strings.po 557 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-12-28 20:27+0200\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-12-28 20:29+0200\n"
  10. "Last-Translator: \n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: fr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:1040
  25. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  26. msgstr "FlatCAM est en cours d'initialisation ..."
  27. #: FlatCAMApp.py:1669
  28. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  29. msgstr ""
  30. "Impossible de trouver les fichiers de langue. Les chaînes de l'application "
  31. "sont manquantes."
  32. #: FlatCAMApp.py:1763
  33. msgid ""
  34. "FlatCAM is initializing ...\n"
  35. "Canvas initialization started."
  36. msgstr ""
  37. "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
  38. "L'initialisation de la toile a commencé."
  39. #: FlatCAMApp.py:1781
  40. msgid ""
  41. "FlatCAM is initializing ...\n"
  42. "Canvas initialization started.\n"
  43. "Canvas initialization finished in"
  44. msgstr ""
  45. "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
  46. "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
  47. "Initialisation de la toile terminée en"
  48. #: FlatCAMApp.py:2401
  49. msgid ""
  50. "Type >help< to get started\n"
  51. "\n"
  52. msgstr ""
  53. "Tapez >help< pour commencer\n"
  54. "\n"
  55. #: FlatCAMApp.py:2627 FlatCAMApp.py:9020
  56. msgid "New Project - Not saved"
  57. msgstr "Nouveau projet - Non enregistré"
  58. #: FlatCAMApp.py:2702 FlatCAMApp.py:9088 FlatCAMApp.py:9125 FlatCAMApp.py:9166
  59. #: FlatCAMApp.py:9237 FlatCAMApp.py:9991 FlatCAMApp.py:11174
  60. #: FlatCAMApp.py:11233
  61. msgid ""
  62. "Canvas initialization started.\n"
  63. "Canvas initialization finished in"
  64. msgstr ""
  65. "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
  66. "Initialisation de la toile terminée en"
  67. #: FlatCAMApp.py:2704
  68. msgid "Executing Tcl Script ..."
  69. msgstr "Exécution du script Tcl ..."
  70. #: FlatCAMApp.py:2719
  71. msgid ""
  72. "Found old default preferences files. Please reboot the application to update."
  73. msgstr ""
  74. "Anciens fichiers de préférences par défaut trouvés. Veuillez redémarrer "
  75. "l'application pour la mettre à jour."
  76. #: FlatCAMApp.py:2763 ObjectCollection.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:248
  77. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
  78. msgid "Open cancelled."
  79. msgstr "Ouvert annulé."
  80. #: FlatCAMApp.py:2779
  81. msgid "Open Config file failed."
  82. msgstr "Le fichier de configuration ouvert a échoué."
  83. #: FlatCAMApp.py:2794
  84. msgid "Open Script file failed."
  85. msgstr "Le fichier de script ouvert a échoué."
  86. #: FlatCAMApp.py:2820
  87. msgid "Open Excellon file failed."
  88. msgstr "Le fichier de Excellon ouvert a échoué."
  89. #: FlatCAMApp.py:2833
  90. msgid "Open GCode file failed."
  91. msgstr "Le fichier de G-code ouvert a échoué."
  92. #: FlatCAMApp.py:2846
  93. msgid "Open Gerber file failed."
  94. msgstr "Le fichier de Gerber ouvert a échoué."
  95. #: FlatCAMApp.py:3201
  96. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  97. msgstr "Sélectionnez un objet Geometry, Gerber ou Excellon à modifier."
  98. #: FlatCAMApp.py:3216
  99. msgid ""
  100. "Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  101. "possible.\n"
  102. "Edit only one geometry at a time."
  103. msgstr ""
  104. "L'édition simultanée de la géométrie des outils dans une géométrie multi-géo "
  105. "n'est pas possible.\n"
  106. "Modifiez une seule géométrie à la fois."
  107. #: FlatCAMApp.py:3271
  108. msgid "Editor is activated ..."
  109. msgstr "L'éditeur est activé ..."
  110. #: FlatCAMApp.py:3292
  111. msgid "Do you want to save the edited object?"
  112. msgstr "Voulez-vous enregistrer l'objet édité?"
  113. #: FlatCAMApp.py:3293 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
  114. msgid "Close Editor"
  115. msgstr "Fermer l'éditeur"
  116. #: FlatCAMApp.py:3296 FlatCAMApp.py:4014 FlatCAMApp.py:5067 FlatCAMApp.py:7724
  117. #: FlatCAMApp.py:7750 FlatCAMApp.py:8927 FlatCAMTranslation.py:108
  118. #: FlatCAMTranslation.py:193
  119. msgid "Yes"
  120. msgstr "Oui"
  121. #: FlatCAMApp.py:3297 FlatCAMApp.py:4015 FlatCAMApp.py:5068 FlatCAMApp.py:7725
  122. #: FlatCAMApp.py:7751 FlatCAMApp.py:8928 FlatCAMTranslation.py:109
  123. #: FlatCAMTranslation.py:194 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5139
  124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5554 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:189
  125. #: flatcamTools/ToolPaint.py:161
  126. msgid "No"
  127. msgstr "Non"
  128. #: FlatCAMApp.py:3298 FlatCAMApp.py:5069 FlatCAMApp.py:5925 FlatCAMApp.py:7006
  129. #: FlatCAMApp.py:8929 FlatCAMCommon.py:571 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1260
  130. msgid "Cancel"
  131. msgstr "Annuler"
  132. #: FlatCAMApp.py:3326
  133. msgid "Object empty after edit."
  134. msgstr "Objet vide après édition."
  135. #: FlatCAMApp.py:3375 FlatCAMApp.py:3395 FlatCAMApp.py:3410
  136. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  137. msgstr "Sélectionnez un objet Gerber, Geometry ou Excellon à mettre à jour."
  138. #: FlatCAMApp.py:3379
  139. msgid "is updated, returning to App..."
  140. msgstr "est mis à jour, revenant à l'App ..."
  141. #: FlatCAMApp.py:3774 FlatCAMApp.py:3888 FlatCAMApp.py:4929
  142. msgid "Could not load defaults file."
  143. msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
  144. #: FlatCAMApp.py:3786 FlatCAMApp.py:3896 FlatCAMApp.py:4938
  145. msgid "Failed to parse defaults file."
  146. msgstr "Échec de l'analyse du fichier par défaut."
  147. #: FlatCAMApp.py:3831
  148. msgid "Preferences default restore was cancelled."
  149. msgstr "La restauration par défaut des préférences a été annulée."
  150. #: FlatCAMApp.py:3839 FlatCAMApp.py:5017
  151. msgid "Could not load factory defaults file."
  152. msgstr "Impossible de charger le fichier de paramètres d'usine."
  153. #: FlatCAMApp.py:3847 FlatCAMApp.py:5027
  154. msgid "Failed to parse factory defaults file."
  155. msgstr "Échec de l'analyse du fichier des paramètres d'usine."
  156. #: FlatCAMApp.py:3855
  157. msgid "Preferences default values are restored."
  158. msgstr "Les valeurs par défaut des préférences sont restaurées."
  159. #: FlatCAMApp.py:3870 FlatCAMApp.py:3874
  160. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  161. msgstr "Importer les préférences FlatCAM"
  162. #: FlatCAMApp.py:3880
  163. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  164. msgstr "Importation des préférences FlatCAM annulée."
  165. #: FlatCAMApp.py:3904
  166. msgid "Imported Defaults from"
  167. msgstr "Valeurs par défaut importées de"
  168. #: FlatCAMApp.py:3924 FlatCAMApp.py:3929
  169. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  170. msgstr "Exporter les préférences FlatCAM"
  171. #: FlatCAMApp.py:3936
  172. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  173. msgstr "Exportation des préférences FlatCAM annulée."
  174. #: FlatCAMApp.py:3945 FlatCAMApp.py:10389 FlatCAMApp.py:10437
  175. #: FlatCAMApp.py:10560 FlatCAMApp.py:10699 FlatCAMCommon.py:378
  176. #: FlatCAMCommon.py:1114 FlatCAMObj.py:6903
  177. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:274 flatcamTools/ToolFilm.py:1019
  178. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1195 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1544
  179. msgid ""
  180. "Permission denied, saving not possible.\n"
  181. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  182. msgstr ""
  183. "Autorisation refusée, économie impossible.\n"
  184. "Très probablement, une autre application tient le fichier ouvert et n'est "
  185. "pas accessible."
  186. #: FlatCAMApp.py:3957
  187. msgid "Could not load preferences file."
  188. msgstr "Impossible de charger le fichier de préférences."
  189. #: FlatCAMApp.py:3976 FlatCAMApp.py:4985
  190. msgid "Failed to write defaults to file."
  191. msgstr "Échec d'écriture par défaut dans le fichier."
  192. #: FlatCAMApp.py:3981
  193. msgid "Exported preferences to"
  194. msgstr "Préférences exportées vers"
  195. #: FlatCAMApp.py:3998
  196. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  197. msgstr "Dossier Préférences FlatCAM ouvert."
  198. #: FlatCAMApp.py:4009
  199. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  200. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les paramètres de GUI?\n"
  201. #: FlatCAMApp.py:4012 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1230
  202. msgid "Clear GUI Settings"
  203. msgstr "Effacer les param. de GUI"
  204. #: FlatCAMApp.py:4109
  205. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  206. msgstr "Échec d'ouverture du fichier récent en écriture."
  207. #: FlatCAMApp.py:4120
  208. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  209. msgstr "Échec d'ouverture du fichier de projets récents en écriture."
  210. #: FlatCAMApp.py:4205 FlatCAMApp.py:10900 FlatCAMApp.py:10961
  211. #: FlatCAMApp.py:11090 FlatCAMObj.py:5050
  212. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4187 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437
  213. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  214. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
  215. #: FlatCAMApp.py:4206
  216. #, python-brace-format
  217. msgid ""
  218. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  219. "\n"
  220. msgstr "L'objet ({kind}) a échoué car: {error}\n"
  221. #: FlatCAMApp.py:4221
  222. msgid "Converting units to "
  223. msgstr "Conversion d'unités en "
  224. #: FlatCAMApp.py:4324
  225. msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
  226. msgstr "CRÉER UN NOUVEAU SCRIPT FLATCAM TCL"
  227. #: FlatCAMApp.py:4325
  228. msgid "TCL Tutorial is here"
  229. msgstr "Le didacticiel TCL est ici"
  230. #: FlatCAMApp.py:4327
  231. msgid "FlatCAM commands list"
  232. msgstr "Liste des commandes FlatCAM"
  233. #: FlatCAMApp.py:4378 FlatCAMApp.py:4384 FlatCAMApp.py:4390 FlatCAMApp.py:4396
  234. #: FlatCAMApp.py:4402 FlatCAMApp.py:4408
  235. msgid "created/selected"
  236. msgstr "créé / sélectionné"
  237. #: FlatCAMApp.py:4423 FlatCAMApp.py:7086 FlatCAMObj.py:271 FlatCAMObj.py:302
  238. #: FlatCAMObj.py:318 FlatCAMObj.py:398 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1476
  239. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:807 flatcamTools/ToolMove.py:220
  240. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:726
  241. msgid "Plotting"
  242. msgstr "Traçage"
  243. #: FlatCAMApp.py:4486 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  244. msgid "About FlatCAM"
  245. msgstr "À propos de FlatCAM"
  246. #: FlatCAMApp.py:4512
  247. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  248. msgstr "Fabrication de cartes de circuits imprimés 2D assistées par ordinateur"
  249. #: FlatCAMApp.py:4513
  250. msgid "Development"
  251. msgstr "Développement"
  252. #: FlatCAMApp.py:4514
  253. msgid "DOWNLOAD"
  254. msgstr "TÉLÉCHARGER"
  255. #: FlatCAMApp.py:4515
  256. msgid "Issue tracker"
  257. msgstr "Traqueur d'incidents"
  258. #: FlatCAMApp.py:4519 FlatCAMApp.py:4860
  259. msgid "Close"
  260. msgstr "Proche"
  261. #: FlatCAMApp.py:4534
  262. msgid "Licensed under the MIT license"
  263. msgstr "Sous licence MIT"
  264. #: FlatCAMApp.py:4543
  265. msgid ""
  266. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  267. "copy\n"
  268. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  269. "deal\n"
  270. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  271. "rights\n"
  272. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  273. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  274. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  275. "\n"
  276. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  277. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  278. "\n"
  279. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  280. "OR\n"
  281. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  282. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  283. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  284. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  285. "FROM,\n"
  286. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  287. "THE SOFTWARE."
  288. msgstr ""
  289. "Par la présente, une autorisation est accordée gratuitement à toute personne "
  290. "qui en obtient une copie.\n"
  291. "de ce logiciel et des fichiers de documentation associés (le \"Logiciel\"), "
  292. "pour traiter\n"
  293. "dans le logiciel sans restriction, y compris, sans limitation, les droits\n"
  294. "utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, concéder en sous-"
  295. "licence et / ou vendre\n"
  296. "copies du logiciel, et pour permettre aux personnes à qui le logiciel est\n"
  297. " meublé pour le faire, sous réserve des conditions suivantes:\n"
  298. "\n"
  299. "L'avis de copyright ci-dessus et cet avis de permission doivent être inclus "
  300. "dans\n"
  301. "toutes les copies ou parties substantielles du logiciel.\n"
  302. "\n"
  303. "LE LOGICIEL EST FOURNI \"TEL QUEL\", SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU\n"
  304. "IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ "
  305. "MARCHANDE,\n"
  306. "APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER ET À L’ABSENCE DE VIOLATION. EN AUCUN CAS, "
  307. "LE\n"
  308. "LES AUTEURS OU LES TITULAIRES DE COPYRIGHT SONT RESPONSABLES DE TOUTE "
  309. "RÉCLAMATION, DE DOMMAGES OU D'AUTRES\n"
  310. "RESPONSABILITÉ, QU'IL SOIT DANS UN ACTION DE CONTRAT, DE TORT OU AUTREMENT, "
  311. "RÉSULTANT DE,\n"
  312. "HORS OU EN LIEN AVEC LE LOGICIEL OU L’UTILISATION OU D’AUTRES TRANSACTIONS "
  313. "DANS\n"
  314. "LES LOGICIELS."
  315. #: FlatCAMApp.py:4565
  316. msgid ""
  317. "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons by <a "
  318. "href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik\">Freepik</"
  319. "a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title=\"Flaticon"
  320. "\">www.flaticon.com</a></div><div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
  321. "\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Icons by <a href=\"http://www."
  322. "onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  323. msgstr ""
  324. "Certaines des icônes utilisées proviennent des sources suivantes: "
  325. "<br><div>IIcônes de <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" "
  326. "title=\"Freepik\"> Freepik </a>. à partir de <a href=\"https://www.flaticon."
  327. "com/\" title=\"Flaticon\"> www.flaticon.com </a></div><div>Icônes de <a "
  328. "target=\"_ blank\" href=\"https: //icons8.com\">Icons8 </a></div>Icônes de "
  329. "<a href=\"http://www.onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  330. #: FlatCAMApp.py:4597
  331. msgid "Splash"
  332. msgstr "Éclaboussure"
  333. #: FlatCAMApp.py:4603
  334. msgid "Programmers"
  335. msgstr "Programmeurs"
  336. #: FlatCAMApp.py:4609
  337. msgid "Translators"
  338. msgstr "Traducteurs"
  339. #: FlatCAMApp.py:4615
  340. msgid "License"
  341. msgstr "Licence"
  342. #: FlatCAMApp.py:4621
  343. msgid "Attributions"
  344. msgstr "Attributions"
  345. #: FlatCAMApp.py:4644
  346. msgid "Programmer"
  347. msgstr "Programmeur"
  348. #: FlatCAMApp.py:4645
  349. msgid "Status"
  350. msgstr "Statut"
  351. #: FlatCAMApp.py:4646 FlatCAMApp.py:4724
  352. msgid "E-mail"
  353. msgstr "Email"
  354. #: FlatCAMApp.py:4654
  355. msgid "BETA Maintainer >= 2019"
  356. msgstr "Mainteneur BETA> = 2019"
  357. #: FlatCAMApp.py:4721
  358. msgid "Language"
  359. msgstr "La langue"
  360. #: FlatCAMApp.py:4722
  361. msgid "Translator"
  362. msgstr "Traducteur"
  363. #: FlatCAMApp.py:4723
  364. msgid "Corrections"
  365. msgstr "Les corrections"
  366. #: FlatCAMApp.py:4832 FlatCAMApp.py:4840 FlatCAMApp.py:7769
  367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  368. msgid "Bookmarks Manager"
  369. msgstr "Gestionnaire de favoris"
  370. #: FlatCAMApp.py:4851
  371. msgid ""
  372. "This entry will resolve to another website if:\n"
  373. "\n"
  374. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  375. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  376. "to his own website\n"
  377. "\n"
  378. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  379. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  380. msgstr ""
  381. "Cette entrée sera résolue sur un autre site Web si:\n"
  382. "\n"
  383. "1. Le site FlatCAM.org est en panne\n"
  384. "2. Quelqu'un a projeté FlatCAM et veut pointer\n"
  385. "sur son propre site web\n"
  386. "\n"
  387. "Si vous ne pouvez pas obtenir d'informations sur FlatCAM beta\n"
  388. "utilisez le lien de chaîne YouTube dans le menu Aide."
  389. #: FlatCAMApp.py:4858
  390. msgid "Alternative website"
  391. msgstr "Site alternatif"
  392. #: FlatCAMApp.py:4989 FlatCAMApp.py:7733
  393. msgid "Preferences saved."
  394. msgstr "Préférences enregistrées."
  395. #: FlatCAMApp.py:5043
  396. msgid "Failed to write factory defaults to file."
  397. msgstr "Échec de l'écriture des paramètres d'usine par défaut dans le fichier."
  398. #: FlatCAMApp.py:5047
  399. msgid "Factory defaults saved."
  400. msgstr "Les paramètres d'usine par défaut ont été enregistrés."
  401. #: FlatCAMApp.py:5057 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3962
  402. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  403. msgstr "L'application enregistre le projet. S'il vous plaît, attendez ..."
  404. #: FlatCAMApp.py:5062 FlatCAMTranslation.py:188
  405. msgid ""
  406. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  407. "Do you want to Save the project?"
  408. msgstr ""
  409. "Il y a des fichiers / objets modifiés dans FlatCAM.\n"
  410. "Voulez-vous enregistrer le projet?"
  411. #: FlatCAMApp.py:5065 FlatCAMApp.py:8925 FlatCAMTranslation.py:191
  412. msgid "Save changes"
  413. msgstr "Sauvegarder les modifications"
  414. #: FlatCAMApp.py:5306
  415. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  416. msgstr ""
  417. "Extensions de fichier Excellon sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  418. #: FlatCAMApp.py:5328
  419. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  420. msgstr "Extensions de fichier GCode sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  421. #: FlatCAMApp.py:5350
  422. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  423. msgstr "Extensions de fichiers Gerber sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  424. #: FlatCAMApp.py:5538 FlatCAMApp.py:5595 FlatCAMApp.py:5623
  425. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  426. msgstr ""
  427. "Au moins deux objets sont requis pour la jointure. Objets actuellement "
  428. "sélectionnés"
  429. #: FlatCAMApp.py:5547
  430. msgid ""
  431. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  432. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  433. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  434. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  435. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  436. "Check the generated GCODE."
  437. msgstr ""
  438. "Échec de la participation Les objets de géométrie sont de types différents.\n"
  439. "Au moins un est de type MultiGeo et l'autre de type SingleGeo. Une "
  440. "possibilité est de convertir de l'un à l'autre et réessayer de rejoindre\n"
  441. "mais dans le cas d'une conversion de MultiGeo en SingleGeo, des informations "
  442. "risquent d'être perdues et le résultat risque d'être différent de celui "
  443. "attendu.\n"
  444. "Vérifiez le GCODE généré."
  445. #: FlatCAMApp.py:5559
  446. msgid "Multigeo. Geometry merging finished"
  447. msgstr "Multigeo. Fusion de la géométrie terminée"
  448. #: FlatCAMApp.py:5568
  449. msgid "Geometry merging finished"
  450. msgstr "Fusion de la géométrie terminée"
  451. #: FlatCAMApp.py:5590
  452. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  453. msgstr "Échoué. Excellon rejoindre ne travaille que sur des objets Excellon."
  454. #: FlatCAMApp.py:5600
  455. msgid "Excellon merging finished"
  456. msgstr "Fusion de la Excellon terminée"
  457. #: FlatCAMApp.py:5618
  458. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  459. msgstr "Échoué. La jonction de Gerber ne fonctionne que sur des objets Gerber."
  460. #: FlatCAMApp.py:5628
  461. msgid "Gerber merging finished"
  462. msgstr "Fusion de Gerber terminée"
  463. #: FlatCAMApp.py:5648 FlatCAMApp.py:5683
  464. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  465. msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez."
  466. #: FlatCAMApp.py:5652 FlatCAMApp.py:5688
  467. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  468. msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez"
  469. #: FlatCAMApp.py:5665
  470. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  471. msgstr "Un objet Geometry a été converti en type MultiGeo."
  472. #: FlatCAMApp.py:5703
  473. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  474. msgstr "Un objet Geometry a été converti en type SingleGeo."
  475. #: FlatCAMApp.py:5919
  476. msgid "Toggle Units"
  477. msgstr "Basculer les Unités"
  478. #: FlatCAMApp.py:5921
  479. msgid ""
  480. "Changing the units of the project\n"
  481. "will scale all objects.\n"
  482. "\n"
  483. "Do you want to continue?"
  484. msgstr ""
  485. "Changer les unités du projet\n"
  486. "mettra à l'échelle tous les objets.\n"
  487. "\n"
  488. "Voulez-vous continuer?"
  489. #: FlatCAMApp.py:5924 FlatCAMApp.py:6929 FlatCAMApp.py:7005 FlatCAMApp.py:9290
  490. #: FlatCAMApp.py:9304 FlatCAMApp.py:9658 FlatCAMApp.py:9669
  491. msgid "Ok"
  492. msgstr "D'accord"
  493. #: FlatCAMApp.py:5973
  494. msgid "Converted units to"
  495. msgstr "Unités converties en"
  496. #: FlatCAMApp.py:5987
  497. msgid "Units conversion cancelled."
  498. msgstr "La conversion des unités a été annulée."
  499. #: FlatCAMApp.py:6613
  500. msgid "Detachable Tabs"
  501. msgstr "Onglets détachables"
  502. #: FlatCAMApp.py:6828 FlatCAMApp.py:6889 FlatCAMApp.py:7560 FlatCAMApp.py:7622
  503. #: FlatCAMApp.py:7688
  504. msgid "Preferences"
  505. msgstr "Préférences"
  506. #: FlatCAMApp.py:6831
  507. msgid "Preferences applied."
  508. msgstr "Préférences appliquées."
  509. #: FlatCAMApp.py:6894
  510. msgid "Preferences closed without saving."
  511. msgstr "Les préférences se sont fermées sans enregistrer."
  512. #: FlatCAMApp.py:6917 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:591
  513. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:987 flatcamTools/ToolPaint.py:502
  514. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:562 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:892
  515. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  516. msgstr ""
  517. "Veuillez saisir un diamètre d’outil avec une valeur non nulle, au format "
  518. "réel."
  519. #: FlatCAMApp.py:6922 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:595
  520. #: flatcamTools/ToolPaint.py:506 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:566
  521. msgid "Adding Tool cancelled"
  522. msgstr "Outil d'ajout annulé"
  523. #: FlatCAMApp.py:6925
  524. msgid ""
  525. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  526. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  527. msgstr ""
  528. "L'ajout d'outil ne fonctionne que lorsque l'option Avancé est cochée.\n"
  529. "Allez dans Préférences -> Général - Afficher les options avancées."
  530. #: FlatCAMApp.py:7000
  531. msgid "Delete objects"
  532. msgstr "Supprimer des objets"
  533. #: FlatCAMApp.py:7003
  534. msgid ""
  535. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  536. "the selected objects?"
  537. msgstr ""
  538. "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement\n"
  539. "les objets sélectionnés?"
  540. #: FlatCAMApp.py:7034
  541. msgid "Object(s) deleted"
  542. msgstr "Objet (s) supprimé (s)"
  543. #: FlatCAMApp.py:7038 flatcamTools/ToolDblSided.py:713
  544. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  545. msgstr "Échoué. Aucun objet sélectionné ..."
  546. #: FlatCAMApp.py:7040
  547. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  548. msgstr "Enregistrez le travail dans l'éditeur et réessayez ..."
  549. #: FlatCAMApp.py:7070
  550. msgid "Object deleted"
  551. msgstr "Objet supprimé"
  552. #: FlatCAMApp.py:7097
  553. msgid "Click to set the origin ..."
  554. msgstr "Cliquez pour définir l'origine ..."
  555. #: FlatCAMApp.py:7119
  556. msgid "Setting Origin..."
  557. msgstr "Réglage de l'Origine ..."
  558. #: FlatCAMApp.py:7131
  559. msgid "Origin set"
  560. msgstr "Ensemble d'origine"
  561. #: FlatCAMApp.py:7138
  562. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  563. msgstr "Coordonnées d'origine spécifiées mais incomplètes."
  564. #: FlatCAMApp.py:7197
  565. msgid "Jump to ..."
  566. msgstr "Sauter à ..."
  567. #: FlatCAMApp.py:7198
  568. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  569. msgstr "Entrez les coordonnées au format X, Y:"
  570. #: FlatCAMApp.py:7208
  571. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  572. msgstr "Mauvaises coordonnées. Entrez les coordonnées au format: X, Y"
  573. #: FlatCAMApp.py:7288 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3599
  574. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3607
  575. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4036
  576. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4051
  577. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086
  578. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1203
  579. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1489
  580. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1758
  581. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4445
  582. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4460 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3145
  583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3157
  584. msgid "Done."
  585. msgstr "Terminé."
  586. #: FlatCAMApp.py:7440 FlatCAMApp.py:7511
  587. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  588. msgstr "Aucun objet n'est sélectionné. Sélectionnez un objet et réessayez."
  589. #: FlatCAMApp.py:7531
  590. msgid ""
  591. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  592. msgstr ""
  593. "Abandonner La tâche en cours sera clôturée dans les meilleurs délais ..."
  594. #: FlatCAMApp.py:7537
  595. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  596. msgstr ""
  597. "La tâche en cours a été fermée avec élégance à la demande de "
  598. "l'utilisateur ..."
  599. #: FlatCAMApp.py:7619
  600. msgid "Preferences edited but not saved."
  601. msgstr "Préférences modifiées mais non enregistrées."
  602. #: FlatCAMApp.py:7633 FlatCAMApp.py:7645 FlatCAMApp.py:7662 FlatCAMApp.py:7679
  603. #: FlatCAMApp.py:7739 FlatCAMCommon.py:1181 FlatCAMCommon.py:1356
  604. #: FlatCAMObj.py:4256
  605. msgid "Tools Database"
  606. msgstr "Base de données d'outils"
  607. #: FlatCAMApp.py:7659
  608. msgid "Tools in Tools Database edited but not saved."
  609. msgstr ""
  610. "Les outils de la base de données d'outils ont été modifiés mais pas "
  611. "enregistrés."
  612. #: FlatCAMApp.py:7683
  613. msgid "Tool from DB added in Tool Table."
  614. msgstr "Outil de la base de données ajouté dans la table d'outils."
  615. #: FlatCAMApp.py:7685
  616. msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
  617. msgstr ""
  618. "L'ajout d'outil à partir de la base de données n'est pas autorisé pour cet "
  619. "objet."
  620. #: FlatCAMApp.py:7719
  621. msgid ""
  622. "One or more values are changed.\n"
  623. "Do you want to save the Preferences?"
  624. msgstr ""
  625. "Une ou plusieurs valeurs sont modifiées.\n"
  626. "Voulez-vous enregistrer les préférences?"
  627. #: FlatCAMApp.py:7721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:222
  628. msgid "Save Preferences"
  629. msgstr "Enregistrer les préf"
  630. #: FlatCAMApp.py:7745
  631. msgid ""
  632. "One or more Tools are edited.\n"
  633. "Do you want to update the Tools Database?"
  634. msgstr ""
  635. "Un ou plusieurs outils sont modifiés.\n"
  636. "Voulez-vous mettre à jour la base de données d'outils?"
  637. #: FlatCAMApp.py:7747
  638. msgid "Save Tools Database"
  639. msgstr "Enregistrer la base de données d'outils"
  640. #: FlatCAMApp.py:7766 FlatCAMApp.py:9897 FlatCAMObj.py:6509
  641. msgid "Code Editor"
  642. msgstr "Éditeur de code"
  643. #: FlatCAMApp.py:7784
  644. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  645. msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe Y."
  646. #: FlatCAMApp.py:7810
  647. msgid "Flip on Y axis done."
  648. msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait."
  649. #: FlatCAMApp.py:7812 FlatCAMApp.py:7854
  650. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5858
  651. msgid "Flip action was not executed."
  652. msgstr "L'Action de retournement n'a pas été exécutée."
  653. #: FlatCAMApp.py:7826
  654. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  655. msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe X."
  656. #: FlatCAMApp.py:7852
  657. msgid "Flip on X axis done."
  658. msgstr "Tournez sur l'axe X fait."
  659. #: FlatCAMApp.py:7868
  660. msgid "No object selected to Rotate."
  661. msgstr "Aucun objet sélectionné pour faire pivoter."
  662. #: FlatCAMApp.py:7871 FlatCAMApp.py:7918 FlatCAMApp.py:7951
  663. msgid "Transform"
  664. msgstr "Transformer"
  665. #: FlatCAMApp.py:7871 FlatCAMApp.py:7918 FlatCAMApp.py:7951
  666. msgid "Enter the Angle value:"
  667. msgstr "Entrez la valeur de l'angle:"
  668. #: FlatCAMApp.py:7902
  669. msgid "Rotation done."
  670. msgstr "Rotation effectuée."
  671. #: FlatCAMApp.py:7904
  672. msgid "Rotation movement was not executed."
  673. msgstr "Le mouvement de rotation n'a pas été exécuté."
  674. #: FlatCAMApp.py:7916
  675. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  676. msgstr "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe X."
  677. #: FlatCAMApp.py:7938
  678. msgid "Skew on X axis done."
  679. msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée."
  680. #: FlatCAMApp.py:7949
  681. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  682. msgstr ""
  683. "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe des ordonnées."
  684. #: FlatCAMApp.py:7971
  685. msgid "Skew on Y axis done."
  686. msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite."
  687. #: FlatCAMApp.py:8119 FlatCAMApp.py:8166 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
  689. msgid "Select All"
  690. msgstr "Tout sélectionner"
  691. #: FlatCAMApp.py:8123 FlatCAMApp.py:8170 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:451
  692. msgid "Deselect All"
  693. msgstr "Tout déselectionner"
  694. #: FlatCAMApp.py:8186
  695. msgid "All objects are selected."
  696. msgstr "Tous les objets sont sélectionnés."
  697. #: FlatCAMApp.py:8196
  698. msgid "Objects selection is cleared."
  699. msgstr "La sélection des objets est effacée."
  700. #: FlatCAMApp.py:8216 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  701. msgid "Grid On/Off"
  702. msgstr "Grille On/Off"
  703. #: FlatCAMApp.py:8228 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:940
  704. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2574
  705. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5431 flatcamGUI/ObjectUI.py:1304
  706. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:187 flatcamTools/ToolDblSided.py:245
  707. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:286 flatcamTools/ToolPaint.py:188
  708. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:591
  709. #: flatcamTools/ToolTransform.py:310
  710. msgid "Add"
  711. msgstr "Ajouter"
  712. #: FlatCAMApp.py:8230 FlatCAMObj.py:3963
  713. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2579
  714. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680
  715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:991 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018
  716. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2161 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2559
  717. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1330 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:298
  718. #: flatcamTools/ToolPaint.py:200 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  719. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:594
  720. msgid "Delete"
  721. msgstr "Effacer"
  722. #: FlatCAMApp.py:8243
  723. msgid "New Grid ..."
  724. msgstr "Nouvelle grille ..."
  725. #: FlatCAMApp.py:8244
  726. msgid "Enter a Grid Value:"
  727. msgstr "Entrez une valeur de grille:"
  728. #: FlatCAMApp.py:8252 FlatCAMApp.py:8279
  729. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  730. msgstr ""
  731. "Veuillez entrer une valeur de grille avec une valeur non nulle, au format "
  732. "réel."
  733. #: FlatCAMApp.py:8258
  734. msgid "New Grid added"
  735. msgstr "Nouvelle grille ajoutée"
  736. #: FlatCAMApp.py:8261
  737. msgid "Grid already exists"
  738. msgstr "La grille existe déjà"
  739. #: FlatCAMApp.py:8264
  740. msgid "Adding New Grid cancelled"
  741. msgstr "Ajout d'une nouvelle grille annulée"
  742. #: FlatCAMApp.py:8286
  743. msgid " Grid Value does not exist"
  744. msgstr " Grid Value does not exist"
  745. #: FlatCAMApp.py:8289
  746. msgid "Grid Value deleted"
  747. msgstr "Valeur de grille supprimée"
  748. #: FlatCAMApp.py:8292
  749. msgid "Delete Grid value cancelled"
  750. msgstr "Supprimer la valeur de grille annulée"
  751. #: FlatCAMApp.py:8298
  752. msgid "Key Shortcut List"
  753. msgstr "Liste de raccourcis clavier"
  754. #: FlatCAMApp.py:8332
  755. msgid " No object selected to copy it's name"
  756. msgstr " Aucun objet sélectionné pour copier son nom"
  757. #: FlatCAMApp.py:8336
  758. msgid "Name copied on clipboard ..."
  759. msgstr "Nom copié dans le presse-papiers ..."
  760. #: FlatCAMApp.py:8534 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4377
  761. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  762. msgstr "Coordonnées copiées dans le presse-papier."
  763. #: FlatCAMApp.py:8762 FlatCAMApp.py:8768 FlatCAMApp.py:8774 FlatCAMApp.py:8780
  764. #: ObjectCollection.py:797 ObjectCollection.py:803 ObjectCollection.py:809
  765. #: ObjectCollection.py:815 ObjectCollection.py:821 ObjectCollection.py:827
  766. msgid "selected"
  767. msgstr "choisi"
  768. #: FlatCAMApp.py:8922
  769. msgid ""
  770. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  771. "Creating a New project will delete them.\n"
  772. "Do you want to Save the project?"
  773. msgstr ""
  774. "Il y a des fichiers / objets ouverts dans FlatCAM.\n"
  775. "La création d'un nouveau projet les supprimera.\n"
  776. "Voulez-vous enregistrer le projet?"
  777. #: FlatCAMApp.py:8944
  778. msgid "New Project created"
  779. msgstr "Nouveau projet créé"
  780. #: FlatCAMApp.py:9079 FlatCAMApp.py:9083 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:767
  781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2352
  782. msgid "Open Gerber"
  783. msgstr "Gerber ouvert"
  784. #: FlatCAMApp.py:9090
  785. msgid "Opening Gerber file."
  786. msgstr "Ouvrir le fichier Gerber."
  787. #: FlatCAMApp.py:9096
  788. msgid "Open Gerber cancelled."
  789. msgstr "Ouvert Gerber annulé."
  790. #: FlatCAMApp.py:9117 FlatCAMApp.py:9121 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:769
  791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2354
  792. msgid "Open Excellon"
  793. msgstr "Excellon ouvert"
  794. #: FlatCAMApp.py:9127
  795. msgid "Opening Excellon file."
  796. msgstr "Ouverture du fichier Excellon."
  797. #: FlatCAMApp.py:9133
  798. msgid " Open Excellon cancelled."
  799. msgstr " Ouvert Excellon annulé."
  800. #: FlatCAMApp.py:9157 FlatCAMApp.py:9161
  801. msgid "Open G-Code"
  802. msgstr "G-code ouvert"
  803. #: FlatCAMApp.py:9168
  804. msgid "Opening G-Code file."
  805. msgstr "Ouverture du fichier G-Code."
  806. #: FlatCAMApp.py:9174
  807. msgid "Open G-Code cancelled."
  808. msgstr "Ouvert G-code annulé."
  809. #: FlatCAMApp.py:9192 FlatCAMApp.py:9195 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
  810. msgid "Open Project"
  811. msgstr "Projet ouvert"
  812. #: FlatCAMApp.py:9204
  813. msgid "Open Project cancelled."
  814. msgstr "Projet ouvert annulé."
  815. #: FlatCAMApp.py:9228 FlatCAMApp.py:9232
  816. msgid "Open HPGL2"
  817. msgstr "Ouvrir le HPGL2"
  818. #: FlatCAMApp.py:9239
  819. msgid "Opening HPGL2 file."
  820. msgstr "Ouvrir le fichier HPGL2."
  821. #: FlatCAMApp.py:9244
  822. msgid "Open HPGL2 file cancelled."
  823. msgstr "Ouvrir HPGL2annulé."
  824. #: FlatCAMApp.py:9262 FlatCAMApp.py:9265
  825. msgid "Open Configuration File"
  826. msgstr "Ouvrir le fichier de configuration"
  827. #: FlatCAMApp.py:9270
  828. msgid "Open Config cancelled."
  829. msgstr "Configuration ouverte annulée."
  830. #: FlatCAMApp.py:9286 FlatCAMApp.py:9654 FlatCAMApp.py:10124
  831. #: FlatCAMApp.py:10128
  832. msgid "No object selected."
  833. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  834. #: FlatCAMApp.py:9287 FlatCAMApp.py:9655
  835. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  836. msgstr "Veuillez sélectionner un objet de géométrie à exporter"
  837. #: FlatCAMApp.py:9301
  838. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  839. msgstr "Seuls les objets Geometry, Gerber et CNCJob peuvent être utilisés."
  840. #: FlatCAMApp.py:9314 FlatCAMApp.py:9318 flatcamTools/ToolQRCode.py:827
  841. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:831
  842. msgid "Export SVG"
  843. msgstr "Exporter en SVG"
  844. #: FlatCAMApp.py:9324 flatcamTools/ToolQRCode.py:836
  845. msgid " Export SVG cancelled."
  846. msgstr " Export SVG annulé."
  847. #: FlatCAMApp.py:9345
  848. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  849. msgstr ""
  850. "Les données doivent être un tableau 3D avec la dernière dimension 3 ou 4"
  851. #: FlatCAMApp.py:9351 FlatCAMApp.py:9355
  852. msgid "Export PNG Image"
  853. msgstr "Exporter une image PNG"
  854. #: FlatCAMApp.py:9360
  855. msgid "Export PNG cancelled."
  856. msgstr "Exportation PNG annulée."
  857. #: FlatCAMApp.py:9384
  858. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  859. msgstr ""
  860. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
  861. #: FlatCAMApp.py:9390 FlatCAMApp.py:9613
  862. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  863. msgstr ""
  864. "Échoué. Seuls les objets Gerber peuvent être enregistrés en tant que "
  865. "fichiers Gerber ..."
  866. #: FlatCAMApp.py:9402
  867. msgid "Save Gerber source file"
  868. msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber"
  869. #: FlatCAMApp.py:9408
  870. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  871. msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber annulé."
  872. #: FlatCAMApp.py:9428
  873. msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  874. msgstr ""
  875. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet de script à exporter."
  876. #: FlatCAMApp.py:9434
  877. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  878. msgstr ""
  879. "Échoué. Seuls les objets de script peuvent être enregistrés en tant que "
  880. "fichiers de script TCL ..."
  881. #: FlatCAMApp.py:9446
  882. msgid "Save Script source file"
  883. msgstr "Enregistrer le fichier source du script"
  884. #: FlatCAMApp.py:9452
  885. msgid "Save Script source file cancelled."
  886. msgstr "Enregistrer le fichier source du script annulé."
  887. #: FlatCAMApp.py:9472
  888. msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  889. msgstr ""
  890. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Document à exporter."
  891. #: FlatCAMApp.py:9478
  892. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  893. msgstr ""
  894. "Échoué. Seuls les objets Document peuvent être enregistrés en tant que "
  895. "fichiers Document ..."
  896. #: FlatCAMApp.py:9490
  897. msgid "Save Document source file"
  898. msgstr "Enregistrer le fichier source du document"
  899. #: FlatCAMApp.py:9496
  900. msgid "Save Document source file cancelled."
  901. msgstr "Enregistrer le fichier source du document annulé."
  902. #: FlatCAMApp.py:9516
  903. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  904. msgstr ""
  905. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
  906. #: FlatCAMApp.py:9522 FlatCAMApp.py:9566 FlatCAMApp.py:10473
  907. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  908. msgstr ""
  909. "Échoué. Seuls les objets Excellon peuvent être enregistrés en tant que "
  910. "fichiers Excellon ..."
  911. #: FlatCAMApp.py:9530 FlatCAMApp.py:9534
  912. msgid "Save Excellon source file"
  913. msgstr "Enregistrer le fichier source Excellon"
  914. #: FlatCAMApp.py:9540
  915. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  916. msgstr "Enregistrement du fichier source Excellon annulé."
  917. #: FlatCAMApp.py:9560
  918. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  919. msgstr ""
  920. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
  921. #: FlatCAMApp.py:9574 FlatCAMApp.py:9578
  922. msgid "Export Excellon"
  923. msgstr "Exporter Excellon"
  924. #: FlatCAMApp.py:9584
  925. msgid "Export Excellon cancelled."
  926. msgstr "Exporter Excellon annulé."
  927. #: FlatCAMApp.py:9607
  928. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  929. msgstr ""
  930. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
  931. #: FlatCAMApp.py:9621 FlatCAMApp.py:9625
  932. msgid "Export Gerber"
  933. msgstr "Export Gerber"
  934. #: FlatCAMApp.py:9631
  935. msgid "Export Gerber cancelled."
  936. msgstr "Export Gerber annulé."
  937. #: FlatCAMApp.py:9666
  938. msgid "Only Geometry objects can be used."
  939. msgstr "Seuls les objets de géométrie peuvent être utilisés."
  940. #: FlatCAMApp.py:9680 FlatCAMApp.py:9684
  941. msgid "Export DXF"
  942. msgstr "Exportation DXF"
  943. #: FlatCAMApp.py:9691
  944. msgid "Export DXF cancelled."
  945. msgstr "Exportation DXF annulée."
  946. #: FlatCAMApp.py:9711 FlatCAMApp.py:9714
  947. msgid "Import SVG"
  948. msgstr "Importer SVG"
  949. #: FlatCAMApp.py:9724
  950. msgid "Open SVG cancelled."
  951. msgstr "Ouvrir SVG annulé."
  952. #: FlatCAMApp.py:9743 FlatCAMApp.py:9747
  953. msgid "Import DXF"
  954. msgstr "Importation DXF"
  955. #: FlatCAMApp.py:9757
  956. msgid "Open DXF cancelled."
  957. msgstr "Ouvrir DXF annulé."
  958. #: FlatCAMApp.py:9799
  959. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  960. msgstr "Affichage du code source de l'objet sélectionné."
  961. #: FlatCAMApp.py:9800 FlatCAMObj.py:6495 FlatCAMObj.py:7225
  962. msgid "Loading..."
  963. msgstr "Chargement..."
  964. #: FlatCAMApp.py:9806 FlatCAMApp.py:9810
  965. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  966. msgstr ""
  967. "Sélectionnez un fichier Gerber ou Excellon pour afficher son fichier source."
  968. #: FlatCAMApp.py:9824
  969. msgid "Source Editor"
  970. msgstr "Éditeur de source"
  971. #: FlatCAMApp.py:9864 FlatCAMApp.py:9871
  972. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  973. msgstr ""
  974. "Il n'y a pas d'objet sélectionné pour lequel voir son code de fichier source."
  975. #: FlatCAMApp.py:9883
  976. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  977. msgstr "Échec du chargement du code source pour l'objet sélectionné"
  978. #: FlatCAMApp.py:9925
  979. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  980. msgstr "Nouveau fichier de script TCL créé dans l'éditeur de code."
  981. #: FlatCAMApp.py:9963 FlatCAMApp.py:9965
  982. msgid "Open TCL script"
  983. msgstr "Ouvrir le script TCL"
  984. #: FlatCAMApp.py:9969
  985. msgid "Open TCL script cancelled."
  986. msgstr "Ouvrir le script TCL annulé."
  987. #: FlatCAMApp.py:9993
  988. msgid "Executing FlatCAMScript file."
  989. msgstr "Exécution du fichier FlatCAMScript."
  990. #: FlatCAMApp.py:10000 FlatCAMApp.py:10003
  991. msgid "Run TCL script"
  992. msgstr "Exécuter le script TCL"
  993. #: FlatCAMApp.py:10013
  994. msgid "Run TCL script cancelled."
  995. msgstr "Exécuter le script TCL annulé."
  996. #: FlatCAMApp.py:10029
  997. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  998. msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code et exécuté."
  999. #: FlatCAMApp.py:10080 FlatCAMApp.py:10086
  1000. msgid "Save Project As ..."
  1001. msgstr "Enregistrer le projet sous ..."
  1002. #: FlatCAMApp.py:10082 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1051
  1003. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2053
  1004. msgid "Project"
  1005. msgstr "Projet"
  1006. #: FlatCAMApp.py:10091
  1007. msgid "Save Project cancelled."
  1008. msgstr "Enregistrer le projet annulé."
  1009. #: FlatCAMApp.py:10121
  1010. msgid "FlatCAM objects print"
  1011. msgstr "Impression d'objets FlatCAM"
  1012. #: FlatCAMApp.py:10134 FlatCAMApp.py:10141
  1013. msgid "Save Object as PDF ..."
  1014. msgstr "Enregistrer l'objet au format PDF ...Enregistrer le projet sous ..."
  1015. #: FlatCAMApp.py:10146
  1016. msgid "Save Object PDF cancelled."
  1017. msgstr "Enregistrer l'objet PDF annulé."
  1018. #: FlatCAMApp.py:10150
  1019. msgid "Printing PDF ... Please wait."
  1020. msgstr "Impression du PDF ... Veuillez patienter."
  1021. #: FlatCAMApp.py:10329
  1022. msgid "PDF file saved to"
  1023. msgstr "Fichier PDF enregistré dans"
  1024. #: FlatCAMApp.py:10353
  1025. msgid "Exporting SVG"
  1026. msgstr "Exporter du SVG"
  1027. #: FlatCAMApp.py:10397
  1028. msgid "SVG file exported to"
  1029. msgstr "Fichier SVG exporté vers"
  1030. #: FlatCAMApp.py:10422
  1031. msgid ""
  1032. "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file."
  1033. msgstr ""
  1034. "Enregistrement annulé car le fichier source est vide. Essayez d'exporter le "
  1035. "fichier Gerber."
  1036. #: FlatCAMApp.py:10568
  1037. msgid "Excellon file exported to"
  1038. msgstr "Fichier Excellon exporté vers"
  1039. #: FlatCAMApp.py:10577
  1040. msgid "Exporting Excellon"
  1041. msgstr "Exporter Excellon"
  1042. #: FlatCAMApp.py:10583 FlatCAMApp.py:10591
  1043. msgid "Could not export Excellon file."
  1044. msgstr "Impossible d'exporter le fichier Excellon."
  1045. #: FlatCAMApp.py:10707
  1046. msgid "Gerber file exported to"
  1047. msgstr "Fichier Gerber exporté vers"
  1048. #: FlatCAMApp.py:10715
  1049. msgid "Exporting Gerber"
  1050. msgstr "Exporter Gerber"
  1051. #: FlatCAMApp.py:10721 FlatCAMApp.py:10729
  1052. msgid "Could not export Gerber file."
  1053. msgstr "Impossible d'exporter le fichier Gerber."
  1054. #: FlatCAMApp.py:10763
  1055. msgid "DXF file exported to"
  1056. msgstr "Fichier DXF exporté vers"
  1057. #: FlatCAMApp.py:10769
  1058. msgid "Exporting DXF"
  1059. msgstr "Exportation DXF"
  1060. #: FlatCAMApp.py:10774 FlatCAMApp.py:10781
  1061. msgid "Could not export DXF file."
  1062. msgstr "Impossible d'exporter le fichier DXF."
  1063. #: FlatCAMApp.py:10804 FlatCAMApp.py:10847 flatcamTools/ToolImage.py:278
  1064. msgid ""
  1065. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  1066. "supported"
  1067. msgstr ""
  1068. "Le type non pris en charge est sélectionné en tant que paramètre. Seuls "
  1069. "Geometry et Gerber sont supportés"
  1070. #: FlatCAMApp.py:10814
  1071. msgid "Importing SVG"
  1072. msgstr "Importer du SVG"
  1073. #: FlatCAMApp.py:10825 FlatCAMApp.py:10867 FlatCAMApp.py:10926
  1074. #: FlatCAMApp.py:10993 FlatCAMApp.py:11056 FlatCAMApp.py:11123
  1075. #: FlatCAMApp.py:11161 flatcamTools/ToolImage.py:298
  1076. #: flatcamTools/ToolPDF.py:225
  1077. msgid "Opened"
  1078. msgstr "Ouvert"
  1079. #: FlatCAMApp.py:10856
  1080. msgid "Importing DXF"
  1081. msgstr "Importation de DXF"
  1082. #: FlatCAMApp.py:10892 FlatCAMApp.py:11082
  1083. msgid "Failed to open file"
  1084. msgstr "Échec de l'ouverture du fichier"
  1085. #: FlatCAMApp.py:10895 FlatCAMApp.py:11085
  1086. msgid "Failed to parse file"
  1087. msgstr "Échec de l'analyse du fichier"
  1088. #: FlatCAMApp.py:10907
  1089. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1090. msgstr ""
  1091. "L'objet n'est pas un fichier Gerber ou vide. Abandon de la création d'objet."
  1092. #: FlatCAMApp.py:10912
  1093. msgid "Opening Gerber"
  1094. msgstr "Ouverture Gerber"
  1095. #: FlatCAMApp.py:10919
  1096. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1097. msgstr " Open Gerber a échoué. Probablement pas un fichier Gerber."
  1098. #: FlatCAMApp.py:10951 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  1099. msgid "This is not Excellon file."
  1100. msgstr "Ce n'est pas un fichier Excellon."
  1101. #: FlatCAMApp.py:10955
  1102. msgid "Cannot open file"
  1103. msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier"
  1104. #: FlatCAMApp.py:10975 flatcamTools/ToolPDF.py:275
  1105. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451
  1106. msgid "No geometry found in file"
  1107. msgstr "Aucune géométrie trouvée dans le fichier"
  1108. #: FlatCAMApp.py:10978
  1109. msgid "Opening Excellon."
  1110. msgstr "Ouverture Excellon."
  1111. #: FlatCAMApp.py:10985
  1112. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1113. msgstr ""
  1114. "Le fichier Open Excellon a échoué. Probablement pas un fichier Excellon."
  1115. #: FlatCAMApp.py:11016
  1116. msgid "Reading GCode file"
  1117. msgstr "Lecture du fichier GCode"
  1118. #: FlatCAMApp.py:11023
  1119. msgid "Failed to open"
  1120. msgstr "Impossible d'ouvrir"
  1121. #: FlatCAMApp.py:11031
  1122. msgid "This is not GCODE"
  1123. msgstr "Ce n'est pas GCODE"
  1124. #: FlatCAMApp.py:11036
  1125. msgid "Opening G-Code."
  1126. msgstr "Ouverture G-Code."
  1127. #: FlatCAMApp.py:11045
  1128. msgid ""
  1129. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1130. "from File menu.\n"
  1131. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1132. "processing"
  1133. msgstr ""
  1134. "Impossible de créer un objet CNCJob. Probablement pas un fichier GCode. "
  1135. "Essayez de le charger à partir du menu Fichier.\n"
  1136. "La tentative de création d'un objet FlatCAM CNCJob à partir d'un fichier G-"
  1137. "Code a échoué pendant le traitement"
  1138. #: FlatCAMApp.py:11104
  1139. msgid "Object is not HPGL2 file or empty. Aborting object creation."
  1140. msgstr ""
  1141. "L'objet n'est pas un fichier HPGL2 ou vide. Abandon de la création d'objet."
  1142. #: FlatCAMApp.py:11109
  1143. msgid "Opening HPGL2"
  1144. msgstr "Ouverture HPGL2"
  1145. #: FlatCAMApp.py:11116
  1146. msgid " Open HPGL2 failed. Probable not a HPGL2 file."
  1147. msgstr " Open HPGL2 a échoué. Probablement pas un fichier HPGL2 ."
  1148. #: FlatCAMApp.py:11137
  1149. msgid "Opening TCL Script..."
  1150. msgstr "Ouverture du script TCL ..."
  1151. #: FlatCAMApp.py:11145
  1152. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1153. msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code."
  1154. #: FlatCAMApp.py:11148
  1155. msgid "Failed to open TCL Script."
  1156. msgstr "Impossible d'ouvrir le script TCL."
  1157. #: FlatCAMApp.py:11176
  1158. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1159. msgstr "Ouverture du fichier FlatCAM Config."
  1160. #: FlatCAMApp.py:11204
  1161. msgid "Failed to open config file"
  1162. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"
  1163. #: FlatCAMApp.py:11230
  1164. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1165. msgstr "Chargement du projet ... Veuillez patienter ..."
  1166. #: FlatCAMApp.py:11235
  1167. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1168. msgstr "Ouverture du fichier de projet FlatCAM."
  1169. #: FlatCAMApp.py:11245 FlatCAMApp.py:11263
  1170. msgid "Failed to open project file"
  1171. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de projet"
  1172. #: FlatCAMApp.py:11300
  1173. msgid "Loading Project ... restoring"
  1174. msgstr "Chargement du projet ... en cours de restauration"
  1175. #: FlatCAMApp.py:11310
  1176. msgid "Project loaded from"
  1177. msgstr "Projet chargé à partir de"
  1178. #: FlatCAMApp.py:11373
  1179. msgid "Redrawing all objects"
  1180. msgstr "Redessiner tous les objets"
  1181. #: FlatCAMApp.py:11405
  1182. msgid "Available commands:\n"
  1183. msgstr "Commandes disponibles:\n"
  1184. #: FlatCAMApp.py:11407
  1185. msgid ""
  1186. "\n"
  1187. "\n"
  1188. "Type help <command_name> for usage.\n"
  1189. " Example: help open_gerber"
  1190. msgstr ""
  1191. "\n"
  1192. "\n"
  1193. "Tapez help <nom_commande> pour l'utiliser.\n"
  1194. " Exemple: help open_gerber"
  1195. #: FlatCAMApp.py:11557
  1196. msgid "Shows list of commands."
  1197. msgstr "Affiche la liste des commandes."
  1198. #: FlatCAMApp.py:11619
  1199. msgid "Failed to load recent item list."
  1200. msgstr "Échec du chargement de la liste des éléments récents."
  1201. #: FlatCAMApp.py:11627
  1202. msgid "Failed to parse recent item list."
  1203. msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments récents."
  1204. #: FlatCAMApp.py:11638
  1205. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1206. msgstr "Échec du chargement de la liste d'éléments des projets récents."
  1207. #: FlatCAMApp.py:11646
  1208. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1209. msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments de projet récents."
  1210. #: FlatCAMApp.py:11706
  1211. msgid "Clear Recent projects"
  1212. msgstr "Effacer les projets récents"
  1213. #: FlatCAMApp.py:11730
  1214. msgid "Clear Recent files"
  1215. msgstr "Effacer les fichiers récents"
  1216. #: FlatCAMApp.py:11747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1276
  1217. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1218. msgstr "<b>Liste des touches de raccourci</b>"
  1219. #: FlatCAMApp.py:11821
  1220. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1221. msgstr "Onglet sélectionné - Choisissez un élément dans l'onglet Projet"
  1222. #: FlatCAMApp.py:11822
  1223. msgid "Details"
  1224. msgstr "Détails"
  1225. #: FlatCAMApp.py:11824
  1226. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1227. msgstr "Le flux normal lorsque vous travaillez dans FlatCAM est le suivant:"
  1228. #: FlatCAMApp.py:11825
  1229. msgid ""
  1230. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1231. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1232. "dropping the files on the GUI."
  1233. msgstr ""
  1234. "Chargez / importez un fichier Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Image raster ou "
  1235. "SVG dans FlatCAM à l'aide des barres d'outils, des raccourcis clavier ou "
  1236. "même en glissant-déposant les fichiers sur l'interface graphique."
  1237. #: FlatCAMApp.py:11828
  1238. msgid ""
  1239. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1240. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1241. "toolbar) actions offered within the app."
  1242. msgstr ""
  1243. "Vous pouvez également charger un projet FlatCAM en double-cliquant sur le "
  1244. "fichier du projet, en le glissant-déposant dans l’interface graphique de "
  1245. "FLATCAM ou par le biais du menu (ou de la barre d’outils) proposé dans "
  1246. "l’application."
  1247. #: FlatCAMApp.py:11831
  1248. msgid ""
  1249. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1250. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1251. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1252. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1253. msgstr ""
  1254. "Une fois qu'un objet est disponible dans l'onglet Projet, en le "
  1255. "sélectionnant puis en vous concentrant sur SELECTED TAB (il est plus simple "
  1256. "de cliquer deux fois sur le nom de l'objet dans l'onglet Projet. SELECTED "
  1257. "TAB sera mis à jour avec les propriétés de l'objet en fonction de son type: "
  1258. "Gerber, Excellon, géométrie ou objet CNCJob."
  1259. #: FlatCAMApp.py:11835
  1260. msgid ""
  1261. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1262. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1263. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1264. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1265. "was out of focus."
  1266. msgstr ""
  1267. "Si la sélection de l'objet est effectuée sur le canevas par un simple clic "
  1268. "et que l'onglet sélectionné est activé, les propriétés de l'objet sont à "
  1269. "nouveau affichées dans l'onglet sélectionné. Sinon, double-cliquez sur "
  1270. "l'objet sur la toile pour amener l'onglet sélectionné et le renseigner même "
  1271. "s'il n'était pas net."
  1272. #: FlatCAMApp.py:11839
  1273. msgid ""
  1274. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1275. "this:"
  1276. msgstr ""
  1277. "Vous pouvez modifier les paramètres dans cet écran et le sens du flux est le "
  1278. "suivant:"
  1279. #: FlatCAMApp.py:11840
  1280. msgid ""
  1281. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1282. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1283. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1284. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1285. msgstr ""
  1286. "Objet Gerber / Excellon -> Paramètre de modification -> Générer une "
  1287. "géométrie -> Objet de géométrie -> Ajouter des outils (changez le paramètre "
  1288. "dans l'onglet Sélectionné) -> Génère un objet CNCJob -> Objet CNCJob -> "
  1289. "Vérifier le GCode (via Edition CNC Code) et / ou ajouter / ajouter au code "
  1290. "GCode (à nouveau dans l’onglet SÉLECTIONNÉ) -> Enregistrer le code GC."
  1291. #: FlatCAMApp.py:11844
  1292. msgid ""
  1293. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1294. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1295. msgstr ""
  1296. "Une liste des raccourcis clavier est disponible via une entrée de menu dans "
  1297. "Aide -> Liste des raccourcis ou via son propre raccourci clavier: <b>F3</b>."
  1298. #: FlatCAMApp.py:11906
  1299. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1300. msgstr ""
  1301. "Échec de la vérification de la dernière version. N'a pas pu se connecter."
  1302. #: FlatCAMApp.py:11914
  1303. msgid "Could not parse information about latest version."
  1304. msgstr "Impossible d'analyser les informations sur la dernière version."
  1305. #: FlatCAMApp.py:11925
  1306. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1307. msgstr "FlatCAM est à jour!"
  1308. #: FlatCAMApp.py:11930
  1309. msgid "Newer Version Available"
  1310. msgstr "Nouvelle version disponible"
  1311. #: FlatCAMApp.py:11931
  1312. msgid ""
  1313. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1314. "\n"
  1315. msgstr ""
  1316. "Une version plus récente de FlatCAM est disponible au téléchargement:\n"
  1317. "\n"
  1318. #: FlatCAMApp.py:11933
  1319. msgid "info"
  1320. msgstr "info"
  1321. #: FlatCAMApp.py:12012
  1322. msgid "All plots disabled."
  1323. msgstr "Toutes les parcelles désactivées."
  1324. #: FlatCAMApp.py:12019
  1325. msgid "All non selected plots disabled."
  1326. msgstr "Toutes les parcelles non sélectionnées sont désactivées."
  1327. #: FlatCAMApp.py:12026
  1328. msgid "All plots enabled."
  1329. msgstr "Toutes les parcelles activées."
  1330. #: FlatCAMApp.py:12033
  1331. msgid "Selected plots enabled..."
  1332. msgstr "Parcelles sélectionnées activées ..."
  1333. #: FlatCAMApp.py:12042
  1334. msgid "Selected plots disabled..."
  1335. msgstr "Parcelles sélectionnées désactivées ..."
  1336. #: FlatCAMApp.py:12061
  1337. msgid "Enabling plots ..."
  1338. msgstr "Activation des parcelles ..."
  1339. #: FlatCAMApp.py:12101
  1340. msgid "Disabling plots ..."
  1341. msgstr "Désactiver les parcelles ..."
  1342. #: FlatCAMApp.py:12123
  1343. msgid "Working ..."
  1344. msgstr "Travail ..."
  1345. #: FlatCAMApp.py:12224
  1346. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1347. msgstr "Enregistrement du projet FlatCAM"
  1348. #: FlatCAMApp.py:12243 FlatCAMApp.py:12280
  1349. msgid "Project saved to"
  1350. msgstr "Projet enregistré dans"
  1351. #: FlatCAMApp.py:12250
  1352. msgid "The object is used by another application."
  1353. msgstr "L'objet est utilisé par une autre application."
  1354. #: FlatCAMApp.py:12264
  1355. msgid "Failed to verify project file"
  1356. msgstr "Échec de la vérification du fichier de projet"
  1357. #: FlatCAMApp.py:12264 FlatCAMApp.py:12272 FlatCAMApp.py:12283
  1358. msgid "Retry to save it."
  1359. msgstr "Réessayez de le sauvegarder."
  1360. #: FlatCAMApp.py:12272 FlatCAMApp.py:12283
  1361. msgid "Failed to parse saved project file"
  1362. msgstr "Échec de l'analyse du fichier de projet enregistré"
  1363. #: FlatCAMApp.py:12398
  1364. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1365. msgstr "L'utilisateur a demandé une sortie en douceur de la tâche en cours."
  1366. #: FlatCAMCommon.py:136 FlatCAMCommon.py:163
  1367. msgid "Title"
  1368. msgstr "Titre"
  1369. #: FlatCAMCommon.py:137 FlatCAMCommon.py:167
  1370. msgid "Web Link"
  1371. msgstr "Lien Web"
  1372. #: FlatCAMCommon.py:141
  1373. msgid ""
  1374. "Index.\n"
  1375. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  1376. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  1377. msgstr ""
  1378. "Indice.\n"
  1379. "Les lignes de couleur grise rempliront le menu Favoris.\n"
  1380. "Le nombre de lignes de couleur grises est défini dans Préférences."
  1381. #: FlatCAMCommon.py:145
  1382. msgid ""
  1383. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  1384. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  1385. msgstr ""
  1386. "Description du lien défini en tant qu'action de menu.\n"
  1387. "Essayez de rester bref car il est installé en tant qu'élément de menu."
  1388. #: FlatCAMCommon.py:148
  1389. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  1390. msgstr "Lien Web. Par exemple: https://your_website.org "
  1391. #: FlatCAMCommon.py:157
  1392. msgid "New Bookmark"
  1393. msgstr "Nouveau Favori"
  1394. #: FlatCAMCommon.py:176
  1395. msgid "Add Entry"
  1396. msgstr "Ajouter une entrée"
  1397. #: FlatCAMCommon.py:177
  1398. msgid "Remove Entry"
  1399. msgstr "Supprimer l'entrée"
  1400. #: FlatCAMCommon.py:178
  1401. msgid "Export List"
  1402. msgstr "Exporter la liste"
  1403. #: FlatCAMCommon.py:179
  1404. msgid "Import List"
  1405. msgstr "Importer la liste"
  1406. #: FlatCAMCommon.py:260
  1407. msgid "Title entry is empty."
  1408. msgstr "L'entrée de titre est vide."
  1409. #: FlatCAMCommon.py:269
  1410. msgid "Web link entry is empty."
  1411. msgstr "L'entrée du lien Web est vide."
  1412. #: FlatCAMCommon.py:277
  1413. msgid "Either the Title or the Weblink already in the table."
  1414. msgstr "Soit le titre ou le lien Web déjà dans le tableau."
  1415. #: FlatCAMCommon.py:297
  1416. msgid "Bookmark added."
  1417. msgstr "Signet ajouté."
  1418. #: FlatCAMCommon.py:314
  1419. msgid "This bookmark can not be removed"
  1420. msgstr "Ce marque-page ne peut être supprimé"
  1421. #: FlatCAMCommon.py:345
  1422. msgid "Bookmark removed."
  1423. msgstr "Signet supprimé."
  1424. #: FlatCAMCommon.py:360
  1425. msgid "Export FlatCAM Bookmarks"
  1426. msgstr "Exporter les signets FlatCAM"
  1427. #: FlatCAMCommon.py:363 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:470
  1428. msgid "Bookmarks"
  1429. msgstr "Favoris"
  1430. #: FlatCAMCommon.py:370
  1431. msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  1432. msgstr "Exportation des favoris FlatCAM annulée."
  1433. #: FlatCAMCommon.py:389 FlatCAMCommon.py:419
  1434. msgid "Could not load bookmarks file."
  1435. msgstr "Impossible de charger le fichier de favoris."
  1436. #: FlatCAMCommon.py:399
  1437. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1438. msgstr "Échec de l'écriture des favoris dans le fichier."
  1439. #: FlatCAMCommon.py:401
  1440. msgid "Exported bookmarks to"
  1441. msgstr "Favoris exportés vers"
  1442. #: FlatCAMCommon.py:407
  1443. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1444. msgstr "Importer des favoris FlatCAM"
  1445. #: FlatCAMCommon.py:412
  1446. msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  1447. msgstr "Importation de favoris FlatCAM annulée."
  1448. #: FlatCAMCommon.py:426
  1449. msgid "Imported Bookmarks from"
  1450. msgstr "Favoris importés de"
  1451. #: FlatCAMCommon.py:529
  1452. msgid "Add Geometry Tool in DB"
  1453. msgstr "Ajouter un outil de géométrie dans la BD"
  1454. #: FlatCAMCommon.py:531
  1455. msgid ""
  1456. "Add a new tool in the Tools Database.\n"
  1457. "It will be used in the Geometry UI.\n"
  1458. "You can edit it after it is added."
  1459. msgstr ""
  1460. "Ajoutez un nouvel outil dans la base de données d'outils.\n"
  1461. "Il sera utilisé dans l'interface utilisateur de géométrie.\n"
  1462. "Vous pouvez le modifier après l'avoir ajouté."
  1463. #: FlatCAMCommon.py:545
  1464. msgid "Delete Tool from DB"
  1465. msgstr "Supprimer l'outil de la BD"
  1466. #: FlatCAMCommon.py:547
  1467. msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database."
  1468. msgstr "Supprimez une sélection d'outils dans la base de données d'outils."
  1469. #: FlatCAMCommon.py:551
  1470. msgid "Export DB"
  1471. msgstr "Exporter la BD"
  1472. #: FlatCAMCommon.py:553
  1473. msgid "Save the Tools Database to a custom text file."
  1474. msgstr ""
  1475. "Enregistrez la base de données d'outils dans un fichier texte personnalisé."
  1476. #: FlatCAMCommon.py:557
  1477. msgid "Import DB"
  1478. msgstr "Importer une BD"
  1479. #: FlatCAMCommon.py:559
  1480. msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file."
  1481. msgstr ""
  1482. "Chargez les informations de la base de données d'outils à partir d'un "
  1483. "fichier texte personnalisé."
  1484. #: FlatCAMCommon.py:563
  1485. msgid "Add Tool from Tools DB"
  1486. msgstr "Ajouter un outil à partir de la base de données d'outils"
  1487. #: FlatCAMCommon.py:565
  1488. msgid ""
  1489. "Add a new tool in the Tools Table of the\n"
  1490. "active Geometry object after selecting a tool\n"
  1491. "in the Tools Database."
  1492. msgstr ""
  1493. "Ajoutez un nouvel outil dans le tableau des outils du\n"
  1494. "objet Geometry actif après avoir sélectionné un outil\n"
  1495. "dans la base de données des outils."
