strings.po 393 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-08-13 04:10+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-08-13 04:12+0300\n"
  10. "Last-Translator: Marius Stanciu - Google Translate\n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: es\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:299 FlatCAMApp.py:6324
  25. msgid "New Project - Not saved"
  26. msgstr "Proyecto nuevo: no guardado"
  27. #: FlatCAMApp.py:953
  28. msgid "[ERROR] Could not find the Language files. The App strings are missing."
  29. msgstr ""
  30. "[ERROR] No se pudieron encontrar los archivos de idioma. Las cadenas de "
  31. "aplicación faltan."
  32. #: FlatCAMApp.py:1866
  33. msgid ""
  34. "(Type help to get started)\n"
  35. "\n"
  36. msgstr ""
  37. "(Para empezar escriba: help)\n"
  38. "\n"
  39. #: FlatCAMApp.py:2054 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:213
  40. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:296 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:319
  41. msgid "Open cancelled."
  42. msgstr "Abierto cancelado."
  43. #: FlatCAMApp.py:2068
  44. msgid "Open Config file failed."
  45. msgstr "El archivo de configuración abierto falló."
  46. #: FlatCAMApp.py:2082
  47. msgid "Open Script file failed."
  48. msgstr "Error al abrir el archivo de script."
  49. #: FlatCAMApp.py:2288
  50. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  51. msgstr ""
  52. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un objeto Geometry, Gerber o Excellon para editar."
  53. #: FlatCAMApp.py:2298
  54. msgid ""
  55. "[WARNING_NOTCL] Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo "
  56. "Geometry is not possible.\n"
  57. "Edit only one geometry at a time."
  58. msgstr ""
  59. "[WARNING_NOTCL] La edición simultánea de la geometría de herramientas en una "
  60. "Geometría Geo múltiple no es posible.\n"
  61. "Editar solo una geometría a la vez."
  62. #: FlatCAMApp.py:2353
  63. msgid "[WARNING_NOTCL] Editor is activated ..."
  64. msgstr "[WARNING_NOTCL] Editor está activado ..."
  65. #: FlatCAMApp.py:2371
  66. msgid "Do you want to save the edited object?"
  67. msgstr "Quieres guardar el objeto editado?"
  68. #: FlatCAMApp.py:2372 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1632
  69. msgid "Close Editor"
  70. msgstr "Cerrar Editor"
  71. #: FlatCAMApp.py:2375 FlatCAMApp.py:3491 FlatCAMApp.py:5357 FlatCAMApp.py:6233
  72. #: FlatCAMTranslation.py:96 FlatCAMTranslation.py:169
  73. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3796
  74. msgid "Yes"
  75. msgstr "Sí"
  76. #: FlatCAMApp.py:2376 FlatCAMApp.py:3492 FlatCAMApp.py:5358 FlatCAMApp.py:6234
  77. #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:170
  78. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3797
  79. msgid "No"
  80. msgstr "No"
  81. #: FlatCAMApp.py:2377 FlatCAMApp.py:3493 FlatCAMApp.py:3928 FlatCAMApp.py:6235
  82. msgid "Cancel"
  83. msgstr "Cancelar"
  84. #: FlatCAMApp.py:2404
  85. msgid "[WARNING] Object empty after edit."
  86. msgstr "[WARNING] Objeto vacío después de editar."
  87. #: FlatCAMApp.py:2426 FlatCAMApp.py:2445 FlatCAMApp.py:2457
  88. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  89. msgstr ""
  90. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un objeto Gerber, Geometry o Excellon para "
  91. "actualizar."
  92. #: FlatCAMApp.py:2429
  93. #, python-format
  94. msgid "[selected] %s is updated, returning to App..."
  95. msgstr "[selected] %s Se actualiza, volviendo a la aplicación ..."
  96. #: FlatCAMApp.py:2794
  97. msgid "[ERROR] Could not load defaults file."
  98. msgstr "[ERROR] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  99. #: FlatCAMApp.py:2806
  100. msgid "[ERROR] Failed to parse defaults file."
  101. msgstr "[ERROR] Error al analizar el archivo por defecto."
  102. #: FlatCAMApp.py:2827 FlatCAMApp.py:2831
  103. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  104. msgstr "Importar preferencias de FlatCAM"
  105. #: FlatCAMApp.py:2837
  106. msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences import cancelled."
  107. msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencia de preferencias de FlatCAM cancelada."
  108. #: FlatCAMApp.py:2845 FlatCAMApp.py:2904 FlatCAMApp.py:3370
  109. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
  110. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  111. #: FlatCAMApp.py:2853 FlatCAMApp.py:3379
  112. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
  113. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo por defecto."
  114. #: FlatCAMApp.py:2857
  115. #, python-format
  116. msgid "[success] Imported Defaults from %s"
  117. msgstr "[success] Valores predeterminados importados de%s"
  118. #: FlatCAMApp.py:2872 FlatCAMApp.py:2877
  119. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  120. msgstr "Exportar preferencias de FlatCAM"
  121. #: FlatCAMApp.py:2884
  122. msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences export cancelled."
  123. msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencia de exportación de FlatCAM cancelada."
  124. #: FlatCAMApp.py:2892 FlatCAMApp.py:4719 FlatCAMApp.py:7169 FlatCAMApp.py:7279
  125. #: FlatCAMApp.py:7400 FlatCAMApp.py:7455 FlatCAMApp.py:7563 FlatCAMApp.py:7686
  126. #: FlatCAMObj.py:5842 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1400
  127. msgid ""
  128. "[WARNING] Permission denied, saving not possible.\n"
  129. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  130. msgstr ""
  131. "[WARNING] Permiso denegado, no es posible guardar.\n"
  132. "Lo más probable es que otra aplicación mantenga el archivo abierto y no "
  133. "accesible."
  134. #: FlatCAMApp.py:2923 FlatCAMApp.py:3424
  135. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write defaults to file."
  136. msgstr ""
  137. "[ERROR_NOTCL] Error al escribir los valores predeterminados en el archivo."
  138. #: FlatCAMApp.py:2983
  139. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent files file for writing."
  140. msgstr ""
  141. "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de archivos recientes para escribir."
  142. #: FlatCAMApp.py:2993
  143. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent projects file for writing."
  144. msgstr ""
  145. "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de proyectos recientes para escribir."
  146. #: FlatCAMApp.py:3070 camlib.py:4467
  147. msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  148. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  149. #: FlatCAMApp.py:3071
  150. #, python-brace-format
  151. msgid ""
  152. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  153. "\n"
  154. msgstr "El objeto ({kind}) falló porque: {error}\n"
  155. #: FlatCAMApp.py:3091
  156. msgid "Converting units to "
  157. msgstr "Convertir unidades a "
  158. #: FlatCAMApp.py:3170 FlatCAMApp.py:3173 FlatCAMApp.py:3176 FlatCAMApp.py:3179
  159. #, python-brace-format
  160. msgid ""
  161. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  162. "span>"
  163. msgstr ""
  164. "[selected] {kind} creado / seleccionado: <span style = \"color: {color};\"> "
  165. "{name} </span>"
  166. #: FlatCAMApp.py:3275
  167. #, python-brace-format
  168. msgid ""
  169. "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  170. "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  171. "<BR><BR>(c) 2014-2019 <B>Juan Pablo Caram</B><BR><BR><B> Main Contributors:</"
  172. "B><BR>Denis Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu "
  173. "Berthomé<BR>and many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  174. "flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR>Development is done "
  175. "<a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  176. "a><BR>DOWNLOAD area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/"
  177. "downloads/\">here.</a><BR>"
  178. msgstr ""
  179. "<font size=8><B> FlatCAM</B></font><BR>Versión {version} {beta} ({date}) - "
  180. "{arch}<BR><BR> Placa de circuito impresa asistida por computadora 2D <BR> "
  181. "Fabricación. <BR><BR> (c) 2014-2019 <B> Juan Pablo Caram </B><BR><BR><B> "
  182. "Colaboradores principales: </B><BR> Denis Hayrullin <BR > Kamil Sopko <BR> "
  183. "Marius Stanciu <BR> Matthieu Berthomé <BR> y muchos otros encontraron <a "
  184. "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-requests/?state=MERGED\"> "
  185. "aquí. </a><BR><BR> El desarrollo se realiza <a href = \"https://bitbucket."
  186. "org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\"> aquí. </a><BR> Área de DESCARGA <a href = "
  187. "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\"> aquí. </a><BR>"
  188. #: FlatCAMApp.py:3308
  189. msgid "Close"
  190. msgstr "Cerca"
  191. #: FlatCAMApp.py:3428
  192. msgid "[success] Defaults saved."
  193. msgstr "[success] Valores predeterminados guardados."
  194. #: FlatCAMApp.py:3449
  195. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load factory defaults file."
  196. msgstr ""
  197. "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo de valores predeterminados de "
  198. "fábrica."
  199. #: FlatCAMApp.py:3458
  200. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse factory defaults file."
  201. msgstr ""
  202. "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de valores predeterminados de "
  203. "fábrica."
  204. #: FlatCAMApp.py:3472
  205. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write factory defaults to file."
  206. msgstr ""
  207. "[ERROR_NOTCL] Error al escribir los valores predeterminados de fábrica en el "
  208. "archivo."
  209. #: FlatCAMApp.py:3476
  210. msgid "Factory defaults saved."
  211. msgstr "Valores predeterminados de fábrica guardados."
  212. #: FlatCAMApp.py:3481 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3132
  213. msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  214. msgstr ""
  215. "[WARNING_NOTCL] La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  216. #: FlatCAMApp.py:3486 FlatCAMTranslation.py:164
  217. msgid ""
  218. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  219. "Do you want to Save the project?"
  220. msgstr ""
  221. "Hay archivos / objetos modificados en FlatCAM.\n"
  222. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  223. #: FlatCAMApp.py:3489 FlatCAMApp.py:6231 FlatCAMTranslation.py:167
  224. msgid "Save changes"
  225. msgstr "Guardar cambios"
  226. #: FlatCAMApp.py:3560
  227. msgid ""
  228. "[ERROR] Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  229. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  230. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  231. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  232. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  233. "Check the generated GCODE."
  234. msgstr ""
  235. "[ERROR] Error al unirse. Los objetos de geometría son de diferentes tipos.\n"
  236. "Al menos uno es de tipo MultiGeo y el otro es de tipo SingleGeo. Una "
  237. "posibilidad es convertir de uno a otro y volver a intentar unirse.\n"
  238. "pero en el caso de la conversión de MultiGeo a SingleGeo, las informaciones "
  239. "pueden perderse y el resultado puede no ser el esperado.\n"
  240. "Compruebe el GCODE generado."
  241. #: FlatCAMApp.py:3601
  242. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  243. msgstr ""
  244. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. La unión de Excellon funciona solo en objetos de "
  245. "Excellon."
  246. #: FlatCAMApp.py:3623
  247. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  248. msgstr ""
  249. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. La unión de gerber funciona solo en objetos de "
  250. "gerber."
  251. #: FlatCAMApp.py:3638 FlatCAMApp.py:3663
  252. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Select a Geometry Object and try again."
  253. msgstr ""
  254. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Seleccione un objeto de geometría y vuelva a "
  255. "intentarlo."
  256. #: FlatCAMApp.py:3642 FlatCAMApp.py:3667
  257. #, python-format
  258. msgid "[ERROR_NOTCL] Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  259. msgstr "[ERROR_NOTCL] Se esperaba un FlatCAMGeometry, se obtuvo%s"
  260. #: FlatCAMApp.py:3655
  261. msgid "[success] A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  262. msgstr "[success] Un objeto Geometry fue convertido al tipo MultiGeo."
  263. #: FlatCAMApp.py:3681
  264. msgid "[success] A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  265. msgstr "[success] Un objeto Geometry fue convertido al tipo SingleGeo."
  266. #: FlatCAMApp.py:3922
  267. msgid "Toggle Units"
  268. msgstr "(Escriba ayuda para empezar)"
  269. #: FlatCAMApp.py:3924
  270. msgid "<B>Change project units ...</B>"
  271. msgstr "<B>Cambiar unidades de proyecto ...</B>"
  272. #: FlatCAMApp.py:3925
  273. msgid ""
  274. "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
  275. "objects to be scaled accordingly.\n"
  276. "Continue?"
  277. msgstr ""
  278. "El cambio de las unidades del proyecto hace que todas las propiedades "
  279. "geométricas de todos los objetos se escalen en consecuencia.\n"
  280. "¿Continuar?"
  281. #: FlatCAMApp.py:3927 FlatCAMApp.py:4802 FlatCAMApp.py:6509 FlatCAMApp.py:6522
  282. #: FlatCAMApp.py:6762 FlatCAMApp.py:6772
  283. msgid "Ok"
  284. msgstr "De acuerdo"
  285. #: FlatCAMApp.py:3975
  286. #, python-format
  287. msgid "[success] Converted units to %s"
  288. msgstr "[success] Unidades convertidas a%s"
  289. #: FlatCAMApp.py:3986
  290. msgid "[WARNING_NOTCL] Units conversion cancelled."
  291. msgstr "[WARNING_NOTCL] Conversión de unidades cancelada."
  292. #: FlatCAMApp.py:4668
  293. msgid "Open file"
  294. msgstr "Abrir documento"
  295. #: FlatCAMApp.py:4699 FlatCAMApp.py:4704
  296. msgid "Export G-Code ..."
  297. msgstr "Exportar G-Code ..."
  298. #: FlatCAMApp.py:4707
  299. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
  300. msgstr "[WARNING_NOTCL] Código de exportación cancelado."
  301. #: FlatCAMApp.py:4716
  302. msgid "[WARNING] No such file or directory"
  303. msgstr "[WARNING] El fichero o directorio no existe"
  304. #: FlatCAMApp.py:4727
  305. #, python-format
  306. msgid "Saved to: %s"
  307. msgstr "Guardado en:%s"
  308. #: FlatCAMApp.py:4790 FlatCAMApp.py:4823 FlatCAMApp.py:4834 FlatCAMApp.py:4845
  309. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:569 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:767
  310. msgid ""
  311. "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float "
  312. "format."
  313. msgstr ""
  314. "[WARNING_NOTCL] Introduzca un diámetro de herramienta con valor distinto de "
  315. "cero, en formato Float."
  316. #: FlatCAMApp.py:4795 FlatCAMApp.py:4828 FlatCAMApp.py:4839 FlatCAMApp.py:4850
  317. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3027
  318. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  319. msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo herramienta cancelada ..."
  320. #: FlatCAMApp.py:4798
  321. msgid ""
  322. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  323. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  324. msgstr ""
  325. "Agregar herramienta solo funciona cuando se selecciona Avanzado.\n"
  326. "Vaya a Preferencias -> General - Mostrar opciones avanzadas."
  327. #: FlatCAMApp.py:4915
  328. msgid "Object(s) deleted ..."
  329. msgstr "Objeto (s) eliminado (s) ..."
  330. #: FlatCAMApp.py:4919
  331. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  332. msgstr "Ha fallado. Ningún objeto (s) seleccionado ..."
  333. #: FlatCAMApp.py:4921
  334. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  335. msgstr "Guarda el trabajo en el Editor y vuelve a intentarlo ..."
  336. #: FlatCAMApp.py:4955
  337. msgid "Click to set the origin ..."
  338. msgstr "Haga clic para establecer el origen ..."
  339. #: FlatCAMApp.py:4967
  340. msgid "Jump to ..."
  341. msgstr "Salta a ..."
  342. #: FlatCAMApp.py:4968
  343. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  344. msgstr "Introduzca las coordenadas en formato X, Y:"
  345. #: FlatCAMApp.py:4975
  346. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  347. msgstr "Coordenadas erróneas. Introduzca las coordenadas en formato: X, Y"
  348. #: FlatCAMApp.py:4993 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2321
  349. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2328
  350. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3660
  351. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3674
  352. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1040
  353. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1141
  354. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1409
  355. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1666
  356. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4074
  357. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4088 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2431
  358. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2443
  359. msgid "[success] Done."
  360. msgstr "[success] Hecho."
  361. #: FlatCAMApp.py:5125 FlatCAMApp.py:5192
  362. msgid "[WARNING_NOTCL] No object is selected. Select an object and try again."
  363. msgstr ""
  364. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto está seleccionado. Seleccione un objeto y "
  365. "vuelva a intentarlo."
  366. #: FlatCAMApp.py:5233
  367. msgid "[success] Origin set ..."
  368. msgstr "[success] Origen establecido ..."
  369. #: FlatCAMApp.py:5252 flatcamGUI/GUIElements.py:1375
  370. msgid "Preferences"
  371. msgstr "Preferencias"
  372. #: FlatCAMApp.py:5318
  373. msgid "[WARNING_NOTCL] Preferences edited but not saved."
  374. msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencias editadas pero no guardadas."
  375. #: FlatCAMApp.py:5352
  376. msgid ""
  377. "One or more values are changed.\n"
  378. "Do you want to save the Preferences?"
  379. msgstr ""
  380. "Uno o más valores son cambiados.\n"
  381. "¿Quieres guardar las preferencias?"
  382. #: FlatCAMApp.py:5354 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:953
  383. msgid "Save Preferences"
  384. msgstr "Guardar Preferencias"
  385. #: FlatCAMApp.py:5366
  386. msgid "[success] Preferences saved."
  387. msgstr "[success] Preferencias guardadas."
  388. #: FlatCAMApp.py:5381
  389. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on Y axis."
  390. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para voltear en el eje Y."
  391. #: FlatCAMApp.py:5406
  392. msgid "[success] Flip on Y axis done."
  393. msgstr "[success] Flip en el eje Y hecho."
  394. #: FlatCAMApp.py:5408 FlatCAMApp.py:5448
  395. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355
  396. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5501 flatcamTools/ToolTransform.py:747
  397. #, python-format
  398. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Flip action was not executed."
  399. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción Flip no se ejecutó."
  400. #: FlatCAMApp.py:5421
  401. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on X axis."
  402. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para voltear en el eje X."
  403. #: FlatCAMApp.py:5446
  404. msgid "[success] Flip on X axis done."
  405. msgstr "[success] Flip en el eje X hecho."
  406. #: FlatCAMApp.py:5461
  407. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Rotate."
  408. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para rotar."
  409. #: FlatCAMApp.py:5464 FlatCAMApp.py:5509 FlatCAMApp.py:5540
  410. msgid "Transform"
  411. msgstr "Transformar"
  412. #: FlatCAMApp.py:5464 FlatCAMApp.py:5509 FlatCAMApp.py:5540
  413. msgid "Enter the Angle value:"
  414. msgstr "Ingrese el valor del ángulo:"
  415. #: FlatCAMApp.py:5494
  416. msgid "[success] Rotation done."
  417. msgstr "[success] Rotación realizada."
  418. #: FlatCAMApp.py:5496 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1298
  419. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5430 flatcamTools/ToolTransform.py:676
  420. #, python-format
  421. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, rotation movement was not executed."
  422. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a%s, no se ejecutó el movimiento de rotación."
  423. #: FlatCAMApp.py:5507
  424. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on X axis."
  425. msgstr ""
  426. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para sesgar / esquilar en el eje "
  427. "X."
  428. #: FlatCAMApp.py:5528
  429. msgid "[success] Skew on X axis done."
  430. msgstr "[success] Sesgo en eje x hecho."
  431. #: FlatCAMApp.py:5538
  432. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  433. msgstr ""
  434. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para sesgar / esquilar en el eje "
  435. "Y."
  436. #: FlatCAMApp.py:5559
  437. msgid "[success] Skew on Y axis done."
  438. msgstr "[success] Sesgo en eje Y hecho."
  439. #: FlatCAMApp.py:5609
  440. msgid "Grid On/Off"
  441. msgstr "Grid On / Off"
  442. #: FlatCAMApp.py:5622 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:937
  443. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2427
  444. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5019 flatcamGUI/ObjectUI.py:990
  445. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:207
  446. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134 flatcamTools/ToolPaint.py:131
  447. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:478
  448. #: flatcamTools/ToolTransform.py:337
  449. msgid "Add"
  450. msgstr "Añadir"
  451. #: FlatCAMApp.py:5623 FlatCAMObj.py:3379
  452. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2432 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:523
  453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1630
  454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1970 flatcamGUI/ObjectUI.py:1006
  455. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:146 flatcamTools/ToolPaint.py:143
  456. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:480
  457. msgid "Delete"
  458. msgstr "Borrar"
  459. #: FlatCAMApp.py:5636
  460. msgid "New Grid ..."
  461. msgstr "Nueva rejilla ..."
  462. #: FlatCAMApp.py:5637
  463. msgid "Enter a Grid Value:"
  464. msgstr "Introduzca un valor de cuadrícula:"
  465. #: FlatCAMApp.py:5645 FlatCAMApp.py:5672
  466. msgid ""
  467. "[WARNING_NOTCL] Please enter a grid value with non-zero value, in Float "
  468. "format."
  469. msgstr ""
  470. "[WARNING_NOTCL] Introduzca un valor de cuadrícula con un valor distinto de "
  471. "cero, en formato Float."
  472. #: FlatCAMApp.py:5651
  473. msgid "[success] New Grid added ..."
  474. msgstr "[success] Nueva cuadrícula agregada ..."
  475. #: FlatCAMApp.py:5654
  476. msgid "[WARNING_NOTCL] Grid already exists ..."
  477. msgstr "[WARNING_NOTCL] La rejilla ya existe ..."
  478. #: FlatCAMApp.py:5657
  479. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding New Grid cancelled ..."
  480. msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo nueva grilla cancelada ..."
  481. #: FlatCAMApp.py:5679
  482. msgid "[ERROR_NOTCL] Grid Value does not exist ..."
  483. msgstr "[ERROR_NOTCL]El valor de cuadrícula no existe ..."
  484. #: FlatCAMApp.py:5682
  485. msgid "[success] Grid Value deleted ..."
  486. msgstr "[success] Valor de cuadrícula eliminado ..."
  487. #: FlatCAMApp.py:5685
  488. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete Grid value cancelled ..."
  489. msgstr "[WARNING_NOTCL] Eliminar el valor de cuadrícula cancelado ..."
  490. #: FlatCAMApp.py:5691
  491. msgid "Key Shortcut List"
  492. msgstr "Lista de atajos de teclas"
  493. #: FlatCAMApp.py:5724
  494. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to copy it's name"
  495. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para copiar su nombre"
  496. #: FlatCAMApp.py:5728
  497. msgid "Name copied on clipboard ..."
  498. msgstr "Nombre copiado en el portapapeles ..."
  499. #: FlatCAMApp.py:5770 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4015
  500. msgid "[success] Coordinates copied to clipboard."
  501. msgstr "[success] Coordenadas copiadas al portapapeles."
  502. #: FlatCAMApp.py:6019 FlatCAMApp.py:6022 FlatCAMApp.py:6025 FlatCAMApp.py:6028
  503. #: FlatCAMApp.py:6043 FlatCAMApp.py:6046 FlatCAMApp.py:6049 FlatCAMApp.py:6052
  504. #: FlatCAMApp.py:6092 FlatCAMApp.py:6095 FlatCAMApp.py:6098 FlatCAMApp.py:6101
  505. #: ObjectCollection.py:725 ObjectCollection.py:728 ObjectCollection.py:731
  506. #: ObjectCollection.py:734
  507. #, python-brace-format
  508. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  509. msgstr "[selected]<span style=\"color: {color};\"> {name} </span> seleccionado"
  510. #: FlatCAMApp.py:6228
  511. msgid ""
  512. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  513. "Creating a New project will delete them.\n"
  514. "Do you want to Save the project?"
  515. msgstr ""
  516. "Hay archivos / objetos abiertos en FlatCAM.\n"
  517. "Crear un nuevo proyecto los borrará.\n"
  518. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  519. #: FlatCAMApp.py:6249
  520. msgid "[success] New Project created..."
  521. msgstr "[success] Nuevo proyecto creado ..."
  522. #: FlatCAMApp.py:6368 FlatCAMApp.py:6371 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
  523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
  524. msgid "Open Gerber"
  525. msgstr "Abrir gerber"
  526. #: FlatCAMApp.py:6376
  527. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
  528. msgstr "[WARNING_NOTCL] Gerber abierto cancelado."
  529. #: FlatCAMApp.py:6397 FlatCAMApp.py:6400 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:605
  530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850
  531. msgid "Open Excellon"
  532. msgstr "Abierto Excellon"
  533. #: FlatCAMApp.py:6405
  534. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Excellon cancelled."
  535. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto Excellon cancelado."
  536. #: FlatCAMApp.py:6427 FlatCAMApp.py:6430
  537. msgid "Open G-Code"
  538. msgstr "Código G abierto"
  539. #: FlatCAMApp.py:6435
  540. msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
  541. msgstr "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelado."
  542. #: FlatCAMApp.py:6453 FlatCAMApp.py:6456
  543. msgid "Open Project"
  544. msgstr "Proyecto abierto"
  545. #: FlatCAMApp.py:6464
  546. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
  547. msgstr "[WARNING_NOTCL] Proyecto abierto cancelado."
  548. #: FlatCAMApp.py:6483 FlatCAMApp.py:6486
  549. msgid "Open Configuration File"
  550. msgstr "Abrir archivo de configuración"
  551. #: FlatCAMApp.py:6490
  552. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
  553. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir configuración cancelada."
  554. #: FlatCAMApp.py:6505 FlatCAMApp.py:6758 FlatCAMApp.py:9014 FlatCAMApp.py:9034
  555. #: FlatCAMApp.py:9055 FlatCAMApp.py:9077
  556. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
  557. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado."
  558. #: FlatCAMApp.py:6506 FlatCAMApp.py:6759
  559. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  560. msgstr "Seleccione un objeto de geometría para exportar"
  561. #: FlatCAMApp.py:6519
  562. msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  563. msgstr ""
  564. "[ERROR_NOTCL] Solo se pueden utilizar objetos Geometry, Gerber y CNCJob."
  565. #: FlatCAMApp.py:6532 FlatCAMApp.py:6536
  566. msgid "Export SVG"
  567. msgstr "Exportar SVG"
  568. #: FlatCAMApp.py:6541
  569. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
  570. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG cancelada."
  571. #: FlatCAMApp.py:6560
  572. msgid "[[WARNING_NOTCL]] Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  573. msgstr ""
  574. "[WARNING_NOTCL] Los datos deben ser una matriz 3D con la última dimensión 3 "
  575. "o 4"
  576. #: FlatCAMApp.py:6566 FlatCAMApp.py:6570
  577. msgid "Export PNG Image"
  578. msgstr "Exportar imagen PNG"
  579. #: FlatCAMApp.py:6575
  580. msgid "Export PNG cancelled."
  581. msgstr "Exportación PNG cancelada."
  582. #: FlatCAMApp.py:6594
  583. msgid ""
  584. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Gerber object to export."
  585. msgstr ""
  586. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  587. "Gerber para exportar."
  588. #: FlatCAMApp.py:6599 FlatCAMApp.py:6722
  589. msgid ""
  590. "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  591. msgstr ""
  592. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Solo los objetos Gerber se pueden guardar como "
  593. "archivos Gerber ..."
  594. #: FlatCAMApp.py:6611
  595. msgid "Save Gerber source file"
  596. msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber"
  597. #: FlatCAMApp.py:6616
  598. msgid "[WARNING_NOTCL] Save Gerber source file cancelled."
  599. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardar el archivo fuente de Gerber cancelado."
  600. #: FlatCAMApp.py:6635
  601. msgid ""
  602. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Excellon object to "
  603. "export."
  604. msgstr ""
  605. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  606. "Excellon para exportar."
  607. #: FlatCAMApp.py:6640 FlatCAMApp.py:6681
  608. msgid ""
  609. "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  610. msgstr ""
  611. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Solo los objetos Excellon se pueden guardar como "
  612. "archivos Excellon ..."
  613. #: FlatCAMApp.py:6648 FlatCAMApp.py:6652
  614. msgid "Save Excellon source file"
  615. msgstr "Guardar el archivo fuente de Excellon"
  616. #: FlatCAMApp.py:6657
  617. msgid "[WARNING_NOTCL] Saving Excellon source file cancelled."
  618. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardando el archivo fuente Excellon cancelado."
  619. #: FlatCAMApp.py:6676
  620. msgid ""
  621. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Excellon object to "
  622. "export."
  623. msgstr ""
  624. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Excellon "
  625. "para exportar."
  626. #: FlatCAMApp.py:6689 FlatCAMApp.py:6693
  627. msgid "Export Excellon"
  628. msgstr "Exportar Excellon"
  629. #: FlatCAMApp.py:6698
  630. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
  631. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación excellon cancelada."
  632. #: FlatCAMApp.py:6717
  633. msgid ""
  634. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  635. msgstr ""
  636. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Gerber para "
  637. "exportar."
  638. #: FlatCAMApp.py:6730 FlatCAMApp.py:6734
  639. msgid "Export Gerber"
  640. msgstr "Gerber Exportación"
  641. #: FlatCAMApp.py:6739
  642. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled."
  643. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación Gerber cancelada."
  644. #: FlatCAMApp.py:6769
  645. msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry objects can be used."
  646. msgstr "[ERROR_NOTCL] Solo se pueden utilizar objetos de geometría."
  647. #: FlatCAMApp.py:6783 FlatCAMApp.py:6787
  648. msgid "Export DXF"
  649. msgstr "Exportar DXF"
  650. #: FlatCAMApp.py:6793
  651. msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
  652. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación DXF cancelada."
  653. #: FlatCAMApp.py:6813 FlatCAMApp.py:6816
  654. msgid "Import SVG"
  655. msgstr "Importar SVG"
  656. #: FlatCAMApp.py:6825
  657. msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
  658. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto SVG cancelado."
  659. #: FlatCAMApp.py:6844 FlatCAMApp.py:6848
  660. msgid "Import DXF"
  661. msgstr "Importar DXF"
  662. #: FlatCAMApp.py:6857
  663. msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
  664. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto DXF cancelado."
  665. #: FlatCAMApp.py:6875
  666. #, python-format
  667. msgid "%s"
  668. msgstr "%s"
  669. #: FlatCAMApp.py:6895
  670. msgid ""
  671. "[WARNING_NOTCL] Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  672. msgstr ""
  673. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un archivo Gerber o Excellon para ver su archivo "
  674. "fuente."
  675. #: FlatCAMApp.py:6902
  676. msgid ""
  677. "[WARNING_NOTCL] There is no selected object for which to see it's source "
  678. "file code."
  679. msgstr ""
  680. "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto seleccionado para el cual ver su código "
  681. "fuente."
  682. #: FlatCAMApp.py:6910
  683. msgid "Source Editor"
  684. msgstr "Editor de fuente"
  685. #: FlatCAMApp.py:6920
  686. #, python-format
  687. msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  688. msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  689. #: FlatCAMApp.py:6932 FlatCAMApp.py:8111 FlatCAMObj.py:5623
  690. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1284
  691. msgid "Code Editor"
  692. msgstr "Editor de código"
  693. #: FlatCAMApp.py:6944
  694. msgid "Script Editor"
  695. msgstr "Editor de guiones"
  696. #: FlatCAMApp.py:6947
  697. msgid ""
  698. "#\n"
  699. "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  700. "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  701. "html\n"
  702. "#\n"
  703. "\n"
  704. "# FlatCAM commands list:\n"
  705. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  706. "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  707. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
  708. "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  709. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  710. "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  711. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  712. "Options, Paint, Panelize,\n"
  713. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
  714. "SubtractRectangle, Version,\n"
  715. "# WriteGCode\n"
  716. "#\n"
  717. "\n"
  718. msgstr ""
  719. "#\n"
  720. "# CREAR UN NUEVO SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  721. "# Tutorial TCL aquí: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  722. "html\n"
  723. "#\n"
  724. "\n"
  725. "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  726. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  727. "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  728. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
  729. "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  730. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  731. "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  732. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  733. "Options, Paint, Panelize,\n"
  734. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
  735. "SubtractRectangle, Version,\n"
  736. "# WriteGCode\n"
  737. "#\n"
  738. "\n"
  739. #: FlatCAMApp.py:6970 FlatCAMApp.py:6973
  740. msgid "Open TCL script"
  741. msgstr "Abrir script TCL"
  742. #: FlatCAMApp.py:6981
  743. msgid "[WARNING_NOTCL] Open TCL script cancelled."
  744. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir el script TCL cancelado."
  745. #: FlatCAMApp.py:6993
  746. #, python-format
  747. msgid "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
  748. msgstr "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
  749. #: FlatCAMApp.py:7019 FlatCAMApp.py:7022
  750. msgid "Run TCL script"
  751. msgstr "Ejecutar script TCL"
  752. #: FlatCAMApp.py:7030
  753. msgid "[WARNING_NOTCL] Run TCL script cancelled."
  754. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ejecutar script TCL cancelado."
  755. #: FlatCAMApp.py:7082 FlatCAMApp.py:7086
  756. msgid "Save Project As ..."
  757. msgstr "Guardar proyecto como ..."
  758. #: FlatCAMApp.py:7083
  759. #, python-brace-format
  760. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  761. msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
  762. #: FlatCAMApp.py:7091
  763. msgid "[WARNING_NOTCL] Save Project cancelled."
  764. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardar proyecto cancelado."
  765. #: FlatCAMApp.py:7136
  766. msgid "Exporting SVG"
  767. msgstr "Exportando SVG"
  768. #: FlatCAMApp.py:7176 FlatCAMApp.py:7287 FlatCAMApp.py:7408
  769. #, python-format
  770. msgid "[success] SVG file exported to %s"
  771. msgstr "[success] Archivo SVG exportado a %s"
  772. #: FlatCAMApp.py:7207 FlatCAMApp.py:7333
  773. #, python-format
  774. msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
  775. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cuadro sin objeto. Usando en su lugar %s"
  776. #: FlatCAMApp.py:7290 FlatCAMApp.py:7411
  777. msgid "Generating Film ... Please wait."
  778. msgstr "Generando Película ... Por favor espere."
  779. #: FlatCAMApp.py:7570
  780. #, python-format
  781. msgid "[success] Excellon file exported to %s"
  782. msgstr "[success] Excelente archivo exportado a %s"
  783. #: FlatCAMApp.py:7577
  784. msgid "Exporting Excellon"
  785. msgstr "Exportando excellon"
  786. #: FlatCAMApp.py:7582 FlatCAMApp.py:7589
  787. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Excellon file."
  788. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo exportar el archivo de Excellon."
  789. #: FlatCAMApp.py:7693
  790. #, python-format
  791. msgid "[success] Gerber file exported to %s"
  792. msgstr "[success] Archivo Gerber exportado a %s"
  793. #: FlatCAMApp.py:7700
  794. msgid "Exporting Gerber"
  795. msgstr "Gerber exportador"
  796. #: FlatCAMApp.py:7705 FlatCAMApp.py:7712
  797. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Gerber file."
  798. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo exportar el archivo Gerber."
  799. #: FlatCAMApp.py:7752
  800. #, python-format
  801. msgid "[success] DXF file exported to %s"
  802. msgstr "[success] Archivo DXF exportado a %s"
  803. #: FlatCAMApp.py:7758
  804. msgid "Exporting DXF"
  805. msgstr "Exportando DXF"
  806. #: FlatCAMApp.py:7763 FlatCAMApp.py:7770
  807. msgid "[[WARNING_NOTCL]] Could not export DXF file."
  808. msgstr "[WARNING_NOTCL] No se pudo exportar el archivo DXF."
  809. #: FlatCAMApp.py:7790 FlatCAMApp.py:7832 FlatCAMApp.py:7876
  810. msgid ""
  811. "[ERROR_NOTCL] Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and "
  812. "Gerber are supported"
  813. msgstr ""
  814. "[ERROR_NOTCL] El tipo no soportado se elige como parámetro. Solo Geometría y "
  815. "Gerber son compatibles"
  816. #: FlatCAMApp.py:7800
  817. msgid "Importing SVG"
  818. msgstr "Importando SVG"
  819. #: FlatCAMApp.py:7811 FlatCAMApp.py:7853 FlatCAMApp.py:7896 FlatCAMApp.py:7973
  820. #: FlatCAMApp.py:8034 FlatCAMApp.py:8097 flatcamTools/ToolPDF.py:212
  821. #, python-format
  822. msgid "[success] Opened: %s"
  823. msgstr "[success] Abrió: %s"
  824. #: FlatCAMApp.py:7842
  825. msgid "Importing DXF"
  826. msgstr "Importando DXF"
  827. #: FlatCAMApp.py:7884
  828. msgid "Importing Image"
  829. msgstr "Importando imagen"
  830. #: FlatCAMApp.py:7925 FlatCAMApp.py:7927
  831. #, python-format
  832. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open file: %s"
  833. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo: %s"
  834. #: FlatCAMApp.py:7930
  835. #, python-brace-format
  836. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
  837. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo: {name}. {error}"
  838. #: FlatCAMApp.py:7937 FlatCAMObj.py:4326
  839. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3835
  840. msgid "[ERROR] An internal error has occurred. See shell.\n"
  841. msgstr "[ERROR] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  842. #: FlatCAMApp.py:7946
  843. msgid ""
  844. "[ERROR_NOTCL] Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  845. msgstr ""
  846. "[ERROR_NOTCL] El objeto no es un archivo Gerber o está vacío. Anulando la "
  847. "creación de objetos."
  848. #: FlatCAMApp.py:7954
  849. msgid "Opening Gerber"
  850. msgstr "Apertura de gerber"
  851. #: FlatCAMApp.py:7964
  852. msgid "[ERROR_NOTCL] Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  853. msgstr ""
  854. "[ERROR_NOTCL] Gerber abierto fracasó. Probablemente no sea un archivo de "
  855. "Gerber."
  856. #: FlatCAMApp.py:7997 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:418
  857. msgid "[ERROR_NOTCL] This is not Excellon file."
  858. msgstr "[ERROR_NOTCL] Este no es un archivo de Excellon."
  859. #: FlatCAMApp.py:8000
  860. #, python-format
  861. msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot open file: %s"
  862. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede abrir el archivo: %s"
  863. #: FlatCAMApp.py:8005 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  864. msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
  865. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  866. #: FlatCAMApp.py:8018 flatcamTools/ToolPDF.py:262
  867. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:440
  868. #, python-format
  869. msgid "[ERROR_NOTCL] No geometry found in file: %s"
  870. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se encontró geometría en el archivo: %s"
  871. #: FlatCAMApp.py:8021
  872. msgid "Opening Excellon."
  873. msgstr "Apertura Excellon."
  874. #: FlatCAMApp.py:8027
  875. msgid "[ERROR_NOTCL] Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  876. msgstr ""
  877. "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo Excellon. Probablemente no sea un "
  878. "archivo de Excellon."
  879. #: FlatCAMApp.py:8064
  880. #, python-format
  881. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open %s"
  882. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir %s"
  883. #: FlatCAMApp.py:8074
  884. msgid "[ERROR_NOTCL] This is not GCODE"
  885. msgstr "[ERROR_NOTCL] Esto no es GCODE"
  886. #: FlatCAMApp.py:8080
  887. msgid "Opening G-Code."
  888. msgstr "Apertura del código G."
  889. #: FlatCAMApp.py:8088
  890. msgid ""
  891. "[ERROR_NOTCL] Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
  892. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  893. "processing"
  894. msgstr ""
  895. "[ERROR_NOTCL] Error al crear el objeto CNCJob. Probablemente no sea un "
  896. "archivo GCode.\n"
  897. "  El intento de crear un objeto FlatCAM CNCJob desde un archivo G-Code falló "
  898. "durante el procesamiento"
  899. #: FlatCAMApp.py:8128
  900. #, python-format
  901. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open config file: %s"
  902. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de configuración: %s"
  903. #: FlatCAMApp.py:8154 FlatCAMApp.py:8171
  904. #, python-format
  905. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open project file: %s"
  906. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de proyecto: %s"
  907. #: FlatCAMApp.py:8194
  908. #, python-format
  909. msgid "[success] Project loaded from: %s"
  910. msgstr "[success] Proyecto cargado desde: %s"
  911. #: FlatCAMApp.py:8300
  912. msgid "Available commands:\n"
  913. msgstr "Comandos disponibles:\n"
  914. #: FlatCAMApp.py:8302
  915. msgid ""
  916. "\n"
  917. "\n"
  918. "Type help <command_name> for usage.\n"
  919. " Example: help open_gerber"
  920. msgstr ""
  921. "\n"
  922. "\n"
  923. "Escriba help <command_name> para su uso.\n"
  924. "Ejemplo: help open_gerber"
  925. #: FlatCAMApp.py:8452
  926. msgid "Shows list of commands."
  927. msgstr "Muestra la lista de comandos."
  928. #: FlatCAMApp.py:8509
  929. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent item list."
  930. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al cargar la lista de elementos recientes."
  931. #: FlatCAMApp.py:8516
  932. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent item list."
  933. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar la lista de elementos recientes."
  934. #: FlatCAMApp.py:8526
  935. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent projects item list."
  936. msgstr ""
  937. "[ERROR_NOTCL] Error al cargar la lista de elementos de proyectos recientes."
  938. #: FlatCAMApp.py:8533
  939. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent project item list."
  940. msgstr ""
  941. "[ERROR_NOTCL] Error al analizar la lista de elementos del proyecto reciente."
  942. #: FlatCAMApp.py:8592 FlatCAMApp.py:8615
  943. msgid "Clear Recent files"
  944. msgstr "Borrar archivos recientes"
  945. #: FlatCAMApp.py:8632 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:970
  946. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  947. msgstr "<b> Lista de teclas de acceso directo </b>"
  948. #: FlatCAMApp.py:8644
  949. #, python-brace-format
  950. msgid ""
  951. "\n"
  952. "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an Item "
  953. "from Project Tab</strong></span></p>\n"
  954. "\n"
  955. "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  956. "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  957. "\n"
  958. "<ol>\n"
  959. "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  960. "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the menu&#39;"
  961. "s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the "
  962. "GUI.<br />\n"
  963. "\t<br />\n"
  964. "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking on "
  965. "the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  966. "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  967. "\t&nbsp;</li>\n"
  968. "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in the "
  969. "Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED TAB </"
  970. "strong>(more simpler is to double click the object name in the Project Tab), "
  971. "<strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the object properties "
  972. "according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object.<br /"
  973. ">\n"
  974. "\t<br />\n"
  975. "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  976. "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the object "
  977. "properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double "
  978. "clicking on the object on the canvas will bring the <strong>SELECTED TAB</"
  979. "strong> and populate it even if it was out of focus.<br />\n"
  980. "\t<br />\n"
  981. "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  982. "like this:<br />\n"
  983. "\t<br />\n"
  984. "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; Generate "
  985. "Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools (change "
  986. "param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob Object </"
  987. "strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to "
  988. "GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-&gt; Save GCode</"
  989. "span></li>\n"
  990. "</ol>\n"
  991. "\n"
  992. "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is available "
  993. "through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or "
  994. "through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
  995. "\n"
  996. " "
  997. msgstr ""
  998. "\n"
  999. "<p><span style=\"font-size: {tsize}px\"><strong> Pestaña seleccionada: elija "
  1000. "un elemento en la pestaña Proyecto </strong></span></p>\n"
  1001. "\n"
  1002. "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"><strong> Detalles </strong>: <br />\n"
  1003. "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente: </span></p>\n"
  1004. "\n"
  1005. "<ol>\n"
  1006. "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Loat / Importe un archivo Gerber, "
  1007. "Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG en FlatCAM usando los menús, barras "
  1008. "de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrando y soltando los "
  1009. "archivos en la GUI. <br />\n"
  1010. "<br />\n"
  1011. "También puede cargar un <strong> proyecto FlatCAM </strong> haciendo doble "
  1012. "clic en el archivo del proyecto, arrastrar & amp; coloque el archivo en la "
  1013. "GUI de FLATCAM o a través de los enlaces del menú / barra de herramientas "
  1014. "que se ofrecen dentro de la aplicación. </span><br />\n"
  1015. "& nbsp; </li>\n"
  1016. "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una vez que un objeto está "
  1017. "disponible en la pestaña Proyecto, al seleccionarlo y luego concentrarse en "
  1018. "<strong> TABLA SELECCIONADA </strong> (más simple es hacer doble clic en el "
  1019. "objeto nombre en la pestaña Proyecto), <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> "
  1020. "se actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: objetos Gerber, "
  1021. "Excellon, Geometry o CNCJob. <br />\n"
  1022. "<br />\n"
  1023. "Si, en su lugar, la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo "
  1024. "clic y la <strong> PESTAÑA SELECCIONADA </strong> está enfocada, nuevamente "
  1025. "las propiedades del objeto se mostrarán en la pestaña Seleccionado. "
  1026. "Alternativamente, al hacer doble clic en el objeto en el lienzo, aparecerá "
  1027. "<strong> TABLA SELECCIONADA </strong> y se rellenará incluso si está "
  1028. "desenfocado. <br />\n"
  1029. "<br />\n"
  1030. "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
  1031. "así: <br />\n"
  1032. "<br />\n"
  1033. "<strong> Objeto Gerber / Excellon </strong> - & gt; Cambiar parámetro - & "
  1034. "gt; Generar geometría - & gt; <strong> Objeto de geometría </strong> - & gt; "
  1035. "Agregar herramientas (cambiar parámetro en la pestaña Seleccionada) - & gt; "
  1036. "Generar CNCJob - & gt; <strong> CNCJob Object </strong> - & gt; Verifique "
  1037. "GCode (a través de Editar código CNC) y / o agregue / anteponga a GCode "
  1038. "(nuevamente, hecho en <strong> TABLA SELECCIONADA) & nbsp; </strong> - & gt; "
  1039. "Guardar GCode </span> </li>\n"
  1040. "</ol>\n"
  1041. "\n"
  1042. "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una lista de accesos directos clave "
  1043. "está disponible a través de una entrada de menú en <strong> Ayuda - & gt; "
  1044. "Lista de accesos directos </strong> & nbsp; o mediante el método abreviado "
  1045. "de su propia tecla: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
  1046. "\n"
  1047. " "
  1048. #: FlatCAMApp.py:8722
  1049. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed checking for latest version. Could not connect."
  1050. msgstr ""
  1051. "[WARNING_NOTCL] Falló la comprobación de la última versión. No pudo conectar."
  1052. #: FlatCAMApp.py:8729
  1053. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not parse information about latest version."
  1054. msgstr ""
  1055. "[ERROR_NOTCL] No se pudo analizar la información sobre la última versión."
  1056. #: FlatCAMApp.py:8739
  1057. msgid "[success] FlatCAM is up to date!"
  1058. msgstr "[success] FlatCAM está al día!"
  1059. #: FlatCAMApp.py:8744
  1060. msgid "Newer Version Available"
  1061. msgstr "Nueva versión disponible"
  1062. #: FlatCAMApp.py:8745
  1063. msgid ""
  1064. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1065. "\n"
  1066. msgstr ""
  1067. "Hay una versión más nueva de FlatCAM disponible para descargar:\n"
  1068. "\n"
  1069. #: FlatCAMApp.py:8747
  1070. msgid "info"
  1071. msgstr "info"
  1072. #: FlatCAMApp.py:8766
  1073. msgid "[success] All plots disabled."
  1074. msgstr "[success] Todas las parcelas con discapacidad."
  1075. #: FlatCAMApp.py:8772
  1076. msgid "[success] All non selected plots disabled."
  1077. msgstr "[success] Todas las parcelas no seleccionadas deshabilitadas."
  1078. #: FlatCAMApp.py:8778
  1079. msgid "[success] All plots enabled."
