| 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579175801758117582175831758417585175861758717588175891759017591175921759317594175951759617597175981759917600176011760217603176041760517606176071760817609176101761117612176131761417615176161761717618176191762017621176221762317624176251762617627176281762917630176311763217633176341763517636176371763817639176401764117642176431764417645176461764717648176491765017651176521765317654176551765617657176581765917660176611766217663176641766517666176671766817669176701767117672176731767417675176761767717678176791768017681176821768317684176851768617687176881768917690176911769217693176941769517696176971769817699177001770117702177031770417705177061770717708177091771017711177121771317714177151771617717177181771917720177211772217723177241772517726177271772817729177301773117732177331773417735177361773717738177391774017741177421774317744177451774617747177481774917750177511775217753177541775517756177571775817759177601776117762177631776417765177661776717768177691777017771177721777317774177751777617777177781777917780177811778217783177841778517786177871778817789177901779117792177931779417795177961779717798177991780017801178021780317804178051780617807178081780917810178111781217813178141781517816178171781817819178201782117822178231782417825178261782717828178291783017831178321783317834178351783617837178381783917840178411784217843178441784517846178471784817849178501785117852178531785417855178561785717858178591786017861178621786317864178651786617867178681786917870178711787217873178741787517876178771787817879178801788117882178831788417885178861788717888178891789017891178921789317894178951789617897178981789917900179011790217903179041790517906179071790817909179101791117912179131791417915179161791717918179191792017921179221792317924179251792617927179281792917930179311793217933179341793517936179371793817939179401794117942179431794417945179461794717948179491795017951179521795317954179551795617957179581795917960179611796217963179641796517966179671796817969179701797117972179731797417975179761797717978179791798017981179821798317984179851798617987179881798917990179911799217993179941799517996179971799817999180001800118002180031800418005180061800718008180091801018011180121801318014180151801618017180181801918020180211802218023180241802518026180271802818029180301803118032180331803418035180361803718038180391804018041180421804318044180451804618047180481804918050180511805218053180541805518056180571805818059180601806118062180631806418065180661806718068180691807018071180721807318074180751807618077180781807918080180811808218083180841808518086180871808818089180901809118092180931809418095180961809718098180991810018101181021810318104181051810618107181081810918110181111811218113181141811518116181171811818119181201812118122181231812418125181261812718128181291813018131181321813318134181351813618137181381813918140181411814218143181441814518146181471814818149181501815118152181531815418155181561815718158181591816018161181621816318164181651816618167181681816918170181711817218173181741817518176181771817818179181801818118182181831818418185181861818718188181891819018191181921819318194181951819618197181981819918200182011820218203182041820518206182071820818209182101821118212182131821418215182161821718218182191822018221182221822318224182251822618227182281822918230182311823218233182341823518236182371823818239182401824118242182431824418245182461824718248182491825018251182521825318254182551825618257182581825918260182611826218263182641826518266182671826818269182701827118272182731827418275182761827718278182791828018281182821828318284182851828618287182881828918290182911829218293182941829518296182971829818299183001830118302183031830418305183061830718308183091831018311183121831318314183151831618317183181831918320183211832218323183241832518326183271832818329183301833118332183331833418335183361833718338183391834018341183421834318344183451834618347183481834918350183511835218353183541835518356183571835818359183601836118362183631836418365183661836718368183691837018371183721837318374183751837618377183781837918380183811838218383183841838518386183871838818389183901839118392183931839418395183961839718398183991840018401184021840318404184051840618407184081840918410184111841218413184141841518416184171841818419184201842118422184231842418425184261842718428184291843018431184321843318434184351843618437184381843918440184411844218443184441844518446184471844818449184501845118452184531845418455184561845718458184591846018461184621846318464184651846618467184681846918470184711847218473184741847518476184771847818479184801848118482184831848418485184861848718488184891849018491184921849318494184951849618497184981849918500185011850218503185041850518506185071850818509185101851118512185131851418515185161851718518185191852018521185221852318524185251852618527185281852918530185311853218533185341853518536185371853818539185401854118542185431854418545185461854718548185491855018551185521855318554185551855618557185581855918560185611856218563185641856518566185671856818569185701857118572185731857418575185761857718578185791858018581185821858318584185851858618587185881858918590185911859218593185941859518596185971859818599186001860118602186031860418605186061860718608186091861018611186121861318614186151861618617186181861918620186211862218623 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "POT-Creation-Date: 2019-12-28 20:25+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2019-12-28 20:27+0200\n"
- "Last-Translator: Marius Stanciu - Google Translate\n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: es\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
- "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
- "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
- "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
- "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
- #: FlatCAMApp.py:1040
- msgid "FlatCAM is initializing ..."
- msgstr "FlatCAM se está inicializando ..."
- #: FlatCAMApp.py:1669
- msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
- msgstr ""
- "No se pudieron encontrar los archivos de idioma. Las cadenas de aplicación "
- "faltan."
- #: FlatCAMApp.py:1763
- msgid ""
- "FlatCAM is initializing ...\n"
- "Canvas initialization started."
- msgstr ""
- "FlatCAM se está inicializando ...\n"
- "Se inició la inicialización del lienzo."
- #: FlatCAMApp.py:1781
- msgid ""
- "FlatCAM is initializing ...\n"
- "Canvas initialization started.\n"
- "Canvas initialization finished in"
- msgstr ""
- "FlatCAM se está inicializando ...\n"
- "Se inició la inicialización del lienzo.\n"
- "La inicialización del lienzo terminó en"
- #: FlatCAMApp.py:2401
- msgid ""
- "Type >help< to get started\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Escriba >ayuda< para comenzar\n"
- "\n"
- #: FlatCAMApp.py:2627 FlatCAMApp.py:9020
- msgid "New Project - Not saved"
- msgstr "Proyecto nuevo: no guardado"
- #: FlatCAMApp.py:2702 FlatCAMApp.py:9088 FlatCAMApp.py:9125 FlatCAMApp.py:9166
- #: FlatCAMApp.py:9237 FlatCAMApp.py:9991 FlatCAMApp.py:11174
- #: FlatCAMApp.py:11233
- msgid ""
- "Canvas initialization started.\n"
- "Canvas initialization finished in"
- msgstr ""
- "Se inició la inicialización del lienzo.\n"
- "La inicialización del lienzo terminó en"
- #: FlatCAMApp.py:2704
- msgid "Executing Tcl Script ..."
- msgstr "Ejecutando Tcl Script ..."
- #: FlatCAMApp.py:2719
- msgid ""
- "Found old default preferences files. Please reboot the application to update."
- msgstr ""
- "Se encontraron archivos de preferencias predeterminados antiguos. Reinicie "
- "la aplicación para actualizar."
- #: FlatCAMApp.py:2763 ObjectCollection.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:248
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
- msgid "Open cancelled."
- msgstr "Abierto cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:2779
- msgid "Open Config file failed."
- msgstr "El archivo de configuración abierto falló."
- #: FlatCAMApp.py:2794
- msgid "Open Script file failed."
- msgstr "Error al abrir el archivo de script."
- #: FlatCAMApp.py:2820
- msgid "Open Excellon file failed."
- msgstr "Abrir archivo Excellon falló."
- #: FlatCAMApp.py:2833
- msgid "Open GCode file failed."
- msgstr "Error al abrir el archivo GCode."
- #: FlatCAMApp.py:2846
- msgid "Open Gerber file failed."
- msgstr "Error al abrir el archivo Gerber."
- #: FlatCAMApp.py:3201
- msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
- msgstr "Seleccione un objeto Geometry, Gerber o Excellon para editar."
- #: FlatCAMApp.py:3216
- msgid ""
- "Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
- "possible.\n"
- "Edit only one geometry at a time."
- msgstr ""
- "La edición simultánea de la geometría de herramientas en una Geometría "
- "MultiGeo no es posible.\n"
- "Edite solo una geometría a la vez."
- #: FlatCAMApp.py:3271
- msgid "Editor is activated ..."
- msgstr "Editor está activado ..."
- #: FlatCAMApp.py:3292
- msgid "Do you want to save the edited object?"
- msgstr "Quieres guardar el objeto editado?"
- #: FlatCAMApp.py:3293 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
- msgid "Close Editor"
- msgstr "Cerrar Editor"
- #: FlatCAMApp.py:3296 FlatCAMApp.py:4014 FlatCAMApp.py:5067 FlatCAMApp.py:7724
- #: FlatCAMApp.py:7750 FlatCAMApp.py:8927 FlatCAMTranslation.py:108
- #: FlatCAMTranslation.py:193
- msgid "Yes"
- msgstr "Sí"
- #: FlatCAMApp.py:3297 FlatCAMApp.py:4015 FlatCAMApp.py:5068 FlatCAMApp.py:7725
- #: FlatCAMApp.py:7751 FlatCAMApp.py:8928 FlatCAMTranslation.py:109
- #: FlatCAMTranslation.py:194 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5139
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5554 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:189
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:161
- msgid "No"
- msgstr "No"
- #: FlatCAMApp.py:3298 FlatCAMApp.py:5069 FlatCAMApp.py:5925 FlatCAMApp.py:7006
- #: FlatCAMApp.py:8929 FlatCAMCommon.py:571 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1260
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: FlatCAMApp.py:3326
- msgid "Object empty after edit."
- msgstr "Objeto vacío después de editar."
- #: FlatCAMApp.py:3375 FlatCAMApp.py:3395 FlatCAMApp.py:3410
- msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
- msgstr "Seleccione un objeto Gerber, Geometry o Excellon para actualizar."
- #: FlatCAMApp.py:3379
- msgid "is updated, returning to App..."
- msgstr "se actualiza, volviendo a la aplicación ..."
- #: FlatCAMApp.py:3774 FlatCAMApp.py:3888 FlatCAMApp.py:4929
- msgid "Could not load defaults file."
- msgstr "No se pudo cargar el archivo predeterminado."
- #: FlatCAMApp.py:3786 FlatCAMApp.py:3896 FlatCAMApp.py:4938
- msgid "Failed to parse defaults file."
- msgstr "Error al analizar el archivo predeterminado."
- #: FlatCAMApp.py:3831
- msgid "Preferences default restore was cancelled."
- msgstr "La restauración predeterminada de preferencias fue cancelada."
- #: FlatCAMApp.py:3839 FlatCAMApp.py:5017
- msgid "Could not load factory defaults file."
- msgstr "No se pudo cargar el archivo de valores predeterminados de fábrica."
- #: FlatCAMApp.py:3847 FlatCAMApp.py:5027
- msgid "Failed to parse factory defaults file."
- msgstr "Error al analizar el archivo de valores predeterminados de fábrica."
- #: FlatCAMApp.py:3855
- msgid "Preferences default values are restored."
- msgstr "Se restauran los valores predeterminados de las preferencias."
- #: FlatCAMApp.py:3870 FlatCAMApp.py:3874
- msgid "Import FlatCAM Preferences"
- msgstr "Importar preferencias de FlatCAM"
- #: FlatCAMApp.py:3880
- msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
- msgstr "Importación de preferencias de FlatCAM cancelada."
- #: FlatCAMApp.py:3904
- msgid "Imported Defaults from"
- msgstr "Valores predeterminados importados de"
- #: FlatCAMApp.py:3924 FlatCAMApp.py:3929
- msgid "Export FlatCAM Preferences"
- msgstr "Exportar preferencias de FlatCAM"
- #: FlatCAMApp.py:3936
- msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
- msgstr "Exportación de preferencias de FlatCAM cancelada."
- #: FlatCAMApp.py:3945 FlatCAMApp.py:10389 FlatCAMApp.py:10437
- #: FlatCAMApp.py:10560 FlatCAMApp.py:10699 FlatCAMCommon.py:378
- #: FlatCAMCommon.py:1114 FlatCAMObj.py:6903
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:274 flatcamTools/ToolFilm.py:1019
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:1195 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1544
- msgid ""
- "Permission denied, saving not possible.\n"
- "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
- msgstr ""
- "Permiso denegado, no es posible guardar.\n"
- "Lo más probable es que otra aplicación mantenga el archivo abierto y no "
- "accesible."
- #: FlatCAMApp.py:3957
- msgid "Could not load preferences file."
- msgstr "No se pudo cargar el archivo de preferencias."
- #: FlatCAMApp.py:3976 FlatCAMApp.py:4985
- msgid "Failed to write defaults to file."
- msgstr "Error al escribir los valores predeterminados en el archivo."
- #: FlatCAMApp.py:3981
- msgid "Exported preferences to"
- msgstr "Preferencias exportadas a"
- #: FlatCAMApp.py:3998
- msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
- msgstr "Carpeta de preferencias de FlatCAM abierta."
- #: FlatCAMApp.py:4009
- msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
- msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la configuración de la GUI?\n"
- #: FlatCAMApp.py:4012 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1230
- msgid "Clear GUI Settings"
- msgstr "Borrar la configuración de la GUI"
- #: FlatCAMApp.py:4109
- msgid "Failed to open recent files file for writing."
- msgstr "Error al abrir archivos recientes para escritura."
- #: FlatCAMApp.py:4120
- msgid "Failed to open recent projects file for writing."
- msgstr "Error al abrir el archivo de proyectos recientes para escribir."
- #: FlatCAMApp.py:4205 FlatCAMApp.py:10900 FlatCAMApp.py:10961
- #: FlatCAMApp.py:11090 FlatCAMObj.py:5050
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4187 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437
- msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
- msgstr "Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
- #: FlatCAMApp.py:4206
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
- "\n"
- msgstr "El objeto ({kind}) falló porque: {error}\n"
- #: FlatCAMApp.py:4221
- msgid "Converting units to "
- msgstr "Convertir unidades a "
- #: FlatCAMApp.py:4324
- msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
- msgstr "CREA UN NUEVO SCRIPT FLATCAM TCL"
- #: FlatCAMApp.py:4325
- msgid "TCL Tutorial is here"
- msgstr "TCL Tutorial está aquí"
- #: FlatCAMApp.py:4327
- msgid "FlatCAM commands list"
- msgstr "Lista de comandos de FlatCAM"
- #: FlatCAMApp.py:4378 FlatCAMApp.py:4384 FlatCAMApp.py:4390 FlatCAMApp.py:4396
- #: FlatCAMApp.py:4402 FlatCAMApp.py:4408
- msgid "created/selected"
- msgstr "creado / seleccionado"
- #: FlatCAMApp.py:4423 FlatCAMApp.py:7086 FlatCAMObj.py:271 FlatCAMObj.py:302
- #: FlatCAMObj.py:318 FlatCAMObj.py:398 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1476
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:807 flatcamTools/ToolMove.py:220
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:726
- msgid "Plotting"
- msgstr "Trazado"
- #: FlatCAMApp.py:4486 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
- msgid "About FlatCAM"
- msgstr "Sobre FlatCAM"
- #: FlatCAMApp.py:4512
- msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
- msgstr "Fabricación de placa de circuito impreso asistida por computadora 2D"
- #: FlatCAMApp.py:4513
- msgid "Development"
- msgstr "Desarrollo"
- #: FlatCAMApp.py:4514
- msgid "DOWNLOAD"
- msgstr "DESCARGAR"
- #: FlatCAMApp.py:4515
- msgid "Issue tracker"
- msgstr "Rastreador de problemas"
- #: FlatCAMApp.py:4519 FlatCAMApp.py:4860
- msgid "Close"
- msgstr "Cerca"
- #: FlatCAMApp.py:4534
- msgid "Licensed under the MIT license"
- msgstr "Licenciado bajo la licencia MIT"
- #: FlatCAMApp.py:4543
- msgid ""
- "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
- "copy\n"
- "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
- "deal\n"
- "in the Software without restriction, including without limitation the "
- "rights\n"
- "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
- "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
- "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
- "\n"
- "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
- "all copies or substantial portions of the Software.\n"
- "\n"
- "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
- "OR\n"
- "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
- "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
- "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
- "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
- "FROM,\n"
- "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
- "THE SOFTWARE."
- msgstr ""
- "Por la presente se otorga permiso, sin cargo, a cualquier persona que "
- "obtenga una copia\n"
- "de este software y los archivos de documentación asociados (el \"Software"
- "\"), para tratar\n"
- "en el Software sin restricción, incluidos, entre otros, los derechos\n"
- "para usar, copiar, modificar, fusionar, publicar, distribuir, sublicenciar "
- "y / o vender\n"
- "copias del Software y para permitir a las personas a quienes pertenece el "
- "Software\n"
- " amueblado para hacerlo, sujeto a las siguientes condiciones:\n"
- "\n"
- "El aviso de copyright anterior y este aviso de permiso se incluirán en\n"
- "todas las copias o partes sustanciales del software.\n"
- "\n"
- "EL SOFTWARE SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, "
- "EXPRESA O\n"
- "IMPLÍCITO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD,\n"
- "APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN. EN NINGÚN CASO EL\n"
- "LOS AUTORES O LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES POR "
- "CUALQUIER RECLAMACIÓN, DAÑO U OTRO\n"
- "RESPONSABILIDAD, EN CASO DE ACCIÓN DE CONTRATO, TORTURA O DE OTRA MANERA, "
- "DERIVADA DE,\n"
- "FUERA DE O EN CONEXIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTRAS OFERTAS EN\n"
- "EL SOFTWARE."
- #: FlatCAMApp.py:4565
- msgid ""
- "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons by <a "
- "href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik\">Freepik</"
- "a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title=\"Flaticon"
- "\">www.flaticon.com</a></div><div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
- "\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Icons by <a href=\"http://www."
- "onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
- msgstr ""
- "Algunos de los iconos utilizados son de las siguientes fuentes: <br><div> "
- "Iconos de <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title="
- "\"Freepik\">Freepik</a>de<a href=\"https://www.flaticon.com/\" title="
- "\"Flaticon\"> www.flaticon.com </a></div><div>Iconos de <a target=\"_ blank"
- "\" href=\"https: //icons8.com\">Icons8</a></div>Iconos de <a href=\"http://"
- "www.onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
- #: FlatCAMApp.py:4597
- msgid "Splash"
- msgstr "Pantalla de bienvenida"
- #: FlatCAMApp.py:4603
- msgid "Programmers"
- msgstr "Programadores"
- #: FlatCAMApp.py:4609
- msgid "Translators"
- msgstr "Traductores"
- #: FlatCAMApp.py:4615
- msgid "License"
- msgstr "Licencia"
- #: FlatCAMApp.py:4621
- msgid "Attributions"
- msgstr "Atribuciones"
- #: FlatCAMApp.py:4644
- msgid "Programmer"
- msgstr "Programador"
- #: FlatCAMApp.py:4645
- msgid "Status"
- msgstr "Estado"
- #: FlatCAMApp.py:4646 FlatCAMApp.py:4724
- msgid "E-mail"
- msgstr "Email"
- #: FlatCAMApp.py:4654
- msgid "BETA Maintainer >= 2019"
- msgstr "BETA Mantenedor >= 2019"
- #: FlatCAMApp.py:4721
- msgid "Language"
- msgstr "Idioma"
- #: FlatCAMApp.py:4722
- msgid "Translator"
- msgstr "Traductor"
- #: FlatCAMApp.py:4723
- msgid "Corrections"
- msgstr "Correcciones"
- #: FlatCAMApp.py:4832 FlatCAMApp.py:4840 FlatCAMApp.py:7769
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
- msgid "Bookmarks Manager"
- msgstr "Administrador de Marcadores"
- #: FlatCAMApp.py:4851
- msgid ""
- "This entry will resolve to another website if:\n"
- "\n"
- "1. FlatCAM.org website is down\n"
- "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
- "to his own website\n"
- "\n"
- "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
- "use the YouTube channel link from the Help menu."
- msgstr ""
- "Esta entrada se resolverá en otro sitio web si:\n"
- "\n"
- "1. El sitio web de FlatCAM.org está caído\n"
- "2. Alguien bifurcó el proyecto FlatCAM y quiere señalar\n"
- "a su propio sitio web\n"
- "\n"
- "Si no puede obtener información sobre FlatCAM beta\n"
- "use el enlace del canal de YouTube desde el menú Ayuda."
- #: FlatCAMApp.py:4858
- msgid "Alternative website"
- msgstr "Sitio web alternativo"
- #: FlatCAMApp.py:4989 FlatCAMApp.py:7733
- msgid "Preferences saved."
- msgstr "Preferencias guardadas."
- #: FlatCAMApp.py:5043
- msgid "Failed to write factory defaults to file."
- msgstr ""
- "Error al escribir los valores predeterminados de fábrica en el archivo."
- #: FlatCAMApp.py:5047
- msgid "Factory defaults saved."
- msgstr "Valores predeterminados de fábrica guardados."
- #: FlatCAMApp.py:5057 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3962
- msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
- msgstr "La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
- #: FlatCAMApp.py:5062 FlatCAMTranslation.py:188
- msgid ""
- "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
- "Do you want to Save the project?"
- msgstr ""
- "Hay archivos / objetos modificados en FlatCAM.\n"
- "¿Quieres guardar el proyecto?"
- #: FlatCAMApp.py:5065 FlatCAMApp.py:8925 FlatCAMTranslation.py:191
- msgid "Save changes"
- msgstr "Guardar cambios"
- #: FlatCAMApp.py:5306
- msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
- msgstr "Extensiones de archivo Excellon seleccionadas registradas con FlatCAM."
- #: FlatCAMApp.py:5328
- msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
- msgstr "Extensiones de archivo GCode seleccionadas registradas con FlatCAM."
- #: FlatCAMApp.py:5350
- msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
- msgstr "Extensiones de archivo Gerber seleccionadas registradas con FlatCAM."
- #: FlatCAMApp.py:5538 FlatCAMApp.py:5595 FlatCAMApp.py:5623
- msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
- msgstr ""
- "Se requieren al menos dos objetos para unirse. Objetos actualmente "
- "seleccionados"
- #: FlatCAMApp.py:5547
- msgid ""
- "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
- "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
- "is to convert from one to another and retry joining \n"
- "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
- "be lost and the result may not be what was expected. \n"
- "Check the generated GCODE."
- msgstr ""
- "Error al unirse. Los objetos de geometría son de diferentes tipos.\n"
- "Al menos uno es de tipo MultiGeo y el otro es de tipo SingleGeo. Una "
- "posibilidad es convertir de uno a otro y volver a intentar unirse.\n"
- "pero en el caso de la conversión de MultiGeo a SingleGeo, las informaciones "
- "pueden perderse y el resultado puede no ser el esperado.\n"
- "Compruebe el GCODE generado."
- #: FlatCAMApp.py:5559
- msgid "Multigeo. Geometry merging finished"
- msgstr "Multi Geo. Geometría fusionada terminada"
- #: FlatCAMApp.py:5568
- msgid "Geometry merging finished"
- msgstr "Geometría fusionada terminada"
- #: FlatCAMApp.py:5590
- msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
- msgstr "Ha fallado. La unión de Excellon funciona solo en objetos de Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:5600
- msgid "Excellon merging finished"
- msgstr "Excellon fusión finalizada"
- #: FlatCAMApp.py:5618
- msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
- msgstr "Ha fallado. La unión de Gerber funciona solo en objetos de Gerber."
- #: FlatCAMApp.py:5628
- msgid "Gerber merging finished"
- msgstr "Gerber fusión finalizada"
- #: FlatCAMApp.py:5648 FlatCAMApp.py:5683
- msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
- msgstr "Ha fallado. Seleccione un objeto de Geometría y vuelva a intentarlo."
- #: FlatCAMApp.py:5652 FlatCAMApp.py:5688
- msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
- msgstr "Se esperaba un FlatCAMGeometry, se obtuvo"
- #: FlatCAMApp.py:5665
- msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
- msgstr "Un objeto Geometry fue convertido al tipo MultiGeo."
- #: FlatCAMApp.py:5703
- msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
- msgstr "Un objeto Geometry fue convertido al tipo SingleGeo."
- #: FlatCAMApp.py:5919
- msgid "Toggle Units"
- msgstr "(Escriba ayuda para empezar)"
- #: FlatCAMApp.py:5921
- msgid ""
- "Changing the units of the project\n"
- "will scale all objects.\n"
- "\n"
- "Do you want to continue?"
- msgstr ""
- "Cambiar las unidades del proyecto\n"
- "escalará todos los objetos.\n"
- "\n"
- "¿Quieres continuar?"
- #: FlatCAMApp.py:5924 FlatCAMApp.py:6929 FlatCAMApp.py:7005 FlatCAMApp.py:9290
- #: FlatCAMApp.py:9304 FlatCAMApp.py:9658 FlatCAMApp.py:9669
- msgid "Ok"
- msgstr "De acuerdo"
- #: FlatCAMApp.py:5973
- msgid "Converted units to"
- msgstr "Convertir unidades a"
- #: FlatCAMApp.py:5987
- msgid "Units conversion cancelled."
- msgstr "Conversión de unidades cancelada."
- #: FlatCAMApp.py:6613
- msgid "Detachable Tabs"
- msgstr "Tabulacion desmontables"
- #: FlatCAMApp.py:6828 FlatCAMApp.py:6889 FlatCAMApp.py:7560 FlatCAMApp.py:7622
- #: FlatCAMApp.py:7688
- msgid "Preferences"
- msgstr "Preferencias"
- #: FlatCAMApp.py:6831
- msgid "Preferences applied."
- msgstr "Preferencias aplicadas."
- #: FlatCAMApp.py:6894
- msgid "Preferences closed without saving."
- msgstr "Preferencias cerradas sin guardar."
- #: FlatCAMApp.py:6917 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:591
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:987 flatcamTools/ToolPaint.py:502
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:562 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:892
- msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
- msgstr ""
- "Introduzca un diámetro de herramienta con valor distinto de cero, en formato "
- "Float."
- #: FlatCAMApp.py:6922 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:595
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:506 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:566
- msgid "Adding Tool cancelled"
- msgstr "Añadiendo herramienta cancelada"
- #: FlatCAMApp.py:6925
- msgid ""
- "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
- "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
- msgstr ""
- "Agregar herramienta solo funciona cuando se selecciona Avanzado.\n"
- "Vaya a Preferencias -> General - Mostrar opciones avanzadas."
- #: FlatCAMApp.py:7000
- msgid "Delete objects"
- msgstr "Eliminar objetos"
- #: FlatCAMApp.py:7003
- msgid ""
- "Are you sure you want to permanently delete\n"
- "the selected objects?"
- msgstr ""
- "¿Estás seguro de que deseas eliminarlo permanentemente?\n"
- "los objetos seleccionados?"
- #: FlatCAMApp.py:7034
- msgid "Object(s) deleted"
- msgstr "Objeto (s) eliminado"
- #: FlatCAMApp.py:7038 flatcamTools/ToolDblSided.py:713
- msgid "Failed. No object(s) selected..."
- msgstr "Ha fallado. Ningún objeto (s) seleccionado ..."
- #: FlatCAMApp.py:7040
- msgid "Save the work in Editor and try again ..."
- msgstr "Guarda el trabajo en el Editor y vuelve a intentarlo ..."
- #: FlatCAMApp.py:7070
- msgid "Object deleted"
- msgstr "Objeto eliminado"
- #: FlatCAMApp.py:7097
- msgid "Click to set the origin ..."
- msgstr "Haga clic para establecer el origen ..."
- #: FlatCAMApp.py:7119
- msgid "Setting Origin..."
- msgstr "Establecer Origen ..."
- #: FlatCAMApp.py:7131
- msgid "Origin set"
- msgstr "Conjunto de origen"
- #: FlatCAMApp.py:7138
- msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
- msgstr "Origin coordinates specified but incomplete."
- #: FlatCAMApp.py:7197
- msgid "Jump to ..."
- msgstr "Salta a ..."
- #: FlatCAMApp.py:7198
- msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
- msgstr "Introduzca las coordenadas en formato X, Y:"
- #: FlatCAMApp.py:7208
- msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
- msgstr "Coordenadas erróneas. Introduzca las coordenadas en formato: X, Y"
- #: FlatCAMApp.py:7288 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3599
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3607
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4036
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4051
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1203
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1489
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1758
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4445
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4460 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3145
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3157
- msgid "Done."
- msgstr "Hecho."
- #: FlatCAMApp.py:7440 FlatCAMApp.py:7511
- msgid "No object is selected. Select an object and try again."
- msgstr ""
- "Ningún objeto está seleccionado. Seleccione un objeto y vuelva a intentarlo."
- #: FlatCAMApp.py:7531
- msgid ""
- "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
- msgstr "Abortar La tarea actual se cerrará con gracia lo antes posible ..."
- #: FlatCAMApp.py:7537
- msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
- msgstr "La tarea actual se cerró correctamente a petición del usuario ..."
- #: FlatCAMApp.py:7619
- msgid "Preferences edited but not saved."
- msgstr "Preferencias editadas pero no guardadas."
- #: FlatCAMApp.py:7633 FlatCAMApp.py:7645 FlatCAMApp.py:7662 FlatCAMApp.py:7679
- #: FlatCAMApp.py:7739 FlatCAMCommon.py:1181 FlatCAMCommon.py:1356
- #: FlatCAMObj.py:4256
- msgid "Tools Database"
- msgstr "Base de Datos de Herramientas"
- #: FlatCAMApp.py:7659
- msgid "Tools in Tools Database edited but not saved."
- msgstr ""
- "Herramientas en la base de datos de herramientas editadas pero no guardadas."
- #: FlatCAMApp.py:7683
- msgid "Tool from DB added in Tool Table."
- msgstr "Herramienta de DB agregada en la Tabla de herramientas."
- #: FlatCAMApp.py:7685
- msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
- msgstr "No se permite agregar herramientas desde DB para este objeto."
- #: FlatCAMApp.py:7719
- msgid ""
- "One or more values are changed.\n"
- "Do you want to save the Preferences?"
- msgstr ""
- "Uno o más valores son cambiados.\n"
- "¿Quieres guardar las preferencias?"
- #: FlatCAMApp.py:7721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:222
- msgid "Save Preferences"
- msgstr "Guardar Preferencias"
- #: FlatCAMApp.py:7745
- msgid ""
- "One or more Tools are edited.\n"
- "Do you want to update the Tools Database?"
- msgstr ""
- "Se editan una o más herramientas.\n"
- "¿Desea actualizar la base de datos de herramientas?"
- #: FlatCAMApp.py:7747
- msgid "Save Tools Database"
- msgstr "Guardar base de datos de herramientas"
- #: FlatCAMApp.py:7766 FlatCAMApp.py:9897 FlatCAMObj.py:6509
- msgid "Code Editor"
- msgstr "Editor de código"
- #: FlatCAMApp.py:7784
- msgid "No object selected to Flip on Y axis."
- msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje Y."
- #: FlatCAMApp.py:7810
- msgid "Flip on Y axis done."
- msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho."
- #: FlatCAMApp.py:7812 FlatCAMApp.py:7854
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5858
- msgid "Flip action was not executed."
- msgstr "La acción de voltear no se ejecutó."
- #: FlatCAMApp.py:7826
- msgid "No object selected to Flip on X axis."
- msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje X."
- #: FlatCAMApp.py:7852
- msgid "Flip on X axis done."
- msgstr "Voltear sobre el eje X hecho."
- #: FlatCAMApp.py:7868
- msgid "No object selected to Rotate."
- msgstr "Ningún objeto seleccionado para rotar."
- #: FlatCAMApp.py:7871 FlatCAMApp.py:7918 FlatCAMApp.py:7951
- msgid "Transform"
- msgstr "Transformar"
- #: FlatCAMApp.py:7871 FlatCAMApp.py:7918 FlatCAMApp.py:7951
- msgid "Enter the Angle value:"
- msgstr "Ingrese el valor del ángulo:"
- #: FlatCAMApp.py:7902
- msgid "Rotation done."
- msgstr "Rotación hecha."
- #: FlatCAMApp.py:7904
- msgid "Rotation movement was not executed."
- msgstr "El movimiento de rotación no se ejecutó."
- #: FlatCAMApp.py:7916
- msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
- msgstr "Ningún objeto seleccionado para sesgar / cortar en el eje X."
- #: FlatCAMApp.py:7938
- msgid "Skew on X axis done."
- msgstr "Sesgar en el eje X hecho."
- #: FlatCAMApp.py:7949
- msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
- msgstr "Ningún objeto seleccionado para sesgar / cortar en el eje Y."
- #: FlatCAMApp.py:7971
- msgid "Skew on Y axis done."
- msgstr "Sesgar en el eje Y hecho."
- #: FlatCAMApp.py:8119 FlatCAMApp.py:8166 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
- msgid "Select All"
- msgstr "Seleccionar todo"
- #: FlatCAMApp.py:8123 FlatCAMApp.py:8170 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:451
- msgid "Deselect All"
- msgstr "Deseleccionar todo"
- #: FlatCAMApp.py:8186
- msgid "All objects are selected."
- msgstr "Todos los objetos están seleccionados."
- #: FlatCAMApp.py:8196
- msgid "Objects selection is cleared."
- msgstr "La selección de objetos se borra."
- #: FlatCAMApp.py:8216 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
- msgid "Grid On/Off"
- msgstr "Grid On/Off"
- #: FlatCAMApp.py:8228 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:940
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2574
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5431 flatcamGUI/ObjectUI.py:1304
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:187 flatcamTools/ToolDblSided.py:245
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:286 flatcamTools/ToolPaint.py:188
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:591
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:310
- msgid "Add"
- msgstr "Añadir"
- #: FlatCAMApp.py:8230 FlatCAMObj.py:3963
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2579
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:991 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2161 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2559
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1330 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:298
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:200 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:594
- msgid "Delete"
- msgstr "Borrar"
- #: FlatCAMApp.py:8243
- msgid "New Grid ..."
- msgstr "Nueva rejilla ..."
- #: FlatCAMApp.py:8244
- msgid "Enter a Grid Value:"
- msgstr "Introduzca un valor de cuadrícula:"
- #: FlatCAMApp.py:8252 FlatCAMApp.py:8279
- msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
- msgstr ""
- "Introduzca un valor de cuadrícula con un valor distinto de cero, en formato "
- "Float."
- #: FlatCAMApp.py:8258
- msgid "New Grid added"
- msgstr "Nueva rejilla"
- #: FlatCAMApp.py:8261
- msgid "Grid already exists"
- msgstr "La rejilla ya existe"
- #: FlatCAMApp.py:8264
- msgid "Adding New Grid cancelled"
- msgstr "Agregar nueva cuadrícula cancelado"
- #: FlatCAMApp.py:8286
- msgid " Grid Value does not exist"
- msgstr " El valor de cuadrícula no existe"
- #: FlatCAMApp.py:8289
- msgid "Grid Value deleted"
- msgstr "Valor de cuadrícula eliminado"
- #: FlatCAMApp.py:8292
- msgid "Delete Grid value cancelled"
- msgstr "Eliminar el valor de cuadrícula cancelado"
- #: FlatCAMApp.py:8298
- msgid "Key Shortcut List"
- msgstr "Lista de atajos de teclas"
- #: FlatCAMApp.py:8332
- msgid " No object selected to copy it's name"
- msgstr " Ningún objeto seleccionado para copiar su nombre"
- #: FlatCAMApp.py:8336
- msgid "Name copied on clipboard ..."
- msgstr "Nombre copiado en el portapapeles ..."
- #: FlatCAMApp.py:8534 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4377
- msgid "Coordinates copied to clipboard."
- msgstr "Coordenadas copiadas al portapapeles."
- #: FlatCAMApp.py:8762 FlatCAMApp.py:8768 FlatCAMApp.py:8774 FlatCAMApp.py:8780
- #: ObjectCollection.py:797 ObjectCollection.py:803 ObjectCollection.py:809
- #: ObjectCollection.py:815 ObjectCollection.py:821 ObjectCollection.py:827
- msgid "selected"
- msgstr "seleccionado"
- #: FlatCAMApp.py:8922
- msgid ""
- "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
- "Creating a New project will delete them.\n"
- "Do you want to Save the project?"
- msgstr ""
- "Hay archivos / objetos abiertos en FlatCAM.\n"
- "Crear un nuevo proyecto los borrará.\n"
- "¿Quieres guardar el proyecto?"
- #: FlatCAMApp.py:8944
- msgid "New Project created"
- msgstr "Nuevo proyecto creado"
- #: FlatCAMApp.py:9079 FlatCAMApp.py:9083 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:767
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2352
- msgid "Open Gerber"
- msgstr "Abrir gerber"
- #: FlatCAMApp.py:9090
- msgid "Opening Gerber file."
- msgstr "Abriendo el archivo Gerber."
- #: FlatCAMApp.py:9096
- msgid "Open Gerber cancelled."
- msgstr "Abierto Gerber cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9117 FlatCAMApp.py:9121 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:769
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2354
- msgid "Open Excellon"
- msgstr "Abierto Excellon"
- #: FlatCAMApp.py:9127
- msgid "Opening Excellon file."
- msgstr "Abriendo el archivo Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:9133
- msgid " Open Excellon cancelled."
- msgstr " Abierto Excellon cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9157 FlatCAMApp.py:9161
- msgid "Open G-Code"
- msgstr "Código G abierto"
- #: FlatCAMApp.py:9168
- msgid "Opening G-Code file."
- msgstr "Abriendo el archivo G-code."
- #: FlatCAMApp.py:9174
- msgid "Open G-Code cancelled."
- msgstr "Abierto G-Code cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9192 FlatCAMApp.py:9195 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
- msgid "Open Project"
- msgstr "Proyecto abierto"
- #: FlatCAMApp.py:9204
- msgid "Open Project cancelled."
- msgstr "Proyecto abierto cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9228 FlatCAMApp.py:9232
- msgid "Open HPGL2"
- msgstr "Abra HPGL2"
- #: FlatCAMApp.py:9239
- msgid "Opening HPGL2 file."
- msgstr "Abrir el archivo HPGL2."
- #: FlatCAMApp.py:9244
- msgid "Open HPGL2 file cancelled."
- msgstr "Abrir el archivo HPGL2 cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9262 FlatCAMApp.py:9265
- msgid "Open Configuration File"
- msgstr "Abrir archivo de configuración"
- #: FlatCAMApp.py:9270
- msgid "Open Config cancelled."
- msgstr "Configuración abierta cancelada."
- #: FlatCAMApp.py:9286 FlatCAMApp.py:9654 FlatCAMApp.py:10124
- #: FlatCAMApp.py:10128
- msgid "No object selected."
- msgstr "Ningún objeto seleccionado."
- #: FlatCAMApp.py:9287 FlatCAMApp.py:9655
- msgid "Please Select a Geometry object to export"
- msgstr "Seleccione un objeto de geometría para exportar"
- #: FlatCAMApp.py:9301
- msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
- msgstr "Solo se pueden utilizar objetos Geometry, Gerber y CNCJob."
- #: FlatCAMApp.py:9314 FlatCAMApp.py:9318 flatcamTools/ToolQRCode.py:827
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:831
- msgid "Export SVG"
- msgstr "Exportar SVG"
- #: FlatCAMApp.py:9324 flatcamTools/ToolQRCode.py:836
- msgid " Export SVG cancelled."
- msgstr " Exportar SVG cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9345
- msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
- msgstr "Los datos deben ser una matriz 3D con la última dimensión 3 o 4"
- #: FlatCAMApp.py:9351 FlatCAMApp.py:9355
- msgid "Export PNG Image"
- msgstr "Exportar imagen PNG"
- #: FlatCAMApp.py:9360
- msgid "Export PNG cancelled."
- msgstr "Exportación PNG cancelada."
- #: FlatCAMApp.py:9384
- msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
- msgstr ""
- "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto Gerber para "
- "exportar."
- #: FlatCAMApp.py:9390 FlatCAMApp.py:9613
- msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
- msgstr ""
- "Ha fallado. Solo los objetos Gerber se pueden guardar como archivos "
- "Gerber ..."
- #: FlatCAMApp.py:9402
- msgid "Save Gerber source file"
- msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber"
- #: FlatCAMApp.py:9408
- msgid "Save Gerber source file cancelled."
- msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9428
- msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
- msgstr "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Script para exportar."
- #: FlatCAMApp.py:9434
- msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
- msgstr ""
- "Ha fallado. Solo los objetos Script se pueden guardar como archivos TCL "
- "Script ..."
- #: FlatCAMApp.py:9446
- msgid "Save Script source file"
- msgstr "Guardar archivo fuente de script"
- #: FlatCAMApp.py:9452
- msgid "Save Script source file cancelled."
- msgstr "Guardar archivo fuente de script cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9472
- msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
- msgstr ""
- "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto de documento para exportar."
- #: FlatCAMApp.py:9478
- msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
- msgstr ""
- "Ha fallado. Solo los objetos de documento se pueden guardar como archivos de "
- "documento ..."
- #: FlatCAMApp.py:9490
- msgid "Save Document source file"
- msgstr "Guardar archivo fuente del Documento"
- #: FlatCAMApp.py:9496
- msgid "Save Document source file cancelled."
- msgstr "Guardar Documento fuente archivo cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9516
- msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
- msgstr ""
- "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto Excellon para "
- "exportar."
- #: FlatCAMApp.py:9522 FlatCAMApp.py:9566 FlatCAMApp.py:10473
- msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
- msgstr ""
- "Ha fallado. Solo los objetos Excellon se pueden guardar como archivos "
- "Excellon ..."
- #: FlatCAMApp.py:9530 FlatCAMApp.py:9534
- msgid "Save Excellon source file"
- msgstr "Guardar el archivo fuente de Excellon"
- #: FlatCAMApp.py:9540
- msgid "Saving Excellon source file cancelled."
- msgstr "Guardando el archivo fuente Excellon cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9560
- msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
- msgstr ""
- "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Excellon para exportar."
- #: FlatCAMApp.py:9574 FlatCAMApp.py:9578
- msgid "Export Excellon"
- msgstr "Exportar Excellon"
- #: FlatCAMApp.py:9584
- msgid "Export Excellon cancelled."
- msgstr "Exportación Excellon cancelada."
- #: FlatCAMApp.py:9607
- msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
- msgstr "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Gerber para exportar."
- #: FlatCAMApp.py:9621 FlatCAMApp.py:9625
- msgid "Export Gerber"
- msgstr "Gerber Exportación"
- #: FlatCAMApp.py:9631
- msgid "Export Gerber cancelled."
- msgstr "Exportación Gerber cancelada."
- #: FlatCAMApp.py:9666
- msgid "Only Geometry objects can be used."
- msgstr "Solo se pueden utilizar objetos de Geometría."
- #: FlatCAMApp.py:9680 FlatCAMApp.py:9684
- msgid "Export DXF"
- msgstr "Exportar DXF"
- #: FlatCAMApp.py:9691
- msgid "Export DXF cancelled."
- msgstr "Exportación DXF cancelada."
- #: FlatCAMApp.py:9711 FlatCAMApp.py:9714
- msgid "Import SVG"
- msgstr "Importar SVG"
- #: FlatCAMApp.py:9724
- msgid "Open SVG cancelled."
- msgstr "Abrir SVG cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9743 FlatCAMApp.py:9747
- msgid "Import DXF"
- msgstr "Importar DXF"
- #: FlatCAMApp.py:9757
- msgid "Open DXF cancelled."
- msgstr "Abrir DXF cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9799
- msgid "Viewing the source code of the selected object."
- msgstr "Ver el código fuente del objeto seleccionado."
- #: FlatCAMApp.py:9800 FlatCAMObj.py:6495 FlatCAMObj.py:7225
- msgid "Loading..."
- msgstr "Cargando..."
- #: FlatCAMApp.py:9806 FlatCAMApp.py:9810
- msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
- msgstr "Seleccione un archivo Gerber o Excellon para ver su archivo fuente."
- #: FlatCAMApp.py:9824
- msgid "Source Editor"
- msgstr "Editor de fuente"
- #: FlatCAMApp.py:9864 FlatCAMApp.py:9871
- msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
- msgstr "No hay ningún objeto seleccionado para el cual ver su código fuente."
- #: FlatCAMApp.py:9883
- msgid "Failed to load the source code for the selected object"
- msgstr "Error al cargar el código fuente para el objeto seleccionado"
- #: FlatCAMApp.py:9925
- msgid "New TCL script file created in Code Editor."
- msgstr "Nuevo archivo de script TCL creado en Code Editor."
- #: FlatCAMApp.py:9963 FlatCAMApp.py:9965
- msgid "Open TCL script"
- msgstr "Abrir script TCL"
- #: FlatCAMApp.py:9969
- msgid "Open TCL script cancelled."
- msgstr "Abrir el script TCL cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9993
- msgid "Executing FlatCAMScript file."
- msgstr "Ejecutando archivo FlatCAMScript."
- #: FlatCAMApp.py:10000 FlatCAMApp.py:10003
- msgid "Run TCL script"
- msgstr "Ejecutar script TCL"
- #: FlatCAMApp.py:10013
- msgid "Run TCL script cancelled."
- msgstr "Ejecutar script TCL cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:10029
- msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
- msgstr "El archivo de script TCL se abrió en el Editor de código y se ejecutó."
- #: FlatCAMApp.py:10080 FlatCAMApp.py:10086
- msgid "Save Project As ..."
- msgstr "Guardar proyecto como ..."
- #: FlatCAMApp.py:10082 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1051
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2053
- msgid "Project"
- msgstr "Proyecto"
- #: FlatCAMApp.py:10091
- msgid "Save Project cancelled."
- msgstr "Guardar Proyecto cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:10121
- msgid "FlatCAM objects print"
- msgstr "Impresión de objetos FlatCAM"
- #: FlatCAMApp.py:10134 FlatCAMApp.py:10141
- msgid "Save Object as PDF ..."
- msgstr "Guardar objeto como PDF ..."
- #: FlatCAMApp.py:10146
- msgid "Save Object PDF cancelled."
- msgstr "Guardar objeto PDF cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:10150
- msgid "Printing PDF ... Please wait."
- msgstr "Imprimiendo PDF ... Por favor espere."
- #: FlatCAMApp.py:10329
- msgid "PDF file saved to"
- msgstr "Archivo PDF guardado en"
- #: FlatCAMApp.py:10353
- msgid "Exporting SVG"
- msgstr "Exportando SVG"
- #: FlatCAMApp.py:10397
- msgid "SVG file exported to"
- msgstr "Archivo SVG exportado a"
- #: FlatCAMApp.py:10422
- msgid ""
- "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file."
- msgstr ""
- "Guardar cancelado porque el archivo fuente está vacío. Intenta exportar el "
- "archivo Gerber."
- #: FlatCAMApp.py:10568
- msgid "Excellon file exported to"
- msgstr "Archivo Excellon exportado a"
- #: FlatCAMApp.py:10577
- msgid "Exporting Excellon"
- msgstr "Exportando excellon"
- #: FlatCAMApp.py:10583 FlatCAMApp.py:10591
- msgid "Could not export Excellon file."
- msgstr "No se pudo exportar el archivo Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:10707
- msgid "Gerber file exported to"
- msgstr "Archivo Gerber exportado a"
- #: FlatCAMApp.py:10715
- msgid "Exporting Gerber"
- msgstr "Gerber exportador"
- #: FlatCAMApp.py:10721 FlatCAMApp.py:10729
- msgid "Could not export Gerber file."
- msgstr "No se pudo exportar el archivo Gerber."
- #: FlatCAMApp.py:10763
- msgid "DXF file exported to"
- msgstr "Archivo DXF exportado a"
- #: FlatCAMApp.py:10769
- msgid "Exporting DXF"
- msgstr "Exportando DXF"
- #: FlatCAMApp.py:10774 FlatCAMApp.py:10781
- msgid "Could not export DXF file."
- msgstr "No se pudo exportar el archivo DXF."
- #: FlatCAMApp.py:10804 FlatCAMApp.py:10847 flatcamTools/ToolImage.py:278
- msgid ""
- "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
- "supported"
- msgstr ""
- "El tipo no soportado se elige como parámetro. Solo Geometría y Gerber son "
- "compatibles"
- #: FlatCAMApp.py:10814
- msgid "Importing SVG"
- msgstr "Importando SVG"
- #: FlatCAMApp.py:10825 FlatCAMApp.py:10867 FlatCAMApp.py:10926
- #: FlatCAMApp.py:10993 FlatCAMApp.py:11056 FlatCAMApp.py:11123
- #: FlatCAMApp.py:11161 flatcamTools/ToolImage.py:298
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:225
- msgid "Opened"
- msgstr "Abierto"
- #: FlatCAMApp.py:10856
- msgid "Importing DXF"
- msgstr "Importando DXF"
- #: FlatCAMApp.py:10892 FlatCAMApp.py:11082
- msgid "Failed to open file"
- msgstr "Fallo al abrir el archivo"
- #: FlatCAMApp.py:10895 FlatCAMApp.py:11085
- msgid "Failed to parse file"
- msgstr "Error al analizar el archivo"
- #: FlatCAMApp.py:10907
- msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
- msgstr ""
- "El objeto no es un archivo Gerber o está vacío. Anulando la creación de "
- "objetos."
- #: FlatCAMApp.py:10912
- msgid "Opening Gerber"
- msgstr "Apertura de gerber"
- #: FlatCAMApp.py:10919
- msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
- msgstr " Gerber abierto fracasó. Probablemente no sea un archivo de Gerber."
- #: FlatCAMApp.py:10951 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
- msgid "This is not Excellon file."
- msgstr "Este no es un archivo de Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:10955
- msgid "Cannot open file"
- msgstr "No se puede abrir el archivo"
- #: FlatCAMApp.py:10975 flatcamTools/ToolPDF.py:275
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451
- msgid "No geometry found in file"
- msgstr "No se encontró geometría en el archivo"
- #: FlatCAMApp.py:10978
- msgid "Opening Excellon."
- msgstr "Apertura Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:10985
- msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
- msgstr ""
- "Error al abrir el archivo Excellon. Probablemente no sea un archivo de "
- "Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:11016
- msgid "Reading GCode file"
- msgstr "Lectura de archivo GCode"
- #: FlatCAMApp.py:11023
- msgid "Failed to open"
- msgstr "Falló al abrir"
- #: FlatCAMApp.py:11031
- msgid "This is not GCODE"
- msgstr "Esto no es GCODE"
- #: FlatCAMApp.py:11036
- msgid "Opening G-Code."
- msgstr "Apertura del código G."
- #: FlatCAMApp.py:11045
- msgid ""
- "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
- "from File menu.\n"
- " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
- "processing"
- msgstr ""
- "Error al crear el objeto CNCJob. Probablemente no sea un archivo GCode. "
- "Intenta cargarlo desde el menú Archivo.\n"
- "Intento de crear un objeto FlatCAM CNCJob desde el archivo G-Code falló "
- "durante el procesamiento"
- #: FlatCAMApp.py:11104
- msgid "Object is not HPGL2 file or empty. Aborting object creation."
- msgstr ""
- "El objeto no es un archivo HPGL2 o está vacío. Anulando la creación de "
- "objetos."
- #: FlatCAMApp.py:11109
- msgid "Opening HPGL2"
- msgstr "Apertura de HPGL2"
- #: FlatCAMApp.py:11116
- msgid " Open HPGL2 failed. Probable not a HPGL2 file."
- msgstr " Abrir HPGL2 falló. Probablemente no sea un archivo HPGL2."
- #: FlatCAMApp.py:11137
- msgid "Opening TCL Script..."
- msgstr "Abriendo TCL Script ..."
- #: FlatCAMApp.py:11145
- msgid "TCL script file opened in Code Editor."
- msgstr "Archivo de script TCL abierto en Code Editor."
- #: FlatCAMApp.py:11148
- msgid "Failed to open TCL Script."
- msgstr "Error al abrir la secuencia de comandos TCL."
- #: FlatCAMApp.py:11176
- msgid "Opening FlatCAM Config file."
- msgstr "Abrir el archivo de configuración de FlatCAM."
- #: FlatCAMApp.py:11204
- msgid "Failed to open config file"
- msgstr "Error al abrir el archivo de configuración"
- #: FlatCAMApp.py:11230
- msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
- msgstr "Cargando proyecto ... Espere ..."
- #: FlatCAMApp.py:11235
- msgid "Opening FlatCAM Project file."
- msgstr "Apertura del archivo del proyecto FlatCAM."
- #: FlatCAMApp.py:11245 FlatCAMApp.py:11263
- msgid "Failed to open project file"
- msgstr "Error al abrir el archivo del proyecto"
- #: FlatCAMApp.py:11300
- msgid "Loading Project ... restoring"
- msgstr "Cargando Proyecto ... restaurando"
- #: FlatCAMApp.py:11310
- msgid "Project loaded from"
- msgstr "Proyecto cargado desde"
- #: FlatCAMApp.py:11373
- msgid "Redrawing all objects"
- msgstr "Redibujando todos los objetos"
- #: FlatCAMApp.py:11405
- msgid "Available commands:\n"
- msgstr "Comandos disponibles:\n"
- #: FlatCAMApp.py:11407
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Type help <command_name> for usage.\n"
- " Example: help open_gerber"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Escriba help <command_name> para su uso.\n"
- "Ejemplo: help open_gerber"
- #: FlatCAMApp.py:11557
- msgid "Shows list of commands."
- msgstr "Muestra la lista de comandos."
- #: FlatCAMApp.py:11619
- msgid "Failed to load recent item list."
- msgstr "Error al cargar la lista de elementos recientes."
- #: FlatCAMApp.py:11627
- msgid "Failed to parse recent item list."
- msgstr "Error al analizar la lista de elementos recientes."
- #: FlatCAMApp.py:11638
- msgid "Failed to load recent projects item list."
- msgstr "Error al cargar la lista de elementos de proyectos recientes."
- #: FlatCAMApp.py:11646
- msgid "Failed to parse recent project item list."
- msgstr "Error al analizar la lista de elementos del proyecto reciente."
- #: FlatCAMApp.py:11706
- msgid "Clear Recent projects"
- msgstr "Borrar proyectos recientes"
- #: FlatCAMApp.py:11730
- msgid "Clear Recent files"
- msgstr "Borrar archivos recientes"
- #: FlatCAMApp.py:11747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1276
- msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
- msgstr "<b> Lista de teclas de acceso directo </b>"
- #: FlatCAMApp.py:11821
- msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
- msgstr "Pestaña Seleccionada: elija un elemento de la pestaña Proyecto"
- #: FlatCAMApp.py:11822
- msgid "Details"
- msgstr "Detalles"
- #: FlatCAMApp.py:11824
- msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
- msgstr "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente:"
- #: FlatCAMApp.py:11825
- msgid ""
- "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
- "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
- "dropping the files on the GUI."
- msgstr ""
- "Cargue / importe un archivo Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG "
- "en FlatCAM usando las barras de herramientas, atajos de teclado o incluso "
- "arrastrando y soltando los archivos en la GUI."
- #: FlatCAMApp.py:11828
- msgid ""
- "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
- "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
- "toolbar) actions offered within the app."
- msgstr ""
- "También puede cargar un proyecto FlatCAM haciendo doble clic en el archivo "
- "del proyecto, arrastrando y soltando el archivo en la GUI de FLATCAM o "
- "mediante las acciones del menú (o barra de herramientas) que se ofrecen "
- "dentro de la aplicación."
- #: FlatCAMApp.py:11831
- msgid ""
- "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
- "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
- "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
- "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
- msgstr ""
- "Una vez que un objeto está disponible en la pestaña Proyecto, "
- "seleccionándolo y luego enfocándose en la PESTAÑA SELECCIONADA (más simple "
- "es hacer doble clic en el nombre del objeto en la pestaña Proyecto, la PESTA "
- "SELECCIONADA se actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: "
- "Gerber, Objeto Excellon, Geometry o CNCJob."
- #: FlatCAMApp.py:11835
- msgid ""
- "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
- "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
- "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
- "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
- "was out of focus."
- msgstr ""
- "Si la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo clic y la "
- "PESTA SELECCIONADA está enfocada, nuevamente las propiedades del objeto se "
- "mostrarán en la Pestaña Seleccionada. Alternativamente, hacer doble clic en "
- "el objeto en el lienzo traerá la PESTAÑA SELECCIONADA y la completará "
- "incluso si estaba fuera de foco."
- #: FlatCAMApp.py:11839
- msgid ""
- "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
- "this:"
- msgstr ""
- "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
- "así:"
- #: FlatCAMApp.py:11840
- msgid ""
- "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
- "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
- "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
- "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
- msgstr ""
- "Objeto Gerber / Excellon -> Cambiar parámetro -> Generar geometría -> Objeto "
- "de geometría -> Agregar herramientas (cambiar el parámetro en la pestaña "
- "SELECCIONADA) -> Generar CNCJob -> CNCJob Objeto -> Verificar GCode "
- "(mediante Edit CNC Código) y / o anexar / anteponer a GCode (nuevamente, "
- "hecho en la PESTAÑA SELECCIONADA) -> Guardar GCode."
- #: FlatCAMApp.py:11844
- msgid ""
- "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
- "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
- msgstr ""
- "Una lista de atajos de teclado está disponible a través de una entrada de "
- "menú en Ayuda -> Lista de atajos o mediante su propio atajo de teclado: <b> "
- "F3 </b>."
- #: FlatCAMApp.py:11906
- msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
- msgstr "Falló la comprobación de la última versión. No pudo conectar."
- #: FlatCAMApp.py:11914
- msgid "Could not parse information about latest version."
- msgstr "No se pudo analizar la información sobre la última versión."
- #: FlatCAMApp.py:11925
- msgid "FlatCAM is up to date!"
- msgstr "FlatCAM está al día!"
- #: FlatCAMApp.py:11930
- msgid "Newer Version Available"
- msgstr "Nueva versión disponible"
- #: FlatCAMApp.py:11931
- msgid ""
- "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Hay una versión más nueva de FlatCAM disponible para descargar:\n"
- "\n"
- #: FlatCAMApp.py:11933
- msgid "info"
- msgstr "info"
- #: FlatCAMApp.py:12012
- msgid "All plots disabled."
- msgstr "Todas las parcelas con discapacidad."
- #: FlatCAMApp.py:12019
- msgid "All non selected plots disabled."
- msgstr "Todas las parcelas no seleccionadas deshabilitadas."
- #: FlatCAMApp.py:12026
- msgid "All plots enabled."
- msgstr "Todas las parcelas habilitadas."
- #: FlatCAMApp.py:12033
- msgid "Selected plots enabled..."
- msgstr "Parcelas seleccionadas habilitadas ..."
- #: FlatCAMApp.py:12042
- msgid "Selected plots disabled..."
- msgstr "Parcelas seleccionadas deshabilitadas ..."
- #: FlatCAMApp.py:12061
- msgid "Enabling plots ..."
- msgstr "Habilitación de parcelas ..."
- #: FlatCAMApp.py:12101
- msgid "Disabling plots ..."
- msgstr "Inhabilitando parcelas ..."
- #: FlatCAMApp.py:12123
- msgid "Working ..."
- msgstr "Trabajando ..."
- #: FlatCAMApp.py:12224
- msgid "Saving FlatCAM Project"
- msgstr "Proyecto FlatCAM de ahorro"
- #: FlatCAMApp.py:12243 FlatCAMApp.py:12280
- msgid "Project saved to"
- msgstr "Proyecto guardado en"
- #: FlatCAMApp.py:12250
- msgid "The object is used by another application."
- msgstr "El objeto es utilizado por otra aplicación."
- #: FlatCAMApp.py:12264
- msgid "Failed to verify project file"
- msgstr "Error al abrir el archivo de proyecto"
- #: FlatCAMApp.py:12264 FlatCAMApp.py:12272 FlatCAMApp.py:12283
- msgid "Retry to save it."
- msgstr "Vuelva a intentar guardarlo."
- #: FlatCAMApp.py:12272 FlatCAMApp.py:12283
- msgid "Failed to parse saved project file"
- msgstr "Error al analizar el archivo por defecto"
- #: FlatCAMApp.py:12398
- msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
- msgstr "El usuario solicitó una salida elegante de la tarea actual."
- #: FlatCAMCommon.py:136 FlatCAMCommon.py:163
- msgid "Title"
- msgstr "Título"
- #: FlatCAMCommon.py:137 FlatCAMCommon.py:167
- msgid "Web Link"
- msgstr "Enlace Web"
- #: FlatCAMCommon.py:141
- msgid ""
- "Index.\n"
- "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
- "The number of gray colored rows is set in Preferences."
- msgstr ""
- "Índice.\n"
- "Las filas en color gris llenarán el menú Marcadores.\n"
- "El número de filas de color gris se establece en Preferencias."
- #: FlatCAMCommon.py:145
- msgid ""
- "Description of the link that is set as an menu action.\n"
- "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
- msgstr ""
- "Descripción del enlace que se establece como una acción de menú.\n"
- "Intenta mantenerlo corto porque está instalado como un elemento del menú."
- #: FlatCAMCommon.py:148
- msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
- msgstr "Enlace web. P.ej: https://your_website.org "
- #: FlatCAMCommon.py:157
- msgid "New Bookmark"
- msgstr "Nuevo Marcador"
- #: FlatCAMCommon.py:176
- msgid "Add Entry"
- msgstr "Añadir entrada"
- #: FlatCAMCommon.py:177
- msgid "Remove Entry"
- msgstr "Remueva la entrada"
- #: FlatCAMCommon.py:178
- msgid "Export List"
- msgstr "Exportar la lista"
- #: FlatCAMCommon.py:179
- msgid "Import List"
- msgstr "Importar la lista"
- #: FlatCAMCommon.py:260
- msgid "Title entry is empty."
- msgstr "La entrada del título está vacía."
- #: FlatCAMCommon.py:269
- msgid "Web link entry is empty."
- msgstr "La entrada del enlace web está vacía."
- #: FlatCAMCommon.py:277
- msgid "Either the Title or the Weblink already in the table."
- msgstr "Ya sea el Título o el Enlace web ya en la tabla."
- #: FlatCAMCommon.py:297
- msgid "Bookmark added."
- msgstr "Marcador agregado."
- #: FlatCAMCommon.py:314
- msgid "This bookmark can not be removed"
- msgstr "Este marcador no se puede eliminar"
- #: FlatCAMCommon.py:345
- msgid "Bookmark removed."
- msgstr "Marcador eliminado."