  1496. #: FlatCAMCommon.py:601 FlatCAMCommon.py:1276
  1497. msgid "Tool Name"
  1498. msgstr "Nom de l'outil"
  1499. #: FlatCAMCommon.py:602 FlatCAMCommon.py:1278
  1500. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1602 flatcamGUI/ObjectUI.py:1295
  1501. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271 flatcamTools/ToolPaint.py:176
  1502. msgid "Tool Dia"
  1503. msgstr "Dia. de l'outil"
  1504. #: FlatCAMCommon.py:603 FlatCAMCommon.py:1280 flatcamGUI/ObjectUI.py:1278
  1505. msgid "Tool Offset"
  1506. msgstr "Décalage d'outil"
  1507. #: FlatCAMCommon.py:604 FlatCAMCommon.py:1282
  1508. msgid "Custom Offset"
  1509. msgstr "Décalage personnalisé"
  1510. #: FlatCAMCommon.py:605 FlatCAMCommon.py:1284 flatcamGUI/ObjectUI.py:304
  1511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2217 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5036
  1512. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:213
  1513. msgid "Tool Type"
  1514. msgstr "Type d'outil"
  1515. #: FlatCAMCommon.py:606 FlatCAMCommon.py:1286
  1516. msgid "Tool Shape"
  1517. msgstr "Forme d'outil"
  1518. #: FlatCAMCommon.py:607 FlatCAMCommon.py:1289 flatcamGUI/ObjectUI.py:345
  1519. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:820 flatcamGUI/ObjectUI.py:1405
  1520. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1926 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2257
  1521. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3082 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3961
  1522. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5081 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5327
  1523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6145 flatcamTools/ToolCalculators.py:114
  1524. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:132 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:254
  1525. msgid "Cut Z"
  1526. msgstr "Couper Z"
  1527. #: FlatCAMCommon.py:608 FlatCAMCommon.py:1291
  1528. msgid "MultiDepth"
  1529. msgstr "Multi-profondeur"
  1530. #: FlatCAMCommon.py:609 FlatCAMCommon.py:1293
  1531. msgid "DPP"
  1532. msgstr "DPP"
  1533. #: FlatCAMCommon.py:610 FlatCAMCommon.py:1295
  1534. msgid "V-Dia"
  1535. msgstr "Dia. en V"
  1536. #: FlatCAMCommon.py:611 FlatCAMCommon.py:1297
  1537. msgid "V-Angle"
  1538. msgstr "Angle en V"
  1539. #: FlatCAMCommon.py:612 FlatCAMCommon.py:1299 flatcamGUI/ObjectUI.py:839
  1540. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1452 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3100
  1541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4014 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7535
  1542. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:74
  1543. msgid "Travel Z"
  1544. msgstr "Voyage Z"
  1545. #: FlatCAMCommon.py:613 FlatCAMCommon.py:1301
  1546. msgid "FR"
  1547. msgstr "Avance"
  1548. #: FlatCAMCommon.py:614 FlatCAMCommon.py:1303
  1549. msgid "FR Z"
  1550. msgstr "Avance Z"
  1551. #: FlatCAMCommon.py:615 FlatCAMCommon.py:1305
  1552. msgid "FR Rapids"
  1553. msgstr "Avance Rapides"
  1554. #: FlatCAMCommon.py:616 FlatCAMCommon.py:1307 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3173
  1555. msgid "Spindle Speed"
  1556. msgstr "Vitesse de broche"
  1557. #: FlatCAMCommon.py:617 FlatCAMCommon.py:1309 flatcamGUI/ObjectUI.py:963
  1558. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1619
  1559. msgid "Dwell"
  1560. msgstr "Habiter"
  1561. #: FlatCAMCommon.py:618 FlatCAMCommon.py:1311
  1562. msgid "Dwelltime"
  1563. msgstr "Temps d'attente"
  1564. #: FlatCAMCommon.py:619 FlatCAMCommon.py:1313 flatcamGUI/ObjectUI.py:982
  1565. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3204
  1566. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4155 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6642
  1567. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:334
  1568. msgid "Preprocessor"
  1569. msgstr "Post-processeur"
  1570. #: FlatCAMCommon.py:620 FlatCAMCommon.py:1315
  1571. msgid "ExtraCut"
  1572. msgstr "Coupe supp."
  1573. #: FlatCAMCommon.py:621 FlatCAMCommon.py:1317
  1574. msgid "E-Cut Length"
  1575. msgstr "Longueur Coupe supp."
  1576. #: FlatCAMCommon.py:622 FlatCAMCommon.py:1319
  1577. msgid "Toolchange"
  1578. msgstr "Changement d'outil"
  1579. #: FlatCAMCommon.py:623 FlatCAMCommon.py:1321
  1580. msgid "Toolchange XY"
  1581. msgstr "Changement d'outils X, Y"
  1582. #: FlatCAMCommon.py:624 FlatCAMCommon.py:1323 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3124
  1583. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4044 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7572
  1584. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:111
  1585. msgid "Toolchange Z"
  1586. msgstr "Changement d'outil Z"
  1587. #: FlatCAMCommon.py:625 FlatCAMCommon.py:1325 flatcamGUI/ObjectUI.py:886
  1588. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3309 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4200
  1589. msgid "Start Z"
  1590. msgstr "Démarrer Z"
  1591. #: FlatCAMCommon.py:626 FlatCAMCommon.py:1328
  1592. msgid "End Z"
  1593. msgstr "Fin Z"
  1594. #: FlatCAMCommon.py:630
  1595. msgid "Tool Index."
  1596. msgstr "Index d'outils."
  1597. #: FlatCAMCommon.py:632
  1598. msgid ""
  1599. "Tool name.\n"
  1600. "This is not used in the app, it's function\n"
  1601. "is to serve as a note for the user."
  1602. msgstr ""
  1603. "Nom de l'outil.\n"
  1604. "Ce n'est pas utilisé dans l'application, c'est la fonction\n"
  1605. "est de servir de note pour le u."
  1606. #: FlatCAMCommon.py:636
  1607. msgid "Tool Diameter."
  1608. msgstr "Diamètre de l'outil."
  1609. #: FlatCAMCommon.py:638
  1610. msgid ""
  1611. "Tool Offset.\n"
  1612. "Can be of a few types:\n"
  1613. "Path = zero offset\n"
  1614. "In = offset inside by half of tool diameter\n"
  1615. "Out = offset outside by half of tool diameter\n"
  1616. "Custom = custom offset using the Custom Offset value"
  1617. msgstr ""
  1618. "Décalage d'outil.\n"
  1619. "Peut être de quelques types:\n"
  1620. "Chemin = décalage zéro\n"
  1621. "À l'INtérieur = décalé à l'intérieur de la moitié du diamètre de l'outil\n"
  1622. "Extérieur = décalé à l'extérieur de la moitié du diamètre de l'outil\n"
  1623. "Personnalisé = décalage personnalisé à l'aide de la valeur de décalage "
  1624. "personnalisé"
  1625. #: FlatCAMCommon.py:645
  1626. msgid ""
  1627. "Custom Offset.\n"
  1628. "A value to be used as offset from the current path."
  1629. msgstr ""
  1630. "Décalage personnalisé.\n"
  1631. "Une valeur à utiliser comme décalage par rapport au chemin actuel."
  1632. #: FlatCAMCommon.py:648
  1633. msgid ""
  1634. "Tool Type.\n"
  1635. "Can be:\n"
  1636. "Iso = isolation cut\n"
  1637. "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n"
  1638. "Finish = finishing cut, high feedrate"
  1639. msgstr ""
  1640. "Type d'outil.\n"
  1641. "Peut être:\n"
  1642. "Iso = coupe d'isolement\n"
  1643. "Rugueux = coupe grossière, faible avance, passes multiples\n"
  1644. "Finition = coupe de finition, avance élevée"
  1645. #: FlatCAMCommon.py:654
  1646. msgid ""
  1647. "Tool Shape. \n"
  1648. "Can be:\n"
  1649. "C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
  1650. "B = ball tip milling tool\n"
  1651. "V = v-shape milling tool"
  1652. msgstr ""
  1653. "Forme d'outil.\n"
  1654. "Peut être:\n"
  1655. "C1 ... C4 = outil circulaire avec x flûtes\n"
  1656. "B = outil de fraisage à pointe sphérique\n"
  1657. "V = outil de fraisage en forme de V"
  1658. #: FlatCAMCommon.py:660
  1659. msgid ""
  1660. "Cutting Depth.\n"
  1661. "The depth at which to cut into material."
  1662. msgstr ""
  1663. "Profondeur de coupe.\n"
  1664. "La profondeur à laquelle couper en matériau."
  1665. #: FlatCAMCommon.py:663
  1666. msgid ""
  1667. "Multi Depth.\n"
  1668. "Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n"
  1669. "each pass adding a DPP parameter depth."
  1670. msgstr ""
  1671. "Profondeur multi.\n"
  1672. "La sélection de cette option permettra de couper en plusieurs passes,\n"
  1673. "chaque passe en ajoutant une profondeur de paramètre DPP (profondeur par "
  1674. "passe)."
  1675. #: FlatCAMCommon.py:667
  1676. msgid ""
  1677. "DPP. Depth per Pass.\n"
  1678. "The value used to cut into material on each pass."
  1679. msgstr ""
  1680. "DPP. Profondeur par passe.\n"
  1681. "La valeur utilisée pour couper le matériau à chaque passage."
  1682. #: FlatCAMCommon.py:670
  1683. msgid ""
  1684. "V-Dia.\n"
  1685. "Diameter of the tip for V-Shape Tools."
  1686. msgstr ""
  1687. "Diamètre en V.\n"
  1688. "Diamètre de la pointe pour les outils en forme de V."
  1689. #: FlatCAMCommon.py:673
  1690. msgid ""
  1691. "V-Agle.\n"
  1692. "Angle at the tip for the V-Shape Tools."
  1693. msgstr ""
  1694. "V-Agle.\n"
  1695. "Angle à la pointe pour les outils en forme de V."
  1696. #: FlatCAMCommon.py:676
  1697. msgid ""
  1698. "Clearance Height.\n"
  1699. "Height at which the milling bit will travel between cuts,\n"
  1700. "above the surface of the material, avoiding all fixtures."
  1701. msgstr ""
  1702. "Hauteur de dégagement.\n"
  1703. "Hauteur à laquelle la fraise se déplacera entre les coupes,\n"
  1704. "au-dessus de la surface du matériau, en évitant tous les luminaires."
  1705. #: FlatCAMCommon.py:680
  1706. msgid ""
  1707. "FR. Feedrate\n"
  1708. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1709. msgstr ""
  1710. "FR. Vitesse d'avance\n"
  1711. "La vitesse sur le plan XY utilisée lors de la découpe du matériau."
  1712. #: FlatCAMCommon.py:683
  1713. msgid ""
  1714. "FR Z. Feedrate Z\n"
  1715. "The speed on Z plane."
  1716. msgstr ""
  1717. "FR Z. Avance Z\n"
  1718. "La vitesse sur le plan Z."
  1719. #: FlatCAMCommon.py:686
  1720. msgid ""
  1721. "FR Rapids. Feedrate Rapids\n"
  1722. "Speed used while moving as fast as possible.\n"
  1723. "This is used only by some devices that can't use\n"
  1724. "the G0 g-code command. Mostly 3D printers."
  1725. msgstr ""
  1726. "FR Rapids. Rapides d'avance\n"
  1727. "Vitesse utilisée en se déplaçant le plus vite possible.\n"
  1728. "Ceci est utilisé uniquement par certains appareils qui ne peuvent pas "
  1729. "utiliser\n"
  1730. "la commande G0 g-code. Principalement des imprimantes 3D."
  1731. #: FlatCAMCommon.py:691
  1732. msgid ""
  1733. "Spindle Speed.\n"
  1734. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1735. "The speed of the spindle in RPM."
  1736. msgstr ""
  1737. "Vitesse du moteur.\n"
  1738. "S'il est laissé vide, il ne sera pas utilisé.\n"
  1739. "La vitesse du moteur en tr / min."
  1740. #: FlatCAMCommon.py:695
  1741. msgid ""
  1742. "Dwell.\n"
  1743. "Check this if a delay is needed to allow\n"
  1744. "the spindle motor to reach it's set speed."
  1745. msgstr ""
  1746. "Habiter.\n"
  1747. "Cochez cette case si un délai est nécessaire pour permettre\n"
  1748. "le moteur pour atteindre sa vitesse définie."
  1749. #: FlatCAMCommon.py:699
  1750. msgid ""
  1751. "Dwell Time.\n"
  1752. "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed."
  1753. msgstr ""
  1754. "Temps d'attente.\n"
  1755. "Un délai utilisé pour permettre au moteur d'atteindre sa vitesse définie."
  1756. #: FlatCAMCommon.py:702
  1757. msgid ""
  1758. "Preprocessor.\n"
  1759. "A selection of files that will alter the generated G-code\n"
  1760. "to fit for a number of use cases."
  1761. msgstr ""
  1762. "Préprocesseur.\n"
  1763. "Une sélection de fichiers qui modifieront le G-code généré\n"
  1764. "pour s'adapter à un certain nombre de cas d'utilisation."
  1765. #: FlatCAMCommon.py:706
  1766. msgid ""
  1767. "Extra Cut.\n"
  1768. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1769. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1770. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1771. "ensure a complete isolation."
  1772. msgstr ""
  1773. "Coupe supplémentaire.\n"
  1774. "Si coché, une fois l'isolement terminé, une coupe supplémentaire\n"
  1775. "sera ajouté là où le début et la fin de l'isolement se rencontrent\n"
  1776. "tel que ce point est couvert par cette coupe supplémentaire\n"
  1777. "assurer une isolation complète."
  1778. #: FlatCAMCommon.py:712
  1779. msgid ""
  1780. "Extra Cut length.\n"
  1781. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1782. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1783. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1784. "ensure a complete isolation. This is the length of\n"
  1785. "the extra cut."
  1786. msgstr ""
  1787. "Longueur de coupe supplémentaire.\n"
  1788. "Si coché, une fois l'isolement terminé, une coupe supplémentaire\n"
  1789. "sera ajouté là où le début et la fin de l'isolement se rencontrent\n"
  1790. "tel que ce point est couvert par cette coupe supplémentaire\n"
  1791. "assurer une isolation complète. C'est la longueur de\n"
  1792. "la coupe supplémentaire."
  1793. #: FlatCAMCommon.py:719
  1794. msgid ""
  1795. "Toolchange.\n"
  1796. "It will create a toolchange event.\n"
  1797. "The kind of toolchange is determined by\n"
  1798. "the preprocessor file."
  1799. msgstr ""
  1800. "Changement d'outil.\n"
  1801. "Il créera un événement de changement d'outil.\n"
  1802. "Le type de changement d'outils est déterminé par\n"
  1803. "le fichier du préprocesseur."
  1804. #: FlatCAMCommon.py:724
  1805. msgid ""
  1806. "Toolchange XY.\n"
  1807. "A set of coordinates in the format (x, y).\n"
  1808. "Will determine the cartesian position of the point\n"
  1809. "where the tool change event take place."
  1810. msgstr ""
  1811. "Changement d'outils X, Y.\n"
  1812. "Un ensemble de coordonnées au format (x, y).\n"
  1813. "Déterminera la position cartésienne du point\n"
  1814. "où l'événement de changement d'outil a lieu."
  1815. #: FlatCAMCommon.py:729
  1816. msgid ""
  1817. "Toolchange Z.\n"
  1818. "The position on Z plane where the tool change event take place."
  1819. msgstr ""
  1820. "Changement d'outil Z.\n"
  1821. "La position sur le plan Z où l'événement de changement d'outil a lieu."
  1822. #: FlatCAMCommon.py:732
  1823. msgid ""
  1824. "Start Z.\n"
  1825. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1826. "A position on Z plane to move immediately after job start."
  1827. msgstr ""
  1828. "Démarrez Z.\n"
  1829. "S'il est laissé vide, il ne sera pas utilisé.\n"
  1830. "Une position sur le plan Z pour se déplacer immédiatement après le début du "
  1831. "travail."
  1832. #: FlatCAMCommon.py:736
  1833. msgid ""
  1834. "End Z.\n"
  1835. "A position on Z plane to move immediately after job stop."
  1836. msgstr ""
  1837. "Fin Z.\n"
  1838. "Une position sur le plan Z pour se déplacer immédiatement après l'arrêt du "
  1839. "travail."
  1840. #: FlatCAMCommon.py:748 FlatCAMCommon.py:1125 FlatCAMCommon.py:1159
  1841. msgid "Could not load Tools DB file."
  1842. msgstr "Impossible de charger le fichier BD des outils."
  1843. #: FlatCAMCommon.py:756 FlatCAMCommon.py:1167
  1844. msgid "Failed to parse Tools DB file."
  1845. msgstr "Échec de l'analyse du fichier BD des outils."
  1846. #: FlatCAMCommon.py:759 FlatCAMCommon.py:1170
  1847. msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from"
  1848. msgstr "Base de données des outils FlatCAM chargée depuis"
  1849. #: FlatCAMCommon.py:765
  1850. msgid "Add to DB"
  1851. msgstr "Ajouter à la BD"
  1852. #: FlatCAMCommon.py:767
  1853. msgid "Copy from DB"
  1854. msgstr "Copier depuis BD"
  1855. #: FlatCAMCommon.py:769
  1856. msgid "Delete from DB"
  1857. msgstr "Supprimer de la BD"
  1858. #: FlatCAMCommon.py:1046
  1859. msgid "Tool added to DB."
  1860. msgstr "Outil ajouté à BD."
  1861. #: FlatCAMCommon.py:1067
  1862. msgid "Tool copied from Tools DB."
  1863. msgstr "Outil copié à partir de la BD d'outils."
  1864. #: FlatCAMCommon.py:1085
  1865. msgid "Tool removed from Tools DB."
  1866. msgstr "Outil supprimé de la BD d'outils."
  1867. #: FlatCAMCommon.py:1096
  1868. msgid "Export Tools Database"
  1869. msgstr "Exporter la BD des outils"
  1870. #: FlatCAMCommon.py:1099
  1871. msgid "Tools_Database"
  1872. msgstr "Base de données d'outils"
  1873. #: FlatCAMCommon.py:1106
  1874. msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled."
  1875. msgstr "Exportation de la base de données des outils FlatCAM annulée."
  1876. #: FlatCAMCommon.py:1136 FlatCAMCommon.py:1139 FlatCAMCommon.py:1191
  1877. msgid "Failed to write Tools DB to file."
  1878. msgstr "Échec de l'écriture de la base de données des outils dans le fichier."
  1879. #: FlatCAMCommon.py:1142
  1880. msgid "Exported Tools DB to"
  1881. msgstr "Base de données d'outils exportée vers"
  1882. #: FlatCAMCommon.py:1149
  1883. msgid "Import FlatCAM Tools DB"
  1884. msgstr "Importer la BD des outils FlatCAM"
  1885. #: FlatCAMCommon.py:1152
  1886. msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled."
  1887. msgstr "Importation de la BD des outils FlatCAM annulée."
  1888. #: FlatCAMCommon.py:1195
  1889. msgid "Saved Tools DB."
  1890. msgstr "Sauvegarde de la BD des outils."
  1891. #: FlatCAMCommon.py:1342
  1892. msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
  1893. msgstr "Aucun outil / ligne sélectionné dans le tableau de la BD d'outils"
  1894. #: FlatCAMCommon.py:1360
  1895. msgid "Cancelled adding tool from DB."
  1896. msgstr "Outil d'ajout de la BD annulé."
  1897. #: FlatCAMObj.py:257
  1898. msgid "Name changed from"
  1899. msgstr "Nom changé de"
  1900. #: FlatCAMObj.py:257
  1901. msgid "to"
  1902. msgstr "à"
  1903. #: FlatCAMObj.py:268
  1904. msgid "Offsetting..."
  1905. msgstr "Compenser ..."
  1906. #: FlatCAMObj.py:282 FlatCAMObj.py:287
  1907. msgid "Scaling could not be executed."
  1908. msgstr "La mise à l'échelle n'a pas pu être exécutée."
  1909. #: FlatCAMObj.py:291 FlatCAMObj.py:299
  1910. msgid "Scale done."
  1911. msgstr "Échelle terminée."
  1912. #: FlatCAMObj.py:297
  1913. msgid "Scaling..."
  1914. msgstr "Mise à l'échelle..."
  1915. #: FlatCAMObj.py:315
  1916. msgid "Skewing..."
  1917. msgstr "Fausser..."
  1918. #: FlatCAMObj.py:736 FlatCAMObj.py:2746 FlatCAMObj.py:3968
  1919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1470 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2859
  1920. msgid "Basic"
  1921. msgstr "De base"
  1922. #: FlatCAMObj.py:763 FlatCAMObj.py:2758 FlatCAMObj.py:3989
  1923. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1471
  1924. msgid "Advanced"
  1925. msgstr "Avancé"
  1926. #: FlatCAMObj.py:980
  1927. msgid "Buffering solid geometry"
  1928. msgstr "Mise en tampon de la géométrie solide"
  1929. #: FlatCAMObj.py:983 camlib.py:965 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2296
  1930. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1011
  1931. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1200
  1932. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1212
  1933. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1624
  1934. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1721
  1935. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1732
  1936. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2015
  1937. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2111
  1938. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2123
  1939. msgid "Buffering"
  1940. msgstr "Mise en mémoire tampon"
  1941. #: FlatCAMObj.py:989
  1942. msgid "Done"
  1943. msgstr "Terminé"
  1944. #: FlatCAMObj.py:1040
  1945. msgid "Isolating..."
  1946. msgstr "Isoler ..."
  1947. #: FlatCAMObj.py:1099
  1948. msgid "Click on a polygon to isolate it."
  1949. msgstr "Cliquez sur un polygone pour l'isoler."
  1950. #: FlatCAMObj.py:1138 FlatCAMObj.py:1243 flatcamTools/ToolPaint.py:1120
  1951. msgid "Added polygon"
  1952. msgstr "Polygone ajouté"
  1953. #: FlatCAMObj.py:1140 FlatCAMObj.py:1245
  1954. msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation."
  1955. msgstr ""
  1956. "Cliquez pour ajouter le polygone suivant ou cliquez avec le bouton droit "
  1957. "pour démarrer l'isolement."
  1958. #: FlatCAMObj.py:1152 flatcamTools/ToolPaint.py:1134
  1959. msgid "Removed polygon"
  1960. msgstr "Polygone supprimé"
  1961. #: FlatCAMObj.py:1153
  1962. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation."
  1963. msgstr ""
  1964. "Cliquez pour ajouter / supprimer le polygone suivant ou cliquez avec le "
  1965. "bouton droit pour démarrer l'isolement."
  1966. #: FlatCAMObj.py:1158 flatcamTools/ToolPaint.py:1140
  1967. msgid "No polygon detected under click position."
  1968. msgstr "Aucun polygone détecté sous la position du clic."
  1969. #: FlatCAMObj.py:1179 flatcamTools/ToolPaint.py:1169
  1970. msgid "List of single polygons is empty. Aborting."
  1971. msgstr "La liste des polygones simples est vide. Abandon."
  1972. #: FlatCAMObj.py:1248
  1973. msgid "No polygon in selection."
  1974. msgstr "Aucun polygone dans la sélection."
  1975. #: FlatCAMObj.py:1324 FlatCAMObj.py:1457
  1976. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1653
  1977. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2039
  1978. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1979. msgstr "La géométrie d'isolation n'a pas pu être générée."
  1980. #: FlatCAMObj.py:1374 FlatCAMObj.py:3637 FlatCAMObj.py:3922 FlatCAMObj.py:4221
  1981. msgid "Rough"
  1982. msgstr "Rugueux"
  1983. #: FlatCAMObj.py:1400 FlatCAMObj.py:1480
  1984. msgid "Isolation geometry created"
  1985. msgstr "Géométrie d'isolement créée"
  1986. #: FlatCAMObj.py:1409 FlatCAMObj.py:1487
  1987. msgid "Subtracting Geo"
  1988. msgstr "Soustraction Geo"
  1989. #: FlatCAMObj.py:1807
  1990. msgid "Plotting Apertures"
  1991. msgstr "Traçage des ouvertures"
  1992. #: FlatCAMObj.py:2573 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2427
  1993. msgid "Total Drills"
  1994. msgstr "Total Forage"
  1995. #: FlatCAMObj.py:2605 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2459
  1996. msgid "Total Slots"
  1997. msgstr "Total de Fentes"
  1998. #: FlatCAMObj.py:3060 FlatCAMObj.py:3155 FlatCAMObj.py:3276
  1999. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  2000. msgstr ""
  2001. "Veuillez sélectionner un ou plusieurs outils dans la liste et réessayer."
  2002. #: FlatCAMObj.py:3067
  2003. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  2004. msgstr ""
  2005. "L'outil de fraisage pour PERÇAGES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
  2006. #: FlatCAMObj.py:3068 FlatCAMObj.py:4533 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:408
  2007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1072
  2008. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1353
  2009. msgid "Tool"
  2010. msgstr "Outil"
  2011. #: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295
  2012. msgid "Tool_nr"
  2013. msgstr "Numéro d'outil"
  2014. #: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295
  2015. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1582
  2016. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3048 flatcamGUI/ObjectUI.py:777
  2017. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  2018. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolProperties.py:396
  2019. #: flatcamTools/ToolProperties.py:449 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:84
  2020. msgid "Diameter"
  2021. msgstr "Diamètre"
  2022. #: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295
  2023. msgid "Drills_Nr"
  2024. msgstr "Forets Nr"
  2025. #: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295
  2026. msgid "Slots_Nr"
  2027. msgstr "Fentes Nr"
  2028. #: FlatCAMObj.py:3164
  2029. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  2030. msgstr ""
  2031. "L'outil de fraisage pour FENTES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
  2032. #: FlatCAMObj.py:3336
  2033. msgid ""
  2034. "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
  2035. "\"]"
  2036. msgstr ""
  2037. "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"z_pdepth\"] ou self.options "
  2038. "[\"z_pdepth\"]"
  2039. #: FlatCAMObj.py:3347
  2040. msgid ""
  2041. "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  2042. "options[\"feedrate_probe\"]"
  2043. msgstr ""
  2044. "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"feedrate_probe\"] ou self."
  2045. "options [\"feedrate_probe\"]"
  2046. #: FlatCAMObj.py:3377 FlatCAMObj.py:5354 FlatCAMObj.py:5358 FlatCAMObj.py:5493
  2047. msgid "Generating CNC Code"
  2048. msgstr "Génération de code CNC"
  2049. #: FlatCAMObj.py:3637 FlatCAMObj.py:4632 FlatCAMObj.py:4633 FlatCAMObj.py:4642
  2050. msgid "Iso"
  2051. msgstr "Iso"
  2052. #: FlatCAMObj.py:3637
  2053. msgid "Finish"
  2054. msgstr "Finition"
  2055. #: FlatCAMObj.py:3957
  2056. msgid "Add from Tool DB"
  2057. msgstr "Ajouter à partir de la BD d'outils"
  2058. #: FlatCAMObj.py:3960 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794
  2059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:989 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015
  2060. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2378
  2061. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2557 flatcamGUI/ObjectUI.py:1324
  2062. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:534 flatcamTools/ToolPanelize.py:561
  2063. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:660 flatcamTools/ToolPanelize.py:694
  2064. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:759
  2065. msgid "Copy"
  2066. msgstr "Copie"
  2067. #: FlatCAMObj.py:4054 FlatCAMObj.py:4397 FlatCAMObj.py:5107 FlatCAMObj.py:5744
  2068. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2534
  2069. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1078
  2070. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1112
  2071. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1133
  2072. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1154
  2073. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1191
  2074. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1219
  2075. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1240
  2076. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1052
  2077. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1461 flatcamTools/ToolPaint.py:835
  2078. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1019 flatcamTools/ToolPaint.py:2198
  2079. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:882 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:957
  2080. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  2081. msgstr "Mauvais format de valeur entré, utilisez un nombre."
  2082. #: FlatCAMObj.py:4240
  2083. msgid "Tool added in Tool Table."
  2084. msgstr "Outil ajouté dans la table d'outils."
  2085. #: FlatCAMObj.py:4347 FlatCAMObj.py:4356
  2086. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  2087. msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à copier."
  2088. #: FlatCAMObj.py:4383
  2089. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  2090. msgstr "L'outil a été copié dans la table d'outils."
  2091. #: FlatCAMObj.py:4411
  2092. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  2093. msgstr "L'outil a été édité dans Tool Table."
  2094. #: FlatCAMObj.py:4440 FlatCAMObj.py:4449
  2095. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  2096. msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
  2097. #: FlatCAMObj.py:4472
  2098. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  2099. msgstr "L'outil a été supprimé dans la table d'outils."
  2100. #: FlatCAMObj.py:4533 flatcamGUI/ObjectUI.py:1353
  2101. msgid "Parameters for"
  2102. msgstr "Paramètres pour"
  2103. #: FlatCAMObj.py:4967
  2104. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  2105. msgstr "Cette géométrie ne peut pas être traitée car elle est"
  2106. #: FlatCAMObj.py:4969
  2107. msgid "geometry"
  2108. msgstr "geometry"
  2109. #: FlatCAMObj.py:5012
  2110. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  2111. msgstr "Échoué. Aucun outil sélectionné dans la table d'outils ..."
  2112. #: FlatCAMObj.py:5112 FlatCAMObj.py:5264
  2113. msgid ""
  2114. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  2115. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  2116. msgstr ""
  2117. "Le décalage d’outil est sélectionné dans Tableau d’outils mais aucune valeur "
  2118. "n’est fournie.\n"
  2119. "Ajoutez un décalage d'outil ou changez le type de décalage."
  2120. #: FlatCAMObj.py:5177 FlatCAMObj.py:5325
  2121. msgid "G-Code parsing in progress..."
  2122. msgstr "Analyse du code G en cours ..."
  2123. #: FlatCAMObj.py:5179 FlatCAMObj.py:5327
  2124. msgid "G-Code parsing finished..."
  2125. msgstr "L'analyse du code G est terminée ..."
  2126. #: FlatCAMObj.py:5187
  2127. msgid "Finished G-Code processing"
  2128. msgstr "Traitement du code G terminé"
  2129. #: FlatCAMObj.py:5189 FlatCAMObj.py:5339
  2130. msgid "G-Code processing failed with error"
  2131. msgstr "Le traitement du code G a échoué avec une erreur"
  2132. #: FlatCAMObj.py:5234 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1303
  2133. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  2134. msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie"
  2135. #: FlatCAMObj.py:5337 FlatCAMObj.py:5486
  2136. msgid "Finished G-Code processing..."
  2137. msgstr "Traitement terminé du code G ..."
  2138. #: FlatCAMObj.py:5356 FlatCAMObj.py:5360 FlatCAMObj.py:5496
  2139. msgid "CNCjob created"
  2140. msgstr "CNCjob créé"
  2141. #: FlatCAMObj.py:5527 FlatCAMObj.py:5536 flatcamParsers/ParseGerber.py:1794
  2142. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1804
  2143. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  2144. msgstr "Le facteur d'échelle doit être un nombre: entier ou réel."
  2145. #: FlatCAMObj.py:5600
  2146. msgid "Geometry Scale done."
  2147. msgstr "Échelle de géométrie terminée."
  2148. #: FlatCAMObj.py:5617 flatcamParsers/ParseGerber.py:1920
  2149. msgid ""
  2150. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  2151. "the Offset field."
  2152. msgstr ""
  2153. "Une paire de valeurs (x, y) est nécessaire. Vous avez probablement entré une "
  2154. "seule valeur dans le champ Décalage."
  2155. #: FlatCAMObj.py:5674
  2156. msgid "Geometry Offset done."
  2157. msgstr "Décalage de géométrie effectué."
  2158. #: FlatCAMObj.py:5703
  2159. msgid ""
  2160. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2161. "y)\n"
  2162. "but now there is only one value, not two."
  2163. msgstr ""
  2164. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  2165. "y)\n"
  2166. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  2167. #: FlatCAMObj.py:6388 FlatCAMObj.py:7175 FlatCAMObj.py:7371
  2168. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  2169. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>De base</b></span>"
  2170. #: FlatCAMObj.py:6394 FlatCAMObj.py:7179 FlatCAMObj.py:7375
  2171. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  2172. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avancé</b></span>"
  2173. #: FlatCAMObj.py:6437
  2174. msgid "Plotting..."
  2175. msgstr "Traçage..."
  2176. #: FlatCAMObj.py:6460 FlatCAMObj.py:6465 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1509
  2177. msgid "Export Machine Code ..."
  2178. msgstr "Exporter le code machine ..."
  2179. #: FlatCAMObj.py:6470 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1513
  2180. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  2181. msgstr "Exporter le code machine annulé ..."
  2182. #: FlatCAMObj.py:6492
  2183. msgid "Machine Code file saved to"
  2184. msgstr "Fichier de code machine enregistré dans"
  2185. #: FlatCAMObj.py:6546 flatcamTools/ToolCalibration.py:1083
  2186. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  2187. msgstr "Code machine chargé dans l'éditeur de code"
  2188. #: FlatCAMObj.py:6684
  2189. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  2190. msgstr "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité car il est"
  2191. #: FlatCAMObj.py:6686
  2192. msgid "CNCJob object"
  2193. msgstr "Objet CNCJob"
  2194. #: FlatCAMObj.py:6866
  2195. msgid ""
  2196. "G-code does not have a G94 code and we will not include the code in the "
  2197. "'Prepend to GCode' text box"
  2198. msgstr ""
  2199. "Le code G n'a pas de code G94 et nous n'inclurons pas le code dans la zone "
  2200. "de texte 'Prepend to GCode'"
  2201. #: FlatCAMObj.py:6877
  2202. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  2203. msgstr "Annulé. Le code personnalisé Toolchange est activé mais vide."
  2204. #: FlatCAMObj.py:6882
  2205. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  2206. msgstr "Toolchange G-code a été remplacé par un code personnalisé."
  2207. #: FlatCAMObj.py:6899 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:270
  2208. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1540
  2209. msgid "No such file or directory"
  2210. msgstr "Aucun fichier ou répertoire de ce nom"
  2211. #: FlatCAMObj.py:6913 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:282
  2212. msgid "Saved to"
  2213. msgstr "Enregistré dans"
  2214. #: FlatCAMObj.py:6923 FlatCAMObj.py:6933
  2215. msgid ""
  2216. "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  2217. msgstr ""
  2218. "Le fichier de post-traitement utilisé doit avoir pour nom: "
  2219. "'toolchange_custom'"
  2220. #: FlatCAMObj.py:6937
  2221. msgid "There is no preprocessor file."
  2222. msgstr "Il n'y a pas de fichier de post-processeur."
  2223. #: FlatCAMObj.py:7194
  2224. msgid "Script Editor"
  2225. msgstr "Éditeur de script"
  2226. #: FlatCAMObj.py:7475
  2227. msgid "Document Editor"
  2228. msgstr "Éditeur de Document"
  2229. #: FlatCAMProcess.py:172
  2230. msgid "processes running."
  2231. msgstr "processus en cours d'exécution."
  2232. #: FlatCAMTranslation.py:103
  2233. msgid "The application will restart."
  2234. msgstr "L'application va redémarrer."
  2235. #: FlatCAMTranslation.py:105
  2236. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  2237. msgstr "Etes-vous sûr de vouloir changer la langue actuelle en"
  2238. #: FlatCAMTranslation.py:106
  2239. msgid "Apply Language ..."
  2240. msgstr "Appliquer la langue ..."
  2241. #: ObjectCollection.py:459
  2242. #, python-brace-format
  2243. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  2244. msgstr "Objet renommé de <b>{old}</b> à <b>{new}</b>"
  2245. #: ObjectCollection.py:858
  2246. msgid "Cause of error"
  2247. msgstr "Cause d'erreur"
  2248. #: camlib.py:590
  2249. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  2250. msgstr "self.solid_geometry n'est ni BaseGeometry ni une liste."
  2251. #: camlib.py:953
  2252. msgid "Pass"
  2253. msgstr "Passer"
  2254. #: camlib.py:974
  2255. msgid "Get Exteriors"
  2256. msgstr "Obtenez des extérieurs"
  2257. #: camlib.py:977
  2258. msgid "Get Interiors"
  2259. msgstr "Obtenez des intérieurs"
  2260. #: camlib.py:1964
  2261. msgid "Object was mirrored"
  2262. msgstr "L'objet a été reflété"
  2263. #: camlib.py:1967
  2264. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  2265. msgstr "Impossible de refléter. Aucun objet sélectionné"
  2266. #: camlib.py:2036
  2267. msgid "Object was rotated"
  2268. msgstr "L'objet a été tourné"
  2269. #: camlib.py:2039
  2270. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  2271. msgstr "Échec de la rotation. Aucun objet sélectionné"
  2272. #: camlib.py:2107
  2273. msgid "Object was skewed"
  2274. msgstr "L'objet était de biaiser"
  2275. #: camlib.py:2110
  2276. msgid "Failed to skew. No object selected"
  2277. msgstr "Impossible de biaiser. Aucun objet sélectionné"
  2278. #: camlib.py:2179
  2279. msgid "Object was buffered"
  2280. msgstr "L'objet a été tamponnées"
  2281. #: camlib.py:2181
  2282. msgid "Failed to buffer. No object selected"
  2283. msgstr "Échec de la mise en buffer. Aucun objet sélectionné"
  2284. #: camlib.py:2378
  2285. msgid "There is no such parameter"
  2286. msgstr "Il n'y a pas de tel paramètre"
  2287. #: camlib.py:2454
  2288. msgid ""
  2289. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  2290. "material.\n"
  2291. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2292. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  2293. "CNC code (Gcode etc)."
  2294. msgstr ""
  2295. "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
  2296. "percer dans le matériau.\n"
  2297. "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
  2298. "s'agisse d'une faute de frappe; par conséquent, l'application convertira la "
  2299. "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2300. #: camlib.py:2462 camlib.py:3181 camlib.py:3539
  2301. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  2302. msgstr "Le paramètre Cut Z est zéro. Il n'y aura pas de fichier coupé, sautant"
  2303. #: camlib.py:2475 camlib.py:3512
  2304. msgid ""
  2305. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2306. "y) \n"
  2307. "but now there is only one value, not two. "
  2308. msgstr ""
  2309. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  2310. "y)\n"
  2311. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux. "
  2312. #: camlib.py:2550
  2313. msgid "Creating a list of points to drill..."
  2314. msgstr "Création d'une liste de points à explorer ..."
  2315. #: camlib.py:2632
  2316. msgid "Starting G-Code"
  2317. msgstr "Démarrer le GCode"
  2318. #: camlib.py:2727 camlib.py:2870 camlib.py:2972 camlib.py:3292 camlib.py:3653
  2319. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  2320. msgstr "Code G de départ pour outil avec diamètre"
  2321. #: camlib.py:2783 camlib.py:2926 camlib.py:3029
  2322. msgid "G91 coordinates not implemented"
  2323. msgstr "Coordonnées G91 non implémentées"
  2324. #: camlib.py:2789 camlib.py:2933 camlib.py:3035
  2325. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  2326. msgstr "Le fichier Excellon chargé n'a pas d'exercices"
  2327. #: camlib.py:3058
  2328. msgid "Finished G-Code generation..."
  2329. msgstr "Fini la génération de code G ..."
  2330. #: camlib.py:3153
  2331. msgid ""
  2332. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2333. "y) \n"
  2334. "but now there is only one value, not two."
  2335. msgstr ""
  2336. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  2337. "y)\n"
  2338. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  2339. #: camlib.py:3166 camlib.py:3525
  2340. msgid ""
  2341. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  2342. "parameters."
  2343. msgstr ""
  2344. "Le paramètre Cut_Z est Aucun ou zéro. Très probablement une mauvaise "
  2345. "combinaison d'autres paramètres."
  2346. #: camlib.py:3173 camlib.py:3531
  2347. msgid ""
  2348. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  2349. "material.\n"
  2350. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2351. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  2352. "code (Gcode etc)."
  2353. msgstr ""
  2354. "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
  2355. "couper dans le matériau.\n"
  2356. "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
  2357. "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
  2358. "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2359. #: camlib.py:3186 camlib.py:3545
  2360. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  2361. msgstr "Le paramètre Voyage Z est Aucun ou zéro."
  2362. #: camlib.py:3191 camlib.py:3550
  2363. msgid ""
  2364. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  2365. "between cuts.\n"
  2366. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  2367. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  2368. "code (Gcode etc)."
  2369. msgstr ""
  2370. "Le paramètre Travel Z a une valeur négative. C'est la valeur de hauteur pour "
  2371. "voyager entre les coupes.\n"
  2372. "Le paramètre Z voyage doit avoir une valeur positive, en supposant qu'il "
  2373. "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
  2374. "valeur en valeur positive. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2375. #: camlib.py:3199 camlib.py:3558
  2376. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  2377. msgstr "Le paramètre Z voyage est zéro. Ceci est dangereux, ignorer le fichier"
  2378. #: camlib.py:3218 camlib.py:3580
  2379. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  2380. msgstr "Indexer la géométrie avant de générer le code G ..."
  2381. #: camlib.py:3279 camlib.py:3642
  2382. msgid "Starting G-Code..."
  2383. msgstr "Démarrer G-Code ..."
  2384. #: camlib.py:3362 camlib.py:3724
  2385. msgid "Finished G-Code generation"
  2386. msgstr "Génération de code G terminée"
  2387. #: camlib.py:3364
  2388. msgid "paths traced"
  2389. msgstr "chemins tracés"
  2390. #: camlib.py:3399
  2391. msgid "Expected a Geometry, got"
  2392. msgstr "Attendait une géométrie, eu"
  2393. #: camlib.py:3406
  2394. msgid ""
  2395. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  2396. msgstr ""
  2397. "Essayer de générer un travail CNC à partir d'un objet de géométrie sans "
  2398. "solid_geometry."
  2399. #: camlib.py:3446
  2400. msgid ""
  2401. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  2402. "Raise the value (in module) and try again."
  2403. msgstr ""
  2404. "La valeur de décalage de l'outil est trop négative pour pouvoir être "
  2405. "utilisée pour current_geometry.\n"
  2406. "Augmentez la valeur (dans le module) et essayez à nouveau."
  2407. #: camlib.py:3724
  2408. msgid " paths traced."
  2409. msgstr " chemins tracés."
  2410. #: camlib.py:3752
  2411. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  2412. msgstr "Il n'y a pas de données d'outil dans la géométrie SolderPaste."
  2413. #: camlib.py:3839
  2414. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  2415. msgstr "Génération de G-Code SolderPaste fini"
  2416. #: camlib.py:3841
  2417. msgid "paths traced."
  2418. msgstr "chemins tracés."
  2419. #: camlib.py:4097
  2420. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  2421. msgstr "Analyse du fichier GCode. Nombre de lignes"
  2422. #: camlib.py:4204
  2423. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  2424. msgstr "Création d'une géométrie à partir du fichier GCode analysé. "
  2425. #: camlib.py:4345 camlib.py:4629 camlib.py:4732 camlib.py:4801
  2426. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  2427. msgstr "Coordonnées G91 non implémentées ..."
  2428. #: camlib.py:4476
  2429. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  2430. msgstr "Unifier la géométrie à partir de segments de géométrie analysés"
  2431. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:75
  2432. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:169
  2433. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386
  2434. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:590
  2435. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:241
  2436. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:248
  2437. msgid "Click to place ..."
  2438. msgstr "Cliquez pour placer ..."
  2439. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:59
  2440. msgid "To add a drill first select a tool"
  2441. msgstr "Pour ajouter une perceuse, sélectionnez d'abord un outil"
  2442. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123
  2443. msgid "Done. Drill added."
  2444. msgstr "Terminé. Drill ajouté."
  2445. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:177
  2446. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  2447. msgstr ""
  2448. "Pour ajouter une matrice de forage, sélectionnez d'abord un outil dans la "
  2449. "Table d'Outils"
  2450. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193
  2451. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:416
  2452. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:637
  2453. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1155
  2454. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1182
  2455. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:471
  2456. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1936
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1966
  2458. msgid "Click on target location ..."
  2459. msgstr "Cliquez sur l'emplacement cible ..."
  2460. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:212
  2461. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  2462. msgstr "Cliquez sur la position de départ du tableau de forage circulaire"
  2463. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:234
  2464. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:678
  2465. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:516
  2466. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  2467. msgstr ""
  2468. "La valeur n'est pas réelle. Vérifiez la virgule au lieu du séparateur de "
  2469. "points."
  2470. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:238
  2471. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  2472. msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur"
  2473. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:337
  2474. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  2475. msgstr "Trop de forages pour l'angle d'espacement sélectionné."
  2476. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:355
  2477. msgid "Done. Drill Array added."
  2478. msgstr "Terminé. Tableau de forage ajouté."
  2479. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:395
  2480. msgid "To add a slot first select a tool"
  2481. msgstr "Pour ajouter un trou de fente, sélectionnez d'abord un outil"
  2482. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:455
  2483. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:462
  2484. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:744
  2485. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:751
  2486. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2487. msgstr "Valeur manquante ou format incorrect. Ajoutez-le et réessayez."
  2488. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:560
  2489. msgid "Done. Adding Slot completed."
  2490. msgstr "Terminé. Ajout de la fente terminée."
  2491. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:598
  2492. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  2493. msgstr ""
  2494. "Pour ajouter un tableau de trous de fente, sélectionnez d'abord un outil "
  2495. "dans la table d'outils"
  2496. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:656
  2497. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  2498. msgstr ""
  2499. "Cliquez sur la position de départ de la matrice circulaire du trou de fente"
  2500. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:682
  2501. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:520
  2502. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  2503. msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur."
  2504. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:861
  2505. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  2506. msgstr "Trop de trous de fente pour l'angle d'espacement sélectionné."
  2507. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:884
  2508. msgid "Done. Slot Array added."
  2509. msgstr "Terminé. Tableau de trous de fente ajouté."
  2510. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:906
  2511. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  2512. msgstr "Cliquez sur les forets pour redimensionner ..."
  2513. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:936
  2514. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  2515. msgstr ""
  2516. "Redimensionner les trous de forage a échoué. Veuillez entrer un diamètre "
  2517. "pour le redimensionner."
  2518. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1026
  2519. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1095 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3165
  2520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3377 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3591
  2521. msgid "Cancelled."
  2522. msgstr "Annulé."
  2523. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1116
  2524. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  2525. msgstr ""
  2526. "Terminé. Le redimensionnement des trous de forage / rainure est terminé."
  2527. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1119
  2528. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  2529. msgstr ""
  2530. "Annulé. Aucun trou de perçage / rainure sélectionné pour le "
  2531. "redimensionnement ..."
  2532. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1157
  2533. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1938
  2534. msgid "Click on reference location ..."
  2535. msgstr "Cliquez sur l'emplacement de référence ..."
  2536. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1214
  2537. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  2538. msgstr "Terminé. Foret (s) Déplacement terminé."
  2539. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1322
  2540. msgid "Done. Drill(s) copied."
  2541. msgstr "Terminé. Percer des trous copiés."
  2542. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1555 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551
  2543. msgid "Excellon Editor"
  2544. msgstr "Excellent éditeur"
  2545. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562
  2546. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2454
  2547. msgid "Name:"
  2548. msgstr "Nom:"
  2549. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1568 flatcamGUI/ObjectUI.py:757
  2550. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:109
  2551. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:73
  2552. msgid "Tools Table"
  2553. msgstr "Tableau des outils"
  2554. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1570 flatcamGUI/ObjectUI.py:759
  2555. msgid ""
  2556. "Tools in this Excellon object\n"
  2557. "when are used for drilling."
  2558. msgstr ""
  2559. "Outils dans cet objet Excellon\n"
  2560. "quand sont utilisés pour le forage."
  2561. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1590
  2562. msgid "Add/Delete Tool"
  2563. msgstr "Ajouter / Supprimer un outil"
  2564. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1592
  2565. msgid ""
  2566. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  2567. "for this Excellon object."
  2568. msgstr ""
  2569. "Ajouter / Supprimer un outil à la liste d'outils\n"
  2570. "pour cet objet Excellon."
  2571. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1604 flatcamGUI/ObjectUI.py:1297
  2572. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3582
  2573. msgid "Diameter for the new tool"
  2574. msgstr "Diamètre pour le nouvel outil"
  2575. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1614
  2576. msgid "Add Tool"
  2577. msgstr "Ajouter un Outil"
  2578. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
  2579. msgid ""
  2580. "Add a new tool to the tool list\n"
  2581. "with the diameter specified above."
  2582. msgstr ""
  2583. "Ajouter un nouvel outil à la liste d'outils\n"
  2584. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  2585. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628
  2586. msgid "Delete Tool"
  2587. msgstr "Supprimer l'outil"
  2588. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630
  2589. msgid ""
  2590. "Delete a tool in the tool list\n"
  2591. "by selecting a row in the tool table."
  2592. msgstr ""
  2593. "Supprimer un outil dans la liste des outils\n"
  2594. "en sélectionnant une ligne dans la table d'outils."
  2595. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
  2596. msgid "Resize Drill(s)"
  2597. msgstr "Redim. les Forets"
  2598. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650
  2599. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  2600. msgstr "Redimensionnez une perceuse ou une sélection d'exercices."
  2601. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1657
  2602. msgid "Resize Dia"
  2603. msgstr "Redim. le dia"
  2604. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659
  2605. msgid "Diameter to resize to."
  2606. msgstr "Diamètre à redimensionner."
  2607. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1670
  2608. msgid "Resize"
  2609. msgstr "Redimensionner"
  2610. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672
  2611. msgid "Resize drill(s)"
  2612. msgstr "Redimensionner les forets"
  2613. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1697 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  2614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2147
  2615. msgid "Add Drill Array"
  2616. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
  2617. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1699
  2618. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  2619. msgstr "Ajouter un tableau de trous de forage (tableau linéaire ou circulaire)"
  2620. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
  2621. msgid ""
  2622. "Select the type of drills array to create.\n"
  2623. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2624. msgstr ""
  2625. "Sélectionnez le type de matrice de trous à créer.\n"
  2626. "Il peut être Linéaire X (Y) ou Circulaire"
  2627. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1708
  2628. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1922
  2629. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2766
  2630. msgid "Linear"
  2631. msgstr "Linéaire"
  2632. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1709
  2633. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1923
  2634. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2767 flatcamGUI/ObjectUI.py:311
  2635. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5044 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7465
  2636. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:221
  2637. msgid "Circular"
  2638. msgstr "Circulaire"
  2639. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3593
  2640. msgid "Nr of drills"
  2641. msgstr "Nb de Forages"
  2642. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1718 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3595
  2643. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2644. msgstr "Spécifiez combien d'exercices doivent figurer dans le tableau."
  2645. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736
  2646. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1786
  2647. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1858
  2648. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1951
  2649. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2002
  2650. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1572
  2651. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2795
  2652. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3703
  2653. msgid "Direction"
  2654. msgstr "Direction"
  2655. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
  2656. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1953
  2657. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2797 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2536
  2658. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3759
  2659. msgid ""
  2660. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2661. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2662. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2663. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2664. msgstr ""
  2665. "Direction sur laquelle le tableau linéaire est orienté:\n"
  2666. "- 'X' - axe horizontal\n"
  2667. "- 'Y' - axe vertical ou\n"
  2668. "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison du tableau"
  2669. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1745
  2670. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1867
  2671. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1960
  2672. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2804 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2542
  2673. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3712
  2674. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5853
  2675. #: flatcamTools/ToolFilm.py:256
  2676. msgid "X"
  2677. msgstr "X"
  2678. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1746
  2679. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1868
  2680. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1961
  2681. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2805 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2543
  2682. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3713
  2683. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3766 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5854
  2684. #: flatcamTools/ToolFilm.py:257
  2685. msgid "Y"
  2686. msgstr "Y"
  2687. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747
  2688. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1764
  2689. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1798
  2690. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869
  2691. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873
  2692. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1962
  2693. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1980
  2694. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2014
  2695. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2806
  2696. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2823
  2697. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2859 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2544
  2698. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3619
  2699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3638 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3714
  2700. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3767
  2701. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6246
  2702. #: flatcamTools/ToolDistance.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:68
  2703. #: flatcamTools/ToolTransform.py:63
  2704. msgid "Angle"
  2705. msgstr "Angle"
  2706. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1751
  2707. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1966
  2708. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2550
  2709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3773
  2710. msgid "Pitch"
  2711. msgstr "Pas"
  2712. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753
  2713. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1968
  2714. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2552
  2715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3627 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3775
  2716. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2717. msgstr "Pas = Distance entre les éléments du tableau."
  2718. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
  2719. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1982
  2720. msgid ""
  2721. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2722. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2723. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2724. "Max value is: 360.00 degrees."
  2725. msgstr ""
  2726. "Angle auquel le tableau linéaire est placé.\n"
  2727. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  2728. "La valeur minimale est: -360 degrés.\n"
  2729. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  2730. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1787
  2731. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2003
  2732. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2846
  2733. msgid ""
  2734. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2735. "clockwise."
  2736. msgstr ""
  2737. "Direction pour tableau circulaire. Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens "
  2738. "antihoraire."
  2739. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1794
  2740. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2010
  2741. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2854 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2584
  2742. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3368 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3661
  2743. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3811 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4288
  2744. msgid "CW"
  2745. msgstr "CW"
  2746. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1795
  2747. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2011
  2748. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2855 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585
  2749. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3369 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3662
  2750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4289
  2751. msgid "CCW"
  2752. msgstr "CCW"
  2753. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1799
  2754. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2015
  2755. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2564
  2756. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2593 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3640
  2757. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3670 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3790
  2758. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3820
  2759. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2760. msgstr "Angle auquel chaque élément du tableau circulaire est placé."
  2761. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1833
  2762. msgid "Slot Parameters"
  2763. msgstr "Paramètres de Fente"
  2764. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835
  2765. msgid ""
  2766. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2767. "either single or as an part of an array."
  2768. msgstr ""
  2769. "Paramètres pour l'ajout d'une fente (trou de forme ovale)\n"
  2770. "soit seul, soit faisant partie d'un tableau."
  2771. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3687
  2772. #: flatcamTools/ToolProperties.py:555
  2773. msgid "Length"
  2774. msgstr "Longueur"
  2775. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3689
  2776. msgid "Length = The length of the slot."
  2777. msgstr "Longueur = La longueur de la fente."
  2778. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1860 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3705
  2779. msgid ""
  2780. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2781. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2782. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2783. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2784. msgstr ""
  2785. "Direction sur laquelle la fente est orientée:\n"
  2786. "- 'X' - axe horizontal\n"
  2787. "- 'Y' - axe vertical ou\n"
  2788. "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison de la fente"
  2789. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
  2790. msgid ""
  2791. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2792. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2793. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2794. "Max value is: 360.00 degrees."
  2795. msgstr ""
  2796. "Angle auquel la fente est placée.\n"
  2797. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  2798. "La valeur minimale est: -360 degrés.\n"
  2799. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  2800. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
  2801. msgid "Slot Array Parameters"
  2802. msgstr "Param. de la Matrice de Fentes"
  2803. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1910
  2804. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2805. msgstr "Paramètres pour la Matrice de Fente (matrice linéaire ou circulaire)"
  2806. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1919
  2807. msgid ""
  2808. "Select the type of slot array to create.\n"
  2809. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2810. msgstr ""
  2811. "Sélectionnez le type de matrice à percer.\n"
  2812. "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
  2813. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1931 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3744
  2814. msgid "Nr of slots"
  2815. msgstr "Nb de Fentes"
  2816. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1932 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3746
  2817. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2818. msgstr "Spécifiez le nombre de Fente dans le Tableau."
  2819. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2546
  2820. msgid ""
  2821. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2822. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2823. msgstr ""
  2824. "Outil déjà dans la liste d'outils d'origine ou réelle.\n"
  2825. "Enregistrez et rééditez Excellon si vous devez ajouter cet outil. "
  2826. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2555 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3792
  2827. msgid "Added new tool with dia"
  2828. msgstr "Ajout d'un nouvel outil avec dia"
  2829. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2589
  2830. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2831. msgstr "Sélectionner un outil dans la table d'outils"
  2832. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2622
  2833. msgid "Deleted tool with diameter"
  2834. msgstr "Outil supprimé avec diamètre"
  2835. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2772
  2836. msgid "Done. Tool edit completed."
  2837. msgstr "Terminé. L'édition de l'outil est terminée."
  2838. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3324
  2839. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2840. msgstr ""
  2841. "Il n'y a pas de définition d'outils dans le fichier. Abandon de la création "
  2842. "Excellon."
  2843. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3328
  2844. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2845. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir Shell.\n"
  2846. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3333
  2847. msgid "Creating Excellon."
  2848. msgstr "Créer Excellon."
  2849. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3347
  2850. msgid "Excellon editing finished."
  2851. msgstr "Excellon édition terminée."
  2852. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3365
  2853. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2854. msgstr "Annulé. Aucun Outil/Foret sélectionné"
  2855. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3978
  2856. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2857. msgstr "Terminé. Percer des trous supprimés."
  2858. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4051
  2859. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4061
  2860. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4853
  2861. msgid "Click on the circular array Center position"
  2862. msgstr "Cliquez sur le tableau circulaire Position centrale"
  2863. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2864. msgid "Buffer distance:"
  2865. msgstr "Distance tampon:"
  2866. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:87
  2867. msgid "Buffer corner:"
  2868. msgstr "Coin tampon:"
  2869. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
  2870. msgid ""
  2871. "There are 3 types of corners:\n"
  2872. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2873. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2874. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2875. "meeting in the corner"
  2876. msgstr ""
  2877. "Il existe 3 types de coins:\n"
  2878. "  - 'Rond': le coin est arrondi pour le tampon extérieur.\n"
  2879. "  - 'Carré': le coin est formé d'un angle vif pour le tampon extérieur.\n"
  2880. "  - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
  2881. "fonctionnalités réunies dans le coin"
  2882. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  2883. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
  2884. msgid "Round"
  2885. msgstr "Rond"
  2886. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  2887. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7058
  2888. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:198
  2889. msgid "Square"
  2890. msgstr "Carré"
  2891. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:97
  2892. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2624
  2893. msgid "Beveled"
  2894. msgstr "Biseauté"
  2895. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:104
  2896. msgid "Buffer Interior"
  2897. msgstr "Tampon Intérieur"
  2898. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
  2899. msgid "Buffer Exterior"
  2900. msgstr "Tampon Extérieur"
  2901. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:112
  2902. msgid "Full Buffer"
  2903. msgstr "Plein tampon"
  2904. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:133
  2905. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2885 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805
  2906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2604
  2907. msgid "Buffer Tool"
  2908. msgstr "Outil Tampon"
  2909. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:145
  2910. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:162
  2911. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:179
  2912. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2904
  2913. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2934
  2914. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2964
  2915. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4906
  2916. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2917. msgstr ""
  2918. "La valeur de la distance tampon est un format manquant ou incorrect. Ajoutez-"
  2919. "le et réessayez."
  2920. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:243
  2921. msgid "Font"
  2922. msgstr "Police"
  2923. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:324 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2085
  2924. msgid "Text"
  2925. msgstr "Texte"
  2926. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:350
  2927. msgid "Text Tool"
  2928. msgstr "Outil Texte"
  2929. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:442 flatcamGUI/ObjectUI.py:359
  2930. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2025 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3875
  2931. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5535
  2932. msgid "Tool dia"
  2933. msgstr "Outil dia"
  2934. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5537
  2935. msgid ""
  2936. "Diameter of the tool to\n"
  2937. "be used in the operation."
  2938. msgstr ""
  2939. "Diamètre de l'outil à\n"
  2940. "être utilisé dans l'opération."
  2941. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:455 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5152
  2942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5567 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319
  2943. #: flatcamTools/ToolPaint.py:219
  2944. msgid "Overlap Rate"
  2945. msgstr "Taux de chevauchement"
  2946. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5569
  2947. #: flatcamTools/ToolPaint.py:221
  2948. msgid ""
  2949. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2950. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2951. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2952. "not painted.\n"
  2953. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  2954. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2955. "due of too many paths."
  2956. msgstr ""
  2957. "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  2958. "outil.\n"
  2959. "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  2960. "et augmenter si les zones qui devraient être peintes sont encore\n"
  2961. "pas peint.\n"
  2962. "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
  2963. "le PCB.\n"
  2964. "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  2965. "à cause de trop de chemins."
  2966. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5171
  2967. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5384 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5587
  2968. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7332
  2969. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7417 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:111
  2970. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:361 flatcamTools/ToolCutOut.py:184
  2971. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:172 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:337
  2972. #: flatcamTools/ToolPaint.py:238
  2973. msgid "Margin"
  2974. msgstr "Marge"
  2975. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5589
  2976. #: flatcamTools/ToolPaint.py:240
  2977. msgid ""
  2978. "Distance by which to avoid\n"
  2979. "the edges of the polygon to\n"
  2980. "be painted."
  2981. msgstr ""
  2982. "Distance à éviter\n"
  2983. "les bords du polygone à\n"
  2984. "être peint."
  2985. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5184
  2986. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5602 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
  2987. #: flatcamTools/ToolPaint.py:251
  2988. msgid "Method"
  2989. msgstr "Méthode"
  2990. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491
  2991. msgid ""
  2992. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  2993. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2994. msgstr ""
  2995. "Algorithme pour peindre le polygone: <BR><B>Standard</B>: pas fixe vers "
  2996. "l’intérieur. <BR><B>Basé sur les semences</B>:vers l’extérieur depuis les "
  2997. "semences."
  2998. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:496 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5193
  2999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5611 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357
  3000. #: flatcamTools/ToolPaint.py:260
  3001. msgid "Standard"
  3002. msgstr "La norme"
  3003. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:497 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5194
  3004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5612 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:358
  3005. #: flatcamTools/ToolPaint.py:261
  3006. msgid "Seed-based"
  3007. msgstr "À base de semences"
  3008. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5195
  3009. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5613 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
  3010. #: flatcamTools/ToolPaint.py:262
  3011. msgid "Straight lines"
  3012. msgstr "Lignes droites"
  3013. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:505
  3014. msgid "Connect:"
  3015. msgstr "Relier:"
  3016. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:507 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5204
  3017. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5620 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:366
  3018. #: flatcamTools/ToolPaint.py:269
  3019. msgid ""
  3020. "Draw lines between resulting\n"
  3021. "segments to minimize tool lifts."
  3022. msgstr ""
  3023. "Tracez des lignes entre les résultats\n"
  3024. "segments pour minimiser les montées d’outil."
  3025. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:515
  3026. msgid "Contour:"
  3027. msgstr "Contour:"
  3028. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:517 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5213
  3029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5628 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373
  3030. #: flatcamTools/ToolPaint.py:276
  3031. msgid ""
  3032. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  3033. "to trim rough edges."
  3034. msgstr ""
  3035. "Couper autour du périmètre du polygone\n"
  3036. "pour couper les bords rugueux."
  3037. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2089
  3038. msgid "Paint"
  3039. msgstr "Peindre"
  3040. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:547 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845
  3041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2423 flatcamGUI/ObjectUI.py:1731
  3042. #: flatcamTools/ToolPaint.py:41 flatcamTools/ToolPaint.py:533
  3043. msgid "Paint Tool"
  3044. msgstr "Outil de Peinture"
  3045. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:584
  3046. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  3047. msgstr "Peinture annulée. Aucune forme sélectionnée."
  3048. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:597
  3049. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2910
  3050. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2940
  3051. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3871
  3052. #: flatcamTools/ToolProperties.py:120 flatcamTools/ToolProperties.py:158
  3053. msgid "Tools"
  3054. msgstr "Outils"
  3055. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:608
  3056. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:992
  3057. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5096
  3058. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5493 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:866
  3059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2441 flatcamTools/ToolTransform.py:422
  3060. msgid "Transform Tool"
  3061. msgstr "Outil de Transformation"
  3062. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609
  3063. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:674
  3064. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5097
  3065. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5162 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6238
  3066. #: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:80
  3067. msgid "Rotate"
  3068. msgstr "Tourner"
  3069. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  3070. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5098 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  3071. msgid "Skew/Shear"
  3072. msgstr "Inclinaison/Cisaillement"
  3073. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611
  3074. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2671
  3075. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5099 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980
  3076. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
  3077. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2549 flatcamGUI/ObjectUI.py:103
  3078. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:121 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6288
  3079. #: flatcamTools/ToolTransform.py:27
  3080. msgid "Scale"
  3081. msgstr "Mise à l'échelle"
  3082. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  3083. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5100 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  3084. msgid "Mirror (Flip)"
  3085. msgstr "Miroir (flip)"
  3086. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:613
  3087. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101 flatcamGUI/ObjectUI.py:132
  3088. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:148 flatcamGUI/ObjectUI.py:1217
  3089. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1916 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5234
  3090. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6335 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:393
  3091. #: flatcamTools/ToolTransform.py:29
  3092. msgid "Offset"
  3093. msgstr "Décalage"
  3094. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
  3095. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5114 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787
  3096. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2370
  3097. msgid "Editor"
  3098. msgstr "Éditeur"
  3099. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:658
  3100. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5146
  3101. msgid "Angle:"
  3102. msgstr "Angle:"
  3103. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:660
  3104. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5148 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6248
  3105. #: flatcamTools/ToolTransform.py:65
  3106. msgid ""
  3107. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  3108. "Float number between -360 and 359.\n"
  3109. "Positive numbers for CW motion.\n"
  3110. "Negative numbers for CCW motion."
  3111. msgstr ""
  3112. "Angle d'action en rotation, en degrés.\n"
  3113. "Nombre flottant entre -360 et 359.\n"
  3114. "Nombres positifs pour le mouvement en CW.\n"
  3115. "Nombres négatifs pour le mouvement CCW."
  3116. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:676
  3117. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5164
  3118. msgid ""
  3119. "Rotate the selected shape(s).\n"
  3120. "The point of reference is the middle of\n"
  3121. "the bounding box for all selected shapes."
  3122. msgstr ""
  3123. "Faites pivoter la ou les formes sélectionnées.\n"
  3124. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3125. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
  3126. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:699
  3127. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5187
  3128. msgid "Angle X:"
  3129. msgstr "Angle X:"
  3130. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:701
  3131. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:721
  3132. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5189
  3133. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5209 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6267
  3134. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6281 flatcamTools/ToolCalibration.py:508
  3135. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:521
  3136. msgid ""
  3137. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  3138. "Float number between -360 and 359."
  3139. msgstr ""
  3140. "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
  3141. "Nombre flottant entre -360 et 359."
  3142. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:712
  3143. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5200 flatcamTools/ToolTransform.py:109
  3144. msgid "Skew X"
  3145. msgstr "Fausser X"
  3146. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:714
  3147. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:734
  3148. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5202
  3149. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5222
  3150. msgid ""
  3151. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  3152. "The point of reference is the middle of\n"
  3153. "the bounding box for all selected shapes."
  3154. msgstr ""
  3155. "Inclinez / cisaillez la ou les formes sélectionnées.\n"
  3156. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3157. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
  3158. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:719
  3159. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5207
  3160. msgid "Angle Y:"
  3161. msgstr "Angle Y:"
  3162. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:732
  3163. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5220 flatcamTools/ToolTransform.py:131
  3164. msgid "Skew Y"
  3165. msgstr "Fausser Y"
  3166. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:760
  3167. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5248
  3168. msgid "Factor X:"
  3169. msgstr "Facteur X:"
  3170. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:762
  3171. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5250 flatcamTools/ToolCalibration.py:472
  3172. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  3173. msgstr "Facteur pour l'action de mise à l'échelle sur l'axe X."
  3174. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:772
  3175. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5260 flatcamTools/ToolTransform.py:158
  3176. msgid "Scale X"
  3177. msgstr "Mise à l'échelle X"
  3178. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:774
  3179. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
  3180. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5262
  3181. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5281
  3182. msgid ""
  3183. "Scale the selected shape(s).\n"
  3184. "The point of reference depends on \n"
  3185. "the Scale reference checkbox state."
  3186. msgstr ""
  3187. "Mettez à l'échelle la ou les formes sélectionnées.\n"
  3188. "Le point de référence dépend de\n"
  3189. "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
  3190. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:779
  3191. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5267
  3192. msgid "Factor Y:"
  3193. msgstr "Facteur Y:"
  3194. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:781
  3195. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5269 flatcamTools/ToolCalibration.py:484
  3196. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  3197. msgstr "Facteur de Mise à l'échelle de l'action sur l'axe des ordonnées."
  3198. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:791
  3199. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5279 flatcamTools/ToolTransform.py:179
  3200. msgid "Scale Y"
  3201. msgstr "Mise à l'échelle Y"
  3202. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:800
  3203. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5288 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6317
  3204. #: flatcamTools/ToolTransform.py:192
  3205. msgid "Link"
  3206. msgstr "Lien"
  3207. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
  3208. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5290
  3209. msgid ""
  3210. "Scale the selected shape(s)\n"
  3211. "using the Scale Factor X for both axis."
  3212. msgstr ""
  3213. "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
  3214. "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
  3215. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:808
  3216. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5296 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6325
  3217. #: flatcamTools/ToolTransform.py:200
  3218. msgid "Scale Reference"
  3219. msgstr "Référence d'échelle"
  3220. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
  3221. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5298
  3222. msgid ""
  3223. "Scale the selected shape(s)\n"
  3224. "using the origin reference when checked,\n"
  3225. "and the center of the biggest bounding box\n"
  3226. "of the selected shapes when unchecked."
  3227. msgstr ""
  3228. "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
  3229. "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
  3230. "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
  3231. "des formes sélectionnées quand elle est décochée."
  3232. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:838
  3233. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5327
  3234. msgid "Value X:"
  3235. msgstr "Valeur X:"
  3236. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
  3237. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5329
  3238. msgid "Value for Offset action on X axis."
  3239. msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe X."
  3240. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850
  3241. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5339 flatcamTools/ToolTransform.py:227
  3242. msgid "Offset X"
  3243. msgstr "Décalage X"
  3244. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
  3245. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872
  3246. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5341
  3247. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5361
  3248. msgid ""
  3249. "Offset the selected shape(s).\n"
  3250. "The point of reference is the middle of\n"
  3251. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  3252. msgstr ""
  3253. "Décalez la forme sélectionnée.\n"
  3254. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3255. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées.\n"
  3256. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858
  3257. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5347
  3258. msgid "Value Y:"
  3259. msgstr "Valeur Y:"
  3260. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
  3261. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5349
  3262. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  3263. msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe Y."
  3264. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
  3265. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5359 flatcamTools/ToolTransform.py:248
  3266. msgid "Offset Y"
  3267. msgstr "Décalage Y"
  3268. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
  3269. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5390 flatcamTools/ToolTransform.py:266
  3270. msgid "Flip on X"
  3271. msgstr "Miroir sur X"
  3272. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903
  3273. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:910
  3274. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5392
  3275. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5399
  3276. msgid ""
  3277. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  3278. "Does not create a new shape."