  1080. msgstr "[success] Todas las parcelas habilitadas."
  1081. #: FlatCAMApp.py:8784
  1082. msgid "[success] Selected plots enabled..."
  1083. msgstr "[success] Parcelas seleccionadas habilitadas ..."
  1084. #: FlatCAMApp.py:8792
  1085. msgid "[success] Selected plots disabled..."
  1086. msgstr "[success] Parcelas seleccionadas deshabilitadas ..."
  1087. #: FlatCAMApp.py:8802 FlatCAMApp.py:8829 FlatCAMApp.py:8846
  1088. msgid "Working ..."
  1089. msgstr "Trabajando ..."
  1090. #: FlatCAMApp.py:8883
  1091. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1092. msgstr "Proyecto FlatCAM de ahorro"
  1093. #: FlatCAMApp.py:8904 FlatCAMApp.py:8935
  1094. #, python-format
  1095. msgid "[success] Project saved to: %s"
  1096. msgstr "[success] Proyecto guardado en: %s"
  1097. #: FlatCAMApp.py:8922
  1098. #, python-format
  1099. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
  1100. msgstr ""
  1101. "[ERROR_NOTCL] Error al verificar el archivo del proyecto: %s. Vuelva a "
  1102. "intentarlo para guardarlo."
  1103. #: FlatCAMApp.py:8929
  1104. #, python-format
  1105. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
  1106. msgstr ""
  1107. "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de proyecto guardado: %s. Vuelva "
  1108. "a intentarlo para guardarlo."
  1109. #: FlatCAMApp.py:8937
  1110. #, python-format
  1111. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
  1112. msgstr ""
  1113. "[ERROR_NOTCL] Error al guardar el archivo de proyecto: %s. Vuelva a "
  1114. "intentarlo para guardarlo."
  1115. #: FlatCAMObj.py:209
  1116. #, python-brace-format
  1117. msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  1118. msgstr "[success] El nombre cambió de {old} a {new}"
  1119. #: FlatCAMObj.py:558 FlatCAMObj.py:2128 FlatCAMObj.py:3384 FlatCAMObj.py:5516
  1120. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1121. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1122. #: FlatCAMObj.py:570 FlatCAMObj.py:2144 FlatCAMObj.py:3406 FlatCAMObj.py:5522
  1123. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  1124. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avanzado</b></span>"
  1125. #: FlatCAMObj.py:948 FlatCAMObj.py:1051
  1126. msgid "[ERROR_NOTCL] Isolation geometry could not be generated."
  1127. msgstr "[ERROR_NOTCL] La geometría de aislamiento no se pudo generar."
  1128. #: FlatCAMObj.py:985 FlatCAMObj.py:3079 FlatCAMObj.py:3341 FlatCAMObj.py:3619
  1129. msgid "Rough"
  1130. msgstr "Áspero"
  1131. #: FlatCAMObj.py:1003 FlatCAMObj.py:1067
  1132. #, python-format
  1133. msgid "[success] Isolation geometry created: %s"
  1134. msgstr "[success] Geometría de aislamiento creada: %s"
  1135. #: FlatCAMObj.py:1246
  1136. msgid "Plotting Apertures"
  1137. msgstr "Aperturas de trazado"
  1138. #: FlatCAMObj.py:1969 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1369
  1139. msgid "Total Drills"
  1140. msgstr "Taladros totales"
  1141. #: FlatCAMObj.py:1995 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1401
  1142. msgid "Total Slots"
  1143. msgstr "Ranuras totales"
  1144. #: FlatCAMObj.py:2202 FlatCAMObj.py:3457 FlatCAMObj.py:3747 FlatCAMObj.py:3934
  1145. #: FlatCAMObj.py:3945 FlatCAMObj.py:4063 FlatCAMObj.py:4468 FlatCAMObj.py:4694
  1146. #: FlatCAMObj.py:5097 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1475
  1147. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:304 flatcamTools/ToolCalculators.py:315
  1148. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:327 flatcamTools/ToolCalculators.py:342
  1149. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:355 flatcamTools/ToolCalculators.py:369
  1150. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:380 flatcamTools/ToolCalculators.py:391
  1151. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:402 flatcamTools/ToolFilm.py:241
  1152. #: flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:560
  1153. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:632
  1154. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:711
  1155. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:728 flatcamTools/ToolPaint.py:543
  1156. #: flatcamTools/ToolPaint.py:615 flatcamTools/ToolPaint.py:752
  1157. #: flatcamTools/ToolPaint.py:925 flatcamTools/ToolPaint.py:1079
  1158. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1379 flatcamTools/ToolPanelize.py:387
  1159. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:399 flatcamTools/ToolPanelize.py:412
  1160. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:425 flatcamTools/ToolPanelize.py:437
  1161. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:448 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:758
  1162. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:830
  1163. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered, use a number."
  1164. msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto introducido, use un número."
  1165. #: FlatCAMObj.py:2426 FlatCAMObj.py:2518 FlatCAMObj.py:2641
  1166. msgid ""
  1167. "[ERROR_NOTCL] Please select one or more tools from the list and try again."
  1168. msgstr ""
  1169. "[ERROR_NOTCL] Por favor seleccione una o más herramientas de la lista e "
  1170. "intente nuevamente."
  1171. #: FlatCAMObj.py:2433
  1172. msgid ""
  1173. "[ERROR_NOTCL] Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1174. msgstr ""
  1175. "[ERROR_NOTCL] La herramienta de fresado para TALADRO es más grande que el "
  1176. "tamaño del orificio. Cancelado."
  1177. #: FlatCAMObj.py:2447 FlatCAMObj.py:2542 FlatCAMObj.py:2661
  1178. msgid "Tool_nr"
  1179. msgstr "Herramienta_nu"
  1180. #: FlatCAMObj.py:2447 FlatCAMObj.py:2542 FlatCAMObj.py:2661
  1181. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:820
  1182. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2021 flatcamGUI/ObjectUI.py:554
  1183. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:83 flatcamTools/ToolPaint.py:80
  1184. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81
  1185. msgid "Diameter"
  1186. msgstr "Diámetro"
  1187. #: FlatCAMObj.py:2447 FlatCAMObj.py:2542 FlatCAMObj.py:2661
  1188. msgid "Drills_Nr"
  1189. msgstr "Taladros_nu"
  1190. #: FlatCAMObj.py:2447 FlatCAMObj.py:2542 FlatCAMObj.py:2661
  1191. msgid "Slots_Nr"
  1192. msgstr "Ranuras_nu"
  1193. #: FlatCAMObj.py:2528
  1194. msgid ""
  1195. "[ERROR_NOTCL] Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  1196. msgstr ""
  1197. "[ERROR_NOTCL] La herramienta de fresado para SLOTS es más grande que el "
  1198. "tamaño del orificio. Cancelado."
  1199. #: FlatCAMObj.py:2702 FlatCAMObj.py:4361 FlatCAMObj.py:4567 FlatCAMObj.py:4873
  1200. msgid ""
  1201. "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self."
  1202. "options[\"z_pdepth\"]"
  1203. msgstr ""
  1204. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"z_pdepth\"] "
  1205. "o self.options [\"z_pdepth\"]"
  1206. #: FlatCAMObj.py:2712 FlatCAMObj.py:4371 FlatCAMObj.py:4577 FlatCAMObj.py:4883
  1207. msgid ""
  1208. "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or "
  1209. "self.options[\"feedrate_probe\"]"
  1210. msgstr ""
  1211. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto para self.defaults "
  1212. "[\"feedrate_probe\"] o self.options [\"feedrate_probe\"]"
  1213. #: FlatCAMObj.py:2742 FlatCAMObj.py:4763 FlatCAMObj.py:4768 FlatCAMObj.py:4915
  1214. msgid "Generating CNC Code"
  1215. msgstr "Generando Código CNC"
  1216. #: FlatCAMObj.py:2767 FlatCAMObj.py:5057 camlib.py:5177 camlib.py:5636
  1217. #: camlib.py:5899
  1218. msgid ""
  1219. "[ERROR]The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the "
  1220. "format (x, y) \n"
  1221. "but now there is only one value, not two. "
  1222. msgstr ""
  1223. "[ERROR] El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar "
  1224. "en el formato (x, y)\n"
  1225. "pero ahora solo hay un valor, no dos. "
  1226. #: FlatCAMObj.py:3079 FlatCAMObj.py:3986 FlatCAMObj.py:3987 FlatCAMObj.py:3996
  1227. msgid "Iso"
  1228. msgstr "Aisl."
  1229. #: FlatCAMObj.py:3079
  1230. msgid "Finish"
  1231. msgstr "Terminar"
  1232. #: FlatCAMObj.py:3377 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:522 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721
  1233. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1968
  1234. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:998
  1235. msgid "Copy"
  1236. msgstr "Dupdo"
  1237. #: FlatCAMObj.py:3589
  1238. msgid "[ERROR_NOTCL] Please enter the desired tool diameter in Float format."
  1239. msgstr ""
  1240. "[ERROR_NOTCL] Por favor ingrese el diámetro deseado de la herramienta en "
  1241. "formato Float."
  1242. #: FlatCAMObj.py:3663
  1243. msgid "[success] Tool added in Tool Table."
  1244. msgstr "[success] Herramienta añadida en la tabla de herramientas."
  1245. #: FlatCAMObj.py:3666
  1246. msgid "[WARNING_NOTCL] Default Tool added. Wrong value format entered."
  1247. msgstr ""
  1248. "[WARNING_NOTCL] Herramienta predeterminada agregada. Se ha introducido un "
  1249. "formato de valor incorrecto."
  1250. #: FlatCAMObj.py:3698 FlatCAMObj.py:3706
  1251. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to copy."
  1252. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Seleccione una herramienta para copiar."
  1253. #: FlatCAMObj.py:3733
  1254. msgid "[success] Tool was copied in Tool Table."
  1255. msgstr "[success] La herramienta se copió en la tabla de herramientas."
  1256. #: FlatCAMObj.py:3762
  1257. msgid "[success] Tool was edited in Tool Table."
  1258. msgstr "[success] La herramienta fue editada en la tabla de herramientas."
  1259. #: FlatCAMObj.py:3790 FlatCAMObj.py:3798
  1260. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to delete."
  1261. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Seleccione una herramienta para eliminar."
  1262. #: FlatCAMObj.py:3820
  1263. msgid "[success] Tool was deleted in Tool Table."
  1264. msgstr "[success] La herramienta se eliminó en la tabla de herramientas."
  1265. #: FlatCAMObj.py:4249
  1266. #, python-format
  1267. msgid ""
  1268. "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed because it is %s geometry."
  1269. msgstr ""
  1270. "[WARNING_NOTCL] Esta geometría no se puede procesar porque es la geometría "
  1271. "%s."
  1272. #: FlatCAMObj.py:4265
  1273. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  1274. msgstr ""
  1275. "[ERROR_NOTCL] Se ingresó un formato de valor de Diámetro de herramienta "
  1276. "incorrecta, use un número."
  1277. #: FlatCAMObj.py:4290
  1278. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1279. msgstr ""
  1280. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de "
  1281. "herramientas ..."
  1282. #: FlatCAMObj.py:4327
  1283. #, python-format
  1284. msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
  1285. msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
  1286. #: FlatCAMObj.py:4474 FlatCAMObj.py:4700
  1287. msgid ""
  1288. "[WARNING] Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  1289. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  1290. msgstr ""
  1291. "[WARNING] La Herramienta de desplazamiento se selecciona en la Tabla de "
  1292. "herramientas pero no se proporciona ningún valor.\n"
  1293. "Agregue una Herramienta de compensación o cambie el Tipo de compensación."
  1294. #: FlatCAMObj.py:4587 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1112
  1295. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1168
  1296. msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  1297. msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría ..."
  1298. #: FlatCAMObj.py:4948 FlatCAMObj.py:4957 camlib.py:3358 camlib.py:3367
  1299. msgid "[ERROR_NOTCL] Scale factor has to be a number: integer or float."
  1300. msgstr ""
  1301. "[ERROR_NOTCL] El factor de escala tiene que ser un número: entero o Float."
  1302. #: FlatCAMObj.py:4994
  1303. msgid "[success] Geometry Scale done."
  1304. msgstr "[success] Escala de geometría realizada."
  1305. #: FlatCAMObj.py:5011 camlib.py:3436
  1306. msgid ""
  1307. "[ERROR_NOTCL] An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only "
  1308. "one value in the Offset field."
  1309. msgstr ""
  1310. "[ERROR_NOTCL] Se necesita un par de valores (x, y). Probablemente haya "
  1311. "ingresado un solo valor en el campo Desplazamiento."
  1312. #: FlatCAMObj.py:5030
  1313. msgid "[success] Geometry Offset done."
  1314. msgstr "[success] Desplazamiento de geometría realizado."
  1315. #: FlatCAMObj.py:5584 FlatCAMObj.py:5589 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1368
  1316. msgid "Export Machine Code ..."
  1317. msgstr "Exportar código de máquina ..."
  1318. #: FlatCAMObj.py:5595 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1371
  1319. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
  1320. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código de máquina cancelado ..."
  1321. #: FlatCAMObj.py:5612
  1322. #, python-format
  1323. msgid "[success] Machine Code file saved to: %s"
  1324. msgstr "[success] Archivo de código de máquina guardado en: %s"
  1325. #: FlatCAMObj.py:5634
  1326. #, python-format
  1327. msgid "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
  1328. msgstr "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
  1329. #: FlatCAMObj.py:5751
  1330. #, python-format
  1331. msgid ""
  1332. "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed because it is a %s "
  1333. "CNCJob object."
  1334. msgstr ""
  1335. "[WARNING_NOTCL] Este objeto CNCJob no se puede procesar porque es un objeto "
  1336. "%s CNCJob."
  1337. #: FlatCAMObj.py:5804
  1338. msgid "[ERROR_NOTCL] G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  1339. msgstr "[ERROR_NOTCL] El código G no tiene un código de unidades: G20 o G21"
  1340. #: FlatCAMObj.py:5817
  1341. msgid ""
  1342. "[ERROR_NOTCL] Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's "
  1343. "empty."
  1344. msgstr ""
  1345. "[ERROR_NOTCL] Cancelado. El código personalizado de Toolchange está "
  1346. "habilitado pero está vacío."
  1347. #: FlatCAMObj.py:5824
  1348. msgid "[success] Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  1349. msgstr ""
  1350. "[success] El código G de Toolchange fue reemplazado por un código "
  1351. "personalizado."
  1352. #: FlatCAMObj.py:5838 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1397
  1353. msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
  1354. msgstr "[WARNING_NOTCL] El fichero o directorio no existe"
  1355. #: FlatCAMObj.py:5862 FlatCAMObj.py:5874
  1356. msgid ""
  1357. "[WARNING_NOTCL] The used postprocessor file has to have in it's name: "
  1358. "'toolchange_custom'"
  1359. msgstr ""
  1360. "[WARNING_NOTCL] El archivo de postprocesador usado debe tener su nombre: "
  1361. "'toolchange_custom'"
  1362. #: FlatCAMObj.py:5880
  1363. msgid "[ERROR] There is no postprocessor file."
  1364. msgstr "[ERROR] No hay archivo de postprocesador."
  1365. #: FlatCAMTranslation.py:91
  1366. msgid "The application will restart."
  1367. msgstr "La aplicación se reiniciará."
  1368. #: FlatCAMTranslation.py:92
  1369. #, python-format
  1370. msgid "Are you sure do you want to change the current language to %s?"
  1371. msgstr "¿Está seguro de que desea cambiar el idioma actual a %s?"
  1372. #: FlatCAMTranslation.py:94
  1373. msgid "Apply Language ..."
  1374. msgstr "Aplicar Idioma ..."
  1375. #: ObjectCollection.py:426
  1376. #, python-brace-format
  1377. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  1378. msgstr "Objeto renombrado de <b>{old}</b> a <b>{new}</b>"
  1379. #: ObjectCollection.py:765
  1380. #, python-format
  1381. msgid "[ERROR] Cause of error: %s"
  1382. msgstr "[ERROR] Causa del error: %s"
  1383. #: camlib.py:197
  1384. msgid "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  1385. msgstr "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry no es ni BaseGeometry ni lista."
  1386. #: camlib.py:1400
  1387. msgid "[success] Object was mirrored ..."
  1388. msgstr "[success] El objeto fue reflejado ..."
  1389. #: camlib.py:1402
  1390. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to mirror. No object selected"
  1391. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo reflejar. Ningún objeto seleccionado"
  1392. #: camlib.py:1438
  1393. msgid "[success] Object was rotated ..."
  1394. msgstr "[success] El objeto fue girado ..."
  1395. #: camlib.py:1440
  1396. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to rotate. No object selected"
  1397. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo rotar. Ningún objeto seleccionado"
  1398. #: camlib.py:1474
  1399. msgid "[success] Object was skewed ..."
  1400. msgstr "[success] El objeto fue sesgado ..."
  1401. #: camlib.py:1476
  1402. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to skew. No object selected"
  1403. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al sesgar. Ningún objeto seleccionado"
  1404. #: camlib.py:2738 camlib.py:2823
  1405. #, python-format
  1406. msgid "[WARNING] Coordinates missing, line ignored: %s"
  1407. msgstr "[WARNING] Coordenadas faltantes, línea ignorada: %s"
  1408. #: camlib.py:2739 camlib.py:2824
  1409. msgid "[WARNING_NOTCL] GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  1410. msgstr ""
  1411. "[WARNING_NOTCL] GERBER archivo podría ser CORRUPT. Revisa el archivo !!!"
  1412. #: camlib.py:2788
  1413. #, python-format
  1414. msgid ""
  1415. "[ERROR] Region does not have enough points. File will be processed but there "
  1416. "are parser errors. Line number: %s"
  1417. msgstr ""
  1418. "[ERROR] Región no tiene suficientes puntos. El archivo será procesado pero "
  1419. "hay errores del analizador. Línea de números: %s"
  1420. #: camlib.py:3180
  1421. #, python-format
  1422. msgid ""
  1423. "[ERROR]Gerber Parser ERROR.\n"
  1424. "%s:"
  1425. msgstr ""
  1426. "[ERROR] Gerber Parser ERROR.\n"
  1427. "%s:"
  1428. #: camlib.py:3404
  1429. msgid "[success] Gerber Scale done."
  1430. msgstr "[success] Escala de Gerber hecha."
  1431. #: camlib.py:3469
  1432. msgid "[success] Gerber Offset done."
  1433. msgstr "[success] Gerber Offset hecho."
  1434. #: camlib.py:3523
  1435. msgid "[success] Gerber Mirror done."
  1436. msgstr "[success] Espejo Gerber hecho."
  1437. #: camlib.py:3569
  1438. msgid "[success] Gerber Skew done."
  1439. msgstr "[success] Gerber Skew hecho."
  1440. #: camlib.py:3607
  1441. msgid "[success] Gerber Rotate done."
  1442. msgstr "[success] Gerber Rotate hecho."
  1443. #: camlib.py:3888
  1444. #, python-format
  1445. msgid "[ERROR_NOTCL] This is GCODE mark: %s"
  1446. msgstr "[ERROR_NOTCL] Esta es la marca GCODE: %s"
  1447. #: camlib.py:4003
  1448. #, python-format
  1449. msgid ""
  1450. "[WARNING] No tool diameter info's. See shell.\n"
  1451. "A tool change event: T%s was found but the Excellon file have no "
  1452. "informations regarding the tool diameters therefore the application will try "
  1453. "to load it by using some 'fake' diameters.\n"
  1454. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  1455. "diameters to reflect the real diameters."
  1456. msgstr ""
  1457. "[WARNING] No hay información de herramientas de diámetro. Ver concha\n"
  1458. "Un evento de cambio de herramienta: se encontró T%s, pero el archivo "
  1459. "Excellon no tiene información sobre los diámetros de la herramienta, por lo "
  1460. "que la aplicación intentará cargarlo utilizando algunos diámetros \"falsos"
  1461. "\".\n"
  1462. "El usuario debe editar el objeto Excellon resultante y cambiar los diámetros "
  1463. "para reflejar los diámetros reales."
  1464. #: camlib.py:4468
  1465. #, python-brace-format
  1466. msgid ""
  1467. "[ERROR] Excellon Parser error.\n"
  1468. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  1469. msgstr ""
  1470. "[ERROR] Error de Excel Parser.\n"
  1471. "Error al analizar. Línea {l_nr}: {line}\n"
  1472. #: camlib.py:4547
  1473. msgid ""
  1474. "[WARNING] Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of "
  1475. "not having a tool associated.\n"
  1476. "Check the resulting GCode."
  1477. msgstr ""
  1478. "[WARNING] Excellon.create_geometry() -> se omitió la ubicación de un taladro "
  1479. "por no tener una herramienta asociada.\n"
  1480. "Compruebe el GCode resultante."
  1481. #: camlib.py:5086
  1482. #, python-format
  1483. msgid "[ERROR] There is no such parameter: %s"
  1484. msgstr "[ERROR] No hay tal parámetro: %s"
  1485. #: camlib.py:5156
  1486. msgid ""
  1487. "[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to "
  1488. "drill into material.\n"
  1489. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1490. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  1491. "CNC code (Gcode etc)."
  1492. msgstr ""
  1493. "[WARNING] El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de "
  1494. "profundidad para perforar en el material.\n"
  1495. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  1496. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  1497. "Compruebe el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1498. #: camlib.py:5163 camlib.py:5659 camlib.py:5922
  1499. #, python-format
  1500. msgid ""
  1501. "[WARNING] The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping %s file"
  1502. msgstr ""
  1503. "[WARNING] El parámetro Cut Z es cero. No habrá corte, saltando %s archivo"
  1504. #: camlib.py:5392 camlib.py:5489 camlib.py:5547
  1505. msgid "[ERROR_NOTCL] The loaded Excellon file has no drills ..."
  1506. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo Excellon cargado no tiene perforaciones ..."
  1507. #: camlib.py:5494
  1508. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong optimization type selected."
  1509. msgstr "[ERROR_NOTCL] Tipo de optimización incorrecto seleccionado."
  1510. #: camlib.py:5647 camlib.py:5910
  1511. msgid ""
  1512. "[ERROR_NOTCL] Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad "
  1513. "combinations of other parameters."
  1514. msgstr ""
  1515. "[ERROR_NOTCL] El parámetro Cut_Z es Ninguno o cero. Lo más probable es una "
  1516. "mala combinación de otros parámetros."
  1517. #: camlib.py:5652 camlib.py:5915
  1518. msgid ""
  1519. "[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to "
  1520. "cut into material.\n"
  1521. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1522. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  1523. "code (Gcode etc)."
  1524. msgstr ""
  1525. "[WARNING] El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de "
  1526. "profundidad para cortar en material.\n"
  1527. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  1528. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  1529. "Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1530. #: camlib.py:5664 camlib.py:5927
  1531. msgid "[ERROR_NOTCL] Travel Z parameter is None or zero."
  1532. msgstr "[ERROR_NOTCL] El parámetro Travel Z des Ninguno o cero."
  1533. #: camlib.py:5668 camlib.py:5931
  1534. msgid ""
  1535. "[WARNING] The Travel Z parameter has negative value. It is the height value "
  1536. "to travel between cuts.\n"
  1537. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  1538. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  1539. "code (Gcode etc)."
  1540. msgstr ""
  1541. "[WARNING] El parámetro Travel Z tiene un valor negativo. Es el valor de "
  1542. "altura para viajar entre cortes.\n"
  1543. "El parámetro Z Travel debe tener un valor positivo, asumiendo que es un "
  1544. "error tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a "
  1545. "positivo. Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1546. #: camlib.py:5675 camlib.py:5938
  1547. #, python-format
  1548. msgid ""
  1549. "[WARNING] The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping %s file"
  1550. msgstr ""
  1551. "[WARNING] El parámetro Z Travel es cero. Esto es peligroso, saltando el "
  1552. "archive %s"
  1553. #: camlib.py:5805
  1554. #, python-format
  1555. msgid "[ERROR]Expected a Geometry, got %s"
  1556. msgstr "[ERROR] Se esperaba una geometría, se obtuvo %s"
  1557. #: camlib.py:5811
  1558. msgid ""
  1559. "[ERROR_NOTCL] Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without "
  1560. "solid_geometry."
  1561. msgstr ""
  1562. "[ERROR_NOTCL] Intentando generar un trabajo de CNC desde un objeto de "
  1563. "geometría sin solid_geometry."
  1564. #: camlib.py:5850
  1565. msgid ""
  1566. "[ERROR_NOTCL] The Tool Offset value is too negative to use for the "
  1567. "current_geometry.\n"
  1568. "Raise the value (in module) and try again."
  1569. msgstr ""
  1570. "[ERROR_NOTCL] El valor de Desfase de la herramienta es demasiado negativo "
  1571. "para usarlo con la current_geometry.\n"
  1572. "Aumente el valor (en el módulo) y vuelva a intentarlo."
  1573. #: camlib.py:6062
  1574. msgid "[ERROR_NOTCL] There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  1575. msgstr ""
  1576. "[ERROR_NOTCL] No hay datos de herramientas en la geometría SolderPaste."
  1577. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:37 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:143
  1578. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:229
  1579. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:234
  1580. msgid "Click to place ..."
  1581. msgstr "Haga clic para colocar ..."
  1582. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:46
  1583. msgid "[WARNING_NOTCL] To add a drill first select a tool"
  1584. msgstr ""
  1585. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un taladro primero seleccione una herramienta"
  1586. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:62 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
  1587. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:451
  1588. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:476
  1589. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:451
  1590. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1821
  1591. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1849
  1592. msgid "Click on target location ..."
  1593. msgstr "Haga clic en la ubicación de destino ..."
  1594. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:108
  1595. msgid "[success] Done. Drill added."
  1596. msgstr "[success] Hecho. Taladro agregado."
  1597. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:150
  1598. msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  1599. msgstr ""
  1600. "[WARNING_NOTCL] Para agregar una matriz de perforación, primero seleccione "
  1601. "una herramienta en la Tabla de herramientas"
  1602. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:183
  1603. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  1604. msgstr ""
  1605. "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de perforación."
  1606. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:205
  1607. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:494
  1608. msgid ""
  1609. "[ERROR_NOTCL] The value is not Float. Check for comma instead of dot "
  1610. "separator."
  1611. msgstr ""
  1612. "[ERROR_NOTCL] El valor no es Float. Compruebe si hay coma en lugar de "
  1613. "separador de puntos."
  1614. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:208
  1615. #, python-format
  1616. msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s"
  1617. msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor. %s"
  1618. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:306
  1619. msgid "[WARNING_NOTCL] Too many drills for the selected spacing angle."
  1620. msgstr ""
  1621. "[WARNING_NOTCL] Demasiados taladros para el ángulo de separación "
  1622. "seleccionado."
  1623. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:323
  1624. msgid "[success] Done. Drill Array added."
  1625. msgstr "[success] Hecho. Drill Array agregado."
  1626. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:334
  1627. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  1628. msgstr "Haga clic en el taladro(s) para cambiar el tamaño ..."
  1629. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:355
  1630. msgid ""
  1631. "[ERROR_NOTCL] Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  1632. msgstr ""
  1633. "[ERROR_NOTCL] Falló el tamaño de los taladros. Por favor, introduzca un "
  1634. "diámetro para cambiar el tamaño."
  1635. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:425
  1636. msgid "[success] Done. Drill Resize completed."
  1637. msgstr "[success] Hecho. Drill Resize completado."
  1638. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:428
  1639. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No drills selected for resize ..."
  1640. msgstr ""
  1641. "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No hay ejercicios seleccionados para cambiar el "
  1642. "tamaño ..."
  1643. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:453
  1644. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1823
  1645. msgid "Click on reference location ..."
  1646. msgstr "Haga clic en la ubicación de referencia ..."
  1647. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:508
  1648. msgid "[success] Done. Drill(s) Move completed."
  1649. msgstr "[success] Hecho. Taladro (s) Movimiento completado."
  1650. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:593
  1651. msgid "[success] Done. Drill(s) copied."
  1652. msgstr "[success] Hecho. Taladro (s) copiado."
  1653. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5075
  1654. msgid "Excellon Editor"
  1655. msgstr "Excellon Editor"
  1656. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:800
  1657. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2311
  1658. msgid "Name:"
  1659. msgstr "Nombre:"
  1660. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:806 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:72
  1661. #: flatcamTools/ToolPaint.py:69 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70
  1662. msgid "Tools Table"
  1663. msgstr "Tabla de herramientas"
  1664. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:808 flatcamGUI/ObjectUI.py:536
  1665. msgid ""
  1666. "Tools in this Excellon object\n"
  1667. "when are used for drilling."
  1668. msgstr ""
  1669. "Herramientas en este objeto Excellon.\n"
  1670. "Cuando se utilizan para la perforación."
  1671. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:828
  1672. msgid "Add/Delete Tool"
  1673. msgstr "Añadir / Eliminar herramienta"
  1674. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:830
  1675. msgid ""
  1676. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  1677. "for this Excellon object."
  1678. msgstr ""
  1679. "Agregar / Eliminar una herramienta a la lista de herramientas\n"
  1680. "para este objeto Excellon."
  1681. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:838 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  1682. msgid "Tool Dia:"
  1683. msgstr "Dia de la herramienta:"
  1684. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:840 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5104
  1685. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:977
  1686. msgid "Diameter for the new tool"
  1687. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  1688. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:848
  1689. msgid "Add Tool"
  1690. msgstr "Añadir herramienta"
  1691. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:850
  1692. msgid ""
  1693. "Add a new tool to the tool list\n"
  1694. "with the diameter specified above."
  1695. msgstr ""
  1696. "Agregar una nueva herramienta a la lista de herramientas\n"
  1697. "con el diámetro especificado anteriormente."
  1698. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:862
  1699. msgid "Delete Tool"
  1700. msgstr "Eliminar herramienta"
  1701. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:864
  1702. msgid ""
  1703. "Delete a tool in the tool list\n"
  1704. "by selecting a row in the tool table."
  1705. msgstr ""
  1706. "Eliminar una herramienta en la lista de herramientas\n"
  1707. "seleccionando una fila en la tabla de herramientas."
  1708. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:882
  1709. msgid "Resize Drill(s)"
  1710. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)"
  1711. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:884
  1712. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  1713. msgstr "Cambiar el tamaño de un ejercicio o una selección de ejercicios."
  1714. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:891
  1715. msgid "Resize Dia:"
  1716. msgstr "Tamaño de Dia:"
  1717. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
  1718. msgid "Diameter to resize to."
  1719. msgstr "Diámetro para redimensionar a."
  1720. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:901
  1721. msgid "Resize"
  1722. msgstr "Redimensionar"
  1723. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:903
  1724. msgid "Resize drill(s)"
  1725. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro"
  1726. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:925 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1626
  1727. msgid "Add Drill Array"
  1728. msgstr "Añadir Drill Array"
  1729. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:927
  1730. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  1731. msgstr "Agregar una matriz de taladros (lineal o circular)"
  1732. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:933
  1733. msgid ""
  1734. "Select the type of drills array to create.\n"
  1735. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  1736. msgstr ""
  1737. "Seleccione el tipo de matriz de taladros para crear.\n"
  1738. "Puede ser lineal X (Y) o circular."
  1739. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:936
  1740. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2598
  1741. msgid "Linear"
  1742. msgstr "Lineal"
  1743. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:937
  1744. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2599
  1745. msgid "Circular"
  1746. msgstr "Circular"
  1747. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:945 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5114
  1748. msgid "Nr of drills:"
  1749. msgstr "Nu. de ejercicios:"
  1750. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5116
  1751. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  1752. msgstr "Especifique cuántos ejercicios debe estar en la matriz."
  1753. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:965
  1754. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1011
  1755. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2625
  1756. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2670
  1757. msgid "Direction:"
  1758. msgstr "Dirección:"
  1759. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:967
  1760. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2627 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5131
  1761. msgid ""
  1762. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  1763. "- 'X' - horizontal axis \n"
  1764. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  1765. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  1766. msgstr ""
  1767. "Dirección en la que se orienta la matriz lineal:\n"
  1768. "- 'X' - eje horizontal\n"
  1769. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  1770. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la matriz"
  1771. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:974
  1772. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2634 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5137
  1773. msgid "X"
  1774. msgstr "X"
  1775. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:975
  1776. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2635 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5138
  1777. msgid "Y"
  1778. msgstr "Y"
  1779. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:976
  1780. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5139
  1781. msgid "Angle"
  1782. msgstr "Ángulo"
  1783. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:980
  1784. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2640 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5145
  1785. msgid "Pitch:"
  1786. msgstr "Paso:"
  1787. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:982
  1788. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2642 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5147
  1789. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  1790. msgstr "Paso = Distancia entre elementos de la matriz."
  1791. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:990
  1792. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1025
  1793. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:665
  1794. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2649
  1795. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2685
  1796. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4746 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5156
  1797. #: flatcamTools/ToolTransform.py:68
  1798. msgid "Angle:"
  1799. msgstr "Ángulo:"
  1800. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:992
  1801. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2651
  1802. msgid ""
  1803. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  1804. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  1805. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  1806. "Max value is: 360.00 degrees."
  1807. msgstr ""
  1808. "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
  1809. "La precisión es de max 2 decimales.\n"
  1810. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  1811. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  1812. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1013
  1813. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2672
  1814. msgid ""
  1815. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  1816. "clockwise."
  1817. msgstr ""
  1818. "Dirección de la matriz circular. Puede ser CW = en sentido horario o CCW = "
  1819. "en sentido antihorario."
  1820. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1021
  1821. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4740
  1822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5175 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5364
  1823. msgid "CW"
  1824. msgstr "CW"
  1825. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1022
  1826. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4741
  1827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5176 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5365
  1828. msgid "CCW"
  1829. msgstr "CCW"
  1830. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1027
  1831. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2687 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5158
  1832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5184
  1833. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  1834. msgstr "Ángulo en el que se coloca cada elemento de la matriz circular."
  1835. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1488
  1836. msgid ""
  1837. "[WARNING_NOTCL] Tool already in the original or actual tool list.\n"
  1838. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  1839. msgstr ""
  1840. "[WARNING_NOTCL] Herramienta ya en la lista de herramientas original o real.\n"
  1841. "Guarde y reedite Excellon si necesita agregar esta herramienta."
  1842. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1497 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3023
  1843. #, python-brace-format
  1844. msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  1845. msgstr "[success] Nueva herramienta agregada con dia: {dia} {units}"
  1846. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1529
  1847. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a tool in Tool Table"
  1848. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas"
  1849. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1561
  1850. #, python-brace-format
  1851. msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}"
  1852. msgstr "[success] Herramienta eliminada con dia: {del_dia} {units}"
  1853. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2075
  1854. msgid ""
  1855. "[ERROR_NOTCL] There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon "
  1856. "creation."
  1857. msgstr ""
  1858. "[ERROR_NOTCL] No hay definiciones de herramientas en el archivo. Anulando la "
  1859. "creación de Excellon."
  1860. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2078
  1861. msgid "[ERROR] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  1862. msgstr "[ERROR] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  1863. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2084
  1864. msgid "Creating Excellon."
  1865. msgstr "Creación de Excellon."
  1866. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2093
  1867. msgid "[success] Excellon editing finished."
  1868. msgstr "[success] Excelente edición terminada."
  1869. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2110
  1870. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  1871. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado"
  1872. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2638
  1873. msgid "[success] Done. Drill(s) deleted."
  1874. msgstr "[success] Hecho. Ejercicio (s) eliminado (s)."
  1875. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2706
  1876. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4464
  1877. msgid "Click on the circular array Center position"
  1878. msgstr "Haga clic en la posición del centro matriz circular"
  1879. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:80
  1880. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2463
  1881. msgid "Buffer distance:"
  1882. msgstr "Dist. de amortiguación:"
  1883. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:81
  1884. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2464
  1885. msgid "Buffer corner:"
  1886. msgstr "Rincón del búfer:"
  1887. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
  1888. msgid ""
  1889. "There are 3 types of corners:\n"
  1890. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  1891. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  1892. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  1893. "meeting in the corner"
  1894. msgstr ""
  1895. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  1896. "  - 'Redondo': la esquina está redondeada para el búfer exterior.\n"
  1897. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo para el búfer "
  1898. "exterior.\n"
  1899. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  1900. "funciones que se encuentran en la esquina"
  1901. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
  1902. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2472
  1903. msgid "Round"
  1904. msgstr "Redondo"
  1905. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:90
  1906. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2473
  1907. msgid "Square"
  1908. msgstr "Cuadrado"
  1909. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91
  1910. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2474
  1911. msgid "Beveled"
  1912. msgstr "Biselado"
  1913. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:98
  1914. msgid "Buffer Interior"
  1915. msgstr "Interior del amortiguador"
  1916. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:100
  1917. msgid "Buffer Exterior"
  1918. msgstr "Amortiguador exterior"
  1919. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
  1920. msgid "Full Buffer"
  1921. msgstr "Buffer lleno"
  1922. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:127
  1923. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2682
  1924. msgid "Buffer Tool"
  1925. msgstr "Herramienta Buffer"
  1926. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:138
  1927. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:155
  1928. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:172
  1929. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2700
  1930. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2726
  1931. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2752
  1932. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4516
  1933. msgid ""
  1934. "[WARNING_NOTCL] Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and "
  1935. "retry."
  1936. msgstr ""
  1937. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de la distancia del búfer o el formato es "
  1938. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  1939. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:343
  1940. msgid "Text Tool"
  1941. msgstr "Herramienta de texto"
  1942. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:401 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:801
  1943. msgid "Tool"
  1944. msgstr "Herramienta"
  1945. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:432 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4120
  1946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5230 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5664
  1947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5954 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6109
  1948. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:259
  1949. msgid "Tool dia:"
  1950. msgstr "Diá. de la herramienta:"
  1951. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6111
  1952. msgid ""
  1953. "Diameter of the tool to\n"
  1954. "be used in the operation."
  1955. msgstr ""
  1956. "Diámetro de la herramienta para\n"
  1957. "ser utilizado en la operación."
  1958. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5847
  1959. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6120 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:165
  1960. #: flatcamTools/ToolPaint.py:160
  1961. msgid "Overlap Rate:"
  1962. msgstr "Tasa de superpose.:"
  1963. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  1964. #, python-format
  1965. msgid ""
  1966. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  1967. "Example:\n"
  1968. "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  1969. "\n"
  1970. "Adjust the value starting with lower values\n"
  1971. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  1972. "not painted.\n"
  1973. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  1974. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  1975. "due of too many paths."
  1976. msgstr ""
  1977. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  1978. "de la herramienta.\n"
  1979. "Ejemplo:\n"
  1980. "Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
  1981. "encuentra arriba.\n"
  1982. "\n"
  1983. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  1984. "y aumentándola si las áreas que deben ser pintadas son todavía\n"
  1985. "no pintado\n"
  1986. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  1987. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  1988. "Debido a demasiados caminos."
  1989. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:461 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5863
  1990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5977 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6130
  1991. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:101 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181
  1992. #: flatcamTools/ToolPaint.py:177
  1993. msgid "Margin:"
  1994. msgstr "Margen:"
  1995. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6132
  1996. #: flatcamTools/ToolPaint.py:179
  1997. msgid ""
  1998. "Distance by which to avoid\n"
  1999. "the edges of the polygon to\n"
  2000. "be painted."
  2001. msgstr ""
  2002. "Distancia por la cual evitar\n"
  2003. "los bordes del polígono a\n"
  2004. "ser pintado."
  2005. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:472 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5872
  2006. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6141 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190
  2007. #: flatcamTools/ToolPaint.py:188
  2008. msgid "Method:"
  2009. msgstr "Método:"
  2010. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6143
  2011. msgid ""
  2012. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  2013. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2014. msgstr ""
  2015. "Algoritmo para pintar el polígono: <BR><B> Estándar </B>: Paso fijo hacia "
  2016. "adentro. <BR><B> Basado en semillas </B>: Hacia afuera desde las semillas."
  2017. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:480 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5881
  2018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6149 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:199
  2019. #: flatcamTools/ToolPaint.py:197
  2020. msgid "Standard"
  2021. msgstr "Estándar"
  2022. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:481 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5882
  2023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6150 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:200
  2024. #: flatcamTools/ToolPaint.py:198
  2025. msgid "Seed-based"
  2026. msgstr "Semillas"
  2027. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5883
  2028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6151 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:201
  2029. #: flatcamTools/ToolPaint.py:199
  2030. msgid "Straight lines"
  2031. msgstr "Lineas rectas"
  2032. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5888
  2033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6156 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:206
  2034. #: flatcamTools/ToolPaint.py:204
  2035. msgid "Connect:"
  2036. msgstr "Conectar:"
  2037. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5890
  2038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6158 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:208
  2039. #: flatcamTools/ToolPaint.py:206
  2040. msgid ""
  2041. "Draw lines between resulting\n"
  2042. "segments to minimize tool lifts."
  2043. msgstr ""
  2044. "Dibuja líneas entre el resultado\n"
  2045. "Segmentos para minimizar elevaciones de herramientas."
  2046. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5897
  2047. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6166 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  2048. #: flatcamTools/ToolPaint.py:213
  2049. msgid "Contour:"
  2050. msgstr "Contorno:"
  2051. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5899
  2052. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6168 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:217
  2053. #: flatcamTools/ToolPaint.py:215
  2054. msgid ""
  2055. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2056. "to trim rough edges."
  2057. msgstr ""
  2058. "Corta todo el perímetro del polígono.\n"
  2059. "Para recortar los bordes ásperos."
  2060. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:509
  2061. msgid "Paint"
  2062. msgstr "Pintar"
  2063. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
  2064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1883 flatcamGUI/ObjectUI.py:1321
  2065. #: flatcamTools/ToolPaint.py:343
  2066. msgid "Paint Tool"
  2067. msgstr "Herramienta de pintura"
  2068. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:563
  2069. msgid "[WARNING_NOTCL] Paint cancelled. No shape selected."
  2070. msgstr "[WARNING_NOTCL] Pintura cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2071. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:574 flatcamTools/ToolCutOut.py:372
  2072. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:565 flatcamTools/ToolCutOut.py:727
  2073. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:834 flatcamTools/ToolDblSided.py:362
  2074. msgid ""
  2075. "[WARNING_NOTCL] Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and "
  2076. "retry."
  2077. msgstr ""
  2078. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del diámetro de la herramienta o el formato "
  2079. "es incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2080. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:585
  2081. msgid ""
  2082. "[WARNING_NOTCL] Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2083. msgstr ""
  2084. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de superposición o el formato es incorrecto. "
  2085. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2086. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:597
  2087. msgid ""
  2088. "[WARNING_NOTCL] Margin distance value is missing or wrong format. Add it and "
  2089. "retry."
  2090. msgstr ""
  2091. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de la distancia de margen o formato "
  2092. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2093. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:606
  2094. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2707
  2095. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2733
  2096. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2759
  2097. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:924 flatcamTools/ToolProperties.py:104
  2098. msgid "Tools"
  2099. msgstr "Herramientas"
  2100. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:617
  2101. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:990
  2102. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4697
  2103. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5082 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:650
  2104. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896 flatcamTools/ToolTransform.py:397
  2105. msgid "Transform Tool"
  2106. msgstr "Herramienta de transformación"
  2107. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:618
  2108. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:679
  2109. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4698
  2110. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4760 flatcamTools/ToolTransform.py:24
  2111. #: flatcamTools/ToolTransform.py:82
  2112. msgid "Rotate"
  2113. msgstr "Girar"
  2114. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:619
  2115. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4699 flatcamTools/ToolTransform.py:25
  2116. msgid "Skew/Shear"
  2117. msgstr "Sesgo / cizalla"
  2118. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620
  2119. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2519
  2120. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:714
  2121. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1962 flatcamGUI/ObjectUI.py:100
  2122. #: flatcamTools/ToolTransform.py:26
  2123. msgid "Scale"
  2124. msgstr "Escala"
  2125. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621
  2126. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4701 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  2127. msgid "Mirror (Flip)"
  2128. msgstr "Espejo (Flip)"
  2129. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622
  2130. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4702 flatcamGUI/ObjectUI.py:127
  2131. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
  2132. #: flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2133. msgid "Offset"
  2134. msgstr "Compensar"
  2135. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:633
  2136. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4714
  2137. #, python-format
  2138. msgid "Editor %s"
  2139. msgstr "Editor %s"
  2140. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:667
  2141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4748 flatcamTools/ToolTransform.py:70
  2142. msgid ""
  2143. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  2144. "Float number between -360 and 359.\n"
  2145. "Positive numbers for CW motion.\n"
  2146. "Negative numbers for CCW motion."
  2147. msgstr ""
  2148. "Ángulo para la acción de rotación, en grados.\n"
  2149. "Número de flotación entre -360 y 359.\n"
  2150. "Números positivos para movimiento CW.\n"
  2151. "Números negativos para movimiento CCW."
  2152. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:681
  2153. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4762
  2154. msgid ""
  2155. "Rotate the selected shape(s).\n"
  2156. "The point of reference is the middle of\n"
  2157. "the bounding box for all selected shapes."
  2158. msgstr ""
  2159. "Gire la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  2160. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2161. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  2162. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:704
  2163. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4785 flatcamTools/ToolTransform.py:107
  2164. msgid "Angle X:"
  2165. msgstr "Ángulo X:"
  2166. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:706
  2167. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724
  2168. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4787
  2169. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4805 flatcamTools/ToolTransform.py:109
  2170. #: flatcamTools/ToolTransform.py:127
  2171. msgid ""
  2172. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  2173. "Float number between -360 and 359."
  2174. msgstr ""
  2175. "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
  2176. "Número de flotación entre -360 y 359."
  2177. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:715
  2178. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4796 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  2179. msgid "Skew X"
  2180. msgstr "Sesgo x"
  2181. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:717
  2182. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:735
  2183. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4798
  2184. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4816
  2185. msgid ""
  2186. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  2187. "The point of reference is the middle of\n"
  2188. "the bounding box for all selected shapes."
  2189. msgstr ""
  2190. "Sesgar / cortar la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  2191. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2192. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  2193. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
  2194. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4803 flatcamTools/ToolTransform.py:125
  2195. msgid "Angle Y:"
  2196. msgstr "Ángulo Y:"
  2197. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:733
  2198. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4814 flatcamTools/ToolTransform.py:136
  2199. msgid "Skew Y"
  2200. msgstr "Sesgo y"
  2201. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:761
  2202. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4842 flatcamTools/ToolTransform.py:164
  2203. msgid "Factor X:"
  2204. msgstr "Factor X:"
  2205. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:763
  2206. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4844 flatcamTools/ToolTransform.py:166
  2207. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  2208. msgstr "Factor para la acción de escala sobre el eje X"
  2209. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:771
  2210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4852 flatcamTools/ToolTransform.py:174
  2211. msgid "Scale X"
  2212. msgstr "Escala x"
  2213. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:773
  2214. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:790
  2215. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4854
  2216. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4871
  2217. msgid ""
  2218. "Scale the selected shape(s).\n"
  2219. "The point of reference depends on \n"
  2220. "the Scale reference checkbox state."
  2221. msgstr ""
  2222. "Escala las formas seleccionadas.\n"
  2223. "El punto de referencia depende de\n"
  2224. "El estado de la casilla de verificación Escala de referencia."
  2225. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  2226. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4859 flatcamTools/ToolTransform.py:181
  2227. msgid "Factor Y:"
  2228. msgstr "Factor Y:"
  2229. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
  2230. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4861 flatcamTools/ToolTransform.py:183
  2231. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  2232. msgstr "Factor de acción de escala sobre eje Y."
