strings.po 609 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937179381793917940179411794217943179441794517946179471794817949179501795117952179531795417955179561795717958179591796017961179621796317964179651796617967179681796917970179711797217973179741797517976179771797817979179801798117982179831798417985179861798717988179891799017991179921799317994179951799617997179981799918000180011800218003180041800518006180071800818009180101801118012180131801418015180161801718018180191802018021180221802318024180251802618027180281802918030180311803218033180341803518036180371803818039180401804118042180431804418045180461804718048180491805018051180521805318054180551805618057180581805918060180611806218063180641806518066180671806818069180701807118072180731807418075180761807718078180791808018081180821808318084180851808618087180881808918090180911809218093180941809518096180971809818099181001810118102181031810418105181061810718108181091811018111181121811318114181151811618117181181811918120181211812218123181241812518126181271812818129181301813118132181331813418135181361813718138181391814018141181421814318144181451814618147181481814918150181511815218153181541815518156181571815818159181601816118162181631816418165181661816718168181691817018171181721817318174181751817618177181781817918180181811818218183181841818518186181871818818189181901819118192181931819418195181961819718198181991820018201182021820318204182051820618207182081820918210182111821218213182141821518216182171821818219182201822118222182231822418225182261822718228182291823018231182321823318234182351823618237182381823918240182411824218243182441824518246182471824818249182501825118252182531825418255182561825718258182591826018261182621826318264182651826618267182681826918270182711827218273182741827518276182771827818279182801828118282182831828418285182861828718288182891829018291182921829318294182951829618297182981829918300183011830218303183041830518306183071830818309183101831118312183131831418315183161831718318183191832018321183221832318324183251832618327183281832918330183311833218333183341833518336183371833818339183401834118342183431834418345183461834718348183491835018351183521835318354183551835618357183581835918360183611836218363183641836518366183671836818369183701837118372183731837418375183761837718378183791838018381183821838318384183851838618387183881838918390183911839218393183941839518396183971839818399184001840118402184031840418405184061840718408184091841018411184121841318414184151841618417184181841918420184211842218423184241842518426184271842818429184301843118432184331843418435184361843718438184391844018441184421844318444184451844618447184481844918450184511845218453184541845518456184571845818459184601846118462184631846418465184661846718468184691847018471184721847318474184751847618477184781847918480184811848218483184841848518486184871848818489184901849118492184931849418495184961849718498184991850018501185021850318504185051850618507185081850918510185111851218513185141851518516185171851818519185201852118522185231852418525185261852718528185291853018531185321853318534185351853618537185381853918540185411854218543185441854518546185471854818549185501855118552185531855418555185561855718558185591856018561185621856318564185651856618567185681856918570185711857218573185741857518576185771857818579185801858118582185831858418585185861858718588185891859018591185921859318594185951859618597185981859918600186011860218603186041860518606186071860818609186101861118612186131861418615186161861718618186191862018621186221862318624186251862618627186281862918630186311863218633186341863518636186371863818639186401864118642186431864418645186461864718648186491865018651186521865318654186551865618657186581865918660186611866218663186641866518666186671866818669186701867118672186731867418675186761867718678186791868018681186821868318684186851868618687186881868918690186911869218693186941869518696186971869818699187001870118702187031870418705187061870718708187091871018711187121871318714187151871618717187181871918720187211872218723187241872518726187271872818729187301873118732187331873418735187361873718738187391874018741187421874318744187451874618747187481874918750187511875218753187541875518756187571875818759187601876118762187631876418765187661876718768187691877018771187721877318774187751877618777187781877918780187811878218783187841878518786187871878818789187901879118792187931879418795187961879718798187991880018801188021880318804
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2020-04-27 12:32+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2020-04-27 12:33+0300\n"
  10. "Last-Translator: \n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: fr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:794 FlatCAMApp.py:826 FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596
  25. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  26. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:569
  27. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5152 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5509
  28. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6056 flatcamTools/ToolNCC.py:431
  29. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2396 flatcamTools/ToolNCC.py:2424
  30. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2694 flatcamTools/ToolNCC.py:2726
  31. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:1843
  32. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:128
  33. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:136 tclCommands/TclCommandPaint.py:127
  34. msgid "Seed"
  35. msgstr "La graine"
  36. #: FlatCAMApp.py:800 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5588
  37. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7695 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125
  38. #: flatcamTools/ToolNCC.py:535 flatcamTools/ToolNCC.py:1301
  39. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1629 flatcamTools/ToolNCC.py:1914
  40. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1978 flatcamTools/ToolNCC.py:2962
  41. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2971 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:190
  42. msgid "Itself"
  43. msgstr "Lui-même"
  44. #: FlatCAMApp.py:827 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6119
  45. #: flatcamTools/ToolPaint.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:1422
  46. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:162
  47. msgid "All Polygons"
  48. msgstr "Tous les polygones"
  49. #: FlatCAMApp.py:1134
  50. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  51. msgstr "FlatCAM est en cours d'initialisation ..."
  52. #: FlatCAMApp.py:1828
  53. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  54. msgstr ""
  55. "Impossible de trouver les fichiers de langue. Les chaînes de l'application "
  56. "sont manquantes."
  57. #: FlatCAMApp.py:1922
  58. msgid ""
  59. "FlatCAM is initializing ...\n"
  60. "Canvas initialization started."
  61. msgstr ""
  62. "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
  63. "L'initialisation de la toile a commencé."
  64. #: FlatCAMApp.py:1942
  65. msgid ""
  66. "FlatCAM is initializing ...\n"
  67. "Canvas initialization started.\n"
  68. "Canvas initialization finished in"
  69. msgstr ""
  70. "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
  71. "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
  72. "Initialisation de la toile terminée en"
  73. #: FlatCAMApp.py:2815 FlatCAMApp.py:9396
  74. msgid "New Project - Not saved"
  75. msgstr "Nouveau projet - Non enregistré"
  76. #: FlatCAMApp.py:2911
  77. msgid ""
  78. "Found old default preferences files. Please reboot the application to update."
  79. msgstr ""
  80. "Anciens fichiers de préférences par défaut trouvés. Veuillez redémarrer "
  81. "l'application pour la mettre à jour."
  82. #: FlatCAMApp.py:2962 FlatCAMApp.py:3882 FlatCAMApp.py:3931 FlatCAMApp.py:3986
  83. #: FlatCAMApp.py:4061 FlatCAMApp.py:6110 FlatCAMApp.py:9480 FlatCAMApp.py:9517
  84. #: FlatCAMApp.py:9559 FlatCAMApp.py:9588 FlatCAMApp.py:9629 FlatCAMApp.py:9654
  85. #: FlatCAMApp.py:9706 FlatCAMApp.py:9741 FlatCAMApp.py:9786 FlatCAMApp.py:9827
  86. #: FlatCAMApp.py:9868 FlatCAMApp.py:9909 FlatCAMApp.py:9950 FlatCAMApp.py:9994
  87. #: FlatCAMApp.py:10050 FlatCAMApp.py:10082 FlatCAMApp.py:10114
  88. #: FlatCAMApp.py:10351 FlatCAMApp.py:10394 FlatCAMApp.py:10471
  89. #: FlatCAMApp.py:10526 FlatCAMBookmark.py:291 FlatCAMBookmark.py:333
  90. #: FlatCAMDB.py:663 FlatCAMDB.py:709 FlatCAMDB.py:2093 FlatCAMDB.py:2139
  91. #: ObjectCollection.py:127 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1023
  92. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1091
  93. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:223 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3389
  94. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3601 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3812
  95. #: flatcamTools/ToolFilm.py:754 flatcamTools/ToolFilm.py:900
  96. #: flatcamTools/ToolImage.py:247 flatcamTools/ToolMove.py:269
  97. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
  98. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:791 flatcamTools/ToolQRCode.py:838
  99. msgid "Cancelled."
  100. msgstr "Annulé."
  101. #: FlatCAMApp.py:2978
  102. msgid "Open Config file failed."
  103. msgstr "Le fichier de configuration ouvert a échoué."
  104. #: FlatCAMApp.py:2993
  105. msgid "Open Script file failed."
  106. msgstr "Le fichier de script ouvert a échoué."
  107. #: FlatCAMApp.py:3019
  108. msgid "Open Excellon file failed."
  109. msgstr "Le fichier de Excellon ouvert a échoué."
  110. #: FlatCAMApp.py:3032
  111. msgid "Open GCode file failed."
  112. msgstr "Le fichier de G-code ouvert a échoué."
  113. #: FlatCAMApp.py:3045
  114. msgid "Open Gerber file failed."
  115. msgstr "Le fichier de Gerber ouvert a échoué."
  116. #: FlatCAMApp.py:3422
  117. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  118. msgstr "Sélectionnez un objet Geometry, Gerber ou Excellon à modifier."
  119. #: FlatCAMApp.py:3437
  120. msgid ""
  121. "Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  122. "possible.\n"
  123. "Edit only one geometry at a time."
  124. msgstr ""
  125. "L'édition simultanée de la géométrie des outils dans une géométrie multi-géo "
  126. "n'est pas possible.\n"
  127. "Modifiez une seule géométrie à la fois."
  128. #: FlatCAMApp.py:3495
  129. msgid "Editor is activated ..."
  130. msgstr "L'éditeur est activé ..."
  131. #: FlatCAMApp.py:3516
  132. msgid "Do you want to save the edited object?"
  133. msgstr "Voulez-vous enregistrer l'objet édité?"
  134. #: FlatCAMApp.py:3517 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2273
  135. msgid "Close Editor"
  136. msgstr "Fermer l'éditeur"
  137. #: FlatCAMApp.py:3520 FlatCAMApp.py:5162 FlatCAMApp.py:8024 FlatCAMApp.py:8050
  138. #: FlatCAMApp.py:9300 FlatCAMTranslation.py:108 FlatCAMTranslation.py:199
  139. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2479
  140. msgid "Yes"
  141. msgstr "Oui"
  142. #: FlatCAMApp.py:3521 FlatCAMApp.py:5163 FlatCAMApp.py:8025 FlatCAMApp.py:8051
  143. #: FlatCAMApp.py:9301 FlatCAMTranslation.py:109 FlatCAMTranslation.py:200
  144. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5443
  145. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5989 flatcamTools/ToolNCC.py:182
  146. #: flatcamTools/ToolPaint.py:166
  147. msgid "No"
  148. msgstr "Non"
  149. #: FlatCAMApp.py:3522 FlatCAMApp.py:5164 FlatCAMApp.py:6048 FlatCAMApp.py:7000
  150. #: FlatCAMApp.py:9302 FlatCAMDB.py:128 FlatCAMDB.py:1683
  151. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332
  152. msgid "Cancel"
  153. msgstr "Annuler"
  154. #: FlatCAMApp.py:3554
  155. msgid "Object empty after edit."
  156. msgstr "Objet vide après édition."
  157. #: FlatCAMApp.py:3558 FlatCAMApp.py:3579 FlatCAMApp.py:3601
  158. msgid "Editor exited. Editor content saved."
  159. msgstr "L'éditeur est sorti. Contenu de l'éditeur enregistré."
  160. #: FlatCAMApp.py:3605 FlatCAMApp.py:3628 FlatCAMApp.py:3646
  161. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  162. msgstr "Sélectionnez un objet Gerber, Geometry ou Excellon à mettre à jour."
  163. #: FlatCAMApp.py:3608
  164. msgid "is updated, returning to App..."
  165. msgstr "est mis à jour, revenant à l'App ..."
  166. #: FlatCAMApp.py:3615
  167. msgid "Editor exited. Editor content was not saved."
  168. msgstr "L'éditeur est sorti. Le contenu de l'éditeur n'a pas été enregistré."
  169. #: FlatCAMApp.py:3808 FlatCAMApp.py:3939 FlatCAMApp.py:5011
  170. msgid "Could not load defaults file."
  171. msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
  172. #: FlatCAMApp.py:3820 FlatCAMApp.py:3947 FlatCAMApp.py:5020
  173. msgid "Failed to parse defaults file."
  174. msgstr "Échec de l'analyse du fichier par défaut."
  175. #: FlatCAMApp.py:3890 FlatCAMApp.py:5112
  176. msgid "Could not load factory defaults file."
  177. msgstr "Impossible de charger le fichier de paramètres d'usine."
  178. #: FlatCAMApp.py:3898 FlatCAMApp.py:5122
  179. msgid "Failed to parse factory defaults file."
  180. msgstr "Échec de l'analyse du fichier des paramètres d'usine."
  181. #: FlatCAMApp.py:3906
  182. msgid "Preferences default values are restored."
  183. msgstr "Les valeurs par défaut des préférences sont restaurées."
  184. #: FlatCAMApp.py:3921 FlatCAMApp.py:3925
  185. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  186. msgstr "Importer les préférences FlatCAM"
  187. #: FlatCAMApp.py:3955
  188. msgid "Imported Defaults from"
  189. msgstr "Valeurs par défaut importées de"
  190. #: FlatCAMApp.py:3975 FlatCAMApp.py:3980
  191. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  192. msgstr "Exporter les préférences FlatCAM"
  193. #: FlatCAMApp.py:3995 FlatCAMApp.py:4069 FlatCAMApp.py:10770
  194. #: FlatCAMApp.py:10818 FlatCAMApp.py:10943 FlatCAMApp.py:11079
  195. #: FlatCAMBookmark.py:299 FlatCAMDB.py:671 FlatCAMDB.py:2101
  196. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:276 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:958
  197. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1031 flatcamTools/ToolFilm.py:1212
  198. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1534
  199. msgid ""
  200. "Permission denied, saving not possible.\n"
  201. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  202. msgstr ""
  203. "Autorisation refusée, économie impossible.\n"
  204. "Très probablement, une autre application tient le fichier ouvert et n'est "
  205. "pas accessible."
  206. #: FlatCAMApp.py:4007
  207. msgid "Could not load preferences file."
  208. msgstr "Impossible de charger le fichier de préférences."
  209. #: FlatCAMApp.py:4026 FlatCAMApp.py:4093 FlatCAMApp.py:5039
  210. msgid "Failed to write defaults to file."
  211. msgstr "Échec d'écriture par défaut dans le fichier."
  212. #: FlatCAMApp.py:4031
  213. msgid "Exported preferences to"
  214. msgstr "Préférences exportées vers"
  215. #: FlatCAMApp.py:4051 FlatCAMApp.py:4056
  216. msgid "Save to file"
  217. msgstr "Enregistrer dans un fichier"
  218. #: FlatCAMApp.py:4080
  219. msgid "Could not load the file."
  220. msgstr "Impossible de charger le fichier."
  221. #: FlatCAMApp.py:4096
  222. msgid "Exported file to"
  223. msgstr "Fichier exporté vers"
  224. #: FlatCAMApp.py:4179
  225. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  226. msgstr "Échec d'ouverture du fichier récent en écriture."
  227. #: FlatCAMApp.py:4190
  228. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  229. msgstr "Échec d'ouverture du fichier de projets récents en écriture."
  230. #: FlatCAMApp.py:4275 FlatCAMApp.py:11275 FlatCAMApp.py:11334
  231. #: FlatCAMApp.py:11462 FlatCAMApp.py:12193
  232. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4231
  233. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1671 flatcamParsers/ParseExcellon.py:897
  234. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:433
  235. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  236. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
  237. #: FlatCAMApp.py:4276
  238. #, python-brace-format
  239. msgid ""
  240. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  241. "\n"
  242. msgstr "L'objet ({kind}) a échoué car: {error}\n"
  243. #: FlatCAMApp.py:4291
  244. msgid "Converting units to "
  245. msgstr "Conversion d'unités en "
  246. #: FlatCAMApp.py:4404
  247. msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
  248. msgstr "CRÉER UN NOUVEAU SCRIPT FLATCAM TCL"
  249. #: FlatCAMApp.py:4405
  250. msgid "TCL Tutorial is here"
  251. msgstr "Le didacticiel TCL est ici"
  252. #: FlatCAMApp.py:4407
  253. msgid "FlatCAM commands list"
  254. msgstr "Liste des commandes FlatCAM"
  255. #: FlatCAMApp.py:4458 FlatCAMApp.py:4464 FlatCAMApp.py:4470 FlatCAMApp.py:4476
  256. #: FlatCAMApp.py:4482 FlatCAMApp.py:4488
  257. msgid "created/selected"
  258. msgstr "créé / sélectionné"
  259. #: FlatCAMApp.py:4503 FlatCAMApp.py:7086 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:248
  260. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:279 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:295
  261. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:375 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1481
  262. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:809 flatcamTools/ToolMove.py:229
  263. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:728
  264. msgid "Plotting"
  265. msgstr "Traçage"
  266. #: FlatCAMApp.py:4566 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:530
  267. msgid "About FlatCAM"
  268. msgstr "À propos de FlatCAM"
  269. #: FlatCAMApp.py:4592
  270. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  271. msgstr "Fabrication de cartes de circuits imprimés 2D assistées par ordinateur"
  272. #: FlatCAMApp.py:4593
  273. msgid "Development"
  274. msgstr "Développement"
  275. #: FlatCAMApp.py:4594
  276. msgid "DOWNLOAD"
  277. msgstr "TÉLÉCHARGER"
  278. #: FlatCAMApp.py:4595
  279. msgid "Issue tracker"
  280. msgstr "Traqueur d'incidents"
  281. #: FlatCAMApp.py:4599 FlatCAMApp.py:4941 flatcamGUI/GUIElements.py:2583
  282. msgid "Close"
  283. msgstr "Proche"
  284. #: FlatCAMApp.py:4614
  285. msgid "Licensed under the MIT license"
  286. msgstr "Sous licence MIT"
  287. #: FlatCAMApp.py:4623
  288. msgid ""
  289. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  290. "copy\n"
  291. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  292. "deal\n"
  293. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  294. "rights\n"
  295. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  296. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  297. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  298. "\n"
  299. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  300. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  301. "\n"
  302. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  303. "OR\n"
  304. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  305. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  306. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  307. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  308. "FROM,\n"
  309. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  310. "THE SOFTWARE."
  311. msgstr ""
  312. "Par la présente, une autorisation est accordée gratuitement à toute personne "
  313. "qui en obtient une copie.\n"
  314. "de ce logiciel et des fichiers de documentation associés (le \"Logiciel\"), "
  315. "pour traiter\n"
  316. "dans le logiciel sans restriction, y compris, sans limitation, les droits\n"
  317. "utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, concéder en sous-"
  318. "licence et / ou vendre\n"
  319. "copies du logiciel, et pour permettre aux personnes à qui le logiciel est\n"
  320. " meublé pour le faire, sous réserve des conditions suivantes:\n"
  321. "\n"
  322. "L'avis de copyright ci-dessus et cet avis de permission doivent être inclus "
  323. "dans\n"
  324. "toutes les copies ou parties substantielles du logiciel.\n"
  325. "\n"
  326. "LE LOGICIEL EST FOURNI \"TEL QUEL\", SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU\n"
  327. "IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ "
  328. "MARCHANDE,\n"
  329. "APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER ET À L’ABSENCE DE VIOLATION. EN AUCUN CAS, "
  330. "LE\n"
  331. "LES AUTEURS OU LES TITULAIRES DE COPYRIGHT SONT RESPONSABLES DE TOUTE "
  332. "RÉCLAMATION, DE DOMMAGES OU D'AUTRES\n"
  333. "RESPONSABILITÉ, QU'IL SOIT DANS UN ACTION DE CONTRAT, DE TORT OU AUTREMENT, "
  334. "RÉSULTANT DE,\n"
  335. "HORS OU EN LIEN AVEC LE LOGICIEL OU L’UTILISATION OU D’AUTRES TRANSACTIONS "
  336. "DANS\n"
  337. "LES LOGICIELS."
  338. #: FlatCAMApp.py:4645
  339. msgid ""
  340. "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons by <a "
  341. "href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik\">Freepik</"
  342. "a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title=\"Flaticon"
  343. "\">www.flaticon.com</a></div><div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
  344. "\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Icons by <a href=\"http://www."
  345. "onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  346. msgstr ""
  347. "Certaines des icônes utilisées proviennent des sources suivantes: "
  348. "<br><div>IIcônes de <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" "
  349. "title=\"Freepik\"> Freepik </a>. à partir de <a href=\"https://www.flaticon."
  350. "com/\" title=\"Flaticon\"> www.flaticon.com </a></div><div>Icônes de <a "
  351. "target=\"_ blank\" href=\"https: //icons8.com\">Icons8 </a></div>Icônes de "
  352. "<a href=\"http://www.onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  353. #: FlatCAMApp.py:4678
  354. msgid "Splash"
  355. msgstr "Éclaboussure"
  356. #: FlatCAMApp.py:4684
  357. msgid "Programmers"
  358. msgstr "Programmeurs"
  359. #: FlatCAMApp.py:4690
  360. msgid "Translators"
  361. msgstr "Traducteurs"
  362. #: FlatCAMApp.py:4696
  363. msgid "License"
  364. msgstr "Licence"
  365. #: FlatCAMApp.py:4702
  366. msgid "Attributions"
  367. msgstr "Attributions"
  368. #: FlatCAMApp.py:4725
  369. msgid "Programmer"
  370. msgstr "Programmeur"
  371. #: FlatCAMApp.py:4726
  372. msgid "Status"
  373. msgstr "Statut"
  374. #: FlatCAMApp.py:4727 FlatCAMApp.py:4805
  375. msgid "E-mail"
  376. msgstr "Email"
  377. #: FlatCAMApp.py:4735
  378. msgid "BETA Maintainer >= 2019"
  379. msgstr "Mainteneur BETA> = 2019"
  380. #: FlatCAMApp.py:4802
  381. msgid "Language"
  382. msgstr "La langue"
  383. #: FlatCAMApp.py:4803
  384. msgid "Translator"
  385. msgstr "Traducteur"
  386. #: FlatCAMApp.py:4804
  387. msgid "Corrections"
  388. msgstr "Les corrections"
  389. #: FlatCAMApp.py:4913 FlatCAMApp.py:4921 FlatCAMApp.py:8069
  390. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:512
  391. msgid "Bookmarks Manager"
  392. msgstr "Gestionnaire de favoris"
  393. #: FlatCAMApp.py:4932
  394. msgid ""
  395. "This entry will resolve to another website if:\n"
  396. "\n"
  397. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  398. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  399. "to his own website\n"
  400. "\n"
  401. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  402. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  403. msgstr ""
  404. "Cette entrée sera résolue sur un autre site Web si:\n"
  405. "\n"
  406. "1. Le site FlatCAM.org est en panne\n"
  407. "2. Quelqu'un a projeté FlatCAM et veut pointer\n"
  408. "sur son propre site web\n"
  409. "\n"
  410. "Si vous ne pouvez pas obtenir d'informations sur FlatCAM beta\n"
  411. "utilisez le lien de chaîne YouTube dans le menu Aide."