- #: FlatCAMCommon.py:360
- msgid "Export FlatCAM Bookmarks"
- msgstr "Exportar marcadores de FlatCAM"
- #: FlatCAMCommon.py:363 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:470
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "Marcadores"
- #: FlatCAMCommon.py:370
- msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
- msgstr "Exportación de marcadores de FlatCAM cancelada."
- #: FlatCAMCommon.py:389 FlatCAMCommon.py:419
- msgid "Could not load bookmarks file."
- msgstr "No se pudo cargar el archivo de marcadores."
- #: FlatCAMCommon.py:399
- msgid "Failed to write bookmarks to file."
- msgstr "Error al escribir marcadores en el archivo."
- #: FlatCAMCommon.py:401
- msgid "Exported bookmarks to"
- msgstr "Marcadores exportados a"
- #: FlatCAMCommon.py:407
- msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
- msgstr "Importar marcadores de FlatCAM"
- #: FlatCAMCommon.py:412
- msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
- msgstr "Se canceló la importación de marcadores de FlatCAM."
- #: FlatCAMCommon.py:426
- msgid "Imported Bookmarks from"
- msgstr "Marcadores importados de"
- #: FlatCAMCommon.py:529
- msgid "Add Geometry Tool in DB"
- msgstr "Agregar herramienta de geo. en DB"
- #: FlatCAMCommon.py:531
- msgid ""
- "Add a new tool in the Tools Database.\n"
- "It will be used in the Geometry UI.\n"
- "You can edit it after it is added."
- msgstr ""
- "Agregue una nueva herramienta en la Base de datos de herramientas.\n"
- "Se utilizará en la interfaz de usuario de geometría.\n"
- "Puede editarlo después de agregarlo."
- #: FlatCAMCommon.py:545
- msgid "Delete Tool from DB"
- msgstr "Eliminar herram. de la BD"
- #: FlatCAMCommon.py:547
- msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database."
- msgstr "Eliminar una selección de herramientas en la DB de herramientas."
- #: FlatCAMCommon.py:551
- msgid "Export DB"
- msgstr "Exportar DB"
- #: FlatCAMCommon.py:553
- msgid "Save the Tools Database to a custom text file."
- msgstr ""
- "Guarde la base de datos de herramientas en un archivo de texto personalizado."
- #: FlatCAMCommon.py:557
- msgid "Import DB"
- msgstr "Importar DB"
- #: FlatCAMCommon.py:559
- msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file."
- msgstr ""
- "Cargue la información de la DB de herramientas desde un archivo de texto "
- "personalizado."
- #: FlatCAMCommon.py:563
- msgid "Add Tool from Tools DB"
- msgstr "Agregar herramienta desde DB de herramientas"
- #: FlatCAMCommon.py:565
- msgid ""
- "Add a new tool in the Tools Table of the\n"
- "active Geometry object after selecting a tool\n"
- "in the Tools Database."
- msgstr ""
- "Agregue una nueva herramienta en la Tabla de herramientas del\n"
- "objeto de geometría activo después de seleccionar una herramienta\n"
- "en la base de datos de herramientas."
- #: FlatCAMCommon.py:601 FlatCAMCommon.py:1276
- msgid "Tool Name"
- msgstr "Nombre de Herram"
- #: FlatCAMCommon.py:602 FlatCAMCommon.py:1278
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1602 flatcamGUI/ObjectUI.py:1295
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271 flatcamTools/ToolPaint.py:176
- msgid "Tool Dia"
- msgstr "Diá. de Herram"
- #: FlatCAMCommon.py:603 FlatCAMCommon.py:1280 flatcamGUI/ObjectUI.py:1278
- msgid "Tool Offset"
- msgstr "Offset de Herram"
- #: FlatCAMCommon.py:604 FlatCAMCommon.py:1282
- msgid "Custom Offset"
- msgstr "Desplazamiento person."
- #: FlatCAMCommon.py:605 FlatCAMCommon.py:1284 flatcamGUI/ObjectUI.py:304
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2217 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5036
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:213
- msgid "Tool Type"
- msgstr "Tipo de herram"
- #: FlatCAMCommon.py:606 FlatCAMCommon.py:1286
- msgid "Tool Shape"
- msgstr "Forma de la herram"
- #: FlatCAMCommon.py:607 FlatCAMCommon.py:1289 flatcamGUI/ObjectUI.py:345
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:820 flatcamGUI/ObjectUI.py:1405
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1926 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2257
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3082 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3961
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5081 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5327
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6145 flatcamTools/ToolCalculators.py:114
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:132 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:254
- msgid "Cut Z"
- msgstr "Corte Z"
- #: FlatCAMCommon.py:608 FlatCAMCommon.py:1291
- msgid "MultiDepth"
- msgstr "Profund. Múlti"
- #: FlatCAMCommon.py:609 FlatCAMCommon.py:1293
- msgid "DPP"
- msgstr "PPP"
- #: FlatCAMCommon.py:610 FlatCAMCommon.py:1295
- msgid "V-Dia"
- msgstr "V-Dia"
- #: FlatCAMCommon.py:611 FlatCAMCommon.py:1297
- msgid "V-Angle"
- msgstr "V-Ángulo"
- #: FlatCAMCommon.py:612 FlatCAMCommon.py:1299 flatcamGUI/ObjectUI.py:839
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1452 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3100
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4014 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7535
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:74
- msgid "Travel Z"
- msgstr "Viaje Z"
- #: FlatCAMCommon.py:613 FlatCAMCommon.py:1301
- msgid "FR"
- msgstr "FR"
- #: FlatCAMCommon.py:614 FlatCAMCommon.py:1303
- msgid "FR Z"
- msgstr "FR Z"
- #: FlatCAMCommon.py:615 FlatCAMCommon.py:1305
- msgid "FR Rapids"
- msgstr "Avance rápido"
- #: FlatCAMCommon.py:616 FlatCAMCommon.py:1307 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3173
- msgid "Spindle Speed"
- msgstr "Eje de velocidad"
- #: FlatCAMCommon.py:617 FlatCAMCommon.py:1309 flatcamGUI/ObjectUI.py:963
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1619
- msgid "Dwell"
- msgstr "Habitar"
- #: FlatCAMCommon.py:618 FlatCAMCommon.py:1311
- msgid "Dwelltime"
- msgstr "Tiempo de perman."
- #: FlatCAMCommon.py:619 FlatCAMCommon.py:1313 flatcamGUI/ObjectUI.py:982
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3204
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4155 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6642
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:334
- msgid "Preprocessor"
- msgstr "Postprocesador"
- #: FlatCAMCommon.py:620 FlatCAMCommon.py:1315
- msgid "ExtraCut"
- msgstr "Corte extra"
- #: FlatCAMCommon.py:621 FlatCAMCommon.py:1317
- msgid "E-Cut Length"
- msgstr "Longitud de Corte extra"
- #: FlatCAMCommon.py:622 FlatCAMCommon.py:1319
- msgid "Toolchange"
- msgstr "Cambio de herram"
- #: FlatCAMCommon.py:623 FlatCAMCommon.py:1321
- msgid "Toolchange XY"
- msgstr "Cambio de herra X, Y"
- #: FlatCAMCommon.py:624 FlatCAMCommon.py:1323 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3124
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4044 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7572
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:111
- msgid "Toolchange Z"
- msgstr "Cambio de herramienta Z"
- #: FlatCAMCommon.py:625 FlatCAMCommon.py:1325 flatcamGUI/ObjectUI.py:886
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3309 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4200
- msgid "Start Z"
- msgstr "Comience Z"
- #: FlatCAMCommon.py:626 FlatCAMCommon.py:1328
- msgid "End Z"
- msgstr "Fin Z"
- #: FlatCAMCommon.py:630
- msgid "Tool Index."
- msgstr "Índice de herramientas."
- #: FlatCAMCommon.py:632
- msgid ""
- "Tool name.\n"
- "This is not used in the app, it's function\n"
- "is to serve as a note for the user."
- msgstr ""
- "Nombre de la herramienta.\n"
- "Esto no se usa en la aplicación, es función\n"
- "es servir como una nota para el usuario."
- #: FlatCAMCommon.py:636
- msgid "Tool Diameter."
- msgstr "Diá. de Herram."
- #: FlatCAMCommon.py:638
- msgid ""
- "Tool Offset.\n"
- "Can be of a few types:\n"
- "Path = zero offset\n"
- "In = offset inside by half of tool diameter\n"
- "Out = offset outside by half of tool diameter\n"
- "Custom = custom offset using the Custom Offset value"
- msgstr ""
- "Desplazamiento de herramienta.\n"
- "Puede ser de algunos tipos:\n"
- "Ruta = desplazamiento cero\n"
- "In = desplazamiento interior por la mitad del diámetro de la herramienta\n"
- "Out = desplazamiento exterior por la mitad del diámetro de la herramienta\n"
- "Personalizado = desplazamiento personalizado utilizando el valor de "
- "desplazamiento personalizado"
- #: FlatCAMCommon.py:645
- msgid ""
- "Custom Offset.\n"
- "A value to be used as offset from the current path."
- msgstr ""
- "Desplazamiento personalizado.\n"
- "Un valor que se utilizará como desplazamiento de la ruta actual."
- #: FlatCAMCommon.py:648
- msgid ""
- "Tool Type.\n"
- "Can be:\n"
- "Iso = isolation cut\n"
- "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n"
- "Finish = finishing cut, high feedrate"
- msgstr ""
- "Tipo de herramienta\n"
- "Puede ser:\n"
- "Iso = corte de aislamiento\n"
- "Áspero = corte rugoso, baja velocidad de avance, múltiples pasadas\n"
- "Acabado = corte de acabado, alto avance"
- #: FlatCAMCommon.py:654
- msgid ""
- "Tool Shape. \n"
- "Can be:\n"
- "C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
- "B = ball tip milling tool\n"
- "V = v-shape milling tool"
- msgstr ""
- "Forma de herramienta\n"
- "Puede ser:\n"
- "C1 ... C4 = herramienta circular con x flautas\n"
- "B = herramienta de fresado de punta esférica\n"
- "V = herramienta de fresado en forma de V"
- #: FlatCAMCommon.py:660
- msgid ""
- "Cutting Depth.\n"
- "The depth at which to cut into material."
- msgstr ""
- "Profundidad de corte.\n"
- "La profundidad a la cual cortar en material."
- #: FlatCAMCommon.py:663
- msgid ""
- "Multi Depth.\n"
- "Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n"
- "each pass adding a DPP parameter depth."
- msgstr ""
- "Multi Profundidad.\n"
- "Seleccionar esto permitirá cortar en múltiples pasadas,\n"
- "cada pasada agrega una profundidad de parámetro PPP."
- #: FlatCAMCommon.py:667
- msgid ""
- "DPP. Depth per Pass.\n"
- "The value used to cut into material on each pass."
- msgstr ""
- "PPP. Profundidad por pase.\n"
- "El valor utilizado para cortar en material en cada pasada."
- #: FlatCAMCommon.py:670
- msgid ""
- "V-Dia.\n"
- "Diameter of the tip for V-Shape Tools."
- msgstr ""
- "V-Dia.\n"
- "Diámetro de la punta para herramientas en forma de V."
- #: FlatCAMCommon.py:673
- msgid ""
- "V-Agle.\n"
- "Angle at the tip for the V-Shape Tools."
- msgstr ""
- "Ángulo en V.\n"
- "Ángulo en la punta para las herramientas en forma de V."
- #: FlatCAMCommon.py:676
- msgid ""
- "Clearance Height.\n"
- "Height at which the milling bit will travel between cuts,\n"
- "above the surface of the material, avoiding all fixtures."
- msgstr ""
- "Altura libre.\n"
- "Altura a la que viajará la broca entre cortes,\n"
- "sobre la superficie del material, evitando todos los accesorios."
- #: FlatCAMCommon.py:680
- msgid ""
- "FR. Feedrate\n"
- "The speed on XY plane used while cutting into material."
- msgstr ""
- "FR. Avance\n"
- "La velocidad en el plano XY utilizada al cortar material."
- #: FlatCAMCommon.py:683
- msgid ""
- "FR Z. Feedrate Z\n"
- "The speed on Z plane."
- msgstr ""
- "FR Z. Avance Z\n"
- "La velocidad en el plano Z"
- #: FlatCAMCommon.py:686
- msgid ""
- "FR Rapids. Feedrate Rapids\n"
- "Speed used while moving as fast as possible.\n"
- "This is used only by some devices that can't use\n"
- "the G0 g-code command. Mostly 3D printers."
- msgstr ""
- "FR Rapids. Avance rápido\n"
- "Velocidad utilizada mientras se mueve lo más rápido posible.\n"
- "Esto solo lo usan algunos dispositivos que no pueden usar\n"
- "el comando G0 g-code. Mayormente impresoras 3D."
- #: FlatCAMCommon.py:691
- msgid ""
- "Spindle Speed.\n"
- "If it's left empty it will not be used.\n"
- "The speed of the spindle in RPM."
- msgstr ""
- "Velocidad del motor.\n"
- "Si se deja vacío, no se usará.\n"
- "La velocidad del husillo en RPM."
- #: FlatCAMCommon.py:695
- msgid ""
- "Dwell.\n"
- "Check this if a delay is needed to allow\n"
- "the spindle motor to reach it's set speed."
- msgstr ""
- "Habitar.\n"
- "Marque esto si se necesita un retraso para permitir\n"
- "el motor del husillo para alcanzar su velocidad establecida."
- #: FlatCAMCommon.py:699
- msgid ""
- "Dwell Time.\n"
- "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed."
- msgstr ""
- "Tiempo de permanencia.\n"
- "Un retraso utilizado para permitir que el eje del motor alcance su velocidad "
- "establecida."
- #: FlatCAMCommon.py:702
- msgid ""
- "Preprocessor.\n"
- "A selection of files that will alter the generated G-code\n"
- "to fit for a number of use cases."
- msgstr ""
- "Preprocesador\n"
- "Una selección de archivos que alterarán el código G generado\n"
- "para adaptarse a una serie de casos de uso."
- #: FlatCAMCommon.py:706
- msgid ""
- "Extra Cut.\n"
- "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
- "will be added where the start and end of isolation meet\n"
- "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
- "ensure a complete isolation."
- msgstr ""
- "Corte Extra\n"
- "Si está marcada, después de terminar un aislamiento, un corte adicional\n"
- "se agregará donde se encuentran el inicio y el final del aislamiento\n"
- "como que este punto está cubierto por este corte adicional para\n"
- "Garantizar un aislamiento completo."
- #: FlatCAMCommon.py:712
- msgid ""
- "Extra Cut length.\n"
- "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
- "will be added where the start and end of isolation meet\n"
- "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
- "ensure a complete isolation. This is the length of\n"
- "the extra cut."
- msgstr ""
- "Longitud de corte extra.\n"
- "Si está marcada, después de terminar un aislamiento, un corte adicional\n"
- "se agregará donde se encuentran el inicio y el final del aislamiento\n"
- "como que este punto está cubierto por este corte adicional para\n"
- "Garantizar un aislamiento completo. Esta es la longitud de\n"
- "El corte extra."
- #: FlatCAMCommon.py:719
- msgid ""
- "Toolchange.\n"
- "It will create a toolchange event.\n"
- "The kind of toolchange is determined by\n"
- "the preprocessor file."
- msgstr ""
- "Cambio de herramienta.\n"
- "Creará un evento de cambio de herramienta.\n"
- "El tipo de cambio de herramienta está determinado por\n"
- "El archivo del preprocesador."
- #: FlatCAMCommon.py:724
- msgid ""
- "Toolchange XY.\n"
- "A set of coordinates in the format (x, y).\n"
- "Will determine the cartesian position of the point\n"
- "where the tool change event take place."
- msgstr ""
- "Cambio de herramienta XY.\n"
- "Un conjunto de coordenadas en el formato (x, y).\n"
- "Determinará la posición cartesiana del punto.\n"
- "donde tiene lugar el evento de cambio de herramienta."
- #: FlatCAMCommon.py:729
- msgid ""
- "Toolchange Z.\n"
- "The position on Z plane where the tool change event take place."
- msgstr ""
- "Cambio de herramientas Z.\n"
- "La posición en el plano Z donde tiene lugar el evento de cambio de "
- "herramienta."
- #: FlatCAMCommon.py:732
- msgid ""
- "Start Z.\n"
- "If it's left empty it will not be used.\n"
- "A position on Z plane to move immediately after job start."
- msgstr ""
- "Z inicio.\n"
- "Si se deja vacío, no se usará.\n"
- "Una posición en el plano Z para moverse inmediatamente después del inicio "
- "del trabajo."
- #: FlatCAMCommon.py:736
- msgid ""
- "End Z.\n"
- "A position on Z plane to move immediately after job stop."
- msgstr ""
- "Z final.\n"
- "Una posición en el plano Z para moverse inmediatamente después de la "
- "detención del trabajo."
- #: FlatCAMCommon.py:748 FlatCAMCommon.py:1125 FlatCAMCommon.py:1159
- msgid "Could not load Tools DB file."
- msgstr "No se pudo cargar el archivo de herramientas DB."
- #: FlatCAMCommon.py:756 FlatCAMCommon.py:1167
- msgid "Failed to parse Tools DB file."
- msgstr "Error al analizar el archivo DB de Herramientas."
- #: FlatCAMCommon.py:759 FlatCAMCommon.py:1170
- msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from"
- msgstr "Base de datos de herramientas FlatCAM cargada de"
- #: FlatCAMCommon.py:765
- msgid "Add to DB"
- msgstr "Añadir a DB"
- #: FlatCAMCommon.py:767
- msgid "Copy from DB"
- msgstr "Copiar de DB"
- #: FlatCAMCommon.py:769
- msgid "Delete from DB"
- msgstr "Eliminar de la DB"
- #: FlatCAMCommon.py:1046
- msgid "Tool added to DB."
- msgstr "Herramienta agregada a la base de datos."
- #: FlatCAMCommon.py:1067
- msgid "Tool copied from Tools DB."
- msgstr "Herramienta copiada de Herramientas DB."
- #: FlatCAMCommon.py:1085
- msgid "Tool removed from Tools DB."
- msgstr "Herramienta eliminada de Herramientas DB."
- #: FlatCAMCommon.py:1096
- msgid "Export Tools Database"
- msgstr "Exportar la DB de herramientas"
- #: FlatCAMCommon.py:1099
- msgid "Tools_Database"
- msgstr "DB de herramientasram"
- #: FlatCAMCommon.py:1106
- msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled."
- msgstr "Exportación de DB de herramientas FlatCAM cancelada."
- #: FlatCAMCommon.py:1136 FlatCAMCommon.py:1139 FlatCAMCommon.py:1191
- msgid "Failed to write Tools DB to file."
- msgstr "Error al escribir Herramientas DB en el archivo."
- #: FlatCAMCommon.py:1142
- msgid "Exported Tools DB to"
- msgstr "Exportó la base de datos de herramientas a"
- #: FlatCAMCommon.py:1149
- msgid "Import FlatCAM Tools DB"
- msgstr "Importe la base de datos de herramientas FlatCAM"
- #: FlatCAMCommon.py:1152
- msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled."
- msgstr "Se ha cancelado la importación de DB de herramientas FlatCAM."
- #: FlatCAMCommon.py:1195
- msgid "Saved Tools DB."
- msgstr "Guardado el DB de herramientas."
- #: FlatCAMCommon.py:1342
- msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
- msgstr ""
- "No se seleccionó ninguna herramienta / fila en la tabla Base de datos de "
- "herramientas"
- #: FlatCAMCommon.py:1360
- msgid "Cancelled adding tool from DB."
- msgstr "Se canceló la herramienta de agregar de la DB."
- #: FlatCAMObj.py:257
- msgid "Name changed from"
- msgstr "Nombre cambiado de"
- #: FlatCAMObj.py:257
- msgid "to"
- msgstr "a"
- #: FlatCAMObj.py:268
- msgid "Offsetting..."
- msgstr "Compensación ..."
- #: FlatCAMObj.py:282 FlatCAMObj.py:287
- msgid "Scaling could not be executed."
- msgstr "No se pudo ejecutar el escalado."
- #: FlatCAMObj.py:291 FlatCAMObj.py:299
- msgid "Scale done."
- msgstr "Escala hecha."
- #: FlatCAMObj.py:297
- msgid "Scaling..."
- msgstr "Escalando..."
- #: FlatCAMObj.py:315
- msgid "Skewing..."
- msgstr "Sesgar..."
- #: FlatCAMObj.py:736 FlatCAMObj.py:2746 FlatCAMObj.py:3968
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1470 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2859
- msgid "Basic"
- msgstr "BASIC"
- #: FlatCAMObj.py:763 FlatCAMObj.py:2758 FlatCAMObj.py:3989
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1471
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avanzado"
- #: FlatCAMObj.py:980
- msgid "Buffering solid geometry"
- msgstr "Amortiguación de geometría sólida"
- #: FlatCAMObj.py:983 camlib.py:965 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2296
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1011
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1200
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1212
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1624
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1721
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1732
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2015
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2111
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2123
- msgid "Buffering"
- msgstr "Tamponamiento"
- #: FlatCAMObj.py:989
- msgid "Done"
- msgstr "Hecho"
- #: FlatCAMObj.py:1040
- msgid "Isolating..."
- msgstr "Aislando ..."
- #: FlatCAMObj.py:1099
- msgid "Click on a polygon to isolate it."
- msgstr "Haga clic en un polígono para aislarlo."
- #: FlatCAMObj.py:1138 FlatCAMObj.py:1243 flatcamTools/ToolPaint.py:1120
- msgid "Added polygon"
- msgstr "Polígono agregado"
- #: FlatCAMObj.py:1140 FlatCAMObj.py:1245
- msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation."
- msgstr ""
- "Haga clic para agregar el siguiente polígono o haga clic con el botón "
- "derecho para iniciar el aislamiento."
- #: FlatCAMObj.py:1152 flatcamTools/ToolPaint.py:1134
- msgid "Removed polygon"
- msgstr "Polígono eliminado"
- #: FlatCAMObj.py:1153
- msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation."
- msgstr ""
- "Haga clic para agregar / eliminar el siguiente polígono o haga clic con el "
- "botón derecho para iniciar el aislamiento."
- #: FlatCAMObj.py:1158 flatcamTools/ToolPaint.py:1140
- msgid "No polygon detected under click position."
- msgstr "No se detectó ningún polígono bajo la posición de clic."
- #: FlatCAMObj.py:1179 flatcamTools/ToolPaint.py:1169
- msgid "List of single polygons is empty. Aborting."
- msgstr "La lista de polígonos individuales está vacía. Abortar"
- #: FlatCAMObj.py:1248
- msgid "No polygon in selection."
- msgstr "No hay polígono en la selección."
- #: FlatCAMObj.py:1324 FlatCAMObj.py:1457
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1653
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2039
- msgid "Isolation geometry could not be generated."
- msgstr "La geometría de aislamiento no se pudo generar."
- #: FlatCAMObj.py:1374 FlatCAMObj.py:3637 FlatCAMObj.py:3922 FlatCAMObj.py:4221
- msgid "Rough"
- msgstr "Áspero"
- #: FlatCAMObj.py:1400 FlatCAMObj.py:1480
- msgid "Isolation geometry created"
- msgstr "Geometría de aislamiento creada"
- #: FlatCAMObj.py:1409 FlatCAMObj.py:1487
- msgid "Subtracting Geo"
- msgstr "Restando Geo"
- #: FlatCAMObj.py:1807
- msgid "Plotting Apertures"
- msgstr "Aperturas de trazado"
- #: FlatCAMObj.py:2573 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2427
- msgid "Total Drills"
- msgstr "Taladros totales"
- #: FlatCAMObj.py:2605 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2459
- msgid "Total Slots"
- msgstr "Ranuras totales"
- #: FlatCAMObj.py:3060 FlatCAMObj.py:3155 FlatCAMObj.py:3276
- msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
- msgstr ""
- "Por favor seleccione una o más herramientas de la lista e intente nuevamente."
- #: FlatCAMObj.py:3067
- msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
- msgstr ""
- "La herramienta de fresado para TALADRO es más grande que el tamaño del "
- "orificio. Cancelado."
- #: FlatCAMObj.py:3068 FlatCAMObj.py:4533 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:408
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1072
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1353
- msgid "Tool"
- msgstr "Herramienta"
- #: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295
- msgid "Tool_nr"
- msgstr "Herramienta_nu"
- #: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1582
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3048 flatcamGUI/ObjectUI.py:777
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolProperties.py:396
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:449 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:84
- msgid "Diameter"
- msgstr "Diámetro"
- #: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295
- msgid "Drills_Nr"
- msgstr "Taladros_nu"
- #: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295
- msgid "Slots_Nr"
- msgstr "Ranuras_nu"
- #: FlatCAMObj.py:3164
- msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
- msgstr ""
- "La herramienta de fresado para SLOTS es más grande que el tamaño del "
- "orificio. Cancelado."
- #: FlatCAMObj.py:3336
- msgid ""
- "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
- "\"]"
- msgstr ""
- "Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"z_pdepth\"] o self.options "
- "[\"z_pdepth\"]"
- #: FlatCAMObj.py:3347
- msgid ""
- "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
- "options[\"feedrate_probe\"]"
- msgstr ""
- "Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"feedrate_probe\"] o self."
- "options [\"feedrate_probe\"]"
- #: FlatCAMObj.py:3377 FlatCAMObj.py:5354 FlatCAMObj.py:5358 FlatCAMObj.py:5493
- msgid "Generating CNC Code"
- msgstr "Generando Código CNC"
- #: FlatCAMObj.py:3637 FlatCAMObj.py:4632 FlatCAMObj.py:4633 FlatCAMObj.py:4642
- msgid "Iso"
- msgstr "Aisl"
- #: FlatCAMObj.py:3637
- msgid "Finish"
- msgstr "Terminar"
- #: FlatCAMObj.py:3957
- msgid "Add from Tool DB"
- msgstr "Agregar desde la DB de herramientas"
- #: FlatCAMObj.py:3960 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:989 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2378
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2557 flatcamGUI/ObjectUI.py:1324
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:534 flatcamTools/ToolPanelize.py:561
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:660 flatcamTools/ToolPanelize.py:694
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:759
- msgid "Copy"
- msgstr "Dupdo"
- #: FlatCAMObj.py:4054 FlatCAMObj.py:4397 FlatCAMObj.py:5107 FlatCAMObj.py:5744
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2534
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1078
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1112
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1133
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1154
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1191
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1219
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1240
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1052
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1461 flatcamTools/ToolPaint.py:835
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1019 flatcamTools/ToolPaint.py:2198
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:882 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:957
- msgid "Wrong value format entered, use a number."
- msgstr "Formato de valor incorrecto introducido, use un número."
- #: FlatCAMObj.py:4240
- msgid "Tool added in Tool Table."
- msgstr "Herramienta añadida en la tabla de herramientas."
- #: FlatCAMObj.py:4347 FlatCAMObj.py:4356
- msgid "Failed. Select a tool to copy."
- msgstr "Ha fallado. Seleccione una herramienta para copiar."
- #: FlatCAMObj.py:4383
- msgid "Tool was copied in Tool Table."
- msgstr "La herramienta se copió en la tabla de herramientas."
- #: FlatCAMObj.py:4411
- msgid "Tool was edited in Tool Table."
- msgstr "La herramienta fue editada en la tabla de herramientas."
- #: FlatCAMObj.py:4440 FlatCAMObj.py:4449
- msgid "Failed. Select a tool to delete."
- msgstr "Ha fallado. Seleccione una herramienta para eliminar."
- #: FlatCAMObj.py:4472
- msgid "Tool was deleted in Tool Table."
- msgstr "La herramienta se eliminó en la tabla de herramientas."
- #: FlatCAMObj.py:4533 flatcamGUI/ObjectUI.py:1353
- msgid "Parameters for"
- msgstr "Parámetros para"
- #: FlatCAMObj.py:4967
- msgid "This Geometry can't be processed because it is"
- msgstr "Esta geometría no se puede procesar porque es"
- #: FlatCAMObj.py:4969
- msgid "geometry"
- msgstr "geometría"
- #: FlatCAMObj.py:5012
- msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
- msgstr ""
- "Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de herramientas ..."
- #: FlatCAMObj.py:5112 FlatCAMObj.py:5264
- msgid ""
- "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
- "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
- msgstr ""
- "La Herramienta de desplazamiento se selecciona en la Tabla de herramientas "
- "pero no se proporciona ningún valor.\n"
- "Agregue una Herramienta de compensación o cambie el Tipo de compensación."
- #: FlatCAMObj.py:5177 FlatCAMObj.py:5325
- msgid "G-Code parsing in progress..."
- msgstr "Análisis de código G en progreso ..."
- #: FlatCAMObj.py:5179 FlatCAMObj.py:5327
- msgid "G-Code parsing finished..."
- msgstr "Análisis de código G terminado ..."
- #: FlatCAMObj.py:5187
- msgid "Finished G-Code processing"
- msgstr "Procesamiento de código G terminado"
- #: FlatCAMObj.py:5189 FlatCAMObj.py:5339
- msgid "G-Code processing failed with error"
- msgstr "El procesamiento del código G falló con error"
- #: FlatCAMObj.py:5234 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1303
- msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
- msgstr "Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría"
- #: FlatCAMObj.py:5337 FlatCAMObj.py:5486
- msgid "Finished G-Code processing..."
- msgstr "Procesamiento de código G terminado ..."
- #: FlatCAMObj.py:5356 FlatCAMObj.py:5360 FlatCAMObj.py:5496
- msgid "CNCjob created"
- msgstr "CNCjob creado"
- #: FlatCAMObj.py:5527 FlatCAMObj.py:5536 flatcamParsers/ParseGerber.py:1794
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1804
- msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
- msgstr "El factor de escala debe ser un número: entero o Real."
- #: FlatCAMObj.py:5600
- msgid "Geometry Scale done."
- msgstr "Escala de geometría realizada."
- #: FlatCAMObj.py:5617 flatcamParsers/ParseGerber.py:1920
- msgid ""
- "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
- "the Offset field."
- msgstr ""
- "Se necesita un par de valores (x, y). Probablemente haya ingresado un solo "
- "valor en el campo Desplazamiento."
- #: FlatCAMObj.py:5674
- msgid "Geometry Offset done."
- msgstr "Desplazamiento de geometría realizado."
- #: FlatCAMObj.py:5703
- msgid ""
- "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
- "y)\n"
- "but now there is only one value, not two."
- msgstr ""
- "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
- "formato (x, y)\n"
- "pero ahora solo hay un valor, no dos."
- #: FlatCAMObj.py:6388 FlatCAMObj.py:7175 FlatCAMObj.py:7371
- msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
- msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
- #: FlatCAMObj.py:6394 FlatCAMObj.py:7179 FlatCAMObj.py:7375
- msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
- msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avanzado</b></span>"
- #: FlatCAMObj.py:6437
- msgid "Plotting..."
- msgstr "Trazando ..."
- #: FlatCAMObj.py:6460 FlatCAMObj.py:6465 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1509
- msgid "Export Machine Code ..."
- msgstr "Exportar código de máquina ..."
- #: FlatCAMObj.py:6470 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1513
- msgid "Export Machine Code cancelled ..."
- msgstr "Exportar código de máquina cancelado ..."
- #: FlatCAMObj.py:6492
- msgid "Machine Code file saved to"
- msgstr "Archivo de código de máquina guardado en"
- #: FlatCAMObj.py:6546 flatcamTools/ToolCalibration.py:1083
- msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
- msgstr "Código de máquina cargado en el editor de código"
- #: FlatCAMObj.py:6684
- msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
- msgstr "Este objeto CNCJob no se puede procesar porque es un"
- #: FlatCAMObj.py:6686
- msgid "CNCJob object"
- msgstr "Objeto CNCJob"
- #: FlatCAMObj.py:6866
- msgid ""
- "G-code does not have a G94 code and we will not include the code in the "
- "'Prepend to GCode' text box"
- msgstr ""
- "El código G no tiene un código G94 y no incluiremos el código en el cuadro "
- "de texto 'Anteponer al código GC'"
- #: FlatCAMObj.py:6877
- msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
- msgstr ""
- "Cancelado. El código personalizado de Toolchange está habilitado pero está "
- "vacío."
- #: FlatCAMObj.py:6882
- msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
- msgstr "El código G de Toolchange fue reemplazado por un código personalizado."
- #: FlatCAMObj.py:6899 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:270
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1540
- msgid "No such file or directory"
- msgstr "El fichero o directorio no existe"
- #: FlatCAMObj.py:6913 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:282
- msgid "Saved to"
- msgstr "Guardado en"
- #: FlatCAMObj.py:6923 FlatCAMObj.py:6933
- msgid ""
- "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
- msgstr ""
- "El archivo de postprocesador usado debe tener su nombre: 'toolchange_custom'"
- #: FlatCAMObj.py:6937
- msgid "There is no preprocessor file."
- msgstr "No hay archivo de postprocesador."
- #: FlatCAMObj.py:7194
- msgid "Script Editor"
- msgstr "Editor de guiones"
- #: FlatCAMObj.py:7475
- msgid "Document Editor"
- msgstr "Editor de Documentos"
- #: FlatCAMProcess.py:172
- msgid "processes running."
- msgstr "procesos en ejecución."
- #: FlatCAMTranslation.py:103
- msgid "The application will restart."
- msgstr "La aplicación se reiniciará."
- #: FlatCAMTranslation.py:105
- msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
- msgstr "¿Está seguro de que desea cambiar el idioma actual a"
- #: FlatCAMTranslation.py:106
- msgid "Apply Language ..."
- msgstr "Aplicar Idioma ..."
- #: ObjectCollection.py:459
- #, python-brace-format
- msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
- msgstr "Objeto renombrado de <b>{old}</b> a <b>{new}</b>"
- #: ObjectCollection.py:858
- msgid "Cause of error"
- msgstr "Causa del error"
- #: camlib.py:590
- msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
- msgstr "self.solid_geometry no es ni BaseGeometry ni lista."
- #: camlib.py:953
- msgid "Pass"
- msgstr "Pases"
- #: camlib.py:974
- msgid "Get Exteriors"
- msgstr "Obtener exteriores"
- #: camlib.py:977
- msgid "Get Interiors"
- msgstr "Obtener interiores"
- #: camlib.py:1964
- msgid "Object was mirrored"
- msgstr "El objeto fue reflejado"
- #: camlib.py:1967
- msgid "Failed to mirror. No object selected"
- msgstr "No se pudo reflejar. Ningún objeto seleccionado"
- #: camlib.py:2036
- msgid "Object was rotated"
- msgstr "El objeto fue girado"
- #: camlib.py:2039
- msgid "Failed to rotate. No object selected"
- msgstr "No se pudo rotar. Ningún objeto seleccionado"
- #: camlib.py:2107
- msgid "Object was skewed"
- msgstr "El objeto fue sesgado"
- #: camlib.py:2110
- msgid "Failed to skew. No object selected"
- msgstr "Error al sesgar. Ningún objeto seleccionado"
- #: camlib.py:2179
- msgid "Object was buffered"
- msgstr "El objeto fue almacenado"
- #: camlib.py:2181
- msgid "Failed to buffer. No object selected"
- msgstr "Error al almacenar en búfer. Ningún objeto seleccionado"
- #: camlib.py:2378
- msgid "There is no such parameter"
- msgstr "No hay tal parámetro"
- #: camlib.py:2454
- msgid ""
- "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
- "material.\n"
- "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
- "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
- "CNC code (Gcode etc)."
- msgstr ""
- "El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de profundidad para "
- "perforar en el material.\n"
- "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
- "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
- "Compruebe el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
- #: camlib.py:2462 camlib.py:3181 camlib.py:3539
- msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
- msgstr "El parámetro Cut Z es cero. No habrá corte, saltando archivo"
- #: camlib.py:2475 camlib.py:3512
- msgid ""
- "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
- "y) \n"
- "but now there is only one value, not two. "
- msgstr ""
- "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
- "formato (x, y)\n"
- "pero ahora solo hay un valor, no dos. "
- #: camlib.py:2550
- msgid "Creating a list of points to drill..."
- msgstr "Crear una lista de puntos para explorar ..."
- #: camlib.py:2632
- msgid "Starting G-Code"
- msgstr "Iniciando el código G"
- #: camlib.py:2727 camlib.py:2870 camlib.py:2972 camlib.py:3292 camlib.py:3653
- msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
- msgstr "Código G inicial para herramienta con diámetro"
- #: camlib.py:2783 camlib.py:2926 camlib.py:3029
- msgid "G91 coordinates not implemented"
- msgstr "Coordenadas G91 no implementadas"
- #: camlib.py:2789 camlib.py:2933 camlib.py:3035
- msgid "The loaded Excellon file has no drills"
- msgstr "El archivo Excellon cargado no tiene perforaciones"
- #: camlib.py:3058
- msgid "Finished G-Code generation..."
- msgstr "Generación de código G finalizada ..."
- #: camlib.py:3153
- msgid ""
- "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
- "y) \n"
- "but now there is only one value, not two."
- msgstr ""
- "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
- "formato (x, y)\n"
- "pero ahora solo hay un valor, no dos."
- #: camlib.py:3166 camlib.py:3525
- msgid ""
- "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
- "parameters."
- msgstr ""
- "El parámetro Cut_Z es Ninguno o cero. Lo más probable es una mala "
- "combinación de otros parámetros."
- #: camlib.py:3173 camlib.py:3531
- msgid ""
- "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
- "material.\n"
- "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
- "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
- "code (Gcode etc)."
- msgstr ""
- "El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de profundidad para "
- "cortar en material.\n"
- "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
- "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
- "Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
- #: camlib.py:3186 camlib.py:3545
- msgid "Travel Z parameter is None or zero."
- msgstr "El parámetro Travel Z des Ninguno o cero."
- #: camlib.py:3191 camlib.py:3550
- msgid ""
- "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
- "between cuts.\n"
- "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
- "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
- "code (Gcode etc)."
- msgstr ""
- "El parámetro Travel Z tiene un valor negativo. Es el valor de altura para "
- "viajar entre cortes.\n"
- "El parámetro Z Travel debe tener un valor positivo, asumiendo que es un "
- "error tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a "
- "positivo. Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
- #: camlib.py:3199 camlib.py:3558
- msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
- msgstr ""
- "El parámetro Z Travel es cero. Esto es peligroso, saltando el archive %s"
- #: camlib.py:3218 camlib.py:3580
- msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
- msgstr "Indexación de la geometría antes de generar código G ..."
- #: camlib.py:3279 camlib.py:3642
- msgid "Starting G-Code..."
- msgstr "Iniciando el código G ..."
- #: camlib.py:3362 camlib.py:3724
- msgid "Finished G-Code generation"
- msgstr "Generación de código G terminada"
- #: camlib.py:3364
- msgid "paths traced"
- msgstr "caminos trazados"
- #: camlib.py:3399
- msgid "Expected a Geometry, got"
- msgstr "Se esperaba una Geometría, se obtuvo"
- #: camlib.py:3406
- msgid ""
- "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
- msgstr ""
- "Intentando generar un trabajo de CNC desde un objeto de geometría sin "
- "solid_geometry."
- #: camlib.py:3446
- msgid ""
- "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
- "Raise the value (in module) and try again."
- msgstr ""
- "El valor de Desplazamiento de herramienta es demasiado negativo para usarlo "
- "en current_geometry.\n"
- "Aumente el valor (en el módulo) e intente nuevamente."
- #: camlib.py:3724
- msgid " paths traced."
- msgstr " caminos trazados."
- #: camlib.py:3752
- msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
- msgstr "No hay datos de herramientas en la geometría SolderPaste."
- #: camlib.py:3839
- msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
- msgstr "Generación de código G de soldadura soldada terminada"
- #: camlib.py:3841
- msgid "paths traced."
- msgstr "caminos trazados."
- #: camlib.py:4097
- msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
- msgstr "Analizando el archivo GCode. Número de líneas"
- #: camlib.py:4204
- msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
- msgstr "Crear geometría a partir del archivo GCode analizado. "
- #: camlib.py:4345 camlib.py:4629 camlib.py:4732 camlib.py:4801
- msgid "G91 coordinates not implemented ..."
- msgstr "Coordenadas G91 no implementadas ..."
- #: camlib.py:4476
- msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
- msgstr "Geometría unificadora de segmentos de geometría analizados"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:75
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:169
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:590
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:241
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:248
- msgid "Click to place ..."
- msgstr "Haga clic para colocar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:59
- msgid "To add a drill first select a tool"
- msgstr "Para agregar un taladro primero seleccione una herramienta"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123
- msgid "Done. Drill added."
- msgstr "Hecho. Taladro agregado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:177
- msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
- msgstr ""
- "Para agregar una matriz de perforación, primero seleccione una herramienta "
- "en la Tabla de herramientas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:416
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:637
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1155
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1182
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:471
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1936
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1966
- msgid "Click on target location ..."
- msgstr "Haga clic en la ubicación de destino ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:212
- msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
- msgstr ""
- "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de perforación"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:234
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:678
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:516
- msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
- msgstr ""
- "El valor no es Real. Compruebe si hay coma en lugar de separador de puntos."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:238
- msgid "The value is mistyped. Check the value"
- msgstr "El valor está mal escrito. Comprueba el valor"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:337
- msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
- msgstr "Demasiados taladros para el ángulo de separación seleccionado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:355
- msgid "Done. Drill Array added."
- msgstr "Hecho. Drill Array agregado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:395
- msgid "To add a slot first select a tool"
- msgstr "Para agregar un espacio primero seleccione una herramienta"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:455
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:462
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:744
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:751
- msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "Falta el formato del formato o es incorrecto Añádelo y vuelve a intentarlo."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:560
- msgid "Done. Adding Slot completed."
- msgstr "Hecho. Agregar de Ranura completado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:598
- msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
- msgstr ""
- "Para agregar una matriz de ranuras, primero seleccione una herramienta en la "
- "tabla de herramientas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:656
- msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
- msgstr "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de ranura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:682
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:520
- msgid "The value is mistyped. Check the value."
- msgstr "El valor está mal escrito. Compruebe el valor."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:861
- msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
- msgstr "Demasiadas ranuras para el ángulo de separación seleccionado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:884
- msgid "Done. Slot Array added."
- msgstr "Hecho. Matriz de ranuras agregada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:906
- msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
- msgstr "Haga clic en el taladro(s) para cambiar el tamaño ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:936
- msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
- msgstr ""
- "Falló el tamaño de los taladros. Por favor, introduzca un diámetro para "
- "cambiar el tamaño."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1026
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1095 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3165
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3377 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3591
- msgid "Cancelled."
- msgstr "Cancelado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1116
- msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
- msgstr "Hecho. Tamaño de taladro / ranura completado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1119
- msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
- msgstr ""
- "Cancelado. No hay taladros / ranuras seleccionados para cambiar el tamaño ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1157
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1938
- msgid "Click on reference location ..."
- msgstr "Haga clic en la ubicación de referencia ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1214
- msgid "Done. Drill(s) Move completed."
- msgstr "Hecho. Taladro (s) Movimiento completado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1322
- msgid "Done. Drill(s) copied."
- msgstr "Hecho. Taladro (s) copiado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1555 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551
- msgid "Excellon Editor"
- msgstr "Excellon Editor"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2454
- msgid "Name:"
- msgstr "Nombre:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1568 flatcamGUI/ObjectUI.py:757
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:109
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:73
- msgid "Tools Table"
- msgstr "Tabla de herramientas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1570 flatcamGUI/ObjectUI.py:759
- msgid ""
- "Tools in this Excellon object\n"
- "when are used for drilling."
- msgstr ""
- "Herramientas en este objeto Excellon.\n"
- "Cuando se utilizan para la perforación."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1590
- msgid "Add/Delete Tool"
- msgstr "Añadir / Eliminar herramienta"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1592
- msgid ""
- "Add/Delete a tool to the tool list\n"
- "for this Excellon object."
- msgstr ""
- "Agregar / Eliminar una herramienta a la lista de herramientas\n"
- "para este objeto Excellon."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1604 flatcamGUI/ObjectUI.py:1297
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3582
- msgid "Diameter for the new tool"
- msgstr "Diámetro para la nueva herramienta"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1614
- msgid "Add Tool"
- msgstr "Añadir herramienta"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
- msgid ""
- "Add a new tool to the tool list\n"
- "with the diameter specified above."
- msgstr ""
- "Agregar una nueva herramienta a la lista de herramientas\n"
- "con el diámetro especificado anteriormente."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628
- msgid "Delete Tool"
- msgstr "Eliminar herramienta"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630
- msgid ""
- "Delete a tool in the tool list\n"
- "by selecting a row in the tool table."
- msgstr ""
- "Eliminar una herramienta en la lista de herramientas\n"
- "seleccionando una fila en la tabla de herramientas."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
- msgid "Resize Drill(s)"
- msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650
- msgid "Resize a drill or a selection of drills."
- msgstr "Cambiar el tamaño de un ejercicio o una selección de ejercicios."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1657
- msgid "Resize Dia"
- msgstr "Cambiar el diá"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659
- msgid "Diameter to resize to."
- msgstr "Diámetro para redimensionar a."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1670
- msgid "Resize"
- msgstr "Redimensionar"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672
- msgid "Resize drill(s)"
- msgstr "Cambiar el tamaño de taladro"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1697 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2147
- msgid "Add Drill Array"
- msgstr "Añadir Drill Array"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1699
- msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
- msgstr "Agregar una matriz de taladros (lineal o circular)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
- msgid ""
- "Select the type of drills array to create.\n"
- "It can be Linear X(Y) or Circular"
- msgstr ""
- "Seleccione el tipo de matriz de ejercicios para crear.\n"
- "Puede ser lineal X (Y) o circular"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1708
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1922
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2766
- msgid "Linear"
- msgstr "Lineal"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1709
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1923
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2767 flatcamGUI/ObjectUI.py:311
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5044 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7465
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:221
- msgid "Circular"
- msgstr "Circular"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3593
- msgid "Nr of drills"
- msgstr "Nu. de ejercicios"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1718 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3595
- msgid "Specify how many drills to be in the array."
- msgstr "Especifique cuántos ejercicios debe estar en la matriz."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1786
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1858
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1951
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2002
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1572
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2795
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3703
- msgid "Direction"
- msgstr "Dirección"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1953
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2797 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2536
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3759
- msgid ""
- "Direction on which the linear array is oriented:\n"
- "- 'X' - horizontal axis \n"
- "- 'Y' - vertical axis or \n"
- "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
- msgstr ""
- "Dirección en la que se orienta la matriz lineal:\n"
- "- 'X' - eje horizontal\n"
- "- 'Y' - eje vertical o\n"
- "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la matriz"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1745
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1867
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1960
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2804 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2542
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3712
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5853
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:256
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1746
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1868
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1961
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2805 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2543
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3713
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3766 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5854
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:257
- msgid "Y"
- msgstr "Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1764
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1798
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1962
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1980
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2014
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2806
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2823
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2859 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2544
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3619
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3638 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3714
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3767
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6246
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:68
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:63
- msgid "Angle"
- msgstr "Ángulo"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1751
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1966
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2550
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3773
- msgid "Pitch"
- msgstr "Paso"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1968
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2552
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3627 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3775
- msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
- msgstr "Paso = Distancia entre elementos de la matriz."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1982
- msgid ""
- "Angle at which the linear array is placed.\n"
- "The precision is of max 2 decimals.\n"
- "Min value is: -360 degrees.\n"
- "Max value is: 360.00 degrees."
- msgstr ""
- "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
- "La precisión es de max 2 decimales.\n"
- "El valor mínimo es: -360 grados.\n"
- "El valor máximo es: 360.00 grados."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1787
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2003
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2846
- msgid ""
- "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
- "clockwise."
- msgstr ""
- "Dirección de la matriz circular. Puede ser CW = en sentido horario o CCW = "
- "en sentido antihorario."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1794
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2010
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2854 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2584
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3368 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3661
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3811 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4288
- msgid "CW"
- msgstr "CW"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1795
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2011
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2855 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3369 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3662
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4289
- msgid "CCW"
- msgstr "CCW"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1799
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2015
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2564
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2593 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3640
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3670 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3790
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3820
- msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
- msgstr "Ángulo en el que se coloca cada elemento de la matriz circular."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1833
- msgid "Slot Parameters"
- msgstr "Parámetros de ranura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835
- msgid ""
- "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
- "either single or as an part of an array."
- msgstr ""
- "Parámetros para agregar una ranura (agujero con forma ovalada)\n"
- "ya sea solo o como parte de una matriz."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3687
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:555
- msgid "Length"
- msgstr "Longitud"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3689
- msgid "Length = The length of the slot."
- msgstr "Longitud = La longitud de la ranura."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1860 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3705
- msgid ""
- "Direction on which the slot is oriented:\n"
- "- 'X' - horizontal axis \n"
- "- 'Y' - vertical axis or \n"
- "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
- msgstr ""
- "Dirección en la que se orienta la ranura:\n"
- "- 'X' - eje horizontal\n"
- "- 'Y' - eje vertical o\n"
- "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la ranura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
- msgid ""
- "Angle at which the slot is placed.\n"
- "The precision is of max 2 decimals.\n"
- "Min value is: -360 degrees.\n"
- "Max value is: 360.00 degrees."
- msgstr ""
- "Ángulo en el que se coloca la ranura.\n"
- "La precisión es de un máximo de 2 decimales.\n"
- "El valor mínimo es: -360 grados.\n"
- "El valor máximo es: 360.00 grados."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
- msgid "Slot Array Parameters"
- msgstr "Parámetros de matriz de ranuras"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1910
- msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
- msgstr "Parámetros para la matriz de ranuras (matriz lineal o circular)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1919
- msgid ""
- "Select the type of slot array to create.\n"
- "It can be Linear X(Y) or Circular"
- msgstr ""
- "Seleccione el tipo de matriz de ranuras para crear.\n"
- "Puede ser lineal X (Y) o circular"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1931 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3744
- msgid "Nr of slots"
- msgstr "Nro. De ranuras"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1932 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3746
- msgid "Specify how many slots to be in the array."
- msgstr "Especifique cuántas ranuras debe haber en la matriz."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2546
- msgid ""
- "Tool already in the original or actual tool list.\n"
- "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
- msgstr ""
- "Herramienta ya en la lista de herramientas original o real.\n"
- "Guarde y reedite Excellon si necesita agregar esta herramienta. "
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2555 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3792
- msgid "Added new tool with dia"
- msgstr "Nueva herramienta agregada con dia"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2589
- msgid "Select a tool in Tool Table"
- msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2622
- msgid "Deleted tool with diameter"
- msgstr "Herramienta eliminada con diámetro"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2772
- msgid "Done. Tool edit completed."
- msgstr "Hecho. Edición de herramienta completada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3324
- msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
- msgstr ""
- "No hay definiciones de herramientas en el archivo. Anulando la creación de "
- "Excellon."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3328
- msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
- msgstr "Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3333
- msgid "Creating Excellon."
- msgstr "Creación de Excellon."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3347
- msgid "Excellon editing finished."
- msgstr "Excelente edición terminada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3365
- msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
- msgstr "Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3978
- msgid "Done. Drill(s) deleted."
- msgstr "Hecho. Taladro (s) eliminado (s)."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4051
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4061
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4853
- msgid "Click on the circular array Center position"
- msgstr "Haga clic en la posición del centro matriz circular"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
- msgid "Buffer distance:"
- msgstr "Dist. de amortiguación:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:87
- msgid "Buffer corner:"
- msgstr "Rincón del búfer:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
- msgid ""
- "There are 3 types of corners:\n"
- " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
- " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
- " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
- "meeting in the corner"
- msgstr ""
- "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
- " - 'Redondo': la esquina está redondeada para el búfer exterior.\n"
- " - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo para el búfer "
- "exterior.\n"
- " - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
- "funciones que se encuentran en la esquina"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
- msgid "Round"
- msgstr "Redondo"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7058
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:198
- msgid "Square"
- msgstr "Cuadrado"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:97
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2624
- msgid "Beveled"
- msgstr "Biselado"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:104
- msgid "Buffer Interior"
- msgstr "Interior del amortiguador"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
- msgid "Buffer Exterior"
- msgstr "Amortiguador exterior"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:112
- msgid "Full Buffer"
- msgstr "Buffer lleno"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:133
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2885 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2604
- msgid "Buffer Tool"
- msgstr "Herramienta Buffer"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:145
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:162
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:179
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2904
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2934
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2964
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4906
- msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "Falta el valor de la distancia del búfer o el formato es incorrecto. "
- "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:243
- msgid "Font"
- msgstr "Font"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:324 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2085
- msgid "Text"
- msgstr "Texto"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:350
- msgid "Text Tool"
- msgstr "Herramienta de texto"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:442 flatcamGUI/ObjectUI.py:359
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2025 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3875
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5535
- msgid "Tool dia"
- msgstr "Diá. de la herramienta"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5537
- msgid ""
- "Diameter of the tool to\n"
- "be used in the operation."
- msgstr ""
- "Diámetro de la herramienta para\n"
- "ser utilizado en la operación."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:455 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5152
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5567 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:219
- msgid "Overlap Rate"
- msgstr "Tasa de superpos"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5569
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:221
- msgid ""
- "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
- "Adjust the value starting with lower values\n"
- "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
- "not painted.\n"
- "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
- "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
- "due of too many paths."
- msgstr ""
- "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
- "de la herramienta.\n"
- "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
- "y aumentándola si las áreas que deben ser pintadas son todavía\n"
- "no pintado\n"
- "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
- "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
- "Debido a demasiados caminos."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5171
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5384 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5587
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7332
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7417 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:111
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:361 flatcamTools/ToolCutOut.py:184
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:172 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:337
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:238
- msgid "Margin"
- msgstr "Margen"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5589
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:240
- msgid ""
- "Distance by which to avoid\n"
- "the edges of the polygon to\n"
- "be painted."
- msgstr ""
- "Distancia por la cual evitar\n"
- "los bordes del polígono a\n"
- "ser pintado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5184
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5602 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:251
- msgid "Method"
- msgstr "Método"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491
- msgid ""
- "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
- "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
- msgstr ""
- "Algoritmo para pintar el polígono: <BR><B> Estándar </B>: Paso fijo hacia "
- "adentro. <BR><B> Basado en semillas </B>: Hacia afuera desde las semillas."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:496 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5193
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5611 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:260
- msgid "Standard"
- msgstr "Estándar"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:497 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5194
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5612 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:358
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:261
- msgid "Seed-based"
- msgstr "Semillas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5195
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5613 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:262
- msgid "Straight lines"
- msgstr "Lineas rectas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:505
- msgid "Connect:"
- msgstr "Conectar:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:507 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5204
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5620 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:366
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:269
- msgid ""
- "Draw lines between resulting\n"
- "segments to minimize tool lifts."
- msgstr ""
- "Dibuja líneas entre el resultado\n"
- "Segmentos para minimizar elevaciones de herramientas."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:515
- msgid "Contour:"
- msgstr "Contorno:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:517 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5213
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5628 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:276
- msgid ""
- "Cut around the perimeter of the polygon\n"
- "to trim rough edges."
- msgstr ""
- "Corta todo el perímetro del polígono.\n"
- "Para recortar los bordes ásperos."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2089
- msgid "Paint"
- msgstr "Pintar"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:547 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2423 flatcamGUI/ObjectUI.py:1731
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:41 flatcamTools/ToolPaint.py:533
- msgid "Paint Tool"
- msgstr "Herramienta de pintura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:584
- msgid "Paint cancelled. No shape selected."
- msgstr "Pintura cancelada. Ninguna forma seleccionada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:597
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2910
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2940
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3871
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:120 flatcamTools/ToolProperties.py:158
- msgid "Tools"
- msgstr "Herramientas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:608
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:992
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5096
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5493 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:866
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2441 flatcamTools/ToolTransform.py:422
- msgid "Transform Tool"
- msgstr "Herramienta de transformación"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:674
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5097
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5162 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6238
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:80
- msgid "Rotate"
- msgstr "Girar"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5098 flatcamTools/ToolTransform.py:26
- msgid "Skew/Shear"
- msgstr "Sesgo / cizalla"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2671
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5099 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2549 flatcamGUI/ObjectUI.py:103
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:121 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6288
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:27
- msgid "Scale"
- msgstr "Escala"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5100 flatcamTools/ToolTransform.py:28
- msgid "Mirror (Flip)"
- msgstr "Espejo (Flip)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:613
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101 flatcamGUI/ObjectUI.py:132
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:148 flatcamGUI/ObjectUI.py:1217
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1916 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5234
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6335 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:393
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:29
- msgid "Offset"
- msgstr "Compensar"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5114 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2370
- msgid "Editor"
- msgstr "Editor"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:658
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5146
- msgid "Angle:"
- msgstr "Ángulo:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:660
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5148 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6248
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:65
- msgid ""
- "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
- "Float number between -360 and 359.\n"
- "Positive numbers for CW motion.\n"
- "Negative numbers for CCW motion."
- msgstr ""
- "Ángulo para la acción de rotación, en grados.\n"
- "Número de flotación entre -360 y 359.\n"
- "Números positivos para movimiento CW.\n"
- "Números negativos para movimiento CCW."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:676
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5164
- msgid ""
- "Rotate the selected shape(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected shapes."
- msgstr ""
- "Gire la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
- "El punto de referencia es el centro de\n"
- "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:699
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5187
- msgid "Angle X:"
- msgstr "Ángulo X:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:701
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:721
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5189
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5209 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6267
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6281 flatcamTools/ToolCalibration.py:508
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:521
- msgid ""
- "Angle for Skew action, in degrees.\n"
- "Float number between -360 and 359."
- msgstr ""
- "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
- "Número de flotación entre -360 y 359."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:712
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5200 flatcamTools/ToolTransform.py:109
- msgid "Skew X"
- msgstr "Sesgo x"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:714
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:734
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5202
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5222
- msgid ""
- "Skew/shear the selected shape(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected shapes."
- msgstr ""
- "Sesgar / cortar la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
- "El punto de referencia es el centro de\n"
- "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:719
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5207
- msgid "Angle Y:"
- msgstr "Ángulo Y:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:732
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5220 flatcamTools/ToolTransform.py:131
- msgid "Skew Y"
- msgstr "Sesgo y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:760
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5248
- msgid "Factor X:"
- msgstr "Factor X:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:762
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5250 flatcamTools/ToolCalibration.py:472
- msgid "Factor for Scale action over X axis."
- msgstr "Factor para la acción de escala sobre el eje X."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:772
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5260 flatcamTools/ToolTransform.py:158
- msgid "Scale X"
- msgstr "Escala x"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:774
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5262
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5281
- msgid ""
- "Scale the selected shape(s).\n"
- "The point of reference depends on \n"
- "the Scale reference checkbox state."
- msgstr ""
- "Escala las formas seleccionadas.\n"
- "El punto de referencia depende de\n"
- "El estado de la casilla de verificación Escala de referencia."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:779
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5267
- msgid "Factor Y:"
- msgstr "Factor Y:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:781
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5269 flatcamTools/ToolCalibration.py:484
- msgid "Factor for Scale action over Y axis."
- msgstr "Factor de acción de escala sobre eje Y."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:791
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5279 flatcamTools/ToolTransform.py:179
- msgid "Scale Y"
- msgstr "Escala Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:800
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5288 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6317
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:192
- msgid "Link"
- msgstr "Enlazar"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5290
- msgid ""
- "Scale the selected shape(s)\n"
- "using the Scale Factor X for both axis."
- msgstr ""
- "Escala las formas seleccionadas\n"
- "Utilizando el Scale Factor X para ambos ejes."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:808
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5296 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6325
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:200
- msgid "Scale Reference"
- msgstr "Referencia de escala"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5298
- msgid ""
- "Scale the selected shape(s)\n"
- "using the origin reference when checked,\n"
- "and the center of the biggest bounding box\n"
- "of the selected shapes when unchecked."
- msgstr ""
- "Escala las formas seleccionadas\n"
- "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
- "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
- "de las formas seleccionadas cuando no está marcada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:838
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5327
- msgid "Value X:"
- msgstr "Valor X:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5329
- msgid "Value for Offset action on X axis."
- msgstr "Valor para la acción Offset en el eje X."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5339 flatcamTools/ToolTransform.py:227
- msgid "Offset X"
- msgstr "Offset X"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5341
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5361
- msgid ""
- "Offset the selected shape(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected shapes.\n"
- msgstr ""
- "Desplazar las formas seleccionadas.\n"
- "El punto de referencia es el centro de\n"
- "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas.\n"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5347
- msgid "Value Y:"
- msgstr "Valor Y:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5349
- msgid "Value for Offset action on Y axis."
- msgstr "Valor para la acción Offset en el eje Y."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5359 flatcamTools/ToolTransform.py:248
- msgid "Offset Y"
- msgstr "Offset Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5390 flatcamTools/ToolTransform.py:266
- msgid "Flip on X"
- msgstr "Voltear en X"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:910
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5392
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5399
- msgid ""
- "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
- "Does not create a new shape."
- msgstr ""
- "Voltea la (s) forma (s) seleccionada (s) sobre el eje X.\n"
- "No crea una nueva forma."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:908
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5397 flatcamTools/ToolTransform.py:272
- msgid "Flip on Y"
- msgstr "Voltear en Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5405
- msgid "Ref Pt"
- msgstr "Punto de Ref"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5407
- msgid ""
- "Flip the selected shape(s)\n"
- "around the point in Point Entry Field.\n"
- "\n"
- "The point coordinates can be captured by\n"
- "left click on canvas together with pressing\n"
- "SHIFT key. \n"
- "Then click Add button to insert coordinates.\n"
- "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
- "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
- msgstr ""
- "Voltear la (s) forma (s) seleccionada (s)\n"
- "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
- "\n"
- "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
- "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
- "Tecla Shift.\n"
- "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
- "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
- "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5419
- msgid "Point:"
- msgstr "Punto:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5421 flatcamTools/ToolTransform.py:301
- msgid ""
- "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
- "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
- "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
- msgstr ""
- "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
- "duplicación.\n"
- "La 'x' en (x, y) se usará cuando se usa Flip en X y\n"
- "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use Flip en Y."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5433 flatcamTools/ToolTransform.py:312
- msgid ""
- "The point coordinates can be captured by\n"
- "left click on canvas together with pressing\n"
- "SHIFT key. Then click Add button to insert."
