550. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo Excellon importado es Ninguno."
  9551. #: flatcamTools/ToolProperties.py:103
  9552. msgid "[ERROR_NOTCL] Properties Tool was not displayed. No object selected."
  9553. msgstr ""
  9554. "[ERROR_NOTCL] La herramienta Propiedades no se mostró. Ningún objeto "
  9555. "seleccionado."
  9556. #: flatcamTools/ToolProperties.py:110
  9557. msgid "[success] Object Properties are displayed."
  9558. msgstr "[success] Se muestran las propiedades del objeto."
  9559. #: flatcamTools/ToolProperties.py:111
  9560. msgid "Properties Tool"
  9561. msgstr "Herra. de Propiedades"
  9562. #: flatcamTools/ToolShell.py:69
  9563. msgid "...proccessing..."
  9564. msgstr "...procesando ..."
  9565. #: flatcamTools/ToolShell.py:71
  9566. #, python-format
  9567. msgid "...proccessing... [%s]"
  9568. msgstr "... procesando ... [% s]"
  9569. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  9570. msgid "Solder Paste Tool"
  9571. msgstr "Herra. de Pasta de Soldadura"
  9572. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65
  9573. msgid "Gerber Solder paste object. "
  9574. msgstr "Gerber Soldadura pegar objeto."
  9575. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72
  9576. msgid ""
  9577. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9578. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  9579. msgstr ""
  9580. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  9581. "elegirá los que se usan para dispensar pasta de soldadura."
  9582. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87
  9583. msgid ""
  9584. "This is the Tool Number.\n"
  9585. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  9586. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  9587. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  9588. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  9589. msgstr ""
  9590. "Este es el número de herramienta.\n"
  9591. "La dispensación de soldadura comenzará con la herramienta con el mayor\n"
  9592. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas de boquilla.\n"
  9593. "Si ya no hay herramientas pero todavía hay almohadillas no cubiertas\n"
  9594. "  con soldadura en pasta, la aplicación emitirá un cuadro de mensaje de "
  9595. "advertencia."
  9596. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:94
  9597. msgid ""
  9598. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  9599. "is the width of the solder paste dispensed."
  9600. msgstr ""
  9601. "Herramienta de boquilla de diámetro. Su valor (en unidades actuales de "
  9602. "FlatCAM)\n"
  9603. "es el ancho de la pasta de soldadura dispensada."
  9604. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101
  9605. msgid "New Nozzle Tool"
  9606. msgstr "Nueva herra. de boquilla"
  9607. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117
  9608. msgid ""
  9609. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  9610. "with the diameter specified above."
  9611. msgstr ""
  9612. "Agregue una nueva herramienta de boquilla a la tabla de herramientas\n"
  9613. "con el diámetro especificado anteriormente."
  9614. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  9615. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  9616. msgstr "Generar geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  9617. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:142
  9618. msgid "STEP 1:"
  9619. msgstr "PASO 1:"
  9620. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:144
  9621. msgid ""
  9622. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  9623. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  9624. msgstr ""
  9625. "El primer paso es seleccionar una serie de herramientas de boquillas para su "
  9626. "uso\n"
  9627. "y luego opcionalmente modificar los parámetros GCode a continuación."
  9628. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:147
  9629. msgid ""
  9630. "Select tools.\n"
  9631. "Modify parameters."
  9632. msgstr ""
  9633. "Seleccionar herramientas.\n"
  9634. "Modificar parámetros."
  9635. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:235
  9636. msgid ""
  9637. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9638. " to Dispense position (on Z plane)."
  9639. msgstr ""
  9640. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  9641. "  para dispensar la posición (en el plano Z)."
  9642. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  9643. msgid "Generate GCode"
  9644. msgstr "Generar GCode"
  9645. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  9646. msgid ""
  9647. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  9648. "on PCB pads."
  9649. msgstr ""
  9650. "Generar GCodelo para dispensar pasta de soldadura\n"
  9651. "en almohadillas de PCB."