  412. #: FlatCAMApp.py:4939
  413. msgid "Alternative website"
  414. msgstr "Site alternatif"
  415. #: FlatCAMApp.py:5043 FlatCAMApp.py:8033
  416. msgid "Preferences saved."
  417. msgstr "Préférences enregistrées."
  418. #: FlatCAMApp.py:5138
  419. msgid "Failed to write factory defaults to file."
  420. msgstr "Échec de l'écriture des paramètres d'usine par défaut dans le fichier."
  421. #: FlatCAMApp.py:5142
  422. msgid "Factory defaults saved."
  423. msgstr "Les paramètres d'usine par défaut ont été enregistrés."
  424. #: FlatCAMApp.py:5152 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4178
  425. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  426. msgstr "L'application enregistre le projet. S'il vous plaît, attendez ..."
  427. #: FlatCAMApp.py:5157 FlatCAMTranslation.py:194
  428. msgid ""
  429. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  430. "Do you want to Save the project?"
  431. msgstr ""
  432. "Il y a des fichiers / objets modifiés dans FlatCAM.\n"
  433. "Voulez-vous enregistrer le projet?"
  434. #: FlatCAMApp.py:5160 FlatCAMApp.py:9298 FlatCAMTranslation.py:197
  435. msgid "Save changes"
  436. msgstr "Sauvegarder les modifications"
  437. #: FlatCAMApp.py:5416
  438. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  439. msgstr ""
  440. "Extensions de fichier Excellon sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  441. #: FlatCAMApp.py:5438
  442. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  443. msgstr "Extensions de fichier GCode sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  444. #: FlatCAMApp.py:5460
  445. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  446. msgstr "Extensions de fichiers Gerber sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  447. #: FlatCAMApp.py:5648 FlatCAMApp.py:5707 FlatCAMApp.py:5735
  448. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  449. msgstr ""
  450. "Au moins deux objets sont requis pour la jointure. Objets actuellement "
  451. "sélectionnés"
  452. #: FlatCAMApp.py:5657
  453. msgid ""
  454. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  455. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  456. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  457. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  458. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  459. "Check the generated GCODE."
  460. msgstr ""
  461. "Échec de la participation Les objets de géométrie sont de types différents.\n"
  462. "Au moins un est de type MultiGeo et l'autre de type SingleGeo. Une "
  463. "possibilité est de convertir de l'un à l'autre et réessayer de rejoindre\n"
  464. "mais dans le cas d'une conversion de MultiGeo en SingleGeo, des informations "
  465. "risquent d'être perdues et le résultat risque d'être différent de celui "
  466. "attendu.\n"
  467. "Vérifiez le GCODE généré."
  468. #: FlatCAMApp.py:5669 FlatCAMApp.py:5679
  469. msgid "Geometry merging finished"
  470. msgstr "Fusion de la géométrie terminée"
  471. #: FlatCAMApp.py:5702
  472. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  473. msgstr "Échoué. Excellon rejoindre ne travaille que sur des objets Excellon."
  474. #: FlatCAMApp.py:5712
  475. msgid "Excellon merging finished"
  476. msgstr "Fusion de la Excellon terminée"
  477. #: FlatCAMApp.py:5730
  478. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  479. msgstr "Échoué. La jonction de Gerber ne fonctionne que sur des objets Gerber."
  480. #: FlatCAMApp.py:5740
  481. msgid "Gerber merging finished"
  482. msgstr "Fusion de Gerber terminée"
  483. #: FlatCAMApp.py:5760 FlatCAMApp.py:5795
  484. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  485. msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez."
  486. #: FlatCAMApp.py:5764 FlatCAMApp.py:5800
  487. msgid "Expected a GeometryObject, got"
  488. msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez"
  489. #: FlatCAMApp.py:5777
  490. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  491. msgstr "Un objet Geometry a été converti en type MultiGeo."
  492. #: FlatCAMApp.py:5815
  493. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  494. msgstr "Un objet Geometry a été converti en type SingleGeo."
  495. #: FlatCAMApp.py:6042
  496. msgid "Toggle Units"
  497. msgstr "Basculer les Unités"
  498. #: FlatCAMApp.py:6044
  499. msgid ""
  500. "Changing the units of the project\n"
  501. "will scale all objects.\n"
  502. "\n"
  503. "Do you want to continue?"
  504. msgstr ""
  505. "Changer les unités du projet\n"
  506. "mettra à l'échelle tous les objets.\n"
  507. "\n"
  508. "Voulez-vous continuer?"
  509. #: FlatCAMApp.py:6047 FlatCAMApp.py:6922 FlatCAMApp.py:6999 FlatCAMApp.py:9673
  510. #: FlatCAMApp.py:9687 FlatCAMApp.py:10020 FlatCAMApp.py:10030
  511. msgid "Ok"
  512. msgstr "D'accord"
  513. #: FlatCAMApp.py:6096
  514. msgid "Converted units to"
  515. msgstr "Unités converties en"
  516. #: FlatCAMApp.py:6737
  517. msgid "Detachable Tabs"
  518. msgstr "Onglets détachables"
  519. #: FlatCAMApp.py:6811 FlatCAMApp.py:6855 FlatCAMApp.py:6883 FlatCAMApp.py:7816
  520. #: FlatCAMApp.py:7884 FlatCAMApp.py:7988
  521. msgid "Preferences"
  522. msgstr "Préférences"
  523. #: FlatCAMApp.py:6817
  524. msgid "Preferences applied."
  525. msgstr "Préférences appliquées."
  526. #: FlatCAMApp.py:6888
  527. msgid "Preferences closed without saving."
  528. msgstr "Les préférences se sont fermées sans enregistrer."
  529. #: FlatCAMApp.py:6911 flatcamTools/ToolNCC.py:932 flatcamTools/ToolNCC.py:1426
  530. #: flatcamTools/ToolPaint.py:858 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:568
  531. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:893
  532. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  533. msgstr ""
  534. "Veuillez saisir un diamètre d’outil avec une valeur non nulle, au format "
  535. "réel."
  536. #: FlatCAMApp.py:6915 flatcamTools/ToolNCC.py:936 flatcamTools/ToolPaint.py:862
  537. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:572
  538. msgid "Adding Tool cancelled"
  539. msgstr "Outil d'ajout annulé"
  540. #: FlatCAMApp.py:6918
  541. msgid ""
  542. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  543. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  544. msgstr ""
  545. "L'ajout d'outil ne fonctionne que lorsque l'option Avancé est cochée.\n"
  546. "Allez dans Préférences -> Général - Afficher les options avancées."
  547. #: FlatCAMApp.py:6994
  548. msgid "Delete objects"
  549. msgstr "Supprimer des objets"
  550. #: FlatCAMApp.py:6997
  551. msgid ""
  552. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  553. "the selected objects?"
  554. msgstr ""
  555. "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement\n"
  556. "les objets sélectionnés?"
  557. #: FlatCAMApp.py:7035
  558. msgid "Object(s) deleted"
  559. msgstr "Objet (s) supprimé (s)"
  560. #: FlatCAMApp.py:7039 FlatCAMApp.py:7194 flatcamTools/ToolDblSided.py:818
  561. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  562. msgstr "Échoué. Aucun objet sélectionné ..."
  563. #: FlatCAMApp.py:7041
  564. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  565. msgstr "Enregistrez le travail dans l'éditeur et réessayez ..."
  566. #: FlatCAMApp.py:7070
  567. msgid "Object deleted"
  568. msgstr "Objet supprimé"
  569. #: FlatCAMApp.py:7097
  570. msgid "Click to set the origin ..."
  571. msgstr "Cliquez pour définir l'origine ..."
  572. #: FlatCAMApp.py:7119
  573. msgid "Setting Origin..."
  574. msgstr "Réglage de l'Origine ..."
  575. #: FlatCAMApp.py:7132 FlatCAMApp.py:7234
  576. msgid "Origin set"
  577. msgstr "Ensemble d'origine"
  578. #: FlatCAMApp.py:7149
  579. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  580. msgstr "Coordonnées d'origine spécifiées mais incomplètes."
  581. #: FlatCAMApp.py:7190
  582. msgid "Moving to Origin..."
  583. msgstr "Déplacement vers l'origine ..."
  584. #: FlatCAMApp.py:7271
  585. msgid "Jump to ..."
  586. msgstr "Sauter à ..."
  587. #: FlatCAMApp.py:7272
  588. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  589. msgstr "Entrez les coordonnées au format X, Y:"
  590. #: FlatCAMApp.py:7282
  591. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  592. msgstr "Mauvaises coordonnées. Entrez les coordonnées au format: X, Y"
  593. #: FlatCAMApp.py:7360 FlatCAMApp.py:7509
  594. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3624
  595. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3632
  596. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4349
  597. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4363
  598. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085
  599. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1202
  600. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1488
  601. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1757
  602. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4489
  603. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4504 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3370
  604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3382 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:393
  605. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:415
  606. msgid "Done."
  607. msgstr "Terminé."
  608. #: FlatCAMApp.py:7375 FlatCAMApp.py:9669 FlatCAMApp.py:9764 FlatCAMApp.py:9805
  609. #: FlatCAMApp.py:9846 FlatCAMApp.py:9887 FlatCAMApp.py:9928 FlatCAMApp.py:9972
  610. #: FlatCAMApp.py:10016 FlatCAMApp.py:10504 FlatCAMApp.py:10508
  611. #: flatcamTools/ToolProperties.py:116
  612. msgid "No object selected."
  613. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  614. #: FlatCAMApp.py:7394
  615. msgid "Bottom-Left"
  616. msgstr "En bas à gauche"
  617. #: FlatCAMApp.py:7395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8111
  618. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:159
  619. msgid "Top-Left"
  620. msgstr "En haut à gauche"
  621. #: FlatCAMApp.py:7396 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8112
  622. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:160
  623. msgid "Bottom-Right"
  624. msgstr "En bas à droite"
  625. #: FlatCAMApp.py:7397
  626. msgid "Top-Right"
  627. msgstr "En haut à droite"
  628. #: FlatCAMApp.py:7398 flatcamGUI/ObjectUI.py:2625
  629. msgid "Center"
  630. msgstr "Centre"
  631. #: FlatCAMApp.py:7418
  632. msgid "Locate ..."
  633. msgstr "Localiser ..."
  634. #: FlatCAMApp.py:7679 FlatCAMApp.py:7756
  635. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  636. msgstr "Aucun objet n'est sélectionné. Sélectionnez un objet et réessayez."
  637. #: FlatCAMApp.py:7782
  638. msgid ""
  639. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  640. msgstr ""
  641. "Abandonner La tâche en cours sera clôturée dans les meilleurs délais ..."
  642. #: FlatCAMApp.py:7788
  643. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  644. msgstr ""
  645. "La tâche en cours a été fermée avec élégance à la demande de "
  646. "l'utilisateur ..."
  647. #: FlatCAMApp.py:7881
  648. msgid "Preferences edited but not saved."
  649. msgstr "Préférences modifiées mais non enregistrées."
  650. #: FlatCAMApp.py:7898 FlatCAMApp.py:7926 FlatCAMApp.py:7953 FlatCAMApp.py:7972
  651. #: FlatCAMApp.py:8039 FlatCAMDB.py:738 FlatCAMDB.py:913 FlatCAMDB.py:2168
  652. #: FlatCAMDB.py:2378 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:862
  653. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3958 flatcamTools/ToolNCC.py:4042
  654. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3548 flatcamTools/ToolPaint.py:3633
  655. msgid "Tools Database"
  656. msgstr "Base de données d'outils"
  657. #: FlatCAMApp.py:7950
  658. msgid "Tools in Tools Database edited but not saved."
  659. msgstr ""
  660. "Les outils de la base de données d'outils ont été modifiés mais pas "
  661. "enregistrés."
  662. #: FlatCAMApp.py:7976 flatcamTools/ToolNCC.py:3965
  663. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3555
  664. msgid "Tool from DB added in Tool Table."
  665. msgstr "Outil de la base de données ajouté dans la table d'outils."
  666. #: FlatCAMApp.py:7978
  667. msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
  668. msgstr ""
  669. "L'ajout d'outil à partir de la base de données n'est pas autorisé pour cet "
  670. "objet."
  671. #: FlatCAMApp.py:8019
  672. msgid ""
  673. "One or more values are changed.\n"
  674. "Do you want to save the Preferences?"
  675. msgstr ""
  676. "Une ou plusieurs valeurs sont modifiées.\n"
  677. "Voulez-vous enregistrer les préférences?"
  678. #: FlatCAMApp.py:8021 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:291
  679. msgid "Save Preferences"
  680. msgstr "Enregistrer les préf"
  681. #: FlatCAMApp.py:8045
  682. msgid ""
  683. "One or more Tools are edited.\n"
  684. "Do you want to update the Tools Database?"
  685. msgstr ""
  686. "Un ou plusieurs outils sont modifiés.\n"
  687. "Voulez-vous mettre à jour la base de données d'outils?"
  688. #: FlatCAMApp.py:8047
  689. msgid "Save Tools Database"
  690. msgstr "Enregistrer la base de données d'outils"
  691. #: FlatCAMApp.py:8066 FlatCAMApp.py:10254 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:562
  692. msgid "Code Editor"
  693. msgstr "Éditeur de code"
  694. #: FlatCAMApp.py:8088
  695. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  696. msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe Y."
  697. #: FlatCAMApp.py:8114
  698. msgid "Flip on Y axis done."
  699. msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait."
  700. #: FlatCAMApp.py:8116 FlatCAMApp.py:8164
  701. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5893
  702. msgid "Flip action was not executed."
  703. msgstr "L'Action de retournement n'a pas été exécutée."
  704. #: FlatCAMApp.py:8136
  705. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  706. msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe X."
  707. #: FlatCAMApp.py:8162
  708. msgid "Flip on X axis done."
  709. msgstr "Tournez sur l'axe X fait."
  710. #: FlatCAMApp.py:8184
  711. msgid "No object selected to Rotate."
  712. msgstr "Aucun objet sélectionné pour faire pivoter."
  713. #: FlatCAMApp.py:8187 FlatCAMApp.py:8240 FlatCAMApp.py:8279
  714. msgid "Transform"
  715. msgstr "Transformer"
  716. #: FlatCAMApp.py:8187 FlatCAMApp.py:8240 FlatCAMApp.py:8279
  717. msgid "Enter the Angle value:"
  718. msgstr "Entrez la valeur de l'angle:"
  719. #: FlatCAMApp.py:8218
  720. msgid "Rotation done."
  721. msgstr "Rotation effectuée."
  722. #: FlatCAMApp.py:8220
  723. msgid "Rotation movement was not executed."
  724. msgstr "Le mouvement de rotation n'a pas été exécuté."
  725. #: FlatCAMApp.py:8238
  726. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  727. msgstr "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe X."
  728. #: FlatCAMApp.py:8260
  729. msgid "Skew on X axis done."
  730. msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée."
  731. #: FlatCAMApp.py:8277
  732. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  733. msgstr ""
  734. "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe des ordonnées."
  735. #: FlatCAMApp.py:8299
  736. msgid "Skew on Y axis done."
  737. msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite."
  738. #: FlatCAMApp.py:8450 FlatCAMApp.py:8497 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
  739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
  740. msgid "Select All"
  741. msgstr "Tout sélectionner"
  742. #: FlatCAMApp.py:8454 FlatCAMApp.py:8501 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:490
  743. msgid "Deselect All"
  744. msgstr "Tout déselectionner"
  745. #: FlatCAMApp.py:8517
  746. msgid "All objects are selected."
  747. msgstr "Tous les objets sont sélectionnés."
  748. #: FlatCAMApp.py:8527
  749. msgid "Objects selection is cleared."
  750. msgstr "La sélection des objets est effacée."
  751. #: FlatCAMApp.py:8547 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
  752. msgid "Grid On/Off"
  753. msgstr "Grille On/Off"
  754. #: FlatCAMApp.py:8559 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:939
  755. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2580
  756. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5475 flatcamGUI/ObjectUI.py:1594
  757. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192 flatcamTools/ToolDblSided.py:425
  758. #: flatcamTools/ToolNCC.py:294 flatcamTools/ToolNCC.py:631
  759. #: flatcamTools/ToolPaint.py:277 flatcamTools/ToolPaint.py:676
  760. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:122 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:597
  761. #: flatcamTools/ToolTransform.py:478
  762. msgid "Add"
  763. msgstr "Ajouter"
  764. #: FlatCAMApp.py:8561 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2585
  765. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736
  766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1059 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2269 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2733
  768. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1622 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:480
  769. #: flatcamTools/ToolNCC.py:316 flatcamTools/ToolNCC.py:637
  770. #: flatcamTools/ToolPaint.py:299 flatcamTools/ToolPaint.py:682
  771. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:128 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:600
  772. msgid "Delete"
  773. msgstr "Effacer"
  774. #: FlatCAMApp.py:8577
  775. msgid "New Grid ..."
  776. msgstr "Nouvelle grille ..."
  777. #: FlatCAMApp.py:8578
  778. msgid "Enter a Grid Value:"
  779. msgstr "Entrez une valeur de grille:"
  780. #: FlatCAMApp.py:8586 FlatCAMApp.py:8613
  781. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  782. msgstr ""
  783. "Veuillez entrer une valeur de grille avec une valeur non nulle, au format "
  784. "réel."
  785. #: FlatCAMApp.py:8592
  786. msgid "New Grid added"
  787. msgstr "Nouvelle grille ajoutée"
  788. #: FlatCAMApp.py:8595
  789. msgid "Grid already exists"
  790. msgstr "La grille existe déjà"
  791. #: FlatCAMApp.py:8598
  792. msgid "Adding New Grid cancelled"
  793. msgstr "Ajout d'une nouvelle grille annulée"
  794. #: FlatCAMApp.py:8620
  795. msgid " Grid Value does not exist"
  796. msgstr " Grid Value does not exist"
  797. #: FlatCAMApp.py:8623
  798. msgid "Grid Value deleted"
  799. msgstr "Valeur de grille supprimée"
  800. #: FlatCAMApp.py:8626
  801. msgid "Delete Grid value cancelled"
  802. msgstr "Supprimer la valeur de grille annulée"
  803. #: FlatCAMApp.py:8632
  804. msgid "Key Shortcut List"
  805. msgstr "Liste de raccourcis clavier"
  806. #: FlatCAMApp.py:8666
  807. msgid " No object selected to copy it's name"
  808. msgstr " Aucun objet sélectionné pour copier son nom"
  809. #: FlatCAMApp.py:8670
  810. msgid "Name copied on clipboard ..."
  811. msgstr "Nom copié dans le presse-papiers ..."
  812. #: FlatCAMApp.py:8883 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4421
  813. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  814. msgstr "Coordonnées copiées dans le presse-papier."
  815. #: FlatCAMApp.py:9122 FlatCAMApp.py:9128 FlatCAMApp.py:9134 FlatCAMApp.py:9140
  816. #: ObjectCollection.py:923 ObjectCollection.py:929 ObjectCollection.py:935
  817. #: ObjectCollection.py:941 ObjectCollection.py:947 ObjectCollection.py:953
  818. msgid "selected"
  819. msgstr "choisi"
  820. #: FlatCAMApp.py:9295
  821. msgid ""
  822. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  823. "Creating a New project will delete them.\n"
  824. "Do you want to Save the project?"
  825. msgstr ""
  826. "Il y a des fichiers / objets ouverts dans FlatCAM.\n"
  827. "La création d'un nouveau projet les supprimera.\n"
  828. "Voulez-vous enregistrer le projet?"
  829. #: FlatCAMApp.py:9316
  830. msgid "New Project created"
  831. msgstr "Nouveau projet créé"
  832. #: FlatCAMApp.py:9464 FlatCAMApp.py:9468 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821
  833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2504
  834. msgid "Open Gerber"
  835. msgstr "Gerber ouvert"
  836. #: FlatCAMApp.py:9473 FlatCAMApp.py:9510 FlatCAMApp.py:9552 FlatCAMApp.py:9622
  837. #: FlatCAMApp.py:10373 FlatCAMApp.py:11545 FlatCAMApp.py:11606
  838. msgid ""
  839. "Canvas initialization started.\n"
  840. "Canvas initialization finished in"
  841. msgstr ""
  842. "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
  843. "Initialisation de la toile terminée en"
  844. #: FlatCAMApp.py:9475
  845. msgid "Opening Gerber file."
  846. msgstr "Ouvrir le fichier Gerber."
  847. #: FlatCAMApp.py:9502 FlatCAMApp.py:9506 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:823
  848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2506
  849. msgid "Open Excellon"
  850. msgstr "Excellon ouvert"
  851. #: FlatCAMApp.py:9512
  852. msgid "Opening Excellon file."
  853. msgstr "Ouverture du fichier Excellon."
  854. #: FlatCAMApp.py:9543 FlatCAMApp.py:9547
  855. msgid "Open G-Code"
  856. msgstr "G-code ouvert"
  857. #: FlatCAMApp.py:9554
  858. msgid "Opening G-Code file."
  859. msgstr "Ouverture du fichier G-Code."
