strings.po 391 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-08-11 21:21+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-08-11 21:22+0300\n"
  10. "Last-Translator: Marius Stanciu - Google Translate\n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: es\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:298 FlatCAMApp.py:6285
  25. msgid "New Project - Not saved"
  26. msgstr "Proyecto nuevo: no guardado"
  27. #: FlatCAMApp.py:942
  28. msgid "[ERROR] Could not find the Language files. The App strings are missing."
  29. msgstr ""
  30. "[ERROR] No se pudieron encontrar los archivos de idioma. Las cadenas de "
  31. "aplicación faltan."
  32. #: FlatCAMApp.py:1856
  33. msgid ""
  34. "(Type help to get started)\n"
  35. "\n"
  36. msgstr ""
  37. "(Para empezar escriba: help)\n"
  38. "\n"
  39. #: FlatCAMApp.py:2044 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:213
  40. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:296 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:319
  41. msgid "Open cancelled."
  42. msgstr "Abierto cancelado."
  43. #: FlatCAMApp.py:2058
  44. msgid "Open Config file failed."
  45. msgstr "El archivo de configuración abierto falló."
  46. #: FlatCAMApp.py:2072
  47. msgid "Open Script file failed."
  48. msgstr "Error al abrir el archivo de script."
  49. #: FlatCAMApp.py:2278
  50. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  51. msgstr ""
  52. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un objeto Geometry, Gerber o Excellon para editar."
  53. #: FlatCAMApp.py:2288
  54. msgid ""
  55. "[WARNING_NOTCL] Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo "
  56. "Geometry is not possible.\n"
  57. "Edit only one geometry at a time."
  58. msgstr ""
  59. "[WARNING_NOTCL] La edición simultánea de la geometría de herramientas en una "
  60. "Geometría Geo múltiple no es posible.\n"
  61. "Editar solo una geometría a la vez."
  62. #: FlatCAMApp.py:2343
  63. msgid "[WARNING_NOTCL] Editor is activated ..."
  64. msgstr "[WARNING_NOTCL] Editor está activado ..."
  65. #: FlatCAMApp.py:2361
  66. msgid "Do you want to save the edited object?"
  67. msgstr "Quieres guardar el objeto editado?"
  68. #: FlatCAMApp.py:2362 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1632
  69. msgid "Close Editor"
  70. msgstr "Cerrar Editor"
  71. #: FlatCAMApp.py:2365 FlatCAMApp.py:3481 FlatCAMApp.py:5322 FlatCAMApp.py:6194
  72. #: FlatCAMTranslation.py:96 FlatCAMTranslation.py:169
  73. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3756
  74. msgid "Yes"
  75. msgstr "Sí"
  76. #: FlatCAMApp.py:2366 FlatCAMApp.py:3482 FlatCAMApp.py:5323 FlatCAMApp.py:6195
  77. #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:170
  78. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3757
  79. msgid "No"
  80. msgstr "No"
  81. #: FlatCAMApp.py:2367 FlatCAMApp.py:3483 FlatCAMApp.py:3914 FlatCAMApp.py:6196
  82. msgid "Cancel"
  83. msgstr "Cancelar"
  84. #: FlatCAMApp.py:2394
  85. msgid "[WARNING] Object empty after edit."
  86. msgstr "[WARNING] Objeto vacío después de editar."
  87. #: FlatCAMApp.py:2416 FlatCAMApp.py:2435 FlatCAMApp.py:2447
  88. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  89. msgstr ""
  90. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un objeto Gerber, Geometry o Excellon para "
  91. "actualizar."
  92. #: FlatCAMApp.py:2419
  93. #, python-format
  94. msgid "[selected] %s is updated, returning to App..."
  95. msgstr "[selected] %s Se actualiza, volviendo a la aplicación ..."
  96. #: FlatCAMApp.py:2784
  97. msgid "[ERROR] Could not load defaults file."
  98. msgstr "[ERROR] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  99. #: FlatCAMApp.py:2796
  100. msgid "[ERROR] Failed to parse defaults file."
  101. msgstr "[ERROR] Error al analizar el archivo por defecto."
  102. #: FlatCAMApp.py:2817 FlatCAMApp.py:2821
  103. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  104. msgstr "Importar preferencias de FlatCAM"
  105. #: FlatCAMApp.py:2827
  106. msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences import cancelled."
  107. msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencia de preferencias de FlatCAM cancelada."
  108. #: FlatCAMApp.py:2835 FlatCAMApp.py:2894 FlatCAMApp.py:3360
  109. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
  110. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  111. #: FlatCAMApp.py:2843 FlatCAMApp.py:3369
  112. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
  113. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo por defecto."
  114. #: FlatCAMApp.py:2847
  115. #, python-format
  116. msgid "[success] Imported Defaults from %s"
  117. msgstr "[success] Valores predeterminados importados de%s"
  118. #: FlatCAMApp.py:2862 FlatCAMApp.py:2867
  119. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  120. msgstr "Exportar preferencias de FlatCAM"
  121. #: FlatCAMApp.py:2874
  122. msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences export cancelled."
  123. msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencia de exportación de FlatCAM cancelada."
  124. #: FlatCAMApp.py:2882 FlatCAMApp.py:4683 FlatCAMApp.py:7130 FlatCAMApp.py:7240
  125. #: FlatCAMApp.py:7361 FlatCAMApp.py:7416 FlatCAMApp.py:7524 FlatCAMApp.py:7647
  126. #: FlatCAMObj.py:5812 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1400
  127. msgid ""
  128. "[WARNING] Permission denied, saving not possible.\n"
  129. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  130. msgstr ""
  131. "[WARNING] Permiso denegado, no es posible guardar.\n"
  132. "Lo más probable es que otra aplicación mantenga el archivo abierto y no "
  133. "accesible."
  134. #: FlatCAMApp.py:2913 FlatCAMApp.py:3414
  135. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write defaults to file."
  136. msgstr ""
  137. "[ERROR_NOTCL] Error al escribir los valores predeterminados en el archivo."
  138. #: FlatCAMApp.py:2973
  139. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent files file for writing."
  140. msgstr ""
  141. "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de archivos recientes para escribir."
  142. #: FlatCAMApp.py:2983
  143. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent projects file for writing."
  144. msgstr ""
  145. "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de proyectos recientes para escribir."
  146. #: FlatCAMApp.py:3060 camlib.py:4471
  147. msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  148. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  149. #: FlatCAMApp.py:3061
  150. #, python-brace-format
  151. msgid ""
  152. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  153. "\n"
  154. msgstr "El objeto ({kind}) falló porque: {error}\n"
  155. #: FlatCAMApp.py:3081
  156. msgid "Converting units to "
  157. msgstr "Convertir unidades a "
  158. #: FlatCAMApp.py:3160 FlatCAMApp.py:3163 FlatCAMApp.py:3166 FlatCAMApp.py:3169
  159. #, python-brace-format
  160. msgid ""
  161. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  162. "span>"
  163. msgstr ""
  164. "[selected] {kind} creado / seleccionado: <span style = \"color: {color};\"> "
  165. "{name} </span>"
  166. #: FlatCAMApp.py:3265
  167. #, python-brace-format
  168. msgid ""
  169. "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  170. "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  171. "<BR><BR>(c) 2014-2019 <B>Juan Pablo Caram</B><BR><BR><B> Main Contributors:</"
  172. "B><BR>Denis Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu "
  173. "Berthomé<BR>and many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  174. "flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR>Development is done "
  175. "<a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  176. "a><BR>DOWNLOAD area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/"
  177. "downloads/\">here.</a><BR>"
  178. msgstr ""
  179. "<font size=8><B> FlatCAM</B></font><BR>Versión {version} {beta} ({date}) - "
  180. "{arch}<BR><BR> Placa de circuito impresa asistida por computadora 2D <BR> "
  181. "Fabricación. <BR><BR> (c) 2014-2019 <B> Juan Pablo Caram </B><BR><BR><B> "
  182. "Colaboradores principales: </B><BR> Denis Hayrullin <BR > Kamil Sopko <BR> "
  183. "Marius Stanciu <BR> Matthieu Berthomé <BR> y muchos otros encontraron <a "
  184. "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-requests/?state=MERGED\"> "
  185. "aquí. </a><BR><BR> El desarrollo se realiza <a href = \"https://bitbucket."
  186. "org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\"> aquí. </a><BR> Área de DESCARGA <a href = "
  187. "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\"> aquí. </a><BR>"
  188. #: FlatCAMApp.py:3298
  189. msgid "Close"
  190. msgstr "Cerca"
  191. #: FlatCAMApp.py:3418 FlatCAMApp.py:5331
  192. msgid "[success] Defaults saved."
  193. msgstr "[success] Valores predeterminados guardados."
  194. #: FlatCAMApp.py:3439
  195. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load factory defaults file."
  196. msgstr ""
  197. "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo de valores predeterminados de "
  198. "fábrica."
  199. #: FlatCAMApp.py:3448
  200. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse factory defaults file."
  201. msgstr ""
  202. "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de valores predeterminados de "
  203. "fábrica."
  204. #: FlatCAMApp.py:3462
  205. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write factory defaults to file."
  206. msgstr ""
  207. "[ERROR_NOTCL] Error al escribir los valores predeterminados de fábrica en el "
  208. "archivo."
  209. #: FlatCAMApp.py:3466
  210. msgid "Factory defaults saved."
  211. msgstr "Valores predeterminados de fábrica guardados."
  212. #: FlatCAMApp.py:3471 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3132
  213. msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  214. msgstr ""
  215. "[WARNING_NOTCL] La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  216. #: FlatCAMApp.py:3476 FlatCAMTranslation.py:164
  217. msgid ""
  218. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  219. "Do you want to Save the project?"
  220. msgstr ""
  221. "Hay archivos / objetos modificados en FlatCAM.\n"
  222. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  223. #: FlatCAMApp.py:3479 FlatCAMApp.py:6192 FlatCAMTranslation.py:167
  224. msgid "Save changes"
  225. msgstr "Guardar cambios"
  226. #: FlatCAMApp.py:3546
  227. msgid ""
  228. "[ERROR] Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  229. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  230. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  231. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  232. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  233. "Check the generated GCODE."
  234. msgstr ""
  235. "[ERROR] Error al unirse. Los objetos de geometría son de diferentes tipos.\n"
  236. "Al menos uno es de tipo MultiGeo y el otro es de tipo SingleGeo. Una "
  237. "posibilidad es convertir de uno a otro y volver a intentar unirse.\n"
  238. "pero en el caso de la conversión de MultiGeo a SingleGeo, las informaciones "
  239. "pueden perderse y el resultado puede no ser el esperado.\n"
  240. "Compruebe el GCODE generado."
  241. #: FlatCAMApp.py:3587
  242. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  243. msgstr ""
  244. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. La unión de Excellon funciona solo en objetos de "
  245. "Excellon."
  246. #: FlatCAMApp.py:3609
  247. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  248. msgstr ""
  249. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. La unión de gerber funciona solo en objetos de "
  250. "gerber."
  251. #: FlatCAMApp.py:3624 FlatCAMApp.py:3649
  252. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Select a Geometry Object and try again."
  253. msgstr ""
  254. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Seleccione un objeto de geometría y vuelva a "
  255. "intentarlo."
  256. #: FlatCAMApp.py:3628 FlatCAMApp.py:3653
  257. #, python-format
  258. msgid "[ERROR_NOTCL] Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  259. msgstr "[ERROR_NOTCL] Se esperaba un FlatCAMGeometry, se obtuvo%s"
  260. #: FlatCAMApp.py:3641
  261. msgid "[success] A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  262. msgstr "[success] Un objeto Geometry fue convertido al tipo MultiGeo."
  263. #: FlatCAMApp.py:3667
  264. msgid "[success] A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  265. msgstr "[success] Un objeto Geometry fue convertido al tipo SingleGeo."
  266. #: FlatCAMApp.py:3908
  267. msgid "Toggle Units"
  268. msgstr "(Escriba ayuda para empezar)"
  269. #: FlatCAMApp.py:3910
  270. msgid "<B>Change project units ...</B>"
  271. msgstr "<B>Cambiar unidades de proyecto ...</B>"
  272. #: FlatCAMApp.py:3911
  273. msgid ""
  274. "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
  275. "objects to be scaled accordingly.\n"
  276. "Continue?"
  277. msgstr ""
  278. "El cambio de las unidades del proyecto hace que todas las propiedades "
  279. "geométricas de todos los objetos se escalen en consecuencia.\n"
  280. "¿Continuar?"
  281. #: FlatCAMApp.py:3913 FlatCAMApp.py:4766 FlatCAMApp.py:6470 FlatCAMApp.py:6483
  282. #: FlatCAMApp.py:6723 FlatCAMApp.py:6733
  283. msgid "Ok"
  284. msgstr "De acuerdo"
  285. #: FlatCAMApp.py:3961
  286. #, python-format
  287. msgid "[success] Converted units to %s"
  288. msgstr "[success] Unidades convertidas a%s"
  289. #: FlatCAMApp.py:3972
  290. msgid "[WARNING_NOTCL] Units conversion cancelled."
  291. msgstr "[WARNING_NOTCL] Conversión de unidades cancelada."
  292. #: FlatCAMApp.py:4632
  293. msgid "Open file"
  294. msgstr "Abrir documento"
  295. #: FlatCAMApp.py:4663 FlatCAMApp.py:4668
  296. msgid "Export G-Code ..."
  297. msgstr "Exportar G-Code ..."
  298. #: FlatCAMApp.py:4671
  299. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
  300. msgstr "[WARNING_NOTCL] Código de exportación cancelado."
  301. #: FlatCAMApp.py:4680
  302. msgid "[WARNING] No such file or directory"
  303. msgstr "[WARNING] El fichero o directorio no existe"
  304. #: FlatCAMApp.py:4691
  305. #, python-format
  306. msgid "Saved to: %s"
  307. msgstr "Guardado en:%s"
  308. #: FlatCAMApp.py:4754 FlatCAMApp.py:4787 FlatCAMApp.py:4798 FlatCAMApp.py:4809
  309. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:563 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:767
  310. msgid ""
  311. "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float "
  312. "format."
  313. msgstr ""
  314. "[WARNING_NOTCL] Introduzca un diámetro de herramienta con valor distinto de "
  315. "cero, en formato Float."
  316. #: FlatCAMApp.py:4759 FlatCAMApp.py:4792 FlatCAMApp.py:4803 FlatCAMApp.py:4814
  317. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3027
  318. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  319. msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo herramienta cancelada ..."
  320. #: FlatCAMApp.py:4762
  321. msgid ""
  322. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  323. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  324. msgstr ""
  325. "Agregar herramienta solo funciona cuando se selecciona Avanzado.\n"
  326. "Vaya a Preferencias -> General - Mostrar opciones avanzadas."
  327. #: FlatCAMApp.py:4880
  328. msgid "Object(s) deleted ..."
  329. msgstr "Objeto (s) eliminado (s) ..."
  330. #: FlatCAMApp.py:4884
  331. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  332. msgstr "Ha fallado. Ningún objeto (s) seleccionado ..."
  333. #: FlatCAMApp.py:4886
  334. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  335. msgstr "Guarda el trabajo en el Editor y vuelve a intentarlo ..."
  336. #: FlatCAMApp.py:4920
  337. msgid "Click to set the origin ..."
  338. msgstr "Haga clic para establecer el origen ..."
  339. #: FlatCAMApp.py:4932
  340. msgid "Jump to ..."
  341. msgstr "Salta a ..."
  342. #: FlatCAMApp.py:4933
  343. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  344. msgstr "Introduzca las coordenadas en formato X, Y:"
  345. #: FlatCAMApp.py:4940
  346. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  347. msgstr "Coordenadas erróneas. Introduzca las coordenadas en formato: X, Y"
  348. #: FlatCAMApp.py:4958 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2321
  349. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2328
  350. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3660
  351. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3674
  352. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1040
  353. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1141
  354. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1409
  355. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1666
  356. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4071
  357. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4085 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2431
  358. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2443
  359. msgid "[success] Done."
  360. msgstr "[success] Hecho."
  361. #: FlatCAMApp.py:5090 FlatCAMApp.py:5157
  362. msgid "[WARNING_NOTCL] No object is selected. Select an object and try again."
  363. msgstr ""
  364. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto está seleccionado. Seleccione un objeto y "
  365. "vuelva a intentarlo."
  366. #: FlatCAMApp.py:5198
  367. msgid "[success] Origin set ..."
  368. msgstr "[success] Origen establecido ..."
  369. #: FlatCAMApp.py:5217 flatcamGUI/GUIElements.py:1375
  370. msgid "Preferences"
  371. msgstr "Preferencias"
  372. #: FlatCAMApp.py:5283
  373. msgid "[WARNING_NOTCL] Preferences edited but not saved."
  374. msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencias editadas pero no guardadas."
  375. #: FlatCAMApp.py:5317
  376. msgid ""
  377. "One or more values are changed.\n"
  378. "Do you want to save the Preferences?"
  379. msgstr ""
  380. "Uno o más valores son cambiados.\n"
  381. "¿Quieres guardar las preferencias?"
  382. #: FlatCAMApp.py:5319 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:953
  383. msgid "Save Preferences"
  384. msgstr "Guardar Preferencias"
  385. #: FlatCAMApp.py:5346
  386. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on Y axis."
  387. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para voltear en el eje Y."
  388. #: FlatCAMApp.py:5371
  389. msgid "[success] Flip on Y axis done."
  390. msgstr "[success] Flip en el eje Y hecho."
  391. #: FlatCAMApp.py:5373 FlatCAMApp.py:5413
  392. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355
  393. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5498 flatcamTools/ToolTransform.py:747
  394. #, python-format
  395. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Flip action was not executed."
  396. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción Flip no se ejecutó."
  397. #: FlatCAMApp.py:5386
  398. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on X axis."
  399. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para voltear en el eje X."
  400. #: FlatCAMApp.py:5411
  401. msgid "[success] Flip on X axis done."
  402. msgstr "[success] Flip en el eje X hecho."
  403. #: FlatCAMApp.py:5426
  404. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Rotate."
  405. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para rotar."
  406. #: FlatCAMApp.py:5429 FlatCAMApp.py:5474 FlatCAMApp.py:5505
  407. msgid "Transform"
  408. msgstr "Transformar"
  409. #: FlatCAMApp.py:5429 FlatCAMApp.py:5474 FlatCAMApp.py:5505
  410. msgid "Enter the Angle value:"
  411. msgstr "Ingrese el valor del ángulo:"
  412. #: FlatCAMApp.py:5459
  413. msgid "[success] Rotation done."
  414. msgstr "[success] Rotación realizada."
  415. #: FlatCAMApp.py:5461 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1298
  416. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5427 flatcamTools/ToolTransform.py:676
  417. #, python-format
  418. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, rotation movement was not executed."
  419. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a%s, no se ejecutó el movimiento de rotación."
  420. #: FlatCAMApp.py:5472
  421. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on X axis."
  422. msgstr ""
  423. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para sesgar / esquilar en el eje "
  424. "X."
  425. #: FlatCAMApp.py:5493
  426. msgid "[success] Skew on X axis done."
  427. msgstr "[success] Sesgo en eje x hecho."
  428. #: FlatCAMApp.py:5503
  429. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  430. msgstr ""
  431. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para sesgar / esquilar en el eje "
  432. "Y."
  433. #: FlatCAMApp.py:5524
  434. msgid "[success] Skew on Y axis done."
  435. msgstr "[success] Sesgo en eje Y hecho."
  436. #: FlatCAMApp.py:5574
  437. msgid "Grid On/Off"
  438. msgstr "Grid On / Off"
  439. #: FlatCAMApp.py:5587 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:937
  440. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2424
  441. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5016 flatcamGUI/ObjectUI.py:989
  442. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:207
  443. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134 flatcamTools/ToolPaint.py:131
  444. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:478
  445. #: flatcamTools/ToolTransform.py:337
  446. msgid "Add"
  447. msgstr "Añadir"
  448. #: FlatCAMApp.py:5588 FlatCAMObj.py:3349
  449. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2429 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:523
  450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1630
  451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1970 flatcamGUI/ObjectUI.py:1005
  452. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:146 flatcamTools/ToolPaint.py:143
  453. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:480
  454. msgid "Delete"
  455. msgstr "Borrar"
  456. #: FlatCAMApp.py:5601
  457. msgid "New Grid ..."
  458. msgstr "Nueva rejilla ..."
  459. #: FlatCAMApp.py:5602
  460. msgid "Enter a Grid Value:"
  461. msgstr "Introduzca un valor de cuadrícula:"
  462. #: FlatCAMApp.py:5610 FlatCAMApp.py:5637
  463. msgid ""
  464. "[WARNING_NOTCL] Please enter a grid value with non-zero value, in Float "
  465. "format."
  466. msgstr ""
  467. "[WARNING_NOTCL] Introduzca un valor de cuadrícula con un valor distinto de "
  468. "cero, en formato Float."
  469. #: FlatCAMApp.py:5616
  470. msgid "[success] New Grid added ..."
  471. msgstr "[success] Nueva cuadrícula agregada ..."
  472. #: FlatCAMApp.py:5619
  473. msgid "[WARNING_NOTCL] Grid already exists ..."
  474. msgstr "[WARNING_NOTCL] La rejilla ya existe ..."
  475. #: FlatCAMApp.py:5622
  476. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding New Grid cancelled ..."
  477. msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo nueva grilla cancelada ..."
  478. #: FlatCAMApp.py:5644
  479. msgid "[ERROR_NOTCL] Grid Value does not exist ..."
  480. msgstr "[ERROR_NOTCL]El valor de cuadrícula no existe ..."
  481. #: FlatCAMApp.py:5647
  482. msgid "[success] Grid Value deleted ..."
  483. msgstr "[success] Valor de cuadrícula eliminado ..."
  484. #: FlatCAMApp.py:5650
  485. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete Grid value cancelled ..."
  486. msgstr "[WARNING_NOTCL] Eliminar el valor de cuadrícula cancelado ..."
  487. #: FlatCAMApp.py:5656
  488. msgid "Key Shortcut List"
  489. msgstr "Lista de atajos de teclas"
  490. #: FlatCAMApp.py:5689
  491. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to copy it's name"
  492. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para copiar su nombre"
  493. #: FlatCAMApp.py:5693
  494. msgid "Name copied on clipboard ..."
  495. msgstr "Nombre copiado en el portapapeles ..."
  496. #: FlatCAMApp.py:5735 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4012
  497. msgid "[success] Coordinates copied to clipboard."
  498. msgstr "[success] Coordenadas copiadas al portapapeles."
  499. #: FlatCAMApp.py:5984 FlatCAMApp.py:5987 FlatCAMApp.py:5990 FlatCAMApp.py:5993
  500. #: FlatCAMApp.py:6008 FlatCAMApp.py:6011 FlatCAMApp.py:6014 FlatCAMApp.py:6017
  501. #: FlatCAMApp.py:6057 FlatCAMApp.py:6060 FlatCAMApp.py:6063 FlatCAMApp.py:6066
  502. #: ObjectCollection.py:719 ObjectCollection.py:722 ObjectCollection.py:725
  503. #: ObjectCollection.py:728
  504. #, python-brace-format
  505. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  506. msgstr "[selected]<span style=\"color: {color};\"> {name} </span> seleccionado"
  507. #: FlatCAMApp.py:6189
  508. msgid ""
  509. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  510. "Creating a New project will delete them.\n"
  511. "Do you want to Save the project?"
  512. msgstr ""
  513. "Hay archivos / objetos abiertos en FlatCAM.\n"
  514. "Crear un nuevo proyecto los borrará.\n"
  515. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  516. #: FlatCAMApp.py:6210
  517. msgid "[success] New Project created..."
  518. msgstr "[success] Nuevo proyecto creado ..."
  519. #: FlatCAMApp.py:6329 FlatCAMApp.py:6332 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
  520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
  521. msgid "Open Gerber"
  522. msgstr "Abrir gerber"
  523. #: FlatCAMApp.py:6337
  524. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
  525. msgstr "[WARNING_NOTCL] Gerber abierto cancelado."
  526. #: FlatCAMApp.py:6358 FlatCAMApp.py:6361 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:605
  527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850
  528. msgid "Open Excellon"
  529. msgstr "Abierto Excellon"
  530. #: FlatCAMApp.py:6366
  531. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Excellon cancelled."
  532. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto Excellon cancelado."
  533. #: FlatCAMApp.py:6388 FlatCAMApp.py:6391
  534. msgid "Open G-Code"
  535. msgstr "Código G abierto"
  536. #: FlatCAMApp.py:6396
  537. msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
  538. msgstr "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelado."
  539. #: FlatCAMApp.py:6414 FlatCAMApp.py:6417
  540. msgid "Open Project"
  541. msgstr "Proyecto abierto"
  542. #: FlatCAMApp.py:6425
  543. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
  544. msgstr "[WARNING_NOTCL] Proyecto abierto cancelado."
  545. #: FlatCAMApp.py:6444 FlatCAMApp.py:6447
  546. msgid "Open Configuration File"
  547. msgstr "Abrir archivo de configuración"
  548. #: FlatCAMApp.py:6451
  549. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
  550. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir configuración cancelada."
  551. #: FlatCAMApp.py:6466 FlatCAMApp.py:6719 FlatCAMApp.py:8999 FlatCAMApp.py:9019
  552. #: FlatCAMApp.py:9040 FlatCAMApp.py:9062
  553. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
  554. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado."
  555. #: FlatCAMApp.py:6467 FlatCAMApp.py:6720
  556. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  557. msgstr "Seleccione un objeto de geometría para exportar"
  558. #: FlatCAMApp.py:6480
  559. msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  560. msgstr ""
  561. "[ERROR_NOTCL] Solo se pueden utilizar objetos Geometry, Gerber y CNCJob."
  562. #: FlatCAMApp.py:6493 FlatCAMApp.py:6497
  563. msgid "Export SVG"
  564. msgstr "Exportar SVG"
  565. #: FlatCAMApp.py:6502
  566. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
  567. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG cancelada."
  568. #: FlatCAMApp.py:6521
  569. msgid "[[WARNING_NOTCL]] Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  570. msgstr ""
  571. "[WARNING_NOTCL] Los datos deben ser una matriz 3D con la última dimensión 3 "
  572. "o 4"
  573. #: FlatCAMApp.py:6527 FlatCAMApp.py:6531
  574. msgid "Export PNG Image"
  575. msgstr "Exportar imagen PNG"
  576. #: FlatCAMApp.py:6536
  577. msgid "Export PNG cancelled."
  578. msgstr "Exportación PNG cancelada."
  579. #: FlatCAMApp.py:6555
  580. msgid ""
  581. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Gerber object to export."
  582. msgstr ""
  583. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  584. "Gerber para exportar."
  585. #: FlatCAMApp.py:6560 FlatCAMApp.py:6683
  586. msgid ""
  587. "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  588. msgstr ""
  589. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Solo los objetos Gerber se pueden guardar como "
  590. "archivos Gerber ..."
  591. #: FlatCAMApp.py:6572
  592. msgid "Save Gerber source file"
  593. msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber"
  594. #: FlatCAMApp.py:6577
  595. msgid "[WARNING_NOTCL] Save Gerber source file cancelled."
  596. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardar el archivo fuente de Gerber cancelado."
  597. #: FlatCAMApp.py:6596
  598. msgid ""
  599. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Excellon object to "
  600. "export."
  601. msgstr ""
  602. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  603. "Excellon para exportar."
  604. #: FlatCAMApp.py:6601 FlatCAMApp.py:6642
  605. msgid ""
  606. "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  607. msgstr ""
  608. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Solo los objetos Excellon se pueden guardar como "
  609. "archivos Excellon ..."
  610. #: FlatCAMApp.py:6609 FlatCAMApp.py:6613
  611. msgid "Save Excellon source file"
  612. msgstr "Guardar el archivo fuente de Excellon"
  613. #: FlatCAMApp.py:6618
  614. msgid "[WARNING_NOTCL] Saving Excellon source file cancelled."
  615. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardando el archivo fuente Excellon cancelado."
  616. #: FlatCAMApp.py:6637
  617. msgid ""
  618. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Excellon object to "
  619. "export."
  620. msgstr ""
  621. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Excellon "
  622. "para exportar."
  623. #: FlatCAMApp.py:6650 FlatCAMApp.py:6654
  624. msgid "Export Excellon"
  625. msgstr "Exportar Excellon"
  626. #: FlatCAMApp.py:6659
  627. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
  628. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación excellon cancelada."
  629. #: FlatCAMApp.py:6678
  630. msgid ""
  631. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  632. msgstr ""
  633. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Gerber para "
  634. "exportar."
  635. #: FlatCAMApp.py:6691 FlatCAMApp.py:6695
  636. msgid "Export Gerber"
  637. msgstr "Gerber Exportación"
  638. #: FlatCAMApp.py:6700
  639. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled."
  640. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación Gerber cancelada."
  641. #: FlatCAMApp.py:6730
  642. msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry objects can be used."
  643. msgstr "[ERROR_NOTCL] Solo se pueden utilizar objetos de geometría."
  644. #: FlatCAMApp.py:6744 FlatCAMApp.py:6748
  645. msgid "Export DXF"
  646. msgstr "Exportar DXF"
  647. #: FlatCAMApp.py:6754
  648. msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
  649. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación DXF cancelada."
  650. #: FlatCAMApp.py:6774 FlatCAMApp.py:6777
  651. msgid "Import SVG"
  652. msgstr "Importar SVG"
  653. #: FlatCAMApp.py:6786
  654. msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
  655. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto SVG cancelado."
  656. #: FlatCAMApp.py:6805 FlatCAMApp.py:6809
  657. msgid "Import DXF"
  658. msgstr "Importar DXF"
  659. #: FlatCAMApp.py:6818
  660. msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
  661. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto DXF cancelado."
  662. #: FlatCAMApp.py:6836
  663. #, python-format
  664. msgid "%s"
  665. msgstr "%s"
  666. #: FlatCAMApp.py:6856
  667. msgid ""
  668. "[WARNING_NOTCL] Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  669. msgstr ""
  670. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un archivo Gerber o Excellon para ver su archivo "
  671. "fuente."
  672. #: FlatCAMApp.py:6863
  673. msgid ""
  674. "[WARNING_NOTCL] There is no selected object for which to see it's source "
  675. "file code."
  676. msgstr ""
  677. "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto seleccionado para el cual ver su código "
  678. "fuente."
  679. #: FlatCAMApp.py:6871
  680. msgid "Source Editor"
  681. msgstr "Editor de fuente"
  682. #: FlatCAMApp.py:6881
  683. #, python-format
  684. msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  685. msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  686. #: FlatCAMApp.py:6893 FlatCAMApp.py:8072 FlatCAMObj.py:5593
  687. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1284
  688. msgid "Code Editor"
  689. msgstr "Editor de código"
  690. #: FlatCAMApp.py:6905
  691. msgid "Script Editor"
  692. msgstr "Editor de guiones"
  693. #: FlatCAMApp.py:6908
  694. msgid ""
  695. "#\n"
  696. "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  697. "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  698. "html\n"
  699. "#\n"
  700. "\n"
  701. "# FlatCAM commands list:\n"
  702. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  703. "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  704. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
  705. "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  706. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  707. "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  708. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  709. "Options, Paint, Panelize,\n"
  710. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
  711. "SubtractRectangle, Version,\n"
  712. "# WriteGCode\n"
  713. "#\n"
  714. "\n"
  715. msgstr ""
  716. "#\n"
  717. "# CREAR UN NUEVO SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  718. "# Tutorial TCL aquí: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  719. "html\n"
  720. "#\n"
  721. "\n"
  722. "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  723. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  724. "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  725. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
  726. "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  727. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  728. "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  729. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  730. "Options, Paint, Panelize,\n"
  731. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
  732. "SubtractRectangle, Version,\n"
  733. "# WriteGCode\n"
  734. "#\n"
  735. "\n"
  736. #: FlatCAMApp.py:6931 FlatCAMApp.py:6934
  737. msgid "Open TCL script"
  738. msgstr "Abrir script TCL"
  739. #: FlatCAMApp.py:6942
  740. msgid "[WARNING_NOTCL] Open TCL script cancelled."
  741. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir el script TCL cancelado."
  742. #: FlatCAMApp.py:6954
  743. #, python-format
  744. msgid "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
  745. msgstr "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
  746. #: FlatCAMApp.py:6980 FlatCAMApp.py:6983
  747. msgid "Run TCL script"
  748. msgstr "Ejecutar script TCL"
  749. #: FlatCAMApp.py:6991
  750. msgid "[WARNING_NOTCL] Run TCL script cancelled."
  751. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ejecutar script TCL cancelado."
  752. #: FlatCAMApp.py:7043 FlatCAMApp.py:7047
  753. msgid "Save Project As ..."
  754. msgstr "Guardar proyecto como ..."
  755. #: FlatCAMApp.py:7044
  756. #, python-brace-format
  757. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  758. msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
  759. #: FlatCAMApp.py:7052
  760. msgid "[WARNING_NOTCL] Save Project cancelled."
  761. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardar proyecto cancelado."
  762. #: FlatCAMApp.py:7097
  763. msgid "Exporting SVG"
  764. msgstr "Exportando SVG"
  765. #: FlatCAMApp.py:7137 FlatCAMApp.py:7248 FlatCAMApp.py:7369
  766. #, python-format
  767. msgid "[success] SVG file exported to %s"
  768. msgstr "[success] Archivo SVG exportado a %s"
  769. #: FlatCAMApp.py:7168 FlatCAMApp.py:7294
  770. #, python-format
  771. msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
  772. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cuadro sin objeto. Usando en su lugar %s"
  773. #: FlatCAMApp.py:7251 FlatCAMApp.py:7372
  774. msgid "Generating Film ... Please wait."
  775. msgstr "Generando Película ... Por favor espere."
  776. #: FlatCAMApp.py:7531
  777. #, python-format
  778. msgid "[success] Excellon file exported to %s"
  779. msgstr "[success] Excelente archivo exportado a %s"
  780. #: FlatCAMApp.py:7538
  781. msgid "Exporting Excellon"
  782. msgstr "Exportando excellon"
  783. #: FlatCAMApp.py:7543 FlatCAMApp.py:7550
  784. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Excellon file."
  785. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo exportar el archivo de Excellon."
  786. #: FlatCAMApp.py:7654
  787. #, python-format
  788. msgid "[success] Gerber file exported to %s"
  789. msgstr "[success] Archivo Gerber exportado a %s"
  790. #: FlatCAMApp.py:7661
  791. msgid "Exporting Gerber"
  792. msgstr "Gerber exportador"
  793. #: FlatCAMApp.py:7666 FlatCAMApp.py:7673
  794. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Gerber file."
  795. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo exportar el archivo Gerber."
  796. #: FlatCAMApp.py:7713
  797. #, python-format
  798. msgid "[success] DXF file exported to %s"
  799. msgstr "[success] Archivo DXF exportado a %s"
  800. #: FlatCAMApp.py:7719
  801. msgid "Exporting DXF"
  802. msgstr "Exportando DXF"
  803. #: FlatCAMApp.py:7724 FlatCAMApp.py:7731
  804. msgid "[[WARNING_NOTCL]] Could not export DXF file."
  805. msgstr "[WARNING_NOTCL] No se pudo exportar el archivo DXF."
  806. #: FlatCAMApp.py:7751 FlatCAMApp.py:7793 FlatCAMApp.py:7837
  807. msgid ""
  808. "[ERROR_NOTCL] Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and "
  809. "Gerber are supported"
  810. msgstr ""
  811. "[ERROR_NOTCL] El tipo no soportado se elige como parámetro. Solo Geometría y "
  812. "Gerber son compatibles"
  813. #: FlatCAMApp.py:7761
  814. msgid "Importing SVG"
  815. msgstr "Importando SVG"
  816. #: FlatCAMApp.py:7772 FlatCAMApp.py:7814 FlatCAMApp.py:7857 FlatCAMApp.py:7934
  817. #: FlatCAMApp.py:7995 FlatCAMApp.py:8058 flatcamTools/ToolPDF.py:212
  818. #, python-format
  819. msgid "[success] Opened: %s"
  820. msgstr "[success] Abrió: %s"
  821. #: FlatCAMApp.py:7803
  822. msgid "Importing DXF"
  823. msgstr "Importando DXF"
  824. #: FlatCAMApp.py:7845
  825. msgid "Importing Image"
  826. msgstr "Importando imagen"
  827. #: FlatCAMApp.py:7886 FlatCAMApp.py:7888
  828. #, python-format
  829. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open file: %s"
  830. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo: %s"
  831. #: FlatCAMApp.py:7891
  832. #, python-brace-format
  833. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
  834. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo: {name}. {error}"
  835. #: FlatCAMApp.py:7898 FlatCAMObj.py:4296
  836. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832
  837. msgid "[ERROR] An internal error has occurred. See shell.\n"
  838. msgstr "[ERROR] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  839. #: FlatCAMApp.py:7907
  840. msgid ""
  841. "[ERROR_NOTCL] Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  842. msgstr ""
  843. "[ERROR_NOTCL] El objeto no es un archivo Gerber o está vacío. Anulando la "
  844. "creación de objetos."
  845. #: FlatCAMApp.py:7915
  846. msgid "Opening Gerber"
  847. msgstr "Apertura de gerber"
  848. #: FlatCAMApp.py:7925
  849. msgid "[ERROR_NOTCL] Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  850. msgstr ""
  851. "[ERROR_NOTCL] Gerber abierto fracasó. Probablemente no sea un archivo de "
  852. "Gerber."
  853. #: FlatCAMApp.py:7958 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:418
  854. msgid "[ERROR_NOTCL] This is not Excellon file."
  855. msgstr "[ERROR_NOTCL] Este no es un archivo de Excellon."
  856. #: FlatCAMApp.py:7961
  857. #, python-format
  858. msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot open file: %s"
  859. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede abrir el archivo: %s"
  860. #: FlatCAMApp.py:7966 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  861. msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
  862. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  863. #: FlatCAMApp.py:7979 flatcamTools/ToolPDF.py:262
  864. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:440
  865. #, python-format
  866. msgid "[ERROR_NOTCL] No geometry found in file: %s"
  867. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se encontró geometría en el archivo: %s"
  868. #: FlatCAMApp.py:7982
  869. msgid "Opening Excellon."
  870. msgstr "Apertura Excellon."
  871. #: FlatCAMApp.py:7988
  872. msgid "[ERROR_NOTCL] Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  873. msgstr ""
  874. "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo Excellon. Probablemente no sea un "
  875. "archivo de Excellon."
  876. #: FlatCAMApp.py:8025
  877. #, python-format
  878. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open %s"
  879. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir %s"
  880. #: FlatCAMApp.py:8035
  881. msgid "[ERROR_NOTCL] This is not GCODE"
  882. msgstr "[ERROR_NOTCL] Esto no es GCODE"
  883. #: FlatCAMApp.py:8041
  884. msgid "Opening G-Code."
  885. msgstr "Apertura del código G."
  886. #: FlatCAMApp.py:8049
  887. msgid ""
  888. "[ERROR_NOTCL] Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
  889. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  890. "processing"
  891. msgstr ""
  892. "[ERROR_NOTCL] Error al crear el objeto CNCJob. Probablemente no sea un "
  893. "archivo GCode.\n"
  894. "  El intento de crear un objeto FlatCAM CNCJob desde un archivo G-Code falló "
  895. "durante el procesamiento"
  896. #: FlatCAMApp.py:8089
  897. #, python-format
  898. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open config file: %s"
  899. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de configuración: %s"
  900. #: FlatCAMApp.py:8115 FlatCAMApp.py:8132
  901. #, python-format
  902. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open project file: %s"
  903. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de proyecto: %s"
  904. #: FlatCAMApp.py:8155
  905. #, python-format
  906. msgid "[success] Project loaded from: %s"
  907. msgstr "[success] Proyecto cargado desde: %s"
  908. #: FlatCAMApp.py:8261
  909. msgid "Available commands:\n"
  910. msgstr "Comandos disponibles:\n"
  911. #: FlatCAMApp.py:8263
  912. msgid ""
  913. "\n"
  914. "\n"
  915. "Type help <command_name> for usage.\n"
  916. " Example: help open_gerber"
  917. msgstr ""
  918. "\n"
  919. "\n"
  920. "Escriba help <command_name> para su uso.\n"
  921. "Ejemplo: help open_gerber"
  922. #: FlatCAMApp.py:8413
  923. msgid "Shows list of commands."
  924. msgstr "Muestra la lista de comandos."
  925. #: FlatCAMApp.py:8470
  926. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent item list."
  927. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al cargar la lista de elementos recientes."
  928. #: FlatCAMApp.py:8477
  929. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent item list."
  930. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar la lista de elementos recientes."
  931. #: FlatCAMApp.py:8487
  932. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent projects item list."
  933. msgstr ""
  934. "[ERROR_NOTCL] Error al cargar la lista de elementos de proyectos recientes."
  935. #: FlatCAMApp.py:8494
  936. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent project item list."
  937. msgstr ""
  938. "[ERROR_NOTCL] Error al analizar la lista de elementos del proyecto reciente."
  939. #: FlatCAMApp.py:8553 FlatCAMApp.py:8576
  940. msgid "Clear Recent files"
  941. msgstr "Borrar archivos recientes"
  942. #: FlatCAMApp.py:8593 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:970
  943. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  944. msgstr "<b> Lista de teclas de acceso directo </b>"
  945. #: FlatCAMApp.py:8600
  946. msgid ""
  947. "\n"
  948. "<p><span style=\"font-size:14px\"><strong>Selected Tab - Choose an Item from "
  949. "Project Tab</strong></span></p>\n"
  950. "\n"
  951. "<p><span style=\"font-size:10px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  952. "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  953. "\n"
  954. "<ol>\n"
  955. "\t<li><span style=\"font-size:10px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, Gcode, "
  956. "DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the menu&#39;s, "
  957. "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI."
  958. "<br />\n"
  959. "\t<br />\n"
  960. "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking on "
  961. "the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  962. "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  963. "\t&nbsp;</li>\n"
  964. "\t<li><span style=\"font-size:10px\">Once an object is available in the "
  965. "Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED TAB </"
  966. "strong>(more simpler is to double click the object name in the Project Tab), "
  967. "<strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the object properties "
  968. "according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object.<br /"
  969. ">\n"
  970. "\t<br />\n"
  971. "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  972. "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the object "
  973. "properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double "
  974. "clicking on the object on the canvas will bring the <strong>SELECTED TAB</"
  975. "strong> and populate it even if it was out of focus.<br />\n"
  976. "\t<br />\n"
  977. "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  978. "like this:<br />\n"
  979. "\t<br />\n"
  980. "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; Generate "
  981. "Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools (change "
  982. "param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob Object </"
  983. "strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to "
  984. "GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-&gt; Save GCode</"
  985. "span></li>\n"
  986. "</ol>\n"
  987. "\n"
  988. "<p><span style=\"font-size:10px\">A list of key shortcuts is available "
  989. "through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or "
  990. "through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
  991. "\n"
  992. " "
  993. msgstr ""
  994. "\n"
  995. "<p><span style=\"font-size: 14px\"><strong> Pestaña seleccionada: elija un "
  996. "elemento en la pestaña Proyecto </strong></span></p>\n"
  997. "\n"
  998. "<p><span style=\"font-size: 10px\"><strong> Detalles </strong>: <br />\n"
  999. "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente: </span></p>\n"
  1000. "\n"
  1001. "<ol>\n"
  1002. "<li><span style=\"font-size: 10px\"> Loat / Importe un archivo Gerber, "
  1003. "Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG en FlatCAM usando los menús, barras "
  1004. "de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrando y soltando los "
  1005. "archivos en la GUI. <br />\n"
  1006. "<br />\n"
  1007. "También puede cargar un <strong> proyecto FlatCAM </strong> haciendo doble "
  1008. "clic en el archivo del proyecto, arrastrar & amp; coloque el archivo en la "
  1009. "GUI de FLATCAM o a través de los enlaces del menú / barra de herramientas "
  1010. "que se ofrecen dentro de la aplicación. </span><br />\n"
  1011. "& nbsp; </li>\n"
  1012. "<li><span style=\"font-size: 10px\"> Una vez que un objeto está disponible "
  1013. "en la pestaña Proyecto, al seleccionarlo y luego concentrarse en <strong> "
  1014. "TABLA SELECCIONADA </strong> (más simple es hacer doble clic en el objeto "
  1015. "nombre en la pestaña Proyecto), <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> se "
  1016. "actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: objetos Gerber, "
  1017. "Excellon, Geometry o CNCJob. <br />\n"
  1018. "<br />\n"
  1019. "Si, en su lugar, la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo "
  1020. "clic y la <strong> PESTAÑA SELECCIONADA </strong> está enfocada, nuevamente "
  1021. "las propiedades del objeto se mostrarán en la pestaña Seleccionado. "
  1022. "Alternativamente, al hacer doble clic en el objeto en el lienzo, aparecerá "
  1023. "<strong> TABLA SELECCIONADA </strong> y se rellenará incluso si está "
  1024. "desenfocado. <br />\n"
  1025. "<br />\n"
  1026. "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
  1027. "así: <br />\n"
  1028. "<br />\n"
  1029. "<strong> Objeto Gerber / Excellon </strong> - & gt; Cambiar parámetro - & "
  1030. "gt; Generar geometría - & gt; <strong> Objeto de geometría </strong> - & gt; "
  1031. "Agregar herramientas (cambiar parámetro en la pestaña Seleccionada) - & gt; "
  1032. "Generar CNCJob - & gt; <strong> CNCJob Object </strong> - & gt; Verifique "
  1033. "GCode (a través de Editar código CNC) y / o agregue / anteponga a GCode "
  1034. "(nuevamente, hecho en <strong> TABLA SELECCIONADA) & nbsp; </strong> - & gt; "
  1035. "Guardar GCode </span> </li>\n"
  1036. "</ol>\n"
  1037. "\n"
  1038. "<p><span style=\"font-size: 10px\"> Una lista de accesos directos clave está "
  1039. "disponible a través de una entrada de menú en <strong> Ayuda - & gt; Lista "
  1040. "de accesos directos </strong> & nbsp; o mediante el método abreviado de su "
  1041. "propia tecla: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
  1042. "\n"
  1043. " "
  1044. #: FlatCAMApp.py:8707
  1045. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed checking for latest version. Could not connect."
  1046. msgstr ""
  1047. "[WARNING_NOTCL] Falló la comprobación de la última versión. No pudo conectar."
  1048. #: FlatCAMApp.py:8714
  1049. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not parse information about latest version."
  1050. msgstr ""
  1051. "[ERROR_NOTCL] No se pudo analizar la información sobre la última versión."
  1052. #: FlatCAMApp.py:8724
  1053. msgid "[success] FlatCAM is up to date!"
  1054. msgstr "[success] FlatCAM está al día!"
  1055. #: FlatCAMApp.py:8729
  1056. msgid "Newer Version Available"
  1057. msgstr "Nueva versión disponible"
  1058. #: FlatCAMApp.py:8730
  1059. msgid ""
  1060. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1061. "\n"
  1062. msgstr ""
  1063. "Hay una versión más nueva de FlatCAM disponible para descargar:\n"
  1064. "\n"
  1065. #: FlatCAMApp.py:8732
  1066. msgid "info"
  1067. msgstr "info"
  1068. #: FlatCAMApp.py:8751
  1069. msgid "[success] All plots disabled."