  2233. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:788
  2234. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4869 flatcamTools/ToolTransform.py:191
  2235. msgid "Scale Y"
  2236. msgstr "Escala Y"
  2237. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:797
  2238. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4878 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6515
  2239. #: flatcamTools/ToolTransform.py:200
  2240. msgid "Link"
  2241. msgstr "Enlazar"
  2242. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:799
  2243. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4880
  2244. msgid ""
  2245. "Scale the selected shape(s)\n"
  2246. "using the Scale Factor X for both axis."
  2247. msgstr ""
  2248. "Escala las formas seleccionadas\n"
  2249. "Utilizando el Scale Factor X para ambos ejes."
  2250. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:805
  2251. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4886 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6523
  2252. #: flatcamTools/ToolTransform.py:208
  2253. msgid "Scale Reference"
  2254. msgstr "Referencia de escala"
  2255. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:807
  2256. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4888
  2257. msgid ""
  2258. "Scale the selected shape(s)\n"
  2259. "using the origin reference when checked,\n"
  2260. "and the center of the biggest bounding box\n"
  2261. "of the selected shapes when unchecked."
  2262. msgstr ""
  2263. "Escala las formas seleccionadas\n"
  2264. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  2265. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  2266. "de las formas seleccionadas cuando no está marcada."
  2267. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:835
  2268. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4917 flatcamTools/ToolTransform.py:238
  2269. msgid "Value X:"
  2270. msgstr "Valor X:"
  2271. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837
  2272. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4919 flatcamTools/ToolTransform.py:240
  2273. msgid "Value for Offset action on X axis."
  2274. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje X."
  2275. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:845
  2276. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4927 flatcamTools/ToolTransform.py:248
  2277. msgid "Offset X"
  2278. msgstr "Offset X"
  2279. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:847
  2280. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:865
  2281. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4929
  2282. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4947
  2283. msgid ""
  2284. "Offset the selected shape(s).\n"
  2285. "The point of reference is the middle of\n"
  2286. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  2287. msgstr ""
  2288. "Desplazar las formas seleccionadas.\n"
  2289. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2290. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas.\n"
  2291. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:853
  2292. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4935 flatcamTools/ToolTransform.py:255
  2293. msgid "Value Y:"
  2294. msgstr "Valor Y:"
  2295. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:855
  2296. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4937 flatcamTools/ToolTransform.py:257
  2297. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  2298. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje Y."
  2299. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:863
  2300. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4945 flatcamTools/ToolTransform.py:265
  2301. msgid "Offset Y"
  2302. msgstr "Offset Y"
  2303. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:894
  2304. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4976 flatcamTools/ToolTransform.py:295
  2305. msgid "Flip on X"
  2306. msgstr "Voltear en X"
  2307. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:896
  2308. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:904
  2309. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4978
  2310. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4986
  2311. msgid ""
  2312. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  2313. "Does not create a new shape."
  2314. msgstr ""
  2315. "Voltea la (s) forma (s) seleccionada (s) sobre el eje X.\n"
  2316. "No crea una nueva forma."
  2317. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:902
  2318. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4984 flatcamTools/ToolTransform.py:303
  2319. msgid "Flip on Y"
  2320. msgstr "Voltear en Y"
  2321. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:911
  2322. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4993 flatcamTools/ToolTransform.py:312
  2323. msgid "Ref Pt"
  2324. msgstr "Punto de ref."
  2325. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:913
  2326. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4995
  2327. msgid ""
  2328. "Flip the selected shape(s)\n"
  2329. "around the point in Point Entry Field.\n"
  2330. "\n"
  2331. "The point coordinates can be captured by\n"
  2332. "left click on canvas together with pressing\n"
  2333. "SHIFT key. \n"
  2334. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  2335. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  2336. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  2337. msgstr ""
  2338. "Voltear la (s) forma (s) seleccionada (s)\n"
  2339. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  2340. "\n"
  2341. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  2342. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  2343. "Tecla Shift.\n"
  2344. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  2345. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  2346. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  2347. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:925
  2348. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5007 flatcamTools/ToolTransform.py:325
  2349. msgid "Point:"
  2350. msgstr "Punto:"
  2351. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:927
  2352. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009
  2353. msgid ""
  2354. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  2355. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  2356. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  2357. msgstr ""
  2358. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  2359. "duplicación.\n"
  2360. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se usa Flip en X y\n"
  2361. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use Flip en Y."
  2362. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:939
  2363. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5021 flatcamTools/ToolTransform.py:339
  2364. msgid ""
  2365. "The point coordinates can be captured by\n"
  2366. "left click on canvas together with pressing\n"
  2367. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  2368. msgstr ""
  2369. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  2370. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  2371. "Tecla Shift. Luego haga clic en el botón Agregar para insertar."
  2372. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1054
  2373. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5146
  2374. msgid "[WARNING_NOTCL] Transformation cancelled. No shape selected."
  2375. msgstr "[WARNING_NOTCL] Transformación cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2376. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1075
  2377. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5166 flatcamTools/ToolTransform.py:467
  2378. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
  2379. msgstr ""
  2380. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Rotar, use un "
  2381. "número."
  2382. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1112
  2383. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5209 flatcamTools/ToolTransform.py:501
  2384. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
  2385. msgstr ""
  2386. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para el Sesgo X, use un "
  2387. "número."
  2388. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1133
  2389. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5236 flatcamTools/ToolTransform.py:519
  2390. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
  2391. msgstr ""
  2392. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Sesgar Y, use un "
  2393. "número."
  2394. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1154
  2395. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5263 flatcamTools/ToolTransform.py:537
  2396. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
  2397. msgstr ""
  2398. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala X, use un "
  2399. "número."
  2400. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1191
  2401. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5304 flatcamTools/ToolTransform.py:571
  2402. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
  2403. msgstr ""
  2404. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala Y, use un "
  2405. "número."
  2406. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1223
  2407. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5342 flatcamTools/ToolTransform.py:600
  2408. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
  2409. msgstr ""
  2410. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Offset X, use un "
  2411. "número."
  2412. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1244
  2413. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5368 flatcamTools/ToolTransform.py:618
  2414. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
  2415. msgstr ""
  2416. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Desplazamiento Y, "
  2417. "use un número."
  2418. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1262
  2419. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5391
  2420. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  2421. msgstr ""
  2422. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2423. "para rotar!"
  2424. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1265
  2425. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5394 flatcamTools/ToolTransform.py:639
  2426. msgid "Appying Rotate"
  2427. msgstr "Aplicando rotar"
  2428. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1293
  2429. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5427
  2430. msgid "[success] Done. Rotate completed."
  2431. msgstr "[success] Hecho. Rotación completada."
  2432. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1309
  2433. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5446
  2434. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  2435. msgstr ""
  2436. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2437. "para voltear!"
  2438. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1312
  2439. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5449 flatcamTools/ToolTransform.py:690
  2440. msgid "Applying Flip"
  2441. msgstr "Aplicando Voltear"
  2442. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1342
  2443. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5488 flatcamTools/ToolTransform.py:732
  2444. msgid "[success] Flip on the Y axis done ..."
  2445. msgstr "[success] Voltear en el eje Y hecho ..."
  2446. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1345
  2447. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5496 flatcamTools/ToolTransform.py:741
  2448. msgid "[success] Flip on the X axis done ..."
  2449. msgstr "[success] Voltear en el eje X hecho ..."
  2450. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1364
  2451. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5516
  2452. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  2453. msgstr ""
  2454. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2455. "para esquilar / sesgar!"
  2456. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5519 flatcamTools/ToolTransform.py:759
  2458. msgid "Applying Skew"
  2459. msgstr "Aplicando Sesgo"
  2460. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1392
  2461. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5554 flatcamTools/ToolTransform.py:790
  2462. #, python-format
  2463. msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  2464. msgstr "[success] Sesgar en el eje %s hecho ..."
  2465. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1396
  2466. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5558 flatcamTools/ToolTransform.py:794
  2467. #, python-format
  2468. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Skew action was not executed."
  2469. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción de Sesgo no se ejecutó."
  2470. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1407
  2471. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5577
  2472. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  2473. msgstr ""
  2474. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2475. "a escala!"
  2476. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1410
  2477. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5580 flatcamTools/ToolTransform.py:808
  2478. msgid "Applying Scale"
  2479. msgstr "Aplicando la escala"
  2480. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1443
  2481. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5618 flatcamTools/ToolTransform.py:847
  2482. #, python-format
  2483. msgid "[success] Scale on the %s axis done ..."
  2484. msgstr "[success] Escala en el eje %s hecho ..."
  2485. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1446
  2486. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5621 flatcamTools/ToolTransform.py:850
  2487. #, python-format
  2488. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Scale action was not executed."
  2489. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, no se ejecutó la acción Escala."
  2490. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1455
  2491. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5634
  2492. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  2493. msgstr ""
  2494. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2495. "para compensar!"
  2496. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1458
  2497. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5637 flatcamTools/ToolTransform.py:860
  2498. msgid "Applying Offset"
  2499. msgstr "Aplicando Offset"
  2500. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469
  2501. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5659 flatcamTools/ToolTransform.py:879
  2502. #, python-format
  2503. msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
  2504. msgstr "[success] Desplazamiento en el eje %s hecho ..."
  2505. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1473
  2506. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5663 flatcamTools/ToolTransform.py:883
  2507. #, python-format
  2508. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Offset action was not executed."
  2509. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción de compensación no se ejecutó."
  2510. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1477
  2511. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5667
  2512. msgid "Rotate ..."
  2513. msgstr "Girar ..."
  2514. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1478
  2515. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1535
  2516. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552
  2517. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5668
  2518. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5725
  2519. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5742
  2520. msgid "Enter an Angle Value (degrees):"
  2521. msgstr "Introduzca un valor de ángulo (grados):"
  2522. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1487
  2523. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5677
  2524. msgid "[success] Geometry shape rotate done..."
  2525. msgstr "[success] Forma de geometría rotar hecho ..."
  2526. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492
  2527. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5682
  2528. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape rotate cancelled..."
  2529. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría rotar cancelada ..."
  2530. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498
  2531. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5688
  2532. msgid "Offset on X axis ..."
  2533. msgstr "Offset en el eje X ..."
  2534. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1499
  2535. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518
  2536. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5689
  2537. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5708
  2538. #, python-format
  2539. msgid "Enter a distance Value (%s):"
  2540. msgstr "Introduzca un valor de distancia (%s):"
  2541. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  2542. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5698
  2543. msgid "[success] Geometry shape offset on X axis done..."
  2544. msgstr "[success] Forma de geometría offset en eje X realizado ..."
  2545. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1512
  2546. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5702
  2547. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset X cancelled..."
  2548. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría offset X cancelada ..."
  2549. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1517
  2550. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5707
  2551. msgid "Offset on Y axis ..."
  2552. msgstr "Offset en eje Y ..."
  2553. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527
  2554. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5717
  2555. msgid "[success] Geometry shape offset on Y axis done..."
  2556. msgstr "[success] Forma de geometría offset en eje Y realizada ..."
  2557. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1531
  2558. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5721
  2559. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset Y cancelled..."
  2560. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría offset y cancelada ..."
  2561. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1534
  2562. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5724
  2563. msgid "Skew on X axis ..."
  2564. msgstr "Sesgar en el eje X ..."
  2565. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1544
  2566. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5734
  2567. msgid "[success] Geometry shape skew on X axis done..."
  2568. msgstr "[success] Forma de geometría oblicua en eje X realizada ..."
  2569. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
  2570. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5738
  2571. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew X cancelled..."
  2572. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría oblicua X cancelada ..."
  2573. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1551
  2574. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5741
  2575. msgid "Skew on Y axis ..."
  2576. msgstr "Sesgar en el eje Y ..."
  2577. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561
  2578. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5751
  2579. msgid "[success] Geometry shape skew on Y axis done..."
  2580. msgstr "[success] Forma de geometría sesgada en eje Y realizada ..."
  2581. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  2582. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5755
  2583. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew Y cancelled..."
  2584. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría oblicua Y cancelada ..."
  2585. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1929
  2586. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1980
  2587. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1361
  2588. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1430
  2589. msgid "Click on Center point ..."
  2590. msgstr "Haga clic en el punto central ..."
  2591. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1936
  2592. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1369
  2593. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  2594. msgstr "Haga clic en el punto del perímetro para completar ..."
  2595. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1965
  2596. msgid "[success] Done. Adding Circle completed."
  2597. msgstr "[success] Hecho. Añadiendo círculo completado."
  2598. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2000
  2599. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1462
  2600. msgid "Click on Start point ..."
  2601. msgstr "Haga clic en el punto de inicio ..."
  2602. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2002
  2603. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1464
  2604. msgid "Click on Point3 ..."
  2605. msgstr "Haga clic en el punto 3 ..."
  2606. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2004
  2607. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466
  2608. msgid "Click on Stop point ..."
  2609. msgstr "Haga clic en el punto de parada ..."
  2610. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2009
  2611. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1471
  2612. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  2613. msgstr "Haga clic en el punto de parada para completar ..."
  2614. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2011
  2615. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1473
  2616. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  2617. msgstr "Haga clic en el punto 2 para completar ..."
  2618. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2013
  2619. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1475
  2620. msgid "Click on Center point to complete ..."
  2621. msgstr "Haga clic en el punto central para completar ..."
  2622. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2025
  2623. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1487
  2624. #, python-format
  2625. msgid "Direction: %s"
  2626. msgstr "Direccion: %s"
  2627. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035
  2628. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1497
  2629. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  2630. msgstr "Modo: Inicio -> Detener -> Centro. Haga clic en el punto de inicio ..."
  2631. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2038
  2632. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500
  2633. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  2634. msgstr "Modo: Punto1 -> Punto3 -> Punto2. Haga clic en el punto 1 ..."
  2635. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041
  2636. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
  2637. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  2638. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Detener. Haga clic en el punto central ..."
  2639. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2179
  2640. msgid "[success] Done. Arc completed."
  2641. msgstr "[success] Hecho. Arco completado."
  2642. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2198
  2643. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2251
  2644. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2626
  2645. msgid "Click on 1st corner ..."
  2646. msgstr "Haga clic en la primera esquina ..."
  2647. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2204
  2648. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  2649. msgstr "Haga clic en la esquina opuesta para completar ..."
  2650. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2232
  2651. msgid "[success] Done. Rectangle completed."
  2652. msgstr "[success] Hecho. Rectángulo completado."
  2653. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2258
  2654. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  2655. msgstr ""
  2656. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del ratón "
  2657. "para completar ..."
  2658. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2286
  2659. msgid "[success] Done. Polygon completed."
  2660. msgstr "[success] Hecho. Polígono completado."
  2661. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2296
  2662. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2342
  2663. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1058
  2664. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1252
  2665. msgid "Backtracked one point ..."
  2666. msgstr "Retrocedido un punto ..."
  2667. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2324
  2668. msgid "[success] Done. Path completed."
  2669. msgstr "[success] Hecho. Camino completado."
  2670. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2447
  2671. msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE: No shape selected. Select a shape to move ..."
  2672. msgstr ""
  2673. "[WARNING_NOTCL] Mover: ninguna forma seleccionada. Seleccione una forma para "
  2674. "mover ..."
  2675. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2449
  2676. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2461
  2677. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  2678. msgstr "Mover: Haga clic en el punto de referencia ..."
  2679. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2452
  2680. msgid " Click on destination point ..."
  2681. msgstr "Haga clic en el punto de destino ..."
  2682. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2486
  2683. msgid "[success] Done. Geometry(s) Move completed."
  2684. msgstr "[success] Hecho. Geometría (s) Movimiento completado."
  2685. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2606
  2686. msgid "[success] Done. Geometry(s) Copy completed."
  2687. msgstr "[success] Hecho. Geometría (s) Copia completada."
  2688. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2640
  2689. #, python-format
  2690. msgid ""
  2691. "[ERROR]Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are "
  2692. "supported. Error: %s"
  2693. msgstr ""
  2694. "[ERROR] Fuente no soportada. Solo se admiten las versiones Regular, Bold, "
  2695. "Italic y BoldItalic. Error: %s"
  2696. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2650
  2697. msgid "[success] Done. Adding Text completed."
  2698. msgstr "[success] Hecho. Adición de texto completado."
  2699. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2678
  2700. msgid "Create buffer geometry ..."
  2701. msgstr "Crear geometría de búfer ..."
  2702. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2689
  2703. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2715
  2704. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2741
  2705. msgid "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelled. No shape selected."
  2706. msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelado. Ninguna forma seleccionada."
  2707. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2711
  2708. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4561
  2709. msgid "[success] Done. Buffer Tool completed."
  2710. msgstr "[success] Hecho. Herramienta de amortiguación completada."
  2711. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2737
  2712. msgid "[success] Done. Buffer Int Tool completed."
  2713. msgstr "[success] Hecho. Herramienta interna de búfer completada."
  2714. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2763
  2715. msgid "[success] Done. Buffer Ext Tool completed."
  2716. msgstr "[success] Hecho. Herramienta externa de búfer completada."
  2717. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2798
  2718. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2028
  2719. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  2720. msgstr "Seleccione una forma para que actúe como área de eliminación ..."
  2721. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2800
  2722. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2819
  2723. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2825
  2724. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2030
  2725. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  2726. msgstr "Haga clic para recoger la forma de borrar ..."
  2727. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2829
  2728. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2087
  2729. msgid "Click to erase ..."
  2730. msgstr "Haga clic para borrar ..."
  2731. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2858
  2732. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2120
  2733. msgid "[success] Done. Eraser tool action completed."
  2734. msgstr ""
  2735. "[success] Hecho. Se ha completado la acción de la herramienta de borrador."
  2736. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2901
  2737. msgid "Create Paint geometry ..."
  2738. msgstr "Crear geometría de pintura ..."
  2739. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2915
  2740. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2262
  2741. msgid "Shape transformations ..."
  2742. msgstr "Transformaciones de formas ..."
  2743. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3419
  2744. #, python-brace-format
  2745. msgid ""
  2746. "[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: {dia}"
  2747. msgstr ""
  2748. "[WARNING_NOTCL] Edición de Geometría MultiGeo, herramienta: {tool} con "
  2749. "diámetro: {dia}"
  2750. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3776
  2751. msgid "[WARNING_NOTCL] Copy cancelled. No shape selected."
  2752. msgstr "[WARNING_NOTCL] Copia cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2753. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2753
  2754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2817
  2755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2948 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2960
  2756. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2994
  2757. msgid "Click on target point."
  2758. msgstr "Haga clic en el punto de destino."
  2759. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4027
  2760. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4062
  2761. msgid ""
  2762. "[WARNING_NOTCL] A selection of at least 2 geo items is required to do "
  2763. "Intersection."
  2764. msgstr ""
  2765. "[WARNING_NOTCL] Se requiere una selección de al menos 2 elementos geo para "
  2766. "hacer Intersección."
  2767. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4146
  2768. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4184
  2769. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4260
  2770. msgid ""
  2771. "[ERROR_NOTCL] Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to "
  2772. "generate an 'inside' shape"
  2773. msgstr ""
  2774. "[ERROR_NOTCL] No se acepta el valor de búfer negativo. Usa el interior del "
  2775. "amortiguador para generar una forma 'interior'"
  2776. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4155
  2777. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4193
  2778. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4268
  2779. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for buffering."
  2780. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para el almacenamiento en búfer."
  2781. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4159
  2782. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4197
  2783. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4272
  2784. msgid "[WARNING_NOTCL] Invalid distance for buffering."
  2785. msgstr "[WARNING_NOTCL] Distancia no válida para el almacenamiento en búfer."
  2786. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4169
  2787. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4281
  2788. msgid ""
  2789. "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  2790. msgstr ""
  2791. "[ERROR_NOTCL] Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer "
  2792. "diferente."
  2793. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4177
  2794. msgid "[success] Full buffer geometry created."
  2795. msgstr "[success] Geometría de búfer completa creada."
  2796. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4207
  2797. msgid ""
  2798. "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  2799. msgstr ""
  2800. "[ERROR_NOTCL] Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer más "
  2801. "pequeño."
  2802. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4222
  2803. msgid "[success] Interior buffer geometry created."
  2804. msgstr "[success] Geometría de búfer interior creada."
  2805. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4293
  2806. msgid "[success] Exterior buffer geometry created."
  2807. msgstr "[success] Geometría de búfer exterior creada."
  2808. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4357
  2809. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for painting."
  2810. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para pintar."
  2811. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4363
  2812. msgid "[WARNING] Invalid value for {}"
  2813. msgstr "[WARNING] Valor no válido para {}"
  2814. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4369
  2815. msgid ""
  2816. "[ERROR_NOTCL] Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 "
  2817. "(100%)."
  2818. msgstr ""
  2819. "[ERROR_NOTCL] No se pudo hacer pintura. El valor de superposición debe ser "
  2820. "inferior a 1.00 (100%%)."
  2821. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4428
  2822. #, python-format
  2823. msgid ""
  2824. "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  2825. "different method of Paint\n"
  2826. "%s"
  2827. msgstr ""
  2828. "[ERROR] No se pudo hacer pintura. Intenta una combinación diferente de "
  2829. "parámetros. O un método diferente de pintura.\n"
  2830. "%s"
  2831. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4439
  2832. msgid "[success] Paint done."
  2833. msgstr "[success] Pintura hecha"
  2834. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:200
  2835. msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  2836. msgstr ""
  2837. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un Pad primero, seleccione una abertura en la "
  2838. "Tabla de Aperture"
  2839. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:206
  2840. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:398
  2841. msgid ""
  2842. "[WARNING_NOTCL] Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  2843. msgstr ""
  2844. "[WARNING_NOTCL] El tamaño de la abertura es cero. Tiene que ser mayor que "
  2845. "cero."
  2846. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:357
  2847. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:662
  2848. msgid ""
  2849. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  2850. msgstr ""
  2851. "Tipo de apertura incompatible. Seleccione una abertura con el tipo 'C', 'R' "
  2852. "o 'O'."
  2853. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:369
  2854. msgid "[success] Done. Adding Pad completed."
  2855. msgstr "[success] Hecho. Añadiendo Pad completado."
  2856. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:391
  2857. msgid ""
  2858. "[WARNING_NOTCL] To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  2859. msgstr ""
  2860. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un Pad Array, primero seleccione una abertura "
  2861. "en la Tabla de Aperturas"
  2862. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:468
  2863. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  2864. msgstr "Haga clic en la posición de inicio Pad Array Circular"
  2865. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:497
  2866. msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value."
  2867. msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor."
  2868. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:687
  2869. msgid "[WARNING_NOTCL] Too many Pads for the selected spacing angle."
  2870. msgstr ""
  2871. "[WARNING_NOTCL] Demasiados pads para el ángulo de espaciado seleccionado."
  2872. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:709
  2873. msgid "[success] Done. Pad Array added."
  2874. msgstr "[success] Hecho. Pad Array añadido."
  2875. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:730
  2876. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  2877. msgstr "Seleccione forma (s) y luego haga clic en ..."
  2878. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:741
  2879. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Nothing selected."
  2880. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Nada seleccionado."
  2881. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
  2882. msgid ""
  2883. "[WARNING_NOTCL] Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the "
  2884. "same aperture."
  2885. msgstr ""
  2886. "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Poligonize funciona solo en geometrías "
  2887. "pertenecientes a la misma abertura."
  2888. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:809
  2889. msgid "[success] Done. Poligonize completed."
  2890. msgstr "[success] Hecho. Poligonize completado."
  2891. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:860
  2892. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1075
  2893. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099
  2894. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  2895. msgstr "Modo esquina 1: 45 grados ..."
  2896. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:862
  2897. msgid "Click on 1st point ..."
  2898. msgstr "Haga clic en el primer punto ..."
  2899. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:872
  2900. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1170
  2901. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  2902. msgstr ""
  2903. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del mouse "
  2904. "para completar ..."
  2905. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1063
  2906. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
  2907. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  2908. msgstr "Modo esquina 2: Invertir 45 grados ..."
  2909. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1066
  2910. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
  2911. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  2912. msgstr "Modo esquina 3: 90 grados ..."
  2913. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1069
  2914. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090
  2915. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  2916. msgstr "Modo esquina 4: Invertir 90 grados ..."
  2917. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1072
  2918. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1087
  2919. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  2920. msgstr "Modo esquina 5: ángulo libre ..."
  2921. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
  2922. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1284
  2923. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1323
  2924. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  2925. msgstr "Modo de pista 1: 45 grados ..."
  2926. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1264
  2927. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1318
  2928. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  2929. msgstr "Modo de pista 2: Invertir 45 grados ..."
  2930. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1269
  2931. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1313
  2932. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  2933. msgstr "Modo de pista 3: 90 grados ..."
  2934. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1274
  2935. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1308
  2936. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  2937. msgstr "Modo de pista 4: Invertir 90 grados ..."
  2938. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1279
  2939. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1303
  2940. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  2941. msgstr "Modo de pista 5: ángulo libre ..."
  2942. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1683
  2943. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  2944. msgstr "Escala las aperturas seleccionadas de Gerber ..."
  2945. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1725
  2946. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  2947. msgstr "Buffer de las aberturas seleccionadas ..."
  2948. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1767
  2949. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  2950. msgstr "Marcar áreas de polígono en el Gerber editado ..."
  2951. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1814
  2952. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected to move ..."
  2953. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para mover ..."
  2954. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1937
  2955. msgid "[success] Done. Apertures Move completed."
  2956. msgstr "[success] Hecho. Movimiento de aperturas completado."
  2957. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2013
  2958. msgid "[success] Done. Apertures copied."
  2959. msgstr "[success] Hecho. Aberturas copiadas."
  2960. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2304 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  2961. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4390
  2962. msgid "Gerber Editor"
  2963. msgstr "Gerber Editor"
  2964. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2324 flatcamGUI/ObjectUI.py:192
  2965. msgid "<b>Apertures:</b>"
  2966. msgstr "<b>Aperturas:</b>"
  2967. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2326 flatcamGUI/ObjectUI.py:194
  2968. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  2969. msgstr "Tabla de Aperturas para el Objeto Gerber."
  2970. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2337
  2971. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3715 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2972. msgid "Code"
  2973. msgstr "Código"
  2974. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2337
  2975. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3715 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2976. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
  2977. msgid "Type"
  2978. msgstr "Tipo"
  2979. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2337
  2980. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3715 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2981. msgid "Size"
  2982. msgstr "Tamaño"
  2983. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2337
  2984. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3715 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2985. msgid "Dim"
  2986. msgstr "Dim"
  2987. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2341 flatcamGUI/ObjectUI.py:231
  2988. msgid "Index"
  2989. msgstr "Índice"
  2990. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2343 flatcamGUI/ObjectUI.py:233
  2991. msgid "Aperture Code"
  2992. msgstr "Código de apertura"
  2993. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2345 flatcamGUI/ObjectUI.py:235
  2994. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  2995. msgstr "Tipo de apertura: circular, rectangular, macros, etc."
  2996. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2347
  2997. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2380 flatcamGUI/ObjectUI.py:237
  2998. msgid "Aperture Size:"
  2999. msgstr "Tamaño de apertura:"
  3000. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2349 flatcamGUI/ObjectUI.py:239
  3001. msgid ""
  3002. "Aperture Dimensions:\n"
  3003. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3004. " - (dia, nVertices) for P type"
  3005. msgstr ""
  3006. "Dimensiones de la abertura:\n"
  3007. "  - (ancho, alto) para R, O tipo.\n"
  3008. "  - (dia, nVertices) para tipo P"
  3009. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2370
  3010. msgid "Aperture Code:"
  3011. msgstr "Código de Apertura:"
  3012. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2372
  3013. msgid "Code for the new aperture"
  3014. msgstr "Código para la nueva apertura."
  3015. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2382
  3016. msgid ""
  3017. "Size for the new aperture.\n"
  3018. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3019. "this value is automatically\n"
  3020. "calculated as:\n"
  3021. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3022. msgstr ""
  3023. "Tamaño para la nueva apertura.\n"
  3024. "Si el tipo de apertura es 'R' o 'O' entonces\n"
  3025. "este valor es automáticamente\n"
  3026. "calculado como:\n"
  3027. "sqrt (ancho ** 2 + altura ** 2)"
  3028. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2394
  3029. msgid "Aperture Type:"
  3030. msgstr "Tipo de apertura:"
  3031. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2396
  3032. msgid ""
  3033. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3034. "C = circular\n"
  3035. "R = rectangular\n"
  3036. "O = oblong"
  3037. msgstr ""
  3038. "Seleccione el tipo de apertura nueva. Puede ser:\n"
  3039. "C = circular\n"
  3040. "R = rectangular\n"
  3041. "O = oblongo"
  3042. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
  3043. msgid "Aperture Dim:"
  3044. msgstr "Apertura Dim:"
  3045. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3046. msgid ""
  3047. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3048. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3049. "The format is (width, height)"
  3050. msgstr ""
  3051. "Dimensiones para la nueva apertura.\n"
  3052. "Activo solo para aberturas rectangulares (tipo R).\n"
  3053. "El formato es (ancho, alto)."
  3054. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2418
  3055. msgid "Add/Delete Aperture:"
  3056. msgstr "Añadir / Eliminar Apertura:"
  3057. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2420
  3058. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3059. msgstr "Añadir / Eliminar una apertura en la tabla de aperturas"
  3060. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2429
  3061. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3062. msgstr "Agregar una nueva apertura a la lista de apertura."
  3063. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2434
  3064. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3065. msgstr "Eliminar una abertura en la lista de aperturas"
  3066. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2451
  3067. msgid "Buffer Aperture:"
  3068. msgstr "Apertura del tampón:"
  3069. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2453
  3070. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3071. msgstr "Buffer de apertura en la lista de apertura"
  3072. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2466
  3073. msgid ""
  3074. "There are 3 types of corners:\n"
  3075. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3076. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3077. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3078. "meeting in the corner"
  3079. msgstr ""
  3080. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  3081. "  - 'Redondo': la esquina es redondeada.\n"
  3082. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo.\n"
  3083. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  3084. "funciones que se encuentran en la esquina"
  3085. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2481 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713
  3086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1961
  3087. msgid "Buffer"
  3088. msgstr "Buffer"
  3089. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496
  3090. msgid "Scale Aperture:"
  3091. msgstr "Apertura de la escala:"
  3092. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2498
  3093. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3094. msgstr "Escala una abertura en la lista de aperturas"
  3095. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2506
  3096. msgid "Scale factor:"
  3097. msgstr "Factor de escala:"
  3098. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2508
  3099. msgid ""
  3100. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3101. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3102. msgstr ""
  3103. "El factor por el cual escalar la apertura seleccionada.\n"
  3104. "Los valores pueden estar entre 0.0000 y 999.9999."
  3105. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2534
  3106. msgid "Mark polygon areas:"
  3107. msgstr "Marcar áreas de polígono:"
  3108. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2536
  3109. msgid "Mark the polygon areas."
  3110. msgstr "Marca las áreas del polígono."
  3111. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2544
  3112. msgid "Area UPPER threshold:"
  3113. msgstr "Umbral SUPERIOR área:"
  3114. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2546
  3115. msgid ""
  3116. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3117. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3118. msgstr ""
  3119. "El valor de umbral, todas las áreas menos que esto están marcadas.\n"
  3120. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999."
  3121. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2552
  3122. msgid "Area LOWER threshold:"
  3123. msgstr "Umbral inferior de la zona:"
  3124. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2554
  3125. msgid ""
  3126. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3127. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3128. msgstr ""
  3129. "El valor de umbral, todas las áreas más que esto están marcadas.\n"
  3130. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999."
  3131. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2567
  3132. msgid "Go"
  3133. msgstr "Ir"
  3134. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2587 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703
  3135. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1951
  3136. msgid "Add Pad Array"
  3137. msgstr "Agregar matriz de pad"
  3138. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2589
  3139. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  3140. msgstr "Añadir una matriz de pads (lineal o circular)"
  3141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2595
  3142. msgid ""
  3143. "Select the type of pads array to create.\n"
  3144. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3145. msgstr ""
  3146. "Seleccione el tipo de matriz de pads para crear.\n"
  3147. "Puede ser lineal X (Y) o circular."
  3148. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2606
  3149. msgid "Nr of pads:"
  3150. msgstr "Nº de almohadillas:"
  3151. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2608
  3152. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  3153. msgstr "Especifique cuántos pads estarán en la matriz."
  3154. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3096
  3155. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3100
  3156. msgid ""
  3157. "[WARNING_NOTCL] Aperture code value is missing or wrong format. Add it and "
  3158. "retry."
  3159. msgstr ""
  3160. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del código de apertura o el formato es "
  3161. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3162. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3136
  3163. msgid ""
  3164. "[WARNING_NOTCL] Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it "
  3165. "in format (width, height) and retry."
  3166. msgstr ""
  3167. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de las dimensiones de la abertura o el "
  3168. "formato es incorrecto. Agréguelo en formato (ancho, alto) y vuelva a "
  3169. "intentarlo."
  3170. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3148
  3171. msgid ""
  3172. "[WARNING_NOTCL] Aperture size value is missing or wrong format. Add it and "
  3173. "retry."
  3174. msgstr ""
  3175. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del tamaño de la apertura o el formato es "
  3176. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3177. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3159
  3178. msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture already in the aperture table."
  3179. msgstr "[WARNING_NOTCL] Apertura ya en la mesa de apertura."
  3180. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3166
  3181. #, python-brace-format
  3182. msgid "[success] Added new aperture with code: {apid}"
  3183. msgstr "[success] Agregada nueva apertura con código: {apid}"
  3184. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3194
  3185. msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table"
  3186. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una abertura en la mesa de apertura"
  3187. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3200
  3188. #, python-format
  3189. msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table --> %s"
  3190. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una abertura en la Tabla de Apertura ->%s"
  3191. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3223
  3192. #, python-brace-format
  3193. msgid "[success] Deleted aperture with code: {del_dia}"
  3194. msgstr "[success] Apertura eliminada con código: {del_dia}"
  3195. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3644
  3196. #, python-format
  3197. msgid "Adding aperture: %s geo ..."
  3198. msgstr "Añadiendo apertura: %s geo ..."
  3199. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832
  3200. msgid ""
  3201. "[ERROR_NOTCL] There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber "
  3202. "creation."
  3203. msgstr ""
  3204. "[ERROR_NOTCL] No hay definiciones de Aperture en el archivo. Abortando la "
  3205. "creación de Gerber."
  3206. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3840
  3207. msgid "Creating Gerber."
  3208. msgstr "Creación de Gerber."
  3209. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3848
  3210. msgid "[success] Gerber editing finished."
  3211. msgstr "[success] La edición de gerber terminó."
  3212. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3864
  3213. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No aperture is selected"
  3214. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No se selecciona ninguna apertura"
  3215. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4394
  3216. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No aperture geometry is selected."
  3217. msgstr ""
  3218. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. No se selecciona ninguna geometría de apertura."
  3219. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4402
  3220. msgid "[success] Done. Apertures geometry deleted."
  3221. msgstr "[success] Hecho. Geometría de las aberturas eliminadas."
  3222. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4545
  3223. msgid ""
  3224. "[WARNING_NOTCL] No aperture to buffer. Select at least one aperture and try "
  3225. "again."
  3226. msgstr ""
  3227. "[WARNING_NOTCL] No hay apertura para amortiguar. Seleccione al menos una "
  3228. "abertura e intente de nuevo."
  3229. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4558
  3230. #, python-format
  3231. msgid ""
  3232. "[ERROR_NOTCL] Failed.\n"
  3233. "%s"
  3234. msgstr ""
  3235. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado.\n"
  3236. "%s"
  3237. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4575
  3238. msgid ""
  3239. "[WARNING_NOTCL] Scale factor value is missing or wrong format. Add it and "
  3240. "retry."
  3241. msgstr ""
  3242. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del factor de escala o el formato es "
  3243. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3244. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4608
  3245. msgid ""
  3246. "[WARNING_NOTCL] No aperture to scale. Select at least one aperture and try "
  3247. "again."
  3248. msgstr ""
  3249. "[WARNING_NOTCL] Sin apertura a escala. Seleccione al menos una abertura e "
  3250. "intente de nuevo."
  3251. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4624
  3252. msgid "[success] Done. Scale Tool completed."
  3253. msgstr "[success] Hecho. Herramienta de escala completada."
  3254. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4661
  3255. msgid "[success] Polygon areas marked."
  3256. msgstr "[success] Zonas poligonales marcadas."
  3257. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4663
  3258. msgid "[WARNING_NOTCL] There are no polygons to mark area."
  3259. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay polígonos para marcar el área."
  3260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:51
  3261. msgid "&File"
  3262. msgstr "&Archivo"
  3263. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:56
  3264. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  3265. msgstr "&Nuevo proyecto ...\tCTRL+N"
  3266. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:58
  3267. msgid "Will create a new, blank project"
  3268. msgstr "Creará un nuevo proyecto en blanco."
  3269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:63
  3270. msgid "&New"
  3271. msgstr "&Nuevo"
  3272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:66
  3273. msgid "Geometry\tN"
  3274. msgstr "Geometría\tN"
  3275. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:68
  3276. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  3277. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de geometría."
  3278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:70
  3279. msgid "Gerber\tB"
  3280. msgstr "Gerber\tB"
  3281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:72
  3282. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  3283. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de Gerber."
  3284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:74
  3285. msgid "Excellon\tL"
  3286. msgstr "Excellon\tL"
  3287. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:76
  3288. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  3289. msgstr "Creará un objeto Excellon nuevo y vacío."
  3290. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62
  3291. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  3292. msgid "Open"
  3293. msgstr "Abierto"
  3294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  3295. msgid "Open &Project ..."
  3296. msgstr "Abierto &Project ..."
  3297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:89
  3298. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  3299. msgstr "Abierto &Gerber ...\tCTRL+G"
  3300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94
  3301. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  3302. msgstr "Abierto &Excellon ...\tCTRL+E"
  3303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:98
  3304. msgid "Open G-&Code ..."
  3305. msgstr "Abierto G-&Code ..."
  3306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:104
  3307. msgid "Open Config ..."
  3308. msgstr "Abierto Config ..."
  3309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:108
  3310. msgid "Recent projects"
  3311. msgstr "Proyectos recientes"
  3312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109
  3313. msgid "Recent files"
  3314. msgstr "Archivos recientes"
  3315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115
  3316. msgid "Scripting"
  3317. msgstr "Scripting"
  3318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:118
  3319. msgid "New Script ..."
  3320. msgstr "Nuevo Script ..."
  3321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119
  3322. msgid "Open Script ..."
  3323. msgstr "Abrir Script ..."
  3324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
  3325. msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  3326. msgstr "Ejecutar Script ...\tSHIFT+S"
  3327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:123
  3328. msgid ""
  3329. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  3330. "enabling the automation of certain\n"
  3331. "functions of FlatCAM."
  3332. msgstr ""
  3333. "Ejecutará el Script Tcl abierto así\n"
  3334. "permitiendo la automatización de ciertos\n"
  3335. "Funciones de FlatCAM."
  3336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:136
  3337. msgid "Import"
  3338. msgstr "Importar"
  3339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138
  3340. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  3341. msgstr "&SVG como objeto de geometría ..."
  3342. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:141
  3343. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  3344. msgstr "&SVG como objeto de Gerber ..."
  3345. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:146
  3346. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  3347. msgstr "&DXF como objeto de geometría ..."
  3348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:149
  3349. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  3350. msgstr "&DXF como objeto de Gerber ..."
  3351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:154
  3352. msgid "Export"
  3353. msgstr "Exportar"
  3354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:157
  3355. msgid "Export &SVG ..."
  3356. msgstr "Exportar &SVG ..."
  3357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:160
  3358. msgid "Export DXF ..."
  3359. msgstr "Exportar DXF ..."
  3360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:165
  3361. msgid "Export &PNG ..."
  3362. msgstr "Exportar &PNG ..."
  3363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:167
  3364. msgid ""
  3365. "Will export an image in PNG format,\n"
  3366. "the saved image will contain the visual \n"
  3367. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  3368. msgstr ""
  3369. "Exportará una imagen en formato PNG,\n"
  3370. "La imagen guardada contendrá lo visual.\n"
  3371. "Información actualmente en FlatCAM Plot Area."
  3372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:176
  3373. msgid "Export &Excellon ..."
  3374. msgstr "Exportación y Excellon ..."
  3375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:178
  3376. msgid ""
  3377. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  3378. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3379. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  3380. msgstr ""
  3381. "Exportará un objeto de Excellon como archivo de Excellon,\n"
  3382. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  3383. "se configuran en Preferencias -> Exportación de Excellon."
  3384. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:185
  3385. msgid "Export &Gerber ..."
  3386. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  3387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:187
  3388. msgid ""
  3389. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  3390. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3391. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  3392. msgstr ""
  3393. "Exportará un objeto Gerber como archivo Gerber,\n"
  3394. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  3395. "se establecen en Preferencias -> Exportar Gerber."
  3396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:197
  3397. msgid "Save &Defaults"
  3398. msgstr "Guardar y valores predeterminados"
  3399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:203 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:524
  3400. msgid "Save"
  3401. msgstr "Salvar"
  3402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:206
  3403. msgid "&Save Project ..."
  3404. msgstr "Salvar proyecto ..."
  3405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:211
  3406. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  3407. msgstr "Guardar proyecto como...\tCTRL+S"
  3408. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
  3409. msgid "Save Project C&opy ..."
  3410. msgstr "Guardar copia del proyecto ..."
  3411. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:223
  3412. msgid "E&xit"
  3413. msgstr "Salida"
  3414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
  3415. msgid "&Edit"
  3416. msgstr "Editar"
  3417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:232
  3418. msgid "Edit Object\tE"
  3419. msgstr "Editar objeto\tE"
  3420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:233
  3421. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  3422. msgstr "Cerrar Editor\tCTRL+S"
  3423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:241
  3424. msgid "Conversion"
  3425. msgstr "Conversión"
  3426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
  3427. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3428. msgstr "Unirse Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
  3430. msgid ""
  3431. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  3432. "- Gerber\n"
  3433. "- Excellon\n"
  3434. "- Geometry\n"
  3435. "into a new combo Geometry object."
  3436. msgstr ""
  3437. "Combine una selección de objetos, que pueden ser de tipo:\n"
  3438. "- Gerber\n"
  3439. "- Excellon\n"
  3440. "- Geometría\n"
  3441. "en un nuevo objeto de geometría combo."
  3442. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:252
  3443. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  3444. msgstr "Únete a Excellon (s) -> Excellon"
  3445. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:254
  3446. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  3447. msgstr ""
  3448. "Combine una selección de objetos de Excellon en un nuevo objeto de Excellon "
  3449. "combinado."
  3450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:257
  3451. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  3452. msgstr "Únete a Gerber (s) -> Gerber"
  3453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:259
  3454. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  3455. msgstr ""
  3456. "Combine una selección de objetos Gerber en un nuevo objeto combo Gerber."
  3457. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:264
  3458. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  3459. msgstr "Convertir solo geo a multi geo"
  3460. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:266
  3461. msgid ""
  3462. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  3463. "to a multi_geometry type."
  3464. msgstr ""
  3465. "Convertirá un objeto de geometría de un tipo de geometría única\n"
  3466. "a un tipo de geometría múltiple."
  3467. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:270
  3468. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  3469. msgstr "Convertir multi a solo Geo"
  3470. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:272
  3471. msgid ""
  3472. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  3473. "to a single_geometry type."
  3474. msgstr ""
  3475. "Convertirá un objeto de geometría de tipo de geometría múltiple\n"
  3476. "a un solo tipo de geometría."