  860. #: FlatCAMApp.py:9577 FlatCAMApp.py:9580 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1715
  861. msgid "Open Project"
  862. msgstr "Projet ouvert"
  863. #: FlatCAMApp.py:9613 FlatCAMApp.py:9617
  864. msgid "Open HPGL2"
  865. msgstr "Ouvrir le HPGL2"
  866. #: FlatCAMApp.py:9624
  867. msgid "Opening HPGL2 file."
  868. msgstr "Ouvrir le fichier HPGL2."
  869. #: FlatCAMApp.py:9647 FlatCAMApp.py:9650
  870. msgid "Open Configuration File"
  871. msgstr "Ouvrir le fichier de configuration"
  872. #: FlatCAMApp.py:9670 FlatCAMApp.py:10017
  873. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  874. msgstr "Veuillez sélectionner un objet de géométrie à exporter"
  875. #: FlatCAMApp.py:9684
  876. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  877. msgstr "Seuls les objets Geometry, Gerber et CNCJob peuvent être utilisés."
  878. #: FlatCAMApp.py:9697 FlatCAMApp.py:9701 flatcamTools/ToolQRCode.py:829
  879. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:833
  880. msgid "Export SVG"
  881. msgstr "Exporter en SVG"
  882. #: FlatCAMApp.py:9726
  883. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  884. msgstr ""
  885. "Les données doivent être un tableau 3D avec la dernière dimension 3 ou 4"
  886. #: FlatCAMApp.py:9732 FlatCAMApp.py:9736
  887. msgid "Export PNG Image"
  888. msgstr "Exporter une image PNG"
  889. #: FlatCAMApp.py:9769 FlatCAMApp.py:9977
  890. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  891. msgstr ""
  892. "Échoué. Seuls les objets Gerber peuvent être enregistrés en tant que "
  893. "fichiers Gerber ..."
  894. #: FlatCAMApp.py:9781
  895. msgid "Save Gerber source file"
  896. msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber"
  897. #: FlatCAMApp.py:9810
  898. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  899. msgstr ""
  900. "Échoué. Seuls les objets de script peuvent être enregistrés en tant que "
  901. "fichiers de script TCL ..."
  902. #: FlatCAMApp.py:9822
  903. msgid "Save Script source file"
  904. msgstr "Enregistrer le fichier source du script"
  905. #: FlatCAMApp.py:9851
  906. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  907. msgstr ""
  908. "Échoué. Seuls les objets Document peuvent être enregistrés en tant que "
  909. "fichiers Document ..."
  910. #: FlatCAMApp.py:9863
  911. msgid "Save Document source file"
  912. msgstr "Enregistrer le fichier source du document"
  913. #: FlatCAMApp.py:9892 FlatCAMApp.py:9933 FlatCAMApp.py:10856
  914. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  915. msgstr ""
  916. "Échoué. Seuls les objets Excellon peuvent être enregistrés en tant que "
  917. "fichiers Excellon ..."
  918. #: FlatCAMApp.py:9900 FlatCAMApp.py:9904
  919. msgid "Save Excellon source file"
  920. msgstr "Enregistrer le fichier source Excellon"
  921. #: FlatCAMApp.py:9941 FlatCAMApp.py:9945
  922. msgid "Export Excellon"
  923. msgstr "Exporter Excellon"
  924. #: FlatCAMApp.py:9985 FlatCAMApp.py:9989
  925. msgid "Export Gerber"
  926. msgstr "Export Gerber"
  927. #: FlatCAMApp.py:10027
  928. msgid "Only Geometry objects can be used."
  929. msgstr "Seuls les objets de géométrie peuvent être utilisés."
  930. #: FlatCAMApp.py:10041 FlatCAMApp.py:10045
  931. msgid "Export DXF"
  932. msgstr "Exportation DXF"
  933. #: FlatCAMApp.py:10070 FlatCAMApp.py:10073
  934. msgid "Import SVG"
  935. msgstr "Importer SVG"
  936. #: FlatCAMApp.py:10101 FlatCAMApp.py:10105
  937. msgid "Import DXF"
  938. msgstr "Importation DXF"
  939. #: FlatCAMApp.py:10156
  940. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  941. msgstr "Affichage du code source de l'objet sélectionné."
  942. #: FlatCAMApp.py:10157 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:548
  943. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:133
  944. msgid "Loading..."
  945. msgstr "Chargement..."
  946. #: FlatCAMApp.py:10163 FlatCAMApp.py:10167
  947. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  948. msgstr ""
  949. "Sélectionnez un fichier Gerber ou Excellon pour afficher son fichier source."
  950. #: FlatCAMApp.py:10181
  951. msgid "Source Editor"
  952. msgstr "Éditeur de source"
  953. #: FlatCAMApp.py:10221 FlatCAMApp.py:10228
  954. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  955. msgstr ""
  956. "Il n'y a pas d'objet sélectionné pour lequel voir son code de fichier source."
  957. #: FlatCAMApp.py:10240
  958. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  959. msgstr "Échec du chargement du code source pour l'objet sélectionné"
  960. #: FlatCAMApp.py:10276
  961. msgid "Go to Line ..."
  962. msgstr "Aller à la ligne ..."
  963. #: FlatCAMApp.py:10277
  964. msgid "Line:"
  965. msgstr "Ligne:"
  966. #: FlatCAMApp.py:10306
  967. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  968. msgstr "Nouveau fichier de script TCL créé dans l'éditeur de code."
  969. #: FlatCAMApp.py:10345 FlatCAMApp.py:10347
  970. msgid "Open TCL script"
  971. msgstr "Ouvrir le script TCL"
  972. #: FlatCAMApp.py:10375
  973. msgid "Executing ScriptObject file."
  974. msgstr "Exécution du fichier ScriptObject."
  975. #: FlatCAMApp.py:10383 FlatCAMApp.py:10386
  976. msgid "Run TCL script"
  977. msgstr "Exécuter le script TCL"
  978. #: FlatCAMApp.py:10409
  979. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  980. msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code et exécuté."
  981. #: FlatCAMApp.py:10460 FlatCAMApp.py:10466
  982. msgid "Save Project As ..."
  983. msgstr "Enregistrer le projet sous ..."
  984. #: FlatCAMApp.py:10462 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1119
  985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2161
  986. msgid "Project"
  987. msgstr "Projet"
  988. #: FlatCAMApp.py:10501
  989. msgid "FlatCAM objects print"
  990. msgstr "Impression d'objets FlatCAM"
  991. #: FlatCAMApp.py:10514 FlatCAMApp.py:10521
  992. msgid "Save Object as PDF ..."
  993. msgstr "Enregistrer l'objet au format PDF ...Enregistrer le projet sous ..."
  994. #: FlatCAMApp.py:10530
  995. msgid "Printing PDF ... Please wait."
  996. msgstr "Impression du PDF ... Veuillez patienter."
  997. #: FlatCAMApp.py:10709
  998. msgid "PDF file saved to"
  999. msgstr "Fichier PDF enregistré dans"
  1000. #: FlatCAMApp.py:10734
  1001. msgid "Exporting SVG"
  1002. msgstr "Exporter du SVG"
  1003. #: FlatCAMApp.py:10777
  1004. msgid "SVG file exported to"
  1005. msgstr "Fichier SVG exporté vers"
  1006. #: FlatCAMApp.py:10803
  1007. msgid ""
  1008. "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file."
  1009. msgstr ""
  1010. "Enregistrement annulé car le fichier source est vide. Essayez d'exporter le "
  1011. "fichier Gerber."
  1012. #: FlatCAMApp.py:10950
  1013. msgid "Excellon file exported to"
  1014. msgstr "Fichier Excellon exporté vers"
  1015. #: FlatCAMApp.py:10959
  1016. msgid "Exporting Excellon"
  1017. msgstr "Exporter Excellon"
  1018. #: FlatCAMApp.py:10964 FlatCAMApp.py:10971
  1019. msgid "Could not export Excellon file."
  1020. msgstr "Impossible d'exporter le fichier Excellon."
  1021. #: FlatCAMApp.py:11086
  1022. msgid "Gerber file exported to"
  1023. msgstr "Fichier Gerber exporté vers"
  1024. #: FlatCAMApp.py:11094
  1025. msgid "Exporting Gerber"
  1026. msgstr "Exporter Gerber"
  1027. #: FlatCAMApp.py:11099 FlatCAMApp.py:11106
  1028. msgid "Could not export Gerber file."
  1029. msgstr "Impossible d'exporter le fichier Gerber."
  1030. #: FlatCAMApp.py:11141
  1031. msgid "DXF file exported to"
  1032. msgstr "Fichier DXF exporté vers"
  1033. #: FlatCAMApp.py:11147
  1034. msgid "Exporting DXF"
  1035. msgstr "Exportation DXF"
  1036. #: FlatCAMApp.py:11152 FlatCAMApp.py:11159
  1037. msgid "Could not export DXF file."
  1038. msgstr "Impossible d'exporter le fichier DXF."
  1039. #: FlatCAMApp.py:11182 FlatCAMApp.py:11224 flatcamTools/ToolImage.py:277
  1040. msgid ""
  1041. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  1042. "supported"
  1043. msgstr ""
  1044. "Le type non pris en charge est sélectionné en tant que paramètre. Seuls "
  1045. "Geometry et Gerber sont supportés"
  1046. #: FlatCAMApp.py:11192
  1047. msgid "Importing SVG"
  1048. msgstr "Importer du SVG"
  1049. #: FlatCAMApp.py:11203 FlatCAMApp.py:11243 FlatCAMApp.py:11301
  1050. #: FlatCAMApp.py:11366 FlatCAMApp.py:11430 FlatCAMApp.py:11495
  1051. #: FlatCAMApp.py:11532 flatcamTools/ToolImage.py:297
  1052. #: flatcamTools/ToolPDF.py:225
  1053. msgid "Opened"
  1054. msgstr "Ouvert"
  1055. #: FlatCAMApp.py:11233
  1056. msgid "Importing DXF"
  1057. msgstr "Importation de DXF"
  1058. #: FlatCAMApp.py:11267 FlatCAMApp.py:11454
  1059. msgid "Failed to open file"
  1060. msgstr "Échec de l'ouverture du fichier"
  1061. #: FlatCAMApp.py:11270 FlatCAMApp.py:11457
  1062. msgid "Failed to parse file"
  1063. msgstr "Échec de l'analyse du fichier"
  1064. #: FlatCAMApp.py:11282
  1065. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1066. msgstr ""
  1067. "L'objet n'est pas un fichier Gerber ou vide. Abandon de la création d'objet."
  1068. #: FlatCAMApp.py:11287
  1069. msgid "Opening Gerber"
  1070. msgstr "Ouverture Gerber"
  1071. #: FlatCAMApp.py:11294
  1072. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1073. msgstr " Open Gerber a échoué. Probablement pas un fichier Gerber."
  1074. #: FlatCAMApp.py:11325 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:425
  1075. msgid "This is not Excellon file."
  1076. msgstr "Ce n'est pas un fichier Excellon."
  1077. #: FlatCAMApp.py:11329
  1078. msgid "Cannot open file"
  1079. msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier"
  1080. #: FlatCAMApp.py:11348 flatcamTools/ToolPDF.py:275
  1081. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:447
  1082. msgid "No geometry found in file"
  1083. msgstr "Aucune géométrie trouvée dans le fichier"
  1084. #: FlatCAMApp.py:11351
  1085. msgid "Opening Excellon."
  1086. msgstr "Ouverture Excellon."
  1087. #: FlatCAMApp.py:11358
  1088. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1089. msgstr ""
  1090. "Le fichier Open Excellon a échoué. Probablement pas un fichier Excellon."
  1091. #: FlatCAMApp.py:11390
  1092. msgid "Reading GCode file"
  1093. msgstr "Lecture du fichier GCode"
  1094. #: FlatCAMApp.py:11397
  1095. msgid "Failed to open"
  1096. msgstr "Impossible d'ouvrir"
  1097. #: FlatCAMApp.py:11405
  1098. msgid "This is not GCODE"
  1099. msgstr "Ce n'est pas GCODE"
  1100. #: FlatCAMApp.py:11410
  1101. msgid "Opening G-Code."
  1102. msgstr "Ouverture G-Code."
  1103. #: FlatCAMApp.py:11419
  1104. msgid ""
  1105. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1106. "from File menu.\n"
  1107. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1108. "processing"
  1109. msgstr ""
  1110. "Impossible de créer un objet CNCJob. Probablement pas un fichier GCode. "
  1111. "Essayez de le charger à partir du menu Fichier.\n"
  1112. "La tentative de création d'un objet FlatCAM CNCJob à partir d'un fichier G-"
  1113. "Code a échoué pendant le traitement"
  1114. #: FlatCAMApp.py:11476
  1115. msgid "Object is not HPGL2 file or empty. Aborting object creation."
  1116. msgstr ""
  1117. "L'objet n'est pas un fichier HPGL2 ou vide. Abandon de la création d'objet."
  1118. #: FlatCAMApp.py:11481
  1119. msgid "Opening HPGL2"
  1120. msgstr "Ouverture HPGL2"
  1121. #: FlatCAMApp.py:11488
  1122. msgid " Open HPGL2 failed. Probable not a HPGL2 file."
  1123. msgstr " Open HPGL2 a échoué. Probablement pas un fichier HPGL2 ."
  1124. #: FlatCAMApp.py:11508
  1125. msgid "Opening TCL Script..."
  1126. msgstr "Ouverture du script TCL ..."
  1127. #: FlatCAMApp.py:11516
  1128. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1129. msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code."
  1130. #: FlatCAMApp.py:11519
  1131. msgid "Failed to open TCL Script."
  1132. msgstr "Impossible d'ouvrir le script TCL."
  1133. #: FlatCAMApp.py:11547
  1134. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1135. msgstr "Ouverture du fichier FlatCAM Config."
  1136. #: FlatCAMApp.py:11575
  1137. msgid "Failed to open config file"
  1138. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"
  1139. #: FlatCAMApp.py:11603
  1140. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1141. msgstr "Chargement du projet ... Veuillez patienter ..."
  1142. #: FlatCAMApp.py:11608
  1143. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1144. msgstr "Ouverture du fichier de projet FlatCAM."
  1145. #: FlatCAMApp.py:11618 FlatCAMApp.py:11636
  1146. msgid "Failed to open project file"
  1147. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de projet"
  1148. #: FlatCAMApp.py:11673
  1149. msgid "Loading Project ... restoring"
  1150. msgstr "Chargement du projet ... en cours de restauration"
  1151. #: FlatCAMApp.py:11683
  1152. msgid "Project loaded from"
  1153. msgstr "Projet chargé à partir de"
  1154. #: FlatCAMApp.py:11752
  1155. msgid "Redrawing all objects"
  1156. msgstr "Redessiner tous les objets"
  1157. #: FlatCAMApp.py:11840
  1158. msgid "Failed to load recent item list."
  1159. msgstr "Échec du chargement de la liste des éléments récents."
  1160. #: FlatCAMApp.py:11847
  1161. msgid "Failed to parse recent item list."
  1162. msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments récents."
  1163. #: FlatCAMApp.py:11857
  1164. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1165. msgstr "Échec du chargement de la liste d'éléments des projets récents."
  1166. #: FlatCAMApp.py:11864
  1167. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1168. msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments de projet récents."
  1169. #: FlatCAMApp.py:11925
  1170. msgid "Clear Recent projects"
  1171. msgstr "Effacer les projets récents"
  1172. #: FlatCAMApp.py:11949
  1173. msgid "Clear Recent files"
  1174. msgstr "Effacer les fichiers récents"
  1175. #: FlatCAMApp.py:11971 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1348
  1176. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1177. msgstr "<b>Liste des touches de raccourci</b>"
  1178. #: FlatCAMApp.py:12051
  1179. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1180. msgstr "Onglet sélectionné - Choisissez un élément dans l'onglet Projet"
  1181. #: FlatCAMApp.py:12052
  1182. msgid "Details"
  1183. msgstr "Détails"
  1184. #: FlatCAMApp.py:12054
  1185. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1186. msgstr "Le flux normal lorsque vous travaillez dans FlatCAM est le suivant:"
  1187. #: FlatCAMApp.py:12055
  1188. msgid ""
  1189. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1190. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1191. "dropping the files on the GUI."
  1192. msgstr ""
  1193. "Chargez / importez un fichier Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Image raster ou "
  1194. "SVG dans FlatCAM à l'aide des barres d'outils, des raccourcis clavier ou "
  1195. "même en glissant-déposant les fichiers sur l'interface graphique."
  1196. #: FlatCAMApp.py:12058
  1197. msgid ""
  1198. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1199. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1200. "toolbar) actions offered within the app."
  1201. msgstr ""
  1202. "Vous pouvez également charger un projet FlatCAM en double-cliquant sur le "
  1203. "fichier du projet, en le glissant-déposant dans l’interface graphique de "
  1204. "FLATCAM ou par le biais du menu (ou de la barre d’outils) proposé dans "
  1205. "l’application."
  1206. #: FlatCAMApp.py:12061
  1207. msgid ""
  1208. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1209. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1210. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1211. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1212. msgstr ""
  1213. "Une fois qu'un objet est disponible dans l'onglet Projet, en le "
  1214. "sélectionnant puis en vous concentrant sur SELECTED TAB (il est plus simple "
  1215. "de cliquer deux fois sur le nom de l'objet dans l'onglet Projet. SELECTED "
  1216. "TAB sera mis à jour avec les propriétés de l'objet en fonction de son type: "
  1217. "Gerber, Excellon, géométrie ou objet CNCJob."
  1218. #: FlatCAMApp.py:12065
  1219. msgid ""
  1220. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1221. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1222. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1223. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1224. "was out of focus."
  1225. msgstr ""
  1226. "Si la sélection de l'objet est effectuée sur le canevas par un simple clic "
  1227. "et que l'onglet sélectionné est activé, les propriétés de l'objet sont à "
  1228. "nouveau affichées dans l'onglet sélectionné. Sinon, double-cliquez sur "
  1229. "l'objet sur la toile pour amener l'onglet sélectionné et le renseigner même "
  1230. "s'il n'était pas net."
  1231. #: FlatCAMApp.py:12069
  1232. msgid ""
  1233. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1234. "this:"
  1235. msgstr ""
  1236. "Vous pouvez modifier les paramètres dans cet écran et le sens du flux est le "
  1237. "suivant:"
  1238. #: FlatCAMApp.py:12070
  1239. msgid ""
  1240. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1241. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1242. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1243. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1244. msgstr ""
  1245. "Objet Gerber / Excellon -> Paramètre de modification -> Générer une "
  1246. "géométrie -> Objet de géométrie -> Ajouter des outils (changez le paramètre "
  1247. "dans l'onglet Sélectionné) -> Génère un objet CNCJob -> Objet CNCJob -> "
  1248. "Vérifier le GCode (via Edition CNC Code) et / ou ajouter / ajouter au code "
  1249. "GCode (à nouveau dans l’onglet SÉLECTIONNÉ) -> Enregistrer le code GC."
  1250. #: FlatCAMApp.py:12074
  1251. msgid ""
  1252. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1253. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1254. msgstr ""
  1255. "Une liste des raccourcis clavier est disponible via une entrée de menu dans "
  1256. "Aide -> Liste des raccourcis ou via son propre raccourci clavier: <b>F3</b>."
  1257. #: FlatCAMApp.py:12138
  1258. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1259. msgstr ""
  1260. "Échec de la vérification de la dernière version. N'a pas pu se connecter."
  1261. #: FlatCAMApp.py:12145
  1262. msgid "Could not parse information about latest version."
  1263. msgstr "Impossible d'analyser les informations sur la dernière version."
  1264. #: FlatCAMApp.py:12155
  1265. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1266. msgstr "FlatCAM est à jour!"
  1267. #: FlatCAMApp.py:12160
  1268. msgid "Newer Version Available"
  1269. msgstr "Nouvelle version disponible"
  1270. #: FlatCAMApp.py:12162
  1271. msgid "There is a newer version of FlatCAM available for download:"
  1272. msgstr "Une version plus récente de FlatCAM est disponible au téléchargement:"
  1273. #: FlatCAMApp.py:12166
  1274. msgid "info"
  1275. msgstr "info"
  1276. #: FlatCAMApp.py:12194
  1277. msgid ""
  1278. "OpenGL canvas initialization failed. HW or HW configuration not supported."
  1279. "Change the graphic engine to Legacy(2D) in Edit -> Preferences -> General "
  1280. "tab.\n"
  1281. "\n"
  1282. msgstr ""
  1283. "L'initialisation du canevas OpenGL a échoué. La configuration matérielle ou "
  1284. "matérielle n'est pas prise en charge. Modifiez le moteur graphique en Hérité "
  1285. "(2D) dans Edition -> Préférences -> onglet Général.\n"
  1286. "\n"
  1287. #: FlatCAMApp.py:12273
  1288. msgid "All plots disabled."
  1289. msgstr "Toutes les parcelles désactivées."
  1290. #: FlatCAMApp.py:12280
  1291. msgid "All non selected plots disabled."
  1292. msgstr "Toutes les parcelles non sélectionnées sont désactivées."
  1293. #: FlatCAMApp.py:12287
  1294. msgid "All plots enabled."
  1295. msgstr "Toutes les parcelles activées."
  1296. #: FlatCAMApp.py:12293
  1297. msgid "Selected plots enabled..."
  1298. msgstr "Parcelles sélectionnées activées ..."
  1299. #: FlatCAMApp.py:12301
  1300. msgid "Selected plots disabled..."
  1301. msgstr "Parcelles sélectionnées désactivées ..."
  1302. #: FlatCAMApp.py:12334
  1303. msgid "Enabling plots ..."
  1304. msgstr "Activation des parcelles ..."
  1305. #: FlatCAMApp.py:12386
  1306. msgid "Disabling plots ..."
  1307. msgstr "Désactiver les parcelles ..."
  1308. #: FlatCAMApp.py:12409
  1309. msgid "Working ..."