  1070. msgstr "[success] Todas las parcelas con discapacidad."
  1071. #: FlatCAMApp.py:8757
  1072. msgid "[success] All non selected plots disabled."
  1073. msgstr "[success] Todas las parcelas no seleccionadas deshabilitadas."
  1074. #: FlatCAMApp.py:8763
  1075. msgid "[success] All plots enabled."
  1076. msgstr "[success] Todas las parcelas habilitadas."
  1077. #: FlatCAMApp.py:8769
  1078. msgid "[success] Selected plots enabled..."
  1079. msgstr "[success] Parcelas seleccionadas habilitadas ..."
  1080. #: FlatCAMApp.py:8777
  1081. msgid "[success] Selected plots disabled..."
  1082. msgstr "[success] Parcelas seleccionadas deshabilitadas ..."
  1083. #: FlatCAMApp.py:8787 FlatCAMApp.py:8814 FlatCAMApp.py:8831
  1084. msgid "Working ..."
  1085. msgstr "Trabajando ..."
  1086. #: FlatCAMApp.py:8868
  1087. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1088. msgstr "Proyecto FlatCAM de ahorro"
  1089. #: FlatCAMApp.py:8889 FlatCAMApp.py:8920
  1090. #, python-format
  1091. msgid "[success] Project saved to: %s"
  1092. msgstr "[success] Proyecto guardado en: %s"
  1093. #: FlatCAMApp.py:8907
  1094. #, python-format
  1095. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
  1096. msgstr ""
  1097. "[ERROR_NOTCL] Error al verificar el archivo del proyecto: %s. Vuelva a "
  1098. "intentarlo para guardarlo."
  1099. #: FlatCAMApp.py:8914
  1100. #, python-format
  1101. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
  1102. msgstr ""
  1103. "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de proyecto guardado: %s. Vuelva "
  1104. "a intentarlo para guardarlo."
  1105. #: FlatCAMApp.py:8922
  1106. #, python-format
  1107. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
  1108. msgstr ""
  1109. "[ERROR_NOTCL] Error al guardar el archivo de proyecto: %s. Vuelva a "
  1110. "intentarlo para guardarlo."
  1111. #: FlatCAMObj.py:209
  1112. #, python-brace-format
  1113. msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  1114. msgstr "[success] El nombre cambió de {old} a {new}"
  1115. #: FlatCAMObj.py:558 FlatCAMObj.py:2098 FlatCAMObj.py:3354 FlatCAMObj.py:5486
  1116. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1117. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1118. #: FlatCAMObj.py:570 FlatCAMObj.py:2114 FlatCAMObj.py:3376 FlatCAMObj.py:5492
  1119. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  1120. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avanzado</b></span>"
  1121. #: FlatCAMObj.py:923 FlatCAMObj.py:1021
  1122. msgid "[ERROR_NOTCL] Isolation geometry could not be generated."
  1123. msgstr "[ERROR_NOTCL] La geometría de aislamiento no se pudo generar."
  1124. #: FlatCAMObj.py:960 FlatCAMObj.py:3049 FlatCAMObj.py:3311 FlatCAMObj.py:3589
  1125. msgid "Rough"
  1126. msgstr "Áspero"
  1127. #: FlatCAMObj.py:978 FlatCAMObj.py:1037
  1128. #, python-format
  1129. msgid "[success] Isolation geometry created: %s"
  1130. msgstr "[success] Geometría de aislamiento creada: %s"
  1131. #: FlatCAMObj.py:1216
  1132. msgid "Plotting Apertures"
  1133. msgstr "Aperturas de trazado"
  1134. #: FlatCAMObj.py:1939 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1369
  1135. msgid "Total Drills"
  1136. msgstr "Taladros totales"
  1137. #: FlatCAMObj.py:1965 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1401
  1138. msgid "Total Slots"
  1139. msgstr "Ranuras totales"
  1140. #: FlatCAMObj.py:2172 FlatCAMObj.py:3427 FlatCAMObj.py:3717 FlatCAMObj.py:3904
  1141. #: FlatCAMObj.py:3915 FlatCAMObj.py:4033 FlatCAMObj.py:4438 FlatCAMObj.py:4664
  1142. #: FlatCAMObj.py:5067 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1475
  1143. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:304 flatcamTools/ToolCalculators.py:315
  1144. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:327 flatcamTools/ToolCalculators.py:342
  1145. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:355 flatcamTools/ToolCalculators.py:369
  1146. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:380 flatcamTools/ToolCalculators.py:391
  1147. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:402 flatcamTools/ToolFilm.py:241
  1148. #: flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:554
  1149. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:626
  1150. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:703
  1151. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:720 flatcamTools/ToolPaint.py:543
  1152. #: flatcamTools/ToolPaint.py:615 flatcamTools/ToolPaint.py:752
  1153. #: flatcamTools/ToolPaint.py:925 flatcamTools/ToolPaint.py:1079
  1154. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1379 flatcamTools/ToolPanelize.py:387
  1155. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:399 flatcamTools/ToolPanelize.py:412
  1156. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:425 flatcamTools/ToolPanelize.py:437
  1157. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:448 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:758
  1158. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:830
  1159. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered, use a number."
  1160. msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto introducido, use un número."
  1161. #: FlatCAMObj.py:2396 FlatCAMObj.py:2488 FlatCAMObj.py:2611
  1162. msgid ""
  1163. "[ERROR_NOTCL] Please select one or more tools from the list and try again."
  1164. msgstr ""
  1165. "[ERROR_NOTCL] Por favor seleccione una o más herramientas de la lista e "
  1166. "intente nuevamente."
  1167. #: FlatCAMObj.py:2403
  1168. msgid ""
  1169. "[ERROR_NOTCL] Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1170. msgstr ""
  1171. "[ERROR_NOTCL] La herramienta de fresado para TALADRO es más grande que el "
  1172. "tamaño del orificio. Cancelado."
  1173. #: FlatCAMObj.py:2417 FlatCAMObj.py:2512 FlatCAMObj.py:2631
  1174. msgid "Tool_nr"
  1175. msgstr "Herramienta_nu"
  1176. #: FlatCAMObj.py:2417 FlatCAMObj.py:2512 FlatCAMObj.py:2631
  1177. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:820
  1178. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2021 flatcamGUI/ObjectUI.py:553
  1179. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:83 flatcamTools/ToolPaint.py:80
  1180. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81
  1181. msgid "Diameter"
  1182. msgstr "Diámetro"
  1183. #: FlatCAMObj.py:2417 FlatCAMObj.py:2512 FlatCAMObj.py:2631
  1184. msgid "Drills_Nr"
  1185. msgstr "Taladros_nu"
  1186. #: FlatCAMObj.py:2417 FlatCAMObj.py:2512 FlatCAMObj.py:2631
  1187. msgid "Slots_Nr"
  1188. msgstr "Ranuras_nu"
  1189. #: FlatCAMObj.py:2498
  1190. msgid ""
  1191. "[ERROR_NOTCL] Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  1192. msgstr ""
  1193. "[ERROR_NOTCL] La herramienta de fresado para SLOTS es más grande que el "
  1194. "tamaño del orificio. Cancelado."
  1195. #: FlatCAMObj.py:2672 FlatCAMObj.py:4331 FlatCAMObj.py:4537 FlatCAMObj.py:4843
  1196. msgid ""
  1197. "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self."
  1198. "options[\"z_pdepth\"]"
  1199. msgstr ""
  1200. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"z_pdepth\"] "
  1201. "o self.options [\"z_pdepth\"]"
  1202. #: FlatCAMObj.py:2682 FlatCAMObj.py:4341 FlatCAMObj.py:4547 FlatCAMObj.py:4853
  1203. msgid ""
  1204. "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or "
  1205. "self.options[\"feedrate_probe\"]"
  1206. msgstr ""
  1207. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto para self.defaults "
  1208. "[\"feedrate_probe\"] o self.options [\"feedrate_probe\"]"
  1209. #: FlatCAMObj.py:2712 FlatCAMObj.py:4733 FlatCAMObj.py:4738 FlatCAMObj.py:4885
  1210. msgid "Generating CNC Code"
  1211. msgstr "Generando Código CNC"
  1212. #: FlatCAMObj.py:2737 FlatCAMObj.py:5027 camlib.py:5181 camlib.py:5640
  1213. #: camlib.py:5903
  1214. msgid ""
  1215. "[ERROR]The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the "
  1216. "format (x, y) \n"
  1217. "but now there is only one value, not two. "
  1218. msgstr ""
  1219. "[ERROR] El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar "
  1220. "en el formato (x, y)\n"
  1221. "pero ahora solo hay un valor, no dos. "
  1222. #: FlatCAMObj.py:3049 FlatCAMObj.py:3956 FlatCAMObj.py:3957 FlatCAMObj.py:3966
  1223. msgid "Iso"
  1224. msgstr "Aisl."
  1225. #: FlatCAMObj.py:3049
  1226. msgid "Finish"
  1227. msgstr "Terminar"
  1228. #: FlatCAMObj.py:3347 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:522 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721
  1229. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1968
  1230. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:997
  1231. msgid "Copy"
  1232. msgstr "Dupdo"
  1233. #: FlatCAMObj.py:3559
  1234. msgid "[ERROR_NOTCL] Please enter the desired tool diameter in Float format."
  1235. msgstr ""
  1236. "[ERROR_NOTCL] Por favor ingrese el diámetro deseado de la herramienta en "
  1237. "formato Float."
  1238. #: FlatCAMObj.py:3633
  1239. msgid "[success] Tool added in Tool Table."
  1240. msgstr "[success] Herramienta añadida en la tabla de herramientas."
  1241. #: FlatCAMObj.py:3636
  1242. msgid "[WARNING_NOTCL] Default Tool added. Wrong value format entered."
  1243. msgstr ""
  1244. "[WARNING_NOTCL] Herramienta predeterminada agregada. Se ha introducido un "
  1245. "formato de valor incorrecto."
  1246. #: FlatCAMObj.py:3668 FlatCAMObj.py:3676
  1247. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to copy."
  1248. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Seleccione una herramienta para copiar."
  1249. #: FlatCAMObj.py:3703
  1250. msgid "[success] Tool was copied in Tool Table."
  1251. msgstr "[success] La herramienta se copió en la tabla de herramientas."
  1252. #: FlatCAMObj.py:3732
  1253. msgid "[success] Tool was edited in Tool Table."
  1254. msgstr "[success] La herramienta fue editada en la tabla de herramientas."
  1255. #: FlatCAMObj.py:3760 FlatCAMObj.py:3768
  1256. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to delete."
  1257. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Seleccione una herramienta para eliminar."
  1258. #: FlatCAMObj.py:3790
  1259. msgid "[success] Tool was deleted in Tool Table."
  1260. msgstr "[success] La herramienta se eliminó en la tabla de herramientas."
  1261. #: FlatCAMObj.py:4219
  1262. #, python-format
  1263. msgid ""
  1264. "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed because it is %s geometry."
  1265. msgstr ""
  1266. "[WARNING_NOTCL] Esta geometría no se puede procesar porque es la geometría "
  1267. "%s."
  1268. #: FlatCAMObj.py:4235
  1269. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  1270. msgstr ""
  1271. "[ERROR_NOTCL] Se ingresó un formato de valor de Diámetro de herramienta "
  1272. "incorrecta, use un número."
  1273. #: FlatCAMObj.py:4260
  1274. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1275. msgstr ""
  1276. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de "
  1277. "herramientas ..."
  1278. #: FlatCAMObj.py:4297
  1279. #, python-format
  1280. msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
  1281. msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
  1282. #: FlatCAMObj.py:4444 FlatCAMObj.py:4670
  1283. msgid ""
  1284. "[WARNING] Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  1285. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  1286. msgstr ""
  1287. "[WARNING] La Herramienta de desplazamiento se selecciona en la Tabla de "
  1288. "herramientas pero no se proporciona ningún valor.\n"
  1289. "Agregue una Herramienta de compensación o cambie el Tipo de compensación."
  1290. #: FlatCAMObj.py:4557 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1112
  1291. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1168
  1292. msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  1293. msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría ..."
  1294. #: FlatCAMObj.py:4918 FlatCAMObj.py:4927 camlib.py:3362 camlib.py:3371
  1295. msgid "[ERROR_NOTCL] Scale factor has to be a number: integer or float."
  1296. msgstr ""
  1297. "[ERROR_NOTCL] El factor de escala tiene que ser un número: entero o Float."
  1298. #: FlatCAMObj.py:4964
  1299. msgid "[success] Geometry Scale done."
  1300. msgstr "[success] Escala de geometría realizada."
  1301. #: FlatCAMObj.py:4981 camlib.py:3440
  1302. msgid ""
  1303. "[ERROR_NOTCL] An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only "
  1304. "one value in the Offset field."
  1305. msgstr ""
  1306. "[ERROR_NOTCL] Se necesita un par de valores (x, y). Probablemente haya "
  1307. "ingresado un solo valor en el campo Desplazamiento."
  1308. #: FlatCAMObj.py:5000
  1309. msgid "[success] Geometry Offset done."
  1310. msgstr "[success] Desplazamiento de geometría realizado."
  1311. #: FlatCAMObj.py:5554 FlatCAMObj.py:5559 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1368
  1312. msgid "Export Machine Code ..."
  1313. msgstr "Exportar código de máquina ..."
  1314. #: FlatCAMObj.py:5565 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1371
  1315. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
  1316. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código de máquina cancelado ..."
  1317. #: FlatCAMObj.py:5582
  1318. #, python-format
  1319. msgid "[success] Machine Code file saved to: %s"
  1320. msgstr "[success] Archivo de código de máquina guardado en: %s"
  1321. #: FlatCAMObj.py:5604
  1322. #, python-format
  1323. msgid "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
  1324. msgstr "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
  1325. #: FlatCAMObj.py:5721
  1326. #, python-format
  1327. msgid ""
  1328. "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed because it is a %s "
  1329. "CNCJob object."
  1330. msgstr ""
  1331. "[WARNING_NOTCL] Este objeto CNCJob no se puede procesar porque es un objeto "
  1332. "%s CNCJob."
  1333. #: FlatCAMObj.py:5774
  1334. msgid "[ERROR_NOTCL] G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  1335. msgstr "[ERROR_NOTCL] El código G no tiene un código de unidades: G20 o G21"
  1336. #: FlatCAMObj.py:5787
  1337. msgid ""
  1338. "[ERROR_NOTCL] Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's "
  1339. "empty."
  1340. msgstr ""
  1341. "[ERROR_NOTCL] Cancelado. El código personalizado de Toolchange está "
  1342. "habilitado pero está vacío."
  1343. #: FlatCAMObj.py:5794
  1344. msgid "[success] Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  1345. msgstr ""
  1346. "[success] El código G de Toolchange fue reemplazado por un código "
  1347. "personalizado."
  1348. #: FlatCAMObj.py:5808 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1397
  1349. msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
  1350. msgstr "[WARNING_NOTCL] El fichero o directorio no existe"
  1351. #: FlatCAMObj.py:5832 FlatCAMObj.py:5844
  1352. msgid ""
  1353. "[WARNING_NOTCL] The used postprocessor file has to have in it's name: "
  1354. "'toolchange_custom'"
  1355. msgstr ""
  1356. "[WARNING_NOTCL] El archivo de postprocesador usado debe tener su nombre: "
  1357. "'toolchange_custom'"
  1358. #: FlatCAMObj.py:5850
  1359. msgid "[ERROR] There is no postprocessor file."
  1360. msgstr "[ERROR] No hay archivo de postprocesador."
  1361. #: FlatCAMTranslation.py:91
  1362. msgid "The application will restart."
  1363. msgstr "La aplicación se reiniciará."
  1364. #: FlatCAMTranslation.py:92
  1365. #, python-format
  1366. msgid "Are you sure do you want to change the current language to %s?"
  1367. msgstr "¿Está seguro de que desea cambiar el idioma actual a %s?"
  1368. #: FlatCAMTranslation.py:94
  1369. msgid "Apply Language ..."
  1370. msgstr "Aplicar Idioma ..."
  1371. #: ObjectCollection.py:420
  1372. #, python-brace-format
  1373. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  1374. msgstr "Objeto renombrado de <b>{old}</b> a <b>{new}</b>"
  1375. #: ObjectCollection.py:759
  1376. #, python-format
  1377. msgid "[ERROR] Cause of error: %s"
  1378. msgstr "[ERROR] Causa del error: %s"
  1379. #: camlib.py:197
  1380. msgid "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  1381. msgstr "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry no es ni BaseGeometry ni lista."
  1382. #: camlib.py:1404
  1383. msgid "[success] Object was mirrored ..."
  1384. msgstr "[success] El objeto fue reflejado ..."
  1385. #: camlib.py:1406
  1386. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to mirror. No object selected"
  1387. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo reflejar. Ningún objeto seleccionado"
  1388. #: camlib.py:1442
  1389. msgid "[success] Object was rotated ..."
  1390. msgstr "[success] El objeto fue girado ..."
  1391. #: camlib.py:1444
  1392. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to rotate. No object selected"
  1393. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo rotar. Ningún objeto seleccionado"
  1394. #: camlib.py:1478
  1395. msgid "[success] Object was skewed ..."
  1396. msgstr "[success] El objeto fue sesgado ..."
  1397. #: camlib.py:1480
  1398. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to skew. No object selected"
  1399. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al sesgar. Ningún objeto seleccionado"
  1400. #: camlib.py:2742 camlib.py:2827
  1401. #, python-format
  1402. msgid "[WARNING] Coordinates missing, line ignored: %s"
  1403. msgstr "[WARNING] Coordenadas faltantes, línea ignorada: %s"
  1404. #: camlib.py:2743 camlib.py:2828
  1405. msgid "[WARNING_NOTCL] GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  1406. msgstr ""
  1407. "[WARNING_NOTCL] GERBER archivo podría ser CORRUPT. Revisa el archivo !!!"
  1408. #: camlib.py:2792
  1409. #, python-format
  1410. msgid ""
  1411. "[ERROR] Region does not have enough points. File will be processed but there "
  1412. "are parser errors. Line number: %s"
  1413. msgstr ""
  1414. "[ERROR] Región no tiene suficientes puntos. El archivo será procesado pero "
  1415. "hay errores del analizador. Línea de números: %s"
  1416. #: camlib.py:3184
  1417. #, python-format
  1418. msgid ""
  1419. "[ERROR]Gerber Parser ERROR.\n"
  1420. "%s:"
  1421. msgstr ""
  1422. "[ERROR] Gerber Parser ERROR.\n"
  1423. "%s:"
  1424. #: camlib.py:3408
  1425. msgid "[success] Gerber Scale done."
  1426. msgstr "[success] Escala de Gerber hecha."
  1427. #: camlib.py:3473
  1428. msgid "[success] Gerber Offset done."
  1429. msgstr "[success] Gerber Offset hecho."
  1430. #: camlib.py:3527
  1431. msgid "[success] Gerber Mirror done."
  1432. msgstr "[success] Espejo Gerber hecho."
  1433. #: camlib.py:3573
  1434. msgid "[success] Gerber Skew done."
  1435. msgstr "[success] Gerber Skew hecho."
  1436. #: camlib.py:3611
  1437. msgid "[success] Gerber Rotate done."
  1438. msgstr "[success] Gerber Rotate hecho."
  1439. #: camlib.py:3892
  1440. #, python-format
  1441. msgid "[ERROR_NOTCL] This is GCODE mark: %s"
  1442. msgstr "[ERROR_NOTCL] Esta es la marca GCODE: %s"
  1443. #: camlib.py:4007
  1444. #, python-format
  1445. msgid ""
  1446. "[WARNING] No tool diameter info's. See shell.\n"
  1447. "A tool change event: T%s was found but the Excellon file have no "
  1448. "informations regarding the tool diameters therefore the application will try "
  1449. "to load it by using some 'fake' diameters.\n"
  1450. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  1451. "diameters to reflect the real diameters."
  1452. msgstr ""
  1453. "[WARNING] No hay información de herramientas de diámetro. Ver concha\n"
  1454. "Un evento de cambio de herramienta: se encontró T%s, pero el archivo "
  1455. "Excellon no tiene información sobre los diámetros de la herramienta, por lo "
  1456. "que la aplicación intentará cargarlo utilizando algunos diámetros \"falsos"
  1457. "\".\n"
  1458. "El usuario debe editar el objeto Excellon resultante y cambiar los diámetros "
  1459. "para reflejar los diámetros reales."
  1460. #: camlib.py:4472
  1461. #, python-brace-format
  1462. msgid ""
  1463. "[ERROR] Excellon Parser error.\n"
  1464. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  1465. msgstr ""
  1466. "[ERROR] Error de Excel Parser.\n"
  1467. "Error al analizar. Línea {l_nr}: {line}\n"
  1468. #: camlib.py:4551
  1469. msgid ""
  1470. "[WARNING] Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of "
  1471. "not having a tool associated.\n"
  1472. "Check the resulting GCode."
  1473. msgstr ""
  1474. "[WARNING] Excellon.create_geometry() -> se omitió la ubicación de un taladro "
  1475. "por no tener una herramienta asociada.\n"
  1476. "Compruebe el GCode resultante."
  1477. #: camlib.py:5090
  1478. #, python-format
  1479. msgid "[ERROR] There is no such parameter: %s"
  1480. msgstr "[ERROR] No hay tal parámetro: %s"
  1481. #: camlib.py:5160
  1482. msgid ""
  1483. "[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to "
  1484. "drill into material.\n"
  1485. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1486. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  1487. "CNC code (Gcode etc)."
  1488. msgstr ""
  1489. "[WARNING] El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de "
  1490. "profundidad para perforar en el material.\n"
  1491. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  1492. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  1493. "Compruebe el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1494. #: camlib.py:5167 camlib.py:5663 camlib.py:5926
  1495. #, python-format
  1496. msgid ""
  1497. "[WARNING] The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping %s file"
  1498. msgstr ""
  1499. "[WARNING] El parámetro Cut Z es cero. No habrá corte, saltando %s archivo"
  1500. #: camlib.py:5396 camlib.py:5493 camlib.py:5551
  1501. msgid "[ERROR_NOTCL] The loaded Excellon file has no drills ..."
  1502. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo Excellon cargado no tiene perforaciones ..."
  1503. #: camlib.py:5498
  1504. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong optimization type selected."
  1505. msgstr "[ERROR_NOTCL] Tipo de optimización incorrecto seleccionado."
  1506. #: camlib.py:5651 camlib.py:5914
  1507. msgid ""
  1508. "[ERROR_NOTCL] Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad "
  1509. "combinations of other parameters."
  1510. msgstr ""
  1511. "[ERROR_NOTCL] El parámetro Cut_Z es Ninguno o cero. Lo más probable es una "
  1512. "mala combinación de otros parámetros."
  1513. #: camlib.py:5656 camlib.py:5919
  1514. msgid ""
  1515. "[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to "
  1516. "cut into material.\n"
  1517. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1518. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  1519. "code (Gcode etc)."
  1520. msgstr ""
  1521. "[WARNING] El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de "
  1522. "profundidad para cortar en material.\n"
  1523. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  1524. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  1525. "Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1526. #: camlib.py:5668 camlib.py:5931
  1527. msgid "[ERROR_NOTCL] Travel Z parameter is None or zero."
  1528. msgstr "[ERROR_NOTCL] El parámetro Travel Z des Ninguno o cero."
  1529. #: camlib.py:5672 camlib.py:5935
  1530. msgid ""
  1531. "[WARNING] The Travel Z parameter has negative value. It is the height value "
  1532. "to travel between cuts.\n"
  1533. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  1534. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  1535. "code (Gcode etc)."
  1536. msgstr ""
  1537. "[WARNING] El parámetro Travel Z tiene un valor negativo. Es el valor de "
  1538. "altura para viajar entre cortes.\n"
  1539. "El parámetro Z Travel debe tener un valor positivo, asumiendo que es un "
  1540. "error tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a "
  1541. "positivo. Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1542. #: camlib.py:5679 camlib.py:5942
  1543. #, python-format
  1544. msgid ""
  1545. "[WARNING] The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping %s file"
  1546. msgstr ""
  1547. "[WARNING] El parámetro Z Travel es cero. Esto es peligroso, saltando el "
  1548. "archive %s"
  1549. #: camlib.py:5809
  1550. #, python-format
  1551. msgid "[ERROR]Expected a Geometry, got %s"
  1552. msgstr "[ERROR] Se esperaba una geometría, se obtuvo %s"
  1553. #: camlib.py:5815
  1554. msgid ""
  1555. "[ERROR_NOTCL] Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without "
  1556. "solid_geometry."
  1557. msgstr ""
  1558. "[ERROR_NOTCL] Intentando generar un trabajo de CNC desde un objeto de "
  1559. "geometría sin solid_geometry."
  1560. #: camlib.py:5854
  1561. msgid ""
  1562. "[ERROR_NOTCL] The Tool Offset value is too negative to use for the "
  1563. "current_geometry.\n"
  1564. "Raise the value (in module) and try again."
  1565. msgstr ""
  1566. "[ERROR_NOTCL] El valor de Desfase de la herramienta es demasiado negativo "
  1567. "para usarlo con la current_geometry.\n"
  1568. "Aumente el valor (en el módulo) y vuelva a intentarlo."
  1569. #: camlib.py:6066
  1570. msgid "[ERROR_NOTCL] There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  1571. msgstr ""
  1572. "[ERROR_NOTCL] No hay datos de herramientas en la geometría SolderPaste."
  1573. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:37 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:143
  1574. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:229
  1575. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:234
  1576. msgid "Click to place ..."
  1577. msgstr "Haga clic para colocar ..."
  1578. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:46
  1579. msgid "[WARNING_NOTCL] To add a drill first select a tool"
  1580. msgstr ""
  1581. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un taladro primero seleccione una herramienta"
  1582. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:62 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
  1583. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:451
  1584. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:476
  1585. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:451
  1586. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1818
  1587. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1846
  1588. msgid "Click on target location ..."
  1589. msgstr "Haga clic en la ubicación de destino ..."
  1590. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:108
  1591. msgid "[success] Done. Drill added."
  1592. msgstr "[success] Hecho. Taladro agregado."
  1593. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:150
  1594. msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  1595. msgstr ""
  1596. "[WARNING_NOTCL] Para agregar una matriz de perforación, primero seleccione "
  1597. "una herramienta en la Tabla de herramientas"
  1598. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:183
  1599. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  1600. msgstr ""
  1601. "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de perforación."
  1602. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:205
  1603. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:494
  1604. msgid ""
  1605. "[ERROR_NOTCL] The value is not Float. Check for comma instead of dot "
  1606. "separator."
  1607. msgstr ""
  1608. "[ERROR_NOTCL] El valor no es Float. Compruebe si hay coma en lugar de "
  1609. "separador de puntos."
  1610. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:208
  1611. #, python-format
  1612. msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s"
  1613. msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor. %s"
  1614. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:306
  1615. msgid "[WARNING_NOTCL] Too many drills for the selected spacing angle."
  1616. msgstr ""
  1617. "[WARNING_NOTCL] Demasiados taladros para el ángulo de separación "
  1618. "seleccionado."
  1619. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:323
  1620. msgid "[success] Done. Drill Array added."
  1621. msgstr "[success] Hecho. Drill Array agregado."
  1622. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:334
  1623. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  1624. msgstr "Haga clic en el taladro(s) para cambiar el tamaño ..."
  1625. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:355
  1626. msgid ""
  1627. "[ERROR_NOTCL] Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  1628. msgstr ""
  1629. "[ERROR_NOTCL] Falló el tamaño de los taladros. Por favor, introduzca un "
  1630. "diámetro para cambiar el tamaño."
  1631. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:425
  1632. msgid "[success] Done. Drill Resize completed."
  1633. msgstr "[success] Hecho. Drill Resize completado."
  1634. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:428
  1635. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No drills selected for resize ..."
  1636. msgstr ""
  1637. "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No hay ejercicios seleccionados para cambiar el "
  1638. "tamaño ..."
  1639. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:453
  1640. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1820
  1641. msgid "Click on reference location ..."
  1642. msgstr "Haga clic en la ubicación de referencia ..."
  1643. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:508
  1644. msgid "[success] Done. Drill(s) Move completed."
  1645. msgstr "[success] Hecho. Taladro (s) Movimiento completado."
  1646. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:593
  1647. msgid "[success] Done. Drill(s) copied."
  1648. msgstr "[success] Hecho. Taladro (s) copiado."
  1649. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5034
  1650. msgid "Excellon Editor"
  1651. msgstr "Excellon Editor"
  1652. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:800
  1653. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2308
  1654. msgid "Name:"
  1655. msgstr "Nombre:"
  1656. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:806 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:72
  1657. #: flatcamTools/ToolPaint.py:69 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70
  1658. msgid "Tools Table"
  1659. msgstr "Tabla de herramientas"
  1660. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:808 flatcamGUI/ObjectUI.py:535
  1661. msgid ""
  1662. "Tools in this Excellon object\n"
  1663. "when are used for drilling."
  1664. msgstr ""
  1665. "Herramientas en este objeto Excellon.\n"
  1666. "Cuando se utilizan para la perforación."
  1667. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:828
  1668. msgid "Add/Delete Tool"
  1669. msgstr "Añadir / Eliminar herramienta"
  1670. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:830
  1671. msgid ""
  1672. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  1673. "for this Excellon object."
  1674. msgstr ""
  1675. "Agregar / Eliminar una herramienta a la lista de herramientas\n"
  1676. "para este objeto Excellon."
  1677. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:838 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  1678. msgid "Tool Dia:"
  1679. msgstr "Dia de la herramienta:"
  1680. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:840 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5063
  1681. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:976
  1682. msgid "Diameter for the new tool"
  1683. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  1684. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:848
  1685. msgid "Add Tool"
  1686. msgstr "Añadir herramienta"
  1687. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:850
  1688. msgid ""
  1689. "Add a new tool to the tool list\n"
  1690. "with the diameter specified above."
  1691. msgstr ""
  1692. "Agregar una nueva herramienta a la lista de herramientas\n"
  1693. "con el diámetro especificado anteriormente."
  1694. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:862
  1695. msgid "Delete Tool"
  1696. msgstr "Eliminar herramienta"
  1697. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:864
  1698. msgid ""
  1699. "Delete a tool in the tool list\n"
  1700. "by selecting a row in the tool table."
  1701. msgstr ""
  1702. "Eliminar una herramienta en la lista de herramientas\n"
  1703. "seleccionando una fila en la tabla de herramientas."
  1704. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:882
  1705. msgid "Resize Drill(s)"
  1706. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)"
  1707. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:884
  1708. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  1709. msgstr "Cambiar el tamaño de un ejercicio o una selección de ejercicios."
  1710. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:891
  1711. msgid "Resize Dia:"
  1712. msgstr "Tamaño de Dia:"
  1713. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
  1714. msgid "Diameter to resize to."
  1715. msgstr "Diámetro para redimensionar a."
  1716. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:901
  1717. msgid "Resize"
  1718. msgstr "Redimensionar"
  1719. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:903
  1720. msgid "Resize drill(s)"
  1721. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro"
  1722. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:925 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1626
  1723. msgid "Add Drill Array"
  1724. msgstr "Añadir Drill Array"
  1725. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:927
  1726. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  1727. msgstr "Agregar una matriz de taladros (lineal o circular)"
  1728. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:933
  1729. msgid ""
  1730. "Select the type of drills array to create.\n"
  1731. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  1732. msgstr ""
  1733. "Seleccione el tipo de matriz de taladros para crear.\n"
  1734. "Puede ser lineal X (Y) o circular."
  1735. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:936
  1736. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2595
  1737. msgid "Linear"
  1738. msgstr "Lineal"
  1739. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:937
  1740. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2596
  1741. msgid "Circular"
  1742. msgstr "Circular"
  1743. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:945 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5073
  1744. msgid "Nr of drills:"
  1745. msgstr "Nu. de ejercicios:"
  1746. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5075
  1747. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  1748. msgstr "Especifique cuántos ejercicios debe estar en la matriz."
  1749. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:965
  1750. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1011
  1751. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
  1752. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2667
  1753. msgid "Direction:"
  1754. msgstr "Dirección:"
  1755. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:967
  1756. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2624 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5090
  1757. msgid ""
  1758. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  1759. "- 'X' - horizontal axis \n"
  1760. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  1761. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  1762. msgstr ""
  1763. "Dirección en la que se orienta la matriz lineal:\n"
  1764. "- 'X' - eje horizontal\n"
  1765. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  1766. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la matriz"
  1767. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:974
  1768. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2631 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5096
  1769. msgid "X"
  1770. msgstr "X"
  1771. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:975
  1772. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2632 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5097
  1773. msgid "Y"
  1774. msgstr "Y"
  1775. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:976
  1776. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5098
  1777. msgid "Angle"
  1778. msgstr "Ángulo"
  1779. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:980
  1780. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5104
  1781. msgid "Pitch:"
  1782. msgstr "Paso:"
  1783. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:982
  1784. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5106
  1785. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  1786. msgstr "Paso = Distancia entre elementos de la matriz."
  1787. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:990
  1788. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1025
  1789. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:665
  1790. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2646
  1791. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2682
  1792. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5115
  1793. #: flatcamTools/ToolTransform.py:68
  1794. msgid "Angle:"
  1795. msgstr "Ángulo:"
  1796. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:992
  1797. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648
  1798. msgid ""
  1799. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  1800. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  1801. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  1802. "Max value is: 360.00 degrees."
  1803. msgstr ""
  1804. "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
  1805. "La precisión es de max 2 decimales.\n"
  1806. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  1807. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  1808. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1013
  1809. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2669
  1810. msgid ""
  1811. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  1812. "clockwise."
  1813. msgstr ""
  1814. "Dirección de la matriz circular. Puede ser CW = en sentido horario o CCW = "
  1815. "en sentido antihorario."
  1816. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1021
  1817. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4699
  1818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5134 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5323
  1819. msgid "CW"
  1820. msgstr "CW"
  1821. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1022
  1822. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4700
  1823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5135 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5324
  1824. msgid "CCW"
  1825. msgstr "CCW"
  1826. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1027
  1827. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5117
  1828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5143
  1829. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  1830. msgstr "Ángulo en el que se coloca cada elemento de la matriz circular."
  1831. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1488
  1832. msgid ""
  1833. "[WARNING_NOTCL] Tool already in the original or actual tool list.\n"
  1834. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  1835. msgstr ""
  1836. "[WARNING_NOTCL] Herramienta ya en la lista de herramientas original o real.\n"
  1837. "Guarde y reedite Excellon si necesita agregar esta herramienta."
  1838. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1497 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3023
  1839. #, python-brace-format
  1840. msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  1841. msgstr "[success] Nueva herramienta agregada con dia: {dia} {units}"
  1842. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1529
  1843. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a tool in Tool Table"
  1844. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas"
  1845. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1561
  1846. #, python-brace-format
  1847. msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}"
  1848. msgstr "[success] Herramienta eliminada con dia: {del_dia} {units}"
  1849. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2075
  1850. msgid ""
  1851. "[ERROR_NOTCL] There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon "
  1852. "creation."
  1853. msgstr ""
  1854. "[ERROR_NOTCL] No hay definiciones de herramientas en el archivo. Anulando la "
  1855. "creación de Excellon."
  1856. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2078
  1857. msgid "[ERROR] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  1858. msgstr "[ERROR] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  1859. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2084
  1860. msgid "Creating Excellon."
  1861. msgstr "Creación de Excellon."
  1862. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2093
  1863. msgid "[success] Excellon editing finished."
  1864. msgstr "[success] Excelente edición terminada."
  1865. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2110
  1866. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  1867. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado"
  1868. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2638
  1869. msgid "[success] Done. Drill(s) deleted."
  1870. msgstr "[success] Hecho. Ejercicio (s) eliminado (s)."
  1871. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2706
  1872. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4461
  1873. msgid "Click on the circular array Center position"
  1874. msgstr "Haga clic en la posición del centro matriz circular"
  1875. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:80
  1876. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2460
  1877. msgid "Buffer distance:"
  1878. msgstr "Dist. de amortiguación:"
  1879. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:81
  1880. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2461
  1881. msgid "Buffer corner:"
  1882. msgstr "Rincón del búfer:"
  1883. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
  1884. msgid ""
  1885. "There are 3 types of corners:\n"
  1886. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  1887. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  1888. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  1889. "meeting in the corner"
  1890. msgstr ""
  1891. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  1892. "  - 'Redondo': la esquina está redondeada para el búfer exterior.\n"
  1893. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo para el búfer "
  1894. "exterior.\n"
  1895. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  1896. "funciones que se encuentran en la esquina"
  1897. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
  1898. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2469
  1899. msgid "Round"
  1900. msgstr "Redondo"
  1901. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:90
  1902. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
  1903. msgid "Square"
  1904. msgstr "Cuadrado"
  1905. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91
  1906. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2471
  1907. msgid "Beveled"
  1908. msgstr "Biselado"
  1909. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:98
  1910. msgid "Buffer Interior"
  1911. msgstr "Interior del amortiguador"
  1912. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:100
  1913. msgid "Buffer Exterior"
  1914. msgstr "Amortiguador exterior"
  1915. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
  1916. msgid "Full Buffer"
  1917. msgstr "Buffer lleno"
  1918. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:127
  1919. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2682
  1920. msgid "Buffer Tool"
  1921. msgstr "Herramienta Buffer"
  1922. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:138
  1923. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:155
  1924. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:172
  1925. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2700
  1926. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2726
  1927. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2752
  1928. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4513
  1929. msgid ""
  1930. "[WARNING_NOTCL] Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and "
  1931. "retry."
  1932. msgstr ""
  1933. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de la distancia del búfer o el formato es "
  1934. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  1935. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:343
  1936. msgid "Text Tool"
  1937. msgstr "Herramienta de texto"
  1938. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:401 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:801
  1939. msgid "Tool"
  1940. msgstr "Herramienta"
  1941. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:432 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4080
  1942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5189 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5623
  1943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5913 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6068
  1944. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:259
  1945. msgid "Tool dia:"
  1946. msgstr "Diá. de la herramienta:"
  1947. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6070
  1948. msgid ""
  1949. "Diameter of the tool to\n"
  1950. "be used in the operation."
  1951. msgstr ""
  1952. "Diámetro de la herramienta para\n"
  1953. "ser utilizado en la operación."
  1954. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5806
  1955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6079 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:165
  1956. #: flatcamTools/ToolPaint.py:160
  1957. msgid "Overlap Rate:"
  1958. msgstr "Tasa de superpose.:"
  1959. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  1960. #, python-format
  1961. msgid ""
  1962. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  1963. "Example:\n"
  1964. "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  1965. "\n"
  1966. "Adjust the value starting with lower values\n"
  1967. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  1968. "not painted.\n"
  1969. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  1970. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  1971. "due of too many paths."
  1972. msgstr ""
  1973. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  1974. "de la herramienta.\n"
  1975. "Ejemplo:\n"
  1976. "Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
  1977. "encuentra arriba.\n"
  1978. "\n"
  1979. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  1980. "y aumentándola si las áreas que deben ser pintadas son todavía\n"
  1981. "no pintado\n"
  1982. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  1983. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  1984. "Debido a demasiados caminos."
  1985. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:461 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5822
  1986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5936 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6089
  1987. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:101 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181
  1988. #: flatcamTools/ToolPaint.py:177
  1989. msgid "Margin:"
  1990. msgstr "Margen:"
  1991. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6091
  1992. #: flatcamTools/ToolPaint.py:179
  1993. msgid ""
  1994. "Distance by which to avoid\n"
  1995. "the edges of the polygon to\n"
  1996. "be painted."
  1997. msgstr ""
  1998. "Distancia por la cual evitar\n"
  1999. "los bordes del polígono a\n"
  2000. "ser pintado."
  2001. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:472 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5831
  2002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6100 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190
  2003. #: flatcamTools/ToolPaint.py:188
  2004. msgid "Method:"
  2005. msgstr "Método:"
  2006. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6102
  2007. msgid ""
  2008. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  2009. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2010. msgstr ""
  2011. "Algoritmo para pintar el polígono: <BR><B> Estándar </B>: Paso fijo hacia "
  2012. "adentro. <BR><B> Basado en semillas </B>: Hacia afuera desde las semillas."
  2013. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:480 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5840
  2014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6108 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:199
  2015. #: flatcamTools/ToolPaint.py:197
  2016. msgid "Standard"
  2017. msgstr "Estándar"
  2018. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:481 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5841
  2019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6109 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:200
  2020. #: flatcamTools/ToolPaint.py:198
  2021. msgid "Seed-based"
  2022. msgstr "Semillas"
  2023. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5842
  2024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6110 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:201
  2025. #: flatcamTools/ToolPaint.py:199
  2026. msgid "Straight lines"
  2027. msgstr "Lineas rectas"
  2028. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5847
  2029. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6115 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:206
  2030. #: flatcamTools/ToolPaint.py:204
  2031. msgid "Connect:"
  2032. msgstr "Conectar:"
  2033. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5849
  2034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6117 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:208
  2035. #: flatcamTools/ToolPaint.py:206
  2036. msgid ""
  2037. "Draw lines between resulting\n"
  2038. "segments to minimize tool lifts."
  2039. msgstr ""
  2040. "Dibuja líneas entre el resultado\n"
  2041. "Segmentos para minimizar elevaciones de herramientas."
  2042. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5856
  2043. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6125 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  2044. #: flatcamTools/ToolPaint.py:213
  2045. msgid "Contour:"
  2046. msgstr "Contorno:"
  2047. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5858
  2048. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6127 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:217
  2049. #: flatcamTools/ToolPaint.py:215
  2050. msgid ""
  2051. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2052. "to trim rough edges."
  2053. msgstr ""
  2054. "Corta todo el perímetro del polígono.\n"
  2055. "Para recortar los bordes ásperos."
  2056. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:509
  2057. msgid "Paint"
  2058. msgstr "Pintar"
  2059. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
  2060. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1883 flatcamGUI/ObjectUI.py:1320
  2061. #: flatcamTools/ToolPaint.py:343
  2062. msgid "Paint Tool"
  2063. msgstr "Herramienta de pintura"
  2064. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:563
  2065. msgid "[WARNING_NOTCL] Paint cancelled. No shape selected."
  2066. msgstr "[WARNING_NOTCL] Pintura cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2067. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:574 flatcamTools/ToolCutOut.py:372
  2068. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:565 flatcamTools/ToolCutOut.py:727
  2069. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:834 flatcamTools/ToolDblSided.py:362
  2070. msgid ""
  2071. "[WARNING_NOTCL] Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and "
  2072. "retry."
  2073. msgstr ""
  2074. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del diámetro de la herramienta o el formato "
  2075. "es incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2076. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:585
  2077. msgid ""
  2078. "[WARNING_NOTCL] Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2079. msgstr ""
  2080. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de superposición o el formato es incorrecto. "
  2081. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2082. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:597
  2083. msgid ""
  2084. "[WARNING_NOTCL] Margin distance value is missing or wrong format. Add it and "
  2085. "retry."
  2086. msgstr ""
  2087. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de la distancia de margen o formato "
  2088. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2089. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:606
  2090. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2707
  2091. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2733
  2092. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2759
  2093. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:916 flatcamTools/ToolProperties.py:104
  2094. msgid "Tools"
  2095. msgstr "Herramientas"
  2096. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:617
  2097. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:990
  2098. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4694
  2099. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5079 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:650
  2100. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896 flatcamTools/ToolTransform.py:397
  2101. msgid "Transform Tool"
  2102. msgstr "Herramienta de transformación"
  2103. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:618
  2104. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:679
  2105. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4695
  2106. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4757 flatcamTools/ToolTransform.py:24
  2107. #: flatcamTools/ToolTransform.py:82
  2108. msgid "Rotate"
  2109. msgstr "Girar"
  2110. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:619
  2111. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4696 flatcamTools/ToolTransform.py:25
  2112. msgid "Skew/Shear"
  2113. msgstr "Sesgo / cizalla"
  2114. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620
  2115. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2516
  2116. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4697 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:714
  2117. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1962 flatcamGUI/ObjectUI.py:100
  2118. #: flatcamTools/ToolTransform.py:26
  2119. msgid "Scale"
  2120. msgstr "Escala"
  2121. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621
  2122. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4698 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  2123. msgid "Mirror (Flip)"
  2124. msgstr "Espejo (Flip)"
  2125. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622
  2126. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4699 flatcamGUI/ObjectUI.py:127
  2127. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  2128. #: flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2129. msgid "Offset"
  2130. msgstr "Compensar"
  2131. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:633
  2132. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4711
  2133. #, python-format
  2134. msgid "Editor %s"
  2135. msgstr "Editor %s"
  2136. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:667
  2137. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4745 flatcamTools/ToolTransform.py:70
  2138. msgid ""
  2139. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  2140. "Float number between -360 and 359.\n"
  2141. "Positive numbers for CW motion.\n"
  2142. "Negative numbers for CCW motion."
  2143. msgstr ""
  2144. "Ángulo para la acción de rotación, en grados.\n"
  2145. "Número de flotación entre -360 y 359.\n"
  2146. "Números positivos para movimiento CW.\n"
  2147. "Números negativos para movimiento CCW."
  2148. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:681
  2149. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4759
  2150. msgid ""
  2151. "Rotate the selected shape(s).\n"
  2152. "The point of reference is the middle of\n"
  2153. "the bounding box for all selected shapes."
  2154. msgstr ""
  2155. "Gire la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  2156. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2157. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  2158. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:704
  2159. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4782 flatcamTools/ToolTransform.py:107
  2160. msgid "Angle X:"
  2161. msgstr "Ángulo X:"
  2162. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:706
  2163. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724
  2164. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4784
  2165. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4802 flatcamTools/ToolTransform.py:109
  2166. #: flatcamTools/ToolTransform.py:127
  2167. msgid ""
  2168. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  2169. "Float number between -360 and 359."
  2170. msgstr ""
  2171. "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
  2172. "Número de flotación entre -360 y 359."
  2173. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:715
  2174. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4793 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  2175. msgid "Skew X"
  2176. msgstr "Sesgo x"
  2177. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:717
  2178. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:735
  2179. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4795
  2180. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4813
  2181. msgid ""
  2182. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  2183. "The point of reference is the middle of\n"
  2184. "the bounding box for all selected shapes."
  2185. msgstr ""
  2186. "Sesgar / cortar la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  2187. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2188. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  2189. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
  2190. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4800 flatcamTools/ToolTransform.py:125
  2191. msgid "Angle Y:"
  2192. msgstr "Ángulo Y:"
  2193. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:733
  2194. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4811 flatcamTools/ToolTransform.py:136
  2195. msgid "Skew Y"
  2196. msgstr "Sesgo y"
  2197. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:761
  2198. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4839 flatcamTools/ToolTransform.py:164
  2199. msgid "Factor X:"
  2200. msgstr "Factor X:"
  2201. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:763
  2202. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4841 flatcamTools/ToolTransform.py:166
  2203. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  2204. msgstr "Factor para la acción de escala sobre el eje X"
  2205. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:771
  2206. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4849 flatcamTools/ToolTransform.py:174
  2207. msgid "Scale X"
  2208. msgstr "Escala x"
  2209. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:773
  2210. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:790
  2211. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4851
  2212. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4868
  2213. msgid ""
  2214. "Scale the selected shape(s).\n"
  2215. "The point of reference depends on \n"
  2216. "the Scale reference checkbox state."