- msgstr ""
- "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
- "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
- "Tecla Shift. Luego haga clic en el botón Agregar para insertar."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1057
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5558
- msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
- msgstr "Transformación cancelada. Ninguna forma seleccionada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1258
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5742
- msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
- msgstr ""
- "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para rotar!"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1261
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5745 flatcamTools/ToolTransform.py:611
- msgid "Appying Rotate"
- msgstr "Aplicando rotar"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1290
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5779
- msgid "Done. Rotate completed."
- msgstr "Hecho. Rotación completada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1295
- msgid "Rotation action was not executed"
- msgstr "La acción de rotación no se ejecutó"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5800
- msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
- msgstr ""
- "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para voltear!"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1310
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5803 flatcamTools/ToolTransform.py:664
- msgid "Applying Flip"
- msgstr "Aplicando Voltear"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1341
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5843 flatcamTools/ToolTransform.py:707
- msgid "Flip on the Y axis done"
- msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1345
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5852 flatcamTools/ToolTransform.py:717
- msgid "Flip on the X axis done"
- msgstr "Voltear en el eje X hecho"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355
- msgid "Flip action was not executed"
- msgstr "La acción de voltear no se ejecutó"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1365
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5874
- msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
- msgstr ""
- "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para esquilar / "
- "sesgar!"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1368
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5877 flatcamTools/ToolTransform.py:742
- msgid "Applying Skew"
- msgstr "Aplicando Sesgo"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1394
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5913
- msgid "Skew on the X axis done"
- msgstr "Sesgar sobre el eje X hecho"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1397
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5915
- msgid "Skew on the Y axis done"
- msgstr "Sesgar sobre el eje Y hecho"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1401
- msgid "Skew action was not executed"
- msgstr "La acción sesgada no se ejecutó"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1413
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5939
- msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
- msgstr "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma a escala!"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1416
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5942 flatcamTools/ToolTransform.py:794
- msgid "Applying Scale"
- msgstr "Aplicando la escala"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1451
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5981
- msgid "Scale on the X axis done"
- msgstr "Escala en el eje X hecho"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1454
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5983
- msgid "Scale on the Y axis done"
- msgstr "Escala en el eje Y hecho"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1457
- msgid "Scale action was not executed"
- msgstr "La acción de escala no se ejecutó"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1467
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6000
- msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
- msgstr ""
- "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para compensar!"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1470
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6003 flatcamTools/ToolTransform.py:849
- msgid "Applying Offset"
- msgstr "Aplicando Offset"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1483
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6024
- msgid "Offset on the X axis done"
- msgstr "Offset en el eje X hecho"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1486
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6026
- msgid "Offset on the Y axis done"
- msgstr "Offset en el eje Y hecho"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1490
- msgid "Offset action was not executed"
- msgstr "La acción de desplazamiento no se ejecutó"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1494
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6033
- msgid "Rotate ..."
- msgstr "Girar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1495
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1550
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1567
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6034
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6083
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6098
- msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
- msgstr "Ingrese un valor de ángulo (grados)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6042
- msgid "Geometry shape rotate done"
- msgstr "Forma de geometría rotar hecho"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6045
- msgid "Geometry shape rotate cancelled"
- msgstr "Rotación de forma de geometría cancelada"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1513
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6050
- msgid "Offset on X axis ..."
- msgstr "Offset en el eje X ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1514
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1533
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6051
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6068
- msgid "Enter a distance Value"
- msgstr "Ingrese un valor de distancia"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6059
- msgid "Geometry shape offset on X axis done"
- msgstr "Forma de geometría compensada en el eje X hecho"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6062
- msgid "Geometry shape offset X cancelled"
- msgstr "Desplazamiento de forma de geometría X cancelado"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1532
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6067
- msgid "Offset on Y axis ..."
- msgstr "Offset en eje Y ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6076
- msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
- msgstr "Desplazamiento de forma de geometría en el eje Y hecho"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546
- msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
- msgstr "Desplazamiento de forma de geometría en eje Y cancelado"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1549
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6082
- msgid "Skew on X axis ..."
- msgstr "Sesgar en el eje X ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6091
- msgid "Geometry shape skew on X axis done"
- msgstr "Forma de geometría sesgada en el eje X hecho"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1563
- msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
- msgstr "Forma geométrica sesgada en el eje X cancelada"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1566
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6097
- msgid "Skew on Y axis ..."
- msgstr "Sesgar en el eje Y ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1576
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6106
- msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
- msgstr "Forma de geometría sesgada en el eje Y hecho"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1580
- msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
- msgstr "Forma geométrica sesgada en el eje Y cancelada"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1951
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2016
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1436
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1514
- msgid "Click on Center point ..."
- msgstr "Haga clic en el punto central ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1958
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1446
- msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
- msgstr "Haga clic en el punto del perímetro para completar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1990
- msgid "Done. Adding Circle completed."
- msgstr "Hecho. Añadiendo círculo completado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2038
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1547
- msgid "Click on Start point ..."
- msgstr "Haga clic en el punto de inicio ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2040
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1549
- msgid "Click on Point3 ..."
- msgstr "Haga clic en el punto 3 ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2042
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1551
- msgid "Click on Stop point ..."
- msgstr "Haga clic en el punto de parada ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2047
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1556
- msgid "Click on Stop point to complete ..."
- msgstr "Haga clic en el punto de parada para completar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2049
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1558
- msgid "Click on Point2 to complete ..."
- msgstr "Haga clic en el punto 2 para completar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2051
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1560
- msgid "Click on Center point to complete ..."
- msgstr "Haga clic en el punto central para completar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2063
- #, python-format
- msgid "Direction: %s"
- msgstr "Direccion: %s"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2077
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1586
- msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
- msgstr "Modo: Inicio -> Detener -> Centro. Haga clic en el punto de inicio ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2080
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1589
- msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
- msgstr "Modo: Punto1 -> Punto3 -> Punto2. Haga clic en el punto 1 ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2083
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1592
- msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
- msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Detener. Haga clic en el punto central ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2224
- msgid "Done. Arc completed."
- msgstr "Hecho. Arco completado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2255
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2322
- msgid "Click on 1st corner ..."
- msgstr "Haga clic en la primera esquina ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2261
- msgid "Click on opposite corner to complete ..."
- msgstr "Haga clic en la esquina opuesta para completar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2291
- msgid "Done. Rectangle completed."
- msgstr "Hecho. Rectángulo completado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2329
- msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
- msgstr ""
- "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del ratón "
- "para completar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2360
- msgid "Done. Polygon completed."
- msgstr "Hecho. Polígono completado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2374
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2439
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1112
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1323
- msgid "Backtracked one point ..."
- msgstr "Retrocedido un punto ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2417
- msgid "Done. Path completed."
- msgstr "Hecho. Camino completado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2580
- msgid "Done. Polygons exploded into lines."
- msgstr "Hecho. Los polígonos explotaron en líneas."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2612
- msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
- msgstr "MOVER: No se seleccionó la forma. Selecciona una forma para mover"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2615
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2628
- msgid " MOVE: Click on reference point ..."
- msgstr " MOVER: haga clic en el punto de referencia ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2619
- msgid " Click on destination point ..."
- msgstr " Haga clic en el punto de destino ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2653
- msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
- msgstr "Hecho. Geometría (s) Movimiento completado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2783
- msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
- msgstr "Hecho. Geometría (s) Copia completada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2811
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:898
- msgid "Click on 1st point ..."
- msgstr "Haga clic en el primer punto ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2829
- msgid ""
- "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
- "Error"
- msgstr ""
- "Fuente no soportada. Solo se admiten las versiones Regular, Bold, Italic y "
- "BoldItalic. Error"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2837
- msgid "No text to add."
- msgstr "No hay texto para agregar."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2844
- msgid " Done. Adding Text completed."
- msgstr " Hecho. Agregando texto completado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2881
- msgid "Create buffer geometry ..."
- msgstr "Crear geometría de búfer ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2892
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2922
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2952
- msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
- msgstr "Buffer cancelado. Ninguna forma seleccionada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2917
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4950
- msgid "Done. Buffer Tool completed."
- msgstr "Hecho. Herramienta de amortiguación completada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2947
- msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
- msgstr "Hecho. Herramienta interna de búfer completada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2977
- msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
- msgstr "Hecho. Herramienta externa de búfer completada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3023
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2152
- msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
- msgstr "Seleccione una forma para que actúe como área de eliminación ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3025
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3045
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3051
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2154
- msgid "Click to pick-up the erase shape..."
- msgstr "Haga clic para recoger la forma de borrar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3055
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2213
- msgid "Click to erase ..."
- msgstr "Haga clic para borrar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3084
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2246
- msgid "Done. Eraser tool action completed."
- msgstr "Hecho. Se ha completado la acción de la herramienta de borrador."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3131
- msgid "Create Paint geometry ..."
- msgstr "Crear geometría de pintura ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3144
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2402
- msgid "Shape transformations ..."
- msgstr "Transformaciones de formas ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3763
- msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
- msgstr "Edición de Geometría MultiGeo, herramienta"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3765
- msgid "with diameter"
- msgstr "con diámetro"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4169
- msgid "Copy cancelled. No shape selected."
- msgstr "Copia cancelada. Ninguna forma seleccionada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4176 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3472
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3519 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3538
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3719
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3732 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3749
- msgid "Click on target point."
- msgstr "Haga clic en el punto de destino."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4479
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4514
- msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
- msgstr ""
- "Se requiere una selección de al menos 2 elementos geo para hacer "
- "Intersección."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4600
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4704
- msgid ""
- "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
- "'inside' shape"
- msgstr ""
- "No se acepta el valor de búfer negativo. Usa el interior del amortiguador "
- "para generar una forma 'interior'"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4610
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4663
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4713
- msgid "Nothing selected for buffering."
- msgstr "Nada seleccionado para el almacenamiento en búfer."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4615
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4667
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4718
- msgid "Invalid distance for buffering."
- msgstr "Distancia no válida para el almacenamiento en búfer."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4639
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4738
- msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
- msgstr "Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer diferente."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4650
- msgid "Full buffer geometry created."
- msgstr "Geometría de búfer completa creada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4656
- msgid "Negative buffer value is not accepted."
- msgstr "No se acepta el valor negativo del búfer."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4687
- msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
- msgstr "Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer más pequeño."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4697
- msgid "Interior buffer geometry created."
- msgstr "Geometría de búfer interior creada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4748
- msgid "Exterior buffer geometry created."
- msgstr "Geometría de búfer exterior creada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4754
- #, python-format
- msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
- msgstr ""
- "No se pudo hacer pintura. El valor de superposición debe ser inferior a 1.00 "
- "(100%%)."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4761
- msgid "Nothing selected for painting."
- msgstr "Nada seleccionado para pintar."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4767
- msgid "Invalid value for"
- msgstr "Valor no válido para"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4826
- msgid ""
- "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
- "different method of Paint"
- msgstr ""
- "No se pudo pintar. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. O un "
- "método diferente de pintura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4840
- msgid "Paint done."
- msgstr "Pintura hecha."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:211
- msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
- msgstr ""
- "Para agregar un Pad primero, seleccione una abertura en la Tabla de Aperture"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:218
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:418
- msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
- msgstr "El tamaño de la abertura es cero. Tiene que ser mayor que cero."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:371
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:685
- msgid ""
- "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
- msgstr ""
- "Tipo de apertura incompatible. Seleccione una abertura con el tipo 'C', 'R' "
- "o 'O'."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:383
- msgid "Done. Adding Pad completed."
- msgstr "Hecho. Añadiendo Pad completado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
- msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
- msgstr ""
- "Para agregar un Pad Array, primero seleccione una abertura en la Tabla de "
- "Aperturas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:490
- msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
- msgstr "Haga clic en la posición de inicio Pad Array Circular"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:711
- msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
- msgstr "Demasiados pads para el ángulo de espaciado seleccionado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:734
- msgid "Done. Pad Array added."
- msgstr "Hecho. Pad Array añadido."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:759
- msgid "Select shape(s) and then click ..."
- msgstr "Seleccione forma (s) y luego haga clic en ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:771
- msgid "Failed. Nothing selected."
- msgstr "Ha fallado. Nada seleccionado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:787
- msgid ""
- "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
- msgstr ""
- "Ha fallado. Poligonize funciona solo en geometrías pertenecientes a la misma "
- "abertura."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:841
- msgid "Done. Poligonize completed."
- msgstr "Hecho. Poligonize completado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:896
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1129
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1153
- msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
- msgstr "Modo esquina 1: 45 grados ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:908
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1238
- msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
- msgstr ""
- "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del mouse "
- "para completar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1117
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1150
- msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
- msgstr "Modo esquina 2: Invertir 45 grados ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1120
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1147
- msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
- msgstr "Modo esquina 3: 90 grados ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1123
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1144
- msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
- msgstr "Modo esquina 4: Invertir 90 grados ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1141
- msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
- msgstr "Modo esquina 5: ángulo libre ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1183
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1359
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1398
- msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
- msgstr "Modo de pista 1: 45 grados ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1339
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1393
- msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
- msgstr "Modo de pista 2: Invertir 45 grados ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1344
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1388
- msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
- msgstr "Modo de pista 3: 90 grados ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1349
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1383
- msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
- msgstr "Modo de pista 4: Invertir 90 grados ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1378
- msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
- msgstr "Modo de pista 5: ángulo libre ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1779
- msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
- msgstr "Escala las aperturas seleccionadas de Gerber ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1821
- msgid "Buffer the selected apertures ..."
- msgstr "Buffer de las aberturas seleccionadas ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1863
- msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
- msgstr "Marcar áreas de polígono en el Gerber editado ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1929
- msgid "Nothing selected to move"
- msgstr "Nada seleccionado para mover"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2054
- msgid "Done. Apertures Move completed."
- msgstr "Hecho. Movimiento de aperturas completado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2136
- msgid "Done. Apertures copied."
- msgstr "Hecho. Aberturas copiadas."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2447 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2110
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2443
- msgid "Gerber Editor"
- msgstr "Gerber Editor"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2467 flatcamGUI/ObjectUI.py:223
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:156
- msgid "Apertures"
- msgstr "Aberturas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2469 flatcamGUI/ObjectUI.py:225
- msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
- msgstr "Tabla de Aperturas para el Objeto Gerber."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
- msgid "Code"
- msgstr "Código"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 flatcamGUI/ObjectUI.py:1916
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1009 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7270
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7299 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7401
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:260
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:300 flatcamTools/ToolFiducials.py:156
- msgid "Size"
- msgstr "Tamaño"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
- msgid "Dim"
- msgstr "Dim"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2484 flatcamGUI/ObjectUI.py:262
- msgid "Index"
- msgstr "Índice"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2515 flatcamGUI/ObjectUI.py:264
- msgid "Aperture Code"
- msgstr "Código de apertura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488 flatcamGUI/ObjectUI.py:266
- msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
- msgstr "Tipo de apertura: circular, rectangular, macros, etc"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2490 flatcamGUI/ObjectUI.py:268
- msgid "Aperture Size:"
- msgstr "Tamaño de apertura:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2492 flatcamGUI/ObjectUI.py:270
- msgid ""
- "Aperture Dimensions:\n"
- " - (width, height) for R, O type.\n"
- " - (dia, nVertices) for P type"
- msgstr ""
- "Dimensiones de la abertura:\n"
- " - (ancho, alto) para R, O tipo.\n"
- " - (dia, nVertices) para tipo P"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2516 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2474
- msgid "Code for the new aperture"
- msgstr "Código para la nueva apertura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2525
- msgid "Aperture Size"
- msgstr "Tamaño de apertura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2527
- msgid ""
- "Size for the new aperture.\n"
- "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
- "this value is automatically\n"
- "calculated as:\n"
- "sqrt(width**2 + height**2)"
- msgstr ""
- "Tamaño para la nueva apertura.\n"
- "Si el tipo de apertura es 'R' o 'O' entonces\n"
- "este valor es automáticamente\n"
- "calculado como:\n"
- "sqrt (ancho ** 2 + altura ** 2)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
- msgid "Aperture Type"
- msgstr "Tipo de apertura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
- msgid ""
- "Select the type of new aperture. Can be:\n"
- "C = circular\n"
- "R = rectangular\n"
- "O = oblong"
- msgstr ""
- "Seleccione el tipo de apertura nueva. Puede ser:\n"
- "C = circular\n"
- "R = rectangular\n"
- "O = oblongo"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2554
- msgid "Aperture Dim"
- msgstr "Apertura Dim"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2556
- msgid ""
- "Dimensions for the new aperture.\n"
- "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
- "The format is (width, height)"
- msgstr ""
- "Dimensiones para la nueva apertura.\n"
- "Activo solo para aberturas rectangulares (tipo R).\n"
- "El formato es (ancho, alto)."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2565
- msgid "Add/Delete Aperture"
- msgstr "Añadir / Eliminar Apertura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2567
- msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
- msgstr "Añadir / Eliminar una apertura en la tabla de aperturas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2576
- msgid "Add a new aperture to the aperture list."
- msgstr "Agregar una nueva apertura a la lista de apertura."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2581
- msgid "Delete a aperture in the aperture list"
- msgstr "Eliminar una abertura en la lista de aperturas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2598
- msgid "Buffer Aperture"
- msgstr "Apertura del tampón"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2600
- msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
- msgstr "Buffer de apertura en la lista de apertura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2613 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2608
- msgid "Buffer distance"
- msgstr "Dist. de buffer"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2614
- msgid "Buffer corner"
- msgstr "Rincón del búfer"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2616
- msgid ""
- "There are 3 types of corners:\n"
- " - 'Round': the corner is rounded.\n"
- " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
- " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
- "meeting in the corner"
- msgstr ""
- "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
- " - 'Redondo': la esquina es redondeada.\n"
- " - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo.\n"
- " - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
- "funciones que se encuentran en la esquina"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2631 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:978
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2547
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6393 flatcamTools/ToolTransform.py:30
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:349
- msgid "Buffer"
- msgstr "Buffer"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2646
- msgid "Scale Aperture"
- msgstr "Apertura de la escala"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648
- msgid "Scale a aperture in the aperture list"
- msgstr "Escala una abertura en la lista de aperturas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2656 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2623
- msgid "Scale factor"
- msgstr "Factor de escala"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2658
- msgid ""
- "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
- "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
- msgstr ""
- "El factor por el cual escalar la apertura seleccionada.\n"
- "Los valores pueden estar entre 0.0000 y 999.9999"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2686
- msgid "Mark polygons"
- msgstr "Marcar polígonos"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2688
- msgid "Mark the polygon areas."
- msgstr "Marca las áreas del polígono."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2696
- msgid "Area UPPER threshold"
- msgstr "Umbral SUPERIOR área"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2698
- msgid ""
- "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
- "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
- msgstr ""
- "El valor de umbral, todas las áreas menos que esto están marcadas.\n"
- "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2705
- msgid "Area LOWER threshold"
- msgstr "Umbral inferior de la zona"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2707
- msgid ""
- "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
- "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
- msgstr ""
- "El valor de umbral, todas las áreas más que esto están marcadas.\n"
- "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2721
- msgid "Mark"
- msgstr "Marque"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2723
- msgid "Mark the polygons that fit within limits."
- msgstr "Marque los polígonos que se ajustan dentro de los límites."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729
- msgid "Delete all the marked polygons."
- msgstr "Eliminar todos los polígonos marcados."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733
- msgid "Clear"
- msgstr "Limpiar"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
- msgid "Clear all the markings."
- msgstr "Borra todas las marcas."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:963
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2532
- msgid "Add Pad Array"
- msgstr "Agregar matriz de pad"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2757
- msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
- msgstr "Añadir una matriz de pads (lineal o circular)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2763
- msgid ""
- "Select the type of pads array to create.\n"
- "It can be Linear X(Y) or Circular"
- msgstr ""
- "Seleccione el tipo de matriz de pads para crear.\n"
- "Puede ser Lineal X (Y) o Circular"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2774 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2511
- msgid "Nr of pads"
- msgstr "Nº de almohadillas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2513
- msgid "Specify how many pads to be in the array."
- msgstr "Especifique cuántos pads estarán en la matriz."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2825
- msgid ""
- "Angle at which the linear array is placed.\n"
- "The precision is of max 2 decimals.\n"
- "Min value is: -359.99 degrees.\n"
- "Max value is: 360.00 degrees."
- msgstr ""
- "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
- "La precisión es de max 2 decimales.\n"
- "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
- "El valor máximo es: 360.00 grados."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3307
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3311
- msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "Falta el valor del código de apertura o el formato es incorrecto. Agrégalo y "
- "vuelve a intentarlo."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3347
- msgid ""
- "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
- "(width, height) and retry."
- msgstr ""
- "Falta el valor de las dimensiones de la abertura o el formato es incorrecto. "
- "Agréguelo en formato (ancho, alto) y vuelva a intentarlo."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3360
- msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "Falta el valor del tamaño de la apertura o el formato es incorrecto. "
- "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3371
- msgid "Aperture already in the aperture table."
- msgstr "Apertura ya en la mesa de apertura."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3379
- msgid "Added new aperture with code"
- msgstr "Agregada nueva apertura con código"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3408
- msgid " Select an aperture in Aperture Table"
- msgstr " Seleccione una abertura en la Mesa de Apertura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3416
- msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
- msgstr "Seleccione una abertura en la Tabla de Apertura ->"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3439
- msgid "Deleted aperture with code"
- msgstr "Apertura eliminada con código"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3924
- msgid "Loading Gerber into Editor"
- msgstr "Cargando Gerber en el Editor"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4034
- msgid "Setting up the UI"
- msgstr "Configurar la IU"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4035
- msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI"
- msgstr "Adición de geometría terminada. Preparando la GUI"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4044
- msgid "Finished loading the Gerber object into the editor."
- msgstr "Terminó de cargar el objeto Gerber en el editor."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4184
- msgid ""
- "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
- msgstr ""
- "No hay definiciones de Aperture en el archivo. Abortando la creación de "
- "Gerber."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4194
- msgid "Creating Gerber."
- msgstr "Creación de Gerber."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4203
- msgid "Done. Gerber editing finished."
- msgstr "La edición de gerber terminó."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4222
- msgid "Cancelled. No aperture is selected"
- msgstr "Cancelado. No se selecciona ninguna apertura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4782
- msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
- msgstr "Ha fallado. No se selecciona ninguna geometría de apertura."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4791
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5062
- msgid "Done. Apertures geometry deleted."
- msgstr "Hecho. Geometría de las aberturas eliminadas."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4934
- msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
- msgstr ""
- "No hay apertura para amortiguar. Seleccione al menos una abertura e intente "
- "de nuevo."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4946
- msgid "Failed."
- msgstr "Ha fallado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4965
- msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "Falta el valor del factor de escala o el formato es incorrecto. Agrégalo y "
- "vuelve a intentarlo."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4997
- msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
- msgstr ""
- "Sin apertura a escala. Seleccione al menos una abertura e intente de nuevo."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5013
- msgid "Done. Scale Tool completed."
- msgstr "Hecho. Herramienta de escala completada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5051
- msgid "Polygons marked."
- msgstr "Polígonos marcados."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5054
- msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
- msgstr "No se marcaron polígonos. Ninguno encaja dentro de los límites."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5783
- msgid "Rotation action was not executed."
- msgstr "La acción de Rotación no se ejecutó."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5919
- msgid "Skew action was not executed."
- msgstr "La acción Sesgada no se ejecutó."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5986
- msgid "Scale action was not executed."
- msgstr "La acción de Escala no se ejecutó."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6029
- msgid "Offset action was not executed."
- msgstr "La acción de Desplazamiento no se ejecutó."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6079
- msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
- msgstr "Forma de geometría offset Y cancelada"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6094
- msgid "Geometry shape skew X cancelled"
- msgstr "Forma geométrica sesgada X cancelada"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6109
- msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
- msgstr "Forma geométrica sesgada Y cancelada"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:72
- msgid "Print Preview"
- msgstr "Vista previa de impres"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:73
- msgid "Open a OS standard Preview Print window."
- msgstr ""
- "Abra una ventana de Vista previa de impresión estándar del sistema operativo."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:76
- msgid "Print Code"
- msgstr "Imprimir código"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:77
- msgid "Open a OS standard Print window."
- msgstr "Abra una ventana de impresión estándar del sistema operativo."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:79
- msgid "Find in Code"
- msgstr "Encontr. en codigo"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:80
- msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
- msgstr "Buscará y resaltará en amarillo la cadena en el Encuentra caja."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:84
- msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
- msgstr "Encuentra caja. Ingrese aquí las cadenas a buscar en el texto."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:86
- msgid "Replace With"
- msgstr "Reemplazar con"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:87
- msgid ""
- "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
- msgstr "Reemplazará la cadena del cuadro Buscar con la del cuadro Reemplazar."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:91
- msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
- msgstr "Cadena para reemplazar la del cuadro Buscar en todo el texto."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:93 flatcamGUI/ObjectUI.py:482
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1809 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2070
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5647
- msgid "All"
- msgstr "Todos"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:94
- msgid ""
- "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
- "with the text in the 'Replace' box.."
- msgstr ""
- "Cuando está marcado, reemplazará todas las instancias en el cuadro 'Buscar'\n"
- "con el texto en el cuadro 'Reemplazar' .."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:97
- msgid "Copy All"
- msgstr "Cópialo todo"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:98
- msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
- msgstr "Copiará todo el texto en el Editor de Código al portapapeles."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:101
- msgid "Open Code"
- msgstr "Código abierto"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:102
- msgid "Will open a text file in the editor."
- msgstr "Se abrirá un archivo de texto en el editor."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:104
- msgid "Save Code"
- msgstr "Guardar código"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:105
- msgid "Will save the text in the editor into a file."
- msgstr "Guardará el texto en el editor en un archivo."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:107
- msgid "Run Code"
- msgstr "Ejecutar código"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:108
- msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
- msgstr ""
- "Ejecutará los comandos TCL encontrados en el archivo de texto, uno por uno."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:182
- msgid "Open file"
- msgstr "Abrir documento"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:213
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:218
- msgid "Export Code ..."
- msgstr "Exportar el código ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:221
- msgid "Export Code cancelled."
- msgstr "Exportación de Código cancelada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:332
- msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
- msgstr "Contenido del editor de código copiado al portapapeles ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:54
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2040
- msgid "Toggle Panel"
- msgstr "Panel de palanca"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64
- msgid "File"
- msgstr "Archivo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
- msgid "&New Project ...\tCtrl+N"
- msgstr "&Nuevo proyecto ...\tCtrl+N"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71
- msgid "Will create a new, blank project"
- msgstr "Creará un nuevo proyecto en blanco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:76
- msgid "&New"
- msgstr "&Nuevo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:80
- msgid "Geometry\tN"
- msgstr "Geometría\tN"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:82
- msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
- msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de geometría."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:84
- msgid "Gerber\tB"
- msgstr "Gerber\tB"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:86
- msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
- msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de Gerber."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:88
- msgid "Excellon\tL"
- msgstr "Excellon\tL"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90
- msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
- msgstr "Creará un objeto Excellon nuevo y vacío."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94
- msgid "Document\tD"
- msgstr "Documento\tD"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96
- msgid "Will create a new, empty Document Object."
- msgstr "Creará un nuevo objeto de Documento vacío."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:99 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4111
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
- msgid "Open"
- msgstr "Abierto"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:103
- msgid "Open &Project ..."
- msgstr "Abierto &Project ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4121
- msgid "Open &Gerber ...\tCtrl+G"
- msgstr "Abierto &Gerber ...\tCtrl+G"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:114 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4126
- msgid "Open &Excellon ...\tCtrl+E"
- msgstr "Abierto &Excellon ...\tCtrl+E"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:118 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4131
- msgid "Open G-&Code ..."
- msgstr "Abierto G-&Code ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:124
- msgid "Open Config ..."
- msgstr "Abierto Config ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128
- msgid "Recent projects"
- msgstr "Proyectos recientes"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:129
- msgid "Recent files"
- msgstr "Archivos recientes"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:135
- msgid "Scripting"
- msgstr "Scripting"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:829
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2409
- msgid "New Script ..."
- msgstr "Nuevo Script ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:139 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2411
- msgid "Open Script ..."
- msgstr "Abrir Script ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:141 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:833
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2413 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4100
- msgid "Run Script ..."
- msgstr "Ejecutar Script ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:143 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4102
- msgid ""
- "Will run the opened Tcl Script thus\n"
- "enabling the automation of certain\n"
- "functions of FlatCAM."
- msgstr ""
- "Ejecutará el Script Tcl abierto así\n"
- "permitiendo la automatización de ciertos\n"
- "Funciones de FlatCAM."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:156
- msgid "Import"
- msgstr "Importar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:158
- msgid "&SVG as Geometry Object ..."
- msgstr "&SVG como objeto de geometría ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:161
- msgid "&SVG as Gerber Object ..."
- msgstr "&SVG como objeto de Gerber ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:166
- msgid "&DXF as Geometry Object ..."
- msgstr "&DXF como objeto de geometría ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:169
- msgid "&DXF as Gerber Object ..."
- msgstr "&DXF como objeto de Gerber ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:173
- msgid "HPGL2 as Geometry Object ..."
- msgstr "HPGL2 como objeto de geometría ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:178
- msgid "Export"
- msgstr "Exportar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:181
- msgid "Export &SVG ..."
- msgstr "Exportar &SVG ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:184
- msgid "Export DXF ..."
- msgstr "Exportar DXF ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:189
- msgid "Export &PNG ..."
- msgstr "Exportar &PNG ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:191
- msgid ""
- "Will export an image in PNG format,\n"
- "the saved image will contain the visual \n"
- "information currently in FlatCAM Plot Area."
- msgstr ""
- "Exportará una imagen en formato PNG,\n"
- "La imagen guardada contendrá lo visual.\n"
- "Información actualmente en FlatCAM Plot Area."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:200
- msgid "Export &Excellon ..."
- msgstr "Exportación y Excellon ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:202
- msgid ""
- "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
- "the coordinates format, the file units and zeros\n"
- "are set in Preferences -> Excellon Export."
- msgstr ""
- "Exportará un objeto de Excellon como archivo de Excellon,\n"
- "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
- "se configuran en Preferencias -> Exportación de Excellon."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:209
- msgid "Export &Gerber ..."
- msgstr "Exportar &Gerber ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:211
- msgid ""
- "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
- "the coordinates format, the file units and zeros\n"
- "are set in Preferences -> Gerber Export."
- msgstr ""
- "Exportará un objeto Gerber como archivo Gerber,\n"
- "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
- "se establecen en Preferencias -> Exportar Gerber."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
- msgid "Backup"
- msgstr "Apoyo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:233
- msgid "Import Preferences from file ..."
- msgstr "Importar preferencias del archivo ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:238
- msgid "Export Preferences to file ..."
- msgstr "Exportar preferencias a un archivo ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:244 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
- msgid "Print (PDF)"
- msgstr "Imprimir (PDF)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:247 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1252
- msgid "Save"
- msgstr "Salvar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:251
- msgid "&Save Project ..."
- msgstr "Salvar proyecto ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:256
- msgid "Save Project &As ...\tCtrl+S"
- msgstr "Guardar proyecto como...\tCtrl+S"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:261
- msgid "Save Project C&opy ..."
- msgstr "Guardar copia del proyecto ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:271
- msgid "E&xit"
- msgstr "Salida"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:676
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163
- msgid "Edit"
- msgstr "Editar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:283
- msgid "Edit Object\tE"
- msgstr "Editar objeto\tE"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:285
- msgid "Close Editor\tCtrl+S"
- msgstr "Cerrar Editor\tCtrl+S"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294
- msgid "Conversion"
- msgstr "Conversión"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296
- msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
- msgstr "Unirse Geo/Gerber/Exc -> Geo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:298
- msgid ""
- "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
- "- Gerber\n"
- "- Excellon\n"
- "- Geometry\n"
- "into a new combo Geometry object."
- msgstr ""
- "Combine una selección de objetos, que pueden ser de tipo:\n"
- "- Gerber\n"
- "- Excellon\n"
- "- Geometría\n"
- "en un nuevo objeto de geometría combo."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:305
- msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
- msgstr "Únete a Excellon (s) -> Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:307
- msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
- msgstr ""
- "Combine una selección de objetos de Excellon en un nuevo objeto de Excellon "
- "combinado."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:310
- msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
- msgstr "Únete a Gerber (s) -> Gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:312
- msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
- msgstr ""
- "Combine una selección de objetos Gerber en un nuevo objeto combo Gerber."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:317
- msgid "Convert Single to MultiGeo"
- msgstr "Convertir solo geo a multi geo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
- msgid ""
- "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
- "to a multi_geometry type."
- msgstr ""
- "Convertirá un objeto de geometría de un tipo de geometría única\n"
- "a un tipo de geometría múltiple."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
- msgid "Convert Multi to SingleGeo"
- msgstr "Convertir multi a solo Geo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:325
- msgid ""
- "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
- "to a single_geometry type."
- msgstr ""
- "Convertirá un objeto de geometría de tipo de geometría múltiple\n"
- "a un solo tipo de geometría."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:332
- msgid "Convert Any to Geo"
- msgstr "Convertir cualquiera a Geo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:335
- msgid "Convert Any to Gerber"
- msgstr "Convertir cualquiera a Gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341
- msgid "&Copy\tCtrl+C"
- msgstr "Dupdo\tCtrl+C"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:346
- msgid "&Delete\tDEL"
- msgstr "Borrar\tDEL"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:351
- msgid "Se&t Origin\tO"
- msgstr "Establecer origen\tO"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:353
- msgid "Jump to Location\tJ"
- msgstr "Ir a la ubicación\tJ"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:358
- msgid "Toggle Units\tQ"
- msgstr "Unidades de palanca\tQ"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
- msgid "&Select All\tCtrl+A"
- msgstr "Seleccionar todo\tCtrl+A"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365
- msgid "&Preferences\tShift+P"
- msgstr "Preferencias\tShift+P"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371 flatcamTools/ToolProperties.py:153
- msgid "Options"
- msgstr "Opciones"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:373
- msgid "&Rotate Selection\tShift+(R)"
- msgstr "Rotar selección\tShift+(R)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
- msgid "&Skew on X axis\tShift+X"
- msgstr "Sesgo en el eje X\tShift+X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
- msgid "S&kew on Y axis\tShift+Y"
- msgstr "Sesgo en el eje Y\tShift+Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
- msgid "Flip on &X axis\tX"
- msgstr "Voltear en el eje X\tX"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
- msgid "Flip on &Y axis\tY"
- msgstr "Voltear en el ejeY\tY"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
- msgid "View source\tAlt+S"
- msgstr "Ver fuente\tAlt+S"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:394
- msgid "Tools DataBase\tCtrl+D"
- msgstr "DB de Herramientas\tCtrl+D"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2060
- msgid "View"
- msgstr "Ver"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
- msgid "Enable all plots\tAlt+1"
- msgstr "Habilitar todas las parcelas\tAlt+1"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
- msgid "Disable all plots\tAlt+2"
- msgstr "Deshabilitar todas las parcelas\tAlt+2"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
- msgid "Disable non-selected\tAlt+3"
- msgstr "Deshabilitar no seleccionado\tAlt+3"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:411
- msgid "&Zoom Fit\tV"
- msgstr "Ajuste de zoom\tV"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
- msgid "&Zoom In\t="
- msgstr "Acercarse\t="
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415
- msgid "&Zoom Out\t-"
- msgstr "Disminuir el zoom\t-"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:420
- msgid "Redraw All\tF5"
- msgstr "Redibujar todo\tF5"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
- msgid "Toggle Code Editor\tShift+E"
- msgstr "Alternar Editor de Código\tShift+E"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
- msgid "&Toggle FullScreen\tAlt+F10"
- msgstr "Alternar pantalla completa\tAlt+F10"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:429
- msgid "&Toggle Plot Area\tCtrl+F10"
- msgstr "Alternar área de la parcela\tCtrl+F10"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:431
- msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
- msgstr "Palanca Proyecto / Sel / Tool\t`"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:435
- msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
- msgstr "Activar cuadrícula\tG"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:437
- msgid "&Toggle Grid Lines\tAlt+G"
- msgstr "Alternar Líneas de Cuadrícula\tAlt+G"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
- msgid "&Toggle Axis\tShift+G"
- msgstr "Eje de palanca\tShift+G"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
- msgid "Toggle Workspace\tShift+W"
- msgstr "Alternar espacio de trabajo\tShift+W"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
- msgid "Objects"
- msgstr "Objetos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:460
- msgid "&Command Line\tS"
- msgstr "Línea de comando\tS"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
- msgid "Help"
- msgstr "Ayuda"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:467
- msgid "Online Help\tF1"
- msgstr "Ayuda en Online\tF1"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477
- msgid "Report a bug"
- msgstr "Reportar un error"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:480
- msgid "Excellon Specification"
- msgstr "Especificación de Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:482
- msgid "Gerber Specification"
- msgstr "Especificación de Gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487
- msgid "Shortcuts List\tF3"
- msgstr "Lista de accesos directos\tF3"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:489
- msgid "YouTube Channel\tF4"
- msgstr "Canal de Youtube\tF4"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:500
- msgid "Add Circle\tO"
- msgstr "Añadir círculo\tO"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
- msgid "Add Arc\tA"
- msgstr "Añadir arco\tA"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506
- msgid "Add Rectangle\tR"
- msgstr "Añadir rectángulo\tR"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
- msgid "Add Polygon\tN"
- msgstr "Añadir polígono\tN"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:512
- msgid "Add Path\tP"
- msgstr "Añadir ruta\tP"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
- msgid "Add Text\tT"
- msgstr "Añadir texto\tT"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:518
- msgid "Polygon Union\tU"
- msgstr "Unión de polígonos\tU"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:520
- msgid "Polygon Intersection\tE"
- msgstr "Intersección de polígonos\tE"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:522
- msgid "Polygon Subtraction\tS"
- msgstr "Sustracción de polígonos\tS"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:526
- msgid "Cut Path\tX"
- msgstr "Camino de corte\tX"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
- msgid "Copy Geom\tC"
- msgstr "Copia Geo\tC"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531
- msgid "Delete Shape\tDEL"
- msgstr "Eliminar forma\tDEL"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:535 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:622
- msgid "Move\tM"
- msgstr "Movimiento\tM"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:537
- msgid "Buffer Tool\tB"
- msgstr "Herramienta amortiguadora\tB"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:540
- msgid "Paint Tool\tI"
- msgstr "Herramienta de pintura\tI"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543
- msgid "Transform Tool\tAlt+R"
- msgstr "Herramienta de transformación\tAlt+R"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:547
- msgid "Toggle Corner Snap\tK"
- msgstr "Alternar esquina esquina\tK"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
- msgid ">Excellon Editor<"
- msgstr ">Excellon Editor<"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
- msgid "Add Drill Array\tA"
- msgstr "Añadir matriz de perfor.\tA"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
- msgid "Add Drill\tD"
- msgstr "Añadir taladro\tD"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
- msgid "Add Slot Array\tQ"
- msgstr "Agregar matriz de ranuras\tQ"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
- msgid "Add Slot\tW"
- msgstr "Agregar ranura\tW"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569
- msgid "Resize Drill(S)\tR"
- msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)\tR"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:616
- msgid "Copy\tC"
- msgstr "Dupdo\tC"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:574 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:618
- msgid "Delete\tDEL"
- msgstr "Borrar\tDEL"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:579
- msgid "Move Drill(s)\tM"
- msgstr "Mover taladro(s)\tM"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:584
- msgid ">Gerber Editor<"
- msgstr ">Gerber Editor<"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:588
- msgid "Add Pad\tP"
- msgstr "Añadir Pad\tP"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:590
- msgid "Add Pad Array\tA"
- msgstr "Agregar una matriz de pad\tA"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:592
- msgid "Add Track\tT"
- msgstr "Añadir pista\tT"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:594
- msgid "Add Region\tN"
- msgstr "Añadir región\tN"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
- msgid "Poligonize\tAlt+N"
- msgstr "Poligonize\tAlt+N"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:600
- msgid "Add SemiDisc\tE"
- msgstr "Añadir medio disco\tE"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
- msgid "Add Disc\tD"
- msgstr "Añadir disco\tD"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
- msgid "Buffer\tB"
- msgstr "Buffer\tB"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
- msgid "Scale\tS"
- msgstr "Escalar\tS"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608
- msgid "Mark Area\tAlt+A"
- msgstr "Marcar area\tAlt+A"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:610
- msgid "Eraser\tCtrl+E"
- msgstr "Borrador\tCtrl+E"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
- msgid "Transform\tAlt+R"
- msgstr "Transformar\tAlt+R"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
- msgid "Enable Plot"
- msgstr "Habilitar Parcela"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641
- msgid "Disable Plot"
- msgstr "Desactivar parcela"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645
- msgid "Set Color"
- msgstr "Establecer color"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648
- msgid "Red"
- msgstr "Rojo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:651
- msgid "Blue"
- msgstr "Azul"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:654
- msgid "Yellow"
- msgstr "Amarillo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657
- msgid "Green"
- msgstr "Verde"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660
- msgid "Purple"
- msgstr "Púrpura"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663
- msgid "Brown"
- msgstr "Marrón"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666
- msgid "Custom"
- msgstr "Personalizado"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671
- msgid "Generate CNC"
- msgstr "Generar CNC"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673
- msgid "View Source"
- msgstr "Ver fuente"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2172
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:30
- msgid "Properties"
- msgstr "Propiedades"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715
- msgid "File Toolbar"
- msgstr "Barra de herramientas de archivo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:719
- msgid "Edit Toolbar"
- msgstr "Barra de herramientas de edición"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723
- msgid "View Toolbar"
- msgstr "Barra de herramientas de ver"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727
- msgid "Shell Toolbar"
- msgstr "Barra de herramientas de Shell"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:731
- msgid "Tools Toolbar"
- msgstr "Barra de herramientas de Herramientas"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735
- msgid "Excellon Editor Toolbar"
- msgstr "Barra de herramientas del editor de Excel"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741
- msgid "Geometry Editor Toolbar"
- msgstr "Barra de herramientas del editor de geometría"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:745
- msgid "Gerber Editor Toolbar"
- msgstr "Barra de herramientas del editor Gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749
- msgid "Grid Toolbar"
- msgstr "Barra de herramientas de cuadrícula"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2357
- msgid "Open project"
- msgstr "Proyecto abierto"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2359
- msgid "Save project"
- msgstr "Guardar proyecto"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2363
- msgid "New Blank Geometry"
- msgstr "Nueva geometría en blanco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2365
- msgid "New Blank Gerber"
- msgstr "Nuevo Gerber en blanco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2367
- msgid "New Blank Excellon"
- msgstr "Nueva Excellon en blanco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:789 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2373
- msgid "Save Object and close the Editor"
- msgstr "Guardar Objeto y cerrar el Editor"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2380
- msgid "&Delete"
- msgstr "Borrar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2383
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:30 flatcamTools/ToolDistance.py:160
- msgid "Distance Tool"
- msgstr "Herramienta de Dist"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2385
- msgid "Distance Min Tool"
- msgstr "Herramienta Distancia Mínima"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2387
- msgid "Set Origin"
- msgstr "Establecer origen"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2389
- msgid "Jump to Location"
- msgstr "Saltar a la ubicación"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:811 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2393
- msgid "&Replot"
- msgstr "Replantear"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2395
- msgid "&Clear plot"
- msgstr "Gráfico clara"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2397
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Acercarse"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:817 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2399
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Disminuir el zoom"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2062 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2401
- msgid "Zoom Fit"
- msgstr "Ajuste de zoom"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:827 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2407
- msgid "&Command Line"
- msgstr "Línea de comando"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2417
- msgid "2Sided Tool"
- msgstr "Herramienta de 2 Caras"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:841 flatcamGUI/ObjectUI.py:588
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:436
- msgid "Cutout Tool"
- msgstr "Herramienta de Corte"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2421
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:566 flatcamGUI/ObjectUI.py:1749
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:632
- msgid "NCC Tool"
- msgstr "Herramienta NCC"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:849 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2427
- msgid "Panel Tool"
- msgstr "Herramienta de Panel"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:851 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2429
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:578
- msgid "Film Tool"
- msgstr "Herramienta de Película"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2432
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:547
- msgid "SolderPaste Tool"
- msgstr "Herramienta de Pasta"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2434
- #: flatcamTools/ToolSub.py:35
- msgid "Subtract Tool"
- msgstr "Herramienta de Sustracción"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:857 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:607
- msgid "Rules Tool"
- msgstr "Herramienta de Reglas"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:859 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:34 flatcamTools/ToolOptimal.py:310
- msgid "Optimal Tool"
- msgstr "Herramienta de Óptima"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:864 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2439
- msgid "Calculators Tool"
- msgstr "Herramienta de Calculadoras"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:868 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2443 flatcamTools/ToolQRCode.py:43
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:382
- msgid "QRCode Tool"
- msgstr "Herramienta QRCode"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:870 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2445
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:40 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:566
- msgid "Copper Thieving Tool"
- msgstr "Herramienta Thieving Tool"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:873 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2448 flatcamTools/ToolFiducials.py:33
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:393
- msgid "Fiducials Tool"
- msgstr "Herramienta de Fiduciales"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2450
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:37 flatcamTools/ToolCalibration.py:762
- msgid "Calibration Tool"
- msgstr "Herramienta de Calibración"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:881 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:907
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:959 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2454
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2528
- msgid "Select"
- msgstr "Seleccionar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:883 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2456
- msgid "Add Drill Hole"
- msgstr "Añadir taladro"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:885 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2458
- msgid "Add Drill Hole Array"
- msgstr "Añadir matriz de taladro"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2462
- msgid "Add Slot"
- msgstr "Agregar ranura"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:889 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2464
- msgid "Add Slot Array"
- msgstr "Agregar matriz de ranuras"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:891 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2460
- msgid "Resize Drill"
- msgstr "Redimensionar taladro"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:895 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2468
- msgid "Copy Drill"
- msgstr "Copia de taladro"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:897 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2470
- msgid "Delete Drill"
- msgstr "Eliminar taladro"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:901 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2474
- msgid "Move Drill"
- msgstr "Mover taladro"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:909 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2480
- msgid "Add Circle"
- msgstr "Añadir Círculo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:911 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2482
- msgid "Add Arc"
- msgstr "Añadir Arco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:913 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2484
- msgid "Add Rectangle"
- msgstr "Añadir Rectángulo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:917 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2488
- msgid "Add Path"
- msgstr "Añadir Ruta"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2490
- msgid "Add Polygon"
- msgstr "Añadir Polígono"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2493
- msgid "Add Text"
- msgstr "Añadir Texto"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2495
- msgid "Add Buffer"
- msgstr "Añadir Buffer"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:926 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2497
- msgid "Paint Shape"
- msgstr "Forma de pintura"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:928 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:985
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2091 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2136
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2499 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2553
- msgid "Eraser"
- msgstr "Borrador"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2503
- msgid "Polygon Union"
- msgstr "Unión de polígonos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:934 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2505
- msgid "Polygon Explode"
- msgstr "Polígono explotar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2508
- msgid "Polygon Intersection"
- msgstr "Intersección de polígonos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:939 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2510
- msgid "Polygon Subtraction"
- msgstr "Sustracción de polígonos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:943 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2514
- msgid "Cut Path"
- msgstr "Camino de Corte"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945
- msgid "Copy Shape(s)"
- msgstr "Copiar Forma (s)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:948
- msgid "Delete Shape '-'"
- msgstr "Eliminar Forma '-'"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:950 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:993
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2103 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2520 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2561
- msgid "Transformations"
- msgstr "Transformaciones"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:953
- msgid "Move Objects "
- msgstr "Mover objetos "
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:961 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2530
- msgid "Add Pad"
- msgstr "Añadir Pad"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:965 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2017
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2534
- msgid "Add Track"
- msgstr "Añadir Pista"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:967 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2536
- msgid "Add Region"
- msgstr "Añadir Región"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:969 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2538
- msgid "Poligonize"
- msgstr "Poligonizar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:972 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2541
- msgid "SemiDisc"
- msgstr "Medio disco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:974 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2543
- msgid "Disc"
- msgstr "Disco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:982 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2134
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2551
- msgid "Mark Area"
- msgstr "Marcar area"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:996 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2107 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2170
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2564 flatcamTools/ToolMove.py:28
- msgid "Move"
- msgstr "Movimiento"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1004 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2571
- msgid "Snap to grid"
- msgstr "Encajar a la cuadricula"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1007 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2574
- msgid "Grid X snapping distance"
- msgstr "Distancia de ajuste de la rejilla X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1012 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2579
- msgid "Grid Y snapping distance"
- msgstr "Distancia de ajuste de cuadrícula Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2585
- msgid ""
- "When active, value on Grid_X\n"
- "is copied to the Grid_Y value."
- msgstr ""
- "Cuando está activo, el valor en Grid_X\n"
- "Se copia al valor Grid_Y."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2592
- msgid "Snap to corner"
- msgstr "Ajustar a la esquina"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2596
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:984
- msgid "Max. magnet distance"
- msgstr "Distancia máxima del imán"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1063
- msgid "Selected"
- msgstr "Seleccionado"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1090 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1098
- msgid "Plot Area"
- msgstr "Área de la parcela"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1125
- msgid "General"
- msgstr "General"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1140 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:74
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:59 flatcamTools/ToolOptimal.py:71
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:77
- msgid "GERBER"
- msgstr "GERBER"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1150 flatcamTools/ToolDblSided.py:87
- msgid "EXCELLON"
- msgstr "EXCELLON"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1160 flatcamTools/ToolDblSided.py:115
- msgid "GEOMETRY"
- msgstr "GEOMETRÍA"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1170
- msgid "CNC-JOB"
- msgstr "CNC-JOB"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1179 flatcamGUI/ObjectUI.py:555
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1724
- msgid "TOOLS"
- msgstr "HERRAMIENTAS"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1188
- msgid "TOOLS 2"
- msgstr "HERRAMIENTAS 2"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1198
- msgid "UTILITIES"
- msgstr "UTILIDADES"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1215 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2833
- msgid "Restore Defaults"
- msgstr "Restaurar los valores predeterminados"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1218
- msgid ""
- "Restore the entire set of default values\n"
- "to the initial values loaded after first launch."
- msgstr ""
- "Restaurar todo el conjunto de valores predeterminados\n"
- "a los valores iniciales cargados después del primer lanzamiento."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1223
- msgid "Open Pref Folder"
- msgstr "Abrir Carpeta de Pref"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1226
- msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
- msgstr "Abra la carpeta donde FlatCAM guarda los archivos de preferencias."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1234
- msgid ""
- "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
- "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
- msgstr ""
- "Borrar la configuración de la GUI para FlatCAM,\n"
- "tales como: diseño, estado gui, estilo, soporte hdpi etc."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1245
- msgid "Apply"
- msgstr "Aplicar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1248
- msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
- msgstr "Aplique las preferencias actuales sin guardar en un archivo."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1255
- msgid ""
- "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
- "which is the file storing the working default preferences."
- msgstr ""
- "Guarde la configuración actual en el archivo 'current_defaults'\n"
- "que es el archivo que almacena las preferencias predeterminadas de trabajo."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1263
- msgid "Will not save the changes and will close the preferences window."
- msgstr "No guardará los cambios y cerrará la ventana de preferencias."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
- msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
- msgstr "MOSTRAR LISTA DE ACCESO CORTO"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
- msgid "Switch to Project Tab"
- msgstr "Cambiar a la Pestaña Proyecto"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
- msgid "Switch to Selected Tab"
- msgstr "Cambiar a la Pestaña Seleccionada"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604
- msgid "Switch to Tool Tab"
- msgstr "Cambiar a la Pestaña de Herramientas"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
- msgid "New Gerber"
- msgstr "Nuevo Gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
- msgid "Edit Object (if selected)"
- msgstr "Editar objeto (si está seleccionado)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
- msgid "Jump to Coordinates"
- msgstr "Saltar a coordenadas"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
- msgid "New Excellon"
- msgstr "Nueva Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
- msgid "Move Obj"
- msgstr "Mover objetos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
- msgid "New Geometry"
- msgstr "Nueva geometría"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
- msgid "Change Units"
- msgstr "Cambiar unidades"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
- msgid "Open Properties Tool"
- msgstr "Abrir herramienta de propiedades"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
- msgid "Rotate by 90 degree CW"
- msgstr "Rotar 90 grados CW"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
- msgid "Shell Toggle"
- msgstr "Palanca de 'Shell'"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
- msgid ""
- "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
- msgstr ""
- "Agregue una herramienta (cuando esté en la pestaña Geometría seleccionada o "
- "en Herramientas NCC o Herramientas de pintura)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
- msgid "Flip on X_axis"
- msgstr "Voltear sobre el eje X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
- msgid "Flip on Y_axis"
- msgstr "Voltear sobre el eje Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
- msgid "Copy Obj"
- msgstr "Copiar objetos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
- msgid "Open Tools Database"
- msgstr "Abrir la DB de herramientas"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
- msgid "Open Excellon File"
- msgstr "Abierto Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
- msgid "Open Gerber File"
- msgstr "Abrir Gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
- msgid "New Project"
- msgstr "Nuevo Proyecto"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614 flatcamTools/ToolPDF.py:42
- msgid "PDF Import Tool"
- msgstr "Herramienta de Importación de PDF"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
- msgid "Save Project As"
- msgstr "Guardar proyecto como"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
- msgid "Toggle Plot Area"
- msgstr "Alternar área de la parcela"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
- msgid "Copy Obj_Name"
- msgstr "Copiar Nombre Obj"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
- msgid "Toggle Code Editor"
- msgstr "Alternar editor de código"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
- msgid "Toggle the axis"
- msgstr "Alternar el eje"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
- msgid "Distance Minimum Tool"
- msgstr "Herramienta de Distancia Mínima"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
- msgid "Open Preferences Window"
- msgstr "Abrir ventana de Preferencias"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
- msgid "Rotate by 90 degree CCW"
- msgstr "Rotar en 90 grados CCW"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
- msgid "Run a Script"
- msgstr "Ejecutar script TCL"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
- msgid "Toggle the workspace"
- msgstr "Alternar espacio de trabajo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
- msgid "Skew on X axis"
- msgstr "Sesgar en el eje X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
- msgid "Skew on Y axis"
- msgstr "Sesgar en el eje Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
- msgid "2-Sided PCB Tool"
- msgstr "Herra. de 2 lados"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
- msgid "Transformations Tool"
- msgstr "Herramienta de Transformaciones"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1623
- msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
- msgstr "Herramienta de Dispensación de Pasta"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624
- msgid "Film PCB Tool"
- msgstr "Herramienta de Película"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624
- msgid "Non-Copper Clearing Tool"
- msgstr "Herramienta de Limpieza Sin Cobre"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625
- msgid "Paint Area Tool"
- msgstr "Herramienta de Area de Pintura"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625
- msgid "Rules Check Tool"
- msgstr "Herramienta de Verificación de Reglas"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1626
- msgid "View File Source"
- msgstr "Ver fuente del archivo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627
- msgid "Cutout PCB Tool"
- msgstr "Herra. de Corte"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627
- msgid "Enable all Plots"
- msgstr "Habilitar todas las parcelas"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627
- msgid "Disable all Plots"
- msgstr "Deshabilitar todas las parcelas"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627
- msgid "Disable Non-selected Plots"
- msgstr "Deshabilitar no seleccionado"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1628
- msgid "Toggle Full Screen"
- msgstr "Alternar pantalla completa"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1631
- msgid "Abort current task (gracefully)"
- msgstr "Abortar la tarea actual (con gracia)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1634
- msgid "Open Online Manual"
- msgstr "Abrir el manual en línea"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635
- msgid "Open Online Tutorials"
- msgstr "Abrir tutoriales en online"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635
- msgid "Refresh Plots"
- msgstr "Actualizar parcelas"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503
- msgid "Delete Object"
- msgstr "Eliminar objeto"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635
- msgid "Alternate: Delete Tool"
- msgstr "Alt.: Eliminar herramienta"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1636
- msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
- msgstr "(izquierda a Key_1) Área de Toogle Notebook (lado izquierdo)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1636
- msgid "En(Dis)able Obj Plot"
- msgstr "(Des)habilitar trazado Obj"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1637
- msgid "Deselects all objects"
- msgstr "Desel. todos los objetos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
- msgid "Editor Shortcut list"
- msgstr "Lista de accesos directos del editor"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805
- msgid "GEOMETRY EDITOR"
- msgstr "EDITOR DE GEOMETRÍA"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805
- msgid "Draw an Arc"
- msgstr "Dibujar un arco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805
- msgid "Copy Geo Item"
- msgstr "Copia Geo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1806
- msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
- msgstr "Dentro de agregar arco alternará la dirección del ARCO: CW o CCW"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1806
- msgid "Polygon Intersection Tool"
- msgstr "Herram. de Intersección Poli"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807
- msgid "Geo Paint Tool"
- msgstr "Herram. de pintura geo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
- msgid "Jump to Location (x, y)"
- msgstr "Saltar a la ubicación (x, y)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807
- msgid "Toggle Corner Snap"
- msgstr "Alternar ajuste de esquina"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807
- msgid "Move Geo Item"
- msgstr "Mover elemento geo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1808
- msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
- msgstr "Dentro de agregar arco, pasará por los modos de arco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1808
- msgid "Draw a Polygon"
- msgstr "Dibujar un polígono"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1808
- msgid "Draw a Circle"
- msgstr "Dibuja un circulo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809
- msgid "Draw a Path"
- msgstr "Dibujar un camino"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809
- msgid "Draw Rectangle"
- msgstr "Dibujar rectángulo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809
- msgid "Polygon Subtraction Tool"
- msgstr "Herram. de Sustrac. de Polí"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809
- msgid "Add Text Tool"
- msgstr "Herramienta de Texto"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810
- msgid "Polygon Union Tool"
- msgstr "Herram. de Unión Poli"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810
- msgid "Flip shape on X axis"
- msgstr "Voltear en el eje X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810
- msgid "Flip shape on Y axis"
- msgstr "Voltear en el eje Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1811
- msgid "Skew shape on X axis"
- msgstr "Sesgar en el eje X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1811
- msgid "Skew shape on Y axis"
- msgstr "Sesgar en el eje Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1811
- msgid "Editor Transformation Tool"
- msgstr "Herram. de transform. del editor"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1812
- msgid "Offset shape on X axis"
- msgstr "Offset en el eje X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1812
- msgid "Offset shape on Y axis"
- msgstr "Offset en eje Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
- msgid "Save Object and Exit Editor"
- msgstr "Guardar objeto y salir del editor"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813
- msgid "Polygon Cut Tool"
- msgstr "Herram. de Corte Poli"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
- msgid "Rotate Geometry"
- msgstr "Rotar Geometría"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
- msgid "Finish drawing for certain tools"
- msgstr "Terminar el dibujo de ciertas herramientas"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
- msgid "Abort and return to Select"
- msgstr "Anular y volver a Seleccionar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2518
- msgid "Delete Shape"
- msgstr "Eliminar forma"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
- msgid "EXCELLON EDITOR"
- msgstr "EDITOR DE EXCELLON"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
- msgid "Copy Drill(s)"
- msgstr "Copia de taladro"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
- msgid "Add Drill"
- msgstr "Añadir taladro"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
- msgid "Move Drill(s)"
- msgstr "Mover taladro(s)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897
- msgid "Add a new Tool"
- msgstr "Agregar una nueva herram"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
- msgid "Delete Drill(s)"
- msgstr "Eliminar Taladro"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
- msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
- msgstr "Alt.: Eliminar herramienta (s)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015
- msgid "GERBER EDITOR"
- msgstr "EDITOR GERBER"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015
- msgid "Add Disc"
- msgstr "Agregar disco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015
- msgid "Add SemiDisc"
- msgstr "Añadir medio disco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2017
- msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
- msgstr ""
- "Dentro de la Pista y la Región, las herram.s alternarán en REVERSA los modos "
- "de plegado"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018
- msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
- msgstr ""
- "Dentro de la Pista y la Región, las herram. avanzarán hacia adelante los "
- "modos de plegado"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
- msgid "Alternate: Delete Apertures"
- msgstr "Alt.: Eliminar Aperturas"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2020
- msgid "Eraser Tool"
- msgstr "Herramienta borrador"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2634
- msgid "Mark Area Tool"
- msgstr "Herram. de Zona de Marca"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
- msgid "Poligonize Tool"
- msgstr "Herram. de poligonización"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
- msgid "Transformation Tool"
- msgstr "Herramienta de Transformación"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2038
- msgid "Toggle Visibility"
- msgstr "Alternar visibilidad"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2044
- msgid "New"
- msgstr "Nueva"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2046 flatcamTools/ToolCalibration.py:634
- msgid "Geometry"
- msgstr "Geometría"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2050 flatcamTools/ToolCalibration.py:197
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:634 flatcamTools/ToolFilm.py:359
- msgid "Excellon"
- msgstr "Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2057
- msgid "Grids"
- msgstr "Rejillas"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2064
- msgid "Clear Plot"
- msgstr "Parcela clara"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2066
- msgid "Replot"
- msgstr "Replantear"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2070
- msgid "Geo Editor"
- msgstr "Geo Editor"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2072
- msgid "Path"
- msgstr "Ruta"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2074
- msgid "Rectangle"
- msgstr "Rectángulo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2077
- msgid "Circle"
- msgstr "Círculo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2079
- msgid "Polygon"
- msgstr "Polígono"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2081
- msgid "Arc"
- msgstr "Arco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2095
- msgid "Union"
- msgstr "Unión"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2097
- msgid "Intersection"
- msgstr "Intersección"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2099
- msgid "Subtraction"
- msgstr "Sustracción"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2101 flatcamGUI/ObjectUI.py:1811
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4421
- msgid "Cut"
- msgstr "Cortar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112
- msgid "Pad"
- msgstr "Pad"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2114
- msgid "Pad Array"
- msgstr "Matriz de Pad"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118
- msgid "Track"
- msgstr "Pista"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2120
- msgid "Region"
- msgstr "Región"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143
- msgid "Exc Editor"
- msgstr "Exc Editor"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188
- msgid ""
- "Relative neasurement.\n"
- "Reference is last click position"
- msgstr ""
- "Medida relativa.\n"
- "La referencia es la posición del último clic"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194
- msgid ""
- "Absolute neasurement.\n"
- "Reference is (X=0, Y= 0) position"
- msgstr ""
- "Medida absoluta.\n"
- "La referencia es (X = 0, Y = 0) posición"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2301
- msgid "Lock Toolbars"
- msgstr "Bloquear barras de herram"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2419
- msgid "&Cutout Tool"
- msgstr "Herramienta de recorte"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2478
- msgid "Select 'Esc'"
- msgstr "Selecciona 'Esc'"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2516
- msgid "Copy Objects"
- msgstr "Copiar objetos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2524
- msgid "Move Objects"
- msgstr "Mover objetos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3087
- msgid ""
- "Please first select a geometry item to be cutted\n"
- "then select the geometry item that will be cutted\n"
- "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
- "the toolbar button."