  3279. msgstr ""
  3280. "Retournez la ou les formes sélectionnées sur l’axe X.\n"
  3281. "Ne crée pas une nouvelle forme."
  3282. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:908
  3283. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5397 flatcamTools/ToolTransform.py:272
  3284. msgid "Flip on Y"
  3285. msgstr "Miroir sur Y"
  3286. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916
  3287. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5405
  3288. msgid "Ref Pt"
  3289. msgstr "Point de réf"
  3290. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
  3291. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5407
  3292. msgid ""
  3293. "Flip the selected shape(s)\n"
  3294. "around the point in Point Entry Field.\n"
  3295. "\n"
  3296. "The point coordinates can be captured by\n"
  3297. "left click on canvas together with pressing\n"
  3298. "SHIFT key. \n"
  3299. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  3300. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  3301. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  3302. msgstr ""
  3303. "Retourner la ou les formes sélectionnées\n"
  3304. "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
  3305. "\n"
  3306. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  3307. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  3308. "Touche Majuscule.\n"
  3309. "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
  3310. "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
  3311. "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
  3312. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930
  3313. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5419
  3314. msgid "Point:"
  3315. msgstr "Point:"
  3316. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
  3317. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5421 flatcamTools/ToolTransform.py:301
  3318. msgid ""
  3319. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  3320. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  3321. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  3322. msgstr ""
  3323. "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
  3324. "miroir.\n"
  3325. "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
  3326. "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y."
  3327. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
  3328. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5433 flatcamTools/ToolTransform.py:312
  3329. msgid ""
  3330. "The point coordinates can be captured by\n"
  3331. "left click on canvas together with pressing\n"
  3332. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  3333. msgstr ""
  3334. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  3335. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  3336. "Touche Majuscule. Puis cliquez sur le bouton Ajouter pour insérer."
  3337. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1057
  3338. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5558
  3339. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  3340. msgstr "Transformation annulée. Aucune forme sélectionnée."
  3341. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1258
  3342. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5742
  3343. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  3344. msgstr ""
  3345. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à faire pivoter!"
  3346. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1261
  3347. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5745 flatcamTools/ToolTransform.py:611
  3348. msgid "Appying Rotate"
  3349. msgstr "Appliquer la Rotation"
  3350. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1290
  3351. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5779
  3352. msgid "Done. Rotate completed."
  3353. msgstr "Terminé. Rotation terminée."
  3354. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1295
  3355. msgid "Rotation action was not executed"
  3356. msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée"
  3357. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
  3358. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5800
  3359. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  3360. msgstr ""
  3361. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à retourner!"
  3362. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1310
  3363. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5803 flatcamTools/ToolTransform.py:664
  3364. msgid "Applying Flip"
  3365. msgstr "Appliquer Flip"
  3366. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1341
  3367. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5843 flatcamTools/ToolTransform.py:707
  3368. msgid "Flip on the Y axis done"
  3369. msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait"
  3370. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1345
  3371. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5852 flatcamTools/ToolTransform.py:717
  3372. msgid "Flip on the X axis done"
  3373. msgstr "Tournez sur l'axe X terminé"
  3374. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355
  3375. msgid "Flip action was not executed"
  3376. msgstr "L'action Flip n'a pas été exécutée"
  3377. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1365
  3378. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5874
  3379. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  3380. msgstr ""
  3381. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme pour cisailler / "
  3382. "incliner!"
  3383. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1368
  3384. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5877 flatcamTools/ToolTransform.py:742
  3385. msgid "Applying Skew"
  3386. msgstr "Application de l'inclinaison"
  3387. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1394
  3388. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5913
  3389. msgid "Skew on the X axis done"
  3390. msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée"
  3391. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1397
  3392. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5915
  3393. msgid "Skew on the Y axis done"
  3394. msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite"
  3395. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1401
  3396. msgid "Skew action was not executed"
  3397. msgstr "L'action de biais n'a pas été exécutée"
  3398. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1413
  3399. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5939
  3400. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  3401. msgstr ""
  3402. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à mettre à "
  3403. "l'échelle!"
  3404. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1416
  3405. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5942 flatcamTools/ToolTransform.py:794
  3406. msgid "Applying Scale"
  3407. msgstr "Échelle d'application"
  3408. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1451
  3409. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5981
  3410. msgid "Scale on the X axis done"
  3411. msgstr "Échelle terminée sur l'axe X"
  3412. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1454
  3413. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5983
  3414. msgid "Scale on the Y axis done"
  3415. msgstr "Echelle terminée sur l'axe des Y"
  3416. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1457
  3417. msgid "Scale action was not executed"
  3418. msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée"
  3419. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1467
  3420. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6000
  3421. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  3422. msgstr ""
  3423. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à compenser!"
  3424. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1470
  3425. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6003 flatcamTools/ToolTransform.py:849
  3426. msgid "Applying Offset"
  3427. msgstr "Appliquer un Décalage"
  3428. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1483
  3429. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6024
  3430. msgid "Offset on the X axis done"
  3431. msgstr "Décalage sur l'axe X terminé"
  3432. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1486
  3433. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6026
  3434. msgid "Offset on the Y axis done"
  3435. msgstr "Décalage sur l'axe Y terminé"
  3436. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1490
  3437. msgid "Offset action was not executed"
  3438. msgstr "L'action offset n'a pas été exécutée"
  3439. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1494
  3440. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6033
  3441. msgid "Rotate ..."
  3442. msgstr "Tourner ..."
  3443. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1495
  3444. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1550
  3445. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1567
  3446. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6034
  3447. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6083
  3448. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6098
  3449. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  3450. msgstr "Entrer une valeur d'angle (degrés)"
  3451. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
  3452. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6042
  3453. msgid "Geometry shape rotate done"
  3454. msgstr "Rotation de la forme géométrique effectuée"
  3455. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  3456. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6045
  3457. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  3458. msgstr "Rotation de la forme géométrique annulée"
  3459. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1513
  3460. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6050
  3461. msgid "Offset on X axis ..."
  3462. msgstr "Décalage sur l'axe des X ..."
  3463. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1514
  3464. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1533
  3465. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6051
  3466. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6068
  3467. msgid "Enter a distance Value"
  3468. msgstr "Entrez une valeur de distance"
  3469. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
  3470. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6059
  3471. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  3472. msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des X effectuée"
  3473. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527
  3474. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6062
  3475. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  3476. msgstr "Décalage géométrique X annulé"
  3477. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1532
  3478. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6067
  3479. msgid "Offset on Y axis ..."
  3480. msgstr "Décalage sur l'axe Y ..."
  3481. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542
  3482. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6076
  3483. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  3484. msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des Y effectuée"
  3485. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546
  3486. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  3487. msgstr "Décalage de la forme de la géométrie sur l'axe des Y"
  3488. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1549
  3489. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6082
  3490. msgid "Skew on X axis ..."
  3491. msgstr "Skew on X axis ..."
  3492. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
  3493. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6091
  3494. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  3495. msgstr "Forme de la géométrie inclinée sur l'axe X terminée"
  3496. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1563
  3497. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  3498. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe X annulée"
  3499. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1566
  3500. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6097
  3501. msgid "Skew on Y axis ..."
  3502. msgstr "Inclinez sur l'axe Y ..."
  3503. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1576
  3504. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6106
  3505. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  3506. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y"
  3507. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1580
  3508. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  3509. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y oblitérée"
  3510. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1951
  3511. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2016
  3512. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1436
  3513. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1514
  3514. msgid "Click on Center point ..."
  3515. msgstr "Cliquez sur Point central ..."
  3516. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1958
  3517. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1446
  3518. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  3519. msgstr "Cliquez sur le point du périmètre pour terminer ..."
  3520. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1990
  3521. msgid "Done. Adding Circle completed."
  3522. msgstr "Terminé. Ajout du cercle terminé."
  3523. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2038
  3524. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1547
  3525. msgid "Click on Start point ..."
  3526. msgstr "Cliquez sur le point de départ ..."
  3527. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2040
  3528. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1549
  3529. msgid "Click on Point3 ..."
  3530. msgstr "Cliquez sur le point 3 ..."
  3531. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2042
  3532. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1551
  3533. msgid "Click on Stop point ..."
  3534. msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt ..."
  3535. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2047
  3536. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1556
  3537. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  3538. msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt pour terminer ..."
  3539. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2049
  3540. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1558
  3541. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  3542. msgstr "Cliquez sur le point 2 pour compléter ..."
  3543. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2051
  3544. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1560
  3545. msgid "Click on Center point to complete ..."
  3546. msgstr "Cliquez sur le point central pour terminer ..."
  3547. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2063
  3548. #, python-format
  3549. msgid "Direction: %s"
  3550. msgstr "Direction: %s"
  3551. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2077
  3552. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1586
  3553. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  3554. msgstr ""
  3555. "Mode: Démarrer -> Arrêter -> Centre. Cliquez sur le point de départ ..."
  3556. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2080
  3557. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1589
  3558. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  3559. msgstr "Mode: Point 1 -> Point 3 -> Point 2. Cliquez sur Point 1 ..."
  3560. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2083
  3561. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1592
  3562. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  3563. msgstr "Mode: Centre -> Démarrer -> Arrêter. Cliquez sur Point central ..."
  3564. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2224
  3565. msgid "Done. Arc completed."
  3566. msgstr "Terminé. Arc terminé."
  3567. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2255
  3568. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2322
  3569. msgid "Click on 1st corner ..."
  3570. msgstr "Cliquez sur le 1er coin ..."
  3571. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2261
  3572. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  3573. msgstr "Cliquez sur le coin opposé pour terminer ..."
  3574. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2291
  3575. msgid "Done. Rectangle completed."
  3576. msgstr "Terminé. Rectangle complété."
  3577. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2329
  3578. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  3579. msgstr ""
  3580. "Cliquez sur le point suivant ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
  3581. "pour terminer ..."
  3582. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2360
  3583. msgid "Done. Polygon completed."
  3584. msgstr "Terminé. Le polygone est terminé."
  3585. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2374
  3586. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2439
  3587. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1112
  3588. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1323
  3589. msgid "Backtracked one point ..."
  3590. msgstr "Retracé un point ..."
  3591. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2417
  3592. msgid "Done. Path completed."
  3593. msgstr "Terminé. Chemin complété."
  3594. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2580
  3595. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  3596. msgstr "Terminé. Les polygones ont explosé en lignes."
  3597. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2612
  3598. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  3599. msgstr "Déplacer: Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à déplacer"
  3600. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2615
  3601. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2628
  3602. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  3603. msgstr " Déplacer: Cliquez sur le point de référence ..."
  3604. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2619
  3605. msgid " Click on destination point ..."
  3606. msgstr " Cliquez sur le point de destination ..."
  3607. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2653
  3608. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  3609. msgstr "Terminé. Géométrie (s) Déplacement terminé."
  3610. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2783
  3611. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  3612. msgstr "Terminé. Géométrie (s) Copie terminée."
  3613. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2811
  3614. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:898
  3615. msgid "Click on 1st point ..."
  3616. msgstr "Cliquez sur le 1er point ..."
  3617. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2829
  3618. msgid ""
  3619. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3620. "Error"
  3621. msgstr ""
  3622. "Police non supportée. Seuls les formats Normal, Gras, Italique et "
  3623. "GrasItalique sont pris en charge. Erreur"
  3624. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2837
  3625. msgid "No text to add."
  3626. msgstr "Pas de texte à ajouter."
  3627. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2844
  3628. msgid " Done. Adding Text completed."
  3629. msgstr " Terminé. Ajout de texte terminé."
  3630. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2881
  3631. msgid "Create buffer geometry ..."
  3632. msgstr "Créer une géométrie tampon ..."
  3633. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2892
  3634. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2922
  3635. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2952
  3636. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  3637. msgstr "Tampon annulé. Aucune forme sélectionnée."
  3638. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2917
  3639. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4950
  3640. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3641. msgstr "Terminé. L'outil Tampon est terminé."
  3642. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2947
  3643. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3644. msgstr "Terminé. L'outil Intérieur du Tampon est terminé."
  3645. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2977
  3646. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3647. msgstr "Terminé. L'outil Extérieur du Tampon est terminé."
  3648. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3023
  3649. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2152
  3650. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3651. msgstr "Sélectionnez une forme pour agir comme zone de suppression ..."
  3652. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3025
  3653. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3045
  3654. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3051
  3655. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2154
  3656. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3657. msgstr "Cliquez pour récupérer la forme à effacer ..."
  3658. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3055
  3659. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2213
  3660. msgid "Click to erase ..."
  3661. msgstr "Cliquez pour effacer ..."
  3662. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3084
  3663. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2246
  3664. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3665. msgstr "Terminé. Action de l’outil gomme terminée."
  3666. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3131
  3667. msgid "Create Paint geometry ..."
  3668. msgstr "Créer une géométrie de peinture ..."
  3669. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3144
  3670. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2402
  3671. msgid "Shape transformations ..."
  3672. msgstr "Transformations de forme ..."
  3673. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3763
  3674. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3675. msgstr "Modification de la géométrie MultiGeo, outil"
  3676. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3765
  3677. msgid "with diameter"
  3678. msgstr "avec diamètre"
  3679. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4169
  3680. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  3681. msgstr "Copie annulée. Aucune forme sélectionnée."
  3682. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4176 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3472
  3683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3519 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3538
  3684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3719
  3685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3732 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3749
  3686. msgid "Click on target point."
  3687. msgstr "Cliquez sur le point cible."
  3688. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4479
  3689. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4514
  3690. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3691. msgstr ""
  3692. "Une sélection d'au moins 2 éléments géographiques est requise pour effectuer "
  3693. "Intersection."
  3694. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4600
  3695. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4704
  3696. msgid ""
  3697. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3698. "'inside' shape"
  3699. msgstr ""
  3700. "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée. Utiliser l'intérieur du "
  3701. "tampon pour générer une forme «intérieure»"
  3702. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4610
  3703. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4663
  3704. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4713
  3705. msgid "Nothing selected for buffering."
  3706. msgstr "Aucune sélection pour la mise en mémoire tampon."
  3707. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4615
  3708. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4667
  3709. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4718
  3710. msgid "Invalid distance for buffering."
  3711. msgstr "Distance non valide pour la mise en mémoire tampon."
  3712. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4639
  3713. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4738
  3714. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3715. msgstr ""
  3716. "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon différente."
  3717. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4650
  3718. msgid "Full buffer geometry created."
  3719. msgstr "Géométrie de tampon complète créée."
  3720. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4656
  3721. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3722. msgstr "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée."
  3723. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4687
  3724. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3725. msgstr ""
  3726. "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon plus petite."
  3727. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4697
  3728. msgid "Interior buffer geometry created."
  3729. msgstr "Géométrie du tampon intérieur créée."
  3730. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4748
  3731. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3732. msgstr "Géométrie tampon externe créée."
  3733. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4754
  3734. #, python-format
  3735. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  3736. msgstr ""
  3737. "Impossible de faire de la peinture. La valeur de chevauchement doit être "
  3738. "inférieure à 1,00 (100%%)."
  3739. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4761
  3740. msgid "Nothing selected for painting."
  3741. msgstr "Rien de sélectionné pour la peinture."
  3742. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4767
  3743. msgid "Invalid value for"
  3744. msgstr "Invalid value for"
  3745. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4826
  3746. msgid ""
  3747. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3748. "different method of Paint"
  3749. msgstr ""
  3750. "Impossible de faire de la peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
  3751. "différente. Ou une autre méthode de peinture"
  3752. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4840
  3753. msgid "Paint done."
  3754. msgstr "Peinture faite."
  3755. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:211
  3756. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3757. msgstr ""
  3758. "Pour ajouter un Pad, sélectionnez d’abord une ouverture dans le tableau des "
  3759. "ouvertures"
  3760. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:218
  3761. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:418
  3762. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3763. msgstr "La taille de l'ouverture est zéro. Il doit être supérieur à zéro."
  3764. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:371
  3765. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:685
  3766. msgid ""
  3767. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3768. msgstr ""
  3769. "Type d'ouverture incompatible. Sélectionnez une ouverture de type \"C\", \"R"
  3770. "\" ou \"O\"."
  3771. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:383
  3772. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3773. msgstr "Terminé. Ajout du pad terminé."
  3774. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
  3775. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3776. msgstr ""
  3777. "Pour ajouter un Tableau de pads, sélectionnez d’abord une ouverture dans le "
  3778. "tableau des ouvertures"
  3779. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:490
  3780. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3781. msgstr "Cliquez sur le Tableau circulaire du Pad position de départ"
  3782. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:711
  3783. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3784. msgstr "Trop de pads pour l'angle d'espacement sélectionné."
  3785. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:734
  3786. msgid "Done. Pad Array added."
  3787. msgstr "Terminé. Pad Tableau ajouté."
  3788. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:759
  3789. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3790. msgstr "Sélectionnez forme (s) puis cliquez sur ..."
  3791. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:771
  3792. msgid "Failed. Nothing selected."
  3793. msgstr "Échoué. Rien de sélectionné."
  3794. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:787
  3795. msgid ""
  3796. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3797. msgstr ""
  3798. "Échoué. Poligonize ne fonctionne que sur les géométries appartenant à la "
  3799. "même ouverture."
  3800. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:841
  3801. msgid "Done. Poligonize completed."
  3802. msgstr "Terminé. Polygoniser terminé."
  3803. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:896
  3804. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1129
  3805. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1153
  3806. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3807. msgstr "Mode d'angle 1: 45 degrés ..."
  3808. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:908
  3809. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1238
  3810. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3811. msgstr ""
  3812. "Cliquez sur le prochain point ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
  3813. "pour terminer ..."
  3814. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1117
  3815. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1150
  3816. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3817. msgstr "Mode de Coin 2: Inverse de 45 degrés ..."
  3818. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1120
  3819. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1147
  3820. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3821. msgstr "Mode de Coin 3: 90 degrés ..."
  3822. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1123
  3823. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1144
  3824. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3825. msgstr "Mode de Coin 4: inverser de 90 degrés ..."
  3826. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
  3827. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1141
  3828. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3829. msgstr "Mode de Coin 5: Angle libre ..."
  3830. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1183
  3831. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1359
  3832. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1398
  3833. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3834. msgstr "Mode de Piste 1: 45 degrés ..."
  3835. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1339
  3836. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1393
  3837. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3838. msgstr "Mode de Piste 2: Recul de 45 degrés ..."
  3839. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1344
  3840. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1388
  3841. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3842. msgstr "Mode de Piste 3: 90 degrés ..."
  3843. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1349
  3844. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1383
  3845. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3846. msgstr "Mode de Piste 4: Recul de 90 degrés ..."
  3847. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354
  3848. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1378
  3849. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3850. msgstr "Mode de Piste 5: Angle libre ..."
  3851. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1779
  3852. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3853. msgstr "Mettez à l'échelle les ouvertures de Gerber sélectionnées ..."
  3854. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1821
  3855. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3856. msgstr "Tamponner les ouvertures sélectionnées ..."
  3857. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1863
  3858. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3859. msgstr "Marquer les zones polygonales dans le Gerber édité ..."
  3860. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1929
  3861. msgid "Nothing selected to move"
  3862. msgstr "Rien de sélectionné pour bouger"
  3863. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2054
  3864. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3865. msgstr "Terminé. Déplacement des ouvertures terminé."
  3866. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2136
  3867. msgid "Done. Apertures copied."
  3868. msgstr "Terminé. Ouvertures copiées."
  3869. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2447 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2110
  3870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2443
  3871. msgid "Gerber Editor"
  3872. msgstr "Gerber éditeur"
  3873. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2467 flatcamGUI/ObjectUI.py:223
  3874. #: flatcamTools/ToolProperties.py:156
  3875. msgid "Apertures"
  3876. msgstr "Les ouvertures"
  3877. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2469 flatcamGUI/ObjectUI.py:225
  3878. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3879. msgstr "Tableau des Ouvertures pour l'objet Gerber."
  3880. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480
  3881. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
  3882. msgid "Code"
  3883. msgstr "Code"
  3884. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480
  3885. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
  3886. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 flatcamGUI/ObjectUI.py:1916
  3887. msgid "Type"
  3888. msgstr "Type"
  3889. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480
  3890. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
  3891. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1009 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7270
  3892. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7299 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7401
  3893. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:260
  3894. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:300 flatcamTools/ToolFiducials.py:156
  3895. msgid "Size"
  3896. msgstr "Taille"
  3897. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480
  3898. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
  3899. msgid "Dim"
  3900. msgstr "Dim"
  3901. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2484 flatcamGUI/ObjectUI.py:262
  3902. msgid "Index"
  3903. msgstr "Indice"
  3904. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  3905. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2515 flatcamGUI/ObjectUI.py:264
  3906. msgid "Aperture Code"
  3907. msgstr "Code d'Ouverture"
  3908. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488 flatcamGUI/ObjectUI.py:266
  3909. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3910. msgstr "Type d'ouverture: circulaire, rectangle, macros, etc"
  3911. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2490 flatcamGUI/ObjectUI.py:268
  3912. msgid "Aperture Size:"
  3913. msgstr "Taille d'Ouverture:"
  3914. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2492 flatcamGUI/ObjectUI.py:270
  3915. msgid ""
  3916. "Aperture Dimensions:\n"
  3917. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3918. " - (dia, nVertices) for P type"
  3919. msgstr ""
  3920. "Dimensions d'ouverture:\n"
  3921. "  - (largeur, hauteur) pour le type R, O.\n"
  3922. "  - (dia, nVertices) pour le type P"
  3923. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2516 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2474
  3924. msgid "Code for the new aperture"
  3925. msgstr "Code pour la nouvelle ouverture"
  3926. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2525
  3927. msgid "Aperture Size"
  3928. msgstr "Taille d'ouverture"
  3929. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2527
  3930. msgid ""
  3931. "Size for the new aperture.\n"
  3932. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3933. "this value is automatically\n"
  3934. "calculated as:\n"
  3935. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3936. msgstr ""
  3937. "Taille pour la nouvelle ouverture.\n"
  3938. "Si le type d'ouverture est 'R' ou 'O' alors\n"
  3939. "cette valeur est automatiquement\n"
  3940. "calculé comme:\n"
  3941. "sqrt (largeur ** 2 + hauteur ** 2)"
  3942. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
  3943. msgid "Aperture Type"
  3944. msgstr "Type d'ouverture"
  3945. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
  3946. msgid ""
  3947. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3948. "C = circular\n"
  3949. "R = rectangular\n"
  3950. "O = oblong"
  3951. msgstr ""
  3952. "Sélectionnez le type de nouvelle ouverture. Peut être:\n"
  3953. "C = circulaire\n"
  3954. "R = rectangulaire\n"
  3955. "O = oblong"
  3956. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2554
  3957. msgid "Aperture Dim"
  3958. msgstr "Dim. d'Ouverture"
  3959. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2556
  3960. msgid ""
  3961. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3962. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3963. "The format is (width, height)"
  3964. msgstr ""
  3965. "Dimensions pour la nouvelle ouverture.\n"
  3966. "Actif uniquement pour les ouvertures rectangulaires (type R).\n"
  3967. "Le format est (largeur, hauteur)"
  3968. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2565
  3969. msgid "Add/Delete Aperture"
  3970. msgstr "Ajouter / Supprimer une Ouverture"
  3971. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2567
  3972. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3973. msgstr "Ajouter / Supprimer une ouverture dans la table des ouvertures"
  3974. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2576
  3975. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3976. msgstr "Ajoutez une nouvelle ouverture à la liste des ouvertures."
  3977. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2581
  3978. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3979. msgstr "Supprimer une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3980. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2598
  3981. msgid "Buffer Aperture"
  3982. msgstr "Ouverture du Tampon"
  3983. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2600
  3984. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3985. msgstr "Buffer une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3986. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2613 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2608
  3987. msgid "Buffer distance"
  3988. msgstr "Distance Tampon"
  3989. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2614
  3990. msgid "Buffer corner"
  3991. msgstr "Coin Tampon"
  3992. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2616
  3993. msgid ""
  3994. "There are 3 types of corners:\n"
  3995. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3996. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3997. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3998. "meeting in the corner"
  3999. msgstr ""
  4000. "Il existe 3 types de coins:\n"
  4001. "  - 'Round': le coin est arrondi.\n"
  4002. "  - 'Carré': le coin se rencontre dans un angle aigu.\n"
  4003. "  - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
  4004. "fonctionnalités réunies dans le coin"
  4005. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2631 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:978
  4006. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087
  4007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2547
  4008. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6393 flatcamTools/ToolTransform.py:30
  4009. #: flatcamTools/ToolTransform.py:349
  4010. msgid "Buffer"
  4011. msgstr "Tampon"
  4012. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2646
  4013. msgid "Scale Aperture"
  4014. msgstr "Échelle d'Ouverture"
  4015. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648
  4016. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  4017. msgstr "Mettre à l'échelle une ouverture dans la liste des ouvertures"
  4018. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2656 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2623
  4019. msgid "Scale factor"
  4020. msgstr "Facteur d'échelle"
  4021. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2658
  4022. msgid ""
  4023. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  4024. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  4025. msgstr ""
  4026. "Le facteur par lequel mettre à l'échelle l'ouverture sélectionnée.\n"
  4027. "Les valeurs peuvent être comprises entre 0,0000 et 999,9999"
  4028. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2686
  4029. msgid "Mark polygons"
  4030. msgstr "Marquer des polygones"
  4031. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2688
  4032. msgid "Mark the polygon areas."
  4033. msgstr "Marquez les zones polygonales."
  4034. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2696
  4035. msgid "Area UPPER threshold"
  4036. msgstr "Seuil de la zone supérieure"
  4037. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2698
  4038. msgid ""
  4039. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  4040. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4041. msgstr ""
  4042. "La valeur de seuil, toutes les zones inférieures à celle-ci sont marquées.\n"
  4043. "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
  4044. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2705
  4045. msgid "Area LOWER threshold"
  4046. msgstr "Zone inférieure seuil"
  4047. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2707
  4048. msgid ""
  4049. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  4050. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4051. msgstr ""
  4052. "La valeur de seuil, toutes les zones plus que cela sont marquées.\n"
  4053. "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
  4054. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2721
  4055. msgid "Mark"
  4056. msgstr "Marque"
  4057. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2723
  4058. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  4059. msgstr "Marquez les polygones qui correspondent aux limites."
  4060. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729
  4061. msgid "Delete all the marked polygons."
  4062. msgstr "Supprimer tous les polygones marqués."
  4063. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733
  4064. msgid "Clear"
  4065. msgstr "Effacer"
  4066. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
  4067. msgid "Clear all the markings."
  4068. msgstr "Effacer toutes les marques."
  4069. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:963
  4070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2532
  4071. msgid "Add Pad Array"
  4072. msgstr "Ajouter un Tableau de Pads"
  4073. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2757
  4074. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  4075. msgstr "Ajouter un tableau de pads (tableau linéaire ou circulaire)"
  4076. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2763
  4077. msgid ""
  4078. "Select the type of pads array to create.\n"
  4079. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  4080. msgstr ""
  4081. "Sélectionnez le type de tableau de pads à créer.\n"
  4082. "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
  4083. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2774 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2511
  4084. msgid "Nr of pads"
  4085. msgstr "Nombre de pads"
  4086. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2513
  4087. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  4088. msgstr "Spécifiez combien de pads doivent être dans le tableau."
  4089. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2825
  4090. msgid ""
  4091. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  4092. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  4093. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  4094. "Max value is: 360.00 degrees."
  4095. msgstr ""
  4096. "Angle auquel le tableau linéaire est placé.\n"
  4097. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  4098. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  4099. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  4100. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3307
  4101. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3311
  4102. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4103. msgstr ""
  4104. "La valeur du code d'ouverture est manquante ou le format est incorrect. "
  4105. "Ajoutez-le et réessayez."
  4106. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3347
  4107. msgid ""
  4108. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  4109. "(width, height) and retry."
  4110. msgstr ""
  4111. "La valeur des dimensions d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
  4112. "Ajoutez-le au format (largeur, hauteur) et réessayez."
  4113. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3360
  4114. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4115. msgstr ""
  4116. "La valeur de la taille d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
  4117. "Ajoutez-le et réessayez."
  4118. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3371
  4119. msgid "Aperture already in the aperture table."
  4120. msgstr "Ouverture déjà dans la table des ouvertures."
  4121. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3379
  4122. msgid "Added new aperture with code"
  4123. msgstr "Ajout d'une nouvelle ouverture avec code"
  4124. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3408
  4125. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  4126. msgstr " Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures"
  4127. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3416
  4128. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  4129. msgstr "Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures -->"
  4130. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3439
  4131. msgid "Deleted aperture with code"
  4132. msgstr "Ouverture supprimée avec code"
  4133. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3924
  4134. msgid "Loading Gerber into Editor"
  4135. msgstr "Chargement de Gerber dans l'éditeur"
  4136. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4034
  4137. msgid "Setting up the UI"
  4138. msgstr "Configuration de IU"
  4139. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4035
  4140. msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI"
  4141. msgstr "Ajout de la géométrie terminé. Préparation de l'interface graphique"
  4142. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4044
  4143. msgid "Finished loading the Gerber object into the editor."
  4144. msgstr "Le chargement de l'objet Gerber dans l'éditeur est terminé."
  4145. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4184
  4146. msgid ""
  4147. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  4148. msgstr ""
  4149. "Il n'y a pas de définitions d'ouverture dans le fichier. Abandon de la "
  4150. "création de Gerber."
  4151. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4194
  4152. msgid "Creating Gerber."
  4153. msgstr "Créer Gerber."
  4154. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4203
  4155. msgid "Done. Gerber editing finished."
  4156. msgstr "Terminé. Gerber édition terminée."
  4157. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4222
  4158. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  4159. msgstr "Annulé. Aucune ouverture n'est sélectionnée"
  4160. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4782
  4161. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  4162. msgstr "Échoué. Aucune géométrie d'ouverture n'est sélectionnée."
  4163. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4791
  4164. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5062
  4165. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  4166. msgstr "Terminé. Géométrie des ouvertures supprimée."
  4167. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4934
  4168. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  4169. msgstr ""
  4170. "Pas d'ouverture à tamponner. Sélectionnez au moins une ouverture et "
  4171. "réessayez."
  4172. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4946
  4173. msgid "Failed."
  4174. msgstr "Échoué."
  4175. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4965
  4176. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4177. msgstr ""
  4178. "La valeur du facteur d'échelle est manquante ou d'un format incorrect. "
  4179. "Ajoutez-le et réessayez."
  4180. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4997
  4181. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  4182. msgstr ""
  4183. "Pas d'ouverture à l'échelle. Sélectionnez au moins une ouverture et "
  4184. "réessayez."
  4185. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5013
  4186. msgid "Done. Scale Tool completed."
  4187. msgstr "Terminé. Outil d'échelle terminé."
  4188. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5051
  4189. msgid "Polygons marked."
  4190. msgstr "Polygones marqués."
  4191. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5054
  4192. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  4193. msgstr "Aucun polygone n'a été marqué. Aucun ne rentre dans les limites."
  4194. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5783
  4195. msgid "Rotation action was not executed."
  4196. msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée."
  4197. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5919
  4198. msgid "Skew action was not executed."
  4199. msgstr "L'action fausser n'a pas été exécutée."
  4200. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5986
  4201. msgid "Scale action was not executed."
  4202. msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée."
  4203. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6029
  4204. msgid "Offset action was not executed."
  4205. msgstr "L'action decalage n'a pas été exécutée."
  4206. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6079
  4207. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  4208. msgstr "Décalage géométrique de la forme Y annulé"
  4209. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6094
  4210. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  4211. msgstr "Fausser géométrique de la forme X annulé"
  4212. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6109
  4213. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  4214. msgstr "Fausser géométrique de la forme Y annulé"
  4215. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:72
  4216. msgid "Print Preview"
  4217. msgstr "Aperçu avant imp"
  4218. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:73
  4219. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4220. msgstr ""
  4221. "Ouvrez une fenêtre d'aperçu avant impression standard du système "
  4222. "d'exploitation."
  4223. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:76
  4224. msgid "Print Code"
  4225. msgstr "Code d'impression"
  4226. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:77
  4227. msgid "Open a OS standard Print window."
  4228. msgstr "Ouvrez une fenêtre d'impression standard du système d'exploitation."
  4229. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:79
  4230. msgid "Find in Code"
  4231. msgstr "Trouver dans le code"
  4232. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:80
  4233. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4234. msgstr "Recherche et surligne en jaune la chaîne dans la zone de recherche."
  4235. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:84
  4236. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4237. msgstr "Boîte de recherche. Entrez ici les chaînes à rechercher dans le texte."
  4238. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:86
  4239. msgid "Replace With"
  4240. msgstr "Remplacer par"
  4241. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:87
  4242. msgid ""
  4243. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4244. msgstr ""
  4245. "Remplacera la chaîne de la zone Rechercher par celle de la zone Remplacer."
  4246. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:91
  4247. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4248. msgstr "Chaîne pour remplacer celle de la zone Rechercher dans tout le texte."
  4249. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:93 flatcamGUI/ObjectUI.py:482
  4250. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1809 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2070
  4251. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5647
  4252. msgid "All"
  4253. msgstr "Tout"
  4254. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:94
  4255. msgid ""
  4256. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4257. "with the text in the 'Replace' box.."
  4258. msgstr ""
  4259. "Lorsque coché, il remplacera toutes les occurrences dans la case "
  4260. "'Rechercher'\n"
  4261. "avec le texte dans la case 'Remplacer' .."
  4262. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:97
  4263. msgid "Copy All"
  4264. msgstr "Tout copier"
  4265. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:98
  4266. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  4267. msgstr "Copiera tout le texte de l'éditeur de code dans le presse-papiers."
  4268. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:101
  4269. msgid "Open Code"
  4270. msgstr "Code ouvert"
  4271. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:102
  4272. msgid "Will open a text file in the editor."
  4273. msgstr "Va ouvrir un fichier texte dans l'éditeur."
  4274. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:104
  4275. msgid "Save Code"
  4276. msgstr "Enregistrer le code"
  4277. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:105
  4278. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  4279. msgstr "Va enregistrer le texte dans l'éditeur dans un fichier."
  4280. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:107
  4281. msgid "Run Code"
  4282. msgstr "Code d'exécution"
  4283. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:108
  4284. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  4285. msgstr ""
  4286. "Va exécuter les commandes TCL trouvées dans le fichier texte, une par une."
  4287. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:182
  4288. msgid "Open file"
  4289. msgstr "Fichier ouvert"
  4290. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:213
  4291. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:218
  4292. msgid "Export Code ..."
  4293. msgstr "Exporter le code ..."
  4294. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:221
  4295. msgid "Export Code cancelled."
  4296. msgstr "Code d'exportation annulé."
  4297. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:332
  4298. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  4299. msgstr "Contenu de l'éditeur de code copié dans le Presse-papiers ..."
  4300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:54
  4301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2040
  4302. msgid "Toggle Panel"
  4303. msgstr "Basculer le Panneau"
  4304. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64
  4305. msgid "File"
  4306. msgstr "Fichier"
  4307. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
  4308. msgid "&New Project ...\tCtrl+N"
  4309. msgstr "Nouveau projet ...\tCtrl+N"
  4310. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71
  4311. msgid "Will create a new, blank project"
  4312. msgstr "Va créer un nouveau projet vierge"
  4313. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:76
  4314. msgid "&New"
  4315. msgstr "Nouveau"
  4316. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:80
  4317. msgid "Geometry\tN"
  4318. msgstr "Géométrie\tN"
  4319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:82
  4320. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  4321. msgstr "Crée un nouvel objet de géométrie vide."
  4322. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:84
  4323. msgid "Gerber\tB"
  4324. msgstr "Gerber\tB"
  4325. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:86
  4326. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  4327. msgstr "Crée un nouvel objet Gerber vide."
  4328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:88
  4329. msgid "Excellon\tL"
  4330. msgstr "Excellon\tL"
  4331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90
  4332. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  4333. msgstr "Va créer un nouvel objet vide vide."
  4334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94
  4335. msgid "Document\tD"
  4336. msgstr "Document\tD"
  4337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96
  4338. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  4339. msgstr "Crée un nouvel objet de document vide."
  4340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:99 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4111
  4341. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  4342. msgid "Open"
  4343. msgstr "Ouvert"
  4344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:103
  4345. msgid "Open &Project ..."
  4346. msgstr "Projet ouvert ..."
  4347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4121
  4348. msgid "Open &Gerber ...\tCtrl+G"
  4349. msgstr "Gerber ouvert...\tCtrl+G"
  4350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:114 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4126
  4351. msgid "Open &Excellon ...\tCtrl+E"
  4352. msgstr "Excellon ouvert ...\tCtrl+E"
  4353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:118 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4131
  4354. msgid "Open G-&Code ..."
  4355. msgstr "Ouvrir G-Code ..."
  4356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:124
  4357. msgid "Open Config ..."
  4358. msgstr "Ouvrez la configuration ..."
  4359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128
  4360. msgid "Recent projects"
  4361. msgstr "Les projets récents"
  4362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:129
  4363. msgid "Recent files"
  4364. msgstr "Fichiers récents"
  4365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:135
  4366. msgid "Scripting"
  4367. msgstr "Scripting"
  4368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:829
  4369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2409
  4370. msgid "New Script ..."
  4371. msgstr "Nouveau script ..."
  4372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:139 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831
  4373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2411
  4374. msgid "Open Script ..."
  4375. msgstr "Script ouvert ..."
  4376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:141 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:833
  4377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2413 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4100
  4378. msgid "Run Script ..."
  4379. msgstr "Exécutez le script ..."
  4380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:143 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4102
  4381. msgid ""
  4382. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  4383. "enabling the automation of certain\n"
  4384. "functions of FlatCAM."
  4385. msgstr ""
  4386. "Va exécuter le script Tcl ouvert ainsi\n"
  4387. "permettant l’automatisation de certaines\n"
  4388. "fonctions de FlatCAM."
  4389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:156
  4390. msgid "Import"
  4391. msgstr "Importation"
  4392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:158
  4393. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  4394. msgstr "SVG comme objet de géométrie ..."
  4395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:161
  4396. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  4397. msgstr "SVG comme objet Gerber ..."
  4398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:166
  4399. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  4400. msgstr "DXF comme objet de géométrie ..."
  4401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:169
  4402. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  4403. msgstr "DXF en tant qu'objet Gerber ..."
  4404. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:173
  4405. msgid "HPGL2 as Geometry Object ..."
  4406. msgstr "HPGL2 comme objet géométrique ..."
  4407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:178
  4408. msgid "Export"
  4409. msgstr "Exportation"
  4410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:181
  4411. msgid "Export &SVG ..."
  4412. msgstr "Exporter SVG ..."
  4413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:184
  4414. msgid "Export DXF ..."
  4415. msgstr "Exporter DXF ..."
  4416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:189
  4417. msgid "Export &PNG ..."
  4418. msgstr "Exporter PNG ..."
  4419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:191
  4420. msgid ""
  4421. "Will export an image in PNG format,\n"
  4422. "the saved image will contain the visual \n"
  4423. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  4424. msgstr ""
  4425. "Exportera une image au format PNG,\n"
  4426. "l'image enregistrée contiendra le visuel\n"
  4427. "informations actuellement dans la zone de tracé FlatCAM."
  4428. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:200
  4429. msgid "Export &Excellon ..."
  4430. msgstr "Exporter Excellon ..."
  4431. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:202
  4432. msgid ""
  4433. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  4434. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4435. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  4436. msgstr ""
  4437. "Exportera un objet Excellon en tant que fichier Excellon,\n"
  4438. "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
  4439. "sont définies dans Préférences -> Excellon Export."
  4440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:209
  4441. msgid "Export &Gerber ..."
  4442. msgstr "Exporter Gerber ..."
  4443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:211
  4444. msgid ""
  4445. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  4446. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4447. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  4448. msgstr ""
  4449. "Exportera un objet Gerber en tant que fichier Gerber,\n"
  4450. "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
  4451. "sont définies dans Préférences -> Exportation Gerber."
  4452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
  4453. msgid "Backup"
  4454. msgstr "Sauvegarde"
  4455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:233
  4456. msgid "Import Preferences from file ..."
  4457. msgstr "Importer les préférences du fichier ..."
  4458. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:238
  4459. msgid "Export Preferences to file ..."
  4460. msgstr "Exporter les préférences dans un fichier ..."
  4461. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:244 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
  4462. msgid "Print (PDF)"
  4463. msgstr "Imprimer (PDF)"
  4464. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:247 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682
  4465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1252
  4466. msgid "Save"
  4467. msgstr "Sauver"
  4468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:251
  4469. msgid "&Save Project ..."
  4470. msgstr "Sauvegarder le projet ..."
  4471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:256
  4472. msgid "Save Project &As ...\tCtrl+S"
  4473. msgstr "Enregistrer le projet sous...\tCtrl+S"
  4474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:261
  4475. msgid "Save Project C&opy ..."
  4476. msgstr "Enregistrer la copie du projet ..."
  4477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:271
  4478. msgid "E&xit"
  4479. msgstr "Sortie"
  4480. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:676
  4481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163
  4482. msgid "Edit"
  4483. msgstr "Modifier"
  4484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:283
  4485. msgid "Edit Object\tE"
  4486. msgstr "Editer un objet\tE"
  4487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:285
  4488. msgid "Close Editor\tCtrl+S"
  4489. msgstr "Fermer l'éditeur\tCtrl+S"
  4490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294
  4491. msgid "Conversion"
  4492. msgstr "Conversion"
  4493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296
  4494. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4495. msgstr "Rejoindre Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:298
  4497. msgid ""
  4498. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  4499. "- Gerber\n"
  4500. "- Excellon\n"
  4501. "- Geometry\n"
  4502. "into a new combo Geometry object."
  4503. msgstr ""
  4504. "Fusionner une sélection d'objets, qui peuvent être de type:\n"
  4505. "- Gerber\n"
  4506. "- Excellon\n"
  4507. "- Géométrie\n"
  4508. "dans un nouvel objet de géométrie combo."
  4509. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:305
  4510. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  4511. msgstr "Rejoignez Excellon(s) -> Excellon"
  4512. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:307
  4513. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  4514. msgstr ""
  4515. "Fusionner une sélection d'objets Excellon dans un nouvel objet Excellon "
  4516. "combo."
  4517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:310
  4518. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  4519. msgstr "Rejoindre Gerber(s) -> Gerber"
  4520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:312
  4521. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  4522. msgstr ""
  4523. "Fusionner une sélection d'objets Gerber dans un nouvel objet Gerber combiné."
  4524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:317
  4525. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  4526. msgstr "Convertir Unique en MultiGeo"
  4527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
  4528. msgid ""
  4529. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  4530. "to a multi_geometry type."
  4531. msgstr ""
  4532. "Convertira un objet Geometry à partir d'un type de géométrie unique\n"
  4533. "à un type multi géométrie."
  4534. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
  4535. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  4536. msgstr "Convertir Multi en Unique Geo"
  4537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:325
  4538. msgid ""
  4539. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  4540. "to a single_geometry type."
  4541. msgstr ""
  4542. "Convertira un objet Geometry de type multi geometry\n"
  4543. "à un seul type de géométrie."
  4544. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:332
  4545. msgid "Convert Any to Geo"
  4546. msgstr "Convertir n'importe quel en Geo"
  4547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:335
  4548. msgid "Convert Any to Gerber"
  4549. msgstr "Convertir n'importe lequel en gerber"
  4550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341
  4551. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  4552. msgstr "Copie\tCtrl+C"
  4553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:346
  4554. msgid "&Delete\tDEL"
  4555. msgstr "Supprimer\tDEL"
  4556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:351
  4557. msgid "Se&t Origin\tO"
  4558. msgstr "Définir L'origine\tO"
  4559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:353
  4560. msgid "Jump to Location\tJ"
  4561. msgstr "Aller à l'emplacement\tJ"
  4562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:358
  4563. msgid "Toggle Units\tQ"
  4564. msgstr "Basculer les Unités\tQ"
  4565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
  4566. msgid "&Select All\tCtrl+A"
  4567. msgstr "Tout sélectionner\tCtrl+A"
  4568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365
  4569. msgid "&Preferences\tShift+P"
  4570. msgstr "Préférences\tShift+P"
  4571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371 flatcamTools/ToolProperties.py:153
  4572. msgid "Options"
  4573. msgstr "Les options"
  4574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:373
  4575. msgid "&Rotate Selection\tShift+(R)"
  4576. msgstr "Faire pivoter la sélection\tShift+(R)"
  4577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  4578. msgid "&Skew on X axis\tShift+X"
  4579. msgstr "Fausser sur l'axe X\tShift+X"
  4580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
  4581. msgid "S&kew on Y axis\tShift+Y"
  4582. msgstr "Fausser sur l'axe Y\tShift+Y"
  4583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  4584. msgid "Flip on &X axis\tX"
  4585. msgstr "Miroir sur l'axe X\tX"
  4586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
  4587. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  4588. msgstr "Miroir sur l'axe Y\tY"
  4589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
  4590. msgid "View source\tAlt+S"
  4591. msgstr "Voir la source\tAlt+S"
  4592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:394
  4593. msgid "Tools DataBase\tCtrl+D"
  4594. msgstr "Base de Données d'outils\tCtrl+D"
  4595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2060
  4596. msgid "View"
  4597. msgstr "Vue"
  4598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
  4599. msgid "Enable all plots\tAlt+1"
  4600. msgstr "Activer tous les dessins\tAlt+1"
  4601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  4602. msgid "Disable all plots\tAlt+2"
  4603. msgstr "Désactiver tous les dessins\tAlt+2"
  4604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  4605. msgid "Disable non-selected\tAlt+3"
  4606. msgstr "Désactiver les non sélectionnés\tAlt+3"
  4607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:411
  4608. msgid "&Zoom Fit\tV"
  4609. msgstr "Ajustement du Zoom\tV"
  4610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
  4611. msgid "&Zoom In\t="
  4612. msgstr "Agrandir\t="
  4613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415
  4614. msgid "&Zoom Out\t-"
  4615. msgstr "Dézoomer\t-"
  4616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:420
  4617. msgid "Redraw All\tF5"
  4618. msgstr "Tout redessiner\tF5"
  4619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
  4620. msgid "Toggle Code Editor\tShift+E"
  4621. msgstr "Basculer l'éditeur de code\tShift+E"
  4622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
  4623. msgid "&Toggle FullScreen\tAlt+F10"
  4624. msgstr "Passer en plein écran\tAlt+F10"
  4625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:429
  4626. msgid "&Toggle Plot Area\tCtrl+F10"
  4627. msgstr "Basculer la zone de tracé\tCtrl+F10"
  4628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:431
  4629. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  4630. msgstr "Basculer Projet / Sel / Outil\t`"
  4631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:435
  4632. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  4633. msgstr "Basculer la grille\tG"
  4634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:437
  4635. msgid "&Toggle Grid Lines\tAlt+G"
  4636. msgstr "Basculer les lignes de la grille\tAlt+G"
  4637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
  4638. msgid "&Toggle Axis\tShift+G"
  4639. msgstr "Basculer l'axe\tShift+G"
  4640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
  4641. msgid "Toggle Workspace\tShift+W"
  4642. msgstr "Basculer l'espace de travail\tShift+W"
  4643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  4644. msgid "Objects"
  4645. msgstr "Objets"
  4646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:460
  4647. msgid "&Command Line\tS"
  4648. msgstr "&Ligne de commande\tS"
  4649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  4650. msgid "Help"
  4651. msgstr "Aide"
  4652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:467
  4653. msgid "Online Help\tF1"
  4654. msgstr "Aide en ligne\tF1"
  4655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477
  4656. msgid "Report a bug"
  4657. msgstr "Signaler une erreur"
  4658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:480
  4659. msgid "Excellon Specification"
  4660. msgstr "Excellon Spécification"
  4661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:482
  4662. msgid "Gerber Specification"
  4663. msgstr "Gerber Spécifications"
  4664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487
  4665. msgid "Shortcuts List\tF3"
  4666. msgstr "Liste des raccourcis\tF3"
  4667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:489
  4668. msgid "YouTube Channel\tF4"
  4669. msgstr "Chaîne Youtube\tF4"
  4670. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:500
  4671. msgid "Add Circle\tO"
  4672. msgstr "Ajouter un Cercle\tO"
  4673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  4674. msgid "Add Arc\tA"
  4675. msgstr "Ajouter un Arc\tA"
  4676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506
  4677. msgid "Add Rectangle\tR"
  4678. msgstr "Ajouter un Rectangle\tR"
  4679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
  4680. msgid "Add Polygon\tN"
  4681. msgstr "Ajouter un Polygone\tN"
  4682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:512
  4683. msgid "Add Path\tP"
  4684. msgstr "Ajouter un Chemin\tP"
  4685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
  4686. msgid "Add Text\tT"
  4687. msgstr "Ajouter du Texte\tT"
  4688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:518
  4689. msgid "Polygon Union\tU"
  4690. msgstr "Union de Polygones\tU"
  4691. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:520
  4692. msgid "Polygon Intersection\tE"
  4693. msgstr "Intersection de Polygones\tE"
  4694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:522
  4695. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4696. msgstr "Soustraction de Polygone\tS"
  4697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:526
  4698. msgid "Cut Path\tX"
  4699. msgstr "Chemin Coupé\tX"
  4700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
  4701. msgid "Copy Geom\tC"
  4702. msgstr "Copier la Géométrie\tC"
  4703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531
  4704. msgid "Delete Shape\tDEL"
  4705. msgstr "Supprimer la Forme\tDEL"
  4706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:535 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:622
  4707. msgid "Move\tM"
  4708. msgstr "Déplacer\tM"
  4709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:537
  4710. msgid "Buffer Tool\tB"
  4711. msgstr "Outil Tampon\tB"
  4712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:540
  4713. msgid "Paint Tool\tI"
  4714. msgstr "Outil de Peinture\tI"
  4715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543
  4716. msgid "Transform Tool\tAlt+R"
  4717. msgstr "Outil de Transformation\tAlt+R"
  4718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:547
  4719. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4720. msgstr "Basculer le Coin accrocher\tK"
  4721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
  4722. msgid ">Excellon Editor<"
  4723. msgstr ">Excellent Éditeur<"
  4724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
  4725. msgid "Add Drill Array\tA"
  4726. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage\tA"
  4727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
  4728. msgid "Add Drill\tD"
  4729. msgstr "Ajouter une Forage\tD"
  4730. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
  4731. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4732. msgstr "Ajouter un Tableau de Fente\tQ"
  4733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
  4734. msgid "Add Slot\tW"
  4735. msgstr "Ajouter une Fente\tW"
  4736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569
  4737. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4738. msgstr "Redimensionner le Foret\tR"
  4739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:616
  4740. msgid "Copy\tC"
  4741. msgstr "Copie\tC"
  4742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:574 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:618
  4743. msgid "Delete\tDEL"
  4744. msgstr "Supprimer\tDEL"
  4745. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:579
  4746. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4747. msgstr "Déplacer les Forets\tM"
  4748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:584
  4749. msgid ">Gerber Editor<"
  4750. msgstr ">Gerber Éditeur<"
  4751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:588
  4752. msgid "Add Pad\tP"
  4753. msgstr "Ajouter un Pad\tP"
  4754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:590
  4755. msgid "Add Pad Array\tA"
  4756. msgstr "Ajouter un Tableau de Pad\tA"
  4757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:592
  4758. msgid "Add Track\tT"
  4759. msgstr "Ajouter une Piste\tT"
  4760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:594
  4761. msgid "Add Region\tN"
  4762. msgstr "Ajouter une Région\tN"
  4763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
  4764. msgid "Poligonize\tAlt+N"
  4765. msgstr "Polygoniser\tAlt+N"
  4766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:600
  4767. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4768. msgstr "Ajouter un Semi-Disque\tE"
  4769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
  4770. msgid "Add Disc\tD"
  4771. msgstr "Ajouter un Disque\tD"
  4772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
  4773. msgid "Buffer\tB"
  4774. msgstr "Tampon\tB"
  4775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
  4776. msgid "Scale\tS"
  4777. msgstr "Échelle\tS"
  4778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608
  4779. msgid "Mark Area\tAlt+A"
  4780. msgstr "Zone de Marque\tAlt+A"
  4781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:610
  4782. msgid "Eraser\tCtrl+E"
  4783. msgstr "La Gomme\tCtrl+E"
  4784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  4785. msgid "Transform\tAlt+R"
  4786. msgstr "Transformation\tAlt+R"
  4787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
  4788. msgid "Enable Plot"
  4789. msgstr "Activer le Tracé"
  4790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641
  4791. msgid "Disable Plot"
  4792. msgstr "Désactiver le Tracé"
  4793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645
  4794. msgid "Set Color"
  4795. msgstr "Définir la couleur"
  4796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648
  4797. msgid "Red"
  4798. msgstr "Rouge"
  4799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:651
  4800. msgid "Blue"
  4801. msgstr "Bleu"
  4802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:654
  4803. msgid "Yellow"
  4804. msgstr "Jaune"
  4805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657
  4806. msgid "Green"
  4807. msgstr "Vert"
  4808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660
  4809. msgid "Purple"
  4810. msgstr "Violet"
  4811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663
  4812. msgid "Brown"
  4813. msgstr "Marron"
  4814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666
  4815. msgid "Custom"
  4816. msgstr "Personnalisé"
  4817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671
  4818. msgid "Generate CNC"
  4819. msgstr "Générer CNC"
  4820. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673
  4821. msgid "View Source"
  4822. msgstr "Voir la source"
  4823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2172
  4824. #: flatcamTools/ToolProperties.py:30
  4825. msgid "Properties"
  4826. msgstr "Propriétés"
  4827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715
  4828. msgid "File Toolbar"
  4829. msgstr "Barre d'outils de fichiers"
  4830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:719
  4831. msgid "Edit Toolbar"
  4832. msgstr "Barre d'outils de editer"
  4833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723
  4834. msgid "View Toolbar"
  4835. msgstr "Barre d'outils de vue"
  4836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727
  4837. msgid "Shell Toolbar"
  4838. msgstr "Barre d'outils Shell"
  4839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:731
  4840. msgid "Tools Toolbar"
  4841. msgstr "Barre d'outils de outils"
  4842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735
  4843. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4844. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Excellon"
  4845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741
  4846. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4847. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur de Géométrie"
  4848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:745
  4849. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4850. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Gerber"
  4851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749
  4852. msgid "Grid Toolbar"
  4853. msgstr "Barre d'outils de la Grille"
  4854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2357
  4855. msgid "Open project"
  4856. msgstr "Projet ouvert"
  4857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2359
  4858. msgid "Save project"
  4859. msgstr "Sauvegarder le projet"
  4860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2363
  4861. msgid "New Blank Geometry"
  4862. msgstr "Nouvelle Géométrie vierge"
  4863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2365
  4864. msgid "New Blank Gerber"
  4865. msgstr "Nouveau Gerber vierge"
  4866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2367
  4867. msgid "New Blank Excellon"
  4868. msgstr "Nouveau Excellon vierge"
  4869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:789 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2373
  4870. msgid "Save Object and close the Editor"
  4871. msgstr "Enregistrer un objet et fermer l'éditeur"
  4872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2380
  4873. msgid "&Delete"
  4874. msgstr "Supprimer"
  4875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  4876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2383
  4877. #: flatcamTools/ToolDistance.py:30 flatcamTools/ToolDistance.py:160
  4878. msgid "Distance Tool"
  4879. msgstr "Outil de Distance"
  4880. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2385
  4881. msgid "Distance Min Tool"
  4882. msgstr "Outil Distance Min"
  4883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  4884. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2387
  4885. msgid "Set Origin"
  4886. msgstr "Définir l'origine"
  4887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2389
  4888. msgid "Jump to Location"
  4889. msgstr "Aller à l'emplacement"
  4890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:811 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2393
  4891. msgid "&Replot"
  4892. msgstr "Re-Tracé"
  4893. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2395
  4894. msgid "&Clear plot"
  4895. msgstr "Effacer la Trace"
  4896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  4897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2397
  4898. msgid "Zoom In"
  4899. msgstr "Agrandir"
  4900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:817 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  4901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2399
  4902. msgid "Zoom Out"
  4903. msgstr "Dézoomer"
  4904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  4905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2062 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2401
  4906. msgid "Zoom Fit"
  4907. msgstr "Ajustement du Zoom"
  4908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:827 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2407
  4909. msgid "&Command Line"
  4910. msgstr "&Ligne de commande"
  4911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2417
  4912. msgid "2Sided Tool"
  4913. msgstr "Outil 2 faces"
  4914. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:841 flatcamGUI/ObjectUI.py:588
  4915. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:436
  4916. msgid "Cutout Tool"
  4917. msgstr "Outil de Découpe"
  4918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2421
  4919. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:566 flatcamGUI/ObjectUI.py:1749
  4920. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:632
  4921. msgid "NCC Tool"
  4922. msgstr "Outil de la NCC"
  4923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:849 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2427
  4924. msgid "Panel Tool"
  4925. msgstr "Outil de Panneau"
  4926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:851 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2429
  4927. #: flatcamTools/ToolFilm.py:578
  4928. msgid "Film Tool"
  4929. msgstr "Outil de Film"
  4930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2432
  4931. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:547
  4932. msgid "SolderPaste Tool"
  4933. msgstr "Outil de Pâte à souder"
  4934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2434
  4935. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  4936. msgid "Subtract Tool"
  4937. msgstr "Outil de Soustraction"
  4938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:857 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:607
  4939. msgid "Rules Tool"
  4940. msgstr "Outil de Règles"
  4941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:859 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624
  4942. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:34 flatcamTools/ToolOptimal.py:310
  4943. msgid "Optimal Tool"
  4944. msgstr "Outil de Optimal"
  4945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:864 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  4946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2439
  4947. msgid "Calculators Tool"
  4948. msgstr "Outil de Calcul"
  4949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:868 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625
  4950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2443 flatcamTools/ToolQRCode.py:43
  4951. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:382
  4952. msgid "QRCode Tool"
  4953. msgstr "Outil QRCode"
  4954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:870 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2445
  4955. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:40 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:566
  4956. msgid "Copper Thieving Tool"
  4957. msgstr "Outil de Copper Thieving"
  4958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:873 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  4959. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2448 flatcamTools/ToolFiducials.py:33
  4960. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:393
  4961. msgid "Fiducials Tool"
  4962. msgstr "Outil Fiduciaire"
  4963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2450
  4964. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:37 flatcamTools/ToolCalibration.py:762
  4965. msgid "Calibration Tool"
  4966. msgstr "Outil d'Étalonnage"
  4967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:881 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:907
  4968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:959 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2454
  4969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2528
  4970. msgid "Select"
  4971. msgstr "Sélectionner"
  4972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:883 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2456
  4973. msgid "Add Drill Hole"
  4974. msgstr "Ajouter une Forage"
  4975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:885 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2458
  4976. msgid "Add Drill Hole Array"
  4977. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
  4978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897
  4979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2462
  4980. msgid "Add Slot"
  4981. msgstr "Ajouter une Fente"
  4982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:889 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
  4983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2464
  4984. msgid "Add Slot Array"
  4985. msgstr "Ajouter un Tableau de Fente"
  4986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:891 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155
  4987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2460
  4988. msgid "Resize Drill"
  4989. msgstr "Redimensionner Forage"
  4990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:895 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2468
  4991. msgid "Copy Drill"
  4992. msgstr "Copier une Forage"
  4993. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:897 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2470
  4994. msgid "Delete Drill"
  4995. msgstr "Supprimer une Forage"
  4996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:901 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2474
  4997. msgid "Move Drill"
  4998. msgstr "Déplacer uen Forage"
  4999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:909 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2480
  5000. msgid "Add Circle"
  5001. msgstr "Ajouter un Cercle"
  5002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:911 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2482
  5003. msgid "Add Arc"
  5004. msgstr "Ajouter un Arc"
  5005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:913 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2484
  5006. msgid "Add Rectangle"
  5007. msgstr "Ajouter un Rectangle"
  5008. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:917 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2488
  5009. msgid "Add Path"
  5010. msgstr "Ajouter un Chemin"
  5011. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2490
  5012. msgid "Add Polygon"
  5013. msgstr "Ajouter un Polygone"
  5014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2493
  5015. msgid "Add Text"
  5016. msgstr "Ajouter du Texte"
  5017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2495
  5018. msgid "Add Buffer"
  5019. msgstr "Ajouter un Tampon"
  5020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:926 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2497
  5021. msgid "Paint Shape"
  5022. msgstr "Peindre une Forme"
  5023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:928 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:985
  5024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2091 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2136
  5025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2499 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2553
  5026. msgid "Eraser"
  5027. msgstr "La Gomme"
  5028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2503
  5029. msgid "Polygon Union"
  5030. msgstr "Union de Polygones"
  5031. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:934 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2505
  5032. msgid "Polygon Explode"
  5033. msgstr "Éclatement de polygone"
  5034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2508
  5035. msgid "Polygon Intersection"
  5036. msgstr "Intersection de Polygones"
  5037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:939 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2510
  5038. msgid "Polygon Subtraction"
  5039. msgstr "Soustraction de Polygone"
  5040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:943 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2514
  5041. msgid "Cut Path"
  5042. msgstr "Chemin Coupé"
  5043. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945
  5044. msgid "Copy Shape(s)"
  5045. msgstr "Copier les Formes"
  5046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:948
  5047. msgid "Delete Shape '-'"
  5048. msgstr "Supprimer la Forme"
  5049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:950 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:993
  5050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2103 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
  5051. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2520 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2561
  5052. msgid "Transformations"
  5053. msgstr "Transformations"
  5054. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:953
  5055. msgid "Move Objects "
  5056. msgstr "Déplacer des objets "
  5057. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:961 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
  5058. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2530
  5059. msgid "Add Pad"
  5060. msgstr "Ajouter un Pad"
  5061. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:965 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2017
  5062. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2534
  5063. msgid "Add Track"
  5064. msgstr "Ajouter une Piste"
  5065. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:967 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
  5066. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2536
  5067. msgid "Add Region"
  5068. msgstr "Ajouter une Région"
  5069. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:969 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122
  5070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2538
  5071. msgid "Poligonize"
  5072. msgstr "Polygoniser"
  5073. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:972 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
  5074. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2541
  5075. msgid "SemiDisc"
  5076. msgstr "Semi Disque"
  5077. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:974 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  5078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2543
  5079. msgid "Disc"
  5080. msgstr "Disque"
  5081. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:982 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2134
  5082. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2551
  5083. msgid "Mark Area"
  5084. msgstr "Zone de Marque"
  5085. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:996 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
  5086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2107 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2170
  5087. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2564 flatcamTools/ToolMove.py:28
  5088. msgid "Move"
  5089. msgstr "Déplacer"
  5090. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1004 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2571
  5091. msgid "Snap to grid"
  5092. msgstr "Aligner sur la Grille"
  5093. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1007 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2574
  5094. msgid "Grid X snapping distance"
  5095. msgstr "Distance d'accrochage de la grille X"
  5096. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1012 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2579
  5097. msgid "Grid Y snapping distance"
  5098. msgstr "Distance d'accrochage de la grille Y"
  5099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2585
  5100. msgid ""
  5101. "When active, value on Grid_X\n"
  5102. "is copied to the Grid_Y value."
  5103. msgstr ""
  5104. "Lorsque actif, valeur sur Grid_X\n"
  5105. "est copié dans la valeur Grid_Y."
  5106. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2592
  5107. msgid "Snap to corner"
  5108. msgstr "Accrocher au coin"
  5109. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2596
  5110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:984
  5111. msgid "Max. magnet distance"
  5112. msgstr "Max. distance d'aimant"
  5113. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1063
  5114. msgid "Selected"
  5115. msgstr "Choisi"
  5116. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1090 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1098
  5117. msgid "Plot Area"
  5118. msgstr "Zone de Dessin"
  5119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1125
  5120. msgid "General"
  5121. msgstr "Général"
  5122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1140 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:74
  5123. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:59 flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  5124. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:77
  5125. msgid "GERBER"
  5126. msgstr "GERBER"
  5127. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1150 flatcamTools/ToolDblSided.py:87
  5128. msgid "EXCELLON"
  5129. msgstr "EXCELLON"
  5130. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1160 flatcamTools/ToolDblSided.py:115
  5131. msgid "GEOMETRY"
  5132. msgstr "GÉOMÉTRIE"
  5133. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1170
  5134. msgid "CNC-JOB"
  5135. msgstr "CNC-JOB"
  5136. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1179 flatcamGUI/ObjectUI.py:555
  5137. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1724
  5138. msgid "TOOLS"
  5139. msgstr "OUTILS"
  5140. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1188
  5141. msgid "TOOLS 2"
  5142. msgstr "OUTILS 2"
  5143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1198
  5144. msgid "UTILITIES"
  5145. msgstr "UTILITAIRES"
  5146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1215 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2833
  5147. msgid "Restore Defaults"
  5148. msgstr "Restaurer les valeurs par défaut"
  5149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1218
  5150. msgid ""
  5151. "Restore the entire set of default values\n"
  5152. "to the initial values loaded after first launch."
  5153. msgstr ""
  5154. "Restaurer l'ensemble complet des valeurs par défaut\n"
  5155. "aux valeurs initiales chargées après le premier lancement."
  5156. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1223
  5157. msgid "Open Pref Folder"
  5158. msgstr "Ouvrir le dossier Pref"
  5159. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1226
  5160. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  5161. msgstr "Ouvrez le dossier où FlatCAM enregistre les fichiers de préférences."
  5162. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1234
  5163. msgid ""
  5164. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  5165. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  5166. msgstr ""
  5167. "Effacer les paramètres de l'interface graphique pour FlatCAM,\n"
  5168. "tels que: mise en page, état graphique, style, support hdpi, etc."
  5169. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1245
  5170. msgid "Apply"
  5171. msgstr "Appliquer"
  5172. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1248
  5173. msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
  5174. msgstr "Appliquez les préférences actuelles sans enregistrer dans un fichier."
  5175. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1255
  5176. msgid ""
  5177. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  5178. "which is the file storing the working default preferences."
  5179. msgstr ""
  5180. "Enregistrer les paramètres actuels dans le fichier 'current_defaults'\n"
  5181. "qui est le fichier stockant les préférences de travail par défaut."
  5182. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1263
  5183. msgid "Will not save the changes and will close the preferences window."
  5184. msgstr ""
  5185. "N'enregistrera pas les modifications et fermera la fenêtre des préférences."