  3477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:278
  3478. msgid "Convert Any to Geo"
  3479. msgstr "Convertir cualquiera a Geo"
  3480. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:280
  3481. msgid "Convert Any to Gerber"
  3482. msgstr "Convertir cualquiera a Gerber"
  3483. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:285
  3484. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  3485. msgstr "Dupdo\tCTRL+C"
  3486. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:289
  3487. msgid "&Delete\tDEL"
  3488. msgstr "Borrar\tDEL"
  3489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
  3490. msgid "Se&t Origin\tO"
  3491. msgstr "Establecer origen\tO"
  3492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294
  3493. msgid "Jump to Location\tJ"
  3494. msgstr "Ir a la ubicación\tJ"
  3495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:299
  3496. msgid "Toggle Units\tQ"
  3497. msgstr "Unidades de palanca\tQ"
  3498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
  3499. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  3500. msgstr "Seleccionar todo\tCTRL+A"
  3501. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
  3502. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  3503. msgstr "Preferencias\tSHIFT+P"
  3504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:307
  3505. msgid "&Options"
  3506. msgstr "Opciones"
  3507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:322
  3508. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  3509. msgstr "Rotar selección\tSHIFT+(R)"
  3510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:327
  3511. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  3512. msgstr "Sesgo en el eje X\tSHIFT+X"
  3513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:329
  3514. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  3515. msgstr "Sesgo en el eje Y\tSHIFT+Y"
  3516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
  3517. msgid "Flip on &X axis\tX"
  3518. msgstr "Voltear en el eje X\tX"
  3519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:336
  3520. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  3521. msgstr "Voltear en el ejeY\tY"
  3522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341
  3523. msgid "View source\tALT+S"
  3524. msgstr "Ver fuente\tALT+S"
  3525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:346
  3526. msgid "&View"
  3527. msgstr "Ver"
  3528. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:347
  3529. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  3530. msgstr "Habilitar todas las parcelas\tALT+1"
  3531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:349
  3532. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  3533. msgstr "Deshabilitar todas las parcelas\tALT+2"
  3534. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:351
  3535. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  3536. msgstr "Deshabilitar no seleccionado\tALT+3"
  3537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:354
  3538. msgid "&Zoom Fit\tV"
  3539. msgstr "Ajuste de zoom\tV"
  3540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:355
  3541. msgid "&Zoom In\t="
  3542. msgstr "Acercarse\t="
  3543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
  3544. msgid "&Zoom Out\t-"
  3545. msgstr "Disminuir el zoom\t-"
  3546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
  3547. msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
  3548. msgstr "Alternar editor de código\tCTRL+E"
  3549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:363
  3550. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  3551. msgstr "Alternar pantalla completa\tALT+F10"
  3552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365
  3553. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  3554. msgstr "Alternar área de la parcela\tCTRL+F10"
  3555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:367
  3556. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  3557. msgstr "Palanca Proyecto / Sel / Tool\t`"
  3558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
  3559. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  3560. msgstr "Activar cuadrícula\tG"
  3561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:372
  3562. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  3563. msgstr "Eje de palanca\tSHIFT+G"
  3564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
  3565. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  3566. msgstr "Alternar espacio de trabajo\tSHIFT+W"
  3567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  3568. msgid "&Tool"
  3569. msgstr "Herramienta"
  3570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
  3571. msgid "&Command Line\tS"
  3572. msgstr "Línea de comando\tS"
  3573. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
  3574. msgid "&Help"
  3575. msgstr "Ayuda"
  3576. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:384
  3577. msgid "Help\tF1"
  3578. msgstr "Ayuda\tF1"
  3579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  3580. msgid "FlatCAM.org"
  3581. msgstr "FlatCAM.org"
  3582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
  3583. msgid "Shortcuts List\tF3"
  3584. msgstr "Lista de accesos directos\tF3"
  3585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:389
  3586. msgid "YouTube Channel\tF4"
  3587. msgstr "Canal de Youtube\tF4"
  3588. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
  3589. msgid "About"
  3590. msgstr "Acerca de"
  3591. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:398
  3592. msgid "Add Circle\tO"
  3593. msgstr "Añadir círculo\tO"
  3594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  3595. msgid "Add Arc\tA"
  3596. msgstr "Añadir arco\tA"
  3597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
  3598. msgid "Add Rectangle\tR"
  3599. msgstr "Añadir rectángulo\tR"
  3600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:406
  3601. msgid "Add Polygon\tN"
  3602. msgstr "Añadir polígono\tN"
  3603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:408
  3604. msgid "Add Path\tP"
  3605. msgstr "Añadir ruta\tP"
  3606. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:410
  3607. msgid "Add Text\tT"
  3608. msgstr "Añadir texto\tT"
  3609. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
  3610. msgid "Polygon Union\tU"
  3611. msgstr "Unión de polígonos\tU"
  3612. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415
  3613. msgid "Polygon Intersection\tE"
  3614. msgstr "Intersección de polígonos\tE"
  3615. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:417
  3616. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  3617. msgstr "Sustracción de polígonos\tS"
  3618. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:421
  3619. msgid "Cut Path\tX"
  3620. msgstr "Camino de corte\tX"
  3621. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:423
  3622. msgid "Copy Geom\tC"
  3623. msgstr "Copia Geo\tC"
  3624. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:425
  3625. msgid "Delete Shape\tDEL"
  3626. msgstr "Eliminar forma\tDEL"
  3627. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:428 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
  3628. msgid "Move\tM"
  3629. msgstr "Movimiento\tM"
  3630. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:430
  3631. msgid "Buffer Tool\tB"
  3632. msgstr "Herramienta amortiguadora\tB"
  3633. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
  3634. msgid "Paint Tool\tI"
  3635. msgstr "Herramienta de pintura\tI"
  3636. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:436
  3637. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  3638. msgstr "Herramienta de transformación\tALT+R"
  3639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
  3640. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  3641. msgstr "Alternar esquina esquina\tK"
  3642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443
  3643. msgid ">Excellon Editor<"
  3644. msgstr ">Excellon Editor<"
  3645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:447
  3646. msgid "Add Drill Array\tA"
  3647. msgstr "Añadir matriz de perfor.\tA"
  3648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  3649. msgid "Add Drill\tD"
  3650. msgstr "Añadir taladro\tD"
  3651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:453
  3652. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  3653. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)\tR"
  3654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:455 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:494
  3655. msgid "Copy\tC"
  3656. msgstr "Dupdo\tC"
  3657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
  3658. msgid "Delete\tDEL"
  3659. msgstr "Borrar\tDEL"
  3660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:462
  3661. msgid "Move Drill(s)\tM"
  3662. msgstr "Mover taladro(s)\tM"
  3663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  3664. msgid ">Gerber Editor<"
  3665. msgstr ">Gerber Editor<"
  3666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
  3667. msgid "Add Pad\tP"
  3668. msgstr "Añadir Pad\tP"
  3669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
  3670. msgid "Add Pad Array\tA"
  3671. msgstr "Agregar una matriz de pad\tA"
  3672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  3673. msgid "Add Track\tT"
  3674. msgstr "Añadir pista\tT"
  3675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:475
  3676. msgid "Add Region\tN"
  3677. msgstr "Añadir región\tN"
  3678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479
  3679. msgid "Poligonize\tALT+N"
  3680. msgstr "Poligonize\tALT+N"
  3681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
  3682. msgid "Add SemiDisc\tE"
  3683. msgstr "Añadir medio disco\tE"
  3684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:482
  3685. msgid "Add Disc\tD"
  3686. msgstr "Añadir disco\tD"
  3687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
  3688. msgid "Buffer\tB"
  3689. msgstr "Buffer\tB"
  3690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:485
  3691. msgid "Scale\tS"
  3692. msgstr "Escalar\tS"
  3693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487
  3694. msgid "Mark Area\tALT+A"
  3695. msgstr "Marcar area\tALT+A"
  3696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:489
  3697. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  3698. msgstr "Borrador\tCTRL+E"
  3699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  3700. msgid "Transform\tALT+R"
  3701. msgstr "Transformar\tALT+R"
  3702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
  3703. msgid "Enable Plot"
  3704. msgstr "Habilitar Parcela"
  3705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:516
  3706. msgid "Disable Plot"
  3707. msgstr "Desactivar parcela"
  3708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:518
  3709. msgid "Generate CNC"
  3710. msgstr "Generar CNC"
  3711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  3712. msgid "View Source"
  3713. msgstr "Ver fuente"
  3714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1631
  3715. msgid "Edit"
  3716. msgstr "Editar"
  3717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1637
  3718. #: flatcamTools/ToolProperties.py:25
  3719. msgid "Properties"
  3720. msgstr "Propiedades"
  3721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:556
  3722. msgid "File Toolbar"
  3723. msgstr "Barra de herramientas de archivo"
  3724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:560
  3725. msgid "Edit Toolbar"
  3726. msgstr "Barra de herramientas de edición"
  3727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:564
  3728. msgid "View Toolbar"
  3729. msgstr "Barra de herramientas de ver"
  3730. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
  3731. msgid "Shell Toolbar"
  3732. msgstr "Barra de herramientas de Shell"
  3733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572
  3734. msgid "Tools Toolbar"
  3735. msgstr "Barra de herramientas de Herramientas"
  3736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:576
  3737. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  3738. msgstr "Barra de herramientas del editor de Excel"
  3739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
  3740. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  3741. msgstr "Barra de herramientas del editor de geometría"
  3742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:584
  3743. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  3744. msgstr "Barra de herramientas del editor Gerber"
  3745. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:588
  3746. msgid "Grid Toolbar"
  3747. msgstr "Barra de herramientas de cuadrícula"
  3748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:607 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852
  3749. msgid "Open project"
  3750. msgstr "Proyecto abierto"
  3751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1853
  3752. msgid "Save project"
  3753. msgstr "Guardar proyecto"
  3754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:611 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  3755. msgid "New Blank Geometry"
  3756. msgstr "Nueva geometría en blanco"
  3757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  3758. msgid "New Blank Gerber"
  3759. msgstr "Nuevo Gerber en blanco"
  3760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:613 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  3761. msgid "New Blank Excellon"
  3762. msgstr "Nueva Excellon en blanco"
  3763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
  3764. msgid "Editor"
  3765. msgstr "Editor"
  3766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:617 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
  3767. msgid "Save Object and close the Editor"
  3768. msgstr "Guardar Objeto y cerrar el Editor"
  3769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:621 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
  3770. msgid "&Delete"
  3771. msgstr "Borrar"
  3772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:624 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868
  3773. msgid "&Replot"
  3774. msgstr "Replantear"
  3775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:625 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
  3776. msgid "&Clear plot"
  3777. msgstr "Gráfico clara"
  3778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:626 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
  3779. msgid "Zoom In"
  3780. msgstr "Acercarse"
  3781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:627 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871
  3782. msgid "Zoom Out"
  3783. msgstr "Disminuir el zoom"
  3784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  3785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1872
  3786. msgid "Zoom Fit"
  3787. msgstr "Ajuste de zoom"
  3788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1877
  3789. msgid "&Command Line"
  3790. msgstr "Línea de comando"
  3791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1880
  3792. msgid "2Sided Tool"
  3793. msgstr "Herramienta de 2 caras"
  3794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1881
  3795. msgid "&Cutout Tool"
  3796. msgstr "Herramienta de recorte"
  3797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:638 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1882
  3798. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:390 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:342
  3799. msgid "NCC Tool"
  3800. msgstr "Herramienta NCC"
  3801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:642 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1886
  3802. msgid "Panel Tool"
  3803. msgstr "Herramienta de panel"
  3804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887
  3805. #: flatcamTools/ToolFilm.py:204
  3806. msgid "Film Tool"
  3807. msgstr "Herramienta de película"
  3808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:644 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1889
  3809. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:450
  3810. msgid "SolderPaste Tool"
  3811. msgstr "Herramienta de pasta de soldadura"
  3812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1890
  3813. #: flatcamTools/ToolSub.py:26
  3814. msgid "Substract Tool"
  3815. msgstr "Herramienta de resta"
  3816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  3817. msgid "Calculators Tool"
  3818. msgstr "Herramienta de calculadoras"
  3819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667
  3820. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  3821. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1949
  3822. msgid "Select"
  3823. msgstr "Seleccionar"
  3824. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1900
  3825. msgid "Add Drill Hole"
  3826. msgstr "Añadir taladro"
  3827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902
  3828. msgid "Add Drill Hole Array"
  3829. msgstr "Añadir matriz de taladro"
  3830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1903
  3831. msgid "Resize Drill"
  3832. msgstr "Redimensionar taladro"
  3833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1906
  3834. msgid "Copy Drill"
  3835. msgstr "Copia de taladro"
  3836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:661 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1908
  3837. msgid "Delete Drill"
  3838. msgstr "Eliminar taladro"
  3839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
  3840. msgid "Move Drill"
  3841. msgstr "Mover taladro"
  3842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:668 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915
  3843. msgid "Add Circle"
  3844. msgstr "Añadir Círculo"
  3845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:669 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  3846. msgid "Add Arc"
  3847. msgstr "Añadir Arco"
  3848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  3849. msgid "Add Rectangle"
  3850. msgstr "Añadir Rectángulo"
  3851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:674 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  3852. msgid "Add Path"
  3853. msgstr "Añadir Ruta"
  3854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
  3855. msgid "Add Polygon"
  3856. msgstr "Añadir Polígono"
  3857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1925
  3858. msgid "Add Text"
  3859. msgstr "Añadir Texto"
  3860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1926
  3861. msgid "Add Buffer"
  3862. msgstr "Añadir Buffer"
  3863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1927
  3864. msgid "Paint Shape"
  3865. msgstr "Forma de pintura"
  3866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718
  3867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1965
  3868. msgid "Eraser"
  3869. msgstr "Borrador"
  3870. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
  3871. msgid "Polygon Union"
  3872. msgstr "Unión de polígonos"
  3873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1933
  3874. msgid "Polygon Intersection"
  3875. msgstr "Intersección de polígonos"
  3876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:687 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935
  3877. msgid "Polygon Subtraction"
  3878. msgstr "Sustracción de polígonos"
  3879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:690 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1938
  3880. msgid "Cut Path"
  3881. msgstr "Camino de Corte"
  3882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
  3883. msgid "Copy Shape(s)"
  3884. msgstr "Copiar Forma (s)"
  3885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694
  3886. msgid "Delete Shape '-'"
  3887. msgstr "Eliminar Forma '-'"
  3888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725
  3889. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1943 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1972
  3890. msgid "Transformations"
  3891. msgstr "Transformaciones"
  3892. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698
  3893. msgid "Move Objects "
  3894. msgstr "Mover objetos "
  3895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1950
  3896. msgid "Add Pad"
  3897. msgstr "Añadir Pad"
  3898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1952
  3899. msgid "Add Track"
  3900. msgstr "Añadir Pista"
  3901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1953
  3902. msgid "Add Region"
  3903. msgstr "Añadir Región"
  3904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1955
  3905. msgid "Poligonize"
  3906. msgstr "Poligonizar"
  3907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1957
  3908. msgid "SemiDisc"
  3909. msgstr "Medio disco"
  3910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1958
  3911. msgid "Disc"
  3912. msgstr "Disco"
  3913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1964
  3914. msgid "Mark Area"
  3915. msgstr "Marcar area"
  3916. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
  3917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1974
  3918. #: flatcamTools/ToolMove.py:26
  3919. msgid "Move"
  3920. msgstr "Movimiento"
  3921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1980
  3922. msgid "Snap to grid"
  3923. msgstr "Encajar a la cuadricula"
  3924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1983
  3925. msgid "Grid X snapping distance"
  3926. msgstr "Distancia de ajuste de la rejilla X"
  3927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1988
  3928. msgid "Grid Y snapping distance"
  3929. msgstr "Distancia de ajuste de cuadrícula Y"
  3930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1994
  3931. msgid ""
  3932. "When active, value on Grid_X\n"
  3933. "is copied to the Grid_Y value."
  3934. msgstr ""
  3935. "Cuando está activo, el valor en Grid_X\n"
  3936. "Se copia al valor Grid_Y."
  3937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:753 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2000
  3938. msgid "Snap to corner"
  3939. msgstr "Ajustar a la esquina"
  3940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2004
  3941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3374
  3942. msgid "Max. magnet distance"
  3943. msgstr "Distancia máxima del imán"
  3944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1600
  3945. msgid "Project"
  3946. msgstr "Proyecto"
  3947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794
  3948. msgid "Selected"
  3949. msgstr "Seleccionado"
  3950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821
  3951. msgid "Plot Area"
  3952. msgstr "Área de la parcela"
  3953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:846
  3954. msgid "General"
  3955. msgstr "General"
  3956. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855
  3957. msgid "APP. DEFAULTS"
  3958. msgstr "Val. predeterm. de la aplic."
  3959. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:856
  3960. msgid "PROJ. OPTIONS "
  3961. msgstr "Proyecto OPCIONES"
  3962. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:868
  3963. msgid "GERBER"
  3964. msgstr "GERBER"
  3965. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:878
  3966. msgid "EXCELLON"
  3967. msgstr "EXCELLON"
  3968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:888
  3969. msgid "GEOMETRY"
  3970. msgstr "GEOMETRÍA"
  3971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:898
  3972. msgid "CNC-JOB"
  3973. msgstr "CNC-JOB"
  3974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:907
  3975. msgid "TOOLS"
  3976. msgstr "HERRAMIENTAS"
  3977. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924
  3978. msgid "Import Preferences"
  3979. msgstr "Pref de importación"
  3980. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:927
  3981. msgid ""
  3982. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  3983. "previously saved on HDD.\n"
  3984. "\n"
  3985. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  3986. "on the first start. Do not delete that file."
  3987. msgstr ""
  3988. "Importe un conjunto completo de configuraciones FlatCAM desde un archivo\n"
  3989. "previamente guardado en el disco duro.\n"
  3990. "\n"
  3991. "FlatCAM guarda automáticamente un archivo 'factory_defaults'\n"
  3992. "en el primer comienzo No borres ese archivo."
  3993. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:934
  3994. msgid "Export Preferences"
  3995. msgstr "Pref. de exportación"
  3996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937
  3997. msgid ""
  3998. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  3999. "that is saved on HDD."
  4000. msgstr ""
  4001. "Exportar un conjunto completo de configuraciones FlatCAM en un archivo\n"
  4002. "que se guarda en el disco duro."
  4003. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:942
  4004. msgid "Open Pref Folder"
  4005. msgstr "Abrir carpeta de pref."
  4006. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945
  4007. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  4008. msgstr "Abra la carpeta donde FlatCAM guarda los archivos de preferencias."
  4009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956
  4010. msgid ""
  4011. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  4012. "which is the file storing the working default preferences."
  4013. msgstr ""
  4014. "Guarde la configuración actual en el archivo 'current_defaults'\n"
  4015. "que es el archivo que almacena las preferencias predeterminadas de trabajo."
  4016. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:982
  4017. msgid ""
  4018. "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  4019. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4020. "\"width:283px\">\n"
  4021. " <tbody>\n"
  4022. " <tr height=\"20\">\n"
  4023. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</strong></"
  4024. "td>\n"
  4025. " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  4026. "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  4027. " </tr>\n"
  4028. " <tr height=\"20\">\n"
  4029. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4030. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4031. " </tr>\n"
  4032. " <tr height=\"20\">\n"
  4033. " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  4034. " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  4035. " </tr>\n"
  4036. " <tr height=\"20\">\n"
  4037. " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  4038. " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  4039. " </tr>\n"
  4040. " <tr height=\"20\">\n"
  4041. " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  4042. " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  4043. " </tr>\n"
  4044. " <tr height=\"20\">\n"
  4045. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4046. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4047. " </tr>\n"
  4048. " <tr height=\"20\">\n"
  4049. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4050. " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  4051. " </tr>\n"
  4052. " <tr height=\"20\">\n"
  4053. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4054. " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  4055. " </tr>\n"
  4056. " <tr height=\"20\">\n"
  4057. " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  4058. " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  4059. " </tr>\n"
  4060. " <tr height=\"20\">\n"
  4061. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4062. " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  4063. " </tr>\n"
  4064. " <tr height=\"20\">\n"
  4065. " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  4066. " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  4067. " </tr>\n"
  4068. " <tr height=\"20\">\n"
  4069. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4070. " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  4071. " </tr>\n"
  4072. " <tr height=\"20\">\n"
  4073. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4074. " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  4075. " </tr>\n"
  4076. " <tr height=\"20\">\n"
  4077. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  4078. " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  4079. " </tr>\n"
  4080. " <tr height=\"20\">\n"
  4081. " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  4082. " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  4083. " </tr>\n"
  4084. " <tr height=\"20\">\n"
  4085. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4086. " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  4087. " </tr>\n"
  4088. " <tr height=\"20\">\n"
  4089. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4090. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  4091. " </tr>\n"
  4092. " <tr height=\"20\">\n"
  4093. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4094. " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  4095. " </tr>\n"
  4096. " <tr height=\"20\">\n"
  4097. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4098. " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected Tab "
  4099. "or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  4100. " </tr>\n"
  4101. " <tr height=\"20\">\n"
  4102. " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  4103. " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  4104. " </tr>\n"
  4105. " <tr height=\"20\">\n"
  4106. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  4107. " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  4108. " </tr>\n"
  4109. " <tr height=\"20\">\n"
  4110. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4111. " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  4112. " </tr>\n"
  4113. " <tr height=\"20\">\n"
  4114. " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></td>\n"
  4115. " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  4116. " </tr>\n"
  4117. " <tr height=\"20\">\n"
  4118. " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></td>\n"
  4119. " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  4120. " </tr>\n"
  4121. " <tr height=\"20\">\n"
  4122. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4123. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4124. " </tr>\n"
  4125. " <tr height=\"20\">\n"
  4126. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  4127. " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  4128. " </tr>\n"
  4129. " <tr height=\"20\">\n"
  4130. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  4131. " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  4132. " </tr>\n"
  4133. " <tr height=\"20\">\n"
  4134. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  4135. " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  4136. " </tr>\n"
  4137. " <tr height=\"20\">\n"
  4138. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  4139. " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  4140. " </tr>\n"
  4141. " <tr height=\"20\">\n"
  4142. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  4143. " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  4144. " </tr>\n"
  4145. " <tr height=\"20\">\n"
  4146. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4147. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  4148. " </tr>\n"
  4149. " <tr height=\"20\">\n"
  4150. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  4151. " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  4152. " </tr>\n"
  4153. " <tr height=\"20\">\n"
  4154. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4155. " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  4156. " </tr>\n"
  4157. " <tr height=\"20\">\n"
  4158. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  4159. " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  4160. " </tr>\n"
  4161. " <tr height=\"20\">\n"
  4162. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4163. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4164. " </tr>\n"
  4165. " <tr height=\"20\">\n"
  4166. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  4167. " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  4168. " </tr>\n"
  4169. " <tr height=\"20\">\n"
  4170. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  4171. " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  4172. " </tr>\n"
  4173. " <tr height=\"20\">\n"
  4174. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  4175. " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  4176. " </tr>\n"
  4177. " <tr height=\"20\">\n"
  4178. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  4179. " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  4180. " </tr>\n"
  4181. " <tr height=\"20\">\n"
  4182. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  4183. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  4184. " </tr>\n"
  4185. " <tr height=\"20\">\n"
  4186. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  4187. " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  4188. " </tr>\n"
  4189. " <tr height=\"20\">\n"
  4190. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  4191. " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  4192. " </tr>\n"
  4193. " <tr height=\"20\">\n"
  4194. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4195. " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  4196. " </tr>\n"
  4197. " <tr height=\"20\">\n"
  4198. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4199. " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  4200. " </tr>\n"
  4201. " <tr height=\"20\">\n"
  4202. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4203. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4204. " </tr>\n"
  4205. " <tr height=\"20\">\n"
  4206. " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  4207. " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  4208. " </tr>\n"
  4209. " <tr height=\"20\">\n"
  4210. " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  4211. " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  4212. " </tr>\n"
  4213. " <tr height=\"20\">\n"
  4214. " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  4215. " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  4216. " </tr>\n"
  4217. " <tr height=\"20\">\n"
  4218. " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  4219. " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  4220. " </tr>\n"
  4221. " <tr height=\"20\">\n"
  4222. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  4223. " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  4224. " </tr>\n"
  4225. " <tr height=\"20\">\n"
  4226. " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  4227. " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  4228. " </tr>\n"
  4229. " <tr height=\"20\">\n"
  4230. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  4231. " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  4232. " </tr>\n"
  4233. " <tr height=\"20\">\n"
  4234. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4235. " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  4236. " </tr>\n"
  4237. " <tr height=\"20\">\n"
  4238. " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  4239. " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  4240. " </tr>\n"
  4241. " <tr height=\"20\">\n"
  4242. " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  4243. " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  4244. " </tr>\n"
  4245. " <tr height=\"20\">\n"
  4246. " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  4247. " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  4248. " </tr>\n"
  4249. " <tr height=\"20\">\n"
  4250. " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  4251. " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  4252. " </tr>\n"
  4253. " <tr height=\"20\">\n"
  4254. " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  4255. " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  4256. " </tr>\n"
  4257. " <tr height=\"20\">\n"
  4258. " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  4259. " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  4260. " </tr>\n"
  4261. " <tr height=\"20\">\n"
  4262. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4263. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4264. " </tr>\n"
  4265. " <tr height=\"20\">\n"
  4266. " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  4267. " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  4268. " </tr>\n"
  4269. " <tr height=\"20\">\n"
  4270. " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  4271. " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  4272. " </tr>\n"
  4273. " <tr height=\"20\">\n"
  4274. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4275. " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  4276. " </tr>\n"
  4277. " <tr height=\"20\">\n"
  4278. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4279. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  4280. " </tr>\n"
  4281. " <tr height=\"20\">\n"
  4282. " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  4283. " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left "
  4284. "Side)</td>\n"
  4285. " </tr>\n"
  4286. " <tr height=\"20\">\n"
  4287. " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  4288. " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  4289. " </tr>\n"
  4290. " <tr height=\"20\">\n"
  4291. " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  4292. " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  4293. " </tr>\n"
  4294. " </tbody>\n"
  4295. " </table>\n"
  4296. " \n"
  4297. " "
  4298. msgstr ""
  4299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1267
  4300. msgid ""
  4301. "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  4302. " <br>\n"
  4303. " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  4304. "strong><br>\n"
  4305. " \n"
  4306. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4307. "\"width:283px\">\n"
  4308. " <tbody>\n"
  4309. " <tr height=\"20\">\n"
  4310. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4311. "td>\n"
  4312. " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  4313. " </tr>\n"
  4314. " <tr height=\"20\">\n"
  4315. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4316. " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  4317. " </tr>\n"
  4318. " <tr height=\"20\">\n"
  4319. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4320. " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  4321. " </tr>\n"
  4322. " <tr height=\"20\">\n"
  4323. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4324. " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
  4325. "direction: CW or CCW</td>\n"
  4326. " </tr>\n"
  4327. " <tr height=\"20\">\n"
  4328. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4329. " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  4330. " </tr>\n"
  4331. " <tr height=\"20\">\n"
  4332. " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  4333. " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  4334. " </tr>\n"
  4335. " <tr height=\"20\">\n"
  4336. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4337. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4338. " </tr>\n"
  4339. " <tr height=\"20\">\n"
  4340. " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  4341. " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  4342. " </tr>\n"
  4343. " <tr height=\"20\">\n"
  4344. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4345. " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  4346. " </tr>\n"
  4347. " <tr height=\"20\">\n"
  4348. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4349. " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the ARC "
  4350. "modes</td>\n"
  4351. " </tr>\n"
  4352. " <tr height=\"20\">\n"
  4353. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4354. " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  4355. " </tr>\n"
  4356. " <tr height=\"20\">\n"
  4357. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  4358. " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  4359. " </tr>\n"
  4360. " <tr height=\"20\">\n"
  4361. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4362. " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  4363. " </tr>\n"
  4364. " <tr height=\"20\">\n"
  4365. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4366. " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  4367. " </tr>\n"
  4368. " <tr height=\"20\">\n"
  4369. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4370. " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  4371. " </tr>\n"
  4372. " <tr height=\"20\">\n"
  4373. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4374. " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  4375. " </tr>\n"
  4376. " <tr height=\"20\">\n"
  4377. " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  4378. " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  4379. " </tr>\n"
  4380. " <tr height=\"20\">\n"
  4381. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  4382. " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  4383. " </tr>\n"
  4384. " <tr height=\"20\">\n"
  4385. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4386. " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  4387. " </tr>\n"
  4388. " <tr height=\"20\">\n"
  4389. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4390. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4391. " </tr>\n"
  4392. " <tr height=\"20\">\n"
  4393. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4394. " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  4395. " </tr>\n"
  4396. " <tr height=\"20\">\n"
  4397. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4398. " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  4399. " </tr>\n"
  4400. " <tr height=\"20\">\n"
  4401. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4402. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4403. " </tr>\n"
  4404. " <tr height=\"20\">\n"
  4405. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4406. " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  4407. " </tr>\n"
  4408. " <tr height=\"20\">\n"
  4409. " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  4410. " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  4411. " </tr>\n"
  4412. " <tr height=\"20\">\n"
  4413. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  4414. " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  4415. " </tr>\n"
  4416. " <tr height=\"20\">\n"
  4417. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4418. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4419. " </tr>\n"
  4420. " <tr height=\"20\">\n"
  4421. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4422. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  4423. " </tr>\n"
  4424. " <tr height=\"20\">\n"
  4425. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4426. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4427. " </tr>\n"
  4428. " <tr height=\"20\">\n"
  4429. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  4430. " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  4431. " </tr>\n"
  4432. " <tr height=\"20\">\n"
  4433. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4434. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4435. " </tr>\n"
  4436. " <tr height=\"20\">\n"
  4437. " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  4438. " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  4439. " </tr>\n"
  4440. " <tr height=\"20\">\n"
  4441. " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  4442. " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  4443. " </tr>\n"
  4444. " <tr height=\"20\">\n"
  4445. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4446. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4447. " </tr>\n"
  4448. " <tr height=\"20\">\n"
  4449. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4450. " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  4451. " </tr>\n"
  4452. " </tbody>\n"
  4453. " </table>\n"
  4454. " <br>\n"
  4455. " <br>\n"
  4456. " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  4457. "strong><br>\n"
  4458. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4459. "\"width:283px\">\n"
  4460. " <tbody>\n"
  4461. " <tr height=\"20\">\n"
  4462. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4463. "td>\n"
  4464. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  4465. " </tr>\n"
  4466. " <tr height=\"20\">\n"
  4467. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4468. " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  4469. " </tr>\n"
  4470. " <tr height=\"20\">\n"
  4471. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4472. " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  4473. " </tr>\n"
  4474. " <tr height=\"20\">\n"
  4475. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4476. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4477. " </tr>\n"
  4478. " <tr height=\"20\">\n"
  4479. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4480. " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  4481. " </tr>\n"
  4482. " <tr height=\"20\">\n"
  4483. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4484. " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  4485. " </tr>\n"
  4486. " <tr height=\"20\">\n"
  4487. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4488. " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  4489. " </tr>\n"
  4490. " <tr height=\"20\">\n"
  4491. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4492. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4493. " </tr>\n"
  4494. " <tr height=\"20\">\n"
  4495. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4496. " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  4497. " </tr>\n"
  4498. " <tr height=\"20\">\n"
  4499. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4500. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  4501. " </tr>\n"
  4502. " <tr height=\"20\">\n"
  4503. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4504. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4505. " </tr>\n"
  4506. " <tr height=\"20\">\n"
  4507. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4508. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4509. " </tr>\n"
  4510. " <tr height=\"20\">\n"
  4511. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4512. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4513. " </tr>\n"
  4514. " </tbody>\n"
  4515. " </table>\n"
  4516. " <br>\n"
  4517. " <br>\n"
  4518. " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  4519. "strong><br>\n"
  4520. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4521. "\"width:283px\">\n"
  4522. " <tbody>\n"
  4523. " <tr height=\"20\">\n"
  4524. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4525. "td>\n"
  4526. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  4527. " </tr>\n"
  4528. " <tr height=\"20\">\n"
  4529. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4530. " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  4531. " </tr>\n"
  4532. " <tr height=\"20\">\n"
  4533. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4534. " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  4535. " </tr>\n"
  4536. " <tr height=\"20\">\n"
  4537. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4538. " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  4539. " </tr>\n"
  4540. " <tr height=\"20\">\n"
  4541. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4542. " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  4543. " </tr>\n"
  4544. " <tr height=\"20\">\n"
  4545. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4546. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4547. " </tr>\n"
  4548. " <tr height=\"20\">\n"
  4549. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4550. " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  4551. " </tr>\n"
  4552. " <tr height=\"20\">\n"
  4553. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4554. " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  4555. " </tr>\n"
  4556. " <tr height=\"20\">\n"
  4557. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4558. " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  4559. " </tr>\n"
  4560. " <tr height=\"20\">\n"
  4561. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4562. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle in "
  4563. "REVERSE the bend modes</td>\n"
  4564. " </tr>\n"
  4565. " <tr height=\"20\">\n"
  4566. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4567. " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  4568. " </tr>\n"
  4569. " <tr height=\"20\">\n"
  4570. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4571. " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  4572. " </tr>\n"
  4573. " <tr height=\"20\">\n"
  4574. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4575. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  4576. "FORWARD the bend modes</td>\n"
  4577. " </tr>\n"
  4578. " <tr height=\"20\">\n"
  4579. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4580. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4581. " </tr>\n"
  4582. " <tr height=\"20\">\n"
  4583. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4584. " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  4585. " </tr>\n"
  4586. " <tr height=\"20\">\n"
  4587. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4588. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  4589. " </tr>\n"
  4590. " <tr height=\"20\">\n"
  4591. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4592. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4593. " </tr>\n"
  4594. " <tr height=\"20\">\n"
  4595. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4596. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4597. " </tr>\n"
  4598. " <tr height=\"20\">\n"
  4599. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  4600. " <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
  4601. " </tr>\n"
  4602. " <tr height=\"20\">\n"
  4603. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4604. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4605. " </tr>\n"
  4606. " <tr height=\"20\">\n"
  4607. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4608. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4609. " </tr>\n"
  4610. " <tr height=\"20\">\n"
  4611. " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  4612. " <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
  4613. " </tr>\n"
  4614. " <tr height=\"20\">\n"
  4615. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  4616. " <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
  4617. " </tr>\n"
  4618. " <tr height=\"20\">\n"
  4619. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4620. " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  4621. " </tr>\n"
  4622. " </tbody>\n"
  4623. " </table>\n"
  4624. " "
  4625. msgstr ""
  4626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1591
  4627. msgid "Toggle Visibility"
  4628. msgstr "Alternar visibilidad"
  4629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1592
  4630. msgid "Toggle Panel"
  4631. msgstr "Panel de palanca"
  4632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1595
  4633. msgid "New"
  4634. msgstr "Nueva"
  4635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1596
  4636. msgid "Geometry"
  4637. msgstr "Geometría"
  4638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1598
  4639. msgid "Excellon"
  4640. msgstr "Excellon"
  4641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  4642. msgid "Grids"
  4643. msgstr "Rejillas"
  4644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  4645. msgid "View"
  4646. msgstr "Ver"
  4647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  4648. msgid "Clear Plot"
  4649. msgstr "Parcela clara"
  4650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  4651. msgid "Replot"
  4652. msgstr "Replantear"
  4653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1611
  4654. msgid "Geo Editor"
  4655. msgstr "Geo Editor"
  4656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
  4657. msgid "Line"
  4658. msgstr "Línea"
  4659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  4660. msgid "Rectangle"
  4661. msgstr "Rectángulo"
  4662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5599
  4663. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1372
  4664. msgid "Cut"
  4665. msgstr "Cortar"
  4666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  4667. msgid "Pad"
  4668. msgstr "Pad"
  4669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
  4670. msgid "Pad Array"
  4671. msgstr "Matriz de Pad"
  4672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621
  4673. msgid "Track"
  4674. msgstr "Pista"
  4675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  4676. msgid "Region"
  4677. msgstr "Región"
  4678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624
  4679. msgid "Exc Editor"
  4680. msgstr "Exc Editor"
  4681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625
  4682. msgid "Add Drill"
  4683. msgstr "Añadir taladro"
  4684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1656
  4685. msgid "Print Preview"
  4686. msgstr "Vista previa de impres."
  4687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1657
  4688. msgid "Print Code"
  4689. msgstr "Imprimir código"
  4690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658
  4691. msgid "Find in Code"
  4692. msgstr "Encontr. en codigo"
  4693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663
  4694. msgid "Replace With"
  4695. msgstr "Reemplazar con"
  4696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1667 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5597
  4697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6184 flatcamGUI/ObjectUI.py:1370
  4698. #: flatcamTools/ToolPaint.py:249
  4699. msgid "All"
  4700. msgstr "Todos"
  4701. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1669
  4702. msgid ""
  4703. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4704. "with the text in the 'Replace' box.."
  4705. msgstr ""
  4706. "Cuando está marcado, reemplazará todas las instancias en el cuadro 'Buscar'\n"
  4707. "con el texto en el cuadro 'Reemplazar' .."
  4708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1672
  4709. msgid "Open Code"
  4710. msgstr "Código abierto"
  4711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1673
  4712. msgid "Save Code"
  4713. msgstr "Guardar código"
  4714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708
  4715. msgid ""
  4716. "Relative neasurement.\n"
  4717. "Reference is last click position"
  4718. msgstr ""
  4719. "Medida relativa.\n"
  4720. "La referencia es la posición del último clic."
  4721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1714
  4722. msgid ""
  4723. "Absolute neasurement.\n"
  4724. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  4725. msgstr ""
  4726. "Medida absoluta.\n"
  4727. "La referencia es (X = 0, Y = 0) posición"
  4728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
  4729. msgid "Select 'Esc'"
  4730. msgstr "Selecciona 'Esc'"
  4731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1939
  4732. msgid "Copy Objects"
  4733. msgstr "Copiar objetos"
  4734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1941
  4735. msgid "Delete Shape"
  4736. msgstr "Eliminar Forma"
  4737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1946
  4738. msgid "Move Objects"
  4739. msgstr "Mover objetos"
  4740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2377
  4741. msgid ""
  4742. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  4743. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  4744. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  4745. "the toolbar button."
  4746. msgstr ""
  4747. "Por favor, primero seleccione un elemento de geometría para ser cortado\n"
  4748. "a continuación, seleccione el elemento de geometría que se cortará\n"
  4749. "fuera del primer artículo. Al final presione la tecla ~ X ~ o\n"
  4750. "el botón de la barra de herramientas."
  4751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2384 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2521
  4752. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2580 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2600
  4753. msgid "Warning"
  4754. msgstr "Advertencia"
  4755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2451 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2659
  4756. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2870
  4757. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  4758. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado."
  4759. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2516
  4760. msgid ""
  4761. "Please select geometry items \n"
  4762. "on which to perform Intersection Tool."
  4763. msgstr ""
  4764. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  4765. "en el que realizar Herramienta de Intersección."
  4766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2575
  4767. msgid ""
  4768. "Please select geometry items \n"
  4769. "on which to perform Substraction Tool."
  4770. msgstr ""
  4771. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  4772. "en el que realizar la Herramienta de Substracción."
  4773. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2595
  4774. msgid ""
  4775. "Please select geometry items \n"
  4776. "on which to perform union."
  4777. msgstr ""
  4778. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  4779. "en el que realizar la Unión."
  4780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2887
  4781. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to delete."
  4782. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para eliminar."
  4783. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2759 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2954
  4784. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to copy."
  4785. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para copiar."
  4786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3000
  4787. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to move."
  4788. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para moverse."
  4789. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3014
  4790. msgid "New Tool ..."
  4791. msgstr "Nueva herramienta ..."
  4792. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3015
  4793. msgid "Enter a Tool Diameter:"
  4794. msgstr "Introduzca un diá. de herra.:"
  4795. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3058
  4796. msgid "Measurement Tool exit..."
  4797. msgstr "Herramienta de medición de salida ..."
  4798. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3353
  4799. msgid "GUI Preferences"
  4800. msgstr "Preferencias de GUI"
  4801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3359
  4802. msgid "Grid X value:"
  4803. msgstr "Valor de la cuadríc. X:"
  4804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3361
  4805. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  4806. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje X."
  4807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3366
  4808. msgid "Grid Y value:"
  4809. msgstr "Valor de la cuadríc. Y:"
  4810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3368
  4811. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  4812. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje Y."
  4813. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3373
  4814. msgid "Snap Max:"
  4815. msgstr "Máx. de ajuste:"
  4816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3378
  4817. msgid "Workspace:"
  4818. msgstr "Espacio de trabajo:"
  4819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3380
  4820. msgid ""
  4821. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  4822. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  4823. msgstr ""
  4824. "Dibuja un rectángulo delimitador en el lienzo.\n"
  4825. "El propósito es ilustrar los límites de nuestro trabajo."
  4826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3383
  4827. msgid "Wk. format:"
  4828. msgstr "Formato de ET:"
  4829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3385
  4830. msgid ""
  4831. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  4832. "as valid workspace."
  4833. msgstr ""
  4834. "Seleccione el tipo de rectángulo a utilizar en el lienzo,\n"
  4835. "como espacio de trabajo válido."
  4836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3398
  4837. msgid "Plot Fill:"
  4838. msgstr "Relleno de la par.:"
  4839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3400
  4840. msgid ""
  4841. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  4842. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4843. "digits are for alpha (transparency) level."
  4844. msgstr ""
  4845. "Establecer el color de relleno para los objetos trazados.\n"
  4846. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  4847. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  4848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3414 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3464
  4849. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3514
  4850. msgid "Alpha Level:"
  4851. msgstr "Nivel Alfa:"
  4852. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3416
  4853. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  4854. msgstr "Establecer la transparencia de relleno para los objetos trazados."
  4855. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3433
  4856. msgid "Plot Line:"
  4857. msgstr "Lin. Gráfico:"
  4858. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3435
  4859. msgid "Set the line color for plotted objects."
  4860. msgstr "Establecer el color de la línea para los objetos trazados."
  4861. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3447
  4862. msgid "Sel. Fill:"
  4863. msgstr "Relleno de sel.:"
  4864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3449
  4865. msgid ""
  4866. "Set the fill color for the selection box\n"
  4867. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  4868. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4869. "digits are for alpha (transparency) level."
  4870. msgstr ""
  4871. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  4872. "En caso de que la selección se realice de izquierda a derecha.\n"
  4873. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  4874. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  4875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3466
  4876. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  4877. msgstr ""
  4878. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección 'de "
  4879. "izquierda a derecha'."
  4880. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3483
  4881. msgid "Sel. Line:"
  4882. msgstr "Línea de sel.:"
  4883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3485
  4884. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  4885. msgstr ""
  4886. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de izquierda a "
  4887. "derecha'."
  4888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3497
  4889. msgid "Sel2. Fill:"
  4890. msgstr "Relleno de sel.2:"
  4891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3499
  4892. msgid ""
  4893. "Set the fill color for the selection box\n"
  4894. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  4895. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4896. "digits are for alpha (transparency) level."
  4897. msgstr ""
  4898. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  4899. "En caso de que la selección se realice de derecha a izquierda.\n"
  4900. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  4901. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  4902. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3516
  4903. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  4904. msgstr ""
  4905. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección \"de "
  4906. "derecha a izquierda\"."
  4907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3533
  4908. msgid "Sel2. Line:"
  4909. msgstr "Línea de sel.2:"
  4910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3535
  4911. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  4912. msgstr ""
  4913. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de derecha a "
  4914. "izquierda'."
  4915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3547
  4916. msgid "Editor Draw:"
  4917. msgstr "Sorteo del editor:"
  4918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3549
  4919. msgid "Set the color for the shape."
  4920. msgstr "Establecer el color de la forma."
  4921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3561
  4922. msgid "Editor Draw Sel.:"
  4923. msgstr "Editor de sel. de sorteo:"
  4924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3563
  4925. msgid "Set the color of the shape when selected."
  4926. msgstr "Establecer el color de la forma cuando se selecciona."
  4927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3575
  4928. msgid "Project Items:"
  4929. msgstr "Elementos del proyecto:"
  4930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3577
  4931. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  4932. msgstr ""
  4933. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto."
  4934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3588
  4935. msgid "Proj. Dis. Items:"
  4936. msgstr "Proyectos deshabilitados:"
  4937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3590
  4938. msgid ""
  4939. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  4940. "for the case when the items are disabled."
  4941. msgstr ""
  4942. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto,\n"
  4943. "para el caso cuando los elementos están deshabilitados."
  4944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3641
  4945. msgid "GUI Settings"
  4946. msgstr "Configuraciones GUI"
  4947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3647
  4948. msgid "Layout:"
  4949. msgstr "Diseño:"
  4950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3649
  4951. msgid ""
  4952. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  4953. "It is applied immediately."
  4954. msgstr ""
  4955. "Seleccione un diseño para FlatCAM.\n"
  4956. "Se aplica de inmediato."
  4957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3665
  4958. msgid "Style:"
  4959. msgstr "Estilo:"
  4960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3667
  4961. msgid ""
  4962. "Select an style for FlatCAM.\n"
  4963. "It will be applied at the next app start."
  4964. msgstr ""
  4965. "Seleccione un estilo para FlatCAM.\n"
  4966. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  4967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3678
  4968. msgid "HDPI Support:"
  4969. msgstr "Soporte HDPI:"
  4970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3680
  4971. msgid ""
  4972. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  4973. "It will be applied at the next app start."
  4974. msgstr ""
  4975. "Habilitar el soporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  4976. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  4977. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3693
  4978. msgid "Clear GUI Settings:"
  4979. msgstr "Borrar la configuración de la GUI:"
  4980. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3695
  4981. msgid ""
  4982. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  4983. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  4984. msgstr ""
  4985. "Borrar la configuración de la GUI para FlatCAM,\n"
  4986. "tales como: diseño, estado gui, estilo, soporte hdpi etc."
  4987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3698
  4988. msgid "Clear"
  4989. msgstr "Limpiar"
  4990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3702
  4991. msgid "Hover Shape:"
  4992. msgstr "Forma flotante:"
  4993. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3704
  4994. msgid ""
  4995. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  4996. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  4997. "over any kind of not-selected object."
  4998. msgstr ""
  4999. "Habilitar la visualización de una forma flotante para objetos FlatCAM.\n"
  5000. "Se muestra cada vez que el cursor del mouse se desplaza\n"
  5001. "sobre cualquier tipo de objeto no seleccionado."
  5002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3711
  5003. msgid "Sel. Shape:"
  5004. msgstr "Forma de sel.:"
  5005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3713
  5006. msgid ""
  5007. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  5008. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  5009. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  5010. "right to left."
  5011. msgstr ""
  5012. "Habilitar la visualización de una forma de selección para objetos FlatCAM.\n"
  5013. "Se muestra cada vez que el ratón selecciona un objeto.\n"
  5014. "ya sea haciendo clic o arrastrando el mouse de izquierda a derecha o\n"
  5015. "De derecha a izquierda."
  5016. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3720
  5017. msgid "NB Font Size:"
  5018. msgstr "NB Tamaño de fuente:"
  5019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3722
  5020. msgid ""
  5021. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  5022. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  5023. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  5024. msgstr ""
  5025. "Esto establece el tamaño de fuente para los elementos encontrados en el "
  5026. "Cuaderno.\n"
  5027. "El cuaderno es el área plegable en el lado izquierdo de la GUI,\n"
  5028. "e incluye las pestañas Proyecto, Seleccionado y Herramienta."
  5029. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3737
  5030. msgid "Axis Font Size:"
  5031. msgstr "Tamaño de fuente del eje:"
  5032. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3739
  5033. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  5034. msgstr "Esto establece el tamaño de fuente para el eje del lienzo."
  5035. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3791
  5036. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  5037. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la configuración de la GUI?\n"
  5038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3794
  5039. msgid "Clear GUI Settings"
  5040. msgstr "Borrar la configuración de la GUI"
  5041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3815
  5042. msgid "App Preferences"
  5043. msgstr "Preferencias de la aplicación"
  5044. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3821
  5045. msgid "<b>Units:</b>"
  5046. msgstr "<b>Unidades:</b>"
  5047. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3822
  5048. msgid ""
  5049. "The default value for FlatCAM units.\n"
  5050. "Whatever is selected here is set every time\n"
  5051. "FLatCAM is started."
  5052. msgstr ""
  5053. "El valor por defecto para las unidades FlatCAM.\n"
  5054. "Lo que se selecciona aquí se establece cada vez\n"
  5055. "Se inicia FLatCAM."
  5056. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3825
  5057. msgid "IN"
  5058. msgstr "IN"
  5059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3826 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4316
  5060. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4577 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4968
  5061. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  5062. msgid "MM"
  5063. msgstr "MM"
  5064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3829
  5065. msgid "<b>APP. LEVEL:</b>"
  5066. msgstr "<b>Nivel de aplicación:</b>"
  5067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3830
  5068. msgid ""
  5069. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  5070. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  5071. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  5072. "\n"
  5073. "The choice here will influence the parameters in\n"
  5074. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  5075. msgstr ""
  5076. "Elija el nivel de uso predeterminado para FlatCAM.\n"
  5077. "Nivel BÁSICO -> funcionalidad reducida, mejor para principiantes.\n"
  5078. "Nivel AVANZADO -> Funcionalidad completa.\n"
  5079. "\n"
  5080. "La elección aquí influirá en los parámetros en\n"
  5081. "La pestaña seleccionada para todo tipo de objetos FlatCAM."
  5082. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3835 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4604
  5083. msgid "Basic"
  5084. msgstr "BASIC"
  5085. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3836
  5086. msgid "Advanced"
  5087. msgstr "Avanzado"
  5088. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3839
  5089. msgid "<b>Languages:</b>"
  5090. msgstr "<b>Idiomas:</b>"
  5091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3840
  5092. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  5093. msgstr "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM."
  5094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3843
  5095. msgid "Apply Language"
  5096. msgstr "Aplicar idioma"
  5097. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3844
  5098. msgid ""
  5099. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  5100. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  5101. "Program Files\n"
  5102. "directory, it is possible that the app will not\n"
  5103. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  5104. "security features. In this case the language will be\n"
  5105. "applied at the next app start."
  5106. msgstr ""
  5107. "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM.\n"
  5108. "La aplicación se reiniciará después de hacer clic. Ventanas: cuando FlatCAM "
  5109. "se instala en Archivos de programa\n"
  5110. "directorio, es posible que la aplicación no\n"
  5111. "reiniciar después de hacer clic en el botón debido a Windows\n"
  5112. "características de seguridad. En este caso el idioma será\n"
  5113. "Aplicado en el próximo inicio de la aplicación."
  5114. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3853
  5115. msgid "Shell at StartUp:"
  5116. msgstr "Shell en el inicio:"
  5117. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3855 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3860
  5118. msgid ""
  5119. "Check this box if you want the shell to\n"
  5120. "start automatically at startup."
  5121. msgstr ""
  5122. "Marque esta casilla si desea que el shell\n"
  5123. "iniciar automáticamente en el inicio."
  5124. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3865
  5125. msgid "Version Check:"
  5126. msgstr "Compro. de la versión:"
  5127. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3867 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3872
  5128. msgid ""
  5129. "Check this box if you want to check\n"
  5130. "for a new version automatically at startup."
  5131. msgstr ""
  5132. "Marque esta casilla si desea marcar\n"
  5133. "para una nueva versión automáticamente en el inicio."