- msgstr ""
- "Por favor, primero seleccione un elemento de geometría para ser cortado\n"
- "a continuación, seleccione el elemento de geometría que se cortará\n"
- "fuera del primer artículo. Al final presione la tecla ~ X ~ o\n"
- "el botón de la barra de herramientas."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3094 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3254
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3299 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3319
- msgid "Warning"
- msgstr "Advertencia"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3249
- msgid ""
- "Please select geometry items \n"
- "on which to perform Intersection Tool."
- msgstr ""
- "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
- "en el que realizar Herramienta de Intersección."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3294
- msgid ""
- "Please select geometry items \n"
- "on which to perform Substraction Tool."
- msgstr ""
- "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
- "en el que realizar la Herramienta de Substracción."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3314
- msgid ""
- "Please select geometry items \n"
- "on which to perform union."
- msgstr ""
- "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
- "en el que realizar la Unión."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3394 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3608
- msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
- msgstr "Cancelado. Nada seleccionado para eliminar."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3479 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3726
- msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
- msgstr "Cancelado. Nada seleccionado para copiar."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3526 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3756
- msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
- msgstr "Cancelado. Nada seleccionado para moverse."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3782
- msgid "New Tool ..."
- msgstr "Nueva herramienta ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3783 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:583
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:494 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:554
- msgid "Enter a Tool Diameter"
- msgstr "Introduzca un diá. de herram"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3795
- msgid "Adding Tool cancelled ..."
- msgstr "Añadiendo herramienta cancelada ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3808
- msgid "Distance Tool exit..."
- msgstr "Salida de Herramienta de Distancia ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4025
- msgid "Idle."
- msgstr "Ocioso."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4056
- msgid "Application started ..."
- msgstr "Aplicacion iniciada ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4057
- msgid "Hello!"
- msgstr "¡Hola!"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4115
- msgid "Open Project ..."
- msgstr "Proyecto abierto ...Abierto &Project ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4141
- msgid "Exit"
- msgstr "Salida"
- #: flatcamGUI/GUIElements.py:2261 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5265
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5825 flatcamTools/ToolFilm.py:219
- msgid "Reference"
- msgstr "Referencia"
- #: flatcamGUI/GUIElements.py:2263
- msgid ""
- "The reference can be:\n"
- "- Absolute -> the reference point is point (0,0)\n"
- "- Relative -> the reference point is the mouse position before Jump"
- msgstr ""
- "La referencia puede ser:\n"
- "- Absoluto -> el punto de referencia es el punto (0,0)\n"
- "- Relativo -> el punto de referencia es la posición del mouse antes de Jump"
- #: flatcamGUI/GUIElements.py:2268
- msgid "Abs"
- msgstr "Abs"
- #: flatcamGUI/GUIElements.py:2269
- msgid "Relative"
- msgstr "Relativo"
- #: flatcamGUI/GUIElements.py:2279
- msgid "Location"
- msgstr "Ubicación"
- #: flatcamGUI/GUIElements.py:2281
- msgid ""
- "The Location value is a tuple (x,y).\n"
- "If the reference is Absolute then the Jump will be at the position (x,y).\n"
- "If the reference is Relative then the Jump will be at the (x,y) distance\n"
- "from the current mouse location point."
- msgstr ""
- "El valor de ubicación es una tupla (x, y).\n"
- "Si la referencia es Absoluta, entonces el Salto estará en la posición (x, "
- "y).\n"
- "Si la referencia es relativa, entonces el salto estará a la distancia (x, "
- "y)\n"
- "desde el punto de ubicación actual del mouse."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:38
- msgid "FlatCAM Object"
- msgstr "Objeto FlatCAM"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:77
- msgid ""
- "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
- "are hidden from the user in this mode.\n"
- "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
- "\n"
- "To change the application LEVEL, go to:\n"
- "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
- "'APP. LEVEL' radio button."
- msgstr ""
- "BASIC es adecuado para un principiante. Muchos parámetros\n"
- "están ocultos para el usuario en este modo.\n"
- "El modo AVANZADO pondrá a disposición todos los parámetros.\n"
- "\n"
- "Para cambiar el NIVEL de la aplicación, vaya a:\n"
- "Editar -> Preferencias -> General y verificar:\n"
- "'APP. NIVEL 'botón de radio."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:105
- msgid "Change the size of the object."
- msgstr "Cambiar el tamaño del objeto."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:111
- msgid "Factor"
- msgstr "Factor"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:113
- msgid ""
- "Factor by which to multiply\n"
- "geometric features of this object.\n"
- "Expressions are allowed. E.g: 1/25.4"
- msgstr ""
- "Factor por el cual multiplicar\n"
- "características geométricas de este objeto.\n"
- "Se permiten expresiones. Por ejemplo: 1 / 25.4"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:123
- msgid "Perform scaling operation."
- msgstr "Realizar la operación de escalado."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:134
- msgid "Change the position of this object."
- msgstr "Cambia la posición de este objeto."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:139
- msgid "Vector"
- msgstr "Vector"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:141
- msgid ""
- "Amount by which to move the object\n"
- "in the x and y axes in (x, y) format.\n"
- "Expressions are allowed. E.g: (1/3.2, 0.5*3)"
- msgstr ""
- "Cantidad por la cual mover el objeto\n"
- "en los ejes x e y en formato (x, y).\n"
- "Se permiten expresiones. Por ejemplo: (1/3.2, 0.5*3)"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150
- msgid "Perform the offset operation."
- msgstr "Realice la operación de desplazamiento."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:167
- msgid "Gerber Object"
- msgstr "Objeto Gerber"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:767
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205 flatcamGUI/ObjectUI.py:1905
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3849
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4406
- msgid "Plot (show) this object."
- msgstr "Trazar (mostrar) este objeto."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:184 flatcamGUI/ObjectUI.py:765
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1781 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2680
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3847
- msgid "Plot"
- msgstr "Gráfico"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:189 flatcamGUI/ObjectUI.py:726
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1159 flatcamGUI/ObjectUI.py:1795
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1760 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2674
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3843 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4395
- msgid "Plot Options"
- msgstr "Opciones de parcela"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:195 flatcamGUI/ObjectUI.py:727
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1767 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2686
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7222 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:190
- msgid "Solid"
- msgstr "Sólido"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:197 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1769
- msgid "Solid color polygons."
- msgstr "Polígonos de color liso."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
- msgid "Multi-Color"
- msgstr "Multicolor"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:205 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1776
- msgid "Draw polygons in different colors."
- msgstr "Dibuja polígonos en diferentes colores."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:213 flatcamGUI/ObjectUI.py:738
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1165 flatcamGUI/ObjectUI.py:1825
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2128 flatcamGUI/ObjectUI.py:2194
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:235 flatcamTools/ToolFiducials.py:73
- msgid "Name"
- msgstr "Nombre"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:234
- msgid ""
- "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
- "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
- "that are drawn on canvas."
- msgstr ""
- "Alternar la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
- "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
- "que se dibujan en lienzo."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:244
- msgid "Mark All"
- msgstr "Márc. todo"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:246
- msgid ""
- "When checked it will display all the apertures.\n"
- "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
- "that are drawn on canvas."
- msgstr ""
- "Cuando está marcado, mostrará todas las aperturas.\n"
- "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
- "que se dibujan en lienzo."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:274
- msgid "Mark the aperture instances on canvas."
- msgstr "Marque las instancias de apertura en el lienzo."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:286 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2014
- msgid "Isolation Routing"
- msgstr "Enrutamiento de aislamiento"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:288 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2016
- msgid ""
- "Create a Geometry object with\n"
- "toolpaths to cut outside polygons."
- msgstr ""
- "Crear un objeto de geometría con\n"
- "Trayectorias para cortar polígonos exteriores."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:306 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2219
- msgid ""
- "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
- "'Circular' or 'V-shape'.\n"
- "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
- "diameter will depend on the chosen cut depth."
- msgstr ""
- "Elija qué herramienta usar para el aislamiento de Gerber:\n"
- "'Circular' o 'en forma de V'.\n"
- "Cuando se selecciona la 'forma de V', entonces la herramienta\n"
- "El diámetro dependerá de la profundidad de corte elegida."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:312
- msgid "V-Shape"
- msgstr "Forma V"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:318 flatcamGUI/ObjectUI.py:1374
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2231 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5055
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:231
- msgid "V-Tip Dia"
- msgstr "V-Tipo Dia"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:320 flatcamGUI/ObjectUI.py:1377
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2233 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5057
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:233
- msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
- msgstr "El diámetro de la punta para la herramienta en forma de V"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:331 flatcamGUI/ObjectUI.py:1389
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2244 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5067
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:242
- msgid "V-Tip Angle"
- msgstr "V-Tipo Ángulo"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:333 flatcamGUI/ObjectUI.py:1392
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5069
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:244
- msgid ""
- "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
- "In degree."
- msgstr ""
- "El ángulo de punta para la herramienta en forma de V.\n"
- "En grado."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:347 flatcamGUI/ObjectUI.py:1408
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2259 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3963
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5330 flatcamTools/ToolCutOut.py:135
- msgid ""
- "Cutting depth (negative)\n"
- "below the copper surface."
- msgstr ""
- "Profundidad de corte (negativo)\n"
- "debajo de la superficie de cobre."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:361
- msgid ""
- "Diameter of the cutting tool.\n"
- "If you want to have an isolation path\n"
- "inside the actual shape of the Gerber\n"
- "feature, use a negative value for\n"
- "this parameter."
- msgstr ""
- "Diámetro de la herramienta de corte.\n"
- "Si quieres tener una ruta de aislamiento\n"
- "dentro de la forma real del Gerber\n"
- "característica, use un valor negativo para\n"
- "este parámetro."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:377 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2038
- msgid "# Passes"
- msgstr "# Pases"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:379 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2040
- msgid ""
- "Width of the isolation gap in\n"
- "number (integer) of tool widths."
- msgstr ""
- "Ancho de la brecha de aislamiento en\n"
- "Número (entero) de anchos de herramienta."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2050
- msgid "Pass overlap"
- msgstr "Superposición de pases"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2052
- msgid "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass."
- msgstr ""
- "La cantidad (fracción) del ancho de la herramienta para superponer cada "
- "pasada de herramienta."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:403 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2077
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4372 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5112
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162
- msgid "Milling Type"
- msgstr "Tipo de fresado"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2079
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4374
- msgid ""
- "Milling type:\n"
- "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
- "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
- msgstr ""
- "Tipo de fresado:\n"
- "- subir / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de la "
- "herramienta\n"
- "- convencional / útil cuando no hay compensación de contragolpe"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2084
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4378 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5119
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:169
- msgid "Climb"
- msgstr "Subida"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:410
- msgid "Conventional"
- msgstr "Convencional"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:415
- msgid "Combine"
- msgstr "Combinar"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2091
- msgid "Combine all passes into one object"
- msgstr "Combina todos los pases en un objeto"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:421 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2193
- msgid "\"Follow\""
- msgstr "\"Seguir\""
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2195
- msgid ""
- "Generate a 'Follow' geometry.\n"
- "This means that it will cut through\n"
- "the middle of the trace."
- msgstr ""
- "Generar una geometría 'Seguir'.\n"
- "Esto significa que cortará a través\n"
- "El medio de la traza."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:428
- msgid "Except"
- msgstr "Excepto"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:431
- msgid ""
- "When the isolation geometry is generated,\n"
- "by checking this, the area of the object bellow\n"
- "will be subtracted from the isolation geometry."
- msgstr ""
- "Cuando se genera la geometría de aislamiento,\n"
- "marcando esto, el área del objeto a continuación\n"
- "será restado de la geometría de aislamiento."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:82
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:85
- msgid "Obj Type"
- msgstr "Tipo de obj"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:455
- msgid ""
- "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
- "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
- "What is selected here will dictate the kind\n"
- "of objects that will populate the 'Object' combobox."
- msgstr ""
- "Especifique el tipo de objeto que se excluirá del aislamiento.\n"
- "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
- "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
- "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:468 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7522
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:186 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:100
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:103 flatcamTools/ToolPanelize.py:81
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:94
- msgid "Object"
- msgstr "Objeto"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:469
- msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
- msgstr "Objeto cuya área se eliminará de la geometría de aislamiento."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:476 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2064
- msgid "Scope"
- msgstr "Alcance"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2066
- msgid ""
- "Isolation scope. Choose what to isolate:\n"
- "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n"
- "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons."
- msgstr ""
- "Alcance de aislamiento. Elija qué aislar:\n"
- "- 'Todos' -> Aislar todos los polígonos en el objeto\n"
- "- 'Selección' -> Aislar una selección de polígonos."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:602
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2071 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5634
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:294
- msgid "Selection"
- msgstr "Selección"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2272
- msgid "Isolation Type"
- msgstr "Tipo de aislamiento"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:493 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2274
- msgid ""
- "Choose how the isolation will be executed:\n"
- "- 'Full' -> complete isolation of polygons\n"
- "- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n"
- "- 'Int' -> will isolate only on the inside\n"
- "'Exterior' isolation is almost always possible\n"
- "(with the right tool) but 'Interior'\n"
- "isolation can be done only when there is an opening\n"
- "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)."
- msgstr ""
- "Elija cómo se ejecutará el aislamiento:\n"
- "- 'Completo' -> aislamiento completo de polígonos\n"
- "- 'Ext' -> aislará solo en el exterior\n"
- "- 'Int' -> aislará solo en el interior\n"
- "El aislamiento 'exterior' es casi siempre posible\n"
- "(con la herramienta adecuada) pero 'Interior'\n"
- "el aislamiento solo se puede hacer cuando hay una abertura\n"
- "dentro del polígono (por ejemplo, el polígono tiene forma de 'rosquilla')."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:502 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2283
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2304
- msgid "Full"
- msgstr "Completo"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:503
- msgid "Ext"
- msgstr "Exterior"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:504
- msgid "Int"
- msgstr "Interior"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:509
- msgid "Generate Isolation Geometry"
- msgstr "Generar geo. de aislamiento"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:517
- msgid ""
- "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
- "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
- "object. For a Gerber object outside means outside\n"
- "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
- "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
- "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
- "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
- "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
- "diameter above."
- msgstr ""
- "Cree un objeto de geometría con trayectorias de herramientas para cortar\n"
- "aislamiento afuera, adentro o en ambos lados del\n"
- "objeto. Para un objeto Gerber afuera significa afuera\n"
- "de la característica de Gerber y dentro significa dentro de\n"
- "la característica de Gerber, si es posible. Esto significa\n"
- "que solo si la función Gerber tiene aberturas adentro,\n"
- "será aislado Si lo que se quiere es cortar el aislamiento\n"
- "dentro de la función real de Gerber, use una herramienta negativa\n"
- "diámetro arriba."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:529
- msgid "Buffer Solid Geometry"
- msgstr "Buffer la Geometria solida"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:531
- msgid ""
- "This button is shown only when the Gerber file\n"
- "is loaded without buffering.\n"
- "Clicking this will create the buffered geometry\n"
- "required for isolation."
- msgstr ""
- "Este botón se muestra solo cuando el archivo Gerber\n"
- "se carga sin almacenamiento en búfer.\n"
- "Al hacer clic en esto, se creará la geometría almacenada\n"
- "requerido para el aislamiento."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:559
- msgid "Clear N-copper"
- msgstr "N-cobre claro"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5019
- msgid ""
- "Create a Geometry object with\n"
- "toolpaths to cut all non-copper regions."
- msgstr ""
- "Crear un objeto de geometría con\n"
- "Trayectorias para cortar todas las regiones sin cobre."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:568 flatcamGUI/ObjectUI.py:1751
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:473
- msgid ""
- "Create the Geometry Object\n"
- "for non-copper routing."
- msgstr ""
- "Crear el objeto de geometría\n"
- "para enrutamiento sin cobre."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:581
- msgid "Board cutout"
- msgstr "Corte del tablero"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:583 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5303
- msgid ""
- "Create toolpaths to cut around\n"
- "the PCB and separate it from\n"
- "the original board."
- msgstr ""
- "Crear caminos de herramientas para cortar alrededor\n"
- "El PCB y lo separa de\n"
- "El tablero original."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:590
- msgid ""
- "Generate the geometry for\n"
- "the board cutout."
- msgstr ""
- "Generar la geometría para\n"
- "El recorte del tablero."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2101
- msgid "Non-copper regions"
- msgstr "Regiones no cobre"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:610 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2103
- msgid ""
- "Create polygons covering the\n"
- "areas without copper on the PCB.\n"
- "Equivalent to the inverse of this\n"
- "object. Can be used to remove all\n"
- "copper from a specified region."
- msgstr ""
- "Crear polígonos que cubran el\n"
- "áreas sin cobre en el PCB.\n"
- "Equivalente al inverso de este\n"
- "objeto. Se puede usar para eliminar todo\n"
- "cobre de una región específica."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:620 flatcamGUI/ObjectUI.py:661
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2115 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2148
- msgid "Boundary Margin"
- msgstr "Margen límite"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:622 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2117
- msgid ""
- "Specify the edge of the PCB\n"
- "by drawing a box around all\n"
- "objects with this minimum\n"
- "distance."
- msgstr ""
- "Especifique el borde de la PCB\n"
- "dibujando una caja alrededor de todos\n"
- "objetos con este mínimo\n"
- "distancia."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:637 flatcamGUI/ObjectUI.py:675
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2130 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2161
- msgid "Rounded Geo"
- msgstr "Geo redondeado"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:639 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2132
- msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
- msgstr "La geometría resultante tendrá esquinas redondeadas."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:643 flatcamGUI/ObjectUI.py:684
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:133
- msgid "Generate Geo"
- msgstr "Generar Geo"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:653 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2142
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7052 flatcamTools/ToolPanelize.py:95
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:192
- msgid "Bounding Box"
- msgstr "Cuadro delimitador"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:655
- msgid ""
- "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
- "Square shape."
- msgstr ""
- "Crea una geometría que rodea el objeto Gerber.\n"
- "Forma cuadrada."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:663 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2150
- msgid ""
- "Distance of the edges of the box\n"
- "to the nearest polygon."
- msgstr ""
- "Distancia de los bordes de la caja.\n"
- "al polígono más cercano."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:677 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2163
- msgid ""
- "If the bounding box is \n"
- "to have rounded corners\n"
- "their radius is equal to\n"
- "the margin."
- msgstr ""
- "Si el cuadro delimitador es\n"
- "tener esquinas redondeadas\n"
- "su radio es igual a\n"
- "el margen."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:686
- msgid "Generate the Geometry object."
- msgstr "Genera el objeto Geometry."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:715
- msgid "Excellon Object"
- msgstr "Objeto Excellon"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:729
- msgid "Solid circles."
- msgstr "Círculos sólidos."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1926
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:161
- msgid "Drills"
- msgstr "Taladros"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1926
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3683 flatcamTools/ToolProperties.py:162
- msgid "Slots"
- msgstr "Muesca"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3289
- msgid "Offset Z"
- msgstr "Offset Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:782
- msgid ""
- "This is the Tool Number.\n"
- "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
- "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
- "\n"
- "Here the tools are selected for G-code generation."
- msgstr ""
- "Este es el número de herramienta.\n"
- "Cuando ToolChange está marcado, en el evento de cambio de herramienta este "
- "valor\n"
- "se mostrará como T1, T2 ... Tn en el Código de máquina.\n"
- "\n"
- "Aquí se seleccionan las herramientas para la generación de código G."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:787 flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:137
- msgid ""
- "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
- "is the cut width into the material."
- msgstr ""
- "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
- "es el ancho de corte en el material."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:790
- msgid ""
- "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
- "a drill bit."
- msgstr ""
- "El número de agujeros de taladros. Agujeros que se taladran con\n"
- "una broca."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:793
- msgid ""
- "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
- "milling them with an endmill bit."
- msgstr ""
- "El número de agujeros de muesca. Agujeros creados por\n"
- "fresándolas con una broca de fresa."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3291
- msgid ""
- "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
- "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
- "The value here can compensate the Cut Z parameter."
- msgstr ""
- "Algunas brocas (las más grandes) necesitan profundizar más\n"
- "para crear el diámetro del orificio de salida deseado debido a la forma de "
- "la punta.\n"
- "El valor aquí puede compensar el parámetro Z de corte."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:800
- msgid ""
- "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
- "This does not select the tools for G-code generation."
- msgstr ""
- "Alternar la visualización de los ejercicios para la herramienta actual.\n"
- "Esto no selecciona las herramientas para la generación de código G."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3069
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3947
- msgid "Create CNC Job"
- msgstr "Crear trabajo CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:809
- msgid ""
- "Create a CNC Job object\n"
- "for this drill object."
- msgstr ""
- "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
- "para este objeto de perforación."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3084
- msgid ""
- "Drill depth (negative)\n"
- "below the copper surface."
- msgstr ""
- "Profundidad de perforación (negativo)\n"
- "debajo de la superficie de cobre."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:841 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3102
- msgid ""
- "Tool height when travelling\n"
- "across the XY plane."
- msgstr ""
- "Altura de herramienta al viajar\n"
- "A través del plano XY."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:858 flatcamGUI/ObjectUI.py:1478
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3117 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4034
- msgid "Tool change"
- msgstr "Cambio de herram"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:860 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3119
- msgid ""
- "Include tool-change sequence\n"
- "in G-Code (Pause for tool change)."
- msgstr ""
- "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
- "en G-Code (Pausa para cambio de herramienta)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:866 flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
- msgid "Tool change Z"
- msgstr "Cambio de herra. Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:868 flatcamGUI/ObjectUI.py:1474
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3126 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4047
- msgid ""
- "Z-axis position (height) for\n"
- "tool change."
- msgstr ""
- "Posición del eje Z (altura) para\n"
- "cambio de herramienta."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3311
- msgid ""
- "Height of the tool just after start.\n"
- "Delete the value if you don't need this feature."
- msgstr ""
- "Altura de la herramienta justo después del arranque.\n"
- "Elimine el valor si no necesita esta característica."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:896 flatcamGUI/ObjectUI.py:1512
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4066
- msgid "End move Z"
- msgstr "Fin del movi. Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:898 flatcamGUI/ObjectUI.py:1514
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3143 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4068
- msgid ""
- "Height of the tool after\n"
- "the last move at the end of the job."
- msgstr ""
- "Altura de la herramienta después de\n"
- "El último movimiento al final del trabajo."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:915 flatcamGUI/ObjectUI.py:1545
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3158 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4101
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6566 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:264
- msgid "Feedrate Z"
- msgstr "Avance Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:917 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3160
- msgid ""
- "Tool speed while drilling\n"
- "(in units per minute).\n"
- "So called 'Plunge' feedrate.\n"
- "This is for linear move G01."
- msgstr ""
- "Velocidad de herramienta durante la perforación\n"
- "(en unidades por minuto).\n"
- "La llamada velocidad de avance 'Plunge'.\n"
- "Esto es para el movimiento lineal G01."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:931 flatcamGUI/ObjectUI.py:1560
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210
- msgid "Feedrate Rapids"
- msgstr "Rápidos de avance"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:933 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3321
- msgid ""
- "Tool speed while drilling\n"
- "(in units per minute).\n"
- "This is for the rapid move G00.\n"
- "It is useful only for Marlin,\n"
- "ignore for any other cases."
- msgstr ""
- "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
- "(en unidades por minuto).\n"
- "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
- "Es útil solo para Marlin,\n"
- "Ignorar para cualquier otro caso."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:951 flatcamGUI/ObjectUI.py:1603
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4117
- msgid "Spindle speed"
- msgstr "Eje de velocidad"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:953 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3175
- msgid ""
- "Speed of the spindle\n"
- "in RPM (optional)"
- msgstr ""
- "Velocidad del husillo\n"
- "en RPM (opcional)"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:965 flatcamGUI/ObjectUI.py:1622
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3187 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4135
- msgid ""
- "Pause to allow the spindle to reach its\n"
- "speed before cutting."
- msgstr ""
- "Pausa para permitir que el husillo alcance su\n"
- "Velocidad antes del corte."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:974 flatcamGUI/ObjectUI.py:1632
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3193 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4140
- msgid "Number of time units for spindle to dwell."
- msgstr "Número de unidades de tiempo para que el husillo permanezca."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:984 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3206
- msgid ""
- "The preprocessor JSON file that dictates\n"
- "Gcode output."
- msgstr ""
- "El archivo JSON del postprocesador que dicta\n"
- "Salida de Gcode."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:993 flatcamGUI/ObjectUI.py:1652
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3335 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4251
- msgid "Probe Z depth"
- msgstr "Profundidad de la sonda Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:995 flatcamGUI/ObjectUI.py:1654
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3337 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4253
- msgid ""
- "The maximum depth that the probe is allowed\n"
- "to probe. Negative value, in current units."
- msgstr ""
- "The maximum depth that the probe is allowed\n"
- "to probe. Negative value, in current units."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1009 flatcamGUI/ObjectUI.py:1669
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3348 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4266
- msgid "Feedrate Probe"
- msgstr "Sonda de avance"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1011 flatcamGUI/ObjectUI.py:1671
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3350 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4268
- msgid "The feedrate used while the probe is probing."
- msgstr "La velocidad de avance utilizada mientras la sonda está sondeando."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1037 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3215
- msgid "Gcode"
- msgstr "Gcode"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1039
- msgid ""
- "Choose what to use for GCode generation:\n"
- "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
- "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
- "converted to a series of drills."
- msgstr ""
- "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
- "'Taladros', 'Muesca' o 'Ambos'.\n"
- "Al elegir 'Muesca' o 'Ambos', los slots serán\n"
- "convertido en una serie de simulacros."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1053
- msgid "Create Drills GCode"
- msgstr "Crear taladros GCode"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1055
- msgid "Generate the CNC Job."
- msgstr "Generar el trabajo del CNC."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3233
- msgid "Mill Holes"
- msgstr "Agujeros de molino"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1068
- msgid ""
- "Create Geometry for milling holes.\n"
- "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n"
- "milled. Use the # column to make the selection."
- msgstr ""
- "Crear geometría para fresar agujeros.\n"
- "Seleccione de la tabla de herramientas sobre los diámetros de los agujeros "
- "para\n"
- "molido. Use la columna # para hacer la selección."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1074 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3239
- msgid "Drill Tool dia"
- msgstr "Diá de la herra. de Perfor"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1076 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2027
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3241
- msgid "Diameter of the cutting tool."
- msgstr "Diá. de la herramienta de corte."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083
- msgid "Mill Drills Geo"
- msgstr "Fresas Geo"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1085
- msgid ""
- "Create the Geometry Object\n"
- "for milling DRILLS toolpaths."
- msgstr ""
- "Crear el objeto de geometría\n"
- "para fresar trayectorias de taladros."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1099 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3250
- msgid "Slot Tool dia"
- msgstr "Diá. de la herra. de ranura"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1101 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3252
- msgid ""
- "Diameter of the cutting tool\n"
- "when milling slots."
- msgstr ""
- "Diámetro de la herramienta de corte\n"
- "Al fresar ranuras."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1110
- msgid "Mill Slots Geo"
- msgstr "Fresado de muesca Geo"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1112
- msgid ""
- "Create the Geometry Object\n"
- "for milling SLOTS toolpaths."
- msgstr ""
- "Crear el objeto de geometría\n"
- "para fresar recorridos de herramientas muesca."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1152 flatcamTools/ToolCutOut.py:317
- msgid "Geometry Object"
- msgstr "Objeto de geometría"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1186
- msgid ""
- "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
- "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
- "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
- "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
- "intent of using the current tool. \n"
- "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
- "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
- "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
- "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
- "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
- "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
- "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
- msgstr ""
- "Herramientas en este objeto de geometría utilizadas para cortar.\n"
- "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
- "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
- "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
- "intención de usar la herramienta actual.\n"
- "Puede ser Desbaste Acabado o Aislamiento.\n"
- "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
- "C4),\n"
- "bola (B) o en forma de V (V).\n"
- "Cuando se selecciona la forma de V, la entrada 'Tipo' es automáticamente\n"
- "establecido en Aislamiento, el parámetro CutZ en el formulario de IU es\n"
- "atenuado y Cut Z se calcula automáticamente a partir de la nueva\n"
- "mostró entradas de formulario de IU denominadas V-Tipo Dia y V-Tipo ángulo."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1203 flatcamGUI/ObjectUI.py:1903
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4405
- msgid "Plot Object"
- msgstr "Trazar objeto"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 flatcamGUI/ObjectUI.py:1916
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1926 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7241
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:220
- msgid "Dia"
- msgstr "Dia"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 flatcamGUI/ObjectUI.py:1916
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
- msgid "TT"
- msgstr "TT"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1224
- msgid ""
- "This is the Tool Number.\n"
- "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
- "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
- msgstr ""
- "Este es el número de herramienta.\n"
- "Cuando se marca Cambio de herramienta, en el evento de cambio de herramienta "
- "este valor\n"
- "se mostrará como un T1, T2 ... Tn"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1235
- msgid ""
- "The value for the Offset can be:\n"
- "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
- "line.\n"
- "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
- "'pocket'.\n"
- "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
- msgstr ""
- "El valor de la compensación puede ser:\n"
- "- Trayectoria -> No hay desplazamiento, el corte de la herramienta se "
- "realizará a través de la línea de geometría.\n"
- "- En (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la geometría interior. "
- "Creará un 'bolsillo'.\n"
- "- Fuera (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la línea de geometría "
- "en el exterior."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1242
- msgid ""
- "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
- "values \n"
- "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
- "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
- "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
- "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
- "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
- "tip."
- msgstr ""
- "El tipo (Operación) solo tiene un valor informativo. Por lo general, los "
- "valores de formulario de IU\n"
- "se eligen en función del tipo de operación y esto servirá como "
- "recordatorio.\n"
- "Puede ser 'Desbaste', 'Acabado' o 'Aislamiento'.\n"
- "Para desbaste podemos elegir un avance más bajo y un corte de profundidad "
- "múltiple.\n"
- "Para finalizar podemos elegir una velocidad de avance más alta, sin "
- "profundidad múltiple.\n"
- "Para el aislamiento, necesitamos un avance más bajo, ya que utiliza una "
- "broca de fresado con una punta fina."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1251
- msgid ""
- "The Tool Type (TT) can be:\n"
- "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
- "cut width in material\n"
- "is exactly the tool diameter.\n"
- "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
- "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
- "two additional UI form\n"
- "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
- "the Z-Cut parameter such\n"
- "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
- "Diameter column of this table.\n"
- "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
- "as Isolation."
- msgstr ""
- "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
- "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular el "
- "ancho de corte en material\n"
- "es exactamente el diámetro de la herramienta.\n"
- "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
- "bola.\n"
- "- Forma de V -> deshabilitará el parámetro de corte Z de la forma de IU y "
- "habilitará dos formas adicionales de IU\n"
- "campos: V-Tip Dia y V-Tip ángulo. El ajuste de esos dos valores ajustará el "
- "parámetro Z-Cut, como\n"
- "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en la columna "
- "Diámetro de herramienta de esta tabla.\n"
- "Elegir el tipo de herramienta en forma de V automáticamente seleccionará el "
- "tipo de operación como aislamiento."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1263
- msgid ""
- "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
- "that holds the geometry\n"
- "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
- "geometry data also,\n"
- "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
- "plot on canvas\n"
- "for the corresponding tool."
- msgstr ""
- "Trazar columna. Es visible solo para geometrías múltiples-Geo, es decir, "
- "geometrías que contienen la geometría\n"
- "datos en las herramientas. Para esas geometrías, al eliminar la herramienta "
- "también se eliminarán los datos de geometría,\n"
- "así que ten cuidado. Desde las casillas de verificación en cada fila se "
- "puede habilitar / deshabilitar la trama en el lienzo\n"
- "para la herramienta correspondiente."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1281
- msgid ""
- "The value to offset the cut when \n"
- "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
- "The value can be positive for 'outside'\n"
- "cut and negative for 'inside' cut."
- msgstr ""
- "El valor para compensar el corte cuando\n"
- "El tipo de compensación seleccionado es 'Offset'.\n"
- "El valor puede ser positivo para 'afuera'\n"
- "corte y negativo para corte 'interior'."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1306
- msgid ""
- "Add a new tool to the Tool Table\n"
- "with the specified diameter."
- msgstr ""
- "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
- "con el diámetro especificado."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1314
- msgid "Add Tool from DataBase"
- msgstr "Agregar herramienta desde DB"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1316
- msgid ""
- "Add a new tool to the Tool Table\n"
- "from the Tool DataBase."
- msgstr ""
- "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
- "de la base de datos de herramientas."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1326
- msgid ""
- "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
- "by first selecting a row in the Tool Table."
- msgstr ""
- "Copie una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
- "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1332
- msgid ""
- "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
- "by first selecting a row in the Tool Table."
- msgstr ""
- "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
- "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1356
- msgid ""
- "The data used for creating GCode.\n"
- "Each tool store it's own set of such data."
- msgstr ""
- "Los datos utilizados para crear GCode.\n"
- "Cada herramienta almacena su propio conjunto de datos."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3981
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5348 flatcamTools/ToolCutOut.py:153
- msgid "Multi-Depth"
- msgstr "Profund. Múlti"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1429 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3984
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5351 flatcamTools/ToolCutOut.py:156
- msgid ""
- "Use multiple passes to limit\n"
- "the cut depth in each pass. Will\n"
- "cut multiple times until Cut Z is\n"
- "reached."
- msgstr ""
- "Usa múltiples pases para limitar\n"
- "La profundidad de corte en cada pasada. Será\n"
- "cortar varias veces hasta que el Corte Z sea\n"
- "alcanzado."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1443 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5363
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:170
- msgid "Depth of each pass (positive)."
- msgstr "Profundidad de cada pase (positivo)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1454 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4016
- msgid ""
- "Height of the tool when\n"
- "moving without cutting."
- msgstr ""
- "Altura de la herramienta cuando\n"
- "Moviéndose sin cortar."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4037
- msgid ""
- "Include tool-change sequence\n"
- "in the Machine Code (Pause for tool change)."
- msgstr ""
- "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
- "en el código de máquina (pausa para cambio de herramienta)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4086
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6553 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
- msgid "Feedrate X-Y"
- msgstr "Avance X-Y"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1533 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4088
- msgid ""
- "Cutting speed in the XY\n"
- "plane in units per minute"
- msgstr ""
- "Velocidad de corte en el XY.\n"
- "Avion en unidades por minuto"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1547 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4103
- msgid ""
- "Cutting speed in the XY\n"
- "plane in units per minute.\n"
- "It is called also Plunge."
- msgstr ""
- "Velocidad de corte en el XY.\n"
- "Plano en unidades por minuto.\n"
- "Se llama también Plunge."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4212
- msgid ""
- "Cutting speed in the XY plane\n"
- "(in units per minute).\n"
- "This is for the rapid move G00.\n"
- "It is useful only for Marlin,\n"
- "ignore for any other cases."
- msgstr ""
- "Velocidad de corte en el plano XY.\n"
- "(en unidades por minuto).\n"
- "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
- "Es útil solo para Marlin,\n"
- "Ignorar para cualquier otro caso."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4228
- msgid "Re-cut"
- msgstr "Recortar"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1582 flatcamGUI/ObjectUI.py:1594
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4230 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4242
- msgid ""
- "In order to remove possible\n"
- "copper leftovers where first cut\n"
- "meet with last cut, we generate an\n"
- "extended cut over the first cut section."
- msgstr ""
- "Para eliminar posibles\n"
- "sobras de cobre donde el primer corte\n"
- "Nos reunimos con el último corte, generamos un\n"
- "Corte extendido sobre la primera sección de corte."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1606 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4120
- msgid ""
- "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
- "If LASER preprocessor is used,\n"
- "this value is the power of laser."
- msgstr ""
- "Velocidad del husillo en RPM (opcional).\n"
- "Si se utiliza el postprocesador LÁSER,\n"
- "Este valor es el poder del láser."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4157
- msgid ""
- "The Preprocessor file that dictates\n"
- "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
- msgstr ""
- "El archivo de postprocesador que dicta\n"
- "la salida del código de máquina (como GCode, RML, HPGL)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1689
- msgid "Apply parameters to all tools"
- msgstr "Aplicar parámetros a todas las herramientas."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1691
- msgid ""
- "The parameters in the current form will be applied\n"
- "on all the tools from the Tool Table."
- msgstr ""
- "Se aplicarán los parámetros en el formulario actual\n"
- "en todas las herramientas de la tabla de herramientas."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1700
- msgid ""
- "Add at least one tool in the tool-table.\n"
- "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
- "for custom selection of tools."
- msgstr ""
- "Agregue al menos una herramienta en la tabla de herramientas.\n"
- "Haga clic en el encabezado para seleccionar todo, o Ctrl + LMB\n"
- "para la selección personalizada de herramientas."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1707
- msgid "Generate CNCJob object"
- msgstr "Generar objeto CNCJob"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
- msgid "Generate the CNC Job object."
- msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1726
- msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
- msgstr "Inicie la herramienta Pintura en la pestaña Herramientas."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5524
- msgid ""
- "Creates tool paths to cover the\n"
- "whole area of a polygon (remove\n"
- "all copper). You will be asked\n"
- "to click on the desired polygon."
- msgstr ""
- "Crea recorridos de herramientas para cubrir la\n"
- "toda el área de un polígono (eliminar\n"
- "todo el cobre). Te harán preguntas\n"
- "Para hacer clic en el polígono deseado."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1786
- msgid "CNC Job Object"
- msgstr "Objeto de trabajo CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1798 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4410
- msgid "Plot kind"
- msgstr "Tipo de trazado"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1801 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4412
- msgid ""
- "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
- "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
- "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
- "which means the moves that cut into the material."
- msgstr ""
- "Esto selecciona el tipo de geometrías en el lienzo para trazar.\n"
- "Esos pueden ser de tipo 'Viajes' lo que significa que los movimientos\n"
- "Por encima de la pieza de trabajo o puede ser de tipo 'Corte',\n"
- "Lo que significa los movimientos que cortan en el material."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4420
- msgid "Travel"
- msgstr "Viajar"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1814 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4429
- msgid "Display Annotation"
- msgstr "Mostrar anotación"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4431
- msgid ""
- "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
- "When checked it will display numbers in order for each end\n"
- "of a travel line."
- msgstr ""
- "Esto selecciona si mostrar la anotación de texto en el gráfico.\n"
- "Cuando está marcado, mostrará números en orden para cada final.\n"
- "de una linea de viaje."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1831
- msgid "Travelled dist."
- msgstr "Dist. recorrida"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1833 flatcamGUI/ObjectUI.py:1838
- msgid ""
- "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
- "In current units."
- msgstr ""
- "Esta es la distancia total recorrida en el plano X-Y.\n"
- "En unidades actuales."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1843
- msgid "Estimated time"
- msgstr "Duración estimada"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1845 flatcamGUI/ObjectUI.py:1850
- msgid ""
- "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
- "without the time spent in ToolChange events."
- msgstr ""
- "Este es el tiempo estimado para hacer el enrutamiento / perforación,\n"
- "sin el tiempo dedicado a los eventos de cambio de herramienta."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1885
- msgid "CNC Tools Table"
- msgstr "Tabla de herramientas CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1888
- msgid ""
- "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
- "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
- "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
- "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
- "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
- "intent of using the current tool. \n"
- "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
- "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
- "ball(B), or V-Shaped(V)."
- msgstr ""
- "Herramientas en este objeto CNCJob utilizado para cortar.\n"
- "El diámetro de la herramienta se utiliza para trazar en el lienzo.\n"
- "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
- "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
- "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
- "intención de usar la herramienta actual.\n"
- "Puede ser áspero, acabado o aislamiento.\n"
- "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
- "C4),\n"
- "bola (B) o en forma de V (V)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1916 flatcamGUI/ObjectUI.py:1927
- msgid "P"
- msgstr "P"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1937
- msgid "Update Plot"
- msgstr "Actualizar Trama"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1939
- msgid "Update the plot."
- msgstr "Actualiza la trama."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4827
- msgid "Export CNC Code"
- msgstr "Exportar código CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1948 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4768
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4829
- msgid ""
- "Export and save G-Code to\n"
- "make this object to a file."
- msgstr ""
- "Exportar y guardar código G a\n"
- "Hacer este objeto a un archivo."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1954
- msgid "Prepend to CNC Code"
- msgstr "Anteponer al código del CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1956 flatcamGUI/ObjectUI.py:1963
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4784
- msgid ""
- "Type here any G-Code commands you would\n"
- "like to add at the beginning of the G-Code file."
- msgstr ""
- "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
- "Me gusta agregar al principio del archivo G-Code."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1969
- msgid "Append to CNC Code"
- msgstr "Añadir al código CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1971 flatcamGUI/ObjectUI.py:1979
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4800
- msgid ""
- "Type here any G-Code commands you would\n"
- "like to append to the generated file.\n"
- "I.e.: M2 (End of program)"
- msgstr ""
- "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
- "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
- "Es decir: M2 (Fin del programa)"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1993 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4835
- msgid "Toolchange G-Code"
- msgstr "Cambio de herra. G-Code"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1996 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4838
- msgid ""
- "Type here any G-Code commands you would\n"
- "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
- "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
- "or a Toolchange Macro.\n"
- "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
- "\n"
- "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
- "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
- "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
- msgstr ""
- "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
- "desea ejecutarse cuando se encuentra un evento de cambio de herramienta.\n"
- "Esto constituirá un cambio de herramienta personalizado GCode,\n"
- "o una macro de cambio de herramienta.\n"
- "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
- "\n"
- "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de postprocesador\n"
- "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre y esto está construido\n"
- "teniendo como plantilla el archivo posprocesador 'Toolchange Custom'."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2011
- msgid ""
- "Type here any G-Code commands you would\n"
- "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
- "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
- "or a Toolchange Macro.\n"
- "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
- "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
- "that has 'toolchange_custom' in it's name."
- msgstr ""
- "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
- "desea ejecutarse cuando se encuentra el evento Toolchange.\n"
- "Esto constituirá un GCode de Custom Toolchange,\n"
- "o una macro de cambio de herramienta.\n"
- "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
- "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de preprocesador\n"
- "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2026 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4877
- msgid "Use Toolchange Macro"
- msgstr "Util. la herra. de cambio de macro"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2028 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4879
- msgid ""
- "Check this box if you want to use\n"
- "a Custom Toolchange GCode (macro)."
- msgstr ""
- "Marque esta casilla si desea utilizar\n"
- "una herramienta personalizada para cambiar GCode (macro)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2036 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4891
- msgid ""
- "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
- "in the Toolchange event.\n"
- "They have to be surrounded by the '%' symbol"
- msgstr ""
- "Una lista de las variables FlatCAM que pueden usarse\n"
- "en el evento Cambio de herramienta.\n"
- "Deben estar rodeados por el símbolo '%'"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2043 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2447
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3555 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4347
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4898 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5017
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5301 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5458
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5676 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5973
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6224 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6438
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6663 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6685
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6909 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6946
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7140 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7394
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7510 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:89
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:149 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:315
- msgid "Parameters"
- msgstr "Parámetros"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2046 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4903
- msgid "FlatCAM CNC parameters"
- msgstr "Parámetros de FlatCAM CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2047 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4908
- msgid "tool number"
- msgstr "número de herramienta"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2048 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4909
- msgid "tool diameter"
- msgstr "diámetro de herramienta"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2049 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4910
- msgid "for Excellon, total number of drills"
- msgstr "para Excellon, núm. total de taladros"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2051 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4912
- msgid "X coord for Toolchange"
- msgstr "Coord. X para Cambio de Herramienta"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2052 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4913
- msgid "Y coord for Toolchange"
- msgstr "Coord. Y para Cambio de Herramienta"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2053 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4915
- msgid "Z coord for Toolchange"
- msgstr "Coord Z para cambio de herramientas"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2054
- msgid "depth where to cut"
- msgstr "profundidad donde cortar"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2055
- msgid "height where to travel"
- msgstr "altura donde viajar"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2056 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4918
- msgid "the step value for multidepth cut"
- msgstr "el valor del paso para corte de profundidad múltiple"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2058 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4920
- msgid "the value for the spindle speed"
- msgstr "el valor de la velocidad del husillo"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2060
- msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
- msgstr ""
- "tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM establecido"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2076
- msgid "View CNC Code"
- msgstr "Ver código CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2078
- msgid ""
- "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
- "file."
- msgstr ""
- "Abre la pestaña para ver / modificar / imprimir el código G\n"
- "expediente."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2083
- msgid "Save CNC Code"
- msgstr "Guardar código CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2085
- msgid ""
- "Opens dialog to save G-Code\n"
- "file."
- msgstr ""
- "Abre el diálogo para guardar el código G\n"
- "expediente."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2116
- msgid "Script Object"
- msgstr "Objeto de script"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2138 flatcamGUI/ObjectUI.py:2211
- msgid "Auto Completer"
- msgstr "Autocompletador"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2140
- msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
- msgstr ""
- "Esto selecciona si el autocompletador está habilitado en el Editor de "
- "secuencias de comandos."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2182
- msgid "Document Object"
- msgstr "Objeto de Documento"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2213
- msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
- msgstr ""
- "Esto selecciona si el autocompletador está habilitado en el Editor de "
- "Documentos."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2231
- msgid "Font Type"
- msgstr "Tipo de Fuente"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2248 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1103
- msgid "Font Size"
- msgstr "Tamaño de Fuente"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2284
- msgid "Alignment"
- msgstr "Alineación"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2289
- msgid "Align Left"
- msgstr "Alinear a la izquierda"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2294
- msgid "Center"
- msgstr "Centrar"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2299
- msgid "Align Right"
- msgstr "Alinear a la derecha"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2304
- msgid "Justify"
- msgstr "Alinear Justificar"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2311
- msgid "Font Color"
- msgstr "Color de Fuente"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2313
- msgid "Set the font color for the selected text"
- msgstr "Establecer el color de fuente para el texto seleccionado"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2327
- msgid "Selection Color"
- msgstr "Color de seleccion"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2329
- msgid "Set the selection color when doing text selection."
- msgstr "Establezca el color de selección al hacer la selección de texto."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2343
- msgid "Tab Size"
- msgstr "Tamaño de Pestaña"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2345
- msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
- msgstr ""
- "Establece el tamaño de la pestaña. En píxeles El valor predeterminado es 80 "
- "píxeles."
- #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1254
- msgid ""
- "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
- "and the number of text positions."
- msgstr ""
- "No se pudo anotar debido a una diferencia entre el número de elementos de "
- "texto y el número de posiciones de texto."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:324
- msgid "GUI Preferences"
- msgstr "Preferencias de GUI"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:334
- msgid "Theme"
- msgstr "Tema"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:336
- msgid "Select a theme for FlatCAM."
- msgstr "Seleccione un tema para FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:340
- msgid "Light"
- msgstr "Ligera"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:341
- msgid "Dark"
- msgstr "Oscuro"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:348
- msgid "Use Gray Icons"
- msgstr "Use iconos grises"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:350
- msgid ""
- "Check this box to use a set of icons with\n"
- "a lighter (gray) color. To be used when a\n"
- "full dark theme is applied."
- msgstr ""
- "Marque esta casilla para usar un conjunto de iconos con\n"
- "un color más claro (gris). Para ser utilizado cuando un\n"
- "Se aplica el tema oscuro completo."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:356
- msgid "Apply Theme"
- msgstr "Aplicar tema"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:358
- msgid ""
- "Select a theme for FlatCAM.\n"
- "The application will restart after change."
- msgstr ""
- "Seleccione un tema para FlatCAM.\n"
- "La aplicación se reiniciará después del cambio."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:369
- msgid "Layout"
- msgstr "Diseño"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:371
- msgid ""
- "Select an layout for FlatCAM.\n"
- "It is applied immediately."
- msgstr ""
- "Seleccione un diseño para FlatCAM.\n"
- "Se aplica de inmediato."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:390
- msgid "Style"
- msgstr "Estilo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:392
- msgid ""
- "Select an style for FlatCAM.\n"
- "It will be applied at the next app start."
- msgstr ""
- "Seleccione un estilo para FlatCAM.\n"
- "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:406
- msgid "Activate HDPI Support"
- msgstr "Activar soporte HDPI"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:408
- msgid ""
- "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
- "It will be applied at the next app start."
- msgstr ""
- "Habilitar el soporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
- "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:422
- msgid "Display Hover Shape"
- msgstr "Mostrar forma de desplazamiento"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:424
- msgid ""
- "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
- "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
- "over any kind of not-selected object."
- msgstr ""
- "Habilitar la visualización de una forma flotante para objetos FlatCAM.\n"
- "Se muestra cada vez que el cursor del mouse se desplaza\n"
- "sobre cualquier tipo de objeto no seleccionado."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:431
- msgid "Display Selection Shape"
- msgstr "Mostrar forma de selección"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:433
- msgid ""
- "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
- "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
- "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
- "right to left."
- msgstr ""
- "Habilitar la visualización de una forma de selección para objetos FlatCAM.\n"
- "Se muestra cada vez que el ratón selecciona un objeto.\n"
- "ya sea haciendo clic o arrastrando el mouse de izquierda a derecha o\n"
- "De derecha a izquierda."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:446
- msgid "Left-Right Selection Color"
- msgstr "Color de selección izquierda-derecha"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:449 flatcamGUI/PreferencesUI.py:515
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1882 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2903
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3894 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4600 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:179
- msgid "Outline"
- msgstr "Contorno"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:451
- msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
- msgstr ""
- "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de izquierda a "
- "derecha'."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465 flatcamGUI/PreferencesUI.py:532
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1899 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2920
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4551 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4617
- msgid "Fill"
- msgstr "Llenado"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:467
- msgid ""
- "Set the fill color for the selection box\n"
- "in case that the selection is done from left to right.\n"
- "First 6 digits are the color and the last 2\n"
- "digits are for alpha (transparency) level."
- msgstr ""
- "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
- "En caso de que la selección se realice de izquierda a derecha.\n"
- "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
- "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:552
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1918 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2939
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4570
- msgid "Alpha"
- msgstr "Alfa"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:487
- msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
- msgstr ""
- "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección 'de "
- "izquierda a derecha'."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:511
- msgid "Right-Left Selection Color"
- msgstr "Color de selección derecha-izquierda"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:517
- msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
- msgstr ""
- "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de derecha a "
- "izquierda'."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:534
- msgid ""
- "Set the fill color for the selection box\n"
- "in case that the selection is done from right to left.\n"
- "First 6 digits are the color and the last 2\n"
- "digits are for alpha (transparency) level."
- msgstr ""
- "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
- "En caso de que la selección se realice de derecha a izquierda.\n"
- "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
- "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:554
- msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
- msgstr ""
- "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección \"de "
- "derecha a izquierda\"."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:581
- msgid "Editor Color"
- msgstr "Color del editor"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:585
- msgid "Drawing"
- msgstr "Dibujo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:587
- msgid "Set the color for the shape."
- msgstr "Establecer el color de la forma."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:604
- msgid "Set the color of the shape when selected."
- msgstr "Establecer el color de la forma cuando se selecciona."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:627
- msgid "Project Items Color"
- msgstr "Color de los elementos del proyecto"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:631
- msgid "Enabled"
- msgstr "Habilitado"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:633
- msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
- msgstr ""
- "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:647
- msgid "Disabled"
- msgstr "Discapacitado"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:649
- msgid ""
- "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
- "for the case when the items are disabled."
- msgstr ""
- "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto,\n"
- "para el caso cuando los elementos están deshabilitados."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:667
- msgid ""
- "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
- "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
- "to show whenever a new object is created."
- msgstr ""
- "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
- "seleccionado / herramienta\n"
- "Se oculta automáticamente cuando no hay objetos cargados y\n"
- "para mostrar cada vez que se crea un nuevo objeto."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:934
- msgid "App Settings"
- msgstr "Configuración de Aplicación"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:955
- msgid "Grid Settings"
- msgstr "Configuración de cuadrícula"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:959
- msgid "X value"
- msgstr "Valor X"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:961
- msgid "This is the Grid snap value on X axis."
- msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje X."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:971
- msgid "Y value"
- msgstr "Valor Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:973
- msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
- msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje Y."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:983
- msgid "Snap Max"
- msgstr "Máx. de ajuste"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:998
- msgid "Workspace Settings"
- msgstr "Configuración del espacio de trabajo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1001
- msgid "Active"
- msgstr "Activo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1003
- msgid ""
- "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
- "The purpose is to illustrate the limits for our work."
- msgstr ""
- "Dibuja un rectángulo delimitador en el lienzo.\n"
- "El propósito es ilustrar los límites de nuestro trabajo."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1011
- msgid ""
- "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
- "as valid workspace."
- msgstr ""
- "Seleccione el tipo de rectángulo a utilizar en el lienzo,\n"
- "como espacio de trabajo válido."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1077
- msgid "Orientation"
- msgstr "Orientación"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1078 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5884
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:420
- msgid ""
- "Can be:\n"
- "- Portrait\n"
- "- Landscape"
- msgstr ""
- "Puede ser:\n"
- "- retrato\n"
- "- paisaje"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1082 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5888
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:424
- msgid "Portrait"
- msgstr "Retrato"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1083 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5889
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:425
- msgid "Landscape"
- msgstr "Paisaje"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1107
- msgid "Notebook"
- msgstr "Cuaderno"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1109
- msgid ""
- "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
- "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
- "and include the Project, Selected and Tool tabs."
- msgstr ""
- "Esto establece el tamaño de fuente para los elementos encontrados en el "
- "Cuaderno.\n"
- "El cuaderno es el área plegable en el lado izquierdo de la GUI,\n"
- "e incluye las pestañas Proyecto, Seleccionado y Herramienta."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1128
- msgid "Axis"
- msgstr "Eje"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
- msgid "This sets the font size for canvas axis."
- msgstr "Esto establece el tamaño de fuente para el eje del lienzo."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1147
- msgid "Textbox"
- msgstr "Caja de texto"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1149
- msgid ""
- "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
- "elements that are used in FlatCAM."
- msgstr ""
- "Esto establece el tamaño de fuente para la GUI del cuadro de texto\n"
- "elementos que se usan en FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1175
- msgid "Mouse Settings"
- msgstr "Configuraciones del mouse"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1179
- msgid "Cursor Shape"
- msgstr "Forma del cursor"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1181
- msgid ""
- "Choose a mouse cursor shape.\n"
- "- Small -> with a customizable size.\n"
- "- Big -> Infinite lines"
- msgstr ""
- "Elija la forma del cursor del mouse.\n"
- "- Pequeño -> con un tamaño personalizable.\n"
- "- Grande -> Líneas infinitas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1187
- msgid "Small"
- msgstr "Pequeño"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1188
- msgid "Big"
- msgstr "Grande"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1195
- msgid "Cursor Size"
- msgstr "Tamaño del cursor"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197
- msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
- msgstr "Establezca el tamaño del cursor del mouse, en píxeles."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1208
- msgid "Cursor Width"
- msgstr "Ancho del cursor"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1210
- msgid "Set the line width of the mouse cursor, in pixels."
- msgstr "Establezca el ancho de línea del cursor del mouse, en píxeles."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1221 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1228
- msgid "Cursor Color"
- msgstr "Color del cursor"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1223
- msgid "Check this box to color mouse cursor."
- msgstr "Marque esta casilla para colorear el cursor del mouse."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1230
- msgid "Set the color of the mouse cursor."
- msgstr "Establece el color del cursor del mouse."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1253
- msgid "Pan Button"
- msgstr "Botón de pan"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1255
- msgid ""
- "Select the mouse button to use for panning:\n"
- "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
- "- RMB --> Right Mouse Button"
- msgstr ""
- "Seleccione el botón del ratón para utilizarlo en la panorámica:\n"
- "- MMB -> Botón Central Del Ratón\n"
- "- RMB -> Botón derecho del ratón"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1259
- msgid "MMB"
- msgstr "MMB"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1260
- msgid "RMB"
- msgstr "RMB"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1266
- msgid "Multiple Selection"
- msgstr "Selección múltiple"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1268
- msgid "Select the key used for multiple selection."
- msgstr "Seleccione la clave utilizada para la selección múltiple."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1270
- msgid "CTRL"
- msgstr "CTRL"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1271
- msgid "SHIFT"
- msgstr "SHIFT"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1282
- msgid "Delete object confirmation"
- msgstr "Eliminar confirmación de objeto"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1284
- msgid ""
- "When checked the application will ask for user confirmation\n"
- "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
- "menu shortcut or key shortcut."
- msgstr ""
- "Cuando esté marcada, la aplicación solicitará la confirmación del usuario\n"
- "cada vez que se desencadena el evento Eliminar objeto (s), ya sea por\n"
- "acceso directo al menú o acceso directo a teclas."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1291
- msgid "\"Open\" behavior"
- msgstr "Comportamiento \"abierto\""
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1293
- msgid ""
- "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
- "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
- "\n"
- "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
- "path for saving files or the path for opening files."
- msgstr ""
- "Cuando se verifica, la ruta del último archivo guardado se usa al guardar "
- "archivos,\n"
- "y la ruta del último archivo abierto se utiliza al abrir archivos.\n"
- "\n"
- "Cuando no está marcada, la ruta para abrir archivos es la última utilizada:\n"
- "ruta para guardar archivos o la ruta para abrir archivos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1304
- msgid ""
- "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
- "when hovering with mouse over items throughout the App."
- msgstr ""
- "Marque esta casilla si desea que se muestre información sobre herramientas\n"
- "al pasar el mouse sobre los elementos de la aplicación."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1311
- msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
- msgstr "Permitir configuraciones inseguras de Maquinista"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1313
- msgid ""
- "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
- "to have values that are usually unsafe to use.\n"
- "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
- "It will applied at the next application start.\n"
- "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
- msgstr ""
- "Si está marcada, se permitirán algunas de las configuraciones de la "
- "aplicación\n"
- "tener valores que generalmente no son seguros de usar.\n"
- "Como los valores negativos de desplazamiento Z o los valores positivos de Z "
- "Cut.\n"
- "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación.\n"
- "<<ADVERTENCIA>>: ¡No cambie esto a menos que sepa lo que está haciendo!"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1324
- msgid "Bookmarks limit"
- msgstr "Límite de Marcadores"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1326
- msgid ""
- "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
- "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
- "but the menu will hold only so much."
- msgstr ""
- "El número máximo de marcadores que se pueden instalar en el menú.\n"
- "El número de marcadores en el administrador de marcadores puede ser mayor\n"
- "pero el menú solo tendrá una cantidad considerable."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1335
- msgid "Activity Icon"
- msgstr "Ícono de actividad"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1337
- msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
- msgstr "Seleccione el GIF que muestra actividad cuando FlatCAM está activo."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1395
- msgid "App Preferences"
- msgstr "Preferencias de la aplicación"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1811
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2359 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2804
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3417 flatcamTools/ToolDistance.py:49
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:152
- msgid "Units"
- msgstr "Unidades"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1406
- msgid ""
- "The default value for FlatCAM units.\n"
- "Whatever is selected here is set every time\n"
- "FLatCAM is started."
- msgstr ""
- "El valor por defecto para las unidades FlatCAM.\n"
- "Lo que se selecciona aquí se establece cada vez\n"
- "Se inicia FLatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1817
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2815
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3423 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
- msgid "MM"
- msgstr "MM"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1410
- msgid "IN"
- msgstr "IN"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1416
- msgid "Precision MM"
- msgstr "Precisión MM"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1418
- msgid ""
- "The number of decimals used throughout the application\n"
- "when the set units are in METRIC system.\n"
- "Any change here require an application restart."
- msgstr ""
- "El número de decimales utilizados en toda la aplicación.\n"
- "cuando las unidades configuradas están en el sistema METRIC.\n"
- "Cualquier cambio aquí requiere un reinicio de la aplicación."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1430
- msgid "Precision INCH"
- msgstr "Precisión PULGADA"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1432
- msgid ""
- "The number of decimals used throughout the application\n"
- "when the set units are in INCH system.\n"
- "Any change here require an application restart."
- msgstr ""
- "El número de decimales utilizados en toda la aplicación.\n"
- "cuando las unidades configuradas están en el sistema PULGADA.\n"
- "Cualquier cambio aquí requiere un reinicio de la aplicación."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1444
- msgid "Graphic Engine"
- msgstr "Motor gráfico"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1445
- msgid ""
- "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
- "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
- "compatibility.\n"
- "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
- "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
- "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
- "use the Legacy(2D) mode."
- msgstr ""
- "Elija qué motor gráfico usar en FlatCAM.\n"
- "Legacy (2D) -> funcionalidad reducida, rendimiento lento pero compatibilidad "
- "mejorada.\n"
- "OpenGL (3D) -> funcionalidad completa, alto rendimiento\n"
- "Algunas tarjetas gráficas son demasiado viejas y no funcionan en modo OpenGL "
- "(3D), como:\n"
- "Intel HD3000 o anterior. En este caso, el área de trazado será negra, por lo "
- "tanto\n"
- "use el modo Legacy (2D)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1451
- msgid "Legacy(2D)"
- msgstr "Legado (2D)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1452
- msgid "OpenGL(3D)"
- msgstr "OpenGL(3D)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1464
- msgid "APP. LEVEL"
- msgstr "Nivel de aplicación"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1465
- msgid ""
- "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
- "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
- "ADVANCED level -> full functionality.\n"
- "\n"
- "The choice here will influence the parameters in\n"
- "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
- msgstr ""
- "Elija el nivel de uso predeterminado para FlatCAM.\n"
- "Nivel BÁSICO -> funcionalidad reducida, mejor para principiantes.\n"
- "Nivel AVANZADO -> Funcionalidad completa.\n"
- "\n"
- "La elección aquí influirá en los parámetros en\n"
- "La pestaña seleccionada para todo tipo de objetos FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1477
- msgid "Portable app"
- msgstr "Aplicación portátil"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1478
- msgid ""
- "Choose if the application should run as portable.\n"
- "\n"
- "If Checked the application will run portable,\n"
- "which means that the preferences files will be saved\n"
- "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
- msgstr ""
- "Elija si la aplicación debe ejecutarse como portátil.\n"
- "\n"
- "Si está marcada, la aplicación se ejecutará portátil,\n"
- "lo que significa que los archivos de preferencias se guardarán\n"
- "en la carpeta de la aplicación, en la subcarpeta lib \\ config."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1491
- msgid "Languages"
- msgstr "Idiomas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1492
- msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
- msgstr "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1498
- msgid "Apply Language"
- msgstr "Aplicar idioma"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1499
- msgid ""
- "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
- "The app will restart after click."