  2217. msgstr ""
  2218. "Escala las formas seleccionadas.\n"
  2219. "El punto de referencia depende de\n"
  2220. "El estado de la casilla de verificación Escala de referencia."
  2221. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  2222. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4856 flatcamTools/ToolTransform.py:181
  2223. msgid "Factor Y:"
  2224. msgstr "Factor Y:"
  2225. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
  2226. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4858 flatcamTools/ToolTransform.py:183
  2227. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  2228. msgstr "Factor de acción de escala sobre eje Y."
  2229. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:788
  2230. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4866 flatcamTools/ToolTransform.py:191
  2231. msgid "Scale Y"
  2232. msgstr "Escala Y"
  2233. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:797
  2234. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6474
  2235. #: flatcamTools/ToolTransform.py:200
  2236. msgid "Link"
  2237. msgstr "Enlazar"
  2238. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:799
  2239. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4877
  2240. msgid ""
  2241. "Scale the selected shape(s)\n"
  2242. "using the Scale Factor X for both axis."
  2243. msgstr ""
  2244. "Escala las formas seleccionadas\n"
  2245. "Utilizando el Scale Factor X para ambos ejes."
  2246. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:805
  2247. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4883 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6482
  2248. #: flatcamTools/ToolTransform.py:208
  2249. msgid "Scale Reference"
  2250. msgstr "Referencia de escala"
  2251. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:807
  2252. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4885
  2253. msgid ""
  2254. "Scale the selected shape(s)\n"
  2255. "using the origin reference when checked,\n"
  2256. "and the center of the biggest bounding box\n"
  2257. "of the selected shapes when unchecked."
  2258. msgstr ""
  2259. "Escala las formas seleccionadas\n"
  2260. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  2261. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  2262. "de las formas seleccionadas cuando no está marcada."
  2263. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:835
  2264. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4914 flatcamTools/ToolTransform.py:238
  2265. msgid "Value X:"
  2266. msgstr "Valor X:"
  2267. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837
  2268. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4916 flatcamTools/ToolTransform.py:240
  2269. msgid "Value for Offset action on X axis."
  2270. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje X."
  2271. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:845
  2272. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4924 flatcamTools/ToolTransform.py:248
  2273. msgid "Offset X"
  2274. msgstr "Offset X"
  2275. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:847
  2276. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:865
  2277. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4926
  2278. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4944
  2279. msgid ""
  2280. "Offset the selected shape(s).\n"
  2281. "The point of reference is the middle of\n"
  2282. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  2283. msgstr ""
  2284. "Desplazar las formas seleccionadas.\n"
  2285. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2286. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas.\n"
  2287. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:853
  2288. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4932 flatcamTools/ToolTransform.py:255
  2289. msgid "Value Y:"
  2290. msgstr "Valor Y:"
  2291. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:855
  2292. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4934 flatcamTools/ToolTransform.py:257
  2293. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  2294. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje Y."
  2295. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:863
  2296. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4942 flatcamTools/ToolTransform.py:265
  2297. msgid "Offset Y"
  2298. msgstr "Offset Y"
  2299. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:894
  2300. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4973 flatcamTools/ToolTransform.py:295
  2301. msgid "Flip on X"
  2302. msgstr "Voltear en X"
  2303. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:896
  2304. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:904
  2305. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4975
  2306. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4983
  2307. msgid ""
  2308. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  2309. "Does not create a new shape."
  2310. msgstr ""
  2311. "Voltea la (s) forma (s) seleccionada (s) sobre el eje X.\n"
  2312. "No crea una nueva forma."
  2313. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:902
  2314. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4981 flatcamTools/ToolTransform.py:303
  2315. msgid "Flip on Y"
  2316. msgstr "Voltear en Y"
  2317. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:911
  2318. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4990 flatcamTools/ToolTransform.py:312
  2319. msgid "Ref Pt"
  2320. msgstr "Punto de ref."
  2321. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:913
  2322. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4992
  2323. msgid ""
  2324. "Flip the selected shape(s)\n"
  2325. "around the point in Point Entry Field.\n"
  2326. "\n"
  2327. "The point coordinates can be captured by\n"
  2328. "left click on canvas together with pressing\n"
  2329. "SHIFT key. \n"
  2330. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  2331. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  2332. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  2333. msgstr ""
  2334. "Voltear la (s) forma (s) seleccionada (s)\n"
  2335. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  2336. "\n"
  2337. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  2338. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  2339. "Tecla Shift.\n"
  2340. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  2341. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  2342. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  2343. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:925
  2344. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5004 flatcamTools/ToolTransform.py:325
  2345. msgid "Point:"
  2346. msgstr "Punto:"
  2347. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:927
  2348. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5006
  2349. msgid ""
  2350. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  2351. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  2352. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  2353. msgstr ""
  2354. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  2355. "duplicación.\n"
  2356. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se usa Flip en X y\n"
  2357. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use Flip en Y."
  2358. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:939
  2359. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5018 flatcamTools/ToolTransform.py:339
  2360. msgid ""
  2361. "The point coordinates can be captured by\n"
  2362. "left click on canvas together with pressing\n"
  2363. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  2364. msgstr ""
  2365. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  2366. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  2367. "Tecla Shift. Luego haga clic en el botón Agregar para insertar."
  2368. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1054
  2369. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5143
  2370. msgid "[WARNING_NOTCL] Transformation cancelled. No shape selected."
  2371. msgstr "[WARNING_NOTCL] Transformación cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2372. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1075
  2373. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5163 flatcamTools/ToolTransform.py:467
  2374. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
  2375. msgstr ""
  2376. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Rotar, use un "
  2377. "número."
  2378. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1112
  2379. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5206 flatcamTools/ToolTransform.py:501
  2380. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
  2381. msgstr ""
  2382. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para el Sesgo X, use un "
  2383. "número."
  2384. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1133
  2385. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233 flatcamTools/ToolTransform.py:519
  2386. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
  2387. msgstr ""
  2388. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Sesgar Y, use un "
  2389. "número."
  2390. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1154
  2391. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5260 flatcamTools/ToolTransform.py:537
  2392. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
  2393. msgstr ""
  2394. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala X, use un "
  2395. "número."
  2396. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1191
  2397. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5301 flatcamTools/ToolTransform.py:571
  2398. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
  2399. msgstr ""
  2400. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala Y, use un "
  2401. "número."
  2402. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1223
  2403. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5339 flatcamTools/ToolTransform.py:600
  2404. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
  2405. msgstr ""
  2406. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Offset X, use un "
  2407. "número."
  2408. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1244
  2409. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5365 flatcamTools/ToolTransform.py:618
  2410. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
  2411. msgstr ""
  2412. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Desplazamiento Y, "
  2413. "use un número."
  2414. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1262
  2415. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5388
  2416. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  2417. msgstr ""
  2418. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2419. "para rotar!"
  2420. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1265
  2421. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5391 flatcamTools/ToolTransform.py:639
  2422. msgid "Appying Rotate"
  2423. msgstr "Aplicando rotar"
  2424. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1293
  2425. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5424
  2426. msgid "[success] Done. Rotate completed."
  2427. msgstr "[success] Hecho. Rotación completada."
  2428. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1309
  2429. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5443
  2430. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  2431. msgstr ""
  2432. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2433. "para voltear!"
  2434. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1312
  2435. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5446 flatcamTools/ToolTransform.py:690
  2436. msgid "Applying Flip"
  2437. msgstr "Aplicando Voltear"
  2438. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1342
  2439. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5485 flatcamTools/ToolTransform.py:732
  2440. msgid "[success] Flip on the Y axis done ..."
  2441. msgstr "[success] Voltear en el eje Y hecho ..."
  2442. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1345
  2443. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5493 flatcamTools/ToolTransform.py:741
  2444. msgid "[success] Flip on the X axis done ..."
  2445. msgstr "[success] Voltear en el eje X hecho ..."
  2446. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1364
  2447. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5513
  2448. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  2449. msgstr ""
  2450. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2451. "para esquilar / sesgar!"
  2452. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367
  2453. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5516 flatcamTools/ToolTransform.py:759
  2454. msgid "Applying Skew"
  2455. msgstr "Aplicando Sesgo"
  2456. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1392
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5551 flatcamTools/ToolTransform.py:790
  2458. #, python-format
  2459. msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  2460. msgstr "[success] Sesgar en el eje %s hecho ..."
  2461. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1396
  2462. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5555 flatcamTools/ToolTransform.py:794
  2463. #, python-format
  2464. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Skew action was not executed."
  2465. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción de Sesgo no se ejecutó."
  2466. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1407
  2467. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5574
  2468. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  2469. msgstr ""
  2470. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2471. "a escala!"
  2472. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1410
  2473. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5577 flatcamTools/ToolTransform.py:808
  2474. msgid "Applying Scale"
  2475. msgstr "Aplicando la escala"
  2476. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1443
  2477. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5615 flatcamTools/ToolTransform.py:847
  2478. #, python-format
  2479. msgid "[success] Scale on the %s axis done ..."
  2480. msgstr "[success] Escala en el eje %s hecho ..."
  2481. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1446
  2482. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5618 flatcamTools/ToolTransform.py:850
  2483. #, python-format
  2484. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Scale action was not executed."
  2485. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, no se ejecutó la acción Escala."
  2486. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1455
  2487. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5631
  2488. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  2489. msgstr ""
  2490. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2491. "para compensar!"
  2492. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1458
  2493. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5634 flatcamTools/ToolTransform.py:860
  2494. msgid "Applying Offset"
  2495. msgstr "Aplicando Offset"
  2496. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469
  2497. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5656 flatcamTools/ToolTransform.py:879
  2498. #, python-format
  2499. msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
  2500. msgstr "[success] Desplazamiento en el eje %s hecho ..."
  2501. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1473
  2502. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5660 flatcamTools/ToolTransform.py:883
  2503. #, python-format
  2504. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Offset action was not executed."
  2505. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción de compensación no se ejecutó."
  2506. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1477
  2507. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5664
  2508. msgid "Rotate ..."
  2509. msgstr "Girar ..."
  2510. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1478
  2511. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1535
  2512. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552
  2513. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5665
  2514. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5722
  2515. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5739
  2516. msgid "Enter an Angle Value (degrees):"
  2517. msgstr "Introduzca un valor de ángulo (grados):"
  2518. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1487
  2519. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5674
  2520. msgid "[success] Geometry shape rotate done..."
  2521. msgstr "[success] Forma de geometría rotar hecho ..."
  2522. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492
  2523. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5679
  2524. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape rotate cancelled..."
  2525. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría rotar cancelada ..."
  2526. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498
  2527. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5685
  2528. msgid "Offset on X axis ..."
  2529. msgstr "Offset en el eje X ..."
  2530. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1499
  2531. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518
  2532. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5686
  2533. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5705
  2534. #, python-format
  2535. msgid "Enter a distance Value (%s):"
  2536. msgstr "Introduzca un valor de distancia (%s):"
  2537. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  2538. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5695
  2539. msgid "[success] Geometry shape offset on X axis done..."
  2540. msgstr "[success] Forma de geometría offset en eje X realizado ..."
  2541. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1512
  2542. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5699
  2543. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset X cancelled..."
  2544. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría offset X cancelada ..."
  2545. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1517
  2546. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5704
  2547. msgid "Offset on Y axis ..."
  2548. msgstr "Offset en eje Y ..."
  2549. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527
  2550. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5714
  2551. msgid "[success] Geometry shape offset on Y axis done..."
  2552. msgstr "[success] Forma de geometría offset en eje Y realizada ..."
  2553. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1531
  2554. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5718
  2555. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset Y cancelled..."
  2556. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría offset y cancelada ..."
  2557. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1534
  2558. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5721
  2559. msgid "Skew on X axis ..."
  2560. msgstr "Sesgar en el eje X ..."
  2561. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1544
  2562. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5731
  2563. msgid "[success] Geometry shape skew on X axis done..."
  2564. msgstr "[success] Forma de geometría oblicua en eje X realizada ..."
  2565. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
  2566. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5735
  2567. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew X cancelled..."
  2568. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría oblicua X cancelada ..."
  2569. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1551
  2570. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5738
  2571. msgid "Skew on Y axis ..."
  2572. msgstr "Sesgar en el eje Y ..."
  2573. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561
  2574. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5748
  2575. msgid "[success] Geometry shape skew on Y axis done..."
  2576. msgstr "[success] Forma de geometría sesgada en eje Y realizada ..."
  2577. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  2578. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5752
  2579. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew Y cancelled..."
  2580. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría oblicua Y cancelada ..."
  2581. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1929
  2582. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1980
  2583. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1361
  2584. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1430
  2585. msgid "Click on Center point ..."
  2586. msgstr "Haga clic en el punto central ..."
  2587. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1936
  2588. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1369
  2589. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  2590. msgstr "Haga clic en el punto del perímetro para completar ..."
  2591. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1965
  2592. msgid "[success] Done. Adding Circle completed."
  2593. msgstr "[success] Hecho. Añadiendo círculo completado."
  2594. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2000
  2595. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1462
  2596. msgid "Click on Start point ..."
  2597. msgstr "Haga clic en el punto de inicio ..."
  2598. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2002
  2599. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1464
  2600. msgid "Click on Point3 ..."
  2601. msgstr "Haga clic en el punto 3 ..."
  2602. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2004
  2603. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466
  2604. msgid "Click on Stop point ..."
  2605. msgstr "Haga clic en el punto de parada ..."
  2606. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2009
  2607. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1471
  2608. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  2609. msgstr "Haga clic en el punto de parada para completar ..."
  2610. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2011
  2611. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1473
  2612. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  2613. msgstr "Haga clic en el punto 2 para completar ..."
  2614. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2013
  2615. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1475
  2616. msgid "Click on Center point to complete ..."
  2617. msgstr "Haga clic en el punto central para completar ..."
  2618. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2025
  2619. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1487
  2620. #, python-format
  2621. msgid "Direction: %s"
  2622. msgstr "Direccion: %s"
  2623. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035
  2624. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1497
  2625. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  2626. msgstr "Modo: Inicio -> Detener -> Centro. Haga clic en el punto de inicio ..."
  2627. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2038
  2628. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500
  2629. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  2630. msgstr "Modo: Punto1 -> Punto3 -> Punto2. Haga clic en el punto 1 ..."
  2631. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041
  2632. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
  2633. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  2634. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Detener. Haga clic en el punto central ..."
  2635. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2179
  2636. msgid "[success] Done. Arc completed."
  2637. msgstr "[success] Hecho. Arco completado."
  2638. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2198
  2639. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2251
  2640. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2626
  2641. msgid "Click on 1st corner ..."
  2642. msgstr "Haga clic en la primera esquina ..."
  2643. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2204
  2644. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  2645. msgstr "Haga clic en la esquina opuesta para completar ..."
  2646. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2232
  2647. msgid "[success] Done. Rectangle completed."
  2648. msgstr "[success] Hecho. Rectángulo completado."
  2649. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2258
  2650. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  2651. msgstr ""
  2652. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del ratón "
  2653. "para completar ..."
  2654. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2286
  2655. msgid "[success] Done. Polygon completed."
  2656. msgstr "[success] Hecho. Polígono completado."
  2657. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2296
  2658. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2342
  2659. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1058
  2660. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1252
  2661. msgid "Backtracked one point ..."
  2662. msgstr "Retrocedido un punto ..."
  2663. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2324
  2664. msgid "[success] Done. Path completed."
  2665. msgstr "[success] Hecho. Camino completado."
  2666. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2447
  2667. msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE: No shape selected. Select a shape to move ..."
  2668. msgstr ""
  2669. "[WARNING_NOTCL] Mover: ninguna forma seleccionada. Seleccione una forma para "
  2670. "mover ..."
  2671. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2449
  2672. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2461
  2673. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  2674. msgstr "Mover: Haga clic en el punto de referencia ..."
  2675. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2452
  2676. msgid " Click on destination point ..."
  2677. msgstr "Haga clic en el punto de destino ..."
  2678. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2486
  2679. msgid "[success] Done. Geometry(s) Move completed."
  2680. msgstr "[success] Hecho. Geometría (s) Movimiento completado."
  2681. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2606
  2682. msgid "[success] Done. Geometry(s) Copy completed."
  2683. msgstr "[success] Hecho. Geometría (s) Copia completada."
  2684. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2640
  2685. #, python-format
  2686. msgid ""
  2687. "[ERROR]Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are "
  2688. "supported. Error: %s"
  2689. msgstr ""
  2690. "[ERROR] Fuente no soportada. Solo se admiten las versiones Regular, Bold, "
  2691. "Italic y BoldItalic. Error: %s"
  2692. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2650
  2693. msgid "[success] Done. Adding Text completed."
  2694. msgstr "[success] Hecho. Adición de texto completado."
  2695. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2678
  2696. msgid "Create buffer geometry ..."
  2697. msgstr "Crear geometría de búfer ..."
  2698. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2689
  2699. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2715
  2700. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2741
  2701. msgid "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelled. No shape selected."
  2702. msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelado. Ninguna forma seleccionada."
  2703. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2711
  2704. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4558
  2705. msgid "[success] Done. Buffer Tool completed."
  2706. msgstr "[success] Hecho. Herramienta de amortiguación completada."
  2707. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2737
  2708. msgid "[success] Done. Buffer Int Tool completed."
  2709. msgstr "[success] Hecho. Herramienta interna de búfer completada."
  2710. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2763
  2711. msgid "[success] Done. Buffer Ext Tool completed."
  2712. msgstr "[success] Hecho. Herramienta externa de búfer completada."
  2713. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2798
  2714. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2025
  2715. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  2716. msgstr "Seleccione una forma para que actúe como área de eliminación ..."
  2717. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2800
  2718. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2819
  2719. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2825
  2720. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2027
  2721. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  2722. msgstr "Haga clic para recoger la forma de borrar ..."
  2723. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2829
  2724. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2084
  2725. msgid "Click to erase ..."
  2726. msgstr "Haga clic para borrar ..."
  2727. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2858
  2728. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2117
  2729. msgid "[success] Done. Eraser tool action completed."
  2730. msgstr ""
  2731. "[success] Hecho. Se ha completado la acción de la herramienta de borrador."
  2732. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2901
  2733. msgid "Create Paint geometry ..."
  2734. msgstr "Crear geometría de pintura ..."
  2735. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2915
  2736. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2259
  2737. msgid "Shape transformations ..."
  2738. msgstr "Transformaciones de formas ..."
  2739. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3419
  2740. #, python-brace-format
  2741. msgid ""
  2742. "[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: {dia}"
  2743. msgstr ""
  2744. "[WARNING_NOTCL] Edición de Geometría MultiGeo, herramienta: {tool} con "
  2745. "diámetro: {dia}"
  2746. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3776
  2747. msgid "[WARNING_NOTCL] Copy cancelled. No shape selected."
  2748. msgstr "[WARNING_NOTCL] Copia cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2749. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2753
  2750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2817
  2751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2948 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2960
  2752. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2994
  2753. msgid "Click on target point."
  2754. msgstr "Haga clic en el punto de destino."
  2755. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4027
  2756. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4062
  2757. msgid ""
  2758. "[WARNING_NOTCL] A selection of at least 2 geo items is required to do "
  2759. "Intersection."
  2760. msgstr ""
  2761. "[WARNING_NOTCL] Se requiere una selección de al menos 2 elementos geo para "
  2762. "hacer Intersección."
  2763. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4146
  2764. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4184
  2765. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4260
  2766. msgid ""
  2767. "[ERROR_NOTCL] Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to "
  2768. "generate an 'inside' shape"
  2769. msgstr ""
  2770. "[ERROR_NOTCL] No se acepta el valor de búfer negativo. Usa el interior del "
  2771. "amortiguador para generar una forma 'interior'"
  2772. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4155
  2773. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4193
  2774. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4268
  2775. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for buffering."
  2776. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para el almacenamiento en búfer."
  2777. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4159
  2778. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4197
  2779. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4272
  2780. msgid "[WARNING_NOTCL] Invalid distance for buffering."
  2781. msgstr "[WARNING_NOTCL] Distancia no válida para el almacenamiento en búfer."
  2782. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4169
  2783. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4281
  2784. msgid ""
  2785. "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  2786. msgstr ""
  2787. "[ERROR_NOTCL] Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer "
  2788. "diferente."
  2789. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4177
  2790. msgid "[success] Full buffer geometry created."
  2791. msgstr "[success] Geometría de búfer completa creada."
  2792. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4207
  2793. msgid ""
  2794. "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  2795. msgstr ""
  2796. "[ERROR_NOTCL] Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer más "
  2797. "pequeño."
  2798. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4222
  2799. msgid "[success] Interior buffer geometry created."
  2800. msgstr "[success] Geometría de búfer interior creada."
  2801. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4293
  2802. msgid "[success] Exterior buffer geometry created."
  2803. msgstr "[success] Geometría de búfer exterior creada."
  2804. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4357
  2805. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for painting."
  2806. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para pintar."
  2807. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4363
  2808. msgid "[WARNING] Invalid value for {}"
  2809. msgstr "[WARNING] Valor no válido para {}"
  2810. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4369
  2811. msgid ""
  2812. "[ERROR_NOTCL] Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 "
  2813. "(100%)."
  2814. msgstr ""
  2815. "[ERROR_NOTCL] No se pudo hacer pintura. El valor de superposición debe ser "
  2816. "inferior a 1.00 (100%%)."
  2817. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4428
  2818. #, python-format
  2819. msgid ""
  2820. "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  2821. "different method of Paint\n"
  2822. "%s"
  2823. msgstr ""
  2824. "[ERROR] No se pudo hacer pintura. Intenta una combinación diferente de "
  2825. "parámetros. O un método diferente de pintura.\n"
  2826. "%s"
  2827. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4439
  2828. msgid "[success] Paint done."
  2829. msgstr "[success] Pintura hecha"
  2830. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:200
  2831. msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  2832. msgstr ""
  2833. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un Pad primero, seleccione una abertura en la "
  2834. "Tabla de Aperture"
  2835. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:206
  2836. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:398
  2837. msgid ""
  2838. "[WARNING_NOTCL] Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  2839. msgstr ""
  2840. "[WARNING_NOTCL] El tamaño de la abertura es cero. Tiene que ser mayor que "
  2841. "cero."
  2842. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:357
  2843. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:662
  2844. msgid ""
  2845. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  2846. msgstr ""
  2847. "Tipo de apertura incompatible. Seleccione una abertura con el tipo 'C', 'R' "
  2848. "o 'O'."
  2849. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:369
  2850. msgid "[success] Done. Adding Pad completed."
  2851. msgstr "[success] Hecho. Añadiendo Pad completado."
  2852. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:391
  2853. msgid ""
  2854. "[WARNING_NOTCL] To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  2855. msgstr ""
  2856. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un Pad Array, primero seleccione una abertura "
  2857. "en la Tabla de Aperturas"
  2858. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:468
  2859. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  2860. msgstr "Haga clic en la posición de inicio Pad Array Circular"
  2861. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:497
  2862. msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value."
  2863. msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor."
  2864. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:687
  2865. msgid "[WARNING_NOTCL] Too many Pads for the selected spacing angle."
  2866. msgstr ""
  2867. "[WARNING_NOTCL] Demasiados pads para el ángulo de espaciado seleccionado."
  2868. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:709
  2869. msgid "[success] Done. Pad Array added."
  2870. msgstr "[success] Hecho. Pad Array añadido."
  2871. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:730
  2872. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  2873. msgstr "Seleccione forma (s) y luego haga clic en ..."
  2874. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:741
  2875. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Nothing selected."
  2876. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Nada seleccionado."
  2877. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
  2878. msgid ""
  2879. "[WARNING_NOTCL] Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the "
  2880. "same aperture."
  2881. msgstr ""
  2882. "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Poligonize funciona solo en geometrías "
  2883. "pertenecientes a la misma abertura."
  2884. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:809
  2885. msgid "[success] Done. Poligonize completed."
  2886. msgstr "[success] Hecho. Poligonize completado."
  2887. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:860
  2888. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1075
  2889. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099
  2890. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  2891. msgstr "Modo esquina 1: 45 grados ..."
  2892. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:862
  2893. msgid "Click on 1st point ..."
  2894. msgstr "Haga clic en el primer punto ..."
  2895. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:872
  2896. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1170
  2897. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  2898. msgstr ""
  2899. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del mouse "
  2900. "para completar ..."
  2901. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1063
  2902. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
  2903. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  2904. msgstr "Modo esquina 2: Invertir 45 grados ..."
  2905. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1066
  2906. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
  2907. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  2908. msgstr "Modo esquina 3: 90 grados ..."
  2909. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1069
  2910. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090
  2911. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  2912. msgstr "Modo esquina 4: Invertir 90 grados ..."
  2913. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1072
  2914. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1087
  2915. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  2916. msgstr "Modo esquina 5: ángulo libre ..."
  2917. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
  2918. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1284
  2919. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1323
  2920. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  2921. msgstr "Modo de pista 1: 45 grados ..."
  2922. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1264
  2923. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1318
  2924. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  2925. msgstr "Modo de pista 2: Invertir 45 grados ..."
  2926. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1269
  2927. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1313
  2928. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  2929. msgstr "Modo de pista 3: 90 grados ..."
  2930. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1274
  2931. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1308
  2932. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  2933. msgstr "Modo de pista 4: Invertir 90 grados ..."
  2934. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1279
  2935. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1303
  2936. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  2937. msgstr "Modo de pista 5: ángulo libre ..."
  2938. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1683
  2939. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  2940. msgstr "Escala las aperturas seleccionadas de Gerber ..."
  2941. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1725
  2942. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  2943. msgstr "Buffer de las aberturas seleccionadas ..."
  2944. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1767
  2945. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  2946. msgstr "Marcar áreas de polígono en el Gerber editado ..."
  2947. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1811
  2948. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected to move ..."
  2949. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para mover ..."
  2950. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1934
  2951. msgid "[success] Done. Apertures Move completed."
  2952. msgstr "[success] Hecho. Movimiento de aperturas completado."
  2953. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2010
  2954. msgid "[success] Done. Apertures copied."
  2955. msgstr "[success] Hecho. Aberturas copiadas."
  2956. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2301 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  2957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4349
  2958. msgid "Gerber Editor"
  2959. msgstr "Gerber Editor"
  2960. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2321 flatcamGUI/ObjectUI.py:192
  2961. msgid "<b>Apertures:</b>"
  2962. msgstr "<b>Aperturas:</b>"
  2963. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2323 flatcamGUI/ObjectUI.py:194
  2964. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  2965. msgstr "Tabla de Aperturas para el Objeto Gerber."
  2966. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2967. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2968. msgid "Code"
  2969. msgstr "Código"
  2970. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2971. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2972. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  2973. msgid "Type"
  2974. msgstr "Tipo"
  2975. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2976. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2977. msgid "Size"
  2978. msgstr "Tamaño"
  2979. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2980. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2981. msgid "Dim"
  2982. msgstr "Dim"
  2983. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2338 flatcamGUI/ObjectUI.py:231
  2984. msgid "Index"
  2985. msgstr "Índice"
  2986. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2340 flatcamGUI/ObjectUI.py:233
  2987. msgid "Aperture Code"
  2988. msgstr "Código de apertura"
  2989. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2342 flatcamGUI/ObjectUI.py:235
  2990. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  2991. msgstr "Tipo de apertura: circular, rectangular, macros, etc."
  2992. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2344
  2993. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2377 flatcamGUI/ObjectUI.py:237
  2994. msgid "Aperture Size:"
  2995. msgstr "Tamaño de apertura:"
  2996. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2346 flatcamGUI/ObjectUI.py:239
  2997. msgid ""
  2998. "Aperture Dimensions:\n"
  2999. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3000. " - (dia, nVertices) for P type"
  3001. msgstr ""
  3002. "Dimensiones de la abertura:\n"
  3003. "  - (ancho, alto) para R, O tipo.\n"
  3004. "  - (dia, nVertices) para tipo P"
  3005. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2367
  3006. msgid "Aperture Code:"
  3007. msgstr "Código de Apertura:"
  3008. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2369
  3009. msgid "Code for the new aperture"
  3010. msgstr "Código para la nueva apertura."
  3011. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2379
  3012. msgid ""
  3013. "Size for the new aperture.\n"
  3014. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3015. "this value is automatically\n"
  3016. "calculated as:\n"
  3017. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3018. msgstr ""
  3019. "Tamaño para la nueva apertura.\n"
  3020. "Si el tipo de apertura es 'R' o 'O' entonces\n"
  3021. "este valor es automáticamente\n"
  3022. "calculado como:\n"
  3023. "sqrt (ancho ** 2 + altura ** 2)"
  3024. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2391
  3025. msgid "Aperture Type:"
  3026. msgstr "Tipo de apertura:"
  3027. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2393
  3028. msgid ""
  3029. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3030. "C = circular\n"
  3031. "R = rectangular\n"
  3032. "O = oblong"
  3033. msgstr ""
  3034. "Seleccione el tipo de apertura nueva. Puede ser:\n"
  3035. "C = circular\n"
  3036. "R = rectangular\n"
  3037. "O = oblongo"
  3038. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2404
  3039. msgid "Aperture Dim:"
  3040. msgstr "Apertura Dim:"
  3041. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
  3042. msgid ""
  3043. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3044. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3045. "The format is (width, height)"
  3046. msgstr ""
  3047. "Dimensiones para la nueva apertura.\n"
  3048. "Activo solo para aberturas rectangulares (tipo R).\n"
  3049. "El formato es (ancho, alto)."
  3050. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2415
  3051. msgid "Add/Delete Aperture:"
  3052. msgstr "Añadir / Eliminar Apertura:"
  3053. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417
  3054. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3055. msgstr "Añadir / Eliminar una apertura en la tabla de aperturas"
  3056. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2426
  3057. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3058. msgstr "Agregar una nueva apertura a la lista de apertura."
  3059. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2431
  3060. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3061. msgstr "Eliminar una abertura en la lista de aperturas"
  3062. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2448
  3063. msgid "Buffer Aperture:"
  3064. msgstr "Apertura del tampón:"
  3065. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2450
  3066. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3067. msgstr "Buffer de apertura en la lista de apertura"
  3068. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2463
  3069. msgid ""
  3070. "There are 3 types of corners:\n"
  3071. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3072. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3073. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3074. "meeting in the corner"
  3075. msgstr ""
  3076. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  3077. "  - 'Redondo': la esquina es redondeada.\n"
  3078. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo.\n"
  3079. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  3080. "funciones que se encuentran en la esquina"
  3081. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2478 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713
  3082. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1961
  3083. msgid "Buffer"
  3084. msgstr "Buffer"
  3085. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2493
  3086. msgid "Scale Aperture:"
  3087. msgstr "Apertura de la escala:"
  3088. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495
  3089. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3090. msgstr "Escala una abertura en la lista de aperturas"
  3091. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
  3092. msgid "Scale factor:"
  3093. msgstr "Factor de escala:"
  3094. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2505
  3095. msgid ""
  3096. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3097. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3098. msgstr ""
  3099. "El factor por el cual escalar la apertura seleccionada.\n"
  3100. "Los valores pueden estar entre 0.0000 y 999.9999."
  3101. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531
  3102. msgid "Mark polygon areas:"
  3103. msgstr "Marcar áreas de polígono:"
  3104. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2533
  3105. msgid "Mark the polygon areas."
  3106. msgstr "Marca las áreas del polígono."
  3107. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
  3108. msgid "Area UPPER threshold:"
  3109. msgstr "Umbral SUPERIOR área:"
  3110. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
  3111. msgid ""
  3112. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3113. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3114. msgstr ""
  3115. "El valor de umbral, todas las áreas menos que esto están marcadas.\n"
  3116. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999."
  3117. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2549
  3118. msgid "Area LOWER threshold:"
  3119. msgstr "Umbral inferior de la zona:"
  3120. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2551
  3121. msgid ""
  3122. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3123. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3124. msgstr ""
  3125. "El valor de umbral, todas las áreas más que esto están marcadas.\n"
  3126. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999."
  3127. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2564
  3128. msgid "Go"
  3129. msgstr "Ir"
  3130. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2584 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703
  3131. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1951
  3132. msgid "Add Pad Array"
  3133. msgstr "Agregar matriz de pad"
  3134. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2586
  3135. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  3136. msgstr "Añadir una matriz de pads (lineal o circular)"
  3137. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2592
  3138. msgid ""
  3139. "Select the type of pads array to create.\n"
  3140. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3141. msgstr ""
  3142. "Seleccione el tipo de matriz de pads para crear.\n"
  3143. "Puede ser lineal X (Y) o circular."
  3144. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2603
  3145. msgid "Nr of pads:"
  3146. msgstr "Nº de almohadillas:"
  3147. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2605
  3148. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  3149. msgstr "Especifique cuántos pads estarán en la matriz."
  3150. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3093
  3151. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3097
  3152. msgid ""
  3153. "[WARNING_NOTCL] Aperture code value is missing or wrong format. Add it and "
  3154. "retry."
  3155. msgstr ""
  3156. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del código de apertura o el formato es "
  3157. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3158. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3133
  3159. msgid ""
  3160. "[WARNING_NOTCL] Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it "
  3161. "in format (width, height) and retry."
  3162. msgstr ""
  3163. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de las dimensiones de la abertura o el "
  3164. "formato es incorrecto. Agréguelo en formato (ancho, alto) y vuelva a "
  3165. "intentarlo."
  3166. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3145
  3167. msgid ""
  3168. "[WARNING_NOTCL] Aperture size value is missing or wrong format. Add it and "
  3169. "retry."
  3170. msgstr ""
  3171. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del tamaño de la apertura o el formato es "
  3172. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3173. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3156
  3174. msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture already in the aperture table."
  3175. msgstr "[WARNING_NOTCL] Apertura ya en la mesa de apertura."
  3176. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3163
  3177. #, python-brace-format
  3178. msgid "[success] Added new aperture with code: {apid}"
  3179. msgstr "[success] Agregada nueva apertura con código: {apid}"
  3180. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3191
  3181. msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table"
  3182. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una abertura en la mesa de apertura"
  3183. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3197
  3184. #, python-format
  3185. msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table --> %s"
  3186. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una abertura en la Tabla de Apertura ->%s"
  3187. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3220
  3188. #, python-brace-format
  3189. msgid "[success] Deleted aperture with code: {del_dia}"
  3190. msgstr "[success] Apertura eliminada con código: {del_dia}"
  3191. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3641
  3192. #, python-format
  3193. msgid "Adding aperture: %s geo ..."
  3194. msgstr "Añadiendo apertura: %s geo ..."
  3195. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3829
  3196. msgid ""
  3197. "[ERROR_NOTCL] There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber "
  3198. "creation."
  3199. msgstr ""
  3200. "[ERROR_NOTCL] No hay definiciones de Aperture en el archivo. Abortando la "
  3201. "creación de Gerber."
  3202. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3837
  3203. msgid "Creating Gerber."
  3204. msgstr "Creación de Gerber."
  3205. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3845
  3206. msgid "[success] Gerber editing finished."
  3207. msgstr "[success] La edición de gerber terminó."
  3208. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3861
  3209. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No aperture is selected"
  3210. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No se selecciona ninguna apertura"
  3211. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4391
  3212. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No aperture geometry is selected."
  3213. msgstr ""
  3214. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. No se selecciona ninguna geometría de apertura."
  3215. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4399
  3216. msgid "[success] Done. Apertures geometry deleted."
  3217. msgstr "[success] Hecho. Geometría de las aberturas eliminadas."
  3218. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4542
  3219. msgid ""
  3220. "[WARNING_NOTCL] No aperture to buffer. Select at least one aperture and try "
  3221. "again."
  3222. msgstr ""
  3223. "[WARNING_NOTCL] No hay apertura para amortiguar. Seleccione al menos una "
  3224. "abertura e intente de nuevo."
  3225. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4555
  3226. #, python-format
  3227. msgid ""
  3228. "[ERROR_NOTCL] Failed.\n"
  3229. "%s"
  3230. msgstr ""
  3231. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado.\n"
  3232. "%s"
  3233. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4572
  3234. msgid ""
  3235. "[WARNING_NOTCL] Scale factor value is missing or wrong format. Add it and "
  3236. "retry."
  3237. msgstr ""
  3238. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del factor de escala o el formato es "
  3239. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3240. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4605
  3241. msgid ""
  3242. "[WARNING_NOTCL] No aperture to scale. Select at least one aperture and try "
  3243. "again."
  3244. msgstr ""
  3245. "[WARNING_NOTCL] Sin apertura a escala. Seleccione al menos una abertura e "
  3246. "intente de nuevo."
  3247. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4621
  3248. msgid "[success] Done. Scale Tool completed."
  3249. msgstr "[success] Hecho. Herramienta de escala completada."
  3250. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4658
  3251. msgid "[success] Polygon areas marked."
  3252. msgstr "[success] Zonas poligonales marcadas."
  3253. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4660
  3254. msgid "[WARNING_NOTCL] There are no polygons to mark area."
  3255. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay polígonos para marcar el área."
  3256. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:51
  3257. msgid "&File"
  3258. msgstr "&Archivo"
  3259. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:56
  3260. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  3261. msgstr "&Nuevo proyecto ...\tCTRL+N"
  3262. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:58
  3263. msgid "Will create a new, blank project"
  3264. msgstr "Creará un nuevo proyecto en blanco."
  3265. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:63
  3266. msgid "&New"
  3267. msgstr "&Nuevo"
  3268. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:66
  3269. msgid "Geometry\tN"
  3270. msgstr "Geometría\tN"
  3271. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:68
  3272. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  3273. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de geometría."
  3274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:70
  3275. msgid "Gerber\tB"
  3276. msgstr "Gerber\tB"
  3277. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:72
  3278. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  3279. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de Gerber."
  3280. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:74
  3281. msgid "Excellon\tL"
  3282. msgstr "Excellon\tL"
  3283. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:76
  3284. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  3285. msgstr "Creará un objeto Excellon nuevo y vacío."
  3286. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62
  3287. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  3288. msgid "Open"
  3289. msgstr "Abierto"
  3290. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  3291. msgid "Open &Project ..."
  3292. msgstr "Abierto &Project ..."
  3293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:89
  3294. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  3295. msgstr "Abierto &Gerber ...\tCTRL+G"
  3296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94
  3297. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  3298. msgstr "Abierto &Excellon ...\tCTRL+E"
  3299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:98
  3300. msgid "Open G-&Code ..."
  3301. msgstr "Abierto G-&Code ..."
  3302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:104
  3303. msgid "Open Config ..."
  3304. msgstr "Abierto Config ..."
  3305. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:108
  3306. msgid "Recent projects"
  3307. msgstr "Proyectos recientes"
  3308. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109
  3309. msgid "Recent files"
  3310. msgstr "Archivos recientes"
  3311. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115
  3312. msgid "Scripting"
  3313. msgstr "Scripting"
  3314. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:118
  3315. msgid "New Script ..."
  3316. msgstr "Nuevo Script ..."
  3317. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119
  3318. msgid "Open Script ..."
  3319. msgstr "Abrir Script ..."
  3320. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
  3321. msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  3322. msgstr "Ejecutar Script ...\tSHIFT+S"
  3323. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:123
  3324. msgid ""
  3325. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  3326. "enabling the automation of certain\n"
  3327. "functions of FlatCAM."
  3328. msgstr ""
  3329. "Ejecutará el Script Tcl abierto así\n"
  3330. "permitiendo la automatización de ciertos\n"
  3331. "Funciones de FlatCAM."
  3332. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:136
  3333. msgid "Import"
  3334. msgstr "Importar"
  3335. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138
  3336. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  3337. msgstr "&SVG como objeto de geometría ..."
  3338. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:141
  3339. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  3340. msgstr "&SVG como objeto de Gerber ..."
  3341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:146
  3342. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  3343. msgstr "&DXF como objeto de geometría ..."
  3344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:149
  3345. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  3346. msgstr "&DXF como objeto de Gerber ..."
  3347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:154
  3348. msgid "Export"
  3349. msgstr "Exportar"
  3350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:157
  3351. msgid "Export &SVG ..."
  3352. msgstr "Exportar &SVG ..."
  3353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:160
  3354. msgid "Export DXF ..."
  3355. msgstr "Exportar DXF ..."
  3356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:165
  3357. msgid "Export &PNG ..."
  3358. msgstr "Exportar &PNG ..."
  3359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:167
  3360. msgid ""
  3361. "Will export an image in PNG format,\n"
  3362. "the saved image will contain the visual \n"
  3363. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  3364. msgstr ""
  3365. "Exportará una imagen en formato PNG,\n"
  3366. "La imagen guardada contendrá lo visual.\n"
  3367. "Información actualmente en FlatCAM Plot Area."
  3368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:176
  3369. msgid "Export &Excellon ..."
  3370. msgstr "Exportación y Excellon ..."
  3371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:178
  3372. msgid ""
  3373. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  3374. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3375. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  3376. msgstr ""
  3377. "Exportará un objeto de Excellon como archivo de Excellon,\n"
  3378. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  3379. "se configuran en Preferencias -> Exportación de Excellon."
  3380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:185
  3381. msgid "Export &Gerber ..."
  3382. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  3383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:187
  3384. msgid ""
  3385. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  3386. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3387. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  3388. msgstr ""
  3389. "Exportará un objeto Gerber como archivo Gerber,\n"
  3390. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  3391. "se establecen en Preferencias -> Exportar Gerber."
  3392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:197
  3393. msgid "Save &Defaults"
  3394. msgstr "Guardar y valores predeterminados"
  3395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:203 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:524
  3396. msgid "Save"
  3397. msgstr "Salvar"
  3398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:206
  3399. msgid "&Save Project ..."
  3400. msgstr "Salvar proyecto ..."
  3401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:211
  3402. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  3403. msgstr "Guardar proyecto como...\tCTRL+S"
  3404. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
  3405. msgid "Save Project C&opy ..."
  3406. msgstr "Guardar copia del proyecto ..."
  3407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:223
  3408. msgid "E&xit"
  3409. msgstr "Salida"
  3410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
  3411. msgid "&Edit"
  3412. msgstr "Editar"
  3413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:232
  3414. msgid "Edit Object\tE"
  3415. msgstr "Editar objeto\tE"
  3416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:233
  3417. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  3418. msgstr "Cerrar Editor\tCTRL+S"
  3419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:241
  3420. msgid "Conversion"
  3421. msgstr "Conversión"
  3422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
  3423. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3424. msgstr "Unirse Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
  3426. msgid ""
  3427. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  3428. "- Gerber\n"
  3429. "- Excellon\n"
  3430. "- Geometry\n"
  3431. "into a new combo Geometry object."
  3432. msgstr ""
  3433. "Combine una selección de objetos, que pueden ser de tipo:\n"
  3434. "- Gerber\n"
  3435. "- Excellon\n"
  3436. "- Geometría\n"
  3437. "en un nuevo objeto de geometría combo."
  3438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:252
  3439. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  3440. msgstr "Únete a Excellon (s) -> Excellon"
  3441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:254
  3442. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  3443. msgstr ""
  3444. "Combine una selección de objetos de Excellon en un nuevo objeto de Excellon "
  3445. "combinado."
  3446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:257
  3447. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  3448. msgstr "Únete a Gerber (s) -> Gerber"
  3449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:259
  3450. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  3451. msgstr ""
  3452. "Combine una selección de objetos Gerber en un nuevo objeto combo Gerber."
  3453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:264
  3454. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  3455. msgstr "Convertir solo geo a multi geo"
  3456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:266
  3457. msgid ""
  3458. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  3459. "to a multi_geometry type."
  3460. msgstr ""
  3461. "Convertirá un objeto de geometría de un tipo de geometría única\n"
  3462. "a un tipo de geometría múltiple."
  3463. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:270
  3464. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  3465. msgstr "Convertir multi a solo Geo"
  3466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:272
  3467. msgid ""
  3468. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  3469. "to a single_geometry type."
  3470. msgstr ""
  3471. "Convertirá un objeto de geometría de tipo de geometría múltiple\n"
  3472. "a un solo tipo de geometría."