  1310. msgstr "Travail ..."
  1311. #: FlatCAMApp.py:12464 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:688
  1312. msgid "Red"
  1313. msgstr "Rouge"
  1314. #: FlatCAMApp.py:12466 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
  1315. msgid "Blue"
  1316. msgstr "Bleu"
  1317. #: FlatCAMApp.py:12469 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694
  1318. msgid "Yellow"
  1319. msgstr "Jaune"
  1320. #: FlatCAMApp.py:12471 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:697
  1321. msgid "Green"
  1322. msgstr "Vert"
  1323. #: FlatCAMApp.py:12473 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700
  1324. msgid "Purple"
  1325. msgstr "Violet"
  1326. #: FlatCAMApp.py:12475 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703
  1327. msgid "Brown"
  1328. msgstr "Marron"
  1329. #: FlatCAMApp.py:12477 FlatCAMApp.py:12533 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706
  1330. msgid "White"
  1331. msgstr "Blanche"
  1332. #: FlatCAMApp.py:12479 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709
  1333. msgid "Black"
  1334. msgstr "Noire"
  1335. #: FlatCAMApp.py:12482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:714
  1336. msgid "Custom"
  1337. msgstr "Personnalisé"
  1338. #: FlatCAMApp.py:12492 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722
  1339. msgid "Default"
  1340. msgstr "Défaut"
  1341. #: FlatCAMApp.py:12516 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:719
  1342. msgid "Opacity"
  1343. msgstr "Opacité"
  1344. #: FlatCAMApp.py:12518
  1345. msgid "Set alpha level ..."
  1346. msgstr "Définir le niveau alpha ..."
  1347. #: FlatCAMApp.py:12518 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6900
  1348. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8230 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8444
  1349. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:164 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:285
  1350. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:192 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:308
  1351. #: flatcamTools/ToolTransform.py:357
  1352. msgid "Value"
  1353. msgstr "Valeur"
  1354. #: FlatCAMApp.py:12594
  1355. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1356. msgstr "Enregistrement du projet FlatCAM"
  1357. #: FlatCAMApp.py:12615 FlatCAMApp.py:12651
  1358. msgid "Project saved to"
  1359. msgstr "Projet enregistré dans"
  1360. #: FlatCAMApp.py:12622
  1361. msgid "The object is used by another application."
  1362. msgstr "L'objet est utilisé par une autre application."
  1363. #: FlatCAMApp.py:12636
  1364. msgid "Failed to verify project file"
  1365. msgstr "Échec de la vérification du fichier de projet"
  1366. #: FlatCAMApp.py:12636 FlatCAMApp.py:12644 FlatCAMApp.py:12654
  1367. msgid "Retry to save it."
  1368. msgstr "Réessayez de le sauvegarder."
  1369. #: FlatCAMApp.py:12644 FlatCAMApp.py:12654
  1370. msgid "Failed to parse saved project file"
  1371. msgstr "Échec de l'analyse du fichier de projet enregistré"
  1372. #: FlatCAMBookmark.py:57 FlatCAMBookmark.py:84
  1373. msgid "Title"
  1374. msgstr "Titre"
  1375. #: FlatCAMBookmark.py:58 FlatCAMBookmark.py:88
  1376. msgid "Web Link"
  1377. msgstr "Lien Web"
  1378. #: FlatCAMBookmark.py:62
  1379. msgid ""
  1380. "Index.\n"
  1381. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  1382. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  1383. msgstr ""
  1384. "Indice.\n"
  1385. "Les lignes de couleur grise rempliront le menu Favoris.\n"
  1386. "Le nombre de lignes de couleur grises est défini dans Préférences."
  1387. #: FlatCAMBookmark.py:66
  1388. msgid ""
  1389. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  1390. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  1391. msgstr ""
  1392. "Description du lien défini en tant qu'action de menu.\n"
  1393. "Essayez de rester bref car il est installé en tant qu'élément de menu."
  1394. #: FlatCAMBookmark.py:69
  1395. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  1396. msgstr "Lien Web. Par exemple: https://your_website.org "
  1397. #: FlatCAMBookmark.py:78
  1398. msgid "New Bookmark"
  1399. msgstr "Nouveau Favori"
  1400. #: FlatCAMBookmark.py:97
  1401. msgid "Add Entry"
  1402. msgstr "Ajouter une entrée"
  1403. #: FlatCAMBookmark.py:98
  1404. msgid "Remove Entry"
  1405. msgstr "Supprimer l'entrée"
  1406. #: FlatCAMBookmark.py:99
  1407. msgid "Export List"
  1408. msgstr "Exporter la liste"
  1409. #: FlatCAMBookmark.py:100
  1410. msgid "Import List"
  1411. msgstr "Importer la liste"
  1412. #: FlatCAMBookmark.py:181
  1413. msgid "Title entry is empty."
  1414. msgstr "L'entrée de titre est vide."
  1415. #: FlatCAMBookmark.py:190
  1416. msgid "Web link entry is empty."
  1417. msgstr "L'entrée du lien Web est vide."
  1418. #: FlatCAMBookmark.py:198
  1419. msgid "Either the Title or the Weblink already in the table."
  1420. msgstr "Soit le titre ou le lien Web déjà dans le tableau."
  1421. #: FlatCAMBookmark.py:218
  1422. msgid "Bookmark added."
  1423. msgstr "Signet ajouté."
  1424. #: FlatCAMBookmark.py:235
  1425. msgid "This bookmark can not be removed"
  1426. msgstr "Ce marque-page ne peut être supprimé"
  1427. #: FlatCAMBookmark.py:266
  1428. msgid "Bookmark removed."
  1429. msgstr "Signet supprimé."
  1430. #: FlatCAMBookmark.py:281
  1431. msgid "Export FlatCAM Bookmarks"
  1432. msgstr "Exporter les signets FlatCAM"
  1433. #: FlatCAMBookmark.py:284 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
  1434. msgid "Bookmarks"
  1435. msgstr "Favoris"
  1436. #: FlatCAMBookmark.py:310 FlatCAMBookmark.py:340
  1437. msgid "Could not load bookmarks file."
  1438. msgstr "Impossible de charger le fichier de favoris."
  1439. #: FlatCAMBookmark.py:320
  1440. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1441. msgstr "Échec de l'écriture des favoris dans le fichier."
  1442. #: FlatCAMBookmark.py:322
  1443. msgid "Exported bookmarks to"
  1444. msgstr "Favoris exportés vers"
  1445. #: FlatCAMBookmark.py:328
  1446. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1447. msgstr "Importer des favoris FlatCAM"
  1448. #: FlatCAMBookmark.py:347
  1449. msgid "Imported Bookmarks from"
  1450. msgstr "Favoris importés de"
  1451. #: FlatCAMCommon.py:29
  1452. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1453. msgstr "L'utilisateur a demandé une sortie en douceur de la tâche en cours."
  1454. #: FlatCAMDB.py:86
  1455. msgid "Add Geometry Tool in DB"
  1456. msgstr "Ajouter un outil de géométrie dans la BD"
  1457. #: FlatCAMDB.py:88 FlatCAMDB.py:1643
  1458. msgid ""
  1459. "Add a new tool in the Tools Database.\n"
  1460. "It will be used in the Geometry UI.\n"
  1461. "You can edit it after it is added."
  1462. msgstr ""
  1463. "Ajoutez un nouvel outil dans la base de données d'outils.\n"
  1464. "Il sera utilisé dans l'interface utilisateur de géométrie.\n"
  1465. "Vous pouvez le modifier après l'avoir ajouté."
  1466. #: FlatCAMDB.py:102 FlatCAMDB.py:1657
  1467. msgid "Delete Tool from DB"
  1468. msgstr "Supprimer l'outil de la BD"
  1469. #: FlatCAMDB.py:104 FlatCAMDB.py:1659
  1470. msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database."
  1471. msgstr "Supprimez une sélection d'outils dans la base de données d'outils."
  1472. #: FlatCAMDB.py:108 FlatCAMDB.py:1663
  1473. msgid "Export DB"
  1474. msgstr "Exporter la BD"
  1475. #: FlatCAMDB.py:110 FlatCAMDB.py:1665
  1476. msgid "Save the Tools Database to a custom text file."
  1477. msgstr ""
  1478. "Enregistrez la base de données d'outils dans un fichier texte personnalisé."
  1479. #: FlatCAMDB.py:114 FlatCAMDB.py:1669
  1480. msgid "Import DB"
  1481. msgstr "Importer une BD"
  1482. #: FlatCAMDB.py:116 FlatCAMDB.py:1671
  1483. msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file."
  1484. msgstr ""
  1485. "Chargez les informations de la base de données d'outils à partir d'un "
  1486. "fichier texte personnalisé."
  1487. #: FlatCAMDB.py:120 FlatCAMDB.py:1675
  1488. msgid "Add Tool from Tools DB"
  1489. msgstr "Ajouter un outil à partir de la base de données d'outils"
  1490. #: FlatCAMDB.py:122 FlatCAMDB.py:1677
  1491. msgid ""
  1492. "Add a new tool in the Tools Table of the\n"
  1493. "active Geometry object after selecting a tool\n"
  1494. "in the Tools Database."
  1495. msgstr ""
  1496. "Ajoutez un nouvel outil dans le tableau des outils du\n"
  1497. "objet Geometry actif après avoir sélectionné un outil\n"
  1498. "dans la base de données des outils."
  1499. #: FlatCAMDB.py:158 FlatCAMDB.py:833 FlatCAMDB.py:1087
  1500. msgid "Tool Name"
  1501. msgstr "Nom de l'outil"
  1502. #: FlatCAMDB.py:159 FlatCAMDB.py:835 FlatCAMDB.py:1100
  1503. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1604 flatcamGUI/ObjectUI.py:1344
  1504. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1582 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5971
  1505. #: flatcamTools/ToolNCC.py:278 flatcamTools/ToolNCC.py:287
  1506. #: flatcamTools/ToolPaint.py:261
  1507. msgid "Tool Dia"
  1508. msgstr "Dia. de l'outil"
  1509. #: FlatCAMDB.py:160 FlatCAMDB.py:837 FlatCAMDB.py:1281
  1510. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1557
  1511. msgid "Tool Offset"
  1512. msgstr "Décalage d'outil"
  1513. #: FlatCAMDB.py:161 FlatCAMDB.py:839 FlatCAMDB.py:1298
  1514. msgid "Custom Offset"
  1515. msgstr "Décalage personnalisé"
  1516. #: FlatCAMDB.py:162 FlatCAMDB.py:841 FlatCAMDB.py:1265
  1517. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:308 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2397
  1518. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5332 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5901
  1519. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5911 flatcamTools/ToolNCC.py:213
  1520. #: flatcamTools/ToolNCC.py:227 flatcamTools/ToolPaint.py:196
  1521. msgid "Tool Type"
  1522. msgstr "Type d'outil"
  1523. #: FlatCAMDB.py:163 FlatCAMDB.py:843 FlatCAMDB.py:1113
  1524. msgid "Tool Shape"
  1525. msgstr "Forme d'outil"
  1526. #: FlatCAMDB.py:164 FlatCAMDB.py:846 FlatCAMDB.py:1129
  1527. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:349 flatcamGUI/ObjectUI.py:899
  1528. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1702 flatcamGUI/ObjectUI.py:2255
  1529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3311
  1530. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4241 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5377
  1531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5666 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5944
  1532. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5952 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6635
  1533. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:114 flatcamTools/ToolCutOut.py:138
  1534. #: flatcamTools/ToolNCC.py:260 flatcamTools/ToolNCC.py:268
  1535. #: flatcamTools/ToolPaint.py:243
  1536. msgid "Cut Z"
  1537. msgstr "Couper Z"
  1538. #: FlatCAMDB.py:165 FlatCAMDB.py:848 FlatCAMDB.py:1143
  1539. msgid "MultiDepth"
  1540. msgstr "Multi-profondeur"
  1541. #: FlatCAMDB.py:166 FlatCAMDB.py:850 FlatCAMDB.py:1156
  1542. msgid "DPP"
  1543. msgstr "DPP"
  1544. #: FlatCAMDB.py:167 FlatCAMDB.py:852 FlatCAMDB.py:1312
  1545. msgid "V-Dia"
  1546. msgstr "Dia. en V"
  1547. #: FlatCAMDB.py:168 FlatCAMDB.py:854 FlatCAMDB.py:1326
  1548. msgid "V-Angle"
  1549. msgstr "Angle en V"
  1550. #: FlatCAMDB.py:169 FlatCAMDB.py:856 FlatCAMDB.py:1170
  1551. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:945 flatcamGUI/ObjectUI.py:1749
  1552. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3352 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4294
  1553. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8041 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1316
  1554. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1552 flatcamTools/ToolCalibration.py:74
  1555. msgid "Travel Z"
  1556. msgstr "Voyage Z"
  1557. #: FlatCAMDB.py:170 FlatCAMDB.py:858
  1558. msgid "FR"
  1559. msgstr "Avance"
  1560. #: FlatCAMDB.py:171 FlatCAMDB.py:860
  1561. msgid "FR Z"
  1562. msgstr "Avance Z"
  1563. #: FlatCAMDB.py:172 FlatCAMDB.py:862 FlatCAMDB.py:1340
  1564. msgid "FR Rapids"
  1565. msgstr "Avance Rapides"
  1566. #: FlatCAMDB.py:173 FlatCAMDB.py:864 FlatCAMDB.py:1213
  1567. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3440
  1568. msgid "Spindle Speed"
  1569. msgstr "Vitesse de broche"
  1570. #: FlatCAMDB.py:174 FlatCAMDB.py:866 FlatCAMDB.py:1228
  1571. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1063 flatcamGUI/ObjectUI.py:1856
  1572. msgid "Dwell"
  1573. msgstr "Habiter"
  1574. #: FlatCAMDB.py:175 FlatCAMDB.py:868 FlatCAMDB.py:1241
  1575. msgid "Dwelltime"
  1576. msgstr "Temps d'attente"
  1577. #: FlatCAMDB.py:176 FlatCAMDB.py:870 flatcamGUI/ObjectUI.py:2013
  1578. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4447
  1579. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7148 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
  1580. msgid "Preprocessor"
  1581. msgstr "Post-processeur"
  1582. #: FlatCAMDB.py:177 FlatCAMDB.py:872 FlatCAMDB.py:1356
  1583. msgid "ExtraCut"
  1584. msgstr "Coupe supp."
  1585. #: FlatCAMDB.py:178 FlatCAMDB.py:874 FlatCAMDB.py:1371
  1586. msgid "E-Cut Length"
  1587. msgstr "L-Coupe supp."
  1588. #: FlatCAMDB.py:179 FlatCAMDB.py:876
  1589. msgid "Toolchange"
  1590. msgstr "Changement d'outil"
  1591. #: FlatCAMDB.py:180 FlatCAMDB.py:878
  1592. msgid "Toolchange XY"
  1593. msgstr "Changement d'outils X, Y"
  1594. #: FlatCAMDB.py:181 FlatCAMDB.py:880 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3378
  1595. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4324 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8078
  1596. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:111
  1597. msgid "Toolchange Z"
  1598. msgstr "Changement d'outil Z"
  1599. #: FlatCAMDB.py:182 FlatCAMDB.py:882 flatcamGUI/ObjectUI.py:1192
  1600. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3586 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4493
  1601. msgid "Start Z"
  1602. msgstr "Démarrer Z"
  1603. #: FlatCAMDB.py:183 FlatCAMDB.py:885
  1604. msgid "End Z"
  1605. msgstr "Fin Z"
  1606. #: FlatCAMDB.py:187
  1607. msgid "Tool Index."
  1608. msgstr "Index d'outils."
  1609. #: FlatCAMDB.py:189 FlatCAMDB.py:1089
  1610. msgid ""
  1611. "Tool name.\n"
  1612. "This is not used in the app, it's function\n"
  1613. "is to serve as a note for the user."
  1614. msgstr ""
  1615. "Nom de l'outil.\n"
  1616. "Ce n'est pas utilisé dans l'application, c'est la fonction\n"
  1617. "est de servir de note pour le u."
  1618. #: FlatCAMDB.py:193 FlatCAMDB.py:1102
  1619. msgid "Tool Diameter."
  1620. msgstr "Diamètre de l'outil."
  1621. #: FlatCAMDB.py:195 FlatCAMDB.py:1283
  1622. msgid ""
  1623. "Tool Offset.\n"
  1624. "Can be of a few types:\n"
  1625. "Path = zero offset\n"
  1626. "In = offset inside by half of tool diameter\n"
  1627. "Out = offset outside by half of tool diameter\n"
  1628. "Custom = custom offset using the Custom Offset value"
  1629. msgstr ""
  1630. "Décalage d'outil.\n"
  1631. "Peut être de quelques types:\n"
  1632. "Chemin = décalage zéro\n"
  1633. "À l'INtérieur = décalé à l'intérieur de la moitié du diamètre de l'outil\n"
  1634. "Extérieur = décalé à l'extérieur de la moitié du diamètre de l'outil\n"
  1635. "Personnalisé = décalage personnalisé à l'aide de la valeur de décalage "
  1636. "personnalisé"
  1637. #: FlatCAMDB.py:202 FlatCAMDB.py:1300
  1638. msgid ""
  1639. "Custom Offset.\n"
  1640. "A value to be used as offset from the current path."
  1641. msgstr ""
  1642. "Décalage personnalisé.\n"
  1643. "Une valeur à utiliser comme décalage par rapport au chemin actuel."
  1644. #: FlatCAMDB.py:205 FlatCAMDB.py:1267
  1645. msgid ""
  1646. "Tool Type.\n"
  1647. "Can be:\n"
  1648. "Iso = isolation cut\n"
  1649. "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n"
  1650. "Finish = finishing cut, high feedrate"
  1651. msgstr ""
  1652. "Type d'outil.\n"
  1653. "Peut être:\n"
  1654. "Iso = coupe d'isolement\n"
  1655. "Rugueux = coupe grossière, faible avance, passes multiples\n"
  1656. "Finition = coupe de finition, avance élevée"
  1657. #: FlatCAMDB.py:211 FlatCAMDB.py:1115
  1658. msgid ""
  1659. "Tool Shape. \n"
  1660. "Can be:\n"
  1661. "C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
  1662. "B = ball tip milling tool\n"
  1663. "V = v-shape milling tool"
  1664. msgstr ""
  1665. "Forme d'outil.\n"
  1666. "Peut être:\n"
  1667. "C1 ... C4 = outil circulaire avec x flûtes\n"
  1668. "B = outil de fraisage à pointe sphérique\n"
  1669. "V = outil de fraisage en forme de V"
  1670. #: FlatCAMDB.py:217 FlatCAMDB.py:1131
  1671. msgid ""
  1672. "Cutting Depth.\n"
  1673. "The depth at which to cut into material."
  1674. msgstr ""
  1675. "Profondeur de coupe.\n"
  1676. "La profondeur à laquelle couper en matériau."
  1677. #: FlatCAMDB.py:220 FlatCAMDB.py:1145
  1678. msgid ""
  1679. "Multi Depth.\n"
  1680. "Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n"
  1681. "each pass adding a DPP parameter depth."
  1682. msgstr ""
  1683. "Profondeur multi.\n"
  1684. "La sélection de cette option permettra de couper en plusieurs passes,\n"
  1685. "chaque passe en ajoutant une profondeur de paramètre DPP (profondeur par "
  1686. "passe)."
  1687. #: FlatCAMDB.py:224 FlatCAMDB.py:1158
  1688. msgid ""
  1689. "DPP. Depth per Pass.\n"
  1690. "The value used to cut into material on each pass."
  1691. msgstr ""
  1692. "DPP. Profondeur par passe.\n"
  1693. "La valeur utilisée pour couper le matériau à chaque passage."
  1694. #: FlatCAMDB.py:227 FlatCAMDB.py:1314
  1695. msgid ""
  1696. "V-Dia.\n"
  1697. "Diameter of the tip for V-Shape Tools."
  1698. msgstr ""
  1699. "Diamètre en V.\n"
  1700. "Diamètre de la pointe pour les outils en forme de V."
  1701. #: FlatCAMDB.py:230 FlatCAMDB.py:1328
  1702. msgid ""
  1703. "V-Agle.\n"
  1704. "Angle at the tip for the V-Shape Tools."
  1705. msgstr ""
  1706. "V-Agle.\n"
  1707. "Angle à la pointe pour les outils en forme de V."
  1708. #: FlatCAMDB.py:233 FlatCAMDB.py:1172
  1709. msgid ""
  1710. "Clearance Height.\n"
  1711. "Height at which the milling bit will travel between cuts,\n"
  1712. "above the surface of the material, avoiding all fixtures."
  1713. msgstr ""
  1714. "Hauteur de dégagement.\n"
  1715. "Hauteur à laquelle la fraise se déplacera entre les coupes,\n"
  1716. "au-dessus de la surface du matériau, en évitant tous les luminaires."
  1717. #: FlatCAMDB.py:237
  1718. msgid ""
  1719. "FR. Feedrate\n"
  1720. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1721. msgstr ""
  1722. "FR. Vitesse d'avance\n"
  1723. "La vitesse sur le plan XY utilisée lors de la découpe du matériau."
  1724. #: FlatCAMDB.py:240
  1725. msgid ""
  1726. "FR Z. Feedrate Z\n"
  1727. "The speed on Z plane."
  1728. msgstr ""
  1729. "FR Z. Avance Z\n"
  1730. "La vitesse sur le plan Z."
  1731. #: FlatCAMDB.py:243 FlatCAMDB.py:1342
  1732. msgid ""
  1733. "FR Rapids. Feedrate Rapids\n"
  1734. "Speed used while moving as fast as possible.\n"
  1735. "This is used only by some devices that can't use\n"
  1736. "the G0 g-code command. Mostly 3D printers."
  1737. msgstr ""
  1738. "FR Rapids. Rapides d'avance\n"
  1739. "Vitesse utilisée en se déplaçant le plus vite possible.\n"
  1740. "Ceci est utilisé uniquement par certains appareils qui ne peuvent pas "
  1741. "utiliser\n"
  1742. "la commande G0 g-code. Principalement des imprimantes 3D."