  5134. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3877
  5135. msgid "Send Stats:"
  5136. msgstr "Enviar estadísticas:"
  5137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3879 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3884
  5138. msgid ""
  5139. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  5140. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  5141. msgstr ""
  5142. "Marque esta casilla si acepta enviar anónimo\n"
  5143. "Estadísticas automáticamente en el inicio, para ayudar a mejorar FlatCAM."
  5144. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3891
  5145. msgid "<b>Pan Button:</b>"
  5146. msgstr "<b>Botón de pan:</b>"
  5147. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3892
  5148. msgid ""
  5149. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  5150. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  5151. "- RMB --> Right Mouse Button"
  5152. msgstr ""
  5153. "Seleccione el botón del ratón para utilizarlo en la panorámica:\n"
  5154. "- MMB -> Botón Central Del Ratón\n"
  5155. "- RMB -> Botón derecho del ratón"
  5156. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3895
  5157. msgid "MMB"
  5158. msgstr "MMB"
  5159. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3896
  5160. msgid "RMB"
  5161. msgstr "RMB"
  5162. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3899
  5163. msgid "<b>Multiple Sel:</b>"
  5164. msgstr "<b>Sel múltiple:</b>"
  5165. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3900
  5166. msgid "Select the key used for multiple selection."
  5167. msgstr "Seleccione la clave utilizada para la selección múltiple."
  5168. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3901
  5169. msgid "CTRL"
  5170. msgstr "CTRL"
  5171. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3902
  5172. msgid "SHIFT"
  5173. msgstr "SHIFT"
  5174. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3905
  5175. msgid "Project at StartUp:"
  5176. msgstr "Proyecto en el inicio:"
  5177. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3907 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3912
  5178. msgid ""
  5179. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5180. "to be shown automatically at startup."
  5181. msgstr ""
  5182. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  5183. "seleccionado / herramienta\n"
  5184. "para ser mostrado automáticamente en el inicio."
  5185. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3917
  5186. msgid "Project AutoHide:"
  5187. msgstr "Proyecto auto ocultar:"
  5188. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3925
  5189. msgid ""
  5190. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5191. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  5192. "to show whenever a new object is created."
  5193. msgstr ""
  5194. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  5195. "seleccionado / herramienta\n"
  5196. "Se oculta automáticamente cuando no hay objetos cargados y\n"
  5197. "para mostrar cada vez que se crea un nuevo objeto."
  5198. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3931
  5199. msgid "<b>Enable ToolTips:</b>"
  5200. msgstr "<b>Hab. info sobre herra.:</b>"
  5201. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3933 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3938
  5202. msgid ""
  5203. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  5204. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  5205. msgstr ""
  5206. "Marque esta casilla si desea que se muestre información sobre herramientas\n"
  5207. "al pasar el mouse sobre los elementos de la aplicación."
  5208. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3941
  5209. msgid "Workers number:"
  5210. msgstr "Número de trabajadores:"
  5211. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3943 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3952
  5212. msgid ""
  5213. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  5214. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  5215. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  5216. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  5217. "Default value is 2.\n"
  5218. "After change, it will be applied at next App start."
  5219. msgstr ""
  5220. "El número de Qthreads disponibles para la aplicación.\n"
  5221. "Un número más grande puede terminar los trabajos más rápidamente pero\n"
  5222. "Dependiendo de la velocidad de su computadora, podrá realizar la "
  5223. "aplicación.\n"
  5224. "insensible. Puede tener un valor entre 2 y 16.\n"
  5225. "El valor predeterminado es 2.\n"
  5226. "Después del cambio, se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  5227. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3962
  5228. msgid "Geo Tolerance:"
  5229. msgstr "Geo Tolerancia:"
  5230. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3964 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3973
  5231. msgid ""
  5232. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  5233. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  5234. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  5235. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  5236. "performance. Higher value will provide more\n"
  5237. "performance at the expense of level of detail."
  5238. msgstr ""
  5239. "Este valor puede contrarrestar el efecto de los pasos del círculo.\n"
  5240. "parámetro. El valor predeterminado es 0.01.\n"
  5241. "Un valor más bajo aumentará el detalle tanto en la imagen.\n"
  5242. "y en Gcode para los círculos, con un mayor costo en\n"
  5243. "actuación. Un valor más alto proporcionará más\n"
  5244. "Rendimiento a expensas del nivel de detalle."
  5245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4009
  5246. msgid "\"Open\" behavior"
  5247. msgstr "Comportamiento \"abierto\""
  5248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4011
  5249. msgid ""
  5250. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  5251. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  5252. "\n"
  5253. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  5254. "path for saving files or the path for opening files."
  5255. msgstr ""
  5256. "Cuando se verifica, la ruta del último archivo guardado se usa al guardar "
  5257. "archivos,\n"
  5258. "y la ruta del último archivo abierto se utiliza al abrir archivos.\n"
  5259. "\n"
  5260. "Cuando no está marcada, la ruta para abrir archivos es la última utilizada:\n"
  5261. "ruta para guardar archivos o la ruta para abrir archivos."
  5262. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4020
  5263. msgid "Save Compressed Project"
  5264. msgstr "Guardar proyecto comprimido"
  5265. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4022
  5266. msgid ""
  5267. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  5268. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  5269. msgstr ""
  5270. "Ya sea para guardar un proyecto comprimido o sin comprimir.\n"
  5271. "Cuando esté marcado, guardará un proyecto comprimido de FlatCAM."
  5272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4033
  5273. msgid "Compression Level:"
  5274. msgstr "Nivel de compresión:"
  5275. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4035
  5276. msgid ""
  5277. "The level of compression used when saving\n"
  5278. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  5279. "but require more RAM usage and more processing time."
  5280. msgstr ""
  5281. "El nivel de compresión utilizado al guardar\n"
  5282. "Un proyecto FlatCAM. Un valor más alto significa una mejor compresión\n"
  5283. "pero requieren más uso de RAM y más tiempo de procesamiento."
  5284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4058
  5285. msgid "Gerber General"
  5286. msgstr "Gerber General"
  5287. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4061 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4428
  5288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5202 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5571
  5289. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:503
  5290. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:831 flatcamGUI/ObjectUI.py:1356
  5291. msgid "<b>Plot Options:</b>"
  5292. msgstr "<b>Opciones de parcela:</b>"
  5293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4068 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4440
  5294. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:504
  5295. msgid "Solid"
  5296. msgstr "Sólido"
  5297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4070 flatcamGUI/ObjectUI.py:158
  5298. msgid "Solid color polygons."
  5299. msgstr "Polígonos de color liso."
  5300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4075 flatcamGUI/ObjectUI.py:164
  5301. msgid "M-Color"
  5302. msgstr "M-Color"
  5303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4077 flatcamGUI/ObjectUI.py:166
  5304. msgid "Draw polygons in different colors."
  5305. msgstr "Dibuja polígonos en diferentes colores."
  5306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4082 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4434
  5307. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5206 flatcamGUI/ObjectUI.py:172
  5308. msgid "Plot"
  5309. msgstr "Gráfico"
  5310. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4084 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5208
  5311. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:544
  5312. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:877 flatcamGUI/ObjectUI.py:1456
  5313. msgid "Plot (show) this object."
  5314. msgstr "Trazar (mostrar) este objeto."
  5315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4089 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5216
  5316. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5654
  5317. msgid "Circle Steps:"
  5318. msgstr "Pasos del círculo:"
  5319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4091
  5320. msgid ""
  5321. "The number of circle steps for Gerber \n"
  5322. "circular aperture linear approximation."
  5323. msgstr ""
  5324. "El número de pasos de círculo para Gerber\n"
  5325. "Apertura circular de aproximación lineal."
  5326. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4106
  5327. msgid "Gerber Options"
  5328. msgstr "Opciones de gerber"
  5329. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4109 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
  5330. msgid "<b>Isolation Routing:</b>"
  5331. msgstr "<b>Enrutamiento de aislamiento:</b>"
  5332. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4111 flatcamGUI/ObjectUI.py:252
  5333. msgid ""
  5334. "Create a Geometry object with\n"
  5335. "toolpaths to cut outside polygons."
  5336. msgstr ""
  5337. "Crear un objeto de geometría con\n"
  5338. "Trayectorias para cortar polígonos exteriores."
  5339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4122 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4802
  5340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5956 flatcamGUI/ObjectUI.py:786
  5341. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:802
  5342. msgid "Diameter of the cutting tool."
  5343. msgstr "Diá. de la herramienta de corte."
  5344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4129
  5345. msgid "Width (# passes):"
  5346. msgstr "Ancho (# pases):"
  5347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4131 flatcamGUI/ObjectUI.py:274
  5348. msgid ""
  5349. "Width of the isolation gap in\n"
  5350. "number (integer) of tool widths."
  5351. msgstr ""
  5352. "Ancho de la brecha de aislamiento en\n"
  5353. "Número (entero) de anchos de herramienta."
  5354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4140 flatcamGUI/ObjectUI.py:283
  5355. msgid "Pass overlap:"
  5356. msgstr "Superposición de pases:"
  5357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4142 flatcamGUI/ObjectUI.py:285
  5358. #, python-format
  5359. msgid ""
  5360. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  5361. "Example:\n"
  5362. "A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
  5363. "above."
  5364. msgstr ""
  5365. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  5366. "de herramienta\n"
  5367. "Ejemplo:\n"
  5368. "Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25% del diámetro de la "
  5369. "herramienta que se encuentra arriba."
  5370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4150 flatcamGUI/ObjectUI.py:295
  5371. msgid "Milling Type:"
  5372. msgstr "Tipo de fresado:"
  5373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4152 flatcamGUI/ObjectUI.py:297
  5374. msgid ""
  5375. "Milling type:\n"
  5376. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5377. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5378. msgstr ""
  5379. "Tipo de fresado:\n"
  5380. "- subir / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de la "
  5381. "herramienta\n"
  5382. "- convencional / útil cuando no hay compensación de contragolpe"
  5383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4157 flatcamGUI/ObjectUI.py:302
  5384. msgid "Climb"
  5385. msgstr "Subida"
  5386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4158 flatcamGUI/ObjectUI.py:303
  5387. msgid "Conv."
  5388. msgstr "Conv."
  5389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4162
  5390. msgid "Combine Passes"
  5391. msgstr "Combinar pases"
  5392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4164 flatcamGUI/ObjectUI.py:309
  5393. msgid "Combine all passes into one object"
  5394. msgstr "Combina todos los pases en un objeto"
  5395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4169
  5396. msgid "<b>Clear non-copper:</b>"
  5397. msgstr "<b>Claro sin cobre:</b>"
  5398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4171 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5831
  5399. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:384
  5400. msgid ""
  5401. "Create a Geometry object with\n"
  5402. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  5403. msgstr ""
  5404. "Crear un objeto de geometría con\n"
  5405. "Trayectorias para cortar todas las regiones sin cobre."
  5406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4180 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4206
  5407. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:428 flatcamGUI/ObjectUI.py:462
  5408. msgid "Boundary Margin:"
  5409. msgstr "Margen límite:"
  5410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4182 flatcamGUI/ObjectUI.py:430
  5411. msgid ""
  5412. "Specify the edge of the PCB\n"
  5413. "by drawing a box around all\n"
  5414. "objects with this minimum\n"
  5415. "distance."
  5416. msgstr ""
  5417. "Especifique el borde de la PCB\n"
  5418. "dibujando una caja alrededor de todos\n"
  5419. "objetos con este mínimo\n"
  5420. "distancia."
  5421. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4192 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4215
  5422. msgid "Rounded corners"
  5423. msgstr "Esquinas redondeadas"
  5424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4194
  5425. msgid ""
  5426. "Creates a Geometry objects with polygons\n"
  5427. "covering the copper-free areas of the PCB."
  5428. msgstr ""
  5429. "Crea objetos de geometría con polígonos.\n"
  5430. "Cubriendo las áreas libres de cobre de la PCB."
  5431. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4200 flatcamGUI/ObjectUI.py:452
  5432. msgid "<b>Bounding Box:</b>"
  5433. msgstr "<b>Cuadro delimitador:</b>"
  5434. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4208 flatcamGUI/ObjectUI.py:464
  5435. msgid ""
  5436. "Distance of the edges of the box\n"
  5437. "to the nearest polygon."
  5438. msgstr ""
  5439. "Distancia de los bordes de la caja.\n"
  5440. "al polígono más cercano."
  5441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4217 flatcamGUI/ObjectUI.py:474
  5442. msgid ""
  5443. "If the bounding box is \n"
  5444. "to have rounded corners\n"
  5445. "their radius is equal to\n"
  5446. "the margin."
  5447. msgstr ""
  5448. "Si el cuadro delimitador es\n"
  5449. "tener esquinas redondeadas\n"
  5450. "su radio es igual a\n"
  5451. "el margen."
  5452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4231
  5453. msgid "Gerber Adv. Options"
  5454. msgstr "Opciones avan. de Gerber"
  5455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4234
  5456. msgid "<b>Advanced Param.:</b>"
  5457. msgstr "<b>Pará. avanzados:</b>"
  5458. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4236
  5459. msgid ""
  5460. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  5461. "Those parameters are available only for\n"
  5462. "Advanced App. Level."
  5463. msgstr ""
  5464. "Una lista de los parámetros avanzados de Gerber.\n"
  5465. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  5466. "Aplicación avanzada Nivel."
  5467. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4246 flatcamGUI/ObjectUI.py:314
  5468. msgid "\"Follow\""
  5469. msgstr "\"Seguir\""
  5470. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4248 flatcamGUI/ObjectUI.py:316
  5471. msgid ""
  5472. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5473. "This means that it will cut through\n"
  5474. "the middle of the trace."
  5475. msgstr ""
  5476. "Generar una geometría 'Seguir'.\n"
  5477. "Esto significa que cortará a través\n"
  5478. "El medio de la traza."
  5479. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4255
  5480. msgid "Table Show/Hide"
  5481. msgstr "Mostrar / ocultar tabla"
  5482. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4257
  5483. msgid ""
  5484. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5485. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  5486. "that are drawn on canvas."
  5487. msgstr ""
  5488. "Activa o desactiva la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  5489. "Además, en hide, borrará todas las formas de marca.\n"
  5490. "que se dibujan sobre lienzo."
  5491. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4296
  5492. msgid "Gerber Export"
  5493. msgstr "Gerber Export"
  5494. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4299 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4951
  5495. msgid "<b>Export Options:</b>"
  5496. msgstr "<b>Opciones de export.:</b>"
  5497. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4301
  5498. msgid ""
  5499. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  5500. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  5501. msgstr ""
  5502. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  5503. "cuando se usa la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  5504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4310 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4962
  5505. msgid "<b>Units</b>:"
  5506. msgstr "<b>Unidades</b>:"
  5507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4312 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4318
  5508. msgid "The units used in the Gerber file."
  5509. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Gerber."
  5510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4315 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4576
  5511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4967 flatcamTools/ToolCalculators.py:60
  5512. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  5513. msgid "INCH"
  5514. msgstr "PULGADA"
  5515. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4324 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4976
  5516. msgid "<b>Int/Decimals:</b>"
  5517. msgstr "<b>Entero/dec.:</b>"
  5518. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4326
  5519. msgid ""
  5520. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  5521. "and in the fractional part of the number."
  5522. msgstr ""
  5523. "El número de dígitos en la parte entera del número.\n"
  5524. "y en la parte fraccionaria del número."
  5525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4337
  5526. msgid ""
  5527. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5528. "the whole part of Gerber coordinates."
  5529. msgstr ""
  5530. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5531. "Toda la parte de Gerber coordina."
  5532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4351
  5533. msgid ""
  5534. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5535. "the decimal part of Gerber coordinates."
  5536. msgstr ""
  5537. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5538. "La parte decimal de las coordenadas de gerber."
  5539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4360 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5037
  5540. msgid "<b>Zeros</b>:"
  5541. msgstr "<b>Ceros</b>:"
  5542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4363 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4373
  5543. msgid ""
  5544. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  5545. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  5546. "Trailing Zeros are kept.\n"
  5547. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  5548. "and Leading Zeros are kept."
  5549. msgstr ""
  5550. "Esto establece el tipo de ceros Gerber.\n"
  5551. "Si LZ entonces los ceros iniciales se eliminan y\n"
  5552. "Se guardan los ceros que se arrastran.\n"
  5553. "Si se comprueba TZ, se eliminan los ceros finales\n"
  5554. "y Leading Zeros se mantienen."
  5555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4370 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4552
  5556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5047 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  5557. msgid "LZ"
  5558. msgstr "LZ"
  5559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4371 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4553
  5560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5048 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  5561. msgid "TZ"
  5562. msgstr "TZ"
  5563. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4393 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5078
  5564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5537 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5829
  5565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5943 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6037
  5566. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6096 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6199
  5567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6260 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6459
  5568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6586 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6759
  5569. msgid "<b>Parameters:</b>"
  5570. msgstr "<b>Parámetros:</b>"
  5571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4395
  5572. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  5573. msgstr "Una lista de los parámetros del editor Gerber."
  5574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4403 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5088
  5575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5547
  5576. msgid "Selection limit:"
  5577. msgstr "Límite de selección:"
  5578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4405
  5579. msgid ""
  5580. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  5581. "items above which the utility geometry\n"
  5582. "becomes just a selection rectangle.\n"
  5583. "Increases the performance when moving a\n"
  5584. "large number of geometric elements."
  5585. msgstr ""
  5586. "Establecer el número de geometría seleccionada de Gerber\n"
  5587. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  5588. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  5589. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  5590. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  5591. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4425
  5592. msgid "Excellon General"
  5593. msgstr "Excellon General"
  5594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4447
  5595. msgid "<b>Excellon Format:</b>"
  5596. msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  5597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4449
  5598. msgid ""
  5599. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  5600. "are files that can be found in different formats.\n"
  5601. "Here we set the format used when the provided\n"
  5602. "coordinates are not using period.\n"
  5603. "\n"
  5604. "Possible presets:\n"
  5605. "\n"
  5606. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  5607. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  5608. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  5609. "\n"
  5610. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  5611. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  5612. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  5613. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  5614. "\n"
  5615. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  5616. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  5617. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  5618. msgstr ""
  5619. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  5620. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  5621. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  5622. "Las coordenadas no están usando el punto.\n"
  5623. "\n"
  5624. "Posibles presets:\n"
  5625. "\n"
  5626. "PROTEO 3: 3 MM LZ\n"
  5627. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  5628. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  5629. "\n"
  5630. "ÁGUILA 3: 3 MM TZ\n"
  5631. "ÁGUILA 4: 3 MM TZ\n"
  5632. "ÁGUILA 2: 5 PULGADAS TZ\n"
  5633. "ÁGUILA 3: 5 PULGADAS TZ\n"
  5634. "\n"
  5635. "ALTUM 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  5636. "Sprint Layout 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  5637. "KiCAD 3: 5 PULGADAS TZ"
  5638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4474
  5639. msgid "INCH:"
  5640. msgstr "PULGADA:"
  5641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4477
  5642. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  5643. msgstr "Los valores predeterminados para INCH son 2:4"
  5644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4485 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4518
  5645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4991
  5646. msgid ""
  5647. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5648. "the whole part of Excellon coordinates."
  5649. msgstr ""
  5650. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5651. "Coordina toda la parte de Excellon."
  5652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4499 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4532
  5653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5005
  5654. msgid ""
  5655. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5656. "the decimal part of Excellon coordinates."
  5657. msgstr ""
  5658. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5659. "La parte decimal de las coordenadas de Excellon."
  5660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4507
  5661. msgid "METRIC:"
  5662. msgstr "MÉTRICO:"
  5663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4510
  5664. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  5665. msgstr "Los valores predeterminados para Métrica son 3: 3"
  5666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4541
  5667. msgid "Default <b>Zeros</b>:"
  5668. msgstr "Defecto<b>Ceros</b>:"
  5669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4544 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5040
  5670. msgid ""
  5671. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  5672. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  5673. "Trailing Zeros are removed.\n"
  5674. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  5675. "and Leading Zeros are removed."
  5676. msgstr ""
  5677. "Esto establece el tipo de ceros Excellon.\n"
  5678. "Si LZ entonces Leading Zeros se mantienen y\n"
  5679. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  5680. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  5681. "y Leading Zeros se eliminan."
  5682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4555
  5683. msgid ""
  5684. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  5685. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  5686. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  5687. "Trailing Zeros are removed.\n"
  5688. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  5689. "and Leading Zeros are removed."
  5690. msgstr ""
  5691. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  5692. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  5693. "se utilizará. Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  5694. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  5695. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  5696. "y Leading Zeros se eliminan."
  5697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4565
  5698. msgid "Default <b>Units</b>:"
  5699. msgstr "<b>Unidades</b>predeterminadas:"
  5700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4568
  5701. msgid ""
  5702. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  5703. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  5704. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  5705. "therefore this parameter will be used."
  5706. msgstr ""
  5707. "Esto establece las unidades predeterminadas de los archivos de Excellon.\n"
  5708. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  5709. "serán utilizados. Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  5710. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  5711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4579
  5712. msgid ""
  5713. "This sets the units of Excellon files.\n"
  5714. "Some Excellon files don't have an header\n"
  5715. "therefore this parameter will be used."
  5716. msgstr ""
  5717. "Esto establece las unidades de archivos de Excellon.\n"
  5718. "Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  5719. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  5720. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4587
  5721. msgid "<b>Excellon Optimization:</b>"
  5722. msgstr "<b>Excellon Mejoramiento:</b>"
  5723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4590
  5724. msgid "Algorithm: "
  5725. msgstr "Algoritmo:"
  5726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4592 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4606
  5727. msgid ""
  5728. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  5729. "If MH is checked then Google OR-Tools algorithm with MetaHeuristic\n"
  5730. "Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  5731. "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Command to set other values.\n"
  5732. "If Basic is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  5733. "\n"
  5734. "If DISABLED, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses \n"
  5735. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  5736. msgstr ""
  5737. "Esto establece el tipo de optimización para la ruta de perforación de "
  5738. "Excellon.\n"
  5739. "Si se selecciona MH, el algoritmo OR-Tools de Google con MetaHeuristic\n"
  5740. "Se utiliza la ruta local guiada. El tiempo de búsqueda predeterminado es 3 "
  5741. "seg.\n"
  5742. "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Comando para establecer otros "
  5743. "valores.\n"
  5744. "Si se marca Básico, se usa el algoritmo Básico de Google OR-Tools.\n"
  5745. "\n"
  5746. "Si está DESACTIVADO, FlatCAM funciona en modo de 32 bits y usa\n"
  5747. "Algoritmo de vendedor viajero para la optimización de la ruta."
  5748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4603
  5749. msgid "MH"
  5750. msgstr "MH"
  5751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4617
  5752. msgid "Optimization Time: "
  5753. msgstr "Tiempo de optimización:"
  5754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4620
  5755. msgid ""
  5756. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  5757. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  5758. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  5759. "In seconds."
  5760. msgstr ""
  5761. "Cuando OR-Tools Metaheuristic (MH) está habilitado, hay un\n"
  5762. "umbral máximo de cuánto tiempo se dedica a hacer el\n"
  5763. "Optimización del camino. Esta duración máxima se establece aquí.\n"
  5764. "En segundos."
  5765. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4663
  5766. msgid "Excellon Options"
  5767. msgstr "Excellon Opciones"
  5768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4666 flatcamGUI/ObjectUI.py:582
  5769. msgid "<b>Create CNC Job</b>"
  5770. msgstr "<b>Crear trabajo CNC</b>"
  5771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4668
  5772. msgid ""
  5773. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  5774. "for this drill object."
  5775. msgstr ""
  5776. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  5777. "para este objeto taladro."
  5778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5263
  5779. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6395 flatcamGUI/ObjectUI.py:593
  5780. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1069 flatcamTools/ToolCalculators.py:106
  5781. msgid "Cut Z:"
  5782. msgstr "Corte Z:"
  5783. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4678 flatcamGUI/ObjectUI.py:595
  5784. msgid ""
  5785. "Drill depth (negative)\n"
  5786. "below the copper surface."
  5787. msgstr ""
  5788. "Profundidad de perforación (negativo)\n"
  5789. "debajo de la superficie de cobre."
  5790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5296
  5791. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:603 flatcamGUI/ObjectUI.py:1105
  5792. msgid "Travel Z:"
  5793. msgstr "Viaje Z:"
  5794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4687 flatcamGUI/ObjectUI.py:605
  5795. msgid ""
  5796. "Tool height when travelling\n"
  5797. "across the XY plane."
  5798. msgstr ""
  5799. "Altura de herramienta al viajar\n"
  5800. "A través del plano XY."
  5801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5306
  5802. msgid "Tool change:"
  5803. msgstr "Cambio de herramienta:"
  5804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4697 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5308
  5805. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:615
  5806. msgid ""
  5807. "Include tool-change sequence\n"
  5808. "in G-Code (Pause for tool change)."
  5809. msgstr ""
  5810. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  5811. "en G-Code (Pausa para cambio de herramienta)."
  5812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5316
  5813. msgid "Toolchange Z:"
  5814. msgstr "Cambio de herramienta Z:"
  5815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5318
  5816. msgid "Toolchange Z position."
  5817. msgstr "Posición de cambio de herramienta z."
  5818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4712
  5819. msgid "Feedrate:"
  5820. msgstr "Avance:"
  5821. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4714
  5822. msgid ""
  5823. "Tool speed while drilling\n"
  5824. "(in units per minute)."
  5825. msgstr ""
  5826. "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  5827. "(en unidades por minuto)."
  5828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4722
  5829. msgid "Spindle Speed:"
  5830. msgstr "Eje de velocidad:"
  5831. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5348
  5832. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:682
  5833. msgid ""
  5834. "Speed of the spindle\n"
  5835. "in RPM (optional)"
  5836. msgstr ""
  5837. "Velocidad del husillo\n"
  5838. "en RPM (opcional)"
  5839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4732 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5356
  5840. msgid "Spindle dir.:"
  5841. msgstr "Dirección del husillo:"
  5842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5358
  5843. msgid ""
  5844. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  5845. "It can be either:\n"
  5846. "- CW = clockwise or\n"
  5847. "- CCW = counter clockwise"
  5848. msgstr ""
  5849. "Esto establece la dirección en que gira el husillo.\n"
  5850. "Puede ser:\n"
  5851. "- CW = en el sentido de las agujas del reloj o\n"
  5852. "- CCW = a la izquierda"
  5853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4746 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5370
  5854. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:690 flatcamGUI/ObjectUI.py:1231
  5855. msgid "Dwell:"
  5856. msgstr "Habitar:"
  5857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5372
  5858. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:692 flatcamGUI/ObjectUI.py:1234
  5859. msgid ""
  5860. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  5861. "speed before cutting."
  5862. msgstr ""
  5863. "Pausa para permitir que el husillo alcance su\n"
  5864. "Velocidad antes del corte."
  5865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4751 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5375
  5866. msgid "Duration:"
  5867. msgstr "Duración:"
  5868. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4753 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5377
  5869. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:697 flatcamGUI/ObjectUI.py:1241
  5870. msgid "Number of milliseconds for spindle to dwell."
  5871. msgstr "Número de milisegundos por husillo para habitar."
  5872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5387
  5873. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:705
  5874. msgid "Postprocessor:"
  5875. msgstr "Postprocesador:"
  5876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4767
  5877. msgid ""
  5878. "The postprocessor file that dictates\n"
  5879. "gcode output."
  5880. msgstr ""
  5881. "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
  5882. "Salida gcode."
  5883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4776
  5884. msgid "<b>Gcode: </b>"
  5885. msgstr "<b>Gcode: </b>"
  5886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4778
  5887. msgid ""
  5888. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  5889. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  5890. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  5891. "converted to drills."
  5892. msgstr ""
  5893. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  5894. "'Taladros', 'Tragamonedas' o 'Ambos'.\n"
  5895. "Al elegir 'Ranuras' o 'Ambos', las ranuras serán\n"
  5896. "convertido en taladros."
  5897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4794 flatcamGUI/ObjectUI.py:770
  5898. msgid "<b>Mill Holes</b>"
  5899. msgstr "<b>Agujeros de molino</b>"
  5900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4796 flatcamGUI/ObjectUI.py:772
  5901. msgid "Create Geometry for milling holes."
  5902. msgstr "Crear geometría para fresar agujeros."
  5903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4800
  5904. msgid "Drill Tool dia:"
  5905. msgstr "Diá. de la herra. de perfor.:"
  5906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4807
  5907. msgid "Slot Tool dia:"
  5908. msgstr "Diá. de la herra. de ranura:"
  5909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4809
  5910. msgid ""
  5911. "Diameter of the cutting tool\n"
  5912. "when milling slots."
  5913. msgstr ""
  5914. "Diámetro de la herramienta de corte\n"
  5915. "Al fresar ranuras."
  5916. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4821
  5917. msgid "Defaults"
  5918. msgstr "Valores predeterminados"
  5919. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4834
  5920. msgid "Excellon Adv. Options"
  5921. msgstr "Excellon Adv. Opciones"
  5922. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4840 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5410
  5923. msgid "<b>Advanced Options:</b>"
  5924. msgstr "<b>Opciones avanzadas:</b>"
  5925. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4842
  5926. msgid ""
  5927. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  5928. "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  5929. msgstr ""
  5930. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  5931. "para este objeto de exploración que se muestra cuando el Nivel de aplicación "
  5932. "es Avanzado."
  5933. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4850
  5934. msgid "Offset Z:"
  5935. msgstr "Compensar Z:"
  5936. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4852 flatcamGUI/ObjectUI.py:572
  5937. msgid ""
  5938. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  5939. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  5940. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  5941. msgstr ""
  5942. "Algunas brocas (las más grandes) necesitan profundizar más\n"
  5943. "para crear el diámetro del orificio de salida deseado debido a la forma de "
  5944. "la punta.\n"
  5945. "El valor aquí puede compensar el parámetro Z de corte."
  5946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4859 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5421
  5947. msgid "Toolchange X,Y:"
  5948. msgstr "Cambio de herra X, Y:"
  5949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4861 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5423
  5950. msgid "Toolchange X,Y position."
  5951. msgstr "Cambio de herra X, posición Y."
  5952. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4867 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5430
  5953. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:632
  5954. msgid "Start move Z:"
  5955. msgstr "Comience a mover Z:"
  5956. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4869
  5957. msgid ""
  5958. "Height of the tool just after start.\n"
  5959. "Delete the value if you don't need this feature."
  5960. msgstr ""
  5961. "Altura de la herramienta justo después del arranque.\n"
  5962. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  5963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4876 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5440
  5964. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:642 flatcamGUI/ObjectUI.py:1151
  5965. msgid "End move Z:"
  5966. msgstr "Fin del movi. Z:"
  5967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4878 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5442
  5968. msgid ""
  5969. "Height of the tool after\n"
  5970. "the last move at the end of the job."
  5971. msgstr ""
  5972. "Altura de la herramienta después de\n"
  5973. "El último movimiento al final del trabajo."
  5974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4885 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5450
  5975. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:663
  5976. msgid "Feedrate Rapids:"
  5977. msgstr "Rápidos de avance:"
  5978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4887 flatcamGUI/ObjectUI.py:665
  5979. msgid ""
  5980. "Tool speed while drilling\n"
  5981. "(in units per minute).\n"
  5982. "This is for the rapid move G00.\n"
  5983. "It is useful only for Marlin,\n"
  5984. "ignore for any other cases."
  5985. msgstr ""
  5986. "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  5987. "(en unidades por minuto).\n"
  5988. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  5989. "Es útil solo para Marlin,\n"
  5990. "Ignorar para cualquier otro caso."
  5991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4898 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5474
  5992. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:716 flatcamGUI/ObjectUI.py:1263
  5993. msgid "Probe Z depth:"
  5994. msgstr "Profundidad de la sonda Z:"
  5995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4900 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5476
  5996. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:718 flatcamGUI/ObjectUI.py:1266
  5997. msgid ""
  5998. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  5999. "to probe. Negative value, in current units."
  6000. msgstr ""
  6001. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6002. "to probe. Negative value, in current units."
  6003. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4908 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5484
  6004. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:728 flatcamGUI/ObjectUI.py:1277
  6005. msgid "Feedrate Probe:"
  6006. msgstr "Sonda de avance:"
  6007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4910 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5486
  6008. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:730 flatcamGUI/ObjectUI.py:1280
  6009. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6010. msgstr "La velocidad de avance utilizada mientras la sonda está sondeando."
  6011. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4916 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5493
  6012. msgid "Fast Plunge:"
  6013. msgstr "Salto rápido:"
  6014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4918 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5495
  6015. msgid ""
  6016. "By checking this, the vertical move from\n"
  6017. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  6018. "meaning the fastest speed available.\n"
  6019. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  6020. msgstr ""
  6021. "Al comprobar esto, el movimiento vertical de\n"
  6022. "Z_Toolchange a Z_move se hace con G0,\n"
  6023. "es decir, la velocidad más rápida disponible.\n"
  6024. "ADVERTENCIA: el movimiento se realiza en Toolchange X, Y coords."
  6025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4927
  6026. msgid "Fast Retract:"
  6027. msgstr "Retracción rápida:"
  6028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4929
  6029. msgid ""
  6030. "Exit hole strategy.\n"
  6031. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  6032. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  6033. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  6034. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  6035. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  6036. msgstr ""
  6037. "Estrategia de salida del agujero.\n"
  6038. "  - Cuando no esté enganchado, al salir del orificio perforado, la broca\n"
  6039. "viajará lento, con velocidad de avance establecida (G1), hasta una "
  6040. "profundidad de cero y luego\n"
  6041. "viaje lo más rápido posible (G0) al Z Move (altura de desplazamiento).\n"
  6042. "  - Cuando se verifica el recorrido desde Z corte (profundidad de corte) a "
  6043. "Z_move\n"
  6044. "(altura de recorrido) se realiza lo más rápido posible (G0) en un movimiento."
  6045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4948
  6046. msgid "Excellon Export"
  6047. msgstr "Excellon Exportar"
  6048. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4953
  6049. msgid ""
  6050. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  6051. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  6052. msgstr ""
  6053. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  6054. "cuando se utiliza la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar "
  6055. "Excellon."
  6056. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4964 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4970
  6057. msgid "The units used in the Excellon file."
  6058. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Excellon."
  6059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4978
  6060. msgid ""
  6061. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  6062. "are files that can be found in different formats.\n"
  6063. "Here we set the format used when the provided\n"
  6064. "coordinates are not using period."
  6065. msgstr ""
  6066. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  6067. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  6068. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  6069. "Las coordenadas no están usando el punto."
  6070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5014
  6071. msgid "<b>Format:</b>"
  6072. msgstr "<b>Formato:</b>"
  6073. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5016 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5026
  6074. msgid ""
  6075. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  6076. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  6077. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  6078. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  6079. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  6080. "or TZ = trailing zeros are kept."
  6081. msgstr ""
  6082. "Seleccione el tipo de formato de coordenadas utilizado.\n"
  6083. "Las coordenadas se pueden guardar con punto decimal o sin.\n"
  6084. "Cuando no hay un punto decimal, se requiere especificar\n"
  6085. "el número de dígitos para la parte entera y el número de decimales.\n"
  6086. "También deberá especificarse si LZ = ceros iniciales se mantienen\n"
  6087. "o TZ = ceros finales se mantienen."
  6088. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5023
  6089. msgid "Decimal"
  6090. msgstr "Decimal"
  6091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5024
  6092. msgid "No-Decimal"
  6093. msgstr "Sin-Decimal"
  6094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5050
  6095. msgid ""
  6096. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  6097. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  6098. "Trailing Zeros are removed.\n"
  6099. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  6100. "and Leading Zeros are removed."
  6101. msgstr ""
  6102. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  6103. "Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  6104. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  6105. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  6106. "y se eliminan los ceros iniciales."
  6107. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5080
  6108. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  6109. msgstr "Una lista de los parámetros de Excellon Editor."
  6110. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5090
  6111. msgid ""
  6112. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  6113. "items above which the utility geometry\n"
  6114. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6115. "Increases the performance when moving a\n"
  6116. "large number of geometric elements."
  6117. msgstr ""
  6118. "Establecer el número de geometría de Excellon seleccionada\n"
  6119. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  6120. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  6121. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  6122. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  6123. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5102
  6124. msgid "New Tool Dia:"
  6125. msgstr "Nueva herra. Dia:"
  6126. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5125
  6127. msgid "<b>Linear Drill Array:</b>"
  6128. msgstr "<b>Matriz de taladro lineal:</b>"
  6129. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5129
  6130. msgid "Linear Dir.:"
  6131. msgstr "Dir. lineal:"
  6132. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5165
  6133. msgid "<b>Circular Drill Array:</b>"
  6134. msgstr "<b>Matriz de taladro circ.:</b>"
  6135. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5169
  6136. msgid "Circular Dir.:"
  6137. msgstr "Dir. circular:"
  6138. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5171
  6139. msgid ""
  6140. "Direction for circular array.\n"
  6141. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  6142. msgstr ""
  6143. "Dirección para matriz circular.\n"
  6144. "Puede ser CW = en sentido horario o CCW = en sentido antihorario."
  6145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5182
  6146. msgid "Circ. Angle:"
  6147. msgstr "Circ. Ángulo:"
  6148. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5199
  6149. msgid "Geometry General"
  6150. msgstr "Geometría General"
  6151. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5218
  6152. msgid ""
  6153. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  6154. "circle and arc shapes linear approximation."
  6155. msgstr ""
  6156. "El número de pasos de círculo para <b>Geometría</b>\n"
  6157. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  6158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5226
  6159. msgid "<b>Tools:</b>"
  6160. msgstr "<b>Herramientas:</b>"
  6161. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5232 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5841
  6162. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  6163. msgstr "Diámetros de las herramientas de corte, separados por ','"
  6164. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5246
  6165. msgid "Geometry Options"
  6166. msgstr "Opc. de geometría"
  6167. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5251
  6168. msgid "<b>Create CNC Job:</b>"
  6169. msgstr "<b> Crear trabajo CNC: </b>"
  6170. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5253
  6171. msgid ""
  6172. "Create a CNC Job object\n"
  6173. "tracing the contours of this\n"
  6174. "Geometry object."
  6175. msgstr ""
  6176. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6177. "trazando los contornos de este\n"
  6178. "Objeto de geometría."
  6179. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5265 flatcamGUI/ObjectUI.py:1072
  6180. msgid ""
  6181. "Cutting depth (negative)\n"
  6182. "below the copper surface."
  6183. msgstr ""
  6184. "Profundidad de corte (negativo)\n"
  6185. "debajo de la superficie de cobre."
  6186. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5273
  6187. msgid "Multidepth"
  6188. msgstr "Profund. múltiple"
  6189. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5275
  6190. msgid "Multidepth usage: True or False."
  6191. msgstr "Uso de profundidad múltiple: Verdadero o Falso."
  6192. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5280
  6193. msgid "Depth/Pass:"
  6194. msgstr "Profund. / Pase:"
  6195. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5282
  6196. msgid ""
  6197. "The depth to cut on each pass,\n"
  6198. "when multidepth is enabled.\n"
  6199. "It has positive value although\n"
  6200. "it is a fraction from the depth\n"
  6201. "which has negative value."
  6202. msgstr ""
  6203. "La profundidad a cortar en cada pasada,\n"
  6204. "cuando está habilitado multidepto.\n"
  6205. "Tiene valor positivo aunque\n"
  6206. "Es una fracción de la profundidad.\n"
  6207. "que tiene valor negativo."
  6208. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5298 flatcamGUI/ObjectUI.py:1108
  6209. msgid ""
  6210. "Height of the tool when\n"
  6211. "moving without cutting."
  6212. msgstr ""
  6213. "Altura de la herramienta cuando\n"
  6214. "Moviéndose sin cortar."
  6215. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5325 flatcamGUI/ObjectUI.py:1163
  6216. msgid "Feed Rate X-Y:"
  6217. msgstr "Veloc. de aliment. X-Y:"
  6218. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5327 flatcamGUI/ObjectUI.py:1166
  6219. msgid ""
  6220. "Cutting speed in the XY\n"
  6221. "plane in units per minute"
  6222. msgstr ""
  6223. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6224. "Avion en unidades por minuto."
  6225. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5335
  6226. msgid "Feed Rate Z:"
  6227. msgstr "Veloc. de aliment. Z:"
  6228. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5337
  6229. msgid ""
  6230. "Cutting speed in the XY\n"
  6231. "plane in units per minute.\n"
  6232. "It is called also Plunge."
  6233. msgstr ""
  6234. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6235. "Plano en unidades por minuto.\n"
  6236. "Se llama también Plunge."
  6237. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5346 flatcamGUI/ObjectUI.py:680
  6238. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1218
  6239. msgid "Spindle speed:"
  6240. msgstr "Eje de velocidad:"
  6241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5389
  6242. msgid ""
  6243. "The postprocessor file that dictates\n"
  6244. "Machine Code output."
  6245. msgstr ""
  6246. "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
  6247. "Salida de código de máquina."
  6248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5405
  6249. msgid "Geometry Adv. Options"
  6250. msgstr "Geometría Adv. Opciones"
  6251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5412
  6252. msgid ""
  6253. "Parameters to create a CNC Job object\n"
  6254. "tracing the contours of a Geometry object."
  6255. msgstr ""
  6256. "Parámetros para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6257. "trazando los contornos de un objeto de geometría."
  6258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5432
  6259. msgid ""
  6260. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  6261. "Delete the value if you don't need this feature."
  6262. msgstr ""
  6263. "Altura de la herramienta justo después de comenzar el trabajo.\n"
  6264. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  6265. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5452
  6266. msgid ""
  6267. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6268. "(in units per minute).\n"
  6269. "This is for the rapid move G00.\n"
  6270. "It is useful only for Marlin,\n"
  6271. "ignore for any other cases."
  6272. msgstr ""
  6273. "Velocidad de corte en el plano XY.\n"
  6274. "(en unidades por minuto).\n"
  6275. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  6276. "Es útil solo para Marlin,\n"
  6277. "Ignorar para cualquier otro caso."
  6278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5464
  6279. msgid "Re-cut 1st pt."
  6280. msgstr "Recortar 1er pt."
  6281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5466 flatcamGUI/ObjectUI.py:1209
  6282. msgid ""
  6283. "In order to remove possible\n"
  6284. "copper leftovers where first cut\n"
  6285. "meet with last cut, we generate an\n"
  6286. "extended cut over the first cut section."
  6287. msgstr ""
  6288. "Para eliminar posibles\n"
  6289. "sobras de cobre donde el primer corte\n"
  6290. "Nos reunimos con el último corte, generamos un\n"
  6291. "Corte extendido sobre la primera sección de corte."
  6292. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5505
  6293. msgid "Seg. X size:"
  6294. msgstr "Seg. Talla X:"
  6295. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5507
  6296. msgid ""
  6297. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  6298. "Useful for auto-leveling.\n"
  6299. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  6300. msgstr ""
  6301. "El tamaño del segmento traza en el eje X.\n"
  6302. "Útil para la autonivelación.\n"
  6303. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje X."
  6304. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5516
  6305. msgid "Seg. Y size:"
  6306. msgstr "Seg. Tamaño Y:"
  6307. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5518
  6308. msgid ""
  6309. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  6310. "Useful for auto-leveling.\n"
  6311. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  6312. msgstr ""
  6313. "El tamaño del segmento traza en el eje Y.\n"
  6314. "Útil para la autonivelación.\n"
  6315. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje Y."
  6316. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5534
  6317. msgid "Geometry Editor"
  6318. msgstr "Editor de geometría"
  6319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5539
  6320. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  6321. msgstr "Una lista de parámetros del editor de geometría."
  6322. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5549
  6323. msgid ""
  6324. "Set the number of selected geometry\n"
  6325. "items above which the utility geometry\n"
  6326. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6327. "Increases the performance when moving a\n"
  6328. "large number of geometric elements."
  6329. msgstr ""
  6330. "Establecer el número de geometría seleccionada\n"
  6331. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  6332. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  6333. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  6334. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  6335. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5568
  6336. msgid "CNC Job General"
  6337. msgstr "CNC trabajo general"
  6338. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5581 flatcamGUI/ObjectUI.py:542
  6339. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:875 flatcamGUI/ObjectUI.py:1453
  6340. msgid "Plot Object"
  6341. msgstr "Trazar objeto"
  6342. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5588
  6343. msgid "Plot kind:"
  6344. msgstr "Tipo de parcela:"
  6345. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5590 flatcamGUI/ObjectUI.py:1362
  6346. msgid ""
  6347. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6348. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6349. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6350. "which means the moves that cut into the material."
  6351. msgstr ""
  6352. "Esto selecciona el tipo de geometrías en el lienzo para trazar.\n"
  6353. "Esos pueden ser de tipo 'Viajes' lo que significa que los movimientos\n"
  6354. "Por encima de la pieza de trabajo o puede ser de tipo 'Corte',\n"
  6355. "Lo que significa los movimientos que cortan en el material."
  6356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5598 flatcamGUI/ObjectUI.py:1371
  6357. msgid "Travel"
  6358. msgstr "Viajar"
  6359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5607
  6360. msgid "Display Annotation:"
  6361. msgstr "Anotación en pantalla:"
  6362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5609 flatcamGUI/ObjectUI.py:1378
  6363. msgid ""
  6364. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6365. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6366. "of a travel line."
  6367. msgstr ""
  6368. "Esto selecciona si mostrar la anotación de texto en el gráfico.\n"
  6369. "Cuando está marcado, mostrará números en orden para cada final.\n"
  6370. "de una linea de viaje."
  6371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5621
  6372. msgid "Annotation Size:"
  6373. msgstr "Tamaño de la anotación:"
  6374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5623
  6375. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  6376. msgstr "El tamaño de fuente del texto de anotación. En píxeles."
  6377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5631
  6378. msgid "Annotation Color:"
  6379. msgstr "Color de anotación:"
  6380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5633
  6381. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  6382. msgstr "Establecer el color de fuente para los textos de anotación."
  6383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5656
  6384. msgid ""
  6385. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  6386. "circle and arc shapes linear approximation."
  6387. msgstr ""
  6388. "El número de pasos de círculo para <b> GCode </b>\n"
  6389. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  6390. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5666
  6391. msgid ""
  6392. "Diameter of the tool to be\n"
  6393. "rendered in the plot."
  6394. msgstr ""
  6395. "Diámetro de la herramienta a ser.\n"
  6396. "prestados en la trama."
  6397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5674
  6398. msgid "Coords dec.:"
  6399. msgstr "Coordina dec.:"
  6400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5676
  6401. msgid ""
  6402. "The number of decimals to be used for \n"
  6403. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  6404. msgstr ""
  6405. "El número de decimales a utilizar para\n"
  6406. "Las coordenadas X, Y, Z en código CNC (GCODE, etc.)"
  6407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5684
  6408. msgid "Feedrate dec.:"
  6409. msgstr "Dec. de avance:"
  6410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5686
  6411. msgid ""
  6412. "The number of decimals to be used for \n"
  6413. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  6414. msgstr ""
  6415. "El número de decimales a utilizar para\n"
  6416. "El parámetro de avance en código CNC (GCODE, etc.)"
  6417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5701
  6418. msgid "CNC Job Options"
  6419. msgstr "Opciones de trabajo CNC"
  6420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5745
  6421. msgid "<b>Export G-Code:</b>"
  6422. msgstr "<b> Exportar código G: </b>"
  6423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5747
  6424. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1489
  6425. msgid ""
  6426. "Export and save G-Code to\n"
  6427. "make this object to a file."
  6428. msgstr ""
  6429. "Exportar y guardar código G a\n"
  6430. "Hacer este objeto a un archivo."