  3473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:278
  3474. msgid "Convert Any to Geo"
  3475. msgstr "Convertir cualquiera a Geo"
  3476. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:280
  3477. msgid "Convert Any to Gerber"
  3478. msgstr "Convertir cualquiera a Gerber"
  3479. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:285
  3480. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  3481. msgstr "Dupdo\tCTRL+C"
  3482. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:289
  3483. msgid "&Delete\tDEL"
  3484. msgstr "Borrar\tDEL"
  3485. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
  3486. msgid "Se&t Origin\tO"
  3487. msgstr "Establecer origen\tO"
  3488. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294
  3489. msgid "Jump to Location\tJ"
  3490. msgstr "Ir a la ubicación\tJ"
  3491. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:299
  3492. msgid "Toggle Units\tQ"
  3493. msgstr "Unidades de palanca\tQ"
  3494. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
  3495. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  3496. msgstr "Seleccionar todo\tCTRL+A"
  3497. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
  3498. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  3499. msgstr "Preferencias\tSHIFT+P"
  3500. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:307
  3501. msgid "&Options"
  3502. msgstr "Opciones"
  3503. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:322
  3504. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  3505. msgstr "Rotar selección\tSHIFT+(R)"
  3506. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:327
  3507. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  3508. msgstr "Sesgo en el eje X\tSHIFT+X"
  3509. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:329
  3510. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  3511. msgstr "Sesgo en el eje Y\tSHIFT+Y"
  3512. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
  3513. msgid "Flip on &X axis\tX"
  3514. msgstr "Voltear en el eje X\tX"
  3515. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:336
  3516. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  3517. msgstr "Voltear en el ejeY\tY"
  3518. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341
  3519. msgid "View source\tALT+S"
  3520. msgstr "Ver fuente\tALT+S"
  3521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:346
  3522. msgid "&View"
  3523. msgstr "Ver"
  3524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:347
  3525. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  3526. msgstr "Habilitar todas las parcelas\tALT+1"
  3527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:349
  3528. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  3529. msgstr "Deshabilitar todas las parcelas\tALT+2"
  3530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:351
  3531. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  3532. msgstr "Deshabilitar no seleccionado\tALT+3"
  3533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:354
  3534. msgid "&Zoom Fit\tV"
  3535. msgstr "Ajuste de zoom\tV"
  3536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:355
  3537. msgid "&Zoom In\t="
  3538. msgstr "Acercarse\t="
  3539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
  3540. msgid "&Zoom Out\t-"
  3541. msgstr "Disminuir el zoom\t-"
  3542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
  3543. msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
  3544. msgstr "Alternar editor de código\tCTRL+E"
  3545. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:363
  3546. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  3547. msgstr "Alternar pantalla completa\tALT+F10"
  3548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365
  3549. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  3550. msgstr "Alternar área de la parcela\tCTRL+F10"
  3551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:367
  3552. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  3553. msgstr "Palanca Proyecto / Sel / Tool\t`"
  3554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
  3555. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  3556. msgstr "Activar cuadrícula\tG"
  3557. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:372
  3558. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  3559. msgstr "Eje de palanca\tSHIFT+G"
  3560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
  3561. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  3562. msgstr "Alternar espacio de trabajo\tSHIFT+W"
  3563. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  3564. msgid "&Tool"
  3565. msgstr "Herramienta"
  3566. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
  3567. msgid "&Command Line\tS"
  3568. msgstr "Línea de comando\tS"
  3569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
  3570. msgid "&Help"
  3571. msgstr "Ayuda"
  3572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:384
  3573. msgid "Help\tF1"
  3574. msgstr "Ayuda\tF1"
  3575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  3576. msgid "FlatCAM.org"
  3577. msgstr "FlatCAM.org"
  3578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
  3579. msgid "Shortcuts List\tF3"
  3580. msgstr "Lista de accesos directos\tF3"
  3581. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:389
  3582. msgid "YouTube Channel\tF4"
  3583. msgstr "Canal de Youtube\tF4"
  3584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
  3585. msgid "About"
  3586. msgstr "Acerca de"
  3587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:398
  3588. msgid "Add Circle\tO"
  3589. msgstr "Añadir círculo\tO"
  3590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  3591. msgid "Add Arc\tA"
  3592. msgstr "Añadir arco\tA"
  3593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
  3594. msgid "Add Rectangle\tR"
  3595. msgstr "Añadir rectángulo\tR"
  3596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:406
  3597. msgid "Add Polygon\tN"
  3598. msgstr "Añadir polígono\tN"
  3599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:408
  3600. msgid "Add Path\tP"
  3601. msgstr "Añadir ruta\tP"
  3602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:410
  3603. msgid "Add Text\tT"
  3604. msgstr "Añadir texto\tT"
  3605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
  3606. msgid "Polygon Union\tU"
  3607. msgstr "Unión de polígonos\tU"
  3608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415
  3609. msgid "Polygon Intersection\tE"
  3610. msgstr "Intersección de polígonos\tE"
  3611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:417
  3612. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  3613. msgstr "Sustracción de polígonos\tS"
  3614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:421
  3615. msgid "Cut Path\tX"
  3616. msgstr "Camino de corte\tX"
  3617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:423
  3618. msgid "Copy Geom\tC"
  3619. msgstr "Copia Geo\tC"
  3620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:425
  3621. msgid "Delete Shape\tDEL"
  3622. msgstr "Eliminar forma\tDEL"
  3623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:428 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
  3624. msgid "Move\tM"
  3625. msgstr "Movimiento\tM"
  3626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:430
  3627. msgid "Buffer Tool\tB"
  3628. msgstr "Herramienta amortiguadora\tB"
  3629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
  3630. msgid "Paint Tool\tI"
  3631. msgstr "Herramienta de pintura\tI"
  3632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:436
  3633. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  3634. msgstr "Herramienta de transformación\tALT+R"
  3635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
  3636. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  3637. msgstr "Alternar esquina esquina\tK"
  3638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443
  3639. msgid ">Excellon Editor<"
  3640. msgstr ">Excellon Editor<"
  3641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:447
  3642. msgid "Add Drill Array\tA"
  3643. msgstr "Añadir matriz de perfor.\tA"
  3644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  3645. msgid "Add Drill\tD"
  3646. msgstr "Añadir taladro\tD"
  3647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:453
  3648. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  3649. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)\tR"
  3650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:455 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:494
  3651. msgid "Copy\tC"
  3652. msgstr "Dupdo\tC"
  3653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
  3654. msgid "Delete\tDEL"
  3655. msgstr "Borrar\tDEL"
  3656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:462
  3657. msgid "Move Drill(s)\tM"
  3658. msgstr "Mover taladro(s)\tM"
  3659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  3660. msgid ">Gerber Editor<"
  3661. msgstr ">Gerber Editor<"
  3662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
  3663. msgid "Add Pad\tP"
  3664. msgstr "Añadir Pad\tP"
  3665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
  3666. msgid "Add Pad Array\tA"
  3667. msgstr "Agregar una matriz de pad\tA"
  3668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  3669. msgid "Add Track\tT"
  3670. msgstr "Añadir pista\tT"
  3671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:475
  3672. msgid "Add Region\tN"
  3673. msgstr "Añadir región\tN"
  3674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479
  3675. msgid "Poligonize\tALT+N"
  3676. msgstr "Poligonize\tALT+N"
  3677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
  3678. msgid "Add SemiDisc\tE"
  3679. msgstr "Añadir medio disco\tE"
  3680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:482
  3681. msgid "Add Disc\tD"
  3682. msgstr "Añadir disco\tD"
  3683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
  3684. msgid "Buffer\tB"
  3685. msgstr "Buffer\tB"
  3686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:485
  3687. msgid "Scale\tS"
  3688. msgstr "Escalar\tS"
  3689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487
  3690. msgid "Mark Area\tALT+A"
  3691. msgstr "Marcar area\tALT+A"
  3692. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:489
  3693. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  3694. msgstr "Borrador\tCTRL+E"
  3695. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  3696. msgid "Transform\tALT+R"
  3697. msgstr "Transformar\tALT+R"
  3698. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
  3699. msgid "Enable Plot"
  3700. msgstr "Habilitar Parcela"
  3701. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:516
  3702. msgid "Disable Plot"
  3703. msgstr "Desactivar parcela"
  3704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:518
  3705. msgid "Generate CNC"
  3706. msgstr "Generar CNC"
  3707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  3708. msgid "View Source"
  3709. msgstr "Ver fuente"
  3710. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1631
  3711. msgid "Edit"
  3712. msgstr "Editar"
  3713. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1637
  3714. #: flatcamTools/ToolProperties.py:25
  3715. msgid "Properties"
  3716. msgstr "Propiedades"
  3717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:556
  3718. msgid "File Toolbar"
  3719. msgstr "Barra de herramientas de archivo"
  3720. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:560
  3721. msgid "Edit Toolbar"
  3722. msgstr "Barra de herramientas de edición"
  3723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:564
  3724. msgid "View Toolbar"
  3725. msgstr "Barra de herramientas de ver"
  3726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
  3727. msgid "Shell Toolbar"
  3728. msgstr "Barra de herramientas de Shell"
  3729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572
  3730. msgid "Tools Toolbar"
  3731. msgstr "Barra de herramientas de Herramientas"
  3732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:576
  3733. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  3734. msgstr "Barra de herramientas del editor de Excel"
  3735. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
  3736. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  3737. msgstr "Barra de herramientas del editor de geometría"
  3738. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:584
  3739. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  3740. msgstr "Barra de herramientas del editor Gerber"
  3741. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:588
  3742. msgid "Grid Toolbar"
  3743. msgstr "Barra de herramientas de cuadrícula"
  3744. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:607 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852
  3745. msgid "Open project"
  3746. msgstr "Proyecto abierto"
  3747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1853
  3748. msgid "Save project"
  3749. msgstr "Guardar proyecto"
  3750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:611 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  3751. msgid "New Blank Geometry"
  3752. msgstr "Nueva geometría en blanco"
  3753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  3754. msgid "New Blank Gerber"
  3755. msgstr "Nuevo Gerber en blanco"
  3756. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:613 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  3757. msgid "New Blank Excellon"
  3758. msgstr "Nueva Excellon en blanco"
  3759. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
  3760. msgid "Editor"
  3761. msgstr "Editor"
  3762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:617 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
  3763. msgid "Save Object and close the Editor"
  3764. msgstr "Guardar Objeto y cerrar el Editor"
  3765. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:621 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
  3766. msgid "&Delete"
  3767. msgstr "Borrar"
  3768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:624 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868
  3769. msgid "&Replot"
  3770. msgstr "Replantear"
  3771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:625 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
  3772. msgid "&Clear plot"
  3773. msgstr "Gráfico clara"
  3774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:626 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
  3775. msgid "Zoom In"
  3776. msgstr "Acercarse"
  3777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:627 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871
  3778. msgid "Zoom Out"
  3779. msgstr "Disminuir el zoom"
  3780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  3781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1872
  3782. msgid "Zoom Fit"
  3783. msgstr "Ajuste de zoom"
  3784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1877
  3785. msgid "&Command Line"
  3786. msgstr "Línea de comando"
  3787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1880
  3788. msgid "2Sided Tool"
  3789. msgstr "Herramienta de 2 caras"
  3790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1881
  3791. msgid "&Cutout Tool"
  3792. msgstr "Herramienta de recorte"
  3793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:638 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1882
  3794. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:336
  3795. msgid "NCC Tool"
  3796. msgstr "Herramienta NCC"
  3797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:642 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1886
  3798. msgid "Panel Tool"
  3799. msgstr "Herramienta de panel"
  3800. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887
  3801. #: flatcamTools/ToolFilm.py:204
  3802. msgid "Film Tool"
  3803. msgstr "Herramienta de película"
  3804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:644 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1889
  3805. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:450
  3806. msgid "SolderPaste Tool"
  3807. msgstr "Herramienta de pasta de soldadura"
  3808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1890
  3809. #: flatcamTools/ToolSub.py:26
  3810. msgid "Substract Tool"
  3811. msgstr "Herramienta de resta"
  3812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  3813. msgid "Calculators Tool"
  3814. msgstr "Herramienta de calculadoras"
  3815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667
  3816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  3817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1949
  3818. msgid "Select"
  3819. msgstr "Seleccionar"
  3820. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1900
  3821. msgid "Add Drill Hole"
  3822. msgstr "Añadir taladro"
  3823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902
  3824. msgid "Add Drill Hole Array"
  3825. msgstr "Añadir matriz de taladro"
  3826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1903
  3827. msgid "Resize Drill"
  3828. msgstr "Redimensionar taladro"
  3829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1906
  3830. msgid "Copy Drill"
  3831. msgstr "Copia de taladro"
  3832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:661 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1908
  3833. msgid "Delete Drill"
  3834. msgstr "Eliminar taladro"
  3835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
  3836. msgid "Move Drill"
  3837. msgstr "Mover taladro"
  3838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:668 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915
  3839. msgid "Add Circle"
  3840. msgstr "Añadir Círculo"
  3841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:669 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  3842. msgid "Add Arc"
  3843. msgstr "Añadir Arco"
  3844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  3845. msgid "Add Rectangle"
  3846. msgstr "Añadir Rectángulo"
  3847. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:674 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  3848. msgid "Add Path"
  3849. msgstr "Añadir Ruta"
  3850. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
  3851. msgid "Add Polygon"
  3852. msgstr "Añadir Polígono"
  3853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1925
  3854. msgid "Add Text"
  3855. msgstr "Añadir Texto"
  3856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1926
  3857. msgid "Add Buffer"
  3858. msgstr "Añadir Buffer"
  3859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1927
  3860. msgid "Paint Shape"
  3861. msgstr "Forma de pintura"
  3862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718
  3863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1965
  3864. msgid "Eraser"
  3865. msgstr "Borrador"
  3866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
  3867. msgid "Polygon Union"
  3868. msgstr "Unión de polígonos"
  3869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1933
  3870. msgid "Polygon Intersection"
  3871. msgstr "Intersección de polígonos"
  3872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:687 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935
  3873. msgid "Polygon Subtraction"
  3874. msgstr "Sustracción de polígonos"
  3875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:690 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1938
  3876. msgid "Cut Path"
  3877. msgstr "Camino de Corte"
  3878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
  3879. msgid "Copy Shape(s)"
  3880. msgstr "Copiar Forma (s)"
  3881. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694
  3882. msgid "Delete Shape '-'"
  3883. msgstr "Eliminar Forma '-'"
  3884. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725
  3885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1943 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1972
  3886. msgid "Transformations"
  3887. msgstr "Transformaciones"
  3888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698
  3889. msgid "Move Objects "
  3890. msgstr "Mover objetos "
  3891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1950
  3892. msgid "Add Pad"
  3893. msgstr "Añadir Pad"
  3894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1952
  3895. msgid "Add Track"
  3896. msgstr "Añadir Pista"
  3897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1953
  3898. msgid "Add Region"
  3899. msgstr "Añadir Región"
  3900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1955
  3901. msgid "Poligonize"
  3902. msgstr "Poligonizar"
  3903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1957
  3904. msgid "SemiDisc"
  3905. msgstr "Medio disco"
  3906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1958
  3907. msgid "Disc"
  3908. msgstr "Disco"
  3909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1964
  3910. msgid "Mark Area"
  3911. msgstr "Marcar area"
  3912. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
  3913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1974
  3914. #: flatcamTools/ToolMove.py:26
  3915. msgid "Move"
  3916. msgstr "Movimiento"
  3917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1980
  3918. msgid "Snap to grid"
  3919. msgstr "Encajar a la cuadricula"
  3920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1983
  3921. msgid "Grid X snapping distance"
  3922. msgstr "Distancia de ajuste de la rejilla X"
  3923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1988
  3924. msgid "Grid Y snapping distance"
  3925. msgstr "Distancia de ajuste de cuadrícula Y"
  3926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1994
  3927. msgid ""
  3928. "When active, value on Grid_X\n"
  3929. "is copied to the Grid_Y value."
  3930. msgstr ""
  3931. "Cuando está activo, el valor en Grid_X\n"
  3932. "Se copia al valor Grid_Y."
  3933. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:753 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2000
  3934. msgid "Snap to corner"
  3935. msgstr "Ajustar a la esquina"
  3936. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2004
  3937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3370
  3938. msgid "Max. magnet distance"
  3939. msgstr "Distancia máxima del imán"
  3940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1600
  3941. msgid "Project"
  3942. msgstr "Proyecto"
  3943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794
  3944. msgid "Selected"
  3945. msgstr "Seleccionado"
  3946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821
  3947. msgid "Plot Area"
  3948. msgstr "Área de la parcela"
  3949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:846
  3950. msgid "General"
  3951. msgstr "General"
  3952. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855
  3953. msgid "APP. DEFAULTS"
  3954. msgstr "Val. predeterm. de la aplic."
  3955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:856
  3956. msgid "PROJ. OPTIONS "
  3957. msgstr "Proyecto OPCIONES"
  3958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:868
  3959. msgid "GERBER"
  3960. msgstr "GERBER"
  3961. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:878
  3962. msgid "EXCELLON"
  3963. msgstr "EXCELLON"
  3964. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:888
  3965. msgid "GEOMETRY"
  3966. msgstr "GEOMETRÍA"
  3967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:898
  3968. msgid "CNC-JOB"
  3969. msgstr "CNC-JOB"
  3970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:907
  3971. msgid "TOOLS"
  3972. msgstr "HERRAMIENTAS"
  3973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924
  3974. msgid "Import Preferences"
  3975. msgstr "Pref de importación"
  3976. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:927
  3977. msgid ""
  3978. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  3979. "previously saved on HDD.\n"
  3980. "\n"
  3981. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  3982. "on the first start. Do not delete that file."
  3983. msgstr ""
  3984. "Importe un conjunto completo de configuraciones FlatCAM desde un archivo\n"
  3985. "previamente guardado en el disco duro.\n"
  3986. "\n"
  3987. "FlatCAM guarda automáticamente un archivo 'factory_defaults'\n"
  3988. "en el primer comienzo No borres ese archivo."
  3989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:934
  3990. msgid "Export Preferences"
  3991. msgstr "Pref. de exportación"
  3992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937
  3993. msgid ""
  3994. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  3995. "that is saved on HDD."
  3996. msgstr ""
  3997. "Exportar un conjunto completo de configuraciones FlatCAM en un archivo\n"
  3998. "que se guarda en el disco duro."
  3999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:942
  4000. msgid "Open Pref Folder"
  4001. msgstr "Abrir carpeta de pref."
  4002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945
  4003. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  4004. msgstr "Abra la carpeta donde FlatCAM guarda los archivos de preferencias."
  4005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956
  4006. msgid ""
  4007. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  4008. "which is the file storing the working default preferences."
  4009. msgstr ""
  4010. "Guarde la configuración actual en el archivo 'current_defaults'\n"
  4011. "que es el archivo que almacena las preferencias predeterminadas de trabajo."
  4012. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:982
  4013. msgid ""
  4014. "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  4015. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4016. "\"width:283px\">\n"
  4017. " <tbody>\n"
  4018. " <tr height=\"20\">\n"
  4019. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</strong></"
  4020. "td>\n"
  4021. " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  4022. "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  4023. " </tr>\n"
  4024. " <tr height=\"20\">\n"
  4025. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4026. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4027. " </tr>\n"
  4028. " <tr height=\"20\">\n"
  4029. " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  4030. " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  4031. " </tr>\n"
  4032. " <tr height=\"20\">\n"
  4033. " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  4034. " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  4035. " </tr>\n"
  4036. " <tr height=\"20\">\n"
  4037. " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  4038. " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  4039. " </tr>\n"
  4040. " <tr height=\"20\">\n"
  4041. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4042. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4043. " </tr>\n"
  4044. " <tr height=\"20\">\n"
  4045. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4046. " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  4047. " </tr>\n"
  4048. " <tr height=\"20\">\n"
  4049. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4050. " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  4051. " </tr>\n"
  4052. " <tr height=\"20\">\n"
  4053. " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  4054. " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  4055. " </tr>\n"
  4056. " <tr height=\"20\">\n"
  4057. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4058. " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  4059. " </tr>\n"
  4060. " <tr height=\"20\">\n"
  4061. " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  4062. " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  4063. " </tr>\n"
  4064. " <tr height=\"20\">\n"
  4065. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4066. " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  4067. " </tr>\n"
  4068. " <tr height=\"20\">\n"
  4069. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4070. " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  4071. " </tr>\n"
  4072. " <tr height=\"20\">\n"
  4073. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  4074. " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  4075. " </tr>\n"
  4076. " <tr height=\"20\">\n"
  4077. " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  4078. " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  4079. " </tr>\n"
  4080. " <tr height=\"20\">\n"
  4081. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4082. " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  4083. " </tr>\n"
  4084. " <tr height=\"20\">\n"
  4085. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4086. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  4087. " </tr>\n"
  4088. " <tr height=\"20\">\n"
  4089. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4090. " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  4091. " </tr>\n"
  4092. " <tr height=\"20\">\n"
  4093. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4094. " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected Tab "
  4095. "or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  4096. " </tr>\n"
  4097. " <tr height=\"20\">\n"
  4098. " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  4099. " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  4100. " </tr>\n"
  4101. " <tr height=\"20\">\n"
  4102. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  4103. " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  4104. " </tr>\n"
  4105. " <tr height=\"20\">\n"
  4106. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4107. " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  4108. " </tr>\n"
  4109. " <tr height=\"20\">\n"
  4110. " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></td>\n"
  4111. " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  4112. " </tr>\n"
  4113. " <tr height=\"20\">\n"
  4114. " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></td>\n"
  4115. " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  4116. " </tr>\n"
  4117. " <tr height=\"20\">\n"
  4118. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4119. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4120. " </tr>\n"
  4121. " <tr height=\"20\">\n"
  4122. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  4123. " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  4124. " </tr>\n"
  4125. " <tr height=\"20\">\n"
  4126. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  4127. " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  4128. " </tr>\n"
  4129. " <tr height=\"20\">\n"
  4130. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  4131. " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  4132. " </tr>\n"
  4133. " <tr height=\"20\">\n"
  4134. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  4135. " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  4136. " </tr>\n"
  4137. " <tr height=\"20\">\n"
  4138. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  4139. " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  4140. " </tr>\n"
  4141. " <tr height=\"20\">\n"
  4142. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4143. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  4144. " </tr>\n"
  4145. " <tr height=\"20\">\n"
  4146. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  4147. " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  4148. " </tr>\n"
  4149. " <tr height=\"20\">\n"
  4150. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4151. " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  4152. " </tr>\n"
  4153. " <tr height=\"20\">\n"
  4154. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  4155. " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  4156. " </tr>\n"
  4157. " <tr height=\"20\">\n"
  4158. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4159. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4160. " </tr>\n"
  4161. " <tr height=\"20\">\n"
  4162. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  4163. " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  4164. " </tr>\n"
  4165. " <tr height=\"20\">\n"
  4166. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  4167. " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  4168. " </tr>\n"
  4169. " <tr height=\"20\">\n"
  4170. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  4171. " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  4172. " </tr>\n"
  4173. " <tr height=\"20\">\n"
  4174. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  4175. " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  4176. " </tr>\n"
  4177. " <tr height=\"20\">\n"
  4178. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  4179. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  4180. " </tr>\n"
  4181. " <tr height=\"20\">\n"
  4182. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  4183. " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  4184. " </tr>\n"
  4185. " <tr height=\"20\">\n"
  4186. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  4187. " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  4188. " </tr>\n"
  4189. " <tr height=\"20\">\n"
  4190. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4191. " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  4192. " </tr>\n"
  4193. " <tr height=\"20\">\n"
  4194. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4195. " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  4196. " </tr>\n"
  4197. " <tr height=\"20\">\n"
  4198. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4199. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4200. " </tr>\n"
  4201. " <tr height=\"20\">\n"
  4202. " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  4203. " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  4204. " </tr>\n"
  4205. " <tr height=\"20\">\n"
  4206. " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  4207. " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  4208. " </tr>\n"
  4209. " <tr height=\"20\">\n"
  4210. " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  4211. " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  4212. " </tr>\n"
  4213. " <tr height=\"20\">\n"
  4214. " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  4215. " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  4216. " </tr>\n"
  4217. " <tr height=\"20\">\n"
  4218. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  4219. " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  4220. " </tr>\n"
  4221. " <tr height=\"20\">\n"
  4222. " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  4223. " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  4224. " </tr>\n"
  4225. " <tr height=\"20\">\n"
  4226. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  4227. " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  4228. " </tr>\n"
  4229. " <tr height=\"20\">\n"
  4230. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4231. " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  4232. " </tr>\n"
  4233. " <tr height=\"20\">\n"
  4234. " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  4235. " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  4236. " </tr>\n"
  4237. " <tr height=\"20\">\n"
  4238. " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  4239. " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  4240. " </tr>\n"
  4241. " <tr height=\"20\">\n"
  4242. " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  4243. " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  4244. " </tr>\n"
  4245. " <tr height=\"20\">\n"
  4246. " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  4247. " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  4248. " </tr>\n"
  4249. " <tr height=\"20\">\n"
  4250. " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  4251. " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  4252. " </tr>\n"
  4253. " <tr height=\"20\">\n"
  4254. " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  4255. " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  4256. " </tr>\n"
  4257. " <tr height=\"20\">\n"
  4258. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4259. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4260. " </tr>\n"
  4261. " <tr height=\"20\">\n"
  4262. " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  4263. " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  4264. " </tr>\n"
  4265. " <tr height=\"20\">\n"
  4266. " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  4267. " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  4268. " </tr>\n"
  4269. " <tr height=\"20\">\n"
  4270. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4271. " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  4272. " </tr>\n"
  4273. " <tr height=\"20\">\n"
  4274. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4275. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  4276. " </tr>\n"
  4277. " <tr height=\"20\">\n"
  4278. " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  4279. " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left "
  4280. "Side)</td>\n"
  4281. " </tr>\n"
  4282. " <tr height=\"20\">\n"
  4283. " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  4284. " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  4285. " </tr>\n"
  4286. " <tr height=\"20\">\n"
  4287. " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  4288. " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  4289. " </tr>\n"
  4290. " </tbody>\n"
  4291. " </table>\n"
  4292. " \n"
  4293. " "
  4294. msgstr ""
  4295. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1267
  4296. msgid ""
  4297. "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  4298. " <br>\n"
  4299. " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  4300. "strong><br>\n"
  4301. " \n"
  4302. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4303. "\"width:283px\">\n"
  4304. " <tbody>\n"
  4305. " <tr height=\"20\">\n"
  4306. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4307. "td>\n"
  4308. " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  4309. " </tr>\n"
  4310. " <tr height=\"20\">\n"
  4311. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4312. " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  4313. " </tr>\n"
  4314. " <tr height=\"20\">\n"
  4315. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4316. " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  4317. " </tr>\n"
  4318. " <tr height=\"20\">\n"
  4319. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4320. " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
  4321. "direction: CW or CCW</td>\n"
  4322. " </tr>\n"
  4323. " <tr height=\"20\">\n"
  4324. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4325. " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  4326. " </tr>\n"
  4327. " <tr height=\"20\">\n"
  4328. " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  4329. " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  4330. " </tr>\n"
  4331. " <tr height=\"20\">\n"
  4332. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4333. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4334. " </tr>\n"
  4335. " <tr height=\"20\">\n"
  4336. " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  4337. " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  4338. " </tr>\n"
  4339. " <tr height=\"20\">\n"
  4340. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4341. " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  4342. " </tr>\n"
  4343. " <tr height=\"20\">\n"
  4344. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4345. " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the ARC "
  4346. "modes</td>\n"
  4347. " </tr>\n"
  4348. " <tr height=\"20\">\n"
  4349. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4350. " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  4351. " </tr>\n"
  4352. " <tr height=\"20\">\n"
  4353. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  4354. " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  4355. " </tr>\n"
  4356. " <tr height=\"20\">\n"
  4357. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4358. " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  4359. " </tr>\n"
  4360. " <tr height=\"20\">\n"
  4361. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4362. " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  4363. " </tr>\n"
  4364. " <tr height=\"20\">\n"
  4365. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4366. " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  4367. " </tr>\n"
  4368. " <tr height=\"20\">\n"
  4369. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4370. " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  4371. " </tr>\n"
  4372. " <tr height=\"20\">\n"
  4373. " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  4374. " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  4375. " </tr>\n"
  4376. " <tr height=\"20\">\n"
  4377. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  4378. " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  4379. " </tr>\n"
  4380. " <tr height=\"20\">\n"
  4381. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4382. " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  4383. " </tr>\n"
  4384. " <tr height=\"20\">\n"
  4385. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4386. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4387. " </tr>\n"
  4388. " <tr height=\"20\">\n"
  4389. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4390. " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  4391. " </tr>\n"
  4392. " <tr height=\"20\">\n"
  4393. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4394. " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  4395. " </tr>\n"
  4396. " <tr height=\"20\">\n"
  4397. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4398. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4399. " </tr>\n"
  4400. " <tr height=\"20\">\n"
  4401. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4402. " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  4403. " </tr>\n"
  4404. " <tr height=\"20\">\n"
  4405. " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  4406. " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  4407. " </tr>\n"
  4408. " <tr height=\"20\">\n"
  4409. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  4410. " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  4411. " </tr>\n"
  4412. " <tr height=\"20\">\n"
  4413. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4414. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4415. " </tr>\n"
  4416. " <tr height=\"20\">\n"
  4417. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4418. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  4419. " </tr>\n"
  4420. " <tr height=\"20\">\n"
  4421. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4422. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4423. " </tr>\n"
  4424. " <tr height=\"20\">\n"
  4425. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  4426. " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  4427. " </tr>\n"
  4428. " <tr height=\"20\">\n"
  4429. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4430. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4431. " </tr>\n"
  4432. " <tr height=\"20\">\n"
  4433. " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  4434. " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  4435. " </tr>\n"
  4436. " <tr height=\"20\">\n"
  4437. " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  4438. " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  4439. " </tr>\n"
  4440. " <tr height=\"20\">\n"
  4441. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4442. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4443. " </tr>\n"
  4444. " <tr height=\"20\">\n"
  4445. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4446. " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  4447. " </tr>\n"
  4448. " </tbody>\n"
  4449. " </table>\n"
  4450. " <br>\n"
  4451. " <br>\n"
  4452. " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  4453. "strong><br>\n"
  4454. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4455. "\"width:283px\">\n"
  4456. " <tbody>\n"
  4457. " <tr height=\"20\">\n"
  4458. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4459. "td>\n"
  4460. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  4461. " </tr>\n"
  4462. " <tr height=\"20\">\n"
  4463. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4464. " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  4465. " </tr>\n"
  4466. " <tr height=\"20\">\n"
  4467. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4468. " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  4469. " </tr>\n"
  4470. " <tr height=\"20\">\n"
  4471. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4472. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4473. " </tr>\n"
  4474. " <tr height=\"20\">\n"
  4475. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4476. " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  4477. " </tr>\n"
  4478. " <tr height=\"20\">\n"
  4479. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4480. " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  4481. " </tr>\n"
  4482. " <tr height=\"20\">\n"
  4483. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4484. " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  4485. " </tr>\n"
  4486. " <tr height=\"20\">\n"
  4487. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4488. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4489. " </tr>\n"
  4490. " <tr height=\"20\">\n"
  4491. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4492. " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  4493. " </tr>\n"
  4494. " <tr height=\"20\">\n"
  4495. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4496. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  4497. " </tr>\n"
  4498. " <tr height=\"20\">\n"
  4499. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4500. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4501. " </tr>\n"
  4502. " <tr height=\"20\">\n"
  4503. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4504. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4505. " </tr>\n"
  4506. " <tr height=\"20\">\n"
  4507. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4508. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4509. " </tr>\n"
  4510. " </tbody>\n"
  4511. " </table>\n"
  4512. " <br>\n"
  4513. " <br>\n"
  4514. " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  4515. "strong><br>\n"
  4516. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4517. "\"width:283px\">\n"
  4518. " <tbody>\n"
  4519. " <tr height=\"20\">\n"
  4520. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4521. "td>\n"
  4522. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  4523. " </tr>\n"
  4524. " <tr height=\"20\">\n"
  4525. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4526. " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  4527. " </tr>\n"
  4528. " <tr height=\"20\">\n"
  4529. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4530. " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  4531. " </tr>\n"
  4532. " <tr height=\"20\">\n"
  4533. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4534. " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  4535. " </tr>\n"
  4536. " <tr height=\"20\">\n"
  4537. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4538. " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  4539. " </tr>\n"
  4540. " <tr height=\"20\">\n"
  4541. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4542. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4543. " </tr>\n"
  4544. " <tr height=\"20\">\n"
  4545. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4546. " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  4547. " </tr>\n"
  4548. " <tr height=\"20\">\n"
  4549. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4550. " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  4551. " </tr>\n"
  4552. " <tr height=\"20\">\n"
  4553. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4554. " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  4555. " </tr>\n"
  4556. " <tr height=\"20\">\n"
  4557. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4558. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle in "
  4559. "REVERSE the bend modes</td>\n"
  4560. " </tr>\n"
  4561. " <tr height=\"20\">\n"
  4562. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4563. " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  4564. " </tr>\n"
  4565. " <tr height=\"20\">\n"
  4566. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4567. " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  4568. " </tr>\n"
  4569. " <tr height=\"20\">\n"
  4570. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4571. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  4572. "FORWARD the bend modes</td>\n"
  4573. " </tr>\n"
  4574. " <tr height=\"20\">\n"
  4575. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4576. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4577. " </tr>\n"
  4578. " <tr height=\"20\">\n"
  4579. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4580. " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  4581. " </tr>\n"
  4582. " <tr height=\"20\">\n"
  4583. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4584. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  4585. " </tr>\n"
  4586. " <tr height=\"20\">\n"
  4587. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4588. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4589. " </tr>\n"
  4590. " <tr height=\"20\">\n"
  4591. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4592. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4593. " </tr>\n"
  4594. " <tr height=\"20\">\n"
  4595. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  4596. " <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
  4597. " </tr>\n"
  4598. " <tr height=\"20\">\n"
  4599. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4600. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4601. " </tr>\n"
  4602. " <tr height=\"20\">\n"
  4603. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4604. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4605. " </tr>\n"
  4606. " <tr height=\"20\">\n"
  4607. " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  4608. " <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
  4609. " </tr>\n"
  4610. " <tr height=\"20\">\n"
  4611. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  4612. " <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
  4613. " </tr>\n"
  4614. " <tr height=\"20\">\n"
  4615. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4616. " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  4617. " </tr>\n"
  4618. " </tbody>\n"
  4619. " </table>\n"
  4620. " "
  4621. msgstr ""
  4622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1591
  4623. msgid "Toggle Visibility"
  4624. msgstr "Alternar visibilidad"
  4625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1592
  4626. msgid "Toggle Panel"
  4627. msgstr "Panel de palanca"
  4628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1595
  4629. msgid "New"
  4630. msgstr "Nueva"
  4631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1596
  4632. msgid "Geometry"
  4633. msgstr "Geometría"
  4634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1598
  4635. msgid "Excellon"
  4636. msgstr "Excellon"
  4637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  4638. msgid "Grids"
  4639. msgstr "Rejillas"
  4640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  4641. msgid "View"
  4642. msgstr "Ver"
  4643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  4644. msgid "Clear Plot"
  4645. msgstr "Parcela clara"
  4646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  4647. msgid "Replot"
  4648. msgstr "Replantear"
  4649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1611
  4650. msgid "Geo Editor"
  4651. msgstr "Geo Editor"
  4652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
  4653. msgid "Line"
  4654. msgstr "Línea"
  4655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  4656. msgid "Rectangle"
  4657. msgstr "Rectángulo"
  4658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5558
  4659. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1371
  4660. msgid "Cut"
  4661. msgstr "Cortar"
  4662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  4663. msgid "Pad"
  4664. msgstr "Pad"
  4665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
  4666. msgid "Pad Array"
  4667. msgstr "Matriz de Pad"
  4668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621
  4669. msgid "Track"
  4670. msgstr "Pista"
  4671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  4672. msgid "Region"
  4673. msgstr "Región"
  4674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624
  4675. msgid "Exc Editor"
  4676. msgstr "Exc Editor"
  4677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625
  4678. msgid "Add Drill"
  4679. msgstr "Añadir taladro"
  4680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1656
  4681. msgid "Print Preview"
  4682. msgstr "Vista previa de impres."
  4683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1657
  4684. msgid "Print Code"
  4685. msgstr "Imprimir código"
  4686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658
  4687. msgid "Find in Code"
  4688. msgstr "Encontr. en codigo"
  4689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663
  4690. msgid "Replace With"
  4691. msgstr "Reemplazar con"
  4692. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1667 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5556
  4693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6143 flatcamGUI/ObjectUI.py:1369
  4694. #: flatcamTools/ToolPaint.py:249
  4695. msgid "All"
  4696. msgstr "Todos"
  4697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1669
  4698. msgid ""
  4699. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4700. "with the text in the 'Replace' box.."
  4701. msgstr ""
  4702. "Cuando está marcado, reemplazará todas las instancias en el cuadro 'Buscar'\n"
  4703. "con el texto en el cuadro 'Reemplazar' .."
  4704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1672
  4705. msgid "Open Code"
  4706. msgstr "Código abierto"
  4707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1673
  4708. msgid "Save Code"
  4709. msgstr "Guardar código"
  4710. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708
  4711. msgid ""
  4712. "Relative neasurement.\n"
  4713. "Reference is last click position"
  4714. msgstr ""
  4715. "Medida relativa.\n"
  4716. "La referencia es la posición del último clic."
  4717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1714
  4718. msgid ""
  4719. "Absolute neasurement.\n"
  4720. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  4721. msgstr ""
  4722. "Medida absoluta.\n"
  4723. "La referencia es (X = 0, Y = 0) posición"
  4724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
  4725. msgid "Select 'Esc'"
  4726. msgstr "Selecciona 'Esc'"
  4727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1939
  4728. msgid "Copy Objects"
  4729. msgstr "Copiar objetos"
  4730. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1941
  4731. msgid "Delete Shape"
  4732. msgstr "Eliminar Forma"
  4733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1946
  4734. msgid "Move Objects"
  4735. msgstr "Mover objetos"
  4736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2377
  4737. msgid ""
  4738. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  4739. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  4740. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  4741. "the toolbar button."
  4742. msgstr ""
  4743. "Por favor, primero seleccione un elemento de geometría para ser cortado\n"
  4744. "a continuación, seleccione el elemento de geometría que se cortará\n"
  4745. "fuera del primer artículo. Al final presione la tecla ~ X ~ o\n"
  4746. "el botón de la barra de herramientas."
  4747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2384 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2521
  4748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2580 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2600
  4749. msgid "Warning"
  4750. msgstr "Advertencia"
  4751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2451 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2659
  4752. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2870
  4753. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  4754. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado."
  4755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2516
  4756. msgid ""
  4757. "Please select geometry items \n"
  4758. "on which to perform Intersection Tool."
  4759. msgstr ""
  4760. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  4761. "en el que realizar Herramienta de Intersección."
  4762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2575
  4763. msgid ""
  4764. "Please select geometry items \n"
  4765. "on which to perform Substraction Tool."
  4766. msgstr ""
  4767. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  4768. "en el que realizar la Herramienta de Substracción."
  4769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2595
  4770. msgid ""
  4771. "Please select geometry items \n"
  4772. "on which to perform union."
  4773. msgstr ""
  4774. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  4775. "en el que realizar la Unión."
  4776. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2887
  4777. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to delete."
  4778. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para eliminar."
  4779. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2759 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2954
  4780. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to copy."
  4781. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para copiar."
  4782. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3000
  4783. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to move."
  4784. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para moverse."
  4785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3014
  4786. msgid "New Tool ..."
  4787. msgstr "Nueva herramienta ..."
  4788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3015
  4789. msgid "Enter a Tool Diameter:"
  4790. msgstr "Introduzca un diá. de herra.:"
  4791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3058
  4792. msgid "Measurement Tool exit..."
  4793. msgstr "Herramienta de medición de salida ..."
  4794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3349
  4795. msgid "GUI Preferences"
  4796. msgstr "Preferencias de GUI"
  4797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3355
  4798. msgid "Grid X value:"
  4799. msgstr "Valor de la cuadríc. X:"
  4800. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3357
  4801. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  4802. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje X."
  4803. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3362
  4804. msgid "Grid Y value:"
  4805. msgstr "Valor de la cuadríc. Y:"
  4806. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3364
  4807. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  4808. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje Y."
  4809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3369
  4810. msgid "Snap Max:"
  4811. msgstr "Máx. de ajuste:"
  4812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3374
  4813. msgid "Workspace:"
  4814. msgstr "Espacio de trabajo:"
  4815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3376
  4816. msgid ""
  4817. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  4818. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  4819. msgstr ""
  4820. "Dibuja un rectángulo delimitador en el lienzo.\n"
  4821. "El propósito es ilustrar los límites de nuestro trabajo."
  4822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3379
  4823. msgid "Wk. format:"
  4824. msgstr "Formato de ET:"
  4825. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3381
  4826. msgid ""
  4827. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  4828. "as valid workspace."
  4829. msgstr ""
  4830. "Seleccione el tipo de rectángulo a utilizar en el lienzo,\n"
  4831. "como espacio de trabajo válido."
  4832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3394
  4833. msgid "Plot Fill:"
  4834. msgstr "Relleno de la par.:"
  4835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3396
  4836. msgid ""
  4837. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  4838. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4839. "digits are for alpha (transparency) level."
  4840. msgstr ""
  4841. "Establecer el color de relleno para los objetos trazados.\n"
  4842. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  4843. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  4844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3410 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3460
  4845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3510
  4846. msgid "Alpha Level:"
  4847. msgstr "Nivel Alfa:"
  4848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3412
  4849. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  4850. msgstr "Establecer la transparencia de relleno para los objetos trazados."
  4851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3429
  4852. msgid "Plot Line:"
  4853. msgstr "Lin. Gráfico:"
  4854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3431
  4855. msgid "Set the line color for plotted objects."
  4856. msgstr "Establecer el color de la línea para los objetos trazados."
  4857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3443
  4858. msgid "Sel. Fill:"
  4859. msgstr "Relleno de sel.:"
  4860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3445
  4861. msgid ""
  4862. "Set the fill color for the selection box\n"
  4863. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  4864. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4865. "digits are for alpha (transparency) level."
  4866. msgstr ""
  4867. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  4868. "En caso de que la selección se realice de izquierda a derecha.\n"
  4869. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  4870. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  4871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3462
  4872. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  4873. msgstr ""
  4874. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección 'de "
  4875. "izquierda a derecha'."
  4876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3479
  4877. msgid "Sel. Line:"
  4878. msgstr "Línea de sel.:"
  4879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3481
  4880. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  4881. msgstr ""
  4882. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de izquierda a "
  4883. "derecha'."
  4884. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3493
  4885. msgid "Sel2. Fill:"
  4886. msgstr "Relleno de sel.2:"
  4887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3495
  4888. msgid ""
  4889. "Set the fill color for the selection box\n"
  4890. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  4891. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4892. "digits are for alpha (transparency) level."
  4893. msgstr ""
  4894. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  4895. "En caso de que la selección se realice de derecha a izquierda.\n"
  4896. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  4897. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  4898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3512
  4899. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  4900. msgstr ""
  4901. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección \"de "
  4902. "derecha a izquierda\"."
  4903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3529
  4904. msgid "Sel2. Line:"
  4905. msgstr "Línea de sel.2:"
  4906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3531
  4907. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  4908. msgstr ""
  4909. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de derecha a "
  4910. "izquierda'."
  4911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3543
  4912. msgid "Editor Draw:"
  4913. msgstr "Sorteo del editor:"
  4914. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3545
  4915. msgid "Set the color for the shape."
  4916. msgstr "Establecer el color de la forma."
  4917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3557
  4918. msgid "Editor Draw Sel.:"
  4919. msgstr "Editor de sel. de sorteo:"
  4920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3559
  4921. msgid "Set the color of the shape when selected."
  4922. msgstr "Establecer el color de la forma cuando se selecciona."
  4923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3571
  4924. msgid "Project Items:"
  4925. msgstr "Elementos del proyecto:"
  4926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3573
  4927. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  4928. msgstr ""
  4929. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto."
  4930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3584
  4931. msgid "Proj. Dis. Items:"
  4932. msgstr "Proyectos deshabilitados:"
  4933. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3586
  4934. msgid ""
  4935. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  4936. "for the case when the items are disabled."
  4937. msgstr ""
  4938. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto,\n"
  4939. "para el caso cuando los elementos están deshabilitados."
  4940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3637
  4941. msgid "GUI Settings"
  4942. msgstr "Configuraciones GUI"
  4943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3643
  4944. msgid "Layout:"
  4945. msgstr "Diseño:"
  4946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3645
  4947. msgid ""
  4948. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  4949. "It is applied immediately."
  4950. msgstr ""
  4951. "Seleccione un diseño para FlatCAM.\n"
  4952. "Se aplica de inmediato."
  4953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3661
  4954. msgid "Style:"
  4955. msgstr "Estilo:"
  4956. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3663
  4957. msgid ""
  4958. "Select an style for FlatCAM.\n"
  4959. "It will be applied at the next app start."
  4960. msgstr ""
  4961. "Seleccione un estilo para FlatCAM.\n"
  4962. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  4963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3674
  4964. msgid "HDPI Support:"
  4965. msgstr "Soporte HDPI:"
  4966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3676
  4967. msgid ""
  4968. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  4969. "It will be applied at the next app start."
  4970. msgstr ""
  4971. "Habilitar el soporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  4972. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  4973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3689
  4974. msgid "Clear GUI Settings:"
  4975. msgstr "Borrar la configuración de la GUI:"
  4976. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3691
  4977. msgid ""
  4978. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  4979. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  4980. msgstr ""
  4981. "Borrar la configuración de la GUI para FlatCAM,\n"
  4982. "tales como: diseño, estado gui, estilo, soporte hdpi etc."
  4983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3694
  4984. msgid "Clear"
  4985. msgstr "Limpiar"
  4986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3698
  4987. msgid "Hover Shape:"
  4988. msgstr "Forma flotante:"
  4989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3700
  4990. msgid ""
  4991. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  4992. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  4993. "over any kind of not-selected object."
  4994. msgstr ""
  4995. "Habilitar la visualización de una forma flotante para objetos FlatCAM.\n"
  4996. "Se muestra cada vez que el cursor del mouse se desplaza\n"
  4997. "sobre cualquier tipo de objeto no seleccionado."
  4998. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3707
  4999. msgid "Sel. Shape:"
  5000. msgstr "Forma de sel.:"
  5001. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3709
  5002. msgid ""
  5003. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  5004. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  5005. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  5006. "right to left."
  5007. msgstr ""
  5008. "Habilitar la visualización de una forma de selección para objetos FlatCAM.\n"
  5009. "Se muestra cada vez que el ratón selecciona un objeto.\n"
  5010. "ya sea haciendo clic o arrastrando el mouse de izquierda a derecha o\n"
  5011. "De derecha a izquierda."
  5012. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3751
  5013. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  5014. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la configuración de la GUI?\n"
  5015. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3754
  5016. msgid "Clear GUI Settings"
  5017. msgstr "Borrar la configuración de la GUI"
  5018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3775
  5019. msgid "App Preferences"
  5020. msgstr "Preferencias de la aplicación"
  5021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3781
  5022. msgid "<b>Units:</b>"
  5023. msgstr "<b>Unidades:</b>"
  5024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3782
  5025. msgid ""
  5026. "The default value for FlatCAM units.\n"
  5027. "Whatever is selected here is set every time\n"
  5028. "FLatCAM is started."
  5029. msgstr ""
  5030. "El valor por defecto para las unidades FlatCAM.\n"
  5031. "Lo que se selecciona aquí se establece cada vez\n"
  5032. "Se inicia FLatCAM."
  5033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3785
  5034. msgid "IN"
  5035. msgstr "IN"
  5036. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3786 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4275
  5037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4536 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4927
  5038. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  5039. msgid "MM"
  5040. msgstr "MM"
  5041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789
  5042. msgid "<b>APP. LEVEL:</b>"
  5043. msgstr "<b>Nivel de aplicación:</b>"
  5044. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3790
  5045. msgid ""
  5046. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  5047. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  5048. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  5049. "\n"
  5050. "The choice here will influence the parameters in\n"
  5051. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  5052. msgstr ""
  5053. "Elija el nivel de uso predeterminado para FlatCAM.\n"
  5054. "Nivel BÁSICO -> funcionalidad reducida, mejor para principiantes.\n"
  5055. "Nivel AVANZADO -> Funcionalidad completa.\n"
  5056. "\n"
  5057. "La elección aquí influirá en los parámetros en\n"
  5058. "La pestaña seleccionada para todo tipo de objetos FlatCAM."
  5059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3795 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4563
  5060. msgid "Basic"
  5061. msgstr "BASIC"
  5062. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3796
  5063. msgid "Advanced"
  5064. msgstr "Avanzado"
  5065. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3799
  5066. msgid "<b>Languages:</b>"
  5067. msgstr "<b>Idiomas:</b>"
  5068. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3800
  5069. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  5070. msgstr "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM."
  5071. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3803
  5072. msgid "Apply Language"
  5073. msgstr "Aplicar idioma"
  5074. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3804
  5075. msgid ""
  5076. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  5077. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  5078. "Program Files\n"
  5079. "directory, it is possible that the app will not\n"
  5080. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  5081. "security features. In this case the language will be\n"
  5082. "applied at the next app start."
  5083. msgstr ""
  5084. "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM.\n"
  5085. "La aplicación se reiniciará después de hacer clic. Ventanas: cuando FlatCAM "
  5086. "se instala en Archivos de programa\n"
  5087. "directorio, es posible que la aplicación no\n"
  5088. "reiniciar después de hacer clic en el botón debido a Windows\n"
  5089. "características de seguridad. En este caso el idioma será\n"
  5090. "Aplicado en el próximo inicio de la aplicación."
  5091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3813
  5092. msgid "Shell at StartUp:"
  5093. msgstr "Shell en el inicio:"
  5094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3820
  5095. msgid ""
  5096. "Check this box if you want the shell to\n"
  5097. "start automatically at startup."
  5098. msgstr ""
  5099. "Marque esta casilla si desea que el shell\n"
  5100. "iniciar automáticamente en el inicio."
  5101. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3825
  5102. msgid "Version Check:"
  5103. msgstr "Compro. de la versión:"
  5104. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3827 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3832
  5105. msgid ""
  5106. "Check this box if you want to check\n"
  5107. "for a new version automatically at startup."
  5108. msgstr ""
  5109. "Marque esta casilla si desea marcar\n"
  5110. "para una nueva versión automáticamente en el inicio."