  9652. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:306
  9653. msgid "STEP 2:"
  9654. msgstr "PASO 2:"
  9655. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:308
  9656. msgid ""
  9657. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  9658. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  9659. msgstr ""
  9660. "El segundo paso es crear una dispensación de pasta de soldadura\n"
  9661. "geometría de un archivo Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  9662. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:324
  9663. msgid "Geo Result:"
  9664. msgstr "Resultado Geo:"
  9665. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  9666. msgid ""
  9667. "Geometry Solder Paste object.\n"
  9668. "The name of the object has to end in:\n"
  9669. "'_solderpaste' as a protection."
  9670. msgstr ""
  9671. "Objeto de pasta de soldadura de geometría.\n"
  9672. "El nombre del objeto tiene que terminar en:\n"
  9673. "'_solderpaste' como protección."
  9674. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
  9675. msgid "STEP 3:"
  9676. msgstr "PASO 3:"
  9677. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
  9678. msgid ""
  9679. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  9680. "and then generate a CNCJob object.\n"
  9681. "\n"
  9682. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  9683. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  9684. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  9685. msgstr ""
  9686. "El tercer paso es seleccionar una geometría de distribución de pasta de "
  9687. "soldadura,\n"
  9688. "y luego generar un objeto CNCJob.\n"
  9689. "\n"
  9690. "RECUERDE: si desea crear un CNCJob con nuevos parámetros,\n"
  9691. "primero necesitas generar una geometría con esos nuevos parámetros,\n"
  9692. "y solo después de eso puede generar un CNCJob actualizado."
  9693. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:357
  9694. msgid "CNC Result:"
  9695. msgstr "Resultado del CNC:"
  9696. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359
  9697. msgid ""
  9698. "CNCJob Solder paste object.\n"
  9699. "In order to enable the GCode save section,\n"
  9700. "the name of the object has to end in:\n"
  9701. "'_solderpaste' as a protection."
  9702. msgstr ""
  9703. "CNCJob soldar pegar objeto.\n"
  9704. "Para habilitar la sección de guardar GCode,\n"
  9705. "el nombre del objeto debe terminar en:\n"
  9706. "'_solderpaste' como protección."
  9707. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:369
  9708. msgid "View GCode"
  9709. msgstr "Ver GCode"
  9710. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
  9711. msgid ""
  9712. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  9713. "on PCB pads."
  9714. msgstr ""
  9715. "Ver el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  9716. "en almohadillas de PCB."
  9717. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:375
  9718. msgid "Save GCode"
  9719. msgstr "Guardar GCode"
  9720. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377
  9721. msgid ""
  9722. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  9723. "on PCB pads, to a file."
  9724. msgstr ""
  9725. "Guarde el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  9726. "en almohadillas de PCB, a un archivo."
  9727. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:381
  9728. msgid "STEP 4:"
  9729. msgstr "PASO 4:"
  9730. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:383
  9731. msgid ""
  9732. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  9733. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  9734. msgstr ""
  9735. "Cuarto paso (y último) es seleccionar un CNCJob hecho de\n"
  9736. "una geometría de dispensación de pasta de soldadura, y luego ver / guardar "
  9737. "su código GC."
  9738. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:412
  9739. msgid "Delete Object"
  9740. msgstr "Eliminar objeto"
  9741. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:792
  9742. msgid ""
  9743. "[WARNING_NOTCL] Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  9744. msgstr ""
  9745. "[WARNING_NOTCL] Se ha cancelado la adición de la herramienta Boquilla. "
  9746. "Herramienta ya en la tabla de herramientas."
  9747. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:797
  9748. msgid "[success] New Nozzle tool added to Tool Table."
  9749. msgstr ""
  9750. "[success] Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  9751. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:839
  9752. msgid "[success] Nozzle tool from Tool Table was edited."
  9753. msgstr ""
  9754. "[success] Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  9755. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:896
  9756. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  9757. msgstr ""
  9758. "[WARNING_NOTCL] Eliminar falló. Seleccione una herramienta de inyectores "
  9759. "para eliminar."