  1743. #: FlatCAMDB.py:248 FlatCAMDB.py:1215
  1744. msgid ""
  1745. "Spindle Speed.\n"
  1746. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1747. "The speed of the spindle in RPM."
  1748. msgstr ""
  1749. "Vitesse du moteur.\n"
  1750. "S'il est laissé vide, il ne sera pas utilisé.\n"
  1751. "La vitesse du moteur en tr / min."
  1752. #: FlatCAMDB.py:252 FlatCAMDB.py:1230
  1753. msgid ""
  1754. "Dwell.\n"
  1755. "Check this if a delay is needed to allow\n"
  1756. "the spindle motor to reach it's set speed."
  1757. msgstr ""
  1758. "Habiter.\n"
  1759. "Cochez cette case si un délai est nécessaire pour permettre\n"
  1760. "le moteur pour atteindre sa vitesse définie."
  1761. #: FlatCAMDB.py:256 FlatCAMDB.py:1243
  1762. msgid ""
  1763. "Dwell Time.\n"
  1764. "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed."
  1765. msgstr ""
  1766. "Temps d'attente.\n"
  1767. "Un délai utilisé pour permettre au moteur d'atteindre sa vitesse définie."
  1768. #: FlatCAMDB.py:259
  1769. msgid ""
  1770. "Preprocessor.\n"
  1771. "A selection of files that will alter the generated G-code\n"
  1772. "to fit for a number of use cases."
  1773. msgstr ""
  1774. "Préprocesseur.\n"
  1775. "Une sélection de fichiers qui modifieront le G-code généré\n"
  1776. "pour s'adapter à un certain nombre de cas d'utilisation."
  1777. #: FlatCAMDB.py:263 FlatCAMDB.py:1358
  1778. msgid ""
  1779. "Extra Cut.\n"
  1780. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1781. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1782. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1783. "ensure a complete isolation."
  1784. msgstr ""
  1785. "Coupe supplémentaire.\n"
  1786. "Si coché, une fois l'isolement terminé, une coupe supplémentaire\n"
  1787. "sera ajouté là où le début et la fin de l'isolement se rencontrent\n"
  1788. "tel que ce point est couvert par cette coupe supplémentaire\n"
  1789. "assurer une isolation complète."
  1790. #: FlatCAMDB.py:269 FlatCAMDB.py:1373
  1791. msgid ""
  1792. "Extra Cut length.\n"
  1793. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1794. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1795. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1796. "ensure a complete isolation. This is the length of\n"
  1797. "the extra cut."
  1798. msgstr ""
  1799. "Longueur de coupe supplémentaire.\n"
  1800. "Si coché, une fois l'isolement terminé, une coupe supplémentaire\n"
  1801. "sera ajouté là où le début et la fin de l'isolement se rencontrent\n"
  1802. "tel que ce point est couvert par cette coupe supplémentaire\n"
  1803. "assurer une isolation complète. C'est la longueur de\n"
  1804. "la coupe supplémentaire."
  1805. #: FlatCAMDB.py:276
  1806. msgid ""
  1807. "Toolchange.\n"
  1808. "It will create a toolchange event.\n"
  1809. "The kind of toolchange is determined by\n"
  1810. "the preprocessor file."
  1811. msgstr ""
  1812. "Changement d'outil.\n"
  1813. "Il créera un événement de changement d'outil.\n"
  1814. "Le type de changement d'outils est déterminé par\n"
  1815. "le fichier du préprocesseur."
  1816. #: FlatCAMDB.py:281
  1817. msgid ""
  1818. "Toolchange XY.\n"
  1819. "A set of coordinates in the format (x, y).\n"
  1820. "Will determine the cartesian position of the point\n"
  1821. "where the tool change event take place."
  1822. msgstr ""
  1823. "Changement d'outils X, Y.\n"
  1824. "Un ensemble de coordonnées au format (x, y).\n"
  1825. "Déterminera la position cartésienne du point\n"
  1826. "où l'événement de changement d'outil a lieu."
  1827. #: FlatCAMDB.py:286
  1828. msgid ""
  1829. "Toolchange Z.\n"
  1830. "The position on Z plane where the tool change event take place."
  1831. msgstr ""
  1832. "Changement d'outil Z.\n"
  1833. "La position sur le plan Z où l'événement de changement d'outil a lieu."
  1834. #: FlatCAMDB.py:289
  1835. msgid ""
  1836. "Start Z.\n"
  1837. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1838. "A position on Z plane to move immediately after job start."
  1839. msgstr ""
  1840. "Démarrez Z.\n"
  1841. "S'il est laissé vide, il ne sera pas utilisé.\n"
  1842. "Une position sur le plan Z pour se déplacer immédiatement après le début du "
  1843. "travail."
  1844. #: FlatCAMDB.py:293
  1845. msgid ""
  1846. "End Z.\n"
  1847. "A position on Z plane to move immediately after job stop."
  1848. msgstr ""
  1849. "Fin Z.\n"
  1850. "Une position sur le plan Z pour se déplacer immédiatement après l'arrêt du "
  1851. "travail."
  1852. #: FlatCAMDB.py:305 FlatCAMDB.py:682 FlatCAMDB.py:716 FlatCAMDB.py:1891
  1853. #: FlatCAMDB.py:2112 FlatCAMDB.py:2146
  1854. msgid "Could not load Tools DB file."
  1855. msgstr "Impossible de charger le fichier BD des outils."
  1856. #: FlatCAMDB.py:313 FlatCAMDB.py:724 FlatCAMDB.py:1899 FlatCAMDB.py:2154
  1857. msgid "Failed to parse Tools DB file."
  1858. msgstr "Échec de l'analyse du fichier BD des outils."
  1859. #: FlatCAMDB.py:316 FlatCAMDB.py:727 FlatCAMDB.py:1902 FlatCAMDB.py:2157
  1860. msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from"
  1861. msgstr "Base de données des outils FlatCAM chargée depuis"
  1862. #: FlatCAMDB.py:322 FlatCAMDB.py:1816
  1863. msgid "Add to DB"
  1864. msgstr "Ajouter à la BD"
  1865. #: FlatCAMDB.py:324 FlatCAMDB.py:1819
  1866. msgid "Copy from DB"
  1867. msgstr "Copier depuis BD"
  1868. #: FlatCAMDB.py:326 FlatCAMDB.py:1822
  1869. msgid "Delete from DB"
  1870. msgstr "Supprimer de la BD"
  1871. #: FlatCAMDB.py:603 FlatCAMDB.py:2029
  1872. msgid "Tool added to DB."
  1873. msgstr "Outil ajouté à BD."
  1874. #: FlatCAMDB.py:624 FlatCAMDB.py:2053
  1875. msgid "Tool copied from Tools DB."
  1876. msgstr "Outil copié à partir de la BD d'outils."
  1877. #: FlatCAMDB.py:642 FlatCAMDB.py:2072
  1878. msgid "Tool removed from Tools DB."
  1879. msgstr "Outil supprimé de la BD d'outils."
  1880. #: FlatCAMDB.py:653 FlatCAMDB.py:2083
  1881. msgid "Export Tools Database"
  1882. msgstr "Exporter la BD des outils"
  1883. #: FlatCAMDB.py:656 FlatCAMDB.py:2086
  1884. msgid "Tools_Database"
  1885. msgstr "Base de données d'outils"
  1886. #: FlatCAMDB.py:693 FlatCAMDB.py:696 FlatCAMDB.py:748 FlatCAMDB.py:2123
  1887. #: FlatCAMDB.py:2126 FlatCAMDB.py:2178
  1888. msgid "Failed to write Tools DB to file."
  1889. msgstr "Échec de l'écriture de la base de données des outils dans le fichier."
  1890. #: FlatCAMDB.py:699 FlatCAMDB.py:2129
  1891. msgid "Exported Tools DB to"
  1892. msgstr "Base de données d'outils exportée vers"
  1893. #: FlatCAMDB.py:706 FlatCAMDB.py:2136
  1894. msgid "Import FlatCAM Tools DB"
  1895. msgstr "Importer la BD des outils FlatCAM"
  1896. #: FlatCAMDB.py:752 FlatCAMDB.py:2182
  1897. msgid "Saved Tools DB."
  1898. msgstr "Sauvegarde de la BD des outils."
  1899. #: FlatCAMDB.py:899 FlatCAMDB.py:2365
  1900. msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
  1901. msgstr "Aucun outil / ligne sélectionné dans le tableau de la BD d'outils"
  1902. #: FlatCAMDB.py:917 FlatCAMDB.py:2382
  1903. msgid "Cancelled adding tool from DB."
  1904. msgstr "Outil d'ajout de la BD annulé."
  1905. #: FlatCAMDB.py:1018
  1906. msgid "Basic Geo Parameters"
  1907. msgstr "Paramètres Geo de base"
  1908. #: FlatCAMDB.py:1030
  1909. msgid "Advanced Geo Parameters"
  1910. msgstr "Paramètres Geo avancés"
  1911. #: FlatCAMDB.py:1042
  1912. msgid "NCC Parameters"
  1913. msgstr "Paramètres NCC"
  1914. #: FlatCAMDB.py:1054
  1915. msgid "Paint Parameters"
  1916. msgstr "Paramètres de Peindre"
  1917. #: FlatCAMDB.py:1185 flatcamGUI/ObjectUI.py:966 flatcamGUI/ObjectUI.py:1768
  1918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4378 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7059
  1919. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
  1920. msgid "Feedrate X-Y"
  1921. msgstr "Avance X-Y"
  1922. #: FlatCAMDB.py:1187
  1923. msgid ""
  1924. "Feedrate X-Y. Feedrate\n"
  1925. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1926. msgstr ""
  1927. "Avance X-Y. Vitesse d'avance\n"
  1928. "La vitesse sur le plan XY utilisée lors de la découpe du matériau."
  1929. #: FlatCAMDB.py:1199 flatcamGUI/ObjectUI.py:981 flatcamGUI/ObjectUI.py:1782
  1930. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3425 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4393
  1931. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7072 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:265
  1932. msgid "Feedrate Z"
  1933. msgstr "Avance Z"
  1934. #: FlatCAMDB.py:1201
  1935. msgid ""
  1936. "Feedrate Z\n"
  1937. "The speed on Z plane."
  1938. msgstr ""
  1939. "Avance Z\n"
  1940. "La vitesse sur l'avion Z."
  1941. #: FlatCAMDB.py:1399 flatcamGUI/ObjectUI.py:844
  1942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3264 flatcamTools/ToolNCC.py:341
  1943. msgid "Operation"
  1944. msgstr "Opération"
  1945. #: FlatCAMDB.py:1401 flatcamTools/ToolNCC.py:343
  1946. msgid ""
  1947. "The 'Operation' can be:\n"
  1948. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  1949. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  1950. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  1951. msgstr ""
  1952. "L'opération peut être:\n"
  1953. "- Isolement -> veillera à ce que la clairance sans cuivre soit toujours "
  1954. "complète.\n"
  1955. "Si cela ne réussit pas, alors le clearing sans cuivre échouera aussi.\n"
  1956. "- Clair -> le clearing régulier sans cuivre."
  1957. #: FlatCAMDB.py:1408 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2739
  1958. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2577 flatcamTools/ToolNCC.py:350
  1959. msgid "Clear"
  1960. msgstr "Effacer"
  1961. #: FlatCAMDB.py:1409 flatcamTools/ToolNCC.py:351 flatcamTools/ToolNCC.py:1618
  1962. msgid "Isolation"
  1963. msgstr "Isolement"
  1964. #: FlatCAMDB.py:1417 flatcamGUI/ObjectUI.py:408 flatcamGUI/ObjectUI.py:866
  1965. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2257 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3280
  1966. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4665 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5416
  1967. #: flatcamTools/ToolNCC.py:359
  1968. msgid "Milling Type"
  1969. msgstr "Type de fraisage"
  1970. #: FlatCAMDB.py:1419 FlatCAMDB.py:1427 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5418
  1971. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5426 flatcamTools/ToolNCC.py:361
  1972. #: flatcamTools/ToolNCC.py:369
  1973. msgid ""
  1974. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  1975. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  1976. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  1977. msgstr ""
  1978. "Type de fraisage lorsque l'outil sélectionné est de type: 'iso_op':\n"
  1979. "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
  1980. "d'outils\n"
  1981. "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
  1982. #: FlatCAMDB.py:1424 flatcamGUI/ObjectUI.py:414
  1983. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4671
  1984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5423 flatcamTools/ToolNCC.py:366
  1985. msgid "Climb"
  1986. msgstr "Monté"
  1987. #: FlatCAMDB.py:1425 flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  1988. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2265 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4672
  1989. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5424 flatcamTools/ToolNCC.py:367
  1990. msgid "Conventional"
  1991. msgstr "Conventionnel"
  1992. #: FlatCAMDB.py:1437 FlatCAMDB.py:1546 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:451
  1993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5461 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6002
  1994. #: flatcamTools/ToolNCC.py:382 flatcamTools/ToolPaint.py:329
  1995. msgid "Overlap"
  1996. msgstr "Chevauchement"
  1997. #: FlatCAMDB.py:1439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5463
  1998. #: flatcamTools/ToolNCC.py:384
  1999. msgid ""
  2000. "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2001. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2002. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  2003. "not cleared.\n"
  2004. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  2005. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2006. "due of too many paths."
  2007. msgstr ""
  2008. "La quantité (pourcentage) de la largeur d'outil qui chevauche chaque passe "
  2009. "d'outil.\n"
  2010. "Ajustez la valeur en commençant par des valeurs inférieures\n"
  2011. "et l'augmenter si les zones qui doivent être nettoyées sont encore\n"
  2012. "pas effacé.\n"
  2013. "Valeurs inférieures = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
  2014. "CNC.\n"
  2015. "Valeurs supérieures = traitement lent et exécution lente sur CNC\n"
  2016. "en raison de trop de chemins."
  2017. #: FlatCAMDB.py:1458 FlatCAMDB.py:1567 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:471
  2018. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5723
  2019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6022 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7681
  2020. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7838 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7923
  2021. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8570 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8578
  2022. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:111
  2023. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:362 flatcamTools/ToolCutOut.py:190
  2024. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:172 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:88
  2025. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:96 flatcamTools/ToolNCC.py:403
  2026. #: flatcamTools/ToolPaint.py:350
  2027. msgid "Margin"
  2028. msgstr "Marge"
  2029. #: FlatCAMDB.py:1460 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5483
  2030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7925
  2031. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7989 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:113
  2032. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:174 flatcamTools/ToolFiducials.py:237
  2033. #: flatcamTools/ToolNCC.py:405
  2034. msgid "Bounding box margin."
  2035. msgstr "Marge du cadre de sélection."
  2036. #: FlatCAMDB.py:1471 FlatCAMDB.py:1582 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485
  2037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6037
  2038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8204 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8417
  2039. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:128 flatcamTools/ToolNCC.py:416
  2040. #: flatcamTools/ToolPaint.py:365 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:139
  2041. msgid "Method"
  2042. msgstr "Méthode"
  2043. #: FlatCAMDB.py:1473 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5496
  2044. #: flatcamTools/ToolNCC.py:418
  2045. msgid ""
  2046. "Algorithm for copper clearing:\n"
  2047. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  2048. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  2049. "- Line-based: Parallel lines."
  2050. msgstr ""
  2051. "Algorithme de compensation du cuivre:\n"
  2052. "- Standard: pas fixe vers l'intérieur.\n"
  2053. "- À base de graines: à l'extérieur des graines.\n"
  2054. "- Ligne: lignes parallèles."
  2055. #: FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  2056. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5509 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6056
  2057. #: flatcamTools/ToolNCC.py:431 flatcamTools/ToolNCC.py:2390
  2058. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2419 flatcamTools/ToolNCC.py:2688
  2059. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2720 flatcamTools/ToolPaint.py:390
  2060. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1829 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:126
  2061. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:134 tclCommands/TclCommandPaint.py:125
  2062. msgid "Standard"
  2063. msgstr "La norme"
  2064. #: FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  2065. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5156 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5509
  2066. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6056 flatcamTools/ToolNCC.py:431
  2067. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:699
  2068. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1857 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:130
  2069. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:129
  2070. msgid "Lines"
  2071. msgstr "Lignes"
  2072. #: FlatCAMDB.py:1489 FlatCAMDB.py:1607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5516
  2073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6063 flatcamTools/ToolNCC.py:439
  2074. #: flatcamTools/ToolPaint.py:401
  2075. msgid "Connect"
  2076. msgstr "Relier"
  2077. #: FlatCAMDB.py:1493 FlatCAMDB.py:1610 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:508
  2078. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5518 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6065
  2079. #: flatcamTools/ToolNCC.py:443 flatcamTools/ToolPaint.py:404
  2080. msgid ""
  2081. "Draw lines between resulting\n"
  2082. "segments to minimize tool lifts."
  2083. msgstr ""
  2084. "Tracez des lignes entre les résultats\n"
  2085. "segments pour minimiser les montées d’outil."
  2086. #: FlatCAMDB.py:1499 FlatCAMDB.py:1614 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5525
  2087. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6071 flatcamTools/ToolNCC.py:449
  2088. #: flatcamTools/ToolPaint.py:408
  2089. msgid "Contour"
  2090. msgstr "Contour"
  2091. #: FlatCAMDB.py:1503 FlatCAMDB.py:1617 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:518
  2092. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5527 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6073
  2093. #: flatcamTools/ToolNCC.py:453 flatcamTools/ToolPaint.py:411
  2094. msgid ""
  2095. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2096. "to trim rough edges."
  2097. msgstr ""
  2098. "Couper autour du périmètre du polygone\n"
  2099. "pour couper les bords rugueux."
  2100. #: FlatCAMDB.py:1509 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  2101. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5145 flatcamGUI/ObjectUI.py:142
  2102. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1496 flatcamGUI/ObjectUI.py:2245
  2103. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5534 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6822
  2104. #: flatcamTools/ToolNCC.py:459 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2105. msgid "Offset"
  2106. msgstr "Décalage"
  2107. #: FlatCAMDB.py:1513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5536
  2108. #: flatcamTools/ToolNCC.py:463
  2109. msgid ""
  2110. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  2111. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  2112. "from the copper features.\n"
  2113. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  2114. msgstr ""
  2115. "S'il est utilisé, cela ajoutera un décalage aux entités en cuivre.\n"
  2116. "La clairière de cuivre finira à distance\n"
  2117. "des caractéristiques de cuivre.\n"
  2118. "La valeur peut être comprise entre 0 et 10 unités FlatCAM."
  2119. #: FlatCAMDB.py:1548 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:453
  2120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6004 flatcamTools/ToolPaint.py:331
  2121. msgid ""
  2122. "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2123. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2124. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2125. "not painted.\n"
  2126. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  2127. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2128. "due of too many paths."
  2129. msgstr ""
  2130. "La quantité (pourcentage) de la largeur d'outil qui chevauche chaque passe "
  2131. "d'outil.\n"
  2132. "Ajustez la valeur en commençant par des valeurs inférieures\n"
  2133. "et l'augmenter si les zones à peindre sont encore\n"
  2134. "pas peint.\n"
  2135. "Valeurs inférieures = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
  2136. "CNC.\n"
  2137. "Valeurs supérieures = traitement lent et exécution lente sur CNC\n"
  2138. "en raison de trop de chemins."
  2139. #: FlatCAMDB.py:1569 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:473
  2140. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6024 flatcamTools/ToolPaint.py:352
  2141. msgid ""
  2142. "Distance by which to avoid\n"
  2143. "the edges of the polygon to\n"
  2144. "be painted."
  2145. msgstr ""
  2146. "Distance à éviter\n"
  2147. "les bords du polygone à\n"
  2148. "être peint."
  2149. #: FlatCAMDB.py:1584 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6039
  2150. #: flatcamTools/ToolPaint.py:367
  2151. msgid ""
  2152. "Algorithm for painting:\n"
  2153. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  2154. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  2155. "- Line-based: Parallel lines.\n"
  2156. "- Laser-lines: Active only for Gerber objects.\n"
  2157. "Will create lines that follow the traces.\n"
  2158. "- Combo: In case of failure a new method will be picked from the above\n"
  2159. "in the order specified."
  2160. msgstr ""
  2161. "Algorithme de peinture:\n"
  2162. "- Standard: pas fixe vers l'intérieur.\n"
  2163. "- À base de graines: à l'extérieur des graines.\n"
  2164. "- Ligne: lignes parallèles.\n"
  2165. "- Lignes laser: Actif uniquement pour les objets Gerber.\n"
  2166. "Créera des lignes qui suivent les traces.\n"
  2167. "- Combo: En cas d'échec, une nouvelle méthode sera choisie parmi les "
  2168. "précédentes\n"
  2169. "dans l'ordre spécifié."
  2170. #: FlatCAMDB.py:1596 FlatCAMDB.py:1598 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6056
  2171. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:392
  2172. #: flatcamTools/ToolPaint.py:693 flatcamTools/ToolPaint.py:698
  2173. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1871 tclCommands/TclCommandPaint.py:131
  2174. msgid "Laser_lines"
  2175. msgstr "Lignes_laser"
  2176. #: FlatCAMDB.py:1596 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6056
  2177. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:2022
  2178. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:133
  2179. msgid "Combo"
  2180. msgstr "Combo"
  2181. #: FlatCAMDB.py:1641
  2182. msgid "Add Tool in DB"
  2183. msgstr "Ajouter un Outil dans la BD"
  2184. #: FlatCAMProcess.py:172
  2185. msgid "processes running."
  2186. msgstr "processus en cours d'exécution."
  2187. #: FlatCAMTool.py:245 FlatCAMTool.py:252 flatcamGUI/ObjectUI.py:156
  2188. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:163
  2189. msgid "Edited value is out of range"
  2190. msgstr "La valeur modifiée est hors limites"
  2191. #: FlatCAMTool.py:247 FlatCAMTool.py:254 flatcamGUI/ObjectUI.py:158
  2192. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:165
  2193. msgid "Edited value is within limits."