- msgstr ""
- "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM.\n"
- "La aplicación se reiniciará después de hacer clic."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1513
- msgid "Startup Settings"
- msgstr "Configuraciones de inicio"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1517
- msgid "Splash Screen"
- msgstr "Pantalla de bienvenida"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1519
- msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
- msgstr ""
- "Habilite la visualización de la pantalla de inicio al iniciar la aplicación."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1531
- msgid "Sys Tray Icon"
- msgstr "Icono de la Sys Tray"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1533
- msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
- msgstr ""
- "Habilite la visualización del icono de FlatCAM en la bandeja del sistema."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1538
- msgid "Show Shell"
- msgstr "Mostrar la línea de comando"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1540
- msgid ""
- "Check this box if you want the shell to\n"
- "start automatically at startup."
- msgstr ""
- "Marque esta casilla si desea que el shell\n"
- "iniciar automáticamente en el inicio."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1547
- msgid "Show Project"
- msgstr "Mostrar proyecto"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1549
- msgid ""
- "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
- "to be shown automatically at startup."
- msgstr ""
- "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
- "seleccionado / herramienta\n"
- "para ser mostrado automáticamente en el inicio."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1555
- msgid "Version Check"
- msgstr "Verificación de versión"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1557
- msgid ""
- "Check this box if you want to check\n"
- "for a new version automatically at startup."
- msgstr ""
- "Marque esta casilla si desea marcar\n"
- "para una nueva versión automáticamente en el inicio."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1564
- msgid "Send Statistics"
- msgstr "Enviar estadísticas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1566
- msgid ""
- "Check this box if you agree to send anonymous\n"
- "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
- msgstr ""
- "Marque esta casilla si acepta enviar anónimo\n"
- "Estadísticas automáticamente en el inicio, para ayudar a mejorar FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1580
- msgid "Workers number"
- msgstr "Número de trabajadores"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1582 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1591
- msgid ""
- "The number of Qthreads made available to the App.\n"
- "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
- "depending on your computer speed, may make the App\n"
- "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
- "Default value is 2.\n"
- "After change, it will be applied at next App start."
- msgstr ""
- "El número de Qthreads disponibles para la aplicación.\n"
- "Un número más grande puede terminar los trabajos más rápidamente pero\n"
- "Dependiendo de la velocidad de su computadora, podrá realizar la "
- "aplicación.\n"
- "insensible. Puede tener un valor entre 2 y 16.\n"
- "El valor predeterminado es 2.\n"
- "Después del cambio, se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1604
- msgid "Geo Tolerance"
- msgstr "Geo Tolerancia"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1606 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1615
- msgid ""
- "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
- "parameter. Default value is 0.01.\n"
- "A lower value will increase the detail both in image\n"
- "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
- "performance. Higher value will provide more\n"
- "performance at the expense of level of detail."
- msgstr ""
- "Este valor puede contrarrestar el efecto de los pasos del círculo.\n"
- "parámetro. El valor predeterminado es 0.01.\n"
- "Un valor más bajo aumentará el detalle tanto en la imagen.\n"
- "y en Gcode para los círculos, con un mayor costo en\n"
- "actuación. Un valor más alto proporcionará más\n"
- "Rendimiento a expensas del nivel de detalle."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1634
- msgid "Save Settings"
- msgstr "Configuraciones para guardar"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1638
- msgid "Save Compressed Project"
- msgstr "Guardar proyecto comprimido"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640
- msgid ""
- "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
- "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
- msgstr ""
- "Ya sea para guardar un proyecto comprimido o sin comprimir.\n"
- "Cuando esté marcado, guardará un proyecto comprimido de FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1649
- msgid "Compression"
- msgstr "Compresión"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1651
- msgid ""
- "The level of compression used when saving\n"
- "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
- "but require more RAM usage and more processing time."
- msgstr ""
- "El nivel de compresión utilizado al guardar\n"
- "Un proyecto FlatCAM. Un valor más alto significa una mejor compresión\n"
- "pero requieren más uso de RAM y más tiempo de procesamiento."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1671
- msgid "Text to PDF parameters"
- msgstr "Parámetros de texto a PDF"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1673
- msgid "Used when saving text in Code Editor or in FlatCAM Document objects."
- msgstr ""
- "Se utiliza al guardar texto en el Editor de código o en objetos de documento "
- "FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1682
- msgid "Top Margin"
- msgstr "Margen superior"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1684
- msgid "Distance between text body and the top of the PDF file."
- msgstr ""
- "Distancia entre el cuerpo del texto y la parte superior del archivo PDF."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1695
- msgid "Bottom Margin"
- msgstr "Margen inferior"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1697
- msgid "Distance between text body and the bottom of the PDF file."
- msgstr ""
- "Distancia entre el cuerpo del texto y la parte inferior del archivo PDF."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1708
- msgid "Left Margin"
- msgstr "Margen izquierdo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1710
- msgid "Distance between text body and the left of the PDF file."
- msgstr "Distancia entre el cuerpo del texto y la izquierda del archivo PDF."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1721
- msgid "Right Margin"
- msgstr "Margen derecho"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1723
- msgid "Distance between text body and the right of the PDF file."
- msgstr "Distancia entre el cuerpo del texto y la derecha del archivo PDF."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1756
- msgid "Gerber General"
- msgstr "Gerber General"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1774
- msgid "M-Color"
- msgstr "M-Color"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3859
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7148
- msgid "Circle Steps"
- msgstr "Pasos del círculo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1790
- msgid ""
- "The number of circle steps for Gerber \n"
- "circular aperture linear approximation."
- msgstr ""
- "El número de pasos de círculo para Gerber\n"
- "Apertura circular de aproximación lineal."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1802
- msgid "Default Values"
- msgstr "Valores predeterminados"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1804
- msgid ""
- "Those values will be used as fallback values\n"
- "in case that they are not found in the Gerber file."
- msgstr ""
- "Esos valores se usarán como valores de reserva\n"
- "en caso de que no se encuentren en el archivo Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1813 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1819
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2361 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2367
- msgid "The units used in the Gerber file."
- msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2364
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2728 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2814
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3422 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
- msgid "INCH"
- msgstr "PULGADA"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2413
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2786 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3490
- msgid "Zeros"
- msgstr "Ceros"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1829 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1839
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2416 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2426
- msgid ""
- "This sets the type of Gerber zeros.\n"
- "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
- "Trailing Zeros are kept.\n"
- "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
- "and Leading Zeros are kept."
- msgstr ""
- "Esto establece el tipo de ceros Gerber.\n"
- "Si LZ entonces los ceros iniciales se eliminan y\n"
- "Se guardan los ceros que se arrastran.\n"
- "Si se comprueba TZ, se eliminan los ceros finales\n"
- "y Leading Zeros se mantienen."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1836 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2423
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2799 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
- msgid "LZ"
- msgstr "LZ"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1837 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2424
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2800 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3501
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
- msgid "TZ"
- msgstr "TZ"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1855
- msgid "Clean Apertures"
- msgstr "Aberturas limpias"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1857
- msgid ""
- "Will remove apertures that do not have geometry\n"
- "thus lowering the number of apertures in the Gerber object."
- msgstr ""
- "Eliminará las aberturas que no tengan geometría\n"
- "bajando así el número de aberturas en el objeto Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1863
- msgid "Polarity change buffer"
- msgstr "Cambio de polaridad buffer"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1865
- msgid ""
- "Will apply extra buffering for the\n"
- "solid geometry when we have polarity changes.\n"
- "May help loading Gerber files that otherwise\n"
- "do not load correctly."
- msgstr ""
- "Aplicará buffering adicional para el\n"
- "geometría sólida cuando tenemos cambios de polaridad.\n"
- "Puede ayudar a cargar archivos Gerber que de otra manera\n"
- "No cargar correctamente."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1878
- msgid "Gerber Object Color"
- msgstr "Color de objeto Gerber"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1884 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2905
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3896
- msgid "Set the line color for plotted objects."
- msgstr "Establecer el color de la línea para los objetos trazados."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1901 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2922
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4553 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4619
- msgid ""
- "Set the fill color for plotted objects.\n"
- "First 6 digits are the color and the last 2\n"
- "digits are for alpha (transparency) level."
- msgstr ""
- "Establecer el color de relleno para los objetos trazados.\n"
- "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
- "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1920 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2941
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4572
- msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
- msgstr "Establecer la transparencia de relleno para los objetos trazados."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2011
- msgid "Gerber Options"
- msgstr "Opciones de gerber"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2085 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4379
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5120 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170
- msgid "Conv."
- msgstr "Conv."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2089
- msgid "Combine Passes"
- msgstr "Combinar pases"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2177
- msgid "Gerber Adv. Options"
- msgstr "Opciones avan. de Gerber"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2181 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3278
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4179
- msgid "Advanced Options"
- msgstr "Opciones avanzadas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2183
- msgid ""
- "A list of Gerber advanced parameters.\n"
- "Those parameters are available only for\n"
- "Advanced App. Level."
- msgstr ""
- "Una lista de los parámetros avanzados de Gerber.\n"
- "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
- "Aplicación avanzada Nivel."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2202
- msgid "Table Show/Hide"
- msgstr "Mostrar / ocultar tabla"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2204
- msgid ""
- "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
- "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
- "that are drawn on canvas."
- msgstr ""
- "Activa o desactiva la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
- "Además, en hide, borrará todas las formas de marca.\n"
- "que se dibujan sobre lienzo."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2284
- msgid "Exterior"
- msgstr "Exterior"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2285
- msgid "Interior"
- msgstr "Interior"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2298
- msgid ""
- "Buffering type:\n"
- "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
- "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
- "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
- msgstr ""
- "Tipo de almacenamiento en búfer:\n"
- "- Ninguno -> mejor rendimiento, carga rápida de archivos pero no tan buena "
- "visualización\n"
- "- Completo -> carga lenta de archivos pero buenas imágenes. Este es el valor "
- "predeterminado.\n"
- "<<ADVERTENCIA>>: ¡No cambie esto a menos que sepa lo que está haciendo!"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2303 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5852
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7446 flatcamTools/ToolFiducials.py:201
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:255 flatcamTools/ToolProperties.py:411
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:426 flatcamTools/ToolProperties.py:429
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:432 flatcamTools/ToolProperties.py:456
- msgid "None"
- msgstr "Ninguno"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2309
- msgid "Simplify"
- msgstr "Simplificar"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2311
- msgid ""
- "When checked all the Gerber polygons will be\n"
- "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
- "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
- msgstr ""
- "Cuando esté marcado, todos los polígonos de Gerber serán\n"
- "cargado de simplificación con una tolerancia establecida.\n"
- "<<ADVERTENCIA>>: ¡No cambie esto a menos que sepa lo que está haciendo!"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2318
- msgid "Tolerance"
- msgstr "Tolerancia"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2319
- msgid "Tolerance for polygon simplification."
- msgstr "Tolerancia para la simplificación de polígonos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2344
- msgid "Gerber Export"
- msgstr "Gerber Export"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2348 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3406
- msgid "Export Options"
- msgstr "Opciones de export"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2350
- msgid ""
- "The parameters set here are used in the file exported\n"
- "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
- msgstr ""
- "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
- "cuando se usa la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3431
- msgid "Int/Decimals"
- msgstr "Entero/Decimales"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2375
- msgid ""
- "The number of digits in the whole part of the number\n"
- "and in the fractional part of the number."
- msgstr ""
- "El número de dígitos en la parte entera del número.\n"
- "y en la parte fraccionaria del número."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2388
- msgid ""
- "This numbers signify the number of digits in\n"
- "the whole part of Gerber coordinates."
- msgstr ""
- "Estos números significan el número de dígitos en\n"
- "Toda la parte de Gerber coordina."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2404
- msgid ""
- "This numbers signify the number of digits in\n"
- "the decimal part of Gerber coordinates."
- msgstr ""
- "Estos números significan el número de dígitos en\n"
- "La parte decimal de las coordenadas de gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2449
- msgid "A list of Gerber Editor parameters."
- msgstr "Una lista de los parámetros del editor Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3565
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4357 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7109
- msgid "Selection limit"
- msgstr "Límite de selección"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2459
- msgid ""
- "Set the number of selected Gerber geometry\n"
- "items above which the utility geometry\n"
- "becomes just a selection rectangle.\n"
- "Increases the performance when moving a\n"
- "large number of geometric elements."
- msgstr ""
- "Establecer el número de geometría seleccionada de Gerber\n"
- "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
- "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
- "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
- "Gran cantidad de elementos geométricos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2472
- msgid "New Aperture code"
- msgstr "Nuevo Código de Aper"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2485
- msgid "New Aperture size"
- msgstr "Nuevo Tamaño de Aper"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2487
- msgid "Size for the new aperture"
- msgstr "Tamaño para la Nueva Aper"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2498
- msgid "New Aperture type"
- msgstr "Nuevo Tipo de Aper"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2500
- msgid ""
- "Type for the new aperture.\n"
- "Can be 'C', 'R' or 'O'."
- msgstr ""
- "Escriba para la nueva apertura.\n"
- "Puede ser 'C', 'R' u 'O'."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2522
- msgid "Aperture Dimensions"
- msgstr "Dim. de apertura"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2524 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3877
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5029
- msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
- msgstr "Diámetros de las herramientas de corte, separados por ','"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2530
- msgid "Linear Pad Array"
- msgstr "Matriz lineal de Almohadilla"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2534 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3609
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3757
- msgid "Linear Direction"
- msgstr "Direccion lineal"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2574
- msgid "Circular Pad Array"
- msgstr "Matriz de Almohadilla Circ"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2578 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3655
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3805
- msgid "Circular Direction"
- msgstr "Dirección circular"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3657
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3807
- msgid ""
- "Direction for circular array.\n"
- "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
- msgstr ""
- "Dirección para matriz circular.\n"
- "Puede ser CW = en sentido horario o CCW = en sentido antihorario."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2591 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3668
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3818
- msgid "Circular Angle"
- msgstr "Ángulo circular"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2610
- msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
- msgstr "Distancia a la que buffer el elemento Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2619
- msgid "Scale Tool"
- msgstr "Herramienta de escala"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2625
- msgid "Factor to scale the Gerber element."
- msgstr "Factoriza para escalar el elemento Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2638
- msgid "Threshold low"
- msgstr "Umbral bajo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2640
- msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
- msgstr "Valor de umbral por debajo del cual las aberturas no están marcadas."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2650
- msgid "Threshold high"
- msgstr "Umbral alto"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2652
- msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
- msgstr "Valor umbral sobre el cual las aberturas no están marcadas."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2670
- msgid "Excellon General"
- msgstr "Excellon General"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2703
- msgid "Excellon Format"
- msgstr "Formato Excellon"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2705
- msgid ""
- "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
- "are files that can be found in different formats.\n"
- "Here we set the format used when the provided\n"
- "coordinates are not using period.\n"
- "\n"
- "Possible presets:\n"
- "\n"
- "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
- "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
- "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
- "\n"
- "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
- "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
- "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
- "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
- "\n"
- "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
- "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
- "KiCAD 3:5 INCH TZ"
- msgstr ""
- "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
- "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
- "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
- "Las coordenadas no están usando el punto.\n"
- "\n"
- "Posibles presets:\n"
- "\n"
- "PROTEO 3: 3 MM LZ\n"
- "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
- "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
- "\n"
- "ÁGUILA 3: 3 MM TZ\n"
- "ÁGUILA 4: 3 MM TZ\n"
- "ÁGUILA 2: 5 PULGADAS TZ\n"
- "ÁGUILA 3: 5 PULGADAS TZ\n"
- "\n"
- "ALTUM 2: 4 PULGADAS LZ\n"
- "Sprint Layout 2: 4 PULGADAS LZ\n"
- "KiCAD 3: 5 PULGADAS TZ"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2729
- msgid "Default values for INCH are 2:4"
- msgstr "Los valores predeterminados para INCH son 2:4"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2765
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3445
- msgid ""
- "This numbers signify the number of digits in\n"
- "the whole part of Excellon coordinates."
- msgstr ""
- "Estos números significan el número de dígitos en\n"
- "Coordina toda la parte de Excellon."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2778
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3458
- msgid ""
- "This numbers signify the number of digits in\n"
- "the decimal part of Excellon coordinates."
- msgstr ""
- "Estos números significan el número de dígitos en\n"
- "La parte decimal de las coordenadas de Excellon."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2757
- msgid "METRIC"
- msgstr "MÉTRICO"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2758
- msgid "Default values for METRIC are 3:3"
- msgstr "Los valores predeterminados para Métrica son 3: 3"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2789
- msgid ""
- "This sets the type of Excellon zeros.\n"
- "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
- "Trailing Zeros are removed.\n"
- "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
- "and Leading Zeros are removed.\n"
- "\n"
- "This is used when there is no information\n"
- "stored in the Excellon file."
- msgstr ""
- "Esto establece el tipo de ceros Excellon.\n"
- "Si LZ entonces Leading Zeros se mantienen y\n"
- "Se eliminan los ceros finales.\n"
- "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
- "y Leading Zeros se eliminan.\n"
- "\n"
- "Esto se usa cuando no hay información\n"
- "almacenado en el archivo Excellon."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2807
- msgid ""
- "This sets the default units of Excellon files.\n"
- "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
- "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
- "therefore this parameter will be used."
- msgstr ""
- "Esto establece las unidades predeterminadas de los archivos de Excellon.\n"
- "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
- "serán utilizados. Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
- "por lo tanto este parámetro será utilizado."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2817
- msgid ""
- "This sets the units of Excellon files.\n"
- "Some Excellon files don't have an header\n"
- "therefore this parameter will be used."
- msgstr ""
- "Esto establece las unidades de archivos de Excellon.\n"
- "Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
- "por lo tanto este parámetro será utilizado."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2825
- msgid "Update Export settings"
- msgstr "Actualizar configuración de exportación"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2842
- msgid "Excellon Optimization"
- msgstr "Optimización Excellon"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2845
- msgid "Algorithm:"
- msgstr "Algoritmo:"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2847 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2863
- msgid ""
- "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
- "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
- "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
- "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
- "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
- "drill path optimization.\n"
- "\n"
- "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
- "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
- msgstr ""
- "Esto establece el tipo de optimización para la ruta de perforación "
- "Excellon.\n"
- "Si <<MetaHeuristic>> está marcado, el algoritmo de Google OR-Tools con\n"
- "Se utiliza la ruta local guiada metaheurística. El tiempo de búsqueda "
- "predeterminado es de 3 segundos.\n"
- "Si <<Básico>> está marcado, se utiliza el algoritmo básico de Google OR-"
- "Tools.\n"
- "Si se marca <<TSA>>, se utiliza el algoritmo de vendedor ambulante para\n"
- "Optimización de la ruta de perforación.\n"
- "\n"
- "Si este control está desactivado, FlatCAM funciona en modo de 32 bits y "
- "utiliza\n"
- "Algoritmo de vendedor ambulante para la optimización de rutas."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2858
- msgid "MetaHeuristic"
- msgstr "MetaHeuristic"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2860
- msgid "TSA"
- msgstr "TSA"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2877 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3192
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4138
- msgid "Duration"
- msgstr "Duración"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2880
- msgid ""
- "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
- "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
- "path optimization. This max duration is set here.\n"
- "In seconds."
- msgstr ""
- "Cuando OR-Tools Metaheuristic (MH) está habilitado, hay un\n"
- "umbral máximo de cuánto tiempo se dedica a hacer el\n"
- "Optimización del camino. Esta duración máxima se establece aquí.\n"
- "En segundos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2899
- msgid "Excellon Object Color"
- msgstr "Color del objeto Excellon"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3065
- msgid "Excellon Options"
- msgstr "Excellon Opciones"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3071
- msgid ""
- "Parameters used to create a CNC Job object\n"
- "for this drill object."
- msgstr ""
- "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
- "para este objeto taladro."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3185 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4133
- msgid "Enable Dwell"
- msgstr "Habilitar Permanencia"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3217
- msgid ""
- "Choose what to use for GCode generation:\n"
- "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
- "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
- "converted to drills."
- msgstr ""
- "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
- "'Taladros', 'Tragamonedas' o 'Ambos'.\n"
- "Al elegir 'Ranuras' o 'Ambos', las ranuras serán\n"
- "convertido en taladros."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3235
- msgid "Create Geometry for milling holes."
- msgstr "Crear geometría para fresar agujeros."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3271
- msgid "Excellon Adv. Options"
- msgstr "Excellon Adv. Opciones"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3280
- msgid ""
- "A list of Excellon advanced parameters.\n"
- "Those parameters are available only for\n"
- "Advanced App. Level."
- msgstr ""
- "Una lista de los parámetros avanzados de Excellon.\n"
- "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
- "Aplicación avanzada Nivel."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3301
- msgid "Toolchange X,Y"
- msgstr "Cambio de herra X, Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3303 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4193
- msgid "Toolchange X,Y position."
- msgstr "Cambio de herra X, posición Y."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3360 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4280
- msgid "Spindle direction"
- msgstr "Dirección del motor"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3362 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4282
- msgid ""
- "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
- "It can be either:\n"
- "- CW = clockwise or\n"
- "- CCW = counter clockwise"
- msgstr ""
- "Esto establece la dirección en que gira el husillo.\n"
- "Puede ser:\n"
- "- CW = en el sentido de las agujas del reloj o\n"
- "- CCW = a la izquierda"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4294
- msgid "Fast Plunge"
- msgstr "Salto rápido"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3375 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4296
- msgid ""
- "By checking this, the vertical move from\n"
- "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
- "meaning the fastest speed available.\n"
- "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
- msgstr ""
- "Al comprobar esto, el movimiento vertical de\n"
- "Z_Toolchange a Z_move se hace con G0,\n"
- "es decir, la velocidad más rápida disponible.\n"
- "ADVERTENCIA: el movimiento se realiza en Toolchange X, Y coords."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3382
- msgid "Fast Retract"
- msgstr "Retracción rápida"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3384
- msgid ""
- "Exit hole strategy.\n"
- " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
- "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
- "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
- " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
- "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
- msgstr ""
- "Estrategia de salida del agujero.\n"
- " - Cuando no esté enganchado, al salir del orificio perforado, la broca\n"
- "viajará lento, con velocidad de avance establecida (G1), hasta una "
- "profundidad de cero y luego\n"
- "viaje lo más rápido posible (G0) al Z Move (altura de desplazamiento).\n"
- " - Cuando se verifica el recorrido desde Z corte (profundidad de corte) a "
- "Z_move\n"
- "(altura de recorrido) se realiza lo más rápido posible (G0) en un movimiento."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3402
- msgid "Excellon Export"
- msgstr "Excellon Exportar"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3408
- msgid ""
- "The parameters set here are used in the file exported\n"
- "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
- msgstr ""
- "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
- "cuando se utiliza la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar "
- "Excellon."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3425
- msgid "The units used in the Excellon file."
- msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Excellon."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3433
- msgid ""
- "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
- "are files that can be found in different formats.\n"
- "Here we set the format used when the provided\n"
- "coordinates are not using period."
- msgstr ""
- "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
- "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
- "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
- "Las coordenadas no están usando el punto."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3467
- msgid "Format"
- msgstr "Formato"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3469 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3479
- msgid ""
- "Select the kind of coordinates format used.\n"
- "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
- "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
- "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
- "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
- "or TZ = trailing zeros are kept."
- msgstr ""
- "Seleccione el tipo de formato de coordenadas utilizado.\n"
- "Las coordenadas se pueden guardar con punto decimal o sin.\n"
- "Cuando no hay un punto decimal, se requiere especificar\n"
- "el número de dígitos para la parte entera y el número de decimales.\n"
- "También deberá especificarse si LZ = ceros iniciales se mantienen\n"
- "o TZ = ceros finales se mantienen."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3476
- msgid "Decimal"
- msgstr "Decimal"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3477
- msgid "No-Decimal"
- msgstr "Sin-Decimal"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3493
- msgid ""
- "This sets the type of Excellon zeros.\n"
- "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
- "Trailing Zeros are removed.\n"
- "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
- "and Leading Zeros are removed."
- msgstr ""
- "Esto establece el tipo de ceros Excellon.\n"
- "Si LZ entonces Leading Zeros se mantienen y\n"
- "Se eliminan los ceros finales.\n"
- "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
- "y Leading Zeros se eliminan."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3503
- msgid ""
- "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
- "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
- "Trailing Zeros are removed.\n"
- "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
- "and Leading Zeros are removed."
- msgstr ""
- "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
- "Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
- "Se eliminan los ceros finales.\n"
- "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
- "y se eliminan los ceros iniciales."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3513
- msgid "Slot type"
- msgstr "Tipo de ranura"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3516 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3526
- msgid ""
- "This sets how the slots will be exported.\n"
- "If ROUTED then the slots will be routed\n"
- "using M15/M16 commands.\n"
- "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
- "using the Drilled slot command (G85)."
- msgstr ""
- "Esto establece cómo se exportarán las ranuras.\n"
- "Si se enruta, las ranuras se enrutarán\n"
- "utilizando los comandos M15 / M16.\n"
- "Si PERFORADO (G85), las ranuras se exportarán\n"
- "utilizando el comando Ranura perforada (G85)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3523
- msgid "Routed"
- msgstr "Enrutado"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3524
- msgid "Drilled(G85)"
- msgstr "Perforado (G85)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3557
- msgid "A list of Excellon Editor parameters."
- msgstr "Una lista de los parámetros de Excellon Editor."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3567
- msgid ""
- "Set the number of selected Excellon geometry\n"
- "items above which the utility geometry\n"
- "becomes just a selection rectangle.\n"
- "Increases the performance when moving a\n"
- "large number of geometric elements."
- msgstr ""
- "Establecer el número de geometría de Excellon seleccionada\n"
- "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
- "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
- "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
- "Gran cantidad de elementos geométricos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5100
- msgid "New Tool Dia"
- msgstr "Nueva Herra. Dia"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3605
- msgid "Linear Drill Array"
- msgstr "Matriz de taladro lineal"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3651
- msgid "Circular Drill Array"
- msgstr "Matriz de Taladro Circ"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3721
- msgid ""
- "Angle at which the slot is placed.\n"
- "The precision is of max 2 decimals.\n"
- "Min value is: -359.99 degrees.\n"
- "Max value is: 360.00 degrees."
- msgstr ""
- "Ángulo en el que se coloca la ranura.\n"
- "La precisión es de un máximo de 2 decimales.\n"
- "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
- "El valor máximo es: 360.00 grados."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3740
- msgid "Linear Slot Array"
- msgstr "Matriz Lin de Ranuras"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3801
- msgid "Circular Slot Array"
- msgstr "Matriz Circ de Ranura"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3839
- msgid "Geometry General"
- msgstr "Geometría General"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3861
- msgid ""
- "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
- "circle and arc shapes linear approximation."
- msgstr ""
- "El número de pasos de círculo para <b>Geometría</b>\n"
- "Círculo y arcos de aproximación lineal."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3890
- msgid "Geometry Object Color"
- msgstr "Color del objeto de Geometría"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3941
- msgid "Geometry Options"
- msgstr "Opc. de geometría"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949
- msgid ""
- "Create a CNC Job object\n"
- "tracing the contours of this\n"
- "Geometry object."
- msgstr ""
- "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
- "trazando los contornos de este\n"
- "Objeto de geometría."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3993
- msgid "Depth/Pass"
- msgstr "Profund. / Pase"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3995
- msgid ""
- "The depth to cut on each pass,\n"
- "when multidepth is enabled.\n"
- "It has positive value although\n"
- "it is a fraction from the depth\n"
- "which has negative value."
- msgstr ""
- "La profundidad a cortar en cada pasada,\n"
- "cuando está habilitado multidepto.\n"
- "Tiene valor positivo aunque\n"
- "Es una fracción de la profundidad.\n"
- "que tiene valor negativo."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4173
- msgid "Geometry Adv. Options"
- msgstr "Geometría Adv. Opciones"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4181
- msgid ""
- "A list of Geometry advanced parameters.\n"
- "Those parameters are available only for\n"
- "Advanced App. Level."
- msgstr ""
- "Una lista de los parámetros avanzados de Geometría.\n"
- "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
- "Aplicación avanzada Nivel."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4191 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6539
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7586 flatcamTools/ToolCalibration.py:125
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:239
- msgid "Toolchange X-Y"
- msgstr "Cambio de herra X, Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4202
- msgid ""
- "Height of the tool just after starting the work.\n"
- "Delete the value if you don't need this feature."
- msgstr ""
- "Altura de la herramienta justo después de comenzar el trabajo.\n"
- "Elimine el valor si no necesita esta característica."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4304
- msgid "Segment X size"
- msgstr "Tamaño del Seg. X"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4306
- msgid ""
- "The size of the trace segment on the X axis.\n"
- "Useful for auto-leveling.\n"
- "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
- msgstr ""
- "El tamaño del segmento traza en el eje X.\n"
- "Útil para la autonivelación.\n"
- "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje X."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4320
- msgid "Segment Y size"
- msgstr "Tamaño del Seg. Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4322
- msgid ""
- "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
- "Useful for auto-leveling.\n"
- "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
- msgstr ""
- "El tamaño del segmento traza en el eje Y.\n"
- "Útil para la autonivelación.\n"
- "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje Y."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4343
- msgid "Geometry Editor"
- msgstr "Editor de geometría"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4349
- msgid "A list of Geometry Editor parameters."
- msgstr "Una lista de parámetros del editor de geometría."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4359 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7111
- msgid ""
- "Set the number of selected geometry\n"
- "items above which the utility geometry\n"
- "becomes just a selection rectangle.\n"
- "Increases the performance when moving a\n"
- "large number of geometric elements."
- msgstr ""
- "Establecer el número de geometría seleccionada\n"
- "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
- "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
- "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
- "Gran cantidad de elementos geométricos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4391
- msgid "CNC Job General"
- msgstr "CNC trabajo general"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4444
- msgid ""
- "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
- "circle and arc shapes linear approximation."
- msgstr ""
- "El número de pasos de círculo para <b> GCode </b>\n"
- "Círculo y arcos de aproximación lineal."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4453
- msgid "Travel dia"
- msgstr "Dia de Viaje"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4455
- msgid ""
- "The width of the travel lines to be\n"
- "rendered in the plot."
- msgstr ""
- "El ancho de las líneas de viaje a ser\n"
- "prestados en la trama."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4468
- msgid "G-code Decimals"
- msgstr "Decimales del código G"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4471 flatcamTools/ToolFiducials.py:74
- msgid "Coordinates"
- msgstr "Coordenadas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4473
- msgid ""
- "The number of decimals to be used for \n"
- "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
- msgstr ""
- "El número de decimales a utilizar para\n"
- "Las coordenadas X, Y, Z en código CNC (GCODE, etc.)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4484 flatcamTools/ToolProperties.py:492
- msgid "Feedrate"
- msgstr "Avance"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4486
- msgid ""
- "The number of decimals to be used for \n"
- "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
- msgstr ""
- "El número de decimales a utilizar para\n"
- "El parámetro de avance en código CNC (GCODE, etc.)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4497
- msgid "Coordinates type"
- msgstr "Tipo de coordenadas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4499
- msgid ""
- "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
- "Can be:\n"
- "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
- "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
- msgstr ""
- "El tipo de coordenadas que se utilizarán en Gcode.\n"
- "Puede ser:\n"
- "- G90 absoluto -> la referencia es el origen x = 0, y = 0\n"
- "- Incremental G91 -> la referencia es la posición anterior"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4505
- msgid "Absolute G90"
- msgstr "Absoluto G90"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4506
- msgid "Incremental G91"
- msgstr "G91 incremental"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4516
- msgid "Force Windows style line-ending"
- msgstr "Forzar el final de línea al estilo de Windows"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4518
- msgid ""
- "When checked will force a Windows style line-ending\n"
- "(\\r\\n) on non-Windows OS's."
- msgstr ""
- "Cuando está marcado, forzará un final de línea de estilo Windows\n"
- "(\\r \\n) en sistemas operativos que no sean de Windows."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4530
- msgid "Travel Line Color"
- msgstr "Color de Línea de Viaje"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4536
- msgid "Set the travel line color for plotted objects."
- msgstr "Establezca el color de la línea de viaje para los objetos trazados."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4596
- msgid "CNCJob Object Color"
- msgstr "Color de objeto CNCJob"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4602
- msgid "Set the color for plotted objects."
- msgstr "Establecer el color para los objetos trazados."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4762
- msgid "CNC Job Options"
- msgstr "Opciones de trabajo CNC"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4766
- msgid "Export G-Code"
- msgstr "Exportar G-Code"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4782
- msgid "Prepend to G-Code"
- msgstr "Prefijo al código G"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4791
- msgid ""
- "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of the "
- "G-Code file."
- msgstr ""
- "Escriba aquí los comandos de G-Code que le gustaría agregar al comienzo del "
- "archivo de G-Code."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4798
- msgid "Append to G-Code"
- msgstr "Adjuntar al código G"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4808
- msgid ""
- "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
- "file.\n"
- "I.e.: M2 (End of program)"
- msgstr ""
- "Escriba aquí los comandos de G-Code que le gustaría agregar al archivo "
- "generado.\n"
- "Por ejemplo: M2 (Fin del programa)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4824
- msgid "CNC Job Adv. Options"
- msgstr "CNCJob Adv. Opciones"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4861
- msgid ""
- "Type here any G-Code commands you would like to be executed when Toolchange "
- "event is encountered.\n"
- "This will constitute a Custom Toolchange GCode, or a Toolchange Macro.\n"
- "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
- "WARNING: it can be used only with a preprocessor file that has "
- "'toolchange_custom' in it's name."
- msgstr ""
- "Escriba aquí los comandos de G-Code que desea ejecutar cuando se encuentre "
- "el evento Toolchange.\n"
- "Esto constituirá un GCode de Custom Toolchange o una Macro de Toolchange.\n"
- "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
- "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de preprocesador que tenga "
- "'toolchange_custom' en su nombre."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4916
- msgid "Z depth for the cut"
- msgstr "Profundidad Z para el corte"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4917
- msgid "Z height for travel"
- msgstr "Altura Z para viajar"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4923
- msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
- msgstr ""
- "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM "
- "establecido"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4942
- msgid "Annotation Size"
- msgstr "Tamaño de la anotación"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4944
- msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
- msgstr "El tamaño de fuente del texto de anotación. En píxeles."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4954
- msgid "Annotation Color"
- msgstr "Color de anotación"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4956
- msgid "Set the font color for the annotation texts."
- msgstr "Establecer el color de fuente para los textos de anotación."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5013
- msgid "NCC Tool Options"
- msgstr "Opc. de herra. NCC"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5027 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6449
- msgid "Tools dia"
- msgstr "Herra. dia"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5038 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5046
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:223
- msgid ""
- "Default tool type:\n"
- "- 'V-shape'\n"
- "- Circular"
- msgstr ""
- "Tipo de herramienta predeterminada:\n"
- "- 'Forma V'\n"
- "- circular"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5043 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
- msgid "V-shape"
- msgstr "Forma V"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5083 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5092
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:256
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:264
- msgid ""
- "Depth of cut into material. Negative value.\n"
- "In FlatCAM units."
- msgstr ""
- "Profundidad de corte en el material. Valor negativo.\n"
- "En unidades FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5102
- msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table."
- msgstr ""
- "El nuevo diámetro de herramienta (ancho de corte) para agregar en la tabla "
- "de herramientas."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5114 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5122
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172
- msgid ""
- "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
- "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
- "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
- msgstr ""
- "Tipo de fresado cuando la herramienta seleccionada es de tipo: 'iso_op':\n"
- "- ascenso / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de "
- "herramientas\n"
- "- convencional / útil cuando no hay compensación de reacción"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5131 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5546
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181 flatcamTools/ToolPaint.py:153
- msgid "Tool order"
- msgstr "Orden de la Herram"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5132 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5142
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5547 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5557
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:182
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192 flatcamTools/ToolPaint.py:154
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
- msgid ""
- "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
- "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
- "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
- "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
- "\n"
- "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
- "in reverse and disable this control."
- msgstr ""
- "Esto establece la forma en que se utilizan las herramientas en la tabla de "
- "herramientas.\n"
- "'No' -> significa que el orden utilizado es el de la tabla de herramientas\n"
- "'Adelante' -> significa que las herramientas se ordenarán de pequeño a "
- "grande\n"
- "'Atras' -> menas que las herramientas ordenarán de grande a pequeño\n"
- "\n"
- "ADVERTENCIA: el uso del mecanizado en reposo establecerá automáticamente el "
- "orden\n"
- "en reversa y deshabilitar este control."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5140 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5555
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190 flatcamTools/ToolPaint.py:162
- msgid "Forward"
- msgstr "Adelante"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5556
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191 flatcamTools/ToolPaint.py:163
- msgid "Reverse"
- msgstr "Atras"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5154 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321
- msgid ""
- "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
- "Adjust the value starting with lower values\n"
- "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
- "not cleared.\n"
- "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
- "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
- "due of too many paths."
- msgstr ""
- "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
- "de herramienta\n"
- "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
- "y aumentándolo si las áreas que deben ser despejadas son todavía\n"
- "no borrado.\n"
- "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
- "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
- "debido a demasiados caminos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5173 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7177
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7483
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:113 flatcamTools/ToolFiducials.py:174
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:237 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
- msgid "Bounding box margin."
- msgstr "Margen de cuadro delimitador."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5186 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5604
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350
- msgid ""
- "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
- "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
- "lines."
- msgstr ""
- "Algoritmo para limpieza sin cobre: <BR> <B> Estándar </B>: paso fijo hacia "
- "el interior. <BR> <B> basado en semillas </B>: hacia afuera desde el origen. "
- "<BR> <B> basado en líneas </B>: Líneas paralelas."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5202 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5618
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:364 flatcamTools/ToolPaint.py:267
- msgid "Connect"
- msgstr "Conectar"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5211 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5626
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:371 flatcamTools/ToolPaint.py:274
- msgid "Contour"
- msgstr "Contorno"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:379
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:281
- msgid "Rest Machining"
- msgstr "Mecanizado de descanso"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5222 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:381
- msgid ""
- "If checked, use 'rest machining'.\n"
- "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
- "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
- "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
- "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
- "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
- "If not checked, use the standard algorithm."
- msgstr ""
- "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
- "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
- "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
- "herramientas,\n"
- "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
- "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
- "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
- "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5236 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:395
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:405
- msgid ""
- "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
- "The copper clearing will finish to a distance\n"
- "from the copper features.\n"
- "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
- msgstr ""
- "Si se usa, agregará un desplazamiento a las características de cobre.\n"
- "El claro de cobre terminará a cierta distancia.\n"
- "de las características de cobre.\n"
- "El valor puede estar entre 0 y 10 unidades FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5245 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:403
- msgid "Offset value"
- msgstr "Valor de Comp"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5247
- msgid ""
- "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
- "The copper clearing will finish to a distance\n"
- "from the copper features.\n"
- "The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units."
- msgstr ""
- "Si se usa, agregará un desplazamiento a las características de cobre.\n"
- "El claro de cobre terminará a cierta distancia.\n"
- "de las características de cobre.\n"
- "El valor puede estar entre 0 y 9999.9 unidades FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5262 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7189
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:429
- msgid "Itself"
- msgstr "Sí mismo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5646
- msgid "Area"
- msgstr "Zona"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5648
- msgid "Ref"
- msgstr "Ref"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5267
- msgid ""
- "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
- "is based on the object that is copper cleared.\n"
- " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
- "painted.\n"
- "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
- "areas.\n"
- "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
- "specified by another object."
- msgstr ""
- "- 'Sí mismo' - la extensión de limpieza sin cobre\n"
- "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
- " - 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
- "iniciar la selección del área a pintar.\n"
- "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
- "múltiples áreas.\n"
- "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
- "especificado por otro objeto."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5279 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5654
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5280 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5655
- msgid "Progressive"
- msgstr "Progresivo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5281
- msgid "NCC Plotting"
- msgstr "Trazado NCC"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5283
- msgid ""
- "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
- "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
- msgstr ""
- "- 'Normal': trazado normal, realizado al final del trabajo de NCC\n"
- "- 'Progresivo': después de generar cada forma, se trazará."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5297
- msgid "Cutout Tool Options"
- msgstr "Opc. de herra. de recorte"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5312 flatcamTools/ToolCalculators.py:123
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
- msgid "Tool Diameter"
- msgstr "Diá. de Herram"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5314 flatcamTools/ToolCutOut.py:125
- msgid ""
- "Diameter of the tool used to cutout\n"
- "the PCB shape out of the surrounding material."
- msgstr ""
- "Diámetro de la herramienta utilizada para cortar\n"
- "La forma de PCB fuera del material circundante."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5369 flatcamTools/ToolCutOut.py:104
- msgid "Object kind"
- msgstr "Tipo de objeto"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5371 flatcamTools/ToolCutOut.py:106
- msgid ""
- "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
- "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
- "Gerber object, which is made\n"
- "out of many individual PCB outlines."
- msgstr ""
- "La elección del tipo de objeto que queremos recortar es. <BR> - <B> Único </"
- "B>: contiene un solo objeto de esquema de PCB Gerber. <BR> - <B> Panel </B>: "
- "un panel de PCB Gerber objeto, que se hace\n"
- "de muchos esquemas de PCB individuales."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5378 flatcamTools/ToolCutOut.py:112
- msgid "Single"
- msgstr "Soltero"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5379 flatcamTools/ToolCutOut.py:113
- msgid "Panel"
- msgstr "Panel"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5386 flatcamTools/ToolCutOut.py:186
- msgid ""
- "Margin over bounds. A positive value here\n"
- "will make the cutout of the PCB further from\n"
- "the actual PCB border"
- msgstr ""
- "Margen sobre los límites. Un valor positivo aquí\n"
- "hará que el corte de la PCB esté más alejado de\n"
- "el borde real de PCB"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5399 flatcamTools/ToolCutOut.py:197
- msgid "Gap size"
- msgstr "Tamaño de la brecha"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5401 flatcamTools/ToolCutOut.py:199
- msgid ""
- "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
- "used to keep the board connected to\n"
- "the surrounding material (the one \n"
- "from which the PCB is cutout)."
- msgstr ""
- "El tamaño de los huecos del puente en el recorte\n"
- "solía mantener la placa conectada a\n"
- "el material circundante (el\n"
- "de la cual se corta el PCB)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5415 flatcamTools/ToolCutOut.py:241
- msgid "Gaps"
- msgstr "Brechas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5417
- msgid ""
- "Number of gaps used for the cutout.\n"
- "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
- "The choices are:\n"
- "- None - no gaps\n"
- "- lr - left + right\n"
- "- tb - top + bottom\n"
- "- 4 - left + right +top + bottom\n"
- "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
- "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
- "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
- msgstr ""
- "Número de huecos de puente utilizados para el recorte.\n"
- "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
- "Las opciones son:\n"
- "- Ninguno - sin espacios\n"
- "- lr - izquierda + derecha\n"
- "- tb - arriba + abajo\n"
- "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
- "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
- "- 2tb - 2 * top + 2 * bottom\n"
- "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5439 flatcamTools/ToolCutOut.py:216
- msgid "Convex Shape"
- msgstr "Forma convexa"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5441 flatcamTools/ToolCutOut.py:219
- msgid ""
- "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
- "Used only if the source object type is Gerber."
- msgstr ""
- "Crea una forma convexa que rodea toda la PCB.\n"
- "Se usa solo si el tipo de objeto de origen es Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5454
- msgid "2Sided Tool Options"
- msgstr "Opc. de herra. de 2 caras"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5460
- msgid ""
- "A tool to help in creating a double sided\n"
- "PCB using alignment holes."
- msgstr ""
- "Una herramienta para ayudar en la creación de una doble cara.\n"
- "PCB utilizando orificios de alineación."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5474
- msgid "Drill dia"
- msgstr "Diá. del taladro"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5476 flatcamTools/ToolDblSided.py:274
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:285
- msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
- msgstr "Diámetro del taladro para los orificios de alineación."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5485 flatcamTools/ToolDblSided.py:146
- msgid "Mirror Axis:"
- msgstr "Eje del espejo:"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5487 flatcamTools/ToolDblSided.py:147
- msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
- msgstr "Espejo verticalmente (X) u horizontal (Y)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5496 flatcamTools/ToolDblSided.py:156
- msgid "Point"
- msgstr "Punto"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5497 flatcamTools/ToolDblSided.py:157
- msgid "Box"
- msgstr "Caja"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5498 flatcamTools/ToolDblSided.py:158
- msgid "Axis Ref"
- msgstr "Ref. del eje"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5500 flatcamTools/ToolDblSided.py:160
- msgid ""
- "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
- " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
- "the center."
- msgstr ""
- "El eje debe pasar por un <b>punto</b> o cortar\n"
- " un <b>cuadro</b> especificado (en un objeto FlatCAM) a través de\n"
- "El centro."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5516
- msgid "Paint Tool Options"
- msgstr "Opc. de herra. de pintura"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5522
- msgid "<b>Parameters:</b>"
- msgstr "<b>Parámetros:</b>"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5636 flatcamTools/ToolPaint.py:296
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:313
- msgid ""
- "How to select Polygons to be painted.\n"
- "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be "
- "painted.\n"
- "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
- "painted.\n"
- "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
- "areas.\n"
- "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
- "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
- "specified by another object."
- msgstr ""
- "Cómo seleccionar polígonos para pintar.\n"
- "- 'Selección de polígonos': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
- "agregar / eliminar polígonos a pintar.\n"
- "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
- "iniciar la selección del área a pintar.\n"
- "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
- "múltiples áreas.\n"
- "- 'Todos los polígonos': la pintura comenzará después de hacer clic.\n"
- "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
- "especificado por otro objeto."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5645
- msgid "Sel"
- msgstr "Seleccionar"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5656
- msgid "Paint Plotting"
- msgstr "Trazado de pintura"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5658
- msgid ""
- "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
- "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
- msgstr ""
- "- 'Normal': trazado normal, realizado al final del trabajo de Pintura\n"
- "- 'Progresivo': después de generar cada forma, se trazará."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5672
- msgid "Film Tool Options"
- msgstr "Opc. de herra. de película"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5678
- msgid ""
- "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
- "FlatCAM object.\n"
- "The file is saved in SVG format."
- msgstr ""
- "Crear una película de PCB de un Gerber o Geometría\n"
- "Objeto FlatCAM.\n"
- "El archivo se guarda en formato SVG."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5689
- msgid "Film Type"
- msgstr "Tipo de Filme"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5691 flatcamTools/ToolFilm.py:300
- msgid ""
- "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
- "Positive means that it will print the features\n"
- "with black on a white canvas.\n"
- "Negative means that it will print the features\n"
- "with white on a black canvas.\n"
- "The Film format is SVG."
- msgstr ""
- "Genera una película negra positiva o una película negativa.\n"
- "Positivo significa que imprimirá las características.\n"
- "Con negro sobre un lienzo blanco.\n"
- "Negativo significa que imprimirá las características.\n"
- "Con blanco sobre un lienzo negro.\n"
- "El formato de la película es SVG."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5702
- msgid "Film Color"
- msgstr "Color de la película"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5704
- msgid "Set the film color when positive film is selected."
- msgstr ""
- "Establezca el color de la película cuando se selecciona película positiva."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5727 flatcamTools/ToolFilm.py:316
- msgid "Border"
- msgstr "Frontera"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5729 flatcamTools/ToolFilm.py:318
- msgid ""
- "Specify a border around the object.\n"
- "Only for negative film.\n"
- "It helps if we use as a Box Object the same \n"
- "object as in Film Object. It will create a thick\n"
- "black bar around the actual print allowing for a\n"
- "better delimitation of the outline features which are of\n"
- "white color like the rest and which may confound with the\n"
- "surroundings if not for this border."
- msgstr ""
- "Especifique un borde alrededor del objeto.\n"
- "Sólo para película negativa.\n"
- "Ayuda si usamos como objeto de caja lo mismo\n"
- "objeto como en el objeto de la película. Se creará una gruesa\n"
- "barra negra alrededor de la impresión real que permite una\n"
- "mejor delimitación de las características del esquema que son de\n"
- "Color blanco como el resto y que puede confundir con el\n"
- "Entorno si no fuera por esta frontera."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5746 flatcamTools/ToolFilm.py:283
- msgid "Scale Stroke"
- msgstr "Trazo de escala"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5748 flatcamTools/ToolFilm.py:285
- msgid ""
- "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
- "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
- "thinner,\n"
- "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
- msgstr ""
- "Escale el grosor de trazo de línea de cada entidad en el archivo SVG.\n"
- "Significa que la línea que envuelve cada característica SVG será más gruesa "
- "o más delgada,\n"
- "por lo tanto, las características finas pueden verse más afectadas por este "
- "parámetro."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5755 flatcamTools/ToolFilm.py:141
- msgid "Film Adjustments"
- msgstr "Ajustes de la película"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5757 flatcamTools/ToolFilm.py:143
- msgid ""
- "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
- "types.\n"
- "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
- msgstr ""
- "En algún momento, las impresoras distorsionarán la forma de impresión, "
- "especialmente los tipos de láser.\n"
- "Esta sección proporciona las herramientas para compensar las distorsiones de "
- "impresión."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5764 flatcamTools/ToolFilm.py:150
- msgid "Scale Film geometry"
- msgstr "Escalar la Geo de la Película"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5766 flatcamTools/ToolFilm.py:152
- msgid ""
- "A value greater than 1 will stretch the film\n"
- "while a value less than 1 will jolt it."
- msgstr ""
- "Un valor mayor que 1 estirará la película\n"
- "mientras que un valor menor que 1 lo sacudirá."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6296
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:162 flatcamTools/ToolTransform.py:148
- msgid "X factor"
- msgstr "Factor X"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6309
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:171 flatcamTools/ToolTransform.py:169
- msgid "Y factor"
- msgstr "Factor Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5795 flatcamTools/ToolFilm.py:189
- msgid "Skew Film geometry"
- msgstr "Incline la Geo de la Película"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5797 flatcamTools/ToolFilm.py:191
- msgid ""
- "Positive values will skew to the right\n"
- "while negative values will skew to the left."
- msgstr ""
- "Los valores positivos se sesgarán a la derecha.\n"
- "mientras que los valores negativos se desviarán a la izquierda."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6265
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:98
- msgid "X angle"
- msgstr "Ángulo X"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6279
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:120
- msgid "Y angle"
- msgstr "Ángulo Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5827 flatcamTools/ToolFilm.py:221
- msgid ""
- "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
- "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
- msgstr ""
- "El punto de referencia que se utilizará como origen para el sesgo.\n"
- "Puede ser uno de los cuatro puntos del cuadro delimitador de geometría."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5830 flatcamTools/ToolFiducials.py:87
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:224
- msgid "Bottom Left"
- msgstr "Abajo a la izquierda"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5831 flatcamTools/ToolFilm.py:225
- msgid "Top Left"
- msgstr "Arriba a la izquierda"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5832 flatcamTools/ToolFilm.py:226
- msgid "Bottom Right"
- msgstr "Abajo a la derecha"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5833 flatcamTools/ToolFilm.py:227
- msgid "Top right"
- msgstr "Arriba a la derecha"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5841 flatcamTools/ToolFilm.py:244
- msgid "Mirror Film geometry"
- msgstr "Refleja la Geo de la Película"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5843 flatcamTools/ToolFilm.py:246
- msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
- msgstr "Refleje la geometría de la película en el eje seleccionado o en ambos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5855 flatcamTools/ToolFilm.py:258
- msgid "Both"
- msgstr "Ambas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5857 flatcamTools/ToolFilm.py:260
- msgid "Mirror axis"
- msgstr "Eje espejo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5867 flatcamTools/ToolFilm.py:403
- msgid "SVG"
- msgstr "SVG"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5868 flatcamTools/ToolFilm.py:404
- msgid "PNG"
- msgstr "PNG"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5869 flatcamTools/ToolFilm.py:405
- msgid "PDF"
- msgstr "PDF"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5872 flatcamTools/ToolFilm.py:298
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:408
- msgid "Film Type:"
- msgstr "Tipo de filme:"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5874 flatcamTools/ToolFilm.py:410
- msgid ""
- "The file type of the saved film. Can be:\n"
- "- 'SVG' -> open-source vectorial format\n"
- "- 'PNG' -> raster image\n"
- "- 'PDF' -> portable document format"
- msgstr ""
- "El tipo de archivo de la película guardada. Puede ser:\n"
- "- 'SVG' -> formato vectorial de código abierto\n"
- "- 'PNG' -> imagen de trama\n"
- "- 'PDF' -> formato de documento portátil"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5883 flatcamTools/ToolFilm.py:419
- msgid "Page Orientation"
- msgstr "Orient. de la página"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5896 flatcamTools/ToolFilm.py:432
- msgid "Page Size"
- msgstr "Tamaño de página"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5897 flatcamTools/ToolFilm.py:433
- msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes."
- msgstr "Una selección de tamaños de página estándar ISO 216."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5969
- msgid "Panelize Tool Options"
- msgstr "Opc. de la herra. Panelizar"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5975
- msgid ""
- "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
- "each element is a copy of the source object spaced\n"
- "at a X distance, Y distance of each other."
- msgstr ""
- "Cree un objeto que contenga una matriz de (x, y) elementos,\n"
- "Cada elemento es una copia del objeto fuente espaciado.\n"
- "a una distancia X, distancia Y entre sí."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5992 flatcamTools/ToolPanelize.py:160
- msgid "Spacing cols"
- msgstr "Col. de espaciado"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5994 flatcamTools/ToolPanelize.py:162
- msgid ""
- "Spacing between columns of the desired panel.\n"
- "In current units."
- msgstr ""
- "Espaciado entre columnas del panel deseado.\n"
- "En unidades actuales."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6006 flatcamTools/ToolPanelize.py:172
- msgid "Spacing rows"
- msgstr "Separación de filas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6008 flatcamTools/ToolPanelize.py:174
- msgid ""
- "Spacing between rows of the desired panel.\n"
- "In current units."
- msgstr ""
- "Espaciado entre filas del panel deseado.\n"
- "En unidades actuales."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6019 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
- msgid "Columns"
- msgstr "Columnas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6021 flatcamTools/ToolPanelize.py:185
- msgid "Number of columns of the desired panel"
- msgstr "Número de columnas del panel deseado"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6031 flatcamTools/ToolPanelize.py:193
- msgid "Rows"
- msgstr "Filas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6033 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
- msgid "Number of rows of the desired panel"
- msgstr "Número de filas del panel deseado"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6039 flatcamTools/ToolCalibration.py:196
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:634 flatcamTools/ToolPanelize.py:201
- msgid "Gerber"
- msgstr "Gerber"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6040 flatcamTools/ToolPanelize.py:202
- msgid "Geo"
- msgstr "Geo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6041 flatcamTools/ToolPanelize.py:203
- msgid "Panel Type"
- msgstr "Tipo de panel"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6043
- msgid ""
- "Choose the type of object for the panel object:\n"
- "- Gerber\n"
- "- Geometry"
- msgstr ""
- "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
- "- Gerber\n"
- "- Geometría"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6052
- msgid "Constrain within"
- msgstr "Restringir dentro de"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6054 flatcamTools/ToolPanelize.py:215
- msgid ""
- "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
- "DX and DY values are in current units.\n"
- "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
- "the final panel will have as many columns and rows as\n"
- "they fit completely within selected area."
- msgstr ""
- "Área definida por DX y DY dentro para restringir el panel.\n"
- "Los valores DX y DY están en unidades actuales.\n"
- "Independientemente de cuántas columnas y filas se deseen,\n"
- "El panel final tendrá tantas columnas y filas como\n"
- "encajan completamente dentro del área seleccionada."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6067 flatcamTools/ToolPanelize.py:227
- msgid "Width (DX)"
- msgstr "Ancho (DX)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6069 flatcamTools/ToolPanelize.py:229
- msgid ""
- "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
- "In current units."
- msgstr ""
- "El ancho (DX) dentro del cual debe caber el panel.\n"
- "En unidades actuales."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6080 flatcamTools/ToolPanelize.py:238
- msgid "Height (DY)"
- msgstr "Altura (DY)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6082 flatcamTools/ToolPanelize.py:240
- msgid ""
- "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
- "In current units."
- msgstr ""
- "La altura (DY) dentro de la cual debe caber el panel.\n"
- "En unidades actuales."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6096
- msgid "Calculators Tool Options"
- msgstr "Opc. de herra. de calculadoras"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6100 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
- msgid "V-Shape Tool Calculator"
- msgstr "Calc. de herra. en forma de V"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6102
- msgid ""
- "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
- "having the tip diameter, tip angle and\n"
- "depth-of-cut as parameters."
- msgstr ""
- "Calcule el diámetro de la herramienta para una herramienta de forma de V "
- "dada,\n"
- "teniendo el diámetro de la punta, el ángulo de la punta y\n"
- "Profundidad de corte como parámetros."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6117 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
- msgid "Tip Diameter"
- msgstr "Diá. de la punta"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6119 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
- msgid ""
- "This is the tool tip diameter.\n"
- "It is specified by manufacturer."
- msgstr ""
- "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
- "Está especificado por el fabricante."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6131 flatcamTools/ToolCalculators.py:105
- msgid "Tip Angle"
- msgstr "Ángulo de la punta"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6133
- msgid ""
- "This is the angle on the tip of the tool.\n"
- "It is specified by manufacturer."
- msgstr ""
- "Este es el ángulo en la punta de la herramienta.\n"
- "Está especificado por el fabricante."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6147
- msgid ""
- "This is depth to cut into material.\n"
- "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
- msgstr ""
- "Esta es la profundidad para cortar en material.\n"
- "En el objeto de trabajo CNC es el parámetro CutZ."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6154 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
- msgid "ElectroPlating Calculator"
- msgstr "Calculadora de electrochapado"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6156 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
- msgid ""
- "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
- "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
- "chloride."
- msgstr ""
- "Esta calculadora es útil para aquellos que platican la vía / la "
- "almohadilla / los agujeros de perforación,\n"
- "Utilizando un método como tinta de grahite o tinta de hipofosfito de calcio "
- "o cloruro de paladio."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6170 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
- msgid "Board Length"
- msgstr "Longitud del tablero"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6172 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
- msgid "This is the board length. In centimeters."
- msgstr "Esta es la longitud del tablero. En centímetros."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6182 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
- msgid "Board Width"
- msgstr "Ancho del tablero"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6184 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
- msgid "This is the board width.In centimeters."
- msgstr "Este es el ancho de la tabla. En centímetros."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6189 flatcamTools/ToolCalculators.py:183
- msgid "Current Density"
- msgstr "Densidad actual"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6195 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
- msgid ""
- "Current density to pass through the board. \n"
- "In Amps per Square Feet ASF."
- msgstr ""
- "Densidad de corriente para pasar por el tablero.\n"
- "En amperios por pies cuadrados ASF."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6201 flatcamTools/ToolCalculators.py:193
- msgid "Copper Growth"
- msgstr "Crecimiento de cobre"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6207 flatcamTools/ToolCalculators.py:200
- msgid ""
- "How thick the copper growth is intended to be.\n"
- "In microns."
- msgstr ""
- "Qué tan grueso pretende ser el crecimiento del cobre.\n"
- "En micras."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6220
- msgid "Transform Tool Options"
- msgstr "Opc. de herra. de transformación"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6226
- msgid ""
- "Various transformations that can be applied\n"
- "on a FlatCAM object."
- msgstr ""
- "Diversas transformaciones que se pueden aplicar.\n"
- "en un objeto FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6257
- msgid "Skew"
- msgstr "Sesgar"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6298 flatcamTools/ToolTransform.py:150
- msgid "Factor for scaling on X axis."
- msgstr "Factor de escalado en eje X."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6311 flatcamTools/ToolTransform.py:171
- msgid "Factor for scaling on Y axis."
- msgstr "Factor de escalado en eje Y."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6319 flatcamTools/ToolTransform.py:194
- msgid ""
- "Scale the selected object(s)\n"
- "using the Scale_X factor for both axis."
- msgstr ""
- "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
- "utilizando el factor de escala X para ambos ejes."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6327 flatcamTools/ToolTransform.py:202
- msgid ""
- "Scale the selected object(s)\n"
- "using the origin reference when checked,\n"
- "and the center of the biggest bounding box\n"
- "of the selected objects when unchecked."
- msgstr ""
- "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
- "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
- "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
- "de los objetos seleccionados cuando no está marcada."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6343 flatcamTools/ToolTransform.py:217
- msgid "X val"
- msgstr "Valor X"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6345 flatcamTools/ToolTransform.py:219
- msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
- msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje X. En unidades actuales."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6356 flatcamTools/ToolTransform.py:238
- msgid "Y val"
- msgstr "Valor Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6358 flatcamTools/ToolTransform.py:240
- msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
- msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje Y. En unidades actuales."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6364 flatcamTools/ToolDblSided.py:62
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:90 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
- msgid "Mirror"
- msgstr "Espejo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6368 flatcamTools/ToolTransform.py:285
- msgid "Mirror Reference"
- msgstr "Espejo de referencia"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6370 flatcamTools/ToolTransform.py:287
- msgid ""
- "Flip the selected object(s)\n"
- "around the point in Point Entry Field.\n"
- "\n"
- "The point coordinates can be captured by\n"
- "left click on canvas together with pressing\n"
- "SHIFT key. \n"
- "Then click Add button to insert coordinates.\n"
- "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
- "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
- msgstr ""
- "Voltear los objetos seleccionados\n"
- "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
- "\n"
- "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
- "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
- "Tecla Shift.\n"
- "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
- "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
- "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6381
- msgid "Mirror Reference point"
- msgstr "Punto de Ref del Espejo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6383
- msgid ""
- "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
- "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
- "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
- msgstr ""
- "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
- "duplicación.\n"
- "La 'x' en (x, y) se usará cuando se use voltear en X y\n"
- "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use voltear en Y y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6396 flatcamTools/ToolDistance.py:355
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:284 flatcamTools/ToolTransform.py:332
- msgid "Distance"
- msgstr "Distancia"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6398 flatcamTools/ToolTransform.py:334
- msgid ""
- "A positive value will create the effect of dilation,\n"
- "while a negative value will create the effect of erosion.\n"
- "Each geometry element of the object will be increased\n"
- "or decreased with the 'distance'."