  9760. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:901
  9761. msgid "[success] Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  9762. msgstr ""
  9763. "[success] Herramienta de boquilla (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  9764. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:956
  9765. msgid "[WARNING_NOTCL] No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  9766. msgstr ""
  9767. "[WARNING_NOTCL] No se ha cargado el objeto Gerber de máscara de pasta de "
  9768. "soldadura."
  9769. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:974
  9770. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  9771. msgstr "Creación de geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  9772. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986
  9773. msgid "[WARNING_NOTCL] No Nozzle tools in the tool table."
  9774. msgstr ""
  9775. "[WARNING_NOTCL] No hay herramientas de boquilla en la mesa de herramientas."
  9776. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1115
  9777. msgid "[success] Solder Paste geometry generated successfully..."
  9778. msgstr "[success] Geometría de pasta de soldadura generada con éxito ..."
  9779. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1121
  9780. msgid ""
  9781. "[WARNING_NOTCL] Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle "
  9782. "diameters..."
  9783. msgstr ""
  9784. "[WARNING_NOTCL] Algunas o todas las almohadillas no tienen soldadura debido "
  9785. "a los diámetros de boquilla inadecuados ..."
  9786. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1135
  9787. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  9788. msgstr "Generando geometría de dispensación de pasta de soldadura ..."
  9789. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1155
  9790. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object available."
  9791. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de Geometría disponible."
  9792. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1159
  9793. msgid ""
  9794. "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool "
  9795. "geometry."
  9796. msgstr ""
  9797. "[WARNING_NOTCL] Esta Geometría no se puede procesar. NO es una geometría "
  9798. "solder_paste_tool."
  9799. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1265
  9800. #, python-format
  9801. msgid "[success] ToolSolderPaste CNCjob created: %s"
  9802. msgstr "[success] Herramienta soldar pegar CNCjob creado: %s"
  9803. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1297 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1301
  9804. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1353
  9805. msgid ""
  9806. "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed. NOT a "
  9807. "solder_paste_tool CNCJob object."
  9808. msgstr ""
  9809. "[WARNING_NOTCL] Este objeto CNCJob no se puede procesar. NO es un objeto "
  9810. "CNCJob de herramienta de pasta de soldadura."
  9811. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1325
  9812. msgid "[ERROR_NOTCL] No Gcode in the object..."
  9813. msgstr "[ERROR_NOTCL] No Gcode en el objeto ..."
  9814. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1334
  9815. #, python-format
  9816. msgid "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
  9817. msgstr "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
  9818. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1363
  9819. msgid "Export GCode ..."
  9820. msgstr "Exportar GCode ..."
  9821. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1403
  9822. #, python-format
  9823. msgid "[success] Solder paste dispenser GCode file saved to: %s"
  9824. msgstr ""
  9825. "[success] Dispensador de pasta de soldadura Archivo GCode guardado en: %s"
  9826. #: flatcamTools/ToolSub.py:55
  9827. msgid "<b>Gerber Objects</b>"
  9828. msgstr "<b>Objetos Gerber</b>"
  9829. #: flatcamTools/ToolSub.py:64 flatcamTools/ToolSub.py:110
  9830. msgid "Target:"
  9831. msgstr "Objetivo:"
  9832. #: flatcamTools/ToolSub.py:66
  9833. msgid ""
  9834. "Gerber object from which to substract\n"
  9835. "the substractor Gerber object."
  9836. msgstr ""
  9837. "Objeto de Gerber para restar\n"
  9838. "El sustractor del objeto Gerber."
  9839. #: flatcamTools/ToolSub.py:78 flatcamTools/ToolSub.py:124
  9840. msgid "Substractor:"
  9841. msgstr "Sustractor:"
  9842. #: flatcamTools/ToolSub.py:80
  9843. msgid ""
  9844. "Gerber object that will be substracted\n"
  9845. "from the target Gerber object."
  9846. msgstr ""
  9847. "Objeto de Gerber que se restará\n"
  9848. "del objeto objetivo de Gerber."
  9849. #: flatcamTools/ToolSub.py:87
  9850. msgid "Substract Gerber"
  9851. msgstr "Restar Gerber"
  9852. #: flatcamTools/ToolSub.py:89
  9853. msgid ""
  9854. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  9855. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  9856. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  9857. "over the soldermask."