  6431. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5712
  6432. msgid "Prepend to G-Code:"
  6433. msgstr "Prefijo al código G:"
  6434. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5714
  6435. msgid ""
  6436. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6437. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6438. msgstr ""
  6439. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  6440. "Me gusta agregar al principio del archivo G-Code."
  6441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5723
  6442. msgid "Append to G-Code:"
  6443. msgstr "Adjuntar al código G:"
  6444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5725 flatcamGUI/ObjectUI.py:1511
  6445. msgid ""
  6446. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6447. "like to append to the generated file.\n"
  6448. "I.e.: M2 (End of program)"
  6449. msgstr ""
  6450. "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
  6451. "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
  6452. "Es decir: M2 (Fin del programa)"
  6453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5742
  6454. msgid "CNC Job Adv. Options"
  6455. msgstr "CNC trabajo adv. Opc."
  6456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5753 flatcamGUI/ObjectUI.py:1529
  6457. msgid "Toolchange G-Code:"
  6458. msgstr "Cambio de herra. G-Code:"
  6459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5755
  6460. msgid ""
  6461. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6462. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6463. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6464. "or a Toolchange Macro."
  6465. msgstr ""
  6466. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  6467. "desea ser ejecutado cuando se encuentra el evento Toolchange.\n"
  6468. "Esto constituirá un GCode de cambio de herramienta personalizado,\n"
  6469. "o una macro de cambio de herramientas."
  6470. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5769 flatcamGUI/ObjectUI.py:1551
  6471. msgid "Use Toolchange Macro"
  6472. msgstr "Util. la herra. de cambio de macro"
  6473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5771 flatcamGUI/ObjectUI.py:1554
  6474. msgid ""
  6475. "Check this box if you want to use\n"
  6476. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6477. msgstr ""
  6478. "Marque esta casilla si desea utilizar\n"
  6479. "una herramienta personalizada para cambiar GCode (macro)."
  6480. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5783 flatcamGUI/ObjectUI.py:1563
  6481. msgid ""
  6482. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6483. "in the Toolchange event.\n"
  6484. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6485. msgstr ""
  6486. "Una lista de las variables FlatCAM que pueden usarse\n"
  6487. "en el evento Cambio de herramienta.\n"
  6488. "Deben estar rodeados por el símbolo '%'"
  6489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5790 flatcamGUI/ObjectUI.py:1570
  6490. msgid "Parameters"
  6491. msgstr "Parámetros"
  6492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5793 flatcamGUI/ObjectUI.py:1573
  6493. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6494. msgstr "Parámetros de FlatCAM CNC"
  6495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5794 flatcamGUI/ObjectUI.py:1574
  6496. msgid "tool = tool number"
  6497. msgstr "tool = número de herramienta"
  6498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5795 flatcamGUI/ObjectUI.py:1575
  6499. msgid "tooldia = tool diameter"
  6500. msgstr "tooldia = diá. de la herramienta"
  6501. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5796 flatcamGUI/ObjectUI.py:1576
  6502. msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  6503. msgstr "t_drills = para Excellon, núm. total de taladros"
  6504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5797 flatcamGUI/ObjectUI.py:1577
  6505. msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  6506. msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  6507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5798 flatcamGUI/ObjectUI.py:1578
  6508. msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  6509. msgstr "y_toolchange = Coord. Y para cambio de herra."
  6510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5799 flatcamGUI/ObjectUI.py:1579
  6511. msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  6512. msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  6513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5800
  6514. msgid "z_cut = Z depth for the cut"
  6515. msgstr "z_cut = Z profund. para el corte."
  6516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5801
  6517. msgid "z_move = Z height for travel"
  6518. msgstr "z_move = Altura Z para viajar"
  6519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5802 flatcamGUI/ObjectUI.py:1582
  6520. msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  6521. msgstr "z_depthpercut = el valor de paso para corte multidepto"
  6522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5803 flatcamGUI/ObjectUI.py:1583
  6523. msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  6524. msgstr "spindlesspeed = el valor para la velocidad del husillo"
  6525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5805 flatcamGUI/ObjectUI.py:1584
  6526. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6527. msgstr ""
  6528. "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM "
  6529. "establecido"
  6530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5826
  6531. msgid "NCC Tool Options"
  6532. msgstr "Opc. de herra. NCC"
  6533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6597
  6534. msgid "Tools dia:"
  6535. msgstr "Herra. dia:"
  6536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5849 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:167
  6537. #, python-format
  6538. msgid ""
  6539. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  6540. "Example:\n"
  6541. "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  6542. "\n"
  6543. "Adjust the value starting with lower values\n"
  6544. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  6545. "not cleared.\n"
  6546. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  6547. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  6548. "due of too many paths."
  6549. msgstr ""
  6550. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  6551. "de herramienta\n"
  6552. "Ejemplo:\n"
  6553. "Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
  6554. "encuentra arriba.\n"
  6555. "\n"
  6556. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  6557. "y aumentándolo si las áreas que deben ser despejadas son todavía\n"
  6558. "no borrado.\n"
  6559. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  6560. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  6561. "Debido a demasiados caminos."
  6562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5865 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:183
  6563. msgid "Bounding box margin."
  6564. msgstr "Margen de cuadro delimitador."
  6565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5874 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192
  6566. #: flatcamTools/ToolPaint.py:190
  6567. msgid ""
  6568. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  6569. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  6570. "lines."
  6571. msgstr ""
  6572. "Algoritmo para limpieza sin cobre: <BR> <B> Estándar </B>: paso fijo hacia "
  6573. "el interior. <BR> <B> basado en semillas </B>: hacia afuera desde el origen. "
  6574. "<BR> <B> basado en líneas </B>: Líneas paralelas."
  6575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5906 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:224
  6576. #: flatcamTools/ToolPaint.py:222
  6577. msgid "Rest M.:"
  6578. msgstr "Resto M .:"
  6579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5908
  6580. msgid ""
  6581. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  6582. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  6583. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  6584. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  6585. "could not be cleared by previous tool.\n"
  6586. "If not checked, use the standard algorithm."
  6587. msgstr ""
  6588. "Si está marcado, use 'maquinado de descanso'.\n"
  6589. "Básicamente borrará el cobre fuera de las características de PCB,\n"
  6590. "usando la herramienta más grande y continúa con las siguientes "
  6591. "herramientas,\n"
  6592. "De mayor a menor, para despejar áreas de cobre que\n"
  6593. "No se pudo borrar con la herramienta anterior.\n"
  6594. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  6595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5920 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:239
  6596. msgid "Itself"
  6597. msgstr "Sí mismo"
  6598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5921 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6072
  6599. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:132 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:240
  6600. msgid "Box"
  6601. msgstr "Caja"
  6602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5922 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:241
  6603. msgid "Reference:"
  6604. msgstr "Referencia:"
  6605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5924
  6606. msgid ""
  6607. "When choosing the 'Itself' option the non copper clearing extent\n"
  6608. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  6609. " Choosing the 'Box' option will do non copper clearing within the box\n"
  6610. "specified by another object different than the one that is copper cleared."
  6611. msgstr ""
  6612. "Al elegir la opción 'Sí mismo', la extensión de limpieza sin cobre\n"
  6613. "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  6614. "Al elegir la opción 'Caja', no se borrará el cobre dentro de la caja\n"
  6615. "especificado por otro objeto diferente al que está libre de cobre."
  6616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5940
  6617. msgid "Cutout Tool Options"
  6618. msgstr "Opc. de herra. de recorte"
  6619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5945 flatcamGUI/ObjectUI.py:400
  6620. msgid ""
  6621. "Create toolpaths to cut around\n"
  6622. "the PCB and separate it from\n"
  6623. "the original board."
  6624. msgstr ""
  6625. "Crear caminos de herramientas para cortar alrededor\n"
  6626. "El PCB y lo separa de\n"
  6627. "El tablero original."
  6628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5963 flatcamTools/ToolCutOut.py:77
  6629. msgid "Obj kind:"
  6630. msgstr "Tipo de objeto:"
  6631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5965 flatcamTools/ToolCutOut.py:79
  6632. msgid ""
  6633. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  6634. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  6635. "Gerber object, which is made\n"
  6636. "out of many individual PCB outlines."
  6637. msgstr ""
  6638. "La elección del tipo de objeto que queremos recortar es. <BR> - <B> Único </"
  6639. "B>: contiene un solo objeto de esquema de PCB Gerber. <BR> - <B> Panel </B>: "
  6640. "un panel de PCB Gerber objeto, que se hace\n"
  6641. "de muchos esquemas de PCB individuales."
  6642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5972 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6182
  6643. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:85 flatcamTools/ToolPaint.py:247
  6644. msgid "Single"
  6645. msgstr "Soltero"
  6646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5973 flatcamTools/ToolCutOut.py:86
  6647. msgid "Panel"
  6648. msgstr "Panel"
  6649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5979
  6650. msgid ""
  6651. "Distance from objects at which\n"
  6652. "to draw the cutout."
  6653. msgstr ""
  6654. "Distancia desde los objetos a los que\n"
  6655. "para dibujar el recorte."
  6656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5986 flatcamTools/ToolCutOut.py:111
  6657. msgid "Gap size:"
  6658. msgstr "Tamaño de la brecha:"
  6659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5988
  6660. msgid ""
  6661. "Size of the gaps in the toolpath\n"
  6662. "that will remain to hold the\n"
  6663. "board in place."
  6664. msgstr ""
  6665. "Tamaño de los huecos en la trayectoria.\n"
  6666. "que permanecerá para sostener el\n"
  6667. "Junta en su lugar."
  6668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5996 flatcamTools/ToolCutOut.py:149
  6669. msgid "Gaps:"
  6670. msgstr "Brechas:"
  6671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5998
  6672. msgid ""
  6673. "Number of bridge gaps used for the cutout.\n"
  6674. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  6675. "The choices are:\n"
  6676. "- lr - left + right\n"
  6677. "- tb - top + bottom\n"
  6678. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  6679. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  6680. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  6681. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  6682. msgstr ""
  6683. "Número de huecos de puente utilizados para el recorte.\n"
  6684. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  6685. "Las opciones son:\n"
  6686. "- lr - izquierda + derecha\n"
  6687. "- tb - arriba + abajo\n"
  6688. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  6689. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  6690. "- 2tb - 2 * top + 2 * bottom\n"
  6691. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  6692. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6019 flatcamTools/ToolCutOut.py:130
  6693. msgid "Convex Sh.:"
  6694. msgstr "Forma conv:"
  6695. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6021
  6696. msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
  6697. msgstr "Crea una forma convexa alrededor de todo el PCB."
  6698. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6034
  6699. msgid "2Sided Tool Options"
  6700. msgstr "Opc. de herra. de 2 caras"
  6701. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6039
  6702. msgid ""
  6703. "A tool to help in creating a double sided\n"
  6704. "PCB using alignment holes."
  6705. msgstr ""
  6706. "Una herramienta para ayudar en la creación de una doble cara.\n"
  6707. "PCB utilizando orificios de alineación."
  6708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6049 flatcamTools/ToolDblSided.py:234
  6709. msgid "Drill diam.:"
  6710. msgstr "Diá. del taladro:"
  6711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6051 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  6712. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
  6713. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  6714. msgstr "Diámetro del taladro para los orificios de alineación."
  6715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6060 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  6716. msgid "Mirror Axis:"
  6717. msgstr "Eje del espejo:"
  6718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6062 flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  6719. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  6720. msgstr "Espejo verticalmente (X) u horizontal (Y)."
  6721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6071 flatcamTools/ToolDblSided.py:131
  6722. msgid "Point"
  6723. msgstr "Punto"
  6724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6073 flatcamTools/ToolDblSided.py:133
  6725. msgid "Axis Ref:"
  6726. msgstr "Ref. del eje:"
  6727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6075
  6728. msgid ""
  6729. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  6730. " a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
  6731. "the middle."
  6732. msgstr ""
  6733. "El eje debe pasar por un <b> punto </b> o cortar\n"
  6734. "  un <b> cuadro </b> especificado (en un objeto de geometría) en\n"
  6735. "la mitad."
  6736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6091
  6737. msgid "Paint Tool Options"
  6738. msgstr "Opc. de herra. de pintura"
  6739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6098 flatcamGUI/ObjectUI.py:1312
  6740. msgid ""
  6741. "Creates tool paths to cover the\n"
  6742. "whole area of a polygon (remove\n"
  6743. "all copper). You will be asked\n"
  6744. "to click on the desired polygon."
  6745. msgstr ""
  6746. "Crea recorridos de herramientas para cubrir la\n"
  6747. "toda el área de un polígono (eliminar\n"
  6748. "todo el cobre). Te harán preguntas\n"
  6749. "Para hacer clic en el polígono deseado."
  6750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6122
  6751. msgid ""
  6752. "How much (fraction) of the tool\n"
  6753. "width to overlap each tool pass."
  6754. msgstr ""
  6755. "Cuánto (fracción) de la herramienta\n"
  6756. "Ancho para superponer cada pasada de herramienta."
  6757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6176 flatcamTools/ToolPaint.py:237
  6758. msgid "Selection:"
  6759. msgstr "Selección:"
  6760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6178
  6761. msgid "How to select the polygons to paint."
  6762. msgstr "Cómo seleccionar los polígonos a pintar."
  6763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6183 flatcamTools/ToolPaint.py:248
  6764. msgid "Area"
  6765. msgstr "Zona"
  6766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6196
  6767. msgid "Film Tool Options"
  6768. msgstr "Opc. de herra. de película"
  6769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6201
  6770. msgid ""
  6771. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  6772. "FlatCAM object.\n"
  6773. "The file is saved in SVG format."
  6774. msgstr ""
  6775. "Crear una película de PCB de un Gerber o Geometría\n"
  6776. "Objeto FlatCAM.\n"
  6777. "El archivo se guarda en formato SVG."
  6778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6212 flatcamTools/ToolFilm.py:116
  6779. msgid "Film Type:"
  6780. msgstr "Tipo de filme:"
  6781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6214 flatcamTools/ToolFilm.py:118
  6782. msgid ""
  6783. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  6784. "Positive means that it will print the features\n"
  6785. "with black on a white canvas.\n"
  6786. "Negative means that it will print the features\n"
  6787. "with white on a black canvas.\n"
  6788. "The Film format is SVG."
  6789. msgstr ""
  6790. "Genera una película negra positiva o una película negativa.\n"
  6791. "Positivo significa que imprimirá las características.\n"
  6792. "Con negro sobre un lienzo blanco.\n"
  6793. "Negativo significa que imprimirá las características.\n"
  6794. "Con blanco sobre un lienzo negro.\n"
  6795. "El formato de la película es SVG."
  6796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6225 flatcamTools/ToolFilm.py:130
  6797. msgid "Border:"
  6798. msgstr "Frontera:"
  6799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6227 flatcamTools/ToolFilm.py:132
  6800. msgid ""
  6801. "Specify a border around the object.\n"
  6802. "Only for negative film.\n"
  6803. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  6804. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  6805. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  6806. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  6807. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  6808. "surroundings if not for this border."
  6809. msgstr ""
  6810. "Especifique un borde alrededor del objeto.\n"
  6811. "Sólo para película negativa.\n"
  6812. "Ayuda si usamos como objeto de caja lo mismo\n"
  6813. "objeto como en el objeto de la película. Se creará una gruesa\n"
  6814. "barra negra alrededor de la impresión real que permite una\n"
  6815. "mejor delimitación de las características del esquema que son de\n"
  6816. "Color blanco como el resto y que puede confundir con el\n"
  6817. "Entorno si no fuera por esta frontera."
  6818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6240 flatcamTools/ToolFilm.py:144
  6819. msgid "Scale Stroke:"
  6820. msgstr "Trazo de escala:"
  6821. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6242 flatcamTools/ToolFilm.py:146
  6822. msgid ""
  6823. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  6824. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  6825. "thinner,\n"
  6826. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  6827. msgstr ""
  6828. "Escale el grosor de trazo de línea de cada entidad en el archivo SVG.\n"
  6829. "Significa que la línea que envuelve cada característica SVG será más gruesa "
  6830. "o más delgada,\n"
  6831. "por lo tanto, las características finas pueden verse más afectadas por este "
  6832. "parámetro."
  6833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6257
  6834. msgid "Panelize Tool Options"
  6835. msgstr "Opc. de la herra. Panelizar"
  6836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6262
  6837. msgid ""
  6838. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  6839. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  6840. "at a X distance, Y distance of each other."
  6841. msgstr ""
  6842. "Cree un objeto que contenga una matriz de (x, y) elementos,\n"
  6843. "Cada elemento es una copia del objeto fuente espaciado.\n"
  6844. "a una distancia X, distancia Y entre sí."
  6845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6273 flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  6846. msgid "Spacing cols:"
  6847. msgstr "Col. de espaciado:"
  6848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6275 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
  6849. msgid ""
  6850. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  6851. "In current units."
  6852. msgstr ""
  6853. "Espaciado entre columnas del panel deseado.\n"
  6854. "En unidades actuales."
  6855. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6283 flatcamTools/ToolPanelize.py:156
  6856. msgid "Spacing rows:"
  6857. msgstr "Separación de filas:"
  6858. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6285 flatcamTools/ToolPanelize.py:158
  6859. msgid ""
  6860. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  6861. "In current units."
  6862. msgstr ""
  6863. "Espaciado entre filas del panel deseado.\n"
  6864. "En unidades actuales."
  6865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6293 flatcamTools/ToolPanelize.py:165
  6866. msgid "Columns:"
  6867. msgstr "Columnas:"
  6868. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6295 flatcamTools/ToolPanelize.py:167
  6869. msgid "Number of columns of the desired panel"
  6870. msgstr "Número de columnas del panel deseado."
  6871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6302 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  6872. msgid "Rows:"
  6873. msgstr "Filas:"
  6874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6304 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  6875. msgid "Number of rows of the desired panel"
  6876. msgstr "Número de filas del panel deseado."
  6877. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6310 flatcamTools/ToolPanelize.py:181
  6878. msgid "Gerber"
  6879. msgstr "Gerber"
  6880. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6311 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
  6881. msgid "Geo"
  6882. msgstr "Geo"
  6883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6312
  6884. msgid "Panel Type:"
  6885. msgstr "Tipo de panel:"
  6886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6314
  6887. msgid ""
  6888. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  6889. "- Gerber\n"
  6890. "- Geometry"
  6891. msgstr ""
  6892. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  6893. "- Gerber\n"
  6894. "- Geometría"
  6895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6323
  6896. msgid "Constrain within:"
  6897. msgstr "Restringir dentro de:"
  6898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6325 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  6899. msgid ""
  6900. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  6901. "DX and DY values are in current units.\n"
  6902. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  6903. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  6904. "they fit completely within selected area."
  6905. msgstr ""
  6906. "Área definida por DX y DY dentro para restringir el panel.\n"
  6907. "Los valores DX y DY están en unidades actuales.\n"
  6908. "Independientemente de cuántas columnas y filas se deseen,\n"
  6909. "El panel final tendrá tantas columnas y filas como\n"
  6910. "encajan completamente dentro del área seleccionada."
  6911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6334 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  6912. msgid "Width (DX):"
  6913. msgstr "Ancho (DX):"
  6914. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6336 flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  6915. msgid ""
  6916. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  6917. "In current units."
  6918. msgstr ""
  6919. "El ancho (DX) dentro del cual debe caber el panel.\n"
  6920. "En unidades actuales."
  6921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6343 flatcamTools/ToolPanelize.py:212
  6922. msgid "Height (DY):"
  6923. msgstr "Altura (DY):"
  6924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6345 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  6925. msgid ""
  6926. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  6927. "In current units."
  6928. msgstr ""
  6929. "La altura (DY) dentro de la cual debe caber el panel.\n"
  6930. "En unidades actuales."
  6931. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6359
  6932. msgid "Calculators Tool Options"
  6933. msgstr "Opc. de herra. de calculadoras"
  6934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6362
  6935. msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
  6936. msgstr "<b> Calc. de herramientas en forma de V: </b>"
  6937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6364
  6938. msgid ""
  6939. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  6940. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  6941. "depth-of-cut as parameters."
  6942. msgstr ""
  6943. "Calcule el diámetro de la herramienta para una herramienta de forma de V "
  6944. "dada,\n"
  6945. "teniendo el diámetro de la punta, el ángulo de la punta y\n"
  6946. "Profundidad de corte como parámetros."
  6947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6375 flatcamTools/ToolCalculators.py:92
  6948. msgid "Tip Diameter:"
  6949. msgstr "Diá. de la punta:"
  6950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6377
  6951. msgid ""
  6952. "This is the tool tip diameter.\n"
  6953. "It is specified by manufacturer."
  6954. msgstr ""
  6955. "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  6956. "Está especificado por el fabricante."
  6957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6385
  6958. msgid "Tip angle:"
  6959. msgstr "Áng. de la punta:"
  6960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6387
  6961. msgid ""
  6962. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  6963. "It is specified by manufacturer."
  6964. msgstr ""
  6965. "Este es el ángulo en la punta de la herramienta.\n"
  6966. "Está especificado por el fabricante."
  6967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6397
  6968. msgid ""
  6969. "This is depth to cut into material.\n"
  6970. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  6971. msgstr ""
  6972. "Esta es la profundidad para cortar en material.\n"
  6973. "En el objeto de trabajo CNC es el parámetro CutZ."
  6974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6404
  6975. msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
  6976. msgstr "<b> Calculadora de galvanoplastia: </b>"
  6977. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6406 flatcamTools/ToolCalculators.py:148
  6978. msgid ""
  6979. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  6980. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  6981. "chloride."
  6982. msgstr ""
  6983. "Esta calculadora es útil para aquellos que platican la vía / la "
  6984. "almohadilla / los agujeros de perforación,\n"
  6985. "Utilizando un método como tinta de grahite o tinta de hipofosfito de calcio "
  6986. "o cloruro de paladio."
  6987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6416 flatcamTools/ToolCalculators.py:157
  6988. msgid "Board Length:"
  6989. msgstr "Longitud del tablero:"
  6990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6418 flatcamTools/ToolCalculators.py:161
  6991. msgid "This is the board length. In centimeters."
  6992. msgstr "Esta es la longitud del tablero. En centímetros."
  6993. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6424 flatcamTools/ToolCalculators.py:163
  6994. msgid "Board Width:"
  6995. msgstr "Ancho del tablero:"
  6996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6426 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  6997. msgid "This is the board width.In centimeters."
  6998. msgstr "Este es el ancho de la tabla. En centímetros."
  6999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6431 flatcamTools/ToolCalculators.py:169
  7000. msgid "Current Density:"
  7001. msgstr "Densidad actual:"
  7002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6434 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  7003. msgid ""
  7004. "Current density to pass through the board. \n"
  7005. "In Amps per Square Feet ASF."
  7006. msgstr ""
  7007. "Densidad de corriente para pasar por el tablero.\n"
  7008. "En amperios por pies cuadrados ASF."
  7009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6440 flatcamTools/ToolCalculators.py:176
  7010. msgid "Copper Growth:"
  7011. msgstr "Crecimiento de cobre:"
  7012. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6443 flatcamTools/ToolCalculators.py:180
  7013. msgid ""
  7014. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  7015. "In microns."
  7016. msgstr ""
  7017. "Qué tan grueso pretende ser el crecimiento del cobre.\n"
  7018. "En micras."
  7019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6456
  7020. msgid "Transform Tool Options"
  7021. msgstr "Opc. de herra. de transformación"
  7022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6461
  7023. msgid ""
  7024. "Various transformations that can be applied\n"
  7025. "on a FlatCAM object."
  7026. msgstr ""
  7027. "Diversas transformaciones que se pueden aplicar.\n"
  7028. "en un objeto FlatCAM."
  7029. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6471
  7030. msgid "Rotate Angle:"
  7031. msgstr "Gire el ángulo:"
  7032. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6473
  7033. msgid "Angle for rotation. In degrees."
  7034. msgstr "Ángulo de rotación. En grados."
  7035. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6480
  7036. msgid "Skew_X angle:"
  7037. msgstr "Ángulo de sesgo X:"
  7038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6482
  7039. msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
  7040. msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje X. En grados."
  7041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6489
  7042. msgid "Skew_Y angle:"
  7043. msgstr "Ángulo de sesgo Y:"
  7044. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6491
  7045. msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
  7046. msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje Y. En grados."
  7047. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6498
  7048. msgid "Scale_X factor:"
  7049. msgstr "Factor de escala X:"
  7050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6500
  7051. msgid "Factor for scaling on X axis."
  7052. msgstr "Factor de escalado en eje X."
  7053. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6507
  7054. msgid "Scale_Y factor:"
  7055. msgstr "Factor de escala Y:"
  7056. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6509
  7057. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  7058. msgstr "Factor de escalado en eje Y."
  7059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6517
  7060. msgid ""
  7061. "Scale the selected object(s)\n"
  7062. "using the Scale_X factor for both axis."
  7063. msgstr ""
  7064. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  7065. "utilizando el factor de escala X para ambos ejes."
  7066. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6525 flatcamTools/ToolTransform.py:210
  7067. msgid ""
  7068. "Scale the selected object(s)\n"
  7069. "using the origin reference when checked,\n"
  7070. "and the center of the biggest bounding box\n"
  7071. "of the selected objects when unchecked."
  7072. msgstr ""
  7073. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  7074. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  7075. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  7076. "de los objetos seleccionados cuando no está marcada."
  7077. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6534
  7078. msgid "Offset_X val:"
  7079. msgstr "Valor X de compens.:"
  7080. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6536
  7081. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  7082. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje X. En unidades actuales."
  7083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6543
  7084. msgid "Offset_Y val:"
  7085. msgstr "Valor Y de compens.:"
  7086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6545
  7087. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  7088. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje Y. En unidades actuales."
  7089. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6551
  7090. msgid "Mirror Reference"
  7091. msgstr "Espejo de referencia"
  7092. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6553 flatcamTools/ToolTransform.py:314
  7093. msgid ""
  7094. "Flip the selected object(s)\n"
  7095. "around the point in Point Entry Field.\n"
  7096. "\n"
  7097. "The point coordinates can be captured by\n"
  7098. "left click on canvas together with pressing\n"
  7099. "SHIFT key. \n"
  7100. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  7101. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  7102. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  7103. msgstr ""
  7104. "Voltear los objetos seleccionados\n"
  7105. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  7106. "\n"
  7107. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  7108. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  7109. "Tecla Shift.\n"
  7110. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  7111. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  7112. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  7113. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6564
  7114. msgid " Mirror Ref. Point:"
  7115. msgstr "Pt. de ref. del espejo:"
  7116. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6566 flatcamTools/ToolTransform.py:327
  7117. msgid ""
  7118. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  7119. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  7120. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  7121. msgstr ""
  7122. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  7123. "duplicación.\n"
  7124. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se use voltear en X y\n"
  7125. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use voltear en Y y"
  7126. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6583
  7127. msgid "SolderPaste Tool Options"
  7128. msgstr "Opc de herram. de pasta de sold."
  7129. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6588
  7130. msgid ""
  7131. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  7132. "solder paste onto a PCB."
  7133. msgstr ""
  7134. "Una herramienta para crear GCode para dispensar\n"
  7135. "pasta de soldadura en una PCB."
  7136. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6599
  7137. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  7138. msgstr "Diámetros de las herramientas de boquilla, separadas por ','"
  7139. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6606
  7140. msgid "<b>New Nozzle Dia:</b>"
  7141. msgstr "<b>Nuevo diá de boquilla:</b>"
  7142. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6608 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
  7143. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  7144. msgstr ""
  7145. "Diámetro para la nueva herramienta de boquillas para agregar en la tabla de "
  7146. "herramientas"
  7147. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6616 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166
  7148. msgid "Z Dispense Start:"
  7149. msgstr "Inicio de dispen. Z:"
  7150. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6618 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168
  7151. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  7152. msgstr "La altura (Z) cuando comienza la dispensación de pasta de soldadura."
  7153. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6625 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174
  7154. msgid "Z Dispense:"
  7155. msgstr "Dispensación Z:"
  7156. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6627 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176
  7157. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  7158. msgstr "La altura (Z) al dispensar pasta de soldadura."
  7159. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6634 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  7160. msgid "Z Dispense Stop:"
  7161. msgstr "Parada de dispen. Z:"
  7162. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6636 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  7163. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  7164. msgstr "La altura (Z) cuando se detiene la dispensación de pasta de soldadura."
  7165. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6643 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190
  7166. msgid "Z Travel:"
  7167. msgstr "Viajar Z:"
  7168. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6645 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192
  7169. msgid ""
  7170. "The height (Z) for travel between pads\n"
  7171. "(without dispensing solder paste)."
  7172. msgstr ""
  7173. "La altura (Z) para viajar entre almohadillas\n"
  7174. "(sin dispensar pasta de soldadura)."
  7175. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6653 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199
  7176. msgid "Z Toolchange:"
  7177. msgstr "Cambio de herra. Z:"
  7178. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6655 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201
  7179. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  7180. msgstr "La altura (Z) para el cambio de herramienta (boquilla)."
  7181. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6662 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
  7182. msgid "XY Toolchange:"
  7183. msgstr "Cambio de herra. XY:"
  7184. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6664 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
  7185. msgid ""
  7186. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  7187. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  7188. msgstr ""
  7189. "La ubicación X, Y para el cambio de herramienta (boquilla).\n"
  7190. "El formato es (x, y) donde x e y son números reales."
  7191. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6672 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216
  7192. msgid "Feedrate X-Y:"
  7193. msgstr "Avance X-Y:"
  7194. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6674 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  7195. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  7196. msgstr "Avance (velocidad) mientras se mueve en el plano X-Y."
  7197. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6681 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224
  7198. msgid "Feedrate Z:"
  7199. msgstr "Avance Z:"
  7200. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6683 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226
  7201. msgid ""
  7202. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  7203. "(on Z plane)."
  7204. msgstr ""
  7205. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  7206. "(en el plano Z)."
  7207. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6691 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  7208. msgid "Feedrate Z Dispense:"
  7209. msgstr "Avance de Dispens. Z:"
  7210. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6693
  7211. msgid ""
  7212. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  7213. "to Dispense position (on Z plane)."
  7214. msgstr ""
  7215. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  7216. "para dispensar la posición (en el plano Z)."
  7217. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6701 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
  7218. msgid "Spindle Speed FWD:"
  7219. msgstr "Veloc. del husillo FWD:"
  7220. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6703 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244
  7221. msgid ""
  7222. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  7223. "through the dispenser nozzle."
  7224. msgstr ""
  7225. "La velocidad del dispensador mientras empuja la pasta de soldadura\n"
  7226. "a través de la boquilla dispensadora."
  7227. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6711 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251
  7228. msgid "Dwell FWD:"
  7229. msgstr "Morar FWD:"
  7230. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6713 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
  7231. msgid "Pause after solder dispensing."
  7232. msgstr "Pausa después de la dispensación de soldadura."
  7233. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6720 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259
  7234. msgid "Spindle Speed REV:"
  7235. msgstr "Veloc. del husillo REV:"
  7236. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6722 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261
  7237. msgid ""
  7238. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  7239. "through the dispenser nozzle."
  7240. msgstr ""
  7241. "La velocidad del dispensador mientras se retrae la pasta de soldadura\n"
  7242. "a través de la boquilla dispensadora."
  7243. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6730 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268
  7244. msgid "Dwell REV:"
  7245. msgstr "Morar REV:"
  7246. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6732 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270
  7247. msgid ""
  7248. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  7249. "to allow pressure equilibrium."
  7250. msgstr ""
  7251. "Pausa después de que el dispensador de pasta de soldadura se retraiga,\n"
  7252. "para permitir el equilibrio de presión."
  7253. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6739 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276
  7254. msgid "PostProcessors:"
  7255. msgstr "Postprocesadores:"
  7256. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6741 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
  7257. msgid "Files that control the GCode generation."
  7258. msgstr "Archivos que controlan la generación de GCode."
  7259. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6756
  7260. msgid "Substractor Tool Options"
  7261. msgstr "Opc. de herra. de substractor"
  7262. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6761
  7263. msgid ""
  7264. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  7265. "from another of the same type."
  7266. msgstr ""
  7267. "Una herramienta para restar un objeto Gerber o Geometry\n"
  7268. "de otro del mismo tipo."
  7269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6766 flatcamTools/ToolSub.py:133
  7270. msgid "Close paths"
  7271. msgstr "Caminos cercanos"
  7272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6767 flatcamTools/ToolSub.py:134
  7273. msgid ""
  7274. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  7275. msgstr ""
  7276. "Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustrato Geometry."
  7277. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6799
  7278. msgid "Idle."
  7279. msgstr "Ocioso."
  7280. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6823
  7281. msgid "Application started ..."
  7282. msgstr "Aplicacion iniciada ..."
  7283. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6824
  7284. msgid "Hello!"
  7285. msgstr "¡Hola!"
  7286. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:33
  7287. msgid "FlatCAM Object"
  7288. msgstr "Objeto FlatCAM"
  7289. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:58
  7290. msgid ""
  7291. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  7292. "are hidden from the user in this mode.\n"
  7293. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  7294. "\n"
  7295. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  7296. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  7297. "'APP. LEVEL' radio button."
  7298. msgstr ""
  7299. "BASIC es adecuado para un principiante. Muchos parámetros\n"
  7300. "están ocultos para el usuario en este modo.\n"
  7301. "El modo AVANZADO pondrá a disposición todos los parámetros.\n"
  7302. "\n"
  7303. "Para cambiar el NIVEL de la aplicación, vaya a:\n"
  7304. "Editar -> Preferencias -> General y verificar:\n"
  7305. "'APP. NIVEL 'botón de radio."
  7306. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:79
  7307. msgid "<b>Scale:</b>"
  7308. msgstr "<b>Escala:</b>"
  7309. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:81
  7310. msgid "Change the size of the object."
  7311. msgstr "Cambiar el tamaño del objeto."
  7312. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
  7313. msgid "Factor:"
  7314. msgstr "Factor:"
  7315. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:91
  7316. msgid ""
  7317. "Factor by which to multiply\n"
  7318. "geometric features of this object."
  7319. msgstr ""
  7320. "Factor por el cual multiplicar\n"
  7321. "características geométricas de este objeto."
  7322. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
  7323. msgid "Perform scaling operation."
  7324. msgstr "Realizar la operación de escalado."
  7325. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108
  7326. msgid "<b>Offset:</b>"
  7327. msgstr "<b>Offset:</b>"
  7328. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
  7329. msgid "Change the position of this object."
  7330. msgstr "Cambia la posición de este objeto."
  7331. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:117
  7332. msgid "Vector:"
  7333. msgstr "Vector:"
  7334. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  7335. msgid ""
  7336. "Amount by which to move the object\n"
  7337. "in the x and y axes in (x, y) format."
  7338. msgstr ""
  7339. "Cantidad por la cual mover el objeto\n"
  7340. "en los ejes x e y en formato (x, y)."
  7341. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:129
  7342. msgid "Perform the offset operation."
  7343. msgstr "Realice la operación de desplazamiento."
  7344. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:143
  7345. msgid "Gerber Object"
  7346. msgstr "Objeto Gerber"
  7347. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:515
  7348. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:837 flatcamGUI/ObjectUI.py:1388
  7349. msgid "<b>Name:</b>"
  7350. msgstr "<b>Nombre:</b>"
  7351. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  7352. msgid ""
  7353. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7354. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  7355. "that are drawn on canvas."
  7356. msgstr ""
  7357. "Alternar la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  7358. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  7359. "que se dibujan en lienzo."
  7360. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:213
  7361. msgid "Mark All"
  7362. msgstr "Márc. todo"
  7363. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:215
  7364. msgid ""
  7365. "When checked it will display all the apertures.\n"
  7366. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  7367. "that are drawn on canvas."
  7368. msgstr ""
  7369. "Cuando está marcado, mostrará todas las aperturas.\n"
  7370. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  7371. "que se dibujan en lienzo."
  7372. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:243
  7373. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  7374. msgstr "Marque las instancias de apertura en el lienzo."
  7375. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:261
  7376. msgid ""
  7377. "Diameter of the cutting tool.\n"
  7378. "If you want to have an isolation path\n"
  7379. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  7380. "feature, use a negative value for\n"
  7381. "this parameter."
  7382. msgstr ""
  7383. "Diámetro de la herramienta de corte.\n"
  7384. "Si quieres tener una ruta de aislamiento\n"
  7385. "dentro de la forma real del Gerber\n"
  7386. "característica, use un valor negativo para\n"
  7387. "este parámetro"
  7388. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:272
  7389. msgid "Passes:"
  7390. msgstr "Pases:"
  7391. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:307
  7392. msgid "Combine"
  7393. msgstr "Combinar"
  7394. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:323
  7395. msgid "<b>Generate Isolation Geometry:</b>"
  7396. msgstr "<b>Generar geo. de aislamiento:</b>"
  7397. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:325
  7398. msgid ""
  7399. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  7400. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  7401. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  7402. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  7403. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  7404. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  7405. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  7406. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  7407. "diameter above."
  7408. msgstr ""
  7409. "Cree un objeto de geometría con trayectorias de herramientas para cortar\n"
  7410. "aislamiento afuera, adentro o en ambos lados del\n"
  7411. "objeto. Para un objeto Gerber afuera significa afuera\n"
  7412. "de la característica de Gerber y dentro significa dentro de\n"
  7413. "la característica de Gerber, si es posible. Esto significa\n"
  7414. "que solo si la función Gerber tiene aberturas adentro,\n"
  7415. "será aislado Si lo que se quiere es cortar el aislamiento\n"
  7416. "dentro de la función real de Gerber, use una herramienta negativa\n"
  7417. "diámetro arriba."
  7418. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:344
  7419. msgid "FULL Geo"
  7420. msgstr "Geo COMPLETO"
  7421. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:346
  7422. msgid ""
  7423. "Create the Geometry Object\n"
  7424. "for isolation routing. It contains both\n"
  7425. "the interiors and exteriors geometry."
  7426. msgstr ""
  7427. "Crear el objeto de geometría\n"
  7428. "para enrutamiento de aislamiento. Contiene ambos\n"
  7429. "La geometría de interiores y exteriores."
  7430. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:355
  7431. msgid "Ext Geo"
  7432. msgstr "Geo externo"
  7433. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:357
  7434. msgid ""
  7435. "Create the Geometry Object\n"
  7436. "for isolation routing containing\n"
  7437. "only the exteriors geometry."
  7438. msgstr ""
  7439. "Crear el objeto de geometría\n"
  7440. "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  7441. "solo la geometría exterior."
  7442. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:364
  7443. msgid "Int Geo"
  7444. msgstr "Geo interno"
  7445. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:366
  7446. msgid ""
  7447. "Create the Geometry Object\n"
  7448. "for isolation routing containing\n"
  7449. "only the interiors geometry."
  7450. msgstr ""
  7451. "Crear el objeto de geometría\n"
  7452. "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  7453. "solo la geometría interior."
  7454. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:382
  7455. msgid "<b>Clear N-copper:</b>"
  7456. msgstr "<b>N-cobre claro:</b>"
  7457. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:392 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285
  7458. msgid ""
  7459. "Create the Geometry Object\n"
  7460. "for non-copper routing."
  7461. msgstr ""
  7462. "Crear el objeto de geometría\n"
  7463. "para enrutamiento sin cobre."
  7464. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:398
  7465. msgid "<b>Board cutout:</b>"
  7466. msgstr "<b>Corte del tablero:</b>"
  7467. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:406 flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  7468. msgid "Cutout Tool"
  7469. msgstr "Herra. de corte"
  7470. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:408
  7471. msgid ""
  7472. "Generate the geometry for\n"
  7473. "the board cutout."
  7474. msgstr ""
  7475. "Generar la geometría para\n"
  7476. "El recorte del tablero."
  7477. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:414
  7478. msgid "<b>Non-copper regions:</b>"
  7479. msgstr "<b>Regiones no cobre:</b>"
  7480. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:416
  7481. msgid ""
  7482. "Create polygons covering the\n"
  7483. "areas without copper on the PCB.\n"
  7484. "Equivalent to the inverse of this\n"
  7485. "object. Can be used to remove all\n"
  7486. "copper from a specified region."
  7487. msgstr ""
  7488. "Crear polígonos que cubran el\n"
  7489. "áreas sin cobre en el PCB.\n"
  7490. "Equivalente al inverso de este\n"
  7491. "objeto. Se puede usar para eliminar todo\n"
  7492. "cobre de una región específica."
  7493. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:441 flatcamGUI/ObjectUI.py:472
  7494. msgid "Rounded Geo"
  7495. msgstr "Geo redondeado"
  7496. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:443
  7497. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  7498. msgstr "La geometría resultante tendrá esquinas redondeadas."
  7499. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:448 flatcamGUI/ObjectUI.py:482
  7500. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:183 flatcamTools/ToolCutOut.py:203
  7501. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:254 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  7502. msgid "Generate Geo"
  7503. msgstr "Generar Geo"
  7504. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:454
  7505. msgid ""
  7506. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  7507. "Square shape."
  7508. msgstr ""
  7509. "Crea una geometría que rodea el objeto Gerber.\n"
  7510. "Forma cuadrada."
  7511. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:484
  7512. msgid "Generate the Geometry object."
  7513. msgstr "Genera el objeto Geometry."
  7514. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:495
  7515. msgid "Excellon Object"
  7516. msgstr "Objeto Excellon"
  7517. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:506
  7518. msgid "Solid circles."
  7519. msgstr "Círculos sólidos"
  7520. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:534 flatcamGUI/ObjectUI.py:856
  7521. msgid "<b>Tools Table</b>"
  7522. msgstr "<b>Mesa de herramientas</b>"
  7523. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:554
  7524. msgid "Drills"
  7525. msgstr "Taladros"
  7526. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:554
  7527. msgid "Slots"
  7528. msgstr "Muesca"
  7529. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:555
  7530. msgid "Offset Z"
  7531. msgstr "Offset Z"
  7532. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:559
  7533. msgid ""
  7534. "This is the Tool Number.\n"
  7535. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  7536. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code."
  7537. msgstr ""
  7538. "Este es el número de herramienta.\n"
  7539. "Cuando ToolChange está marcado, en el evento de cambio de herramienta este "
  7540. "valor\n"
  7541. "se mostrará como T1, T2 ... Tn en el Código de máquina."
  7542. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:563 flatcamGUI/ObjectUI.py:902
  7543. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:97 flatcamTools/ToolPaint.py:94
  7544. msgid ""
  7545. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  7546. "is the cut width into the material."
  7547. msgstr ""
  7548. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  7549. "es el ancho de corte en el material."
  7550. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:566
  7551. msgid ""
  7552. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  7553. "a drill bit."
  7554. msgstr ""
  7555. "El número de agujeros de taladros. Agujeros que se taladran con\n"
  7556. "una broca."
  7557. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:569
  7558. msgid ""
  7559. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  7560. "milling them with an endmill bit."
  7561. msgstr ""
  7562. "El número de agujeros de muesca. Agujeros creados por\n"
  7563. "fresándolas con una broca de fresa."
  7564. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:576
  7565. msgid "Toggle display of the drills for the current tool."
  7566. msgstr ""
  7567. "Alternar la visualización de los ejercicios para la herramienta actual."
  7568. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:584
  7569. msgid ""
  7570. "Create a CNC Job object\n"
  7571. "for this drill object."
  7572. msgstr ""
  7573. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  7574. "para este objeto de perforación"
  7575. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:613 flatcamGUI/ObjectUI.py:1125
  7576. msgid "Tool change"
  7577. msgstr "Cambio de herra."
  7578. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:621 flatcamGUI/ObjectUI.py:1118
  7579. msgid "Tool change Z:"
  7580. msgstr "Cambio de herra. Z"
  7581. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:623 flatcamGUI/ObjectUI.py:1121
  7582. msgid ""
  7583. "Z-axis position (height) for\n"
  7584. "tool change."
  7585. msgstr ""
  7586. "Posición del eje Z (altura) para\n"
  7587. "cambio de herramienta."
  7588. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:634
  7589. msgid ""
  7590. "Tool height just before starting the work.\n"
  7591. "Delete the value if you don't need this feature."
  7592. msgstr ""
  7593. "Altura de la herramienta justo antes de comenzar el trabajo.\n"
  7594. "Elimine el valor si no necesita esta función."
  7595. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:644
  7596. msgid ""
  7597. "Z-axis position (height) for\n"
  7598. "the last move."
  7599. msgstr ""
  7600. "Posición del eje Z (altura) para\n"
  7601. "El último movimiento."
  7602. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:652
  7603. msgid "Feedrate (Plunge):"
  7604. msgstr "Avance (inmersión):"
  7605. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:654
  7606. msgid ""
  7607. "Tool speed while drilling\n"
  7608. "(in units per minute).\n"
  7609. "This is for linear move G01."
  7610. msgstr ""
  7611. "Velocidad de herramienta durante la perforación\n"
  7612. "(en unidades por minuto).\n"
  7613. "Esto es para el movimiento lineal G01."
  7614. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:707
  7615. msgid ""
  7616. "The json file that dictates\n"
  7617. "gcode output."
  7618. msgstr ""
  7619. "El archivo json que dicta\n"
  7620. "Salida de gcode."
  7621. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:739
  7622. msgid ""
  7623. "Select from the Tools Table above\n"
  7624. "the tools you want to include."
  7625. msgstr ""
  7626. "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  7627. "Las herramientas que desea incluir."
  7628. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:746
  7629. msgid "<b>Type: </b>"
  7630. msgstr "<b>Tipo: </b>"
  7631. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:748
  7632. msgid ""
  7633. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  7634. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  7635. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  7636. "converted to a series of drills."
  7637. msgstr ""
  7638. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  7639. "'Taladros', 'Muesca' o 'Ambos'.\n"
  7640. "Al elegir 'Muesca' o 'Ambos', los slots serán\n"
  7641. "convertido en una serie de simulacros."
  7642. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:763
  7643. msgid "Create GCode"
  7644. msgstr "Crear GCode"
  7645. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:765
  7646. msgid "Generate the CNC Job."
  7647. msgstr "Generar el trabajo del CNC."
  7648. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:777
  7649. msgid ""
  7650. "Select from the Tools Table above\n"
  7651. " the hole dias that are to be milled."
  7652. msgstr ""
  7653. "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  7654. "los agujeros que se van a fresar."
  7655. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:784
  7656. msgid "Drills Tool dia:"
  7657. msgstr "Herra. Taladros dia:"
  7658. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:791
  7659. msgid "Mill Drills Geo"
  7660. msgstr "Fresas Geo"
  7661. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:793
  7662. msgid ""
  7663. "Create the Geometry Object\n"
  7664. "for milling DRILLS toolpaths."
  7665. msgstr ""
  7666. "Crear el objeto de geometría\n"
  7667. "para fresar trayectorias de taladros."
  7668. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:800
  7669. msgid "Slots Tool dia:"
  7670. msgstr "Diá. de la herra. de muesca:"
  7671. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:807
  7672. msgid "Mill Slots Geo"
  7673. msgstr "Fresado de muesca Geo"
  7674. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:809
  7675. msgid ""
  7676. "Create the Geometry Object\n"
  7677. "for milling SLOTS toolpaths."
  7678. msgstr ""
  7679. "Crear el objeto de geometría\n"
  7680. "para fresar recorridos de herramientas muesca."