- msgstr ""
- "Un valor positivo creará el efecto de dilatación,\n"
- "mientras que un valor negativo creará el efecto de la erosión.\n"
- "Cada elemento de geometría del objeto se incrementará\n"
- "o disminuido con la 'distancia'."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6414 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7057
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:197 flatcamTools/ToolTransform.py:361
- msgid "Rounded"
- msgstr "Redondeado"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6416 flatcamTools/ToolTransform.py:363
- msgid ""
- "If checked then the buffer will surround the buffered shape,\n"
- "every corner will be rounded.\n"
- "If not checked then the buffer will follow the exact geometry\n"
- "of the buffered shape."
- msgstr ""
- "Si se marca, el búfer rodeará la forma tamponada,\n"
- "Cada rincón será redondeado.\n"
- "Si no está marcado, el búfer seguirá la geometría exacta\n"
- "de la forma amortiguada."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6434
- msgid "SolderPaste Tool Options"
- msgstr "Opc de Herram. de Pasta"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6440
- msgid ""
- "A tool to create GCode for dispensing\n"
- "solder paste onto a PCB."
- msgstr ""
- "Una herramienta para crear GCode para dispensar\n"
- "pasta de soldadura en una PCB."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6451
- msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
- msgstr "Diámetros de las herramientas de boquilla, separadas por ','"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6459
- msgid "New Nozzle Dia"
- msgstr "Nuevo diá de boquilla"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6461 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:106
- msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
- msgstr ""
- "Diámetro para la nueva herramienta de boquillas para agregar en la tabla de "
- "herramientas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6477 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
- msgid "Z Dispense Start"
- msgstr "Inicio de dispen. Z"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6479 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
- msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
- msgstr "La altura (Z) cuando comienza la dispensación de pasta de soldadura."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6490 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:194
- msgid "Z Dispense"
- msgstr "Dispensación Z"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6492 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:196
- msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
- msgstr "La altura (Z) al dispensar pasta de soldadura."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6503 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
- msgid "Z Dispense Stop"
- msgstr "Parada de dispen. Z"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6505 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
- msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
- msgstr "La altura (Z) cuando se detiene la dispensación de pasta de soldadura."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6516 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
- msgid "Z Travel"
- msgstr "Viajar Z"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6518 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:220
- msgid ""
- "The height (Z) for travel between pads\n"
- "(without dispensing solder paste)."
- msgstr ""
- "La altura (Z) para viajar entre almohadillas\n"
- "(sin dispensar pasta de soldadura)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6530 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:231
- msgid "Z Toolchange"
- msgstr "Cambio de herra. Z"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6532 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
- msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
- msgstr "La altura (Z) para el cambio de herramienta (boquilla)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6541 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
- msgid ""
- "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
- "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
- msgstr ""
- "La ubicación X, Y para el cambio de herramienta (boquilla).\n"
- "El formato es (x, y) donde x e y son números reales."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6555 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:254
- msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
- msgstr "Avance (velocidad) mientras se mueve en el plano X-Y."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6568 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:266
- msgid ""
- "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
- "(on Z plane)."
- msgstr ""
- "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
- "(en el plano Z)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6580 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
- msgid "Feedrate Z Dispense"
- msgstr "Avance de Dispens. Z"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6582
- msgid ""
- "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
- "to Dispense position (on Z plane)."
- msgstr ""
- "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
- "para dispensar la posición (en el plano Z)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6593 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
- msgid "Spindle Speed FWD"
- msgstr "Veloc. del husillo FWD"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6595 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
- msgid ""
- "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
- "through the dispenser nozzle."
- msgstr ""
- "La velocidad del dispensador mientras empuja la pasta de soldadura\n"
- "a través de la boquilla dispensadora."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6607 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:302
- msgid "Dwell FWD"
- msgstr "Morar FWD"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6609 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:304
- msgid "Pause after solder dispensing."
- msgstr "Pausa después de la dispensación de soldadura."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6619 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:313
- msgid "Spindle Speed REV"
- msgstr "Veloc. del husillo REV"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6621 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:315
- msgid ""
- "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
- "through the dispenser nozzle."
- msgstr ""
- "La velocidad del dispensador mientras se retrae la pasta de soldadura\n"
- "a través de la boquilla dispensadora."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6633 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
- msgid "Dwell REV"
- msgstr "Morar REV"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6635 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:328
- msgid ""
- "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
- "to allow pressure equilibrium."
- msgstr ""
- "Pausa después de que el dispensador de pasta de soldadura se retraiga,\n"
- "para permitir el equilibrio de presión."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6644 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:336
- msgid "Files that control the GCode generation."
- msgstr "Archivos que controlan la generación de GCode."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6659
- msgid "Substractor Tool Options"
- msgstr "Opc. de herra. de substractor"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6665
- msgid ""
- "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
- "from another of the same type."
- msgstr ""
- "Una herramienta para restar un objeto Gerber o Geometry\n"
- "de otro del mismo tipo."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6670 flatcamTools/ToolSub.py:149
- msgid "Close paths"
- msgstr "Caminos cercanos"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6671
- msgid ""
- "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
- msgstr ""
- "Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustrato Geometry."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6682
- msgid "Check Rules Tool Options"
- msgstr "Opciones de la Herram. Verifique Reglas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6687
- msgid ""
- "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
- "of Manufacturing Rules."
- msgstr ""
- "Una herramienta para verificar si los archivos de Gerber están dentro de un "
- "conjunto\n"
- "de las normas de fabricación."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6697 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:256
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:920
- msgid "Trace Size"
- msgstr "Tamaño de traza"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6699 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:258
- msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
- msgstr "Esto comprueba si se cumple el tamaño mínimo para las trazas."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6709 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6729
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6769
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6789 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6809
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6829 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6849
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6871 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6891
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:268 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:290
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:313 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:336
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:359 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:382
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:405 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:428
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:453 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:476
- msgid "Min value"
- msgstr "Valor mínimo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6711 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:270
- msgid "Minimum acceptable trace size."
- msgstr "Tamaño de traza mínimo aceptable."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6716 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1148 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1178
- msgid "Copper to Copper clearance"
- msgstr "Distancia de Cobre a Cobre"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6718 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
- msgid ""
- "This checks if the minimum clearance between copper\n"
- "features is met."
- msgstr ""
- "Esto comprueba si la distancia mínima entre cobre\n"
- "huellas se cumplen."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6731 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6751
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6791
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6811 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6831
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6893 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:292
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:338
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:361 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:384
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:407 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:455
- msgid "Minimum acceptable clearance value."
- msgstr "Valor mínimo de distancia aceptable."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6736 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:300
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1208 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1227 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1234
- msgid "Copper to Outline clearance"
- msgstr "Distancia de Cobre a Contorno"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6738 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302
- msgid ""
- "This checks if the minimum clearance between copper\n"
- "features and the outline is met."
- msgstr ""
- "Esto comprueba si la distancia mínima entre cobre\n"
- "huellas y el esquema se cumple."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6756 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323
- msgid "Silk to Silk Clearance"
- msgstr "Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6758 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:325
- msgid ""
- "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
- "features and silkscreen features is met."
- msgstr ""
- "Esto comprueba si la distancia mínima entre serigrafía\n"
- "huellas y huellas de serigrafía se cumplen."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6776 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:346
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1317 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1323
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1341
- msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
- msgstr "Serigrafía para Soldar Máscara Distancia"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6778 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:348
- msgid ""
- "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
- "features and soldermask features is met."
- msgstr ""
- "Esto comprueba si la distancia mínima entre serigrafía\n"
- "Traces y soldermask traces se cumplen."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6796 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:369
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1371 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1377
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1391 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1398
- msgid "Silk to Outline Clearance"
- msgstr "Serigrafía para Contorno Distancia"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6798 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:371
- msgid ""
- "This checks if the minimum clearance between silk\n"
- "features and the outline is met."
- msgstr ""
- "Esto verifica si el espacio libre mínimo entre la serigrafía\n"
- "huellas y el contorno se cumple."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6816 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:392
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1409 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1436
- msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
- msgstr "Astilla de máscara de soldadura mínima"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6818 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:394
- msgid ""
- "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
- "features and soldermask features is met."
- msgstr ""
- "Esto verifica si la distancia mínima entre la máscara de soldadura\n"
- "rastros y rastros de máscara de soldadura se cumplen."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6836 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:415
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1474 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1480
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1496 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1503
- msgid "Minimum Annular Ring"
- msgstr "Anillo anular mínimo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6838 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:417
- msgid ""
- "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
- "a hole into a pad is met."
- msgstr ""
- "Esto verifica si queda el anillo de cobre mínimo al perforar\n"
- "Se encuentra un agujero en una almohadilla."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6851 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:430
- msgid "Minimum acceptable ring value."
- msgstr "Valor mínimo aceptable del anillo."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6858 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:440
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:864
- msgid "Hole to Hole Clearance"
- msgstr "Distancia entre Agujeros"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6860 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:442
- msgid ""
- "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
- "and another drill hole is met."
- msgstr ""
- "Esto verifica si la distancia mínima entre un taladro\n"
- "y se encuentra otro taladro."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6873 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:478
- msgid "Minimum acceptable drill size."
- msgstr "Tamaño mínimo aceptable de perforación."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6878 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:463
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:838
- msgid "Hole Size"
- msgstr "Tamaño del Agujero"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6880 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:465
- msgid ""
- "This checks if the drill holes\n"
- "sizes are above the threshold."
- msgstr ""
- "Esto comprueba si los agujeros de perforación\n"
- "Los tamaños están por encima del umbral."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6905
- msgid "Optimal Tool Options"
- msgstr "Opciones de Herram. Óptimas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6911
- msgid ""
- "A tool to find the minimum distance between\n"
- "every two Gerber geometric elements"
- msgstr ""
- "Una herramienta para encontrar la distancia mínima entre\n"
- "cada dos elementos geométricos de Gerber"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6926 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
- msgid "Precision"
- msgstr "Precisión"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6928
- msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
- msgstr ""
- "Número de decimales para las distancias y coordenadas en esta herramienta."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6942
- msgid "QRCode Tool Options"
- msgstr "Opciones de la herram. QRCode"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6948
- msgid ""
- "A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
- "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
- msgstr ""
- "Una herramienta para crear un QRCode que se puede insertar\n"
- "en un archivo Gerber seleccionado, o puede exportarse como un archivo."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6960 flatcamTools/ToolQRCode.py:99
- msgid "Version"
- msgstr "Versión"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6962 flatcamTools/ToolQRCode.py:101
- msgid ""
- "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
- "to 40 (177x177 boxes)."
- msgstr ""
- "La versión de QRCode puede tener valores de 1 (21x21 elementos)\n"
- "a 40 (177x177 elementos)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6973 flatcamTools/ToolQRCode.py:112
- msgid "Error correction"
- msgstr "Corrección de error"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6975 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6986
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:114 flatcamTools/ToolQRCode.py:125
- #, python-format
- msgid ""
- "Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
- "L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
- "M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
- "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
- "H = maximum 30%% errors can be corrected."
- msgstr ""
- "Parámetro que controla la corrección de errores utilizada para el código "
- "QR.\n"
- "L = máximo 7 %% de errores pueden ser corregidos\n"
- "M = máximo 15%% de errores pueden ser corregidos\n"
- "Q = se puede corregir un máximo de 25%% de errores\n"
- "H = máximo 30 %% de errores pueden ser corregidos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6996 flatcamTools/ToolQRCode.py:135
- msgid "Box Size"
- msgstr "Tamaño de Elementos"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6998 flatcamTools/ToolQRCode.py:137
- msgid ""
- "Box size control the overall size of the QRcode\n"
- "by adjusting the size of each box in the code."
- msgstr ""
- "El tamaño del elemento controla el tamaño general del código QR\n"
- "ajustando el tamaño de cada cuadro en el código."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7009 flatcamTools/ToolQRCode.py:148
- msgid "Border Size"
- msgstr "Tamaño de borde"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7011 flatcamTools/ToolQRCode.py:150
- msgid ""
- "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
- "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
- msgstr ""
- "Tamaño del borde del código QR. Cuántos elementos tiene el borde.\n"
- "El valor predeterminado es 4. El ancho del espacio libre alrededor del "
- "Código QR."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7022 flatcamTools/ToolQRCode.py:162
- msgid "QRCode Data"
- msgstr "Datos de QRCode"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7024 flatcamTools/ToolQRCode.py:164
- msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
- msgstr "Datos de QRCode. Texto alfanumérico a codificar en el Código QR."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7028 flatcamTools/ToolQRCode.py:168
- msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
- msgstr "Agregue aquí el texto que se incluirá en el QRCode ..."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7034 flatcamTools/ToolQRCode.py:174
- msgid "Polarity"
- msgstr "Polaridad"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7036 flatcamTools/ToolQRCode.py:176
- msgid ""
- "Choose the polarity of the QRCode.\n"
- "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
- "or in a positive way (squares are opaque)."
- msgstr ""
- "Elija la polaridad del código QR.\n"
- "Se puede dibujar de forma negativa (los cuadrados son claros)\n"
- "o de manera positiva (los cuadrados son opacos)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7040 flatcamTools/ToolFilm.py:296
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:180
- msgid "Negative"
- msgstr "Negativa"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7041 flatcamTools/ToolFilm.py:295
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:181
- msgid "Positive"
- msgstr "Positivo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7043 flatcamTools/ToolQRCode.py:183
- msgid ""
- "Choose the type of QRCode to be created.\n"
- "If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
- "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
- "file then perhaps the QRCode can be added as negative."
- msgstr ""
- "Elija el tipo de QRCode que se creará.\n"
- "Si se agrega en un archivo de Silkscreen Gerber, el QRCode puede\n"
- "ser agregado como positivo Si se agrega a un cobre Gerber\n"
- "entonces quizás el QRCode se pueda agregar como negativo."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7054 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7060
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200
- msgid ""
- "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
- "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
- msgstr ""
- "El cuadro delimitador, que significa el espacio vacío que rodea\n"
- "La geometría QRCode, puede tener una forma redondeada o cuadrada."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7067 flatcamTools/ToolQRCode.py:228
- msgid "Fill Color"
- msgstr "Color de relleno"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7069 flatcamTools/ToolQRCode.py:230
- msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
- msgstr ""
- "Establezca el color de relleno del código QR (color de cuadrados / "
- "elementos)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7088 flatcamTools/ToolQRCode.py:252
- msgid "Back Color"
- msgstr "Color de fondo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7090 flatcamTools/ToolQRCode.py:254
- msgid "Set the QRCode background color."
- msgstr "Establece el color de fondo del QRCode."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7130
- msgid "Copper Thieving Tool Options"
- msgstr "Opc. de Herram. de Copper Thieving"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7142
- msgid ""
- "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n"
- "to a selected Gerber file."
- msgstr ""
- "Una herramienta para generar un ladrón de cobre que se puede agregar\n"
- "a un archivo Gerber seleccionado."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7150
- msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles."
- msgstr "Número de pasos (líneas) utilizados para interpolar círculos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7160 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7364
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:96 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:429
- msgid "Clearance"
- msgstr "Despeje"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7162
- msgid ""
- "This set the distance between the copper Thieving components\n"
- "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
- "and the copper traces in the Gerber file."
- msgstr ""
- "Esto establece la distancia entre los componentes de Copper Thieving\n"
- "(el relleno de polígono puede dividirse en múltiples polígonos)\n"
- "y las huellas de cobre en el archivo Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7190 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:430 flatcamTools/ToolPaint.py:308
- msgid "Area Selection"
- msgstr "Selección de área"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7191 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:127
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:431 flatcamTools/ToolPaint.py:310
- msgid "Reference Object"
- msgstr "Objeto de referencia"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7193 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:129
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:433
- msgid "Reference:"
- msgstr "Referencia:"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7195
- msgid ""
- "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object extent.\n"
- "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
- "filled.\n"
- "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
- "another object."
- msgstr ""
- "- 'Sí mismo': la extensión de Copper Thieving se basa en la extensión del "
- "objeto.\n"
- "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
- "iniciar la selección del área a rellenar.\n"
- "- 'Objeto de referencia': robará cobre dentro del área especificada por otro "
- "objeto."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7204 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:170
- msgid "Rectangular"
- msgstr "Rectangular"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7205 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:171
- msgid "Minimal"
- msgstr "Mínimo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7207 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:173
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:113
- msgid "Box Type:"
- msgstr "Tipo de cercado:"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7209 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:175
- msgid ""
- "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
- "- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
- msgstr ""
- "- 'Rectangular': el cuadro delimitador tendrá forma rectangular.\n"
- "- 'Mínimo': el cuadro delimitador tendrá forma de casco convexo."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7223 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191
- msgid "Dots Grid"
- msgstr "Cuadrícula de puntos"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7224 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192
- msgid "Squares Grid"
- msgstr "Cuadrícula de cuadrados"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7225 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193
- msgid "Lines Grid"
- msgstr "Cuadrícula de líneas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7227 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:195
- msgid "Fill Type:"
- msgstr "Tipo de relleno:"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7229 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:197
- msgid ""
- "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
- "- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
- "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
- "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
- msgstr ""
- "- 'Sólido': el robo de cobre será un polígono sólido.\n"
- "- 'Cuadrícula de puntos': el área vacía se rellenará con un patrón de "
- "puntos.\n"
- "- 'Cuadrícula de cuadrados': el área vacía se rellenará con un patrón de "
- "cuadrados.\n"
- "- 'Cuadrícula de líneas': el área vacía se rellenará con un patrón de líneas."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7237 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:216
- msgid "Dots Grid Parameters"
- msgstr "Parámetros de cuadrícula de puntos"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7243 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:222
- msgid "Dot diameter in Dots Grid."
- msgstr "Diámetro de punto en cuadrícula de puntos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7254 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7283
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7312 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:233
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:273
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:313
- msgid "Spacing"
- msgstr "Spacing"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7256 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:235
- msgid "Distance between each two dots in Dots Grid."
- msgstr "Distancia entre cada dos puntos en la cuadrícula de puntos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7266 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:256
- msgid "Squares Grid Parameters"
- msgstr "Parámetros de la cuadrícula de cuadrados"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7272 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:262
- msgid "Square side size in Squares Grid."
- msgstr "Tamaño del lado cuadrado en cuadrícula de cuadrados."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7285 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:275
- msgid "Distance between each two squares in Squares Grid."
- msgstr "Distancia entre cada dos cuadrados en la cuadrícula de cuadrados."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7295 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:296
- msgid "Lines Grid Parameters"
- msgstr "Parámetros de cuadrícula de líneas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7301 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:302
- msgid "Line thickness size in Lines Grid."
- msgstr "Tamaño del grosor de línea en la cuadrícula de líneas."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7314 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:315
- msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
- msgstr "Distancia entre cada dos líneas en la cuadrícula de líneas."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7324 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:353
- msgid "Robber Bar Parameters"
- msgstr "Parámetros de la Robber Bar"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7326 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:355
- msgid ""
- "Parameters used for the robber bar.\n"
- "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating."
- msgstr ""
- "Parámetros utilizados para la Robber Bar.\n"
- "Robber Bar = borde de cobre para ayudar en el enchapado de agujeros."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7334 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:363
- msgid "Bounding box margin for robber bar."
- msgstr "Margen límite del recinto para Robber Bar."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7345 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:374
- msgid "Thickness"
- msgstr "Espesor"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7347 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:376
- msgid "The robber bar thickness."
- msgstr "El grosor de la Robber Bar."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7357 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:407
- msgid "Pattern Plating Mask"
- msgstr "Máscara de baño de patrones"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7359 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:409
- msgid "Generate a mask for pattern plating."
- msgstr "Genere una máscara para el enchapado de patrones."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7366 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431
- msgid ""
- "The distance between the possible copper thieving elements\n"
- "and/or robber bar and the actual openings in the mask."
- msgstr ""
- "La distancia entre los posibles elementos de Copper Thieving.\n"
- "y / o Robber Bar y las aberturas reales en la máscara."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7385
- msgid "Fiducials Tool Options"
- msgstr "Opc. de Herram. Fiduciales"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7396 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7512
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:91 flatcamTools/ToolFiducials.py:151
- msgid "Parameters used for this tool."
- msgstr "Parámetros utilizados para esta herramienta."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7403 flatcamTools/ToolFiducials.py:158
- msgid ""
- "This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n"
- "otherwise is the size of the fiducial.\n"
- "The soldermask opening is double than that."
- msgstr ""
- "Esto establece el diámetro fiducial si el tipo fiducial es circular,\n"
- "de lo contrario es el tamaño del fiducial.\n"
- "La apertura de la máscara de soldadura es el doble que eso."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7431 flatcamTools/ToolFiducials.py:186
- msgid "Auto"
- msgstr "Auto"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7432 flatcamTools/ToolFiducials.py:187
- msgid "Manual"
- msgstr "Manual"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7434 flatcamTools/ToolFiducials.py:189
- msgid "Mode:"
- msgstr "Modo:"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7436
- msgid ""
- "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
- "box.\n"
- "- 'Manual' - manual placement of fiducials."
- msgstr ""
- "- 'Auto' - colocación automática de fiduciales en las esquinas del cuadro "
- "delimitador.\n"
- "- 'Manual' - colocación manual de fiduciales."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7444 flatcamTools/ToolFiducials.py:199
- msgid "Up"
- msgstr "Arriba"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7445 flatcamTools/ToolFiducials.py:200
- msgid "Down"
- msgstr "Abajo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7448 flatcamTools/ToolFiducials.py:203
- msgid "Second fiducial"
- msgstr "Segundo fiducial"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7450 flatcamTools/ToolFiducials.py:205
- msgid ""
- "The position for the second fiducial.\n"
- "- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
- "- 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
- "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
- msgstr ""
- "La posición para el segundo fiducial.\n"
- "- 'Arriba' - el orden es: abajo a la izquierda, arriba a la izquierda, "
- "arriba a la derecha.\n"
- "- 'Abajo' - el orden es: abajo a la izquierda, abajo a la derecha, arriba a "
- "la derecha.\n"
- "- 'Ninguno' - no hay un segundo fiducial. El orden es: abajo a la izquierda, "
- "arriba a la derecha."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7466 flatcamTools/ToolFiducials.py:221
- msgid "Cross"
- msgstr "Cruce"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7467 flatcamTools/ToolFiducials.py:222
- msgid "Chess"
- msgstr "Ajedrez"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7470 flatcamTools/ToolFiducials.py:224
- msgid "Fiducial Type"
- msgstr "Tipo fiducial"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7472 flatcamTools/ToolFiducials.py:226
- msgid ""
- "The type of fiducial.\n"
- "- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
- "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
- "- 'Chess' - chess pattern fiducial."
- msgstr ""
- "El tipo de fiducial.\n"
- "- 'Circular': este es el fiducial regular.\n"
- "- 'Cruce' - líneas cruzadas fiduciales.\n"
- "- 'Ajedrez' - patrón de ajedrez fiducial."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7481 flatcamTools/ToolFiducials.py:235
- msgid "Line thickness"
- msgstr "Grosor de la línea"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7501
- msgid "Calibration Tool Options"
- msgstr "Opc. de Herram. de Calibración"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7517 flatcamTools/ToolCalibration.py:181
- msgid "Source Type"
- msgstr "Tipo de Fuente"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7518 flatcamTools/ToolCalibration.py:182
- msgid ""
- "The source of calibration points.\n"
- "It can be:\n"
- "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n"
- "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points"
- msgstr ""
- "La fuente de los puntos de calibración.\n"
- "Puede ser:\n"
- "- Objeto -> haga clic en un agujero geo para Excellon o una almohadilla para "
- "Gerber\n"
- "- Libre -> haga clic libremente en el lienzo para adquirir los puntos de "
- "calibración"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7523 flatcamTools/ToolCalibration.py:187
- msgid "Free"
- msgstr "Libre"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7537 flatcamTools/ToolCalibration.py:76
- msgid "Height (Z) for travelling between the points."
- msgstr "Altura (Z) para viajar entre los puntos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7549 flatcamTools/ToolCalibration.py:88
- msgid "Verification Z"
- msgstr "Verificación Z"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7551 flatcamTools/ToolCalibration.py:90
- msgid "Height (Z) for checking the point."
- msgstr "Altura (Z) para verificar el punto."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7563 flatcamTools/ToolCalibration.py:102
- msgid "Zero Z tool"
- msgstr "Cero la Z para Herram."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7565 flatcamTools/ToolCalibration.py:104
- msgid ""
- "Include a sequence to zero the height (Z)\n"
- "of the verification tool."
- msgstr ""
- "Incluya una secuencia para poner a cero la altura (Z)\n"
- "de la herramienta de verificación."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7574 flatcamTools/ToolCalibration.py:113
- msgid "Height (Z) for mounting the verification probe."
- msgstr "Altura (Z) para montar la sonda de verificación."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7588 flatcamTools/ToolCalibration.py:127
- msgid ""
- "Toolchange X,Y position.\n"
- "If no value is entered then the current\n"
- "(x, y) point will be used,"
- msgstr ""
- "Posición de cambio de herramienta X, Y.\n"
- "Si no se ingresa ningún valor, entonces el actual\n"
- "(x, y) se utilizará el punto,"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7599 flatcamTools/ToolCalibration.py:153
- msgid "Second point"
- msgstr "Segundo punto"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7601 flatcamTools/ToolCalibration.py:155
- msgid ""
- "Second point in the Gcode verification can be:\n"
- "- top-left -> the user will align the PCB vertically\n"
- "- bottom-right -> the user will align the PCB horizontally"
- msgstr ""
- "El segundo punto en la verificación de Gcode puede ser:\n"
- "- arriba a la izquierda -> el usuario alineará la PCB verticalmente\n"
- "- abajo a la derecha -> el usuario alineará la PCB horizontalmente"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7605 flatcamTools/ToolCalibration.py:159
- msgid "Top-Left"
- msgstr "Arriba a la izquierda"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7606 flatcamTools/ToolCalibration.py:160
- msgid "Bottom-Right"
- msgstr "Abajo a la derecha"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7620
- msgid "Excellon File associations"
- msgstr "Excellon File asociaciones"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7633 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7706
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7846
- msgid "Restore"
- msgstr "Restaurar"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7634 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7707
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7777
- msgid "Restore the extension list to the default state."
- msgstr "Restaurar la lista de extensiones al estado predeterminado."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7635 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7708
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7848
- msgid "Delete All"
- msgstr "Eliminar todosEliminar taladro"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7636 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7709
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7779
- msgid "Delete all extensions from the list."
- msgstr "Eliminar todas las extensiones de la lista."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7644 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7717
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7787
- msgid "Extensions list"
- msgstr "Lista de extensiones"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7646 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7719
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7789
- msgid ""
- "List of file extensions to be\n"
- "associated with FlatCAM."
- msgstr ""
- "Lista de extensiones de archivo para ser\n"
- "asociado con FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7666 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7739
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7880
- msgid "Extension"
- msgstr "ExtensiónLista de extensiones"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7667 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7740
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7809
- msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
- msgstr "Una extensión de archivo para agregar o eliminar a la lista."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7675 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7748
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7817
- msgid "Add Extension"
- msgstr "Agregar extensión"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7676 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7749
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7818
- msgid "Add a file extension to the list"
- msgstr "Agregar una extensión de archivo a la lista"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7677 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7750
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7819
- msgid "Delete Extension"
- msgstr "Eliminar extensión"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7678 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7751
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7820
- msgid "Delete a file extension from the list"
- msgstr "Eliminar una extensión de archivo de la lista"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7685 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7758
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7827
- msgid "Apply Association"
- msgstr "Aplicar asociación"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7686 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7759
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7828
- msgid ""
- "Apply the file associations between\n"
- "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
- "They will be active after next logon.\n"
- "This work only in Windows."
- msgstr ""
- "Aplicar las asociaciones de archivos entre\n"
- "FlatCAM y los archivos con las extensiones anteriores.\n"
- "Estarán activos después del próximo inicio de sesión.\n"
- "Esto funciona solo en Windows."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7703
- msgid "GCode File associations"
- msgstr "Asociaciones de archivos GCode"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7773
- msgid "Gerber File associations"
- msgstr "Asociaciones de archivos Gerber"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7843
- msgid "Autocompleter Keywords"
- msgstr "Palabras clave de autocompletador"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7847
- msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
- msgstr ""
- "Restaure la lista de palabras clave de autocompletador al estado "
- "predeterminado."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7849
- msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
- msgstr "Elimine todas las palabras clave de autocompletador de la lista."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7857
- msgid "Keywords list"
- msgstr "Lista de palabras clave"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7859
- msgid ""
- "List of keywords used by\n"
- "the autocompleter in FlatCAM.\n"
- "The autocompleter is installed\n"
- "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
- msgstr ""
- "Lista de palabras clave utilizadas por\n"
- "el autocompletador en FlatCAM.\n"
- "El autocompletador está instalado\n"
- "en el Editor de Código y para el Tcl Shell."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7881
- msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
- msgstr "Una palabra clave para agregar o eliminar a la lista."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7889
- msgid "Add keyword"
- msgstr "Agregar palabra clave"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7890
- msgid "Add a keyword to the list"
- msgstr "Agregar una palabra clave a la lista"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7891
- msgid "Delete keyword"
- msgstr "Eliminar palabra clave"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7892
- msgid "Delete a keyword from the list"
- msgstr "Eliminar una palabra clave de la lista"
- #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:314
- msgid "This is GCODE mark"
- msgstr "Esta es la marca GCODE"
- #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:431
- msgid ""
- "No tool diameter info's. See shell.\n"
- "A tool change event: T"
- msgstr ""
- "No hay información de diámetro de herramienta. Ver caparazón.\n"
- "Un evento de cambio de herramienta: T"
- #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:434
- msgid ""
- "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
- "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
- "diameters.\n"
- "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
- "diameters to reflect the real diameters."
- msgstr ""
- "se encontró pero el archivo Excellon no tiene información sobre los "
- "diámetros de la herramienta, por lo tanto, la aplicación intentará cargarlo "
- "utilizando algunos diámetros 'falsos'.\n"
- "El usuario necesita editar el objeto Excellon resultante y cambiar los "
- "diámetros para reflejar los diámetros reales."
- #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:886 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1330
- msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
- msgstr ""
- "Ha ocurrido un error interno. Ver caparazón.\n"
- "\n"
- #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:889
- msgid ""
- "Excellon Parser error.\n"
- "Parsing Failed. Line"
- msgstr ""
- "Error del analizador Excellon.\n"
- "El análisis falló. Línea"
- #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:973
- msgid ""
- "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
- "a tool associated.\n"
- "Check the resulting GCode."
- msgstr ""
- "Excellon.create_geometry() -> se omitió la ubicación de un taladro por no "
- "tener una herramienta asociada.\n"
- "Compruebe el GCode resultante."
- #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
- msgid "Font not supported, try another one."
- msgstr "Fuente no compatible, prueba con otra."
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426
- msgid "Gerber processing. Parsing"
- msgstr "Procesamiento de Gerber. Analizando"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:176
- msgid "lines"
- msgstr "líneas"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:970 flatcamParsers/ParseGerber.py:1065
- #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:269 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:283
- #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:302 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:326
- #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:361
- msgid "Coordinates missing, line ignored"
- msgstr "Coordenadas faltantes, línea ignorada"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:972 flatcamParsers/ParseGerber.py:1067
- msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
- msgstr "GERBER archivo podría ser Dañado. Revisa el archivo !!!"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1021
- msgid ""
- "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
- "parser errors. Line number"
- msgstr ""
- "Región no tiene suficientes puntos. El archivo será procesado pero hay "
- "errores del analizador. Línea de números: %s"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1421 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:396
- msgid "Gerber processing. Joining polygons"
- msgstr "Procesamiento de Gerber. Unir polígonos"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1438
- msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
- msgstr "Procesamiento de Gerber. Aplicando la polaridad de Gerber."
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1498
- msgid "Gerber Line"
- msgstr "Linea Gerber"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1498
- msgid "Gerber Line Content"
- msgstr "Contenido de la línea Gerber"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1500
- msgid "Gerber Parser ERROR"
- msgstr "Analizador Gerber ERROR"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1884
- msgid "Gerber Scale done."
- msgstr "Escala de Gerber hecha."
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1977
- msgid "Gerber Offset done."
- msgstr "Gerber Offset hecho."
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2054
- msgid "Gerber Mirror done."
- msgstr "Espejo Gerber hecho."
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2128
- msgid "Gerber Skew done."
- msgstr "Gerber Sesgo hecho."
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2192
- msgid "Gerber Rotate done."
- msgstr "Rotar Gerber hecho."
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2273
- msgid "Gerber Buffer done."
- msgstr "Gerber Buffer hecho."
- #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:176
- msgid "HPGL2 processing. Parsing"
- msgstr "Procesamiento de HPGL2 . Analizando"
- #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:408
- msgid "HPGL2 Line"
- msgstr "Línea HPGL2"
- #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:408
- msgid "HPGL2 Line Content"
- msgstr "Contenido de línea HPGL2"
- #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:409
- msgid "HPGL2 Parser ERROR"
- msgstr "Analizador HPGL2 ERROR"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
- msgid "Calculators"
- msgstr "Calculadoras"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
- msgid "Units Calculator"
- msgstr "Calculadora de unidades"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
- msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
- msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de PULGADAS a MM"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
- msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
- msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de MM a PULGADA"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
- msgid ""
- "This is the angle of the tip of the tool.\n"
- "It is specified by manufacturer."
- msgstr ""
- "Este es el ángulo de la punta de la herramienta.\n"
- "Está especificado por el fabricante."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:120
- msgid ""
- "This is the depth to cut into the material.\n"
- "In the CNCJob is the CutZ parameter."
- msgstr ""
- "Esta es la profundidad para cortar el material.\n"
- "En el CNCJob se encuentra el parámetro CutZ."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128
- msgid ""
- "This is the tool diameter to be entered into\n"
- "FlatCAM Gerber section.\n"
- "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
- msgstr ""
- "Este es el diámetro de la herramienta a ingresar\n"
- "Sección FlatCAM Gerber.\n"
- "En la sección CNCJob se llama >diá. de herra.<."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:139 flatcamTools/ToolCalculators.py:235
- msgid "Calculate"
- msgstr "Calcular"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:142
- msgid ""
- "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
- " depending on which is desired and which is known. "
- msgstr ""
- "Calcule el corte Z o el diámetro efectivo de la herramienta,\n"
- "dependiendo de cuál se desee y cuál se conozca. "
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:205
- msgid "Current Value"
- msgstr "Valor actual"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
- msgid ""
- "This is the current intensity value\n"
- "to be set on the Power Supply. In Amps."
- msgstr ""
- "Este es el valor de intensidad actual\n"
- "para configurar en la fuente de alimentación. En amperios."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:216
- msgid "Time"
- msgstr "Hora"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
- msgid ""
- "This is the calculated time required for the procedure.\n"
- "In minutes."
- msgstr ""
- "Este es el tiempo calculado requerido para el procedimiento.\n"
- "En minutos."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:238
- msgid ""
- "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
- "depending on the parameters above"
- msgstr ""
- "Calcule el valor de intensidad actual y el tiempo del procedimiento,\n"
- "dependiendo de los parámetros anteriores"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:285
- msgid "Calc. Tool"
- msgstr "Calc. Herramienta"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:67
- msgid "GCode Parameters"
- msgstr "Parámetros GCode"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:69
- msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool."
- msgstr "Parámetros utilizados al crear el GCode en esta herramienta."
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:173
- msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points"
- msgstr "PASO 1: Adquiera puntos de calibración"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:175
- msgid ""
- "Pick four points by clicking on canvas.\n"
- "Those four points should be in the four\n"
- "(as much as possible) corners of the object."
- msgstr ""
- "Elija cuatro puntos haciendo clic en el lienzo.\n"
- "Esos cuatro puntos deberían estar en los cuatro\n"
- "(tanto como sea posible) esquinas del objeto."
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:193 flatcamTools/ToolCutOut.py:80
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:78 flatcamTools/ToolImage.py:55
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:66 flatcamTools/ToolProperties.py:169
- msgid "Object Type"
- msgstr "Tipo de objeto"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:211
- msgid "Source object selection"
- msgstr "Selección de objeto de origen"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:213
- msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points."
- msgstr "Objeto FlatCAM que se utilizará como fuente de puntos de referencia."
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:219
- msgid "Calibration Points"
- msgstr "Puntos de calibración"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:221
- msgid ""
- "Contain the expected calibration points and the\n"
- "ones measured."
- msgstr ""
- "Contiene los puntos de calibración esperados y el\n"
- "los medidos"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:236 flatcamTools/ToolSub.py:74
- #: flatcamTools/ToolSub.py:126
- msgid "Target"
- msgstr "Objetivo"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:237
- msgid "Found Delta"
- msgstr "Delta encontrado"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:249
- msgid "Bot Left X"
- msgstr "Abajo a la izquierda X"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:258
- msgid "Bot Left Y"
- msgstr "Abajo a la izquierda Y"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:266 flatcamTools/ToolCalibration.py:267
- msgid "Origin"
- msgstr "Origen"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:278
- msgid "Bot Right X"
- msgstr "Abajo a la derecho X"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:288
- msgid "Bot Right Y"
- msgstr "Abajo a la derecho Y"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:303
- msgid "Top Left X"
- msgstr "Arriba a la izquierda X"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:312
- msgid "Top Left Y"
- msgstr "Arriba a la izquierda Y"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:327
- msgid "Top Right X"
- msgstr "Arriba a la derecho X"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:337
- msgid "Top Right Y"
- msgstr "Arriba a la derecho Y"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:370
- msgid "Get Points"
- msgstr "Obtener puntos"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:372
- msgid ""
- "Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n"
- "is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n"
- "Those four points should be in the four squares of\n"
- "the object."
- msgstr ""
- "Elija cuatro puntos haciendo clic en el lienzo si la opción de origen\n"
- "es 'libre' o está dentro de la geometría del objeto si la fuente es "
- "'objeto'.\n"
- "Esos cuatro puntos deben estar en los cuatro cuadrados de\n"
- "el objeto."
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:393
- msgid "STEP 2: Verification GCode"
- msgstr "PASO 2: Verificación GCode"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:395 flatcamTools/ToolCalibration.py:408
- msgid ""
- "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
- "the four points acquired above.\n"
- "The points sequence is:\n"
- "- first point -> set the origin\n"
- "- second point -> alignment point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
- "- third point -> check point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
- "- forth point -> final verification point. Just for evaluation."
- msgstr ""
- "Genere un archivo GCode para localizar y alinear la PCB utilizando\n"
- "Los cuatro puntos adquiridos anteriormente.\n"
- "La secuencia de puntos es:\n"
- "- primer punto -> establecer el origen\n"
- "- segundo punto -> punto de alineación. Puede ser: arriba a la izquierda o "
- "abajo a la derecha.\n"
- "- tercer punto -> punto de control. Puede ser: arriba a la izquierda o abajo "
- "a la derecha.\n"
- "- cuarto punto -> punto de verificación final. Solo para evaluación."
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:406 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:347
- msgid "Generate GCode"
- msgstr "Generar GCode"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:432
- msgid "STEP 3: Adjustments"
- msgstr "PASO 3: Ajustes"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:434 flatcamTools/ToolCalibration.py:443
- msgid ""
- "Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n"
- "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n"
- "in the fields Found (Delta)."
- msgstr ""
- "Calcular factores de escala y sesgo basados en las diferencias (delta)\n"
- "encontrado al verificar el patrón de PCB. Las diferencias deben llenarse\n"
- "en los campos encontrados (Delta)."
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:441
- msgid "Calculate Factors"
- msgstr "Calcular factores"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:463
- msgid "STEP 4: Adjusted GCode"
- msgstr "PASO 4: Código GC ajustado"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:465
- msgid ""
- "Generate verification GCode file adjusted with\n"
- "the factors above."
- msgstr ""
- "Generar un archivo GCode de verificación ajustado con\n"
- "Los factores anteriores."
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:470
- msgid "Scale Factor X:"
- msgstr "Factor de escala X:"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:482
- msgid "Scale Factor Y:"
- msgstr "Factor de escala Y:"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:494
- msgid "Apply Scale Factors"
- msgstr "Aplicar factores de escala"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:496
- msgid "Apply Scale factors on the calibration points."
- msgstr "Aplicar factores de escala en los puntos de calibración."
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:506
- msgid "Skew Angle X:"
- msgstr "Ángulo de Sesgar X:"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:519
- msgid "Skew Angle Y:"
- msgstr "Ángulo de Sesgar Y:"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:532
- msgid "Apply Skew Factors"
- msgstr "Aplicar factores Sesgados"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:534
- msgid "Apply Skew factors on the calibration points."
- msgstr "Aplicar factores de inclinación en los puntos de calibración."
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:603
- msgid "Generate Adjusted GCode"
- msgstr "Generar código GC ajustado"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:605
- msgid ""
- "Generate verification GCode file adjusted with\n"
- "the factors set above.\n"
- "The GCode parameters can be readjusted\n"
- "before clicking this button."
- msgstr ""
- "Generar un archivo GCode de verificación ajustado con\n"
- "Los factores establecidos anteriormente.\n"
- "Los parámetros GCode se pueden reajustar\n"
- "antes de hacer clic en este botón."
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:626
- msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects"
- msgstr "PASO 5: Calibrar objetos FlatCAM"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:628
- msgid ""
- "Adjust the FlatCAM objects\n"
- "with the factors determined and verified above."
- msgstr ""
- "Ajuste los objetos FlatCAM\n"
- "con los factores determinados y verificados anteriormente."
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:641
- msgid "Adjusted object type"
- msgstr "Tipo de objeto ajustado"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:643
- msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted."
- msgstr "Tipo del objeto FlatCAM que se ajustará."
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:654
- msgid "Adjusted object selection"
- msgstr "Selección de objeto ajustada"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:656
- msgid "The FlatCAM Object to be adjusted."
- msgstr "El objeto FlatCAM a ajustar."
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:663
- msgid "Calibrate"
- msgstr "Calibrar"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:665
- msgid ""
- "Adjust (scale and/or skew) the objects\n"
- "with the factors determined above."
- msgstr ""
- "Ajustar (escalar y / o sesgar) los objetos\n"
- "con los factores determinados anteriormente."
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:686 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:482
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362 flatcamTools/ToolDblSided.py:405
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:316 flatcamTools/ToolFilm.py:518
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:486 flatcamTools/ToolOptimal.py:237
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:372 flatcamTools/ToolPanelize.py:266
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:507
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:470 flatcamTools/ToolSub.py:170
- msgid "Reset Tool"
- msgstr "Restablecer la Herramienta"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:688 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:484
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:364 flatcamTools/ToolDblSided.py:407
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:318 flatcamTools/ToolFilm.py:520
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:488 flatcamTools/ToolOptimal.py:239
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:374 flatcamTools/ToolPanelize.py:268
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:316 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:509
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSub.py:172
- msgid "Will reset the tool parameters."
- msgstr "Restablecerá los parámetros de la herramienta."
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:792
- msgid "Tool initialized"
- msgstr "Herramienta inicializada"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:824
- msgid "There is no source FlatCAM object selected..."
- msgstr "No hay ningún objeto FlatCAM de origen seleccionado ..."
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:845
- msgid "Get First calibration point. Bottom Left..."
- msgstr "Obtenga el primer punto de calibración. Abajo a la izquierda ..."
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:906
- msgid "Cancelled by user request."
- msgstr "Cancelado por solicitud del usuario."
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:912
- msgid "Get Second calibration point. Bottom Right (Top Left)..."
- msgstr ""
- "Obtenga el segundo punto de calibración. Abajo a la derecha (arriba a la "
- "izquierda) ..."
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:916
- msgid "Get Third calibration point. Top Left (Bottom Right)..."
- msgstr ""
- "Obtenga el tercer punto de calibración. Arriba a la izquierda, abajo a la "
- "derecha)..."
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:920
- msgid "Get Forth calibration point. Top Right..."
- msgstr "Obtenga el punto de calibración Forth. Parte superior derecha..."
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:924
- msgid "Done. All four points have been acquired."
- msgstr "Hecho. Los cuatro puntos han sido adquiridos."
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:955
- msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibration Tool"
- msgstr "Verificación GCode para la herramienta de calibración FlatCAM"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:967 flatcamTools/ToolCalibration.py:1053
- msgid "Gcode Viewer"
- msgstr "Visor de Gcode"
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:983
- msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation."
- msgstr "Cancelado. Se necesitan cuatro puntos para la generación de GCode."
- #: flatcamTools/ToolCalibration.py:1239 flatcamTools/ToolCalibration.py:1335
- msgid "There is no FlatCAM object selected..."
- msgstr "No hay ningún objeto FlatCAM seleccionado ..."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:260
- msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
- msgstr "Gerber Objeto al que se agregará un Copper Thieving."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:98
- msgid ""
- "This set the distance between the copper thieving components\n"
- "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
- "and the copper traces in the Gerber file."
- msgstr ""
- "Esto establece la distancia entre los componentes de Copper Thieving\n"
- "(el relleno de polígono puede dividirse en múltiples polígonos)\n"
- "y las rastros de cobre en el archivo Gerber."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:131
- msgid ""
- "- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object extent.\n"
- "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
- "filled.\n"
- "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
- "another object."
- msgstr ""
- "- 'Sí mismo': la extensión de Copper Thieving se basa en la extensión del "
- "objeto.\n"
- "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
- "iniciar la selección del área a rellenar.\n"
- "- 'Objeto de referencia': 'Copper Thieving' dentro del área especificada por "
- "otro objeto."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:138
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:445 flatcamTools/ToolPaint.py:326
- msgid "Ref. Type"
- msgstr "Tipo de Ref"
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:140
- msgid ""
- "The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n"
- "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
- msgstr ""
- "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de 'Copper "
- "Thieving'.\n"
- "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144 flatcamTools/ToolDblSided.py:215
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:451 flatcamTools/ToolPaint.py:332
- msgid "Reference Gerber"
- msgstr "Gerber de referencia"
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:145 flatcamTools/ToolDblSided.py:216
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:452 flatcamTools/ToolPaint.py:333
- msgid "Reference Excellon"
- msgstr "Excellon de referencia"
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:146 flatcamTools/ToolDblSided.py:217
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453 flatcamTools/ToolPaint.py:334
- msgid "Reference Geometry"
- msgstr "Geometría de referencia"
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:151
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:456 flatcamTools/ToolPaint.py:337
- msgid "Ref. Object"
- msgstr "Objeto de Ref"
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:153
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:339
- msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
- msgstr ""
- "El objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación sin cobre."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:326
- msgid "Insert Copper thieving"
- msgstr "Insertar Copper thieving"
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:328
- msgid ""
- "Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
- "that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
- msgstr ""
- "Agregará un polígono (puede dividirse en varias partes)\n"
- "eso rodeará las huellas reales de Gerber a cierta distancia."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:387
- msgid "Insert Robber Bar"
- msgstr "Insertar Robber Bar"
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:389
- msgid ""
- "Will add a polygon with a defined thickness\n"
- "that will surround the actual Gerber object\n"
- "at a certain distance.\n"
- "Required when doing holes pattern plating."
- msgstr ""
- "Agregará un polígono con un grosor definido\n"
- "que rodeará el objeto real de Gerber\n"
- "a cierta distancia.\n"
- "Se requiere cuando se hace un patrón de agujeros."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:413
- msgid "Select Soldermask object"
- msgstr "Seleccionar objeto Soldermask"
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:415
- msgid ""
- "Gerber Object with the soldermask.\n"
- "It will be used as a base for\n"
- "the pattern plating mask."
- msgstr ""
- "Objeto Gerber con la máscara de soldadura.\n"
- "Se utilizará como base para\n"
- "El patrón de la máscara de recubrimiento."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:443
- msgid "Plated area"
- msgstr "Área chapada"
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:445
- msgid ""
- "The area to be plated by pattern plating.\n"
- "Basically is made from the openings in the plating mask.\n"
- "\n"
- "<<WARNING>> - the calculated area is actually a bit larger\n"
- "due of the fact that the soldermask openings are by design\n"
- "a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
- "calculated from the soldermask openings."
- msgstr ""
- "El área a ser chapada por patrón de chapado.\n"
- "Básicamente está hecho de las aberturas en la máscara de recubrimiento.\n"
- "\n"
- "<<ADVERTENCIA>> - el área calculada es en realidad un poco más grande\n"
- "Debido al hecho de que las aberturas de la máscara de soldadura son por "
- "diseño\n"
- "un poco más grande que las almohadillas de cobre, y esta área es\n"
- "calculado a partir de las aberturas de la máscara de soldadura."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:456
- msgid "mm"
- msgstr "mm"
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:458
- msgid "in"
- msgstr "in"
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:465
- msgid "Generate pattern plating mask"
- msgstr "Generar máscara de recubrimiento de patrón"
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:467
- msgid ""
- "Will add to the soldermask gerber geometry\n"
- "the geometries of the copper thieving and/or\n"
- "the robber bar if those were generated."
- msgstr ""
- "Agregará a la máscara de soldadura la geometría gerber\n"
- "Las geometrías de Copper Thieving y / o\n"
- "la Robber Bar si esos fueron generados."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:620
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:645
- msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
- msgstr "La cuadrícula de líneas funciona solo para referencia 'sí mismo' ..."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:631
- msgid "Solid fill selected."
- msgstr "Relleno sólido seleccionado."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:636
- msgid "Dots grid fill selected."
- msgstr "Relleno de cuadrícula de puntos seleccionado."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:641
- msgid "Squares grid fill selected."
- msgstr "Rellenar cuadrícula de cuadrados seleccionados."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:662
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:744
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1340 flatcamTools/ToolDblSided.py:564
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:464 flatcamTools/ToolFiducials.py:741
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:342 flatcamTools/ToolQRCode.py:424
- msgid "There is no Gerber object loaded ..."
- msgstr "No hay ningún objeto Gerber cargado ..."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:675
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1268
- msgid "Append geometry"
- msgstr "Añadir geometría"
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:719
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1301
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1454
- msgid "Append source file"
- msgstr "Agregar archivo fuente"
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:727
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1309
- msgid "Copper Thieving Tool done."
- msgstr "Herramienta Copper Thieving hecha."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:754
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:787 flatcamTools/ToolCutOut.py:468
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:642 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1151
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1192
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1224 flatcamTools/ToolPaint.py:1074
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:401 flatcamTools/ToolPanelize.py:416
- #: flatcamTools/ToolSub.py:288 flatcamTools/ToolSub.py:301
- #: flatcamTools/ToolSub.py:492 flatcamTools/ToolSub.py:507
- #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97
- #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:146 tclCommands/TclCommandPaint.py:97
- msgid "Could not retrieve object"
- msgstr "No se pudo recuperar el objeto"
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:764
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1205
- msgid "Click the start point of the area."
- msgstr "Haga clic en el punto de inicio del área."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:815
- msgid "Click the end point of the filling area."
- msgstr "Haga clic en el punto final del área de relleno."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:821
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1261 flatcamTools/ToolPaint.py:1201
- msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
- msgstr ""
- "Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga "
- "clic con el botón derecho para finalizar."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:937
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:941
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1002
- msgid "Thieving"
- msgstr "Ladrón"
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:948
- msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
- msgstr "Herramienta de Copper Thieving iniciada. Parámetros de lectura."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:973
- msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
- msgstr "Herramienta Copper Thieving. Preparación de polígonos de aislamiento."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1018
- msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
- msgstr ""
- "Herramienta Copper Thieving. Preparación de áreas para rellenar con cobre."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1029 flatcamTools/ToolOptimal.py:349
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:793 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1118
- msgid "Working..."
- msgstr "Trabajando..."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1056
- msgid "Geometry not supported for bounding box"
- msgstr "Geometría no admitida para cuadro delimitador"
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1062
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1513 flatcamTools/ToolPaint.py:2673
- msgid "No object available."
- msgstr "No hay objeto disponible."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1099
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1555
- msgid "The reference object type is not supported."
- msgstr "El tipo de objeto de referencia no es compatible."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1104
- msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
- msgstr ""
- "Herramienta Coppe Thieving. Anexar nueva geometría y almacenamiento en búfer."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1120
- msgid "Create geometry"
- msgstr "Crear geometría"
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1320
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1324
- msgid "P-Plating Mask"
- msgstr "Mascarilla P"
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1346
- msgid "Append PP-M geometry"
- msgstr "Añadir geometría de máscara de recubrimiento P"
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1472
- msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
- msgstr "Generando patrón de recubrimiento de máscara hecho."
- #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1544
- msgid "Copper Thieving Tool exit."
- msgstr "Salida de herramienta de Copper Thieving."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:42
- msgid "Cutout PCB"
- msgstr "PCB de corte"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:82
- msgid ""
- "Specify the type of object to be cutout.\n"
- "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
- "What is selected here will dictate the kind\n"
- "of objects that will populate the 'Object' combobox."
- msgstr ""
- "Especifique el tipo de objeto a recortar.\n"
- "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
- "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
- "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
- msgid "Object to be cutout"
- msgstr "Objeto a recortar"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:230
- msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
- msgstr "A. Brechas automáticas del puente"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:232
- msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
- msgstr "Esta sección maneja la creación de espacios de puente automáticos."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:243
- msgid ""
- "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
- "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
- "The choices are:\n"
- "- None - no gaps\n"
- "- lr - left + right\n"
- "- tb - top + bottom\n"
- "- 4 - left + right +top + bottom\n"
- "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
- "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
- "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
- msgstr ""
- "Número de huecos utilizados para el recorte automático.\n"
- "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
- "Las opciones son:\n"
- "- Ninguno - sin espacios\n"
- "- lr - izquierda + derecha\n"
- "- tb - arriba + abajo\n"
- "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
- "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
- "- 2tb - 2 * arriba + 2 * abajo\n"
- "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:264
- msgid "Generate Freeform Geometry"
- msgstr "Generar geometría de forma libre"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:266
- msgid ""
- "Cutout the selected object.\n"
- "The cutout shape can be of any shape.\n"
- "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
- msgstr ""
- "Recorta el objeto seleccionado.\n"
- "La forma recortada puede ser de cualquier forma.\n"
- "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:278
- msgid "Generate Rectangular Geometry"
- msgstr "Generar geometría rectangular"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:280
- msgid ""
- "Cutout the selected object.\n"
- "The resulting cutout shape is\n"
- "always a rectangle shape and it will be\n"
- "the bounding box of the Object."
- msgstr ""
- "Recorta el objeto seleccionado.\n"
- "La forma de corte resultante es\n"
- "siempre una forma rectangular y será\n"
- "El cuadro delimitador del objeto."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:299
- msgid "B. Manual Bridge Gaps"
- msgstr "B. Brechas manuales del puente"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:301
- msgid ""
- "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
- "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
- "Geometry object that is used as a cutout object. "
- msgstr ""
- "Esta sección maneja la creación de espacios de puente manuales.\n"
- "Esto se hace haciendo clic con el mouse en el perímetro del\n"
- "Objeto de geometría que se utiliza como objeto recortado. "
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:319
- msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
- msgstr "Objeto de geometría utilizado para crear el recorte manual."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:328
- msgid "Generate Manual Geometry"
- msgstr "Generar geometría manual"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:330
- msgid ""
- "If the object to be cutout is a Gerber\n"
- "first create a Geometry that surrounds it,\n"
- "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
- "Select the source Gerber file in the top object combobox."
- msgstr ""
- "Si el objeto a recortar es un Gerber\n"
- "primero crea una Geometría que lo rodea,\n"
- "para ser utilizado como recorte, si aún no existe.\n"
- "Seleccione el archivo fuente de Gerber en el cuadro combinado de objeto "
- "superior."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:343
- msgid "Manual Add Bridge Gaps"
- msgstr "Agregar huecos de puente manuales"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:345
- msgid ""
- "Use the left mouse button (LMB) click\n"
- "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
- "the surrounding material.\n"
- "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
- "the Geometry object used as a cutout geometry."
- msgstr ""
- "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
- "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
- "El material circundante.\n"
- "El clic LMB debe hacerse en el perímetro de\n"
- "El objeto Geometry utilizado como geometría de recorte."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:473
- msgid ""
- "There is no object selected for Cutout.\n"
- "Select one and try again."
- msgstr ""
- "No hay ningún objeto seleccionado para Recorte.\n"
- "Seleccione uno e intente nuevamente."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:479 flatcamTools/ToolCutOut.py:651
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:795 flatcamTools/ToolCutOut.py:877
- msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
- msgstr "Diá. de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número real positivo."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:493 flatcamTools/ToolCutOut.py:666
- msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
- msgstr "Falta el valor del número de huecos. Añádelo y vuelve a intentarlo."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:498 flatcamTools/ToolCutOut.py:670
- msgid ""
- "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
- "Fill in a correct value and retry. "
- msgstr ""
- "El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', '2lr', "
- "'2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo. "
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:503 flatcamTools/ToolCutOut.py:676
- msgid ""
- "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
- "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
- "Geometry,\n"
- "and after that perform Cutout."
- msgstr ""
- "La operación de recorte no se puede hacer en una Geometría multi-geo.\n"
- "Opcionalmente, esta Geometría Multi-Geo se puede convertir a Geometría "
- "Single-Geo,\n"
- "y después de eso realiza el recorte."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:625 flatcamTools/ToolCutOut.py:784
- msgid "Any form CutOut operation finished."
- msgstr "Cualquier forma de operación de corte finalizada."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:646 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1155
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:994 flatcamTools/ToolPanelize.py:406
- #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:70
- msgid "Object not found"
- msgstr "Objeto no encontrado"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:789
- msgid ""
- "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
- msgstr ""
- "Haga clic en el perímetro del objeto de geometría seleccionado para crear un "
- "espacio de puente ..."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:806 flatcamTools/ToolCutOut.py:832
- msgid "Could not retrieve Geometry object"
- msgstr "No se pudo recuperar el objeto Geometry"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:837
- msgid "Geometry object for manual cutout not found"
- msgstr "Objeto de geometría para corte manual no encontrado"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:847
- msgid "Added manual Bridge Gap."
- msgstr "Se agregó brecha de puente manual."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:859
- msgid "Could not retrieve Gerber object"
- msgstr "No se pudo recuperar el objeto Gerber"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:864
- msgid ""
- "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
- "Select one and try again."
- msgstr ""
- "No hay ningún objeto Gerber seleccionado para Recorte.\n"
- "Seleccione uno e intente nuevamente."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:870
- msgid ""
- "The selected object has to be of Gerber type.\n"
- "Select a Gerber file and try again."
- msgstr ""
- "El objeto seleccionado debe ser del tipo Gerber.\n"
- "Seleccione un archivo Gerber e intente nuevamente."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:905
- msgid "Geometry not supported for cutout"
- msgstr "Geometría no admitida para recorte"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:960
- msgid "Making manual bridge gap..."
- msgstr "Hacer un puente manual ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:27
- msgid "2-Sided PCB"
- msgstr "PCB a 2 caras"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:60
- msgid "Gerber to be mirrored"
- msgstr "Gerber para ser reflejado"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:64 flatcamTools/ToolDblSided.py:92
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:122
- msgid ""
- "Mirrors (flips) the specified object around \n"
- "the specified axis. Does not create a new \n"
- "object, but modifies it."
- msgstr ""
- "Refleja (voltea) el objeto especificado alrededor\n"
- "El eje especificado. No crea un nuevo\n"
- "objeto, pero lo modifica."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:88
- msgid "Excellon Object to be mirrored."
- msgstr "Excellon Objeto a ser reflejado."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:117
- msgid "Geometry Obj to be mirrored."
- msgstr "Obj de geometría para ser reflejado."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:179
- msgid "Point/Box Reference"
- msgstr "Punto/caja de referencia"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:181
- msgid ""
- "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
- "the mirroring axis passes.\n"
- "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
- "Geo).\n"
- "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
- msgstr ""
- "Si se selecciona 'Punto' encima, almacena las coordenadas (x, y) a través de "
- "las cuales\n"
- "el eje reflejado pasa.\n"
- "Si se selecciona 'Box' arriba, seleccione aquí un objeto FlatCAM (Gerber, "
- "Exc o Geo).\n"
- "A través del centro de este objeto pasa el eje reflejado seleccionado "
- "anteriormente."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:189
- msgid ""
- "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
- "axis \n"
- " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
- "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
- "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
- msgstr ""
- "Agregue las coordenadas en formato <b> (x, y) </b> a través del cual el eje "
- "de reflejo\n"
- "seleccionado en el pase 'EJE DE ESPEJO'.\n"
- "Las coordenadas (x, y) se capturan presionando la tecla MAYÚS\n"
- "y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el lienzo o puede ingresar "
- "las coordenadas manualmente."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:230
- msgid "Alignment Drill Coordinates"
- msgstr "Taladro de alineación Coords"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:232
- msgid ""
- "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
- "each set of (x, y) coordinates\n"
- "entered here, a pair of drills will be created:\n"
- "\n"
- "- one drill at the coordinates from the field\n"
- "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
- "Axis'."