  9858. msgstr ""
  9859. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  9860. "Gerber del objetivo Gerber.\n"
  9861. "Se puede utilizar para eliminar la serigrafía superpuesta\n"
  9862. "sobre la máscara de soldadura."
  9863. #: flatcamTools/ToolSub.py:101
  9864. msgid "<b>Geometry Objects</b>"
  9865. msgstr "<b>Objetos de Geometría</b>"
  9866. #: flatcamTools/ToolSub.py:112
  9867. msgid ""
  9868. "Geometry object from which to substract\n"
  9869. "the substractor Geometry object."
  9870. msgstr ""
  9871. "Objeto de Geometría del cual restar\n"
  9872. "El objeto de Geometría de sustractor."
  9873. #: flatcamTools/ToolSub.py:126
  9874. msgid ""
  9875. "Geometry object that will be substracted\n"
  9876. "from the target Geometry object."
  9877. msgstr ""
  9878. "Objeto de Geometría que se restará\n"
  9879. "del objeto de Geometría de destino."
  9880. #: flatcamTools/ToolSub.py:133
  9881. msgid "Substract Geometry"
  9882. msgstr "Restar Geometría"
  9883. #: flatcamTools/ToolSub.py:135
  9884. msgid ""
  9885. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  9886. "Geometry from the Target Geometry."
  9887. msgstr ""
  9888. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  9889. "Geometría de la Geometría Objetivo."
  9890. #: flatcamTools/ToolSub.py:216
  9891. msgid "Sub Tool"
  9892. msgstr "Herra. de resta"
  9893. #: flatcamTools/ToolSub.py:231 flatcamTools/ToolSub.py:424
  9894. msgid "[ERROR_NOTCL] No Target object loaded."
  9895. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se ha cargado ningún objeto de destino."
  9896. #: flatcamTools/ToolSub.py:244 flatcamTools/ToolSub.py:437
  9897. msgid "[ERROR_NOTCL] No Substractor object loaded."
  9898. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se ha cargado ningún objeto Substractor."
  9899. #: flatcamTools/ToolSub.py:297
  9900. #, python-format
  9901. msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  9902. msgstr "Analizando la apertura %s geometría ..."
  9903. #: flatcamTools/ToolSub.py:399 flatcamTools/ToolSub.py:544
  9904. msgid "Generating new object ..."
  9905. msgstr "Generando nuevo objeto ..."
  9906. #: flatcamTools/ToolSub.py:402 flatcamTools/ToolSub.py:547
  9907. msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed."
  9908. msgstr "[ERROR_NOTCL] Generando nuevo objeto falló."
  9909. #: flatcamTools/ToolSub.py:406 flatcamTools/ToolSub.py:552
  9910. #, python-format
  9911. msgid "[success] Created: %s"
  9912. msgstr "[success] Creado: %s"
  9913. #: flatcamTools/ToolSub.py:449
  9914. msgid ""
  9915. "[ERROR_NOTCL] Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
  9916. msgstr ""
  9917. "[ERROR_NOTCL] Actualmente, la geometría del sustractor no puede ser de tipo "
  9918. "geo-múltiple."
  9919. #: flatcamTools/ToolSub.py:494
  9920. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  9921. msgstr "Analizando solid_geometry ..."
  9922. #: flatcamTools/ToolSub.py:496
  9923. #, python-format
  9924. msgid "Parsing tool %s geometry ..."
  9925. msgstr "Herramienta de análisis %s geometría ..."
  9926. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
  9927. msgid "Object Transform"
  9928. msgstr "Transform. de objetos"
  9929. #: flatcamTools/ToolTransform.py:84
  9930. msgid ""
  9931. "Rotate the selected object(s).\n"
  9932. "The point of reference is the middle of\n"
  9933. "the bounding box for all selected objects."
  9934. msgstr ""
  9935. "Rotar los objetos seleccionados.\n"
  9936. "El punto de referencia es el medio de\n"
  9937. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  9938. #: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138
  9939. msgid ""
  9940. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  9941. "The point of reference is the middle of\n"
  9942. "the bounding box for all selected objects."