  5111. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3837
  5112. msgid "Send Stats:"
  5113. msgstr "Enviar estadísticas:"
  5114. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3844
  5115. msgid ""
  5116. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  5117. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  5118. msgstr ""
  5119. "Marque esta casilla si acepta enviar anónimo\n"
  5120. "Estadísticas automáticamente en el inicio, para ayudar a mejorar FlatCAM."
  5121. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3851
  5122. msgid "<b>Pan Button:</b>"
  5123. msgstr "<b>Botón de pan:</b>"
  5124. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3852
  5125. msgid ""
  5126. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  5127. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  5128. "- RMB --> Right Mouse Button"
  5129. msgstr ""
  5130. "Seleccione el botón del ratón para utilizarlo en la panorámica:\n"
  5131. "- MMB -> Botón Central Del Ratón\n"
  5132. "- RMB -> Botón derecho del ratón"
  5133. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3855
  5134. msgid "MMB"
  5135. msgstr "MMB"
  5136. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3856
  5137. msgid "RMB"
  5138. msgstr "RMB"
  5139. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3859
  5140. msgid "<b>Multiple Sel:</b>"
  5141. msgstr "<b>Sel múltiple:</b>"
  5142. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3860
  5143. msgid "Select the key used for multiple selection."
  5144. msgstr "Seleccione la clave utilizada para la selección múltiple."
  5145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3861
  5146. msgid "CTRL"
  5147. msgstr "CTRL"
  5148. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3862
  5149. msgid "SHIFT"
  5150. msgstr "SHIFT"
  5151. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3865
  5152. msgid "Project at StartUp:"
  5153. msgstr "Proyecto en el inicio:"
  5154. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3867 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3872
  5155. msgid ""
  5156. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5157. "to be shown automatically at startup."
  5158. msgstr ""
  5159. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  5160. "seleccionado / herramienta\n"
  5161. "para ser mostrado automáticamente en el inicio."
  5162. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3877
  5163. msgid "Project AutoHide:"
  5164. msgstr "Proyecto auto ocultar:"
  5165. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3879 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3885
  5166. msgid ""
  5167. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5168. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  5169. "to show whenever a new object is created."
  5170. msgstr ""
  5171. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  5172. "seleccionado / herramienta\n"
  5173. "Se oculta automáticamente cuando no hay objetos cargados y\n"
  5174. "para mostrar cada vez que se crea un nuevo objeto."
  5175. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3891
  5176. msgid "<b>Enable ToolTips:</b>"
  5177. msgstr "<b>Hab. info sobre herra.:</b>"
  5178. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3893 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3898
  5179. msgid ""
  5180. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  5181. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  5182. msgstr ""
  5183. "Marque esta casilla si desea que se muestre información sobre herramientas\n"
  5184. "al pasar el mouse sobre los elementos de la aplicación."
  5185. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3901
  5186. msgid "Workers number:"
  5187. msgstr "Número de trabajadores:"
  5188. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3903 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3912
  5189. msgid ""
  5190. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  5191. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  5192. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  5193. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  5194. "Default value is 2.\n"
  5195. "After change, it will be applied at next App start."
  5196. msgstr ""
  5197. "El número de Qthreads disponibles para la aplicación.\n"
  5198. "Un número más grande puede terminar los trabajos más rápidamente pero\n"
  5199. "Dependiendo de la velocidad de su computadora, podrá realizar la "
  5200. "aplicación.\n"
  5201. "insensible. Puede tener un valor entre 2 y 16.\n"
  5202. "El valor predeterminado es 2.\n"
  5203. "Después del cambio, se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  5204. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3922
  5205. msgid "Geo Tolerance:"
  5206. msgstr "Geo Tolerancia:"
  5207. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3924 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3933
  5208. msgid ""
  5209. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  5210. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  5211. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  5212. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  5213. "performance. Higher value will provide more\n"
  5214. "performance at the expense of level of detail."
  5215. msgstr ""
  5216. "Este valor puede contrarrestar el efecto de los pasos del círculo.\n"
  5217. "parámetro. El valor predeterminado es 0.01.\n"
  5218. "Un valor más bajo aumentará el detalle tanto en la imagen.\n"
  5219. "y en Gcode para los círculos, con un mayor costo en\n"
  5220. "actuación. Un valor más alto proporcionará más\n"
  5221. "Rendimiento a expensas del nivel de detalle."
  5222. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3969
  5223. msgid "\"Open\" behavior"
  5224. msgstr "Comportamiento \"abierto\""
  5225. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3971
  5226. msgid ""
  5227. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  5228. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  5229. "\n"
  5230. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  5231. "path for saving files or the path for opening files."
  5232. msgstr ""
  5233. "Cuando se verifica, la ruta del último archivo guardado se usa al guardar "
  5234. "archivos,\n"
  5235. "y la ruta del último archivo abierto se utiliza al abrir archivos.\n"
  5236. "\n"
  5237. "Cuando no está marcada, la ruta para abrir archivos es la última utilizada:\n"
  5238. "ruta para guardar archivos o la ruta para abrir archivos."
  5239. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3980
  5240. msgid "Save Compressed Project"
  5241. msgstr "Guardar proyecto comprimido"
  5242. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3982
  5243. msgid ""
  5244. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  5245. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  5246. msgstr ""
  5247. "Ya sea para guardar un proyecto comprimido o sin comprimir.\n"
  5248. "Cuando esté marcado, guardará un proyecto comprimido de FlatCAM."
  5249. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3993
  5250. msgid "Compression Level:"
  5251. msgstr "Nivel de compresión:"
  5252. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3995
  5253. msgid ""
  5254. "The level of compression used when saving\n"
  5255. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  5256. "but require more RAM usage and more processing time."
  5257. msgstr ""
  5258. "El nivel de compresión utilizado al guardar\n"
  5259. "Un proyecto FlatCAM. Un valor más alto significa una mejor compresión\n"
  5260. "pero requieren más uso de RAM y más tiempo de procesamiento."
  5261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4018
  5262. msgid "Gerber General"
  5263. msgstr "Gerber General"
  5264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4021 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4387
  5265. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5161 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5530
  5266. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:502
  5267. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:830 flatcamGUI/ObjectUI.py:1355
  5268. msgid "<b>Plot Options:</b>"
  5269. msgstr "<b>Opciones de parcela:</b>"
  5270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4028 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4399
  5271. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:503
  5272. msgid "Solid"
  5273. msgstr "Sólido"
  5274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4030 flatcamGUI/ObjectUI.py:158
  5275. msgid "Solid color polygons."
  5276. msgstr "Polígonos de color liso."
  5277. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4035 flatcamGUI/ObjectUI.py:164
  5278. msgid "M-Color"
  5279. msgstr "M-Color"
  5280. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4037 flatcamGUI/ObjectUI.py:166
  5281. msgid "Draw polygons in different colors."
  5282. msgstr "Dibuja polígonos en diferentes colores."
  5283. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4042 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4393
  5284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5165 flatcamGUI/ObjectUI.py:172
  5285. msgid "Plot"
  5286. msgstr "Gráfico"
  5287. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4044 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5167
  5288. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:543
  5289. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:876 flatcamGUI/ObjectUI.py:1455
  5290. msgid "Plot (show) this object."
  5291. msgstr "Trazar (mostrar) este objeto."
  5292. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4049 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5175
  5293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5613
  5294. msgid "Circle Steps:"
  5295. msgstr "Pasos del círculo:"
  5296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4051
  5297. msgid ""
  5298. "The number of circle steps for Gerber \n"
  5299. "circular aperture linear approximation."
  5300. msgstr ""
  5301. "El número de pasos de círculo para Gerber\n"
  5302. "Apertura circular de aproximación lineal."
  5303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4066
  5304. msgid "Gerber Options"
  5305. msgstr "Opciones de gerber"
  5306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4069 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
  5307. msgid "<b>Isolation Routing:</b>"
  5308. msgstr "<b>Enrutamiento de aislamiento:</b>"
  5309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4071 flatcamGUI/ObjectUI.py:252
  5310. msgid ""
  5311. "Create a Geometry object with\n"
  5312. "toolpaths to cut outside polygons."
  5313. msgstr ""
  5314. "Crear un objeto de geometría con\n"
  5315. "Trayectorias para cortar polígonos exteriores."
  5316. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4082 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4761
  5317. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5915 flatcamGUI/ObjectUI.py:785
  5318. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:801
  5319. msgid "Diameter of the cutting tool."
  5320. msgstr "Diá. de la herramienta de corte."
  5321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4089
  5322. msgid "Width (# passes):"
  5323. msgstr "Ancho (# pases):"
  5324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4091 flatcamGUI/ObjectUI.py:274
  5325. msgid ""
  5326. "Width of the isolation gap in\n"
  5327. "number (integer) of tool widths."
  5328. msgstr ""
  5329. "Ancho de la brecha de aislamiento en\n"
  5330. "Número (entero) de anchos de herramienta."
  5331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4099 flatcamGUI/ObjectUI.py:282
  5332. msgid "Pass overlap:"
  5333. msgstr "Superposición de pases:"
  5334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4101 flatcamGUI/ObjectUI.py:284
  5335. #, python-format
  5336. msgid ""
  5337. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  5338. "Example:\n"
  5339. "A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
  5340. "above."
  5341. msgstr ""
  5342. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  5343. "de herramienta\n"
  5344. "Ejemplo:\n"
  5345. "Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25% del diámetro de la "
  5346. "herramienta que se encuentra arriba."
  5347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4109 flatcamGUI/ObjectUI.py:294
  5348. msgid "Milling Type:"
  5349. msgstr "Tipo de fresado:"
  5350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4111 flatcamGUI/ObjectUI.py:296
  5351. msgid ""
  5352. "Milling type:\n"
  5353. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5354. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5355. msgstr ""
  5356. "Tipo de fresado:\n"
  5357. "- subir / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de la "
  5358. "herramienta\n"
  5359. "- convencional / útil cuando no hay compensación de contragolpe"
  5360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4116 flatcamGUI/ObjectUI.py:301
  5361. msgid "Climb"
  5362. msgstr "Subida"
  5363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4117 flatcamGUI/ObjectUI.py:302
  5364. msgid "Conv."
  5365. msgstr "Conv."
  5366. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4121
  5367. msgid "Combine Passes"
  5368. msgstr "Combinar pases"
  5369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4123 flatcamGUI/ObjectUI.py:308
  5370. msgid "Combine all passes into one object"
  5371. msgstr "Combina todos los pases en un objeto"
  5372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4128
  5373. msgid "<b>Clear non-copper:</b>"
  5374. msgstr "<b>Claro sin cobre:</b>"
  5375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4130 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5790
  5376. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:383
  5377. msgid ""
  5378. "Create a Geometry object with\n"
  5379. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  5380. msgstr ""
  5381. "Crear un objeto de geometría con\n"
  5382. "Trayectorias para cortar todas las regiones sin cobre."
  5383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4139 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4165
  5384. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:427 flatcamGUI/ObjectUI.py:461
  5385. msgid "Boundary Margin:"
  5386. msgstr "Margen límite:"
  5387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4141 flatcamGUI/ObjectUI.py:429
  5388. msgid ""
  5389. "Specify the edge of the PCB\n"
  5390. "by drawing a box around all\n"
  5391. "objects with this minimum\n"
  5392. "distance."
  5393. msgstr ""
  5394. "Especifique el borde de la PCB\n"
  5395. "dibujando una caja alrededor de todos\n"
  5396. "objetos con este mínimo\n"
  5397. "distancia."
  5398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4151 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4174
  5399. msgid "Rounded corners"
  5400. msgstr "Esquinas redondeadas"
  5401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4153
  5402. msgid ""
  5403. "Creates a Geometry objects with polygons\n"
  5404. "covering the copper-free areas of the PCB."
  5405. msgstr ""
  5406. "Crea objetos de geometría con polígonos.\n"
  5407. "Cubriendo las áreas libres de cobre de la PCB."
  5408. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4159 flatcamGUI/ObjectUI.py:451
  5409. msgid "<b>Bounding Box:</b>"
  5410. msgstr "<b>Cuadro delimitador:</b>"
  5411. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4167 flatcamGUI/ObjectUI.py:463
  5412. msgid ""
  5413. "Distance of the edges of the box\n"
  5414. "to the nearest polygon."
  5415. msgstr ""
  5416. "Distancia de los bordes de la caja.\n"
  5417. "al polígono más cercano."
  5418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4176 flatcamGUI/ObjectUI.py:473
  5419. msgid ""
  5420. "If the bounding box is \n"
  5421. "to have rounded corners\n"
  5422. "their radius is equal to\n"
  5423. "the margin."
  5424. msgstr ""
  5425. "Si el cuadro delimitador es\n"
  5426. "tener esquinas redondeadas\n"
  5427. "su radio es igual a\n"
  5428. "el margen."
  5429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4190
  5430. msgid "Gerber Adv. Options"
  5431. msgstr "Opciones avan. de Gerber"
  5432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4193
  5433. msgid "<b>Advanced Param.:</b>"
  5434. msgstr "<b>Pará. avanzados:</b>"
  5435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4195
  5436. msgid ""
  5437. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  5438. "Those parameters are available only for\n"
  5439. "Advanced App. Level."
  5440. msgstr ""
  5441. "Una lista de los parámetros avanzados de Gerber.\n"
  5442. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  5443. "Aplicación avanzada Nivel."
  5444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4205 flatcamGUI/ObjectUI.py:313
  5445. msgid "\"Follow\""
  5446. msgstr "\"Seguir\""
  5447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4207 flatcamGUI/ObjectUI.py:315
  5448. msgid ""
  5449. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5450. "This means that it will cut through\n"
  5451. "the middle of the trace."
  5452. msgstr ""
  5453. "Generar una geometría 'Seguir'.\n"
  5454. "Esto significa que cortará a través\n"
  5455. "El medio de la traza."
  5456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4214
  5457. msgid "Table Show/Hide"
  5458. msgstr "Mostrar / ocultar tabla"
  5459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4216
  5460. msgid ""
  5461. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5462. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  5463. "that are drawn on canvas."
  5464. msgstr ""
  5465. "Activa o desactiva la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  5466. "Además, en hide, borrará todas las formas de marca.\n"
  5467. "que se dibujan sobre lienzo."
  5468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4255
  5469. msgid "Gerber Export"
  5470. msgstr "Gerber Export"
  5471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4258 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4910
  5472. msgid "<b>Export Options:</b>"
  5473. msgstr "<b>Opciones de export.:</b>"
  5474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4260
  5475. msgid ""
  5476. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  5477. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  5478. msgstr ""
  5479. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  5480. "cuando se usa la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  5481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4269 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4921
  5482. msgid "<b>Units</b>:"
  5483. msgstr "<b>Unidades</b>:"
  5484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4271 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4277
  5485. msgid "The units used in the Gerber file."
  5486. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Gerber."
  5487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4274 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4535
  5488. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4926 flatcamTools/ToolCalculators.py:60
  5489. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  5490. msgid "INCH"
  5491. msgstr "PULGADA"
  5492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4283 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4935
  5493. msgid "<b>Int/Decimals:</b>"
  5494. msgstr "<b>Entero/dec.:</b>"
  5495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4285
  5496. msgid ""
  5497. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  5498. "and in the fractional part of the number."
  5499. msgstr ""
  5500. "El número de dígitos en la parte entera del número.\n"
  5501. "y en la parte fraccionaria del número."
  5502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4296
  5503. msgid ""
  5504. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5505. "the whole part of Gerber coordinates."
  5506. msgstr ""
  5507. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5508. "Toda la parte de Gerber coordina."
  5509. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4310
  5510. msgid ""
  5511. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5512. "the decimal part of Gerber coordinates."
  5513. msgstr ""
  5514. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5515. "La parte decimal de las coordenadas de gerber."
  5516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4319 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4996
  5517. msgid "<b>Zeros</b>:"
  5518. msgstr "<b>Ceros</b>:"
  5519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4322 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4332
  5520. msgid ""
  5521. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  5522. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  5523. "Trailing Zeros are kept.\n"
  5524. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  5525. "and Leading Zeros are kept."
  5526. msgstr ""
  5527. "Esto establece el tipo de ceros Gerber.\n"
  5528. "Si LZ entonces los ceros iniciales se eliminan y\n"
  5529. "Se guardan los ceros que se arrastran.\n"
  5530. "Si se comprueba TZ, se eliminan los ceros finales\n"
  5531. "y Leading Zeros se mantienen."
  5532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4329 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4511
  5533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5006 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  5534. msgid "LZ"
  5535. msgstr "LZ"
  5536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4330 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4512
  5537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5007 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  5538. msgid "TZ"
  5539. msgstr "TZ"
  5540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4352 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5037
  5541. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5788
  5542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5902 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5996
  5543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6055 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6158
  5544. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6219 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6418
  5545. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6545
  5546. msgid "<b>Parameters:</b>"
  5547. msgstr "<b>Parámetros:</b>"
  5548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4354
  5549. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  5550. msgstr "Una lista de los parámetros del editor Gerber."
  5551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4362 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5047
  5552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5506
  5553. msgid "Selection limit:"
  5554. msgstr "Límite de selección:"
  5555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4364
  5556. msgid ""
  5557. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  5558. "items above which the utility geometry\n"
  5559. "becomes just a selection rectangle.\n"
  5560. "Increases the performance when moving a\n"
  5561. "large number of geometric elements."
  5562. msgstr ""
  5563. "Establecer el número de geometría seleccionada de Gerber\n"
  5564. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  5565. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  5566. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  5567. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  5568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4384
  5569. msgid "Excellon General"
  5570. msgstr "Excellon General"
  5571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4406
  5572. msgid "<b>Excellon Format:</b>"
  5573. msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  5574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4408
  5575. msgid ""
  5576. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  5577. "are files that can be found in different formats.\n"
  5578. "Here we set the format used when the provided\n"
  5579. "coordinates are not using period.\n"
  5580. "\n"
  5581. "Possible presets:\n"
  5582. "\n"
  5583. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  5584. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  5585. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  5586. "\n"
  5587. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  5588. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  5589. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  5590. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  5591. "\n"
  5592. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  5593. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  5594. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  5595. msgstr ""
  5596. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  5597. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  5598. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  5599. "Las coordenadas no están usando el punto.\n"
  5600. "\n"
  5601. "Posibles presets:\n"
  5602. "\n"
  5603. "PROTEO 3: 3 MM LZ\n"
  5604. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  5605. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  5606. "\n"
  5607. "ÁGUILA 3: 3 MM TZ\n"
  5608. "ÁGUILA 4: 3 MM TZ\n"
  5609. "ÁGUILA 2: 5 PULGADAS TZ\n"
  5610. "ÁGUILA 3: 5 PULGADAS TZ\n"
  5611. "\n"
  5612. "ALTUM 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  5613. "Sprint Layout 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  5614. "KiCAD 3: 5 PULGADAS TZ"
  5615. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4433
  5616. msgid "INCH:"
  5617. msgstr "PULGADA:"
  5618. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4436
  5619. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  5620. msgstr "Los valores predeterminados para INCH son 2:4"
  5621. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4444 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4477
  5622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4950
  5623. msgid ""
  5624. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5625. "the whole part of Excellon coordinates."
  5626. msgstr ""
  5627. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5628. "Coordina toda la parte de Excellon."
  5629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4458 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4491
  5630. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4964
  5631. msgid ""
  5632. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5633. "the decimal part of Excellon coordinates."
  5634. msgstr ""
  5635. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5636. "La parte decimal de las coordenadas de Excellon."
  5637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4466
  5638. msgid "METRIC:"
  5639. msgstr "MÉTRICO:"
  5640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4469
  5641. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  5642. msgstr "Los valores predeterminados para Métrica son 3: 3"
  5643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4500
  5644. msgid "Default <b>Zeros</b>:"
  5645. msgstr "Defecto<b>Ceros</b>:"
  5646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4503 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4999
  5647. msgid ""
  5648. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  5649. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  5650. "Trailing Zeros are removed.\n"
  5651. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  5652. "and Leading Zeros are removed."
  5653. msgstr ""
  5654. "Esto establece el tipo de ceros Excellon.\n"
  5655. "Si LZ entonces Leading Zeros se mantienen y\n"
  5656. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  5657. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  5658. "y Leading Zeros se eliminan."
  5659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4514
  5660. msgid ""
  5661. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  5662. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  5663. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  5664. "Trailing Zeros are removed.\n"
  5665. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  5666. "and Leading Zeros are removed."
  5667. msgstr ""
  5668. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  5669. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  5670. "se utilizará. Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  5671. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  5672. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  5673. "y Leading Zeros se eliminan."
  5674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4524
  5675. msgid "Default <b>Units</b>:"
  5676. msgstr "<b>Unidades</b>predeterminadas:"
  5677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4527
  5678. msgid ""
  5679. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  5680. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  5681. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  5682. "therefore this parameter will be used."
  5683. msgstr ""
  5684. "Esto establece las unidades predeterminadas de los archivos de Excellon.\n"
  5685. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  5686. "serán utilizados. Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  5687. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  5688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4538
  5689. msgid ""
  5690. "This sets the units of Excellon files.\n"
  5691. "Some Excellon files don't have an header\n"
  5692. "therefore this parameter will be used."
  5693. msgstr ""
  5694. "Esto establece las unidades de archivos de Excellon.\n"
  5695. "Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  5696. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  5697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4546
  5698. msgid "<b>Excellon Optimization:</b>"
  5699. msgstr "<b>Excellon Mejoramiento:</b>"
  5700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4549
  5701. msgid "Algorithm: "
  5702. msgstr "Algoritmo:"
  5703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4551 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4565
  5704. msgid ""
  5705. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  5706. "If MH is checked then Google OR-Tools algorithm with MetaHeuristic\n"
  5707. "Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  5708. "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Command to set other values.\n"
  5709. "If Basic is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  5710. "\n"
  5711. "If DISABLED, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses \n"
  5712. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  5713. msgstr ""
  5714. "Esto establece el tipo de optimización para la ruta de perforación de "
  5715. "Excellon.\n"
  5716. "Si se selecciona MH, el algoritmo OR-Tools de Google con MetaHeuristic\n"
  5717. "Se utiliza la ruta local guiada. El tiempo de búsqueda predeterminado es 3 "
  5718. "seg.\n"
  5719. "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Comando para establecer otros "
  5720. "valores.\n"
  5721. "Si se marca Básico, se usa el algoritmo Básico de Google OR-Tools.\n"
  5722. "\n"
  5723. "Si está DESACTIVADO, FlatCAM funciona en modo de 32 bits y usa\n"
  5724. "Algoritmo de vendedor viajero para la optimización de la ruta."
  5725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4562
  5726. msgid "MH"
  5727. msgstr "MH"
  5728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4576
  5729. msgid "Optimization Time: "
  5730. msgstr "Tiempo de optimización:"
  5731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4579
  5732. msgid ""
  5733. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  5734. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  5735. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  5736. "In seconds."
  5737. msgstr ""
  5738. "Cuando OR-Tools Metaheuristic (MH) está habilitado, hay un\n"
  5739. "umbral máximo de cuánto tiempo se dedica a hacer el\n"
  5740. "Optimización del camino. Esta duración máxima se establece aquí.\n"
  5741. "En segundos."
  5742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4622
  5743. msgid "Excellon Options"
  5744. msgstr "Excellon Opciones"
  5745. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4625 flatcamGUI/ObjectUI.py:581
  5746. msgid "<b>Create CNC Job</b>"
  5747. msgstr "<b>Crear trabajo CNC</b>"
  5748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4627
  5749. msgid ""
  5750. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  5751. "for this drill object."
  5752. msgstr ""
  5753. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  5754. "para este objeto taladro."
  5755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4635 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5222
  5756. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6354 flatcamGUI/ObjectUI.py:592
  5757. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1068 flatcamTools/ToolCalculators.py:106
  5758. msgid "Cut Z:"
  5759. msgstr "Corte Z:"
  5760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4637 flatcamGUI/ObjectUI.py:594
  5761. msgid ""
  5762. "Drill depth (negative)\n"
  5763. "below the copper surface."
  5764. msgstr ""
  5765. "Profundidad de perforación (negativo)\n"
  5766. "debajo de la superficie de cobre."
  5767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4644 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5255
  5768. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:602 flatcamGUI/ObjectUI.py:1104
  5769. msgid "Travel Z:"
  5770. msgstr "Viaje Z:"
  5771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4646 flatcamGUI/ObjectUI.py:604
  5772. msgid ""
  5773. "Tool height when travelling\n"
  5774. "across the XY plane."
  5775. msgstr ""
  5776. "Altura de herramienta al viajar\n"
  5777. "A través del plano XY."
  5778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5265
  5779. msgid "Tool change:"
  5780. msgstr "Cambio de herramienta:"
  5781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5267
  5782. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:614
  5783. msgid ""
  5784. "Include tool-change sequence\n"
  5785. "in G-Code (Pause for tool change)."
  5786. msgstr ""
  5787. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  5788. "en G-Code (Pausa para cambio de herramienta)."
  5789. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4663 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5275
  5790. msgid "Toolchange Z:"
  5791. msgstr "Cambio de herramienta Z:"
  5792. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5277
  5793. msgid "Toolchange Z position."
  5794. msgstr "Posición de cambio de herramienta z."
  5795. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4671
  5796. msgid "Feedrate:"
  5797. msgstr "Avance:"
  5798. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4673
  5799. msgid ""
  5800. "Tool speed while drilling\n"
  5801. "(in units per minute)."
  5802. msgstr ""
  5803. "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  5804. "(en unidades por minuto)."
  5805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4681
  5806. msgid "Spindle Speed:"
  5807. msgstr "Eje de velocidad:"
  5808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5307
  5809. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:681
  5810. msgid ""
  5811. "Speed of the spindle\n"
  5812. "in RPM (optional)"
  5813. msgstr ""
  5814. "Velocidad del husillo\n"
  5815. "en RPM (opcional)"
  5816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5315
  5817. msgid "Spindle dir.:"
  5818. msgstr "Dirección del husillo:"
  5819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4693 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5317
  5820. msgid ""
  5821. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  5822. "It can be either:\n"
  5823. "- CW = clockwise or\n"
  5824. "- CCW = counter clockwise"
  5825. msgstr ""
  5826. "Esto establece la dirección en que gira el husillo.\n"
  5827. "Puede ser:\n"
  5828. "- CW = en el sentido de las agujas del reloj o\n"
  5829. "- CCW = a la izquierda"
  5830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5329
  5831. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:689 flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
  5832. msgid "Dwell:"
  5833. msgstr "Habitar:"
  5834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5331
  5835. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:691 flatcamGUI/ObjectUI.py:1233
  5836. msgid ""
  5837. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  5838. "speed before cutting."
  5839. msgstr ""
  5840. "Pausa para permitir que el husillo alcance su\n"
  5841. "Velocidad antes del corte."
  5842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5334
  5843. msgid "Duration:"
  5844. msgstr "Duración:"
  5845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5336
  5846. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:696 flatcamGUI/ObjectUI.py:1240
  5847. msgid "Number of milliseconds for spindle to dwell."
  5848. msgstr "Número de milisegundos por husillo para habitar."
  5849. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5346
  5850. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:704
  5851. msgid "Postprocessor:"
  5852. msgstr "Postprocesador:"
  5853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4726
  5854. msgid ""
  5855. "The postprocessor file that dictates\n"
  5856. "gcode output."
  5857. msgstr ""
  5858. "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
  5859. "Salida gcode."
  5860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4735
  5861. msgid "<b>Gcode: </b>"
  5862. msgstr "<b>Gcode: </b>"
  5863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4737
  5864. msgid ""
  5865. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  5866. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  5867. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  5868. "converted to drills."
  5869. msgstr ""
  5870. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  5871. "'Taladros', 'Tragamonedas' o 'Ambos'.\n"
  5872. "Al elegir 'Ranuras' o 'Ambos', las ranuras serán\n"
  5873. "convertido en taladros."
  5874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4753 flatcamGUI/ObjectUI.py:769
  5875. msgid "<b>Mill Holes</b>"
  5876. msgstr "<b>Agujeros de molino</b>"
  5877. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4755 flatcamGUI/ObjectUI.py:771
  5878. msgid "Create Geometry for milling holes."
  5879. msgstr "Crear geometría para fresar agujeros."
  5880. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4759
  5881. msgid "Drill Tool dia:"
  5882. msgstr "Diá. de la herra. de perfor.:"
  5883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4766
  5884. msgid "Slot Tool dia:"
  5885. msgstr "Diá. de la herra. de ranura:"
  5886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4768
  5887. msgid ""
  5888. "Diameter of the cutting tool\n"
  5889. "when milling slots."
  5890. msgstr ""
  5891. "Diámetro de la herramienta de corte\n"
  5892. "Al fresar ranuras."
  5893. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4780
  5894. msgid "Defaults"
  5895. msgstr "Valores predeterminados"
  5896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4793
  5897. msgid "Excellon Adv. Options"
  5898. msgstr "Excellon Adv. Opciones"
  5899. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5369
  5900. msgid "<b>Advanced Options:</b>"
  5901. msgstr "<b>Opciones avanzadas:</b>"
  5902. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4801
  5903. msgid ""
  5904. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  5905. "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  5906. msgstr ""
  5907. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  5908. "para este objeto de exploración que se muestra cuando el Nivel de aplicación "
  5909. "es Avanzado."
  5910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4809
  5911. msgid "Offset Z:"
  5912. msgstr "Compensar Z:"
  5913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4811 flatcamGUI/ObjectUI.py:571
  5914. msgid ""
  5915. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  5916. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  5917. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  5918. msgstr ""
  5919. "Algunas brocas (las más grandes) necesitan profundizar más\n"
  5920. "para crear el diámetro del orificio de salida deseado debido a la forma de "
  5921. "la punta.\n"
  5922. "El valor aquí puede compensar el parámetro Z de corte."
  5923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4818 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5380
  5924. msgid "Toolchange X,Y:"
  5925. msgstr "Cambio de herra X, Y:"
  5926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5382
  5927. msgid "Toolchange X,Y position."
  5928. msgstr "Cambio de herra X, posición Y."
  5929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4826 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5389
  5930. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:631
  5931. msgid "Start move Z:"
  5932. msgstr "Comience a mover Z:"
  5933. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4828
  5934. msgid ""
  5935. "Height of the tool just after start.\n"
  5936. "Delete the value if you don't need this feature."
  5937. msgstr ""
  5938. "Altura de la herramienta justo después del arranque.\n"
  5939. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  5940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4835 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5399
  5941. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:641 flatcamGUI/ObjectUI.py:1150
  5942. msgid "End move Z:"
  5943. msgstr "Fin del movi. Z:"
  5944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4837 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5401
  5945. msgid ""
  5946. "Height of the tool after\n"
  5947. "the last move at the end of the job."
  5948. msgstr ""
  5949. "Altura de la herramienta después de\n"
  5950. "El último movimiento al final del trabajo."
  5951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4844 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5409
  5952. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:662
  5953. msgid "Feedrate Rapids:"
  5954. msgstr "Rápidos de avance:"
  5955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4846 flatcamGUI/ObjectUI.py:664
  5956. msgid ""
  5957. "Tool speed while drilling\n"
  5958. "(in units per minute).\n"
  5959. "This is for the rapid move G00.\n"
  5960. "It is useful only for Marlin,\n"
  5961. "ignore for any other cases."
  5962. msgstr ""
  5963. "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  5964. "(en unidades por minuto).\n"
  5965. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  5966. "Es útil solo para Marlin,\n"
  5967. "Ignorar para cualquier otro caso."
  5968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4857 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5433
  5969. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:715 flatcamGUI/ObjectUI.py:1262
  5970. msgid "Probe Z depth:"
  5971. msgstr "Profundidad de la sonda Z:"
  5972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4859 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5435
  5973. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:717 flatcamGUI/ObjectUI.py:1265
  5974. msgid ""
  5975. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  5976. "to probe. Negative value, in current units."
  5977. msgstr ""
  5978. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  5979. "to probe. Negative value, in current units."
  5980. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4867 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5443
  5981. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:727 flatcamGUI/ObjectUI.py:1276
  5982. msgid "Feedrate Probe:"
  5983. msgstr "Sonda de avance:"
  5984. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4869 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5445
  5985. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:729 flatcamGUI/ObjectUI.py:1279
  5986. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  5987. msgstr "La velocidad de avance utilizada mientras la sonda está sondeando."
  5988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5452
  5989. msgid "Fast Plunge:"
  5990. msgstr "Salto rápido:"
  5991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5454
  5992. msgid ""
  5993. "By checking this, the vertical move from\n"
  5994. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  5995. "meaning the fastest speed available.\n"
  5996. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  5997. msgstr ""
  5998. "Al comprobar esto, el movimiento vertical de\n"
  5999. "Z_Toolchange a Z_move se hace con G0,\n"
  6000. "es decir, la velocidad más rápida disponible.\n"
  6001. "ADVERTENCIA: el movimiento se realiza en Toolchange X, Y coords."
  6002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4886
  6003. msgid "Fast Retract:"
  6004. msgstr "Retracción rápida:"
  6005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4888
  6006. msgid ""
  6007. "Exit hole strategy.\n"
  6008. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  6009. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  6010. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  6011. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  6012. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  6013. msgstr ""
  6014. "Estrategia de salida del agujero.\n"
  6015. "  - Cuando no esté enganchado, al salir del orificio perforado, la broca\n"
  6016. "viajará lento, con velocidad de avance establecida (G1), hasta una "
  6017. "profundidad de cero y luego\n"
  6018. "viaje lo más rápido posible (G0) al Z Move (altura de desplazamiento).\n"
  6019. "  - Cuando se verifica el recorrido desde Z corte (profundidad de corte) a "
  6020. "Z_move\n"
  6021. "(altura de recorrido) se realiza lo más rápido posible (G0) en un movimiento."
  6022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4907
  6023. msgid "Excellon Export"
  6024. msgstr "Excellon Exportar"
  6025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4912
  6026. msgid ""
  6027. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  6028. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  6029. msgstr ""
  6030. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  6031. "cuando se utiliza la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar "
  6032. "Excellon."
  6033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4923 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4929
  6034. msgid "The units used in the Excellon file."
  6035. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Excellon."
  6036. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4937
  6037. msgid ""
  6038. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  6039. "are files that can be found in different formats.\n"
  6040. "Here we set the format used when the provided\n"
  6041. "coordinates are not using period."
  6042. msgstr ""
  6043. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  6044. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  6045. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  6046. "Las coordenadas no están usando el punto."
  6047. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4973
  6048. msgid "<b>Format:</b>"
  6049. msgstr "<b>Formato:</b>"
  6050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4975 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4985
  6051. msgid ""
  6052. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  6053. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  6054. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  6055. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  6056. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  6057. "or TZ = trailing zeros are kept."
  6058. msgstr ""
  6059. "Seleccione el tipo de formato de coordenadas utilizado.\n"
  6060. "Las coordenadas se pueden guardar con punto decimal o sin.\n"
  6061. "Cuando no hay un punto decimal, se requiere especificar\n"
  6062. "el número de dígitos para la parte entera y el número de decimales.\n"
  6063. "También deberá especificarse si LZ = ceros iniciales se mantienen\n"
  6064. "o TZ = ceros finales se mantienen."
  6065. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4982
  6066. msgid "Decimal"
  6067. msgstr "Decimal"
  6068. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4983
  6069. msgid "No-Decimal"
  6070. msgstr "Sin-Decimal"
  6071. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5009
  6072. msgid ""
  6073. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  6074. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  6075. "Trailing Zeros are removed.\n"
  6076. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  6077. "and Leading Zeros are removed."
  6078. msgstr ""
  6079. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  6080. "Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  6081. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  6082. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  6083. "y se eliminan los ceros iniciales."
  6084. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5039
  6085. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  6086. msgstr "Una lista de los parámetros de Excellon Editor."
  6087. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5049
  6088. msgid ""
  6089. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  6090. "items above which the utility geometry\n"
  6091. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6092. "Increases the performance when moving a\n"
  6093. "large number of geometric elements."
  6094. msgstr ""
  6095. "Establecer el número de geometría de Excellon seleccionada\n"
  6096. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  6097. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  6098. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  6099. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  6100. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5061
  6101. msgid "New Tool Dia:"
  6102. msgstr "Nueva herra. Dia:"
  6103. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5084
  6104. msgid "<b>Linear Drill Array:</b>"
  6105. msgstr "<b>Matriz de taladro lineal:</b>"
  6106. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5088
  6107. msgid "Linear Dir.:"
  6108. msgstr "Dir. lineal:"
  6109. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5124
  6110. msgid "<b>Circular Drill Array:</b>"
  6111. msgstr "<b>Matriz de taladro circ.:</b>"
  6112. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5128
  6113. msgid "Circular Dir.:"
  6114. msgstr "Dir. circular:"
  6115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5130
  6116. msgid ""
  6117. "Direction for circular array.\n"
  6118. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  6119. msgstr ""
  6120. "Dirección para matriz circular.\n"
  6121. "Puede ser CW = en sentido horario o CCW = en sentido antihorario."
  6122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5141
  6123. msgid "Circ. Angle:"
  6124. msgstr "Circ. Ángulo:"
  6125. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5158
  6126. msgid "Geometry General"
  6127. msgstr "Geometría General"
  6128. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5177
  6129. msgid ""
  6130. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  6131. "circle and arc shapes linear approximation."
  6132. msgstr ""
  6133. "El número de pasos de círculo para <b>Geometría</b>\n"
  6134. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  6135. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5185
  6136. msgid "<b>Tools:</b>"
  6137. msgstr "<b>Herramientas:</b>"
  6138. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5191 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5800
  6139. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  6140. msgstr "Diámetros de las herramientas de corte, separados por ','"
  6141. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5205
  6142. msgid "Geometry Options"
  6143. msgstr "Opc. de geometría"
  6144. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5210
  6145. msgid "<b>Create CNC Job:</b>"
  6146. msgstr "<b> Crear trabajo CNC: </b>"
  6147. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5212
  6148. msgid ""
  6149. "Create a CNC Job object\n"
  6150. "tracing the contours of this\n"
  6151. "Geometry object."
  6152. msgstr ""
  6153. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6154. "trazando los contornos de este\n"
  6155. "Objeto de geometría."
  6156. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5224 flatcamGUI/ObjectUI.py:1071
  6157. msgid ""
  6158. "Cutting depth (negative)\n"
  6159. "below the copper surface."
  6160. msgstr ""
  6161. "Profundidad de corte (negativo)\n"
  6162. "debajo de la superficie de cobre."
  6163. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5232
  6164. msgid "Multidepth"
  6165. msgstr "Profund. múltiple"
  6166. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5234
  6167. msgid "Multidepth usage: True or False."
  6168. msgstr "Uso de profundidad múltiple: Verdadero o Falso."
  6169. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5239
  6170. msgid "Depth/Pass:"
  6171. msgstr "Profund. / Pase:"
  6172. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5241
  6173. msgid ""
  6174. "The depth to cut on each pass,\n"
  6175. "when multidepth is enabled.\n"
  6176. "It has positive value although\n"
  6177. "it is a fraction from the depth\n"
  6178. "which has negative value."
  6179. msgstr ""
  6180. "La profundidad a cortar en cada pasada,\n"
  6181. "cuando está habilitado multidepto.\n"
  6182. "Tiene valor positivo aunque\n"
  6183. "Es una fracción de la profundidad.\n"
  6184. "que tiene valor negativo."
  6185. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5257 flatcamGUI/ObjectUI.py:1107
  6186. msgid ""
  6187. "Height of the tool when\n"
  6188. "moving without cutting."
  6189. msgstr ""
  6190. "Altura de la herramienta cuando\n"
  6191. "Moviéndose sin cortar."
  6192. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5284 flatcamGUI/ObjectUI.py:1162
  6193. msgid "Feed Rate X-Y:"
  6194. msgstr "Veloc. de aliment. X-Y:"
  6195. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5286 flatcamGUI/ObjectUI.py:1165
  6196. msgid ""
  6197. "Cutting speed in the XY\n"
  6198. "plane in units per minute"
  6199. msgstr ""
  6200. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6201. "Avion en unidades por minuto."
  6202. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5294
  6203. msgid "Feed Rate Z:"
  6204. msgstr "Veloc. de aliment. Z:"
  6205. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5296
  6206. msgid ""
  6207. "Cutting speed in the XY\n"
  6208. "plane in units per minute.\n"
  6209. "It is called also Plunge."
  6210. msgstr ""
  6211. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6212. "Plano en unidades por minuto.\n"
  6213. "Se llama también Plunge."
  6214. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5305 flatcamGUI/ObjectUI.py:679
  6215. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217
  6216. msgid "Spindle speed:"
  6217. msgstr "Eje de velocidad:"
  6218. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5348
  6219. msgid ""
  6220. "The postprocessor file that dictates\n"
  6221. "Machine Code output."
  6222. msgstr ""
  6223. "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
  6224. "Salida de código de máquina."
  6225. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5364
  6226. msgid "Geometry Adv. Options"
  6227. msgstr "Geometría Adv. Opciones"
  6228. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5371
  6229. msgid ""
  6230. "Parameters to create a CNC Job object\n"
  6231. "tracing the contours of a Geometry object."
  6232. msgstr ""
  6233. "Parámetros para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6234. "trazando los contornos de un objeto de geometría."
  6235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5391
  6236. msgid ""
  6237. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  6238. "Delete the value if you don't need this feature."
  6239. msgstr ""
  6240. "Altura de la herramienta justo después de comenzar el trabajo.\n"
  6241. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  6242. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5411
  6243. msgid ""
  6244. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6245. "(in units per minute).\n"
  6246. "This is for the rapid move G00.\n"
  6247. "It is useful only for Marlin,\n"
  6248. "ignore for any other cases."
  6249. msgstr ""
  6250. "Velocidad de corte en el plano XY.\n"
  6251. "(en unidades por minuto).\n"
  6252. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  6253. "Es útil solo para Marlin,\n"
  6254. "Ignorar para cualquier otro caso."
  6255. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5423
  6256. msgid "Re-cut 1st pt."
  6257. msgstr "Recortar 1er pt."
  6258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5425 flatcamGUI/ObjectUI.py:1208
  6259. msgid ""
  6260. "In order to remove possible\n"
  6261. "copper leftovers where first cut\n"
  6262. "meet with last cut, we generate an\n"
  6263. "extended cut over the first cut section."
  6264. msgstr ""
  6265. "Para eliminar posibles\n"
  6266. "sobras de cobre donde el primer corte\n"
  6267. "Nos reunimos con el último corte, generamos un\n"
  6268. "Corte extendido sobre la primera sección de corte."
  6269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5464
  6270. msgid "Seg. X size:"
  6271. msgstr "Seg. Talla X:"
  6272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5466
  6273. msgid ""
  6274. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  6275. "Useful for auto-leveling.\n"
  6276. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  6277. msgstr ""
  6278. "El tamaño del segmento traza en el eje X.\n"
  6279. "Útil para la autonivelación.\n"
  6280. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje X."
  6281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5475
  6282. msgid "Seg. Y size:"
  6283. msgstr "Seg. Tamaño Y:"
  6284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5477
  6285. msgid ""
  6286. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  6287. "Useful for auto-leveling.\n"
  6288. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  6289. msgstr ""
  6290. "El tamaño del segmento traza en el eje Y.\n"
  6291. "Útil para la autonivelación.\n"
  6292. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje Y."
  6293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5493
  6294. msgid "Geometry Editor"
  6295. msgstr "Editor de geometría"
  6296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5498
  6297. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  6298. msgstr "Una lista de parámetros del editor de geometría."
  6299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5508
  6300. msgid ""
  6301. "Set the number of selected geometry\n"
  6302. "items above which the utility geometry\n"
  6303. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6304. "Increases the performance when moving a\n"
  6305. "large number of geometric elements."
  6306. msgstr ""
  6307. "Establecer el número de geometría seleccionada\n"
  6308. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  6309. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  6310. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  6311. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  6312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5527
  6313. msgid "CNC Job General"
  6314. msgstr "CNC trabajo general"
  6315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5540 flatcamGUI/ObjectUI.py:541
  6316. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:874 flatcamGUI/ObjectUI.py:1452
  6317. msgid "Plot Object"
  6318. msgstr "Trazar objeto"
  6319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5547
  6320. msgid "Plot kind:"
  6321. msgstr "Tipo de parcela:"
  6322. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5549 flatcamGUI/ObjectUI.py:1361
  6323. msgid ""
  6324. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6325. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6326. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6327. "which means the moves that cut into the material."
  6328. msgstr ""
  6329. "Esto selecciona el tipo de geometrías en el lienzo para trazar.\n"
  6330. "Esos pueden ser de tipo 'Viajes' lo que significa que los movimientos\n"
  6331. "Por encima de la pieza de trabajo o puede ser de tipo 'Corte',\n"
  6332. "Lo que significa los movimientos que cortan en el material."
  6333. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5557 flatcamGUI/ObjectUI.py:1370
  6334. msgid "Travel"
  6335. msgstr "Viajar"
  6336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5566
  6337. msgid "Display Annotation:"
  6338. msgstr "Anotación en pantalla:"
  6339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5568 flatcamGUI/ObjectUI.py:1377
  6340. msgid ""
  6341. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6342. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6343. "of a travel line."
  6344. msgstr ""
  6345. "Esto selecciona si mostrar la anotación de texto en el gráfico.\n"
  6346. "Cuando está marcado, mostrará números en orden para cada final.\n"
  6347. "de una linea de viaje."
  6348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5580
  6349. msgid "Annotation Size:"
  6350. msgstr "Tamaño de la anotación:"
  6351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5582
  6352. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  6353. msgstr "El tamaño de fuente del texto de anotación. En píxeles."
  6354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5590
  6355. msgid "Annotation Color:"
  6356. msgstr "Color de anotación:"
  6357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5592
  6358. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  6359. msgstr "Establecer el color de fuente para los textos de anotación."
  6360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5615
  6361. msgid ""
  6362. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  6363. "circle and arc shapes linear approximation."
  6364. msgstr ""
  6365. "El número de pasos de círculo para <b> GCode </b>\n"
  6366. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  6367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5625
  6368. msgid ""
  6369. "Diameter of the tool to be\n"
  6370. "rendered in the plot."
  6371. msgstr ""
  6372. "Diámetro de la herramienta a ser.\n"
  6373. "prestados en la trama."
  6374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5633
  6375. msgid "Coords dec.:"
  6376. msgstr "Coordina dec.:"
  6377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5635
  6378. msgid ""
  6379. "The number of decimals to be used for \n"
  6380. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  6381. msgstr ""
  6382. "El número de decimales a utilizar para\n"
  6383. "Las coordenadas X, Y, Z en código CNC (GCODE, etc.)"
  6384. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5643
  6385. msgid "Feedrate dec.:"
  6386. msgstr "Dec. de avance:"
  6387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5645
  6388. msgid ""
  6389. "The number of decimals to be used for \n"
  6390. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  6391. msgstr ""
  6392. "El número de decimales a utilizar para\n"
  6393. "El parámetro de avance en código CNC (GCODE, etc.)"
  6394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5660
  6395. msgid "CNC Job Options"
  6396. msgstr "Opciones de trabajo CNC"
  6397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5663 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5704
  6398. msgid "<b>Export G-Code:</b>"
  6399. msgstr "<b> Exportar código G: </b>"
  6400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5706
  6401. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1488
  6402. msgid ""
  6403. "Export and save G-Code to\n"
  6404. "make this object to a file."