  5186. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  5187. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  5188. msgstr "MONTRER LISTE DES RACCOURCIS"
  5189. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  5190. msgid "Switch to Project Tab"
  5191. msgstr "Passer à l'onglet Projet"
  5192. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  5193. msgid "Switch to Selected Tab"
  5194. msgstr "Passer à l'onglet Sélectionné"
  5195. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604
  5196. msgid "Switch to Tool Tab"
  5197. msgstr "Basculer vers l'onglet Outil"
  5198. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  5199. msgid "New Gerber"
  5200. msgstr "Nouveau Gerber"
  5201. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  5202. msgid "Edit Object (if selected)"
  5203. msgstr "Editer objet (si sélectionné)"
  5204. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  5205. msgid "Jump to Coordinates"
  5206. msgstr "Aller aux coordonnées"
  5207. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  5208. msgid "New Excellon"
  5209. msgstr "Nouvelle Excellon"
  5210. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  5211. msgid "Move Obj"
  5212. msgstr "Déplacer Obj"
  5213. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  5214. msgid "New Geometry"
  5215. msgstr "Nouvelle Géométrie"
  5216. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  5217. msgid "Change Units"
  5218. msgstr "Changer d'unités"
  5219. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  5220. msgid "Open Properties Tool"
  5221. msgstr "Ouvrir les Propriétés"
  5222. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  5223. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  5224. msgstr "Rotation de 90 degrés CW"
  5225. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  5226. msgid "Shell Toggle"
  5227. msgstr "Shell bascule"
  5228. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  5229. msgid ""
  5230. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  5231. msgstr ""
  5232. "Ajouter un outil (dans l'onglet Géométrie sélectionnée ou dans Outils NCC ou "
  5233. "Outils de Peinture)"
  5234. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  5235. msgid "Flip on X_axis"
  5236. msgstr "Miroir sur l'axe des X"
  5237. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  5238. msgid "Flip on Y_axis"
  5239. msgstr "Miroir sur l'axe des Y"
  5240. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
  5241. msgid "Copy Obj"
  5242. msgstr "Copier Obj"
  5243. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
  5244. msgid "Open Tools Database"
  5245. msgstr "Ouvrir la BD des outils"
  5246. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  5247. msgid "Open Excellon File"
  5248. msgstr "Ouvrir le fichier Excellon"
  5249. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  5250. msgid "Open Gerber File"
  5251. msgstr "Ouvrir le fichier Gerber"
  5252. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  5253. msgid "New Project"
  5254. msgstr "Nouveau Projet"
  5255. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  5256. msgid "PDF Import Tool"
  5257. msgstr "Outil d'importation PDF"
  5258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
  5259. msgid "Save Project As"
  5260. msgstr "Enregistrer le projet sous"
  5261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
  5262. msgid "Toggle Plot Area"
  5263. msgstr "Basculer la Zone de Tracé"
  5264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
  5265. msgid "Copy Obj_Name"
  5266. msgstr "Copier Nom Obj"
  5267. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  5268. msgid "Toggle Code Editor"
  5269. msgstr "Basculer l'éditeur de Code"
  5270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  5271. msgid "Toggle the axis"
  5272. msgstr "Basculer l'axe"
  5273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810
  5274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  5275. msgid "Distance Minimum Tool"
  5276. msgstr "Outil de Distance Minimum"
  5277. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  5278. msgid "Open Preferences Window"
  5279. msgstr "Ouvrir la fenêtre de Préférences"
  5280. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  5281. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  5282. msgstr "Faire pivoter de 90 degrés dans le sens anti-horaire"
  5283. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  5284. msgid "Run a Script"
  5285. msgstr "Exécuter un script"
  5286. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  5287. msgid "Toggle the workspace"
  5288. msgstr "Basculer l'espace de travail"
  5289. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  5290. msgid "Skew on X axis"
  5291. msgstr "Fausser sur l'axe X"
  5292. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
  5293. msgid "Skew on Y axis"
  5294. msgstr "Fausser sur l'axe Y"
  5295. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  5296. msgid "2-Sided PCB Tool"
  5297. msgstr "Outil de PCB double face"
  5298. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  5299. msgid "Transformations Tool"
  5300. msgstr "Outil de Transformation"
  5301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1623
  5302. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  5303. msgstr "Outil d'application de Pâte à souder"
  5304. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624
  5305. msgid "Film PCB Tool"
  5306. msgstr "Outil de PCB film"
  5307. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624
  5308. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  5309. msgstr "Outil de Nettoyage sans Cuivre"
  5310. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625
  5311. msgid "Paint Area Tool"
  5312. msgstr "Outil de Zone de Peinture"
  5313. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625
  5314. msgid "Rules Check Tool"
  5315. msgstr "Outil de Vérification des Règles"
  5316. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1626
  5317. msgid "View File Source"
  5318. msgstr "Voir le fichier Source"
  5319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627
  5320. msgid "Cutout PCB Tool"
  5321. msgstr "Outil de Découpe PCB"
  5322. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627
  5323. msgid "Enable all Plots"
  5324. msgstr "Activer tous les Dessins"
  5325. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627
  5326. msgid "Disable all Plots"
  5327. msgstr "Désactiver tous les Dessins"
  5328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627
  5329. msgid "Disable Non-selected Plots"
  5330. msgstr "Désactiver les Dessins non sélectionnés"
  5331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1628
  5332. msgid "Toggle Full Screen"
  5333. msgstr "Passer en plein écran"
  5334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1631
  5335. msgid "Abort current task (gracefully)"
  5336. msgstr "Abandonner la tâche en cours (avec élégance)"
  5337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1634
  5338. msgid "Open Online Manual"
  5339. msgstr "Ouvrir le manuel en ligne"
  5340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635
  5341. msgid "Open Online Tutorials"
  5342. msgstr "Ouvrir des tutoriels en ligne"
  5343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635
  5344. msgid "Refresh Plots"
  5345. msgstr "Actualiser les Dessins"
  5346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503
  5347. msgid "Delete Object"
  5348. msgstr "Supprimer un objet"
  5349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635
  5350. msgid "Alternate: Delete Tool"
  5351. msgstr "Autre: Suppression de Outil"
  5352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1636
  5353. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  5354. msgstr "(à gauche de Key_1) Basculer la zone du bloc-notes (côté gauche)"
  5355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1636
  5356. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  5357. msgstr "(Dés)activer Obj Dessin"
  5358. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1637
  5359. msgid "Deselects all objects"
  5360. msgstr "Désélectionne tous les objets"
  5361. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
  5362. msgid "Editor Shortcut list"
  5363. msgstr "Liste des raccourcis de l'éditeur"
  5364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805
  5365. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  5366. msgstr "EDITEUR DE GEOMETRIE"
  5367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805
  5368. msgid "Draw an Arc"
  5369. msgstr "Dessiner un arc"
  5370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805
  5371. msgid "Copy Geo Item"
  5372. msgstr "Copier un élém. de Géo"
  5373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1806
  5374. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  5375. msgstr "Dans Ajouter un arc va toogle la direction de l'ARC: CW ou CCW"
  5376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1806
  5377. msgid "Polygon Intersection Tool"
  5378. msgstr "Outil d'intersection de polygones"
  5379. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807
  5380. msgid "Geo Paint Tool"
  5381. msgstr "Outil de peinture géo"
  5382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
  5383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
  5384. msgid "Jump to Location (x, y)"
  5385. msgstr "Aller à l'emplacement (x, y)"
  5386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807
  5387. msgid "Toggle Corner Snap"
  5388. msgstr "Basculement d'angle"
  5389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807
  5390. msgid "Move Geo Item"
  5391. msgstr "Déplacer un élément de géométrie"
  5392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1808
  5393. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  5394. msgstr "Dans Ajouter Arc passera en revue les modes ARC"
  5395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1808
  5396. msgid "Draw a Polygon"
  5397. msgstr "Dessine un polygone"
  5398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1808
  5399. msgid "Draw a Circle"
  5400. msgstr "Dessiner un cercle"
  5401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809
  5402. msgid "Draw a Path"
  5403. msgstr "Dessiner un chemin"
  5404. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809
  5405. msgid "Draw Rectangle"
  5406. msgstr "Dessiner un rectangle"
  5407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809
  5408. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  5409. msgstr "Outil de soustraction de polygone"
  5410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809
  5411. msgid "Add Text Tool"
  5412. msgstr "Ajouter un outil de texte"
  5413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810
  5414. msgid "Polygon Union Tool"
  5415. msgstr "Outil union de polygones"
  5416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810
  5417. msgid "Flip shape on X axis"
  5418. msgstr "Refléter la forme sur l'axe X"
  5419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810
  5420. msgid "Flip shape on Y axis"
  5421. msgstr "Refléter la forme sur l'axe Y"
  5422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1811
  5423. msgid "Skew shape on X axis"
  5424. msgstr "Fausser de la forme sur l'axe X"
  5425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1811
  5426. msgid "Skew shape on Y axis"
  5427. msgstr "Fausser de la forme sur l'axe Y"
  5428. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1811
  5429. msgid "Editor Transformation Tool"
  5430. msgstr "Outil de transformation de l'éditeur"
  5431. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1812
  5432. msgid "Offset shape on X axis"
  5433. msgstr "Forme décalée sur l'axe X"
  5434. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1812
  5435. msgid "Offset shape on Y axis"
  5436. msgstr "Forme décalée sur l'axe Y"
  5437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  5438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
  5439. msgid "Save Object and Exit Editor"
  5440. msgstr "Enregistrer l'objet et quitter l'éditeur"
  5441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813
  5442. msgid "Polygon Cut Tool"
  5443. msgstr "Outil de coupe de polygone"
  5444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
  5445. msgid "Rotate Geometry"
  5446. msgstr "Faire pivoter la géométrie"
  5447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
  5448. msgid "Finish drawing for certain tools"
  5449. msgstr "Terminer le dessin pour certains outils"
  5450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  5451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  5452. msgid "Abort and return to Select"
  5453. msgstr "Abort and return to Select"
  5454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2518
  5455. msgid "Delete Shape"
  5456. msgstr "Supprimer la forme"
  5457. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  5458. msgid "EXCELLON EDITOR"
  5459. msgstr "ÉDITEUR EXCELLON"
  5460. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  5461. msgid "Copy Drill(s)"
  5462. msgstr "Copier les Forets"
  5463. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
  5464. msgid "Add Drill"
  5465. msgstr "Ajouter une Foret"
  5466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
  5467. msgid "Move Drill(s)"
  5468. msgstr "Déplacer les Forets"
  5469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897
  5470. msgid "Add a new Tool"
  5471. msgstr "Ajouter un nouvel outil"
  5472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
  5473. msgid "Delete Drill(s)"
  5474. msgstr "Supprimer les Forets"
  5475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
  5476. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  5477. msgstr "Autre: Supprimer outil(s)"
  5478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015
  5479. msgid "GERBER EDITOR"
  5480. msgstr "GERBER ÉDITEUR"
  5481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015
  5482. msgid "Add Disc"
  5483. msgstr "Ajouter un Disque"
  5484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015
  5485. msgid "Add SemiDisc"
  5486. msgstr "Ajouter un Semi-disque"
  5487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2017
  5488. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  5489. msgstr ""
  5490. "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont inversés"
  5491. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018
  5492. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  5493. msgstr ""
  5494. "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont répétés en "
  5495. "boucle"
  5496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  5497. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  5498. msgstr "Autre: Supprimer les ouvertures"
  5499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2020
  5500. msgid "Eraser Tool"
  5501. msgstr "Outil pour Effacer"
  5502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2634
  5503. msgid "Mark Area Tool"
  5504. msgstr "Outil Zone de Marquage"
  5505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
  5506. msgid "Poligonize Tool"
  5507. msgstr "Outil Polygoniser"
  5508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
  5509. msgid "Transformation Tool"
  5510. msgstr "Outil de Transformation"
  5511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2038
  5512. msgid "Toggle Visibility"
  5513. msgstr "Basculer la Visibilité"
  5514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2044
  5515. msgid "New"
  5516. msgstr "Nouveau"
  5517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2046 flatcamTools/ToolCalibration.py:634
  5518. msgid "Geometry"
  5519. msgstr "Géométrie"
  5520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2050 flatcamTools/ToolCalibration.py:197
  5521. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:634 flatcamTools/ToolFilm.py:359
  5522. msgid "Excellon"
  5523. msgstr "Excellon"
  5524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2057
  5525. msgid "Grids"
  5526. msgstr "Des grilles"
  5527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2064
  5528. msgid "Clear Plot"
  5529. msgstr "Effacer le Dessin"
  5530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2066
  5531. msgid "Replot"
  5532. msgstr "Re-Tracé"
  5533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2070
  5534. msgid "Geo Editor"
  5535. msgstr "Éditeur de Géo"
  5536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2072
  5537. msgid "Path"
  5538. msgstr "Chemin"
  5539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2074
  5540. msgid "Rectangle"
  5541. msgstr "Rectangle"
  5542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2077
  5543. msgid "Circle"
  5544. msgstr "Cercle"
  5545. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2079
  5546. msgid "Polygon"
  5547. msgstr "Polygone"
  5548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2081
  5549. msgid "Arc"
  5550. msgstr "Arc"
  5551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2095
  5552. msgid "Union"
  5553. msgstr "Union"
  5554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2097
  5555. msgid "Intersection"
  5556. msgstr "Intersection"
  5557. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2099
  5558. msgid "Subtraction"
  5559. msgstr "Soustraction"
  5560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2101 flatcamGUI/ObjectUI.py:1811
  5561. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4421
  5562. msgid "Cut"
  5563. msgstr "Couper"
  5564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112
  5565. msgid "Pad"
  5566. msgstr "Pad"
  5567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2114
  5568. msgid "Pad Array"
  5569. msgstr "Tableau Pad"
  5570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118
  5571. msgid "Track"
  5572. msgstr "Piste"
  5573. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2120
  5574. msgid "Region"
  5575. msgstr "Région"
  5576. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143
  5577. msgid "Exc Editor"
  5578. msgstr "Éditeur Excellon"
  5579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188
  5580. msgid ""
  5581. "Relative neasurement.\n"
  5582. "Reference is last click position"
  5583. msgstr ""
  5584. "Mesure relative\n"
  5585. "La référence est la position du dernier clic"
  5586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194
  5587. msgid ""
  5588. "Absolute neasurement.\n"
  5589. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  5590. msgstr ""
  5591. "Mesure absolue.\n"
  5592. "La référence est (X = 0, Y = 0) position"
  5593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2301
  5594. msgid "Lock Toolbars"
  5595. msgstr "Verrouiller les barres d'outils"
  5596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2419
  5597. msgid "&Cutout Tool"
  5598. msgstr "Outil de Découpe"
  5599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2478
  5600. msgid "Select 'Esc'"
  5601. msgstr "Sélectionnez 'Esc'"
  5602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2516
  5603. msgid "Copy Objects"
  5604. msgstr "Copier des objets"
  5605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2524
  5606. msgid "Move Objects"
  5607. msgstr "Déplacer des objets"
  5608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3087
  5609. msgid ""
  5610. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  5611. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  5612. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  5613. "the toolbar button."
  5614. msgstr ""
  5615. "Veuillez d'abord sélectionner un élément de géométrie à couper\n"
  5616. "puis sélectionnez l'élément de géométrie qui sera coupé\n"
  5617. "sur le premier article. Appuyez à la fin de la touche ~ X ~ ou\n"
  5618. "le bouton de la barre d'outils."
  5619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3094 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3254
  5620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3299 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3319
  5621. msgid "Warning"
  5622. msgstr "Attention"
  5623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3249
  5624. msgid ""
  5625. "Please select geometry items \n"
  5626. "on which to perform Intersection Tool."
  5627. msgstr ""
  5628. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5629. "sur lequel exécuter l'outil Intersection."
  5630. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3294
  5631. msgid ""
  5632. "Please select geometry items \n"
  5633. "on which to perform Substraction Tool."
  5634. msgstr ""
  5635. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5636. "sur lequel effectuer l'outil de Soustraction."
  5637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3314
  5638. msgid ""
  5639. "Please select geometry items \n"
  5640. "on which to perform union."
  5641. msgstr ""
  5642. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5643. "sur lequel effectuer l'union."
  5644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3394 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3608
  5645. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  5646. msgstr "Annulé. Rien de sélectionné à supprimer."
  5647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3479 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3726
  5648. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  5649. msgstr "Annulé. Rien n'est sélectionné pour copier."
  5650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3526 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3756
  5651. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  5652. msgstr "Annulé. Rien de sélectionné pour bouger."
  5653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3782
  5654. msgid "New Tool ..."
  5655. msgstr "Nouvel outil ..."
  5656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3783 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:583
  5657. #: flatcamTools/ToolPaint.py:494 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:554
  5658. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5659. msgstr "Entrer un diamètre d'outil"
  5660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3795
  5661. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  5662. msgstr "Ajout de l'outil annulé ..."
  5663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3808
  5664. msgid "Distance Tool exit..."
  5665. msgstr "Distance Outil sortie ..."
  5666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4025
  5667. msgid "Idle."
  5668. msgstr "Au repos."
  5669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4056
  5670. msgid "Application started ..."
  5671. msgstr "L'application a commencé ..."
  5672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4057
  5673. msgid "Hello!"
  5674. msgstr "Salut!"
  5675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4115
  5676. msgid "Open Project ..."
  5677. msgstr "Projet ouvert ..."
  5678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4141
  5679. msgid "Exit"
  5680. msgstr "Sortie"
  5681. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2261 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5265
  5682. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5825 flatcamTools/ToolFilm.py:219
  5683. msgid "Reference"
  5684. msgstr "Référence"
  5685. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2263
  5686. msgid ""
  5687. "The reference can be:\n"
  5688. "- Absolute -> the reference point is point (0,0)\n"
  5689. "- Relative -> the reference point is the mouse position before Jump"
  5690. msgstr ""
  5691. "La référence peut être:\n"
  5692. "- Absolue -> le point de référence est le point (0,0)\n"
  5693. "- Relatif -> le point de référence est la position de la souris avant le saut"
  5694. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2268
  5695. msgid "Abs"
  5696. msgstr "Abs"
  5697. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2269
  5698. msgid "Relative"
  5699. msgstr "Relatif"
  5700. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2279
  5701. msgid "Location"
  5702. msgstr "Emplacement"
  5703. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2281
  5704. msgid ""
  5705. "The Location value is a tuple (x,y).\n"
  5706. "If the reference is Absolute then the Jump will be at the position (x,y).\n"
  5707. "If the reference is Relative then the Jump will be at the (x,y) distance\n"
  5708. "from the current mouse location point."
  5709. msgstr ""
  5710. "La valeur Emplacement est un tuple (x, y).\n"
  5711. "Si la référence est absolue, le saut sera à la position (x, y).\n"
  5712. "Si la référence est relative, le saut sera à la distance (x, y)\n"
  5713. "à partir du point d'emplacement actuel de la souris."
  5714. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:38
  5715. msgid "FlatCAM Object"
  5716. msgstr "Objet FlatCAM"
  5717. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:77
  5718. msgid ""
  5719. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  5720. "are hidden from the user in this mode.\n"
  5721. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  5722. "\n"
  5723. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  5724. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  5725. "'APP. LEVEL' radio button."
  5726. msgstr ""
  5727. "Basic convient à un débutant. Nombreux paramètres\n"
  5728. "sont cachés à l'utilisateur dans ce mode.\n"
  5729. "Le mode Avancé rendra disponible tous les paramètres.\n"
  5730. "\n"
  5731. "Pour changer le niveau de l'application, allez à:\n"
  5732. "Édition -> Préférences -> Général et vérifiez:\n"
  5733. "Bouton radio 'APP. NIVEAU'."
  5734. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:105
  5735. msgid "Change the size of the object."
  5736. msgstr "Changer la taille de l'objet."
  5737. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:111
  5738. msgid "Factor"
  5739. msgstr "Facteur"
  5740. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:113
  5741. msgid ""
  5742. "Factor by which to multiply\n"
  5743. "geometric features of this object.\n"
  5744. "Expressions are allowed. E.g: 1/25.4"
  5745. msgstr ""
  5746. "Facteur par lequel se multiplier\n"
  5747. "caractéristiques géométriques de cet objet.\n"
  5748. "Les expressions sont autorisées. Par exemple: 1 / 25.4"
  5749. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:123
  5750. msgid "Perform scaling operation."
  5751. msgstr "Effectuer l'opération de mise à l'échelle."
  5752. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:134
  5753. msgid "Change the position of this object."
  5754. msgstr "Changer la position de cet objet."
  5755. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:139
  5756. msgid "Vector"
  5757. msgstr "Vecteur"
  5758. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:141
  5759. msgid ""
  5760. "Amount by which to move the object\n"
  5761. "in the x and y axes in (x, y) format.\n"
  5762. "Expressions are allowed. E.g: (1/3.2, 0.5*3)"
  5763. msgstr ""
  5764. "Quantité par laquelle déplacer l'objet\n"
  5765. "dans les axes x et y au format (x, y).\n"
  5766. "Les expressions sont autorisées. Par exemple: (1/3.2, 0.5*3)"
  5767. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150
  5768. msgid "Perform the offset operation."
  5769. msgstr "Effectuer l'opération de décalage."
  5770. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:167
  5771. msgid "Gerber Object"
  5772. msgstr "Objet de Gerber"
  5773. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:767
  5774. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205 flatcamGUI/ObjectUI.py:1905
  5775. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3849
  5776. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4406
  5777. msgid "Plot (show) this object."
  5778. msgstr "Tracer (afficher) cet objet."
  5779. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:184 flatcamGUI/ObjectUI.py:765
  5780. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1781 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2680
  5781. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3847
  5782. msgid "Plot"
  5783. msgstr "Dessin"
  5784. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:189 flatcamGUI/ObjectUI.py:726
  5785. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1159 flatcamGUI/ObjectUI.py:1795
  5786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1760 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2674
  5787. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3843 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4395
  5788. msgid "Plot Options"
  5789. msgstr "Options de Tracé"
  5790. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:195 flatcamGUI/ObjectUI.py:727
  5791. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1767 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2686
  5792. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7222 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:190
  5793. msgid "Solid"
  5794. msgstr "Solide"
  5795. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:197 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1769
  5796. msgid "Solid color polygons."
  5797. msgstr "Polygones de couleur unie."
  5798. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  5799. msgid "Multi-Color"
  5800. msgstr "Multicolore"
  5801. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:205 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1776
  5802. msgid "Draw polygons in different colors."
  5803. msgstr "Dessine des polygones de différentes couleurs."
  5804. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:213 flatcamGUI/ObjectUI.py:738
  5805. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1165 flatcamGUI/ObjectUI.py:1825
  5806. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2128 flatcamGUI/ObjectUI.py:2194
  5807. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:235 flatcamTools/ToolFiducials.py:73
  5808. msgid "Name"
  5809. msgstr "Nom"
  5810. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:234
  5811. msgid ""
  5812. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5813. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5814. "that are drawn on canvas."
  5815. msgstr ""
  5816. "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
  5817. "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
  5818. "supprimées\n"
  5819. "qui sont dessinés sur une toile."
  5820. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:244
  5821. msgid "Mark All"
  5822. msgstr "Marquer tout"
  5823. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:246
  5824. msgid ""
  5825. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5826. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5827. "that are drawn on canvas."
  5828. msgstr ""
  5829. "Lorsque coché, toutes les ouvertures seront affichées.\n"
  5830. "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
  5831. "supprimées\n"
  5832. "qui sont dessinés sur une toile."
  5833. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:274
  5834. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5835. msgstr "Marquez les occurrences d’ouverture sur la toile."
  5836. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:286 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2014
  5837. msgid "Isolation Routing"
  5838. msgstr "Routage d'isolement"
  5839. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:288 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2016
  5840. msgid ""
  5841. "Create a Geometry object with\n"
  5842. "toolpaths to cut outside polygons."
  5843. msgstr ""
  5844. "Créez un objet de géométrie avec\n"
  5845. "parcours d’outils pour couper des polygones extérieurs."
  5846. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:306 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2219
  5847. msgid ""
  5848. "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
  5849. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  5850. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  5851. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  5852. msgstr ""
  5853. "Choisissez quel outil utiliser pour l'isolation de Gerber:\n"
  5854. "«Circulaire» ou «forme de v».\n"
  5855. "Lorsque la \"forme en V\" est sélectionnée, l'outil\n"
  5856. "Le diamètre dépendra de la profondeur de coupe choisie."
  5857. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:312
  5858. msgid "V-Shape"
  5859. msgstr "Forme en V"
  5860. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:318 flatcamGUI/ObjectUI.py:1374
  5861. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2231 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5055
  5862. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:231
  5863. msgid "V-Tip Dia"
  5864. msgstr "Dia V-Tip"
  5865. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:320 flatcamGUI/ObjectUI.py:1377
  5866. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2233 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5057
  5867. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:233
  5868. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5869. msgstr "Le diamètre de la pointe pour l'outil en forme de V"
  5870. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:331 flatcamGUI/ObjectUI.py:1389
  5871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2244 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5067
  5872. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:242
  5873. msgid "V-Tip Angle"
  5874. msgstr "Angle en V-tip"
  5875. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:333 flatcamGUI/ObjectUI.py:1392
  5876. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5069
  5877. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:244
  5878. msgid ""
  5879. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5880. "In degree."
  5881. msgstr ""
  5882. "L'angle de pointe pour l'outil en forme de V\n"
  5883. "En degré."
  5884. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:347 flatcamGUI/ObjectUI.py:1408
  5885. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2259 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3963
  5886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5330 flatcamTools/ToolCutOut.py:135
  5887. msgid ""
  5888. "Cutting depth (negative)\n"
  5889. "below the copper surface."
  5890. msgstr ""
  5891. "Profondeur de coupe (négatif)\n"
  5892. "sous la surface de cuivre."
  5893. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:361
  5894. msgid ""
  5895. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5896. "If you want to have an isolation path\n"
  5897. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5898. "feature, use a negative value for\n"
  5899. "this parameter."
  5900. msgstr ""
  5901. "Diamètre de l'outil de coupe.\n"
  5902. "Si vous voulez avoir un chemin d'isolation\n"
  5903. "à l'intérieur de la forme réelle du Gerber\n"
  5904. "fonction, utilisez une valeur négative pour\n"
  5905. "ce paramètre."
  5906. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:377 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2038
  5907. msgid "# Passes"
  5908. msgstr "# Passes"
  5909. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:379 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2040
  5910. msgid ""
  5911. "Width of the isolation gap in\n"
  5912. "number (integer) of tool widths."
  5913. msgstr ""
  5914. "Largeur du fossé d'isolement dans\n"
  5915. "nombre (entier) de largeurs d'outil."
  5916. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2050
  5917. msgid "Pass overlap"
  5918. msgstr "Passe chevauchement"
  5919. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2052
  5920. msgid "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass."
  5921. msgstr ""
  5922. "La quantité (fraction) de la largeur de l'outil qui chevauche chaque passe "
  5923. "d'outil."
  5924. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:403 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2077
  5925. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4372 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5112
  5926. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162
  5927. msgid "Milling Type"
  5928. msgstr "Type de fraisage"
  5929. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2079
  5930. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4374
  5931. msgid ""
  5932. "Milling type:\n"
  5933. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5934. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5935. msgstr ""
  5936. "Type de fraisage:\n"
  5937. "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
  5938. "d'outils\n"
  5939. "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
  5940. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2084
  5941. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4378 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5119
  5942. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:169
  5943. msgid "Climb"
  5944. msgstr "Monté"
  5945. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:410
  5946. msgid "Conventional"
  5947. msgstr "Conventionnel"
  5948. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  5949. msgid "Combine"
  5950. msgstr "Combiner"
  5951. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2091
  5952. msgid "Combine all passes into one object"
  5953. msgstr "Combine tous les passages dans un objet"
  5954. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:421 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2193
  5955. msgid "\"Follow\""
  5956. msgstr "\"Suivre\""
  5957. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2195
  5958. msgid ""
  5959. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5960. "This means that it will cut through\n"
  5961. "the middle of the trace."
  5962. msgstr ""
  5963. "Générez une géométrie \"Suivre\".\n"
  5964. "Cela signifie qu'il va couper à travers\n"
  5965. "le milieu de la trace."
  5966. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:428
  5967. msgid "Except"
  5968. msgstr "Sauf"
  5969. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:431
  5970. msgid ""
  5971. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5972. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  5973. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5974. msgstr ""
  5975. "Lorsque la géométrie d'isolation est générée,\n"
  5976. "en cochant cela, la zone de l'objet ci-dessous\n"
  5977. "sera soustrait de la géométrie d'isolation."
  5978. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:82
  5979. #: flatcamTools/ToolPaint.py:85
  5980. msgid "Obj Type"
  5981. msgstr "Type d'objet"
  5982. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:455
  5983. msgid ""
  5984. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  5985. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  5986. "What is selected here will dictate the kind\n"
  5987. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  5988. msgstr ""
  5989. "Spécifiez le type d'objet à exclure de l'isolation.\n"
  5990. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  5991. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  5992. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  5993. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:468 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7522
  5994. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:186 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:100
  5995. #: flatcamTools/ToolPaint.py:103 flatcamTools/ToolPanelize.py:81
  5996. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:94
  5997. msgid "Object"
  5998. msgstr "Objet"
  5999. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:469
  6000. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  6001. msgstr "Objet dont l'aire sera retirée de la géométrie d'isolation."
  6002. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:476 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2064
  6003. msgid "Scope"
  6004. msgstr "Portée"
  6005. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2066
  6006. msgid ""
  6007. "Isolation scope. Choose what to isolate:\n"
  6008. "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n"
  6009. "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons."
  6010. msgstr ""
  6011. "Portée d'isolement. Choisissez quoi isoler:\n"
  6012. "- 'Tout' -> Isoler tous les polygones de l'objet\n"
  6013. "- 'Sélection' -> Isoler une sélection de polygones."
  6014. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:602
  6015. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2071 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5634
  6016. #: flatcamTools/ToolPaint.py:294
  6017. msgid "Selection"
  6018. msgstr "Sélection"
  6019. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2272
  6020. msgid "Isolation Type"
  6021. msgstr "Type d'isolement"
  6022. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:493 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2274
  6023. msgid ""
  6024. "Choose how the isolation will be executed:\n"
  6025. "- 'Full' -> complete isolation of polygons\n"
  6026. "- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n"
  6027. "- 'Int' -> will isolate only on the inside\n"
  6028. "'Exterior' isolation is almost always possible\n"
  6029. "(with the right tool) but 'Interior'\n"
  6030. "isolation can be done only when there is an opening\n"
  6031. "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)."
  6032. msgstr ""
  6033. "Choisissez comment l'isolement sera exécuté:\n"
  6034. "- «Complet» -> isolation complète des polygones\n"
  6035. "- 'Extérieur' -> isolera uniquement à l'extérieur\n"
  6036. "- 'Intérieur' -> isolera uniquement à l'intérieur\n"
  6037. "L'isolement «extérieur» est presque toujours possible\n"
  6038. "(avec le bon outil) mais 'Intérieur'\n"
  6039. "l'isolement ne peut se faire que s'il y a une ouverture\n"
  6040. "à l'intérieur du polygone (par exemple, le polygone est une forme de `` "
  6041. "beignet '')."
  6042. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:502 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2283
  6043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2304
  6044. msgid "Full"
  6045. msgstr "Plein"
  6046. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:503
  6047. msgid "Ext"
  6048. msgstr "Ext"
  6049. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:504
  6050. msgid "Int"
  6051. msgstr "Int"
  6052. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:509
  6053. msgid "Generate Isolation Geometry"
  6054. msgstr "Générer une géométrie d'isolation"
  6055. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:517
  6056. msgid ""
  6057. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  6058. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  6059. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  6060. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  6061. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  6062. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  6063. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  6064. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  6065. "diameter above."
  6066. msgstr ""
  6067. "Créer un objet Geometry avec des parcours à couper\n"
  6068. "isolement à l'extérieur, à l'intérieur ou des deux côtés du\n"
  6069. "objet. Pour un objet Gerber dehors signifie dehors\n"
  6070. "de la fonction Gerber et à l'intérieur des moyens à l'intérieur de\n"
  6071. "la fonction Gerber, si possible du tout. Ça signifie\n"
  6072. "que si la fonction Gerber a des ouvertures à l'intérieur, ils\n"
  6073. "sera isolé. Si ce qu'on veut, c'est couper l'isolement\n"
  6074. "à l'intérieur de la fonction Gerber, utilisez un outil négatif\n"
  6075. "diamètre ci-dessus."
  6076. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:529
  6077. msgid "Buffer Solid Geometry"
  6078. msgstr "Tampon Géométrie Solide"
  6079. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:531
  6080. msgid ""
  6081. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  6082. "is loaded without buffering.\n"
  6083. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  6084. "required for isolation."
  6085. msgstr ""
  6086. "Ce bouton n'apparaît que lorsque le fichier Gerber\n"
  6087. "est chargé sans tampon.\n"
  6088. "En cliquant sur cela créera la géométrie en mémoire tampon\n"
  6089. "requis pour l'isolement."
  6090. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:559
  6091. msgid "Clear N-copper"
  6092. msgstr "N-Cuivre Clair"
  6093. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5019
  6094. msgid ""
  6095. "Create a Geometry object with\n"
  6096. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  6097. msgstr ""
  6098. "Créez un objet de géométrie avec\n"
  6099. "des parcours pour couper toutes les régions non-cuivre."
  6100. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:568 flatcamGUI/ObjectUI.py:1751
  6101. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:473
  6102. msgid ""
  6103. "Create the Geometry Object\n"
  6104. "for non-copper routing."
  6105. msgstr ""
  6106. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6107. "pour un routage non-cuivre."
  6108. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:581
  6109. msgid "Board cutout"
  6110. msgstr "Découpe de la planche"
  6111. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:583 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5303
  6112. msgid ""
  6113. "Create toolpaths to cut around\n"
  6114. "the PCB and separate it from\n"
  6115. "the original board."
  6116. msgstr ""
  6117. "Créer des parcours d'outil à découper\n"
  6118. "le PCB et séparez-le de\n"
  6119. "la planche d'origine."
  6120. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:590
  6121. msgid ""
  6122. "Generate the geometry for\n"
  6123. "the board cutout."
  6124. msgstr ""
  6125. "Générer la géométrie pour\n"
  6126. "la découpe de la planche."
  6127. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2101
  6128. msgid "Non-copper regions"
  6129. msgstr "Régions non-cuivre"
  6130. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:610 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2103
  6131. msgid ""
  6132. "Create polygons covering the\n"
  6133. "areas without copper on the PCB.\n"
  6134. "Equivalent to the inverse of this\n"
  6135. "object. Can be used to remove all\n"
  6136. "copper from a specified region."
  6137. msgstr ""
  6138. "Créer des polygones couvrant la\n"
  6139. "zones sans cuivre sur le circuit imprimé.\n"
  6140. "Équivalent à l'inverse de cette\n"
  6141. "objet. Peut être utilisé pour tout enlever\n"
  6142. "cuivre provenant d'une région spécifiée."
  6143. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:620 flatcamGUI/ObjectUI.py:661
  6144. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2115 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2148
  6145. msgid "Boundary Margin"
  6146. msgstr "Marge limite"
  6147. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:622 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2117
  6148. msgid ""
  6149. "Specify the edge of the PCB\n"
  6150. "by drawing a box around all\n"
  6151. "objects with this minimum\n"
  6152. "distance."
  6153. msgstr ""
  6154. "Spécifiez le bord du circuit imprimé\n"
  6155. "en traçant une boîte autour de tous\n"
  6156. "objets avec ce minimum\n"
  6157. "distance."
  6158. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:637 flatcamGUI/ObjectUI.py:675
  6159. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2130 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2161
  6160. msgid "Rounded Geo"
  6161. msgstr "Géométrie Arrondie"
  6162. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:639 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2132
  6163. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  6164. msgstr "La géométrie résultante aura des coins arrondis."
  6165. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:643 flatcamGUI/ObjectUI.py:684
  6166. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:133
  6167. msgid "Generate Geo"
  6168. msgstr "Générer de la Géo"
  6169. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:653 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2142
  6170. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7052 flatcamTools/ToolPanelize.py:95
  6171. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:192
  6172. msgid "Bounding Box"
  6173. msgstr "Cadre de sélection"
  6174. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:655
  6175. msgid ""
  6176. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  6177. "Square shape."
  6178. msgstr ""
  6179. "Créez une géométrie entourant l'objet Gerber.\n"
  6180. "Forme carree."
  6181. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:663 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2150
  6182. msgid ""
  6183. "Distance of the edges of the box\n"
  6184. "to the nearest polygon."
  6185. msgstr ""
  6186. "Distance des bords de la boîte\n"
  6187. "au polygone le plus proche."
  6188. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:677 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2163
  6189. msgid ""
  6190. "If the bounding box is \n"
  6191. "to have rounded corners\n"
  6192. "their radius is equal to\n"
  6193. "the margin."
  6194. msgstr ""
  6195. "Si le cadre de sélection est\n"
  6196. "avoir des coins arrondis\n"
  6197. "leur rayon est égal à\n"
  6198. "la marge."
  6199. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:686
  6200. msgid "Generate the Geometry object."
  6201. msgstr "Générez l'objet Geometry."
  6202. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:715
  6203. msgid "Excellon Object"
  6204. msgstr "Excellent objet"
  6205. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:729
  6206. msgid "Solid circles."
  6207. msgstr "Cercles pleins."
  6208. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1926
  6209. #: flatcamTools/ToolProperties.py:161
  6210. msgid "Drills"
  6211. msgstr "Forage"
  6212. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1926
  6213. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3683 flatcamTools/ToolProperties.py:162
  6214. msgid "Slots"
  6215. msgstr "Fentes"
  6216. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3289
  6217. msgid "Offset Z"
  6218. msgstr "Décalage Z"
  6219. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:782
  6220. msgid ""
  6221. "This is the Tool Number.\n"
  6222. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6223. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  6224. "\n"
  6225. "Here the tools are selected for G-code generation."
  6226. msgstr ""
  6227. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  6228. "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
  6229. "cette valeur\n"
  6230. "sera affiché en tant que T1, T2 ... Tn dans le code machine.\n"
  6231. "\n"
  6232. "Ici, les outils sont sélectionnés pour la génération de code G."
  6233. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:787 flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
  6234. #: flatcamTools/ToolPaint.py:137
  6235. msgid ""
  6236. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  6237. "is the cut width into the material."
  6238. msgstr ""
  6239. "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  6240. "est la largeur de coupe dans le matériau."
  6241. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:790
  6242. msgid ""
  6243. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  6244. "a drill bit."
  6245. msgstr ""
  6246. "Le nombre de trous de forage. Trous percés de\n"
  6247. "un foret."
  6248. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:793
  6249. msgid ""
  6250. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  6251. "milling them with an endmill bit."
  6252. msgstr ""
  6253. "Le nombre de trous de fente. Trous créés par\n"
  6254. "les fraiser avec un bit de fraise."
  6255. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3291
  6256. msgid ""
  6257. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6258. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6259. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6260. msgstr ""
  6261. "Certains forets (les plus gros) doivent forer plus profondément\n"
  6262. "pour créer le diamètre du trou de sortie souhaité en raison de la forme de "
  6263. "la pointe.\n"
  6264. "La valeur ici peut compenser le paramètre Cut Z."
  6265. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:800
  6266. msgid ""
  6267. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  6268. "This does not select the tools for G-code generation."
  6269. msgstr ""
  6270. "Basculer l'affichage des exercices pour l'outil actuel.\n"
  6271. "Cela ne sélectionne pas les outils pour la génération de G-code."
  6272. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3069
  6273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3947
  6274. msgid "Create CNC Job"
  6275. msgstr "Créer un travail CNC"
  6276. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:809
  6277. msgid ""
  6278. "Create a CNC Job object\n"
  6279. "for this drill object."
  6280. msgstr ""
  6281. "Créer un objet de travail CNC\n"
  6282. "pour cet objet de forage."
  6283. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3084
  6284. msgid ""
  6285. "Drill depth (negative)\n"
  6286. "below the copper surface."
  6287. msgstr ""
  6288. "Profondeur de forage (négatif)\n"
  6289. "sous la surface de cuivre."
  6290. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:841 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3102
  6291. msgid ""
  6292. "Tool height when travelling\n"
  6293. "across the XY plane."
  6294. msgstr ""
  6295. "Hauteur de l'outil en voyage\n"
  6296. "à travers le plan XY."
  6297. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:858 flatcamGUI/ObjectUI.py:1478
  6298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3117 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4034
  6299. msgid "Tool change"
  6300. msgstr "Changement d'outil"
  6301. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:860 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3119
  6302. msgid ""
  6303. "Include tool-change sequence\n"
  6304. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6305. msgstr ""
  6306. "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
  6307. "dans G-Code (Pause pour changement d’outil)."
  6308. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:866 flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
  6309. msgid "Tool change Z"
  6310. msgstr "Changement d'outil Z"
  6311. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:868 flatcamGUI/ObjectUI.py:1474
  6312. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3126 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4047
  6313. msgid ""
  6314. "Z-axis position (height) for\n"
  6315. "tool change."
  6316. msgstr ""
  6317. "Position de l'axe Z (hauteur) pour\n"
  6318. "changement d'outil."
  6319. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3311
  6320. msgid ""
  6321. "Height of the tool just after start.\n"
  6322. "Delete the value if you don't need this feature."
  6323. msgstr ""
  6324. "Hauteur de l'outil juste après le démarrage.\n"
  6325. "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
  6326. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:896 flatcamGUI/ObjectUI.py:1512
  6327. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4066
  6328. msgid "End move Z"
  6329. msgstr "Fin du mouve. Z"
  6330. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:898 flatcamGUI/ObjectUI.py:1514
  6331. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3143 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4068
  6332. msgid ""
  6333. "Height of the tool after\n"
  6334. "the last move at the end of the job."
  6335. msgstr ""
  6336. "Hauteur de l'outil après\n"
  6337. "le dernier mouvement à la fin du travail."
  6338. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:915 flatcamGUI/ObjectUI.py:1545
  6339. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3158 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4101
  6340. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6566 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:264
  6341. msgid "Feedrate Z"
  6342. msgstr "Avance Z"
  6343. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:917 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3160
  6344. msgid ""
  6345. "Tool speed while drilling\n"
  6346. "(in units per minute).\n"
  6347. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  6348. "This is for linear move G01."
  6349. msgstr ""
  6350. "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
  6351. "(en unités par minute).\n"
  6352. "Ce qu'on appelle \"avance\".\n"
  6353. "Ceci est pour le mouvement linéaire G01."
  6354. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:931 flatcamGUI/ObjectUI.py:1560
  6355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210
  6356. msgid "Feedrate Rapids"
  6357. msgstr "Avance rapide"
  6358. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:933 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3321
  6359. msgid ""
  6360. "Tool speed while drilling\n"
  6361. "(in units per minute).\n"
  6362. "This is for the rapid move G00.\n"
  6363. "It is useful only for Marlin,\n"
  6364. "ignore for any other cases."
  6365. msgstr ""
  6366. "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
  6367. "(en unités par minute).\n"
  6368. "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
  6369. "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
  6370. "ignorer pour les autres cas."
  6371. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:951 flatcamGUI/ObjectUI.py:1603
  6372. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4117
  6373. msgid "Spindle speed"
  6374. msgstr "Vitesse de broche"
  6375. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:953 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3175
  6376. msgid ""
  6377. "Speed of the spindle\n"
  6378. "in RPM (optional)"
  6379. msgstr ""
  6380. "Vitesse de la broche\n"
  6381. "en tours / minute (optionnel)"
  6382. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:965 flatcamGUI/ObjectUI.py:1622
  6383. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3187 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4135
  6384. msgid ""
  6385. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6386. "speed before cutting."
  6387. msgstr ""
  6388. "Pause pour permettre à la broche d’atteindre son\n"
  6389. "vitesse avant de couper."
  6390. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:974 flatcamGUI/ObjectUI.py:1632
  6391. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3193 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4140
  6392. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6393. msgstr "Nombre d'unités de temps pendant lesquelles la broche s'arrête."
  6394. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:984 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3206
  6395. msgid ""
  6396. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6397. "Gcode output."
  6398. msgstr ""
  6399. "Le fichier JSON post-processeur qui dicte\n"
  6400. "Sortie Gcode."
  6401. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:993 flatcamGUI/ObjectUI.py:1652
  6402. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3335 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4251
  6403. msgid "Probe Z depth"
  6404. msgstr "Prof.r de la sonde Z"
  6405. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:995 flatcamGUI/ObjectUI.py:1654
  6406. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3337 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4253
  6407. msgid ""
  6408. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6409. "to probe. Negative value, in current units."
  6410. msgstr ""
  6411. "La profondeur maximale autorisée pour la sonde\n"
  6412. "sonder. Valeur négative, en unités actuelles."
  6413. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1009 flatcamGUI/ObjectUI.py:1669
  6414. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3348 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4266
  6415. msgid "Feedrate Probe"
  6416. msgstr "Sonde d'avance"
  6417. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1011 flatcamGUI/ObjectUI.py:1671
  6418. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3350 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4268
  6419. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6420. msgstr "L'avance utilisée pendant le sondage."
  6421. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1037 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3215
  6422. msgid "Gcode"
  6423. msgstr "Gcode"
  6424. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1039
  6425. msgid ""
  6426. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  6427. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  6428. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  6429. "converted to a series of drills."
  6430. msgstr ""
  6431. "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
  6432. "«Forages», «Fentes» ou «Les deux».\n"
  6433. "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les deux\", les slots seront\n"
  6434. "converti en une série d'exercices."
  6435. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1053
  6436. msgid "Create Drills GCode"
  6437. msgstr "Créer un forage GCode"
  6438. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1055
  6439. msgid "Generate the CNC Job."
  6440. msgstr "Générez le travail CNC."
  6441. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3233
  6442. msgid "Mill Holes"
  6443. msgstr "Fraiser les Trous"
  6444. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1068
  6445. msgid ""
  6446. "Create Geometry for milling holes.\n"
  6447. "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n"
  6448. "milled. Use the # column to make the selection."
  6449. msgstr ""
  6450. "Créer une géométrie pour fraiser des trous.\n"
  6451. "Sélectionnez dans le tableau des outils au-dessus du diamètre du trou à\n"
  6452. "fraisé. Utilisez la colonne # pour effectuer la sélection."
  6453. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1074 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3239
  6454. msgid "Drill Tool dia"
  6455. msgstr "Dia. de l'outil de forage"
  6456. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1076 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2027
  6457. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3241
  6458. msgid "Diameter of the cutting tool."
  6459. msgstr "Diamètre de l'outil de coupe."
  6460. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083
  6461. msgid "Mill Drills Geo"
  6462. msgstr "Fraiser Géo des Trous"
  6463. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1085
  6464. msgid ""
  6465. "Create the Geometry Object\n"
  6466. "for milling DRILLS toolpaths."
  6467. msgstr ""
  6468. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6469. "pour fraiser des parcours d’outils."
  6470. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1099 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3250
  6471. msgid "Slot Tool dia"
  6472. msgstr "Fente outil dia"
  6473. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1101 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3252
  6474. msgid ""
  6475. "Diameter of the cutting tool\n"
  6476. "when milling slots."
  6477. msgstr ""
  6478. "Diamètre de l'outil de coupe\n"
  6479. "lors du fraisage des fentes."
  6480. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1110
  6481. msgid "Mill Slots Geo"
  6482. msgstr "Fraiser la Géo de la Fente"
  6483. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1112
  6484. msgid ""
  6485. "Create the Geometry Object\n"
  6486. "for milling SLOTS toolpaths."
  6487. msgstr ""
  6488. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6489. "pour fraiser des parcours d’outils."
  6490. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1152 flatcamTools/ToolCutOut.py:317
  6491. msgid "Geometry Object"
  6492. msgstr "Objet de géométrie"
  6493. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1186
  6494. msgid ""
  6495. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  6496. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6497. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6498. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6499. "intent of using the current tool. \n"
  6500. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6501. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6502. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  6503. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  6504. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  6505. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  6506. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  6507. msgstr ""
  6508. "Outils dans cet objet Geometry utilisé pour la découpe.\n"
  6509. "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
  6510. "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
  6511. "et personnalisé.\n"
  6512. "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
  6513. "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
  6514. "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
  6515. "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
  6516. "balle (B) ou en forme de V (V).\n"
  6517. "Lorsque vous sélectionnez V, l’entrée 'Type' est automatiquement "
  6518. "sélectionnée.\n"
  6519. "défini sur Isolation, le paramètre CutZ sous la forme d’UI est\n"
  6520. "grisé et Cut Z est automatiquement calculé à partir de la nouvelle\n"
  6521. "a montré des entrées de formulaire d’interface utilisateur nommées V-Tip Dia "
  6522. "et V-Tip Angle."
  6523. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1203 flatcamGUI/ObjectUI.py:1903
  6524. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4405
  6525. msgid "Plot Object"
  6526. msgstr "Dessiner un objet"
  6527. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 flatcamGUI/ObjectUI.py:1916
  6528. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1926 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7241
  6529. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:220
  6530. msgid "Dia"
  6531. msgstr "Dia"
  6532. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 flatcamGUI/ObjectUI.py:1916
  6533. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  6534. msgid "TT"
  6535. msgstr "TT"
  6536. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1224
  6537. msgid ""
  6538. "This is the Tool Number.\n"
  6539. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6540. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  6541. msgstr ""
  6542. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  6543. "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
  6544. "cette valeur\n"
  6545. "sera montré comme un T1, T2 ... Tn"
  6546. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1235
  6547. msgid ""
  6548. "The value for the Offset can be:\n"
  6549. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  6550. "line.\n"
  6551. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  6552. "'pocket'.\n"
  6553. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  6554. msgstr ""
  6555. "La valeur du décalage peut être:\n"
  6556. "- Chemin -> Il n'y a pas de décalage, la coupe de l'outil se fera par la "
  6557. "ligne géométrique.\n"
  6558. "- À l'intérieur -> L'outil coupé suivra la géométrie à l'intérieur. Cela va "
  6559. "créer une \"poche\".\n"
  6560. "- Extérieur -> L'outil coupé suivra la ligne géométrique à l'extérieur."
  6561. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1242
  6562. msgid ""
  6563. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  6564. "values \n"
  6565. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  6566. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  6567. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  6568. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  6569. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  6570. "tip."
  6571. msgstr ""
  6572. "Le type (opération) n'a qu'une valeur informative. Habituellement, les "
  6573. "valeurs du formulaire d'interface utilisateur\n"
  6574. "sont choisis en fonction du type d'opération et cela servira de rappel.\n"
  6575. "Peut être «ébauche», «finition» ou «isolement».\n"
  6576. "Pour le dégrossissage, nous pouvons choisir une coupe avec une vitesse "
  6577. "d'avance inférieure et une profondeur multiple.\n"
  6578. "Pour la finition, nous pouvons choisir une vitesse d'avance plus élevée, "
  6579. "sans multi-profondeur.\n"
  6580. "Pour l'isolation, nous avons besoin d'une vitesse d'avance plus faible car "
  6581. "elle utilise un foret à pointe fine."
  6582. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1251
  6583. msgid ""
  6584. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  6585. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  6586. "cut width in material\n"
  6587. "is exactly the tool diameter.\n"
  6588. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  6589. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  6590. "two additional UI form\n"
  6591. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  6592. "the Z-Cut parameter such\n"
  6593. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  6594. "Diameter column of this table.\n"
  6595. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  6596. "as Isolation."
  6597. msgstr ""
  6598. "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
  6599. "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
  6600. "circulaire la largeur de coupe en matériau\n"
  6601. "est exactement le diamètre de l'outil.\n"
  6602. "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
  6603. "- V-Shape -> il désactivera le paramètre Z-Cut dans la forme d'interface "
  6604. "utilisateur et activera deux autres formes d'interface utilisateur\n"
  6605. "champs: Dia V-Tip et Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le "
  6606. "paramètre Z-Cut tel que\n"
  6607. "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur indiquée "
  6608. "dans la colonne Diamètre de l’outil de ce tableau.\n"
  6609. "Le choix du type d'outil en forme de V sélectionne automatiquement le type "
  6610. "d'opération comme isolement."
  6611. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1263
  6612. msgid ""
  6613. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  6614. "that holds the geometry\n"
  6615. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  6616. "geometry data also,\n"
  6617. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  6618. "plot on canvas\n"
  6619. "for the corresponding tool."
  6620. msgstr ""
  6621. "Colonne de terrain. Il est visible uniquement pour les géométries multi-géo, "
  6622. "c'est-à-dire les géométries contenant la géométrie.\n"
  6623. "données dans les outils. Pour ces géométries, supprimer l'outil supprimera "
  6624. "également les données géométriques,\n"
  6625. "donc attention. À partir des cases à cocher de chaque ligne, vous pouvez "
  6626. "activer / désactiver le tracé sur le canevas.\n"
  6627. "pour l'outil correspondant."
  6628. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1281
  6629. msgid ""
  6630. "The value to offset the cut when \n"
  6631. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  6632. "The value can be positive for 'outside'\n"
  6633. "cut and negative for 'inside' cut."
  6634. msgstr ""
  6635. "La valeur pour compenser la coupe quand\n"
  6636. "le type de décalage sélectionné est le 'Décalage'.\n"
  6637. "La valeur peut être positive pour 'dehors'\n"
  6638. "coupé et négatif pour «à l'intérieur» coupé."
  6639. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1306
  6640. msgid ""
  6641. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6642. "with the specified diameter."
  6643. msgstr ""
  6644. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  6645. "avec le diamètre spécifié."
  6646. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1314
  6647. msgid "Add Tool from DataBase"
  6648. msgstr "Ajouter un outil à partir de la BD"
  6649. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1316
  6650. msgid ""
  6651. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6652. "from the Tool DataBase."
  6653. msgstr ""
  6654. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  6655. "à partir de la base de données d'outils."
  6656. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1326
  6657. msgid ""
  6658. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  6659. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6660. msgstr ""
  6661. "Copier une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  6662. "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
  6663. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1332
  6664. msgid ""
  6665. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  6666. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6667. msgstr ""
  6668. "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  6669. "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
  6670. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1356
  6671. msgid ""
  6672. "The data used for creating GCode.\n"
  6673. "Each tool store it's own set of such data."
  6674. msgstr ""
  6675. "Les données utilisées pour créer le GCode.\n"
  6676. "Chaque outil stocke son propre ensemble de données."
  6677. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3981
  6678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5348 flatcamTools/ToolCutOut.py:153
  6679. msgid "Multi-Depth"
  6680. msgstr "Multi-profondeur"
  6681. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1429 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3984
  6682. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5351 flatcamTools/ToolCutOut.py:156
  6683. msgid ""
  6684. "Use multiple passes to limit\n"
  6685. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6686. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6687. "reached."
  6688. msgstr ""
  6689. "Utilisez plusieurs passes pour limiter\n"
  6690. "la profondeur de coupe à chaque passage. Volonté\n"
  6691. "couper plusieurs fois jusqu'à ce que Cut Z soit\n"
  6692. "atteint."
  6693. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1443 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5363
  6694. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:170
  6695. msgid "Depth of each pass (positive)."
  6696. msgstr "Profondeur de chaque passage (positif)."
  6697. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1454 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4016
  6698. msgid ""
  6699. "Height of the tool when\n"
  6700. "moving without cutting."
  6701. msgstr ""
  6702. "Hauteur de l'outil quand\n"
  6703. "se déplacer sans couper."
  6704. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4037
  6705. msgid ""
  6706. "Include tool-change sequence\n"
  6707. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6708. msgstr ""
  6709. "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
  6710. "dans le code machine (pause pour changement d'outil)."
  6711. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4086
  6712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6553 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
  6713. msgid "Feedrate X-Y"
  6714. msgstr "Avance X-Y"
  6715. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1533 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4088
  6716. msgid ""
  6717. "Cutting speed in the XY\n"
  6718. "plane in units per minute"
  6719. msgstr ""
  6720. "Vitesse de coupe dans le XY\n"
  6721. "avion en unités par minute"
  6722. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1547 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4103
  6723. msgid ""
  6724. "Cutting speed in the XY\n"
  6725. "plane in units per minute.\n"
  6726. "It is called also Plunge."
  6727. msgstr ""
  6728. "Vitesse de coupe dans le XY\n"
  6729. "avion en unités par minute.\n"
  6730. "Cela s'appelle aussi plonger."
  6731. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4212
  6732. msgid ""
  6733. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6734. "(in units per minute).\n"
  6735. "This is for the rapid move G00.\n"
  6736. "It is useful only for Marlin,\n"
  6737. "ignore for any other cases."
  6738. msgstr ""
  6739. "Vitesse de coupe dans le plan XY\n"
  6740. "(en unités par minute).\n"
  6741. "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
  6742. "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
  6743. "ignorer pour les autres cas."
  6744. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4228
  6745. msgid "Re-cut"
  6746. msgstr "Re-coupé"
  6747. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1582 flatcamGUI/ObjectUI.py:1594
  6748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4230 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4242
  6749. msgid ""
  6750. "In order to remove possible\n"
  6751. "copper leftovers where first cut\n"
  6752. "meet with last cut, we generate an\n"
  6753. "extended cut over the first cut section."
  6754. msgstr ""
  6755. "Afin de supprimer possible\n"
  6756. "restes de cuivre où la première coupe\n"
  6757. "rencontre avec la dernière coupe, nous générons un\n"
  6758. "coupe étendue sur la première section coupée."
  6759. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1606 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4120
  6760. msgid ""
  6761. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6762. "If LASER preprocessor is used,\n"
  6763. "this value is the power of laser."
  6764. msgstr ""
  6765. "Vitesse de la broche en tours / minute (facultatif).\n"
  6766. "Si le post-processeur LASER est utilisé,\n"
  6767. "cette valeur est la puissance du laser."
  6768. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4157
  6769. msgid ""
  6770. "The Preprocessor file that dictates\n"
  6771. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6772. msgstr ""
  6773. "Le fichier post-processeur qui dicte\n"
  6774. "le code machine (comme GCode, RML, HPGL."
  6775. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1689
  6776. msgid "Apply parameters to all tools"
  6777. msgstr "Appliquer des paramètres à tous les outils"
  6778. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1691
  6779. msgid ""
  6780. "The parameters in the current form will be applied\n"
  6781. "on all the tools from the Tool Table."
  6782. msgstr ""
  6783. "Les paramètres du formulaire actuel seront appliqués\n"
  6784. "sur tous les outils de la table d'outils."
  6785. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1700
  6786. msgid ""
  6787. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  6788. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6789. "for custom selection of tools."
  6790. msgstr ""
  6791. "Ajoutez au moins un outil dans la table d'outils.\n"
  6792. "Cliquez sur l'en-tête pour tout sélectionner, ou Ctrl + LMB\n"
  6793. "pour la sélection personnalisée des outils."
  6794. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1707
  6795. msgid "Generate CNCJob object"
  6796. msgstr "Générer un objet CNCJob"
  6797. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
  6798. msgid "Generate the CNC Job object."
  6799. msgstr "Générez l'objet Travail CNC."
  6800. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1726
  6801. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  6802. msgstr "Lancer L'outil de Peinture dans l'onglet Outils."
  6803. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5524
  6804. msgid ""
  6805. "Creates tool paths to cover the\n"
  6806. "whole area of a polygon (remove\n"
  6807. "all copper). You will be asked\n"
  6808. "to click on the desired polygon."
  6809. msgstr ""
  6810. "Crée des chemins d’outils pour couvrir la\n"
  6811. "toute la surface d'un polygone (supprimer\n"
  6812. "tout en cuivre). Tu vas être interrogé\n"
  6813. "cliquer sur le polygone désiré."
  6814. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1786
  6815. msgid "CNC Job Object"
  6816. msgstr "Objet de travail CNC"
  6817. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1798 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4410
  6818. msgid "Plot kind"
  6819. msgstr "Dessiner genre"
  6820. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1801 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4412
  6821. msgid ""
  6822. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6823. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6824. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6825. "which means the moves that cut into the material."
  6826. msgstr ""
  6827. "Ceci sélectionne le type de géométries sur la toile à tracer.\n"
  6828. "Ceux-ci peuvent être de type 'Voyage', ce qui signifie les mouvements\n"
  6829. "au-dessus de la pièce ou il peut être de type 'Couper',\n"
  6830. "ce qui signifie les mouvements qui coupent dans le matériau."
  6831. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4420
  6832. msgid "Travel"
  6833. msgstr "Voyage"
  6834. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1814 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4429
  6835. msgid "Display Annotation"
  6836. msgstr "Afficher l'annotation"
  6837. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4431
  6838. msgid ""
  6839. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6840. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6841. "of a travel line."
  6842. msgstr ""
  6843. "Ceci sélectionne si afficher des annotations de texte sur le tracé.\n"
  6844. "Lorsque coché, il affichera les numéros dans l'ordre pour chaque extrémité\n"
  6845. "d'une ligne de voyage."
  6846. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1831
  6847. msgid "Travelled dist."
  6848. msgstr "Dist. parcourue"
  6849. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1833 flatcamGUI/ObjectUI.py:1838
  6850. msgid ""
  6851. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  6852. "In current units."
  6853. msgstr ""
  6854. "C’est la distance totale parcourue sur l’avion X-Y.\n"
  6855. "En unités actuelles."
  6856. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1843
  6857. msgid "Estimated time"
  6858. msgstr "Temps estimé"
  6859. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1845 flatcamGUI/ObjectUI.py:1850
  6860. msgid ""
  6861. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6862. "without the time spent in ToolChange events."
  6863. msgstr ""
  6864. "Ceci est le temps estimé pour faire le routage / forage,\n"
  6865. "sans le temps passé dans les événements ToolChange."
  6866. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1885
  6867. msgid "CNC Tools Table"
  6868. msgstr "Table d'outils CNC"
  6869. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1888
  6870. msgid ""
  6871. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6872. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6873. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6874. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6875. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6876. "intent of using the current tool. \n"
  6877. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6878. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6879. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6880. msgstr ""
  6881. "Outils dans cet objet CNCJob utilisé pour la coupe.\n"
  6882. "Le diamètre de l'outil est utilisé pour tracer sur une toile.\n"
  6883. "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
  6884. "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
  6885. "et personnalisé.\n"
  6886. "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
  6887. "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
  6888. "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
  6889. "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
  6890. "balle (B) ou en forme de V (V)."
  6891. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1916 flatcamGUI/ObjectUI.py:1927
  6892. msgid "P"
  6893. msgstr "P"
  6894. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1937
  6895. msgid "Update Plot"
  6896. msgstr "Mise à jour du Tracé"
  6897. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1939
  6898. msgid "Update the plot."
  6899. msgstr "Mettre à jour le dessin."
  6900. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4827
  6901. msgid "Export CNC Code"
  6902. msgstr "Exporter le code CNC"
  6903. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1948 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4768
  6904. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4829
  6905. msgid ""
  6906. "Export and save G-Code to\n"
  6907. "make this object to a file."
  6908. msgstr ""
  6909. "Exporter et sauvegarder le code G dans\n"
  6910. "transformez cet objet en fichier."
  6911. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1954
  6912. msgid "Prepend to CNC Code"
  6913. msgstr "Ajouter au début un code CNC"
  6914. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1956 flatcamGUI/ObjectUI.py:1963
  6915. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4784
  6916. msgid ""
  6917. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6918. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6919. msgstr ""
  6920. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6921. "souhaite ajouter au début du fichier G-Code."
  6922. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1969
  6923. msgid "Append to CNC Code"
  6924. msgstr "Ajouter au code CNC final"
  6925. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1971 flatcamGUI/ObjectUI.py:1979
  6926. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4800
  6927. msgid ""
  6928. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6929. "like to append to the generated file.\n"
  6930. "I.e.: M2 (End of program)"
  6931. msgstr ""
  6932. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6933. "tiens à ajouter à la fin du fichier généré.\n"
  6934. "I.e .: M2 (fin du programme)"
  6935. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1993 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4835
  6936. msgid "Toolchange G-Code"
  6937. msgstr "Code de changement d'outils"
  6938. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1996 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4838
  6939. msgid ""
  6940. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6941. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6942. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6943. "or a Toolchange Macro.\n"
  6944. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6945. "\n"
  6946. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6947. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6948. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6949. msgstr ""
  6950. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6951. "souhaite être exécuté lorsque l’événement Toolchange est rencontré.\n"
  6952. "Ceci constituera un GCode personnalisé Toolchange,\n"
  6953. "ou une macro Toolchange.\n"
  6954. "Les variables FlatCAM sont entourées du symbole '%%'.\n"
  6955. "\n"
  6956. "ATTENTION: il ne peut être utilisé qu'avec un fichier post-processeur\n"
  6957. "qui a 'toolchange_custom' dans son nom et qui est construit\n"
  6958. "ayant comme modèle le fichier posprocessor 'Toolchange Custom'."
  6959. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2011
  6960. msgid ""
  6961. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6962. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6963. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6964. "or a Toolchange Macro.\n"
  6965. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6966. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6967. "that has 'toolchange_custom' in it's name."
  6968. msgstr ""
  6969. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6970. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6971. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6972. "or a Toolchange Macro.\n"
  6973. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6974. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6975. "that has 'toolchange_custom' in it's name."
  6976. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2026 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4877
  6977. msgid "Use Toolchange Macro"
  6978. msgstr "Utiliser la macro Toolchange"
  6979. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2028 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4879
  6980. msgid ""
  6981. "Check this box if you want to use\n"
  6982. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6983. msgstr ""
  6984. "Cochez cette case si vous souhaitez utiliser\n"
  6985. "un GCode personnalisé Toolchange (macro)."
  6986. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2036 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4891
  6987. msgid ""
  6988. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6989. "in the Toolchange event.\n"
  6990. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6991. msgstr ""
  6992. "Une liste des variables FlatCAM pouvant être utilisées\n"
  6993. "dans l'événement Toolchange.\n"
  6994. "Ils doivent être entourés du symbole '%%'"
  6995. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2043 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2447
  6996. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3555 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4347
  6997. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4898 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5017
  6998. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5301 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5458
  6999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5676 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5973
  7000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6224 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6438
  7001. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6663 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6685
  7002. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6909 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6946
  7003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7140 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7394
  7004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7510 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:89
  7005. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:149 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:315
  7006. msgid "Parameters"
  7007. msgstr "Paramètres"
  7008. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2046 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4903
  7009. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  7010. msgstr "Paramètres CNC FlatCAM"
  7011. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2047 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4908
  7012. msgid "tool number"
  7013. msgstr "numéro d'outil"
  7014. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2048 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4909
  7015. msgid "tool diameter"
  7016. msgstr "diamètre de l'outil"
  7017. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2049 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4910
  7018. msgid "for Excellon, total number of drills"
  7019. msgstr "pour Excellon, nombre total de trous de forage"
  7020. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2051 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4912
  7021. msgid "X coord for Toolchange"
  7022. msgstr "Coord X pour changement d'outil"
  7023. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2052 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4913
  7024. msgid "Y coord for Toolchange"
  7025. msgstr "Coord Y pour changement d'outil"
  7026. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2053 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4915
  7027. msgid "Z coord for Toolchange"
  7028. msgstr "Coords Z pour le Changement d'Outil"
  7029. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2054
  7030. msgid "depth where to cut"
  7031. msgstr "profondeur où couper"
  7032. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2055
  7033. msgid "height where to travel"
  7034. msgstr "hauteur où voyager"
  7035. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2056 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4918
  7036. msgid "the step value for multidepth cut"
  7037. msgstr "la valeur de pas pour la coupe multiple"
  7038. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2058 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4920
  7039. msgid "the value for the spindle speed"
  7040. msgstr "la valeur de la vitesse de broche"
  7041. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2060
  7042. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  7043. msgstr ""
  7044. "temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime défini"
  7045. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2076
  7046. msgid "View CNC Code"
  7047. msgstr "Voir le code CNC"
  7048. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2078
  7049. msgid ""
  7050. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  7051. "file."
  7052. msgstr ""
  7053. "Ouvre l'onglet pour afficher / modifier / imprimer le code G\n"
  7054. "fichier."
  7055. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2083
  7056. msgid "Save CNC Code"
  7057. msgstr "Enregistrer le code CNC"
  7058. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2085
  7059. msgid ""
  7060. "Opens dialog to save G-Code\n"
  7061. "file."
  7062. msgstr ""
  7063. "Ouvre la boîte de dialogue pour enregistrer le code G\n"
  7064. "fichier."
  7065. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2116
  7066. msgid "Script Object"
  7067. msgstr "Objet de script"
  7068. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2138 flatcamGUI/ObjectUI.py:2211
  7069. msgid "Auto Completer"
  7070. msgstr "Compléteur automatique"
  7071. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2140
  7072. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  7073. msgstr ""
  7074. "Ceci sélectionne si le compléteur automatique est activé dans l'éditeur de "
  7075. "script."
  7076. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2182
  7077. msgid "Document Object"
  7078. msgstr "Objet de Document"
  7079. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2213
  7080. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  7081. msgstr ""
  7082. "Ceci sélectionne si le compléteur automatique est activé dans l'éditeur de "
  7083. "document."
  7084. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2231
  7085. msgid "Font Type"
  7086. msgstr "Type de Police"
  7087. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2248 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1103
  7088. msgid "Font Size"
  7089. msgstr "Taille de Police"
  7090. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2284
  7091. msgid "Alignment"
  7092. msgstr "Alignement"
  7093. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2289
  7094. msgid "Align Left"
  7095. msgstr "Alignez à gauche"
  7096. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2294
  7097. msgid "Center"
  7098. msgstr "Centre"
  7099. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2299
  7100. msgid "Align Right"
  7101. msgstr "Aligner à droite"
  7102. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2304
  7103. msgid "Justify"
  7104. msgstr "Aligner à justifier"
  7105. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2311
  7106. msgid "Font Color"
  7107. msgstr "Couleur de la Police"
  7108. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2313
  7109. msgid "Set the font color for the selected text"
  7110. msgstr "Définir la couleur de la police pour le texte sélectionné"
  7111. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2327
  7112. msgid "Selection Color"
  7113. msgstr "Couleur de sélection"
  7114. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2329
  7115. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  7116. msgstr "Définissez la couleur de sélection lors de la sélection du texte."
  7117. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2343
  7118. msgid "Tab Size"
  7119. msgstr "Taille de l'onglet"
  7120. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2345
  7121. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  7122. msgstr ""
  7123. "Définissez la taille de l'onglet. En pixels. La valeur par défaut est 80 "
  7124. "pixels."
  7125. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1254
  7126. msgid ""
  7127. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  7128. "and the number of text positions."
  7129. msgstr ""
  7130. "Impossible d'annoter en raison d'une différence entre le nombre d'éléments "
  7131. "de texte et le nombre de positions de texte."
  7132. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:324
  7133. msgid "GUI Preferences"
  7134. msgstr "Préférences de GUI"
  7135. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:334
  7136. msgid "Theme"
  7137. msgstr "Thème"
  7138. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:336
  7139. msgid "Select a theme for FlatCAM."
  7140. msgstr "Sélectionnez un thème pour FlatCAM."
  7141. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:340
  7142. msgid "Light"
  7143. msgstr "Lumière"
  7144. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:341
  7145. msgid "Dark"
  7146. msgstr "Noir"
  7147. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:348
  7148. msgid "Use Gray Icons"
  7149. msgstr "Utiliser des icônes grises"
  7150. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:350
  7151. msgid ""
  7152. "Check this box to use a set of icons with\n"
  7153. "a lighter (gray) color. To be used when a\n"
  7154. "full dark theme is applied."
  7155. msgstr ""
  7156. "Cochez cette case pour utiliser un ensemble d'icônes avec\n"
  7157. "une couleur plus claire (grise). À utiliser lorsqu'un\n"
  7158. "le thème sombre complet est appliqué."
  7159. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:356
  7160. msgid "Apply Theme"
  7161. msgstr "Appliquer le thème"
  7162. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:358
  7163. msgid ""
  7164. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  7165. "The application will restart after change."
  7166. msgstr ""
  7167. "Sélectionnez un thème pour FlatCAM.\n"
  7168. "L'application va redémarrer après le changement."
  7169. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:369
  7170. msgid "Layout"
  7171. msgstr "Disposition"
  7172. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:371
  7173. msgid ""
  7174. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  7175. "It is applied immediately."
  7176. msgstr ""
  7177. "Sélectionnez une mise en page pour FlatCAM.\n"
  7178. "Il est appliqué immédiatement."
  7179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:390
  7180. msgid "Style"
  7181. msgstr "Style"
  7182. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:392
  7183. msgid ""
  7184. "Select an style for FlatCAM.\n"
  7185. "It will be applied at the next app start."
  7186. msgstr ""
  7187. "Sélectionnez un style pour FlatCAM.\n"
  7188. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:406
  7190. msgid "Activate HDPI Support"
  7191. msgstr "Activer le support HDPI"
  7192. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:408
  7193. msgid ""
  7194. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  7195. "It will be applied at the next app start."