  2194. msgstr "La valeur modifiée est dans les limites."
  2195. #: FlatCAMTranslation.py:103
  2196. msgid "The application will restart."
  2197. msgstr "L'application va redémarrer."
  2198. #: FlatCAMTranslation.py:105
  2199. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  2200. msgstr "Etes-vous sûr de vouloir changer la langue actuelle en"
  2201. #: FlatCAMTranslation.py:106
  2202. msgid "Apply Language ..."
  2203. msgstr "Appliquer la langue ..."
  2204. #: ObjectCollection.py:511
  2205. #, python-brace-format
  2206. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  2207. msgstr "Objet renommé de <b>{old}</b> à <b>{new}</b>"
  2208. #: ObjectCollection.py:984
  2209. msgid "Cause of error"
  2210. msgstr "Cause d'erreur"
  2211. #: camlib.py:597
  2212. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  2213. msgstr "self.solid_geometry n'est ni BaseGeometry ni une liste."
  2214. #: camlib.py:970
  2215. msgid "Pass"
  2216. msgstr "Passer"
  2217. #: camlib.py:981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2476
  2218. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:496 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1016
  2219. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1205
  2220. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1217 flatcamTools/ToolNCC.py:2045
  2221. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2153 flatcamTools/ToolNCC.py:2167
  2222. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3098 flatcamTools/ToolNCC.py:3203
  2223. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3218 flatcamTools/ToolNCC.py:3484
  2224. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3585 flatcamTools/ToolNCC.py:3600
  2225. msgid "Buffering"
  2226. msgstr "Mise en mémoire tampon"
  2227. #: camlib.py:990
  2228. msgid "Get Exteriors"
  2229. msgstr "Obtenez des extérieurs"
  2230. #: camlib.py:993
  2231. msgid "Get Interiors"
  2232. msgstr "Obtenez des intérieurs"
  2233. #: camlib.py:2172
  2234. msgid "Object was mirrored"
  2235. msgstr "L'objet a été reflété"
  2236. #: camlib.py:2174
  2237. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  2238. msgstr "Impossible de refléter. Aucun objet sélectionné"
  2239. #: camlib.py:2239
  2240. msgid "Object was rotated"
  2241. msgstr "L'objet a été tourné"
  2242. #: camlib.py:2241
  2243. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  2244. msgstr "Échec de la rotation. Aucun objet sélectionné"
  2245. #: camlib.py:2307
  2246. msgid "Object was skewed"
  2247. msgstr "L'objet était de biaiser"
  2248. #: camlib.py:2309
  2249. msgid "Failed to skew. No object selected"
  2250. msgstr "Impossible de biaiser. Aucun objet sélectionné"
  2251. #: camlib.py:2385
  2252. msgid "Object was buffered"
  2253. msgstr "L'objet a été tamponnées"
  2254. #: camlib.py:2387
  2255. msgid "Failed to buffer. No object selected"
  2256. msgstr "Échec de la mise en buffer. Aucun objet sélectionné"
  2257. #: camlib.py:2594
  2258. msgid "There is no such parameter"
  2259. msgstr "Il n'y a pas de tel paramètre"
  2260. #: camlib.py:2654 camlib.py:2887 camlib.py:3116 camlib.py:3338
  2261. msgid ""
  2262. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  2263. "material.\n"
  2264. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2265. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  2266. "CNC code (Gcode etc)."
  2267. msgstr ""
  2268. "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
  2269. "percer dans le matériau.\n"
  2270. "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
  2271. "s'agisse d'une faute de frappe; par conséquent, l'application convertira la "
  2272. "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2273. #: camlib.py:2662 camlib.py:2897 camlib.py:3126 camlib.py:3348 camlib.py:3634
  2274. #: camlib.py:4020
  2275. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  2276. msgstr "Le paramètre Cut Z est zéro. Il n'y aura pas de fichier coupé, sautant"
  2277. #: camlib.py:2673 camlib.py:3988
  2278. msgid ""
  2279. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2280. "y) \n"
  2281. "but now there is only one value, not two. "
  2282. msgstr ""
  2283. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  2284. "y)\n"
  2285. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux. "
  2286. #: camlib.py:2682 camlib.py:3585 camlib.py:3970
  2287. msgid ""
  2288. "The End Move X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, y) "
  2289. "but now there is only one value, not two."
  2290. msgstr ""
  2291. "Le champ Fin du déplacement X, Y dans Edition -> Préférences doit être au "
  2292. "format (x, y) mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  2293. #: camlib.py:2770
  2294. msgid "Creating a list of points to drill..."
  2295. msgstr "Création d'une liste de points à explorer ..."
  2296. #: camlib.py:2860 camlib.py:3732 camlib.py:4124
  2297. msgid "Starting G-Code"
  2298. msgstr "Démarrer le GCode"
  2299. #: camlib.py:3001 camlib.py:3220 camlib.py:3384 camlib.py:3745 camlib.py:4135
  2300. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  2301. msgstr "Code G de départ pour outil avec diamètre"
  2302. #: camlib.py:3084 camlib.py:3302 camlib.py:3470
  2303. msgid "G91 coordinates not implemented"
  2304. msgstr "Coordonnées G91 non implémentées"
  2305. #: camlib.py:3090 camlib.py:3309 camlib.py:3476
  2306. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  2307. msgstr "Le fichier Excellon chargé n'a pas d'exercices"
  2308. #: camlib.py:3499
  2309. msgid "Finished G-Code generation..."
  2310. msgstr "Fini la génération de code G ..."
  2311. #: camlib.py:3603
  2312. msgid ""
  2313. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2314. "y) \n"
  2315. "but now there is only one value, not two."
  2316. msgstr ""
  2317. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  2318. "y)\n"
  2319. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  2320. #: camlib.py:3617 camlib.py:4003
  2321. msgid ""
  2322. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  2323. "parameters."
  2324. msgstr ""
  2325. "Le paramètre Cut_Z est Aucun ou zéro. Très probablement une mauvaise "
  2326. "combinaison d'autres paramètres."
  2327. #: camlib.py:3626 camlib.py:4012
  2328. msgid ""
  2329. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  2330. "material.\n"
  2331. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2332. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  2333. "code (Gcode etc)."
  2334. msgstr ""
  2335. "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
  2336. "couper dans le matériau.\n"
  2337. "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
  2338. "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
  2339. "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2340. #: camlib.py:3639 camlib.py:4026
  2341. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  2342. msgstr "Le paramètre Voyage Z est Aucun ou zéro."
  2343. #: camlib.py:3644 camlib.py:4031
  2344. msgid ""
  2345. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  2346. "between cuts.\n"
  2347. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  2348. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  2349. "code (Gcode etc)."
  2350. msgstr ""
  2351. "Le paramètre Travel Z a une valeur négative. C'est la valeur de hauteur pour "
  2352. "voyager entre les coupes.\n"
  2353. "Le paramètre Z voyage doit avoir une valeur positive, en supposant qu'il "
  2354. "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
  2355. "valeur en valeur positive. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2356. #: camlib.py:3652 camlib.py:4039
  2357. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  2358. msgstr "Le paramètre Z voyage est zéro. Ceci est dangereux, ignorer le fichier"
  2359. #: camlib.py:3671 camlib.py:4062
  2360. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  2361. msgstr "Indexer la géométrie avant de générer le code G ..."
  2362. #: camlib.py:3815 camlib.py:4204
  2363. msgid "Finished G-Code generation"
  2364. msgstr "Génération de code G terminée"
  2365. #: camlib.py:3815
  2366. msgid "paths traced"
  2367. msgstr "chemins tracés"
  2368. #: camlib.py:3865
  2369. msgid "Expected a Geometry, got"
  2370. msgstr "Attendait une géométrie, eu"
  2371. #: camlib.py:3872
  2372. msgid ""
  2373. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  2374. msgstr ""
  2375. "Essayer de générer un travail CNC à partir d'un objet de géométrie sans "
  2376. "solid_geometry."
  2377. #: camlib.py:3913
  2378. msgid ""
  2379. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  2380. "Raise the value (in module) and try again."
  2381. msgstr ""
  2382. "La valeur de décalage de l'outil est trop négative pour pouvoir être "
  2383. "utilisée pour current_geometry.\n"
  2384. "Augmentez la valeur (dans le module) et essayez à nouveau."
  2385. #: camlib.py:4204
  2386. msgid " paths traced."
  2387. msgstr " chemins tracés."
  2388. #: camlib.py:4232
  2389. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  2390. msgstr "Il n'y a pas de données d'outil dans la géométrie SolderPaste."
  2391. #: camlib.py:4321
  2392. msgid "Finished SolderPaste G-Code generation"
  2393. msgstr "Génération de G-Code SolderPaste fini"
  2394. #: camlib.py:4321
  2395. msgid "paths traced."
  2396. msgstr "chemins tracés."
  2397. #: camlib.py:4581
  2398. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  2399. msgstr "Analyse du fichier GCode. Nombre de lignes"
  2400. #: camlib.py:4688
  2401. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  2402. msgstr "Création d'une géométrie à partir du fichier GCode analysé. "
  2403. #: camlib.py:4831 camlib.py:5123 camlib.py:5234 camlib.py:5390
  2404. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  2405. msgstr "Coordonnées G91 non implémentées ..."
  2406. #: camlib.py:4963
  2407. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  2408. msgstr "Unifier la géométrie à partir de segments de géométrie analysés"
  2409. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:50 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:74
  2410. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:168
  2411. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:385
  2412. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:589
  2413. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:241
  2414. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:248
  2415. msgid "Click to place ..."
  2416. msgstr "Cliquez pour placer ..."
  2417. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:58
  2418. msgid "To add a drill first select a tool"
  2419. msgstr "Pour ajouter une perceuse, sélectionnez d'abord un outil"
  2420. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:122
  2421. msgid "Done. Drill added."
  2422. msgstr "Terminé. Drill ajouté."
  2423. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176
  2424. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  2425. msgstr ""
  2426. "Pour ajouter une matrice de forage, sélectionnez d'abord un outil dans la "
  2427. "Table d'Outils"
  2428. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:192
  2429. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:415
  2430. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:636
  2431. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1151
  2432. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1178
  2433. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:471
  2434. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1935
  2435. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1965
  2436. msgid "Click on target location ..."
  2437. msgstr "Cliquez sur l'emplacement cible ..."
  2438. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:211
  2439. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  2440. msgstr "Cliquez sur la position de départ du tableau de forage circulaire"
  2441. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:233
  2442. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:677
  2443. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:516
  2444. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  2445. msgstr ""
  2446. "La valeur n'est pas réelle. Vérifiez la virgule au lieu du séparateur de "
  2447. "points."
  2448. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:237
  2449. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  2450. msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur"
  2451. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336
  2452. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  2453. msgstr "Trop de forages pour l'angle d'espacement sélectionné."
  2454. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:354
  2455. msgid "Done. Drill Array added."
  2456. msgstr "Terminé. Tableau de forage ajouté."
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:394
  2458. msgid "To add a slot first select a tool"
  2459. msgstr "Pour ajouter un trou de fente, sélectionnez d'abord un outil"
  2460. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:454
  2461. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:461
  2462. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:742
  2463. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:749
  2464. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2465. msgstr "Valeur manquante ou format incorrect. Ajoutez-le et réessayez."
  2466. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:559
  2467. msgid "Done. Adding Slot completed."
  2468. msgstr "Terminé. Ajout de la fente terminée."
  2469. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:597
  2470. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  2471. msgstr ""
  2472. "Pour ajouter un tableau de trous de fente, sélectionnez d'abord un outil "
  2473. "dans la table d'outils"
  2474. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:655
  2475. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  2476. msgstr ""
  2477. "Cliquez sur la position de départ de la matrice circulaire du trou de fente"
  2478. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:680
  2479. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:519
  2480. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  2481. msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur."
  2482. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:859
  2483. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  2484. msgstr "Trop de trous de fente pour l'angle d'espacement sélectionné."
  2485. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:882
  2486. msgid "Done. Slot Array added."
  2487. msgstr "Terminé. Tableau de trous de fente ajouté."
  2488. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:904
  2489. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  2490. msgstr "Cliquez sur les forets pour redimensionner ..."
  2491. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:934
  2492. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  2493. msgstr ""
  2494. "Redimensionner les trous de forage a échoué. Veuillez entrer un diamètre "
  2495. "pour le redimensionner."
  2496. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1112
  2497. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  2498. msgstr ""
  2499. "Terminé. Le redimensionnement des trous de forage / rainure est terminé."
  2500. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1115
  2501. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  2502. msgstr ""
  2503. "Annulé. Aucun trou de perçage / rainure sélectionné pour le "
  2504. "redimensionnement ..."
  2505. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1153
  2506. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1937
  2507. msgid "Click on reference location ..."
  2508. msgstr "Cliquez sur l'emplacement de référence ..."
  2509. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1210
  2510. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  2511. msgstr "Terminé. Foret (s) Déplacement terminé."
  2512. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1318
  2513. msgid "Done. Drill(s) copied."
  2514. msgstr "Terminé. Percer des trous copiés."
  2515. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1557 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3829
  2516. msgid "Excellon Editor"
  2517. msgstr "Excellent éditeur"
  2518. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564
  2519. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2460
  2520. msgid "Name:"
  2521. msgstr "Nom:"
  2522. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1570 flatcamGUI/ObjectUI.py:760
  2523. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1464 flatcamTools/ToolNCC.py:120
  2524. #: flatcamTools/ToolPaint.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:74
  2525. msgid "Tools Table"
  2526. msgstr "Tableau des outils"
  2527. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1572 flatcamGUI/ObjectUI.py:762
  2528. msgid ""
  2529. "Tools in this Excellon object\n"
  2530. "when are used for drilling."
  2531. msgstr ""
  2532. "Outils dans cet objet Excellon\n"
  2533. "quand sont utilisés pour le forage."
  2534. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1584
  2535. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3066 flatcamGUI/ObjectUI.py:780
  2536. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  2537. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  2538. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373 flatcamTools/ToolNCC.py:132
  2539. #: flatcamTools/ToolPaint.py:128 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76
  2540. #: flatcamTools/ToolProperties.py:416 flatcamTools/ToolProperties.py:476
  2541. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:85 tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  2542. msgid "Diameter"
  2543. msgstr "Diamètre"
  2544. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1592
  2545. msgid "Add/Delete Tool"
  2546. msgstr "Ajouter / Supprimer un outil"
  2547. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1594
  2548. msgid ""
  2549. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  2550. "for this Excellon object."
  2551. msgstr ""
  2552. "Ajouter / Supprimer un outil à la liste d'outils\n"
  2553. "pour cet objet Excellon."
  2554. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1606 flatcamGUI/ObjectUI.py:1584
  2555. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3860
  2556. msgid "Diameter for the new tool"
  2557. msgstr "Diamètre pour le nouvel outil"
  2558. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
  2559. msgid "Add Tool"
  2560. msgstr "Ajouter un Outil"
  2561. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1618
  2562. msgid ""
  2563. "Add a new tool to the tool list\n"
  2564. "with the diameter specified above."
  2565. msgstr ""
  2566. "Ajouter un nouvel outil à la liste d'outils\n"
  2567. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  2568. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630
  2569. msgid "Delete Tool"
  2570. msgstr "Supprimer l'outil"
  2571. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1632
  2572. msgid ""
  2573. "Delete a tool in the tool list\n"
  2574. "by selecting a row in the tool table."
  2575. msgstr ""
  2576. "Supprimer un outil dans la liste des outils\n"
  2577. "en sélectionnant une ligne dans la table d'outils."
  2578. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2004
  2579. msgid "Resize Drill(s)"
  2580. msgstr "Redim. les Forets"
  2581. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1652
  2582. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  2583. msgstr "Redimensionnez une perceuse ou une sélection d'exercices."
  2584. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659
  2585. msgid "Resize Dia"
  2586. msgstr "Redim. le dia"
  2587. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  2588. msgid "Diameter to resize to."
  2589. msgstr "Diamètre à redimensionner."
  2590. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672
  2591. msgid "Resize"
  2592. msgstr "Redimensionner"
  2593. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1674
  2594. msgid "Resize drill(s)"
  2595. msgstr "Redimensionner les forets"
  2596. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2003
  2597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2255
  2598. msgid "Add Drill Array"
  2599. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
  2600. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701
  2601. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  2602. msgstr "Ajouter un tableau de trous de forage (tableau linéaire ou circulaire)"
  2603. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1707
  2604. msgid ""
  2605. "Select the type of drills array to create.\n"
  2606. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2607. msgstr ""
  2608. "Sélectionnez le type de matrice de trous à créer.\n"
  2609. "Il peut être Linéaire X (Y) ou Circulaire"
  2610. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1710
  2611. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1924
  2612. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2772
  2613. msgid "Linear"
  2614. msgstr "Linéaire"
  2615. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1711
  2616. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1925
  2617. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2773 flatcamGUI/ObjectUI.py:315
  2618. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5340 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5909
  2619. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7971 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8151
  2620. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8248 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8363
  2621. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8462 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:78
  2622. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:201 flatcamTools/ToolFiducials.py:220
  2623. #: flatcamTools/ToolNCC.py:221 flatcamTools/ToolPaint.py:204
  2624. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:89 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:229
  2625. msgid "Circular"
  2626. msgstr "Circulaire"
  2627. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3871
  2628. msgid "Nr of drills"
  2629. msgstr "Nb de Forages"
  2630. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1720 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3873
  2631. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2632. msgstr "Spécifiez combien d'exercices doivent figurer dans le tableau."
  2633. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
  2634. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1788
  2635. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1860
  2636. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1953
  2637. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2004
  2638. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1571
  2639. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2801
  2640. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2850 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3981
  2641. msgid "Direction"
  2642. msgstr "Direction"
  2643. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1740
  2644. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1955
  2645. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2803 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2718
  2646. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3889 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4037
  2647. msgid ""
  2648. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2649. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2650. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2651. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2652. msgstr ""
  2653. "Direction sur laquelle le tableau linéaire est orienté:\n"
  2654. "- 'X' - axe horizontal\n"
  2655. "- 'Y' - axe vertical ou\n"
  2656. "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison du tableau"
  2657. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747
  2658. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869
  2659. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1962
  2660. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2724
  2661. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3895 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3990
  2662. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4043 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6341
  2663. #: flatcamTools/ToolFilm.py:256
  2664. msgid "X"
  2665. msgstr "X"
  2666. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1748
  2667. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1870
  2668. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1963
  2669. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2811 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2725
  2670. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3896 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3991
  2671. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4044 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6342
  2672. #: flatcamTools/ToolFilm.py:257
  2673. msgid "Y"
  2674. msgstr "Y"
  2675. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749
  2676. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
  2677. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1800
  2678. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1871
  2679. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
  2680. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1964
  2681. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1982
  2682. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2016
  2683. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2812
  2684. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2829
  2685. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2865 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2726
  2686. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2744 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3897
  2687. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3916 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992
  2688. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3997 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4045
  2689. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4066 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6733
  2690. #: flatcamTools/ToolDistance.py:120 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69
  2691. #: flatcamTools/ToolTransform.py:60
  2692. msgid "Angle"
  2693. msgstr "Angle"
  2694. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753
  2695. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1968
  2696. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2732
  2697. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3903 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4051
  2698. msgid "Pitch"
  2699. msgstr "Pas"
  2700. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1755
  2701. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1970
  2702. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2734
  2703. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3905 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4053
  2704. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2705. msgstr "Pas = Distance entre les éléments du tableau."
  2706. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768
  2707. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1984
  2708. msgid ""
  2709. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2710. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2711. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2712. "Max value is: 360.00 degrees."
  2713. msgstr ""
  2714. "Angle auquel le tableau linéaire est placé.\n"
  2715. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  2716. "La valeur minimale est: -360 degrés.\n"
  2717. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  2718. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1789
  2719. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2005
  2720. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2852
  2721. msgid ""
  2722. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2723. "clockwise."
  2724. msgstr ""
  2725. "Direction pour tableau circulaire. Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens "
  2726. "antihoraire."
  2727. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1796
  2728. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2012
  2729. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2860 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2766
  2730. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3646 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3939
  2731. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4089 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4581
  2732. msgid "CW"
  2733. msgstr "CW"
  2734. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1797
  2735. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2013
  2736. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2767
  2737. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3647 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3940
  2738. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4090 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4582
  2739. msgid "CCW"
  2740. msgstr "CCW"
  2741. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1801
  2742. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2017
  2743. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2867 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2746
  2744. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2775 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3918
  2745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3948 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4068
  2746. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4098
  2747. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2748. msgstr "Angle auquel chaque élément du tableau circulaire est placé."
  2749. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835
  2750. msgid "Slot Parameters"
  2751. msgstr "Paramètres de Fente"
  2752. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1837
  2753. msgid ""
  2754. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2755. "either single or as an part of an array."
  2756. msgstr ""
  2757. "Paramètres pour l'ajout d'une fente (trou de forme ovale)\n"
  2758. "soit seul, soit faisant partie d'un tableau."
  2759. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3965
  2760. #: flatcamTools/ToolProperties.py:559
  2761. msgid "Length"
  2762. msgstr "Longueur"
  2763. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3967
  2764. msgid "Length = The length of the slot."
  2765. msgstr "Longueur = La longueur de la fente."
  2766. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1862 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3983
  2767. msgid ""
  2768. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2769. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2770. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2771. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2772. msgstr ""
  2773. "Direction sur laquelle la fente est orientée:\n"
  2774. "- 'X' - axe horizontal\n"
  2775. "- 'Y' - axe vertical ou\n"
  2776. "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison de la fente"
  2777. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1877
  2778. msgid ""
  2779. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2780. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2781. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2782. "Max value is: 360.00 degrees."