  6405. msgstr ""
  6406. "Exportar y guardar código G a\n"
  6407. "Hacer este objeto a un archivo."
  6408. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5671
  6409. msgid "Prepend to G-Code:"
  6410. msgstr "Prefijo al código G:"
  6411. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5673
  6412. msgid ""
  6413. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6414. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6415. msgstr ""
  6416. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  6417. "Me gusta agregar al principio del archivo G-Code."
  6418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5682
  6419. msgid "Append to G-Code:"
  6420. msgstr "Adjuntar al código G:"
  6421. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5684 flatcamGUI/ObjectUI.py:1510
  6422. msgid ""
  6423. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6424. "like to append to the generated file.\n"
  6425. "I.e.: M2 (End of program)"
  6426. msgstr ""
  6427. "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
  6428. "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
  6429. "Es decir: M2 (Fin del programa)"
  6430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5701
  6431. msgid "CNC Job Adv. Options"
  6432. msgstr "CNC trabajo adv. Opc."
  6433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5712 flatcamGUI/ObjectUI.py:1528
  6434. msgid "Toolchange G-Code:"
  6435. msgstr "Cambio de herra. G-Code:"
  6436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5714
  6437. msgid ""
  6438. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6439. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6440. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6441. "or a Toolchange Macro."
  6442. msgstr ""
  6443. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  6444. "desea ser ejecutado cuando se encuentra el evento Toolchange.\n"
  6445. "Esto constituirá un GCode de cambio de herramienta personalizado,\n"
  6446. "o una macro de cambio de herramientas."
  6447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5728 flatcamGUI/ObjectUI.py:1550
  6448. msgid "Use Toolchange Macro"
  6449. msgstr "Util. la herra. de cambio de macro"
  6450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5730 flatcamGUI/ObjectUI.py:1553
  6451. msgid ""
  6452. "Check this box if you want to use\n"
  6453. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6454. msgstr ""
  6455. "Marque esta casilla si desea utilizar\n"
  6456. "una herramienta personalizada para cambiar GCode (macro)."
  6457. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5742 flatcamGUI/ObjectUI.py:1562
  6458. msgid ""
  6459. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6460. "in the Toolchange event.\n"
  6461. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6462. msgstr ""
  6463. "Una lista de las variables FlatCAM que pueden usarse\n"
  6464. "en el evento Cambio de herramienta.\n"
  6465. "Deben estar rodeados por el símbolo '%'"
  6466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5749 flatcamGUI/ObjectUI.py:1569
  6467. msgid "Parameters"
  6468. msgstr "Parámetros"
  6469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5752 flatcamGUI/ObjectUI.py:1572
  6470. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6471. msgstr "Parámetros de FlatCAM CNC"
  6472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5753 flatcamGUI/ObjectUI.py:1573
  6473. msgid "tool = tool number"
  6474. msgstr "tool = número de herramienta"
  6475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5754 flatcamGUI/ObjectUI.py:1574
  6476. msgid "tooldia = tool diameter"
  6477. msgstr "tooldia = diá. de la herramienta"
  6478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5755 flatcamGUI/ObjectUI.py:1575
  6479. msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  6480. msgstr "t_drills = para Excellon, núm. total de taladros"
  6481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5756 flatcamGUI/ObjectUI.py:1576
  6482. msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  6483. msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  6484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5757 flatcamGUI/ObjectUI.py:1577
  6485. msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  6486. msgstr "y_toolchange = Coord. Y para cambio de herra."
  6487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5758 flatcamGUI/ObjectUI.py:1578
  6488. msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  6489. msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  6490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5759
  6491. msgid "z_cut = Z depth for the cut"
  6492. msgstr "z_cut = Z profund. para el corte."
  6493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5760
  6494. msgid "z_move = Z height for travel"
  6495. msgstr "z_move = Altura Z para viajar"
  6496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5761 flatcamGUI/ObjectUI.py:1581
  6497. msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  6498. msgstr "z_depthpercut = el valor de paso para corte multidepto"
  6499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5762 flatcamGUI/ObjectUI.py:1582
  6500. msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  6501. msgstr "spindlesspeed = el valor para la velocidad del husillo"
  6502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5764 flatcamGUI/ObjectUI.py:1583
  6503. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6504. msgstr ""
  6505. "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM "
  6506. "establecido"
  6507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5785
  6508. msgid "NCC Tool Options"
  6509. msgstr "Opc. de herra. NCC"
  6510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5798 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6556
  6511. msgid "Tools dia:"
  6512. msgstr "Herra. dia:"
  6513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5808 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:167
  6514. #, python-format
  6515. msgid ""
  6516. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  6517. "Example:\n"
  6518. "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  6519. "\n"
  6520. "Adjust the value starting with lower values\n"
  6521. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  6522. "not cleared.\n"
  6523. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  6524. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  6525. "due of too many paths."
  6526. msgstr ""
  6527. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  6528. "de herramienta\n"
  6529. "Ejemplo:\n"
  6530. "Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
  6531. "encuentra arriba.\n"
  6532. "\n"
  6533. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  6534. "y aumentándolo si las áreas que deben ser despejadas son todavía\n"
  6535. "no borrado.\n"
  6536. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  6537. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  6538. "Debido a demasiados caminos."
  6539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5824 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:183
  6540. msgid "Bounding box margin."
  6541. msgstr "Margen de cuadro delimitador."
  6542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5833 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192
  6543. #: flatcamTools/ToolPaint.py:190
  6544. msgid ""
  6545. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  6546. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  6547. "lines."
  6548. msgstr ""
  6549. "Algoritmo para limpieza sin cobre: <BR> <B> Estándar </B>: paso fijo hacia "
  6550. "el interior. <BR> <B> basado en semillas </B>: hacia afuera desde el origen. "
  6551. "<BR> <B> basado en líneas </B>: Líneas paralelas."
  6552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5865 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:224
  6553. #: flatcamTools/ToolPaint.py:222
  6554. msgid "Rest M.:"
  6555. msgstr "Resto M .:"
  6556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5867
  6557. msgid ""
  6558. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  6559. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  6560. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  6561. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  6562. "could not be cleared by previous tool.\n"
  6563. "If not checked, use the standard algorithm."
  6564. msgstr ""
  6565. "Si está marcado, use 'maquinado de descanso'.\n"
  6566. "Básicamente borrará el cobre fuera de las características de PCB,\n"
  6567. "usando la herramienta más grande y continúa con las siguientes "
  6568. "herramientas,\n"
  6569. "De mayor a menor, para despejar áreas de cobre que\n"
  6570. "No se pudo borrar con la herramienta anterior.\n"
  6571. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  6572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5879 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:239
  6573. msgid "Itself"
  6574. msgstr "Sí mismo"
  6575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5880 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6031
  6576. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:132 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:240
  6577. msgid "Box"
  6578. msgstr "Caja"
  6579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5881 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:241
  6580. msgid "Reference:"
  6581. msgstr "Referencia:"
  6582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5883
  6583. msgid ""
  6584. "When choosing the 'Itself' option the non copper clearing extent\n"
  6585. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  6586. " Choosing the 'Box' option will do non copper clearing within the box\n"
  6587. "specified by another object different than the one that is copper cleared."
  6588. msgstr ""
  6589. "Al elegir la opción 'Sí mismo', la extensión de limpieza sin cobre\n"
  6590. "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  6591. "Al elegir la opción 'Caja', no se borrará el cobre dentro de la caja\n"
  6592. "especificado por otro objeto diferente al que está libre de cobre."
  6593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5899
  6594. msgid "Cutout Tool Options"
  6595. msgstr "Opc. de herra. de recorte"
  6596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5904 flatcamGUI/ObjectUI.py:399
  6597. msgid ""
  6598. "Create toolpaths to cut around\n"
  6599. "the PCB and separate it from\n"
  6600. "the original board."
  6601. msgstr ""
  6602. "Crear caminos de herramientas para cortar alrededor\n"
  6603. "El PCB y lo separa de\n"
  6604. "El tablero original."
  6605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5922 flatcamTools/ToolCutOut.py:77
  6606. msgid "Obj kind:"
  6607. msgstr "Tipo de objeto:"
  6608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5924 flatcamTools/ToolCutOut.py:79
  6609. msgid ""
  6610. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  6611. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  6612. "Gerber object, which is made\n"
  6613. "out of many individual PCB outlines."
  6614. msgstr ""
  6615. "La elección del tipo de objeto que queremos recortar es. <BR> - <B> Único </"
  6616. "B>: contiene un solo objeto de esquema de PCB Gerber. <BR> - <B> Panel </B>: "
  6617. "un panel de PCB Gerber objeto, que se hace\n"
  6618. "de muchos esquemas de PCB individuales."
  6619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5931 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6141
  6620. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:85 flatcamTools/ToolPaint.py:247
  6621. msgid "Single"
  6622. msgstr "Soltero"
  6623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5932 flatcamTools/ToolCutOut.py:86
  6624. msgid "Panel"
  6625. msgstr "Panel"
  6626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5938
  6627. msgid ""
  6628. "Distance from objects at which\n"
  6629. "to draw the cutout."
  6630. msgstr ""
  6631. "Distancia desde los objetos a los que\n"
  6632. "para dibujar el recorte."
  6633. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5945 flatcamTools/ToolCutOut.py:111
  6634. msgid "Gap size:"
  6635. msgstr "Tamaño de la brecha:"
  6636. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5947
  6637. msgid ""
  6638. "Size of the gaps in the toolpath\n"
  6639. "that will remain to hold the\n"
  6640. "board in place."
  6641. msgstr ""
  6642. "Tamaño de los huecos en la trayectoria.\n"
  6643. "que permanecerá para sostener el\n"
  6644. "Junta en su lugar."
  6645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5955 flatcamTools/ToolCutOut.py:149
  6646. msgid "Gaps:"
  6647. msgstr "Brechas:"
  6648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5957
  6649. msgid ""
  6650. "Number of bridge gaps used for the cutout.\n"
  6651. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  6652. "The choices are:\n"
  6653. "- lr - left + right\n"
  6654. "- tb - top + bottom\n"
  6655. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  6656. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  6657. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  6658. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  6659. msgstr ""
  6660. "Número de huecos de puente utilizados para el recorte.\n"
  6661. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  6662. "Las opciones son:\n"
  6663. "- lr - izquierda + derecha\n"
  6664. "- tb - arriba + abajo\n"
  6665. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  6666. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  6667. "- 2tb - 2 * top + 2 * bottom\n"
  6668. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  6669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5978 flatcamTools/ToolCutOut.py:130
  6670. msgid "Convex Sh.:"
  6671. msgstr "Forma conv:"
  6672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5980
  6673. msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
  6674. msgstr "Crea una forma convexa alrededor de todo el PCB."
  6675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5993
  6676. msgid "2Sided Tool Options"
  6677. msgstr "Opc. de herra. de 2 caras"
  6678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5998
  6679. msgid ""
  6680. "A tool to help in creating a double sided\n"
  6681. "PCB using alignment holes."
  6682. msgstr ""
  6683. "Una herramienta para ayudar en la creación de una doble cara.\n"
  6684. "PCB utilizando orificios de alineación."
  6685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6008 flatcamTools/ToolDblSided.py:234
  6686. msgid "Drill diam.:"
  6687. msgstr "Diá. del taladro:"
  6688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6010 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  6689. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
  6690. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  6691. msgstr "Diámetro del taladro para los orificios de alineación."
  6692. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6019 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  6693. msgid "Mirror Axis:"
  6694. msgstr "Eje del espejo:"
  6695. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6021 flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  6696. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  6697. msgstr "Espejo verticalmente (X) u horizontal (Y)."
  6698. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6030 flatcamTools/ToolDblSided.py:131
  6699. msgid "Point"
  6700. msgstr "Punto"
  6701. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6032 flatcamTools/ToolDblSided.py:133
  6702. msgid "Axis Ref:"
  6703. msgstr "Ref. del eje:"
  6704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6034
  6705. msgid ""
  6706. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  6707. " a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
  6708. "the middle."
  6709. msgstr ""
  6710. "El eje debe pasar por un <b> punto </b> o cortar\n"
  6711. "  un <b> cuadro </b> especificado (en un objeto de geometría) en\n"
  6712. "la mitad."
  6713. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6050
  6714. msgid "Paint Tool Options"
  6715. msgstr "Opc. de herra. de pintura"
  6716. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6057 flatcamGUI/ObjectUI.py:1311
  6717. msgid ""
  6718. "Creates tool paths to cover the\n"
  6719. "whole area of a polygon (remove\n"
  6720. "all copper). You will be asked\n"
  6721. "to click on the desired polygon."
  6722. msgstr ""
  6723. "Crea recorridos de herramientas para cubrir la\n"
  6724. "toda el área de un polígono (eliminar\n"
  6725. "todo el cobre). Te harán preguntas\n"
  6726. "Para hacer clic en el polígono deseado."
  6727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6081
  6728. msgid ""
  6729. "How much (fraction) of the tool\n"
  6730. "width to overlap each tool pass."
  6731. msgstr ""
  6732. "Cuánto (fracción) de la herramienta\n"
  6733. "Ancho para superponer cada pasada de herramienta."
  6734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6135 flatcamTools/ToolPaint.py:237
  6735. msgid "Selection:"
  6736. msgstr "Selección:"
  6737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6137
  6738. msgid "How to select the polygons to paint."
  6739. msgstr "Cómo seleccionar los polígonos a pintar."
  6740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6142 flatcamTools/ToolPaint.py:248
  6741. msgid "Area"
  6742. msgstr "Zona"
  6743. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6155
  6744. msgid "Film Tool Options"
  6745. msgstr "Opc. de herra. de película"
  6746. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6160
  6747. msgid ""
  6748. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  6749. "FlatCAM object.\n"
  6750. "The file is saved in SVG format."
  6751. msgstr ""
  6752. "Crear una película de PCB de un Gerber o Geometría\n"
  6753. "Objeto FlatCAM.\n"
  6754. "El archivo se guarda en formato SVG."
  6755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6171 flatcamTools/ToolFilm.py:116
  6756. msgid "Film Type:"
  6757. msgstr "Tipo de filme:"
  6758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6173 flatcamTools/ToolFilm.py:118
  6759. msgid ""
  6760. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  6761. "Positive means that it will print the features\n"
  6762. "with black on a white canvas.\n"
  6763. "Negative means that it will print the features\n"
  6764. "with white on a black canvas.\n"
  6765. "The Film format is SVG."
  6766. msgstr ""
  6767. "Genera una película negra positiva o una película negativa.\n"
  6768. "Positivo significa que imprimirá las características.\n"
  6769. "Con negro sobre un lienzo blanco.\n"
  6770. "Negativo significa que imprimirá las características.\n"
  6771. "Con blanco sobre un lienzo negro.\n"
  6772. "El formato de la película es SVG."
  6773. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6184 flatcamTools/ToolFilm.py:130
  6774. msgid "Border:"
  6775. msgstr "Frontera:"
  6776. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6186 flatcamTools/ToolFilm.py:132
  6777. msgid ""
  6778. "Specify a border around the object.\n"
  6779. "Only for negative film.\n"
  6780. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  6781. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  6782. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  6783. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  6784. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  6785. "surroundings if not for this border."
  6786. msgstr ""
  6787. "Especifique un borde alrededor del objeto.\n"
  6788. "Sólo para película negativa.\n"
  6789. "Ayuda si usamos como objeto de caja lo mismo\n"
  6790. "objeto como en el objeto de la película. Se creará una gruesa\n"
  6791. "barra negra alrededor de la impresión real que permite una\n"
  6792. "mejor delimitación de las características del esquema que son de\n"
  6793. "Color blanco como el resto y que puede confundir con el\n"
  6794. "Entorno si no fuera por esta frontera."
  6795. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6199 flatcamTools/ToolFilm.py:144
  6796. msgid "Scale Stroke:"
  6797. msgstr "Trazo de escala:"
  6798. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6201 flatcamTools/ToolFilm.py:146
  6799. msgid ""
  6800. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  6801. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  6802. "thinner,\n"
  6803. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  6804. msgstr ""
  6805. "Escale el grosor de trazo de línea de cada entidad en el archivo SVG.\n"
  6806. "Significa que la línea que envuelve cada característica SVG será más gruesa "
  6807. "o más delgada,\n"
  6808. "por lo tanto, las características finas pueden verse más afectadas por este "
  6809. "parámetro."
  6810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6216
  6811. msgid "Panelize Tool Options"
  6812. msgstr "Opc. de la herra. Panelizar"
  6813. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6221
  6814. msgid ""
  6815. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  6816. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  6817. "at a X distance, Y distance of each other."
  6818. msgstr ""
  6819. "Cree un objeto que contenga una matriz de (x, y) elementos,\n"
  6820. "Cada elemento es una copia del objeto fuente espaciado.\n"
  6821. "a una distancia X, distancia Y entre sí."
  6822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6232 flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  6823. msgid "Spacing cols:"
  6824. msgstr "Col. de espaciado:"
  6825. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6234 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
  6826. msgid ""
  6827. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  6828. "In current units."
  6829. msgstr ""
  6830. "Espaciado entre columnas del panel deseado.\n"
  6831. "En unidades actuales."
  6832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6242 flatcamTools/ToolPanelize.py:156
  6833. msgid "Spacing rows:"
  6834. msgstr "Separación de filas:"
  6835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6244 flatcamTools/ToolPanelize.py:158
  6836. msgid ""
  6837. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  6838. "In current units."
  6839. msgstr ""
  6840. "Espaciado entre filas del panel deseado.\n"
  6841. "En unidades actuales."
  6842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6252 flatcamTools/ToolPanelize.py:165
  6843. msgid "Columns:"
  6844. msgstr "Columnas:"
  6845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6254 flatcamTools/ToolPanelize.py:167
  6846. msgid "Number of columns of the desired panel"
  6847. msgstr "Número de columnas del panel deseado."
  6848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6261 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  6849. msgid "Rows:"
  6850. msgstr "Filas:"
  6851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6263 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  6852. msgid "Number of rows of the desired panel"
  6853. msgstr "Número de filas del panel deseado."
  6854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6269 flatcamTools/ToolPanelize.py:181
  6855. msgid "Gerber"
  6856. msgstr "Gerber"
  6857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6270 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
  6858. msgid "Geo"
  6859. msgstr "Geo"
  6860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6271
  6861. msgid "Panel Type:"
  6862. msgstr "Tipo de panel:"
  6863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6273
  6864. msgid ""
  6865. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  6866. "- Gerber\n"
  6867. "- Geometry"
  6868. msgstr ""
  6869. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  6870. "- Gerber\n"
  6871. "- Geometría"
  6872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6282
  6873. msgid "Constrain within:"
  6874. msgstr "Restringir dentro de:"
  6875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6284 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  6876. msgid ""
  6877. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  6878. "DX and DY values are in current units.\n"
  6879. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  6880. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  6881. "they fit completely within selected area."
  6882. msgstr ""
  6883. "Área definida por DX y DY dentro para restringir el panel.\n"
  6884. "Los valores DX y DY están en unidades actuales.\n"
  6885. "Independientemente de cuántas columnas y filas se deseen,\n"
  6886. "El panel final tendrá tantas columnas y filas como\n"
  6887. "encajan completamente dentro del área seleccionada."
  6888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6293 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  6889. msgid "Width (DX):"
  6890. msgstr "Ancho (DX):"
  6891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6295 flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  6892. msgid ""
  6893. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  6894. "In current units."
  6895. msgstr ""
  6896. "El ancho (DX) dentro del cual debe caber el panel.\n"
  6897. "En unidades actuales."
  6898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6302 flatcamTools/ToolPanelize.py:212
  6899. msgid "Height (DY):"
  6900. msgstr "Altura (DY):"
  6901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6304 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  6902. msgid ""
  6903. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  6904. "In current units."
  6905. msgstr ""
  6906. "La altura (DY) dentro de la cual debe caber el panel.\n"
  6907. "En unidades actuales."
  6908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6318
  6909. msgid "Calculators Tool Options"
  6910. msgstr "Opc. de herra. de calculadoras"
  6911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6321
  6912. msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
  6913. msgstr "<b> Calc. de herramientas en forma de V: </b>"
  6914. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6323
  6915. msgid ""
  6916. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  6917. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  6918. "depth-of-cut as parameters."
  6919. msgstr ""
  6920. "Calcule el diámetro de la herramienta para una herramienta de forma de V "
  6921. "dada,\n"
  6922. "teniendo el diámetro de la punta, el ángulo de la punta y\n"
  6923. "Profundidad de corte como parámetros."
  6924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6334 flatcamTools/ToolCalculators.py:92
  6925. msgid "Tip Diameter:"
  6926. msgstr "Diá. de la punta:"
  6927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6336
  6928. msgid ""
  6929. "This is the tool tip diameter.\n"
  6930. "It is specified by manufacturer."
  6931. msgstr ""
  6932. "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  6933. "Está especificado por el fabricante."
  6934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6344
  6935. msgid "Tip angle:"
  6936. msgstr "Áng. de la punta:"
  6937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6346
  6938. msgid ""
  6939. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  6940. "It is specified by manufacturer."
  6941. msgstr ""
  6942. "Este es el ángulo en la punta de la herramienta.\n"
  6943. "Está especificado por el fabricante."
  6944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6356
  6945. msgid ""
  6946. "This is depth to cut into material.\n"
  6947. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  6948. msgstr ""
  6949. "Esta es la profundidad para cortar en material.\n"
  6950. "En el objeto de trabajo CNC es el parámetro CutZ."
  6951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6363
  6952. msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
  6953. msgstr "<b> Calculadora de galvanoplastia: </b>"
  6954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6365 flatcamTools/ToolCalculators.py:148
  6955. msgid ""
  6956. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  6957. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  6958. "chloride."
  6959. msgstr ""
  6960. "Esta calculadora es útil para aquellos que platican la vía / la "
  6961. "almohadilla / los agujeros de perforación,\n"
  6962. "Utilizando un método como tinta de grahite o tinta de hipofosfito de calcio "
  6963. "o cloruro de paladio."
  6964. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6375 flatcamTools/ToolCalculators.py:157
  6965. msgid "Board Length:"
  6966. msgstr "Longitud del tablero:"
  6967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6377 flatcamTools/ToolCalculators.py:161
  6968. msgid "This is the board length. In centimeters."
  6969. msgstr "Esta es la longitud del tablero. En centímetros."
  6970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6383 flatcamTools/ToolCalculators.py:163
  6971. msgid "Board Width:"
  6972. msgstr "Ancho del tablero:"
  6973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6385 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  6974. msgid "This is the board width.In centimeters."
  6975. msgstr "Este es el ancho de la tabla. En centímetros."
  6976. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6390 flatcamTools/ToolCalculators.py:169
  6977. msgid "Current Density:"
  6978. msgstr "Densidad actual:"
  6979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6393 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  6980. msgid ""
  6981. "Current density to pass through the board. \n"
  6982. "In Amps per Square Feet ASF."
  6983. msgstr ""
  6984. "Densidad de corriente para pasar por el tablero.\n"
  6985. "En amperios por pies cuadrados ASF."
  6986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6399 flatcamTools/ToolCalculators.py:176
  6987. msgid "Copper Growth:"
  6988. msgstr "Crecimiento de cobre:"
  6989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6402 flatcamTools/ToolCalculators.py:180
  6990. msgid ""
  6991. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  6992. "In microns."
  6993. msgstr ""
  6994. "Qué tan grueso pretende ser el crecimiento del cobre.\n"
  6995. "En micras."
  6996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6415
  6997. msgid "Transform Tool Options"
  6998. msgstr "Opc. de herra. de transformación"
  6999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6420
  7000. msgid ""
  7001. "Various transformations that can be applied\n"
  7002. "on a FlatCAM object."
  7003. msgstr ""
  7004. "Diversas transformaciones que se pueden aplicar.\n"
  7005. "en un objeto FlatCAM."
  7006. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6430
  7007. msgid "Rotate Angle:"
  7008. msgstr "Gire el ángulo:"
  7009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6432
  7010. msgid "Angle for rotation. In degrees."
  7011. msgstr "Ángulo de rotación. En grados."
  7012. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6439
  7013. msgid "Skew_X angle:"
  7014. msgstr "Ángulo de sesgo X:"
  7015. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6441
  7016. msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
  7017. msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje X. En grados."
  7018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6448
  7019. msgid "Skew_Y angle:"
  7020. msgstr "Ángulo de sesgo Y:"
  7021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6450
  7022. msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
  7023. msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje Y. En grados."
  7024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6457
  7025. msgid "Scale_X factor:"
  7026. msgstr "Factor de escala X:"
  7027. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6459
  7028. msgid "Factor for scaling on X axis."
  7029. msgstr "Factor de escalado en eje X."
  7030. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6466
  7031. msgid "Scale_Y factor:"
  7032. msgstr "Factor de escala Y:"
  7033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6468
  7034. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  7035. msgstr "Factor de escalado en eje Y."
  7036. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6476
  7037. msgid ""
  7038. "Scale the selected object(s)\n"
  7039. "using the Scale_X factor for both axis."
  7040. msgstr ""
  7041. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  7042. "utilizando el factor de escala X para ambos ejes."
  7043. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6484 flatcamTools/ToolTransform.py:210
  7044. msgid ""
  7045. "Scale the selected object(s)\n"
  7046. "using the origin reference when checked,\n"
  7047. "and the center of the biggest bounding box\n"
  7048. "of the selected objects when unchecked."
  7049. msgstr ""
  7050. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  7051. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  7052. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  7053. "de los objetos seleccionados cuando no está marcada."
  7054. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6493
  7055. msgid "Offset_X val:"
  7056. msgstr "Valor X de compens.:"
  7057. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6495
  7058. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  7059. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje X. En unidades actuales."
  7060. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6502
  7061. msgid "Offset_Y val:"
  7062. msgstr "Valor Y de compens.:"
  7063. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6504
  7064. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  7065. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje Y. En unidades actuales."
  7066. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6510
  7067. msgid "Mirror Reference"
  7068. msgstr "Espejo de referencia"
  7069. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6512 flatcamTools/ToolTransform.py:314
  7070. msgid ""
  7071. "Flip the selected object(s)\n"
  7072. "around the point in Point Entry Field.\n"
  7073. "\n"
  7074. "The point coordinates can be captured by\n"
  7075. "left click on canvas together with pressing\n"
  7076. "SHIFT key. \n"
  7077. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  7078. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  7079. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  7080. msgstr ""
  7081. "Voltear los objetos seleccionados\n"
  7082. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  7083. "\n"
  7084. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  7085. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  7086. "Tecla Shift.\n"
  7087. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  7088. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  7089. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  7090. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6523
  7091. msgid " Mirror Ref. Point:"
  7092. msgstr "Pt. de ref. del espejo:"
  7093. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6525 flatcamTools/ToolTransform.py:327
  7094. msgid ""
  7095. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  7096. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  7097. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  7098. msgstr ""
  7099. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  7100. "duplicación.\n"
  7101. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se use voltear en X y\n"
  7102. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use voltear en Y y"
  7103. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6542
  7104. msgid "SolderPaste Tool Options"
  7105. msgstr "Opc de herram. de pasta de sold."
  7106. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6547
  7107. msgid ""
  7108. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  7109. "solder paste onto a PCB."
  7110. msgstr ""
  7111. "Una herramienta para crear GCode para dispensar\n"
  7112. "pasta de soldadura en una PCB."
  7113. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6558
  7114. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  7115. msgstr "Diámetros de las herramientas de boquilla, separadas por ','"
  7116. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6565
  7117. msgid "<b>New Nozzle Dia:</b>"
  7118. msgstr "<b>Nuevo diá de boquilla:</b>"
  7119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6567 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
  7120. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  7121. msgstr ""
  7122. "Diámetro para la nueva herramienta de boquillas para agregar en la tabla de "
  7123. "herramientas"
  7124. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6575 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166
  7125. msgid "Z Dispense Start:"
  7126. msgstr "Inicio de dispen. Z:"
  7127. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6577 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168
  7128. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  7129. msgstr "La altura (Z) cuando comienza la dispensación de pasta de soldadura."
  7130. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6584 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174
  7131. msgid "Z Dispense:"
  7132. msgstr "Dispensación Z:"
  7133. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6586 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176
  7134. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  7135. msgstr "La altura (Z) al dispensar pasta de soldadura."
  7136. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6593 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  7137. msgid "Z Dispense Stop:"
  7138. msgstr "Parada de dispen. Z:"
  7139. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6595 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  7140. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  7141. msgstr "La altura (Z) cuando se detiene la dispensación de pasta de soldadura."
  7142. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6602 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190
  7143. msgid "Z Travel:"
  7144. msgstr "Viajar Z:"
  7145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6604 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192
  7146. msgid ""
  7147. "The height (Z) for travel between pads\n"
  7148. "(without dispensing solder paste)."
  7149. msgstr ""
  7150. "La altura (Z) para viajar entre almohadillas\n"
  7151. "(sin dispensar pasta de soldadura)."
  7152. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6612 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199
  7153. msgid "Z Toolchange:"
  7154. msgstr "Cambio de herra. Z:"
  7155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6614 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201
  7156. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  7157. msgstr "La altura (Z) para el cambio de herramienta (boquilla)."
  7158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6621 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
  7159. msgid "XY Toolchange:"
  7160. msgstr "Cambio de herra. XY:"
  7161. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6623 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
  7162. msgid ""
  7163. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  7164. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  7165. msgstr ""
  7166. "La ubicación X, Y para el cambio de herramienta (boquilla).\n"
  7167. "El formato es (x, y) donde x e y son números reales."
  7168. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6631 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216
  7169. msgid "Feedrate X-Y:"
  7170. msgstr "Avance X-Y:"
  7171. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6633 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  7172. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  7173. msgstr "Avance (velocidad) mientras se mueve en el plano X-Y."
  7174. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6640 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224
  7175. msgid "Feedrate Z:"
  7176. msgstr "Avance Z:"
  7177. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6642 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226
  7178. msgid ""
  7179. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  7180. "(on Z plane)."
  7181. msgstr ""
  7182. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  7183. "(en el plano Z)."
  7184. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6650 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  7185. msgid "Feedrate Z Dispense:"
  7186. msgstr "Avance de Dispens. Z:"
  7187. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6652
  7188. msgid ""
  7189. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  7190. "to Dispense position (on Z plane)."
  7191. msgstr ""
  7192. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  7193. "para dispensar la posición (en el plano Z)."
  7194. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6660 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
  7195. msgid "Spindle Speed FWD:"
  7196. msgstr "Veloc. del husillo FWD:"
  7197. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6662 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244
  7198. msgid ""
  7199. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  7200. "through the dispenser nozzle."
  7201. msgstr ""
  7202. "La velocidad del dispensador mientras empuja la pasta de soldadura\n"
  7203. "a través de la boquilla dispensadora."
  7204. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6670 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251
  7205. msgid "Dwell FWD:"
  7206. msgstr "Morar FWD:"
  7207. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6672 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
  7208. msgid "Pause after solder dispensing."
  7209. msgstr "Pausa después de la dispensación de soldadura."
  7210. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6679 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259
  7211. msgid "Spindle Speed REV:"
  7212. msgstr "Veloc. del husillo REV:"
  7213. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6681 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261
  7214. msgid ""
  7215. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  7216. "through the dispenser nozzle."
  7217. msgstr ""
  7218. "La velocidad del dispensador mientras se retrae la pasta de soldadura\n"
  7219. "a través de la boquilla dispensadora."
  7220. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6689 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268
  7221. msgid "Dwell REV:"
  7222. msgstr "Morar REV:"
  7223. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6691 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270
  7224. msgid ""
  7225. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  7226. "to allow pressure equilibrium."
  7227. msgstr ""
  7228. "Pausa después de que el dispensador de pasta de soldadura se retraiga,\n"
  7229. "para permitir el equilibrio de presión."
  7230. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6698 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276
  7231. msgid "PostProcessors:"
  7232. msgstr "Postprocesadores:"
  7233. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6700 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
  7234. msgid "Files that control the GCode generation."
  7235. msgstr "Archivos que controlan la generación de GCode."
  7236. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6736
  7237. msgid "Idle."
  7238. msgstr "Ocioso."
  7239. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6760
  7240. msgid "Application started ..."
  7241. msgstr "Aplicacion iniciada ..."
  7242. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6761
  7243. msgid "Hello!"
  7244. msgstr "¡Hola!"
  7245. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:33
  7246. msgid "FlatCAM Object"
  7247. msgstr "Objeto FlatCAM"
  7248. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:58
  7249. msgid ""
  7250. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  7251. "are hidden from the user in this mode.\n"
  7252. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  7253. "\n"
  7254. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  7255. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  7256. "'APP. LEVEL' radio button."
  7257. msgstr ""
  7258. "BASIC es adecuado para un principiante. Muchos parámetros\n"
  7259. "están ocultos para el usuario en este modo.\n"
  7260. "El modo AVANZADO pondrá a disposición todos los parámetros.\n"
  7261. "\n"
  7262. "Para cambiar el NIVEL de la aplicación, vaya a:\n"
  7263. "Editar -> Preferencias -> General y verificar:\n"
  7264. "'APP. NIVEL 'botón de radio."
  7265. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:79
  7266. msgid "<b>Scale:</b>"
  7267. msgstr "<b>Escala:</b>"
  7268. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:81
  7269. msgid "Change the size of the object."
  7270. msgstr "Cambiar el tamaño del objeto."
  7271. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
  7272. msgid "Factor:"
  7273. msgstr "Factor:"
  7274. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:91
  7275. msgid ""
  7276. "Factor by which to multiply\n"
  7277. "geometric features of this object."
  7278. msgstr ""
  7279. "Factor por el cual multiplicar\n"
  7280. "características geométricas de este objeto."
  7281. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
  7282. msgid "Perform scaling operation."
  7283. msgstr "Realizar la operación de escalado."
  7284. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108
  7285. msgid "<b>Offset:</b>"
  7286. msgstr "<b>Offset:</b>"
  7287. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
  7288. msgid "Change the position of this object."
  7289. msgstr "Cambia la posición de este objeto."
  7290. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:117
  7291. msgid "Vector:"
  7292. msgstr "Vector:"
  7293. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  7294. msgid ""
  7295. "Amount by which to move the object\n"
  7296. "in the x and y axes in (x, y) format."
  7297. msgstr ""
  7298. "Cantidad por la cual mover el objeto\n"
  7299. "en los ejes x e y en formato (x, y)."
  7300. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:129
  7301. msgid "Perform the offset operation."
  7302. msgstr "Realice la operación de desplazamiento."
  7303. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:143
  7304. msgid "Gerber Object"
  7305. msgstr "Objeto Gerber"
  7306. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:514
  7307. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:836 flatcamGUI/ObjectUI.py:1387
  7308. msgid "<b>Name:</b>"
  7309. msgstr "<b>Nombre:</b>"
  7310. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  7311. msgid ""
  7312. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7313. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  7314. "that are drawn on canvas."
  7315. msgstr ""
  7316. "Alternar la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  7317. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  7318. "que se dibujan en lienzo."
  7319. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:213
  7320. msgid "Mark All"
  7321. msgstr "Márc. todo"
  7322. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:215
  7323. msgid ""
  7324. "When checked it will display all the apertures.\n"
  7325. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  7326. "that are drawn on canvas."
  7327. msgstr ""
  7328. "Cuando está marcado, mostrará todas las aperturas.\n"
  7329. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  7330. "que se dibujan en lienzo."
  7331. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:243
  7332. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  7333. msgstr "Marque las instancias de apertura en el lienzo."
  7334. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:261
  7335. msgid ""
  7336. "Diameter of the cutting tool.\n"
  7337. "If you want to have an isolation path\n"
  7338. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  7339. "feature, use a negative value for\n"
  7340. "this parameter."
  7341. msgstr ""
  7342. "Diámetro de la herramienta de corte.\n"
  7343. "Si quieres tener una ruta de aislamiento\n"
  7344. "dentro de la forma real del Gerber\n"
  7345. "característica, use un valor negativo para\n"
  7346. "este parámetro"
  7347. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:272
  7348. msgid "Passes:"
  7349. msgstr "Pases:"
  7350. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:306
  7351. msgid "Combine"
  7352. msgstr "Combinar"
  7353. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:322
  7354. msgid "<b>Generate Isolation Geometry:</b>"
  7355. msgstr "<b>Generar geo. de aislamiento:</b>"
  7356. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:324
  7357. msgid ""
  7358. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  7359. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  7360. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  7361. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  7362. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  7363. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  7364. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  7365. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  7366. "diameter above."
  7367. msgstr ""
  7368. "Cree un objeto de geometría con trayectorias de herramientas para cortar\n"
  7369. "aislamiento afuera, adentro o en ambos lados del\n"
  7370. "objeto. Para un objeto Gerber afuera significa afuera\n"
  7371. "de la característica de Gerber y dentro significa dentro de\n"
  7372. "la característica de Gerber, si es posible. Esto significa\n"
  7373. "que solo si la función Gerber tiene aberturas adentro,\n"
  7374. "será aislado Si lo que se quiere es cortar el aislamiento\n"
  7375. "dentro de la función real de Gerber, use una herramienta negativa\n"
  7376. "diámetro arriba."
  7377. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:343
  7378. msgid "FULL Geo"
  7379. msgstr "Geo COMPLETO"
  7380. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:345
  7381. msgid ""
  7382. "Create the Geometry Object\n"
  7383. "for isolation routing. It contains both\n"
  7384. "the interiors and exteriors geometry."
  7385. msgstr ""
  7386. "Crear el objeto de geometría\n"
  7387. "para enrutamiento de aislamiento. Contiene ambos\n"
  7388. "La geometría de interiores y exteriores."
  7389. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:354
  7390. msgid "Ext Geo"
  7391. msgstr "Geo externo"
  7392. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:356
  7393. msgid ""
  7394. "Create the Geometry Object\n"
  7395. "for isolation routing containing\n"
  7396. "only the exteriors geometry."
  7397. msgstr ""
  7398. "Crear el objeto de geometría\n"
  7399. "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  7400. "solo la geometría exterior."
  7401. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:363
  7402. msgid "Int Geo"
  7403. msgstr "Geo interno"
  7404. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:365
  7405. msgid ""
  7406. "Create the Geometry Object\n"
  7407. "for isolation routing containing\n"
  7408. "only the interiors geometry."
  7409. msgstr ""
  7410. "Crear el objeto de geometría\n"
  7411. "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  7412. "solo la geometría interior."
  7413. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:381
  7414. msgid "<b>Clear N-copper:</b>"
  7415. msgstr "<b>N-cobre claro:</b>"
  7416. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:391 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285
  7417. msgid ""
  7418. "Create the Geometry Object\n"
  7419. "for non-copper routing."
  7420. msgstr ""
  7421. "Crear el objeto de geometría\n"
  7422. "para enrutamiento sin cobre."
  7423. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:397
  7424. msgid "<b>Board cutout:</b>"
  7425. msgstr "<b>Corte del tablero:</b>"
  7426. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:405 flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  7427. msgid "Cutout Tool"
  7428. msgstr "Herra. de corte"
  7429. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:407
  7430. msgid ""
  7431. "Generate the geometry for\n"
  7432. "the board cutout."
  7433. msgstr ""
  7434. "Generar la geometría para\n"
  7435. "El recorte del tablero."
  7436. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:413
  7437. msgid "<b>Non-copper regions:</b>"
  7438. msgstr "<b>Regiones no cobre:</b>"
  7439. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  7440. msgid ""
  7441. "Create polygons covering the\n"
  7442. "areas without copper on the PCB.\n"
  7443. "Equivalent to the inverse of this\n"
  7444. "object. Can be used to remove all\n"
  7445. "copper from a specified region."
  7446. msgstr ""
  7447. "Crear polígonos que cubran el\n"
  7448. "áreas sin cobre en el PCB.\n"
  7449. "Equivalente al inverso de este\n"
  7450. "objeto. Se puede usar para eliminar todo\n"
  7451. "cobre de una región específica."
  7452. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:440 flatcamGUI/ObjectUI.py:471
  7453. msgid "Rounded Geo"
  7454. msgstr "Geo redondeado"
  7455. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:442
  7456. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  7457. msgstr "La geometría resultante tendrá esquinas redondeadas."
  7458. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:447 flatcamGUI/ObjectUI.py:481
  7459. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:183 flatcamTools/ToolCutOut.py:203
  7460. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:254 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  7461. msgid "Generate Geo"
  7462. msgstr "Generar Geo"
  7463. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453
  7464. msgid ""
  7465. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  7466. "Square shape."
  7467. msgstr ""
  7468. "Crea una geometría que rodea el objeto Gerber.\n"
  7469. "Forma cuadrada."
  7470. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:483
  7471. msgid "Generate the Geometry object."
  7472. msgstr "Genera el objeto Geometry."
  7473. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:494
  7474. msgid "Excellon Object"
  7475. msgstr "Objeto Excellon"
  7476. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:505
  7477. msgid "Solid circles."
  7478. msgstr "Círculos sólidos"
  7479. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:533 flatcamGUI/ObjectUI.py:855
  7480. msgid "<b>Tools Table</b>"
  7481. msgstr "<b>Mesa de herramientas</b>"
  7482. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:553
  7483. msgid "Drills"
  7484. msgstr "Taladros"
  7485. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:553
  7486. msgid "Slots"
  7487. msgstr "Muesca"
  7488. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:554
  7489. msgid "Offset Z"
  7490. msgstr "Offset Z"
  7491. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:558
  7492. msgid ""
  7493. "This is the Tool Number.\n"
  7494. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  7495. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code."
  7496. msgstr ""
  7497. "Este es el número de herramienta.\n"
  7498. "Cuando ToolChange está marcado, en el evento de cambio de herramienta este "
  7499. "valor\n"
  7500. "se mostrará como T1, T2 ... Tn en el Código de máquina."
  7501. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:562 flatcamGUI/ObjectUI.py:901
  7502. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:97 flatcamTools/ToolPaint.py:94
  7503. msgid ""
  7504. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  7505. "is the cut width into the material."
  7506. msgstr ""
  7507. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  7508. "es el ancho de corte en el material."
  7509. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:565
  7510. msgid ""
  7511. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  7512. "a drill bit."
  7513. msgstr ""
  7514. "El número de agujeros de taladros. Agujeros que se taladran con\n"
  7515. "una broca."
  7516. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:568
  7517. msgid ""
  7518. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  7519. "milling them with an endmill bit."
  7520. msgstr ""
  7521. "El número de agujeros de muesca. Agujeros creados por\n"
  7522. "fresándolas con una broca de fresa."
  7523. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:575
  7524. msgid "Toggle display of the drills for the current tool."
  7525. msgstr ""
  7526. "Alternar la visualización de los ejercicios para la herramienta actual."
  7527. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:583
  7528. msgid ""
  7529. "Create a CNC Job object\n"
  7530. "for this drill object."
  7531. msgstr ""
  7532. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  7533. "para este objeto de perforación"
  7534. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:612 flatcamGUI/ObjectUI.py:1124
  7535. msgid "Tool change"
  7536. msgstr "Cambio de herra."
  7537. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:620 flatcamGUI/ObjectUI.py:1117
  7538. msgid "Tool change Z:"
  7539. msgstr "Cambio de herra. Z"
  7540. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:622 flatcamGUI/ObjectUI.py:1120
  7541. msgid ""
  7542. "Z-axis position (height) for\n"
  7543. "tool change."
  7544. msgstr ""
  7545. "Posición del eje Z (altura) para\n"
  7546. "cambio de herramienta."
  7547. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:633
  7548. msgid ""
  7549. "Tool height just before starting the work.\n"
  7550. "Delete the value if you don't need this feature."
  7551. msgstr ""
  7552. "Altura de la herramienta justo antes de comenzar el trabajo.\n"
  7553. "Elimine el valor si no necesita esta función."
  7554. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:643
  7555. msgid ""
  7556. "Z-axis position (height) for\n"
  7557. "the last move."
  7558. msgstr ""
  7559. "Posición del eje Z (altura) para\n"
  7560. "El último movimiento."
  7561. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:651
  7562. msgid "Feedrate (Plunge):"
  7563. msgstr "Avance (inmersión):"
  7564. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:653
  7565. msgid ""
  7566. "Tool speed while drilling\n"
  7567. "(in units per minute).\n"
  7568. "This is for linear move G01."
  7569. msgstr ""
  7570. "Velocidad de herramienta durante la perforación\n"
  7571. "(en unidades por minuto).\n"
  7572. "Esto es para el movimiento lineal G01."
  7573. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:706
  7574. msgid ""
  7575. "The json file that dictates\n"
  7576. "gcode output."
  7577. msgstr ""
  7578. "El archivo json que dicta\n"
  7579. "Salida de gcode."
  7580. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:738
  7581. msgid ""
  7582. "Select from the Tools Table above\n"
  7583. "the tools you want to include."
  7584. msgstr ""
  7585. "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  7586. "Las herramientas que desea incluir."
  7587. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:745
  7588. msgid "<b>Type: </b>"
  7589. msgstr "<b>Tipo: </b>"
  7590. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:747
  7591. msgid ""
  7592. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  7593. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  7594. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  7595. "converted to a series of drills."
  7596. msgstr ""
  7597. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  7598. "'Taladros', 'Muesca' o 'Ambos'.\n"
  7599. "Al elegir 'Muesca' o 'Ambos', los slots serán\n"
  7600. "convertido en una serie de simulacros."
  7601. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:762
  7602. msgid "Create GCode"
  7603. msgstr "Crear GCode"
  7604. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:764
  7605. msgid "Generate the CNC Job."
  7606. msgstr "Generar el trabajo del CNC."
  7607. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:776
  7608. msgid ""
  7609. "Select from the Tools Table above\n"
  7610. " the hole dias that are to be milled."
  7611. msgstr ""
  7612. "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  7613. "los agujeros que se van a fresar."
  7614. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:783
  7615. msgid "Drills Tool dia:"
  7616. msgstr "Herra. Taladros dia:"
  7617. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:790
  7618. msgid "Mill Drills Geo"
  7619. msgstr "Fresas Geo"
  7620. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:792
  7621. msgid ""
  7622. "Create the Geometry Object\n"
  7623. "for milling DRILLS toolpaths."
  7624. msgstr ""
  7625. "Crear el objeto de geometría\n"
  7626. "para fresar trayectorias de taladros."
  7627. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:799
  7628. msgid "Slots Tool dia:"
  7629. msgstr "Diá. de la herra. de muesca:"
  7630. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:806
  7631. msgid "Mill Slots Geo"
  7632. msgstr "Fresado de muesca Geo"
  7633. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:808
  7634. msgid ""
  7635. "Create the Geometry Object\n"
  7636. "for milling SLOTS toolpaths."
  7637. msgstr ""
  7638. "Crear el objeto de geometría\n"
  7639. "para fresar recorridos de herramientas muesca."
  7640. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:826
  7641. msgid "Geometry Object"
  7642. msgstr "Objeto de geometría"
  7643. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:857
  7644. msgid ""
  7645. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  7646. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  7647. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  7648. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  7649. "intent of using the current tool. \n"
  7650. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  7651. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  7652. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  7653. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  7654. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  7655. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  7656. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  7657. msgstr ""
  7658. "Herramientas en este objeto de geometría utilizadas para cortar.\n"
  7659. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  7660. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  7661. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  7662. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  7663. "Puede ser Desbaste Acabado o Aislamiento.\n"
  7664. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  7665. "C4),\n"
  7666. "bola (B) o en forma de V (V).\n"
  7667. "Cuando se selecciona la forma de V, la entrada 'Tipo' es automáticamente\n"
  7668. "establecido en Aislamiento, el parámetro CutZ en el formulario de IU es\n"
  7669. "atenuado y Cut Z se calcula automáticamente a partir de la nueva\n"
  7670. "mostró entradas de formulario de IU denominadas V-Tipo Dia y V-Tipo ángulo."