  9943. msgstr ""
  9944. "Incline / corte los objetos seleccionados.\n"
  9945. "El punto de referencia es el medio de\n"
  9946. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  9947. #: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  9948. msgid ""
  9949. "Scale the selected object(s).\n"
  9950. "The point of reference depends on \n"
  9951. "the Scale reference checkbox state."
  9952. msgstr ""
  9953. "Escala los objetos seleccionados.\n"
  9954. "El punto de referencia depende de\n"
  9955. "el estado de la casilla de verificación Escalar referencia."
  9956. #: flatcamTools/ToolTransform.py:202
  9957. msgid ""
  9958. "Scale the selected object(s)\n"
  9959. "using the Scale Factor X for both axis."
  9960. msgstr ""
  9961. "Escalar los objetos seleccionados\n"
  9962. "usando el Factor de escala X para ambos ejes."
  9963. #: flatcamTools/ToolTransform.py:250 flatcamTools/ToolTransform.py:267
  9964. msgid ""
  9965. "Offset the selected object(s).\n"
  9966. "The point of reference is the middle of\n"
  9967. "the bounding box for all selected objects.\n"
  9968. msgstr ""
  9969. "Desplazar los objetos seleccionados.\n"
  9970. "El punto de referencia es el medio de\n"
  9971. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados.\n"
  9972. #: flatcamTools/ToolTransform.py:297 flatcamTools/ToolTransform.py:305
  9973. msgid ""
  9974. "Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
  9975. "Does not create a new object.\n"
  9976. " "
  9977. msgstr ""
  9978. "Voltee los objetos seleccionados sobre el eje X.\n"
  9979. "No crea un nuevo objeto."
  9980. #: flatcamTools/ToolTransform.py:636
  9981. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to rotate!"
  9982. msgstr ""
  9983. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  9984. "para rotar!"
  9985. #: flatcamTools/ToolTransform.py:664
  9986. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  9987. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden girar."
  9988. #: flatcamTools/ToolTransform.py:672
  9989. msgid "[success] Rotate done ..."
  9990. msgstr "[success] Rotar hecho ..."
  9991. #: flatcamTools/ToolTransform.py:687
  9992. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to flip!"
  9993. msgstr ""
  9994. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  9995. "para voltear!"
  9996. #: flatcamTools/ToolTransform.py:722
  9997. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  9998. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden reflejar / voltear."
  9999. #: flatcamTools/ToolTransform.py:756
  10000. msgid ""
  10001. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  10002. msgstr ""
  10003. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. ¡Seleccione un objeto para "
  10004. "cortar / sesgar!"
  10005. #: flatcamTools/ToolTransform.py:778
  10006. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  10007. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden sesgar."
  10008. #: flatcamTools/ToolTransform.py:805
  10009. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to scale!"
  10010. msgstr ""
  10011. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10012. "para escalar!"
  10013. #: flatcamTools/ToolTransform.py:838
  10014. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  10015. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden escalar."
  10016. #: flatcamTools/ToolTransform.py:857
  10017. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to offset!"
  10018. msgstr ""
  10019. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10020. "para compensar!"
  10021. #: flatcamTools/ToolTransform.py:866
  10022. msgid "CNCJob objects can't be offseted."
  10023. msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden desplazar."
  10024. #~ msgid ""
  10025. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  10026. #~ "Example:\n"
  10027. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  10028. #~ "\n"
  10029. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  10030. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  10031. #~ "not painted.\n"
  10032. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  10033. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  10034. #~ "due of too many paths."
  10035. #~ msgstr ""
  10036. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  10037. #~ "Example:\n"
  10038. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  10039. #~ "\n"
  10040. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  10041. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  10042. #~ "not painted.\n"
  10043. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  10044. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  10045. #~ "due of too many paths."
  10046. #~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange"
  10047. #~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange"
  10048. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  10049. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  10050. #~ msgid "%s/Project_%s"
  10051. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  10052. #~ msgid "tool_tab"
  10053. #~ msgstr "tool_tab"