  2783. msgstr ""
  2784. "Angle auquel la fente est placée.\n"
  2785. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  2786. "La valeur minimale est: -360 degrés.\n"
  2787. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  2788. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1910
  2789. msgid "Slot Array Parameters"
  2790. msgstr "Param. de la Matrice de Fentes"
  2791. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1912
  2792. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2793. msgstr "Paramètres pour la Matrice de Fente (matrice linéaire ou circulaire)"
  2794. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1921
  2795. msgid ""
  2796. "Select the type of slot array to create.\n"
  2797. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2798. msgstr ""
  2799. "Sélectionnez le type de matrice à percer.\n"
  2800. "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
  2801. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1933 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4022
  2802. msgid "Nr of slots"
  2803. msgstr "Nb de Fentes"
  2804. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1934 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4024
  2805. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2806. msgstr "Spécifiez le nombre de Fente dans le Tableau."
  2807. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2452
  2808. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:410
  2809. msgid "Total Drills"
  2810. msgstr "Total Forage"
  2811. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2484
  2812. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:441
  2813. msgid "Total Slots"
  2814. msgstr "Total de Fentes"
  2815. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2559
  2816. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1076
  2817. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1117
  2818. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1145
  2819. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1173
  2820. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1217
  2821. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1252
  2822. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1280
  2823. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:571 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1005
  2824. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1726
  2825. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2370 flatcamTools/ToolNCC.py:1493
  2826. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1244 flatcamTools/ToolPaint.py:1415
  2827. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:883 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:956
  2828. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  2829. msgstr "Mauvais format de valeur entré, utilisez un nombre."
  2830. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2570
  2831. msgid ""
  2832. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2833. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2834. msgstr ""
  2835. "Outil déjà dans la liste d'outils d'origine ou réelle.\n"
  2836. "Enregistrez et rééditez Excellon si vous devez ajouter cet outil. "
  2837. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2579 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4009
  2838. msgid "Added new tool with dia"
  2839. msgstr "Ajout d'un nouvel outil avec dia"
  2840. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2612
  2841. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2842. msgstr "Sélectionner un outil dans la table d'outils"
  2843. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2642
  2844. msgid "Deleted tool with diameter"
  2845. msgstr "Outil supprimé avec diamètre"
  2846. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2790
  2847. msgid "Done. Tool edit completed."
  2848. msgstr "Terminé. L'édition de l'outil est terminée."
  2849. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3352
  2850. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2851. msgstr ""
  2852. "Il n'y a pas de définition d'outils dans le fichier. Abandon de la création "
  2853. "Excellon."
  2854. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3356
  2855. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2856. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir Shell.\n"
  2857. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3361
  2858. msgid "Creating Excellon."
  2859. msgstr "Créer Excellon."
  2860. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3373
  2861. msgid "Excellon editing finished."
  2862. msgstr "Excellon édition terminée."
  2863. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3390
  2864. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2865. msgstr "Annulé. Aucun Outil/Foret sélectionné"
  2866. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4003
  2867. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2868. msgstr "Terminé. Percer des trous supprimés."
  2869. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4076
  2870. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4086
  2871. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4897
  2872. msgid "Click on the circular array Center position"
  2873. msgstr "Cliquez sur le tableau circulaire Position centrale"
  2874. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85
  2875. msgid "Buffer distance:"
  2876. msgstr "Distance tampon:"
  2877. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2878. msgid "Buffer corner:"
  2879. msgstr "Coin tampon:"
  2880. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:88
  2881. msgid ""
  2882. "There are 3 types of corners:\n"
  2883. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2884. " - 'Square': the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2885. " - 'Beveled': the corner is a line that directly connects the features "
  2886. "meeting in the corner"
  2887. msgstr ""
  2888. "Il existe 3 types de coins:\n"
  2889. " - 'Rond': le coin est arrondi pour le tampon extérieur.\n"
  2890. " - 'Carré': le coin est formé d'un angle vif pour le tampon extérieur.\n"
  2891. " - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
  2892. "fonctionnalités réunies dans le coin"
  2893. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
  2894. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2628
  2895. msgid "Round"
  2896. msgstr "Rond"
  2897. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  2898. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5606
  2899. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6130 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7564
  2900. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8167 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8274
  2901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8379 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8488
  2902. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:94 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:227
  2903. #: flatcamTools/ToolNCC.py:583 flatcamTools/ToolPaint.py:527
  2904. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:105 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:255
  2905. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:198
  2906. msgid "Square"
  2907. msgstr "Carré"
  2908. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  2909. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2630
  2910. msgid "Beveled"
  2911. msgstr "Biseauté"
  2912. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
  2913. msgid "Buffer Interior"
  2914. msgstr "Tampon Intérieur"
  2915. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:105
  2916. msgid "Buffer Exterior"
  2917. msgstr "Tampon Extérieur"
  2918. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:111
  2919. msgid "Full Buffer"
  2920. msgstr "Plein tampon"
  2921. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:132
  2922. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
  2923. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2786
  2924. msgid "Buffer Tool"
  2925. msgstr "Outil Tampon"
  2926. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:144
  2927. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:161
  2928. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:178
  2929. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3036
  2930. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3064
  2931. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3092
  2932. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4950
  2933. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2934. msgstr ""
  2935. "La valeur de la distance tampon est un format manquant ou incorrect. Ajoutez-"
  2936. "le et réessayez."
  2937. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:242
  2938. msgid "Font"
  2939. msgstr "Police"
  2940. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:323 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2193
  2941. msgid "Text"
  2942. msgstr "Texte"
  2943. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:349
  2944. msgid "Text Tool"
  2945. msgstr "Outil Texte"
  2946. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:405 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
  2947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1143 flatcamGUI/ObjectUI.py:817
  2948. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1661 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:742
  2949. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1084 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:731
  2950. #: flatcamTools/ToolNCC.py:331 flatcamTools/ToolNCC.py:797
  2951. #: flatcamTools/ToolPaint.py:314 flatcamTools/ToolPaint.py:767
  2952. msgid "Tool"
  2953. msgstr "Outil"
  2954. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:439 flatcamGUI/ObjectUI.py:363
  2955. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2205
  2956. msgid "Tool dia"
  2957. msgstr "Outil dia"
  2958. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:441
  2959. msgid "Diameter of the tool to be used in the operation."
  2960. msgstr "Diamètre de l'outil à utiliser dans l'opération."
  2961. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487
  2962. msgid ""
  2963. "Algorithm to paint the polygons:\n"
  2964. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  2965. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  2966. "- Line-based: Parallel lines."
  2967. msgstr ""
  2968. "Algorithme pour peindre les polygones:\n"
  2969. "- Standard: pas fixe vers l'intérieur.\n"
  2970. "- À base de graines: à l'extérieur des graines.\n"
  2971. "- Ligne: lignes parallèles."
  2972. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:506
  2973. msgid "Connect:"
  2974. msgstr "Relier:"
  2975. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:516
  2976. msgid "Contour:"
  2977. msgstr "Contour:"
  2978. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2197
  2979. msgid "Paint"
  2980. msgstr "Peindre"
  2981. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:547 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:909
  2982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2588 flatcamGUI/ObjectUI.py:2058
  2983. #: flatcamTools/ToolPaint.py:43 flatcamTools/ToolPaint.py:738
  2984. msgid "Paint Tool"
  2985. msgstr "Outil de Peinture"
  2986. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:583
  2987. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1055
  2988. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3024
  2989. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3052
  2990. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3080
  2991. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4502
  2992. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5601
  2993. msgid "Cancelled. No shape selected."
  2994. msgstr "Annulé. Aucune forme sélectionnée."
  2995. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:596
  2996. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3042
  2997. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3070
  2998. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3098 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4149
  2999. #: flatcamTools/ToolProperties.py:117 flatcamTools/ToolProperties.py:162
  3000. msgid "Tools"
  3001. msgstr "Outils"
  3002. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:607
  3003. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:991
  3004. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5140
  3005. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5537 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:930
  3006. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2609 flatcamTools/ToolTransform.py:460
  3007. msgid "Transform Tool"
  3008. msgstr "Outil de Transformation"
  3009. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:608
  3010. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:673
  3011. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5141
  3012. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5206 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6725
  3013. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24 flatcamTools/ToolTransform.py:466
  3014. msgid "Rotate"
  3015. msgstr "Tourner"
  3016. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609
  3017. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5142 flatcamTools/ToolTransform.py:25
  3018. msgid "Skew/Shear"
  3019. msgstr "Inclinaison/Cisaillement"
  3020. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  3021. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2677
  3022. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5143 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1048
  3023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2240
  3024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2723 flatcamGUI/ObjectUI.py:124
  3025. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6775 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  3026. msgid "Scale"
  3027. msgstr "Mise à l'échelle"
  3028. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611
  3029. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5144 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  3030. msgid "Mirror (Flip)"
  3031. msgstr "Miroir (flip)"
  3032. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
  3033. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5158 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:841
  3034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2524
  3035. msgid "Editor"
  3036. msgstr "Éditeur"
  3037. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:657
  3038. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5190
  3039. msgid "Angle:"
  3040. msgstr "Angle:"
  3041. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:659
  3042. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5192 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6735
  3043. #: flatcamTools/ToolTransform.py:62
  3044. msgid ""
  3045. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  3046. "Float number between -360 and 359.\n"
  3047. "Positive numbers for CW motion.\n"
  3048. "Negative numbers for CCW motion."
  3049. msgstr ""
  3050. "Angle d'action en rotation, en degrés.\n"
  3051. "Nombre flottant entre -360 et 359.\n"
  3052. "Nombres positifs pour le mouvement en CW.\n"
  3053. "Nombres négatifs pour le mouvement CCW."
  3054. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:675
  3055. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5208
  3056. msgid ""
  3057. "Rotate the selected shape(s).\n"
  3058. "The point of reference is the middle of\n"
  3059. "the bounding box for all selected shapes."
  3060. msgstr ""
  3061. "Faites pivoter la ou les formes sélectionnées.\n"
  3062. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3063. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
  3064. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:698
  3065. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5231
  3066. msgid "Angle X:"
  3067. msgstr "Angle X:"
  3068. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:700
  3069. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:720
  3070. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233
  3071. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5253 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6754
  3072. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6768 flatcamTools/ToolCalibration.py:505
  3073. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:518
  3074. msgid ""
  3075. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  3076. "Float number between -360 and 359."
  3077. msgstr ""
  3078. "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
  3079. "Nombre flottant entre -360 et 359."
  3080. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
  3081. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5244 flatcamTools/ToolTransform.py:467
  3082. msgid "Skew X"
  3083. msgstr "Fausser X"
  3084. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:713
  3085. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:733
  3086. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5246
  3087. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5266
  3088. msgid ""
  3089. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  3090. "The point of reference is the middle of\n"
  3091. "the bounding box for all selected shapes."
  3092. msgstr ""
  3093. "Inclinez / cisaillez la ou les formes sélectionnées.\n"
  3094. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3095. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
  3096. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:718
  3097. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5251
  3098. msgid "Angle Y:"
  3099. msgstr "Angle Y:"
  3100. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:731
  3101. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5264 flatcamTools/ToolTransform.py:468
  3102. msgid "Skew Y"
  3103. msgstr "Fausser Y"
  3104. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:759
  3105. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5292
  3106. msgid "Factor X:"
  3107. msgstr "Facteur X:"
  3108. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:761
  3109. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5294 flatcamTools/ToolCalibration.py:469
  3110. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  3111. msgstr "Facteur pour l'action de mise à l'échelle sur l'axe X."
  3112. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:771
  3113. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5304 flatcamTools/ToolTransform.py:469
  3114. msgid "Scale X"
  3115. msgstr "Mise à l'échelle X"
  3116. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:773
  3117. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:792
  3118. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5306
  3119. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5325
  3120. msgid ""
  3121. "Scale the selected shape(s).\n"
  3122. "The point of reference depends on \n"
  3123. "the Scale reference checkbox state."
  3124. msgstr ""
  3125. "Mettez à l'échelle la ou les formes sélectionnées.\n"
  3126. "Le point de référence dépend de\n"
  3127. "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
  3128. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  3129. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5311
  3130. msgid "Factor Y:"
  3131. msgstr "Facteur Y:"
  3132. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
  3133. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5313 flatcamTools/ToolCalibration.py:481
  3134. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  3135. msgstr "Facteur de Mise à l'échelle de l'action sur l'axe des ordonnées."
  3136. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:790
  3137. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5323 flatcamTools/ToolTransform.py:470
  3138. msgid "Scale Y"
  3139. msgstr "Mise à l'échelle Y"
  3140. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:799
  3141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5332 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6804
  3142. #: flatcamTools/ToolTransform.py:189
  3143. msgid "Link"
  3144. msgstr "Lien"
  3145. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:801
  3146. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5334
  3147. msgid ""
  3148. "Scale the selected shape(s)\n"
  3149. "using the Scale Factor X for both axis."
  3150. msgstr ""
  3151. "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
  3152. "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
  3153. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:807
  3154. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5340 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6812
  3155. #: flatcamTools/ToolTransform.py:196
  3156. msgid "Scale Reference"
  3157. msgstr "Référence d'échelle"
  3158. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:809
  3159. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5342
  3160. msgid ""
  3161. "Scale the selected shape(s)\n"
  3162. "using the origin reference when checked,\n"
  3163. "and the center of the biggest bounding box\n"
  3164. "of the selected shapes when unchecked."
  3165. msgstr ""
  3166. "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
  3167. "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
  3168. "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
  3169. "des formes sélectionnées quand elle est décochée."
  3170. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837
  3171. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5371
  3172. msgid "Value X:"
  3173. msgstr "Valeur X:"
  3174. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:839
  3175. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5373
  3176. msgid "Value for Offset action on X axis."
  3177. msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe X."
  3178. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:849
  3179. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5383 flatcamTools/ToolTransform.py:473
  3180. msgid "Offset X"
  3181. msgstr "Décalage X"
  3182. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:851
  3183. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:871
  3184. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5385
  3185. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5405
  3186. msgid ""
  3187. "Offset the selected shape(s).\n"
  3188. "The point of reference is the middle of\n"
  3189. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  3190. msgstr ""
  3191. "Décalez la forme sélectionnée.\n"
  3192. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3193. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées.\n"
  3194. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:857
  3195. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5391
  3196. msgid "Value Y:"
  3197. msgstr "Valeur Y:"
  3198. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:859
  3199. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5393
  3200. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  3201. msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe Y."
  3202. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:869
  3203. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5403 flatcamTools/ToolTransform.py:474
  3204. msgid "Offset Y"
  3205. msgstr "Décalage Y"
  3206. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:900
  3207. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5434 flatcamTools/ToolTransform.py:475
  3208. msgid "Flip on X"
  3209. msgstr "Miroir sur X"
  3210. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:902
  3211. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
  3212. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5436
  3213. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5443
  3214. msgid ""
  3215. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  3216. "Does not create a new shape."
  3217. msgstr ""
  3218. "Retournez la ou les formes sélectionnées sur l’axe X.\n"
  3219. "Ne crée pas une nouvelle forme."
  3220. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:907
  3221. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5441 flatcamTools/ToolTransform.py:476
  3222. msgid "Flip on Y"
  3223. msgstr "Miroir sur Y"
  3224. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:915
  3225. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5449
  3226. msgid "Ref Pt"
  3227. msgstr "Point de réf"
  3228. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:917
  3229. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5451
  3230. msgid ""
  3231. "Flip the selected shape(s)\n"
  3232. "around the point in Point Entry Field.\n"
  3233. "\n"
  3234. "The point coordinates can be captured by\n"
  3235. "left click on canvas together with pressing\n"
  3236. "SHIFT key. \n"
  3237. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  3238. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  3239. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  3240. msgstr ""
  3241. "Retourner la ou les formes sélectionnées\n"
  3242. "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
  3243. "\n"
  3244. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  3245. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  3246. "Touche Majuscule.\n"
  3247. "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
  3248. "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
  3249. "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
  3250. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:929
  3251. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5463
  3252. msgid "Point:"
  3253. msgstr "Point:"
  3254. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:931
  3255. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5465 flatcamTools/ToolTransform.py:299
  3256. msgid ""
  3257. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  3258. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  3259. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  3260. msgstr ""
  3261. "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
  3262. "miroir.\n"
  3263. "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
  3264. "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y."
  3265. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:941
  3266. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5477 flatcamTools/ToolTransform.py:309
  3267. msgid ""
  3268. "The point coordinates can be captured by\n"
  3269. "left click on canvas together with pressing\n"
  3270. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  3271. msgstr ""
  3272. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  3273. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  3274. "Touche Majuscule. Puis cliquez sur le bouton Ajouter pour insérer."
  3275. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1304
  3276. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5785
  3277. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  3278. msgstr ""
  3279. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à faire pivoter!"
  3280. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
  3281. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5788 flatcamTools/ToolTransform.py:679
  3282. msgid "Appying Rotate"
  3283. msgstr "Appliquer la Rotation"
  3284. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1333
  3285. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5820
  3286. msgid "Done. Rotate completed."
  3287. msgstr "Terminé. Rotation terminée."
  3288. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1335
  3289. msgid "Rotation action was not executed"
  3290. msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée"
  3291. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1354
  3292. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5839
  3293. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  3294. msgstr ""
  3295. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à retourner!"
  3296. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357
  3297. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5842 flatcamTools/ToolTransform.py:728
  3298. msgid "Applying Flip"
  3299. msgstr "Appliquer Flip"
  3300. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1386
  3301. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5880 flatcamTools/ToolTransform.py:769
  3302. msgid "Flip on the Y axis done"
  3303. msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait"
  3304. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1390
  3305. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5889 flatcamTools/ToolTransform.py:778
  3306. msgid "Flip on the X axis done"
  3307. msgstr "Tournez sur l'axe X terminé"
  3308. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1398
  3309. msgid "Flip action was not executed"
  3310. msgstr "L'action Flip n'a pas été exécutée"
  3311. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1416
  3312. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5909
  3313. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  3314. msgstr ""
  3315. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme pour cisailler / "
  3316. "incliner!"
  3317. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1419
  3318. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5912 flatcamTools/ToolTransform.py:801
  3319. msgid "Applying Skew"
  3320. msgstr "Application de l'inclinaison"
  3321. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1442
  3322. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5946
  3323. msgid "Skew on the X axis done"
  3324. msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée"
  3325. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1444
  3326. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5948
  3327. msgid "Skew on the Y axis done"
  3328. msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite"
  3329. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1447
  3330. msgid "Skew action was not executed"
  3331. msgstr "L'action de biais n'a pas été exécutée"
  3332. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469
  3333. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5970
  3334. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  3335. msgstr ""
  3336. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à mettre à "
  3337. "l'échelle!"
  3338. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1472
  3339. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5973 flatcamTools/ToolTransform.py:847
  3340. msgid "Applying Scale"
  3341. msgstr "Échelle d'application"
  3342. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
  3343. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6010
  3344. msgid "Scale on the X axis done"
  3345. msgstr "Échelle terminée sur l'axe X"
  3346. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1506
  3347. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6012
  3348. msgid "Scale on the Y axis done"
  3349. msgstr "Echelle terminée sur l'axe des Y"
  3350. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  3351. msgid "Scale action was not executed"
  3352. msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée"
  3353. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
  3354. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6029
  3355. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  3356. msgstr ""
  3357. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à compenser!"
  3358. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1526
  3359. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6032 flatcamTools/ToolTransform.py:897
  3360. msgid "Applying Offset"
  3361. msgstr "Appliquer un Décalage"
  3362. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1536
  3363. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6053
  3364. msgid "Offset on the X axis done"
  3365. msgstr "Décalage sur l'axe X terminé"
  3366. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1538
  3367. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6055
  3368. msgid "Offset on the Y axis done"
  3369. msgstr "Décalage sur l'axe Y terminé"
  3370. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1541
  3371. msgid "Offset action was not executed"
  3372. msgstr "L'action offset n'a pas été exécutée"
  3373. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1545
  3374. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6062
  3375. msgid "Rotate ..."
  3376. msgstr "Tourner ..."
  3377. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546
  3378. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1601
  3379. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1618
  3380. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6063
  3381. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6112
  3382. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6127
  3383. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  3384. msgstr "Entrer une valeur d'angle (degrés)"
  3385. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1555
  3386. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6071
  3387. msgid "Geometry shape rotate done"
  3388. msgstr "Rotation de la forme géométrique effectuée"
  3389. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
  3390. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6074
  3391. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  3392. msgstr "Rotation de la forme géométrique annulée"
  3393. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1564
  3394. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6079
  3395. msgid "Offset on X axis ..."
  3396. msgstr "Décalage sur l'axe des X ..."
  3397. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  3398. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1584
  3399. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6080
  3400. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6097
  3401. msgid "Enter a distance Value"
  3402. msgstr "Entrez une valeur de distance"
  3403. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1574
  3404. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6088
  3405. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  3406. msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des X effectuée"
  3407. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1578
  3408. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6091
  3409. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  3410. msgstr "Décalage géométrique X annulé"
  3411. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1583
  3412. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6096
  3413. msgid "Offset on Y axis ..."
  3414. msgstr "Décalage sur l'axe Y ..."
  3415. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1593
  3416. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6105
  3417. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  3418. msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des Y effectuée"
  3419. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1597
  3420. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  3421. msgstr "Décalage de la forme de la géométrie sur l'axe des Y"
  3422. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1600
  3423. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6111
  3424. msgid "Skew on X axis ..."
  3425. msgstr "Skew on X axis ..."
  3426. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1610
  3427. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6120
  3428. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  3429. msgstr "Forme de la géométrie inclinée sur l'axe X terminée"
  3430. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1614
  3431. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  3432. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe X annulée"
  3433. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1617
  3434. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6126
  3435. msgid "Skew on Y axis ..."
  3436. msgstr "Inclinez sur l'axe Y ..."
  3437. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1627
  3438. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6135
  3439. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  3440. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y"
  3441. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1631
  3442. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  3443. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y oblitérée"
  3444. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2008
  3445. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2079
  3446. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1435
  3447. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1513
  3448. msgid "Click on Center point ..."