  7671. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  7672. msgid "Dia"
  7673. msgstr "Dia"
  7674. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  7675. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:83 flatcamTools/ToolPaint.py:80
  7676. msgid "TT"
  7677. msgstr "TT"
  7678. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:895
  7679. msgid ""
  7680. "This is the Tool Number.\n"
  7681. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  7682. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  7683. msgstr ""
  7684. "Este es el número de herramienta.\n"
  7685. "Cuando se marca Cambio de herramienta, en el evento de cambio de herramienta "
  7686. "este valor\n"
  7687. "se mostrará como un T1, T2 ... Tn"
  7688. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:906
  7689. msgid ""
  7690. "The value for the Offset can be:\n"
  7691. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  7692. "line.\n"
  7693. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  7694. "'pocket'.\n"
  7695. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  7696. msgstr ""
  7697. "El valor de la compensación puede ser:\n"
  7698. "- Trayectoria -> No hay desplazamiento, el corte de la herramienta se "
  7699. "realizará a través de la línea de geometría.\n"
  7700. "- En (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la geometría interior. "
  7701. "Creará un 'bolsillo'.\n"
  7702. "- Fuera (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la línea de geometría "
  7703. "en el exterior."
  7704. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:913
  7705. msgid ""
  7706. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  7707. "values \n"
  7708. "are choosed based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  7709. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  7710. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  7711. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  7712. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  7713. "tip."
  7714. msgstr ""
  7715. "El tipo (Operación) solo tiene un valor informativo. Por lo general, los "
  7716. "valores de formulario de IU\n"
  7717. "se eligen en función del tipo de operación y esto servirá como "
  7718. "recordatorio.\n"
  7719. "Puede ser 'Desbaste', 'Acabado' o 'Aislamiento'.\n"
  7720. "Para desbaste podemos elegir un avance más bajo y un corte de profundidad "
  7721. "múltiple.\n"
  7722. "Para finalizar podemos elegir una velocidad de avance más alta, sin "
  7723. "profundidad múltiple.\n"
  7724. "Para el aislamiento, necesitamos un avance más bajo, ya que utiliza una "
  7725. "broca de fresado con una punta fina."
  7726. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:922
  7727. msgid ""
  7728. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  7729. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  7730. "cut width in material\n"
  7731. "is exactly the tool diameter.\n"
  7732. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  7733. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  7734. "two additional UI form\n"
  7735. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  7736. "the Z-Cut parameter such\n"
  7737. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  7738. "Diameter column of this table.\n"
  7739. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  7740. "as Isolation."
  7741. msgstr ""
  7742. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  7743. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular el "
  7744. "ancho de corte en material\n"
  7745. "es exactamente el diámetro de la herramienta.\n"
  7746. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  7747. "bola.\n"
  7748. "- Forma de V -> deshabilitará el parámetro de corte Z de la forma de IU y "
  7749. "habilitará dos formas adicionales de IU\n"
  7750. "campos: V-Tip Dia y V-Tip ángulo. El ajuste de esos dos valores ajustará el "
  7751. "parámetro Z-Cut, como\n"
  7752. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en la columna "
  7753. "Diámetro de herramienta de esta tabla.\n"
  7754. "Elegir el tipo de herramienta en forma de V automáticamente seleccionará el "
  7755. "tipo de operación como aislamiento."
  7756. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:934
  7757. msgid ""
  7758. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  7759. "that holds the geometry\n"
  7760. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  7761. "geometry data also,\n"
  7762. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  7763. "plot on canvas\n"
  7764. "for the corresponding tool."
  7765. msgstr ""
  7766. "Trazar columna. Es visible solo para geometrías múltiples-Geo, es decir, "
  7767. "geometrías que contienen la geometría\n"
  7768. "datos en las herramientas. Para esas geometrías, al eliminar la herramienta "
  7769. "también se eliminarán los datos de geometría,\n"
  7770. "así que ten cuidado. Desde las casillas de verificación en cada fila se "
  7771. "puede habilitar / deshabilitar la trama en el lienzo\n"
  7772. "para la herramienta correspondiente."
  7773. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:947
  7774. msgid "Tool Offset:"
  7775. msgstr "Offset de herra.:"
  7776. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:950
  7777. msgid ""
  7778. "The value to offset the cut when \n"
  7779. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  7780. "The value can be positive for 'outside'\n"
  7781. "cut and negative for 'inside' cut."
  7782. msgstr ""
  7783. "El valor para compensar el corte cuando\n"
  7784. "El tipo de compensación seleccionado es 'Offset'.\n"
  7785. "El valor puede ser positivo para 'afuera'\n"
  7786. "corte y negativo para corte 'interior'."
  7787. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:973
  7788. msgid "<b>Tool Dia:</b>"
  7789. msgstr "<b>Herra. Dia:</b>"
  7790. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:992 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:136
  7791. #: flatcamTools/ToolPaint.py:133
  7792. msgid ""
  7793. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  7794. "with the diameter specified above."
  7795. msgstr ""
  7796. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  7797. "con el diámetro especificado anteriormente."
  7798. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1000
  7799. msgid ""
  7800. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  7801. "by first selecting a row in the Tool Table."
  7802. msgstr ""
  7803. "Copie una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  7804. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  7805. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1008
  7806. msgid ""
  7807. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  7808. "by first selecting a row in the Tool Table."
  7809. msgstr ""
  7810. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  7811. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  7812. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1024
  7813. msgid "<b>Tool Data</b>"
  7814. msgstr "<b>Datos de herra.</b>"
  7815. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1027
  7816. msgid ""
  7817. "The data used for creating GCode.\n"
  7818. "Each tool store it's own set of such data."
  7819. msgstr ""
  7820. "Los datos utilizados para crear GCode.\n"
  7821. "Cada herramienta almacena su propio conjunto de datos."
  7822. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1045
  7823. msgid "V-Tip Dia:"
  7824. msgstr "V-Tipo Dia:"
  7825. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1048
  7826. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  7827. msgstr "El diámetro de la punta para la herramienta en forma de V"
  7828. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1056
  7829. msgid "V-Tip Angle:"
  7830. msgstr "V-Tipo Ángulo:"
  7831. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1059
  7832. msgid ""
  7833. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  7834. "In degree."
  7835. msgstr ""
  7836. "El ángulo de punta para la herramienta en forma de V.\n"
  7837. "En grado."
  7838. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1080
  7839. msgid "Multi-Depth:"
  7840. msgstr "Profund. múlti.:"
  7841. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083
  7842. msgid ""
  7843. "Use multiple passes to limit\n"
  7844. "the cut depth in each pass. Will\n"
  7845. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  7846. "reached.\n"
  7847. "To the right, input the depth of \n"
  7848. "each pass (positive value)."
  7849. msgstr ""
  7850. "Usa múltiples pases para limitar\n"
  7851. "La profundidad de corte en cada pasada. Será\n"
  7852. "cortar varias veces hasta que el corte Z sea\n"
  7853. "alcanzado.\n"
  7854. "A la derecha, ingrese la profundidad de\n"
  7855. "cada pase (valor positivo)."
  7856. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1096
  7857. msgid "Depth of each pass (positive)."
  7858. msgstr "Profundidad de cada pase (positivo)."
  7859. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1127
  7860. msgid ""
  7861. "Include tool-change sequence\n"
  7862. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  7863. msgstr ""
  7864. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  7865. "en el código de máquina (pausa para cambio de herramienta)."
  7866. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1153
  7867. msgid ""
  7868. "This is the height (Z) at which the CNC\n"
  7869. "will go as the last move."
  7870. msgstr ""
  7871. "Esta es la altura (Z) a la que el CNC\n"
  7872. "irá como el último movimiento."
  7873. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1174
  7874. msgid "Feed Rate Z (Plunge):"
  7875. msgstr "Avance Z (inmersión):"
  7876. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1177
  7877. msgid ""
  7878. "Cutting speed in the Z\n"
  7879. "plane in units per minute"
  7880. msgstr ""
  7881. "Velocidad de corte en la Z\n"
  7882. "avión en unidades por minuto"
  7883. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1186
  7884. msgid "Feed Rate Rapids:"
  7885. msgstr "Avance rápido:"
  7886. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1189
  7887. msgid ""
  7888. "Cutting speed in the XY\n"
  7889. "plane in units per minute\n"
  7890. "(in units per minute).\n"
  7891. "This is for the rapid move G00.\n"
  7892. "It is useful only for Marlin,\n"
  7893. "ignore for any other cases."
  7894. msgstr ""
  7895. "Velocidad de corte en el XY\n"
  7896. "avión en unidades por minuto\n"
  7897. "(en unidades por minuto).\n"
  7898. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  7899. "Es útil solo para Marlin,\n"
  7900. "ignorar para cualquier otro caso."
  7901. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205
  7902. msgid "Cut over 1st pt"
  7903. msgstr "Corte sobre el 1 pt"
  7904. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1220
  7905. msgid ""
  7906. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  7907. "If LASER postprocessor is used,\n"
  7908. "this value is the power of laser."
  7909. msgstr ""
  7910. "Velocidad del husillo en RPM (opcional).\n"
  7911. "Si se utiliza el postprocesador LÁSER,\n"
  7912. "Este valor es el poder del láser."
  7913. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1249
  7914. msgid "PostProcessor:"
  7915. msgstr "Postprocesador:"
  7916. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1252
  7917. msgid ""
  7918. "The Postprocessor file that dictates\n"
  7919. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  7920. msgstr ""
  7921. "El archivo de postprocesador que dicta\n"
  7922. "la salida del código de máquina (como GCode, RML, HPGL)."
  7923. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1290
  7924. msgid ""
  7925. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  7926. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  7927. "for custom selection of tools."
  7928. msgstr ""
  7929. "Agregue al menos una herramienta en la tabla de herramientas.\n"
  7930. "Haga clic en el encabezado para seleccionar todo, o Ctrl + LMB\n"
  7931. "para la selección personalizada de herramientas."
  7932. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1297
  7933. msgid "Generate"
  7934. msgstr "Generar"
  7935. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1300
  7936. msgid "Generate the CNC Job object."
  7937. msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC."
  7938. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1308
  7939. msgid "<b>Paint Area:</b>"
  7940. msgstr "<b>Área de pintura:</b>"
  7941. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1323
  7942. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  7943. msgstr "Inicie la herramienta Pintura en la pestaña Herramientas."
  7944. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1340
  7945. msgid "CNC Job Object"
  7946. msgstr "Objeto de trabajo CNC"
  7947. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1358
  7948. msgid "<b>Plot kind:</b>"
  7949. msgstr "<b>Tipo de parcela:</b>"
  7950. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1374
  7951. msgid "<b>Display Annotation:</b>"
  7952. msgstr "<b>Mostrar anotación:</b>"
  7953. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1393
  7954. msgid "<b>Travelled dist.:</b>"
  7955. msgstr "<b>Dist. recorrida.:</b>"
  7956. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1396 flatcamGUI/ObjectUI.py:1403
  7957. msgid ""
  7958. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  7959. "In current units."
  7960. msgstr ""
  7961. "Esta es la distancia total recorrida en el plano X-Y.\n"
  7962. "En unidades actuales."
  7963. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1434
  7964. msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
  7965. msgstr "<b>Mesa de herra. CNC</b>"
  7966. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1437
  7967. msgid ""
  7968. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  7969. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  7970. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  7971. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  7972. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  7973. "intent of using the current tool. \n"
  7974. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  7975. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  7976. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  7977. msgstr ""
  7978. "Herramientas en este objeto CNCJob utilizado para cortar.\n"
  7979. "El diámetro de la herramienta se utiliza para trazar en el lienzo.\n"
  7980. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  7981. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  7982. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  7983. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  7984. "Puede ser áspero, acabado o aislamiento.\n"
  7985. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  7986. "C4),\n"
  7987. "bola (B) o en forma de V (V)."
  7988. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
  7989. msgid "P"
  7990. msgstr "P"
  7991. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1477
  7992. msgid "Update Plot"
  7993. msgstr "Actualizar Trama"
  7994. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1479
  7995. msgid "Update the plot."
  7996. msgstr "Actualiza la trama."
  7997. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1486
  7998. msgid "<b>Export CNC Code:</b>"
  7999. msgstr "<b>Exportar código CNC:</b>"
  8000. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1494
  8001. msgid "Prepend to CNC Code:"
  8002. msgstr "Anteponer al código del CNC:"
  8003. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497
  8004. msgid ""
  8005. "Type here any G-Code commands you would\n"
  8006. "like to add to the beginning of the generated file."
  8007. msgstr ""
  8008. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  8009. "desea agregar al comienzo del archivo generado."
  8010. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1507
  8011. msgid "Append to CNC Code:"
  8012. msgstr "Añadir al código CNC:"
  8013. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1531
  8014. msgid ""
  8015. "Type here any G-Code commands you would\n"
  8016. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  8017. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  8018. "or a Toolchange Macro.\n"
  8019. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  8020. "\n"
  8021. "WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
  8022. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  8023. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  8024. msgstr ""
  8025. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  8026. "desea ejecutarse cuando se encuentra un evento de cambio de herramienta.\n"
  8027. "Esto constituirá un cambio de herramienta personalizado GCode,\n"
  8028. "o una macro de cambio de herramienta.\n"
  8029. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  8030. "\n"
  8031. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de postprocesador\n"
  8032. "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre y esto está construido\n"
  8033. "teniendo como plantilla el archivo posprocesador 'Toolchange Custom'."
  8034. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1579
  8035. msgid "z_cut = depth where to cut"
  8036. msgstr "z_cut = profundidad donde cortar"
  8037. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580
  8038. msgid "z_move = height where to travel"
  8039. msgstr "z_move = altura donde viajar"
  8040. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1599
  8041. msgid "View CNC Code"
  8042. msgstr "Ver código CNC"
  8043. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1602
  8044. msgid ""
  8045. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  8046. "file."
  8047. msgstr ""
  8048. "Abre la pestaña para ver / modificar / imprimir el código G\n"
  8049. "expediente."
  8050. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1608
  8051. msgid "Save CNC Code"
  8052. msgstr "Guardar código CNC"
  8053. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1611
  8054. msgid ""
  8055. "Opens dialog to save G-Code\n"
  8056. "file."
  8057. msgstr ""
  8058. "Abre el diálogo para guardar el código G\n"
  8059. "expediente."
  8060. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  8061. msgid "Calculators"
  8062. msgstr "Calculadoras"
  8063. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  8064. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  8065. msgstr "Calc. de herra. en forma de V"
  8066. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  8067. msgid "Units Calculator"
  8068. msgstr "Calculadora de unidades"
  8069. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  8070. msgid "ElectroPlating Calculator"
  8071. msgstr "Calculadora de electrochapado"
  8072. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:68
  8073. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  8074. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de PULGADAS a MM"
  8075. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:73
  8076. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  8077. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de MM a PULGADA"
  8078. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:96
  8079. msgid ""
  8080. "This is the diameter of the tool tip.\n"
  8081. "The manufacturer specifies it."
  8082. msgstr ""
  8083. "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  8084. "El fabricante lo especifica."
  8085. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:99
  8086. msgid "Tip Angle:"
  8087. msgstr "Ángulo de la punta:"
  8088. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:103
  8089. msgid ""
  8090. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  8091. "It is specified by manufacturer."
  8092. msgstr ""
  8093. "Este es el ángulo de la punta de la herramienta.\n"
  8094. "Está especificado por el fabricante."
  8095. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:110
  8096. msgid ""
  8097. "This is the depth to cut into the material.\n"
  8098. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  8099. msgstr ""
  8100. "Esta es la profundidad para cortar el material.\n"
  8101. "En el CNCJob se encuentra el parámetro CutZ."
  8102. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:113
  8103. msgid "Tool Diameter:"
  8104. msgstr "Diá. de herra.:"
  8105. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:117
  8106. msgid ""
  8107. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  8108. "FlatCAM Gerber section.\n"
  8109. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  8110. msgstr ""
  8111. "Este es el diámetro de la herramienta a ingresar\n"
  8112. "Sección FlatCAM Gerber.\n"
  8113. "En la sección CNCJob se llama >diá. de herra.<."
  8114. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128 flatcamTools/ToolCalculators.py:209
  8115. msgid "Calculate"
  8116. msgstr "Calcular"
  8117. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:131
  8118. msgid ""
  8119. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  8120. " depending on which is desired and which is known. "
  8121. msgstr ""
  8122. "Calcule el Cut Z o el diámetro efectivo de la herramienta,\n"
  8123. "dependiendo de cuál se desee y cuál se conozca."
  8124. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:185
  8125. msgid "Current Value:"
  8126. msgstr "Valor actual:"
  8127. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:189
  8128. msgid ""
  8129. "This is the current intensity value\n"
  8130. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  8131. msgstr ""
  8132. "Este es el valor de intensidad actual\n"
  8133. "para configurar en la fuente de alimentación. En amperios."
  8134. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  8135. msgid "Time:"
  8136. msgstr "Hora:"
  8137. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:197
  8138. msgid ""
  8139. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  8140. "In minutes."
  8141. msgstr ""
  8142. "Este es el tiempo calculado requerido para el procedimiento.\n"
  8143. "En minutos."
  8144. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  8145. msgid ""
  8146. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  8147. "depending on the parameters above"
  8148. msgstr ""
  8149. "Calcule el valor de intensidad actual y el tiempo del procedimiento,\n"
  8150. "dependiendo de los parámetros anteriores"
  8151. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:256
  8152. msgid "Calc. Tool"
  8153. msgstr "Calc. Herramienta"
  8154. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:18
  8155. msgid "Cutout PCB"
  8156. msgstr "PCB de corte"
  8157. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:54
  8158. msgid "Obj Type:"
  8159. msgstr "Tipo de obj:"
  8160. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:56
  8161. msgid ""
  8162. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  8163. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8164. "What is selected here will dictate the kind\n"
  8165. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  8166. msgstr ""
  8167. "Especifique el tipo de objeto a recortar.\n"
  8168. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  8169. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  8170. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  8171. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:70 flatcamTools/ToolPanelize.py:71
  8172. msgid "Object:"
  8173. msgstr "Objeto:"
  8174. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:72
  8175. msgid "Object to be cutout. "
  8176. msgstr "Objeto a recortar."
  8177. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:94
  8178. msgid ""
  8179. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  8180. "the PCB shape out of the surrounding material."
  8181. msgstr ""
  8182. "Diámetro de la herramienta utilizada para cortar\n"
  8183. "La forma de PCB fuera del material circundante."
  8184. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:103
  8185. msgid ""
  8186. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  8187. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  8188. "the actual PCB border"
  8189. msgstr ""
  8190. "Margen sobre los límites. Un valor positivo aquí\n"
  8191. "hará que el corte de la PCB esté más alejado de\n"
  8192. "el borde real de PCB"
  8193. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:113
  8194. msgid ""
  8195. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  8196. "used to keep the board connected to\n"
  8197. "the surrounding material (the one \n"
  8198. "from which the PCB is cutout)."
  8199. msgstr ""
  8200. "El tamaño de los huecos del puente en el recorte\n"
  8201. "solía mantener la placa conectada a\n"
  8202. "el material circundante (el\n"
  8203. "de la cual se corta el PCB)."
  8204. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:132
  8205. msgid ""
  8206. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  8207. "Used only if the source object type is Gerber."
  8208. msgstr ""
  8209. "Crea una forma convexa que rodea toda la PCB.\n"
  8210. "Se usa solo si el tipo de objeto de origen es Gerber."
  8211. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:138
  8212. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  8213. msgstr "A. Brechas automáticas del puente"
  8214. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:140
  8215. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  8216. msgstr "Esta sección maneja la creación de espacios de puente automáticos."
  8217. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:151
  8218. msgid ""
  8219. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  8220. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8221. "The choices are:\n"
  8222. "- lr - left + right\n"
  8223. "- tb - top + bottom\n"
  8224. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8225. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8226. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8227. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8228. msgstr ""
  8229. "Número de huecos utilizados para el recorte automático.\n"
  8230. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  8231. "Las opciones son:\n"
  8232. "- lr - izquierda + derecha\n"
  8233. "- tb - arriba + abajo\n"
  8234. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  8235. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  8236. "- 2tb - 2 * arriba + 2 * abajo\n"
  8237. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  8238. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:174
  8239. msgid "FreeForm:"
  8240. msgstr "Forma libre:"
  8241. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
  8242. msgid ""
  8243. "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  8244. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8245. msgstr ""
  8246. "La forma recortada puede ser de forma ny.\n"
  8247. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  8248. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:185
  8249. msgid ""
  8250. "Cutout the selected object.\n"
  8251. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  8252. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8253. msgstr ""
  8254. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  8255. "La forma recortada puede ser de cualquier forma.\n"
  8256. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  8257. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:194
  8258. msgid "Rectangular:"
  8259. msgstr "Rectangular:"
  8260. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:196
  8261. msgid ""
  8262. "The resulting cutout shape is\n"
  8263. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8264. "the bounding box of the Object."
  8265. msgstr ""
  8266. "La forma de corte resultante es\n"
  8267. "siempre una forma rectangular y será\n"
  8268. "El cuadro delimitador del objeto."
  8269. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:205
  8270. msgid ""
  8271. "Cutout the selected object.\n"
  8272. "The resulting cutout shape is\n"
  8273. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8274. "the bounding box of the Object."
  8275. msgstr ""
  8276. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  8277. "La forma de corte resultante es\n"
  8278. "siempre una forma rectangular y será\n"
  8279. "El cuadro delimitador del objeto."
  8280. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:213
  8281. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  8282. msgstr "B. Brechas manuales del puente"
  8283. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:215
  8284. msgid ""
  8285. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  8286. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  8287. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  8288. msgstr ""
  8289. "Esta sección maneja la creación de espacios de puente manuales.\n"
  8290. "Esto se hace haciendo clic con el mouse en el perímetro del\n"
  8291. "Objeto de geometría que se utiliza como objeto recortado."
  8292. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:231
  8293. msgid "Geo Obj:"
  8294. msgstr "Geo Obj:"
  8295. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:233
  8296. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  8297. msgstr "Objeto de geometría utilizado para crear el recorte manual."
  8298. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:244
  8299. msgid "Manual Geo:"
  8300. msgstr "Geo manual:"
  8301. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:246 flatcamTools/ToolCutOut.py:256
  8302. msgid ""
  8303. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  8304. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  8305. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  8306. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  8307. msgstr ""
  8308. "Si el objeto a recortar es un Gerber\n"
  8309. "primero crea una Geometría que lo rodea,\n"
  8310. "para ser utilizado como recorte, si aún no existe.\n"
  8311. "Seleccione el archivo fuente de Gerber en el cuadro combinado de objeto "
  8312. "superior."
  8313. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:266
  8314. msgid "Manual Add Bridge Gaps:"
  8315. msgstr "Agregar huecos de puente manuales:"
  8316. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:268
  8317. msgid ""
  8318. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8319. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8320. "the surrounding material."
  8321. msgstr ""
  8322. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  8323. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  8324. "El material circundante."
  8325. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:275
  8326. msgid "Generate Gap"
  8327. msgstr "Generar brecha"
  8328. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:277
  8329. msgid ""
  8330. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8331. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8332. "the surrounding material.\n"
  8333. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  8334. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  8335. msgstr ""
  8336. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  8337. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  8338. "El material circundante.\n"
  8339. "El clic LMB debe hacerse en el perímetro de\n"
  8340. "El objeto Geometry utilizado como geometría de recorte."
  8341. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:358 flatcamTools/ToolCutOut.py:552
  8342. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:743
  8343. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:751
  8344. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:759 flatcamTools/ToolPaint.py:774
  8345. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:353 flatcamTools/ToolPanelize.py:368
  8346. #: flatcamTools/ToolSub.py:239 flatcamTools/ToolSub.py:252
  8347. #: flatcamTools/ToolSub.py:432 flatcamTools/ToolSub.py:445
  8348. #, python-format
  8349. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve object: %s"
  8350. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto: %s"
  8351. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362
  8352. msgid ""
  8353. "[ERROR_NOTCL] There is no object selected for Cutout.\n"
  8354. "Select one and try again."
  8355. msgstr ""
  8356. "[ERROR_NOTCL] No hay ningún objeto seleccionado para Recorte.\n"
  8357. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  8358. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:377
  8359. msgid ""
  8360. "[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  8361. "number."
  8362. msgstr ""
  8363. "[WARNING_NOTCL] Diámetro de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número "
  8364. "real positivo."
  8365. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:392 flatcamTools/ToolCutOut.py:585
  8366. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:854
  8367. msgid ""
  8368. "[WARNING_NOTCL] Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8369. msgstr ""
  8370. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de margen o el formato es incorrecto. Añádelo "
  8371. "y vuelve a intentarlo."
  8372. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:403 flatcamTools/ToolCutOut.py:596
  8373. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:742
  8374. msgid ""
  8375. "[WARNING_NOTCL] Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8376. msgstr ""
  8377. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de tamaño de espacio o el formato es "
  8378. "incorrecto. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  8379. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:410 flatcamTools/ToolCutOut.py:603
  8380. msgid "[WARNING_NOTCL] Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  8381. msgstr ""
  8382. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del número de huecos. Añádelo y vuelve a "
  8383. "intentarlo."
  8384. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:414 flatcamTools/ToolCutOut.py:607
  8385. msgid ""
  8386. "[WARNING_NOTCL] Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 "
  8387. "or 8. Fill in a correct value and retry. "
  8388. msgstr ""
  8389. "[WARNING_NOTCL] El valor de los huecos solo puede ser uno de: 'lr', 'tb', "
  8390. "'2lr', '2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo."
  8391. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:419 flatcamTools/ToolCutOut.py:612
  8392. msgid ""
  8393. "[ERROR]Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  8394. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  8395. "Geometry,\n"
  8396. "and after that perform Cutout."
  8397. msgstr ""
  8398. "[ERROR] La operación de recorte no se puede hacer en una Geometría multi-"
  8399. "geo.\n"
  8400. "Opcionalmente, esta Geometría Multi-Geo se puede convertir a Geometría "
  8401. "Single-Geo,\n"
  8402. "y después de eso realiza el recorte."
  8403. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:535 flatcamTools/ToolCutOut.py:712
  8404. msgid "[success] Any form CutOut operation finished."
  8405. msgstr "[success] Cualquier forma de operación de corte finalizada."
  8406. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:556 flatcamTools/ToolPaint.py:778
  8407. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:359
  8408. #, python-format
  8409. msgid "[ERROR_NOTCL] Object not found: %s"
  8410. msgstr "[ERROR_NOTCL] Objeto no encontrado: %s"
  8411. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:570 flatcamTools/ToolCutOut.py:732
  8412. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:839
  8413. msgid ""
  8414. "[ERROR_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  8415. "number."
  8416. msgstr ""
  8417. "[ERROR_NOTCL] Diá. de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número real "
  8418. "positivo."
  8419. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:717
  8420. msgid ""
  8421. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  8422. msgstr ""
  8423. "Haga clic en el perímetro del objeto de geometría seleccionado para crear un "
  8424. "espacio de puente ..."
  8425. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:758
  8426. msgid "Making manual bridge gap..."
  8427. msgstr "Hacer un puente manual ..."
  8428. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:782
  8429. #, python-format
  8430. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Geometry object: %s"
  8431. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto Geometry: %s"
  8432. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:786
  8433. #, python-format
  8434. msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry object for manual cutout not found: %s"
  8435. msgstr "[ERROR_NOTCL] Objeto de geometría para corte manual no encontrado: %s"
  8436. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:796
  8437. msgid "[success] Added manual Bridge Gap."
  8438. msgstr "[success] Se agregó brecha de puente manual."
  8439. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:814
  8440. #, python-format
  8441. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Gerber object: %s"
  8442. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto Gerber: %s"
  8443. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:818
  8444. msgid ""
  8445. "[ERROR_NOTCL] There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  8446. "Select one and try again."
  8447. msgstr ""
  8448. "[ERROR_NOTCL] No hay ningún objeto Gerber seleccionado para Recorte.\n"
  8449. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  8450. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:823
  8451. msgid ""
  8452. "[ERROR_NOTCL] The selected object has to be of Gerber type.\n"
  8453. "Select a Gerber file and try again."
  8454. msgstr ""
  8455. "[ERROR_NOTCL] El objeto seleccionado debe ser del tipo Gerber.\n"
  8456. "Seleccione un archivo Gerber e intente nuevamente."
  8457. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
  8458. msgid "2-Sided PCB"
  8459. msgstr "PCB a 2 caras"
  8460. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:47
  8461. msgid "<b>GERBER:</b>"
  8462. msgstr "<b>GERBER:</b>"
  8463. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76
  8464. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:100
  8465. msgid "Mirror"
  8466. msgstr "Espejo"
  8467. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78
  8468. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:102
  8469. msgid ""
  8470. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  8471. "the specified axis. Does not create a new \n"
  8472. "object, but modifies it."
  8473. msgstr ""
  8474. "Refleja (voltea) el objeto especificado alrededor\n"
  8475. "El eje especificado. No crea un nuevo\n"
  8476. "objeto, pero lo modifica."
  8477. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:71
  8478. msgid "<b>EXCELLON:</b>"
  8479. msgstr "<b>EXCELLON:</b>"
  8480. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:73
  8481. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  8482. msgstr "Excellon Objeto a ser reflejado."
  8483. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:95
  8484. msgid "<b>GEOMETRY</b>:"
  8485. msgstr "<b>GEOMETRÍA</b>:"
  8486. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:97
  8487. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  8488. msgstr "Obj de geometría para ser reflejado."
  8489. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:135
  8490. msgid ""
  8491. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  8492. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  8493. "the center."
  8494. msgstr ""
  8495. "El eje debe pasar por un <b>punto</b> o cortar\n"
  8496. "  un <b>cuadro</b> especificado (en un objeto FlatCAM) a través de\n"
  8497. "El centro."
  8498. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:152
  8499. msgid "Point/Box Reference:"
  8500. msgstr "Punto / caja de referencia:"
  8501. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  8502. msgid ""
  8503. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  8504. "the mirroring axis passes.\n"
  8505. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  8506. "Geo).\n"
  8507. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  8508. msgstr ""
  8509. "Si se selecciona 'Punto' encima, almacena las coordenadas (x, y) a través de "
  8510. "las cuales\n"
  8511. "el eje reflejado pasa.\n"
  8512. "Si se selecciona 'Box' arriba, seleccione aquí un objeto FlatCAM (Gerber, "
  8513. "Exc o Geo).\n"
  8514. "A través del centro de este objeto pasa el eje reflejado seleccionado "
  8515. "anteriormente."
  8516. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
  8517. msgid ""
  8518. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  8519. "axis \n"
  8520. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  8521. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  8522. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  8523. msgstr ""
  8524. "Agregue las coordenadas en formato <b> (x, y) </b> a través del cual el eje "
  8525. "de reflejo\n"
  8526. "seleccionado en el pase 'EJE DE ESPEJO'.\n"
  8527. "Las coordenadas (x, y) se capturan presionando la tecla MAYÚS\n"
  8528. "y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el lienzo o puede ingresar "
  8529. "las coordenadas manualmente."
  8530. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:182 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:260
  8531. msgid "Gerber Reference Box Object"
  8532. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Gerber"
  8533. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:261
  8534. msgid "Excellon Reference Box Object"
  8535. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Excellon"
  8536. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:262
  8537. msgid "Geometry Reference Box Object"
  8538. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Geometría"
  8539. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192
  8540. msgid "Alignment Drill Coordinates:"
  8541. msgstr "Taladro de alineación Coords:"
  8542. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
  8543. msgid ""
  8544. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  8545. "each set of (x, y) coordinates\n"
  8546. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  8547. "\n"
  8548. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  8549. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  8550. "Axis'."
  8551. msgstr ""
  8552. "Agujeros de alineación (x1, y1), (x2, y2), ... en un lado del eje del "
  8553. "espejo. Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  8554. "ingresado aquí, se crearán un par de simulacros:\n"
  8555. "\n"
  8556. "- un ejercicio en las coordenadas del campo\n"
  8557. "- un taladro en posición de espejo sobre el eje seleccionado anteriormente "
  8558. "en el 'Eje de espejo'."
  8559. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:209
  8560. msgid ""
  8561. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  8562. "on one side of the mirror axis.\n"
  8563. "\n"
  8564. "The coordinates set can be obtained:\n"
  8565. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  8566. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  8567. "field.\n"
  8568. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  8569. "field and click Paste.\n"
  8570. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  8571. msgstr ""
  8572. "Agregue alineaciones de taladros de alineación en el formato: (x1, y1), (x2, "
  8573. "y2), ...\n"
  8574. "en un lado del eje del espejo.\n"
  8575. "\n"
  8576. "El conjunto de coordenadas se puede obtener:\n"
  8577. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8578. "lienzo. Luego haga clic en Agregar.\n"
  8579. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8580. "lienzo. Luego CTRL + V en el campo.\n"
  8581. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8582. "lienzo. Luego, haga clic en RMB en el campo y haga clic en Pegar.\n"
  8583. "- ingresando las coordenadas manualmente en el formato: (x1, y1), (x2, "
  8584. "y2), ..."
  8585. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
  8586. msgid "Alignment Drill Diameter"
  8587. msgstr "Diá. de taladro de alineación"
  8588. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:246
  8589. msgid "Create Excellon Object"
  8590. msgstr "Crear objeto Excellon"
  8591. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:248
  8592. msgid ""
  8593. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  8594. "specified alignment holes and their mirror\n"
  8595. "images."
  8596. msgstr ""
  8597. "Crea un objeto Excellon que contiene el\n"
  8598. "agujeros de alineación especificados y su espejo\n"
  8599. "imágenes"
  8600. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  8601. msgid "Reset"
  8602. msgstr "Reiniciar"
  8603. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:256
  8604. msgid "Resets all the fields."
  8605. msgstr "Restablece todos los campos."
  8606. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:301
  8607. msgid "2-Sided Tool"
  8608. msgstr "Herra. de 2 lados"
  8609. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:326
  8610. msgid ""
  8611. "[WARNING_NOTCL] 'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are "
  8612. "missing. Add them and retry."
  8613. msgstr ""
  8614. "[WARNING_NOTCL] Se selecciona la referencia 'Punto' y faltan las coordenadas "
  8615. "'Punto'. Añádelos y vuelve a intentarlo."
  8616. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:345
  8617. msgid ""
  8618. "[WARNING_NOTCL] There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  8619. msgstr ""
  8620. "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de referencia de cuadro cargado. Cargue "
  8621. "uno y vuelva a intentarlo."
  8622. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:367
  8623. msgid ""
  8624. "[WARNING_NOTCL] No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and "
  8625. "retry."
  8626. msgstr ""
  8627. "[WARNING_NOTCL] Sin valor o formato incorrecto en la entrada de diá. de "
  8628. "perforación. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  8629. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:374
  8630. msgid ""
  8631. "[WARNING_NOTCL] There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them "
  8632. "and retry."
  8633. msgstr ""
  8634. "[WARNING_NOTCL] No hay coordenadas de taladro de alineación para usar. "
  8635. "Añádelos y vuelve a intentarlo."
  8636. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:397
  8637. msgid "[success] Excellon object with alignment drills created..."
  8638. msgstr "[success] Objeto Excellon con taladros de alineación creados ..."
  8639. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:406
  8640. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Gerber object loaded ..."
  8641. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto Gerber cargado ..."
  8642. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:410 flatcamTools/ToolDblSided.py:453
  8643. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:497
  8644. msgid ""
  8645. "[ERROR_NOTCL] Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  8646. msgstr ""
  8647. "[ERROR_NOTCL] Solo los objetos Gerber, Excellon y Geometry se pueden "
  8648. "reflejar."
  8649. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:420
  8650. msgid ""
  8651. "[WARNING_NOTCL] 'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as "
  8652. "mirroring reference."
  8653. msgstr ""
  8654. "[WARNING_NOTCL] 'Punto 'coordenadas faltantes. Usando origen (0, 0) como "
  8655. "reflejo de referencia."
  8656. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:430 flatcamTools/ToolDblSided.py:474
  8657. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:511
  8658. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Box object loaded ..."
  8659. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto caja cargado ..."
  8660. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:440
  8661. #, python-format
  8662. msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
  8663. msgstr "[success] Gerber %s se reflejó ..."
  8664. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:449
  8665. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Excellon object loaded ..."
  8666. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto Excellon cargado ..."
  8667. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:464
  8668. msgid ""
  8669. "[WARNING_NOTCL] There are no Point coordinates in the Point field. Add "
  8670. "coords and try again ..."
  8671. msgstr ""
  8672. "[WARNING_NOTCL] No hay coordenadas de punto en el campo Punto. Agregue "
  8673. "coords e intente nuevamente ..."
  8674. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:484
  8675. #, python-format
  8676. msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
  8677. msgstr "[success] Excellon %s se reflejó ..."
  8678. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:493
  8679. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object loaded ..."
  8680. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de geometría cargado ..."
  8681. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:521
  8682. #, python-format
  8683. msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
  8684. msgstr "[success] La Geometría %s se reflejó ..."
  8685. #: flatcamTools/ToolFilm.py:25
  8686. msgid "Film PCB"
  8687. msgstr "Película de PCB"
  8688. #: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53
  8689. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:56
  8690. msgid "Object Type:"
  8691. msgstr "Tipo de objeto:"
  8692. #: flatcamTools/ToolFilm.py:58
  8693. msgid ""
  8694. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  8695. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8696. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  8697. "in the Film Object combobox."
  8698. msgstr ""
  8699. "Especifique el tipo de objeto para el cual crear la película.\n"
  8700. "El objeto puede ser de tipo: Gerber o Geometry.\n"
  8701. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  8702. "en el cuadro combinado de objeto de película."
  8703. #: flatcamTools/ToolFilm.py:71
  8704. msgid "Film Object:"
  8705. msgstr "Objeto de la película:"
  8706. #: flatcamTools/ToolFilm.py:73
  8707. msgid "Object for which to create the film."
  8708. msgstr "Objeto para el cual crear la película."
  8709. #: flatcamTools/ToolFilm.py:89 flatcamTools/ToolPanelize.py:111
  8710. msgid "Box Type:"
  8711. msgstr "Tipo de caja:"
  8712. #: flatcamTools/ToolFilm.py:91
  8713. msgid ""
  8714. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  8715. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  8716. "the type of objects that will be\n"
  8717. "in the Box Object combobox."
  8718. msgstr ""
  8719. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  8720. "creación cinematográfica. Puede ser: tipo Gerber o Geometría. La selección "
  8721. "aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  8722. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  8723. #: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:126
  8724. msgid "Box Object:"
  8725. msgstr "Objeto de caja:"
  8726. #: flatcamTools/ToolFilm.py:106
  8727. msgid ""
  8728. "The actual object that is used a container for the\n"
  8729. " selected object for which we create the film.\n"
  8730. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  8731. "same object for which the film is created."
  8732. msgstr ""
  8733. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  8734. "  objeto seleccionado para el que creamos la película.\n"
  8735. "Por lo general, es el esquema de PCB pero también puede ser el\n"
  8736. "mismo objeto para el que se crea la película."
  8737. #: flatcamTools/ToolFilm.py:114
  8738. msgid "Positive"
  8739. msgstr "Positivo"
  8740. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  8741. msgid "Negative"
  8742. msgstr "Negativa"
  8743. #: flatcamTools/ToolFilm.py:157
  8744. msgid "Save Film"
  8745. msgstr "Guardar película"
  8746. #: flatcamTools/ToolFilm.py:159
  8747. msgid ""
  8748. "Create a Film for the selected object, within\n"
  8749. "the specified box. Does not create a new \n"
  8750. " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  8751. "which can be opened with Inkscape."
  8752. msgstr ""
  8753. "Crear una película para el objeto seleccionado, dentro de\n"
  8754. "la casilla especificada No crea un nuevo\n"
  8755. "Objeto FlatCAM, pero guárdelo directamente en formato SVG\n"
  8756. "que se puede abrir con Inkscape."
  8757. #: flatcamTools/ToolFilm.py:225
  8758. msgid ""
  8759. "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  8760. msgstr ""
  8761. "[ERROR_NOTCL] No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto "
  8762. "para Película y vuelva a intentarlo."
  8763. #: flatcamTools/ToolFilm.py:231
  8764. msgid ""
  8765. "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  8766. msgstr ""
  8767. "[ERROR_NOTCL] No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto "
  8768. "para Box y vuelva a intentarlo."
  8769. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255
  8770. msgid "Generating Film ..."
  8771. msgstr "Generando película ..."
  8772. #: flatcamTools/ToolFilm.py:260 flatcamTools/ToolFilm.py:264
  8773. msgid "Export SVG positive"
  8774. msgstr "Exportar SVG positivo"
  8775. #: flatcamTools/ToolFilm.py:269
  8776. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG positive cancelled."
  8777. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG positiva cancelada."
  8778. #: flatcamTools/ToolFilm.py:276 flatcamTools/ToolFilm.py:280
  8779. msgid "Export SVG negative"
  8780. msgstr "Exportar SVG negativo"
  8781. #: flatcamTools/ToolFilm.py:285
  8782. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG negative cancelled."
  8783. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar SVG negativo cancelado."
  8784. #: flatcamTools/ToolImage.py:25
  8785. msgid "Image as Object"
  8786. msgstr "Imagen como objeto"
  8787. #: flatcamTools/ToolImage.py:31
  8788. msgid "Image to PCB"
  8789. msgstr "Imagen a PCB"
  8790. #: flatcamTools/ToolImage.py:55
  8791. msgid ""
  8792. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  8793. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  8794. msgstr ""
  8795. "Especifique el tipo de objeto a crear a partir de la imagen.\n"
  8796. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría."
  8797. #: flatcamTools/ToolImage.py:63
  8798. msgid "DPI value:"
  8799. msgstr "Valor de DPI:"
  8800. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  8801. msgid "Specify a DPI value for the image."
  8802. msgstr "Especifique un valor de DPI para la imagen."
  8803. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  8804. msgid "Level of detail"
  8805. msgstr "Nivel de detalle"
  8806. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  8807. msgid "Image type"
  8808. msgstr "Tipo de imagen"
  8809. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  8810. msgid ""
  8811. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  8812. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  8813. msgstr ""
  8814. "Elija un método para la interpretación de la imagen.\n"
  8815. "B / N significa una imagen en blanco y negro. Color significa una imagen en "
  8816. "color."
  8817. #: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:103
  8818. #: flatcamTools/ToolImage.py:114 flatcamTools/ToolImage.py:125
  8819. msgid "Mask value"
  8820. msgstr "Valor de la máscara"
  8821. #: flatcamTools/ToolImage.py:92
  8822. msgid ""
  8823. "Mask for monochrome image.\n"
  8824. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8825. "Decides the level of details to include\n"
  8826. "in the resulting geometry.\n"
  8827. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  8828. "(which is totally black)."
  8829. msgstr ""
  8830. "Máscara para imagen monocroma.\n"
  8831. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8832. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8833. "en la geometría resultante.\n"
  8834. "0 significa sin detalles y 255 significa todo\n"
  8835. "(que es totalmente negro)"
  8836. #: flatcamTools/ToolImage.py:105
  8837. msgid ""
  8838. "Mask for RED color.\n"
  8839. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8840. "Decides the level of details to include\n"
  8841. "in the resulting geometry."
  8842. msgstr ""
  8843. "Máscara para color ROJO.\n"
  8844. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8845. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8846. "en la geometría resultante."
  8847. #: flatcamTools/ToolImage.py:116
  8848. msgid ""
  8849. "Mask for GREEN color.\n"
  8850. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8851. "Decides the level of details to include\n"
  8852. "in the resulting geometry."
  8853. msgstr ""
  8854. "Máscara para color VERDE.\n"
  8855. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8856. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8857. "en la geometría resultante."
  8858. #: flatcamTools/ToolImage.py:127
  8859. msgid ""
  8860. "Mask for BLUE color.\n"
  8861. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8862. "Decides the level of details to include\n"
  8863. "in the resulting geometry."
  8864. msgstr ""
  8865. "Máscara para color AZUL.\n"
  8866. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8867. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8868. "en la geometría resultante."
  8869. #: flatcamTools/ToolImage.py:139
  8870. msgid "Import image"
  8871. msgstr "Importar imagen"
  8872. #: flatcamTools/ToolImage.py:141
  8873. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  8874. msgstr "Abra una imagen de tipo ráster y luego impórtela en FlatCAM."
  8875. #: flatcamTools/ToolImage.py:170
  8876. msgid "Image Tool"
  8877. msgstr "Herra. de imagen"
  8878. #: flatcamTools/ToolImage.py:200 flatcamTools/ToolImage.py:203
  8879. msgid "Import IMAGE"
  8880. msgstr "Importar IMAGEN"
  8881. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:26
  8882. msgid "Measurement"
  8883. msgstr "Medición"
  8884. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:43
  8885. msgid "Units:"
  8886. msgstr "Unidades:"
  8887. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:44
  8888. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  8889. msgstr "Esas son las unidades en las que se mide la distancia."
  8890. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  8891. msgid "METRIC (mm)"
  8892. msgstr "MÉTRICO (mm)"
  8893. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  8894. msgid "INCH (in)"
  8895. msgstr "PULGADA (en)"
  8896. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48
  8897. msgid "Start"
  8898. msgstr "Comienzo"
  8899. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48 flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  8900. msgid "Coords"
  8901. msgstr "Coordenadas"
  8902. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65
  8903. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  8904. msgstr "Esto mide las coordenadas del punto de inicio."
  8905. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  8906. msgid "Stop"
  8907. msgstr "Detener"
  8908. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69
  8909. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  8910. msgstr "Estas son las coordenadas del punto de parada de medición."
  8911. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:54
  8912. msgid "Dx:"
  8913. msgstr "Dx:"
  8914. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:55 flatcamTools/ToolMeasurement.py:73
  8915. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  8916. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje X."
  8917. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:57
  8918. msgid "Dy:"
  8919. msgstr "Dy:"
  8920. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:58 flatcamTools/ToolMeasurement.py:77
  8921. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  8922. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje Y."
  8923. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:60
  8924. msgid "DISTANCE"
  8925. msgstr "DISTANCIA"
  8926. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:61 flatcamTools/ToolMeasurement.py:81
  8927. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  8928. msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
  8929. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:83
  8930. msgid "Measure"
  8931. msgstr "Medida"
  8932. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:131
  8933. msgid "Meas. Tool"
  8934. msgstr "Herra. de medición"
  8935. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:176
  8936. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  8937. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de inicio ..."
  8938. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:269
  8939. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  8940. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de destino ..."
  8941. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:277
  8942. #, python-brace-format
  8943. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  8944. msgstr "MEDICIÓN: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distancia = {d_z}"
  8945. #: flatcamTools/ToolMove.py:81
  8946. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  8947. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de inicio ..."
  8948. #: flatcamTools/ToolMove.py:88
  8949. msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  8950. msgstr "[WARNING_NOTCL] MOVER acción cancelada. Ningún objeto (s) para mover."