- msgstr ""
- "Agujeros de alineación (x1, y1), (x2, y2), ... en un lado del eje del "
- "espejo. Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
- "ingresado aquí, se crearán un par de simulacros:\n"
- "\n"
- "- un ejercicio en las coordenadas del campo\n"
- "- un taladro en posición de espejo sobre el eje seleccionado anteriormente "
- "en el 'Eje de espejo'."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:247
- msgid ""
- "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
- "on one side of the mirror axis.\n"
- "\n"
- "The coordinates set can be obtained:\n"
- "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
- "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then Ctrl+V in the "
- "field.\n"
- "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
- "field and click Paste.\n"
- "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
- msgstr ""
- "Agregue alineaciones de taladros de alineación en el formato: (x1, y1), (x2, "
- "y2), ...\n"
- "en un lado del eje del espejo.\n"
- "\n"
- "El conjunto de coordenadas se puede obtener:\n"
- "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
- "lienzo. Luego haga clic en Agregar.\n"
- "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
- "lienzo. Luego CTRL + V en el campo.\n"
- "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
- "lienzo. Luego, haga clic en RMB en el campo y haga clic en Pegar.\n"
- "- ingresando las coordenadas manualmente en el formato: (x1, y1), (x2, "
- "y2), ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:272
- msgid "Alignment Drill Diameter"
- msgstr "Diá. de taladro de alineación"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:292
- msgid "Create Excellon Object"
- msgstr "Crear objeto Excellon"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:294
- msgid ""
- "Creates an Excellon Object containing the\n"
- "specified alignment holes and their mirror\n"
- "images."
- msgstr ""
- "Crea un objeto Excellon que contiene el\n"
- "agujeros de alineación especificados y su espejo\n"
- "imágenes."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:323
- msgid "X min"
- msgstr "X min"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:325 flatcamTools/ToolDblSided.py:339
- msgid "Minimum location."
- msgstr "Ubicacion minima."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:337
- msgid "Y min"
- msgstr "Y min"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:351
- msgid "X max"
- msgstr "X max"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:353 flatcamTools/ToolDblSided.py:367
- msgid "Maximum location."
- msgstr "Máxima ubicación."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:365
- msgid "Y max"
- msgstr "Y max"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:377
- msgid "Centroid"
- msgstr "Centroide"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:379
- msgid ""
- "The center point location for the rectangular\n"
- "bounding shape. Centroid. Format is (x, y)."
- msgstr ""
- "La ubicación del punto central para el rectangular\n"
- "forma delimitadora. Centroide. El formato es (x, y)."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:388
- msgid "Calculate Bounds Values"
- msgstr "Calcular valores de límites"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:390
- msgid ""
- "Calculate the enveloping rectangular shape coordinates,\n"
- "for the selection of objects.\n"
- "The envelope shape is parallel with the X, Y axis."
- msgstr ""
- "Calcule las coordenadas de forma rectangular envolvente,\n"
- "para la selección de objetos.\n"
- "La forma de la envoltura es paralela al eje X, Y."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:462
- msgid "2-Sided Tool"
- msgstr "Herra. de 2 lados"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:493
- msgid ""
- "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
- "and retry."
- msgstr ""
- "Se selecciona la referencia 'Punto' y faltan las coordenadas 'Punto'. "
- "Añádelos y vuelve a intentarlo."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:512
- msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
- msgstr ""
- "No hay ningún objeto de referencia de cuadro cargado. Cargue uno y vuelva a "
- "intentarlo."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:524
- msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
- msgstr ""
- "Sin valor o formato incorrecto en la entrada de diá. de perforación. Añádelo "
- "y vuelve a intentarlo."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:532
- msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
- msgstr ""
- "No hay coordenadas de taladro de alineación para usar. Añádelos y vuelve a "
- "intentarlo."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:555
- msgid "Excellon object with alignment drills created..."
- msgstr "Objeto Excellon con taladros de alineación creados ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:568 flatcamTools/ToolDblSided.py:611
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:655
- msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
- msgstr "Solo los objetos Gerber, Excellon y Geometry se pueden reflejar."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:578
- msgid ""
- "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
- msgstr ""
- "'Punto 'coordenadas faltantes. Usando origen (0, 0) como reflejo de "
- "referencia."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:588 flatcamTools/ToolDblSided.py:632
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:669
- msgid "There is no Box object loaded ..."
- msgstr "No hay ningún objeto caja cargado ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:598 flatcamTools/ToolDblSided.py:642
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:679
- msgid "was mirrored"
- msgstr "fue reflejado"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:607
- msgid "There is no Excellon object loaded ..."
- msgstr "No hay ningún objeto Excellon cargado ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:622
- msgid ""
- "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
- "again ..."
- msgstr ""
- "No hay coordenadas de punto en el campo Punto. Agregue coords e intente "
- "nuevamente ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:651
- msgid "There is no Geometry object loaded ..."
- msgstr "No hay ningún objeto de geometría cargado ..."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:50 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
- msgid "Those are the units in which the distance is measured."
- msgstr "Esas son las unidades en las que se mide la distancia."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
- msgid "METRIC (mm)"
- msgstr "MÉTRICO (mm)"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
- msgid "INCH (in)"
- msgstr "PULGADA (en)"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:54
- msgid "Start Coords"
- msgstr "Iniciar coordenadas"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:55 flatcamTools/ToolDistance.py:75
- msgid "This is measuring Start point coordinates."
- msgstr "Esto mide las coordenadas del punto de inicio."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:57
- msgid "Stop Coords"
- msgstr "Detener coordenadas"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistance.py:80
- msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
- msgstr "Estas son las coordenadas del punto de parada de medición."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:60 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:62
- msgid "Dx"
- msgstr "Dx"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:61 flatcamTools/ToolDistance.py:85
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:92
- msgid "This is the distance measured over the X axis."
- msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje X."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:65
- msgid "Dy"
- msgstr "Dy"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:64 flatcamTools/ToolDistance.py:90
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:97
- msgid "This is the distance measured over the Y axis."
- msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje Y."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:67 flatcamTools/ToolDistance.py:95
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:102
- msgid "This is orientation angle of the measuring line."
- msgstr "Este es el ángulo de orientación de la línea de medición."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:71
- msgid "DISTANCE"
- msgstr "DISTANCIA"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:70 flatcamTools/ToolDistance.py:100
- msgid "This is the point to point Euclidian distance."
- msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:102 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:114
- msgid "Measure"
- msgstr "Medida"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:212
- msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
- msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de inicio ..."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:345
- msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
- msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de destino ..."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:353 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:282
- msgid "MEASURING"
- msgstr "MEDICIÓN"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:354 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:283
- msgid "Result"
- msgstr "Resultado"
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152
- msgid "Minimum Distance Tool"
- msgstr "Herramienta de Distancia Mínima"
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54
- msgid "First object point"
- msgstr "Primer punto"
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:55 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:80
- msgid ""
- "This is first object point coordinates.\n"
- "This is the start point for measuring distance."
- msgstr ""
- "Este es el primer objeto de coordenadas de puntos.\n"
- "Este es el punto de partida para medir la distancia."
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58
- msgid "Second object point"
- msgstr "Segundo punto"
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:59 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:86
- msgid ""
- "This is second object point coordinates.\n"
- "This is the end point for measuring distance."
- msgstr ""
- "Este es el segundo objeto de coordenadas de puntos.\n"
- "Este es el punto final para medir la distancia."
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:72 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:107
- msgid "This is the point to point Euclidean distance."
- msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:74
- msgid "Half Point"
- msgstr "Punto Medio"
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:112
- msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
- msgstr "Este es el punto medio de la distancia euclidiana punto a punto."
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:117
- msgid "Jump to Half Point"
- msgstr "Saltar a Medio Punto"
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:163
- msgid ""
- "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
- msgstr ""
- "Seleccione dos objetos y no más, para medir la distancia entre ellos ..."
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:204 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:214
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:223 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:244
- msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
- msgstr ""
- "Seleccione dos objetos y no más. Actualmente la selección tiene objetos: "
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:291
- msgid "Objects intersects or touch at"
- msgstr "Los objetos se cruzan o tocan"
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:297
- msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
- msgstr "Saltó al punto medio entre los dos objetos seleccionados"
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:56
- msgid "Fiducials Coordinates"
- msgstr "Coordenadas Fiduciales"
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:58
- msgid ""
- "A table with the fiducial points coordinates,\n"
- "in the format (x, y)."
- msgstr ""
- "Una tabla con las coordenadas de los puntos fiduciales,\n"
- "en el formato (x, y)."
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:99
- msgid "Top Right"
- msgstr "Arriba a la derecha"
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:111
- msgid "Second Point"
- msgstr "Segundo punto"
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:191
- msgid ""
- "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
- "box.\n"
- " - 'Manual' - manual placement of fiducials."
- msgstr ""
- "- 'Auto' - colocación automática de fiduciales en las esquinas del cuadro "
- "delimitador.\n"
- " - 'Manual' - colocación manual de fiduciales."
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:258
- msgid "Copper Gerber"
- msgstr "Cobre Gerber"
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:267
- msgid "Add Fiducial"
- msgstr "Añadir Fiducial"
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:269
- msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
- msgstr "Agregará un polígono en la capa de cobre para servir como fiducial."
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:285
- msgid "Soldermask Gerber"
- msgstr "Soldermask Gerber"
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:287
- msgid "The Soldermask Gerber object."
- msgstr "El objeto Soldermask Gerber."
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:298
- msgid "Add Soldermask Opening"
- msgstr "Agregar apertura de Soldermask"
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:300
- msgid ""
- "Will add a polygon on the soldermask layer\n"
- "to serve as fiducial opening.\n"
- "The diameter is always double of the diameter\n"
- "for the copper fiducial."
- msgstr ""
- "Agregará un polígono en la capa de máscara de soldadura\n"
- "para servir como apertura fiducial.\n"
- "El diámetro siempre es el doble del diámetro.\n"
- "para el cobre fiducial."
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:514
- msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
- msgstr "Haga clic para agregar primero Fiducial. Abajo a la izquierda ..."
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:778
- msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
- msgstr "Haga clic para agregar el último fiducial. Parte superior derecha..."
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:783
- msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
- msgstr ""
- "Haga clic para agregar el segundo fiducial. Arriba a la izquierda o abajo a "
- "la derecha ..."
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:786 flatcamTools/ToolFiducials.py:795
- msgid "Done. All fiducials have been added."
- msgstr "Hecho. Se han agregado todos los fiduciales."
- #: flatcamTools/ToolFiducials.py:872
- msgid "Fiducials Tool exit."
- msgstr "Herram. Fiduciales de salida."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:42
- msgid "Film PCB"
- msgstr "Película de PCB"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:80
- msgid ""
- "Specify the type of object for which to create the film.\n"
- "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
- "The selection here decide the type of objects that will be\n"
- "in the Film Object combobox."
- msgstr ""
- "Especifique el tipo de objeto para el cual crear la película.\n"
- "El objeto puede ser de tipo: Gerber o Geometry.\n"
- "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
- "en el cuadro combinado de objeto de película."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:94
- msgid "Film Object"
- msgstr "Objeto de la película"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:96
- msgid "Object for which to create the film."
- msgstr "Objeto para el cual crear la película."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
- msgid ""
- "Specify the type of object to be used as an container for\n"
- "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
- "the type of objects that will be\n"
- "in the Box Object combobox."
- msgstr ""
- "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
- "creación cinematográfica. Puede ser: tipo Gerber o Geometría. La selección "
- "aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
- "en el cuadro combinado Objeto de caja."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:129 flatcamTools/ToolPanelize.py:136
- msgid "Box Object"
- msgstr "Objeto de caja"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:131
- msgid ""
- "The actual object that is used a container for the\n"
- " selected object for which we create the film.\n"
- "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
- "same object for which the film is created."
- msgstr ""
- "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
- " objeto seleccionado para el que creamos la película.\n"
- "Por lo general, es el esquema de PCB pero también puede ser el\n"
- "mismo objeto para el que se crea la película."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:273
- msgid "Film Parameters"
- msgstr "Parámetros de la película"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
- msgid "Punch drill holes"
- msgstr "Perforar Agujeros"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
- msgid ""
- "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
- "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
- "when done manually."
- msgstr ""
- "Cuando está marcada, la película generada tendrá agujeros en las "
- "almohadillas cuando\n"
- "La película generada es positiva. Esto se hace para ayudar a perforar,\n"
- "cuando se hace manualmente."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:353
- msgid "Source"
- msgstr "Fuente"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:355
- msgid ""
- "The punch hole source can be:\n"
- "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
- "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
- msgstr ""
- "La fuente del orificio de perforación puede ser:\n"
- "- Excellon -> un centro de agujeros Excellon servirá como referencia.\n"
- "- Centro de almohadillas -> intentará usar el centro de almohadillas como "
- "referencia."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:360
- msgid "Pad center"
- msgstr "Centro de la almohadilla"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
- msgid "Excellon Obj"
- msgstr "Objeto Excellon"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:367
- msgid ""
- "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
- msgstr ""
- "Retire la geometría de Excellon de la película para crear los agujeros en "
- "las almohadillas."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:379
- msgid "Punch Size"
- msgstr "Tamaño de perforación"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:380
- msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
- msgstr ""
- "El valor aquí controlará qué tan grande es el agujero de perforación en los "
- "pads."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:500
- msgid "Save Film"
- msgstr "Guardar película"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:502
- msgid ""
- "Create a Film for the selected object, within\n"
- "the specified box. Does not create a new \n"
- " FlatCAM object, but directly save it in the\n"
- "selected format."
- msgstr ""
- "Crear una película para el objeto seleccionado, dentro de\n"
- "la casilla especificada No crea un nuevo\n"
- "Objeto FlatCAM, pero guárdelo directamente en el\n"
- "formato seleccionado"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:652
- msgid ""
- "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
- "has pads."
- msgstr ""
- "El uso del centro de almohadilla no funciona en objetos de geometría. Solo "
- "un objeto Gerber tiene almohadillas."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:662
- msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
- msgstr ""
- "No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto para Película "
- "y vuelva a intentarlo."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:669
- msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
- msgstr ""
- "No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto para Box y "
- "vuelva a intentarlo."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:673
- msgid "No FlatCAM object selected."
- msgstr "No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:684
- msgid "Generating Film ..."
- msgstr "Generando película ..."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:733 flatcamTools/ToolFilm.py:737
- msgid "Export positive film"
- msgstr "Exportar película positiva"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:742
- msgid "Export positive film cancelled."
- msgstr "Exportación de película positiva cancelada."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:770
- msgid ""
- "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
- msgstr ""
- "No se seleccionó ningún objeto Excellon. Cargue un objeto para perforar la "
- "referencia y vuelva a intentarlo."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:794
- msgid ""
- " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
- "than some of the apertures in the Gerber object."
- msgstr ""
- " No se pudo generar una película de agujero perforado porque el tamaño del "
- "agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
- "Gerber."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:806
- msgid ""
- "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
- "than some of the apertures in the Gerber object."
- msgstr ""
- "No se pudo generar una película de agujero perforado porque el tamaño del "
- "agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
- "Gerber."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:824
- msgid ""
- "Could not generate punched hole film because the newly created object "
- "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
- msgstr ""
- "No se pudo generar una película de agujero perforado porque la geometría del "
- "objeto recién creada es la misma que la de la geometría del objeto de "
- "origen ..."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:879 flatcamTools/ToolFilm.py:883
- msgid "Export negative film"
- msgstr "Exportar película negativa"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:888
- msgid "Export negative film cancelled."
- msgstr "Película negativa de exportación cancelada."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:944 flatcamTools/ToolFilm.py:1122
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:421
- msgid "No object Box. Using instead"
- msgstr "Sin objeto Caja. Usando en su lugar"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:1060 flatcamTools/ToolFilm.py:1235
- msgid "Film file exported to"
- msgstr "Archivo de película exportado a"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:1063 flatcamTools/ToolFilm.py:1238
- msgid "Generating Film ... Please wait."
- msgstr "Generando Película ... Por favor espere."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:24
- msgid "Image as Object"
- msgstr "Imagen como objeto"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:33
- msgid "Image to PCB"
- msgstr "Imagen a PCB"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:57
- msgid ""
- "Specify the type of object to create from the image.\n"
- "It can be of type: Gerber or Geometry."
- msgstr ""
- "Especifique el tipo de objeto a crear a partir de la imagen.\n"
- "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:66
- msgid "DPI value"
- msgstr "Valor de DPI"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:67
- msgid "Specify a DPI value for the image."
- msgstr "Especifique un valor de DPI para la imagen."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:73
- msgid "Level of detail"
- msgstr "Nivel de detalle"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:82
- msgid "Image type"
- msgstr "Tipo de imagen"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:84
- msgid ""
- "Choose a method for the image interpretation.\n"
- "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
- msgstr ""
- "Elija un método para la interpretación de la imagen.\n"
- "B / N significa una imagen en blanco y negro. Color significa una imagen en "
- "color."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:93 flatcamTools/ToolImage.py:108
- #: flatcamTools/ToolImage.py:121 flatcamTools/ToolImage.py:134
- msgid "Mask value"
- msgstr "Valor de la máscara"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:95
- msgid ""
- "Mask for monochrome image.\n"
- "Takes values between [0 ... 255].\n"
- "Decides the level of details to include\n"
- "in the resulting geometry.\n"
- "0 means no detail and 255 means everything \n"
- "(which is totally black)."
- msgstr ""
- "Máscara para imagen monocroma.\n"
- "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
- "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
- "en la geometría resultante.\n"
- "0 significa sin detalles y 255 significa todo\n"
- "(que es totalmente negro)"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:110
- msgid ""
- "Mask for RED color.\n"
- "Takes values between [0 ... 255].\n"
- "Decides the level of details to include\n"
- "in the resulting geometry."
- msgstr ""
- "Máscara para color ROJO.\n"
- "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
- "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
- "en la geometría resultante."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:123
- msgid ""
- "Mask for GREEN color.\n"
- "Takes values between [0 ... 255].\n"
- "Decides the level of details to include\n"
- "in the resulting geometry."
- msgstr ""
- "Máscara para color VERDE.\n"
- "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
- "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
- "en la geometría resultante."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:136
- msgid ""
- "Mask for BLUE color.\n"
- "Takes values between [0 ... 255].\n"
- "Decides the level of details to include\n"
- "in the resulting geometry."
- msgstr ""
- "Máscara para color AZUL.\n"
- "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
- "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
- "en la geometría resultante."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:144
- msgid "Import image"
- msgstr "Importar imagen"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:146
- msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
- msgstr "Abra una imagen de tipo ráster y luego impórtela en FlatCAM."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:183
- msgid "Image Tool"
- msgstr "Herra. de imagen"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:235 flatcamTools/ToolImage.py:238
- msgid "Import IMAGE"
- msgstr "Importar IMAGEN"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:286
- msgid "Importing Image"
- msgstr "Importando imagen"
- #: flatcamTools/ToolMove.py:103
- msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
- msgstr "MOVER: haga clic en el punto de inicio ..."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:114
- msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
- msgstr "MOVER acción cancelada. Ningún objeto (s) para mover."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:141
- msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
- msgstr "MOVER: haga clic en el punto de destino ..."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:164
- msgid "Moving..."
- msgstr "Movedizo..."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:167
- msgid "No object(s) selected."
- msgstr "No hay objetos seleccionados."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:212
- msgid "Error when mouse left click."
- msgstr "Error al hacer clic con el botón izquierdo del mouse."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:260
- msgid "Move action cancelled."
- msgstr "Mover acción cancelada."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:38
- msgid "Non-Copper Clearing"
- msgstr "Compensación sin cobre"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:84
- msgid ""
- "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
- "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
- "What is selected here will dictate the kind\n"
- "of objects that will populate the 'Object' combobox."
- msgstr ""
- "Especifique el tipo de objeto que se eliminará del exceso de cobre.\n"
- "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
- "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
- "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101
- msgid "Object to be cleared of excess copper."
- msgstr "Objeto a eliminar del exceso de cobre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:111
- msgid ""
- "Tools pool from which the algorithm\n"
- "will pick the ones used for copper clearing."
- msgstr ""
- "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
- "elegirá los utilizados para la limpieza de cobre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120
- msgid "Operation"
- msgstr "Operación"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:126
- msgid ""
- "This is the Tool Number.\n"
- "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
- "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
- "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
- "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
- "this function will not be able to create painting geometry."
- msgstr ""
- "Este es el número de herramienta.\n"
- "La limpieza sin cobre comenzará con la herramienta con la mayor\n"
- "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
- "Solo las herramientas que crean geometría de limpieza NCC seguirán "
- "presentes\n"
- "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
- "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134
- msgid ""
- "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
- "is the cut width into the material."
- msgstr ""
- "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
- "es el ancho de corte en el material."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
- msgid ""
- "The Tool Type (TT) can be:\n"
- "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
- "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
- "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
- "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
- "form\n"
- "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
- "Dia and\n"
- "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
- "such\n"
- "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
- "Diameter\n"
- "column of this table.\n"
- "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
- "Type\n"
- "in the resulting geometry as Isolation."
- msgstr ""
- "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
- "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular,\n"
- "El ancho de corte en el material es exactamente el diámetro de la "
- "herramienta.\n"
- "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
- "bola.\n"
- "- Forma V -> deshabilitará el parámetro de corte Z en la forma de interfaz "
- "de usuario de geometría resultante\n"
- "y habilite dos campos de formulario de UI adicionales en la geometría "
- "resultante: V-Tip Dia y\n"
- "Ángulo de punta en V. El ajuste de esos dos valores ajustará el parámetro Z-"
- "Cut, como\n"
- "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en el Diámetro "
- "de la herramienta\n"
- "columna de esta tabla.\n"
- "Al elegir el tipo de herramienta 'Forma de V' automáticamente, se "
- "seleccionará el Tipo de operación\n"
- "en la geometría resultante como aislamiento."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:151
- msgid ""
- "The 'Operation' can be:\n"
- "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
- "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
- "- Clear -> the regular non-copper clearing."
- msgstr ""
- "La 'Operación' puede ser:\n"
- "- Aislamiento -> asegurará que la limpieza sin cobre esté siempre completa.\n"
- "Si no tiene éxito, la limpieza sin cobre también fallará.\n"
- "- Borrar -> la limpieza regular sin cobre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:209
- msgid "Tool Selection"
- msgstr "Sel. de Herram"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:273
- msgid ""
- "Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n"
- "If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
- "calculated from the other parameters."
- msgstr ""
- "Diámetro de la nueva herramienta para agregar en la Tabla de herramientas.\n"
- "Si la herramienta es de tipo V, este valor es automáticamente\n"
- "calculado a partir de los otros parámetros."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:288 flatcamTools/ToolPaint.py:190
- msgid ""
- "Add a new tool to the Tool Table\n"
- "with the diameter specified above."
- msgstr ""
- "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
- "con el diámetro especificado anteriormente."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:300 flatcamTools/ToolPaint.py:202
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
- msgid ""
- "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
- "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
- msgstr ""
- "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
- "seleccionando primero una (s) fila (s) en la Tabla de herramientas."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:435
- msgid ""
- "- 'Itself' - the non copper clearing extent is based on the object that is "
- "copper cleared.\n"
- " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
- "painted.\n"
- "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area specified "
- "by another object."
- msgstr ""
- "- 'Sí mismo': la extensión de limpieza sin cobre se basa en el objeto que se "
- "limpia con cobre.\n"
- "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
- "iniciar la selección del área a pintar.\n"
- "- 'Objeto de referencia': hará una limpieza sin cobre dentro del área "
- "especificada por otro objeto."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:447
- msgid ""
- "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
- "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
- msgstr ""
- "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación "
- "sin cobre.\n"
- "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:471
- msgid "Generate Geometry"
- msgstr "Generar Geometría"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:582 flatcamTools/ToolPaint.py:493
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553
- msgid "New Tool"
- msgstr "Nueva Herram"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:981 flatcamTools/ToolPaint.py:766
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:887
- msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
- msgstr "Ingrese un diámetro de herramienta para agregar, en formato decimal."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1012 flatcamTools/ToolPaint.py:791
- msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
- msgstr ""
- "Agregando herramienta cancelada. Herramienta ya en la tabla de herramientas."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1017 flatcamTools/ToolPaint.py:797
- msgid "New tool added to Tool Table."
- msgstr "Nueva herramienta agregada a la Tabla de herramientas."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1061 flatcamTools/ToolPaint.py:843
- msgid "Tool from Tool Table was edited."
- msgstr "Se editó la herramienta de la tabla de herramientas."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1072 flatcamTools/ToolPaint.py:855
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:978
- msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
- msgstr ""
- "Editar cancelado El nuevo valor del diámetro ya está en la Tabla de "
- "herramientas."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1119 flatcamTools/ToolPaint.py:953
- msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
- msgstr "Eliminar falló. Seleccione una herramienta para eliminar."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1124 flatcamTools/ToolPaint.py:959
- msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
- msgstr "Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1171
- msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
- msgstr ""
- "Se ingresó un formato de valor de Diámetro de herramienta incorrecta, use un "
- "número."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1180 flatcamTools/ToolPaint.py:1023
- msgid "No selected tools in Tool Table."
- msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1255 flatcamTools/ToolPaint.py:1195
- msgid "Click the end point of the paint area."
- msgstr "Haga clic en el punto final del área de pintura."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1410
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1412
- msgid "Non-Copper clearing ..."
- msgstr "Limpieza sin cobre ..."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1422
- msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
- msgstr "Herramienta NCC iniciada. Parámetros de lectura."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1485
- msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
- msgstr "Herramienta NCC. Preparación de polígonos sin cobre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1581
- msgid ""
- "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
- msgstr ""
- "Herramienta NCC. Polígonos terminados sin cobre. Se inició la tarea normal "
- "de limpieza de cobre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1613
- msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
- msgstr "Herramienta NCC. Calcule el área 'vacía'."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1626
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1723
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1735
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2018
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2114
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2126
- msgid "Buffering finished"
- msgstr "Buffering terminado"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1742
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2132
- msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
- msgstr "El objeto seleccionado no es adecuado para la limpieza de cobre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1747
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2137
- msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
- msgstr ""
- "No se pudo obtener la extensión del área que no fue limpiada con cobre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1754
- msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
- msgstr "Herramienta NCC. Cálculo finalizado del área 'vacía'."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1768
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2162
- msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
- msgstr "Herram. NCC se está limpiando con el diá de la herram. = "
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1771
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2165
- msgid "started."
- msgstr "empezado."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1947
- msgid ""
- "There is no NCC Geometry in the file.\n"
- "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
- "geometry.\n"
- "Change the painting parameters and try again."
- msgstr ""
- "No hay geometría NCC en el archivo.\n"
- "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
- "grande para la geometría pintada.\n"
- "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1967
- msgid "NCC Tool clear all done."
- msgstr "Herramienta NCC borrar todo hecho."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1969
- msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
- msgstr ""
- "La herramienta NCC borra todo, pero el aislamiento de las características de "
- "cobre está roto por"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1972
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2341
- msgid "tools"
- msgstr "herramientas"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2337
- msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
- msgstr "NCC herramienta de mecanizado de reposo claro todo hecho."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2340
- msgid ""
- "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
- "broken for"
- msgstr ""
- "El mecanizado de reposo de herramientas NCC está claro, pero el aislamiento "
- "de características de cobre está roto por"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2787
- msgid ""
- "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
- "Reload the Gerber file after this change."
- msgstr ""
- "Intente utilizar el Tipo de almacenamiento intermedio = Completo en "
- "Preferencias -> Gerber General. Vuelva a cargar el archivo Gerber después de "
- "este cambio."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
- msgid "Number of decimals kept for found distances."
- msgstr "Número de decimales guardados para distancias encontradas."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
- msgid "Minimum distance"
- msgstr "Distancia minima"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
- msgid "Display minimum distance between copper features."
- msgstr "Mostrar la distancia mínima entre las características de cobre."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
- msgid "Determined"
- msgstr "Determinado"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
- msgid "Occurring"
- msgstr "Ocurriendo"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
- msgid "How many times this minimum is found."
- msgstr "Cuántas veces se encuentra este mínimo."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
- msgid "Minimum points coordinates"
- msgstr "Coordenadas de puntos mínimos"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114 flatcamTools/ToolOptimal.py:120
- msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
- msgstr "Coordenadas para los puntos donde se encontró la distancia mínima."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:133 flatcamTools/ToolOptimal.py:209
- msgid "Jump to selected position"
- msgstr "Saltar a la posición seleccionada"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:135 flatcamTools/ToolOptimal.py:211
- msgid ""
- "Select a position in the Locations text box and then\n"
- "click this button."
- msgstr ""
- "Seleccione una posición en el cuadro de texto Ubicaciones y luego\n"
- "haga clic en este botón."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:143
- msgid "Other distances"
- msgstr "Otras distancias"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:144
- msgid ""
- "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
- "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
- msgstr ""
- "Mostrará otras distancias en el archivo Gerber ordenado a\n"
- "el mínimo al máximo, sin incluir el mínimo absoluto."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:149
- msgid "Other distances points coordinates"
- msgstr "Otras distancias puntos coordenadas"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:150 flatcamTools/ToolOptimal.py:164
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:171 flatcamTools/ToolOptimal.py:188
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:195
- msgid ""
- "Other distances and the coordinates for points\n"
- "where the distance was found."
- msgstr ""
- "Otras distancias y las coordenadas de los puntos.\n"
- "donde se encontró la distancia."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:163
- msgid "Gerber distances"
- msgstr "Distancias de Gerber"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:187
- msgid "Points coordinates"
- msgstr "Coordenadas de puntos"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:219
- msgid "Find Minimum"
- msgstr "Encuentra mínimo"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:221
- msgid ""
- "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
- "this will allow the determination of the right tool to\n"
- "use for isolation or copper clearing."
- msgstr ""
- "Calcule la distancia mínima entre las características de cobre,\n"
- "esto permitirá determinar la herramienta adecuada para\n"
- "utilizar para aislamiento o limpieza de cobre."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:346
- msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
- msgstr "Solo se pueden evaluar los objetos de Gerber."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:352
- msgid ""
- "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
- "features."
- msgstr ""
- "Herramienta óptima. Comenzó a buscar la distancia mínima entre las "
- "características de cobre."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:362
- msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
- msgstr "Herramienta óptima. Análisis de geometría para apertura"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:373
- msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
- msgstr "Herramienta óptima. Crear un búfer para la geometría del objeto."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
- msgid ""
- "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
- "There are no distances between geometry elements to be found."
- msgstr ""
- "El objeto Gerber tiene un Polígono como geometría.\n"
- "No hay distancias entre los elementos de geometría que se encuentran."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:388
- msgid ""
- "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
- msgstr ""
- "Herramienta óptima. Encontrar las distancias entre cada dos elementos. "
- "Iteraciones"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:423
- msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
- msgstr "Herramienta óptima. Encontrar la distancia mínima."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:439
- msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
- msgstr "Herramienta óptima. Terminado con éxito."
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:157 flatcamTools/ToolPDF.py:161
- msgid "Open PDF"
- msgstr "Abrir PDF"
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:164
- msgid "Open PDF cancelled"
- msgstr "Abrir PDF cancelado"
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:195
- msgid "Parsing PDF file ..."
- msgstr "Analizando archivo PDF ..."
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
- #, python-format
- msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
- msgstr "Renderizando la capa PDF #%d ..."
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:358
- msgid "Open PDF file failed."
- msgstr "El archivo PDF abierto ha fallado."
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:289 flatcamTools/ToolPDF.py:363
- msgid "Rendered"
- msgstr "Rendido"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
- msgid ""
- "Specify the type of object to be painted.\n"
- "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
- "What is selected here will dictate the kind\n"
- "of objects that will populate the 'Object' combobox."
- msgstr ""
- "Especifique el tipo de objeto a pintar.\n"
- "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
- "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
- "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
- msgid "Object to be painted."
- msgstr "Objeto a pintar."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:114
- msgid ""
- "Tools pool from which the algorithm\n"
- "will pick the ones used for painting."
- msgstr ""
- "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
- "elegirá los que se usan para pintar."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:129
- msgid ""
- "This is the Tool Number.\n"
- "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
- "continuing until there are no more tools.\n"
- "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
- "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
- "this function will not be able to create painting geometry."
- msgstr ""
- "Este es el número de herramienta.\n"
- "La pintura comenzará con la herramienta con el diámetro más grande,\n"
- "continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
- "Solo las herramientas que crean geometría de pintura seguirán presentes\n"
- "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
- "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:141
- msgid ""
- "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
- "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
- "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
- "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
- "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
- "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
- "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
- "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
- "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
- "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
- msgstr ""
- "El tipo de herramienta (TT) puede ser: <BR>-<B> Circular</B> con 1 ... 4 "
- "dientes -> es solo informativo. Siendo circular, <BR> el ancho de corte en "
- "el material es exactamente el diámetro de la herramienta. <BR>-<B>Bola</B> -"
- "> solo informativo y hace referencia a la fresa de punta tipo Bola. <BR>-<B> "
- "Forma-V </B> -> deshabilitará el parámetro de Z-Cut en el formulario UI de "
- "geometría resultante y habilitará dos campos de formulario UI adicionales en "
- "la geometría resultante: V-Tipo Dia y V-Tipo Ángulo. El ajuste de esos dos "
- "valores ajustará el parámetro Z-Cut, como el ancho de corte en el material, "
- "será igual al valor en la columna Diámetro de herramienta de esta tabla. "
- "<BR>Elegir el tipo de herramienta <B>Forma de V</B> seleccionará "
- "automáticamente el Tipo de operación en la geometría resultante como "
- "Aislamiento."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
- msgid "Diameter for the new tool."
- msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:253
- msgid ""
- "Algorithm for painting:\n"
- "- Standard: Fixed step inwards.\n"
- "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
- "- Line-based: Parallel lines."
- msgstr ""
- "Algoritmo para pintar:\n"
- "- Estándar: paso fijo hacia adentro.\n"
- "- Basado en semillas: hacia afuera de la semilla.\n"
- "- Basado en líneas: líneas paralelas."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:283
- msgid ""
- "If checked, use 'rest machining'.\n"
- "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
- "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
- "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
- "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
- "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
- "\n"
- "If not checked, use the standard algorithm."
- msgstr ""
- "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
- "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
- "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
- "herramientas,\n"
- "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
- "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
- "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
- "\n"
- "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:307
- msgid "Polygon Selection"
- msgstr "Selección de polígono"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:309
- msgid "All Polygons"
- msgstr "Todos los polígonos"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:328
- msgid ""
- "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
- "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
- msgstr ""
- "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de pintura.\n"
- "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:353
- msgid "Create Paint Geometry"
- msgstr "Crear geometría de pintura"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:355
- msgid ""
- "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
- "painted.\n"
- "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
- "areas.\n"
- "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
- "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
- "specified by another object."
- msgstr ""
- "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
- "iniciar la selección del área a pintar.\n"
- "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
- "múltiples áreas.\n"
- "- 'Todos los polígonos': la pintura comenzará después de hacer clic.\n"
- "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
- "especificado por otro objeto."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:973
- msgid "Paint Tool. Reading parameters."
- msgstr "Herramienta de pintura. Parámetros de lectura."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:988
- #, python-format
- msgid "Could not retrieve object: %s"
- msgstr "No se pudo recuperar el objeto: %s"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1002
- msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
- msgstr "No se puede Pintar en geometrías de geo-múltiple"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1035
- msgid "Click on a polygon to paint it."
- msgstr "Haga clic en un polígono para pintarlo."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1054
- msgid "Click the start point of the paint area."
- msgstr "Haga clic en el punto de inicio del área de pintura."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1122
- msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
- msgstr ""
- "Haga clic para agregar el siguiente polígono o haga clic con el botón "
- "derecho para comenzar a pintar."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1135
- msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
- msgstr ""
- "Haga clic para agregar / eliminar el siguiente polígono o haga clic con el "
- "botón derecho para comenzar a pintar."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1344 flatcamTools/ToolPaint.py:1347
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1349 flatcamTools/ToolPaint.py:1987
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1991 flatcamTools/ToolPaint.py:1994
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2276 flatcamTools/ToolPaint.py:2281
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2284 flatcamTools/ToolPaint.py:2458
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2465
- msgid "Paint Tool."
- msgstr "Herramienta de Pintura."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1344 flatcamTools/ToolPaint.py:1347
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1349
- msgid "Normal painting polygon task started."
- msgstr "Se inició la tarea normal de polígono de pintura."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1345 flatcamTools/ToolPaint.py:1706
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1988 flatcamTools/ToolPaint.py:2278
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2460
- msgid "Buffering geometry..."
- msgstr "Almacenar la geometría ..."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1367
- msgid "No polygon found."
- msgstr "No se encontró polígono."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1401
- msgid "Painting polygon..."
- msgstr "Pintar polígono ..."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1448
- msgid "Geometry could not be painted completely"
- msgstr "La Geometría no se pudo pintar completamente"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1481
- msgid ""
- "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
- "different strategy of paint"
- msgstr ""
- "No se pudo Pintar. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. O una "
- "estrategia diferente de pintura"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1533 flatcamTools/ToolPaint.py:1967
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2117 flatcamTools/ToolPaint.py:2438
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2592
- msgid ""
- "There is no Painting Geometry in the file.\n"
- "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
- "geometry.\n"
- "Change the painting parameters and try again."
- msgstr ""
- "No hay Geometría de pintura en el archivo.\n"
- "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
- "grande para la geometría pintada.\n"
- "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1539
- msgid "Paint Single Done."
- msgstr "Pintar solo hecho."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1571 flatcamTools/ToolPaint.py:2145
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2620
- msgid "Polygon Paint started ..."
- msgstr "Polygon Pinta comenzó ..."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1623 flatcamTools/ToolPaint.py:2207
- msgid "Painting polygons..."
- msgstr "Pintar polígonos ..."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1705 flatcamTools/ToolPaint.py:1708
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1710
- msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
- msgstr "Herramienta de pintura. La pintura normal comenzó toda tarea."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1744 flatcamTools/ToolPaint.py:2023
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2325 flatcamTools/ToolPaint.py:2501
- msgid "Painting with tool diameter = "
- msgstr "Pintar con diá de herram. = "
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1747 flatcamTools/ToolPaint.py:2026
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2328 flatcamTools/ToolPaint.py:2504
- msgid "started"
- msgstr "empezado"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1976
- msgid "Paint All Done."
- msgstr "Pintar todo listo."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1987 flatcamTools/ToolPaint.py:1991
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1994
- msgid "Rest machining painting all task started."
- msgstr "Resto mecanizado pintando toda la tarea iniciada."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2072 flatcamTools/ToolPaint.py:2388
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2548
- msgid ""
- "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
- "different Method of paint"
- msgstr ""
- "No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. "
- "O un método diferente de pintura"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2126 flatcamTools/ToolPaint.py:2601
- msgid "Paint All with Rest-Machining done."
- msgstr "Pinte Todo con el mecanizado de descanso hecho."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2277 flatcamTools/ToolPaint.py:2281
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2284
- msgid "Normal painting area task started."
- msgstr "Se inició la tarea normal del área de pintura."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2447
- msgid "Paint Area Done."
- msgstr "Área de pintura hecha."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2459 flatcamTools/ToolPaint.py:2465
- msgid "Rest machining painting area task started."
- msgstr "Se inició la tarea de área de pintura de mecanizado en reposo."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2462
- msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
- msgstr ""
- "Herramienta de pintura. Se inició la tarea de área de pintura de mecanizado "
- "de descanso."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
- msgid "Panelize PCB"
- msgstr "Panelizar PCB"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:68
- msgid ""
- "Specify the type of object to be panelized\n"
- "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
- "The selection here decide the type of objects that will be\n"
- "in the Object combobox."
- msgstr ""
- "Especifique el tipo de objeto a ser panelizado\n"
- "Puede ser de tipo: Gerber, Excellon o Geometry.\n"
- "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
- "en el cuadro combinado Objeto."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:83
- msgid ""
- "Object to be panelized. This means that it will\n"
- "be duplicated in an array of rows and columns."
- msgstr ""
- "Objeto a ser panelizado. Esto significa que lo hará\n"
- "ser duplicado en una matriz de filas y columnas."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:96
- msgid "Penelization Reference"
- msgstr "Ref. de penelización"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:98
- msgid ""
- "Choose the reference for panelization:\n"
- "- Object = the bounding box of a different object\n"
- "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
- "\n"
- "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
- "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
- "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
- "objects in sync."
- msgstr ""
- "Elija la referencia para la panelización:\n"
- "- Objeto = el cuadro delimitador de un objeto diferente\n"
- "- Cuadro delimitador = el cuadro delimitador del objeto a panelizar\n"
- "\n"
- "La referencia es útil cuando se hace panelización para más de uno.\n"
- "objeto. Los espacios (realmente desplazados) se aplicarán en referencia\n"
- "a este objeto de referencia, por lo tanto, manteniendo el panelizado\n"
- "objetos sincronizados."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:121
- msgid "Box Type"
- msgstr "Tipo de caja"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:123
- msgid ""
- "Specify the type of object to be used as an container for\n"
- "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
- "The selection here decide the type of objects that will be\n"
- "in the Box Object combobox."
- msgstr ""
- "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
- "panelización. Puede ser: tipo Gerber o Geometría.\n"
- "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
- "en el cuadro combinado Objeto de caja."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:138
- msgid ""
- "The actual object that is used a container for the\n"
- " selected object that is to be panelized."
- msgstr ""
- "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
- " objeto seleccionado que se va a panelizar."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:144
- msgid "Panel Data"
- msgstr "Datos del panel"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:146
- msgid ""
- "This informations will shape the resulting panel.\n"
- "The number of rows and columns will set how many\n"
- "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
- "\n"
- "The spacings will set the distance between any two\n"
- "elements of the panel array."
- msgstr ""
- "Esta información dará forma al panel resultante.\n"
- "El número de filas y columnas establecerá cuántos\n"
- "Se generarán duplicados de la geometría original.\n"
- "\n"
- "Los espacios establecerán la distancia entre dos\n"
- "elementos de la matriz de paneles."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:205
- msgid ""
- "Choose the type of object for the panel object:\n"
- "- Geometry\n"
- "- Gerber"
- msgstr ""
- "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
- "- Geometría\n"
- "- Gerber"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:213
- msgid "Constrain panel within"
- msgstr "Restrinja el panel dentro de"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:249
- msgid "Panelize Object"
- msgstr "Panelizar objeto"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:251 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:492
- msgid ""
- "Panelize the specified object around the specified box.\n"
- "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
- "arranged in a 2D array of rows and columns."
- msgstr ""
- "Panelizar el objeto especificado alrededor del cuadro especificado.\n"
- "En otras palabras, crea múltiples copias del objeto fuente,\n"
- "dispuestos en una matriz 2D de filas y columnas."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:319
- msgid "Panel. Tool"
- msgstr "Herra. de Panel"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:448
- msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
- msgstr ""
- "Las columnas o filas son de valor cero. Cámbialos a un entero positivo."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:485
- msgid "Generating panel ... "
- msgstr "Panel generador … "
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:768
- msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
- msgstr "Generando panel ... Agregando el código Gerber."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:779
- msgid "Generating panel... Spawning copies"
- msgstr "Generando panel ... Generando copias"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:786
- msgid "Panel done..."
- msgstr "Panel hecho ..."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:789
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
- "{row} rows"
- msgstr ""
- "{text} Demasiado grande para el área de restricción. El panel final tiene "
- "{col} columnas y {row} filas"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798
- msgid "Panel created successfully."
- msgstr "Panel creado con éxito."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
- msgid "PcbWizard Import Tool"
- msgstr "Herra. de import. PcbWizard"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
- msgid "Import 2-file Excellon"
- msgstr "Importar Excellon de 2 archivos"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
- msgid "Load files"
- msgstr "Cargar archivos"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
- msgid "Excellon file"
- msgstr "Archivo Excellon"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
- msgid ""
- "Load the Excellon file.\n"
- "Usually it has a .DRL extension"
- msgstr ""
- "Cargue el archivo Excellon.\n"
- "Por lo general, tiene una extensión .DRL"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
- msgid "INF file"
- msgstr "Archivo INF"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
- msgid "Load the INF file."
- msgstr "Cargue el archivo INF."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
- msgid "Tool Number"
- msgstr "Numero de Herram"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
- msgid "Tool diameter in file units."
- msgstr "Diámetro de herramienta en unidades de archivo."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
- msgid "Excellon format"
- msgstr "Formato Excellon"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
- msgid "Int. digits"
- msgstr "Dígitos enteros"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
- msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
- msgstr "El número de dígitos para la parte integral de las coordenadas."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
- msgid "Frac. digits"
- msgstr "Dígitos Fraccio"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
- msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
- msgstr "El número de dígitos para la parte fraccionaria de las coordenadas."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
- msgid "No Suppression"
- msgstr "Sin supresión"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
- msgid "Zeros supp."
- msgstr "Supresión de Ceros"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
- msgid ""
- "The type of zeros suppression used.\n"
- "Can be of type:\n"
- "- LZ = leading zeros are kept\n"
- "- TZ = trailing zeros are kept\n"
- "- No Suppression = no zero suppression"
- msgstr ""
- "El tipo de supresión de ceros utilizada.\n"
- "Puede ser de tipo:\n"
- "- LZ = los ceros iniciales se mantienen\n"
- "- TZ = los ceros finales se mantienen\n"
- "- Sin supresión = sin supresión de cero"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
- msgid ""
- "The type of units that the coordinates and tool\n"
- "diameters are using. Can be INCH or MM."
- msgstr ""
- "El tipo de unidades que las coordenadas y la herramienta\n"
- "diámetros están utilizando. Puede ser PULGADAS o MM."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
- msgid "Import Excellon"
- msgstr "Importar Excellon"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
- msgid ""
- "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
- "that store it's information's in 2 files.\n"
- "One usually has .DRL extension while\n"
- "the other has .INF extension."
- msgstr ""
- "Importar en FlatCAM un archivo Excellon\n"
- "que almacena su información en 2 archivos.\n"
- "Uno generalmente tiene la extensión .DRL mientras\n"
- "el otro tiene extensión .INF."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
- msgid "PCBWizard Tool"
- msgstr "Herra. PCBWizard"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
- msgid "Load PcbWizard Excellon file"
- msgstr "Cargar archivo PcbWizard Excellon"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
- msgid "Load PcbWizard INF file"
- msgstr "Cargar archivo PcbWizard INF"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
- msgid ""
- "The INF file does not contain the tool table.\n"
- "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
- "and edit the drill diameters manually."
- msgstr ""
- "El archivo INF no contiene la tabla de herramientas.\n"
- "Intente abrir el archivo Excellon desde Archivo -> Abrir -> Excellon\n"
- "y edite los diámetros de taladro manualmente."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
- msgid "PcbWizard .INF file loaded."
- msgstr "PcbWizard .INF archivo cargado."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
- msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
- msgstr "Archivo PcbWizard Excellon principal cargado."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431
- msgid "Cannot parse file"
- msgstr "No se puede analizar el archivo"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456
- msgid "Importing Excellon."
- msgstr "Importando Excellon."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463
- msgid "Import Excellon file failed."
- msgstr "Error al importar el archivo Excellon."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
- msgid "Imported"
- msgstr "Importado"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475
- msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
- msgstr "La fusión de Excellon está en progreso. Por favor espera..."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478
- msgid "The imported Excellon file is None."
- msgstr "El archivo Excellon importado es Ninguno."
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:119
- msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
- msgstr "La herramienta Propiedades no se mostró. Ningún objeto seleccionado."
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:134
- msgid "Object Properties are displayed."
- msgstr "Se muestran las propiedades del objeto."
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
- msgid "Properties Tool"
- msgstr "Herra. de Propiedades"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:149
- msgid "TYPE"
- msgstr "TIPO"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:150
- msgid "NAME"
- msgstr "NOMBRE"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
- msgid "Dimensions"
- msgstr "Dimensiones"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:165
- msgid "Others"
- msgstr "Otros"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:172
- msgid "Geo Type"
- msgstr "Tipo de Geo"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
- msgid "Single-Geo"
- msgstr "Geo. individual"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
- msgid "Multi-Geo"
- msgstr "Geo. múltiple"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:181
- msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
- msgstr "Calculando dimensiones ... Por favor espere."
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:325
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:327
- msgid "Inch"
- msgstr "Pulgada"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:326
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:328
- msgid "Metric"
- msgstr "Métrico"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:401 flatcamTools/ToolProperties.py:459
- msgid "Drills number"
- msgstr "Número de taladros"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:402 flatcamTools/ToolProperties.py:461
- msgid "Slots number"
- msgstr "Número de tragamonedas"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:404
- msgid "Drills total number:"
- msgstr "Número total de taladros:"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:405
- msgid "Slots total number:"
- msgstr "Número total de tragamonedas:"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:411 flatcamTools/ToolProperties.py:426
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:429 flatcamTools/ToolProperties.py:432
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:456
- msgid "Present"
- msgstr "Presente"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:427 flatcamTools/ToolProperties.py:457
- msgid "Solid Geometry"
- msgstr "Geometria solida"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:430
- msgid "GCode Text"
- msgstr "GCode texto"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:433
- msgid "GCode Geometry"
- msgstr "Geometría GCode"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:435
- msgid "Data"
- msgstr "Datos"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:468
- msgid "Depth of Cut"
- msgstr "Profundidad del corte"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:480
- msgid "Clearance Height"
- msgstr "Altura libre"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:512
- msgid "Routing time"
- msgstr "Tiempo de enrutamiento"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:519
- msgid "Travelled distance"
- msgstr "Distancia recorrida"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:560
- msgid "Width"
- msgstr "Anchura"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:566 flatcamTools/ToolProperties.py:574
- msgid "Box Area"
- msgstr "Área de caja"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:569 flatcamTools/ToolProperties.py:577
- msgid "Convex_Hull Area"
- msgstr "Área de casco convexo"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:583 flatcamTools/ToolProperties.py:585
- msgid "Copper Area"
- msgstr "Área de cobre"
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:79
- msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
- msgstr "Objeto Gerber al que se agregará el QRCode."
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:92
- msgid "QRCode Parameters"
- msgstr "Parámetros QRCode"
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:94
- msgid "The parameters used to shape the QRCode."
- msgstr "Los parámetros utilizados para dar forma al QRCode."
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:207
- msgid "Export QRCode"
- msgstr "Exportar el código QR"
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:209
- msgid ""
- "Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
- "to a SVG file or an PNG file."
- msgstr ""
- "Mostrar un conjunto de controles que permiten exportar el QRCode\n"
- "a un archivo SVG o un archivo PNG."
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:248
- msgid "Transparent back color"
- msgstr "Color de fondo transparente"
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:273
- msgid "Export QRCode SVG"
- msgstr "Exportar el QRCode SVG"
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:275
- msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
- msgstr "Exporte un archivo SVG con el contenido de QRCode."
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:286
- msgid "Export QRCode PNG"
- msgstr "Exportar el QRCode PNG"
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:288
- msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
- msgstr "Exporte un archivo de imagen PNG con el contenido de QRCode."
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:299
- msgid "Insert QRCode"
- msgstr "Insertar QRCode"
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:301
- msgid "Create the QRCode object."
- msgstr "Crea el objeto QRCode."
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:413 flatcamTools/ToolQRCode.py:748
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:797
- msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
- msgstr "Cancelado. No hay datos de QRCode en el cuadro de texto."
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:432
- msgid "Generating QRCode geometry"
- msgstr "Generando geometría QRCode"
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:472
- msgid "Click on the Destination point ..."
- msgstr "Haga clic en el punto de destino ..."
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:587
- msgid "QRCode Tool done."
- msgstr "Herramienta QRCode hecha."
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:780 flatcamTools/ToolQRCode.py:784
- msgid "Export PNG"
- msgstr "Exportar PNG"
- #: flatcamTools/ToolQRCode.py:789
- msgid " Export PNG cancelled."
- msgstr " Exportación PNG cancelada."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
- msgid "Check Rules"
- msgstr "Verificar Reglas"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
- msgid "Gerber Files"
- msgstr "Archivos Gerber"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
- msgid "Gerber objects for which to check rules."
- msgstr "Objetos de Gerber para los cuales verificar las reglas."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:77
- msgid "Top"
- msgstr "Top"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:79
- msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
- msgstr "El objeto de cobre Top Gerber para el que se verifican las reglas."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:94
- msgid "Bottom"
- msgstr "Inferior"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
- msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
- msgstr ""
- "El objeto de cobre de Gerber inferior para el que se verifican las reglas."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:111
- msgid "SM Top"
- msgstr "SM Top"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:113
- msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
- msgstr ""
- "El objeto Máscara de soldadura de Gerber superior para el que se verifican "
- "las reglas."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:128
- msgid "SM Bottom"
- msgstr "SM Inferior"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:130
- msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
- msgstr ""
- "El objeto de máscara de soldadura de Gerber inferior para el que se "
- "verifican las reglas."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:145
- msgid "Silk Top"
- msgstr "Top de serigrafía"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:147
- msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
- msgstr ""
- "El objeto de serigrafía Top Gerber para el que se verifican las reglas."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:162
- msgid "Silk Bottom"
- msgstr "Serigrafía Inferior"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:164
- msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
- msgstr ""
- "El objeto Serigrafía inferior de Gerber para el que se verifican las reglas."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:181
- msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
- msgstr ""
- "El objeto Esquema de Gerber (Recorte) para el que se verifican las reglas."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:192
- msgid "Excellon Objects"
- msgstr "Objetos Excellon"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:194
- msgid "Excellon objects for which to check rules."
- msgstr "Excellon objetos para los cuales verificar las reglas."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:205
- msgid "Excellon 1"
- msgstr "Excellon 1"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:207
- msgid ""
- "Excellon object for which to check rules.\n"
- "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
- msgstr ""
- "Objeto Excellon para el cual verificar las reglas.\n"
- "Contiene los agujeros chapados o un contenido general del archivo Excellon."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:223
- msgid "Excellon 2"
- msgstr "Excellon 2"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:225
- msgid ""
- "Excellon object for which to check rules.\n"
- "Holds the non-plated holes."
- msgstr ""
- "Objeto Excellon para el cual verificar las reglas.\n"
- "Sostiene los agujeros no chapados."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:238
- msgid "All Rules"
- msgstr "Todas las reglas"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:240
- msgid "This check/uncheck all the rules below."
- msgstr "Esto marca / desmarca todas las reglas a continuación."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:490
- msgid "Run Rules Check"
- msgstr "Ejecutar Reglas Verificar"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1149 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1209
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1246 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1318
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1372 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1410
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1475
- msgid "Value is not valid."
- msgstr "El valor no es valido."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1163
- msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
- msgstr "ARRIBA -> Separación de Cobre a Cobre"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1174
- msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
- msgstr "ABAJO -> Separación de Cobre a Cobre"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1179 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1273
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1437
- msgid ""
- "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
- "selected."
- msgstr ""
- "Se debe seleccionar al menos un objeto Gerber para esta regla, pero no se "
- "selecciona ninguno."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1215
- msgid ""
- "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
- msgstr ""
- "Uno de los objetos de cobre de Gerber o el objeto de contorno de Gerber no "
- "es válido."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1228 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1392
- msgid ""
- "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
- "selected."
- msgstr ""
- "La presencia del objeto Contorno Gerber es obligatoria para esta regla, pero "
- "no está seleccionada."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1245 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1272
- msgid "Silk to Silk clearance"
- msgstr "Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1258
- msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
- msgstr "ARRIBA -> Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1268
- msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
- msgstr "ABAJO -> Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1324
- msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
- msgstr "Uno o más de los objetos de Gerber no son válidos."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1332
- msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
- msgstr "ARRIBA -> Distancia entre la Máscara de Soldadura y la Serigrafía"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1338
- msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
- msgstr "ABAJO -> Distancia entre la Máscara de Soldadura y la Serigrafía"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1342
- msgid ""
- "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
- "Bottom."
- msgstr ""
- "Tanto los objetos de Serigrafía como los de Máscara de soldadura Gerber "
- "deben ser tanto Superior como Inferior."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1378
- msgid ""
- "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
- msgstr ""
- "Uno de los objetos de Serigrafía Gerber o el objeto Contorno Gerber no es "
- "válido."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1422
- msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
- msgstr "ARRIBA -> Astilla de máscara de soldadura mínima"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1432
- msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
- msgstr "ABAJO -> Astilla de máscara de soldadura mínima"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1481
- msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
- msgstr "Uno de los objetos de Cobre Gerber u objetos de Excellon no es válido."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1497
- msgid ""
- "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
- msgstr ""
- "La presencia de objetos Excellon es obligatoria para esta regla, pero no se "
- "selecciona ninguna."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1570 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1583
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1594 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1607
- msgid "STATUS"
- msgstr "ESTADO"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1573 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1597
- msgid "FAILED"
- msgstr "HA FALLADO"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1586 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1610
- msgid "PASSED"
- msgstr "PASADO"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1587 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1611
- msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
- msgstr "Infracciones: no hay infracciones para la regla actual."
- #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
- msgid "...proccessing..."
- msgstr "...procesando ..."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
- msgid "Solder Paste Tool"
- msgstr "Herra. de Pasta de Soldadura"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:68
- msgid "Gerber Solder paste object. "
- msgstr "Gerber Soldadura pegar objeto. "
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:75
- msgid ""
- "Tools pool from which the algorithm\n"
- "will pick the ones used for dispensing solder paste."
- msgstr ""
- "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
- "elegirá los que se usan para dispensar pasta de soldadura."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:90
- msgid ""
- "This is the Tool Number.\n"
- "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
- "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
- "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
- " with solder paste, the app will issue a warning message box."
- msgstr ""
- "Este es el número de herramienta.\n"
- "La dispensación de soldadura comenzará con la herramienta con el mayor\n"
- "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas de boquilla.\n"
- "Si ya no hay herramientas pero todavía hay almohadillas no cubiertas\n"
- " con soldadura en pasta, la aplicación emitirá un cuadro de mensaje de "
- "advertencia."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:97
- msgid ""
- "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
- "is the width of the solder paste dispensed."
- msgstr ""
- "Herramienta de boquilla de diámetro. Su valor (en unidades actuales de "
- "FlatCAM)\n"
- "es el ancho de la pasta de soldadura dispensada."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:104
- msgid "New Nozzle Tool"
- msgstr "Nueva herra. de boquilla"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
- msgid ""
- "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
- "with the diameter specified above."
- msgstr ""
- "Agregue una nueva herramienta de boquilla a la tabla de herramientas\n"
- "con el diámetro especificado anteriormente."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:135
- msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
- msgstr "Generar geometría de dispensación de pasta de soldadura."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:154
- msgid "STEP 1"
- msgstr "PASO 1"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:156
- msgid ""
- "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
- "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
- msgstr ""
- "El primer paso es seleccionar una serie de herramientas de boquillas para su "
- "uso\n"
- "y luego opcionalmente modificar los parámetros GCode a continuación."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:159
- msgid ""
- "Select tools.\n"
- "Modify parameters."
- msgstr ""
- "Seleccionar herramientas.\n"
- "Modificar parámetros."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:279
- msgid ""
- "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
- " to Dispense position (on Z plane)."
- msgstr ""
- "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
- " para dispensar la posición (en el plano Z)."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:349
- msgid ""
- "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
- "on PCB pads."
- msgstr ""
- "Generar GCodelo para dispensar pasta de soldadura\n"
- "en almohadillas de PCB."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:370
- msgid "STEP 2"
- msgstr "PASO 2"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:372
- msgid ""
- "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
- "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
- msgstr ""
- "El segundo paso es crear una dispensación de pasta de soldadura\n"
- "geometría de un archivo Gerber de máscara de pasta de soldadura."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:388
- msgid "Geo Result"
- msgstr "Resultado Geo"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:390
- msgid ""
- "Geometry Solder Paste object.\n"
- "The name of the object has to end in:\n"
- "'_solderpaste' as a protection."
- msgstr ""
- "Objeto de pasta de soldadura de geometría.\n"
- "El nombre del objeto tiene que terminar en:\n"
- "'_solderpaste' como protección."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:399
- msgid "STEP 3"
- msgstr "PASO 3"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:401
- msgid ""
- "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
- "and then generate a CNCJob object.\n"
- "\n"
- "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
- "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
- "and only after that you can generate an updated CNCJob."
- msgstr ""
- "El tercer paso es seleccionar una geometría de distribución de pasta de "
- "soldadura,\n"
- "y luego generar un objeto CNCJob.\n"
- "\n"
- "RECUERDE: si desea crear un CNCJob con nuevos parámetros,\n"
- "primero necesitas generar una geometría con esos nuevos parámetros,\n"
- "y solo después de eso puede generar un CNCJob actualizado."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:421
- msgid "CNC Result"
- msgstr "Resultado del CNC"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:423
- msgid ""
- "CNCJob Solder paste object.\n"
- "In order to enable the GCode save section,\n"
- "the name of the object has to end in:\n"
- "'_solderpaste' as a protection."
- msgstr ""
- "CNCJob soldar pegar objeto.\n"
- "Para habilitar la sección de guardar GCode,\n"
- "el nombre del objeto debe terminar en:\n"
- "'_solderpaste' como protección."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:433
- msgid "View GCode"
- msgstr "Ver GCode"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:435
- msgid ""
- "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
- "on PCB pads."
- msgstr ""
- "Ver el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
- "en almohadillas de PCB."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:445
- msgid "Save GCode"
- msgstr "Guardar GCode"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:447
- msgid ""
- "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
- "on PCB pads, to a file."
- msgstr ""
- "Guarde el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
- "en almohadillas de PCB, a un archivo."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457
- msgid "STEP 4"
- msgstr "PASO 4"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:459
- msgid ""
- "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
- "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
- msgstr ""
- "Cuarto paso (y último) es seleccionar un CNCJob hecho de\n"
- "una geometría de dispensación de pasta de soldadura, y luego ver / guardar "
- "su código GC."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:917
- msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
- msgstr ""
- "Se ha cancelado la adición de la herramienta Boquilla. Herramienta ya en la "
- "tabla de herramientas."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:923
- msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
- msgstr "Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:966
- msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
- msgstr "Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1024
- msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
- msgstr ""
- "Eliminar falló. Seleccione una herramienta de inyectores para eliminar."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1030
- msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
- msgstr "Herramienta de boquilla (s) eliminada de la tabla de herramientas."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1086
- msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
- msgstr "No se ha cargado el objeto Gerber de máscara de pasta de soldadura."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1104
- msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
- msgstr "Creación de geometría de dispensación de pasta de soldadura."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1117
- msgid "No Nozzle tools in the tool table."