  7681. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:827
  7682. msgid "Geometry Object"
  7683. msgstr "Objeto de geometría"
  7684. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:858
  7685. msgid ""
  7686. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  7687. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  7688. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  7689. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  7690. "intent of using the current tool. \n"
  7691. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  7692. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  7693. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  7694. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  7695. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  7696. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  7697. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  7698. msgstr ""
  7699. "Herramientas en este objeto de geometría utilizadas para cortar.\n"
  7700. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  7701. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  7702. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  7703. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  7704. "Puede ser Desbaste Acabado o Aislamiento.\n"
  7705. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  7706. "C4),\n"
  7707. "bola (B) o en forma de V (V).\n"
  7708. "Cuando se selecciona la forma de V, la entrada 'Tipo' es automáticamente\n"
  7709. "establecido en Aislamiento, el parámetro CutZ en el formulario de IU es\n"
  7710. "atenuado y Cut Z se calcula automáticamente a partir de la nueva\n"
  7711. "mostró entradas de formulario de IU denominadas V-Tipo Dia y V-Tipo ángulo."
  7712. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
  7713. msgid "Dia"
  7714. msgstr "Dia"
  7715. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
  7716. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:83 flatcamTools/ToolPaint.py:80
  7717. msgid "TT"
  7718. msgstr "TT"
  7719. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:896
  7720. msgid ""
  7721. "This is the Tool Number.\n"
  7722. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  7723. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  7724. msgstr ""
  7725. "Este es el número de herramienta.\n"
  7726. "Cuando se marca Cambio de herramienta, en el evento de cambio de herramienta "
  7727. "este valor\n"
  7728. "se mostrará como un T1, T2 ... Tn"
  7729. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:907
  7730. msgid ""
  7731. "The value for the Offset can be:\n"
  7732. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  7733. "line.\n"
  7734. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  7735. "'pocket'.\n"
  7736. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  7737. msgstr ""
  7738. "El valor de la compensación puede ser:\n"
  7739. "- Trayectoria -> No hay desplazamiento, el corte de la herramienta se "
  7740. "realizará a través de la línea de geometría.\n"
  7741. "- En (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la geometría interior. "
  7742. "Creará un 'bolsillo'.\n"
  7743. "- Fuera (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la línea de geometría "
  7744. "en el exterior."
  7745. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:914
  7746. msgid ""
  7747. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  7748. "values \n"
  7749. "are choosed based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  7750. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  7751. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  7752. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  7753. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  7754. "tip."
  7755. msgstr ""
  7756. "El tipo (Operación) solo tiene un valor informativo. Por lo general, los "
  7757. "valores de formulario de IU\n"
  7758. "se eligen en función del tipo de operación y esto servirá como "
  7759. "recordatorio.\n"
  7760. "Puede ser 'Desbaste', 'Acabado' o 'Aislamiento'.\n"
  7761. "Para desbaste podemos elegir un avance más bajo y un corte de profundidad "
  7762. "múltiple.\n"
  7763. "Para finalizar podemos elegir una velocidad de avance más alta, sin "
  7764. "profundidad múltiple.\n"
  7765. "Para el aislamiento, necesitamos un avance más bajo, ya que utiliza una "
  7766. "broca de fresado con una punta fina."
  7767. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:923
  7768. msgid ""
  7769. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  7770. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  7771. "cut width in material\n"
  7772. "is exactly the tool diameter.\n"
  7773. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  7774. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  7775. "two additional UI form\n"
  7776. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  7777. "the Z-Cut parameter such\n"
  7778. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  7779. "Diameter column of this table.\n"
  7780. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  7781. "as Isolation."
  7782. msgstr ""
  7783. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  7784. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular el "
  7785. "ancho de corte en material\n"
  7786. "es exactamente el diámetro de la herramienta.\n"
  7787. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  7788. "bola.\n"
  7789. "- Forma de V -> deshabilitará el parámetro de corte Z de la forma de IU y "
  7790. "habilitará dos formas adicionales de IU\n"
  7791. "campos: V-Tip Dia y V-Tip ángulo. El ajuste de esos dos valores ajustará el "
  7792. "parámetro Z-Cut, como\n"
  7793. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en la columna "
  7794. "Diámetro de herramienta de esta tabla.\n"
  7795. "Elegir el tipo de herramienta en forma de V automáticamente seleccionará el "
  7796. "tipo de operación como aislamiento."
  7797. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:935
  7798. msgid ""
  7799. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  7800. "that holds the geometry\n"
  7801. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  7802. "geometry data also,\n"
  7803. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  7804. "plot on canvas\n"
  7805. "for the corresponding tool."
  7806. msgstr ""
  7807. "Trazar columna. Es visible solo para geometrías múltiples-Geo, es decir, "
  7808. "geometrías que contienen la geometría\n"
  7809. "datos en las herramientas. Para esas geometrías, al eliminar la herramienta "
  7810. "también se eliminarán los datos de geometría,\n"
  7811. "así que ten cuidado. Desde las casillas de verificación en cada fila se "
  7812. "puede habilitar / deshabilitar la trama en el lienzo\n"
  7813. "para la herramienta correspondiente."
  7814. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:948
  7815. msgid "Tool Offset:"
  7816. msgstr "Offset de herra.:"
  7817. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:951
  7818. msgid ""
  7819. "The value to offset the cut when \n"
  7820. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  7821. "The value can be positive for 'outside'\n"
  7822. "cut and negative for 'inside' cut."
  7823. msgstr ""
  7824. "El valor para compensar el corte cuando\n"
  7825. "El tipo de compensación seleccionado es 'Offset'.\n"
  7826. "El valor puede ser positivo para 'afuera'\n"
  7827. "corte y negativo para corte 'interior'."
  7828. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:974
  7829. msgid "<b>Tool Dia:</b>"
  7830. msgstr "<b>Herra. Dia:</b>"
  7831. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:993 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:136
  7832. #: flatcamTools/ToolPaint.py:133
  7833. msgid ""
  7834. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  7835. "with the diameter specified above."
  7836. msgstr ""
  7837. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  7838. "con el diámetro especificado anteriormente."
  7839. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1001
  7840. msgid ""
  7841. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  7842. "by first selecting a row in the Tool Table."
  7843. msgstr ""
  7844. "Copie una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  7845. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  7846. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1009
  7847. msgid ""
  7848. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  7849. "by first selecting a row in the Tool Table."
  7850. msgstr ""
  7851. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  7852. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  7853. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1025
  7854. msgid "<b>Tool Data</b>"
  7855. msgstr "<b>Datos de herra.</b>"
  7856. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1028
  7857. msgid ""
  7858. "The data used for creating GCode.\n"
  7859. "Each tool store it's own set of such data."
  7860. msgstr ""
  7861. "Los datos utilizados para crear GCode.\n"
  7862. "Cada herramienta almacena su propio conjunto de datos."
  7863. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1046
  7864. msgid "V-Tip Dia:"
  7865. msgstr "V-Tipo Dia:"
  7866. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1049
  7867. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  7868. msgstr "El diámetro de la punta para la herramienta en forma de V"
  7869. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1057
  7870. msgid "V-Tip Angle:"
  7871. msgstr "V-Tipo Ángulo:"
  7872. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1060
  7873. msgid ""
  7874. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  7875. "In degree."
  7876. msgstr ""
  7877. "El ángulo de punta para la herramienta en forma de V.\n"
  7878. "En grado."
  7879. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1081
  7880. msgid "Multi-Depth:"
  7881. msgstr "Profund. múlti.:"
  7882. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1084
  7883. msgid ""
  7884. "Use multiple passes to limit\n"
  7885. "the cut depth in each pass. Will\n"
  7886. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  7887. "reached.\n"
  7888. "To the right, input the depth of \n"
  7889. "each pass (positive value)."
  7890. msgstr ""
  7891. "Usa múltiples pases para limitar\n"
  7892. "La profundidad de corte en cada pasada. Será\n"
  7893. "cortar varias veces hasta que el corte Z sea\n"
  7894. "alcanzado.\n"
  7895. "A la derecha, ingrese la profundidad de\n"
  7896. "cada pase (valor positivo)."
  7897. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097
  7898. msgid "Depth of each pass (positive)."
  7899. msgstr "Profundidad de cada pase (positivo)."
  7900. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1128
  7901. msgid ""
  7902. "Include tool-change sequence\n"
  7903. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  7904. msgstr ""
  7905. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  7906. "en el código de máquina (pausa para cambio de herramienta)."
  7907. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1154
  7908. msgid ""
  7909. "This is the height (Z) at which the CNC\n"
  7910. "will go as the last move."
  7911. msgstr ""
  7912. "Esta es la altura (Z) a la que el CNC\n"
  7913. "irá como el último movimiento."
  7914. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1175
  7915. msgid "Feed Rate Z (Plunge):"
  7916. msgstr "Avance Z (inmersión):"
  7917. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1178
  7918. msgid ""
  7919. "Cutting speed in the Z\n"
  7920. "plane in units per minute"
  7921. msgstr ""
  7922. "Velocidad de corte en la Z\n"
  7923. "avión en unidades por minuto"
  7924. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1187
  7925. msgid "Feed Rate Rapids:"
  7926. msgstr "Avance rápido:"
  7927. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1190
  7928. msgid ""
  7929. "Cutting speed in the XY\n"
  7930. "plane in units per minute\n"
  7931. "(in units per minute).\n"
  7932. "This is for the rapid move G00.\n"
  7933. "It is useful only for Marlin,\n"
  7934. "ignore for any other cases."
  7935. msgstr ""
  7936. "Velocidad de corte en el XY\n"
  7937. "avión en unidades por minuto\n"
  7938. "(en unidades por minuto).\n"
  7939. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  7940. "Es útil solo para Marlin,\n"
  7941. "ignorar para cualquier otro caso."
  7942. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1206
  7943. msgid "Cut over 1st pt"
  7944. msgstr "Corte sobre el 1 pt"
  7945. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1221
  7946. msgid ""
  7947. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  7948. "If LASER postprocessor is used,\n"
  7949. "this value is the power of laser."
  7950. msgstr ""
  7951. "Velocidad del husillo en RPM (opcional).\n"
  7952. "Si se utiliza el postprocesador LÁSER,\n"
  7953. "Este valor es el poder del láser."
  7954. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1250
  7955. msgid "PostProcessor:"
  7956. msgstr "Postprocesador:"
  7957. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1253
  7958. msgid ""
  7959. "The Postprocessor file that dictates\n"
  7960. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  7961. msgstr ""
  7962. "El archivo de postprocesador que dicta\n"
  7963. "la salida del código de máquina (como GCode, RML, HPGL)."
  7964. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1291
  7965. msgid ""
  7966. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  7967. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  7968. "for custom selection of tools."
  7969. msgstr ""
  7970. "Agregue al menos una herramienta en la tabla de herramientas.\n"
  7971. "Haga clic en el encabezado para seleccionar todo, o Ctrl + LMB\n"
  7972. "para la selección personalizada de herramientas."
  7973. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1298
  7974. msgid "Generate"
  7975. msgstr "Generar"
  7976. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1301
  7977. msgid "Generate the CNC Job object."
  7978. msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC."
  7979. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1309
  7980. msgid "<b>Paint Area:</b>"
  7981. msgstr "<b>Área de pintura:</b>"
  7982. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1324
  7983. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  7984. msgstr "Inicie la herramienta Pintura en la pestaña Herramientas."
  7985. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1341
  7986. msgid "CNC Job Object"
  7987. msgstr "Objeto de trabajo CNC"
  7988. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1359
  7989. msgid "<b>Plot kind:</b>"
  7990. msgstr "<b>Tipo de parcela:</b>"
  7991. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1375
  7992. msgid "<b>Display Annotation:</b>"
  7993. msgstr "<b>Mostrar anotación:</b>"
  7994. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1394
  7995. msgid "<b>Travelled dist.:</b>"
  7996. msgstr "<b>Dist. recorrida.:</b>"
  7997. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1397 flatcamGUI/ObjectUI.py:1404
  7998. msgid ""
  7999. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  8000. "In current units."
  8001. msgstr ""
  8002. "Esta es la distancia total recorrida en el plano X-Y.\n"
  8003. "En unidades actuales."
  8004. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1435
  8005. msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
  8006. msgstr "<b>Mesa de herra. CNC</b>"
  8007. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1438
  8008. msgid ""
  8009. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  8010. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  8011. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  8012. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  8013. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  8014. "intent of using the current tool. \n"
  8015. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  8016. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  8017. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  8018. msgstr ""
  8019. "Herramientas en este objeto CNCJob utilizado para cortar.\n"
  8020. "El diámetro de la herramienta se utiliza para trazar en el lienzo.\n"
  8021. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  8022. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  8023. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  8024. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  8025. "Puede ser áspero, acabado o aislamiento.\n"
  8026. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  8027. "C4),\n"
  8028. "bola (B) o en forma de V (V)."
  8029. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1472
  8030. msgid "P"
  8031. msgstr "P"
  8032. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1478
  8033. msgid "Update Plot"
  8034. msgstr "Actualizar Trama"
  8035. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1480
  8036. msgid "Update the plot."
  8037. msgstr "Actualiza la trama."
  8038. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1487
  8039. msgid "<b>Export CNC Code:</b>"
  8040. msgstr "<b>Exportar código CNC:</b>"
  8041. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1495
  8042. msgid "Prepend to CNC Code:"
  8043. msgstr "Anteponer al código del CNC:"
  8044. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1498
  8045. msgid ""
  8046. "Type here any G-Code commands you would\n"
  8047. "like to add to the beginning of the generated file."
  8048. msgstr ""
  8049. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  8050. "desea agregar al comienzo del archivo generado."
  8051. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1508
  8052. msgid "Append to CNC Code:"
  8053. msgstr "Añadir al código CNC:"
  8054. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1532
  8055. msgid ""
  8056. "Type here any G-Code commands you would\n"
  8057. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  8058. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  8059. "or a Toolchange Macro.\n"
  8060. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  8061. "\n"
  8062. "WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
  8063. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  8064. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  8065. msgstr ""
  8066. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  8067. "desea ejecutarse cuando se encuentra un evento de cambio de herramienta.\n"
  8068. "Esto constituirá un cambio de herramienta personalizado GCode,\n"
  8069. "o una macro de cambio de herramienta.\n"
  8070. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  8071. "\n"
  8072. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de postprocesador\n"
  8073. "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre y esto está construido\n"
  8074. "teniendo como plantilla el archivo posprocesador 'Toolchange Custom'."
  8075. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580
  8076. msgid "z_cut = depth where to cut"
  8077. msgstr "z_cut = profundidad donde cortar"
  8078. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1581
  8079. msgid "z_move = height where to travel"
  8080. msgstr "z_move = altura donde viajar"
  8081. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1600
  8082. msgid "View CNC Code"
  8083. msgstr "Ver código CNC"
  8084. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1603
  8085. msgid ""
  8086. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  8087. "file."
  8088. msgstr ""
  8089. "Abre la pestaña para ver / modificar / imprimir el código G\n"
  8090. "expediente."
  8091. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1609
  8092. msgid "Save CNC Code"
  8093. msgstr "Guardar código CNC"
  8094. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1612
  8095. msgid ""
  8096. "Opens dialog to save G-Code\n"
  8097. "file."
  8098. msgstr ""
  8099. "Abre el diálogo para guardar el código G\n"
  8100. "expediente."
  8101. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  8102. msgid "Calculators"
  8103. msgstr "Calculadoras"
  8104. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  8105. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  8106. msgstr "Calc. de herra. en forma de V"
  8107. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  8108. msgid "Units Calculator"
  8109. msgstr "Calculadora de unidades"
  8110. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  8111. msgid "ElectroPlating Calculator"
  8112. msgstr "Calculadora de electrochapado"
  8113. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:68
  8114. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  8115. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de PULGADAS a MM"
  8116. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:73
  8117. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  8118. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de MM a PULGADA"
  8119. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:96
  8120. msgid ""
  8121. "This is the diameter of the tool tip.\n"
  8122. "The manufacturer specifies it."
  8123. msgstr ""
  8124. "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  8125. "El fabricante lo especifica."
  8126. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:99
  8127. msgid "Tip Angle:"
  8128. msgstr "Ángulo de la punta:"
  8129. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:103
  8130. msgid ""
  8131. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  8132. "It is specified by manufacturer."
  8133. msgstr ""
  8134. "Este es el ángulo de la punta de la herramienta.\n"
  8135. "Está especificado por el fabricante."
  8136. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:110
  8137. msgid ""
  8138. "This is the depth to cut into the material.\n"
  8139. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  8140. msgstr ""
  8141. "Esta es la profundidad para cortar el material.\n"
  8142. "En el CNCJob se encuentra el parámetro CutZ."
  8143. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:113
  8144. msgid "Tool Diameter:"
  8145. msgstr "Diá. de herra.:"
  8146. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:117
  8147. msgid ""
  8148. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  8149. "FlatCAM Gerber section.\n"
  8150. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  8151. msgstr ""
  8152. "Este es el diámetro de la herramienta a ingresar\n"
  8153. "Sección FlatCAM Gerber.\n"
  8154. "En la sección CNCJob se llama >diá. de herra.<."
  8155. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128 flatcamTools/ToolCalculators.py:209
  8156. msgid "Calculate"
  8157. msgstr "Calcular"
  8158. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:131
  8159. msgid ""
  8160. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  8161. " depending on which is desired and which is known. "
  8162. msgstr ""
  8163. "Calcule el Cut Z o el diámetro efectivo de la herramienta,\n"
  8164. "dependiendo de cuál se desee y cuál se conozca."
  8165. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:185
  8166. msgid "Current Value:"
  8167. msgstr "Valor actual:"
  8168. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:189
  8169. msgid ""
  8170. "This is the current intensity value\n"
  8171. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  8172. msgstr ""
  8173. "Este es el valor de intensidad actual\n"
  8174. "para configurar en la fuente de alimentación. En amperios."
  8175. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  8176. msgid "Time:"
  8177. msgstr "Hora:"
  8178. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:197
  8179. msgid ""
  8180. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  8181. "In minutes."
  8182. msgstr ""
  8183. "Este es el tiempo calculado requerido para el procedimiento.\n"
  8184. "En minutos."
  8185. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  8186. msgid ""
  8187. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  8188. "depending on the parameters above"
  8189. msgstr ""
  8190. "Calcule el valor de intensidad actual y el tiempo del procedimiento,\n"
  8191. "dependiendo de los parámetros anteriores"
  8192. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:256
  8193. msgid "Calc. Tool"
  8194. msgstr "Calc. Herramienta"
  8195. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:18
  8196. msgid "Cutout PCB"
  8197. msgstr "PCB de corte"
  8198. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:54
  8199. msgid "Obj Type:"
  8200. msgstr "Tipo de obj:"
  8201. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:56
  8202. msgid ""
  8203. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  8204. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8205. "What is selected here will dictate the kind\n"
  8206. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  8207. msgstr ""
  8208. "Especifique el tipo de objeto a recortar.\n"
  8209. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  8210. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  8211. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  8212. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:70 flatcamTools/ToolPanelize.py:71
  8213. msgid "Object:"
  8214. msgstr "Objeto:"
  8215. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:72
  8216. msgid "Object to be cutout. "
  8217. msgstr "Objeto a recortar."
  8218. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:94
  8219. msgid ""
  8220. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  8221. "the PCB shape out of the surrounding material."
  8222. msgstr ""
  8223. "Diámetro de la herramienta utilizada para cortar\n"
  8224. "La forma de PCB fuera del material circundante."
  8225. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:103
  8226. msgid ""
  8227. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  8228. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  8229. "the actual PCB border"
  8230. msgstr ""
  8231. "Margen sobre los límites. Un valor positivo aquí\n"
  8232. "hará que el corte de la PCB esté más alejado de\n"
  8233. "el borde real de PCB"
  8234. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:113
  8235. msgid ""
  8236. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  8237. "used to keep the board connected to\n"
  8238. "the surrounding material (the one \n"
  8239. "from which the PCB is cutout)."
  8240. msgstr ""
  8241. "El tamaño de los huecos del puente en el recorte\n"
  8242. "solía mantener la placa conectada a\n"
  8243. "el material circundante (el\n"
  8244. "de la cual se corta el PCB)."
  8245. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:132
  8246. msgid ""
  8247. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  8248. "Used only if the source object type is Gerber."
  8249. msgstr ""
  8250. "Crea una forma convexa que rodea toda la PCB.\n"
  8251. "Se usa solo si el tipo de objeto de origen es Gerber."
  8252. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:138
  8253. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  8254. msgstr "A. Brechas automáticas del puente"
  8255. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:140
  8256. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  8257. msgstr "Esta sección maneja la creación de espacios de puente automáticos."
  8258. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:151
  8259. msgid ""
  8260. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  8261. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8262. "The choices are:\n"
  8263. "- lr - left + right\n"
  8264. "- tb - top + bottom\n"
  8265. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8266. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8267. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8268. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8269. msgstr ""
  8270. "Número de huecos utilizados para el recorte automático.\n"
  8271. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  8272. "Las opciones son:\n"
  8273. "- lr - izquierda + derecha\n"
  8274. "- tb - arriba + abajo\n"
  8275. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  8276. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  8277. "- 2tb - 2 * arriba + 2 * abajo\n"
  8278. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  8279. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:174
  8280. msgid "FreeForm:"
  8281. msgstr "Forma libre:"
  8282. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
  8283. msgid ""
  8284. "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  8285. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8286. msgstr ""
  8287. "La forma recortada puede ser de forma ny.\n"
  8288. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  8289. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:185
  8290. msgid ""
  8291. "Cutout the selected object.\n"
  8292. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  8293. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8294. msgstr ""
  8295. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  8296. "La forma recortada puede ser de cualquier forma.\n"
  8297. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  8298. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:194
  8299. msgid "Rectangular:"
  8300. msgstr "Rectangular:"
  8301. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:196
  8302. msgid ""
  8303. "The resulting cutout shape is\n"
  8304. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8305. "the bounding box of the Object."
  8306. msgstr ""
  8307. "La forma de corte resultante es\n"
  8308. "siempre una forma rectangular y será\n"
  8309. "El cuadro delimitador del objeto."
  8310. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:205
  8311. msgid ""
  8312. "Cutout the selected object.\n"
  8313. "The resulting cutout shape is\n"
  8314. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8315. "the bounding box of the Object."
  8316. msgstr ""
  8317. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  8318. "La forma de corte resultante es\n"
  8319. "siempre una forma rectangular y será\n"
  8320. "El cuadro delimitador del objeto."
  8321. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:213
  8322. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  8323. msgstr "B. Brechas manuales del puente"
  8324. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:215
  8325. msgid ""
  8326. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  8327. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  8328. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  8329. msgstr ""
  8330. "Esta sección maneja la creación de espacios de puente manuales.\n"
  8331. "Esto se hace haciendo clic con el mouse en el perímetro del\n"
  8332. "Objeto de geometría que se utiliza como objeto recortado."
  8333. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:231
  8334. msgid "Geo Obj:"
  8335. msgstr "Geo Obj:"
  8336. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:233
  8337. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  8338. msgstr "Objeto de geometría utilizado para crear el recorte manual."
  8339. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:244
  8340. msgid "Manual Geo:"
  8341. msgstr "Geo manual:"
  8342. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:246 flatcamTools/ToolCutOut.py:256
  8343. msgid ""
  8344. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  8345. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  8346. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  8347. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  8348. msgstr ""
  8349. "Si el objeto a recortar es un Gerber\n"
  8350. "primero crea una Geometría que lo rodea,\n"
  8351. "para ser utilizado como recorte, si aún no existe.\n"
  8352. "Seleccione el archivo fuente de Gerber en el cuadro combinado de objeto "
  8353. "superior."
  8354. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:266
  8355. msgid "Manual Add Bridge Gaps:"
  8356. msgstr "Agregar huecos de puente manuales:"
  8357. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:268
  8358. msgid ""
  8359. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8360. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8361. "the surrounding material."
  8362. msgstr ""
  8363. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  8364. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  8365. "El material circundante."
  8366. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:275
  8367. msgid "Generate Gap"
  8368. msgstr "Generar brecha"
  8369. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:277
  8370. msgid ""
  8371. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8372. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8373. "the surrounding material.\n"
  8374. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  8375. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  8376. msgstr ""
  8377. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  8378. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  8379. "El material circundante.\n"
  8380. "El clic LMB debe hacerse en el perímetro de\n"
  8381. "El objeto Geometry utilizado como geometría de recorte."
  8382. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:358 flatcamTools/ToolCutOut.py:552
  8383. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:751
  8384. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:759
  8385. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:767 flatcamTools/ToolPaint.py:774
  8386. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:353 flatcamTools/ToolPanelize.py:368
  8387. #: flatcamTools/ToolSub.py:244 flatcamTools/ToolSub.py:257
  8388. #: flatcamTools/ToolSub.py:437 flatcamTools/ToolSub.py:450
  8389. #, python-format
  8390. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve object: %s"
  8391. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto: %s"
  8392. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362
  8393. msgid ""
  8394. "[ERROR_NOTCL] There is no object selected for Cutout.\n"
  8395. "Select one and try again."
  8396. msgstr ""
  8397. "[ERROR_NOTCL] No hay ningún objeto seleccionado para Recorte.\n"
  8398. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  8399. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:377
  8400. msgid ""
  8401. "[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  8402. "number."
  8403. msgstr ""
  8404. "[WARNING_NOTCL] Diámetro de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número "
  8405. "real positivo."
  8406. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:392 flatcamTools/ToolCutOut.py:585
  8407. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:854
  8408. msgid ""
  8409. "[WARNING_NOTCL] Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8410. msgstr ""
  8411. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de margen o el formato es incorrecto. Añádelo "
  8412. "y vuelve a intentarlo."
  8413. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:403 flatcamTools/ToolCutOut.py:596
  8414. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:742
  8415. msgid ""
  8416. "[WARNING_NOTCL] Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8417. msgstr ""
  8418. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de tamaño de espacio o el formato es "
  8419. "incorrecto. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  8420. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:410 flatcamTools/ToolCutOut.py:603
  8421. msgid "[WARNING_NOTCL] Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  8422. msgstr ""
  8423. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del número de huecos. Añádelo y vuelve a "
  8424. "intentarlo."
  8425. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:414 flatcamTools/ToolCutOut.py:607
  8426. msgid ""
  8427. "[WARNING_NOTCL] Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 "
  8428. "or 8. Fill in a correct value and retry. "
  8429. msgstr ""
  8430. "[WARNING_NOTCL] El valor de los huecos solo puede ser uno de: 'lr', 'tb', "
  8431. "'2lr', '2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo."
  8432. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:419 flatcamTools/ToolCutOut.py:612
  8433. msgid ""
  8434. "[ERROR]Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  8435. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  8436. "Geometry,\n"
  8437. "and after that perform Cutout."
  8438. msgstr ""
  8439. "[ERROR] La operación de recorte no se puede hacer en una Geometría multi-"
  8440. "geo.\n"
  8441. "Opcionalmente, esta Geometría Multi-Geo se puede convertir a Geometría "
  8442. "Single-Geo,\n"
  8443. "y después de eso realiza el recorte."
  8444. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:535 flatcamTools/ToolCutOut.py:712
  8445. msgid "[success] Any form CutOut operation finished."
  8446. msgstr "[success] Cualquier forma de operación de corte finalizada."
  8447. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:556 flatcamTools/ToolPaint.py:778
  8448. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:359
  8449. #, python-format
  8450. msgid "[ERROR_NOTCL] Object not found: %s"
  8451. msgstr "[ERROR_NOTCL] Objeto no encontrado: %s"
  8452. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:570 flatcamTools/ToolCutOut.py:732
  8453. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:839
  8454. msgid ""
  8455. "[ERROR_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  8456. "number."
  8457. msgstr ""
  8458. "[ERROR_NOTCL] Diá. de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número real "
  8459. "positivo."
  8460. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:717
  8461. msgid ""
  8462. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  8463. msgstr ""
  8464. "Haga clic en el perímetro del objeto de geometría seleccionado para crear un "
  8465. "espacio de puente ..."
  8466. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:758
  8467. msgid "Making manual bridge gap..."
  8468. msgstr "Hacer un puente manual ..."
  8469. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:782
  8470. #, python-format
  8471. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Geometry object: %s"
  8472. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto Geometry: %s"
  8473. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:786
  8474. #, python-format
  8475. msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry object for manual cutout not found: %s"
  8476. msgstr "[ERROR_NOTCL] Objeto de geometría para corte manual no encontrado: %s"
  8477. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:796
  8478. msgid "[success] Added manual Bridge Gap."
  8479. msgstr "[success] Se agregó brecha de puente manual."
  8480. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:814
  8481. #, python-format
  8482. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Gerber object: %s"
  8483. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto Gerber: %s"
  8484. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:818
  8485. msgid ""
  8486. "[ERROR_NOTCL] There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  8487. "Select one and try again."
  8488. msgstr ""
  8489. "[ERROR_NOTCL] No hay ningún objeto Gerber seleccionado para Recorte.\n"
  8490. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  8491. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:823
  8492. msgid ""
  8493. "[ERROR_NOTCL] The selected object has to be of Gerber type.\n"
  8494. "Select a Gerber file and try again."
  8495. msgstr ""
  8496. "[ERROR_NOTCL] El objeto seleccionado debe ser del tipo Gerber.\n"
  8497. "Seleccione un archivo Gerber e intente nuevamente."
  8498. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
  8499. msgid "2-Sided PCB"
  8500. msgstr "PCB a 2 caras"
  8501. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:47
  8502. msgid "<b>GERBER:</b>"
  8503. msgstr "<b>GERBER:</b>"
  8504. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76
  8505. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:100
  8506. msgid "Mirror"
  8507. msgstr "Espejo"
  8508. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78
  8509. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:102
  8510. msgid ""
  8511. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  8512. "the specified axis. Does not create a new \n"
  8513. "object, but modifies it."
  8514. msgstr ""
  8515. "Refleja (voltea) el objeto especificado alrededor\n"
  8516. "El eje especificado. No crea un nuevo\n"
  8517. "objeto, pero lo modifica."
  8518. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:71
  8519. msgid "<b>EXCELLON:</b>"
  8520. msgstr "<b>EXCELLON:</b>"
  8521. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:73
  8522. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  8523. msgstr "Excellon Objeto a ser reflejado."
  8524. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:95
  8525. msgid "<b>GEOMETRY</b>:"
  8526. msgstr "<b>GEOMETRÍA</b>:"
  8527. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:97
  8528. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  8529. msgstr "Obj de geometría para ser reflejado."
  8530. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:135
  8531. msgid ""
  8532. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  8533. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  8534. "the center."
  8535. msgstr ""
  8536. "El eje debe pasar por un <b>punto</b> o cortar\n"
  8537. "  un <b>cuadro</b> especificado (en un objeto FlatCAM) a través de\n"
  8538. "El centro."
  8539. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:152
  8540. msgid "Point/Box Reference:"
  8541. msgstr "Punto / caja de referencia:"
  8542. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  8543. msgid ""
  8544. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  8545. "the mirroring axis passes.\n"
  8546. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  8547. "Geo).\n"
  8548. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  8549. msgstr ""
  8550. "Si se selecciona 'Punto' encima, almacena las coordenadas (x, y) a través de "
  8551. "las cuales\n"
  8552. "el eje reflejado pasa.\n"
  8553. "Si se selecciona 'Box' arriba, seleccione aquí un objeto FlatCAM (Gerber, "
  8554. "Exc o Geo).\n"
  8555. "A través del centro de este objeto pasa el eje reflejado seleccionado "
  8556. "anteriormente."
  8557. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
  8558. msgid ""
  8559. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  8560. "axis \n"
  8561. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  8562. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  8563. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  8564. msgstr ""
  8565. "Agregue las coordenadas en formato <b> (x, y) </b> a través del cual el eje "
  8566. "de reflejo\n"
  8567. "seleccionado en el pase 'EJE DE ESPEJO'.\n"
  8568. "Las coordenadas (x, y) se capturan presionando la tecla MAYÚS\n"
  8569. "y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el lienzo o puede ingresar "
  8570. "las coordenadas manualmente."
  8571. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:182 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:260
  8572. msgid "Gerber Reference Box Object"
  8573. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Gerber"
  8574. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:261
  8575. msgid "Excellon Reference Box Object"
  8576. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Excellon"
  8577. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:262
  8578. msgid "Geometry Reference Box Object"
  8579. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Geometría"
  8580. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192
  8581. msgid "Alignment Drill Coordinates:"
  8582. msgstr "Taladro de alineación Coords:"
  8583. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
  8584. msgid ""
  8585. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  8586. "each set of (x, y) coordinates\n"
  8587. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  8588. "\n"
  8589. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  8590. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  8591. "Axis'."
  8592. msgstr ""
  8593. "Agujeros de alineación (x1, y1), (x2, y2), ... en un lado del eje del "
  8594. "espejo. Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  8595. "ingresado aquí, se crearán un par de simulacros:\n"
  8596. "\n"
  8597. "- un ejercicio en las coordenadas del campo\n"
  8598. "- un taladro en posición de espejo sobre el eje seleccionado anteriormente "
  8599. "en el 'Eje de espejo'."
  8600. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:209
  8601. msgid ""
  8602. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  8603. "on one side of the mirror axis.\n"
  8604. "\n"
  8605. "The coordinates set can be obtained:\n"
  8606. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  8607. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  8608. "field.\n"
  8609. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  8610. "field and click Paste.\n"
  8611. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  8612. msgstr ""
  8613. "Agregue alineaciones de taladros de alineación en el formato: (x1, y1), (x2, "
  8614. "y2), ...\n"
  8615. "en un lado del eje del espejo.\n"
  8616. "\n"
  8617. "El conjunto de coordenadas se puede obtener:\n"
  8618. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8619. "lienzo. Luego haga clic en Agregar.\n"
  8620. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8621. "lienzo. Luego CTRL + V en el campo.\n"
  8622. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8623. "lienzo. Luego, haga clic en RMB en el campo y haga clic en Pegar.\n"
  8624. "- ingresando las coordenadas manualmente en el formato: (x1, y1), (x2, "
  8625. "y2), ..."
  8626. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
  8627. msgid "Alignment Drill Diameter"
  8628. msgstr "Diá. de taladro de alineación"
  8629. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:246
  8630. msgid "Create Excellon Object"
  8631. msgstr "Crear objeto Excellon"
  8632. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:248
  8633. msgid ""
  8634. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  8635. "specified alignment holes and their mirror\n"
  8636. "images."
  8637. msgstr ""
  8638. "Crea un objeto Excellon que contiene el\n"
  8639. "agujeros de alineación especificados y su espejo\n"
  8640. "imágenes"
  8641. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  8642. msgid "Reset"
  8643. msgstr "Reiniciar"
  8644. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:256
  8645. msgid "Resets all the fields."
  8646. msgstr "Restablece todos los campos."
  8647. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:301
  8648. msgid "2-Sided Tool"
  8649. msgstr "Herra. de 2 lados"
  8650. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:326
  8651. msgid ""
  8652. "[WARNING_NOTCL] 'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are "
  8653. "missing. Add them and retry."
  8654. msgstr ""
  8655. "[WARNING_NOTCL] Se selecciona la referencia 'Punto' y faltan las coordenadas "
  8656. "'Punto'. Añádelos y vuelve a intentarlo."
  8657. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:345
  8658. msgid ""
  8659. "[WARNING_NOTCL] There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  8660. msgstr ""
  8661. "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de referencia de cuadro cargado. Cargue "
  8662. "uno y vuelva a intentarlo."
  8663. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:367
  8664. msgid ""
  8665. "[WARNING_NOTCL] No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and "
  8666. "retry."
  8667. msgstr ""
  8668. "[WARNING_NOTCL] Sin valor o formato incorrecto en la entrada de diá. de "
  8669. "perforación. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  8670. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:374
  8671. msgid ""
  8672. "[WARNING_NOTCL] There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them "
  8673. "and retry."
  8674. msgstr ""
  8675. "[WARNING_NOTCL] No hay coordenadas de taladro de alineación para usar. "
  8676. "Añádelos y vuelve a intentarlo."
  8677. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:397
  8678. msgid "[success] Excellon object with alignment drills created..."
  8679. msgstr "[success] Objeto Excellon con taladros de alineación creados ..."
  8680. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:406
  8681. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Gerber object loaded ..."
  8682. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto Gerber cargado ..."
  8683. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:410 flatcamTools/ToolDblSided.py:453
  8684. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:497
  8685. msgid ""
  8686. "[ERROR_NOTCL] Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  8687. msgstr ""
  8688. "[ERROR_NOTCL] Solo los objetos Gerber, Excellon y Geometry se pueden "
  8689. "reflejar."
  8690. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:420
  8691. msgid ""
  8692. "[WARNING_NOTCL] 'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as "
  8693. "mirroring reference."
  8694. msgstr ""
  8695. "[WARNING_NOTCL] 'Punto 'coordenadas faltantes. Usando origen (0, 0) como "
  8696. "reflejo de referencia."
  8697. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:430 flatcamTools/ToolDblSided.py:474
  8698. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:511
  8699. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Box object loaded ..."
  8700. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto caja cargado ..."
  8701. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:440
  8702. #, python-format
  8703. msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
  8704. msgstr "[success] Gerber %s se reflejó ..."
  8705. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:449
  8706. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Excellon object loaded ..."
  8707. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto Excellon cargado ..."
  8708. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:464
  8709. msgid ""
  8710. "[WARNING_NOTCL] There are no Point coordinates in the Point field. Add "
  8711. "coords and try again ..."
  8712. msgstr ""
  8713. "[WARNING_NOTCL] No hay coordenadas de punto en el campo Punto. Agregue "
  8714. "coords e intente nuevamente ..."
  8715. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:484
  8716. #, python-format
  8717. msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
  8718. msgstr "[success] Excellon %s se reflejó ..."
  8719. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:493
  8720. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object loaded ..."
  8721. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de geometría cargado ..."
  8722. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:521
  8723. #, python-format
  8724. msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
  8725. msgstr "[success] La Geometría %s se reflejó ..."
  8726. #: flatcamTools/ToolFilm.py:25
  8727. msgid "Film PCB"
  8728. msgstr "Película de PCB"
  8729. #: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53
  8730. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:56
  8731. msgid "Object Type:"
  8732. msgstr "Tipo de objeto:"
  8733. #: flatcamTools/ToolFilm.py:58
  8734. msgid ""
  8735. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  8736. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8737. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  8738. "in the Film Object combobox."
  8739. msgstr ""
  8740. "Especifique el tipo de objeto para el cual crear la película.\n"
  8741. "El objeto puede ser de tipo: Gerber o Geometry.\n"
  8742. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  8743. "en el cuadro combinado de objeto de película."
  8744. #: flatcamTools/ToolFilm.py:71
  8745. msgid "Film Object:"
  8746. msgstr "Objeto de la película:"
  8747. #: flatcamTools/ToolFilm.py:73
  8748. msgid "Object for which to create the film."
  8749. msgstr "Objeto para el cual crear la película."
  8750. #: flatcamTools/ToolFilm.py:89 flatcamTools/ToolPanelize.py:111
  8751. msgid "Box Type:"
  8752. msgstr "Tipo de caja:"
  8753. #: flatcamTools/ToolFilm.py:91
  8754. msgid ""
  8755. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  8756. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  8757. "the type of objects that will be\n"
  8758. "in the Box Object combobox."
  8759. msgstr ""
  8760. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  8761. "creación cinematográfica. Puede ser: tipo Gerber o Geometría. La selección "
  8762. "aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  8763. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  8764. #: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:126
  8765. msgid "Box Object:"
  8766. msgstr "Objeto de caja:"
  8767. #: flatcamTools/ToolFilm.py:106
  8768. msgid ""
  8769. "The actual object that is used a container for the\n"
  8770. " selected object for which we create the film.\n"
  8771. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  8772. "same object for which the film is created."
  8773. msgstr ""
  8774. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  8775. "  objeto seleccionado para el que creamos la película.\n"
  8776. "Por lo general, es el esquema de PCB pero también puede ser el\n"
  8777. "mismo objeto para el que se crea la película."
  8778. #: flatcamTools/ToolFilm.py:114
  8779. msgid "Positive"
  8780. msgstr "Positivo"
  8781. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  8782. msgid "Negative"
  8783. msgstr "Negativa"
  8784. #: flatcamTools/ToolFilm.py:157
  8785. msgid "Save Film"
  8786. msgstr "Guardar película"
  8787. #: flatcamTools/ToolFilm.py:159
  8788. msgid ""
  8789. "Create a Film for the selected object, within\n"
  8790. "the specified box. Does not create a new \n"
  8791. " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  8792. "which can be opened with Inkscape."
  8793. msgstr ""
  8794. "Crear una película para el objeto seleccionado, dentro de\n"
  8795. "la casilla especificada No crea un nuevo\n"
  8796. "Objeto FlatCAM, pero guárdelo directamente en formato SVG\n"
  8797. "que se puede abrir con Inkscape."
  8798. #: flatcamTools/ToolFilm.py:225
  8799. msgid ""
  8800. "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  8801. msgstr ""
  8802. "[ERROR_NOTCL] No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto "
  8803. "para Película y vuelva a intentarlo."
  8804. #: flatcamTools/ToolFilm.py:231
  8805. msgid ""
  8806. "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  8807. msgstr ""
  8808. "[ERROR_NOTCL] No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto "
  8809. "para Box y vuelva a intentarlo."
  8810. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255
  8811. msgid "Generating Film ..."
  8812. msgstr "Generando película ..."
  8813. #: flatcamTools/ToolFilm.py:260 flatcamTools/ToolFilm.py:264
  8814. msgid "Export SVG positive"
  8815. msgstr "Exportar SVG positivo"
  8816. #: flatcamTools/ToolFilm.py:269
  8817. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG positive cancelled."
  8818. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG positiva cancelada."
  8819. #: flatcamTools/ToolFilm.py:276 flatcamTools/ToolFilm.py:280
  8820. msgid "Export SVG negative"
  8821. msgstr "Exportar SVG negativo"
  8822. #: flatcamTools/ToolFilm.py:285
  8823. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG negative cancelled."
  8824. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar SVG negativo cancelado."
  8825. #: flatcamTools/ToolImage.py:25
  8826. msgid "Image as Object"
  8827. msgstr "Imagen como objeto"
  8828. #: flatcamTools/ToolImage.py:31
  8829. msgid "Image to PCB"
  8830. msgstr "Imagen a PCB"
  8831. #: flatcamTools/ToolImage.py:55
  8832. msgid ""
  8833. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  8834. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  8835. msgstr ""
  8836. "Especifique el tipo de objeto a crear a partir de la imagen.\n"
  8837. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría."
  8838. #: flatcamTools/ToolImage.py:63
  8839. msgid "DPI value:"
  8840. msgstr "Valor de DPI:"
  8841. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  8842. msgid "Specify a DPI value for the image."
  8843. msgstr "Especifique un valor de DPI para la imagen."
  8844. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  8845. msgid "Level of detail"
  8846. msgstr "Nivel de detalle"
  8847. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  8848. msgid "Image type"
  8849. msgstr "Tipo de imagen"
  8850. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  8851. msgid ""
  8852. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  8853. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  8854. msgstr ""
  8855. "Elija un método para la interpretación de la imagen.\n"
  8856. "B / N significa una imagen en blanco y negro. Color significa una imagen en "
  8857. "color."
  8858. #: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:103
  8859. #: flatcamTools/ToolImage.py:114 flatcamTools/ToolImage.py:125
  8860. msgid "Mask value"
  8861. msgstr "Valor de la máscara"
  8862. #: flatcamTools/ToolImage.py:92
  8863. msgid ""
  8864. "Mask for monochrome image.\n"
  8865. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8866. "Decides the level of details to include\n"
  8867. "in the resulting geometry.\n"
  8868. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  8869. "(which is totally black)."
  8870. msgstr ""
  8871. "Máscara para imagen monocroma.\n"
  8872. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8873. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8874. "en la geometría resultante.\n"
  8875. "0 significa sin detalles y 255 significa todo\n"
  8876. "(que es totalmente negro)"
  8877. #: flatcamTools/ToolImage.py:105
  8878. msgid ""
  8879. "Mask for RED color.\n"
  8880. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8881. "Decides the level of details to include\n"
  8882. "in the resulting geometry."
  8883. msgstr ""
  8884. "Máscara para color ROJO.\n"
  8885. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8886. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8887. "en la geometría resultante."
  8888. #: flatcamTools/ToolImage.py:116
  8889. msgid ""
  8890. "Mask for GREEN color.\n"
  8891. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8892. "Decides the level of details to include\n"
  8893. "in the resulting geometry."
  8894. msgstr ""
  8895. "Máscara para color VERDE.\n"
  8896. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8897. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8898. "en la geometría resultante."
  8899. #: flatcamTools/ToolImage.py:127
  8900. msgid ""
  8901. "Mask for BLUE color.\n"
  8902. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8903. "Decides the level of details to include\n"
  8904. "in the resulting geometry."
  8905. msgstr ""
  8906. "Máscara para color AZUL.\n"
  8907. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8908. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8909. "en la geometría resultante."
  8910. #: flatcamTools/ToolImage.py:139
  8911. msgid "Import image"
  8912. msgstr "Importar imagen"
  8913. #: flatcamTools/ToolImage.py:141
  8914. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  8915. msgstr "Abra una imagen de tipo ráster y luego impórtela en FlatCAM."
  8916. #: flatcamTools/ToolImage.py:170
  8917. msgid "Image Tool"
  8918. msgstr "Herra. de imagen"
  8919. #: flatcamTools/ToolImage.py:200 flatcamTools/ToolImage.py:203
  8920. msgid "Import IMAGE"
  8921. msgstr "Importar IMAGEN"
  8922. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:26
  8923. msgid "Measurement"
  8924. msgstr "Medición"
  8925. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:43
  8926. msgid "Units:"
  8927. msgstr "Unidades:"
  8928. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:44
  8929. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  8930. msgstr "Esas son las unidades en las que se mide la distancia."
  8931. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  8932. msgid "METRIC (mm)"
  8933. msgstr "MÉTRICO (mm)"
  8934. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  8935. msgid "INCH (in)"
  8936. msgstr "PULGADA (en)"
  8937. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48
  8938. msgid "Start"
  8939. msgstr "Comienzo"
  8940. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48 flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  8941. msgid "Coords"
  8942. msgstr "Coordenadas"
  8943. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65
  8944. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  8945. msgstr "Esto mide las coordenadas del punto de inicio."
  8946. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  8947. msgid "Stop"
  8948. msgstr "Detener"
  8949. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69
  8950. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  8951. msgstr "Estas son las coordenadas del punto de parada de medición."
  8952. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:54
  8953. msgid "Dx:"
  8954. msgstr "Dx:"
  8955. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:55 flatcamTools/ToolMeasurement.py:73
  8956. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  8957. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje X."
  8958. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:57
  8959. msgid "Dy:"
  8960. msgstr "Dy:"
  8961. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:58 flatcamTools/ToolMeasurement.py:77
  8962. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  8963. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje Y."
  8964. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:60
  8965. msgid "DISTANCE"
  8966. msgstr "DISTANCIA"
  8967. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:61 flatcamTools/ToolMeasurement.py:81
  8968. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  8969. msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
  8970. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:83
  8971. msgid "Measure"
  8972. msgstr "Medida"
  8973. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:131
  8974. msgid "Meas. Tool"
  8975. msgstr "Herra. de medición"
  8976. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:176
  8977. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  8978. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de inicio ..."
  8979. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:269
  8980. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  8981. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de destino ..."
  8982. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:277
  8983. #, python-brace-format
  8984. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  8985. msgstr "MEDICIÓN: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distancia = {d_z}"
  8986. #: flatcamTools/ToolMove.py:81
  8987. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  8988. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de inicio ..."