  8951. #: flatcamTools/ToolMove.py:110
  8952. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  8953. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de destino ..."
  8954. #: flatcamTools/ToolMove.py:128
  8955. msgid "Moving ..."
  8956. msgstr "Moviéndose ..."
  8957. #: flatcamTools/ToolMove.py:135
  8958. msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
  8959. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay objetos seleccionados."
  8960. #: flatcamTools/ToolMove.py:158
  8961. #, python-format
  8962. msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
  8963. msgstr "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
  8964. #: flatcamTools/ToolMove.py:164
  8965. #, python-format
  8966. msgid "[success] %s object was moved ..."
  8967. msgstr "[success] %s objeto fue movido ..."
  8968. #: flatcamTools/ToolMove.py:174
  8969. msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click."
  8970. msgstr ""
  8971. "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error al hacer clic con el botón "
  8972. "izquierdo del mouse."
  8973. #: flatcamTools/ToolMove.py:202
  8974. msgid "[WARNING_NOTCL] Move action cancelled."
  8975. msgstr "[WARNING_NOTCL] Mover acción cancelada."
  8976. #: flatcamTools/ToolMove.py:214
  8977. msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
  8978. msgstr "[WARNING_NOTCL] Objeto(s) no seleccionado(s)"
  8979. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26
  8980. msgid "Non-Copper Clearing"
  8981. msgstr "Compensación sin cobre"
  8982. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:64
  8983. msgid "Gerber object to be cleared of excess copper. "
  8984. msgstr "Objeto de Gerber para eliminar el exceso de cobre."
  8985. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:74
  8986. msgid ""
  8987. "Tools pool from which the algorithm\n"
  8988. "will pick the ones used for copper clearing."
  8989. msgstr ""
  8990. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  8991. "elegirá los utilizados para la limpieza de cobre."
  8992. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:89
  8993. msgid ""
  8994. "This is the Tool Number.\n"
  8995. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  8996. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  8997. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  8998. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  8999. "this function will not be able to create painting geometry."
  9000. msgstr ""
  9001. "Este es el número de herramienta.\n"
  9002. "La limpieza sin cobre comenzará con la herramienta con la mayor\n"
  9003. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  9004. "Solo las herramientas que crean geometría de limpieza NCC seguirán "
  9005. "presentes\n"
  9006. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  9007. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  9008. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101 flatcamTools/ToolPaint.py:98
  9009. msgid ""
  9010. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  9011. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  9012. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  9013. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  9014. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  9015. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  9016. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  9017. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  9018. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  9019. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  9020. msgstr ""
  9021. "El tipo de herramienta (TT) puede ser: <BR>-<B> Circular</B> con 1 ... 4 "
  9022. "dientes -> es solo informativo. Siendo circular, <BR> el ancho de corte en "
  9023. "el material es exactamente el diámetro de la herramienta. <BR>-<B>Bola</B> -"
  9024. "> solo informativo y hace referencia a la fresa de punta tipo Bola. <BR>-<B> "
  9025. "Forma-V </B> -> deshabilitará el parámetro de Z-Cut en el formulario UI de "
  9026. "geometría resultante y habilitará dos campos de formulario UI adicionales en "
  9027. "la geometría resultante: V-Tipo Dia y V-Tipo Ángulo. El ajuste de esos dos "
  9028. "valores ajustará el parámetro Z-Cut, como el ancho de corte en el material, "
  9029. "será igual al valor en la columna Diámetro de herramienta de esta tabla. "
  9030. "<BR>Elegir el tipo de herramienta <B>Forma de V</B> seleccionará "
  9031. "automáticamente el Tipo de operación en la geometría resultante como "
  9032. "Aislamiento."
  9033. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:117
  9034. msgid "Tool Dia"
  9035. msgstr "Diá. de herra."
  9036. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:122
  9037. msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  9038. msgstr ""
  9039. "Diámetro de la nueva herramienta para agregar en la tabla de herramientas"
  9040. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:148 flatcamTools/ToolPaint.py:145
  9041. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  9042. msgid ""
  9043. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  9044. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  9045. msgstr ""
  9046. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  9047. "seleccionando primero una (s) fila (s) en la Tabla de herramientas."
  9048. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:226
  9049. msgid ""
  9050. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9051. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9052. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9053. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9054. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9055. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9056. "If not checked, use the standard algorithm."
  9057. msgstr ""
  9058. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  9059. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  9060. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  9061. "herramientas,\n"
  9062. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  9063. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  9064. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  9065. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  9066. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:243
  9067. msgid ""
  9068. "- 'Itself': the non copper clearing extent\n"
  9069. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  9070. " - 'Box': will do non copper clearing within the box\n"
  9071. "specified by the object selected in the Ref. Object combobox."
  9072. msgstr ""
  9073. "- 'Sí mismo': la extensión de limpieza sin cobre\n"
  9074. "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  9075. "- 'Caja': limpiará sin cobre dentro de la caja\n"
  9076. "especificado por el objeto seleccionado en la Ref. Cuadro combinado de "
  9077. "objetos."
  9078. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:254
  9079. msgid "Ref. Type:"
  9080. msgstr "Tipo de ref.:"
  9081. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:256
  9082. msgid ""
  9083. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  9084. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  9085. msgstr ""
  9086. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación "
  9087. "sin cobre.\n"
  9088. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  9089. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:267
  9090. msgid "Ref. Object:"
  9091. msgstr "Objeto de ref.:"
  9092. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:269
  9093. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  9094. msgstr ""
  9095. "El objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación sin cobre."
  9096. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:283
  9097. msgid "Generate Geometry"
  9098. msgstr "Generar Geometría"
  9099. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:559 flatcamTools/ToolPaint.py:549
  9100. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:763
  9101. msgid "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  9102. msgstr ""
  9103. "[WARNING_NOTCL] Ingrese un diámetro de herramienta para agregar, en formato "
  9104. "decimal."
  9105. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:588 flatcamTools/ToolPaint.py:573
  9106. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  9107. msgstr ""
  9108. "[WARNING_NOTCL] Agregando herramienta cancelada. Herramienta ya en la tabla "
  9109. "de herramientas."
  9110. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:593 flatcamTools/ToolPaint.py:578
  9111. msgid "[success] New tool added to Tool Table."
  9112. msgstr "[success] Nueva herramienta agregada a la Tabla de herramientas."
  9113. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:635 flatcamTools/ToolPaint.py:623
  9114. msgid "[success] Tool from Tool Table was edited."
  9115. msgstr "[success] Se editó la herramienta de la tabla de herramientas."
  9116. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:646 flatcamTools/ToolPaint.py:634
  9117. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:850
  9118. msgid ""
  9119. "[WARNING_NOTCL] Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool "
  9120. "Table."
  9121. msgstr ""
  9122. "[WARNING_NOTCL] Editar cancelado El nuevo valor del diámetro ya está en la "
  9123. "Tabla de herramientas."
  9124. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:686 flatcamTools/ToolPaint.py:733
  9125. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a tool to delete."
  9126. msgstr ""
  9127. "[WARNING_NOTCL] Eliminar falló. Seleccione una herramienta para eliminar."
  9128. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:691 flatcamTools/ToolPaint.py:738
  9129. msgid "[success] Tool(s) deleted from Tool Table."
  9130. msgstr "[success] Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  9131. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:709 flatcamTools/ToolPaint.py:757
  9132. msgid ""
  9133. "[ERROR_NOTCL] Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  9134. msgstr ""
  9135. "[ERROR_NOTCL] El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 "
  9136. "(exclusivo),"
  9137. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:772
  9138. msgid "[ERROR_NOTCL] No object available."
  9139. msgstr "[ERROR_NOTCL] No hay objeto disponible."
  9140. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:781
  9141. msgid ""
  9142. "[ERROR_NOTCL] Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  9143. msgstr ""
  9144. "[ERROR_NOTCL] No se pudo obtener la extensión del área que no fue limpiada "
  9145. "con cobre."
  9146. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:814
  9147. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:936
  9148. msgid "Clearing Non-Copper areas."
  9149. msgstr "Despeje de áreas no cobre."
  9150. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:832
  9151. #, python-format
  9152. msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
  9153. msgstr ""
  9154. "[success] Compensación sin cobre con el diá. de la herramienta = %s iniciado."
  9155. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:901
  9156. #, python-format
  9157. msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  9158. msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  9159. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:906
  9160. msgid "[success] NCC Tool finished."
  9161. msgstr "[success] Herramienta NCC terminada."
  9162. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:908
  9163. msgid ""
  9164. "[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be "
  9165. "cleared. Check the result."
  9166. msgstr ""
  9167. "[WARNING_NOTCL] La herra. NCC finalizó pero algunas características de la "
  9168. "PCB no se pudieron borrar. Comprueba el resultado."
  9169. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:954
  9170. #, python-format
  9171. msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
  9172. msgstr ""
  9173. "[success] Limpieza de reposo sin cobre con el diámetro de la herramienta = "
  9174. "%s iniciado."
  9175. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1052
  9176. #, python-format
  9177. msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  9178. msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  9179. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1060
  9180. msgid ""
  9181. "[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with current "
  9182. "settings."
  9183. msgstr ""
  9184. "[ERROR_NOTCL] La herramienta NCC finalizó pero no pudo borrar el objeto con "
  9185. "la configuración actual."
  9186. #: flatcamTools/ToolPDF.py:38
  9187. msgid "PDF Import Tool"
  9188. msgstr "Herra. de import. de PDF"
  9189. #: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156
  9190. msgid "Open PDF"
  9191. msgstr "Abrir PDF"
  9192. #: flatcamTools/ToolPDF.py:159
  9193. msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled."
  9194. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir PDF cancelado."
  9195. #: flatcamTools/ToolPDF.py:186
  9196. msgid "Parsing PDF file ..."
  9197. msgstr "Analizando archivo PDF ..."
  9198. #: flatcamTools/ToolPDF.py:265 flatcamTools/ToolPDF.py:338
  9199. #, python-format
  9200. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  9201. msgstr "Renderizando la capa PDF #%d ..."
  9202. #: flatcamTools/ToolPDF.py:269 flatcamTools/ToolPDF.py:342
  9203. msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed."
  9204. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo PDF abierto ha fallado."
  9205. #: flatcamTools/ToolPDF.py:274 flatcamTools/ToolPDF.py:347
  9206. #, python-format
  9207. msgid "[success] Rendered: %s"
  9208. msgstr "[success] Rendido: %s"
  9209. #: flatcamTools/ToolPaint.py:24
  9210. msgid "Paint Area"
  9211. msgstr "Área de pintura"
  9212. #: flatcamTools/ToolPaint.py:60
  9213. msgid "Geometry:"
  9214. msgstr "Geometría:"
  9215. #: flatcamTools/ToolPaint.py:62
  9216. msgid "Geometry object to be painted. "
  9217. msgstr "Objeto de geometría a pintar."
  9218. #: flatcamTools/ToolPaint.py:71
  9219. msgid ""
  9220. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9221. "will pick the ones used for painting."
  9222. msgstr ""
  9223. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  9224. "elegirá los que se usan para pintar."
  9225. #: flatcamTools/ToolPaint.py:86
  9226. msgid ""
  9227. "This is the Tool Number.\n"
  9228. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  9229. "continuing until there are no more tools.\n"
  9230. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  9231. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9232. "this function will not be able to create painting geometry."
  9233. msgstr ""
  9234. "Este es el número de herramienta.\n"
  9235. "La pintura comenzará con la herramienta con el diámetro más grande,\n"
  9236. "continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  9237. "Solo las herramientas que crean geometría de pintura seguirán presentes\n"
  9238. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  9239. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  9240. #: flatcamTools/ToolPaint.py:119
  9241. msgid "Diameter for the new tool."
  9242. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  9243. #: flatcamTools/ToolPaint.py:224
  9244. msgid ""
  9245. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9246. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9247. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9248. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9249. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9250. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9251. "\n"
  9252. "If not checked, use the standard algorithm."
  9253. msgstr ""
  9254. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  9255. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  9256. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  9257. "herramientas,\n"
  9258. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  9259. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  9260. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  9261. "\n"
  9262. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  9263. #: flatcamTools/ToolPaint.py:239
  9264. msgid ""
  9265. "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left "
  9266. "mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>All</B>: paint all "
  9267. "polygons."
  9268. msgstr ""
  9269. "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones:<BR>-<B>Simple</B>: "
  9270. "haga clic con el botón izquierdo del mouse en el polígono a pintar. <BR>-"
  9271. "<B>Todo</B>: pintar Todos los polígonos."
  9272. #: flatcamTools/ToolPaint.py:254
  9273. msgid "Create Paint Geometry"
  9274. msgstr "Crear geometría de pintura"
  9275. #: flatcamTools/ToolPaint.py:256
  9276. msgid ""
  9277. "After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted if "
  9278. "<B>Single</B> is selected.<BR>If <B>All</B> is selected then the Paint will "
  9279. "start after click.<BR>A new Geometry object with the tool<BR>paths will be "
  9280. "created."
  9281. msgstr ""
  9282. "Después de hacer clic aquí, haga clic dentro de <BR>el polígono que desea "
  9283. "pintar si se selecciona <B>Individual</B>. <BR>Si se selecciona <B>Todo</B>, "
  9284. "la Pintura comenzará después de hacer clic. <BR>Se creará un nuevo objeto de "
  9285. "Geometría con la herramienta <BR>rutas."
  9286. #: flatcamTools/ToolPaint.py:742
  9287. msgid "geometry_on_paint_button"
  9288. msgstr "geometry_on_paint_button"
  9289. #: flatcamTools/ToolPaint.py:761 flatcamTools/ToolPaint.py:797
  9290. msgid "[WARNING_NOTCL] Click inside the desired polygon."
  9291. msgstr "[WARNING_NOTCL] Haga clic dentro del polígono deseado."
  9292. #: flatcamTools/ToolPaint.py:784
  9293. msgid "[ERROR_NOTCL] Can't do Paint on MultiGeo geometries ..."
  9294. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede Pintar en geometrías de geo-múltiple ..."
  9295. #: flatcamTools/ToolPaint.py:806 flatcamTools/ToolPaint.py:1083
  9296. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1383
  9297. msgid "Painting polygon..."
  9298. msgstr "Pintar polígono ..."
  9299. #: flatcamTools/ToolPaint.py:825
  9300. msgid "[WARNING_NOTCL] Click the start point of the paint area."
  9301. msgstr "[WARNING_NOTCL] Haga clic en el punto de inicio del área de pintura."
  9302. #: flatcamTools/ToolPaint.py:836
  9303. msgid "[WARNING_NOTCL] Click the end point of the paint area."
  9304. msgstr "[WARNING_NOTCL] Haga clic en el punto final del área de pintura."
  9305. #: flatcamTools/ToolPaint.py:842
  9306. msgid "Done."
  9307. msgstr "Hecho."
  9308. #: flatcamTools/ToolPaint.py:932
  9309. msgid "[WARNING] No polygon found."
  9310. msgstr "[WARNING] No se encontró polígono."
  9311. #: flatcamTools/ToolPaint.py:935
  9312. msgid "Painting polygon."
  9313. msgstr "Pintura poligonal."
  9314. #: flatcamTools/ToolPaint.py:977
  9315. msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry could not be painted completely"
  9316. msgstr "[ERROR_NOTCL] La Geometría no se pudo pintar completamente"
  9317. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1003
  9318. #, python-format
  9319. msgid ""
  9320. "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  9321. "different strategy of paint\n"
  9322. "%s"
  9323. msgstr ""
  9324. "[ERROR] No se pudo Pintar. Pruebe con una combinación diferente de "
  9325. "parámetros. O una estrategia diferente de pintura\n"
  9326. "%s"
  9327. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1045
  9328. #, python-format
  9329. msgid "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
  9330. msgstr "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
  9331. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1051 flatcamTools/ToolPaint.py:1350
  9332. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1641
  9333. msgid "Polygon Paint started ..."
  9334. msgstr "Polygon Pinta comenzó ..."
  9335. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1204 flatcamTools/ToolPaint.py:1295
  9336. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1495 flatcamTools/ToolPaint.py:1586
  9337. #, python-format
  9338. msgid ""
  9339. "[ERROR] Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. "
  9340. "Or a different Method of paint\n"
  9341. "%s"
  9342. msgstr ""
  9343. "[ERROR] No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de "
  9344. "parámetros. O un método diferente de pintura\n"
  9345. "%s"
  9346. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1228 flatcamTools/ToolPaint.py:1519
  9347. msgid ""
  9348. "[ERROR] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9349. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  9350. "geometry.\n"
  9351. "Change the painting parameters and try again."
  9352. msgstr ""
  9353. "[ERROR] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  9354. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  9355. "grande para la geometría pintada.\n"
  9356. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  9357. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1237 flatcamTools/ToolPaint.py:1528
  9358. msgid "[success] Paint All Done."
  9359. msgstr "[success] Pintar Todo listo."
  9360. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1325 flatcamTools/ToolPaint.py:1616
  9361. msgid ""
  9362. "[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9363. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  9364. "geometry.\n"
  9365. "Change the painting parameters and try again."
  9366. msgstr ""
  9367. "[ERROR_NOTCL] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  9368. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  9369. "grande para la geometría pintada.\n"
  9370. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  9371. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1334 flatcamTools/ToolPaint.py:1625
  9372. msgid "[success] Paint All with Rest-Machining done."
  9373. msgstr "[success] Pinte Todo con el mecanizado de descanso hecho."
  9374. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
  9375. msgid "Panelize PCB"
  9376. msgstr "Panelizar PCB"
  9377. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:58
  9378. msgid ""
  9379. "Specify the type of object to be panelized\n"
  9380. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  9381. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9382. "in the Object combobox."
  9383. msgstr ""
  9384. "Especifique el tipo de objeto a ser panelizado\n"
  9385. "Puede ser de tipo: Gerber, Excellon o Geometry.\n"
  9386. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  9387. "en el cuadro combinado Objeto."
  9388. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:73
  9389. msgid ""
  9390. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  9391. "be duplicated in an array of rows and columns."
  9392. msgstr ""
  9393. "Objeto a ser panelizado. Esto significa que lo hará\n"
  9394. "ser duplicado en una matriz de filas y columnas."
  9395. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:84
  9396. msgid "Object"
  9397. msgstr "Objeto"
  9398. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:85
  9399. msgid "Bounding Box"
  9400. msgstr "Cuadro delimitador"
  9401. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:86
  9402. msgid "<b>Penelization Reference:</b>"
  9403. msgstr "<b>Referencia de penelización:</b>"
  9404. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:88
  9405. msgid ""
  9406. "Choose the reference for panelization:\n"
  9407. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  9408. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  9409. "\n"
  9410. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  9411. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  9412. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  9413. "objects in sync."
  9414. msgstr ""
  9415. "Elija la referencia para la panelización:\n"
  9416. "- Objeto = el cuadro delimitador de un objeto diferente\n"
  9417. "- Cuadro delimitador = el cuadro delimitador del objeto a panelizar\n"
  9418. "\n"
  9419. "La referencia es útil cuando se hace panelización para más de uno.\n"
  9420. "objeto. Los espacios (realmente desplazados) se aplicarán en referencia\n"
  9421. "a este objeto de referencia, por lo tanto, manteniendo el panelizado\n"
  9422. "objetos sincronizados."
  9423. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:113
  9424. msgid ""
  9425. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  9426. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  9427. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9428. "in the Box Object combobox."
  9429. msgstr ""
  9430. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  9431. "panelización. Puede ser: tipo Gerber o Geometría.\n"
  9432. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  9433. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  9434. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:128
  9435. msgid ""
  9436. "The actual object that is used a container for the\n"
  9437. " selected object that is to be panelized."
  9438. msgstr ""
  9439. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  9440. " objeto seleccionado que se va a panelizar."
  9441. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:134
  9442. msgid "<b>Panel Data:</b>"
  9443. msgstr "<b>Datos del panel:</b>"
  9444. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  9445. msgid ""
  9446. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  9447. "The number of rows and columns will set how many\n"
  9448. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  9449. "\n"
  9450. "The spacings will set the distance between any two\n"
  9451. "elements of the panel array."
  9452. msgstr ""
  9453. "Esta información dará forma al panel resultante.\n"
  9454. "El número de filas y columnas establecerá cuántos\n"
  9455. "Se generarán duplicados de la geometría original.\n"
  9456. "\n"
  9457. "Los espacios establecerán la distancia entre dos\n"
  9458. "elementos de la matriz de paneles."
  9459. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  9460. msgid "<b>Panel Type:</b>"
  9461. msgstr "<b>Tipo de panel:</b>"
  9462. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  9463. msgid ""
  9464. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9465. "- Geometry\n"
  9466. "- Gerber"
  9467. msgstr ""
  9468. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  9469. "- Geometría\n"
  9470. "- Gerber"
  9471. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  9472. msgid "Constrain panel within:"
  9473. msgstr "Restrinja el panel dentro de:"
  9474. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  9475. msgid "Panelize Object"
  9476. msgstr "Panelizar objeto"
  9477. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  9478. msgid ""
  9479. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  9480. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  9481. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  9482. msgstr ""
  9483. "Panelizar el objeto especificado alrededor del cuadro especificado.\n"
  9484. "En otras palabras, crea múltiples copias del objeto fuente,\n"
  9485. "dispuestos en una matriz 2D de filas y columnas."
  9486. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:272
  9487. msgid "Panel. Tool"
  9488. msgstr "Herra. de panel."
  9489. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:372
  9490. #, python-format
  9491. msgid "[WARNING_NOTCL]No object Box. Using instead %s"
  9492. msgstr "[WARNING_NOTCL] Sin objeto Caja. Usando en su lugar %s"
  9493. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:455
  9494. msgid ""
  9495. "[ERROR_NOTCL] Columns or Rows are zero value. Change them to a positive "
  9496. "integer."
  9497. msgstr ""
  9498. "[ERROR_NOTCL] Las columnas o filas son de valor cero. Cámbialos a un entero "
  9499. "positivo."
  9500. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:480 flatcamTools/ToolPanelize.py:637
  9501. msgid "Generating panel ... Please wait."
  9502. msgstr "Generando panel ... Por favor espere."
  9503. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:630
  9504. msgid "[success] Panel done..."
  9505. msgstr "[success] Panel hecho ..."
  9506. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:633
  9507. #, python-brace-format
  9508. msgid ""
  9509. "[WARNING] Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  9510. "{row} rows"
  9511. msgstr ""
  9512. "[WARNING] Demasiado grande para el área de restricción. El panel final tiene "
  9513. "{col} columnas y {row} filas"
  9514. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:642
  9515. msgid "[success] Panel created successfully."
  9516. msgstr "[success] Panel creado con éxito."
  9517. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32
  9518. msgid "PcbWizard Import Tool"
  9519. msgstr "Herra. de import. PcbWizard"
  9520. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  9521. msgid "Import 2-file Excellon"
  9522. msgstr "Importar Excellon de 2 archivos"
  9523. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  9524. msgid "<b>Load files:</b>"
  9525. msgstr "<b>Cargar archivos:</b>"
  9526. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  9527. msgid "Excellon file:"
  9528. msgstr "Archivo Excellon:"
  9529. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  9530. msgid ""
  9531. "Load the Excellon file.\n"
  9532. "Usually it has a .DRL extension"
  9533. msgstr ""
  9534. "Cargue el archivo Excellon.\n"
  9535. "Por lo general, tiene una extensión .DRL"
  9536. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  9537. msgid "INF file:"
  9538. msgstr "Archivo INF:"
  9539. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  9540. msgid "Load the INF file."
  9541. msgstr "Cargue el archivo INF."
  9542. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  9543. msgid "Tool Number"
  9544. msgstr "Numero de herra."
  9545. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  9546. msgid "Tool diameter in file units."
  9547. msgstr "Diámetro de herramienta en unidades de archivo."
  9548. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  9549. msgid "<b>Excellon format:</b>"
  9550. msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  9551. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  9552. msgid "Int. digits:"
  9553. msgstr "Dígitos enteros:"
  9554. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  9555. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  9556. msgstr "El número de dígitos para la parte integral de las coordenadas."
  9557. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  9558. msgid "Frac. digits:"
  9559. msgstr "Dígitos fraccio.:"
  9560. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  9561. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  9562. msgstr "El número de dígitos para la parte fraccionaria de las coordenadas."
  9563. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  9564. msgid "No Suppression"
  9565. msgstr "Sin supresión"
  9566. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  9567. msgid "Zeros supp.:"
  9568. msgstr "Supresión de ceros:"
  9569. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  9570. msgid ""
  9571. "The type of zeros suppression used.\n"
  9572. "Can be of type:\n"
  9573. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  9574. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  9575. "- No Suppression = no zero suppression"
  9576. msgstr ""
  9577. "El tipo de supresión de ceros utilizada.\n"
  9578. "Puede ser de tipo:\n"
  9579. "- LZ = los ceros iniciales se mantienen\n"
  9580. "- TZ = los ceros finales se mantienen\n"
  9581. "- Sin supresión = sin supresión de cero"
  9582. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127
  9583. msgid "Units"
  9584. msgstr "Unidades"
  9585. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  9586. msgid ""
  9587. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  9588. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  9589. msgstr ""
  9590. "El tipo de unidades que las coordenadas y la herramienta\n"
  9591. "diámetros están utilizando. Puede ser PULGADAS o MM."
  9592. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  9593. msgid "Import Excellon"
  9594. msgstr "Importar Excellon"
  9595. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  9596. msgid ""
  9597. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  9598. "that store it's information's in 2 files.\n"
  9599. "One usually has .DRL extension while\n"
  9600. "the other has .INF extension."
  9601. msgstr ""
  9602. "Importar en FlatCAM un archivo Excellon\n"
  9603. "que almacena su información en 2 archivos.\n"
  9604. "Uno generalmente tiene la extensión .DRL mientras\n"
  9605. "el otro tiene extensión .INF."
  9606. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:192
  9607. msgid "PCBWizard Tool"
  9608. msgstr "Herra. PCBWizard"
  9609. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:286 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:290
  9610. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  9611. msgstr "Cargar archivo PcbWizard Excellon"
  9612. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:309 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:313
  9613. msgid "Load PcbWizard INF file"
  9614. msgstr "Cargar archivo PcbWizard INF"
  9615. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:360
  9616. msgid ""
  9617. "[ERROR] The INF file does not contain the tool table.\n"
  9618. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  9619. "and edit the drill diameters manually."
  9620. msgstr ""
  9621. "[ERROR] El archivo INF no contiene la tabla de herramientas.\n"
  9622. "Intente abrir el archivo Excellon desde Archivo -> Abrir -> Excellon\n"
  9623. "y edite los diámetros de taladro manualmente."
  9624. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:380
  9625. msgid "[success] PcbWizard .INF file loaded."
  9626. msgstr "[success] PcbWizard .INF archivo cargado."
  9627. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:384
  9628. msgid "[success] Main PcbWizard Excellon file loaded."
  9629. msgstr "[success] Archivo PcbWizard Excellon principal cargado."
  9630. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:421
  9631. #, python-format
  9632. msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot parse file: %s"
  9633. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede analizar el archivo: %s"
  9634. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:445
  9635. msgid "Importing Excellon."
  9636. msgstr "Importando Excellon."
  9637. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:452
  9638. msgid "[ERROR_NOTCL] Import Excellon file failed."
  9639. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al importar el archivo Excellon."
  9640. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:459
  9641. #, python-format
  9642. msgid "[success] Imported: %s"
  9643. msgstr "[success] Importado: %s"
  9644. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:462
  9645. msgid "[WARNING_NOTCL] Excellon merging is in progress. Please wait..."
  9646. msgstr ""
  9647. "[WARNING_NOTCL] La fusión de Excellon está en progreso. Por favor espera..."
  9648. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:464
  9649. msgid "[ERROR_NOTCL] The imported Excellon file is None."
  9650. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo Excellon importado es Ninguno."
  9651. #: flatcamTools/ToolProperties.py:103
  9652. msgid "[ERROR_NOTCL] Properties Tool was not displayed. No object selected."
  9653. msgstr ""
  9654. "[ERROR_NOTCL] La herramienta Propiedades no se mostró. Ningún objeto "
  9655. "seleccionado."
  9656. #: flatcamTools/ToolProperties.py:110
  9657. msgid "[success] Object Properties are displayed."
  9658. msgstr "[success] Se muestran las propiedades del objeto."
  9659. #: flatcamTools/ToolProperties.py:111
  9660. msgid "Properties Tool"
  9661. msgstr "Herra. de Propiedades"
  9662. #: flatcamTools/ToolShell.py:69
  9663. msgid "...proccessing..."
  9664. msgstr "...procesando ..."
  9665. #: flatcamTools/ToolShell.py:71
  9666. #, python-format
  9667. msgid "...proccessing... [%s]"
  9668. msgstr "... procesando ... [% s]"
  9669. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  9670. msgid "Solder Paste Tool"
  9671. msgstr "Herra. de Pasta de Soldadura"
  9672. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65
  9673. msgid "Gerber Solder paste object. "
  9674. msgstr "Gerber Soldadura pegar objeto."
  9675. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72
  9676. msgid ""
  9677. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9678. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  9679. msgstr ""
  9680. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  9681. "elegirá los que se usan para dispensar pasta de soldadura."
  9682. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87
  9683. msgid ""
  9684. "This is the Tool Number.\n"
  9685. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  9686. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  9687. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  9688. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  9689. msgstr ""
  9690. "Este es el número de herramienta.\n"
  9691. "La dispensación de soldadura comenzará con la herramienta con el mayor\n"
  9692. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas de boquilla.\n"
  9693. "Si ya no hay herramientas pero todavía hay almohadillas no cubiertas\n"
  9694. "  con soldadura en pasta, la aplicación emitirá un cuadro de mensaje de "
  9695. "advertencia."
  9696. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:94
  9697. msgid ""
  9698. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  9699. "is the width of the solder paste dispensed."
  9700. msgstr ""
  9701. "Herramienta de boquilla de diámetro. Su valor (en unidades actuales de "
  9702. "FlatCAM)\n"
  9703. "es el ancho de la pasta de soldadura dispensada."
  9704. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101
  9705. msgid "New Nozzle Tool"
  9706. msgstr "Nueva herra. de boquilla"
  9707. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117
  9708. msgid ""
  9709. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  9710. "with the diameter specified above."
  9711. msgstr ""
  9712. "Agregue una nueva herramienta de boquilla a la tabla de herramientas\n"
  9713. "con el diámetro especificado anteriormente."
  9714. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  9715. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  9716. msgstr "Generar geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  9717. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:142
  9718. msgid "STEP 1:"
  9719. msgstr "PASO 1:"
  9720. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:144
  9721. msgid ""
  9722. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  9723. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  9724. msgstr ""
  9725. "El primer paso es seleccionar una serie de herramientas de boquillas para su "
  9726. "uso\n"
  9727. "y luego opcionalmente modificar los parámetros GCode a continuación."
  9728. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:147
  9729. msgid ""
  9730. "Select tools.\n"
  9731. "Modify parameters."
  9732. msgstr ""
  9733. "Seleccionar herramientas.\n"
  9734. "Modificar parámetros."
  9735. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:235
  9736. msgid ""
  9737. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9738. " to Dispense position (on Z plane)."
  9739. msgstr ""
  9740. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  9741. "  para dispensar la posición (en el plano Z)."
  9742. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  9743. msgid "Generate GCode"
  9744. msgstr "Generar GCode"
  9745. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  9746. msgid ""
  9747. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  9748. "on PCB pads."
  9749. msgstr ""
  9750. "Generar GCodelo para dispensar pasta de soldadura\n"
  9751. "en almohadillas de PCB."
  9752. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:306
  9753. msgid "STEP 2:"
  9754. msgstr "PASO 2:"
  9755. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:308
  9756. msgid ""
  9757. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  9758. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  9759. msgstr ""
  9760. "El segundo paso es crear una dispensación de pasta de soldadura\n"
  9761. "geometría de un archivo Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  9762. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:324
  9763. msgid "Geo Result:"
  9764. msgstr "Resultado Geo:"
  9765. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  9766. msgid ""
  9767. "Geometry Solder Paste object.\n"
  9768. "The name of the object has to end in:\n"
  9769. "'_solderpaste' as a protection."
  9770. msgstr ""
  9771. "Objeto de pasta de soldadura de geometría.\n"
  9772. "El nombre del objeto tiene que terminar en:\n"
  9773. "'_solderpaste' como protección."
  9774. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
  9775. msgid "STEP 3:"
  9776. msgstr "PASO 3:"
  9777. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
  9778. msgid ""
  9779. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  9780. "and then generate a CNCJob object.\n"
  9781. "\n"
  9782. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  9783. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  9784. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  9785. msgstr ""
  9786. "El tercer paso es seleccionar una geometría de distribución de pasta de "
  9787. "soldadura,\n"
  9788. "y luego generar un objeto CNCJob.\n"
  9789. "\n"
  9790. "RECUERDE: si desea crear un CNCJob con nuevos parámetros,\n"
  9791. "primero necesitas generar una geometría con esos nuevos parámetros,\n"
  9792. "y solo después de eso puede generar un CNCJob actualizado."
  9793. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:357
  9794. msgid "CNC Result:"
  9795. msgstr "Resultado del CNC:"
  9796. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359
  9797. msgid ""
  9798. "CNCJob Solder paste object.\n"
  9799. "In order to enable the GCode save section,\n"
  9800. "the name of the object has to end in:\n"
  9801. "'_solderpaste' as a protection."
  9802. msgstr ""
  9803. "CNCJob soldar pegar objeto.\n"
  9804. "Para habilitar la sección de guardar GCode,\n"
  9805. "el nombre del objeto debe terminar en:\n"
  9806. "'_solderpaste' como protección."
  9807. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:369
  9808. msgid "View GCode"
  9809. msgstr "Ver GCode"
  9810. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
  9811. msgid ""
  9812. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  9813. "on PCB pads."
  9814. msgstr ""
  9815. "Ver el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  9816. "en almohadillas de PCB."
  9817. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:375
  9818. msgid "Save GCode"
  9819. msgstr "Guardar GCode"
  9820. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377
  9821. msgid ""
  9822. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  9823. "on PCB pads, to a file."
  9824. msgstr ""
  9825. "Guarde el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  9826. "en almohadillas de PCB, a un archivo."
  9827. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:381
  9828. msgid "STEP 4:"
  9829. msgstr "PASO 4:"
  9830. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:383
  9831. msgid ""
  9832. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  9833. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  9834. msgstr ""
  9835. "Cuarto paso (y último) es seleccionar un CNCJob hecho de\n"
  9836. "una geometría de dispensación de pasta de soldadura, y luego ver / guardar "
  9837. "su código GC."
  9838. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:412
  9839. msgid "Delete Object"
  9840. msgstr "Eliminar objeto"
  9841. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:792
  9842. msgid ""
  9843. "[WARNING_NOTCL] Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  9844. msgstr ""
  9845. "[WARNING_NOTCL] Se ha cancelado la adición de la herramienta Boquilla. "
  9846. "Herramienta ya en la tabla de herramientas."
  9847. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:797
  9848. msgid "[success] New Nozzle tool added to Tool Table."
  9849. msgstr ""
  9850. "[success] Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  9851. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:839
  9852. msgid "[success] Nozzle tool from Tool Table was edited."
  9853. msgstr ""
  9854. "[success] Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  9855. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:896
  9856. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  9857. msgstr ""
  9858. "[WARNING_NOTCL] Eliminar falló. Seleccione una herramienta de inyectores "
  9859. "para eliminar."
  9860. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:901
  9861. msgid "[success] Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  9862. msgstr ""
  9863. "[success] Herramienta de boquilla (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  9864. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:956
  9865. msgid "[WARNING_NOTCL] No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  9866. msgstr ""
  9867. "[WARNING_NOTCL] No se ha cargado el objeto Gerber de máscara de pasta de "
  9868. "soldadura."
  9869. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:974
  9870. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  9871. msgstr "Creación de geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  9872. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986
  9873. msgid "[WARNING_NOTCL] No Nozzle tools in the tool table."
  9874. msgstr ""
  9875. "[WARNING_NOTCL] No hay herramientas de boquilla en la mesa de herramientas."
  9876. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1115
  9877. msgid "[success] Solder Paste geometry generated successfully..."
  9878. msgstr "[success] Geometría de pasta de soldadura generada con éxito ..."
  9879. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1121
  9880. msgid ""
  9881. "[WARNING_NOTCL] Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle "
  9882. "diameters..."
  9883. msgstr ""
  9884. "[WARNING_NOTCL] Algunas o todas las almohadillas no tienen soldadura debido "
  9885. "a los diámetros de boquilla inadecuados ..."
  9886. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1135
  9887. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  9888. msgstr "Generando geometría de dispensación de pasta de soldadura ..."
  9889. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1155
  9890. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object available."
  9891. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de Geometría disponible."
  9892. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1159
  9893. msgid ""
  9894. "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool "
  9895. "geometry."
  9896. msgstr ""
  9897. "[WARNING_NOTCL] Esta Geometría no se puede procesar. NO es una geometría "
  9898. "solder_paste_tool."
  9899. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1265
  9900. #, python-format
  9901. msgid "[success] ToolSolderPaste CNCjob created: %s"
  9902. msgstr "[success] Herramienta soldar pegar CNCjob creado: %s"
  9903. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1297 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1301
  9904. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1353
  9905. msgid ""
  9906. "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed. NOT a "
  9907. "solder_paste_tool CNCJob object."
  9908. msgstr ""
  9909. "[WARNING_NOTCL] Este objeto CNCJob no se puede procesar. NO es un objeto "
  9910. "CNCJob de herramienta de pasta de soldadura."
  9911. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1325
  9912. msgid "[ERROR_NOTCL] No Gcode in the object..."
  9913. msgstr "[ERROR_NOTCL] No Gcode en el objeto ..."
  9914. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1334
  9915. #, python-format
  9916. msgid "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
  9917. msgstr "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
  9918. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1363
  9919. msgid "Export GCode ..."
  9920. msgstr "Exportar GCode ..."
  9921. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1407
  9922. #, python-format
  9923. msgid "[success] Solder paste dispenser GCode file saved to: %s"
  9924. msgstr ""
  9925. "[success] Dispensador de pasta de soldadura Archivo GCode guardado en: %s"
  9926. #: flatcamTools/ToolSub.py:55
  9927. msgid "<b>Gerber Objects</b>"
  9928. msgstr "<b>Objetos Gerber</b>"
  9929. #: flatcamTools/ToolSub.py:64 flatcamTools/ToolSub.py:110
  9930. msgid "Target:"
  9931. msgstr "Objetivo:"
  9932. #: flatcamTools/ToolSub.py:66
  9933. msgid ""
  9934. "Gerber object from which to substract\n"
  9935. "the substractor Gerber object."
  9936. msgstr ""
  9937. "Objeto de Gerber para restar\n"
  9938. "El sustractor del objeto Gerber."
  9939. #: flatcamTools/ToolSub.py:78 flatcamTools/ToolSub.py:124
  9940. msgid "Substractor:"
  9941. msgstr "Sustractor:"
  9942. #: flatcamTools/ToolSub.py:80
  9943. msgid ""
  9944. "Gerber object that will be substracted\n"
  9945. "from the target Gerber object."
  9946. msgstr ""
  9947. "Objeto de Gerber que se restará\n"
  9948. "del objeto objetivo de Gerber."
  9949. #: flatcamTools/ToolSub.py:87
  9950. msgid "Substract Gerber"
  9951. msgstr "Restar Gerber"
  9952. #: flatcamTools/ToolSub.py:89
  9953. msgid ""
  9954. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  9955. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  9956. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  9957. "over the soldermask."
  9958. msgstr ""
  9959. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  9960. "Gerber del objetivo Gerber.\n"
  9961. "Se puede utilizar para eliminar la serigrafía superpuesta\n"
  9962. "sobre la máscara de soldadura."
  9963. #: flatcamTools/ToolSub.py:101
  9964. msgid "<b>Geometry Objects</b>"
  9965. msgstr "<b>Objetos de Geometría</b>"
  9966. #: flatcamTools/ToolSub.py:112
  9967. msgid ""
  9968. "Geometry object from which to substract\n"
  9969. "the substractor Geometry object."
  9970. msgstr ""
  9971. "Objeto de Geometría del cual restar\n"
  9972. "El objeto de Geometría de sustractor."
  9973. #: flatcamTools/ToolSub.py:126
  9974. msgid ""
  9975. "Geometry object that will be substracted\n"
  9976. "from the target Geometry object."
  9977. msgstr ""
  9978. "Objeto de Geometría que se restará\n"
  9979. "del objeto de Geometría de destino."
  9980. #: flatcamTools/ToolSub.py:133
  9981. msgid "Substract Geometry"
  9982. msgstr "Restar Geometría"
  9983. #: flatcamTools/ToolSub.py:135
  9984. msgid ""
  9985. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  9986. "Geometry from the Target Geometry."
  9987. msgstr ""
  9988. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  9989. "Geometría de la Geometría Objetivo."
  9990. #: flatcamTools/ToolSub.py:216
  9991. msgid "Sub Tool"
  9992. msgstr "Herra. de resta"
  9993. #: flatcamTools/ToolSub.py:231 flatcamTools/ToolSub.py:424
  9994. msgid "[ERROR_NOTCL] No Target object loaded."
  9995. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se ha cargado ningún objeto de destino."
  9996. #: flatcamTools/ToolSub.py:244 flatcamTools/ToolSub.py:437
  9997. msgid "[ERROR_NOTCL] No Substractor object loaded."
  9998. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se ha cargado ningún objeto Substractor."
  9999. #: flatcamTools/ToolSub.py:297
  10000. #, python-format
  10001. msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  10002. msgstr "Analizando la apertura %s geometría ..."
  10003. #: flatcamTools/ToolSub.py:399 flatcamTools/ToolSub.py:544
  10004. msgid "Generating new object ..."
  10005. msgstr "Generando nuevo objeto ..."
  10006. #: flatcamTools/ToolSub.py:402 flatcamTools/ToolSub.py:547
  10007. msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed."
  10008. msgstr "[ERROR_NOTCL] Generando nuevo objeto falló."
  10009. #: flatcamTools/ToolSub.py:406 flatcamTools/ToolSub.py:552
  10010. #, python-format
  10011. msgid "[success] Created: %s"
  10012. msgstr "[success] Creado: %s"
  10013. #: flatcamTools/ToolSub.py:449
  10014. msgid ""
  10015. "[ERROR_NOTCL] Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
  10016. msgstr ""
  10017. "[ERROR_NOTCL] Actualmente, la geometría del sustractor no puede ser de tipo "
  10018. "geo-múltiple."
  10019. #: flatcamTools/ToolSub.py:494
  10020. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  10021. msgstr "Analizando solid_geometry ..."
  10022. #: flatcamTools/ToolSub.py:496
  10023. #, python-format
  10024. msgid "Parsing tool %s geometry ..."
  10025. msgstr "Herramienta de análisis %s geometría ..."
  10026. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
  10027. msgid "Object Transform"
  10028. msgstr "Transform. de objetos"
  10029. #: flatcamTools/ToolTransform.py:84
  10030. msgid ""
  10031. "Rotate the selected object(s).\n"
  10032. "The point of reference is the middle of\n"
  10033. "the bounding box for all selected objects."
  10034. msgstr ""
  10035. "Rotar los objetos seleccionados.\n"
  10036. "El punto de referencia es el medio de\n"
  10037. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  10038. #: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138
  10039. msgid ""
  10040. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  10041. "The point of reference is the middle of\n"
  10042. "the bounding box for all selected objects."
  10043. msgstr ""
  10044. "Incline / corte los objetos seleccionados.\n"
  10045. "El punto de referencia es el medio de\n"
  10046. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  10047. #: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  10048. msgid ""
  10049. "Scale the selected object(s).\n"
  10050. "The point of reference depends on \n"
  10051. "the Scale reference checkbox state."
  10052. msgstr ""
  10053. "Escala los objetos seleccionados.\n"
  10054. "El punto de referencia depende de\n"
  10055. "el estado de la casilla de verificación Escalar referencia."
  10056. #: flatcamTools/ToolTransform.py:202
  10057. msgid ""
  10058. "Scale the selected object(s)\n"
  10059. "using the Scale Factor X for both axis."
  10060. msgstr ""
  10061. "Escalar los objetos seleccionados\n"
  10062. "usando el Factor de escala X para ambos ejes."
  10063. #: flatcamTools/ToolTransform.py:250 flatcamTools/ToolTransform.py:267
  10064. msgid ""
  10065. "Offset the selected object(s).\n"
  10066. "The point of reference is the middle of\n"
  10067. "the bounding box for all selected objects.\n"
  10068. msgstr ""
  10069. "Desplazar los objetos seleccionados.\n"
  10070. "El punto de referencia es el medio de\n"
  10071. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados.\n"
  10072. #: flatcamTools/ToolTransform.py:297 flatcamTools/ToolTransform.py:305
  10073. msgid ""
  10074. "Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
  10075. "Does not create a new object.\n"
  10076. " "
  10077. msgstr ""
  10078. "Voltee los objetos seleccionados sobre el eje X.\n"
  10079. "No crea un nuevo objeto."
  10080. #: flatcamTools/ToolTransform.py:636
  10081. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to rotate!"
  10082. msgstr ""
  10083. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10084. "para rotar!"
  10085. #: flatcamTools/ToolTransform.py:664
  10086. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  10087. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden girar."
  10088. #: flatcamTools/ToolTransform.py:672
  10089. msgid "[success] Rotate done ..."
  10090. msgstr "[success] Rotar hecho ..."
  10091. #: flatcamTools/ToolTransform.py:687
  10092. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to flip!"
  10093. msgstr ""
  10094. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10095. "para voltear!"
  10096. #: flatcamTools/ToolTransform.py:722
  10097. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  10098. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden reflejar / voltear."
  10099. #: flatcamTools/ToolTransform.py:756
  10100. msgid ""
  10101. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  10102. msgstr ""
  10103. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. ¡Seleccione un objeto para "
  10104. "cortar / sesgar!"
  10105. #: flatcamTools/ToolTransform.py:778
  10106. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  10107. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden sesgar."
  10108. #: flatcamTools/ToolTransform.py:805
  10109. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to scale!"
  10110. msgstr ""
  10111. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10112. "para escalar!"
  10113. #: flatcamTools/ToolTransform.py:838
  10114. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  10115. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden escalar."
  10116. #: flatcamTools/ToolTransform.py:857
  10117. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to offset!"
  10118. msgstr ""
  10119. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10120. "para compensar!"
  10121. #: flatcamTools/ToolTransform.py:866
  10122. msgid "CNCJob objects can't be offseted."
  10123. msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden desplazar."
  10124. #~ msgid ""
  10125. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  10126. #~ "Example:\n"
  10127. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  10128. #~ "\n"
  10129. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  10130. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  10131. #~ "not painted.\n"
  10132. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  10133. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  10134. #~ "due of too many paths."
  10135. #~ msgstr ""
  10136. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  10137. #~ "Example:\n"
  10138. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  10139. #~ "\n"
  10140. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  10141. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  10142. #~ "not painted.\n"
  10143. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  10144. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  10145. #~ "due of too many paths."
  10146. #~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange"
  10147. #~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange"
  10148. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  10149. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  10150. #~ msgid "%s/Project_%s"
  10151. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  10152. #~ msgid "tool_tab"
  10153. #~ msgstr "tool_tab"