  7196. msgstr ""
  7197. "Activer la prise en charge haute DPI pour FlatCAM.\n"
  7198. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7199. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:422
  7200. msgid "Display Hover Shape"
  7201. msgstr "Afficher la forme de survol"
  7202. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:424
  7203. msgid ""
  7204. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  7205. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  7206. "over any kind of not-selected object."
  7207. msgstr ""
  7208. "Activer l'affichage d'une forme de survol pour les objets FlatCAM.\n"
  7209. "Il est affiché chaque fois que le curseur de la souris est en vol "
  7210. "stationnaire\n"
  7211. "sur tout type d'objet non sélectionné."
  7212. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:431
  7213. msgid "Display Selection Shape"
  7214. msgstr "Afficher la forme de sélection"
  7215. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:433
  7216. msgid ""
  7217. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  7218. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  7219. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  7220. "right to left."
  7221. msgstr ""
  7222. "Activer l'affichage d'une forme de sélection pour les objets FlatCAM.\n"
  7223. "Il est affiché chaque fois que la souris sélectionne un objet\n"
  7224. "soit en cliquant ou en faisant glisser la souris de gauche à droite ou\n"
  7225. "de droite à gauche."
  7226. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:446
  7227. msgid "Left-Right Selection Color"
  7228. msgstr "Couleur de sélection gauche-droite"
  7229. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:449 flatcamGUI/PreferencesUI.py:515
  7230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1882 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2903
  7231. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3894 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534
  7232. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4600 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:179
  7233. msgid "Outline"
  7234. msgstr "Contour"
  7235. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:451
  7236. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  7237. msgstr ""
  7238. "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection \"gauche à droite\"."
  7239. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465 flatcamGUI/PreferencesUI.py:532
  7240. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1899 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2920
  7241. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4551 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4617
  7242. msgid "Fill"
  7243. msgstr "Contenu"
  7244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:467
  7245. msgid ""
  7246. "Set the fill color for the selection box\n"
  7247. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  7248. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7249. "digits are for alpha (transparency) level."
  7250. msgstr ""
  7251. "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
  7252. "dans le cas où la sélection est faite de gauche à droite.\n"
  7253. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  7254. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  7255. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:552
  7256. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1918 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2939
  7257. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4570
  7258. msgid "Alpha"
  7259. msgstr "Alpha"
  7260. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:487
  7261. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  7262. msgstr ""
  7263. "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"gauche "
  7264. "à droite\"."
  7265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:511
  7266. msgid "Right-Left Selection Color"
  7267. msgstr "Couleur de sélection droite-gauche"
  7268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:517
  7269. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  7270. msgstr ""
  7271. "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection «droite à gauche»."
  7272. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:534
  7273. msgid ""
  7274. "Set the fill color for the selection box\n"
  7275. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  7276. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7277. "digits are for alpha (transparency) level."
  7278. msgstr ""
  7279. "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
  7280. "dans le cas où la sélection est faite de droite à gauche.\n"
  7281. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  7282. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  7283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:554
  7284. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  7285. msgstr ""
  7286. "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"Droite "
  7287. "à gauche\"."
  7288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:581
  7289. msgid "Editor Color"
  7290. msgstr "Couleur de l'éditeur"
  7291. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:585
  7292. msgid "Drawing"
  7293. msgstr "Dessin"
  7294. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:587
  7295. msgid "Set the color for the shape."
  7296. msgstr "Définissez la couleur pour la forme."
  7297. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:604
  7298. msgid "Set the color of the shape when selected."
  7299. msgstr "Définit la couleur de la forme lorsqu'elle est sélectionnée."
  7300. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:627
  7301. msgid "Project Items Color"
  7302. msgstr "Éléments du projet Couleur"
  7303. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:631
  7304. msgid "Enabled"
  7305. msgstr "Activé"
  7306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:633
  7307. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  7308. msgstr ""
  7309. "Définissez la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet."
  7310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:647
  7311. msgid "Disabled"
  7312. msgstr "Désactivé"
  7313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:649
  7314. msgid ""
  7315. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  7316. "for the case when the items are disabled."
  7317. msgstr ""
  7318. "Définir la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet,\n"
  7319. "pour le cas où les éléments sont désactivés."
  7320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:667
  7321. msgid ""
  7322. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7323. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  7324. "to show whenever a new object is created."
  7325. msgstr ""
  7326. "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
  7327. "outil\n"
  7328. "se cacher automatiquement quand il n'y a pas d'objets chargés et\n"
  7329. "pour montrer chaque fois qu'un nouvel objet est créé."
  7330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:934
  7331. msgid "App Settings"
  7332. msgstr "Paramètres de l'application"
  7333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:955
  7334. msgid "Grid Settings"
  7335. msgstr "Paramètres de la grille"
  7336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:959
  7337. msgid "X value"
  7338. msgstr "Valeur X"
  7339. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:961
  7340. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  7341. msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des X."
  7342. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:971
  7343. msgid "Y value"
  7344. msgstr "Valeur Y"
  7345. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:973
  7346. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  7347. msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des Y."
  7348. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:983
  7349. msgid "Snap Max"
  7350. msgstr "Accrocher max"
  7351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:998
  7352. msgid "Workspace Settings"
  7353. msgstr "Paramètres de l'espace de travail"
  7354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1001
  7355. msgid "Active"
  7356. msgstr "Actif"
  7357. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1003
  7358. msgid ""
  7359. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  7360. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  7361. msgstr ""
  7362. "Dessinez un rectangle de délimitation sur la toile.\n"
  7363. "Le but est d’illustrer les limites de notre travail."
  7364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1011
  7365. msgid ""
  7366. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  7367. "as valid workspace."
  7368. msgstr ""
  7369. "Sélectionnez le type de rectangle à utiliser sur la toile,\n"
  7370. "comme espace de travail valide."
  7371. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1077
  7372. msgid "Orientation"
  7373. msgstr "Orientation"
  7374. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1078 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5884
  7375. #: flatcamTools/ToolFilm.py:420
  7376. msgid ""
  7377. "Can be:\n"
  7378. "- Portrait\n"
  7379. "- Landscape"
  7380. msgstr ""
  7381. "L'orientation de l'espace de travail peut être:\n"
  7382. "- Portrait\n"
  7383. "- Paysage"
  7384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1082 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5888
  7385. #: flatcamTools/ToolFilm.py:424
  7386. msgid "Portrait"
  7387. msgstr "Portrait"
  7388. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1083 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5889
  7389. #: flatcamTools/ToolFilm.py:425
  7390. msgid "Landscape"
  7391. msgstr "Paysage"
  7392. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1107
  7393. msgid "Notebook"
  7394. msgstr "Carnet"
  7395. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1109
  7396. msgid ""
  7397. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  7398. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  7399. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  7400. msgstr ""
  7401. "Ceci définit la taille de la police pour les éléments présents dans le "
  7402. "cahier.\n"
  7403. "Le cahier est la zone repliable dans le côté gauche de l'interface "
  7404. "graphique,\n"
  7405. "et incluez les onglets Projet, Sélectionné et Outil."
  7406. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1128
  7407. msgid "Axis"
  7408. msgstr "Axe"
  7409. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
  7410. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  7411. msgstr "Ceci définit la taille de la police pour l'axe de la toile."
  7412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1147
  7413. msgid "Textbox"
  7414. msgstr "Zone de texte"
  7415. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1149
  7416. msgid ""
  7417. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  7418. "elements that are used in FlatCAM."
  7419. msgstr ""
  7420. "Ceci définit la taille de la police pour l'interface graphique de la zone de "
  7421. "texte\n"
  7422. "éléments utilisés dans FlatCAM."
  7423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1175
  7424. msgid "Mouse Settings"
  7425. msgstr "Paramètres de la souris"
  7426. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1179
  7427. msgid "Cursor Shape"
  7428. msgstr "Forme du curseur"
  7429. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1181
  7430. msgid ""
  7431. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  7432. "- Small -> with a customizable size.\n"
  7433. "- Big -> Infinite lines"
  7434. msgstr ""
  7435. "Choisissez une forme de curseur de souris.\n"
  7436. "- Petit -> avec une taille personnalisable.\n"
  7437. "- Grand -> Lignes infinies"
  7438. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1187
  7439. msgid "Small"
  7440. msgstr "Petit"
  7441. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1188
  7442. msgid "Big"
  7443. msgstr "Grand"
  7444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1195
  7445. msgid "Cursor Size"
  7446. msgstr "Taille du curseur"
  7447. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197
  7448. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  7449. msgstr "Définissez la taille du curseur de la souris, en pixels."
  7450. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1208
  7451. msgid "Cursor Width"
  7452. msgstr "Largeur du curseur"
  7453. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1210
  7454. msgid "Set the line width of the mouse cursor, in pixels."
  7455. msgstr "Définissez la largeur de ligne du curseur de la souris, en pixels."
  7456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1221 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1228
  7457. msgid "Cursor Color"
  7458. msgstr "Couleur du curseur"
  7459. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1223
  7460. msgid "Check this box to color mouse cursor."
  7461. msgstr "Cochez cette case pour colorer le curseur de la souris."
  7462. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1230
  7463. msgid "Set the color of the mouse cursor."
  7464. msgstr "Définissez la couleur du curseur de la souris."
  7465. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1253
  7466. msgid "Pan Button"
  7467. msgstr "Bouton pan"
  7468. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1255
  7469. msgid ""
  7470. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  7471. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  7472. "- RMB --> Right Mouse Button"
  7473. msgstr ""
  7474. "Sélectionnez le bouton de la souris à utiliser pour le panoramique:\n"
  7475. "- MMB -> Bouton central de la souris\n"
  7476. "- RMB -> bouton droit de la souris"
  7477. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1259
  7478. msgid "MMB"
  7479. msgstr "MMB"
  7480. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1260
  7481. msgid "RMB"
  7482. msgstr "RMB"
  7483. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1266
  7484. msgid "Multiple Selection"
  7485. msgstr "Sélection multiple"
  7486. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1268
  7487. msgid "Select the key used for multiple selection."
  7488. msgstr "Sélectionnez la clé utilisée pour la sélection multiple."
  7489. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1270
  7490. msgid "CTRL"
  7491. msgstr "CTRL"
  7492. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1271
  7493. msgid "SHIFT"
  7494. msgstr "SHIFT"
  7495. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1282
  7496. msgid "Delete object confirmation"
  7497. msgstr "Supprimer la conf. de l'objet"
  7498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1284
  7499. msgid ""
  7500. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  7501. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  7502. "menu shortcut or key shortcut."
  7503. msgstr ""
  7504. "Lorsque coché, l'application demandera une confirmation de l'utilisateur\n"
  7505. "chaque fois que l'événement Delete object (s) est déclenché, soit par\n"
  7506. "raccourci de menu ou raccourci clavier."
  7507. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1291
  7508. msgid "\"Open\" behavior"
  7509. msgstr "Comportement \"ouvert\""
  7510. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1293
  7511. msgid ""
  7512. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  7513. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  7514. "\n"
  7515. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  7516. "path for saving files or the path for opening files."
  7517. msgstr ""
  7518. "Lorsque coché, le chemin du dernier fichier enregistré est utilisé lors de "
  7519. "la sauvegarde des fichiers,\n"
  7520. "et le chemin du dernier fichier ouvert est utilisé lors de l’ouverture des "
  7521. "fichiers.\n"
  7522. "\n"
  7523. "Lorsque décoché, le chemin pour ouvrir les fichiers est celui utilisé en "
  7524. "dernier: soit le\n"
  7525. "chemin pour sauvegarder les fichiers ou chemin pour ouvrir les fichiers."
  7526. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1304
  7527. msgid ""
  7528. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  7529. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  7530. msgstr ""
  7531. "Cochez cette case si vous souhaitez afficher les info-bulles\n"
  7532. "lorsque vous survolez avec la souris sur des éléments dans l’application."
  7533. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1311
  7534. msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
  7535. msgstr "Autoriser les paramètres dangereux du machiniste"
  7536. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1313
  7537. msgid ""
  7538. "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
  7539. "to have values that are usually unsafe to use.\n"
  7540. "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
  7541. "It will applied at the next application start.\n"
  7542. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7543. msgstr ""
  7544. "Si cette case est cochée, certains paramètres de l'application seront "
  7545. "autorisés\n"
  7546. "pour avoir des valeurs qui sont généralement dangereuses à utiliser.\n"
  7547. "Comme les valeurs négatives de déplacement Z ou les valeurs positives Z "
  7548. "Cut.\n"
  7549. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application.\n"
  7550. "<<AVERTISSEMENT>>: Ne changez rien à moins que vous sachiez ce que vous "
  7551. "faites !!!"
  7552. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1324
  7553. msgid "Bookmarks limit"
  7554. msgstr "Limite de favoris"
  7555. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1326
  7556. msgid ""
  7557. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  7558. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  7559. "but the menu will hold only so much."
  7560. msgstr ""
  7561. "Nombre maximal de signets pouvant être installés dans le menu.\n"
  7562. "Le nombre de signets dans le gestionnaire de favoris peut être supérieur\n"
  7563. "mais le menu tiendra seulement beaucoup."
  7564. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1335
  7565. msgid "Activity Icon"
  7566. msgstr "Icône d'activité"
  7567. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1337
  7568. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  7569. msgstr "Sélectionnez le GIF qui affiche l'activité lorsque FlatCAM est actif."
  7570. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1395
  7571. msgid "App Preferences"
  7572. msgstr "Préférences de l'app"
  7573. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1811
  7574. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2359 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2804
  7575. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3417 flatcamTools/ToolDistance.py:49
  7576. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127
  7577. #: flatcamTools/ToolProperties.py:152
  7578. msgid "Units"
  7579. msgstr "Unités"
  7580. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1406
  7581. msgid ""
  7582. "The default value for FlatCAM units.\n"
  7583. "Whatever is selected here is set every time\n"
  7584. "FLatCAM is started."
  7585. msgstr ""
  7586. "La valeur par défaut pour les unités FlatCAM.\n"
  7587. "Tout ce qui est sélectionné ici est défini à chaque fois\n"
  7588. "FLatCAM est démarré."
  7589. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1817
  7590. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2815
  7591. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3423 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
  7592. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  7593. msgid "MM"
  7594. msgstr "MM"
  7595. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1410
  7596. msgid "IN"
  7597. msgstr "PO"
  7598. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1416
  7599. msgid "Precision MM"
  7600. msgstr "Précision MM"
  7601. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1418
  7602. msgid ""
  7603. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7604. "when the set units are in METRIC system.\n"
  7605. "Any change here require an application restart."
  7606. msgstr ""
  7607. "Le nombre de décimales utilisées tout au long de l'application\n"
  7608. "lorsque les unités définies sont dans le système METRIC.\n"
  7609. "Toute modification ici nécessite un redémarrage de l'application."
  7610. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1430
  7611. msgid "Precision INCH"
  7612. msgstr "Précision INCH"
  7613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1432
  7614. msgid ""
  7615. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7616. "when the set units are in INCH system.\n"
  7617. "Any change here require an application restart."
  7618. msgstr ""
  7619. "Le nombre de décimales utilisées tout au long de l'application\n"
  7620. "lorsque les unités définies sont dans le système INCH.\n"
  7621. "Toute modification ici nécessite un redémarrage de l'application."
  7622. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1444
  7623. msgid "Graphic Engine"
  7624. msgstr "Moteur graphique"
  7625. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1445
  7626. msgid ""
  7627. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  7628. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  7629. "compatibility.\n"
  7630. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  7631. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  7632. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  7633. "use the Legacy(2D) mode."
  7634. msgstr ""
  7635. "Choisissez le moteur graphique à utiliser dans FlatCAM.\n"
  7636. "Héritage (2D) -> fonctionnalité réduite, performances lentes mais "
  7637. "compatibilité améliorée.\n"
  7638. "OpenGL (3D) -> fonctionnalité complète, haute performance\n"
  7639. "Certaines cartes graphiques sont trop anciennes et ne fonctionnent pas en "
  7640. "mode OpenGL (3D), telles que:\n"
  7641. "Intel HD3000 ou plus ancien. Dans ce cas, la parcelle de terrain sera noire "
  7642. "donc\n"
  7643. "utilisez le mode Héritage (2D)."
  7644. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1451
  7645. msgid "Legacy(2D)"
  7646. msgstr "Heritage(2D)"
  7647. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1452
  7648. msgid "OpenGL(3D)"
  7649. msgstr "OpenGL(3D)"
  7650. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1464
  7651. msgid "APP. LEVEL"
  7652. msgstr "APP. NIVEAU"
  7653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1465
  7654. msgid ""
  7655. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  7656. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  7657. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  7658. "\n"
  7659. "The choice here will influence the parameters in\n"
  7660. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  7661. msgstr ""
  7662. "Choisissez le niveau d'utilisation par défaut pour FlatCAM.\n"
  7663. "Niveau de BASE -> fonctionnalité réduite, idéal pour les débutants.\n"
  7664. "Niveau AVANCÉ-> fonctionnalité complète.\n"
  7665. "\n"
  7666. "Le choix ici influencera les paramètres dans\n"
  7667. "l'onglet Sélectionné pour toutes sortes d'objets FlatCAM."
  7668. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1477
  7669. msgid "Portable app"
  7670. msgstr "App. portable"
  7671. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1478
  7672. msgid ""
  7673. "Choose if the application should run as portable.\n"
  7674. "\n"
  7675. "If Checked the application will run portable,\n"
  7676. "which means that the preferences files will be saved\n"
  7677. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  7678. msgstr ""
  7679. "Choisissez si l'application doit être exécutée en tant que portable.\n"
  7680. "\n"
  7681. "Si coché, l'application fonctionnera en mode portable,\n"
  7682. "ce qui signifie que les fichiers de préférences seront sauvegardés\n"
  7683. "dans le dossier de l'application, dans le sous-dossier lib\\config."
  7684. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1491
  7685. msgid "Languages"
  7686. msgstr "Langages"
  7687. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1492
  7688. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  7689. msgstr "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM."
  7690. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1498
  7691. msgid "Apply Language"
  7692. msgstr "Appliquer la langue"
  7693. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1499
  7694. msgid ""
  7695. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  7696. "The app will restart after click."
  7697. msgstr ""
  7698. "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM.\n"
  7699. "L'application redémarrera après un clic."
  7700. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1513
  7701. msgid "Startup Settings"
  7702. msgstr "Paramètres de démarrage"
  7703. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1517
  7704. msgid "Splash Screen"
  7705. msgstr "Écran de démarrage"
  7706. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1519
  7707. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  7708. msgstr ""
  7709. "Activer l'affichage de l'écran de démarrage au démarrage de l'application."
  7710. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1531
  7711. msgid "Sys Tray Icon"
  7712. msgstr "Icône Sys Tray"
  7713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1533
  7714. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  7715. msgstr "Activer l’affichage de l’icône FlatCAM dans Sys Tray."
  7716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1538
  7717. msgid "Show Shell"
  7718. msgstr "Afficher la ligne de commande"
  7719. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1540
  7720. msgid ""
  7721. "Check this box if you want the shell to\n"
  7722. "start automatically at startup."
  7723. msgstr ""
  7724. "Cochez cette case si vous voulez que le shell\n"
  7725. "démarrer automatiquement au démarrage."
  7726. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1547
  7727. msgid "Show Project"
  7728. msgstr "Afficher le projet"
  7729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1549
  7730. msgid ""
  7731. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7732. "to be shown automatically at startup."
  7733. msgstr ""
  7734. "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
  7735. "outil\n"
  7736. "à afficher automatiquement au démarrage."
  7737. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1555
  7738. msgid "Version Check"
  7739. msgstr "Vérification de version"
  7740. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1557
  7741. msgid ""
  7742. "Check this box if you want to check\n"
  7743. "for a new version automatically at startup."
  7744. msgstr ""
  7745. "Cochez cette case si vous voulez vérifier\n"
  7746. "pour une nouvelle version automatiquement au démarrage."
  7747. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1564
  7748. msgid "Send Statistics"
  7749. msgstr "Envoyer des statistiques"
  7750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1566
  7751. msgid ""
  7752. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  7753. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  7754. msgstr ""
  7755. "Cochez cette case si vous acceptez d'envoyer un message anonyme\n"
  7756. "stats automatiquement au démarrage, pour aider à améliorer FlatCAM."
  7757. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1580
  7758. msgid "Workers number"
  7759. msgstr "No de travailleurs"
  7760. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1582 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1591
  7761. msgid ""
  7762. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  7763. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  7764. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  7765. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  7766. "Default value is 2.\n"
  7767. "After change, it will be applied at next App start."
  7768. msgstr ""
  7769. "Le nombre de Qthreads mis à la disposition de l'App.\n"
  7770. "Un plus grand nombre peut terminer les travaux plus rapidement, mais\n"
  7771. "en fonction de la vitesse de votre ordinateur, peut rendre l'application\n"
  7772. "ne répond pas. Peut avoir une valeur comprise entre 2 et 16.\n"
  7773. "La valeur par défaut est 2.\n"
  7774. "Après modification, il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7775. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1604
  7776. msgid "Geo Tolerance"
  7777. msgstr "Géo Tolérance"
  7778. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1606 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1615
  7779. msgid ""
  7780. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  7781. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  7782. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  7783. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  7784. "performance. Higher value will provide more\n"
  7785. "performance at the expense of level of detail."
  7786. msgstr ""
  7787. "Cette valeur peut contrer l’effet des Pas de cercle.\n"
  7788. "paramètre. La valeur par défaut est 0.01.\n"
  7789. "Une valeur inférieure augmentera le détail à la fois dans l'image\n"
  7790. "et en Gcode pour les cercles, avec un coût plus élevé en\n"
  7791. "performance. Une valeur plus élevée fournira plus\n"
  7792. "performance au détriment du niveau de détail."
  7793. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1634
  7794. msgid "Save Settings"
  7795. msgstr "Paramètres d'enregistrement"
  7796. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1638
  7797. msgid "Save Compressed Project"
  7798. msgstr "Enregistrer le projet compressé"
  7799. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640
  7800. msgid ""
  7801. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  7802. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  7803. msgstr ""
  7804. "Que ce soit pour sauvegarder un projet compressé ou non compressé.\n"
  7805. "Lorsque coché, un projet FlatCAM compressé sera enregistré."
  7806. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1649
  7807. msgid "Compression"
  7808. msgstr "Compression"
  7809. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1651
  7810. msgid ""
  7811. "The level of compression used when saving\n"
  7812. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  7813. "but require more RAM usage and more processing time."
  7814. msgstr ""
  7815. "Le niveau de compression utilisé lors de la sauvegarde\n"
  7816. "un projet FlatCAM. Une valeur plus élevée signifie une meilleure "
  7817. "compression\n"
  7818. "mais nécessitent plus d’utilisation de RAM et plus de temps de traitement."
  7819. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1671
  7820. msgid "Text to PDF parameters"
  7821. msgstr "Paramètres texte en PDF"
  7822. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1673
  7823. msgid "Used when saving text in Code Editor or in FlatCAM Document objects."
  7824. msgstr ""
  7825. "Utilisé lors de l'enregistrement de texte dans l'éditeur de code ou dans des "
  7826. "objets de document FlatCAM."
  7827. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1682
  7828. msgid "Top Margin"
  7829. msgstr "Marge supérieure"
  7830. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1684
  7831. msgid "Distance between text body and the top of the PDF file."
  7832. msgstr "Distance entre le corps du texte et le haut du fichier PDF."
  7833. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1695
  7834. msgid "Bottom Margin"
  7835. msgstr "Marge inférieure"
  7836. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1697
  7837. msgid "Distance between text body and the bottom of the PDF file."
  7838. msgstr "Distance entre le corps du texte et le bas du fichier PDF."
  7839. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1708
  7840. msgid "Left Margin"
  7841. msgstr "Marge de gauche"
  7842. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1710
  7843. msgid "Distance between text body and the left of the PDF file."
  7844. msgstr "Distance entre le corps du texte et la gauche du fichier PDF."
  7845. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1721
  7846. msgid "Right Margin"
  7847. msgstr "Marge droite"
  7848. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1723
  7849. msgid "Distance between text body and the right of the PDF file."
  7850. msgstr "Distance entre le corps du texte et la droite du fichier PDF."
  7851. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1756
  7852. msgid "Gerber General"
  7853. msgstr "Gerber Général"
  7854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1774
  7855. msgid "M-Color"
  7856. msgstr "Couleur-M"
  7857. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3859
  7858. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7148
  7859. msgid "Circle Steps"
  7860. msgstr "Étapes de cercle"
  7861. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1790
  7862. msgid ""
  7863. "The number of circle steps for Gerber \n"
  7864. "circular aperture linear approximation."
  7865. msgstr ""
  7866. "Le nombre d'étapes du cercle pour Gerber\n"
  7867. "approximation linéaire ouverture circulaire."
  7868. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1802
  7869. msgid "Default Values"
  7870. msgstr "Défauts"
  7871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1804
  7872. msgid ""
  7873. "Those values will be used as fallback values\n"
  7874. "in case that they are not found in the Gerber file."
  7875. msgstr ""
  7876. "Ces valeurs seront utilisées comme valeurs de secours\n"
  7877. "au cas où ils ne seraient pas trouvés dans le fichier Gerber."
  7878. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1813 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1819
  7879. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2361 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2367
  7880. msgid "The units used in the Gerber file."
  7881. msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Gerber."
  7882. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2364
  7883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2728 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2814
  7884. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3422 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
  7885. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  7886. msgid "INCH"
  7887. msgstr "PO"
  7888. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2413
  7889. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2786 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3490
  7890. msgid "Zeros"
  7891. msgstr "Zéros"
  7892. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1829 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1839
  7893. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2416 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2426
  7894. msgid ""
  7895. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  7896. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  7897. "Trailing Zeros are kept.\n"
  7898. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  7899. "and Leading Zeros are kept."
  7900. msgstr ""
  7901. "Cela définit le type de zéros de Gerber.\n"
  7902. "Si LZ, les zéros à gauche sont supprimés et\n"
  7903. "Les zéros suivis sont conservés.\n"
  7904. "Si TZ est coché, les zéros de fin sont supprimés\n"
  7905. "et les principaux zéros sont conservés."
  7906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1836 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2423
  7907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2799 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500
  7908. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  7909. msgid "LZ"
  7910. msgstr "LZ"
  7911. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1837 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2424
  7912. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2800 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3501
  7913. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  7914. msgid "TZ"
  7915. msgstr "TZ"
  7916. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1855
  7917. msgid "Clean Apertures"
  7918. msgstr "Ouvertures propres"
  7919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1857
  7920. msgid ""
  7921. "Will remove apertures that do not have geometry\n"
  7922. "thus lowering the number of apertures in the Gerber object."
  7923. msgstr ""
  7924. "Supprime les ouvertures qui n'ont pas de géométrie\n"
  7925. "abaissant ainsi le nombre d'ouvertures dans l'objet Gerber."
  7926. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1863
  7927. msgid "Polarity change buffer"
  7928. msgstr "Tampon de changement de polarité"
  7929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1865
  7930. msgid ""
  7931. "Will apply extra buffering for the\n"
  7932. "solid geometry when we have polarity changes.\n"
  7933. "May help loading Gerber files that otherwise\n"
  7934. "do not load correctly."
  7935. msgstr ""
  7936. "Appliquera une mise en mémoire tampon supplémentaire pour le\n"
  7937. "géométrie solide lorsque nous avons des changements de polarité.\n"
  7938. "Peut aider à charger des fichiers Gerber qui autrement\n"
  7939. "ne se charge pas correctement."
  7940. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1878
  7941. msgid "Gerber Object Color"
  7942. msgstr "Couleur d'objet Gerber"
  7943. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1884 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2905
  7944. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3896
  7945. msgid "Set the line color for plotted objects."
  7946. msgstr "Définissez la couleur de trait pour les objets tracés."
  7947. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1901 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2922
  7948. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4553 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4619
  7949. msgid ""
  7950. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  7951. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7952. "digits are for alpha (transparency) level."
  7953. msgstr ""
  7954. "Définissez la couleur de remplissage pour les objets tracés.\n"
  7955. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  7956. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  7957. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1920 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2941
  7958. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4572
  7959. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  7960. msgstr "Définissez la transparence de remplissage pour les objets tracés."
  7961. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2011
  7962. msgid "Gerber Options"
  7963. msgstr "Options de Gerber"
  7964. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2085 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4379
  7965. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5120 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170
  7966. msgid "Conv."
  7967. msgstr "Conv."
  7968. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2089
  7969. msgid "Combine Passes"
  7970. msgstr "Combiner les passes"
  7971. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2177
  7972. msgid "Gerber Adv. Options"
  7973. msgstr "Options avancées Gerber"
  7974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2181 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3278
  7975. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4179
  7976. msgid "Advanced Options"
  7977. msgstr "Options avancées"
  7978. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2183
  7979. msgid ""
  7980. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  7981. "Those parameters are available only for\n"
  7982. "Advanced App. Level."
  7983. msgstr ""
  7984. "Une liste des paramètres avancés de Gerber.\n"
  7985. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  7986. "App avancée. Niveau."
  7987. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2202
  7988. msgid "Table Show/Hide"
  7989. msgstr "Tableau Afficher/Masquer"
  7990. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2204
  7991. msgid ""
  7992. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7993. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  7994. "that are drawn on canvas."
  7995. msgstr ""
  7996. "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
  7997. "En outre, sur cacher, il va supprimer toutes les formes de marque\n"
  7998. "qui sont dessinés sur une toile."
  7999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2284
  8000. msgid "Exterior"
  8001. msgstr "Extérieur"
  8002. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2285
  8003. msgid "Interior"
  8004. msgstr "Intérieur"
  8005. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2298
  8006. msgid ""
  8007. "Buffering type:\n"
  8008. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  8009. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  8010. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  8011. msgstr ""
  8012. "Type de tampon:\n"
  8013. "- Aucun --> performances optimales, chargement de fichier rapide mais pas "
  8014. "d’affichage si bon\n"
  8015. "- Complet --> chargement de fichier lent mais bons visuels. C'est la valeur "
  8016. "par défaut.\n"
  8017. "<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
  8018. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2303 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5852
  8019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7446 flatcamTools/ToolFiducials.py:201
  8020. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255 flatcamTools/ToolProperties.py:411
  8021. #: flatcamTools/ToolProperties.py:426 flatcamTools/ToolProperties.py:429
  8022. #: flatcamTools/ToolProperties.py:432 flatcamTools/ToolProperties.py:456
  8023. msgid "None"
  8024. msgstr "Aucun"
  8025. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2309
  8026. msgid "Simplify"
  8027. msgstr "Simplifier"
  8028. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2311
  8029. msgid ""
  8030. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  8031. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  8032. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  8033. msgstr ""
  8034. "Lorsque coché, tous les polygones de Gerber seront\n"
  8035. "chargé de simplification ayant une tolérance définie.\n"
  8036. "<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
  8037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2318
  8038. msgid "Tolerance"
  8039. msgstr "Tolérance"
  8040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2319
  8041. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  8042. msgstr "Tolérance pour la simplification des polygones."
  8043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2344
  8044. msgid "Gerber Export"
  8045. msgstr "Gerber exportation"
  8046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2348 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3406
  8047. msgid "Export Options"
  8048. msgstr "Options d'exportation"
  8049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2350
  8050. msgid ""
  8051. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8052. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  8053. msgstr ""
  8054. "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
  8055. "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
  8056. "Gerber."
  8057. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3431
  8058. msgid "Int/Decimals"
  8059. msgstr "Entiers/Décim"
  8060. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2375
  8061. msgid ""
  8062. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  8063. "and in the fractional part of the number."
  8064. msgstr ""
  8065. "Le nombre de chiffres dans la partie entière du numéro\n"
  8066. "et dans la fraction du nombre."
  8067. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2388
  8068. msgid ""
  8069. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8070. "the whole part of Gerber coordinates."
  8071. msgstr ""
  8072. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8073. "toute la partie des coordonnées de Gerber."
  8074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2404
  8075. msgid ""
  8076. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8077. "the decimal part of Gerber coordinates."
  8078. msgstr ""
  8079. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8080. "la partie décimale des coordonnées de Gerber."
  8081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2449
  8082. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  8083. msgstr "Une liste de paramètres de l'éditeur Gerber."
  8084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3565
  8085. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4357 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7109
  8086. msgid "Selection limit"
  8087. msgstr "Limite de sélection"
  8088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2459
  8089. msgid ""
  8090. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  8091. "items above which the utility geometry\n"
  8092. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8093. "Increases the performance when moving a\n"
  8094. "large number of geometric elements."
  8095. msgstr ""
  8096. "Définir le nombre de géométries de Gerber sélectionnées\n"
  8097. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  8098. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  8099. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  8100. "grand nombre d'éléments géométriques."
  8101. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2472
  8102. msgid "New Aperture code"
  8103. msgstr "Nouveau code d'ouverture"
  8104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2485
  8105. msgid "New Aperture size"
  8106. msgstr "Nouvelle taille d'ouverture"
  8107. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2487
  8108. msgid "Size for the new aperture"
  8109. msgstr "Taille pour la nouvelle ouverture"
  8110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2498
  8111. msgid "New Aperture type"
  8112. msgstr "Nouveau type d'ouverture"
  8113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2500
  8114. msgid ""
  8115. "Type for the new aperture.\n"
  8116. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  8117. msgstr ""
  8118. "Tapez pour la nouvelle ouverture.\n"
  8119. "Peut être 'C', 'R' ou 'O'."
  8120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2522
  8121. msgid "Aperture Dimensions"
  8122. msgstr "Dimensions d'ouverture"
  8123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2524 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3877
  8124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5029
  8125. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  8126. msgstr "Diamètres des outils de coupe, séparés par ','"
  8127. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2530
  8128. msgid "Linear Pad Array"
  8129. msgstr "Tableau de Pad Linéaire"
  8130. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2534 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3609
  8131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3757
  8132. msgid "Linear Direction"
  8133. msgstr "Direction linéaire"
  8134. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2574
  8135. msgid "Circular Pad Array"
  8136. msgstr "Tableau de Pad Circulaire"
  8137. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2578 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3655
  8138. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3805
  8139. msgid "Circular Direction"
  8140. msgstr "Direction circulaire"
  8141. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3657
  8142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3807
  8143. msgid ""
  8144. "Direction for circular array.\n"
  8145. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  8146. msgstr ""
  8147. "Direction pour tableau circulaire.\n"
  8148. "Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens antihoraire."
  8149. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2591 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3668
  8150. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3818
  8151. msgid "Circular Angle"
  8152. msgstr "Angle Circulaire"
  8153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2610
  8154. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  8155. msgstr "Distance à laquelle tamponner l'élément de Gerber."
  8156. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2619
  8157. msgid "Scale Tool"
  8158. msgstr "Outil d'échelle"
  8159. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2625
  8160. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  8161. msgstr "Facteur d'échelle de l'élément de Gerber."
  8162. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2638
  8163. msgid "Threshold low"
  8164. msgstr "Seuil bas"
  8165. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2640
  8166. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  8167. msgstr "Valeur seuil sous laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
  8168. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2650
  8169. msgid "Threshold high"
  8170. msgstr "Seuil haut"
  8171. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2652
  8172. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  8173. msgstr "Valeur seuil sur laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
  8174. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2670
  8175. msgid "Excellon General"
  8176. msgstr "Excellon Général"
  8177. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2703
  8178. msgid "Excellon Format"
  8179. msgstr "Format Excellon"
  8180. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2705
  8181. msgid ""
  8182. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8183. "are files that can be found in different formats.\n"
  8184. "Here we set the format used when the provided\n"
  8185. "coordinates are not using period.\n"
  8186. "\n"
  8187. "Possible presets:\n"
  8188. "\n"
  8189. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  8190. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  8191. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  8192. "\n"
  8193. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  8194. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  8195. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  8196. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  8197. "\n"
  8198. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  8199. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  8200. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  8201. msgstr ""
  8202. "Les fichiers de forage CN, généralement nommés fichiers Excellon\n"
  8203. "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
  8204. "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
  8205. "les coordonnées n'utilisent pas de période.\n"
  8206. "\n"
  8207. "Présélections possibles:\n"
  8208. "\n"
  8209. "PROTEUS 3: 3 MM LZ\n"
  8210. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  8211. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  8212. "\n"
  8213. "EAGLE 3: 3 MM TZ\n"
  8214. "EAGLE 4: 3 MM TZ\n"
  8215. "EAGLE 2: 5 INCH TZ\n"
  8216. "EAGLE 3: 5 INCH TZ\n"
  8217. "\n"
  8218. "ALTIUM 2: 4 INCH LZ\n"
  8219. "Sprint Layout 2: 4 INCH LZ\n"
  8220. "KiCAD 3: 5 IN TZ"
  8221. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2729
  8222. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  8223. msgstr "Les valeurs par défaut pour INCH sont 2: 4"
  8224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2765
  8225. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3445
  8226. msgid ""
  8227. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8228. "the whole part of Excellon coordinates."
  8229. msgstr ""
  8230. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8231. "toute la partie des coordonnées Excellon."
  8232. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2778
  8233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3458
  8234. msgid ""
  8235. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8236. "the decimal part of Excellon coordinates."
  8237. msgstr ""
  8238. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8239. "la partie décimale des coordonnées Excellon."
  8240. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2757
  8241. msgid "METRIC"
  8242. msgstr "MÉTRIQUE"
  8243. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2758
  8244. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  8245. msgstr "Les valeurs par défaut pour MÉTRIQUE sont 3: 3"
  8246. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2789
  8247. msgid ""
  8248. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8249. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8250. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8251. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8252. "and Leading Zeros are removed.\n"
  8253. "\n"
  8254. "This is used when there is no information\n"
  8255. "stored in the Excellon file."
  8256. msgstr ""
  8257. "Cela définit le type de zéros Excellon.\n"
  8258. "Si LZ, les zéros de tête sont conservés et\n"
  8259. "Les zéros de fin sont supprimés.\n"
  8260. "Si TZ est coché, les zéros de fin sont conservés\n"
  8261. "et les zéros non significatifs sont supprimés.\n"
  8262. "\n"
  8263. "Ceci est utilisé lorsqu'il n'y a pas d'informations\n"
  8264. "stocké dans le fichier Excellon."
  8265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2807
  8266. msgid ""
  8267. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  8268. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8269. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  8270. "therefore this parameter will be used."
  8271. msgstr ""
  8272. "Ceci définit les unités par défaut des fichiers Excellon.\n"
  8273. "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
  8274. "sera utilisé. Certains fichiers Excellon n’ont pas d’en-tête\n"
  8275. "donc ce paramètre sera utilisé."
  8276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2817
  8277. msgid ""
  8278. "This sets the units of Excellon files.\n"
  8279. "Some Excellon files don't have an header\n"
  8280. "therefore this parameter will be used."
  8281. msgstr ""
  8282. "Ceci définit les unités des fichiers Excellon.\n"
  8283. "Certains fichiers Excellon n'ont pas d'en-tête\n"
  8284. "donc ce paramètre sera utilisé."
  8285. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2825
  8286. msgid "Update Export settings"
  8287. msgstr "Mettre à jour les param d'export"
  8288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2842
  8289. msgid "Excellon Optimization"
  8290. msgstr "Optimisation Excellon"
  8291. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2845
  8292. msgid "Algorithm:"
  8293. msgstr "Algorithme:"
  8294. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2847 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2863
  8295. msgid ""
  8296. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  8297. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  8298. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  8299. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  8300. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  8301. "drill path optimization.\n"
  8302. "\n"
  8303. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  8304. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  8305. msgstr ""
  8306. "Cela définit le type d'optimisation pour le chemin d'accès Excellon.\n"
  8307. "Si << MetaHeuristic >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools avec\n"
  8308. "Le chemin local guidé MetaHeuristic est utilisé. La durée de recherche par "
  8309. "défaut est de 3 secondes.\n"
  8310. "Si << Base >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools Basic est utilisé.\n"
  8311. "Si << TSA >> est coché, l'algorithme Travelling Salesman est utilisé pour\n"
  8312. "optimisation du chemin de forage.\n"
  8313. "\n"
  8314. "Si ce contrôle est désactivé, FlatCAM fonctionne en mode 32 bits et utilise\n"
  8315. "Algorithme Travelling Salesman pour l’optimisation des chemins."
  8316. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2858
  8317. msgid "MetaHeuristic"
  8318. msgstr "MetaHeuristic"
  8319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2860
  8320. msgid "TSA"
  8321. msgstr "TSA"
  8322. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2877 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3192
  8323. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4138
  8324. msgid "Duration"
  8325. msgstr "Durée"
  8326. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2880
  8327. msgid ""
  8328. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  8329. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  8330. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  8331. "In seconds."
  8332. msgstr ""
  8333. "Lorsque OR-Tools Metaheuristic (MH) est activé, il y a un\n"
  8334. "seuil maximal pour combien de temps est passé à faire la\n"
  8335. "optimisation du chemin. Cette durée maximale est définie ici.\n"
  8336. "En secondes."
  8337. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2899
  8338. msgid "Excellon Object Color"
  8339. msgstr "Couleur d'objet Excellon"
  8340. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3065
  8341. msgid "Excellon Options"
  8342. msgstr "Les options Excellon"
  8343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3071
  8344. msgid ""
  8345. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  8346. "for this drill object."
  8347. msgstr ""
  8348. "Paramètres utilisés pour créer un objet Travail CNC\n"
  8349. "pour cet objet de forage."
  8350. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3185 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4133
  8351. msgid "Enable Dwell"
  8352. msgstr "Activer la Pause"
  8353. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3217
  8354. msgid ""
  8355. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8356. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8357. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8358. "converted to drills."
  8359. msgstr ""
  8360. "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
  8361. "«Forages», «Fentes» ou «les Deux».\n"
  8362. "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les Deux\", les fentes seront\n"
  8363. "converti en forages."
  8364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3235
  8365. msgid "Create Geometry for milling holes."
  8366. msgstr "Créer une géométrie pour fraiser des trous."
  8367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3271
  8368. msgid "Excellon Adv. Options"
  8369. msgstr "Excellon Opt. avancées"
  8370. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3280
  8371. msgid ""
  8372. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  8373. "Those parameters are available only for\n"
  8374. "Advanced App. Level."
  8375. msgstr ""
  8376. "Une liste des paramètres avancés d’Excellon.\n"
  8377. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  8378. "App avancée. Niveau."
  8379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3301
  8380. msgid "Toolchange X,Y"
  8381. msgstr "Changement d'outils X, Y"
  8382. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3303 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4193
  8383. msgid "Toolchange X,Y position."
  8384. msgstr "Changement d'outil en position X et Y."
  8385. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3360 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4280
  8386. msgid "Spindle direction"
  8387. msgstr "Direction du moteur"
  8388. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3362 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4282
  8389. msgid ""
  8390. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  8391. "It can be either:\n"
  8392. "- CW = clockwise or\n"
  8393. "- CCW = counter clockwise"
  8394. msgstr ""
  8395. "Ceci définit le sens de rotation de la broche.\n"
  8396. "Cela peut être soit:\n"
  8397. "- CW = dans le sens des aiguilles d'une montre ou\n"
  8398. "- CCW = dans le sens antihoraire"
  8399. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4294
  8400. msgid "Fast Plunge"
  8401. msgstr "Plongée rapide"
  8402. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3375 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4296
  8403. msgid ""
  8404. "By checking this, the vertical move from\n"
  8405. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  8406. "meaning the fastest speed available.\n"
  8407. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  8408. msgstr ""
  8409. "En cochant cela, le déplacement vertical de\n"
  8410. "Z_Toolchange to Z_move est fait avec G0,\n"
  8411. "ce qui signifie la vitesse la plus rapide disponible.\n"
  8412. "AVERTISSEMENT: le déplacement est effectué à l'aide de Toolchange X, Y "
  8413. "coords."
  8414. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3382
  8415. msgid "Fast Retract"
  8416. msgstr "Retrait Rapide"
  8417. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3384
  8418. msgid ""
  8419. "Exit hole strategy.\n"
  8420. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  8421. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  8422. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  8423. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  8424. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  8425. msgstr ""
  8426. "Stratégie de trou de sortie.\n"
  8427. "  - une fois dégagé, en sortant du trou foré, le foret\n"
  8428. "se déplacera lentement, avec l’avance définie (G1), jusqu’à une profondeur "
  8429. "nulle, puis\n"
  8430. "Voyagez aussi vite que possible (G0) jusqu’au mouvement Z (hauteur de "
  8431. "déplacement).\n"
  8432. "  - Lorsque coché la course de Z coupe (profondeur de coupe) à Z_move\n"
  8433. "(hauteur de déplacement) est fait aussi vite que possible (G0) en un seul "
  8434. "mouvement."
  8435. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3402
  8436. msgid "Excellon Export"
  8437. msgstr "Excellon exportation"
  8438. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3408
  8439. msgid ""
  8440. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8441. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  8442. msgstr ""
  8443. "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
  8444. "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
  8445. "Excellon."
  8446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3425
  8447. msgid "The units used in the Excellon file."
  8448. msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Excellon."
  8449. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3433
  8450. msgid ""
  8451. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8452. "are files that can be found in different formats.\n"
  8453. "Here we set the format used when the provided\n"
  8454. "coordinates are not using period."
  8455. msgstr ""
  8456. "Les fichiers de forage NC, généralement nommés fichiers Excellon\n"
  8457. "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
  8458. "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
  8459. "les coordonnées n'utilisent pas de période."
  8460. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3467
  8461. msgid "Format"
  8462. msgstr "Format"
  8463. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3469 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3479
  8464. msgid ""
  8465. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  8466. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  8467. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  8468. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  8469. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  8470. "or TZ = trailing zeros are kept."
  8471. msgstr ""
  8472. "Sélectionnez le type de format de coordonnées utilisé.\n"
  8473. "Les coordonnées peuvent être enregistrées avec un point décimal ou sans.\n"
  8474. "Lorsqu'il n'y a pas de point décimal, il est nécessaire de spécifier\n"
  8475. "le nombre de chiffres pour la partie entière et le nombre de décimales.\n"
  8476. "De plus, il faudra préciser si LZ = zéros non significatifs sont conservés\n"
  8477. "ou TZ = les zéros de fin sont conservés."
  8478. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3476
  8479. msgid "Decimal"
  8480. msgstr "Décimal"
  8481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3477
  8482. msgid "No-Decimal"
  8483. msgstr "Aucune décimale"
  8484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3493
  8485. msgid ""
  8486. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8487. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8488. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8489. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8490. "and Leading Zeros are removed."
  8491. msgstr ""
  8492. "Ceci définit le type de zéros Excellon.\n"
  8493. "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  8494. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  8495. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  8496. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  8497. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3503
  8498. msgid ""
  8499. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8500. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8501. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8502. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8503. "and Leading Zeros are removed."
  8504. msgstr ""
  8505. "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
  8506. "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  8507. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  8508. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  8509. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  8510. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3513
  8511. msgid "Slot type"
  8512. msgstr "Type d'fentes"
  8513. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3516 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3526
  8514. msgid ""
  8515. "This sets how the slots will be exported.\n"
  8516. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  8517. "using M15/M16 commands.\n"
  8518. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  8519. "using the Drilled slot command (G85)."
  8520. msgstr ""
  8521. "Ceci définit la manière dont les emplacements seront exportés.\n"
  8522. "Si routé alors les slots seront routés\n"
  8523. "en utilisant les commandes M15 / M16.\n"
  8524. "Si percé (G85) les emplacements seront exportés\n"
  8525. "en utilisant la commande slot foré (G85)."
  8526. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3523
  8527. msgid "Routed"
  8528. msgstr "Routé"
  8529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3524
  8530. msgid "Drilled(G85)"
  8531. msgstr "Percé(G85)"
  8532. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3557
  8533. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  8534. msgstr "Une liste des paramètres de l'éditeur Excellon."
  8535. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3567
  8536. msgid ""
  8537. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  8538. "items above which the utility geometry\n"
  8539. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8540. "Increases the performance when moving a\n"
  8541. "large number of geometric elements."
  8542. msgstr ""
  8543. "Définir le nombre de géométries Excellon sélectionnées\n"
  8544. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  8545. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  8546. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  8547. "grand nombre d'éléments géométriques."
  8548. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5100
  8549. msgid "New Tool Dia"
  8550. msgstr "Nouvel Outil Dia"
  8551. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3605
  8552. msgid "Linear Drill Array"
  8553. msgstr "Matrice de Forage Linéaire"
  8554. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3651
  8555. msgid "Circular Drill Array"
  8556. msgstr "Matrice de Forage Circulaires"
  8557. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3721
  8558. msgid ""
  8559. "Angle at which the slot is placed.\n"
  8560. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  8561. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  8562. "Max value is: 360.00 degrees."
  8563. msgstr ""
  8564. "Angle auquel la fente est placée.\n"
  8565. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  8566. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  8567. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  8568. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3740
  8569. msgid "Linear Slot Array"
  8570. msgstr "Matrice de Fente Linéaire"
  8571. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3801
  8572. msgid "Circular Slot Array"
  8573. msgstr "Matrice de Fente Circulaire"
  8574. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3839
  8575. msgid "Geometry General"
  8576. msgstr "Géométrie Général"
  8577. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3861
  8578. msgid ""
  8579. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  8580. "circle and arc shapes linear approximation."
  8581. msgstr ""
  8582. "Nombre d'étapes de cercle pour <b>Géométrie</b>\n"
  8583. "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
  8584. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3890
  8585. msgid "Geometry Object Color"
  8586. msgstr "Couleur de l'objet Géométrie"
  8587. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3941
  8588. msgid "Geometry Options"
  8589. msgstr "Options de Géométrie"
  8590. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949
  8591. msgid ""
  8592. "Create a CNC Job object\n"
  8593. "tracing the contours of this\n"
  8594. "Geometry object."
  8595. msgstr ""
  8596. "Créer un objet de travail CNC\n"
  8597. "traçant les contours de cette\n"
  8598. "Objet de géométrie."
  8599. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3993
  8600. msgid "Depth/Pass"
  8601. msgstr "Profondeur/Pass"
  8602. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3995
  8603. msgid ""
  8604. "The depth to cut on each pass,\n"
  8605. "when multidepth is enabled.\n"
  8606. "It has positive value although\n"
  8607. "it is a fraction from the depth\n"
  8608. "which has negative value."
  8609. msgstr ""
  8610. "La profondeur à couper à chaque passage,\n"
  8611. "lorsque multidepth est activé.\n"
  8612. "Il a une valeur positive bien que\n"
  8613. "c'est une fraction de la profondeur\n"
  8614. "qui a une valeur négative."
  8615. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4173
  8616. msgid "Geometry Adv. Options"
  8617. msgstr "Géométrie Adv. Les options"
  8618. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4181
  8619. msgid ""
  8620. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  8621. "Those parameters are available only for\n"
  8622. "Advanced App. Level."
  8623. msgstr ""
  8624. "Une liste de paramètres avancés de géométrie.\n"
  8625. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  8626. "App avancée. Niveau."
  8627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4191 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6539
  8628. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7586 flatcamTools/ToolCalibration.py:125
  8629. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:239
  8630. msgid "Toolchange X-Y"
  8631. msgstr "Changement d'outils X-Y"
  8632. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4202
  8633. msgid ""
  8634. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  8635. "Delete the value if you don't need this feature."
  8636. msgstr ""
  8637. "Hauteur de l'outil juste après le début du travail.\n"
  8638. "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
  8639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4304
  8640. msgid "Segment X size"
  8641. msgstr "Taille du seg. X"
  8642. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4306
  8643. msgid ""
  8644. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  8645. "Useful for auto-leveling.\n"
  8646. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  8647. msgstr ""
  8648. "La taille du segment de trace sur l'axe X.\n"
  8649. "Utile pour le nivellement automatique.\n"
  8650. "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe X."
  8651. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4320
  8652. msgid "Segment Y size"
  8653. msgstr "Taille du seg. Y"
  8654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4322
  8655. msgid ""
  8656. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  8657. "Useful for auto-leveling.\n"
  8658. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  8659. msgstr ""
  8660. "La taille du segment de trace sur l'axe Y.\n"
  8661. "Utile pour le nivellement automatique.\n"
  8662. "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe Y."
  8663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4343
  8664. msgid "Geometry Editor"
  8665. msgstr "Éditeur de Géométrie"
  8666. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4349
  8667. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  8668. msgstr "Une liste de paramètres de L'éditeur de Géométrie."
  8669. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4359 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7111
  8670. msgid ""
  8671. "Set the number of selected geometry\n"
  8672. "items above which the utility geometry\n"
  8673. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8674. "Increases the performance when moving a\n"
  8675. "large number of geometric elements."
  8676. msgstr ""
  8677. "Définir le nombre de géométrie sélectionnée\n"
  8678. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  8679. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  8680. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  8681. "grand nombre d'éléments géométriques."
  8682. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4391
  8683. msgid "CNC Job General"
  8684. msgstr "CNCJob Général"
  8685. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4444
  8686. msgid ""
  8687. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  8688. "circle and arc shapes linear approximation."
  8689. msgstr ""
  8690. "Nombre d'étapes du cercle pour <b>GCode</b>\n"
  8691. "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
  8692. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4453
  8693. msgid "Travel dia"
  8694. msgstr "Voyage DIa"
  8695. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4455
  8696. msgid ""
  8697. "The width of the travel lines to be\n"
  8698. "rendered in the plot."
  8699. msgstr ""
  8700. "La largeur des lignes de voyage à être\n"
  8701. "rendu dans l'intrigue."
  8702. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4468
  8703. msgid "G-code Decimals"
  8704. msgstr "Décimales G-code"
  8705. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4471 flatcamTools/ToolFiducials.py:74
  8706. msgid "Coordinates"
  8707. msgstr "Coordonnées"
  8708. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4473
  8709. msgid ""
  8710. "The number of decimals to be used for \n"
  8711. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  8712. msgstr ""
  8713. "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
  8714. "les coordonnées X, Y, Z en code CNC (GCODE, etc.)"
  8715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4484 flatcamTools/ToolProperties.py:492
  8716. msgid "Feedrate"
  8717. msgstr "Vitesse d'avance"
  8718. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4486
  8719. msgid ""
  8720. "The number of decimals to be used for \n"
  8721. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  8722. msgstr ""
  8723. "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
  8724. "le paramètre Feedrate en code CNC (GCODE, etc.)"
  8725. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4497
  8726. msgid "Coordinates type"
  8727. msgstr "Type de coord"
  8728. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4499
  8729. msgid ""
  8730. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  8731. "Can be:\n"
  8732. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  8733. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  8734. msgstr ""
  8735. "Le type de coordonnées à utiliser dans Gcode.\n"
  8736. "Peut être:\n"
  8737. "- G90 absolu -> la référence est l'origine x = 0, y = 0\n"
  8738. "- Incrémental G91 -> la référence est la position précédente"
  8739. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4505
  8740. msgid "Absolute G90"
  8741. msgstr "G90 absolu"
  8742. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4506
  8743. msgid "Incremental G91"
  8744. msgstr "G91 incrémentiel"
  8745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4516
  8746. msgid "Force Windows style line-ending"
  8747. msgstr "Forcer la fin de ligne de style Windows"
  8748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4518
  8749. msgid ""
  8750. "When checked will force a Windows style line-ending\n"
  8751. "(\\r\\n) on non-Windows OS's."
  8752. msgstr ""
  8753. "Lorsqu'elle est cochée, la fin de ligne de style Windows\n"
  8754. "(\\r \\n) sur les systèmes d'exploitation non Windows."
  8755. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4530
  8756. msgid "Travel Line Color"
  8757. msgstr "Couleur de la ligne de voyage"
  8758. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4536
  8759. msgid "Set the travel line color for plotted objects."
  8760. msgstr ""
  8761. "Définissez la couleur de la ligne de déplacement pour les objets tracés."
  8762. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4596
  8763. msgid "CNCJob Object Color"
  8764. msgstr "Couleur d'objet CNCJob"
  8765. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4602
  8766. msgid "Set the color for plotted objects."
  8767. msgstr "Définissez la couleur des objets tracés."
  8768. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4762
  8769. msgid "CNC Job Options"
  8770. msgstr "Options CNCjob"
  8771. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4766
  8772. msgid "Export G-Code"
  8773. msgstr "Exporter le code G"
  8774. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4782
  8775. msgid "Prepend to G-Code"
  8776. msgstr "Préfixer au G-Code"
  8777. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4791
  8778. msgid ""
  8779. "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of the "
  8780. "G-Code file."
  8781. msgstr ""
  8782. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous souhaitez ajouter au début du "
  8783. "fichier G-Code."
  8784. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4798
  8785. msgid "Append to G-Code"
  8786. msgstr "Ajouter au G-Code"
  8787. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4808
  8788. msgid ""
  8789. "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  8790. "file.\n"
  8791. "I.e.: M2 (End of program)"
  8792. msgstr ""
  8793. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous souhaitez ajouter au fichier "
  8794. "généré.\n"
  8795. "Par exemple: M2 (Fin du programme)"
  8796. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4824
  8797. msgid "CNC Job Adv. Options"
  8798. msgstr "Options avan. de CNCjob"
  8799. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4861
  8800. msgid ""
  8801. "Type here any G-Code commands you would like to be executed when Toolchange "
  8802. "event is encountered.\n"
  8803. "This will constitute a Custom Toolchange GCode, or a Toolchange Macro.\n"
  8804. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  8805. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file that has "
  8806. "'toolchange_custom' in it's name."
  8807. msgstr ""
  8808. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous souhaitez exécuter en cas "
  8809. "d'événement Toolchange.\n"
  8810. "Cela constituera un GCode de changement d'outils personnalisé ou une macro "
  8811. "de changement d'outils.\n"
  8812. "Les variables FlatCAM sont entourées du symbole '%'.\n"
  8813. "AVERTISSEMENT: il ne peut être utilisé qu'avec un fichier de préprocesseur "
  8814. "qui a «toolchange_custom» dans son nom."
  8815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4916
  8816. msgid "Z depth for the cut"
  8817. msgstr "Z profondeur pour la coupe"
  8818. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4917
  8819. msgid "Z height for travel"
  8820. msgstr "Z hauteur pour le voyage"
  8821. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4923
  8822. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  8823. msgstr ""
  8824. "dwelltime = temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime "
  8825. "défini"
  8826. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4942
  8827. msgid "Annotation Size"
  8828. msgstr "Taille de l'annotation"
  8829. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4944
  8830. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  8831. msgstr "La taille de la police du texte d'annotation. En pixels."
  8832. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4954
  8833. msgid "Annotation Color"
  8834. msgstr "Couleur de l'annotation"
  8835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4956
  8836. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  8837. msgstr "Définissez la couleur de la police pour les textes d'annotation."
  8838. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5013
  8839. msgid "NCC Tool Options"
  8840. msgstr "Options de L'outil de la NCC"
  8841. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5027 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6449
  8842. msgid "Tools dia"
  8843. msgstr "Outils dia"
  8844. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5038 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5046
  8845. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  8846. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:223
  8847. msgid ""
  8848. "Default tool type:\n"
  8849. "- 'V-shape'\n"
  8850. "- Circular"
  8851. msgstr ""
  8852. "Type d'outil par défaut:\n"
  8853. "- 'Forme en V'\n"
  8854. "- circulaire"
  8855. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5043 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
  8856. msgid "V-shape"
  8857. msgstr "Forme en V"
  8858. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5083 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5092
  8859. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:256
  8860. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:264
  8861. msgid ""
  8862. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  8863. "In FlatCAM units."
  8864. msgstr ""
  8865. "Profondeur de la coupe dans le matériau. Valeur négative.\n"
  8866. "En unités FlatCAM."
  8867. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5102
  8868. msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table."
  8869. msgstr ""
  8870. "Le nouveau diamètre d'outil (largeur de coupe) à ajouter dans la table "
  8871. "d'outils."
  8872. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5114 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5122
  8873. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
  8874. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172
  8875. msgid ""
  8876. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  8877. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  8878. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  8879. msgstr ""
  8880. "Type de fraisage lorsque l'outil sélectionné est de type: 'iso_op':\n"
  8881. "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
  8882. "d'outils\n"
  8883. "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
  8884. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5131 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5546
  8885. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181 flatcamTools/ToolPaint.py:153
  8886. msgid "Tool order"
  8887. msgstr "L'ordre des Outils"
  8888. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5132 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5142
  8889. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5547 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5557
  8890. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:182
  8891. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192 flatcamTools/ToolPaint.py:154
  8892. #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
  8893. msgid ""
  8894. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  8895. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  8896. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  8897. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  8898. "\n"
  8899. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  8900. "in reverse and disable this control."
  8901. msgstr ""
  8902. "Ceci définit la manière dont les outils de la table des outils sont "
  8903. "utilisés.\n"
  8904. "'Non' -> signifie que l'ordre utilisé est celui du tableau d'outils\n"
  8905. "'L'avant' -> signifie que les outils seront commandés du plus petit au plus "
  8906. "grand\n"
  8907. "'Inverse' -> menas que les outils seront commandés du plus petit au plus "
  8908. "grand\n"
  8909. "\n"
  8910. "ATTENTION: l’utilisation de l’usinage au repos définira automatiquement la "
  8911. "commande\n"
  8912. "en sens inverse et désactivez ce contrôle."
  8913. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5140 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5555
  8914. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  8915. msgid "Forward"
  8916. msgstr "L'avant"
  8917. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5556
  8918. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191 flatcamTools/ToolPaint.py:163
  8919. msgid "Reverse"
  8920. msgstr "Inverse"
  8921. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5154 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321
  8922. msgid ""
  8923. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  8924. "Adjust the value starting with lower values\n"
  8925. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  8926. "not cleared.\n"
  8927. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  8928. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  8929. "due of too many paths."
  8930. msgstr ""
  8931. "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  8932. "outil.\n"
  8933. "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  8934. "et augmenter si les zones qui doivent être effacées sont encore\n"
  8935. "pas effacé.\n"
  8936. "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
  8937. "le PCB.\n"
  8938. "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  8939. "à cause de trop de chemins."
  8940. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5173 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7177
  8941. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7483
  8942. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:113 flatcamTools/ToolFiducials.py:174
  8943. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:237 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
  8944. msgid "Bounding box margin."
  8945. msgstr "Marge du cadre de sélection."
  8946. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5186 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5604
  8947. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350
  8948. msgid ""
  8949. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  8950. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  8951. "lines."
  8952. msgstr ""
  8953. "Algorithme pour le clearing sans cuivre: <BR><B>Standard</B>: incrémentation "
  8954. "fixe. <BR><B> Basé sur les Semences </B>: Sortant des semences <BR><B> Basé "
  8955. "sur les Lignes </B>: lignes parallèles."
  8956. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5202 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5618
  8957. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:364 flatcamTools/ToolPaint.py:267
  8958. msgid "Connect"
  8959. msgstr "Relier"
  8960. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5211 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5626
  8961. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:371 flatcamTools/ToolPaint.py:274
  8962. msgid "Contour"
  8963. msgstr "Contour"
  8964. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:379
  8965. #: flatcamTools/ToolPaint.py:281
  8966. msgid "Rest Machining"
  8967. msgstr "Usinage de Repos"
  8968. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5222 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:381
  8969. msgid ""
  8970. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  8971. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  8972. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  8973. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  8974. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  8975. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  8976. "If not checked, use the standard algorithm."
  8977. msgstr ""
  8978. "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
  8979. "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
  8980. "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
  8981. "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
  8982. "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
  8983. "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
  8984. "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
  8985. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5236 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:395
  8986. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:405
  8987. msgid ""
  8988. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8989. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8990. "from the copper features.\n"
  8991. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  8992. msgstr ""
  8993. "S'il est utilisé, cela ajoutera un décalage aux entités en cuivre.\n"
  8994. "La clairière de cuivre finira à distance\n"
  8995. "des caractéristiques de cuivre.\n"
  8996. "La valeur peut être comprise entre 0 et 10 unités FlatCAM."
  8997. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5245 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:403
  8998. msgid "Offset value"
  8999. msgstr "Valeur de Décalage"
  9000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5247
  9001. msgid ""
  9002. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  9003. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  9004. "from the copper features.\n"
  9005. "The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units."
  9006. msgstr ""
  9007. "S'il est utilisé, cela ajoutera un décalage aux entités en cuivre.\n"
  9008. "La clairière de cuivre finira à distance\n"
  9009. "des caractéristiques de cuivre.\n"
  9010. "La valeur peut être comprise entre 0 et 9999.9 unités FlatCAM."
  9011. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5262 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7189
  9012. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125
  9013. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:429
  9014. msgid "Itself"
  9015. msgstr "Lui-même"
  9016. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5646
  9017. msgid "Area"
  9018. msgstr "Zone"
  9019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5648
  9020. msgid "Ref"
  9021. msgstr "Réf"
  9022. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5267
  9023. msgid ""
  9024. "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  9025. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  9026. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9027. "painted.\n"
  9028. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9029. "areas.\n"
  9030. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  9031. "specified by another object."
  9032. msgstr ""
  9033. "- \"Lui-même\" - l'étendue du clearing non en cuivre\n"
  9034. "est basé sur l'objet qui est en cuivre effacé.\n"
  9035. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  9036. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  9037. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  9038. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  9039. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  9040. "spécifié par un autre objet."
  9041. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5279 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5654
  9042. msgid "Normal"
  9043. msgstr "Ordinaire"
  9044. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5280 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5655
  9045. msgid "Progressive"
  9046. msgstr "Progressif"
  9047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5281
  9048. msgid "NCC Plotting"
  9049. msgstr "Dessin de la NCC"
  9050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5283
  9051. msgid ""
  9052. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  9053. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  9054. msgstr ""
  9055. "- 'Normal' - tracé normal, effectué à la fin du travail de la NCC\n"
  9056. "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
  9057. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5297
  9058. msgid "Cutout Tool Options"
  9059. msgstr "Options de l'Outil de Découpe"
  9060. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5312 flatcamTools/ToolCalculators.py:123
  9061. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
  9062. msgid "Tool Diameter"
  9063. msgstr "Dia de l'outil"
  9064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5314 flatcamTools/ToolCutOut.py:125
  9065. msgid ""
  9066. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  9067. "the PCB shape out of the surrounding material."
  9068. msgstr ""
  9069. "Diamètre de l'outil utilisé pour la découpe\n"
  9070. "la forme de PCB hors du matériau environnant."
  9071. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5369 flatcamTools/ToolCutOut.py:104
  9072. msgid "Object kind"
  9073. msgstr "Type d'objet"
  9074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5371 flatcamTools/ToolCutOut.py:106
  9075. msgid ""
  9076. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  9077. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  9078. "Gerber object, which is made\n"
  9079. "out of many individual PCB outlines."
  9080. msgstr ""
  9081. "Choix du type d’objet à découper. <BR>-<B>Simple</B>: contient un seul objet "
  9082. "hiérarchique Gerber. <BR>-<B>Panneau</B>: un panneau PCB Gerber. objet, qui "
  9083. "est fait\n"
  9084. "sur beaucoup de contours individuels de PCB."
  9085. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5378 flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  9086. msgid "Single"
  9087. msgstr "Seul"
  9088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5379 flatcamTools/ToolCutOut.py:113
  9089. msgid "Panel"
  9090. msgstr "Panneau"
  9091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5386 flatcamTools/ToolCutOut.py:186
  9092. msgid ""
  9093. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  9094. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  9095. "the actual PCB border"
  9096. msgstr ""
  9097. "Marge sur les limites. Une valeur positive ici\n"
  9098. "fera la découpe du PCB plus loin de\n"
  9099. "la frontière de PCB"
  9100. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5399 flatcamTools/ToolCutOut.py:197
  9101. msgid "Gap size"
  9102. msgstr "Taille de l'espace"
  9103. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5401 flatcamTools/ToolCutOut.py:199
  9104. msgid ""
  9105. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  9106. "used to keep the board connected to\n"
  9107. "the surrounding material (the one \n"
  9108. "from which the PCB is cutout)."
  9109. msgstr ""
  9110. "La taille des lacunes de pont dans la découpe\n"
  9111. "utilisé pour garder le conseil connecté à\n"
  9112. "le matériau environnant (celui\n"
  9113. "à partir duquel le circuit imprimé est découpé)."
  9114. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5415 flatcamTools/ToolCutOut.py:241
  9115. msgid "Gaps"
  9116. msgstr "Lacunes"
  9117. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5417
  9118. msgid ""
  9119. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  9120. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  9121. "The choices are:\n"
  9122. "- None - no gaps\n"
  9123. "- lr - left + right\n"
  9124. "- tb - top + bottom\n"
  9125. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  9126. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  9127. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  9128. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  9129. msgstr ""
  9130. "Nombre de trous utilisés pour la découpe.\n"
  9131. "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
  9132. "Les choix sont:\n"
  9133. "- Aucun - pas de lacunes\n"
  9134. "- lr - gauche + droite\n"
  9135. "- tb - haut + bas\n"
  9136. "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
  9137. "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
  9138. "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
  9139. "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
  9140. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5439 flatcamTools/ToolCutOut.py:216
  9141. msgid "Convex Shape"
  9142. msgstr "Forme convexe"
  9143. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5441 flatcamTools/ToolCutOut.py:219
  9144. msgid ""
  9145. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  9146. "Used only if the source object type is Gerber."
  9147. msgstr ""
  9148. "Créez une forme convexe entourant tout le circuit imprimé.\n"
  9149. "Utilisé uniquement si le type d'objet source est Gerber."
  9150. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5454
  9151. msgid "2Sided Tool Options"
  9152. msgstr "Options des Outils 2 faces"
  9153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5460
  9154. msgid ""
  9155. "A tool to help in creating a double sided\n"
  9156. "PCB using alignment holes."
  9157. msgstr ""
  9158. "Un outil pour aider à créer un double face\n"
  9159. "PCB utilisant des trous d'alignement."