  8989. #: flatcamTools/ToolMove.py:88
  8990. msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  8991. msgstr "[WARNING_NOTCL] MOVER acción cancelada. Ningún objeto (s) para mover."
  8992. #: flatcamTools/ToolMove.py:110
  8993. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  8994. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de destino ..."
  8995. #: flatcamTools/ToolMove.py:128
  8996. msgid "Moving ..."
  8997. msgstr "Moviéndose ..."
  8998. #: flatcamTools/ToolMove.py:135
  8999. msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
  9000. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay objetos seleccionados."
  9001. #: flatcamTools/ToolMove.py:158
  9002. #, python-format
  9003. msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
  9004. msgstr "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
  9005. #: flatcamTools/ToolMove.py:164
  9006. #, python-format
  9007. msgid "[success] %s object was moved ..."
  9008. msgstr "[success] %s objeto fue movido ..."
  9009. #: flatcamTools/ToolMove.py:174
  9010. msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click."
  9011. msgstr ""
  9012. "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error al hacer clic con el botón "
  9013. "izquierdo del mouse."
  9014. #: flatcamTools/ToolMove.py:202
  9015. msgid "[WARNING_NOTCL] Move action cancelled."
  9016. msgstr "[WARNING_NOTCL] Mover acción cancelada."
  9017. #: flatcamTools/ToolMove.py:214
  9018. msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
  9019. msgstr "[WARNING_NOTCL] Objeto(s) no seleccionado(s)"
  9020. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26
  9021. msgid "Non-Copper Clearing"
  9022. msgstr "Compensación sin cobre"
  9023. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:64
  9024. msgid "Gerber object to be cleared of excess copper. "
  9025. msgstr "Objeto de Gerber para eliminar el exceso de cobre."
  9026. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:74
  9027. msgid ""
  9028. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9029. "will pick the ones used for copper clearing."
  9030. msgstr ""
  9031. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  9032. "elegirá los utilizados para la limpieza de cobre."
  9033. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:89
  9034. msgid ""
  9035. "This is the Tool Number.\n"
  9036. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  9037. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  9038. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  9039. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9040. "this function will not be able to create painting geometry."
  9041. msgstr ""
  9042. "Este es el número de herramienta.\n"
  9043. "La limpieza sin cobre comenzará con la herramienta con la mayor\n"
  9044. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  9045. "Solo las herramientas que crean geometría de limpieza NCC seguirán "
  9046. "presentes\n"
  9047. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  9048. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  9049. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101 flatcamTools/ToolPaint.py:98
  9050. msgid ""
  9051. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  9052. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  9053. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  9054. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  9055. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  9056. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  9057. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  9058. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  9059. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  9060. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  9061. msgstr ""
  9062. "El tipo de herramienta (TT) puede ser: <BR>-<B> Circular</B> con 1 ... 4 "
  9063. "dientes -> es solo informativo. Siendo circular, <BR> el ancho de corte en "
  9064. "el material es exactamente el diámetro de la herramienta. <BR>-<B>Bola</B> -"
  9065. "> solo informativo y hace referencia a la fresa de punta tipo Bola. <BR>-<B> "
  9066. "Forma-V </B> -> deshabilitará el parámetro de Z-Cut en el formulario UI de "
  9067. "geometría resultante y habilitará dos campos de formulario UI adicionales en "
  9068. "la geometría resultante: V-Tipo Dia y V-Tipo Ángulo. El ajuste de esos dos "
  9069. "valores ajustará el parámetro Z-Cut, como el ancho de corte en el material, "
  9070. "será igual al valor en la columna Diámetro de herramienta de esta tabla. "
  9071. "<BR>Elegir el tipo de herramienta <B>Forma de V</B> seleccionará "
  9072. "automáticamente el Tipo de operación en la geometría resultante como "
  9073. "Aislamiento."
  9074. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:117
  9075. msgid "Tool Dia"
  9076. msgstr "Diá. de herra."
  9077. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:122
  9078. msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  9079. msgstr ""
  9080. "Diámetro de la nueva herramienta para agregar en la tabla de herramientas"
  9081. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:148 flatcamTools/ToolPaint.py:145
  9082. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  9083. msgid ""
  9084. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  9085. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  9086. msgstr ""
  9087. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  9088. "seleccionando primero una (s) fila (s) en la Tabla de herramientas."
  9089. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:226
  9090. msgid ""
  9091. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9092. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9093. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9094. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9095. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9096. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9097. "If not checked, use the standard algorithm."
  9098. msgstr ""
  9099. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  9100. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  9101. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  9102. "herramientas,\n"
  9103. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  9104. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  9105. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  9106. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  9107. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:243
  9108. msgid ""
  9109. "- 'Itself': the non copper clearing extent\n"
  9110. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  9111. " - 'Box': will do non copper clearing within the box\n"
  9112. "specified by the object selected in the Ref. Object combobox."
  9113. msgstr ""
  9114. "- 'Sí mismo': la extensión de limpieza sin cobre\n"
  9115. "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  9116. "- 'Caja': limpiará sin cobre dentro de la caja\n"
  9117. "especificado por el objeto seleccionado en la Ref. Cuadro combinado de "
  9118. "objetos."
  9119. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:254
  9120. msgid "Ref. Type:"
  9121. msgstr "Tipo de ref.:"
  9122. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:256
  9123. msgid ""
  9124. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  9125. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  9126. msgstr ""
  9127. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación "
  9128. "sin cobre.\n"
  9129. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  9130. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:267
  9131. msgid "Ref. Object:"
  9132. msgstr "Objeto de ref.:"
  9133. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:269
  9134. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  9135. msgstr ""
  9136. "El objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación sin cobre."
  9137. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:283
  9138. msgid "Generate Geometry"
  9139. msgstr "Generar Geometría"
  9140. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:565 flatcamTools/ToolPaint.py:549
  9141. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:763
  9142. msgid "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  9143. msgstr ""
  9144. "[WARNING_NOTCL] Ingrese un diámetro de herramienta para agregar, en formato "
  9145. "decimal."
  9146. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:594 flatcamTools/ToolPaint.py:573
  9147. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  9148. msgstr ""
  9149. "[WARNING_NOTCL] Agregando herramienta cancelada. Herramienta ya en la tabla "
  9150. "de herramientas."
  9151. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:599 flatcamTools/ToolPaint.py:578
  9152. msgid "[success] New tool added to Tool Table."
  9153. msgstr "[success] Nueva herramienta agregada a la Tabla de herramientas."
  9154. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:641 flatcamTools/ToolPaint.py:623
  9155. msgid "[success] Tool from Tool Table was edited."
  9156. msgstr "[success] Se editó la herramienta de la tabla de herramientas."
  9157. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:652 flatcamTools/ToolPaint.py:634
  9158. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:850
  9159. msgid ""
  9160. "[WARNING_NOTCL] Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool "
  9161. "Table."
  9162. msgstr ""
  9163. "[WARNING_NOTCL] Editar cancelado El nuevo valor del diámetro ya está en la "
  9164. "Tabla de herramientas."
  9165. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:692 flatcamTools/ToolPaint.py:733
  9166. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a tool to delete."
  9167. msgstr ""
  9168. "[WARNING_NOTCL] Eliminar falló. Seleccione una herramienta para eliminar."
  9169. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:697 flatcamTools/ToolPaint.py:738
  9170. msgid "[success] Tool(s) deleted from Tool Table."
  9171. msgstr "[success] Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  9172. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:717 flatcamTools/ToolPaint.py:757
  9173. msgid ""
  9174. "[ERROR_NOTCL] Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  9175. msgstr ""
  9176. "[ERROR_NOTCL] El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 "
  9177. "(exclusivo),"
  9178. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:780
  9179. msgid "[ERROR_NOTCL] No object available."
  9180. msgstr "[ERROR_NOTCL] No hay objeto disponible."
  9181. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:789
  9182. msgid ""
  9183. "[ERROR_NOTCL] Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  9184. msgstr ""
  9185. "[ERROR_NOTCL] No se pudo obtener la extensión del área que no fue limpiada "
  9186. "con cobre."
  9187. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:822
  9188. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:944
  9189. msgid "Clearing Non-Copper areas."
  9190. msgstr "Despeje de áreas no cobre."
  9191. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:840
  9192. #, python-format
  9193. msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
  9194. msgstr ""
  9195. "[success] Compensación sin cobre con el diá. de la herramienta = %s iniciado."
  9196. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:909
  9197. #, python-format
  9198. msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  9199. msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  9200. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:914
  9201. msgid "[success] NCC Tool finished."
  9202. msgstr "[success] Herramienta NCC terminada."
  9203. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:916
  9204. msgid ""
  9205. "[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be "
  9206. "cleared. Check the result."
  9207. msgstr ""
  9208. "[WARNING_NOTCL] La herra. NCC finalizó pero algunas características de la "
  9209. "PCB no se pudieron borrar. Comprueba el resultado."
  9210. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:962
  9211. #, python-format
  9212. msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
  9213. msgstr ""
  9214. "[success] Limpieza de reposo sin cobre con el diámetro de la herramienta = "
  9215. "%s iniciado."
  9216. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1060
  9217. #, python-format
  9218. msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  9219. msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  9220. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1068
  9221. msgid ""
  9222. "[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with current "
  9223. "settings."
  9224. msgstr ""
  9225. "[ERROR_NOTCL] La herramienta NCC finalizó pero no pudo borrar el objeto con "
  9226. "la configuración actual."
  9227. #: flatcamTools/ToolPDF.py:38
  9228. msgid "PDF Import Tool"
  9229. msgstr "Herra. de import. de PDF"
  9230. #: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156
  9231. msgid "Open PDF"
  9232. msgstr "Abrir PDF"
  9233. #: flatcamTools/ToolPDF.py:159
  9234. msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled."
  9235. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir PDF cancelado."
  9236. #: flatcamTools/ToolPDF.py:186
  9237. msgid "Parsing PDF file ..."
  9238. msgstr "Analizando archivo PDF ..."
  9239. #: flatcamTools/ToolPDF.py:265 flatcamTools/ToolPDF.py:338
  9240. #, python-format
  9241. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  9242. msgstr "Renderizando la capa PDF #%d ..."
  9243. #: flatcamTools/ToolPDF.py:269 flatcamTools/ToolPDF.py:342
  9244. msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed."
  9245. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo PDF abierto ha fallado."
  9246. #: flatcamTools/ToolPDF.py:274 flatcamTools/ToolPDF.py:347
  9247. #, python-format
  9248. msgid "[success] Rendered: %s"
  9249. msgstr "[success] Rendido: %s"
  9250. #: flatcamTools/ToolPaint.py:24
  9251. msgid "Paint Area"
  9252. msgstr "Área de pintura"
  9253. #: flatcamTools/ToolPaint.py:60
  9254. msgid "Geometry:"
  9255. msgstr "Geometría:"
  9256. #: flatcamTools/ToolPaint.py:62
  9257. msgid "Geometry object to be painted. "
  9258. msgstr "Objeto de geometría a pintar."
  9259. #: flatcamTools/ToolPaint.py:71
  9260. msgid ""
  9261. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9262. "will pick the ones used for painting."
  9263. msgstr ""
  9264. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  9265. "elegirá los que se usan para pintar."
  9266. #: flatcamTools/ToolPaint.py:86
  9267. msgid ""
  9268. "This is the Tool Number.\n"
  9269. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  9270. "continuing until there are no more tools.\n"
  9271. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  9272. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9273. "this function will not be able to create painting geometry."
  9274. msgstr ""
  9275. "Este es el número de herramienta.\n"
  9276. "La pintura comenzará con la herramienta con el diámetro más grande,\n"
  9277. "continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  9278. "Solo las herramientas que crean geometría de pintura seguirán presentes\n"
  9279. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  9280. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  9281. #: flatcamTools/ToolPaint.py:119
  9282. msgid "Diameter for the new tool."
  9283. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  9284. #: flatcamTools/ToolPaint.py:224
  9285. msgid ""
  9286. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9287. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9288. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9289. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9290. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9291. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9292. "\n"
  9293. "If not checked, use the standard algorithm."
  9294. msgstr ""
  9295. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  9296. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  9297. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  9298. "herramientas,\n"
  9299. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  9300. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  9301. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  9302. "\n"
  9303. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  9304. #: flatcamTools/ToolPaint.py:239
  9305. msgid ""
  9306. "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left "
  9307. "mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>All</B>: paint all "
  9308. "polygons."
  9309. msgstr ""
  9310. "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones:<BR>-<B>Simple</B>: "
  9311. "haga clic con el botón izquierdo del mouse en el polígono a pintar. <BR>-"
  9312. "<B>Todo</B>: pintar Todos los polígonos."
  9313. #: flatcamTools/ToolPaint.py:254
  9314. msgid "Create Paint Geometry"
  9315. msgstr "Crear geometría de pintura"
  9316. #: flatcamTools/ToolPaint.py:256
  9317. msgid ""
  9318. "After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted if "
  9319. "<B>Single</B> is selected.<BR>If <B>All</B> is selected then the Paint will "
  9320. "start after click.<BR>A new Geometry object with the tool<BR>paths will be "
  9321. "created."
  9322. msgstr ""
  9323. "Después de hacer clic aquí, haga clic dentro de <BR>el polígono que desea "
  9324. "pintar si se selecciona <B>Individual</B>. <BR>Si se selecciona <B>Todo</B>, "
  9325. "la Pintura comenzará después de hacer clic. <BR>Se creará un nuevo objeto de "
  9326. "Geometría con la herramienta <BR>rutas."
  9327. #: flatcamTools/ToolPaint.py:742
  9328. msgid "geometry_on_paint_button"
  9329. msgstr "geometry_on_paint_button"
  9330. #: flatcamTools/ToolPaint.py:761 flatcamTools/ToolPaint.py:797
  9331. msgid "[WARNING_NOTCL] Click inside the desired polygon."
  9332. msgstr "[WARNING_NOTCL] Haga clic dentro del polígono deseado."
  9333. #: flatcamTools/ToolPaint.py:784
  9334. msgid "[ERROR_NOTCL] Can't do Paint on MultiGeo geometries ..."
  9335. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede Pintar en geometrías de geo-múltiple ..."
  9336. #: flatcamTools/ToolPaint.py:806 flatcamTools/ToolPaint.py:1083
  9337. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1383
  9338. msgid "Painting polygon..."
  9339. msgstr "Pintar polígono ..."
  9340. #: flatcamTools/ToolPaint.py:825
  9341. msgid "[WARNING_NOTCL] Click the start point of the paint area."
  9342. msgstr "[WARNING_NOTCL] Haga clic en el punto de inicio del área de pintura."
  9343. #: flatcamTools/ToolPaint.py:836
  9344. msgid "[WARNING_NOTCL] Click the end point of the paint area."
  9345. msgstr "[WARNING_NOTCL] Haga clic en el punto final del área de pintura."
  9346. #: flatcamTools/ToolPaint.py:842
  9347. msgid "Done."
  9348. msgstr "Hecho."
  9349. #: flatcamTools/ToolPaint.py:932
  9350. msgid "[WARNING] No polygon found."
  9351. msgstr "[WARNING] No se encontró polígono."
  9352. #: flatcamTools/ToolPaint.py:935
  9353. msgid "Painting polygon."
  9354. msgstr "Pintura poligonal."
  9355. #: flatcamTools/ToolPaint.py:977
  9356. msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry could not be painted completely"
  9357. msgstr "[ERROR_NOTCL] La Geometría no se pudo pintar completamente"
  9358. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1003
  9359. #, python-format
  9360. msgid ""
  9361. "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  9362. "different strategy of paint\n"
  9363. "%s"
  9364. msgstr ""
  9365. "[ERROR] No se pudo Pintar. Pruebe con una combinación diferente de "
  9366. "parámetros. O una estrategia diferente de pintura\n"
  9367. "%s"
  9368. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1045
  9369. #, python-format
  9370. msgid "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
  9371. msgstr "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
  9372. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1051 flatcamTools/ToolPaint.py:1350
  9373. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1641
  9374. msgid "Polygon Paint started ..."
  9375. msgstr "Polygon Pinta comenzó ..."
  9376. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1204 flatcamTools/ToolPaint.py:1295
  9377. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1495 flatcamTools/ToolPaint.py:1586
  9378. #, python-format
  9379. msgid ""
  9380. "[ERROR] Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. "
  9381. "Or a different Method of paint\n"
  9382. "%s"
  9383. msgstr ""
  9384. "[ERROR] No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de "
  9385. "parámetros. O un método diferente de pintura\n"
  9386. "%s"
  9387. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1228 flatcamTools/ToolPaint.py:1519
  9388. msgid ""
  9389. "[ERROR] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9390. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  9391. "geometry.\n"
  9392. "Change the painting parameters and try again."
  9393. msgstr ""
  9394. "[ERROR] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  9395. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  9396. "grande para la geometría pintada.\n"
  9397. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  9398. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1237 flatcamTools/ToolPaint.py:1528
  9399. msgid "[success] Paint All Done."
  9400. msgstr "[success] Pintar Todo listo."
  9401. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1325 flatcamTools/ToolPaint.py:1616
  9402. msgid ""
  9403. "[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9404. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  9405. "geometry.\n"
  9406. "Change the painting parameters and try again."
  9407. msgstr ""
  9408. "[ERROR_NOTCL] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  9409. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  9410. "grande para la geometría pintada.\n"
  9411. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  9412. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1334 flatcamTools/ToolPaint.py:1625
  9413. msgid "[success] Paint All with Rest-Machining done."
  9414. msgstr "[success] Pinte Todo con el mecanizado de descanso hecho."
  9415. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
  9416. msgid "Panelize PCB"
  9417. msgstr "Panelizar PCB"
  9418. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:58
  9419. msgid ""
  9420. "Specify the type of object to be panelized\n"
  9421. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  9422. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9423. "in the Object combobox."
  9424. msgstr ""
  9425. "Especifique el tipo de objeto a ser panelizado\n"
  9426. "Puede ser de tipo: Gerber, Excellon o Geometry.\n"
  9427. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  9428. "en el cuadro combinado Objeto."
  9429. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:73
  9430. msgid ""
  9431. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  9432. "be duplicated in an array of rows and columns."
  9433. msgstr ""
  9434. "Objeto a ser panelizado. Esto significa que lo hará\n"
  9435. "ser duplicado en una matriz de filas y columnas."
  9436. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:84
  9437. msgid "Object"
  9438. msgstr "Objeto"
  9439. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:85
  9440. msgid "Bounding Box"
  9441. msgstr "Cuadro delimitador"
  9442. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:86
  9443. msgid "<b>Penelization Reference:</b>"
  9444. msgstr "<b>Referencia de penelización:</b>"
  9445. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:88
  9446. msgid ""
  9447. "Choose the reference for panelization:\n"
  9448. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  9449. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  9450. "\n"
  9451. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  9452. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  9453. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  9454. "objects in sync."
  9455. msgstr ""
  9456. "Elija la referencia para la panelización:\n"
  9457. "- Objeto = el cuadro delimitador de un objeto diferente\n"
  9458. "- Cuadro delimitador = el cuadro delimitador del objeto a panelizar\n"
  9459. "\n"
  9460. "La referencia es útil cuando se hace panelización para más de uno.\n"
  9461. "objeto. Los espacios (realmente desplazados) se aplicarán en referencia\n"
  9462. "a este objeto de referencia, por lo tanto, manteniendo el panelizado\n"
  9463. "objetos sincronizados."
  9464. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:113
  9465. msgid ""
  9466. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  9467. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  9468. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9469. "in the Box Object combobox."
  9470. msgstr ""
  9471. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  9472. "panelización. Puede ser: tipo Gerber o Geometría.\n"
  9473. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  9474. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  9475. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:128
  9476. msgid ""
  9477. "The actual object that is used a container for the\n"
  9478. " selected object that is to be panelized."
  9479. msgstr ""
  9480. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  9481. " objeto seleccionado que se va a panelizar."
  9482. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:134
  9483. msgid "<b>Panel Data:</b>"
  9484. msgstr "<b>Datos del panel:</b>"
  9485. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  9486. msgid ""
  9487. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  9488. "The number of rows and columns will set how many\n"
  9489. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  9490. "\n"
  9491. "The spacings will set the distance between any two\n"
  9492. "elements of the panel array."
  9493. msgstr ""
  9494. "Esta información dará forma al panel resultante.\n"
  9495. "El número de filas y columnas establecerá cuántos\n"
  9496. "Se generarán duplicados de la geometría original.\n"
  9497. "\n"
  9498. "Los espacios establecerán la distancia entre dos\n"
  9499. "elementos de la matriz de paneles."
  9500. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  9501. msgid "<b>Panel Type:</b>"
  9502. msgstr "<b>Tipo de panel:</b>"
  9503. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  9504. msgid ""
  9505. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9506. "- Geometry\n"
  9507. "- Gerber"
  9508. msgstr ""
  9509. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  9510. "- Geometría\n"
  9511. "- Gerber"
  9512. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  9513. msgid "Constrain panel within:"
  9514. msgstr "Restrinja el panel dentro de:"
  9515. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  9516. msgid "Panelize Object"
  9517. msgstr "Panelizar objeto"
  9518. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  9519. msgid ""
  9520. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  9521. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  9522. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  9523. msgstr ""
  9524. "Panelizar el objeto especificado alrededor del cuadro especificado.\n"
  9525. "En otras palabras, crea múltiples copias del objeto fuente,\n"
  9526. "dispuestos en una matriz 2D de filas y columnas."
  9527. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:272
  9528. msgid "Panel. Tool"
  9529. msgstr "Herra. de panel."
  9530. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:372
  9531. #, python-format
  9532. msgid "[WARNING_NOTCL]No object Box. Using instead %s"
  9533. msgstr "[WARNING_NOTCL] Sin objeto Caja. Usando en su lugar %s"
  9534. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:455
  9535. msgid ""
  9536. "[ERROR_NOTCL] Columns or Rows are zero value. Change them to a positive "
  9537. "integer."
  9538. msgstr ""
  9539. "[ERROR_NOTCL] Las columnas o filas son de valor cero. Cámbialos a un entero "
  9540. "positivo."
  9541. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:480 flatcamTools/ToolPanelize.py:637
  9542. msgid "Generating panel ... Please wait."
  9543. msgstr "Generando panel ... Por favor espere."
  9544. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:630
  9545. msgid "[success] Panel done..."
  9546. msgstr "[success] Panel hecho ..."
  9547. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:633
  9548. #, python-brace-format
  9549. msgid ""
  9550. "[WARNING] Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  9551. "{row} rows"
  9552. msgstr ""
  9553. "[WARNING] Demasiado grande para el área de restricción. El panel final tiene "
  9554. "{col} columnas y {row} filas"
  9555. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:642
  9556. msgid "[success] Panel created successfully."
  9557. msgstr "[success] Panel creado con éxito."
  9558. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32
  9559. msgid "PcbWizard Import Tool"
  9560. msgstr "Herra. de import. PcbWizard"
  9561. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  9562. msgid "Import 2-file Excellon"
  9563. msgstr "Importar Excellon de 2 archivos"
  9564. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  9565. msgid "<b>Load files:</b>"
  9566. msgstr "<b>Cargar archivos:</b>"
  9567. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  9568. msgid "Excellon file:"
  9569. msgstr "Archivo Excellon:"
  9570. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  9571. msgid ""
  9572. "Load the Excellon file.\n"
  9573. "Usually it has a .DRL extension"
  9574. msgstr ""
  9575. "Cargue el archivo Excellon.\n"
  9576. "Por lo general, tiene una extensión .DRL"
  9577. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  9578. msgid "INF file:"
  9579. msgstr "Archivo INF:"
  9580. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  9581. msgid "Load the INF file."
  9582. msgstr "Cargue el archivo INF."
  9583. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  9584. msgid "Tool Number"
  9585. msgstr "Numero de herra."
  9586. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  9587. msgid "Tool diameter in file units."
  9588. msgstr "Diámetro de herramienta en unidades de archivo."
  9589. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  9590. msgid "<b>Excellon format:</b>"
  9591. msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  9592. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  9593. msgid "Int. digits:"
  9594. msgstr "Dígitos enteros:"
  9595. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  9596. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  9597. msgstr "El número de dígitos para la parte integral de las coordenadas."
  9598. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  9599. msgid "Frac. digits:"
  9600. msgstr "Dígitos fraccio.:"
  9601. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  9602. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  9603. msgstr "El número de dígitos para la parte fraccionaria de las coordenadas."
  9604. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  9605. msgid "No Suppression"
  9606. msgstr "Sin supresión"
  9607. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  9608. msgid "Zeros supp.:"
  9609. msgstr "Supresión de ceros:"
  9610. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  9611. msgid ""
  9612. "The type of zeros suppression used.\n"
  9613. "Can be of type:\n"
  9614. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  9615. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  9616. "- No Suppression = no zero suppression"
  9617. msgstr ""
  9618. "El tipo de supresión de ceros utilizada.\n"
  9619. "Puede ser de tipo:\n"
  9620. "- LZ = los ceros iniciales se mantienen\n"
  9621. "- TZ = los ceros finales se mantienen\n"
  9622. "- Sin supresión = sin supresión de cero"
  9623. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127
  9624. msgid "Units"
  9625. msgstr "Unidades"
  9626. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  9627. msgid ""
  9628. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  9629. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  9630. msgstr ""
  9631. "El tipo de unidades que las coordenadas y la herramienta\n"
  9632. "diámetros están utilizando. Puede ser PULGADAS o MM."
  9633. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  9634. msgid "Import Excellon"
  9635. msgstr "Importar Excellon"
  9636. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  9637. msgid ""
  9638. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  9639. "that store it's information's in 2 files.\n"
  9640. "One usually has .DRL extension while\n"
  9641. "the other has .INF extension."
  9642. msgstr ""
  9643. "Importar en FlatCAM un archivo Excellon\n"
  9644. "que almacena su información en 2 archivos.\n"
  9645. "Uno generalmente tiene la extensión .DRL mientras\n"
  9646. "el otro tiene extensión .INF."
  9647. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:192
  9648. msgid "PCBWizard Tool"
  9649. msgstr "Herra. PCBWizard"
  9650. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:286 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:290
  9651. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  9652. msgstr "Cargar archivo PcbWizard Excellon"
  9653. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:309 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:313
  9654. msgid "Load PcbWizard INF file"
  9655. msgstr "Cargar archivo PcbWizard INF"
  9656. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:360
  9657. msgid ""
  9658. "[ERROR] The INF file does not contain the tool table.\n"
  9659. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  9660. "and edit the drill diameters manually."
  9661. msgstr ""
  9662. "[ERROR] El archivo INF no contiene la tabla de herramientas.\n"
  9663. "Intente abrir el archivo Excellon desde Archivo -> Abrir -> Excellon\n"
  9664. "y edite los diámetros de taladro manualmente."
  9665. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:380
  9666. msgid "[success] PcbWizard .INF file loaded."
  9667. msgstr "[success] PcbWizard .INF archivo cargado."
  9668. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:384
  9669. msgid "[success] Main PcbWizard Excellon file loaded."
  9670. msgstr "[success] Archivo PcbWizard Excellon principal cargado."
  9671. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:421
  9672. #, python-format
  9673. msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot parse file: %s"
  9674. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede analizar el archivo: %s"
  9675. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:445
  9676. msgid "Importing Excellon."
  9677. msgstr "Importando Excellon."
  9678. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:452
  9679. msgid "[ERROR_NOTCL] Import Excellon file failed."
  9680. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al importar el archivo Excellon."
  9681. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:459
  9682. #, python-format
  9683. msgid "[success] Imported: %s"
  9684. msgstr "[success] Importado: %s"
  9685. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:462
  9686. msgid "[WARNING_NOTCL] Excellon merging is in progress. Please wait..."
  9687. msgstr ""
  9688. "[WARNING_NOTCL] La fusión de Excellon está en progreso. Por favor espera..."
  9689. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:464
  9690. msgid "[ERROR_NOTCL] The imported Excellon file is None."
  9691. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo Excellon importado es Ninguno."
  9692. #: flatcamTools/ToolProperties.py:103
  9693. msgid "[ERROR_NOTCL] Properties Tool was not displayed. No object selected."
  9694. msgstr ""
  9695. "[ERROR_NOTCL] La herramienta Propiedades no se mostró. Ningún objeto "
  9696. "seleccionado."
  9697. #: flatcamTools/ToolProperties.py:110
  9698. msgid "[success] Object Properties are displayed."
  9699. msgstr "[success] Se muestran las propiedades del objeto."
  9700. #: flatcamTools/ToolProperties.py:111
  9701. msgid "Properties Tool"
  9702. msgstr "Herra. de Propiedades"
  9703. #: flatcamTools/ToolShell.py:69
  9704. msgid "...proccessing..."
  9705. msgstr "...procesando ..."
  9706. #: flatcamTools/ToolShell.py:71
  9707. #, python-format
  9708. msgid "...proccessing... [%s]"
  9709. msgstr "... procesando ... [% s]"
  9710. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  9711. msgid "Solder Paste Tool"
  9712. msgstr "Herra. de Pasta de Soldadura"
  9713. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65
  9714. msgid "Gerber Solder paste object. "
  9715. msgstr "Gerber Soldadura pegar objeto."
  9716. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72
  9717. msgid ""
  9718. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9719. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  9720. msgstr ""
  9721. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  9722. "elegirá los que se usan para dispensar pasta de soldadura."
  9723. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87
  9724. msgid ""
  9725. "This is the Tool Number.\n"
  9726. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  9727. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  9728. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  9729. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  9730. msgstr ""
  9731. "Este es el número de herramienta.\n"
  9732. "La dispensación de soldadura comenzará con la herramienta con el mayor\n"
  9733. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas de boquilla.\n"
  9734. "Si ya no hay herramientas pero todavía hay almohadillas no cubiertas\n"
  9735. "  con soldadura en pasta, la aplicación emitirá un cuadro de mensaje de "
  9736. "advertencia."
  9737. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:94
  9738. msgid ""
  9739. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  9740. "is the width of the solder paste dispensed."
  9741. msgstr ""
  9742. "Herramienta de boquilla de diámetro. Su valor (en unidades actuales de "
  9743. "FlatCAM)\n"
  9744. "es el ancho de la pasta de soldadura dispensada."
  9745. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101
  9746. msgid "New Nozzle Tool"
  9747. msgstr "Nueva herra. de boquilla"
  9748. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117
  9749. msgid ""
  9750. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  9751. "with the diameter specified above."
  9752. msgstr ""
  9753. "Agregue una nueva herramienta de boquilla a la tabla de herramientas\n"
  9754. "con el diámetro especificado anteriormente."
  9755. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  9756. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  9757. msgstr "Generar geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  9758. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:142
  9759. msgid "STEP 1:"
  9760. msgstr "PASO 1:"
  9761. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:144
  9762. msgid ""
  9763. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  9764. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  9765. msgstr ""
  9766. "El primer paso es seleccionar una serie de herramientas de boquillas para su "
  9767. "uso\n"
  9768. "y luego opcionalmente modificar los parámetros GCode a continuación."
  9769. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:147
  9770. msgid ""
  9771. "Select tools.\n"
  9772. "Modify parameters."
  9773. msgstr ""
  9774. "Seleccionar herramientas.\n"
  9775. "Modificar parámetros."
  9776. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:235
  9777. msgid ""
  9778. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9779. " to Dispense position (on Z plane)."
  9780. msgstr ""
  9781. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  9782. "  para dispensar la posición (en el plano Z)."
  9783. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  9784. msgid "Generate GCode"
  9785. msgstr "Generar GCode"
  9786. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  9787. msgid ""
  9788. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  9789. "on PCB pads."
  9790. msgstr ""
  9791. "Generar GCodelo para dispensar pasta de soldadura\n"
  9792. "en almohadillas de PCB."
  9793. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:306
  9794. msgid "STEP 2:"
  9795. msgstr "PASO 2:"
  9796. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:308
  9797. msgid ""
  9798. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  9799. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  9800. msgstr ""
  9801. "El segundo paso es crear una dispensación de pasta de soldadura\n"
  9802. "geometría de un archivo Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  9803. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:324
  9804. msgid "Geo Result:"
  9805. msgstr "Resultado Geo:"
  9806. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  9807. msgid ""
  9808. "Geometry Solder Paste object.\n"
  9809. "The name of the object has to end in:\n"
  9810. "'_solderpaste' as a protection."
  9811. msgstr ""
  9812. "Objeto de pasta de soldadura de geometría.\n"
  9813. "El nombre del objeto tiene que terminar en:\n"
  9814. "'_solderpaste' como protección."
  9815. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
  9816. msgid "STEP 3:"
  9817. msgstr "PASO 3:"
  9818. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
  9819. msgid ""
  9820. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  9821. "and then generate a CNCJob object.\n"
  9822. "\n"
  9823. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  9824. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  9825. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  9826. msgstr ""
  9827. "El tercer paso es seleccionar una geometría de distribución de pasta de "
  9828. "soldadura,\n"
  9829. "y luego generar un objeto CNCJob.\n"
  9830. "\n"
  9831. "RECUERDE: si desea crear un CNCJob con nuevos parámetros,\n"
  9832. "primero necesitas generar una geometría con esos nuevos parámetros,\n"
  9833. "y solo después de eso puede generar un CNCJob actualizado."
  9834. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:357
  9835. msgid "CNC Result:"
  9836. msgstr "Resultado del CNC:"
  9837. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359
  9838. msgid ""
  9839. "CNCJob Solder paste object.\n"
  9840. "In order to enable the GCode save section,\n"
  9841. "the name of the object has to end in:\n"
  9842. "'_solderpaste' as a protection."
  9843. msgstr ""
  9844. "CNCJob soldar pegar objeto.\n"
  9845. "Para habilitar la sección de guardar GCode,\n"
  9846. "el nombre del objeto debe terminar en:\n"
  9847. "'_solderpaste' como protección."
  9848. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:369
  9849. msgid "View GCode"
  9850. msgstr "Ver GCode"
  9851. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
  9852. msgid ""
  9853. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  9854. "on PCB pads."
  9855. msgstr ""
  9856. "Ver el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  9857. "en almohadillas de PCB."
  9858. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:375
  9859. msgid "Save GCode"
  9860. msgstr "Guardar GCode"
  9861. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377
  9862. msgid ""
  9863. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  9864. "on PCB pads, to a file."
  9865. msgstr ""
  9866. "Guarde el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  9867. "en almohadillas de PCB, a un archivo."
  9868. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:381
  9869. msgid "STEP 4:"
  9870. msgstr "PASO 4:"
  9871. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:383
  9872. msgid ""
  9873. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  9874. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  9875. msgstr ""
  9876. "Cuarto paso (y último) es seleccionar un CNCJob hecho de\n"
  9877. "una geometría de dispensación de pasta de soldadura, y luego ver / guardar "
  9878. "su código GC."
  9879. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:412
  9880. msgid "Delete Object"
  9881. msgstr "Eliminar objeto"
  9882. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:792
  9883. msgid ""
  9884. "[WARNING_NOTCL] Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  9885. msgstr ""
  9886. "[WARNING_NOTCL] Se ha cancelado la adición de la herramienta Boquilla. "
  9887. "Herramienta ya en la tabla de herramientas."
  9888. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:797
  9889. msgid "[success] New Nozzle tool added to Tool Table."
  9890. msgstr ""
  9891. "[success] Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  9892. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:839
  9893. msgid "[success] Nozzle tool from Tool Table was edited."
  9894. msgstr ""
  9895. "[success] Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  9896. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:896
  9897. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  9898. msgstr ""
  9899. "[WARNING_NOTCL] Eliminar falló. Seleccione una herramienta de inyectores "
  9900. "para eliminar."
  9901. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:901
  9902. msgid "[success] Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  9903. msgstr ""
  9904. "[success] Herramienta de boquilla (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  9905. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:956
  9906. msgid "[WARNING_NOTCL] No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  9907. msgstr ""
  9908. "[WARNING_NOTCL] No se ha cargado el objeto Gerber de máscara de pasta de "
  9909. "soldadura."
  9910. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:974
  9911. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  9912. msgstr "Creación de geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  9913. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986
  9914. msgid "[WARNING_NOTCL] No Nozzle tools in the tool table."
  9915. msgstr ""
  9916. "[WARNING_NOTCL] No hay herramientas de boquilla en la mesa de herramientas."
  9917. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1115
  9918. msgid "[success] Solder Paste geometry generated successfully..."
  9919. msgstr "[success] Geometría de pasta de soldadura generada con éxito ..."
  9920. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1121
  9921. msgid ""
  9922. "[WARNING_NOTCL] Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle "
  9923. "diameters..."
  9924. msgstr ""
  9925. "[WARNING_NOTCL] Algunas o todas las almohadillas no tienen soldadura debido "
  9926. "a los diámetros de boquilla inadecuados ..."
  9927. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1135
  9928. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  9929. msgstr "Generando geometría de dispensación de pasta de soldadura ..."
  9930. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1155
  9931. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object available."
  9932. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de Geometría disponible."
  9933. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1159
  9934. msgid ""
  9935. "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool "
  9936. "geometry."
  9937. msgstr ""
  9938. "[WARNING_NOTCL] Esta Geometría no se puede procesar. NO es una geometría "
  9939. "solder_paste_tool."
  9940. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1265
  9941. #, python-format
  9942. msgid "[success] ToolSolderPaste CNCjob created: %s"
  9943. msgstr "[success] Herramienta soldar pegar CNCjob creado: %s"
  9944. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1297 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1301
  9945. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1353
  9946. msgid ""
  9947. "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed. NOT a "
  9948. "solder_paste_tool CNCJob object."
  9949. msgstr ""
  9950. "[WARNING_NOTCL] Este objeto CNCJob no se puede procesar. NO es un objeto "
  9951. "CNCJob de herramienta de pasta de soldadura."
  9952. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1325
  9953. msgid "[ERROR_NOTCL] No Gcode in the object..."
  9954. msgstr "[ERROR_NOTCL] No Gcode en el objeto ..."
  9955. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1334
  9956. #, python-format
  9957. msgid "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
  9958. msgstr "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
  9959. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1363
  9960. msgid "Export GCode ..."
  9961. msgstr "Exportar GCode ..."
  9962. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1407
  9963. #, python-format
  9964. msgid "[success] Solder paste dispenser GCode file saved to: %s"
  9965. msgstr ""
  9966. "[success] Dispensador de pasta de soldadura Archivo GCode guardado en: %s"
  9967. #: flatcamTools/ToolSub.py:55
  9968. msgid "<b>Gerber Objects</b>"
  9969. msgstr "<b>Objetos Gerber</b>"
  9970. #: flatcamTools/ToolSub.py:64 flatcamTools/ToolSub.py:110
  9971. msgid "Target:"
  9972. msgstr "Objetivo:"
  9973. #: flatcamTools/ToolSub.py:66
  9974. msgid ""
  9975. "Gerber object from which to substract\n"
  9976. "the substractor Gerber object."
  9977. msgstr ""
  9978. "Objeto de Gerber para restar\n"
  9979. "El sustractor del objeto Gerber."
  9980. #: flatcamTools/ToolSub.py:78 flatcamTools/ToolSub.py:124
  9981. msgid "Substractor:"
  9982. msgstr "Sustractor:"
  9983. #: flatcamTools/ToolSub.py:80
  9984. msgid ""
  9985. "Gerber object that will be substracted\n"
  9986. "from the target Gerber object."
  9987. msgstr ""
  9988. "Objeto de Gerber que se restará\n"
  9989. "del objeto objetivo de Gerber."
  9990. #: flatcamTools/ToolSub.py:87
  9991. msgid "Substract Gerber"
  9992. msgstr "Restar Gerber"
  9993. #: flatcamTools/ToolSub.py:89
  9994. msgid ""
  9995. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  9996. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  9997. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  9998. "over the soldermask."
  9999. msgstr ""
  10000. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  10001. "Gerber del objetivo Gerber.\n"
  10002. "Se puede utilizar para eliminar la serigrafía superpuesta\n"
  10003. "sobre la máscara de soldadura."
  10004. #: flatcamTools/ToolSub.py:101
  10005. msgid "<b>Geometry Objects</b>"
  10006. msgstr "<b>Objetos de Geometría</b>"
  10007. #: flatcamTools/ToolSub.py:112
  10008. msgid ""
  10009. "Geometry object from which to substract\n"
  10010. "the substractor Geometry object."
  10011. msgstr ""
  10012. "Objeto de Geometría del cual restar\n"
  10013. "El objeto de Geometría de sustractor."
  10014. #: flatcamTools/ToolSub.py:126
  10015. msgid ""
  10016. "Geometry object that will be substracted\n"
  10017. "from the target Geometry object."
  10018. msgstr ""
  10019. "Objeto de Geometría que se restará\n"
  10020. "del objeto de Geometría de destino."
  10021. #: flatcamTools/ToolSub.py:137
  10022. msgid "Substract Geometry"
  10023. msgstr "Restar Geometría"
  10024. #: flatcamTools/ToolSub.py:139
  10025. msgid ""
  10026. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  10027. "Geometry from the Target Geometry."
  10028. msgstr ""
  10029. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  10030. "Geometría de la Geometría Objetivo."
  10031. #: flatcamTools/ToolSub.py:220
  10032. msgid "Sub Tool"
  10033. msgstr "Herra. de resta"
  10034. #: flatcamTools/ToolSub.py:236 flatcamTools/ToolSub.py:429
  10035. msgid "[ERROR_NOTCL] No Target object loaded."
  10036. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se ha cargado ningún objeto de destino."
  10037. #: flatcamTools/ToolSub.py:249 flatcamTools/ToolSub.py:442
  10038. msgid "[ERROR_NOTCL] No Substractor object loaded."
  10039. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se ha cargado ningún objeto Substractor."
  10040. #: flatcamTools/ToolSub.py:302
  10041. #, python-format
  10042. msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  10043. msgstr "Analizando la apertura %s geometría ..."
  10044. #: flatcamTools/ToolSub.py:404 flatcamTools/ToolSub.py:597
  10045. msgid "Generating new object ..."
  10046. msgstr "Generando nuevo objeto ..."
  10047. #: flatcamTools/ToolSub.py:407 flatcamTools/ToolSub.py:600
  10048. msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed."
  10049. msgstr "[ERROR_NOTCL] Generando nuevo objeto falló."
  10050. #: flatcamTools/ToolSub.py:411 flatcamTools/ToolSub.py:605
  10051. #, python-format
  10052. msgid "[success] Created: %s"
  10053. msgstr "[success] Creado: %s"
  10054. #: flatcamTools/ToolSub.py:454
  10055. msgid ""
  10056. "[ERROR_NOTCL] Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
  10057. msgstr ""
  10058. "[ERROR_NOTCL] Actualmente, la geometría del sustractor no puede ser de tipo "
  10059. "geo-múltiple."
  10060. #: flatcamTools/ToolSub.py:499
  10061. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  10062. msgstr "Analizando solid_geometry ..."
  10063. #: flatcamTools/ToolSub.py:501
  10064. #, python-format
  10065. msgid "Parsing tool %s geometry ..."
  10066. msgstr "Herramienta de análisis %s geometría ..."
  10067. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
  10068. msgid "Object Transform"
  10069. msgstr "Transform. de objetos"
  10070. #: flatcamTools/ToolTransform.py:84
  10071. msgid ""
  10072. "Rotate the selected object(s).\n"
  10073. "The point of reference is the middle of\n"
  10074. "the bounding box for all selected objects."
  10075. msgstr ""
  10076. "Rotar los objetos seleccionados.\n"
  10077. "El punto de referencia es el medio de\n"
  10078. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  10079. #: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138
  10080. msgid ""
  10081. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  10082. "The point of reference is the middle of\n"
  10083. "the bounding box for all selected objects."
  10084. msgstr ""
  10085. "Incline / corte los objetos seleccionados.\n"
  10086. "El punto de referencia es el medio de\n"
  10087. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  10088. #: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  10089. msgid ""
  10090. "Scale the selected object(s).\n"
  10091. "The point of reference depends on \n"
  10092. "the Scale reference checkbox state."
  10093. msgstr ""
  10094. "Escala los objetos seleccionados.\n"
  10095. "El punto de referencia depende de\n"
  10096. "el estado de la casilla de verificación Escalar referencia."
  10097. #: flatcamTools/ToolTransform.py:202
  10098. msgid ""
  10099. "Scale the selected object(s)\n"
  10100. "using the Scale Factor X for both axis."
  10101. msgstr ""
  10102. "Escalar los objetos seleccionados\n"
  10103. "usando el Factor de escala X para ambos ejes."
  10104. #: flatcamTools/ToolTransform.py:250 flatcamTools/ToolTransform.py:267
  10105. msgid ""
  10106. "Offset the selected object(s).\n"
  10107. "The point of reference is the middle of\n"
  10108. "the bounding box for all selected objects.\n"
  10109. msgstr ""
  10110. "Desplazar los objetos seleccionados.\n"
  10111. "El punto de referencia es el medio de\n"
  10112. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados.\n"
  10113. #: flatcamTools/ToolTransform.py:297 flatcamTools/ToolTransform.py:305
  10114. msgid ""
  10115. "Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
  10116. "Does not create a new object.\n"
  10117. " "
  10118. msgstr ""
  10119. "Voltee los objetos seleccionados sobre el eje X.\n"
  10120. "No crea un nuevo objeto."
  10121. #: flatcamTools/ToolTransform.py:636
  10122. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to rotate!"
  10123. msgstr ""
  10124. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10125. "para rotar!"
  10126. #: flatcamTools/ToolTransform.py:664
  10127. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  10128. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden girar."
  10129. #: flatcamTools/ToolTransform.py:672
  10130. msgid "[success] Rotate done ..."
  10131. msgstr "[success] Rotar hecho ..."
  10132. #: flatcamTools/ToolTransform.py:687
  10133. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to flip!"
  10134. msgstr ""
  10135. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10136. "para voltear!"
  10137. #: flatcamTools/ToolTransform.py:722
  10138. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  10139. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden reflejar / voltear."
  10140. #: flatcamTools/ToolTransform.py:756
  10141. msgid ""
  10142. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  10143. msgstr ""
  10144. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. ¡Seleccione un objeto para "
  10145. "cortar / sesgar!"
  10146. #: flatcamTools/ToolTransform.py:778
  10147. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  10148. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden sesgar."
  10149. #: flatcamTools/ToolTransform.py:805
  10150. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to scale!"
  10151. msgstr ""
  10152. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10153. "para escalar!"
  10154. #: flatcamTools/ToolTransform.py:838
  10155. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  10156. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden escalar."
  10157. #: flatcamTools/ToolTransform.py:857
  10158. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to offset!"
  10159. msgstr ""
  10160. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10161. "para compensar!"
  10162. #: flatcamTools/ToolTransform.py:866
  10163. msgid "CNCJob objects can't be offseted."
  10164. msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden desplazar."
  10165. #~ msgid ""
  10166. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  10167. #~ "Example:\n"
  10168. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  10169. #~ "\n"
  10170. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  10171. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  10172. #~ "not painted.\n"
  10173. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  10174. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  10175. #~ "due of too many paths."
  10176. #~ msgstr ""
  10177. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  10178. #~ "Example:\n"
  10179. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  10180. #~ "\n"
  10181. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  10182. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  10183. #~ "not painted.\n"
  10184. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  10185. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  10186. #~ "due of too many paths."
  10187. #~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange"
  10188. #~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange"
  10189. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  10190. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  10191. #~ msgid "%s/Project_%s"
  10192. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  10193. #~ msgid "tool_tab"
  10194. #~ msgstr "tool_tab"