- msgstr "No hay herramientas de boquilla en la mesa de herramientas."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1244
- msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
- msgstr "Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría ..."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1248
- msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
- msgstr "Geometría de pasta de soldadura generada con éxito"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1255
- msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
- msgstr ""
- "Algunas o todas las almohadillas no tienen soldadura debido a los diámetros "
- "de boquilla inadecuados ..."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1269
- msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
- msgstr "Generando geometría de dispensación de pasta de soldadura ..."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1289
- msgid "There is no Geometry object available."
- msgstr "No hay ningún objeto de Geometría disponible."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1294
- msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
- msgstr ""
- "Esta Geometría no se puede procesar. NO es una geometría solder_paste_tool."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1401
- msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
- msgstr "Herramienta soldar pegar CNCjob creado"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1422
- msgid "SP GCode Editor"
- msgstr "SP GCode editor"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1434 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1439
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1494
- msgid ""
- "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
- msgstr ""
- "Este objeto CNCJob no se puede procesar. NO es un objeto CNCJob de "
- "herramienta de pasta de soldadura."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1464
- msgid "No Gcode in the object"
- msgstr "No Gcode en el objeto"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1504
- msgid "Export GCode ..."
- msgstr "Exportar GCode ..."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1552
- msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
- msgstr "Dispensador de pasta de soldadura Archivo GCode guardado en: %s"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:65
- msgid "Gerber Objects"
- msgstr "Objetos Gerber"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:76
- msgid ""
- "Gerber object from which to subtract\n"
- "the subtractor Gerber object."
- msgstr ""
- "Objeto de Gerber para restar\n"
- "El sustractor del objeto Gerber."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:88 flatcamTools/ToolSub.py:140
- msgid "Subtractor"
- msgstr "Sustractor"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:90
- msgid ""
- "Gerber object that will be subtracted\n"
- "from the target Gerber object."
- msgstr ""
- "Objeto de Gerber que se restará\n"
- "del objeto objetivo de Gerber."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:97
- msgid "Substract Gerber"
- msgstr "Restar Gerber"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:99
- msgid ""
- "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
- "Gerber from the Target Gerber.\n"
- "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
- "over the soldermask."
- msgstr ""
- "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
- "Gerber del objetivo Gerber.\n"
- "Se puede utilizar para eliminar la serigrafía superpuesta\n"
- "sobre la máscara de soldadura."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:117
- msgid "Geometry Objects"
- msgstr "Objetos de Geometría"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:128
- msgid ""
- "Geometry object from which to subtract\n"
- "the subtractor Geometry object."
- msgstr ""
- "Objeto de Geometría del cual restar\n"
- "El objeto de Geometría de sustractor."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:142
- msgid ""
- "Geometry object that will be subtracted\n"
- "from the target Geometry object."
- msgstr ""
- "Objeto de Geometría que se restará\n"
- "del objeto de Geometría de destino."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:150
- msgid ""
- "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
- msgstr ""
- "Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustrato Geometry."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:153
- msgid "Subtract Geometry"
- msgstr "Restar Geometría"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:155
- msgid ""
- "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
- "Geometry from the Target Geometry."
- msgstr ""
- "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
- "Geometría de la Geometría Objetivo."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:262
- msgid "Sub Tool"
- msgstr "Herra. de resta"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:278 flatcamTools/ToolSub.py:483
- msgid "No Target object loaded."
- msgstr "No se ha cargado ningún objeto de destino."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:281
- msgid "Loading geometry from Gerber objects."
- msgstr "Cargando geometría de objetos Gerber."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:293 flatcamTools/ToolSub.py:498
- msgid "No Subtractor object loaded."
- msgstr "No se ha cargado ningún objeto Subtractor."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:325
- msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object."
- msgstr "Procesamiento de geometría del objeto sustractor Gerber."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:346
- msgid "Parsing geometry for aperture"
- msgstr "Análisis de geometría para apertura"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:407
- msgid "Finished parsing geometry for aperture"
- msgstr "Geometría de análisis terminada para apertura"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:452 flatcamTools/ToolSub.py:655
- msgid "Generating new object ..."
- msgstr "Generando nuevo objeto ..."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:659
- #: flatcamTools/ToolSub.py:740
- msgid "Generating new object failed."
- msgstr "Generando nuevo objeto falló."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:461 flatcamTools/ToolSub.py:665
- msgid "Created"
- msgstr "Creado"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:512
- msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
- msgstr ""
- "Actualmente, la geometría del sustractor no puede ser del tipo Multigeo."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:557
- msgid "Parsing solid_geometry ..."
- msgstr "Analizando solid_geometry ..."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:559
- msgid "Parsing solid_geometry for tool"
- msgstr "Análisis de geometría para herramienta"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:24
- msgid "Object Transform"
- msgstr "Transform. de objetos"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:82
- msgid ""
- "Rotate the selected object(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected objects."
- msgstr ""
- "Rotar los objetos seleccionados.\n"
- "El punto de referencia es el medio de\n"
- "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:100 flatcamTools/ToolTransform.py:122
- msgid ""
- "Angle for Skew action, in degrees.\n"
- "Float number between -360 and 360."
- msgstr ""
- "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
- "Número de flotación entre -360 y 360."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:111 flatcamTools/ToolTransform.py:133
- msgid ""
- "Skew/shear the selected object(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected objects."
- msgstr ""
- "Incline / corte los objetos seleccionados.\n"
- "El punto de referencia es el medio de\n"
- "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:160 flatcamTools/ToolTransform.py:181
- msgid ""
- "Scale the selected object(s).\n"
- "The point of reference depends on \n"
- "the Scale reference checkbox state."
- msgstr ""
- "Escala los objetos seleccionados.\n"
- "El punto de referencia depende de\n"
- "el estado de la casilla de verificación Escalar referencia."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:229 flatcamTools/ToolTransform.py:250
- msgid ""
- "Offset the selected object(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected objects.\n"
- msgstr ""
- "Desplazar los objetos seleccionados.\n"
- "El punto de referencia es el medio de\n"
- "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados.\n"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:268 flatcamTools/ToolTransform.py:274
- msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
- msgstr "Voltee los objetos seleccionados sobre el eje X."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:299
- msgid "Ref. Point"
- msgstr "Punto de Ref"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:351
- msgid ""
- "Create the buffer effect on each geometry,\n"
- "element from the selected object."
- msgstr ""
- "Crea el efecto de amortiguación en cada geometría,\n"
- "elemento del objeto seleccionado."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:498
- msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
- msgstr "La transformación de rotación no se puede hacer para un valor de 0."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:537 flatcamTools/ToolTransform.py:560
- msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
- msgstr "La transformación de escala no se puede hacer para un factor de 0 o 1."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:575 flatcamTools/ToolTransform.py:585
- msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
- msgstr ""
- "La transformación de compensación no se puede hacer para un valor de 0."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:608
- msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
- msgstr ""
- "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para rotar!"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:636
- msgid "CNCJob objects can't be rotated."
- msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden girar."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:644
- msgid "Rotate done"
- msgstr "Rotar hecho"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:649 flatcamTools/ToolTransform.py:724
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:779 flatcamTools/ToolTransform.py:838
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:874 flatcamTools/ToolTransform.py:910
- msgid "Due of"
- msgstr "Debido a"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:649 flatcamTools/ToolTransform.py:724
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:779 flatcamTools/ToolTransform.py:838
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:874 flatcamTools/ToolTransform.py:910
- msgid "action was not executed."
- msgstr "la acción no se ejecutó."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:661
- msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
- msgstr "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto para voltear"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:696
- msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
- msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden reflejar / voltear."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:734
- msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
- msgstr "La transformación oblicua no se puede hacer para 0, 90 y 180 grados."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:739
- msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
- msgstr ""
- "Ningún objeto seleccionado. ¡Seleccione un objeto para cortar / sesgar!"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:761
- msgid "CNCJob objects can't be skewed."
- msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden sesgar."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:774
- msgid "Skew on the"
- msgstr "Sesgar en el"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:774 flatcamTools/ToolTransform.py:834
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:869
- msgid "axis done"
- msgstr "eje hecho"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:791
- msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
- msgstr ""
- "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para escalar!"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:824
- msgid "CNCJob objects can't be scaled."
- msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden escalar."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:834
- msgid "Scale on the"
- msgstr "Escala en el"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:846
- msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
- msgstr ""
- "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para compensar!"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:855
- msgid "CNCJob objects can't be offset."
- msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden compensar."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:869
- msgid "Offset on the"
- msgstr "Offset en el"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:881
- msgid "No object selected. Please Select an object to buffer!"
- msgstr ""
- "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para almacenar!"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:884
- msgid "Applying Buffer"
- msgstr "Aplicando Tampón"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:888
- msgid "CNCJob objects can't be buffered."
- msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden almacenar en búfer."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:905
- msgid "Buffer done"
- msgstr "Tampón hecho"
- #: tclCommands/TclCommandBbox.py:74 tclCommands/TclCommandNregions.py:73
- msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
- msgstr "FlatCAMGerber o FlatCAMGeometry esperado, obtuve"
- #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
- msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
- msgstr "Se esperaba una lista de nombres de objetos separados por comas. Tiene"
- #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
- msgid "TclCommand Bounds done."
- msgstr "TclCommand Bounds hecho."
- #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:242 tclCommands/TclCommandPaint.py:240
- msgid "Expected -box <value>."
- msgstr "Se esperaba -box <value>."
- #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:251 tclCommands/TclCommandPaint.py:249
- #: tclCommands/TclCommandScale.py:75
- msgid "Could not retrieve box object"
- msgstr "No se pudo recuperar el objeto"
- #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:273
- msgid ""
- "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
- "Copper clearing failed."
- msgstr ""
- "Ninguno de los siguientes argumentos: 'ref', 'all' se encontraron o ninguno "
- "se estableció en 1.\n"
- "La limpieza de cobre falló."
- #: tclCommands/TclCommandPaint.py:217
- msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
- msgstr "Esperado -x <value> y -y <value>."
- #: tclCommands/TclCommandPaint.py:268
- msgid ""
- "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
- "Paint failed."
- msgstr ""
- "No hubo ninguno de los siguientes argumentos: 'ref', 'single', 'all'.\n"
- "La pintura falló."
- #: tclCommands/TclCommandScale.py:95
- msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
- msgstr "Esperado -origin <origin> o -origin <min_bounds> o -origin <center>."
- #: tclCommands/TclCommandScale.py:104
- msgid "Expected -x <value> -y <value>."
- msgstr "Expected -x <value> -y <value>."
- #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:91
- msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
- msgstr "Se esperaba un par de coordenadas (x, y). Tiene"
- #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:98
- msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
- msgstr "Origen establecido al compensar todos los objetos cargados con "
- #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:58
- msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
- msgstr ""
- "Sin nombre de geometría en args. Proporcione un nombre e intente nuevamente."
- #~ msgid "PostProcessor"
- #~ msgstr "Postprocesador"
- #~ msgid "Default <b>Zeros</b>"
- #~ msgstr "Defecto<b>Ceros</b>"
- #~ msgid ""
- #~ "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
- #~ "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
- #~ "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
- #~ "Trailing Zeros are removed.\n"
- #~ "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
- #~ "and Leading Zeros are removed."
- #~ msgstr ""
- #~ "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
- #~ "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
- #~ "se utilizará. Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
- #~ "Se eliminan los ceros finales.\n"
- #~ "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
- #~ "y Leading Zeros se eliminan."
- #~ msgid "Default <b>Units</b>"
- #~ msgstr "<b>Unidades</b>predeterminadas"
- #~ msgid "Optimization Time"
- #~ msgstr "Tiempo de optimización"
- #~ msgid "Defaults"
- #~ msgstr "Valores predeterminados"
- #~ msgid "Coordinates decimals"
- #~ msgstr "Coordina decimales"
- #~ msgid "Feedrate decimals"
- #~ msgstr "Decimales de avance"
- #~ msgid "Rest M."
- #~ msgstr "Resto M ."
- #~ msgid "Convex Sh."
- #~ msgstr "Forma Conv."
- #~ msgid "Add Tool to Tools DB"
- #~ msgstr "Agregar herramienta a la DB de herramientas"
- #~ msgid "Remove Tool from Tools DB"
- #~ msgstr "Eliminar herramienta de Herramientas DB"
- #~ msgid "Export Tool DB"
- #~ msgstr "Exportar herramienta DB"
- #~ msgid "Import Tool DB"
- #~ msgstr "Importar herramienta DB"
- #~ msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
- #~ msgstr ""
- #~ "Por favor ingrese el diámetro deseado de la herramienta en formato Float."
- #~ msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
- #~ msgstr ""
- #~ "Herramienta predeterminada agregada. Se ha introducido un formato de "
- #~ "valor incorrecto."
- #~ msgid "Import Preferences"
- #~ msgstr "Pref de importación"
- #~ msgid ""
- #~ "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
- #~ "previously saved on HDD.\n"
- #~ "\n"
- #~ "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
- #~ "on the first start. Do not delete that file."
- #~ msgstr ""
- #~ "Importe un conjunto completo de configuraciones FlatCAM desde un archivo\n"
- #~ "previamente guardado en el disco duro.\n"
- #~ "\n"
- #~ "FlatCAM guarda automáticamente un archivo 'factory_defaults'\n"
- #~ "en el primer comienzo No borres ese archivo."
- #~ msgid "Export Preferences"
- #~ msgstr "Pref. de exportación"
- #~ msgid ""
- #~ "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
- #~ "that is saved on HDD."
- #~ msgstr ""
- #~ "Exportar un conjunto completo de configuraciones FlatCAM en un archivo\n"
- #~ "que se guarda en el disco duro."
- #~ msgid "Start move Z"
- #~ msgstr "Comience a mover Z"
- #~ msgid "Grid X value"
- #~ msgstr "Valor de la cuadríc. X"
- #~ msgid "Grid Y value"
- #~ msgstr "Valor de la cuadríc. Y"
- #~ msgid "Wk. size"
- #~ msgstr "Tamaño del ET"
- #~ msgid "Plot Line"
- #~ msgstr "Lin. Gráfico"
- #~ msgid "Sel. Fill"
- #~ msgstr "El relleno de Sel"
- #~ msgid "Sel. Line"
- #~ msgstr "Línea de Sel"
- #~ msgid "Sel2. Fill"
- #~ msgstr "Relleno de sel.2"
- #~ msgid "Sel2. Line"
- #~ msgstr "Línea de sel.2"
- #~ msgid "Editor Draw Sel."
- #~ msgstr "Selección de editor"
- #~ msgid "Proj. Dis. Items"
- #~ msgstr "Proyectos deshabilitados"
- #~ msgid "Sel. Shape"
- #~ msgstr "Forma de Sel"
- #~ msgid "NB Font Size"
- #~ msgstr "NB Tamaño de Fuente"
- #~ msgid "Axis Font Size"
- #~ msgstr "Tamaño de fuente del eje"
- #~ msgid "Textbox Font Size"
- #~ msgstr "Tamaño de Fuente TextBox"
- #~ msgid "Shell at StartUp"
- #~ msgstr "Shell en el inicio"
- #~ msgid "Project at StartUp"
- #~ msgstr "Proyecto en el inicio"
- #~ msgid "Project AutoHide"
- #~ msgstr "Proyecto auto ocultar"
- #~ msgid "Enable ToolTips"
- #~ msgstr "Hab. info sobre Herram"
- #~ msgid "Mouse Cursor"
- #~ msgstr "Cursor del Mouse"
- #~ msgid ""
- #~ "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
- #~ "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
- #~ "Program Files\n"
- #~ "directory, it is possible that the app will not\n"
- #~ "restart after the button is clicked due of Windows\n"
- #~ "security features. In this case the language will be\n"
- #~ "applied at the next app start."
- #~ msgstr ""
- #~ "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM.\n"
- #~ "La aplicación se reiniciará después de hacer clic. Ventanas: cuando "
- #~ "FlatCAM se instala en Archivos de programa\n"
- #~ "directorio, es posible que la aplicación no\n"
- #~ "reiniciar después de hacer clic en el botón debido a Windows\n"
- #~ "características de seguridad. En este caso el idioma será\n"
- #~ "Aplicado en el próximo inicio de la aplicación."
- #~ msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
- #~ msgstr "El código G no tiene un código de unidades: G20 o G21"
- #~ msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
- #~ msgstr "Ninguna forma seleccionada. Selecciona una forma para explotar"
- #, python-brace-format
- #~ msgid ""
- #~ "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}"
- #~ "</span>"
- #~ msgstr ""
- #~ "[selected] {kind} creado / seleccionado: <span style = \"color: {color};"
- #~ "\"> {name} </span>"
- #, python-brace-format
- #~ msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
- #~ msgstr ""
- #~ "[selected]<span style=\"color: {color};\"> {name} </span> seleccionado"
- #, python-brace-format
- #~ msgid "{l_save}/Project_{date}"
- #~ msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
- #, fuzzy, python-format
- #~| msgid ""
- #~| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
- #~| "Example:\n"
- #~| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
- #~| "\n"
- #~| "Adjust the value starting with lower values\n"
- #~| "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
- #~| "not painted.\n"
- #~| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
- #~| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
- #~| "due of too many paths."
- #~ msgid ""
- #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
- #~ "Example:\n"
- #~ "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
- #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
- #~ "not painted.\n"
- #~ "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
- #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
- #~ "due of too many paths."
- #~ msgstr ""
- #~ "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada "
- #~ "pasada de la herramienta.\n"
- #~ "Ejemplo:\n"
- #~ "Un valor de 0.25 aquí significa 25%% del diámetro de la herramienta que "
- #~ "se encuentra arriba.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
- #~ "y aumentándola si las áreas que deben ser pintadas son todavía\n"
- #~ "no pintado\n"
- #~ "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en "
- #~ "PCB.\n"
- #~ "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
- #~ "Debido a demasiados caminos."
- #~ msgid "Paint Area"
- #~ msgstr "Área de pintura"
- #, fuzzy
- #~| msgid ""
- #~| "Type here any G-Code commands you would\n"
- #~| "like to append to the generated file.\n"
- #~| "I.e.: M2 (End of program)"
- #~ msgid ""
- #~ "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
- #~ "file. I.e.: M2 (End of program)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
- #~ "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
- #~ "Es decir: M2 (Fin del programa)"
- #, fuzzy
- #~| msgid "Creating Excellon."
- #~ msgid "Calibrate Tool"
- #~ msgstr "Creación de Excellon."
- #~ msgid "Axis Ref:"
- #~ msgstr "Ref. del eje:"
- #, python-brace-format
- #~ msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
- #~ msgstr "MEDICIÓN: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distancia = {d_z}"
- #~ msgid "Change project units ..."
- #~ msgstr "Cambiar unidades de proyecto ..."
- #~ msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
- #~ msgstr ""
- #~ "Falta el valor del diámetro de la herramienta o el formato es incorrecto. "
- #~ "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
- #~ msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
- #~ msgstr ""
- #~ "Falta el valor de superposición o el formato es incorrecto. Añádelo y "
- #~ "vuelve a intentarlo."
- #~ msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
- #~ msgstr ""
- #~ "Falta el valor de la distancia de margen o formato incorrecto. Agrégalo y "
- #~ "vuelve a intentarlo."
- #, python-format
- #~ msgid ""
- #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
- #~ "Example:\n"
- #~ "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter "
- #~ "found above."
- #~ msgstr ""
- #~ "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada "
- #~ "pasada de herramienta\n"
- #~ "Ejemplo:\n"
- #~ "Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25%% del diámetro "
- #~ "de la herramienta que se encuentra arriba."
- #~ msgid "Feed Rate X-Y"
- #~ msgstr "Veloc. de aliment. X-Y"
- #~ msgid "Feed Rate Z"
- #~ msgstr "Veloc. de aliment. Z"
- #~ msgid "Feed Rate Rapids"
- #~ msgstr "Avance rápido"
- #~ msgid "Generate"
- #~ msgstr "Generar"
- #, fuzzy
- #~| msgid "STEP 1"
- #~ msgid "STEP 5"
- #~ msgstr "PASO 1"
- #, fuzzy
- #~| msgid "Calc. Tool"
- #~ msgid "Cal Exc Tool"
- #~ msgstr "Calc. Herramienta"
- #~ msgid "Object to be cutout. "
- #~ msgstr "Objeto a recortar. "
- #~ msgid "Margin:"
- #~ msgstr "Margen:"
- #~ msgid "Gap size:"
- #~ msgstr "Tamaño de la brecha:"
- #~ msgid ""
- #~ "The cutout shape can be of ny shape.\n"
- #~ "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
- #~ msgstr ""
- #~ "La forma recortada puede ser de forma ny.\n"
- #~ "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
- #~ msgid ""
- #~ "The resulting cutout shape is\n"
- #~ "always a rectangle shape and it will be\n"
- #~ "the bounding box of the Object."
- #~ msgstr ""
- #~ "La forma de corte resultante es\n"
- #~ "siempre una forma rectangular y será\n"
- #~ "El cuadro delimitador del objeto."
- #~ msgid "Geo Obj"
- #~ msgstr "Geo Obj"
- #~ msgid "Manual Geo"
- #~ msgstr "Geo manual"
- #~ msgid ""
- #~ "Use the left mouse button (LMB) click\n"
- #~ "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
- #~ "the surrounding material."
- #~ msgstr ""
- #~ "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
- #~ "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
- #~ "El material circundante."
- #~ msgid "Generate Gap"
- #~ msgstr "Generar brecha"
- #~ msgid "Reset"
- #~ msgstr "Reiniciar"
- #~ msgid "Resets all the fields."
- #~ msgstr "Restablece todos los campos."
- #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
- #~ msgstr ""
- #~ "El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 (exclusivo), "
- #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
- #~ msgstr ""
- #~ "El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 (exclusivo),"
- #~ msgid "Click inside the desired polygon."
- #~ msgstr "Haga clic dentro del polígono deseado."
- #~ msgid ""
- #~ "#\n"
- #~ "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
- #~ "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
- #~ "html\n"
- #~ "#\n"
- #~ "\n"
- #~ "# FlatCAM commands list:\n"
- #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
- #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
- #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
- #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
- #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
- #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
- #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
- #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
- #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
- #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
- #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
- #~ "#\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "#\n"
- #~ "# CREAR UN NUEVO SCRIPT FLATCAM TCL\n"
- #~ "# Tutorial TCL aquí: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
- #~ "html\n"
- #~ "#\n"
- #~ "\n"
- #~ "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
- #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
- #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
- #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
- #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
- #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
- #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
- #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
- #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
- #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
- #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
- #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
- #~ "#\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid "Program Author"
- #~ msgstr "Autor del programa"
- #~ msgid "Export G-Code ..."
- #~ msgstr "Exportar G-Code ..."
- #~ msgid "&View"
- #~ msgstr "Ver"
- #~ msgid "&Tool"
- #~ msgstr "Herramienta"
- #~ msgid "APP. DEFAULTS"
- #~ msgstr "Val. predeterm. de la App"
- #~ msgid "PROJ. OPTIONS "
- #~ msgstr "Proyecto OPCIONES "
- #~ msgid "FULL Geo"
- #~ msgstr "Geo COMPLETO"
- #~ msgid ""
- #~ "Create the Geometry Object\n"
- #~ "for isolation routing. It contains both\n"
- #~ "the interiors and exteriors geometry."
- #~ msgstr ""
- #~ "Crear el objeto de geometría\n"
- #~ "para enrutamiento de aislamiento. Contiene ambos\n"
- #~ "La geometría de interiores y exteriores."
- #~ msgid "Ext Geo"
- #~ msgstr "Geo externo"
- #~ msgid ""
- #~ "Create the Geometry Object\n"
- #~ "for isolation routing containing\n"
- #~ "only the exteriors geometry."
- #~ msgstr ""
- #~ "Crear el objeto de geometría\n"
- #~ "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
- #~ "solo la geometría exterior."
- #~ msgid ""
- #~ "Create the Geometry Object\n"
- #~ "for isolation routing containing\n"
- #~ "only the interiors geometry."
- #~ msgstr ""
- #~ "Crear el objeto de geometría\n"
- #~ "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
- #~ "solo la geometría interior."
- #~ msgid ""
- #~ "Select from the Tools Table above\n"
- #~ "the hole dias that are to be drilled.\n"
- #~ "Use the # column to make the selection."
- #~ msgstr ""
- #~ "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
- #~ "los hoyos que se perforarán.\n"
- #~ "Use la columna # para hacer la selección."
- #~ msgid "Wk. format"
- #~ msgstr "Formato de ET"
- #~ msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
- #~ msgstr "y_toolchange = Coord. Y para Cambio de Herra"
- #~ msgid "Ref."
- #~ msgstr "Ref."
- #~ msgid "Gerber Reference Box Object"
- #~ msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Gerber"
- #~ msgid "Excellon Reference Box Object"
- #~ msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Excellon"
- #~ msgid "Geometry Reference Box Object"
- #~ msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Geometría"
- #~ msgid "Single Polygon"
- #~ msgstr "Polígono único"
- #~ msgid "Painting polygon at location"
- #~ msgstr "Pintar polígono en la ubicación"
- #, fuzzy
- #~| msgid "{l_save}/Project_{date}"
- #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
- #~ msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
- #, fuzzy
- #~| msgid "Could not load defaults file."
- #~ msgid "Could not load bookamrks file."
- #~ msgstr "No se pudo cargar el archivo predeterminado."
- #~ msgid "Go"
- #~ msgstr "Ir"
- #~ msgid "There are no polygons to mark area."
- #~ msgstr "No hay polígonos para marcar el área."
- #~ msgid "&Edit"
- #~ msgstr "Editar"
- #~ msgid "&Options"
- #~ msgstr "Opciones"
- #~ msgid "&Help"
- #~ msgstr "Ayuda"
- #~ msgid "FlatCAM.org"
- #~ msgstr "FlatCAM.org"
- #~ msgid "Measurement Tool"
- #~ msgstr "Herramienta de Medición"
- #~ msgid "tool = tool number"
- #~ msgstr "tool = número de herramienta"
- #~ msgid "tooldia = tool diameter"
- #~ msgstr "tooldia = diá. de la herramienta"
- #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
- #~ msgstr "t_drills = para Excellon, núm. total de taladros"
- #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
- #~ msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
- #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
- #~ msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
- #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
- #~ msgstr "z_depthpercut = el valor de paso para corte multidepto"
- #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
- #~ msgstr "spindlesspeed = el valor para la velocidad del husillo"
- #~ msgid "Rotate Angle"
- #~ msgstr "Gire el ángulo"
- #~ msgid "Offset_X val"
- #~ msgstr "Valor X de compens."
- #~ msgid "Offset_Y val"
- #~ msgstr "Valor Y de compens."
- #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
- #~ msgstr ""
- #~ "Falta el valor de margen o el formato es incorrecto. Añádelo y vuelve a "
- #~ "intentarlo."
- #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
- #~ msgstr ""
- #~ "Falta el valor de tamaño de espacio o el formato es incorrecto. Añádelo y "
- #~ "vuelve a intentarlo."
- #~ msgid "Measurement"
- #~ msgstr "Medición"
- #~ msgid "Meas. Tool"
- #~ msgstr "Herra. de medición"
- #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
- #~ msgstr "No disponible con el Legado de motor gráfico actual (2D)."
- #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
- #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
- #~ msgid "on_paint_button_click"
- #~ msgstr "on_paint_button_click"
- #~ msgid "PaintTool.paint_poly()"
- #~ msgstr "PaintTool.paint_poly()"
- #~ msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
- #~ msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
- #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
- #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
- #~ msgid "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
- #~ msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
- #~ msgid "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
- #~ msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
- #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
- #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
- #~ msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
- #~ msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
- #~ msgid ""
- #~ "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI"
- #~ msgstr ""
- #~ "barras de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrar y soltar "
- #~ "los archivos en la GUI"
- #~ msgid ""
- #~ "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project "
- #~ "file, drag"
- #~ msgstr ""
- #~ "También puede cargar un proyecto FlatCAM haciendo doble clic en el "
- #~ "archivo del proyecto, arrastre"
- #~ msgid ""
- #~ "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
- #~ "focusing on"
- #~ msgstr ""
- #~ "Una vez que un objeto está disponible en la pestaña Proyecto, "
- #~ "seleccionándolo y luego enfocándose en"
- #~ msgid "SELECTED TAB"
- #~ msgstr "PESTAÑA SELECCIONADA"
- #~ msgid "more simpler is to double click the object name in the Project Tab"
- #~ msgstr ""
- #~ "más simple es hacer doble clic en el nombre del objeto en la pestaña "
- #~ "Proyecto"
- #~ msgid "will be updated with the object properties according to"
- #~ msgstr "se actualizará con las propiedades del objeto de acuerdo con"
- #~ msgid "kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object"
- #~ msgstr "tipo: objeto Gerber, Excellon, Geometry o CNCJob"
- #~ msgid ""
- #~ "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
- #~ "instead, and the"
- #~ msgstr ""
- #~ "Si la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo clic, y el"
- #~ msgid "and populate it even if it was out of focus"
- #~ msgstr "y llenarlo incluso si estaba fuera de foco"
- #~ msgid "Gerber/Excellon Object"
- #~ msgstr "Objeto Gerber / Excellon"
- #~ msgid "Add tools (change param in Selected Tab)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Agregar herramientas (cambiar el parámetro en la Pestaña Seleccionada)"
- #~ msgid "Generate CNCJob"
- #~ msgstr "Generar CNCJob"
- #~ msgid ""
- #~ "Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode "
- #~ "(again, done in"
- #~ msgstr ""
- #~ "Verifique GCode (a través de Edit CNC Code) y / o agregue / anteponga a "
- #~ "GCode (nuevamente, hecho en"
- #~ msgid "Shortcuts List"
- #~ msgstr "Lista de accesos directos"
- #~ msgid "or through"
- #~ msgstr "o a través de"
- #~ msgid "own key shortcut"
- #~ msgstr "atajo de tecla propio"
- #~ msgid "polygons"
- #~ msgstr "polígonos"
- #~ msgid "geo"
- #~ msgstr "geo"
- #~ msgid "Stop"
- #~ msgstr "Detener"
- #~ msgid "Generating panel ..."
- #~ msgstr "Panel generador ..."
- #~ msgid "Spawning copies"
- #~ msgstr "Copias de desove"
- #~ msgid "Parsing tool"
- #~ msgstr "Analizando la herramienta"
- #~ msgid ""
- #~ " Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
- #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
- #~ msgstr ""
- #~ " Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"feedrate_probe\"] o "
- #~ "self.options [\"feedrate_probe\"]"
- #~ msgid "Wrong optimization type selected."
- #~ msgstr "Tipo de optimización incorrecto seleccionado."
- #~ msgid "FILE ASSOCIATIONS"
- #~ msgstr "ASOCIACIONES DE ARCHIVOS"
- #~ msgid "Advanced Param."
- #~ msgstr "Parám. avanzados"
- #~ msgid "MH"
- #~ msgstr "MH"
- #~ msgid "Feedrate (Plunge)"
- #~ msgstr "Avance (inmersión)"
- #~ msgid ""
- #~ "Parameters used to create a CNC Job object\n"
- #~ "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
- #~ msgstr ""
- #~ "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
- #~ "para este objeto de exploración que se muestra cuando el Nivel de "
- #~ "aplicación es Avanzado."
- #~ msgid ""
- #~ "Parameters to create a CNC Job object\n"
- #~ "tracing the contours of a Geometry object."
- #~ msgstr ""
- #~ "Parámetros para crear un objeto de trabajo CNC\n"
- #~ "trazando los contornos de un objeto de geometría."
- #, fuzzy
- #~| msgid "Duration"
- #~ msgid "Function"
- #~ msgstr "Duración"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an "
- #~ "Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
- #~ "\n"
- #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
- #~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
- #~ "\n"
- #~ "<ol>\n"
- #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
- #~ "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the "
- #~ "menu's, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the "
- #~ "files on the GUI.<br />\n"
- #~ "\t<br />\n"
- #~ "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking "
- #~ "on the project file, drag & drop of the file into the FLATCAM GUI or "
- #~ "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
- #~ "\t </li>\n"
- #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in "
- #~ "the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED "
- #~ "TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the "
- #~ "Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the "
- #~ "object properties according to it's kind: Gerber, Excellon, Geometry "
- #~ "or CNCJob object.<br />\n"
- #~ "\t<br />\n"
- #~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
- #~ "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the "
- #~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, "
- #~ "double clicking on the object on the canvas will bring the "
- #~ "<strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus."
- #~ "<br />\n"
- #~ "\t<br />\n"
- #~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
- #~ "like this:<br />\n"
- #~ "\t<br />\n"
- #~ "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -> Change Param -> "
- #~ "Generate Geometry -><strong> Geometry Object </strong>-> Add tools "
- #~ "(change param in Selected Tab) -> Generate CNCJob -><strong> CNCJob "
- #~ "Object </strong>-> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
- #~ "prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB) </strong>-"
- #~ "> Save GCode</span></li>\n"
- #~ "</ol>\n"
- #~ "\n"
- #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is "
- #~ "available through an menu entry in <strong>Help -> Shortcuts List</"
- #~ "strong> or through it's own key shortcut: <strong>F3</strong>.</"
- #~ "span></p>\n"
- #~ "\n"
- #~ " "
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "<p><span style=\"font-size: {tsize}px\"><strong> Pestaña seleccionada: "
- #~ "elija un elemento en la pestaña Proyecto </strong></span></p>\n"
- #~ "\n"
- #~ "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"><strong> Detalles </strong>: <br /"
- #~ ">\n"
- #~ "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente: </span></"
- #~ "p>\n"
- #~ "\n"
- #~ "<ol>\n"
- #~ "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Loat / Importe un archivo "
- #~ "Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG en FlatCAM usando los "
- #~ "menús, barras de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrando y "
- #~ "soltando los archivos en la GUI. <br />\n"
- #~ "<br />\n"
- #~ "También puede cargar un <strong> proyecto FlatCAM </strong> haciendo "
- #~ "doble clic en el archivo del proyecto, arrastrar & amp; coloque el "
- #~ "archivo en la GUI de FLATCAM o a través de los enlaces del menú / barra "
- #~ "de herramientas que se ofrecen dentro de la aplicación. </span><br />\n"
- #~ "& nbsp; </li>\n"
- #~ "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una vez que un objeto está "
- #~ "disponible en la pestaña Proyecto, al seleccionarlo y luego concentrarse "
- #~ "en <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> (más simple es hacer doble clic "
- #~ "en el objeto nombre en la pestaña Proyecto), <strong> TABLA SELECCIONADA "
- #~ "</strong> se actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: "
- #~ "objetos Gerber, Excellon, Geometry o CNCJob. <br />\n"
- #~ "<br />\n"
- #~ "Si, en su lugar, la selección del objeto se realiza en el lienzo con un "
- #~ "solo clic y la <strong> PESTAÑA SELECCIONADA </strong> está enfocada, "
- #~ "nuevamente las propiedades del objeto se mostrarán en la pestaña "
- #~ "Seleccionado. Alternativamente, al hacer doble clic en el objeto en el "
- #~ "lienzo, aparecerá <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> y se rellenará "
- #~ "incluso si está desenfocado. <br />\n"
- #~ "<br />\n"
- #~ "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
- #~ "así: <br />\n"
- #~ "<br />\n"
- #~ "<strong> Objeto Gerber / Excellon </strong> - & gt; Cambiar parámetro - & "
- #~ "gt; Generar geometría - & gt; <strong> Objeto de geometría </strong> - & "
- #~ "gt; Agregar herramientas (cambiar parámetro en la pestaña Seleccionada) - "
- #~ "& gt; Generar CNCJob - & gt; <strong> CNCJob Object </strong> - & gt; "
- #~ "Verifique GCode (a través de Editar código CNC) y / o agregue / anteponga "
- #~ "a GCode (nuevamente, hecho en <strong> TABLA SELECCIONADA) & nbsp; </"
- #~ "strong> - & gt; Guardar GCode </span> </li>\n"
- #~ "</ol>\n"
- #~ "\n"
- #~ "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una lista de accesos directos "
- #~ "clave está disponible a través de una entrada de menú en <strong> Ayuda - "
- #~ "& gt; Lista de accesos directos </strong> & nbsp; o mediante el método "
- #~ "abreviado de su propia tecla: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
- #~ "\n"
- #~ " "
- #~ msgid "Run Script ...\tShift+S"
- #~ msgstr "Ejecutar Script ...\tShift+S"
- #~ msgid ""
- #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
- #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
- #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
- #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis "
- #~ "Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and "
- #~ "many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-"
- #~ "requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a "
- #~ "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
- #~ "a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
- #~ "flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
- #~ msgstr ""
- #~ "<font size=8> <B>FlatCAM</B></font><BR>Versión{versión} {beta} ({date}) - "
- #~ "{arch} <BR><BR> Placa de circuito impreso 2D asistida por "
- #~ "computadora<BR>Fabricación.<BR><BR><B>Licencia: </B><BR> Licenciado bajo "
- #~ "licencia MIT (2014 - 2019)<BR>por (c) Juan Pablo Caram<BR><BR><B "
- #~ ">Programadores: </B><BR>Denis Hayrullin <BR>Kamil Sopko <BR>Marius "
- #~ "Stanciu <BR>Matthieu Berthomé <BR>y muchos otros encontraron <a href="
- #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-request/?state=MERGED\">aquí. "
- #~ "</a><BR><BR><B>El desarrollo </B> se realiza <a href=\" https://bitbucket."
- #~ "org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">aquí. </a><BR><b>DESCARGAR </B>área <a href="
- #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aquí. </ a ><BR>"
- #~ msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
- #~ msgstr "Esperaba una FlatCAMGeometry, obtuve %s"
- #~ msgid "Saved to: %s"
- #~ msgstr "Guardado en:%s"
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
- #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo herramienta cancelada ..."
- #~ msgid "%s"
- #~ msgstr "%s"
- #~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
- #~ msgstr "[success] El nombre cambió de {old} a {new}"
- #~| msgid ""
- #~| "[ERROR_NOTCL] Failed.\n"
- #~| "%s"
- #~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
- #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
- #~ msgid "Editor %s"
- #~ msgstr "Editor %s"
- #~ msgid "[success] Done. Path completed."
- #~ msgstr "[success] Hecho. Camino completado."
- #~ msgid "[success] Paint done."
- #~ msgstr "Pintura hecha."
- #~ msgid "About"
- #~ msgstr "Acerca de"
- #~ msgid "[success] Done."
- #~ msgstr "[success] Hecho."
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
- #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado."
- #~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
- #~ msgstr "[success] Nueva herramienta agregada con dia: {dia} {units}"
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
- #~ msgstr ""
- #~ "[WARNING_NOTCL] La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
- #~ msgid "<b>%s:</b>"
- #~ msgstr "<b>%s:</b>"
- #~ msgid "%s:"
- #~ msgstr "%s:"
- #~ msgid "Object not found: %s"
- #~ msgstr "Objeto no encontrado: %s"
- #~ msgid "[success] Opened: %s"
- #~ msgstr "[success] Abrió: %s"
- #~ msgid "[success] Paint All Done."
- #~ msgstr "[success] Pintar Todo listo."
- #~ msgid ""
- #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
- #~ "different Method of paint\n"
- #~ "%s"
- #~ msgstr ""
- #~ "No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de "
- #~ "parámetros. O un método diferente de pintura\n"
- #~ "%s"
- #~ msgid "[success] Paint Area Done."
- #~ msgstr "[éxito] Área de pintura realizada."
- #~ msgid "...proccessing... [%s]"
- #~ msgstr "... procesando ... [% s]"
- #~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
- #~ msgstr "Analizando la apertura %s geometría ..."
- #~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
- #~ msgstr "[success] Sesgar en el eje %s hecho ..."
- #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
- #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo por defecto."
- #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
- #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo por defecto."
- #~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
- #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
- #~ msgid "[success] Defaults saved."
- #~ msgstr "[success] Valores predeterminados guardados."
- #~ msgid "[success] Converted units to %s"
- #~ msgstr "[success] Unidades convertidas a%s"
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
- #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Código de exportación cancelado."
- #~ msgid "[success] Origin set ..."
- #~ msgstr "[success] Origen establecido ..."
- #~ msgid "[success] Skew on X axis done."
- #~ msgstr "[success] Sesgo en eje x hecho."
- #~ msgid "[success] Skew on Y axis done."
- #~ msgstr "[success] Sesgo en eje Y hecho."
- #~ msgid "[success] New Grid added ..."
- #~ msgstr "[success] Nueva cuadrícula agregada ..."
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
- #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Gerber abierto cancelado."
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
- #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelado."
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
- #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Proyecto abierto cancelado."
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
- #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir configuración cancelada."
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
- #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado."
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
- #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG cancelada."
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
- #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación excellon cancelada."
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled."
- #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación Gerber cancelada."
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
- #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación DXF cancelada."
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
- #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto SVG cancelado."
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
- #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto DXF cancelado."
- #~ msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
- #~ msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
- #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Cuadro sin objeto. Usando en su lugar %s"
- #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
- #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo: {name}. {error}"
- #~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
- #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
- #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
- #~ msgstr ""
- #~ "[ERROR_NOTCL] Error al verificar el archivo del proyecto: %s. Vuelva a "
- #~ "intentarlo para guardarlo."
- #~ msgid ""
- #~ "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
- #~ msgstr ""
- #~ "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de proyecto guardado: %s. "
- #~ "Vuelva a intentarlo para guardarlo."
- #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
- #~ msgstr ""
- #~ "[ERROR_NOTCL] Error al guardar el archivo de proyecto: %s. Vuelva a "
- #~ "intentarlo para guardarlo."
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
- #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código de máquina cancelado ..."
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
- #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] El fichero o directorio no existe"
- #~ msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s"
- #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor. %s"
- #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled."
- #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado."
- #~ msgid "Tool Dia:"
- #~ msgstr "Dia de la herramienta:"
- #~ msgid "Nr of drills:"
- #~ msgstr "Nu. de ejercicios:"
- #~ msgid "Direction:"
- #~ msgstr "Dirección:"
- #~ msgid "Pitch:"
- #~ msgstr "Paso:"
- #~ msgid "Length:"
- #~ msgstr "Longitud:"
- #~ msgid "Nr of slots:"
- #~ msgstr "Nro. De ranuras:"
- #~ msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}"
- #~ msgstr "[success] Herramienta eliminada con dia: {del_dia} {units}"
- #~ msgid "Tool dia:"
- #~ msgstr "Diá. de la herramienta:"
- #~ msgid "Overlap Rate:"
- #~ msgstr "Tasa de superpose.:"
- #~ msgid "Method:"
- #~ msgstr "Método:"
- #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
- #~ msgstr ""
- #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Rotar, use un "
- #~ "número."
- #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
- #~ msgstr ""
- #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para el Sesgo X, use "
- #~ "un número."
- #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
- #~ msgstr ""
- #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Sesgar Y, use un "
- #~ "número."
- #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
- #~ msgstr ""
- #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala X, use "
- #~ "un número."
- #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
- #~ msgstr ""
- #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala Y, use "
- #~ "un número."
- #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
- #~ msgstr ""
- #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Offset X, use un "
- #~ "número."
- #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
- #~ msgstr ""
- #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Desplazamiento "
- #~ "Y, use un número."
- #~ msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
- #~ msgstr "[success] Desplazamiento en el eje %s hecho ..."
- #~ msgid ""
- #~ "[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: "
- #~ "{dia}"
- #~ msgstr ""
- #~ "[WARNING_NOTCL] Edición de Geometría MultiGeo, herramienta: {tool} con "
- #~ "diámetro: {dia}"
- #~ msgid "Clear GUI Settings:"
- #~ msgstr "Borrar la configuración de la GUI:"
- #~ msgid "Duration:"
- #~ msgstr "Duración:"
- #~ msgid "Fast Plunge:"
- #~ msgstr "Salto rápido:"
- #~ msgid "Linear Dir.:"
- #~ msgstr "Dir. lineal:"
- #~ msgid "Plot kind:"
- #~ msgstr "Tipo de parcela:"
- #~ msgid ""
- #~ "Select from the Tools Table above\n"
- #~ "the tools you want to include."
- #~ msgstr ""
- #~ "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
- #~ "Las herramientas que desea incluir."
- #~ msgid ""
- #~ "[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
- #~ "number."
- #~ msgstr ""
- #~ "[WARNING_NOTCL] Diámetro de herramienta es valor cero. Cámbielo a un "
- #~ "número real positivo."
- #~ msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
- #~ msgstr "[success] Gerber %s se reflejó ..."
- #~ msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
- #~ msgstr "[success] Excellon %s se reflejó ..."
- #~ msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
- #~ msgstr "[success] La Geometría %s se reflejó ..."
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
- #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay objetos seleccionados."
- #~ msgid "[success] %s object was moved ..."
- #~ msgstr "[success] %s objeto fue movido ..."
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
- #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Objeto(s) no seleccionado(s)"
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Buffering ..."
- #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffering ..."
- #~ msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
- #~ msgstr ""
- #~ "[success] Compensación sin cobre con el diá. de la herramienta = %s "
- #~ "iniciado."
- #~ msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
- #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
- #~ msgid "[success] NCC Tool finished."
- #~ msgstr "[success] Herramienta NCC terminada."
- #~ msgid ""
- #~ "[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be "
- #~ "cleared. Check the result."
- #~ msgstr ""
- #~ "[WARNING_NOTCL] La herra. NCC finalizó pero algunas características de la "
- #~ "PCB no se pudieron borrar. Comprueba el resultado."
- #~ msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
- #~ msgstr ""
- #~ "[success] Limpieza de reposo sin cobre con el diámetro de la herramienta "
- #~ "= %s iniciado."
- #~ msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
- #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
- #~ msgid ""
- #~ "[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with "
- #~ "current settings."
- #~ msgstr ""
- #~ "[ERROR_NOTCL] La herramienta NCC finalizó pero no pudo borrar el objeto "
- #~ "con la configuración actual."
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled."
- #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir PDF cancelado."
- #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed."
- #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo PDF abierto ha fallado."
- #~ msgid "[success] Rendered: %s"
- #~ msgstr "[success] Rendido: %s"
- #~ msgid ""
- #~ "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single Polygons</"
- #~ "B>: left mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>Area "
- #~ "Selection</B>: left mouse click to start selection of the area to be "
- #~ "painted.<BR>- <B>All Polygons</B>: paint all polygons.<BR>- <B>Reference "
- #~ "Object</B>: paint an area described by an external reference object."
- #~ msgstr ""
- #~ "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones: <BR>-<B> "
- #~ "Polígonos individuales </B>: haga clic con el botón izquierdo del mouse "
- #~ "en el polígono a pintar. <BR>-<B> Selección de área </B> : clic izquierdo "
- #~ "del mouse para iniciar la selección del área a pintar. <BR>-<B> Todos los "
- #~ "polígonos </B>: pintar todos los polígonos. <BR>-<B> Objeto de referencia "
- #~ "</B>: pintar un área descrita por un objeto de referencia externo."
- #~ msgid ""
- #~ "[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
- #~ "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
- #~ "geometry.\n"
- #~ "Change the painting parameters and try again."
- #~ msgstr ""
- #~ "[ERROR_NOTCL] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
- #~ "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
- #~ "grande para la geometría pintada.\n"
- #~ "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
- #~ msgid "Generating panel ... Please wait."
- #~ msgstr "Generando panel ... Por favor espere."
- #~ msgid "[success] Imported: %s"
- #~ msgstr "[success] Importado: %s"
- #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed."
- #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Generando nuevo objeto falló."
- #~ msgid "[success] Created: %s"
- #~ msgstr "[success] Creado: %s"
- #~ msgid "[success] Rotate done ..."
- #~ msgstr "[success] Rotar hecho ..."
- #~ msgid ""
- #~ "When choosing the 'Itself' option the non copper clearing extent\n"
- #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
- #~ " Choosing the 'Box' option will do non copper clearing within the box\n"
- #~ "specified by another object different than the one that is copper cleared."
- #~ msgstr ""
- #~ "Al elegir la opción 'Sí mismo', la extensión de limpieza sin cobre\n"
- #~ "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
- #~ "Al elegir la opción 'Caja', no se borrará el cobre dentro de la caja\n"
- #~ "especificado por otro objeto diferente al que está libre de cobre."
- #~ msgid ""
- #~ "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left "
- #~ "mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>Area</B>: left mouse "
- #~ "click to start selection of the area to be painted.<BR>- <B>All</B>: "
- #~ "paint all polygons.<BR>- <B>Ref</B>: paint an area described by an "
- #~ "external reference object."
- #~ msgstr ""
- #~ "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones: <BR>-<B> Simple "
- #~ "</B>: haga clic con el botón izquierdo del mouse en el polígono a pintar. "
- #~ "<BR>-<B> Todo </B>: pintar Todos los polígonos."
- #~ msgid "Geometry object to be painted. "
- #~ msgstr "Objeto de geometría a pintar."
- #~ msgid ""
- #~ "After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted "
- #~ "if <B>Single</B> is selected.<BR>If <B>Area</B> is selected, then the "
- #~ "selection of the area to be painted<BR>will be initiated by a first click "
- #~ "and finished by the second mouse click.<BR>If <B>All</B> is selected "
- #~ "then the Paint will start after click.<BR>If <B>Ref</B> is selected then "
- #~ "the Paint will start after click,<BR>and the painted area will be "
- #~ "described by a selected object.<BR>A new Geometry object with the tool "
- #~ "paths will be created."
- #~ msgstr ""
- #~ "Después de hacer clic aquí, haga clic dentro de <BR>el polígono que desea "
- #~ "pintar si se selecciona <B> Individual </B>. <BR>Si se selecciona <B> "
- #~ "Área </B>, entonces la selección del área a se pintará <BR>se iniciará "
- #~ "con un primer clic y se terminará con el segundo clic del mouse. <BR>Si "
- #~ "se selecciona <B> Todo </B>, la Pintura comenzará después de hacer clic. "
- #~ "<BR>Si <B> Ref </B> está seleccionado, luego Paint comenzará después de "
- #~ "hacer clic, <BR>y el área pintada será descrita por un objeto "
- #~ "seleccionado. <BR>Se creará un nuevo objeto de Geometría con los "
- #~ "recorridos de la herramienta."
- #~ msgid "<b>Apertures:</b>"
- #~ msgstr "<b>Aperturas:</b>"
- #~ msgid "Aperture Code:"
- #~ msgstr "Código de Apertura:"
- #~ msgid "<b>Languages:</b>"
- #~ msgstr "<b>Idiomas:</b>"
- #~ msgid "Width (# passes):"
- #~ msgstr "Ancho (# pases):"
- #~ msgid "Clear non-copper"
- #~ msgstr "Claro sin cobre"
- #~ msgid "Rounded corners"
- #~ msgstr "Esquinas redondeadas"
- #~ msgid ""
- #~ "Creates a Geometry objects with polygons\n"
- #~ "covering the copper-free areas of the PCB."
- #~ msgstr ""
- #~ "Crea objetos de geometría con polígonos.\n"
- #~ "Cubriendo las áreas libres de cobre de la PCB."
- #~ msgid "<b>Bounding Box:</b>"
- #~ msgstr "<b>Cuadro delimitador:</b>"
- #~ msgid "<b>Units</b>:"
- #~ msgstr "<b>Unidades</b>:"
- #~ msgid "<b>Zeros</b>:"
- #~ msgstr "<b>Ceros</b>:"
- #~ msgid "INCH:"
- #~ msgstr "PULGADA:"
- #~ msgid "Tool change:"
- #~ msgstr "Cambio de herramienta:"
- #~ msgid "Toolchange Z position."
- #~ msgstr "Posición de cambio de herramienta z."
- #~ msgid ""
- #~ "Tool speed while drilling\n"
- #~ "(in units per minute)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
- #~ "(en unidades por minuto)."
- #~ msgid "<b>Gcode: </b>"
- #~ msgstr "<b>Gcode: </b>"
- #~ msgid "Offset Z:"
- #~ msgstr "Compensar Z:"
- #~ msgid "<b>Slots:</b>"
- #~ msgstr "<b>Ranuras:</b>"
- #~ msgid "<b>Create CNC Job:</b>"
- #~ msgstr "<b> Crear trabajo CNC: </b>"
- #~ msgid "Multidepth"
- #~ msgstr "Profund. múltiple"
- #~ msgid "Multidepth usage: True or False."
- #~ msgstr "Uso de profundidad múltiple: Verdadero o Falso."
- #~ msgid ""
- #~ "The preprocessor file that dictates\n"
- #~ "Machine Code output."
- #~ msgstr ""
- #~ "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
- #~ "Salida de código de máquina."
- #~ msgid "Display Annotation:"
- #~ msgstr "Anotación en pantalla:"
- #~ msgid ""
- #~ "Type here any G-Code commands you would\n"
- #~ "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
- #~ "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
- #~ "or a Toolchange Macro."
- #~ msgstr ""
- #~ "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
- #~ "desea ser ejecutado cuando se encuentra el evento Toolchange.\n"
- #~ "Esto constituirá un GCode de cambio de herramienta personalizado,\n"
- #~ "o una macro de cambio de herramientas."
- #~ msgid ""
- #~ "If checked, use 'rest machining'.\n"
- #~ "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
- #~ "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
- #~ "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
- #~ "could not be cleared by previous tool.\n"
- #~ "If not checked, use the standard algorithm."
- #~ msgstr ""
- #~ "Si está marcado, use 'maquinado de descanso'.\n"
- #~ "Básicamente borrará el cobre fuera de las características de PCB,\n"
- #~ "usando la herramienta más grande y continúa con las siguientes "
- #~ "herramientas,\n"
- #~ "De mayor a menor, para despejar áreas de cobre que\n"
- #~ "No se pudo borrar con la herramienta anterior.\n"
- #~ "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
- #~ msgid "Offset:"
- #~ msgstr "Compensar:"
- #~ msgid ""
- #~ "Distance from objects at which\n"
- #~ "to draw the cutout."
- #~ msgstr ""
- #~ "Distancia desde los objetos a los que\n"
- #~ "para dibujar el recorte."
- #~ msgid ""
- #~ "Size of the gaps in the toolpath\n"
- #~ "that will remain to hold the\n"
- #~ "board in place."
- #~ msgstr ""
- #~ "Tamaño de los huecos en la trayectoria.\n"
- #~ "que permanecerá para sostener el\n"
- #~ "Junta en su lugar."
- #~ msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
- #~ msgstr "Crea una forma convexa alrededor de todo el PCB."
- #~ msgid ""
- #~ "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
- #~ " a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
- #~ "the middle."
- #~ msgstr ""
- #~ "El eje debe pasar por un <b> punto </b> o cortar\n"
- #~ " un <b> cuadro </b> especificado (en un objeto de geometría) en\n"
- #~ "la mitad."
- #~ msgid "Panel Type:"
- #~ msgstr "Tipo de panel:"
- #~ msgid "Tip angle:"
- #~ msgstr "Áng. de la punta:"
- #~ msgid "Angle for rotation. In degrees."
- #~ msgstr "Ángulo de rotación. En grados."
- #~ msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
- #~ msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje X. En grados."
- #~ msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
- #~ msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje Y. En grados."
- #~ msgid "XY Toolchange:"
- #~ msgstr "Cambio de herra. XY:"
- #~ msgid "PostProcessors:"
- #~ msgstr "Postprocesadores:"
- #~ msgid "<b>Scale:</b>"
- #~ msgstr "<b>Escala:</b>"
- #~ msgid "<b>Offset:</b>"
- #~ msgstr "<b>Offset:</b>"
- #~ msgid "<b>Tools Table</b>"
- #~ msgstr "<b>Mesa de herramientas</b>"
- #~ msgid ""
- #~ "Tool height just before starting the work.\n"
- #~ "Delete the value if you don't need this feature."
- #~ msgstr ""
- #~ "Altura de la herramienta justo antes de comenzar el trabajo.\n"
- #~ "Elimine el valor si no necesita esta función."
- #~ msgid ""
- #~ "Z-axis position (height) for\n"
- #~ "the last move."
- #~ msgstr ""
- #~ "Posición del eje Z (altura) para\n"
- #~ "El último movimiento."
- #~ msgid ""
- #~ "The json file that dictates\n"
- #~ "gcode output."
- #~ msgstr ""
- #~ "El archivo json que dicta\n"
- #~ "Salida de gcode."
- #~ msgid "<b>Type: </b>"
- #~ msgstr "<b>Tipo: </b>"
- #~ msgid "Drills Tool dia:"
- #~ msgstr "Herra. Taladros dia:"
- #~ msgid "Slots Tool dia:"
- #~ msgstr "Diá. de la herra. de muesca:"
- #~ msgid "<b>Tool Dia:</b>"
- #~ msgstr "<b>Herra. Dia:</b>"
- #~ msgid "<b>Tool Data</b>"
- #~ msgstr "<b>Datos de herra.</b>"
- #~ msgid ""
- #~ "This is the height (Z) at which the CNC\n"
- #~ "will go as the last move."
- #~ msgstr ""
- #~ "Esta es la altura (Z) a la que el CNC\n"
- #~ "irá como el último movimiento."
- #~ msgid "Feed Rate Z (Plunge):"
- #~ msgstr "Avance Z (inmersión):"
- #~ msgid ""
- #~ "Cutting speed in the Z\n"
- #~ "plane in units per minute"
- #~ msgstr ""
- #~ "Velocidad de corte en la Z\n"
- #~ "avión en unidades por minuto"
- #~ msgid ""
- #~ "Cutting speed in the XY\n"
- #~ "plane in units per minute\n"
- #~ "(in units per minute).\n"
- #~ "This is for the rapid move G00.\n"
- #~ "It is useful only for Marlin,\n"
- #~ "ignore for any other cases."
- #~ msgstr ""
- #~ "Velocidad de corte en el XY\n"
- #~ "avión en unidades por minuto\n"
- #~ "(en unidades por minuto).\n"
- #~ "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
- #~ "Es útil solo para Marlin,\n"
- #~ "ignorar para cualquier otro caso."
- #~ msgid "Cut over 1st pt"
- #~ msgstr "Corte sobre el 1 pt"
- #~ msgid "<b>Paint Area:</b>"
- #~ msgstr "<b>Área de pintura:</b>"
- #~ msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
- #~ msgstr "<b>Mesa de herra. CNC</b>"
- #~ msgid ""
- #~ "Type here any G-Code commands you would\n"
- #~ "like to add to the beginning of the generated file."
- #~ msgstr ""
- #~ "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
- #~ "desea agregar al comienzo del archivo generado."
- #~ msgid ""
- #~ "This is the diameter of the tool tip.\n"
- #~ "The manufacturer specifies it."
- #~ msgstr ""
- #~ "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
- #~ "El fabricante lo especifica."
- #~ msgid "Object:"
- #~ msgstr "Objeto:"
- #~ msgid "Units:"
- #~ msgstr "Unidades:"
- #~ msgid ""
- #~ "- 'Itself': the non copper clearing extent\n"
- #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
- #~ " - 'Box': will do non copper clearing within the box\n"
- #~ "specified by the object selected in the Ref. Object combobox."
- #~ msgstr ""
- #~ "- 'Sí mismo': la extensión de limpieza sin cobre\n"
- #~ "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
- #~ "- 'Caja': limpiará sin cobre dentro de la caja\n"
- #~ "especificado por el objeto seleccionado en la Ref. Cuadro combinado de "
- #~ "objetos."
- #~ msgid "Geometry:"
- #~ msgstr "Geometría:"
- #~ msgid ""
- #~ "Scale the selected object(s)\n"
- #~ "using the Scale Factor X for both axis."
- #~ msgstr ""
- #~ "Escalar los objetos seleccionados\n"
- #~ "usando el Factor de escala X para ambos ejes."
- #~ msgid "<b>Excellon Format:</b>"
- #~ msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
- #~ msgid "<b>Tools:</b>"
- #~ msgstr "<b>Herramientas:</b>"
- #~ msgid "<b>Export G-Code:</b>"
- #~ msgstr "<b> Exportar código G: </b>"
- #~ msgid "How to select the polygons to paint."
- #~ msgstr "Cómo seleccionar los polígonos a pintar."
- #~ msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
- #~ msgstr "<b> Calc. de herramientas en forma de V: </b>"
- #~ msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
- #~ msgstr "<b> Calculadora de galvanoplastia: </b>"
- #~ msgid "<b>Name:</b>"
- #~ msgstr "<b>Nombre:</b>"
- #~ msgid "<b>Plot kind:</b>"
- #~ msgstr "<b>Tipo de parcela:</b>"
- #~ msgid "<b>Display Annotation:</b>"
- #~ msgstr "<b>Mostrar anotación:</b>"
- #~ msgid "<b>GERBER:</b>"
- #~ msgstr "<b>GERBER:</b>"
- #~ msgid "<b>EXCELLON:</b>"
- #~ msgstr "<b>EXCELLON:</b>"
- #~ msgid "<b>GEOMETRY</b>:"
- #~ msgstr "<b>GEOMETRÍA</b>:"
- #~ msgid "<b>Panel Type:</b>"
- #~ msgstr "<b>Tipo de panel:</b>"
- #~ msgid "<b>Excellon format:</b>"
- #~ msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
- #~ msgid "<b>Gerber Objects</b>"
- #~ msgstr "<b>Objetos Gerber</b>"
- #~ msgid "<b>Geometry Objects</b>"
- #~ msgstr "<b>Objetos de Geometría</b>"
- #~ msgid "Save &Defaults"
- #~ msgstr "Guardar y valores predeterminados"
- #~ msgid "Line"
- #~ msgstr "Línea"
- #~ msgid ""
- #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
- #~ "Example:\n"
- #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
- #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
- #~ "not painted.\n"
- #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
- #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
- #~ "due of too many paths."
- #~ msgstr ""
- #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
- #~ "Example:\n"
- #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
- #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
- #~ "not painted.\n"
- #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
- #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
- #~ "due of too many paths."
- #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
- #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
- #~ msgid "%s/Project_%s"
- #~ msgstr "%s/Project_%s"
- #~ msgid "tool_tab"
- #~ msgstr "tool_tab"
|