  9160. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5474
  9161. msgid "Drill dia"
  9162. msgstr "Forage dia"
  9163. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5476 flatcamTools/ToolDblSided.py:274
  9164. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:285
  9165. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  9166. msgstr "Diamètre du foret pour les trous d'alignement."
  9167. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5485 flatcamTools/ToolDblSided.py:146
  9168. msgid "Mirror Axis:"
  9169. msgstr "Axe du miroir:"
  9170. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5487 flatcamTools/ToolDblSided.py:147
  9171. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  9172. msgstr "Miroir verticalement (X) ou horizontalement (Y)."
  9173. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5496 flatcamTools/ToolDblSided.py:156
  9174. msgid "Point"
  9175. msgstr "Point"
  9176. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5497 flatcamTools/ToolDblSided.py:157
  9177. msgid "Box"
  9178. msgstr "Box"
  9179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5498 flatcamTools/ToolDblSided.py:158
  9180. msgid "Axis Ref"
  9181. msgstr "Réf d'axe"
  9182. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5500 flatcamTools/ToolDblSided.py:160
  9183. msgid ""
  9184. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  9185. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  9186. "the center."
  9187. msgstr ""
  9188. "L'axe doit passer par un <b>point</b> ou être coupé\n"
  9189. "une <b>zone</b> spécifiée (dans un objet FlatCAM) via\n"
  9190. "le centre."
  9191. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5516
  9192. msgid "Paint Tool Options"
  9193. msgstr "Options de l'Outil de Peinture"
  9194. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5522
  9195. msgid "<b>Parameters:</b>"
  9196. msgstr "<b>Paramètres:</b>"
  9197. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5636 flatcamTools/ToolPaint.py:296
  9198. #: flatcamTools/ToolPaint.py:313
  9199. msgid ""
  9200. "How to select Polygons to be painted.\n"
  9201. "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be "
  9202. "painted.\n"
  9203. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9204. "painted.\n"
  9205. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9206. "areas.\n"
  9207. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  9208. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  9209. "specified by another object."
  9210. msgstr ""
  9211. "Comment sélectionner les polygones à peindre.\n"
  9212. "- 'Sélection de polygone' - clic gauche de la souris pour ajouter / "
  9213. "supprimer des polygones à peindre.\n"
  9214. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  9215. "de la zone à peindre.\n"
  9216. "Maintenir une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT) permettra "
  9217. "d'ajouter plusieurs zones.\n"
  9218. "- «Tous les polygones» - la peinture démarre après le clic.\n"
  9219. "- «Objet de référence» - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  9220. "spécifié par un autre objet."
  9221. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5645
  9222. msgid "Sel"
  9223. msgstr "Sél"
  9224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5656
  9225. msgid "Paint Plotting"
  9226. msgstr "Peinture dessin"
  9227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5658
  9228. msgid ""
  9229. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  9230. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  9231. msgstr ""
  9232. "- 'Normal' - traçage normal, effectué à la fin du travail de peinture\n"
  9233. "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
  9234. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5672
  9235. msgid "Film Tool Options"
  9236. msgstr "Options de l'Outil de Film"
  9237. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5678
  9238. msgid ""
  9239. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  9240. "FlatCAM object.\n"
  9241. "The file is saved in SVG format."
  9242. msgstr ""
  9243. "Créer un film de circuit imprimé à partir d'un gerber ou d'une géométrie\n"
  9244. "Objet FlatCAM.\n"
  9245. "Le fichier est enregistré au format SVG."
  9246. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5689
  9247. msgid "Film Type"
  9248. msgstr "Type de Film"
  9249. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5691 flatcamTools/ToolFilm.py:300
  9250. msgid ""
  9251. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  9252. "Positive means that it will print the features\n"
  9253. "with black on a white canvas.\n"
  9254. "Negative means that it will print the features\n"
  9255. "with white on a black canvas.\n"
  9256. "The Film format is SVG."
  9257. msgstr ""
  9258. "Générez un film noir positif ou un film négatif.\n"
  9259. "Positif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
  9260. "avec du noir sur une toile blanche.\n"
  9261. "Négatif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
  9262. "avec du blanc sur une toile noire.\n"
  9263. "Le format de film est SVG."
  9264. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5702
  9265. msgid "Film Color"
  9266. msgstr "Couleur du film"
  9267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5704
  9268. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  9269. msgstr "Définissez la couleur du film lorsque le film positif est sélectionné."
  9270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5727 flatcamTools/ToolFilm.py:316
  9271. msgid "Border"
  9272. msgstr "Bordure"
  9273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5729 flatcamTools/ToolFilm.py:318
  9274. msgid ""
  9275. "Specify a border around the object.\n"
  9276. "Only for negative film.\n"
  9277. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  9278. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  9279. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  9280. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  9281. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  9282. "surroundings if not for this border."
  9283. msgstr ""
  9284. "Spécifiez une bordure autour de l'objet.\n"
  9285. "Seulement pour film négatif.\n"
  9286. "Cela aide si nous utilisons le même objet comme objet Box\n"
  9287. "objet comme dans l'objet Film. Il va créer un épais\n"
  9288. "barre noire autour de l'impression réelle permettant une\n"
  9289. "meilleure délimitation des traits de contour qui sont de\n"
  9290. "couleur blanche comme le reste et qui peut confondre avec le\n"
  9291. "environnement si pas pour cette frontière."
  9292. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5746 flatcamTools/ToolFilm.py:283
  9293. msgid "Scale Stroke"
  9294. msgstr "Course de l'échelle"
  9295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5748 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  9296. msgid ""
  9297. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  9298. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  9299. "thinner,\n"
  9300. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  9301. msgstr ""
  9302. "Mettez à l'échelle l'épaisseur du trait de chaque entité du fichier SVG.\n"
  9303. "Cela signifie que la ligne qui enveloppe chaque fonction SVG sera plus "
  9304. "épaisse ou plus mince,\n"
  9305. "par conséquent, les caractéristiques fines peuvent être plus affectées par "
  9306. "ce paramètre."
  9307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5755 flatcamTools/ToolFilm.py:141
  9308. msgid "Film Adjustments"
  9309. msgstr "Ajustements de film"
  9310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5757 flatcamTools/ToolFilm.py:143
  9311. msgid ""
  9312. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  9313. "types.\n"
  9314. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  9315. msgstr ""
  9316. "Parfois, les imprimantes déforment la forme d'impression, en particulier les "
  9317. "types de laser.\n"
  9318. "Cette section fournit les outils permettant de compenser les distorsions "
  9319. "d’impression."
  9320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5764 flatcamTools/ToolFilm.py:150
  9321. msgid "Scale Film geometry"
  9322. msgstr "Mettre à l'échelle la géo du film"
  9323. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5766 flatcamTools/ToolFilm.py:152
  9324. msgid ""
  9325. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  9326. "while a value less than 1 will jolt it."
  9327. msgstr ""
  9328. "Une valeur supérieure à 1 étendra le film\n"
  9329. "alors qu'une valeur inférieure à 1 la secouera."
  9330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6296
  9331. #: flatcamTools/ToolFilm.py:162 flatcamTools/ToolTransform.py:148
  9332. msgid "X factor"
  9333. msgstr "Facteur X"
  9334. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6309
  9335. #: flatcamTools/ToolFilm.py:171 flatcamTools/ToolTransform.py:169
  9336. msgid "Y factor"
  9337. msgstr "Facteur Y"
  9338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5795 flatcamTools/ToolFilm.py:189
  9339. msgid "Skew Film geometry"
  9340. msgstr "Inclinez la géo du film"
  9341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5797 flatcamTools/ToolFilm.py:191
  9342. msgid ""
  9343. "Positive values will skew to the right\n"
  9344. "while negative values will skew to the left."
  9345. msgstr ""
  9346. "Les valeurs positives seront biaisées vers la droite\n"
  9347. "tandis que les valeurs négatives inclineront vers la gauche."
  9348. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6265
  9349. #: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:98
  9350. msgid "X angle"
  9351. msgstr "Angle X"
  9352. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6279
  9353. #: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:120
  9354. msgid "Y angle"
  9355. msgstr "Angle Y"
  9356. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5827 flatcamTools/ToolFilm.py:221
  9357. msgid ""
  9358. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  9359. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  9360. msgstr ""
  9361. "Le point de référence à utiliser comme origine pour l'inclinaison.\n"
  9362. "Ce peut être l'un des quatre points de la boîte englobante de la géométrie."
  9363. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5830 flatcamTools/ToolFiducials.py:87
  9364. #: flatcamTools/ToolFilm.py:224
  9365. msgid "Bottom Left"
  9366. msgstr "En bas à gauche"
  9367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5831 flatcamTools/ToolFilm.py:225
  9368. msgid "Top Left"
  9369. msgstr "En haut à gauche"
  9370. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5832 flatcamTools/ToolFilm.py:226
  9371. msgid "Bottom Right"
  9372. msgstr "En bas à droite"
  9373. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5833 flatcamTools/ToolFilm.py:227
  9374. msgid "Top right"
  9375. msgstr "En haut à droite"
  9376. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5841 flatcamTools/ToolFilm.py:244
  9377. msgid "Mirror Film geometry"
  9378. msgstr "Refléter la géo du film"
  9379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5843 flatcamTools/ToolFilm.py:246
  9380. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  9381. msgstr "Reflétez la géométrie du film sur l'axe sélectionné ou sur les deux."
  9382. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5855 flatcamTools/ToolFilm.py:258
  9383. msgid "Both"
  9384. msgstr "Tous les deux"
  9385. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5857 flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9386. msgid "Mirror axis"
  9387. msgstr "Axe du miroir"
  9388. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5867 flatcamTools/ToolFilm.py:403
  9389. msgid "SVG"
  9390. msgstr "SVG"
  9391. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5868 flatcamTools/ToolFilm.py:404
  9392. msgid "PNG"
  9393. msgstr "PNG"
  9394. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5869 flatcamTools/ToolFilm.py:405
  9395. msgid "PDF"
  9396. msgstr "PDF"
  9397. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5872 flatcamTools/ToolFilm.py:298
  9398. #: flatcamTools/ToolFilm.py:408
  9399. msgid "Film Type:"
  9400. msgstr "Type de Film:"
  9401. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5874 flatcamTools/ToolFilm.py:410
  9402. msgid ""
  9403. "The file type of the saved film. Can be:\n"
  9404. "- 'SVG' -> open-source vectorial format\n"
  9405. "- 'PNG' -> raster image\n"
  9406. "- 'PDF' -> portable document format"
  9407. msgstr ""
  9408. "Type de fichier du film enregistré. Peut être:\n"
  9409. "- 'SVG' -> format vectoriel open-source\n"
  9410. "- 'PNG' -> image raster\n"
  9411. "- 'PDF' -> format de document portable"
  9412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5883 flatcamTools/ToolFilm.py:419
  9413. msgid "Page Orientation"
  9414. msgstr "Orientation de la page"
  9415. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5896 flatcamTools/ToolFilm.py:432
  9416. msgid "Page Size"
  9417. msgstr "Taille de la page"
  9418. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5897 flatcamTools/ToolFilm.py:433
  9419. msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes."
  9420. msgstr "Une sélection de formats de page ISO 216 standard."
  9421. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5969
  9422. msgid "Panelize Tool Options"
  9423. msgstr "Options de l'Outil Panéliser"
  9424. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5975
  9425. msgid ""
  9426. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  9427. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  9428. "at a X distance, Y distance of each other."
  9429. msgstr ""
  9430. "Créez un objet contenant un tableau d'éléments (x, y),\n"
  9431. "chaque élément est une copie de l'objet source espacé\n"
  9432. "à une distance X, Y distance les uns des autres."
  9433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5992 flatcamTools/ToolPanelize.py:160
  9434. msgid "Spacing cols"
  9435. msgstr "Colonnes d'espacement"
  9436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5994 flatcamTools/ToolPanelize.py:162
  9437. msgid ""
  9438. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  9439. "In current units."
  9440. msgstr ""
  9441. "Espacement entre les colonnes du panneau souhaité.\n"
  9442. "En unités actuelles."
  9443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6006 flatcamTools/ToolPanelize.py:172
  9444. msgid "Spacing rows"
  9445. msgstr "Lignes d'espacement"
  9446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6008 flatcamTools/ToolPanelize.py:174
  9447. msgid ""
  9448. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  9449. "In current units."
  9450. msgstr ""
  9451. "Espacement entre les lignes du panneau souhaité.\n"
  9452. "En unités actuelles."
  9453. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6019 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  9454. msgid "Columns"
  9455. msgstr "Colonnes"
  9456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6021 flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  9457. msgid "Number of columns of the desired panel"
  9458. msgstr "Nombre de colonnes du panneau désiré"
  9459. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6031 flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  9460. msgid "Rows"
  9461. msgstr "Lignes"
  9462. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6033 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  9463. msgid "Number of rows of the desired panel"
  9464. msgstr "Nombre de lignes du panneau désiré"
  9465. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6039 flatcamTools/ToolCalibration.py:196
  9466. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:634 flatcamTools/ToolPanelize.py:201
  9467. msgid "Gerber"
  9468. msgstr "Gerber"
  9469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6040 flatcamTools/ToolPanelize.py:202
  9470. msgid "Geo"
  9471. msgstr "Géo"
  9472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6041 flatcamTools/ToolPanelize.py:203
  9473. msgid "Panel Type"
  9474. msgstr "Type de Panneau"
  9475. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6043
  9476. msgid ""
  9477. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9478. "- Gerber\n"
  9479. "- Geometry"
  9480. msgstr ""
  9481. "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
  9482. "- Gerber\n"
  9483. "- Géométrie"
  9484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6052
  9485. msgid "Constrain within"
  9486. msgstr "Contraindre à l'intérieur"
  9487. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6054 flatcamTools/ToolPanelize.py:215
  9488. msgid ""
  9489. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  9490. "DX and DY values are in current units.\n"
  9491. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  9492. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  9493. "they fit completely within selected area."
  9494. msgstr ""
  9495. "Zone définie par DX et DY à l'intérieur pour contraindre le panneau.\n"
  9496. "Les valeurs DX et DY sont exprimées dans les unités actuelles.\n"
  9497. "Peu importe le nombre de colonnes et de lignes souhaitées,\n"
  9498. "le panneau final aura autant de colonnes et de lignes que\n"
  9499. "ils correspondent parfaitement à la zone sélectionnée."
  9500. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6067 flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  9501. msgid "Width (DX)"
  9502. msgstr "Largeur (DX)"
  9503. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6069 flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  9504. msgid ""
  9505. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  9506. "In current units."
  9507. msgstr ""
  9508. "La largeur (DX) dans laquelle le panneau doit tenir.\n"
  9509. "En unités actuelles."
  9510. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6080 flatcamTools/ToolPanelize.py:238
  9511. msgid "Height (DY)"
  9512. msgstr "Hauteur (DY)"
  9513. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6082 flatcamTools/ToolPanelize.py:240
  9514. msgid ""
  9515. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  9516. "In current units."
  9517. msgstr ""
  9518. "La hauteur (DY) à laquelle le panneau doit s’adapter.\n"
  9519. "En unités actuelles."
  9520. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6096
  9521. msgid "Calculators Tool Options"
  9522. msgstr "Options de l'Outil Calcul"
  9523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6100 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  9524. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  9525. msgstr "Calculateur d'Outils en V"
  9526. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6102
  9527. msgid ""
  9528. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  9529. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  9530. "depth-of-cut as parameters."
  9531. msgstr ""
  9532. "Calculer le diamètre de l'outil pour un outil en forme de V donné,\n"
  9533. "ayant le diamètre de la pointe, son angle et\n"
  9534. "profondeur de coupe en tant que paramètres."
  9535. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6117 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  9536. msgid "Tip Diameter"
  9537. msgstr "Dia de la pointe"
  9538. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6119 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
  9539. msgid ""
  9540. "This is the tool tip diameter.\n"
  9541. "It is specified by manufacturer."
  9542. msgstr ""
  9543. "C'est le diamètre de la pointe de l'outil.\n"
  9544. "Il est spécifié par le fabricant."
  9545. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6131 flatcamTools/ToolCalculators.py:105
  9546. msgid "Tip Angle"
  9547. msgstr "Angle de pointe"
  9548. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6133
  9549. msgid ""
  9550. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  9551. "It is specified by manufacturer."
  9552. msgstr ""
  9553. "C'est l'angle sur la pointe de l'outil.\n"
  9554. "Il est spécifié par le fabricant."
  9555. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6147
  9556. msgid ""
  9557. "This is depth to cut into material.\n"
  9558. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  9559. msgstr ""
  9560. "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
  9561. "Dans l'objet CNCJob, il s'agit du paramètre CutZ."
  9562. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6154 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  9563. msgid "ElectroPlating Calculator"
  9564. msgstr "Calculateur d'électrodéposition"
  9565. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6156 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  9566. msgid ""
  9567. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  9568. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  9569. "chloride."
  9570. msgstr ""
  9571. "Cette calculatrice est utile pour ceux qui plaquent les trous via / pad / "
  9572. "percer,\n"
  9573. "en utilisant une méthode comme l’encre grahite, l’encre hypophosphite de "
  9574. "calcium ou le chlorure de palladium."
  9575. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6170 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  9576. msgid "Board Length"
  9577. msgstr "Longueur"
  9578. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6172 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  9579. msgid "This is the board length. In centimeters."
  9580. msgstr "Ceci est la longueur du conseil. En centimètres."
  9581. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6182 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  9582. msgid "Board Width"
  9583. msgstr "Largeur"
  9584. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6184 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  9585. msgid "This is the board width.In centimeters."
  9586. msgstr "C'est la largeur de la planche.En centimètres."
  9587. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6189 flatcamTools/ToolCalculators.py:183
  9588. msgid "Current Density"
  9589. msgstr "Densité de courant"
  9590. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6195 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  9591. msgid ""
  9592. "Current density to pass through the board. \n"
  9593. "In Amps per Square Feet ASF."
  9594. msgstr ""
  9595. "Densité de courant électrique à traverser le tableau.\n"
  9596. "En ampères par pieds carrés ASF."
  9597. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6201 flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  9598. msgid "Copper Growth"
  9599. msgstr "Croissance du cuivre"
  9600. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6207 flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  9601. msgid ""
  9602. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  9603. "In microns."
  9604. msgstr ""
  9605. "Quelle épaisseur doit avoir la croissance du cuivre.\n"
  9606. "En microns."
  9607. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6220
  9608. msgid "Transform Tool Options"
  9609. msgstr "Options de l'Outil de Transformation"
  9610. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6226
  9611. msgid ""
  9612. "Various transformations that can be applied\n"
  9613. "on a FlatCAM object."
  9614. msgstr ""
  9615. "Diverses transformations pouvant être appliquées\n"
  9616. "sur un objet FlatCAM."
  9617. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6257
  9618. msgid "Skew"
  9619. msgstr "Fausser"
  9620. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6298 flatcamTools/ToolTransform.py:150
  9621. msgid "Factor for scaling on X axis."
  9622. msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe X."
  9623. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6311 flatcamTools/ToolTransform.py:171
  9624. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  9625. msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe Y."
  9626. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6319 flatcamTools/ToolTransform.py:194
  9627. msgid ""
  9628. "Scale the selected object(s)\n"
  9629. "using the Scale_X factor for both axis."
  9630. msgstr ""
  9631. "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
  9632. "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
  9633. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6327 flatcamTools/ToolTransform.py:202
  9634. msgid ""
  9635. "Scale the selected object(s)\n"
  9636. "using the origin reference when checked,\n"
  9637. "and the center of the biggest bounding box\n"
  9638. "of the selected objects when unchecked."
  9639. msgstr ""
  9640. "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
  9641. "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
  9642. "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
  9643. "des objets sélectionnés lorsqu'il est décoché."
  9644. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6343 flatcamTools/ToolTransform.py:217
  9645. msgid "X val"
  9646. msgstr "Valeur X"
  9647. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6345 flatcamTools/ToolTransform.py:219
  9648. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  9649. msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
  9650. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6356 flatcamTools/ToolTransform.py:238
  9651. msgid "Y val"
  9652. msgstr "Valeur Y"
  9653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6358 flatcamTools/ToolTransform.py:240
  9654. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  9655. msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
  9656. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6364 flatcamTools/ToolDblSided.py:62
  9657. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:90 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  9658. msgid "Mirror"
  9659. msgstr "Miroir"
  9660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6368 flatcamTools/ToolTransform.py:285
  9661. msgid "Mirror Reference"
  9662. msgstr "Référence du miroir"
  9663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6370 flatcamTools/ToolTransform.py:287
  9664. msgid ""
  9665. "Flip the selected object(s)\n"
  9666. "around the point in Point Entry Field.\n"
  9667. "\n"
  9668. "The point coordinates can be captured by\n"
  9669. "left click on canvas together with pressing\n"
  9670. "SHIFT key. \n"
  9671. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  9672. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  9673. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  9674. msgstr ""
  9675. "Retournez le ou les objets sélectionnés\n"
  9676. "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
  9677. "\n"
  9678. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  9679. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  9680. "Touche SHIFT.\n"
  9681. "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
  9682. "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
  9683. "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
  9684. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6381
  9685. msgid "Mirror Reference point"
  9686. msgstr "Miroir Point de référence"
  9687. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6383
  9688. msgid ""
  9689. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  9690. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  9691. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  9692. msgstr ""
  9693. "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
  9694. "miroir.\n"
  9695. "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
  9696. "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y et"
  9697. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6396 flatcamTools/ToolDistance.py:355
  9698. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:284 flatcamTools/ToolTransform.py:332
  9699. msgid "Distance"
  9700. msgstr "Distance"
  9701. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6398 flatcamTools/ToolTransform.py:334
  9702. msgid ""
  9703. "A positive value will create the effect of dilation,\n"
  9704. "while a negative value will create the effect of erosion.\n"
  9705. "Each geometry element of the object will be increased\n"
  9706. "or decreased with the 'distance'."
  9707. msgstr ""
  9708. "Une valeur positive créera l'effet de dilatation,\n"
  9709. "tandis qu'une valeur négative créera l'effet de l'érosion.\n"
  9710. "Chaque élément de géométrie de l'objet sera augmenté\n"
  9711. "ou diminué avec la «distance»."
  9712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6414 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7057
  9713. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:197 flatcamTools/ToolTransform.py:361
  9714. msgid "Rounded"
  9715. msgstr "Arrondi"
  9716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6416 flatcamTools/ToolTransform.py:363
  9717. msgid ""
  9718. "If checked then the buffer will surround the buffered shape,\n"
  9719. "every corner will be rounded.\n"
  9720. "If not checked then the buffer will follow the exact geometry\n"
  9721. "of the buffered shape."
  9722. msgstr ""
  9723. "Si cette case est cochée, le tampon entourera la forme tamponnée,\n"
  9724. "chaque coin sera arrondi.\n"
  9725. "S'il n'est pas coché, le tampon suivra la géométrie exacte\n"
  9726. "de la forme tamponnée."
  9727. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6434
  9728. msgid "SolderPaste Tool Options"
  9729. msgstr "Options de l'Outil Pâte à souder"
  9730. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6440
  9731. msgid ""
  9732. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  9733. "solder paste onto a PCB."
  9734. msgstr ""
  9735. "Un outil pour créer le GCode pour la distribution\n"
  9736. "souder la pâte sur un PCB."
  9737. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6451
  9738. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  9739. msgstr "Diamètres des outils de buse, séparés par ','"
  9740. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6459
  9741. msgid "New Nozzle Dia"
  9742. msgstr "Nouvelle Buse Dia"
  9743. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6461 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:106
  9744. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  9745. msgstr "Diamètre du nouvel outil Buse à ajouter dans le tableau des outils"
  9746. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6477 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  9747. msgid "Z Dispense Start"
  9748. msgstr "Z début de la distribution"
  9749. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6479 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  9750. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  9751. msgstr "La hauteur (Z) au début de la distribution de la pâte à braser."
  9752. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6490 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:194
  9753. msgid "Z Dispense"
  9754. msgstr "Z dispenser"
  9755. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6492 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:196
  9756. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  9757. msgstr "La hauteur (Z) lors de la distribution de la pâte à braser."
  9758. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6503 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
  9759. msgid "Z Dispense Stop"
  9760. msgstr "Z arrêt de distribution"
  9761. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6505 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
  9762. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  9763. msgstr "La hauteur (Z) lorsque la distribution de la pâte à braser s’arrête."
  9764. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6516 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  9765. msgid "Z Travel"
  9766. msgstr "Z Voyage"
  9767. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6518 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:220
  9768. msgid ""
  9769. "The height (Z) for travel between pads\n"
  9770. "(without dispensing solder paste)."
  9771. msgstr ""
  9772. "La hauteur (Z) pour le déplacement entre les patins\n"
  9773. "(sans distribution de pâte à braser)."
  9774. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6530 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:231
  9775. msgid "Z Toolchange"
  9776. msgstr "Changement d'outil Z"
  9777. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6532 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  9778. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  9779. msgstr "La hauteur (Z) de l'outil (buse) change."
  9780. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6541 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
  9781. msgid ""
  9782. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  9783. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  9784. msgstr ""
  9785. "L'emplacement X, Y de l'outil (buse) change.\n"
  9786. "Le format est (x, y) où x et y sont des nombres réels."
  9787. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6555 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:254
  9788. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  9789. msgstr "Avance (vitesse) en se déplaçant sur le plan X-Y."
  9790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6568 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:266
  9791. msgid ""
  9792. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  9793. "(on Z plane)."
  9794. msgstr ""
  9795. "Avance (vitesse) en se déplaçant verticalement\n"
  9796. "(sur le plan Z)."
  9797. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6580 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
  9798. msgid "Feedrate Z Dispense"
  9799. msgstr "Avance Z Distribution"
  9800. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6582
  9801. msgid ""
  9802. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9803. "to Dispense position (on Z plane)."
  9804. msgstr ""
  9805. "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
  9806. "position de distribution (sur le plan Z)."
  9807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6593 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  9808. msgid "Spindle Speed FWD"
  9809. msgstr "Vitesse de Rot FWD"
  9810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6595 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  9811. msgid ""
  9812. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  9813. "through the dispenser nozzle."
  9814. msgstr ""
  9815. "La vitesse du distributeur en poussant la pâte à souder\n"
  9816. "à travers la buse du distributeur."
  9817. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6607 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:302
  9818. msgid "Dwell FWD"
  9819. msgstr "Habiter AVANT"
  9820. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6609 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:304
  9821. msgid "Pause after solder dispensing."
  9822. msgstr "Pause après la distribution de la brasure."
  9823. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6619 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:313
  9824. msgid "Spindle Speed REV"
  9825. msgstr "Vitesse du moteur en REV"
  9826. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6621 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:315
  9827. msgid ""
  9828. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  9829. "through the dispenser nozzle."
  9830. msgstr ""
  9831. "La vitesse du distributeur lors du retrait de la pâte à souder\n"
  9832. "à travers la buse du distributeur."
  9833. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6633 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  9834. msgid "Dwell REV"
  9835. msgstr "Habiter INVERSE"
  9836. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6635 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:328
  9837. msgid ""
  9838. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  9839. "to allow pressure equilibrium."
  9840. msgstr ""
  9841. "Pause après rétraction du distributeur de pâte à souder,\n"
  9842. "permettre l'équilibre de la pression."
  9843. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6644 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:336
  9844. msgid "Files that control the GCode generation."
  9845. msgstr "Fichiers qui contrôlent la génération de GCode."
  9846. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6659
  9847. msgid "Substractor Tool Options"
  9848. msgstr "Options de l'Outil Soustracteur"
  9849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6665
  9850. msgid ""
  9851. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  9852. "from another of the same type."
  9853. msgstr ""
  9854. "Un outil pour soustraire un objet Gerber ou Geometry\n"
  9855. "d'un autre du même type."
  9856. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6670 flatcamTools/ToolSub.py:149
  9857. msgid "Close paths"
  9858. msgstr "Fermer les chemins"
  9859. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6671
  9860. msgid ""
  9861. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  9862. msgstr ""
  9863. "En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
  9864. "soustracteur de géométrie."
  9865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6682
  9866. msgid "Check Rules Tool Options"
  9867. msgstr "Options de l'outil de Vérif. des Règles"
  9868. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6687
  9869. msgid ""
  9870. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  9871. "of Manufacturing Rules."
  9872. msgstr ""
  9873. "Un outil pour vérifier si les fichiers Gerber sont dans un ensemble\n"
  9874. "des règles de fabrication."
  9875. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6697 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:256
  9876. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:920
  9877. msgid "Trace Size"
  9878. msgstr "Taille de trace"
  9879. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6699 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:258
  9880. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  9881. msgstr "Ceci vérifie si la taille minimale des traces est respectée."
  9882. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6709 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6729
  9883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6769
  9884. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6789 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6809
  9885. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6829 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6849
  9886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6871 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6891
  9887. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:268 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:290
  9888. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:313 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:336
  9889. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:359 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:382
  9890. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:405 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:428
  9891. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:453 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:476
  9892. msgid "Min value"
  9893. msgstr "Valeur min"
  9894. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6711 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:270
  9895. msgid "Minimum acceptable trace size."
  9896. msgstr "Taille de trace minimale acceptable."
  9897. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6716 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277
  9898. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1148 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1178
  9899. msgid "Copper to Copper clearance"
  9900. msgstr "Distance de cuivre à cuivre"
  9901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6718 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  9902. msgid ""
  9903. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9904. "features is met."
  9905. msgstr ""
  9906. "Ceci vérifie si le jeu minimum entre le cuivre\n"
  9907. "traces est rencontré."
  9908. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6731 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6751
  9909. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6791
  9910. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6811 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6831
  9911. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6893 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:292
  9912. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:338
  9913. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:361 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:384
  9914. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:407 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:455
  9915. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  9916. msgstr "Distance minimale acceptable."
  9917. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6736 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:300
  9918. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1208 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214
  9919. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1227 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1234
  9920. msgid "Copper to Outline clearance"
  9921. msgstr "Cuivre à la distance de contour"
  9922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6738 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302
  9923. msgid ""
  9924. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9925. "features and the outline is met."
  9926. msgstr ""
  9927. "Ceci vérifie si la distance minimale entre le cuivre\n"
  9928. "traces et le contour est rencontré."
  9929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6756 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323
  9930. msgid "Silk to Silk Clearance"
  9931. msgstr "Sérigraphie à sérigraphie distance"
  9932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6758 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:325
  9933. msgid ""
  9934. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9935. "features and silkscreen features is met."
  9936. msgstr ""
  9937. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  9938. "les fonctionnalités et les fonctions de sérigraphie sont remplies."
  9939. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6776 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:346
  9940. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1317 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1323
  9941. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1341
  9942. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  9943. msgstr "Distance de sérigraphie à masque de soudure"
  9944. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6778 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:348
  9945. msgid ""
  9946. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9947. "features and soldermask features is met."
  9948. msgstr ""
  9949. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  9950. "les fonctionnalités et les fonctionnalités soldermask sont remplies."
  9951. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6796 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:369
  9952. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1371 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1377
  9953. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1391 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1398
  9954. msgid "Silk to Outline Clearance"
  9955. msgstr "Sérigraphie à contour distance"
  9956. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6798 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:371
  9957. msgid ""
  9958. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  9959. "features and the outline is met."
  9960. msgstr ""
  9961. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  9962. "traces et le contour est rencontré."
  9963. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6816 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:392
  9964. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1409 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1436
  9965. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  9966. msgstr "Ruban de masque de soudure minimum"
  9967. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6818 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:394
  9968. msgid ""
  9969. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  9970. "features and soldermask features is met."
  9971. msgstr ""
  9972. "Cette vérifie si la distance minimale entre soldermask\n"
  9973. "traces et soldermask traces est rencontré."
  9974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6836 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:415
  9975. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1474 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1480
  9976. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1496 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1503
  9977. msgid "Minimum Annular Ring"
  9978. msgstr "Anneau Minimum"
  9979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6838 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:417
  9980. msgid ""
  9981. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  9982. "a hole into a pad is met."
  9983. msgstr ""
  9984. "Ceci vérifie si l'anneau de cuivre minimum laissé par le forage\n"
  9985. "un trou dans un pad est rencontré."
  9986. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6851 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:430
  9987. msgid "Minimum acceptable ring value."
  9988. msgstr "Valeur de sonnerie minimale acceptable."
  9989. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6858 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:440
  9990. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:864
  9991. msgid "Hole to Hole Clearance"
  9992. msgstr "Distance trou à trou"
  9993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6860 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:442
  9994. msgid ""
  9995. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  9996. "and another drill hole is met."
  9997. msgstr ""
  9998. "Ceci vérifie si le jeu minimum entre un trou de forage\n"
  9999. "et un autre trou de forage est rencontré."
  10000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6873 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:478
  10001. msgid "Minimum acceptable drill size."
  10002. msgstr "Taille minimale acceptable du foret."
  10003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6878 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:463
  10004. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:838
  10005. msgid "Hole Size"
  10006. msgstr "Taille du trou"
  10007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6880 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:465
  10008. msgid ""
  10009. "This checks if the drill holes\n"
  10010. "sizes are above the threshold."
  10011. msgstr ""
  10012. "Ceci vérifie si les trous de forage\n"
  10013. "les tailles sont au dessus du seuil."
  10014. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6905
  10015. msgid "Optimal Tool Options"
  10016. msgstr "Options de l'outil 'Optimal'"
  10017. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6911
  10018. msgid ""
  10019. "A tool to find the minimum distance between\n"
  10020. "every two Gerber geometric elements"
  10021. msgstr ""
  10022. "Un outil pour trouver la distance minimale entre\n"
  10023. "tous les deux éléments géométriques de Gerber"
  10024. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6926 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  10025. msgid "Precision"
  10026. msgstr "Précision"
  10027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6928
  10028. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  10029. msgstr ""
  10030. "Nombre de décimales pour les distances et les coordonnées dans cet outil."
  10031. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6942
  10032. msgid "QRCode Tool Options"
  10033. msgstr "Options de l'outil QRCode"
  10034. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6948
  10035. msgid ""
  10036. "A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
  10037. "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
  10038. msgstr ""
  10039. "Un outil pour créer un QRCode qui peut être inséré\n"
  10040. "dans un fichier Gerber sélectionné, ou il peut être exporté en tant que "
  10041. "fichier."
  10042. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6960 flatcamTools/ToolQRCode.py:99
  10043. msgid "Version"
  10044. msgstr "Version"
  10045. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6962 flatcamTools/ToolQRCode.py:101
  10046. msgid ""
  10047. "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
  10048. "to 40 (177x177 boxes)."
  10049. msgstr ""
  10050. "La version QRCode peut avoir des valeurs de 1 (éléments 21x21)\n"
  10051. "jusqu'à 40 (éléments 177x177)."
  10052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6973 flatcamTools/ToolQRCode.py:112
  10053. msgid "Error correction"
  10054. msgstr "Correction des erreurs"
  10055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6975 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6986
  10056. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:114 flatcamTools/ToolQRCode.py:125
  10057. #, python-format
  10058. msgid ""
  10059. "Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
  10060. "L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
  10061. "M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
  10062. "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
  10063. "H = maximum 30%% errors can be corrected."
  10064. msgstr ""
  10065. "Paramètre qui contrôle la correction d'erreur utilisée pour le code QR.\n"
  10066. "L = 7 %% maximum d'erreurs peuvent être corrigées\n"
  10067. "M = 15 %% maximum d'erreurs peuvent être corrigées\n"
  10068. "Q = 25 %% maximum d'erreurs peuvent être corrigées\n"
  10069. "H = maximum 30 %% d'erreurs peuvent être corrigées."
  10070. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6996 flatcamTools/ToolQRCode.py:135
  10071. msgid "Box Size"
  10072. msgstr "Taille d'élément"
  10073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6998 flatcamTools/ToolQRCode.py:137
  10074. msgid ""
  10075. "Box size control the overall size of the QRcode\n"
  10076. "by adjusting the size of each box in the code."
  10077. msgstr ""
  10078. "La taille de l'élément contrôle la taille globale du QRcode\n"
  10079. "en ajustant la taille de chaque case du code."
  10080. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7009 flatcamTools/ToolQRCode.py:148
  10081. msgid "Border Size"
  10082. msgstr "Taille de bordure"
  10083. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7011 flatcamTools/ToolQRCode.py:150
  10084. msgid ""
  10085. "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
  10086. "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
  10087. msgstr ""
  10088. "Taille de la bordure QRCode. Combien d'éléments sont épais la bordure.\n"
  10089. "La valeur par défaut est 4. La largeur du jeu autour du QRCode."
  10090. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7022 flatcamTools/ToolQRCode.py:162
  10091. msgid "QRCode Data"
  10092. msgstr "Données QRCode"
  10093. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7024 flatcamTools/ToolQRCode.py:164
  10094. msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
  10095. msgstr "Données QRCode. Texte alphanumérique à encoder dans le QRCode."
  10096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7028 flatcamTools/ToolQRCode.py:168
  10097. msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
  10098. msgstr "Ajoutez ici le texte à inclure dans le QRCode ..."
  10099. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7034 flatcamTools/ToolQRCode.py:174
  10100. msgid "Polarity"
  10101. msgstr "Polarité"
  10102. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7036 flatcamTools/ToolQRCode.py:176
  10103. msgid ""
  10104. "Choose the polarity of the QRCode.\n"
  10105. "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
  10106. "or in a positive way (squares are opaque)."
  10107. msgstr ""
  10108. "Choisissez la polarité du QRCode.\n"
  10109. "Il peut être dessiné de manière négative (les carrés sont clairs)\n"
  10110. "ou d'une manière positive (les carrés sont opaques)."
  10111. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7040 flatcamTools/ToolFilm.py:296
  10112. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:180
  10113. msgid "Negative"
  10114. msgstr "Négatif"
  10115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7041 flatcamTools/ToolFilm.py:295
  10116. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:181
  10117. msgid "Positive"
  10118. msgstr "Positif"
  10119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7043 flatcamTools/ToolQRCode.py:183
  10120. msgid ""
  10121. "Choose the type of QRCode to be created.\n"
  10122. "If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
  10123. "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
  10124. "file then perhaps the QRCode can be added as negative."
  10125. msgstr ""
  10126. "Choisissez le type de QRCode à créer.\n"
  10127. "S'il est ajouté sur un fichier Silkscreen Gerber, le QRCode peut\n"
  10128. "être ajouté comme positif. S'il est ajouté à un Gerber de cuivre\n"
  10129. "fichier alors peut-être le QRCode peut être ajouté comme négatif."
  10130. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7054 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7060
  10131. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200
  10132. msgid ""
  10133. "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
  10134. "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
  10135. msgstr ""
  10136. "La boîte englobante, ce qui signifie l'espace vide qui entoure\n"
  10137. "la géométrie QRCode, peut avoir une forme arrondie ou carrée."
  10138. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7067 flatcamTools/ToolQRCode.py:228
  10139. msgid "Fill Color"
  10140. msgstr "La couleur de remplissage"
  10141. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7069 flatcamTools/ToolQRCode.py:230
  10142. msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
  10143. msgstr "Définissez la couleur de remplissage QRCode (couleur des éléments)."
  10144. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7088 flatcamTools/ToolQRCode.py:252
  10145. msgid "Back Color"
  10146. msgstr "Couleur de fond"
  10147. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7090 flatcamTools/ToolQRCode.py:254
  10148. msgid "Set the QRCode background color."
  10149. msgstr "Définissez la couleur d'arrière-plan QRCode."
  10150. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7130
  10151. msgid "Copper Thieving Tool Options"
  10152. msgstr "Options d'outils de Copper Thieving"
  10153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7142
  10154. msgid ""
  10155. "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n"
  10156. "to a selected Gerber file."
  10157. msgstr ""
  10158. "Un outil pour générer un Copper Thieving qui peut être ajouté\n"
  10159. "dans un fichier Gerber sélectionné."
  10160. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7150
  10161. msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles."
  10162. msgstr "Nombre d'étapes (lignes) utilisées pour interpoler les cercles."
  10163. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7160 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7364
  10164. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:96 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:429
  10165. msgid "Clearance"
  10166. msgstr "Dégagement"
  10167. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7162
  10168. msgid ""
  10169. "This set the distance between the copper Thieving components\n"
  10170. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  10171. "and the copper traces in the Gerber file."
  10172. msgstr ""
  10173. "Cela définit la distance entre les composants de vol de cuivre\n"
  10174. "(le remplissage du polygone peut être divisé en plusieurs polygones)\n"
  10175. "et les traces de cuivre dans le fichier Gerber."
  10176. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7190 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126
  10177. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:430 flatcamTools/ToolPaint.py:308
  10178. msgid "Area Selection"
  10179. msgstr "Sélection de zone"
  10180. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7191 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:127
  10181. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:431 flatcamTools/ToolPaint.py:310
  10182. msgid "Reference Object"
  10183. msgstr "Objet de référence"
  10184. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7193 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:129
  10185. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:433
  10186. msgid "Reference:"
  10187. msgstr "Référence:"
  10188. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7195
  10189. msgid ""
  10190. "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object extent.\n"
  10191. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10192. "filled.\n"
  10193. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  10194. "another object."
  10195. msgstr ""
  10196. "- «Lui-même» - l'étendue du vol de cuivre est basée sur l'étendue de "
  10197. "l'objet.\n"
  10198. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  10199. "de la zone à remplir.\n"
  10200. "- «Objet de référence» - effectuera un vol de cuivre dans la zone spécifiée "
  10201. "par un autre objet."
  10202. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7204 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:170
  10203. msgid "Rectangular"
  10204. msgstr "Rectangulaire"
  10205. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7205 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:171
  10206. msgid "Minimal"
  10207. msgstr "Minimal"
  10208. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7207 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:173
  10209. #: flatcamTools/ToolFilm.py:113
  10210. msgid "Box Type:"
  10211. msgstr "Type de Box:"
  10212. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7209 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:175
  10213. msgid ""
  10214. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  10215. "- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  10216. msgstr ""
  10217. "- 'Rectangulaire' - le cadre de délimitation sera de forme rectangulaire.\n"
  10218. "- 'Minimal' - le cadre de délimitation aura la forme d'une coque convexe."
  10219. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7223 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191
  10220. msgid "Dots Grid"
  10221. msgstr "Grille de points"
  10222. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7224 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192
  10223. msgid "Squares Grid"
  10224. msgstr "Grille de carrés"
  10225. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7225 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193
  10226. msgid "Lines Grid"
  10227. msgstr "Grille de lignes"
  10228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7227 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:195
  10229. msgid "Fill Type:"
  10230. msgstr "Type de remplissage:"
  10231. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7229 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:197
  10232. msgid ""
  10233. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  10234. "- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  10235. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  10236. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  10237. msgstr ""
  10238. "- «Solide» - le vol de cuivre sera un polygone solide.\n"
  10239. "- 'Grille de points' - la zone vide sera remplie d'un motif de points.\n"
  10240. "- 'Grille de carrés' - la zone vide sera remplie d'un motif de carrés.\n"
  10241. "- 'Grille de lignes' - la zone vide sera remplie d'un motif de lignes."
  10242. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7237 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:216
  10243. msgid "Dots Grid Parameters"
  10244. msgstr "Paramètres de la grille de points"
  10245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7243 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:222
  10246. msgid "Dot diameter in Dots Grid."
  10247. msgstr "Diamètre des points dans la grille des points."
  10248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7254 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7283
  10249. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7312 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:233
  10250. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:273
  10251. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:313
  10252. msgid "Spacing"
  10253. msgstr "Espacement"
  10254. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7256 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:235
  10255. msgid "Distance between each two dots in Dots Grid."
  10256. msgstr "Distance entre deux points dans la grille de points."
  10257. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7266 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:256
  10258. msgid "Squares Grid Parameters"
  10259. msgstr "Paramètres de la grille des carrés"
  10260. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7272 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:262
  10261. msgid "Square side size in Squares Grid."
  10262. msgstr "Taille du côté carré dans la grille des carrés."
  10263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7285 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:275
  10264. msgid "Distance between each two squares in Squares Grid."
  10265. msgstr "Distance entre deux carrés dans la grille des carrés."
  10266. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7295 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:296
  10267. msgid "Lines Grid Parameters"
  10268. msgstr "Paramètres de grille de lignes"
  10269. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7301 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:302
  10270. msgid "Line thickness size in Lines Grid."
  10271. msgstr "Taille d'épaisseur de ligne dans la grille de lignes."
  10272. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7314 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:315
  10273. msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
  10274. msgstr "Distance entre deux lignes dans la grille de lignes."
  10275. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7324 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:353
  10276. msgid "Robber Bar Parameters"
  10277. msgstr "Paramètres de la Robber Bar"
  10278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7326 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:355
  10279. msgid ""
  10280. "Parameters used for the robber bar.\n"
  10281. "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating."
  10282. msgstr ""
  10283. "Paramètres utilisés pour la Robber Bar.\n"
  10284. "Robber Bar = bordure en cuivre pour faciliter le placage des trous."
  10285. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7334 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:363
  10286. msgid "Bounding box margin for robber bar."
  10287. msgstr "Marge de la zone de délimitation pour la Robber Bar."
  10288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7345 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:374
  10289. msgid "Thickness"
  10290. msgstr "Épaisseur"
  10291. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7347 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:376
  10292. msgid "The robber bar thickness."
  10293. msgstr "L'épaisseur de la Robber Bar."
  10294. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7357 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:407
  10295. msgid "Pattern Plating Mask"
  10296. msgstr "Masque de placage de motifs"
  10297. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7359 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:409
  10298. msgid "Generate a mask for pattern plating."
  10299. msgstr "Générez un masque pour le placage de motifs."
  10300. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7366 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431
  10301. msgid ""
  10302. "The distance between the possible copper thieving elements\n"
  10303. "and/or robber bar and the actual openings in the mask."
  10304. msgstr ""
  10305. "La distance entre les éléments de Copper Thieving possibles\n"
  10306. "et / ou Robber Bar et les ouvertures réelles dans le masque."
  10307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7385
  10308. msgid "Fiducials Tool Options"
  10309. msgstr "Options de l'outil Fiducials"
  10310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7396 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7512
  10311. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:91 flatcamTools/ToolFiducials.py:151
  10312. msgid "Parameters used for this tool."
  10313. msgstr "Paramètres utilisés pour cet outil."
  10314. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7403 flatcamTools/ToolFiducials.py:158
  10315. msgid ""
  10316. "This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n"
  10317. "otherwise is the size of the fiducial.\n"
  10318. "The soldermask opening is double than that."
  10319. msgstr ""
  10320. "Cela définit le diamètre fiducial si le type fiducial est circulaire,\n"
  10321. "sinon, c'est la taille du fiduciaire.\n"
  10322. "L'ouverture du masque de soldat est double."
  10323. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7431 flatcamTools/ToolFiducials.py:186
  10324. msgid "Auto"
  10325. msgstr "Auto"
  10326. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7432 flatcamTools/ToolFiducials.py:187
  10327. msgid "Manual"
  10328. msgstr "Manuel"
  10329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7434 flatcamTools/ToolFiducials.py:189
  10330. msgid "Mode:"
  10331. msgstr "Mode:"
  10332. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7436
  10333. msgid ""
  10334. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  10335. "box.\n"
  10336. "- 'Manual' - manual placement of fiducials."
  10337. msgstr ""
  10338. "- «Auto» - placement automatique des repères dans les coins du cadre de "
  10339. "sélection.\n"
  10340. "- «Manuel» - placement manuel des fiduciaires."
  10341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7444 flatcamTools/ToolFiducials.py:199
  10342. msgid "Up"
  10343. msgstr "Haut"
  10344. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7445 flatcamTools/ToolFiducials.py:200
  10345. msgid "Down"
  10346. msgstr "Bas"
  10347. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7448 flatcamTools/ToolFiducials.py:203
  10348. msgid "Second fiducial"
  10349. msgstr "Deuxième fiducial"
  10350. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7450 flatcamTools/ToolFiducials.py:205
  10351. msgid ""
  10352. "The position for the second fiducial.\n"
  10353. "- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
  10354. "- 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
  10355. "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
  10356. msgstr ""
  10357. "La position du deuxième fiduciaire.\n"
  10358. "- 'Haut' - l'ordre est: en bas à gauche, en haut à gauche, en haut à "
  10359. "droite.\n"
  10360. "- «Bas» - l'ordre est: en bas à gauche, en bas à droite, en haut à droite.\n"
  10361. "- «Aucun» - il n'y a pas de deuxième fiduciaire. L'ordre est: en bas à "
  10362. "gauche, en haut à droite."
  10363. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7466 flatcamTools/ToolFiducials.py:221
  10364. msgid "Cross"
  10365. msgstr "Croix"
  10366. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7467 flatcamTools/ToolFiducials.py:222
  10367. msgid "Chess"
  10368. msgstr "Échecs"
  10369. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7470 flatcamTools/ToolFiducials.py:224
  10370. msgid "Fiducial Type"
  10371. msgstr "Type fiduciaire"
  10372. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7472 flatcamTools/ToolFiducials.py:226
  10373. msgid ""
  10374. "The type of fiducial.\n"
  10375. "- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
  10376. "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
  10377. "- 'Chess' - chess pattern fiducial."
  10378. msgstr ""
  10379. "Le type de fiduciaire.\n"
  10380. "- «Circulaire» - c'est le fiducial régulier.\n"
  10381. "- 'Croix' - croix lignes fiduciales.\n"
  10382. "- 'Échecs' - modèle d'échecs fiducial."
  10383. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7481 flatcamTools/ToolFiducials.py:235
  10384. msgid "Line thickness"
  10385. msgstr "Épaisseur de ligne"
  10386. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7501
  10387. msgid "Calibration Tool Options"
  10388. msgstr "Options de l'outil d'Étalonnage"
  10389. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7517 flatcamTools/ToolCalibration.py:181
  10390. msgid "Source Type"
  10391. msgstr "Type de Source"
  10392. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7518 flatcamTools/ToolCalibration.py:182
  10393. msgid ""
  10394. "The source of calibration points.\n"
  10395. "It can be:\n"
  10396. "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n"
  10397. "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points"
  10398. msgstr ""
  10399. "La source des points d'étalonnage.\n"
  10400. "Ça peut être:\n"
  10401. "- Objet -> cliquez sur un trou géo pour Excellon ou un pad pour Gerber\n"
  10402. "- Libre -> cliquez librement sur le canevas pour acquérir les points "
  10403. "d'étalonnage"
  10404. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7523 flatcamTools/ToolCalibration.py:187
  10405. msgid "Free"
  10406. msgstr "Libre"
  10407. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7537 flatcamTools/ToolCalibration.py:76
  10408. msgid "Height (Z) for travelling between the points."
  10409. msgstr "Hauteur (Z) pour voyager entre les points."
  10410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7549 flatcamTools/ToolCalibration.py:88
  10411. msgid "Verification Z"
  10412. msgstr "Vérification Z"
  10413. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7551 flatcamTools/ToolCalibration.py:90
  10414. msgid "Height (Z) for checking the point."
  10415. msgstr "Hauteur (Z) pour vérifier le point."
  10416. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7563 flatcamTools/ToolCalibration.py:102
  10417. msgid "Zero Z tool"
  10418. msgstr "Remise à Zéro du Z pour l'Outil"
  10419. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7565 flatcamTools/ToolCalibration.py:104
  10420. msgid ""
  10421. "Include a sequence to zero the height (Z)\n"
  10422. "of the verification tool."
  10423. msgstr ""
  10424. "Inclure une séquence pour mettre à zéro la hauteur (Z)\n"
  10425. "de l'outil de vérification."
  10426. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7574 flatcamTools/ToolCalibration.py:113
  10427. msgid "Height (Z) for mounting the verification probe."
  10428. msgstr "Hauteur (Z) pour le montage de la sonde de vérification."
  10429. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7588 flatcamTools/ToolCalibration.py:127
  10430. msgid ""
  10431. "Toolchange X,Y position.\n"
  10432. "If no value is entered then the current\n"
  10433. "(x, y) point will be used,"
  10434. msgstr ""
  10435. "Changement d'outils Position X, Y.\n"
  10436. "Si aucune valeur n'est entrée, le courant\n"
  10437. "(x, y) le point sera utilisé,"
  10438. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7599 flatcamTools/ToolCalibration.py:153
  10439. msgid "Second point"
  10440. msgstr "Deuxième point"
  10441. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7601 flatcamTools/ToolCalibration.py:155
  10442. msgid ""
  10443. "Second point in the Gcode verification can be:\n"
  10444. "- top-left -> the user will align the PCB vertically\n"
  10445. "- bottom-right -> the user will align the PCB horizontally"
  10446. msgstr ""
  10447. "Le deuxième point de la vérification du Gcode peut être:\n"
  10448. "- en haut à gauche -> l'utilisateur alignera le PCB verticalement\n"
  10449. "- en bas à droite -> l'utilisateur alignera le PCB horizontalement"
  10450. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7605 flatcamTools/ToolCalibration.py:159
  10451. msgid "Top-Left"
  10452. msgstr "En haut à gauche"
  10453. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7606 flatcamTools/ToolCalibration.py:160
  10454. msgid "Bottom-Right"
  10455. msgstr "En bas à droite"
  10456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7620
  10457. msgid "Excellon File associations"
  10458. msgstr "Associations de fichiers Excellon"
  10459. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7633 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7706
  10460. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7846
  10461. msgid "Restore"
  10462. msgstr "Restaurer"
  10463. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7634 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7707
  10464. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7777
  10465. msgid "Restore the extension list to the default state."
  10466. msgstr "Restaurez la liste des extensions à l'état par défaut."
  10467. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7635 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7708
  10468. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7848
  10469. msgid "Delete All"
  10470. msgstr "Supprimer tout"
  10471. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7636 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7709
  10472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7779
  10473. msgid "Delete all extensions from the list."
  10474. msgstr "Supprimer toutes les extensions de la liste."
  10475. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7644 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7717
  10476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7787
  10477. msgid "Extensions list"
  10478. msgstr "Liste d'extensions"
  10479. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7646 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7719
  10480. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7789
  10481. msgid ""
  10482. "List of file extensions to be\n"
  10483. "associated with FlatCAM."
  10484. msgstr ""
  10485. "Liste des extensions de fichier à être\n"
  10486. "associé à FlatCAM."
  10487. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7666 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7739
  10488. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7880
  10489. msgid "Extension"
  10490. msgstr "Extension"
  10491. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7667 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7740
  10492. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7809
  10493. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  10494. msgstr "Une extension de fichier à ajouter ou à supprimer à la liste."
  10495. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7675 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7748
  10496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7817
  10497. msgid "Add Extension"
  10498. msgstr "Ajouter une extension"
  10499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7676 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7749
  10500. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7818
  10501. msgid "Add a file extension to the list"
  10502. msgstr "Ajouter une extension de fichier à la liste"
  10503. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7677 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7750
  10504. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7819
  10505. msgid "Delete Extension"
  10506. msgstr "Supprimer l'extension"
  10507. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7678 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7751
  10508. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7820
  10509. msgid "Delete a file extension from the list"
  10510. msgstr "Supprimer une extension de fichier de la liste"
  10511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7685 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7758
  10512. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7827
  10513. msgid "Apply Association"
  10514. msgstr "Appliquer l'association"
  10515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7686 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7759
  10516. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7828
  10517. msgid ""
  10518. "Apply the file associations between\n"
  10519. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  10520. "They will be active after next logon.\n"
  10521. "This work only in Windows."
  10522. msgstr ""
  10523. "Appliquer les associations de fichiers entre\n"
  10524. "FlatCAM et les fichiers avec les extensions ci-dessus.\n"
  10525. "Ils seront actifs après la prochaine ouverture de session.\n"
  10526. "Cela ne fonctionne que sous Windows."
  10527. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7703
  10528. msgid "GCode File associations"
  10529. msgstr "Associations de fichiers GCode"
  10530. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7773
  10531. msgid "Gerber File associations"
  10532. msgstr "Associations de fichiers Gerber"
  10533. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7843
  10534. msgid "Autocompleter Keywords"
  10535. msgstr "Mots-clés d'auto-complétion"
  10536. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7847
  10537. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  10538. msgstr "Restaurez la liste de mots-clés d'auto-complétion à l'état par défaut."
  10539. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7849
  10540. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  10541. msgstr "Supprimer tous les mots clés autocompleter de la liste."
  10542. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7857
  10543. msgid "Keywords list"
  10544. msgstr "Liste des mots clés"
  10545. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7859
  10546. msgid ""
  10547. "List of keywords used by\n"
  10548. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  10549. "The autocompleter is installed\n"
  10550. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  10551. msgstr ""
  10552. "Liste des mots-clés utilisés par\n"
  10553. "l'auto-compléteur dans FlatCAM.\n"
  10554. "L'auto-compléteur est installé\n"
  10555. "dans l'éditeur de code et pour le shell Tcl."
  10556. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7881
  10557. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  10558. msgstr "Un mot clé à ajouter ou à supprimer à la liste."
  10559. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7889
  10560. msgid "Add keyword"
  10561. msgstr "Ajouter un mot clé"
  10562. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7890
  10563. msgid "Add a keyword to the list"
  10564. msgstr "Ajouter un mot clé à la liste"
  10565. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7891
  10566. msgid "Delete keyword"
  10567. msgstr "Supprimer le mot clé"
  10568. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7892
  10569. msgid "Delete a keyword from the list"
  10570. msgstr "Supprimer un mot clé de la liste"
  10571. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:314
  10572. msgid "This is GCODE mark"
  10573. msgstr "C'est la marque GCODE"
  10574. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:431
  10575. msgid ""
  10576. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  10577. "A tool change event: T"
  10578. msgstr ""
  10579. "Aucune information sur le diamètre de l'outil. Voir shell.\n"
  10580. "Un événement de changement d'outil: T"
  10581. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:434
  10582. msgid ""
  10583. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  10584. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  10585. "diameters.\n"
  10586. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  10587. "diameters to reflect the real diameters."
  10588. msgstr ""
  10589. "a été trouvé, mais le fichier Excellon ne contient aucune information sur "
  10590. "les diamètres d’outil. Par conséquent, l’application essaiera de le charger "
  10591. "en utilisant des diamètres «faux».\n"
  10592. "L'utilisateur doit modifier l'objet Excellon résultant et modifier les "
  10593. "diamètres pour refléter les diamètres réels."
  10594. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:886 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1330
  10595. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  10596. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
  10597. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:889
  10598. msgid ""
  10599. "Excellon Parser error.\n"
  10600. "Parsing Failed. Line"
  10601. msgstr ""
  10602. "Erreur de l'analyseur Excellon.\n"
  10603. "Échec de l'analyse. Ligne"
  10604. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:973
  10605. msgid ""
  10606. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  10607. "a tool associated.\n"
  10608. "Check the resulting GCode."
  10609. msgstr ""
  10610. "Excellon.create_geometry () -> un emplacement d’exploration a été ignoré car "
  10611. "aucun outil n’était associé.\n"
  10612. "Vérifiez le GCode résultant."
  10613. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  10614. msgid "Font not supported, try another one."
  10615. msgstr "Police non supportée, essayez-en une autre."
  10616. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426
  10617. msgid "Gerber processing. Parsing"
  10618. msgstr "Traitement Gerber. L'analyse"
  10619. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:176
  10620. msgid "lines"
  10621. msgstr "lignes"
  10622. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:970 flatcamParsers/ParseGerber.py:1065
  10623. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:269 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:283
  10624. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:302 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:326
  10625. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:361
  10626. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  10627. msgstr "Coordonnées manquantes, ligne ignorée"
  10628. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:972 flatcamParsers/ParseGerber.py:1067
  10629. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  10630. msgstr "Le fichier GERBER est peut-être corrompu. Vérifiez le fichier !!!"
  10631. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1021
  10632. msgid ""
  10633. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  10634. "parser errors. Line number"
  10635. msgstr ""
  10636. "La région n'a pas assez de points. Le fichier sera traité, mais il y a des "
  10637. "erreurs d'analyse. Numéro de ligne"
  10638. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1421 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:396
  10639. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  10640. msgstr "Traitement Gerber. Jointure de polygones"
  10641. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1438
  10642. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  10643. msgstr "Traitement Gerber. Appliquer la polarité de Gerber."
  10644. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1498
  10645. msgid "Gerber Line"
  10646. msgstr "Ligne Gerber"
  10647. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1498
  10648. msgid "Gerber Line Content"
  10649. msgstr "Contenu de la ligne Gerber"
  10650. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1500
  10651. msgid "Gerber Parser ERROR"
  10652. msgstr "Gerber Parser ERREUR"
  10653. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1884
  10654. msgid "Gerber Scale done."
  10655. msgstr "Échelle de Gerber fait."
  10656. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1977
  10657. msgid "Gerber Offset done."
  10658. msgstr "Gerber offset fait."
  10659. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2054
  10660. msgid "Gerber Mirror done."
  10661. msgstr "Le miroir de Gerber est fait."
  10662. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2128
  10663. msgid "Gerber Skew done."
  10664. msgstr "Gerber incline fait."
  10665. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2192
  10666. msgid "Gerber Rotate done."
  10667. msgstr "La rotation de Gerber est fait."
  10668. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2273
  10669. msgid "Gerber Buffer done."
  10670. msgstr "Gerber Buffer fait."
  10671. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:176
  10672. msgid "HPGL2 processing. Parsing"
  10673. msgstr "Traitement HPGL2. Analyse"
  10674. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:408
  10675. msgid "HPGL2 Line"
  10676. msgstr "Ligne HPGL2"
  10677. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:408
  10678. msgid "HPGL2 Line Content"
  10679. msgstr "Contenu de la ligne HPGL2"
  10680. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:409
  10681. msgid "HPGL2 Parser ERROR"
  10682. msgstr "ERREUR de l'analyseur HPGL2"
  10683. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  10684. msgid "Calculators"
  10685. msgstr "Calculatrices"
  10686. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  10687. msgid "Units Calculator"
  10688. msgstr "Calculateur d'unités"
  10689. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  10690. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  10691. msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de Pouce en MM"
  10692. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  10693. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  10694. msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de MM en Pouces"
  10695. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  10696. msgid ""
  10697. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  10698. "It is specified by manufacturer."
  10699. msgstr ""
  10700. "C'est l'angle de la pointe de l'outil.\n"
  10701. "Il est spécifié par le fabricant."
  10702. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:120
  10703. msgid ""
  10704. "This is the depth to cut into the material.\n"
  10705. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  10706. msgstr ""
  10707. "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
  10708. "Dans le CNCJob est le paramètre CutZ."
  10709. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128
  10710. msgid ""
  10711. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  10712. "FlatCAM Gerber section.\n"
  10713. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  10714. msgstr ""
  10715. "C'est le diamètre de l'outil à entrer\n"
  10716. "Section FlatCAM Gerber.\n"
  10717. "Dans la section CNCJob, cela s'appelle >Tool dia<."
  10718. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:139 flatcamTools/ToolCalculators.py:235
  10719. msgid "Calculate"
  10720. msgstr "Calculer"
  10721. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:142
  10722. msgid ""
  10723. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  10724. " depending on which is desired and which is known. "
  10725. msgstr ""
  10726. "Calculez la coupe Z ou le diamètre d'outil effectif,\n"
  10727. "selon ce qui est souhaité et ce qui est connu. "
  10728. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:205
  10729. msgid "Current Value"
  10730. msgstr "Valeur du courant"
  10731. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  10732. msgid ""
  10733. "This is the current intensity value\n"
  10734. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  10735. msgstr ""
  10736. "C'est la valeur d'intensité actuelle\n"
  10737. "à régler sur l’alimentation. En ampères."
  10738. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:216
  10739. msgid "Time"
  10740. msgstr "Temps"
  10741. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
  10742. msgid ""
  10743. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  10744. "In minutes."
  10745. msgstr ""
  10746. "C'est le temps calculé requis pour la procédure.\n"
  10747. "En quelques minutes."
  10748. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:238
  10749. msgid ""
  10750. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  10751. "depending on the parameters above"
  10752. msgstr ""
  10753. "Calculer la valeur d'intensité actuelle et le temps de procédure,\n"
  10754. "en fonction des paramètres ci-dessus"
  10755. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:285
  10756. msgid "Calc. Tool"
  10757. msgstr "Calc. Outil"
  10758. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:67
  10759. msgid "GCode Parameters"
  10760. msgstr "Paramètres GCode"
  10761. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:69
  10762. msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool."
  10763. msgstr "Paramètres utilisés lors de la création du GCode dans cet outil."
  10764. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:173
  10765. msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points"
  10766. msgstr "ÉTAPE 1: Acquérir des points d'étalonnage"
  10767. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:175
  10768. msgid ""
  10769. "Pick four points by clicking on canvas.\n"
  10770. "Those four points should be in the four\n"
  10771. "(as much as possible) corners of the object."
  10772. msgstr ""
  10773. "Choisissez quatre points en cliquant sur le canevas.\n"
  10774. "Ces quatre points devraient figurer dans les quatre\n"
  10775. "(autant que possible) coins de l'objet."
  10776. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:193 flatcamTools/ToolCutOut.py:80
  10777. #: flatcamTools/ToolFilm.py:78 flatcamTools/ToolImage.py:55
  10778. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:66 flatcamTools/ToolProperties.py:169
  10779. msgid "Object Type"
  10780. msgstr "Type d'objet"
  10781. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:211
  10782. msgid "Source object selection"
  10783. msgstr "Sélection d'objet source"
  10784. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:213
  10785. msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points."
  10786. msgstr "Objet FlatCAM à utiliser comme source pour les points de référence."
  10787. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:219
  10788. msgid "Calibration Points"
  10789. msgstr "Points d'étalonnage"
  10790. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:221
  10791. msgid ""
  10792. "Contain the expected calibration points and the\n"
  10793. "ones measured."
  10794. msgstr ""
  10795. "Contiennent les points d'étalonnage attendus et le\n"
  10796. "ceux mesurés."
  10797. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:236 flatcamTools/ToolSub.py:74
  10798. #: flatcamTools/ToolSub.py:126
  10799. msgid "Target"
  10800. msgstr "Cible"
  10801. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:237
  10802. msgid "Found Delta"
  10803. msgstr "Delta trouvé"
  10804. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:249
  10805. msgid "Bot Left X"
  10806. msgstr "En bas à gauche X"
  10807. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:258
  10808. msgid "Bot Left Y"
  10809. msgstr "En bas à gauche Y"
  10810. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:266 flatcamTools/ToolCalibration.py:267
  10811. msgid "Origin"
  10812. msgstr "Origine"
  10813. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:278
  10814. msgid "Bot Right X"
  10815. msgstr "En bas à droite X"
  10816. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:288
  10817. msgid "Bot Right Y"
  10818. msgstr "En bas à droite Y"
  10819. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:303
  10820. msgid "Top Left X"
  10821. msgstr "En haut à gauche X"
  10822. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:312
  10823. msgid "Top Left Y"
  10824. msgstr "En haut à gauche Y"
  10825. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:327
  10826. msgid "Top Right X"
  10827. msgstr "En haut à droite X"
  10828. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:337
  10829. msgid "Top Right Y"
  10830. msgstr "En haut à droite Y"
  10831. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:370
  10832. msgid "Get Points"
  10833. msgstr "Obtenir des points"
  10834. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:372
  10835. msgid ""
  10836. "Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n"
  10837. "is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n"
  10838. "Those four points should be in the four squares of\n"
  10839. "the object."
  10840. msgstr ""
  10841. "Choisissez quatre points en cliquant sur le canevas si le choix de la "
  10842. "source\n"
  10843. "est «libre» ou à l'intérieur de la géométrie de l'objet si la source est "
  10844. "«objet».\n"
  10845. "Ces quatre points devraient être dans les quatre carrés de\n"
  10846. "L'object."
  10847. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:393
  10848. msgid "STEP 2: Verification GCode"
  10849. msgstr "ÉTAPE 2: Vérification GCode"
  10850. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:395 flatcamTools/ToolCalibration.py:408
  10851. msgid ""
  10852. "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  10853. "the four points acquired above.\n"
  10854. "The points sequence is:\n"
  10855. "- first point -> set the origin\n"
  10856. "- second point -> alignment point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  10857. "- third point -> check point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  10858. "- forth point -> final verification point. Just for evaluation."
  10859. msgstr ""
  10860. "Générez un fichier GCode pour localiser et aligner le PCB en utilisant\n"
  10861. "les quatre points acquis ci-dessus.\n"
  10862. "La séquence de points est la suivante:\n"
  10863. "- premier point -> définir l'origine\n"
  10864. "- deuxième point -> point d'alignement. Peut être: en haut à gauche ou en "
  10865. "bas à droite.\n"
  10866. "- troisième point -> point de contrôle. Peut être: en haut à gauche ou en "
  10867. "bas à droite.\n"
  10868. "- quatrième point -> point de vérification final. Juste pour évaluation."
  10869. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:406 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:347
  10870. msgid "Generate GCode"
  10871. msgstr "Générer du GCode"
  10872. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:432
  10873. msgid "STEP 3: Adjustments"
  10874. msgstr "ÉTAPE 3: Ajustements"
  10875. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:434 flatcamTools/ToolCalibration.py:443
  10876. msgid ""
  10877. "Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n"
  10878. "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n"
  10879. "in the fields Found (Delta)."
  10880. msgstr ""
  10881. "Calculer les facteurs d'échelle et d'asymétrie en fonction des différences "
  10882. "(delta)\n"
  10883. "trouvé lors de la vérification du modèle de PCB. Les différences doivent "
  10884. "être comblées\n"
  10885. "dans les champs Trouvé (Delta)."
  10886. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:441
  10887. msgid "Calculate Factors"
  10888. msgstr "Calculer les facteurs"
  10889. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:463
  10890. msgid "STEP 4: Adjusted GCode"
  10891. msgstr "ÉTAPE 4: GCode ajusté"
  10892. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:465
  10893. msgid ""
  10894. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  10895. "the factors above."
  10896. msgstr ""
  10897. "Générer un fichier GCode de vérification ajusté avec\n"
  10898. "les facteurs ci-dessus."
  10899. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:470
  10900. msgid "Scale Factor X:"
  10901. msgstr "Facteur d'échelle X:"
  10902. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:482
  10903. msgid "Scale Factor Y:"
  10904. msgstr "Facteur d'échelle Y:"
  10905. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:494
  10906. msgid "Apply Scale Factors"
  10907. msgstr "Appliquer des facteurs d'échelle"
  10908. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:496
  10909. msgid "Apply Scale factors on the calibration points."
  10910. msgstr "Appliquez des facteurs d'échelle aux points d'étalonnage."
  10911. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:506
  10912. msgid "Skew Angle X:"
  10913. msgstr "Angle d'inclinaison X:"
  10914. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:519
  10915. msgid "Skew Angle Y:"
  10916. msgstr "Angle d'inclinaison Y:"
  10917. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:532
  10918. msgid "Apply Skew Factors"
  10919. msgstr "Appliquer les facteurs d'inclinaison"
  10920. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:534
  10921. msgid "Apply Skew factors on the calibration points."
  10922. msgstr "Appliquer des facteurs d'inclinaison sur les points d'étalonnage."
  10923. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:603
  10924. msgid "Generate Adjusted GCode"
  10925. msgstr "Générer un GCode ajusté"
  10926. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:605
  10927. msgid ""
  10928. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  10929. "the factors set above.\n"
  10930. "The GCode parameters can be readjusted\n"
  10931. "before clicking this button."
  10932. msgstr ""
  10933. "Générer un fichier GCode de vérification ajusté avec\n"
  10934. "les facteurs définis ci-dessus.\n"
  10935. "Les paramètres GCode peuvent être réajustés\n"
  10936. "avant de cliquer sur ce bouton."
  10937. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:626
  10938. msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects"
  10939. msgstr "ÉTAPE 5: Calibrer les objets FlatCAM"
  10940. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:628
  10941. msgid ""
  10942. "Adjust the FlatCAM objects\n"
  10943. "with the factors determined and verified above."
  10944. msgstr ""
  10945. "Ajuster les objets FlatCAM\n"
  10946. "avec les facteurs déterminés et vérifiés ci-dessus."
  10947. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:641
  10948. msgid "Adjusted object type"
  10949. msgstr "Type d'objet ajusté"
  10950. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:643
  10951. msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted."
  10952. msgstr "Type de l'objet FlatCAM à ajuster."
  10953. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:654
  10954. msgid "Adjusted object selection"
  10955. msgstr "Sélection d'objet ajustée"
  10956. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:656
  10957. msgid "The FlatCAM Object to be adjusted."
  10958. msgstr "L'objet FlatCAM à ajuster."
  10959. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:663
  10960. msgid "Calibrate"
  10961. msgstr "Étalonner"
  10962. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:665
  10963. msgid ""
  10964. "Adjust (scale and/or skew) the objects\n"
  10965. "with the factors determined above."
  10966. msgstr ""
  10967. "Ajustez (redimensionnez et / ou inclinez) les objets\n"
  10968. "avec les facteurs déterminés ci-dessus."
  10969. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:686 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:482
  10970. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362 flatcamTools/ToolDblSided.py:405
  10971. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:316 flatcamTools/ToolFilm.py:518
  10972. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:486 flatcamTools/ToolOptimal.py:237
  10973. #: flatcamTools/ToolPaint.py:372 flatcamTools/ToolPanelize.py:266
  10974. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:507
  10975. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:470 flatcamTools/ToolSub.py:170
  10976. msgid "Reset Tool"
  10977. msgstr "Réinitialiser l'outil"
  10978. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:688 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:484
  10979. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:364 flatcamTools/ToolDblSided.py:407
  10980. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:318 flatcamTools/ToolFilm.py:520
  10981. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:488 flatcamTools/ToolOptimal.py:239
  10982. #: flatcamTools/ToolPaint.py:374 flatcamTools/ToolPanelize.py:268
  10983. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:316 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:509
  10984. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSub.py:172
  10985. msgid "Will reset the tool parameters."
  10986. msgstr "Réinitialise les paramètres de l'outil."
  10987. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:792
  10988. msgid "Tool initialized"
  10989. msgstr "Outil initialisé"
  10990. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:824
  10991. msgid "There is no source FlatCAM object selected..."
  10992. msgstr "Aucun objet FlatCAM source n'est sélectionné ..."
  10993. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:845
  10994. msgid "Get First calibration point. Bottom Left..."
  10995. msgstr "Obtenez le premier point d'étalonnage. En bas à gauche..."
  10996. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:906
  10997. msgid "Cancelled by user request."
  10998. msgstr "Annulé par demande de l'utilisateur."
  10999. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:912
  11000. msgid "Get Second calibration point. Bottom Right (Top Left)..."
  11001. msgstr ""
  11002. "Obtenez le deuxième point d'étalonnage. En bas à droite (en haut à "
  11003. "gauche) ..."
  11004. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:916
  11005. msgid "Get Third calibration point. Top Left (Bottom Right)..."
  11006. msgstr ""
  11007. "Obtenez le troisième point d'étalonnage. En haut à gauche (en bas à "
  11008. "droite) ..."
  11009. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:920
  11010. msgid "Get Forth calibration point. Top Right..."
  11011. msgstr "Obtenez le quatrième point d'étalonnage. En haut à droite..."
  11012. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:924
  11013. msgid "Done. All four points have been acquired."
  11014. msgstr "Terminé. Les quatre points ont été acquis."
  11015. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:955
  11016. msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibration Tool"
  11017. msgstr "Vérification GCode pour l'outil d'étalonnage FlatCAM"
  11018. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:967 flatcamTools/ToolCalibration.py:1053
  11019. msgid "Gcode Viewer"
  11020. msgstr "Visionneuse Gcode"
  11021. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:983
  11022. msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation."
  11023. msgstr "Annulé. Quatre points sont nécessaires pour la génération de GCode."
  11024. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:1239 flatcamTools/ToolCalibration.py:1335
  11025. msgid "There is no FlatCAM object selected..."
  11026. msgstr "Aucun objet FlatCAM n'est sélectionné ..."
  11027. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:260
  11028. msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
  11029. msgstr "Objet Gerber auquel sera ajouté un voleur de cuivre."
  11030. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:98
  11031. msgid ""
  11032. "This set the distance between the copper thieving components\n"
  11033. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  11034. "and the copper traces in the Gerber file."
  11035. msgstr ""
  11036. "Cela a défini la distance entre les composants de Copper Thieving\n"
  11037. "(le remplissage du polygone peut être divisé en plusieurs polygones)\n"
  11038. "et les traces de cuivre dans le fichier Gerber."
  11039. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:131
  11040. msgid ""
  11041. "- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object extent.\n"
  11042. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  11043. "filled.\n"
  11044. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  11045. "another object."
  11046. msgstr ""
  11047. "- «Lui-même» - l'étendue du Copper Thieving est basée sur l'étendue de "
  11048. "l'objet.\n"
  11049. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  11050. "de la zone à remplir.\n"
  11051. "- «Objet de référence» - effectuera un Copper Thieving dans la zone "
  11052. "spécifiée par un autre objet."
  11053. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:138
  11054. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:445 flatcamTools/ToolPaint.py:326
  11055. msgid "Ref. Type"
  11056. msgstr "Type de Réf"
  11057. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:140
  11058. msgid ""
  11059. "The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n"
  11060. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  11061. msgstr ""
  11062. "Type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence de Copper Thieving.\n"
  11063. "Il peut s'agir de Gerber, Excellon ou Geometry."
  11064. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144 flatcamTools/ToolDblSided.py:215
  11065. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:451 flatcamTools/ToolPaint.py:332
  11066. msgid "Reference Gerber"
  11067. msgstr "Référence Gerber"
  11068. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:145 flatcamTools/ToolDblSided.py:216
  11069. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:452 flatcamTools/ToolPaint.py:333
  11070. msgid "Reference Excellon"
  11071. msgstr "Référence Excellon"
  11072. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:146 flatcamTools/ToolDblSided.py:217
  11073. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453 flatcamTools/ToolPaint.py:334
  11074. msgid "Reference Geometry"
  11075. msgstr "Géométrie de référence"
  11076. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:151
  11077. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:456 flatcamTools/ToolPaint.py:337
  11078. msgid "Ref. Object"
  11079. msgstr "Réf. Objet"
  11080. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:153
  11081. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:339
  11082. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  11083. msgstr "L'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre."
  11084. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:326
  11085. msgid "Insert Copper thieving"
  11086. msgstr "Insérer Copper Thieving"
  11087. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:328
  11088. msgid ""
  11089. "Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
  11090. "that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
  11091. msgstr ""
  11092. "Ajoutera un polygone (peut être divisé en plusieurs parties)\n"
  11093. "qui entourera les traces réelles de Gerber à une certaine distance."
  11094. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:387
  11095. msgid "Insert Robber Bar"
  11096. msgstr "Insérer une Robber Bar"
  11097. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:389
  11098. msgid ""
  11099. "Will add a polygon with a defined thickness\n"
  11100. "that will surround the actual Gerber object\n"
  11101. "at a certain distance.\n"
  11102. "Required when doing holes pattern plating."
  11103. msgstr ""
  11104. "Ajoutera un polygone avec une épaisseur définie\n"
  11105. "qui entourera l'objet Gerber réel\n"
  11106. "à une certaine distance.\n"
  11107. "Requis lors du placage des trous."
  11108. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:413
  11109. msgid "Select Soldermask object"
  11110. msgstr "Sélectionner un objet Soldermask"
  11111. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:415
  11112. msgid ""
  11113. "Gerber Object with the soldermask.\n"
  11114. "It will be used as a base for\n"
  11115. "the pattern plating mask."
  11116. msgstr ""
  11117. "Gerber Object avec le soldermask.\n"
  11118. "Il sera utilisé comme base pour\n"
  11119. "le masque de placage de motifs."
  11120. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:443
  11121. msgid "Plated area"
  11122. msgstr "Zone plaquée"
  11123. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:445
  11124. msgid ""
  11125. "The area to be plated by pattern plating.\n"
  11126. "Basically is made from the openings in the plating mask.\n"
  11127. "\n"
  11128. "<<WARNING>> - the calculated area is actually a bit larger\n"
  11129. "due of the fact that the soldermask openings are by design\n"
  11130. "a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
  11131. "calculated from the soldermask openings."
  11132. msgstr ""
  11133. "La zone à plaquer par placage de motif.\n"
  11134. "Fondamentalement, il est fabriqué à partir des ouvertures du masque de "
  11135. "placage.\n"
  11136. "\n"
  11137. "<<AVERTISSEMENT>> - la zone calculée est en fait un peu plus grande\n"
  11138. "en raison du fait que les ouvertures de soldermask sont par conception\n"
  11139. "un peu plus grand que les tampons en cuivre, et cette zone est\n"
  11140. "calculé à partir des ouvertures du masque de soldat."
  11141. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:456
  11142. msgid "mm"
  11143. msgstr "mm"
  11144. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:458
  11145. msgid "in"
  11146. msgstr "in"
  11147. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:465
  11148. msgid "Generate pattern plating mask"
  11149. msgstr "Générer un masque de placage de motifs"
  11150. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:467
  11151. msgid ""
  11152. "Will add to the soldermask gerber geometry\n"
  11153. "the geometries of the copper thieving and/or\n"
  11154. "the robber bar if those were generated."
  11155. msgstr ""
  11156. "Ajoutera à la géométrie de gerber de soldermask\n"
  11157. "les géométries du Copper Thieving et / ou\n"
  11158. "la Robber Bar si ceux-ci ont été générés."
  11159. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:620
  11160. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:645
  11161. msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
  11162. msgstr ""
  11163. "La grille de lignes fonctionne uniquement pour la référence «elle-même» ..."
  11164. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:631
  11165. msgid "Solid fill selected."
  11166. msgstr "Remplissage solide sélectionné."
  11167. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:636
  11168. msgid "Dots grid fill selected."
  11169. msgstr "Remplissage de la grille de points sélectionné."
  11170. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:641
  11171. msgid "Squares grid fill selected."
  11172. msgstr "Remplissage de la grille des carrés sélectionné."
  11173. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:662
  11174. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:744
  11175. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1340 flatcamTools/ToolDblSided.py:564
  11176. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:464 flatcamTools/ToolFiducials.py:741
  11177. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:342 flatcamTools/ToolQRCode.py:424
  11178. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  11179. msgstr "Il n'y a pas d'objet Gerber chargé ..."
  11180. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:675
  11181. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1268
  11182. msgid "Append geometry"
  11183. msgstr "Ajouter une géométrie"
  11184. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:719
  11185. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1301
  11186. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1454
  11187. msgid "Append source file"
  11188. msgstr "Ajouter un fichier source"
  11189. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:727
  11190. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1309
  11191. msgid "Copper Thieving Tool done."
  11192. msgstr "Outil de Copper Thieving fait."
  11193. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:754
  11194. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:787 flatcamTools/ToolCutOut.py:468
  11195. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:642 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1151
  11196. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1192
  11197. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1224 flatcamTools/ToolPaint.py:1074
  11198. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:401 flatcamTools/ToolPanelize.py:416
  11199. #: flatcamTools/ToolSub.py:288 flatcamTools/ToolSub.py:301
  11200. #: flatcamTools/ToolSub.py:492 flatcamTools/ToolSub.py:507
  11201. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97
  11202. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:146 tclCommands/TclCommandPaint.py:97
  11203. msgid "Could not retrieve object"
  11204. msgstr "Impossible de récupérer l'objet"
  11205. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:764
  11206. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1205
  11207. msgid "Click the start point of the area."
  11208. msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone."
  11209. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:815
  11210. msgid "Click the end point of the filling area."
  11211. msgstr "Cliquez sur le point final de la zone de remplissage."
  11212. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:821
  11213. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1261 flatcamTools/ToolPaint.py:1201
  11214. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  11215. msgstr ""
  11216. "Zone ajoutée. Cliquez pour commencer à ajouter la zone suivante ou faites un "
  11217. "clic droit pour terminer."
  11218. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:937
  11219. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:941
  11220. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1002
  11221. msgid "Thieving"
  11222. msgstr "Voleur"
  11223. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:948
  11224. msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
  11225. msgstr "L'outil de Copper Thieving a démarré. Lecture des paramètres."
  11226. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:973
  11227. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
  11228. msgstr "Outil de Copper Thieving. Préparation des polygones d'isolement."
  11229. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1018
  11230. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
  11231. msgstr "Outil de Copper Thieving. Préparer les zones à remplir de cuivre."
  11232. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1029 flatcamTools/ToolOptimal.py:349
  11233. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:793 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1118
  11234. msgid "Working..."
  11235. msgstr "Travail..."
  11236. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1056
  11237. msgid "Geometry not supported for bounding box"
  11238. msgstr "Géométrie non prise en charge pour le cadre de sélection"
  11239. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1062
  11240. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1513 flatcamTools/ToolPaint.py:2673
  11241. msgid "No object available."
  11242. msgstr "Aucun objet disponible."
  11243. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1099
  11244. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1555
  11245. msgid "The reference object type is not supported."
  11246. msgstr "Le type d'objet de référence n'est pas pris en charge."
  11247. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1104
  11248. msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
  11249. msgstr ""
  11250. "Outil de Copper Thieving. Ajout d'une nouvelle géométrie et mise en mémoire "
  11251. "tampon."
  11252. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1120
  11253. msgid "Create geometry"
  11254. msgstr "Créer une géométrie"
  11255. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1320
  11256. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1324
  11257. msgid "P-Plating Mask"
  11258. msgstr "Masque de placage P"
  11259. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1346
  11260. msgid "Append PP-M geometry"
  11261. msgstr "Ajouter la géométrie du masque P de placage"
  11262. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1472
  11263. msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
  11264. msgstr "Génération du masque de placage de motif terminée."
  11265. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1544
  11266. msgid "Copper Thieving Tool exit."
  11267. msgstr "Sortie de l'outil de Copper Thieving."
  11268. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:42
  11269. msgid "Cutout PCB"
  11270. msgstr "Découpe de PCB"
  11271. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:82
  11272. msgid ""
  11273. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  11274. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11275. "What is selected here will dictate the kind\n"
  11276. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  11277. msgstr ""
  11278. "Spécifiez le type d'objet à découper.\n"
  11279. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  11280. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  11281. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  11282. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  11283. msgid "Object to be cutout"
  11284. msgstr "Objet à découper"
  11285. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:230
  11286. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  11287. msgstr "A. Lacunes automatiques des ponts"
  11288. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:232
  11289. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  11290. msgstr "Cette section gère la création d'espaces de pontage automatiques."
  11291. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:243
  11292. msgid ""
  11293. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  11294. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  11295. "The choices are:\n"
  11296. "- None - no gaps\n"
  11297. "- lr - left + right\n"
  11298. "- tb - top + bottom\n"
  11299. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  11300. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  11301. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  11302. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  11303. msgstr ""
  11304. "Nombre de trous utilisés pour la découpe automatique.\n"
  11305. "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
  11306. "Les choix sont:\n"
  11307. "- Aucun - pas de lacunes\n"
  11308. "- lr - gauche + droite\n"
  11309. "- tb - haut + bas\n"
  11310. "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
  11311. "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
  11312. "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
  11313. "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
  11314. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:264
  11315. msgid "Generate Freeform Geometry"
  11316. msgstr "Générer une géométrie de forme libre"
  11317. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:266
  11318. msgid ""
  11319. "Cutout the selected object.\n"
  11320. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  11321. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  11322. msgstr ""
  11323. "Découpe l'objet sélectionné.\n"
  11324. "La forme de la découpe peut être de n'importe quelle forme.\n"
  11325. "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
  11326. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:278
  11327. msgid "Generate Rectangular Geometry"
  11328. msgstr "Générer une géométrie rectangulaire"
  11329. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:280
  11330. msgid ""
  11331. "Cutout the selected object.\n"
  11332. "The resulting cutout shape is\n"
  11333. "always a rectangle shape and it will be\n"
  11334. "the bounding box of the Object."
  11335. msgstr ""
  11336. "Découpe l'objet sélectionné.\n"
  11337. "La forme de découpe résultante est\n"
  11338. "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
  11339. "la boîte englobante de l'objet."
  11340. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:299
  11341. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  11342. msgstr "B. Lacunes manuelles du pont"
  11343. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:301
  11344. msgid ""
  11345. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  11346. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  11347. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  11348. msgstr ""
  11349. "Cette section gère la création d’écarts de pont manuel.\n"
  11350. "Cela se fait en cliquant avec la souris sur le périmètre de la\n"
  11351. "Objet de géométrie utilisé comme objet de découpe. "
  11352. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:319
  11353. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  11354. msgstr "Objet de géométrie utilisé pour créer la découpe manuelle."
  11355. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  11356. msgid "Generate Manual Geometry"
  11357. msgstr "Générer une géométrie manuelle"
  11358. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:330
  11359. msgid ""
  11360. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  11361. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  11362. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  11363. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  11364. msgstr ""
  11365. "Si l'objet à découper est un Gerber\n"
  11366. "d'abord créer une géométrie qui l'entoure,\n"
  11367. "être utilisé comme découpe, s'il n'en existe pas encore.\n"
  11368. "Sélectionnez le fichier Gerber source dans la liste déroulante d'objets "
  11369. "supérieure."
  11370. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:343
  11371. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  11372. msgstr "Ajout manuel de lacunes dans les ponts"
  11373. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:345
  11374. msgid ""
  11375. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  11376. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  11377. "the surrounding material.\n"
  11378. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  11379. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  11380. msgstr ""
  11381. "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
  11382. "créer un pont pour séparer PCB de\n"
  11383. "le matériau environnant.\n"
  11384. "Le clic LMB doit être fait sur le périmètre de\n"
  11385. "l'objet Geometry utilisé en tant que géométrie de découpe."
  11386. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:473
  11387. msgid ""
  11388. "There is no object selected for Cutout.\n"
  11389. "Select one and try again."
  11390. msgstr ""
  11391. "Aucun objet n'est sélectionné pour la découpe.\n"
  11392. "Sélectionnez-en un et réessayez."
  11393. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:479 flatcamTools/ToolCutOut.py:651
  11394. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:795 flatcamTools/ToolCutOut.py:877
  11395. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  11396. msgstr ""
  11397. "Le diamètre de l'outil est égal à zéro. Changez-le en un nombre réel positif."
  11398. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:493 flatcamTools/ToolCutOut.py:666
  11399. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  11400. msgstr "Le nombre de lacunes est manquant. Ajoutez-le et réessayez."
  11401. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:498 flatcamTools/ToolCutOut.py:670
  11402. msgid ""
  11403. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  11404. "Fill in a correct value and retry. "
  11405. msgstr ""
  11406. "La valeur d'espacement ne peut être que l'une des valeurs suivantes: "
  11407. "'Aucune', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8. Saisissez une valeur correcte, "
  11408. "puis réessayez. "
  11409. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:503 flatcamTools/ToolCutOut.py:676
  11410. msgid ""
  11411. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  11412. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  11413. "Geometry,\n"
  11414. "and after that perform Cutout."
  11415. msgstr ""
  11416. "L'opération de découpe ne peut pas être effectuée sur une géométrie multi-"
  11417. "géo.\n"
  11418. "En option, cette géométrie multi-géo peut être convertie en géométrie mono-"
  11419. "géo,\n"
  11420. "et après cela effectuer la découpe."
  11421. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:625 flatcamTools/ToolCutOut.py:784
  11422. msgid "Any form CutOut operation finished."
  11423. msgstr "Opération de découpe Forme Libre terminée."
  11424. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:646 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1155
  11425. #: flatcamTools/ToolPaint.py:994 flatcamTools/ToolPanelize.py:406
  11426. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:70
  11427. msgid "Object not found"
  11428. msgstr "Objet non trouvé"
  11429. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:789
  11430. msgid ""
  11431. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  11432. msgstr ""
  11433. "Cliquez sur le périmètre de l'objet géométrique sélectionné pour créer un "
  11434. "intervalle de pont ..."
  11435. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:806 flatcamTools/ToolCutOut.py:832
  11436. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  11437. msgstr "Impossible de récupérer l'objet de géométrie"
  11438. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:837
  11439. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  11440. msgstr "Objet de géométrie pour découpe manuelle introuvable"
  11441. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:847
  11442. msgid "Added manual Bridge Gap."
  11443. msgstr "Ajout d'un écart de pont manuel."
  11444. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:859
  11445. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  11446. msgstr "Impossible de récupérer l'objet Gerber"
  11447. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:864
  11448. msgid ""
  11449. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  11450. "Select one and try again."
  11451. msgstr ""
  11452. "Aucun objet Gerber n'a été sélectionné pour la découpe.\n"
  11453. "Sélectionnez-en un et réessayez."
  11454. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:870
  11455. msgid ""
  11456. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  11457. "Select a Gerber file and try again."
  11458. msgstr ""
  11459. "L'objet sélectionné doit être de type Gerber.\n"
  11460. "Sélectionnez un fichier Gerber et réessayez."
  11461. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:905
  11462. msgid "Geometry not supported for cutout"
  11463. msgstr "Géométrie non prise en charge pour la découpe"
  11464. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:960
  11465. msgid "Making manual bridge gap..."
  11466. msgstr "Faire un pont manuel ..."
  11467. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:27
  11468. msgid "2-Sided PCB"
  11469. msgstr "PCB double face"
  11470. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:60
  11471. msgid "Gerber to be mirrored"
  11472. msgstr "Gerber en miroir"
  11473. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:64 flatcamTools/ToolDblSided.py:92
  11474. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  11475. msgid ""
  11476. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  11477. "the specified axis. Does not create a new \n"
  11478. "object, but modifies it."
  11479. msgstr ""
  11480. "Reflète (fait basculer) l'objet spécifié autour de\n"
  11481. "l'axe spécifié. Ne crée pas de nouveau\n"
  11482. "objet, mais le modifie."
  11483. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:88
  11484. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  11485. msgstr "Excellon Objet à refléter."
  11486. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:117
  11487. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  11488. msgstr "Objet de géométrie à refléter."
  11489. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:179
  11490. msgid "Point/Box Reference"
  11491. msgstr "Référence de Point/Box"
  11492. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:181
  11493. msgid ""
  11494. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  11495. "the mirroring axis passes.\n"
  11496. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  11497. "Geo).\n"
  11498. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  11499. msgstr ""
  11500. "Si 'Point' est sélectionné ci-dessus, il enregistre les coordonnées (x, y) "
  11501. "par lesquelles\n"
  11502. "l'axe de symétrie passe.\n"
  11503. "Si 'Box' est sélectionné ci-dessus, sélectionnez ici un objet FlatCAM "
  11504. "(Gerber, Exc ou Geo).\n"
  11505. "Au centre de cet objet, passez l’axe en miroir sélectionné ci-dessus."
  11506. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:189
  11507. msgid ""
  11508. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  11509. "axis \n"
  11510. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  11511. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  11512. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  11513. msgstr ""
  11514. "Ajoutez les coordonnées au format <b>(x, y)</b> à travers lequel l'axe de "
  11515. "symétrie\n"
  11516. "sélectionné dans la passe 'AXE MIROIR'.\n"
  11517. "Les coordonnées (x, y) sont capturées en appuyant sur la touche SHIFT\n"
  11518. "et cliquez avec le bouton gauche de la souris sur la toile ou vous pouvez "
  11519. "entrer les coordonnées manuellement."
  11520. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:230
  11521. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  11522. msgstr "Coordonnées du foret d'alignement"
  11523. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:232
  11524. msgid ""
  11525. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  11526. "each set of (x, y) coordinates\n"
  11527. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  11528. "\n"
  11529. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  11530. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  11531. "Axis'."
  11532. msgstr ""
  11533. "Trous d'alignement (x1, y1), (x2, y2), ... d'un côté de l'axe du miroir. "
  11534. "Pour chaque ensemble de coordonnées (x, y)\n"
  11535. "entré ici, une paire d'exercices sera créée:\n"
  11536. "\n"
  11537. "- un exercice aux coordonnées du terrain\n"
  11538. "- un foret en position miroir sur l'axe sélectionné ci-dessus dans l'axe des "
  11539. "miroirs."
  11540. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:247
  11541. msgid ""
  11542. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  11543. "on one side of the mirror axis.\n"
  11544. "\n"
  11545. "The coordinates set can be obtained:\n"
  11546. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  11547. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then Ctrl+V in the "
  11548. "field.\n"
  11549. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  11550. "field and click Paste.\n"
  11551. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  11552. msgstr ""
  11553. "Ajouter des trous d'alignement dans le format: (x1, y1), (x2, y2), ...\n"
  11554. "d'un côté de l'axe du miroir.\n"
  11555. "\n"
  11556. "Le jeu de coordonnées peut être obtenu:\n"
  11557. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  11558. "sur la toile. Puis cliquez sur Ajouter.\n"
  11559. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  11560. "sur la toile. Puis CTRL + V dans le champ.\n"
  11561. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  11562. "sur la toile. Ensuite, cliquez sur RMB dans le champ et cliquez sur Coller.\n"
  11563. "- en saisissant manuellement les coordonnées au format: (x1, y1), (x2, "
  11564. "y2), ..."
  11565. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:272
  11566. msgid "Alignment Drill Diameter"
  11567. msgstr "Diamètre du foret d'alignement"
  11568. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:292
  11569. msgid "Create Excellon Object"
  11570. msgstr "Créer un objet Excellon"
  11571. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:294
  11572. msgid ""
  11573. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  11574. "specified alignment holes and their mirror\n"
  11575. "images."
  11576. msgstr ""
  11577. "Crée un objet Excellon contenant le\n"
  11578. "trous d'alignement spécifiés et leur miroir\n"
  11579. "images."
  11580. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:323
  11581. msgid "X min"
  11582. msgstr "X min"
  11583. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:325 flatcamTools/ToolDblSided.py:339
  11584. msgid "Minimum location."
  11585. msgstr "Emplacement minimum."
  11586. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:337
  11587. msgid "Y min"
  11588. msgstr "Y min"
  11589. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:351
  11590. msgid "X max"
  11591. msgstr "X max"
  11592. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:353 flatcamTools/ToolDblSided.py:367
  11593. msgid "Maximum location."
  11594. msgstr "Emplacement maximum."
  11595. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:365
  11596. msgid "Y max"
  11597. msgstr "Y max"
  11598. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:377
  11599. msgid "Centroid"
  11600. msgstr "Centroïde"
  11601. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:379
  11602. msgid ""
  11603. "The center point location for the rectangular\n"
  11604. "bounding shape. Centroid. Format is (x, y)."
  11605. msgstr ""
  11606. "L'emplacement du point central pour le rectangulaire\n"
  11607. "forme de délimitation. Centroïde. Le format est (x, y)."
  11608. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:388
  11609. msgid "Calculate Bounds Values"
  11610. msgstr "Calculer les valeurs limites"
  11611. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:390
  11612. msgid ""
  11613. "Calculate the enveloping rectangular shape coordinates,\n"
  11614. "for the selection of objects.\n"
  11615. "The envelope shape is parallel with the X, Y axis."
  11616. msgstr ""
  11617. "Calculez les coordonnées de la forme rectangulaire enveloppante,\n"
  11618. "pour la sélection d'objets.\n"
  11619. "La forme de l'enveloppe est parallèle à l'axe X, Y."
  11620. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:462
  11621. msgid "2-Sided Tool"
  11622. msgstr "Outil de PCB double face"
  11623. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:493
  11624. msgid ""
  11625. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  11626. "and retry."
  11627. msgstr ""
  11628. "La référence 'Point' est sélectionnée et les coordonnées 'Point' sont "
  11629. "manquantes. Ajoutez-les et réessayez."
  11630. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:512
  11631. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  11632. msgstr ""
  11633. "Il n'y a pas d'objet de référence Box chargé. Chargez-en un et réessayez."
  11634. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:524
  11635. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  11636. msgstr ""
  11637. "Aucune valeur ou format incorrect dans l'entrée du diamètre du Forage. "
  11638. "Ajoutez-le et réessayez."
  11639. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:532
  11640. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  11641. msgstr ""
  11642. "Il n’ya pas de coordonnées de perceuse d’alignement à utiliser. Ajoutez-les "
  11643. "et réessayez."
  11644. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:555
  11645. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  11646. msgstr "Excellon objet avec des exercices d'alignement créé ..."
  11647. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:568 flatcamTools/ToolDblSided.py:611
  11648. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:655
  11649. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  11650. msgstr ""
  11651. "Seuls les objets Gerber, Excellon et Geometry peuvent être mis en miroir."
  11652. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:578
  11653. msgid ""
  11654. "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  11655. msgstr ""
  11656. "Les coordonnées 'Point' sont manquantes. Utilisation de Origin (0, 0) comme "
  11657. "référence en miroir."
  11658. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:588 flatcamTools/ToolDblSided.py:632
  11659. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:669
  11660. msgid "There is no Box object loaded ..."
  11661. msgstr "Il n'y a pas d'objet Box chargé ..."
  11662. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:598 flatcamTools/ToolDblSided.py:642
  11663. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:679
  11664. msgid "was mirrored"
  11665. msgstr "a été mis en miroir"
  11666. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:607
  11667. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  11668. msgstr "Il n'y a pas d'objet Excellon chargé ..."
  11669. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:622
  11670. msgid ""
  11671. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  11672. "again ..."
  11673. msgstr ""
  11674. "Il n'y a pas de coordonnées de point dans le champ Point. Ajoutez des "
  11675. "coordonnées et réessayez ..."
  11676. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:651
  11677. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  11678. msgstr "Il n'y a pas d'objet Geometry chargé ..."
  11679. #: flatcamTools/ToolDistance.py:50 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  11680. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  11681. msgstr "Ce sont les unités dans lesquelles la distance est mesurée."
  11682. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11683. msgid "METRIC (mm)"
  11684. msgstr "MÉTRIQUE (mm)"
  11685. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11686. msgid "INCH (in)"
  11687. msgstr "POUCES (po)"
  11688. #: flatcamTools/ToolDistance.py:54
  11689. msgid "Start Coords"
  11690. msgstr "Démarrer Coords"
  11691. #: flatcamTools/ToolDistance.py:55 flatcamTools/ToolDistance.py:75
  11692. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  11693. msgstr "Ceci mesure les coordonnées du point de départ."
  11694. #: flatcamTools/ToolDistance.py:57
  11695. msgid "Stop Coords"
  11696. msgstr "Arrêtez Coords"
  11697. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistance.py:80
  11698. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  11699. msgstr "Ce sont les coordonnées du point d'arrêt de la mesure."
  11700. #: flatcamTools/ToolDistance.py:60 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:62
  11701. msgid "Dx"
  11702. msgstr "Dx"
  11703. #: flatcamTools/ToolDistance.py:61 flatcamTools/ToolDistance.py:85
  11704. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:92
  11705. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  11706. msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe X."
  11707. #: flatcamTools/ToolDistance.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:65
  11708. msgid "Dy"
  11709. msgstr "Dy"
  11710. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64 flatcamTools/ToolDistance.py:90
  11711. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:97
  11712. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  11713. msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe Y."
  11714. #: flatcamTools/ToolDistance.py:67 flatcamTools/ToolDistance.py:95
  11715. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:102
  11716. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  11717. msgstr "C'est l'angle d'orientation de la ligne de mesure."
  11718. #: flatcamTools/ToolDistance.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:71
  11719. msgid "DISTANCE"
  11720. msgstr "DISTANCE"
  11721. #: flatcamTools/ToolDistance.py:70 flatcamTools/ToolDistance.py:100
  11722. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  11723. msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
  11724. #: flatcamTools/ToolDistance.py:102 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:114
  11725. msgid "Measure"
  11726. msgstr "Mesure"
  11727. #: flatcamTools/ToolDistance.py:212
  11728. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  11729. msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de départ ..."
  11730. #: flatcamTools/ToolDistance.py:345
  11731. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  11732. msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de destination ..."
  11733. #: flatcamTools/ToolDistance.py:353 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:282
  11734. msgid "MEASURING"
  11735. msgstr "MESURE"
  11736. #: flatcamTools/ToolDistance.py:354 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:283
  11737. msgid "Result"
  11738. msgstr "Résultat"
  11739. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152
  11740. msgid "Minimum Distance Tool"
  11741. msgstr "Outil de Distance Minimale"
  11742. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54
  11743. msgid "First object point"
  11744. msgstr "Premier point"
  11745. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:55 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:80
  11746. msgid ""
  11747. "This is first object point coordinates.\n"
  11748. "This is the start point for measuring distance."
  11749. msgstr ""
  11750. "Ce sont les premières coordonnées du point d'objet.\n"
  11751. "C'est le point de départ pour mesurer la distance."
  11752. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58
  11753. msgid "Second object point"
  11754. msgstr "Deuxième point"
  11755. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:59 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:86
  11756. msgid ""
  11757. "This is second object point coordinates.\n"
  11758. "This is the end point for measuring distance."
  11759. msgstr ""
  11760. "Ce sont les coordonnées du deuxième point de l'objet.\n"
  11761. "C'est le point final pour mesurer la distance."
  11762. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:72 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:107
  11763. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  11764. msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
  11765. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:74
  11766. msgid "Half Point"
  11767. msgstr "Demi point"
  11768. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:112
  11769. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  11770. msgstr "C'est le point central de la distance euclidienne point à point."
  11771. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:117
  11772. msgid "Jump to Half Point"
  11773. msgstr "Aller au demi point"
  11774. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:163
  11775. msgid ""
  11776. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  11777. msgstr ""
  11778. "Sélectionnez deux objets et pas plus, pour mesurer la distance qui les "
  11779. "sépare ..."
  11780. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:204 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:214
  11781. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:223 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:244
  11782. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  11783. msgstr ""
  11784. "Sélectionnez deux objets et pas plus. Actuellement, la sélection a des "
  11785. "objets: "
  11786. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:291
  11787. msgid "Objects intersects or touch at"
  11788. msgstr "Les objets se croisent ou se touchent à"
  11789. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:297
  11790. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  11791. msgstr "Sauté au demi-point entre les deux objets sélectionnés"
  11792. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:56
  11793. msgid "Fiducials Coordinates"
  11794. msgstr "Coordonnées de Fiducials"
  11795. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:58
  11796. msgid ""
  11797. "A table with the fiducial points coordinates,\n"
  11798. "in the format (x, y)."
  11799. msgstr ""
  11800. "Un tableau avec les coordonnées des points de repère,\n"
  11801. "au format (x, y)."
  11802. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:99
  11803. msgid "Top Right"
  11804. msgstr "En haut à droite"
  11805. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:111
  11806. msgid "Second Point"
  11807. msgstr "Deuxième point"
  11808. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:191
  11809. msgid ""
  11810. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  11811. "box.\n"
  11812. " - 'Manual' - manual placement of fiducials."
  11813. msgstr ""
  11814. "- «Auto» - placement automatique des repères dans les coins du cadre de "
  11815. "sélection.\n"
  11816. "- «Manuel» - placement manuel des fiduciaires."
  11817. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:258
  11818. msgid "Copper Gerber"
  11819. msgstr "Gerber cuivré"
  11820. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:267
  11821. msgid "Add Fiducial"
  11822. msgstr "Ajouter Fiducial"
  11823. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:269
  11824. msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
  11825. msgstr "Ajoutera un polygone sur la couche de cuivre pour servir de repère."
  11826. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:285
  11827. msgid "Soldermask Gerber"
  11828. msgstr "Soldermask Gerber"
  11829. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:287
  11830. msgid "The Soldermask Gerber object."
  11831. msgstr "L'objet Soldermask Gerber."
  11832. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:298
  11833. msgid "Add Soldermask Opening"
  11834. msgstr "Ajouter une ouverture de Soldermask"
  11835. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:300
  11836. msgid ""
  11837. "Will add a polygon on the soldermask layer\n"
  11838. "to serve as fiducial opening.\n"
  11839. "The diameter is always double of the diameter\n"
  11840. "for the copper fiducial."
  11841. msgstr ""
  11842. "Ajoutera un polygone sur la couche de soldermask\n"
  11843. "servir d'ouverture fiduciaire.\n"
  11844. "Le diamètre est toujours le double du diamètre\n"
  11845. "pour le cuivre fiducial."
  11846. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:514
  11847. msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
  11848. msgstr "Cliquez pour ajouter le premier Fiducial. En bas à gauche..."
  11849. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:778
  11850. msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
  11851. msgstr "Cliquez pour ajouter la dernière fiducie. En haut à droite..."
  11852. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:783
  11853. msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
  11854. msgstr ""
  11855. "Cliquez pour ajouter le deuxième repère. En haut à gauche ou en bas à "
  11856. "droite ..."
  11857. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:786 flatcamTools/ToolFiducials.py:795
  11858. msgid "Done. All fiducials have been added."
  11859. msgstr "Terminé. Tous les fiduciaux ont été ajoutés."
  11860. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:872
  11861. msgid "Fiducials Tool exit."
  11862. msgstr "Sortie de l'outil Fiducials."
  11863. #: flatcamTools/ToolFilm.py:42
  11864. msgid "Film PCB"
  11865. msgstr "Film PCB"
  11866. #: flatcamTools/ToolFilm.py:80
  11867. msgid ""
  11868. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  11869. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11870. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11871. "in the Film Object combobox."
  11872. msgstr ""
  11873. "Spécifiez le type d'objet pour lequel créer le film.\n"
  11874. "L'objet peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  11875. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  11876. "dans la liste déroulante d'objets Film."
  11877. #: flatcamTools/ToolFilm.py:94
  11878. msgid "Film Object"
  11879. msgstr "Objet de Film"
  11880. #: flatcamTools/ToolFilm.py:96
  11881. msgid "Object for which to create the film."
  11882. msgstr "Objet pour lequel créer le film."
  11883. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  11884. msgid ""
  11885. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  11886. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  11887. "the type of objects that will be\n"
  11888. "in the Box Object combobox."
  11889. msgstr ""
  11890. "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
  11891. "création de film. Il peut s'agir du type de Gerber ou de la géométrie. La "
  11892. "sélection ici détermine le type d'objets qui seront\n"
  11893. "dans la liste déroulante Objet de Box."
  11894. #: flatcamTools/ToolFilm.py:129 flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  11895. msgid "Box Object"
  11896. msgstr "Objet Box"
  11897. #: flatcamTools/ToolFilm.py:131
  11898. msgid ""
  11899. "The actual object that is used a container for the\n"
  11900. " selected object for which we create the film.\n"
  11901. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  11902. "same object for which the film is created."
  11903. msgstr ""
  11904. "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
  11905. "  objet sélectionné pour lequel nous créons le film.\n"
  11906. "Habituellement, c’est le contour du PCB, mais cela peut aussi être le\n"
  11907. "même objet pour lequel le film est créé."
  11908. #: flatcamTools/ToolFilm.py:273
  11909. msgid "Film Parameters"
  11910. msgstr "Paramètres du Film"
  11911. #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
  11912. msgid "Punch drill holes"
  11913. msgstr "Percer des trous"
  11914. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  11915. msgid ""
  11916. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  11917. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  11918. "when done manually."
  11919. msgstr ""
  11920. "Lorsque coché, le film généré aura des trous dans les pads lors de\n"
  11921. "le film généré est positif. Ceci est fait pour aider au forage,\n"
  11922. "lorsque cela est fait manuellement."
  11923. #: flatcamTools/ToolFilm.py:353
  11924. msgid "Source"
  11925. msgstr "La source"
  11926. #: flatcamTools/ToolFilm.py:355
  11927. msgid ""
  11928. "The punch hole source can be:\n"
  11929. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  11930. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  11931. msgstr ""
  11932. "La source du trou de perforation peut être:\n"
  11933. "- Excellon -> un centre Excellon trous servira de référence.\n"
  11934. "- Pad centre -> essayera d'utiliser le centre des pads comme référence."
  11935. #: flatcamTools/ToolFilm.py:360
  11936. msgid "Pad center"
  11937. msgstr "Centre pad"
  11938. #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
  11939. msgid "Excellon Obj"
  11940. msgstr "Excellon objet"
  11941. #: flatcamTools/ToolFilm.py:367
  11942. msgid ""
  11943. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  11944. msgstr ""
  11945. "Supprimez la géométrie d’Excellon du film pour créer les trous dans les pads."
  11946. #: flatcamTools/ToolFilm.py:379
  11947. msgid "Punch Size"
  11948. msgstr "Taille du poinçon"
  11949. #: flatcamTools/ToolFilm.py:380
  11950. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  11951. msgstr ""
  11952. "La valeur ici contrôlera la taille du trou de perforation dans les pads."
  11953. #: flatcamTools/ToolFilm.py:500
  11954. msgid "Save Film"
  11955. msgstr "Enregistrer le Film"
  11956. #: flatcamTools/ToolFilm.py:502
  11957. msgid ""
  11958. "Create a Film for the selected object, within\n"
  11959. "the specified box. Does not create a new \n"
  11960. " FlatCAM object, but directly save it in the\n"
  11961. "selected format."
  11962. msgstr ""
  11963. "Créez un film pour l'objet sélectionné, dans\n"
  11964. "la case spécifiée. Ne crée pas de nouveau\n"
  11965. "Objet FlatCAM, mais enregistrez-le directement dans le\n"
  11966. "format sélectionné."
  11967. #: flatcamTools/ToolFilm.py:652
  11968. msgid ""
  11969. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  11970. "has pads."
  11971. msgstr ""
  11972. "L'utilisation du pavé central ne fonctionne pas avec les objets "
  11973. "géométriques. Seul un objet Gerber a des pads."
  11974. #: flatcamTools/ToolFilm.py:662
  11975. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  11976. msgstr ""
  11977. "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Film et réessayez."
  11978. #: flatcamTools/ToolFilm.py:669
  11979. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  11980. msgstr ""
  11981. "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Box et réessayez."
  11982. #: flatcamTools/ToolFilm.py:673
  11983. msgid "No FlatCAM object selected."
  11984. msgstr "Aucun objet FlatCAM sélectionné."
  11985. #: flatcamTools/ToolFilm.py:684
  11986. msgid "Generating Film ..."
  11987. msgstr "Génération de Film ..."
  11988. #: flatcamTools/ToolFilm.py:733 flatcamTools/ToolFilm.py:737
  11989. msgid "Export positive film"
  11990. msgstr "Exporter un film positif"
  11991. #: flatcamTools/ToolFilm.py:742
  11992. msgid "Export positive film cancelled."
  11993. msgstr "Exporter le film positif annulé."
  11994. #: flatcamTools/ToolFilm.py:770
  11995. msgid ""
  11996. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  11997. msgstr ""
  11998. "Aucun objet Excellon sélectionné. Charger un objet pour la référence de "
  11999. "poinçonnage et réessayer."
  12000. #: flatcamTools/ToolFilm.py:794
  12001. msgid ""
  12002. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  12003. "than some of the apertures in the Gerber object."
  12004. msgstr ""
  12005. " Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est "
  12006. "plus grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
  12007. #: flatcamTools/ToolFilm.py:806
  12008. msgid ""
  12009. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  12010. "than some of the apertures in the Gerber object."
  12011. msgstr ""
  12012. "Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est plus "
  12013. "grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
  12014. #: flatcamTools/ToolFilm.py:824
  12015. msgid ""
  12016. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  12017. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  12018. msgstr ""
  12019. "Impossible de générer un film perforé car la géométrie d'objet nouvellement "
  12020. "créée est identique à celle de la géométrie de l'objet source ..."
  12021. #: flatcamTools/ToolFilm.py:879 flatcamTools/ToolFilm.py:883
  12022. msgid "Export negative film"
  12023. msgstr "Exporter un film négatif"
  12024. #: flatcamTools/ToolFilm.py:888
  12025. msgid "Export negative film cancelled."
  12026. msgstr "Exporter le film négatif annulé."
  12027. #: flatcamTools/ToolFilm.py:944 flatcamTools/ToolFilm.py:1122
  12028. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:421
  12029. msgid "No object Box. Using instead"
  12030. msgstr "Aucune Boîte d'objet. Utiliser à la place"
  12031. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1060 flatcamTools/ToolFilm.py:1235
  12032. msgid "Film file exported to"
  12033. msgstr "Fichier de film exporté vers"
  12034. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1063 flatcamTools/ToolFilm.py:1238
  12035. msgid "Generating Film ... Please wait."
  12036. msgstr "Génération de film ... Veuillez patienter."
  12037. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  12038. msgid "Image as Object"
  12039. msgstr "Image comme objet"
  12040. #: flatcamTools/ToolImage.py:33
  12041. msgid "Image to PCB"
  12042. msgstr "Image au PCB"
  12043. #: flatcamTools/ToolImage.py:57
  12044. msgid ""
  12045. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  12046. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  12047. msgstr ""
  12048. "Spécifiez le type d'objet à créer à partir de l'image.\n"
  12049. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie."
  12050. #: flatcamTools/ToolImage.py:66
  12051. msgid "DPI value"
  12052. msgstr "Valeur DPI"
  12053. #: flatcamTools/ToolImage.py:67
  12054. msgid "Specify a DPI value for the image."
  12055. msgstr "Spécifiez une valeur DPI pour l'image."
  12056. #: flatcamTools/ToolImage.py:73
  12057. msgid "Level of detail"
  12058. msgstr "Niveau de détail"
  12059. #: flatcamTools/ToolImage.py:82
  12060. msgid "Image type"
  12061. msgstr "Type d'image"
  12062. #: flatcamTools/ToolImage.py:84
  12063. msgid ""
  12064. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  12065. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  12066. msgstr ""
  12067. "Choisissez une méthode pour l'interprétation de l'image.\n"
  12068. "N / B signifie une image en noir et blanc. Couleur signifie une image "
  12069. "colorée."
  12070. #: flatcamTools/ToolImage.py:93 flatcamTools/ToolImage.py:108
  12071. #: flatcamTools/ToolImage.py:121 flatcamTools/ToolImage.py:134
  12072. msgid "Mask value"
  12073. msgstr "Valeur du masque"
  12074. #: flatcamTools/ToolImage.py:95
  12075. msgid ""
  12076. "Mask for monochrome image.\n"
  12077. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12078. "Decides the level of details to include\n"
  12079. "in the resulting geometry.\n"
  12080. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  12081. "(which is totally black)."
  12082. msgstr ""
  12083. "Masque pour image monochrome.\n"
  12084. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12085. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12086. "dans la géométrie résultante.\n"
  12087. "0 signifie pas de détail et 255 signifie tout\n"
  12088. "(qui est totalement noir)."
  12089. #: flatcamTools/ToolImage.py:110
  12090. msgid ""
  12091. "Mask for RED color.\n"
  12092. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12093. "Decides the level of details to include\n"
  12094. "in the resulting geometry."
  12095. msgstr ""
  12096. "Masque de couleur ROUGE.\n"
  12097. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12098. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12099. "dans la géométrie résultante."
  12100. #: flatcamTools/ToolImage.py:123
  12101. msgid ""
  12102. "Mask for GREEN color.\n"
  12103. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12104. "Decides the level of details to include\n"
  12105. "in the resulting geometry."
  12106. msgstr ""
  12107. "Masque de couleur VERTE.\n"
  12108. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12109. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12110. "dans la géométrie résultante."
  12111. #: flatcamTools/ToolImage.py:136
  12112. msgid ""
  12113. "Mask for BLUE color.\n"
  12114. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12115. "Decides the level of details to include\n"
  12116. "in the resulting geometry."
  12117. msgstr ""
  12118. "Masque pour la couleur BLEUE.\n"
  12119. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12120. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12121. "dans la géométrie résultante."
  12122. #: flatcamTools/ToolImage.py:144
  12123. msgid "Import image"
  12124. msgstr "Importer une image"
  12125. #: flatcamTools/ToolImage.py:146
  12126. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  12127. msgstr "Ouvrez une image de type raster, puis importez-la dans FlatCAM."
  12128. #: flatcamTools/ToolImage.py:183
  12129. msgid "Image Tool"
  12130. msgstr "Outil Image"
  12131. #: flatcamTools/ToolImage.py:235 flatcamTools/ToolImage.py:238
  12132. msgid "Import IMAGE"
  12133. msgstr "Importer une Image"
  12134. #: flatcamTools/ToolImage.py:286
  12135. msgid "Importing Image"
  12136. msgstr "Importation d'Image"
  12137. #: flatcamTools/ToolMove.py:103
  12138. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  12139. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de départ ..."
  12140. #: flatcamTools/ToolMove.py:114
  12141. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  12142. msgstr "Déplacer: action annulée. Aucun objet à déplacer."
  12143. #: flatcamTools/ToolMove.py:141
  12144. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  12145. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de destination ..."
  12146. #: flatcamTools/ToolMove.py:164
  12147. msgid "Moving..."
  12148. msgstr "En mouvement..."
  12149. #: flatcamTools/ToolMove.py:167
  12150. msgid "No object(s) selected."
  12151. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  12152. #: flatcamTools/ToolMove.py:212
  12153. msgid "Error when mouse left click."
  12154. msgstr "Erreur lorsque le clic gauche de la souris."
  12155. #: flatcamTools/ToolMove.py:260
  12156. msgid "Move action cancelled."
  12157. msgstr "Action de déplacement annulée."
  12158. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:38
  12159. msgid "Non-Copper Clearing"
  12160. msgstr "Compensation de la NCC"
  12161. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:84
  12162. msgid ""
  12163. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  12164. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12165. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12166. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12167. msgstr ""
  12168. "Spécifiez le type d'objet à éliminer des excès de cuivre.\n"
  12169. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  12170. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  12171. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  12172. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101
  12173. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  12174. msgstr "Objet à nettoyer de l'excès de cuivre."
  12175. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:111
  12176. msgid ""
  12177. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12178. "will pick the ones used for copper clearing."
  12179. msgstr ""
  12180. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  12181. "choisira ceux utilisés pour le nettoyage du cuivre."
  12182. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120
  12183. msgid "Operation"
  12184. msgstr "Opération"
  12185. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:126
  12186. msgid ""
  12187. "This is the Tool Number.\n"
  12188. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  12189. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  12190. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  12191. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12192. "this function will not be able to create painting geometry."
  12193. msgstr ""
  12194. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  12195. "Le dégagement sans cuivre commencera par l'outil avec le plus grand\n"
  12196. "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
  12197. "Seuls les outils créant une géométrie de compensation NCC seront toujours "
  12198. "présents.\n"
  12199. "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
  12200. "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
  12201. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134
  12202. msgid ""
  12203. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  12204. "is the cut width into the material."
  12205. msgstr ""
  12206. "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  12207. "est la largeur de coupe dans le matériau."
  12208. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  12209. msgid ""
  12210. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  12211. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  12212. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  12213. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  12214. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  12215. "form\n"
  12216. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  12217. "Dia and\n"
  12218. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  12219. "such\n"
  12220. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  12221. "Diameter\n"
  12222. "column of this table.\n"
  12223. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  12224. "Type\n"
  12225. "in the resulting geometry as Isolation."
  12226. msgstr ""
  12227. "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
  12228. "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
  12229. "circulaire,\n"
  12230. "la largeur de coupe en matériau correspond exactement au diamètre de "
  12231. "l'outil.\n"
  12232. "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
  12233. "- V-Shape -> désactive le paramètre Z-Cut dans l'interface utilisateur de la "
  12234. "géométrie obtenue.\n"
  12235. "et activez deux champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires "
  12236. "dans la géométrie résultante: V-Tip Dia et\n"
  12237. "Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le paramètre Z-Cut tel "
  12238. "que\n"
  12239. "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur dans le "
  12240. "diamètre de l'outil\n"
  12241. "colonne de ce tableau.\n"
  12242. "Le choix du type d’outil 'V-Shape' sélectionne automatiquement le type "
  12243. "d’opération\n"
  12244. "dans la géométrie résultante en tant qu'isolation."
  12245. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:151
  12246. msgid ""
  12247. "The 'Operation' can be:\n"
  12248. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  12249. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  12250. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  12251. msgstr ""
  12252. "L'opération peut être:\n"
  12253. "- Isolement -> veillera à ce que la clairance sans cuivre soit toujours "
  12254. "complète.\n"
  12255. "Si cela ne réussit pas, alors le clearing sans cuivre échouera aussi.\n"
  12256. "- Clair -> le clearing régulier sans cuivre."
  12257. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:209
  12258. msgid "Tool Selection"
  12259. msgstr "Sélection d'Outils"
  12260. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:273
  12261. msgid ""
  12262. "Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n"
  12263. "If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
  12264. "calculated from the other parameters."
  12265. msgstr ""
  12266. "Diamètre du nouvel outil à ajouter dans la table d'outils.\n"
  12267. "Si l'outil est de type V, cette valeur est automatiquement\n"
  12268. "calculé à partir des autres paramètres."
  12269. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:288 flatcamTools/ToolPaint.py:190
  12270. msgid ""
  12271. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  12272. "with the diameter specified above."
  12273. msgstr ""
  12274. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  12275. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  12276. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:300 flatcamTools/ToolPaint.py:202
  12277. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  12278. msgid ""
  12279. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  12280. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  12281. msgstr ""
  12282. "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  12283. "en sélectionnant d’abord une ou plusieurs lignes dans la table d’outils."
  12284. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:435
  12285. msgid ""
  12286. "- 'Itself' - the non copper clearing extent is based on the object that is "
  12287. "copper cleared.\n"
  12288. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12289. "painted.\n"
  12290. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area specified "
  12291. "by another object."
  12292. msgstr ""
  12293. "- `` Lui-même '' - l'étendue de la compensation sans cuivre est basée sur "
  12294. "l'objet qui est clarifié en cuivre.\n"
  12295. " - «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  12296. "de la zone à peindre.\n"
  12297. "- «Objet de référence» - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone "
  12298. "spécifiée par un autre objet."
  12299. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:447
  12300. msgid ""
  12301. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  12302. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12303. msgstr ""
  12304. "Type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre.\n"
  12305. "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
  12306. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:471
  12307. msgid "Generate Geometry"
  12308. msgstr "Générer de la Géométrie"
  12309. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:582 flatcamTools/ToolPaint.py:493
  12310. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553
  12311. msgid "New Tool"
  12312. msgstr "Nouvel Outil"
  12313. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:981 flatcamTools/ToolPaint.py:766
  12314. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:887
  12315. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  12316. msgstr "Veuillez saisir un diamètre d'outil à ajouter, au format réel."
  12317. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1012 flatcamTools/ToolPaint.py:791
  12318. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  12319. msgstr "Ajout de l'outil annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
  12320. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1017 flatcamTools/ToolPaint.py:797
  12321. msgid "New tool added to Tool Table."
  12322. msgstr "Nouvel outil ajouté à la table d'outils."
  12323. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1061 flatcamTools/ToolPaint.py:843
  12324. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  12325. msgstr "L'outil de la table d'outils a été modifié."
  12326. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1072 flatcamTools/ToolPaint.py:855
  12327. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:978
  12328. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  12329. msgstr ""
  12330. "Modifier annulé. La nouvelle valeur de diamètre est déjà dans la table "
  12331. "d'outils."
  12332. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1119 flatcamTools/ToolPaint.py:953
  12333. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  12334. msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
  12335. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1124 flatcamTools/ToolPaint.py:959
  12336. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  12337. msgstr "Outil (s) supprimé (s) de la table d'outils."
  12338. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1171
  12339. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  12340. msgstr "Mauvais outil Format de valeur Dia entré, utilisez un nombre."
  12341. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1180 flatcamTools/ToolPaint.py:1023
  12342. msgid "No selected tools in Tool Table."
  12343. msgstr "Aucun outil sélectionné dans la table d'outils."
  12344. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1255 flatcamTools/ToolPaint.py:1195
  12345. msgid "Click the end point of the paint area."
  12346. msgstr "Cliquez sur le point final de la zone de peinture."
  12347. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1410
  12348. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1412
  12349. msgid "Non-Copper clearing ..."
  12350. msgstr "Dégagement sans cuivre ..."
  12351. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1422
  12352. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  12353. msgstr "L'outil NCC a commencé. Lecture des paramètres."
  12354. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1485
  12355. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  12356. msgstr "Outil de la NCC. Préparer des polygones non en cuivre."
  12357. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1581
  12358. msgid ""
  12359. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  12360. msgstr ""
  12361. "Outil de la NCC. Polygones non-cuivre finis. La tâche normale de nettoyage "
  12362. "du cuivre a commencé."
  12363. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1613
  12364. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  12365. msgstr "Outil de la NCC. Calculez la surface \"vide\"."
  12366. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1626
  12367. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1723
  12368. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1735
  12369. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2018
  12370. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2114
  12371. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2126
  12372. msgid "Buffering finished"
  12373. msgstr "Mise en mémoire tampon terminée"
  12374. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1742
  12375. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2132
  12376. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  12377. msgstr "L'objet sélectionné ne convient pas à la clarification du cuivre."
  12378. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1747
  12379. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2137
  12380. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  12381. msgstr "Impossible d'obtenir que l'étendue de la zone soit non dépolluée."
  12382. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1754
  12383. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  12384. msgstr "Outil de la NCC. Terminé le calcul de la zone \"vide\"."
  12385. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1768
  12386. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2162
  12387. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  12388. msgstr "Outil de la NCC. Dégagement avec diamètre de l'outil = "
  12389. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1771
  12390. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2165
  12391. msgid "started."
  12392. msgstr "commencé."
  12393. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1947
  12394. msgid ""
  12395. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  12396. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12397. "geometry.\n"
  12398. "Change the painting parameters and try again."
  12399. msgstr ""
  12400. "Il n'y a pas de géométrie NCC dans le fichier.\n"
  12401. "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
  12402. "géométrie peinte.\n"
  12403. "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
  12404. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1967
  12405. msgid "NCC Tool clear all done."
  12406. msgstr "Outil de la NCC. Effacer tout fait."
  12407. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1969
  12408. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  12409. msgstr ""
  12410. "Outil de la CCN. Effacer tout fait, mais l'isolation des caractéristiques de "
  12411. "cuivre est cassée pour"
  12412. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1972
  12413. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2341
  12414. msgid "tools"
  12415. msgstr "outils"
  12416. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2337
  12417. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  12418. msgstr "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair tout fait."
  12419. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2340
  12420. msgid ""
  12421. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  12422. "broken for"
  12423. msgstr ""
  12424. "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair, tout est fait, mais l'isolation des "
  12425. "caractéristiques en cuivre est cassée"
  12426. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2787
  12427. msgid ""
  12428. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  12429. "Reload the Gerber file after this change."
  12430. msgstr ""
  12431. "Essayez d'utiliser le type de mise en tampon = Plein dans Préférences -> "
  12432. "Général Gerber. Rechargez le fichier Gerber après cette modification."
  12433. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  12434. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  12435. msgstr "Nombre de décimales conservées pour les distances trouvées."
  12436. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
  12437. msgid "Minimum distance"
  12438. msgstr "Distance minimale"
  12439. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  12440. msgid "Display minimum distance between copper features."
  12441. msgstr "Afficher la distance minimale entre les entités en cuivre."
  12442. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
  12443. msgid "Determined"
  12444. msgstr "Déterminé"
  12445. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  12446. msgid "Occurring"
  12447. msgstr "Se produisant"
  12448. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  12449. msgid "How many times this minimum is found."
  12450. msgstr "Combien de fois ce minimum est trouvé."
  12451. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
  12452. msgid "Minimum points coordinates"
  12453. msgstr "Coordonnées des points minimum"
  12454. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114 flatcamTools/ToolOptimal.py:120
  12455. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  12456. msgstr "Coordonnées des points où une distance minimale a été trouvée."
  12457. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:133 flatcamTools/ToolOptimal.py:209
  12458. msgid "Jump to selected position"
  12459. msgstr "Aller à la position sélectionnée"
  12460. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:135 flatcamTools/ToolOptimal.py:211
  12461. msgid ""
  12462. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  12463. "click this button."
  12464. msgstr ""
  12465. "Sélectionnez une position dans la zone de texte Emplacements, puis\n"
  12466. "cliquez sur ce bouton."
  12467. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:143
  12468. msgid "Other distances"
  12469. msgstr "Autres distances"
  12470. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:144
  12471. msgid ""
  12472. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  12473. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  12474. msgstr ""
  12475. "Affiche les autres distances dans le fichier Gerber commandé à\n"
  12476. "le minimum au maximum, sans compter le minimum absolu."
  12477. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:149
  12478. msgid "Other distances points coordinates"
  12479. msgstr "Autres points de coordonnées"
  12480. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:150 flatcamTools/ToolOptimal.py:164
  12481. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:171 flatcamTools/ToolOptimal.py:188
  12482. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:195
  12483. msgid ""
  12484. "Other distances and the coordinates for points\n"
  12485. "where the distance was found."
  12486. msgstr ""
  12487. "Autres distances et coordonnées des points\n"
  12488. "où la distance a été trouvée."
  12489. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:163
  12490. msgid "Gerber distances"
  12491. msgstr "Distances de Gerber"
  12492. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:187
  12493. msgid "Points coordinates"
  12494. msgstr "Coords des points"
  12495. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:219
  12496. msgid "Find Minimum"
  12497. msgstr "Trouver le minimum"
  12498. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:221
  12499. msgid ""
  12500. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  12501. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  12502. "use for isolation or copper clearing."
  12503. msgstr ""
  12504. "Calculer la distance minimale entre les traits de cuivre,\n"
  12505. "cela permettra de déterminer le bon outil pour\n"
  12506. "utiliser pour l'isolation ou le nettoyage du cuivre."
  12507. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:346
  12508. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  12509. msgstr "Seuls les objets de Gerber peuvent être évalués."
  12510. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:352
  12511. msgid ""
  12512. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  12513. "features."
  12514. msgstr ""
  12515. "Outil Optimal. Commencé à rechercher la distance minimale entre les entités "
  12516. "en cuivre."
  12517. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:362
  12518. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  12519. msgstr "Outil Optimal. Analyser la géométrie pour l'ouverture"
  12520. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:373
  12521. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  12522. msgstr "Outil Optimal. Création d'un tampon pour la géométrie de l'objet."
  12523. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
  12524. msgid ""
  12525. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  12526. "There are no distances between geometry elements to be found."
  12527. msgstr ""
  12528. "L'objet Gerber a un polygone comme géométrie.\n"
  12529. "Il n'y a pas de distance entre les éléments géométriques à trouver."
  12530. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:388
  12531. msgid ""
  12532. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  12533. msgstr ""
  12534. "Outil Optimal. Trouver les distances entre chacun des deux éléments. "
  12535. "Itérations"
  12536. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:423
  12537. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  12538. msgstr "Outil Optimal. Trouver la distance minimale."
  12539. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:439
  12540. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  12541. msgstr "Outil Optimal. Terminé avec succès."
  12542. #: flatcamTools/ToolPDF.py:157 flatcamTools/ToolPDF.py:161
  12543. msgid "Open PDF"
  12544. msgstr "Ouvrir le PDF"
  12545. #: flatcamTools/ToolPDF.py:164
  12546. msgid "Open PDF cancelled"
  12547. msgstr "Ouvrir le PDF annulé"
  12548. #: flatcamTools/ToolPDF.py:195
  12549. msgid "Parsing PDF file ..."
  12550. msgstr "Analyse du fichier PDF ..."
  12551. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  12552. #, python-format
  12553. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  12554. msgstr "Rendu du calque PDF #%d ..."
  12555. #: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  12556. msgid "Open PDF file failed."
  12557. msgstr "Le fichier PDF ouvert a échoué."
  12558. #: flatcamTools/ToolPDF.py:289 flatcamTools/ToolPDF.py:363
  12559. msgid "Rendered"
  12560. msgstr "Rendu"
  12561. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  12562. msgid ""
  12563. "Specify the type of object to be painted.\n"
  12564. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12565. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12566. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12567. msgstr ""
  12568. "Spécifiez le type d'objet à peindre.\n"
  12569. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  12570. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  12571. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  12572. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  12573. msgid "Object to be painted."
  12574. msgstr "Objet à peindre."
  12575. #: flatcamTools/ToolPaint.py:114
  12576. msgid ""
  12577. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12578. "will pick the ones used for painting."
  12579. msgstr ""
  12580. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  12581. "choisira ceux utilisés pour la peinture."
  12582. #: flatcamTools/ToolPaint.py:129
  12583. msgid ""
  12584. "This is the Tool Number.\n"
  12585. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  12586. "continuing until there are no more tools.\n"
  12587. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  12588. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12589. "this function will not be able to create painting geometry."
  12590. msgstr ""
  12591. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  12592. "La peinture commencera avec l'outil avec le plus grand diamètre,\n"
  12593. "continue jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
  12594. "Seuls les outils créant une géométrie de peinture seront toujours présents\n"
  12595. "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
  12596. "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
  12597. #: flatcamTools/ToolPaint.py:141
  12598. msgid ""
  12599. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  12600. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  12601. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  12602. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  12603. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  12604. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  12605. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  12606. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  12607. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  12608. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  12609. msgstr ""
  12610. "Le type d’outil (TT) peut être: <BR>-<B> Circulaire</B> avec 1 ... 4 dents -"
  12611. "> il est uniquement informatif. <BR>étant circulaire, la largeur de coupe "
  12612. "dans le matériau correspond exactement au diamètre de l'outil. <BR>- <B> "
  12613. "Bille </B> -> uniquement à titre informatif et fait référence à la fraise de "
  12614. "type Ball. <BR>- <B> V -Shape </B> -> il désactive le paramètre Z-Cut dans "
  12615. "la forme d'interface utilisateur de la géométrie résultante et active deux "
  12616. "champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires dans la "
  12617. "géométrie résultante: Dia V-Tip et Angle de la V-Tip. Si vous ajustez ces "
  12618. "deux valeurs, le paramètre Z-Cut sera ajusté. La largeur de coupe dans le "
  12619. "matériau sera égale à la valeur indiquée dans la colonne Diamètre de l'outil "
  12620. "de ce tableau. <BR>Choix du type d'outil <B> V-Shape </B> sélectionnera "
  12621. "automatiquement le type d'opération dans la géométrie résultante en tant "
  12622. "qu'isolation."
  12623. #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
  12624. msgid "Diameter for the new tool."
  12625. msgstr "Diamètre pour le nouvel outil."
  12626. #: flatcamTools/ToolPaint.py:253
  12627. msgid ""
  12628. "Algorithm for painting:\n"
  12629. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  12630. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  12631. "- Line-based: Parallel lines."
  12632. msgstr ""
  12633. "Algorithme pour la peinture:\n"
  12634. "- Standard: pas fixe vers l'intérieur.\n"
  12635. "- À base de semences: Extérieur de la graine.\n"
  12636. "- Basé sur les lignes: lignes parallèles."
  12637. #: flatcamTools/ToolPaint.py:283
  12638. msgid ""
  12639. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  12640. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  12641. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  12642. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  12643. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  12644. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  12645. "\n"
  12646. "If not checked, use the standard algorithm."
  12647. msgstr ""
  12648. "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
  12649. "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
  12650. "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
  12651. "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
  12652. "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
  12653. "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
  12654. "\n"
  12655. "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
  12656. #: flatcamTools/ToolPaint.py:307
  12657. msgid "Polygon Selection"
  12658. msgstr "Sélection de polygone"
  12659. #: flatcamTools/ToolPaint.py:309
  12660. msgid "All Polygons"
  12661. msgstr "Tous les polygones"
  12662. #: flatcamTools/ToolPaint.py:328
  12663. msgid ""
  12664. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  12665. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12666. msgstr ""
  12667. "Le type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence de peinture.\n"
  12668. "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
  12669. #: flatcamTools/ToolPaint.py:353
  12670. msgid "Create Paint Geometry"
  12671. msgstr "Créer une Géométrie de Peinture"
  12672. #: flatcamTools/ToolPaint.py:355
  12673. msgid ""
  12674. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12675. "painted.\n"
  12676. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  12677. "areas.\n"
  12678. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  12679. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  12680. "specified by another object."
  12681. msgstr ""
  12682. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  12683. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  12684. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  12685. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  12686. "- 'Tous les polygones' - la peinture commencera après un clic.\n"
  12687. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  12688. "spécifié par un autre objet."
  12689. #: flatcamTools/ToolPaint.py:973
  12690. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  12691. msgstr "Outil de Peinture. Lecture des paramètres."
  12692. #: flatcamTools/ToolPaint.py:988
  12693. #, python-format
  12694. msgid "Could not retrieve object: %s"
  12695. msgstr "Impossible de récupérer l'objet: %s"
  12696. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1002
  12697. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  12698. msgstr "Impossible de peindre sur des géométries MultiGeo"
  12699. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1035
  12700. msgid "Click on a polygon to paint it."
  12701. msgstr "Cliquez sur un polygone pour le peindre."
  12702. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1054
  12703. msgid "Click the start point of the paint area."
  12704. msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone de peinture."
  12705. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1122
  12706. msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
  12707. msgstr ""
  12708. "Cliquez pour ajouter le polygone suivant ou cliquez avec le bouton droit "
  12709. "pour commencer à peindre."
  12710. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1135
  12711. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
  12712. msgstr ""
  12713. "Cliquez pour ajouter / supprimer le polygone suivant ou cliquez avec le "
  12714. "bouton droit pour commencer à peindre."
  12715. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1344 flatcamTools/ToolPaint.py:1347
  12716. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1349 flatcamTools/ToolPaint.py:1987
  12717. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1991 flatcamTools/ToolPaint.py:1994
  12718. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2276 flatcamTools/ToolPaint.py:2281
  12719. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2284 flatcamTools/ToolPaint.py:2458
  12720. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2465
  12721. msgid "Paint Tool."
  12722. msgstr "Outil de Peinture."
  12723. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1344 flatcamTools/ToolPaint.py:1347
  12724. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1349
  12725. msgid "Normal painting polygon task started."
  12726. msgstr "La tâche de peinture normale du polygone a commencé."
  12727. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1345 flatcamTools/ToolPaint.py:1706
  12728. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1988 flatcamTools/ToolPaint.py:2278
  12729. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2460
  12730. msgid "Buffering geometry..."
  12731. msgstr "Mise en tampon de la géométrie ..."
  12732. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1367
  12733. msgid "No polygon found."
  12734. msgstr "Aucun polygone trouvé."
  12735. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1401
  12736. msgid "Painting polygon..."
  12737. msgstr "Peinture polygone ..."
  12738. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1448
  12739. msgid "Geometry could not be painted completely"
  12740. msgstr "La géométrie n'a pas pu être peinte complètement"
  12741. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1481
  12742. msgid ""
  12743. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  12744. "different strategy of paint"
  12745. msgstr ""
  12746. "Impossible de faire de la Peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
  12747. "différente. Ou une stratégie de peinture différente"
  12748. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1533 flatcamTools/ToolPaint.py:1967
  12749. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2117 flatcamTools/ToolPaint.py:2438
  12750. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2592
  12751. msgid ""
  12752. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  12753. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12754. "geometry.\n"
  12755. "Change the painting parameters and try again."
  12756. msgstr ""
  12757. "Il n'y a pas de géométrie de peinture dans le fichier.\n"
  12758. "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
  12759. "géométrie peinte.\n"
  12760. "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
  12761. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1539
  12762. msgid "Paint Single Done."
  12763. msgstr "La Peinture Simple était terminée."
  12764. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1571 flatcamTools/ToolPaint.py:2145
  12765. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2620
  12766. msgid "Polygon Paint started ..."
  12767. msgstr "Polygon Paint a commencé ..."
  12768. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1623 flatcamTools/ToolPaint.py:2207
  12769. msgid "Painting polygons..."
  12770. msgstr "Peindre des polygones ..."
  12771. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1705 flatcamTools/ToolPaint.py:1708
  12772. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1710
  12773. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  12774. msgstr "Outil de Peinture. Peinture normale toutes les tâches ont commencé."
  12775. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1744 flatcamTools/ToolPaint.py:2023
  12776. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2325 flatcamTools/ToolPaint.py:2501
  12777. msgid "Painting with tool diameter = "
  12778. msgstr "Peinture avec diamètre d'outil = "
  12779. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1747 flatcamTools/ToolPaint.py:2026
  12780. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2328 flatcamTools/ToolPaint.py:2504
  12781. msgid "started"
  12782. msgstr "commencé"
  12783. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1976
  12784. msgid "Paint All Done."
  12785. msgstr "Peindre Tout fait."
  12786. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1987 flatcamTools/ToolPaint.py:1991
  12787. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1994
  12788. msgid "Rest machining painting all task started."
  12789. msgstr "Reste l'usinage en peignant toutes les tâches commencées."
  12790. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2072 flatcamTools/ToolPaint.py:2388
  12791. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2548
  12792. msgid ""
  12793. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  12794. "different Method of paint"
  12795. msgstr ""
  12796. "Impossible de Tout Peindre. Essayez une combinaison de paramètres "
  12797. "différente. Ou une autre méthode de peinture"
  12798. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2126 flatcamTools/ToolPaint.py:2601
  12799. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  12800. msgstr "Peignez tout avec le reste de l'usinage fait."
  12801. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2277 flatcamTools/ToolPaint.py:2281
  12802. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2284
  12803. msgid "Normal painting area task started."
  12804. msgstr "La tâche de zone de peinture normale a commencé."
  12805. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2447
  12806. msgid "Paint Area Done."
  12807. msgstr "Peinture de la Zone réalisée."
  12808. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2459 flatcamTools/ToolPaint.py:2465
  12809. msgid "Rest machining painting area task started."
  12810. msgstr "Reste l'usinage de peinture de la zone de travail a commencé."
  12811. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2462
  12812. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  12813. msgstr ""
  12814. "Outil de peinture. Reste l'usinage de la peinture de la zone: tâche "
  12815. "commencée."
  12816. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
  12817. msgid "Panelize PCB"
  12818. msgstr "Panéliser PCB"
  12819. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:68
  12820. msgid ""
  12821. "Specify the type of object to be panelized\n"
  12822. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  12823. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12824. "in the Object combobox."
  12825. msgstr ""
  12826. "Spécifiez le type d'objet à modéliser\n"
  12827. "Il peut être de type: Gerber, Excellon ou Géométrie.\n"
  12828. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  12829. "dans la liste déroulante d'objets."
  12830. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:83
  12831. msgid ""
  12832. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  12833. "be duplicated in an array of rows and columns."
  12834. msgstr ""
  12835. "Objet à paramétrer. Cela signifie qu'il sera\n"
  12836. "être dupliqué dans un tableau de lignes et de colonnes."
  12837. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:96
  12838. msgid "Penelization Reference"
  12839. msgstr "Référence de pénalisation"
  12840. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:98
  12841. msgid ""
  12842. "Choose the reference for panelization:\n"
  12843. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  12844. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  12845. "\n"
  12846. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  12847. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  12848. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  12849. "objects in sync."
  12850. msgstr ""
  12851. "Choisissez la référence pour la personnalisation:\n"
  12852. "- Objet = la boîte englobante d'un objet différent\n"
  12853. "- Zone de délimitation = la boîte de délimitation de l'objet à panéliser\n"
  12854. "\n"
  12855. "La référence est utile lors de la personnalisation pour plus d’une\n"
  12856. "objet. Les espacements (vraiment décalés) seront appliqués en référence\n"
  12857. "à cet objet de référence maintenant donc le panneau\n"
  12858. "objets synchronisés."
  12859. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:121
  12860. msgid "Box Type"
  12861. msgstr "Type de Box"
  12862. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:123
  12863. msgid ""
  12864. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  12865. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  12866. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12867. "in the Box Object combobox."
  12868. msgstr ""
  12869. "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
  12870. "panélisation. Ce peut être: type Gerber ou géométrie.\n"
  12871. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  12872. "dans la liste déroulante Objet de Box."
  12873. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:138
  12874. msgid ""
  12875. "The actual object that is used a container for the\n"
  12876. " selected object that is to be panelized."
  12877. msgstr ""
  12878. "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
  12879. "objet sélectionné à panéliser."
  12880. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:144
  12881. msgid "Panel Data"
  12882. msgstr "Données du Panneau"
  12883. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:146
  12884. msgid ""
  12885. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  12886. "The number of rows and columns will set how many\n"
  12887. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  12888. "\n"
  12889. "The spacings will set the distance between any two\n"
  12890. "elements of the panel array."
  12891. msgstr ""
  12892. "Ces informations vont façonner le panneau résultant.\n"
  12893. "Le nombre de lignes et de colonnes définira combien de\n"
  12894. "des doublons de la géométrie d'origine seront générés.\n"
  12895. "\n"
  12896. "Les espacements détermineront la distance entre deux\n"
  12897. "éléments du tableau de panneaux."
  12898. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:205
  12899. msgid ""
  12900. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  12901. "- Geometry\n"
  12902. "- Gerber"
  12903. msgstr ""
  12904. "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
  12905. "- Géométrie\n"
  12906. "- Gerber"
  12907. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:213
  12908. msgid "Constrain panel within"
  12909. msgstr "Contraindre le panneau dans"
  12910. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:249
  12911. msgid "Panelize Object"
  12912. msgstr "Objet Panelize"
  12913. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:251 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:492
  12914. msgid ""
  12915. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  12916. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  12917. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  12918. msgstr ""
  12919. "Multipliez l'objet spécifié autour de la zone spécifiée.\n"
  12920. "En d'autres termes, il crée plusieurs copies de l'objet source,\n"
  12921. "disposés dans un tableau 2D de lignes et de colonnes."
  12922. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:319
  12923. msgid "Panel. Tool"
  12924. msgstr "Panneau. Outil"
  12925. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:448
  12926. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  12927. msgstr ""
  12928. "Les colonnes ou les lignes ont une valeur zéro. Changez-les en un entier "
  12929. "positif."
  12930. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:485
  12931. msgid "Generating panel ... "
  12932. msgstr "Panneau de génération ... "
  12933. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:768
  12934. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  12935. msgstr "Panneau de génération ... Ajout du code Gerber."
  12936. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:779
  12937. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  12938. msgstr "Génération de panneau ... Création de copies"
  12939. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:786
  12940. msgid "Panel done..."
  12941. msgstr "Panel terminé ..."
  12942. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:789
  12943. #, python-brace-format
  12944. msgid ""
  12945. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  12946. "{row} rows"
  12947. msgstr ""
  12948. "{text} Trop grand pour la zone contrainte. Le panneau final contient {col} "
  12949. "colonnes et {row}"
  12950. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798
  12951. msgid "Panel created successfully."
  12952. msgstr "Panneau créé avec succès."
  12953. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  12954. msgid "PcbWizard Import Tool"
  12955. msgstr "Outil d'importation PcbWizard"
  12956. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  12957. msgid "Import 2-file Excellon"
  12958. msgstr "Importer 2-fichiers Excellon"
  12959. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  12960. msgid "Load files"
  12961. msgstr "Charger des fichiers"
  12962. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  12963. msgid "Excellon file"
  12964. msgstr "Fichier Excellon"
  12965. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  12966. msgid ""
  12967. "Load the Excellon file.\n"
  12968. "Usually it has a .DRL extension"
  12969. msgstr ""
  12970. "Chargez le fichier Excellon.\n"
  12971. "Il a généralement une extension .DRL"
  12972. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  12973. msgid "INF file"
  12974. msgstr "Fichier INF"
  12975. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  12976. msgid "Load the INF file."
  12977. msgstr "Chargez le fichier INF."
  12978. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  12979. msgid "Tool Number"
  12980. msgstr "Numéro d'outil"
  12981. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  12982. msgid "Tool diameter in file units."
  12983. msgstr "Diamètre de l'outil en unités de fichier."
  12984. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  12985. msgid "Excellon format"
  12986. msgstr "Excellon format"
  12987. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  12988. msgid "Int. digits"
  12989. msgstr "Chiffres entiers"
  12990. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  12991. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  12992. msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie intégrale des coordonnées."
  12993. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  12994. msgid "Frac. digits"
  12995. msgstr "Chiffres fract"
  12996. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  12997. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  12998. msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie décimale des coordonnées."
  12999. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  13000. msgid "No Suppression"
  13001. msgstr "Pas de suppression"
  13002. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  13003. msgid "Zeros supp."
  13004. msgstr "Zéros Supp."
  13005. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  13006. msgid ""
  13007. "The type of zeros suppression used.\n"
  13008. "Can be of type:\n"
  13009. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  13010. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  13011. "- No Suppression = no zero suppression"
  13012. msgstr ""
  13013. "Le type de suppression de zéros utilisé.\n"
  13014. "Peut être de type:\n"
  13015. "- LZ = les zéros au début sont conservés\n"
  13016. "- TZ = les zéros à la fin sont conservés\n"
  13017. "- Pas de suppression = pas de suppression de zéro"
  13018. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  13019. msgid ""
  13020. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  13021. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  13022. msgstr ""
  13023. "Le type d'unités que les coordonnées et l'outil\n"
  13024. "diamètres utilisent. Peut être Pouce ou MM."
  13025. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  13026. msgid "Import Excellon"
  13027. msgstr "Importer un fichier Excellon"
  13028. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  13029. msgid ""
  13030. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  13031. "that store it's information's in 2 files.\n"
  13032. "One usually has .DRL extension while\n"
  13033. "the other has .INF extension."
  13034. msgstr ""
  13035. "Importer dans FlatCAM un fichier Excellon\n"
  13036. "ce magasin c'est l'information est dans 2 fichiers.\n"
  13037. "On a généralement une extension .DRL alors que\n"
  13038. "l'autre a une extension .INF."
  13039. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  13040. msgid "PCBWizard Tool"
  13041. msgstr "Outil PCBWizard"
  13042. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  13043. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  13044. msgstr "Charger le fichier Excellon PcbWizard"
  13045. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  13046. msgid "Load PcbWizard INF file"
  13047. msgstr "Charger le fichier INF PcbWizard"
  13048. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  13049. msgid ""
  13050. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  13051. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  13052. "and edit the drill diameters manually."
  13053. msgstr ""
  13054. "Le fichier INF ne contient pas la table d'outils.\n"
  13055. "Essayez d'ouvrir le fichier Excellon à partir de Fichier -> Ouvrir -> "
  13056. "Excellon.\n"
  13057. "et éditez les diamètres de perçage manuellement."
  13058. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  13059. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  13060. msgstr "Fichier PcbWizard .INF chargé."
  13061. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  13062. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  13063. msgstr "Le fichier principal de PcbWizard Excellon est chargé."
  13064. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431
  13065. msgid "Cannot parse file"
  13066. msgstr "Impossible d'analyser le fichier"
  13067. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456
  13068. msgid "Importing Excellon."
  13069. msgstr "Importer Excellon."
  13070. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463
  13071. msgid "Import Excellon file failed."
  13072. msgstr "L'importation du fichier Excellon a échoué."
  13073. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
  13074. msgid "Imported"
  13075. msgstr "Importé"
  13076. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475
  13077. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  13078. msgstr "Excellon fusion est en cours. S'il vous plaît, attendez..."
  13079. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478
  13080. msgid "The imported Excellon file is None."
  13081. msgstr "Le fichier Excellon importé est Aucun."
  13082. #: flatcamTools/ToolProperties.py:119
  13083. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  13084. msgstr "L'outil de Propriétés n'était pas affiché. Aucun objet sélectionné."
  13085. #: flatcamTools/ToolProperties.py:134
  13086. msgid "Object Properties are displayed."
  13087. msgstr "Les Propriétés de l'objet sont affichées."
  13088. #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
  13089. msgid "Properties Tool"
  13090. msgstr "Outil de Propriétés"
  13091. #: flatcamTools/ToolProperties.py:149
  13092. msgid "TYPE"
  13093. msgstr "TYPE"
  13094. #: flatcamTools/ToolProperties.py:150
  13095. msgid "NAME"
  13096. msgstr "NOM"
  13097. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  13098. msgid "Dimensions"
  13099. msgstr "Dimensions"
  13100. #: flatcamTools/ToolProperties.py:165
  13101. msgid "Others"
  13102. msgstr "Autres"
  13103. #: flatcamTools/ToolProperties.py:172
  13104. msgid "Geo Type"
  13105. msgstr "Type de géo"
  13106. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  13107. msgid "Single-Geo"
  13108. msgstr "Géo-unique"
  13109. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  13110. msgid "Multi-Geo"
  13111. msgstr "Multi-géo"
  13112. #: flatcamTools/ToolProperties.py:181
  13113. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  13114. msgstr "Calcul des dimensions ... Veuillez patienter."
  13115. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:325
  13116. #: flatcamTools/ToolProperties.py:327
  13117. msgid "Inch"
  13118. msgstr "Pouce"
  13119. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:326
  13120. #: flatcamTools/ToolProperties.py:328
  13121. msgid "Metric"
  13122. msgstr "Métrique"
  13123. #: flatcamTools/ToolProperties.py:401 flatcamTools/ToolProperties.py:459
  13124. msgid "Drills number"
  13125. msgstr "Nombre de forets"
  13126. #: flatcamTools/ToolProperties.py:402 flatcamTools/ToolProperties.py:461
  13127. msgid "Slots number"
  13128. msgstr "Nombre d'emplacements"
  13129. #: flatcamTools/ToolProperties.py:404
  13130. msgid "Drills total number:"
  13131. msgstr "Nombre total de forets:"
  13132. #: flatcamTools/ToolProperties.py:405
  13133. msgid "Slots total number:"
  13134. msgstr "Nombre total d'emplacements:"
  13135. #: flatcamTools/ToolProperties.py:411 flatcamTools/ToolProperties.py:426
  13136. #: flatcamTools/ToolProperties.py:429 flatcamTools/ToolProperties.py:432
  13137. #: flatcamTools/ToolProperties.py:456
  13138. msgid "Present"
  13139. msgstr "Présent"
  13140. #: flatcamTools/ToolProperties.py:427 flatcamTools/ToolProperties.py:457
  13141. msgid "Solid Geometry"
  13142. msgstr "Géométrie solide"
  13143. #: flatcamTools/ToolProperties.py:430
  13144. msgid "GCode Text"
  13145. msgstr "Texte GCode"
  13146. #: flatcamTools/ToolProperties.py:433
  13147. msgid "GCode Geometry"
  13148. msgstr "Géométrie GCode"
  13149. #: flatcamTools/ToolProperties.py:435
  13150. msgid "Data"
  13151. msgstr "Les données"
  13152. #: flatcamTools/ToolProperties.py:468
  13153. msgid "Depth of Cut"
  13154. msgstr "Profondeur de coupe"
  13155. #: flatcamTools/ToolProperties.py:480
  13156. msgid "Clearance Height"
  13157. msgstr "Hauteur de dégagement"
  13158. #: flatcamTools/ToolProperties.py:512
  13159. msgid "Routing time"
  13160. msgstr "Temps d'acheminement"
  13161. #: flatcamTools/ToolProperties.py:519
  13162. msgid "Travelled distance"
  13163. msgstr "Distance parcourue"
  13164. #: flatcamTools/ToolProperties.py:560
  13165. msgid "Width"
  13166. msgstr "Largeur"
  13167. #: flatcamTools/ToolProperties.py:566 flatcamTools/ToolProperties.py:574
  13168. msgid "Box Area"
  13169. msgstr "Zone de la boîte"
  13170. #: flatcamTools/ToolProperties.py:569 flatcamTools/ToolProperties.py:577
  13171. msgid "Convex_Hull Area"
  13172. msgstr "Zone de coque convexe"
  13173. #: flatcamTools/ToolProperties.py:583 flatcamTools/ToolProperties.py:585
  13174. msgid "Copper Area"
  13175. msgstr "Zone de cuivre"
  13176. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:79
  13177. msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
  13178. msgstr "Objet Gerber auquel le QRCode sera ajouté."
  13179. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:92
  13180. msgid "QRCode Parameters"
  13181. msgstr "Paramètres QRCode"
  13182. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:94
  13183. msgid "The parameters used to shape the QRCode."
  13184. msgstr "Les paramètres utilisés pour façonner le QRCode."
  13185. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:207
  13186. msgid "Export QRCode"
  13187. msgstr "Exporter le QRCode"
  13188. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:209
  13189. msgid ""
  13190. "Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
  13191. "to a SVG file or an PNG file."
  13192. msgstr ""
  13193. "Afficher un ensemble de contrôles permettant d'exporter le QRCode\n"
  13194. "vers un fichier SVG ou un fichier PNG."
  13195. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:248
  13196. msgid "Transparent back color"
  13197. msgstr "Couleur arrière transparente"
  13198. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:273
  13199. msgid "Export QRCode SVG"
  13200. msgstr "Exporter le QRCode SVG"
  13201. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:275
  13202. msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
  13203. msgstr "Exportez un fichier SVG avec le contenu QRCode."
  13204. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:286
  13205. msgid "Export QRCode PNG"
  13206. msgstr "Exporter le QRCode PNG"
  13207. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:288
  13208. msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
  13209. msgstr "Exportez un fichier image PNG avec le contenu QRCode."
  13210. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:299
  13211. msgid "Insert QRCode"
  13212. msgstr "Insérez QRCode"
  13213. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:301
  13214. msgid "Create the QRCode object."
  13215. msgstr "Créez l'objet QRCode."
  13216. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:413 flatcamTools/ToolQRCode.py:748
  13217. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:797
  13218. msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
  13219. msgstr "Annulé. Il n'y a pas de données QRCode dans la zone de texte."
  13220. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:432
  13221. msgid "Generating QRCode geometry"
  13222. msgstr "Génération de la géométrie QRCode"
  13223. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:472
  13224. msgid "Click on the Destination point ..."
  13225. msgstr "Cliquez sur le point de destination ..."
  13226. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:587
  13227. msgid "QRCode Tool done."
  13228. msgstr "Outil QRCode terminé."
  13229. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:780 flatcamTools/ToolQRCode.py:784
  13230. msgid "Export PNG"
  13231. msgstr "Exporter en PNG"
  13232. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:789
  13233. msgid " Export PNG cancelled."
  13234. msgstr " Export PNG annulé."
  13235. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  13236. msgid "Check Rules"
  13237. msgstr "Vérifiez les Règles"
  13238. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  13239. msgid "Gerber Files"
  13240. msgstr "Fichiers Gerber"
  13241. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  13242. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  13243. msgstr "Objets Gerber pour lesquels vérifier les règles."
  13244. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:77
  13245. msgid "Top"
  13246. msgstr "Haut"
  13247. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:79
  13248. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  13249. msgstr "L'objet cuivre supérieur Gerber pour lequel les règles sont vérifiées."
  13250. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:94
  13251. msgid "Bottom"
  13252. msgstr "Bas"
  13253. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  13254. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  13255. msgstr ""
  13256. "Objet de cuivre Gerber inférieur pour lequel les règles sont vérifiées."
  13257. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:111
  13258. msgid "SM Top"
  13259. msgstr "SM Top"
  13260. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:113
  13261. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13262. msgstr ""
  13263. "Objet de masque de soudure Gerber supérieur pour lequel les règles sont "
  13264. "vérifiées."
  13265. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:128
  13266. msgid "SM Bottom"
  13267. msgstr "SM Bas"
  13268. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:130
  13269. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13270. msgstr ""
  13271. "Objet de masque de soudure Gerber inférieur pour lequel les règles sont "
  13272. "vérifiées."
  13273. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:145
  13274. msgid "Silk Top"
  13275. msgstr "Sérigraphie Haut"
  13276. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:147
  13277. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13278. msgstr ""
  13279. "Objet de la sérigraphie Top Gerber pour lequel les règles sont vérifiées."
  13280. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:162
  13281. msgid "Silk Bottom"
  13282. msgstr "Fond sérigraphie"
  13283. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:164
  13284. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13285. msgstr ""
  13286. "L'objet Gerber Silkscreen inférieur pour lequel les règles sont vérifiées."
  13287. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:181
  13288. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  13289. msgstr ""
  13290. "Objet de contour de Gerber (découpe) pour lequel les règles sont vérifiées."
  13291. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:192
  13292. msgid "Excellon Objects"
  13293. msgstr "Excellon Objets"
  13294. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:194
  13295. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  13296. msgstr "Excellon objets pour lesquels vérifier les règles."
  13297. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:205
  13298. msgid "Excellon 1"
  13299. msgstr "Excellon 1"
  13300. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:207
  13301. msgid ""
  13302. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13303. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  13304. msgstr ""
  13305. "Objet Excellon pour lequel vérifier les règles.\n"
  13306. "Contient les trous métallisés ou le contenu général d’un fichier Excellon."
  13307. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:223
  13308. msgid "Excellon 2"
  13309. msgstr "Excellon 2"
  13310. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:225
  13311. msgid ""
  13312. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13313. "Holds the non-plated holes."
  13314. msgstr ""
  13315. "Objet Excellon pour lequel vérifier les règles.\n"
  13316. "Maintient les trous non plaqués."
  13317. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:238
  13318. msgid "All Rules"
  13319. msgstr "Toutes les règles"
  13320. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:240
  13321. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  13322. msgstr "Cette case à cocher / décocher toutes les règles ci-dessous."
  13323. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:490
  13324. msgid "Run Rules Check"
  13325. msgstr "Exécuter la Vér. des Règles"
  13326. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1149 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1209
  13327. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1246 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1318
  13328. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1372 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1410
  13329. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1475
  13330. msgid "Value is not valid."
  13331. msgstr "La valeur n'est pas valide."
  13332. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1163
  13333. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  13334. msgstr "TOP -> Distance de cuivre à cuivre"
  13335. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1174
  13336. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  13337. msgstr "EN BAS -> Distance de cuivre à cuivre"
  13338. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1179 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1273
  13339. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1437
  13340. msgid ""
  13341. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  13342. "selected."
  13343. msgstr ""
  13344. "Au moins un objet Gerber doit être sélectionné pour cette règle, mais aucun "
  13345. "n'est sélectionné."
  13346. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1215
  13347. msgid ""
  13348. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13349. msgstr ""
  13350. "L'un des objets cuivre Gerber ou l'objet Contour Gerber n'est pas valide."
  13351. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1228 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1392
  13352. msgid ""
  13353. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  13354. "selected."
  13355. msgstr ""
  13356. "La présence de l’objet Gerber est obligatoire pour cette règle, mais elle "
  13357. "n’est pas sélectionnée."
  13358. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1245 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1272
  13359. msgid "Silk to Silk clearance"
  13360. msgstr "Sérigraphie à distance de sérigraphie"
  13361. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1258
  13362. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  13363. msgstr "TOP -> Distance de sérigraphie à sérigraphie"
  13364. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1268
  13365. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  13366. msgstr "BAS -> Distance de sérigraphie à sérigraphie"
  13367. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1324
  13368. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  13369. msgstr "Un ou plusieurs objets Gerber n'est pas valide."
  13370. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1332
  13371. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13372. msgstr "TOP -> Distance entre masque et masque de soudure"
  13373. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1338
  13374. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13375. msgstr "EN BAS -> Distance de sérigraphie à masque de soudure"
  13376. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1342
  13377. msgid ""
  13378. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  13379. "Bottom."
  13380. msgstr ""
  13381. "Les objets Gerber Mask de sérigraphie et de masque de soudure doivent être "
  13382. "tous les deux supérieurs ou inférieurs."
  13383. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1378
  13384. msgid ""
  13385. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13386. msgstr ""
  13387. "L'un des objets Gerber en sérigraphie ou l'objet Contour Gerber n'est pas "
  13388. "valide."
  13389. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1422
  13390. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13391. msgstr "TOP -> ruban de masque de soudure minimum"
  13392. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1432
  13393. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13394. msgstr "BAS-> ruban de masque de soudure minimum"
  13395. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1481
  13396. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  13397. msgstr "L'un des objets Copper Gerber ou Excellon n'est pas valide."
  13398. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1497
  13399. msgid ""
  13400. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  13401. msgstr ""
  13402. "La présence d'objet Excellon est obligatoire pour cette règle, mais aucune "
  13403. "n'est sélectionnée."
  13404. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1570 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1583
  13405. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1594 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1607
  13406. msgid "STATUS"
  13407. msgstr "STATUT"
  13408. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1573 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1597
  13409. msgid "FAILED"
  13410. msgstr "ÉCHOUÉ"
  13411. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1586 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1610
  13412. msgid "PASSED"
  13413. msgstr "PASSÉ"
  13414. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1587 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1611
  13415. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  13416. msgstr "Violations: Il n'y a pas de violations pour la règle actuelle."
  13417. #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
  13418. msgid "...proccessing..."
  13419. msgstr "...en traitement..."
  13420. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  13421. msgid "Solder Paste Tool"
  13422. msgstr "Outil de Pâte à souder"
  13423. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:68
  13424. msgid "Gerber Solder paste object. "
  13425. msgstr "Objet de pâte à souder Gerber. "
  13426. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:75
  13427. msgid ""
  13428. "Tools pool from which the algorithm\n"
  13429. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  13430. msgstr ""
  13431. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  13432. "choisira ceux utilisés pour la distribution de la pâte à souder."
  13433. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:90
  13434. msgid ""
  13435. "This is the Tool Number.\n"
  13436. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  13437. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  13438. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  13439. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  13440. msgstr ""
  13441. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  13442. "La distribution de la brasure commencera avec l’outil le plus gros\n"
  13443. "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils de buse.\n"
  13444. "S'il n'y a plus d'outils mais qu'il y a toujours des tampons non couverts\n"
  13445. "  avec la pâte à souder, l'application émettra une boîte de message "
  13446. "d'avertissement."
  13447. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:97
  13448. msgid ""
  13449. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  13450. "is the width of the solder paste dispensed."
  13451. msgstr ""
  13452. "Diamètre de l'outil de buse. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  13453. "est la largeur de la pâte à braser distribuée."
  13454. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:104
  13455. msgid "New Nozzle Tool"
  13456. msgstr "Nouvel Outil de Buse"
  13457. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  13458. msgid ""
  13459. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  13460. "with the diameter specified above."
  13461. msgstr ""
  13462. "Ajouter un nouvel outil de buse à la table d'outils\n"
  13463. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  13464. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:135
  13465. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  13466. msgstr "Générer la géométrie de distribution de la pâte à souder."
  13467. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:154
  13468. msgid "STEP 1"
  13469. msgstr "ÉTAPE 1"
  13470. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:156
  13471. msgid ""
  13472. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  13473. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  13474. msgstr ""
  13475. "La première étape consiste à sélectionner un certain nombre d’outils de buse "
  13476. "à utiliser.\n"
  13477. "et éventuellement modifier les paramètres GCode ci-dessous."
  13478. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:159
  13479. msgid ""
  13480. "Select tools.\n"
  13481. "Modify parameters."
  13482. msgstr ""
  13483. "Sélectionnez des outils.\n"
  13484. "Modifier les paramètres."
  13485. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:279
  13486. msgid ""
  13487. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  13488. " to Dispense position (on Z plane)."
  13489. msgstr ""
  13490. "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
  13491. "position de distribution (sur le plan Z)."
  13492. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:349
  13493. msgid ""
  13494. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13495. "on PCB pads."
  13496. msgstr ""
  13497. "Générer GCode pour la distribution de pâte à souder\n"
  13498. "sur les PCB pads."
  13499. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:370
  13500. msgid "STEP 2"
  13501. msgstr "ÉTAPE 2"
  13502. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:372
  13503. msgid ""
  13504. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  13505. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  13506. msgstr ""
  13507. "La deuxième étape consiste à créer une distribution de pâte à braser\n"
  13508. "géométrie d'un fichier Gerber de masque de collage de soudure."
  13509. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:388
  13510. msgid "Geo Result"
  13511. msgstr "Résultat de la Géo"
  13512. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:390
  13513. msgid ""
  13514. "Geometry Solder Paste object.\n"
  13515. "The name of the object has to end in:\n"
  13516. "'_solderpaste' as a protection."
  13517. msgstr ""
  13518. "Géométrie de l'objet pâte à souder.\n"
  13519. "Le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
  13520. "'_solderpaste' comme protection."
  13521. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:399
  13522. msgid "STEP 3"
  13523. msgstr "ÉTAPE 3"
  13524. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:401
  13525. msgid ""
  13526. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  13527. "and then generate a CNCJob object.\n"
  13528. "\n"
  13529. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  13530. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  13531. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  13532. msgstr ""
  13533. "La troisième étape consiste à sélectionner une géométrie de distribution de "
  13534. "la pâte à souder,\n"
  13535. "puis générez un objet CNCJob.\n"
  13536. "\n"
  13537. "N'OUBLIEZ PAS: si vous voulez créer un CNCJob avec de nouveaux paramètres,\n"
  13538. "vous devez d’abord générer une géométrie avec ces nouveaux paramètres,\n"
  13539. "et seulement après cela, vous pouvez générer un CNCJob mis à jour."
  13540. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:421
  13541. msgid "CNC Result"
  13542. msgstr "Résultat CNC"
  13543. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:423
  13544. msgid ""
  13545. "CNCJob Solder paste object.\n"
  13546. "In order to enable the GCode save section,\n"
  13547. "the name of the object has to end in:\n"
  13548. "'_solderpaste' as a protection."
  13549. msgstr ""
  13550. "Objet de pâte à souder CNCJob.\n"
  13551. "Pour activer la section de sauvegarde GCode,\n"
  13552. "le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
  13553. "'_solderpaste' comme protection."
  13554. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:433
  13555. msgid "View GCode"
  13556. msgstr "Voir le GCode"
  13557. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:435
  13558. msgid ""
  13559. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13560. "on PCB pads."
  13561. msgstr ""
  13562. "Afficher le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
  13563. "sur les plaquettes de circuits imprimés."
  13564. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:445
  13565. msgid "Save GCode"
  13566. msgstr "Enregistrer le GCode"
  13567. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:447
  13568. msgid ""
  13569. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13570. "on PCB pads, to a file."
  13571. msgstr ""
  13572. "Sauvegarder le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
  13573. "sur des plaquettes de circuits imprimés, dans un fichier."
  13574. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457
  13575. msgid "STEP 4"
  13576. msgstr "ÉTAPE 4"
  13577. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:459
  13578. msgid ""
  13579. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  13580. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  13581. msgstr ""
  13582. "La quatrième étape (et la dernière) consiste à sélectionner un objet CNCJob "
  13583. "composé de\n"
  13584. "une géométrie de distribution de la pâte à souder, puis affichez / "
  13585. "enregistrez son GCode."
  13586. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:917
  13587. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  13588. msgstr ""
  13589. "L'ajout de l'outil de buse est annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
  13590. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:923
  13591. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  13592. msgstr "Nouvel Outil de Buse ajouté à la table d'outils."
  13593. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:966
  13594. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  13595. msgstr "L'outil de buse de la table d'outils a été modifié."
  13596. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1024
  13597. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  13598. msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil de buse à supprimer."
  13599. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1030
  13600. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  13601. msgstr "Outil (s) de buse supprimé (s) de la table d'outils."
  13602. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1086
  13603. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  13604. msgstr "Aucun objet Gerber de masque de pâte à souder chargé."
  13605. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1104
  13606. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  13607. msgstr "Création de la géométrie de distribution de pâte à souder."
  13608. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1117
  13609. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  13610. msgstr "Aucun outil de buse dans la table à outils."
  13611. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1244
  13612. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  13613. msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie ..."
  13614. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1248
  13615. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  13616. msgstr "Géométrie de pâte à souder générée avec succès"
  13617. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1255
  13618. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  13619. msgstr ""
  13620. "Certains ou tous les tampons n'ont pas de soudure en raison de diamètres de "
  13621. "buse inadéquats ..."
  13622. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1269
  13623. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  13624. msgstr "Génération de géométrie de distribution de pâte à souder ..."
  13625. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1289
  13626. msgid "There is no Geometry object available."
  13627. msgstr "Il n'y a pas d'objet Géométrie disponible."
  13628. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1294
  13629. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  13630. msgstr ""
  13631. "Cette géométrie ne peut pas être traitée. PAS une géométrie "
  13632. "solder_paste_tool."
  13633. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1401
  13634. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  13635. msgstr "Outil de Pâte à Souder CNCjob créé"
  13636. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1422
  13637. msgid "SP GCode Editor"
  13638. msgstr "Éditeur SP GCode"
  13639. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1434 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1439
  13640. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1494
  13641. msgid ""
  13642. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  13643. msgstr ""
  13644. "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité. PAS un objet CNCJob "
  13645. "solder_paste_tool."
  13646. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1464
  13647. msgid "No Gcode in the object"
  13648. msgstr "Pas de Gcode dans l'objet"
  13649. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1504
  13650. msgid "Export GCode ..."
  13651. msgstr "Exporter le GCode ..."
  13652. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1552
  13653. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  13654. msgstr "Fichier GCode du distributeur de pâte à souder enregistré dans"
  13655. #: flatcamTools/ToolSub.py:65
  13656. msgid "Gerber Objects"
  13657. msgstr "Objets Gerber"
  13658. #: flatcamTools/ToolSub.py:76
  13659. msgid ""
  13660. "Gerber object from which to subtract\n"
  13661. "the subtractor Gerber object."
  13662. msgstr ""
  13663. "Objet de Gerber auquel soustraire\n"
  13664. "l'objet soustracteur Gerber."
  13665. #: flatcamTools/ToolSub.py:88 flatcamTools/ToolSub.py:140
  13666. msgid "Subtractor"
  13667. msgstr "Soustracteur"
  13668. #: flatcamTools/ToolSub.py:90
  13669. msgid ""
  13670. "Gerber object that will be subtracted\n"
  13671. "from the target Gerber object."
  13672. msgstr ""
  13673. "Objet Gerber qui sera soustrait\n"
  13674. "à partir de l'objet Gerber cible."
  13675. #: flatcamTools/ToolSub.py:97
  13676. msgid "Substract Gerber"
  13677. msgstr "Soustraire Gerber"
  13678. #: flatcamTools/ToolSub.py:99
  13679. msgid ""
  13680. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13681. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  13682. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  13683. "over the soldermask."
  13684. msgstr ""
  13685. "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
  13686. "Gerber de la cible Gerber.\n"
  13687. "Peut être utilisé pour enlever la sérigraphie qui se chevauchent\n"
  13688. "sur le masque de soudure."
  13689. #: flatcamTools/ToolSub.py:117
  13690. msgid "Geometry Objects"
  13691. msgstr "Objets géométriques"
  13692. #: flatcamTools/ToolSub.py:128
  13693. msgid ""
  13694. "Geometry object from which to subtract\n"
  13695. "the subtractor Geometry object."
  13696. msgstr ""
  13697. "Objet de géométrie à soustraire\n"
  13698. "l'objet géométrique soustracteur."
  13699. #: flatcamTools/ToolSub.py:142
  13700. msgid ""
  13701. "Geometry object that will be subtracted\n"
  13702. "from the target Geometry object."
  13703. msgstr ""
  13704. "Objet de géométrie qui sera soustrait\n"
  13705. "à partir de l'objet de géométrie cible."
  13706. #: flatcamTools/ToolSub.py:150
  13707. msgid ""
  13708. "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  13709. msgstr ""
  13710. "En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
  13711. "soustracteur de géométrie."
  13712. #: flatcamTools/ToolSub.py:153
  13713. msgid "Subtract Geometry"
  13714. msgstr "Soustraire la géométrie"
  13715. #: flatcamTools/ToolSub.py:155
  13716. msgid ""
  13717. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13718. "Geometry from the Target Geometry."
  13719. msgstr ""
  13720. "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
  13721. "Géométrie à partir de la géométrie cible."
  13722. #: flatcamTools/ToolSub.py:262
  13723. msgid "Sub Tool"
  13724. msgstr "Outil Sous"
  13725. #: flatcamTools/ToolSub.py:278 flatcamTools/ToolSub.py:483
  13726. msgid "No Target object loaded."
  13727. msgstr "Aucun objet cible chargé."
  13728. #: flatcamTools/ToolSub.py:281
  13729. msgid "Loading geometry from Gerber objects."
  13730. msgstr "Chargement de la géométrie à partir d'objets Gerber."
  13731. #: flatcamTools/ToolSub.py:293 flatcamTools/ToolSub.py:498
  13732. msgid "No Subtractor object loaded."
  13733. msgstr "Aucun objet soustracteur n'a été chargé."
  13734. #: flatcamTools/ToolSub.py:325
  13735. msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object."
  13736. msgstr "Traitement de la géométrie de l'objet Gerber soustracteur."
  13737. #: flatcamTools/ToolSub.py:346
  13738. msgid "Parsing geometry for aperture"
  13739. msgstr "Analyser la géométrie pour l'ouverture"
  13740. #: flatcamTools/ToolSub.py:407
  13741. msgid "Finished parsing geometry for aperture"
  13742. msgstr "Géométrie d'analyse terminée pour l'ouverture"
  13743. #: flatcamTools/ToolSub.py:452 flatcamTools/ToolSub.py:655
  13744. msgid "Generating new object ..."
  13745. msgstr "Générer un nouvel objet ..."
  13746. #: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:659
  13747. #: flatcamTools/ToolSub.py:740
  13748. msgid "Generating new object failed."
  13749. msgstr "La génération du nouvel objet a échoué."
  13750. #: flatcamTools/ToolSub.py:461 flatcamTools/ToolSub.py:665
  13751. msgid "Created"
  13752. msgstr "Établi"
  13753. #: flatcamTools/ToolSub.py:512
  13754. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  13755. msgstr ""
  13756. "Actuellement, la géométrie du soustracteur ne peut pas être de type multi-"
  13757. "géo."
  13758. #: flatcamTools/ToolSub.py:557
  13759. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  13760. msgstr "Analyse de solid_geometry ..."
  13761. #: flatcamTools/ToolSub.py:559
  13762. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  13763. msgstr "Analyse de solid_geometry pour l'outil"
  13764. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24
  13765. msgid "Object Transform"
  13766. msgstr "Transformation d'objet"
  13767. #: flatcamTools/ToolTransform.py:82
  13768. msgid ""
  13769. "Rotate the selected object(s).\n"
  13770. "The point of reference is the middle of\n"
  13771. "the bounding box for all selected objects."
  13772. msgstr ""
  13773. "Faites pivoter le ou les objets sélectionnés.\n"
  13774. "Le point de référence est le milieu de\n"
  13775. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
  13776. #: flatcamTools/ToolTransform.py:100 flatcamTools/ToolTransform.py:122
  13777. msgid ""
  13778. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  13779. "Float number between -360 and 360."
  13780. msgstr ""
  13781. "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
  13782. "Nombre flottant entre -360 et 360."
  13783. #: flatcamTools/ToolTransform.py:111 flatcamTools/ToolTransform.py:133
  13784. msgid ""
  13785. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  13786. "The point of reference is the middle of\n"
  13787. "the bounding box for all selected objects."
  13788. msgstr ""
  13789. "Inclinez / cisaillez le ou les objets sélectionnés.\n"
  13790. "Le point de référence est le milieu de\n"
  13791. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
  13792. #: flatcamTools/ToolTransform.py:160 flatcamTools/ToolTransform.py:181
  13793. msgid ""
  13794. "Scale the selected object(s).\n"
  13795. "The point of reference depends on \n"
  13796. "the Scale reference checkbox state."
  13797. msgstr ""
  13798. "Échelle le ou les objets sélectionnés.\n"
  13799. "Le point de référence dépend de\n"
  13800. "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
  13801. #: flatcamTools/ToolTransform.py:229 flatcamTools/ToolTransform.py:250
  13802. msgid ""
  13803. "Offset the selected object(s).\n"
  13804. "The point of reference is the middle of\n"
  13805. "the bounding box for all selected objects.\n"
  13806. msgstr ""
  13807. "Décalez le ou les objets sélectionnés.\n"
  13808. "Le point de référence est le milieu de\n"
  13809. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés.\n"
  13810. #: flatcamTools/ToolTransform.py:268 flatcamTools/ToolTransform.py:274
  13811. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  13812. msgstr "Retournez le ou les objets sélectionnés sur l’axe X."
  13813. #: flatcamTools/ToolTransform.py:299
  13814. msgid "Ref. Point"
  13815. msgstr "Miroir Réf. Point"
  13816. #: flatcamTools/ToolTransform.py:351
  13817. msgid ""
  13818. "Create the buffer effect on each geometry,\n"
  13819. "element from the selected object."
  13820. msgstr ""
  13821. "Créez l'effet tampon sur chaque géométrie,\n"
  13822. "élément de l'objet sélectionné."
  13823. #: flatcamTools/ToolTransform.py:498
  13824. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  13825. msgstr ""
  13826. "La transformation par rotation ne peut pas être effectuée pour une valeur de "
  13827. "0."
  13828. #: flatcamTools/ToolTransform.py:537 flatcamTools/ToolTransform.py:560
  13829. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  13830. msgstr ""
  13831. "La transformation d'échelle ne peut pas être effectuée pour un facteur de 0 "
  13832. "ou 1."
  13833. #: flatcamTools/ToolTransform.py:575 flatcamTools/ToolTransform.py:585
  13834. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  13835. msgstr ""
  13836. "La transformation de décalage ne peut pas être effectuée pour une valeur de "
  13837. "0."
  13838. #: flatcamTools/ToolTransform.py:608
  13839. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  13840. msgstr ""
  13841. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à faire pivoter!"
  13842. #: flatcamTools/ToolTransform.py:636
  13843. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  13844. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être pivotés."
  13845. #: flatcamTools/ToolTransform.py:644
  13846. msgid "Rotate done"
  13847. msgstr "Faire pivoter"
  13848. #: flatcamTools/ToolTransform.py:649 flatcamTools/ToolTransform.py:724
  13849. #: flatcamTools/ToolTransform.py:779 flatcamTools/ToolTransform.py:838
  13850. #: flatcamTools/ToolTransform.py:874 flatcamTools/ToolTransform.py:910
  13851. msgid "Due of"
  13852. msgstr "À cause de"
  13853. #: flatcamTools/ToolTransform.py:649 flatcamTools/ToolTransform.py:724
  13854. #: flatcamTools/ToolTransform.py:779 flatcamTools/ToolTransform.py:838
  13855. #: flatcamTools/ToolTransform.py:874 flatcamTools/ToolTransform.py:910
  13856. msgid "action was not executed."
  13857. msgstr "l'action n'a pas été exécutée."
  13858. #: flatcamTools/ToolTransform.py:661
  13859. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  13860. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à refléter"
  13861. #: flatcamTools/ToolTransform.py:696
  13862. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  13863. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être inversés / inversés."
  13864. #: flatcamTools/ToolTransform.py:734
  13865. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  13866. msgstr ""
  13867. "La transformation asymétrique ne peut pas être effectuée pour 0, 90 et 180 "
  13868. "degrés."
  13869. #: flatcamTools/ToolTransform.py:739
  13870. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  13871. msgstr ""
  13872. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à cisailler / "
  13873. "incliner!"
  13874. #: flatcamTools/ToolTransform.py:761
  13875. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  13876. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être biaisés."
  13877. #: flatcamTools/ToolTransform.py:774
  13878. msgid "Skew on the"
  13879. msgstr "Biais sur le"
  13880. #: flatcamTools/ToolTransform.py:774 flatcamTools/ToolTransform.py:834
  13881. #: flatcamTools/ToolTransform.py:869
  13882. msgid "axis done"
  13883. msgstr "axe fait"
  13884. #: flatcamTools/ToolTransform.py:791
  13885. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  13886. msgstr ""
  13887. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à mettre à l'échelle!"
  13888. #: flatcamTools/ToolTransform.py:824
  13889. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  13890. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être mis à l'échelle."
  13891. #: flatcamTools/ToolTransform.py:834
  13892. msgid "Scale on the"
  13893. msgstr "Échelle sur le"
  13894. #: flatcamTools/ToolTransform.py:846
  13895. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  13896. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à compenser!"
  13897. #: flatcamTools/ToolTransform.py:855
  13898. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  13899. msgstr "CNCJob objects can't be offset."
  13900. #: flatcamTools/ToolTransform.py:869
  13901. msgid "Offset on the"
  13902. msgstr "Compenser sur le"
  13903. #: flatcamTools/ToolTransform.py:881
  13904. msgid "No object selected. Please Select an object to buffer!"
  13905. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à tamponner!"
  13906. #: flatcamTools/ToolTransform.py:884
  13907. msgid "Applying Buffer"
  13908. msgstr "Application du tampon"
  13909. #: flatcamTools/ToolTransform.py:888
  13910. msgid "CNCJob objects can't be buffered."
  13911. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être mis en mémoire tampon."
  13912. #: flatcamTools/ToolTransform.py:905
  13913. msgid "Buffer done"
  13914. msgstr "Tampon terminé"
  13915. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:74 tclCommands/TclCommandNregions.py:73
  13916. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  13917. msgstr "FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry attendu, obtenu"
  13918. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
  13919. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  13920. msgstr "Attendu une liste de noms d'objets séparés par une virgule. Eu"
  13921. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
  13922. msgid "TclCommand Bounds done."
  13923. msgstr "TclCommand Bounds terminé."
  13924. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:242 tclCommands/TclCommandPaint.py:240
  13925. msgid "Expected -box <value>."
  13926. msgstr "Attendu -box <value>."
  13927. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:251 tclCommands/TclCommandPaint.py:249
  13928. #: tclCommands/TclCommandScale.py:75
  13929. msgid "Could not retrieve box object"
  13930. msgstr "Impossible de récupérer l'objet boîte"
  13931. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:273
  13932. msgid ""
  13933. "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  13934. "Copper clearing failed."
  13935. msgstr ""
  13936. "Aucun des arguments suivants: 'ref', 'all' ont été trouvés ou aucun n'a été "
  13937. "défini sur 1.\n"
  13938. "Le nettoyage du cuivre a échoué."
  13939. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:217
  13940. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  13941. msgstr "Attendu -x <valeur> et -y <valeur>."
  13942. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:268
  13943. msgid ""
  13944. "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  13945. "Paint failed."
  13946. msgstr ""
  13947. "Il n'y avait aucun des arguments suivants: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  13948. "La peinture a échoué."
  13949. #: tclCommands/TclCommandScale.py:95
  13950. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  13951. msgstr "Attendu -origin <origine> ou -origin <min_bounds> ou -origin <centre>."
  13952. #: tclCommands/TclCommandScale.py:104
  13953. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  13954. msgstr "Attendu -x <valeur> -y <valeur>."
  13955. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:91
  13956. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  13957. msgstr "Une paire de coordonnées (x, y) attendue. Eu"
  13958. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:98
  13959. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  13960. msgstr "Origine définie en décalant tous les objets chargés avec "
  13961. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:58
  13962. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  13963. msgstr ""
  13964. "Aucun nom de géométrie dans les arguments. Indiquez un nom et réessayez."
  13965. #~ msgid "PostProcessor"
  13966. #~ msgstr "Post-processeur"
  13967. #~ msgid "Default <b>Zeros</b>"
  13968. #~ msgstr "<B>Zéros</b> par Défaut"
  13969. #~ msgid ""
  13970. #~ "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  13971. #~ "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  13972. #~ "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  13973. #~ "Trailing Zeros are removed.\n"
  13974. #~ "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  13975. #~ "and Leading Zeros are removed."
  13976. #~ msgstr ""
  13977. #~ "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
  13978. #~ "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
  13979. #~ "sera utilisé. Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  13980. #~ "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  13981. #~ "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  13982. #~ "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  13983. #~ msgid "Default <b>Units</b>"
  13984. #~ msgstr "<B>Unités</b> par Défaut"
  13985. #~ msgid "Optimization Time"
  13986. #~ msgstr "Temps d'optimisation"
  13987. #~ msgid "Defaults"
  13988. #~ msgstr "Défauts"
  13989. #~ msgid "Coordinates decimals"
  13990. #~ msgstr "Coord décimales"
  13991. #~ msgid "Feedrate decimals"
  13992. #~ msgstr "Avance décimale"
  13993. #~ msgid "Rest M."
  13994. #~ msgstr "Repos U."
  13995. #~ msgid "Convex Sh."
  13996. #~ msgstr "Forme conv."
  13997. #~ msgid "Add Tool to Tools DB"
  13998. #~ msgstr "Ajouter un outil à la base de données d'outils"
  13999. #~ msgid "Remove Tool from Tools DB"
  14000. #~ msgstr "Supprimer l'outil de la base de données d'outils"
  14001. #~ msgid "Export Tool DB"
  14002. #~ msgstr "Exporter la BD d'outils"
  14003. #~ msgid "Import Tool DB"
  14004. #~ msgstr "Importer la BD d'outils"
  14005. #~ msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  14006. #~ msgstr "Veuillez saisir le diamètre de l'outil souhaité au format réel."
  14007. #~ msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  14008. #~ msgstr "Outil par défaut ajouté. Format de valeur incorrect entré."
  14009. #~ msgid "Import Preferences"
  14010. #~ msgstr "Préférences d'importation"
  14011. #~ msgid ""
  14012. #~ "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  14013. #~ "previously saved on HDD.\n"
  14014. #~ "\n"
  14015. #~ "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  14016. #~ "on the first start. Do not delete that file."
  14017. #~ msgstr ""
  14018. #~ "Importer un ensemble complet de paramètres FlatCAM à partir d'un fichier\n"
  14019. #~ "précédemment enregistré sur le disque dur.\n"
  14020. #~ "\n"
  14021. #~ "FlatCAM enregistre automatiquement un fichier 'factory_defaults'\n"
  14022. #~ "au premier départ. Ne supprimez pas ce fichier."
  14023. #~ msgid "Export Preferences"
  14024. #~ msgstr "Préférences d'exportation"
  14025. #~ msgid ""
  14026. #~ "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  14027. #~ "that is saved on HDD."
  14028. #~ msgstr ""
  14029. #~ "Exporter un ensemble complet de paramètres FlatCAM dans un fichier\n"
  14030. #~ "qui est enregistré sur le disque dur."
  14031. #~ msgid "Start move Z"
  14032. #~ msgstr "Commencer le mouv. Z"
  14033. #~ msgid "Grid X value"
  14034. #~ msgstr "Val. de la grille X"
  14035. #~ msgid "Grid Y value"
  14036. #~ msgstr "Val. de la grille Y"
  14037. #~ msgid "Wk. size"
  14038. #~ msgstr "Taille de ET"
  14039. #~ msgid "Plot Line"
  14040. #~ msgstr "Ligne de dessin"
  14041. #~ msgid "Sel. Fill"
  14042. #~ msgstr "Remplissage sél"
  14043. #~ msgid "Sel. Line"
  14044. #~ msgstr "Ligne de sél"
  14045. #~ msgid "Sel2. Fill"
  14046. #~ msgstr "Ligne de sél.2"
  14047. #~ msgid "Sel2. Line"
  14048. #~ msgstr "Ligne de sél.2"
  14049. #~ msgid "Editor Draw Sel."
  14050. #~ msgstr "Sélection dans l'éditeur"
  14051. #~ msgid "Proj. Dis. Items"
  14052. #~ msgstr "Élém. désactivés du projet"
  14053. #~ msgid "Sel. Shape"
  14054. #~ msgstr "Forme de Sél"
  14055. #~ msgid "NB Font Size"
  14056. #~ msgstr "Taille de police du cahier"
  14057. #~ msgid "Axis Font Size"
  14058. #~ msgstr "Taille de la police de l'axe"
  14059. #~ msgid "Textbox Font Size"
  14060. #~ msgstr "Taille de la pol. de la zone de texte"
  14061. #~ msgid "Shell at StartUp"
  14062. #~ msgstr "Shell au démarrage"
  14063. #~ msgid "Project at StartUp"
  14064. #~ msgstr "Projet au démarrage"
  14065. #~ msgid "Project AutoHide"
  14066. #~ msgstr "Masquer auto le projet"
  14067. #~ msgid "Enable ToolTips"
  14068. #~ msgstr "Activer les info-bulles"
  14069. #~ msgid "Mouse Cursor"
  14070. #~ msgstr "Curseur de la souris"
  14071. #~ msgid ""
  14072. #~ "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  14073. #~ "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  14074. #~ "Program Files\n"
  14075. #~ "directory, it is possible that the app will not\n"
  14076. #~ "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  14077. #~ "security features. In this case the language will be\n"
  14078. #~ "applied at the next app start."
  14079. #~ msgstr ""
  14080. #~ "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM.\n"
  14081. #~ "L'application redémarre après clic.Windows: Quand FlatCAM est installé "
  14082. #~ "dans Program Files\n"
  14083. #~ "répertoire, il est possible que l'application ne\n"
  14084. #~ "redémarrer après avoir cliqué sur le bouton à cause de Windows\n"
  14085. #~ "fonctions de sécurité. Dans ce cas, la langue sera\n"
  14086. #~ "appliqué au prochain démarrage de l'application."
  14087. #~ msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  14088. #~ msgstr "G-code n'a pas de code d'unités: G20 ou G21"
  14089. #~ msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  14090. #~ msgstr "Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à exploser"
  14091. #, python-brace-format
  14092. #~ msgid ""
  14093. #~ "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}"
  14094. #~ "</span>"
  14095. #~ msgstr ""
  14096. #~ "[selected] {kind} créé/sélectionné: <span style=\"color: {color};\">{name}"
  14097. #~ "</span>"
  14098. #, python-brace-format
  14099. #~ msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  14100. #~ msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> choisi"
  14101. #, python-brace-format
  14102. #~ msgid "{l_save}/Project_{date}"
  14103. #~ msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
  14104. #, fuzzy, python-format
  14105. #~| msgid ""
  14106. #~| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  14107. #~| "Example:\n"
  14108. #~| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  14109. #~| "\n"
  14110. #~| "Adjust the value starting with lower values\n"
  14111. #~| "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  14112. #~| "not painted.\n"
  14113. #~| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  14114. #~| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  14115. #~| "due of too many paths."
  14116. #~ msgid ""
  14117. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  14118. #~ "Example:\n"
  14119. #~ "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  14120. #~ "\n"
  14121. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  14122. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  14123. #~ "not painted.\n"
  14124. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  14125. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  14126. #~ "due of too many paths."
  14127. #~ msgstr ""
  14128. #~ "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  14129. #~ "outil.\n"
  14130. #~ "Exemple:\n"
  14131. #~ "Une valeur ici de 0,25 signifie 25%% du diamètre de l'outil trouvé ci-"
  14132. #~ "dessus.\n"
  14133. #~ "\n"
  14134. #~ "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  14135. #~ "et augmenter si les zones qui devraient être peintes sont encore\n"
  14136. #~ "pas peint.\n"
  14137. #~ "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide "
  14138. #~ "sur le PCB.\n"
  14139. #~ "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  14140. #~ "à cause de trop de chemins."
  14141. #~ msgid "Paint Area"
  14142. #~ msgstr "Zone de Peinture"
  14143. #, fuzzy
  14144. #~| msgid ""
  14145. #~| "Type here any G-Code commands you would\n"
  14146. #~| "like to append to the generated file.\n"
  14147. #~| "I.e.: M2 (End of program)"
  14148. #~ msgid ""
  14149. #~ "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  14150. #~ "file. I.e.: M2 (End of program)"
  14151. #~ msgstr ""
  14152. #~ "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  14153. #~ "tiens à ajouter à la fin du fichier généré.\n"
  14154. #~ "I.e .: M2 (fin du programme)"
  14155. #, fuzzy
  14156. #~| msgid "SolderPaste Tool"
  14157. #~ msgid "Calibrate Tool"
  14158. #~ msgstr "Outil de Pâte à souder"
  14159. #~ msgid "Axis Ref:"
  14160. #~ msgstr "Réf d'axe:"
  14161. #, python-brace-format
  14162. #~ msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  14163. #~ msgstr "MESURE: Résultat D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  14164. #~ msgid ""
  14165. #~ "#\n"
  14166. #~ "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  14167. #~ "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  14168. #~ "html\n"
  14169. #~ "#\n"
  14170. #~ "\n"
  14171. #~ "# FlatCAM commands list:\n"
  14172. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  14173. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  14174. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  14175. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  14176. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  14177. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  14178. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  14179. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  14180. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  14181. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  14182. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  14183. #~ "#\n"
  14184. #~ "\n"
  14185. #~ msgstr ""
  14186. #~ "#\n"
  14187. #~ "# CRÉER UN NOUVEAU SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  14188. #~ "# Tutoriel TCL ici: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  14189. #~ "html\n"
  14190. #~ "#\n"
  14191. #~ "\n"
  14192. #~ "# Liste de commandes FlatCAM:\n"
  14193. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  14194. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  14195. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  14196. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  14197. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  14198. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  14199. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  14200. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  14201. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  14202. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  14203. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  14204. #~ "#\n"
  14205. #~ "\n"
  14206. #~ msgid "Program Author"
  14207. #~ msgstr "Auteur du programme"
  14208. #~ msgid "Change project units ..."
  14209. #~ msgstr "Changer les unités du projet ..."
  14210. #~ msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14211. #~ msgstr ""
  14212. #~ "Le diamètre de l'outil est manquant ou le format est incorrect. Ajoutez-"
  14213. #~ "le et réessayez."
  14214. #~ msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14215. #~ msgstr ""
  14216. #~ "La valeur de chevauchement est manquante ou le format incorrect. Ajoutez-"
  14217. #~ "le et réessayez."
  14218. #~ msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14219. #~ msgstr ""
  14220. #~ "La valeur de la distance de la marge est manquante ou un format "
  14221. #~ "incorrect. Ajoutez-le et réessayez."
  14222. #~ msgid "Export G-Code ..."
  14223. #~ msgstr "Exporter G-Code ..."
  14224. #~ msgid "&View"
  14225. #~ msgstr "&Vue"
  14226. #~ msgid "&Tool"
  14227. #~ msgstr "Outil"
  14228. #~ msgid "APP. DEFAULTS"
  14229. #~ msgstr "APP. Défauts"
  14230. #~ msgid "PROJ. OPTIONS "
  14231. #~ msgstr "PROJ. LES OPTIONS "
  14232. #, python-format
  14233. #~ msgid ""
  14234. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  14235. #~ "Example:\n"
  14236. #~ "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter "
  14237. #~ "found above."
  14238. #~ msgstr ""
  14239. #~ "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  14240. #~ "outil.\n"
  14241. #~ "Exemple:\n"
  14242. #~ "Une valeur ici de 0,25 signifie un chevauchement de 25%% du diamètre de "
  14243. #~ "l'outil trouvé ci-dessus."
  14244. #~ msgid "FULL Geo"
  14245. #~ msgstr "PLEIN Geo"
  14246. #~ msgid ""
  14247. #~ "Create the Geometry Object\n"
  14248. #~ "for isolation routing. It contains both\n"
  14249. #~ "the interiors and exteriors geometry."
  14250. #~ msgstr ""
  14251. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  14252. #~ "pour le routage d'isolement. Il contient les deux\n"
  14253. #~ "la géométrie des intérieurs et des extérieurs."
  14254. #~ msgid "Ext Geo"
  14255. #~ msgstr "Géo Externe"
  14256. #~ msgid ""
  14257. #~ "Create the Geometry Object\n"
  14258. #~ "for isolation routing containing\n"
  14259. #~ "only the exteriors geometry."
  14260. #~ msgstr ""
  14261. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  14262. #~ "pour le routage d'isolement contenant\n"
  14263. #~ "seulement la géométrie extérieure."
  14264. #~ msgid ""
  14265. #~ "Create the Geometry Object\n"
  14266. #~ "for isolation routing containing\n"
  14267. #~ "only the interiors geometry."
  14268. #~ msgstr ""
  14269. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  14270. #~ "pour le routage d'isolement contenant\n"
  14271. #~ "seule la géométrie des intérieurs."
  14272. #~ msgid ""
  14273. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  14274. #~ "the hole dias that are to be drilled.\n"
  14275. #~ "Use the # column to make the selection."
  14276. #~ msgstr ""
  14277. #~ "Sélectionnez dans le tableau des outils ci-dessus\n"
  14278. #~ "les trous dias qui doivent être forés.\n"
  14279. #~ "Utilisez la colonne # pour faire la sélection."
  14280. #~ msgid "Feed Rate X-Y"
  14281. #~ msgstr "Avance X-Y"
  14282. #~ msgid "Feed Rate Z"
  14283. #~ msgstr "Avance Z"
  14284. #~ msgid "Generate"
  14285. #~ msgstr "Générer"
  14286. #~ msgid "Wk. format"
  14287. #~ msgstr "Et. format"
  14288. #~ msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  14289. #~ msgstr "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  14290. #~ msgid "Ref."
  14291. #~ msgstr "Réf."
  14292. #~ msgid "Object to be cutout. "
  14293. #~ msgstr "Objet à découper. "
  14294. #~ msgid "Margin:"
  14295. #~ msgstr "Marge:"
  14296. #~ msgid "Gap size:"
  14297. #~ msgstr "Taille de l'espace:"
  14298. #~ msgid ""
  14299. #~ "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  14300. #~ "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  14301. #~ msgstr ""
  14302. #~ "La forme de la découpe peut être de forme ny.\n"
  14303. #~ "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
  14304. #~ msgid ""
  14305. #~ "The resulting cutout shape is\n"
  14306. #~ "always a rectangle shape and it will be\n"
  14307. #~ "the bounding box of the Object."
  14308. #~ msgstr ""
  14309. #~ "La forme de découpe résultante est\n"
  14310. #~ "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
  14311. #~ "la boîte englobante de l'objet."
  14312. #~ msgid "Geo Obj"
  14313. #~ msgstr "Objet de géo"
  14314. #~ msgid ""
  14315. #~ "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  14316. #~ "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  14317. #~ "the surrounding material."
  14318. #~ msgstr ""
  14319. #~ "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
  14320. #~ "créer un pont pour séparer le PCB de\n"
  14321. #~ "le matériau environnant."
  14322. #~ msgid "Generate Gap"
  14323. #~ msgstr "Générer un écart"
  14324. #~ msgid "Gerber Reference Box Object"
  14325. #~ msgstr "Objet Box de Référence Gerber"
  14326. #~ msgid "Excellon Reference Box Object"
  14327. #~ msgstr "Objet Box de Référence Excellon"
  14328. #~ msgid "Geometry Reference Box Object"
  14329. #~ msgstr "Objet Box de Référence Géométrie"
  14330. #~ msgid "Reset"
  14331. #~ msgstr "Réinitialiser"
  14332. #~ msgid "Resets all the fields."
  14333. #~ msgstr "Réinitialise tous les champs."
  14334. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  14335. #~ msgstr ""
  14336. #~ "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
  14337. #~ "(exclusif), "
  14338. #~ msgid "Single Polygon"
  14339. #~ msgstr "Polygone unique"
  14340. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  14341. #~ msgstr ""
  14342. #~ "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
  14343. #~ "(exclusif)"
  14344. #~ msgid "Click inside the desired polygon."
  14345. #~ msgstr "Cliquez à l'intérieur du polygone souhaité."
  14346. #~ msgid "Painting polygon at location"
  14347. #~ msgstr "Peinture polygone à l'emplacement"
  14348. #, fuzzy
  14349. #~| msgid "{l_save}/Project_{date}"
  14350. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  14351. #~ msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
  14352. #, fuzzy
  14353. #~| msgid "Could not load defaults file."
  14354. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  14355. #~ msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
  14356. #~ msgid "Go"
  14357. #~ msgstr "Aller"
  14358. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  14359. #~ msgstr "Il n'y a pas de polygones pour marquer la zone."
  14360. #~ msgid "&Edit"
  14361. #~ msgstr "Editer"
  14362. #~ msgid "&Options"
  14363. #~ msgstr "Les Options"
  14364. #~ msgid "FlatCAM.org"
  14365. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  14366. #~ msgid "Measurement Tool"
  14367. #~ msgstr "Outil de Mesure"
  14368. #~ msgid "tool = tool number"
  14369. #~ msgstr "tool = numéro d'outil"
  14370. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  14371. #~ msgstr "tooldia = diamètre de l'outil"
  14372. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  14373. #~ msgstr "t_drills = pour Excellon, nombre total d'exercices"
  14374. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  14375. #~ msgstr "x_toolchange = Coord X pour changement d'outil"
  14376. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  14377. #~ msgstr "z_toolchange = Coord Z pour changement d'outil"
  14378. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  14379. #~ msgstr "z_depthpercut =la valeur de pas pour la coupe multiple"
  14380. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  14381. #~ msgstr "spindlesspeed =la valeur de la vitesse de broche"
  14382. #~ msgid "Rotate Angle"
  14383. #~ msgstr "Angle de rotation"
  14384. #~ msgid "Offset_X val"
  14385. #~ msgstr "Val de décalage X"
  14386. #~ msgid "Offset_Y val"
  14387. #~ msgstr "Val de décalage Y"
  14388. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14389. #~ msgstr ""
  14390. #~ "La valeur de la marge est manquante ou un format incorrect. Ajoutez-le et "
  14391. #~ "réessayez."
  14392. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14393. #~ msgstr ""
  14394. #~ "La taille de l'espace est manquante ou le format est incorrect. Ajoutez-"
  14395. #~ "le et réessayez."
  14396. #~ msgid "Measurement"
  14397. #~ msgstr "La mesure"
  14398. #~ msgid "Meas. Tool"
  14399. #~ msgstr "Outil de Mesure"
  14400. #~ msgid "on_paint_button_click"
  14401. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  14402. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  14403. #~ msgstr "Non disponible avec le moteur graphique actuel Legacy (2D)."
  14404. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  14405. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  14406. #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  14407. #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  14408. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  14409. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  14410. #~ msgid "%s/Project_%s"
  14411. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  14412. #~ msgid "tool_tab"
  14413. #~ msgstr "tool_tab"