  3449. msgstr "Cliquez sur Point central ..."
  3450. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2021
  3451. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445
  3452. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  3453. msgstr "Cliquez sur le point du périmètre pour terminer ..."
  3454. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2053
  3455. msgid "Done. Adding Circle completed."
  3456. msgstr "Terminé. Ajout du cercle terminé."
  3457. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2107
  3458. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1546
  3459. msgid "Click on Start point ..."
  3460. msgstr "Cliquez sur le point de départ ..."
  3461. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2109
  3462. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1548
  3463. msgid "Click on Point3 ..."
  3464. msgstr "Cliquez sur le point 3 ..."
  3465. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2111
  3466. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1550
  3467. msgid "Click on Stop point ..."
  3468. msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt ..."
  3469. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2116
  3470. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1555
  3471. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  3472. msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt pour terminer ..."
  3473. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2118
  3474. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1557
  3475. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  3476. msgstr "Cliquez sur le point 2 pour compléter ..."
  3477. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2120
  3478. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1559
  3479. msgid "Click on Center point to complete ..."
  3480. msgstr "Cliquez sur le point central pour terminer ..."
  3481. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2132
  3482. #, python-format
  3483. msgid "Direction: %s"
  3484. msgstr "Direction: %s"
  3485. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2146
  3486. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1585
  3487. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  3488. msgstr ""
  3489. "Mode: Démarrer -> Arrêter -> Centre. Cliquez sur le point de départ ..."
  3490. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2149
  3491. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1588
  3492. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  3493. msgstr "Mode: Point 1 -> Point 3 -> Point 2. Cliquez sur Point 1 ..."
  3494. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2152
  3495. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1591
  3496. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  3497. msgstr "Mode: Centre -> Démarrer -> Arrêter. Cliquez sur Point central ..."
  3498. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2293
  3499. msgid "Done. Arc completed."
  3500. msgstr "Terminé. Arc terminé."
  3501. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2324
  3502. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2397
  3503. msgid "Click on 1st corner ..."
  3504. msgstr "Cliquez sur le 1er coin ..."
  3505. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2336
  3506. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  3507. msgstr "Cliquez sur le coin opposé pour terminer ..."
  3508. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2366
  3509. msgid "Done. Rectangle completed."
  3510. msgstr "Terminé. Rectangle complété."
  3511. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2410 flatcamTools/ToolNCC.py:1728
  3512. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1623
  3513. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  3514. msgstr ""
  3515. "Cliquez sur le point suivant ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
  3516. "pour terminer ..."
  3517. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2441
  3518. msgid "Done. Polygon completed."
  3519. msgstr "Terminé. Le polygone est terminé."
  3520. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2455
  3521. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2520
  3522. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1111
  3523. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1322
  3524. msgid "Backtracked one point ..."
  3525. msgstr "Retracé un point ..."
  3526. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2498
  3527. msgid "Done. Path completed."
  3528. msgstr "Terminé. Chemin complété."
  3529. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2657
  3530. msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  3531. msgstr "Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à exploser"
  3532. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2690
  3533. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  3534. msgstr "Terminé. Les polygones ont explosé en lignes."
  3535. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2722
  3536. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  3537. msgstr "Déplacer: Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à déplacer"
  3538. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2725
  3539. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2745
  3540. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  3541. msgstr " Déplacer: Cliquez sur le point de référence ..."
  3542. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730
  3543. msgid " Click on destination point ..."
  3544. msgstr " Cliquez sur le point de destination ..."
  3545. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2770
  3546. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  3547. msgstr "Terminé. Géométrie (s) Déplacement terminé."
  3548. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2903
  3549. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  3550. msgstr "Terminé. Géométrie (s) Copie terminée."
  3551. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2934
  3552. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:897
  3553. msgid "Click on 1st point ..."
  3554. msgstr "Cliquez sur le 1er point ..."
  3555. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2958
  3556. msgid ""
  3557. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3558. "Error"
  3559. msgstr ""
  3560. "Police non supportée. Seuls les formats Normal, Gras, Italique et "
  3561. "GrasItalique sont pris en charge. Erreur"
  3562. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2966
  3563. msgid "No text to add."
  3564. msgstr "Pas de texte à ajouter."
  3565. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2976
  3566. msgid " Done. Adding Text completed."
  3567. msgstr " Terminé. Ajout de texte terminé."
  3568. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3013
  3569. msgid "Create buffer geometry ..."
  3570. msgstr "Créer une géométrie tampon ..."
  3571. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3048
  3572. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4994
  3573. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3574. msgstr "Terminé. L'outil Tampon est terminé."
  3575. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3076
  3576. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3577. msgstr "Terminé. L'outil Intérieur du Tampon est terminé."
  3578. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3104
  3579. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3580. msgstr "Terminé. L'outil Extérieur du Tampon est terminé."
  3581. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3153
  3582. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2151
  3583. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3584. msgstr "Sélectionnez une forme pour agir comme zone de suppression ..."
  3585. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3155
  3586. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3181
  3587. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3187
  3588. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2153
  3589. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3590. msgstr "Cliquez pour récupérer la forme à effacer ..."
  3591. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3191
  3592. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2212
  3593. msgid "Click to erase ..."
  3594. msgstr "Cliquez pour effacer ..."
  3595. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3220
  3596. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2245
  3597. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3598. msgstr "Terminé. Action de l’outil gomme terminée."
  3599. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3270
  3600. msgid "Create Paint geometry ..."
  3601. msgstr "Créer une géométrie de peinture ..."
  3602. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3283
  3603. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2408
  3604. msgid "Shape transformations ..."
  3605. msgstr "Transformations de forme ..."
  3606. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3339 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4636
  3607. msgid "Geometry Editor"
  3608. msgstr "Éditeur de Géométrie"
  3609. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3345
  3610. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  3611. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3846 flatcamGUI/ObjectUI.py:262
  3612. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1496 flatcamGUI/ObjectUI.py:2245
  3613. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:95
  3614. msgid "Type"
  3615. msgstr "Type"
  3616. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3345 flatcamGUI/ObjectUI.py:217
  3617. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:741 flatcamGUI/ObjectUI.py:1432
  3618. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2154 flatcamGUI/ObjectUI.py:2458
  3619. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2525 flatcamTools/ToolCalibration.py:234
  3620. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:73
  3621. msgid "Name"
  3622. msgstr "Nom"
  3623. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3587
  3624. msgid "Ring"
  3625. msgstr "L'anneau"
  3626. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3589
  3627. msgid "Line"
  3628. msgstr "Ligne"
  3629. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3591 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2187
  3630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6131
  3631. #: flatcamTools/ToolNCC.py:584 flatcamTools/ToolPaint.py:528
  3632. msgid "Polygon"
  3633. msgstr "Polygone"
  3634. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3593
  3635. msgid "Multi-Line"
  3636. msgstr "Multi-ligne"
  3637. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3595
  3638. msgid "Multi-Polygon"
  3639. msgstr "Multi-polygone"
  3640. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3602
  3641. msgid "Geo Elem"
  3642. msgstr "Élém. de Géo"
  3643. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4076
  3644. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3645. msgstr "Modification de la géométrie MultiGeo, outil"
  3646. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4078
  3647. msgid "with diameter"
  3648. msgstr "avec diamètre"
  3649. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4509 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3695
  3650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3759
  3651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3899 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3938
  3652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3950 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3967
  3653. msgid "Click on target point."
  3654. msgstr "Cliquez sur le point cible."
  3655. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4823
  3656. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4858
  3657. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3658. msgstr ""
  3659. "Une sélection d'au moins 2 éléments géographiques est requise pour effectuer "
  3660. "Intersection."
  3661. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4944
  3662. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5048
  3663. msgid ""
  3664. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3665. "'inside' shape"
  3666. msgstr ""
  3667. "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée. Utiliser l'intérieur du "
  3668. "tampon pour générer une forme «intérieure»"
  3669. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4954
  3670. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5007
  3671. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5057
  3672. msgid "Nothing selected for buffering."
  3673. msgstr "Aucune sélection pour la mise en mémoire tampon."
  3674. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4959
  3675. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5011
  3676. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5062
  3677. msgid "Invalid distance for buffering."
  3678. msgstr "Distance non valide pour la mise en mémoire tampon."
  3679. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4983
  3680. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5082
  3681. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3682. msgstr ""
  3683. "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon différente."
  3684. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4994
  3685. msgid "Full buffer geometry created."
  3686. msgstr "Géométrie de tampon complète créée."
  3687. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5000
  3688. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3689. msgstr "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée."
  3690. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5031
  3691. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3692. msgstr ""
  3693. "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon plus petite."
  3694. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5041
  3695. msgid "Interior buffer geometry created."
  3696. msgstr "Géométrie du tampon intérieur créée."
  3697. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5092
  3698. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3699. msgstr "Géométrie tampon externe créée."
  3700. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5098
  3701. #, python-format
  3702. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 100%%."
  3703. msgstr ""
  3704. "Impossible de peindre. La valeur de chevauchement doit être inférieure à 100 "
  3705. "%%."
  3706. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5105
  3707. msgid "Nothing selected for painting."
  3708. msgstr "Rien de sélectionné pour la peinture."
  3709. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5111
  3710. msgid "Invalid value for"
  3711. msgstr "Invalid value for"
  3712. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5170
  3713. msgid ""
  3714. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3715. "different method of Paint"
  3716. msgstr ""
  3717. "Impossible de faire de la peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
  3718. "différente. Ou une autre méthode de peinture"
  3719. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5181
  3720. msgid "Paint done."
  3721. msgstr "Peinture faite."
  3722. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:211
  3723. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3724. msgstr ""
  3725. "Pour ajouter un Pad, sélectionnez d’abord une ouverture dans le tableau des "
  3726. "ouvertures"
  3727. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:218
  3728. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:418
  3729. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3730. msgstr "La taille de l'ouverture est zéro. Il doit être supérieur à zéro."
  3731. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:371
  3732. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:684
  3733. msgid ""
  3734. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3735. msgstr ""
  3736. "Type d'ouverture incompatible. Sélectionnez une ouverture de type \"C\", \"R"
  3737. "\" ou \"O\"."
  3738. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:383
  3739. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3740. msgstr "Terminé. Ajout du pad terminé."
  3741. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
  3742. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3743. msgstr ""
  3744. "Pour ajouter un Tableau de pads, sélectionnez d’abord une ouverture dans le "
  3745. "tableau des ouvertures"
  3746. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:490
  3747. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3748. msgstr "Cliquez sur le Tableau circulaire du Pad position de départ"
  3749. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:710
  3750. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3751. msgstr "Trop de pads pour l'angle d'espacement sélectionné."
  3752. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:733
  3753. msgid "Done. Pad Array added."
  3754. msgstr "Terminé. Pad Tableau ajouté."
  3755. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:758
  3756. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3757. msgstr "Sélectionnez forme (s) puis cliquez sur ..."
  3758. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:770
  3759. msgid "Failed. Nothing selected."
  3760. msgstr "Échoué. Rien de sélectionné."
  3761. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:786
  3762. msgid ""
  3763. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3764. msgstr ""
  3765. "Échoué. Poligonize ne fonctionne que sur les géométries appartenant à la "
  3766. "même ouverture."
  3767. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:840
  3768. msgid "Done. Poligonize completed."
  3769. msgstr "Terminé. Polygoniser terminé."
  3770. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:895
  3771. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1128
  3772. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1152
  3773. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3774. msgstr "Mode d'angle 1: 45 degrés ..."
  3775. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:907
  3776. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1237
  3777. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3778. msgstr ""
  3779. "Cliquez sur le prochain point ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
  3780. "pour terminer ..."
  3781. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1116
  3782. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1149
  3783. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3784. msgstr "Mode de Coin 2: Inverse de 45 degrés ..."
  3785. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1119
  3786. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1146
  3787. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3788. msgstr "Mode de Coin 3: 90 degrés ..."
  3789. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1122
  3790. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1143
  3791. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3792. msgstr "Mode de Coin 4: inverser de 90 degrés ..."
  3793. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1125
  3794. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1140
  3795. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3796. msgstr "Mode de Coin 5: Angle libre ..."
  3797. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1182
  3798. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1358
  3799. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397
  3800. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3801. msgstr "Mode de Piste 1: 45 degrés ..."
  3802. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1338
  3803. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1392
  3804. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3805. msgstr "Mode de Piste 2: Recul de 45 degrés ..."
  3806. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1343
  3807. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1387
  3808. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3809. msgstr "Mode de Piste 3: 90 degrés ..."
  3810. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1348
  3811. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1382
  3812. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3813. msgstr "Mode de Piste 4: Recul de 90 degrés ..."
  3814. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1353
  3815. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1377
  3816. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3817. msgstr "Mode de Piste 5: Angle libre ..."
  3818. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1778
  3819. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3820. msgstr "Mettez à l'échelle les ouvertures de Gerber sélectionnées ..."
  3821. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1820
  3822. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3823. msgstr "Tamponner les ouvertures sélectionnées ..."
  3824. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1862
  3825. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3826. msgstr "Marquer les zones polygonales dans le Gerber édité ..."
  3827. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1928
  3828. msgid "Nothing selected to move"
  3829. msgstr "Rien de sélectionné pour bouger"
  3830. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2053
  3831. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3832. msgstr "Terminé. Déplacement des ouvertures terminé."
  3833. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2135
  3834. msgid "Done. Apertures copied."
  3835. msgstr "Terminé. Ouvertures copiées."
  3836. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2453 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2218
  3837. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2623
  3838. msgid "Gerber Editor"
  3839. msgstr "Gerber éditeur"
  3840. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2473 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3841. #: flatcamTools/ToolProperties.py:159
  3842. msgid "Apertures"
  3843. msgstr "Les ouvertures"
  3844. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2475 flatcamGUI/ObjectUI.py:229
  3845. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3846. msgstr "Tableau des Ouvertures pour l'objet Gerber."
  3847. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  3848. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3846 flatcamGUI/ObjectUI.py:262
  3849. msgid "Code"
  3850. msgstr "Code"
  3851. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  3852. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3846 flatcamGUI/ObjectUI.py:262
  3853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1184 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7776
  3854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7805 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7907
  3855. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:261
  3856. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:301 flatcamTools/ToolFiducials.py:156
  3857. msgid "Size"
  3858. msgstr "Taille"
  3859. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  3860. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3846 flatcamGUI/ObjectUI.py:262
  3861. msgid "Dim"
  3862. msgstr "Dim"
  3863. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2490 flatcamGUI/ObjectUI.py:266
  3864. msgid "Index"
  3865. msgstr "Indice"
  3866. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2492
  3867. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2521 flatcamGUI/ObjectUI.py:268
  3868. msgid "Aperture Code"
  3869. msgstr "Code d'Ouverture"
  3870. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2494 flatcamGUI/ObjectUI.py:270
  3871. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3872. msgstr "Type d'ouverture: circulaire, rectangle, macros, etc"
  3873. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496 flatcamGUI/ObjectUI.py:272
  3874. msgid "Aperture Size:"
  3875. msgstr "Taille d'Ouverture:"
  3876. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2498 flatcamGUI/ObjectUI.py:274
  3877. msgid ""
  3878. "Aperture Dimensions:\n"
  3879. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3880. " - (dia, nVertices) for P type"
  3881. msgstr ""
  3882. "Dimensions d'ouverture:\n"
  3883. "  - (largeur, hauteur) pour le type R, O.\n"
  3884. "  - (dia, nVertices) pour le type P"
  3885. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2654
  3886. msgid "Code for the new aperture"
  3887. msgstr "Code pour la nouvelle ouverture"
  3888. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531
  3889. msgid "Aperture Size"
  3890. msgstr "Taille d'ouverture"
  3891. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2533
  3892. msgid ""
  3893. "Size for the new aperture.\n"
  3894. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3895. "this value is automatically\n"
  3896. "calculated as:\n"
  3897. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3898. msgstr ""
  3899. "Taille pour la nouvelle ouverture.\n"
  3900. "Si le type d'ouverture est 'R' ou 'O' alors\n"
  3901. "cette valeur est automatiquement\n"
  3902. "calculé comme:\n"
  3903. "sqrt (largeur ** 2 + hauteur ** 2)"
  3904. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2547
  3905. msgid "Aperture Type"
  3906. msgstr "Type d'ouverture"
  3907. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2549
  3908. msgid ""
  3909. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3910. "C = circular\n"
  3911. "R = rectangular\n"
  3912. "O = oblong"
  3913. msgstr ""
  3914. "Sélectionnez le type de nouvelle ouverture. Peut être:\n"
  3915. "C = circulaire\n"
  3916. "R = rectangulaire\n"
  3917. "O = oblong"
  3918. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2560
  3919. msgid "Aperture Dim"
  3920. msgstr "Dim. d'Ouverture"
  3921. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2562
  3922. msgid ""
  3923. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3924. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3925. "The format is (width, height)"
  3926. msgstr ""
  3927. "Dimensions pour la nouvelle ouverture.\n"
  3928. "Actif uniquement pour les ouvertures rectangulaires (type R).\n"
  3929. "Le format est (largeur, hauteur)"
  3930. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2571
  3931. msgid "Add/Delete Aperture"
  3932. msgstr "Ajouter / Supprimer une Ouverture"
  3933. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2573
  3934. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3935. msgstr "Ajouter / Supprimer une ouverture dans la table des ouvertures"
  3936. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2582
  3937. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3938. msgstr "Ajoutez une nouvelle ouverture à la liste des ouvertures."
  3939. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2587
  3940. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3941. msgstr "Supprimer une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3942. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604
  3943. msgid "Buffer Aperture"
  3944. msgstr "Ouverture du Tampon"
  3945. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2606
  3946. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3947. msgstr "Buffer une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3948. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2619 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2790
  3949. msgid "Buffer distance"
  3950. msgstr "Distance Tampon"
  3951. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2620
  3952. msgid "Buffer corner"
  3953. msgstr "Coin Tampon"
  3954. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
  3955. msgid ""
  3956. "There are 3 types of corners:\n"
  3957. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3958. " - 'Square': the corner is met in a sharp angle.\n"
  3959. " - 'Beveled': the corner is a line that directly connects the features "
  3960. "meeting in the corner"
  3961. msgstr ""
  3962. "Il existe 3 types de coins:\n"
  3963. " - 'Round': le coin est arrondi.\n"
  3964. " - 'Carré': le coin se rencontre dans un angle aigu.\n"
  3965. " - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
  3966. "fonctionnalités réunies dans le coin"
  3967. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1046
  3968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195
  3969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2238 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2721
  3970. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6880 flatcamTools/ToolTransform.py:29
  3971. msgid "Buffer"
  3972. msgstr "Tampon"
  3973. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2652
  3974. msgid "Scale Aperture"
  3975. msgstr "Échelle d'Ouverture"
  3976. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2654
  3977. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3978. msgstr "Mettre à l'échelle une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3979. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2805
  3980. msgid "Scale factor"
  3981. msgstr "Facteur d'échelle"
  3982. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2664
  3983. msgid ""
  3984. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3985. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3986. msgstr ""
  3987. "Le facteur par lequel mettre à l'échelle l'ouverture sélectionnée.\n"
  3988. "Les valeurs peuvent être comprises entre 0,0000 et 999,9999"
  3989. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2692
  3990. msgid "Mark polygons"
  3991. msgstr "Marquer des polygones"
  3992. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2694
  3993. msgid "Mark the polygon areas."
  3994. msgstr "Marquez les zones polygonales."
  3995. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2702
  3996. msgid "Area UPPER threshold"
  3997. msgstr "Seuil de la zone supérieure"
  3998. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2704
  3999. msgid ""
  4000. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  4001. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4002. msgstr ""
  4003. "La valeur de seuil, toutes les zones inférieures à celle-ci sont marquées.\n"
  4004. "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
  4005. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2711
  4006. msgid "Area LOWER threshold"
  4007. msgstr "Zone inférieure seuil"
  4008. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2713
  4009. msgid ""
  4010. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  4011. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4012. msgstr ""
  4013. "La valeur de seuil, toutes les zones plus que cela sont marquées.\n"
  4014. "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
  4015. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2727
  4016. msgid "Mark"
  4017. msgstr "Marque"
  4018. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729
  4019. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  4020. msgstr "Marquez les polygones qui correspondent aux limites."
  4021. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
  4022. msgid "Delete all the marked polygons."
  4023. msgstr "Supprimer tous les polygones marqués."
  4024. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2741
  4025. msgid "Clear all the markings."
  4026. msgstr "Effacer toutes les marques."
  4027. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1031
  4028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2706
  4029. msgid "Add Pad Array"
  4030. msgstr "Ajouter un Tableau de Pads"
  4031. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2763
  4032. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  4033. msgstr "Ajouter un tableau de pads (tableau linéaire ou circulaire)"
  4034. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2769
  4035. msgid ""
  4036. "Select the type of pads array to create.\n"
  4037. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  4038. msgstr ""
  4039. "Sélectionnez le type de tableau de pads à créer.\n"
  4040. "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
  4041. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2780 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2691
  4042. msgid "Nr of pads"
  4043. msgstr "Nombre de pads"
  4044. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2782 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2693
  4045. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  4046. msgstr "Spécifiez combien de pads doivent être dans le tableau."
  4047. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2831
  4048. msgid ""
  4049. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  4050. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  4051. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  4052. "Max value is: 360.00 degrees."
  4053. msgstr ""
  4054. "Angle auquel le tableau linéaire est placé.\n"
  4055. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  4056. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  4057. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  4058. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3321
  4059. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3325
  4060. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4061. msgstr ""
  4062. "La valeur du code d'ouverture est manquante ou le format est incorrect. "
  4063. "Ajoutez-le et réessayez."
  4064. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3361
  4065. msgid ""
  4066. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  4067. "(width, height) and retry."
  4068. msgstr ""
  4069. "La valeur des dimensions d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
  4070. "Ajoutez-le au format (largeur, hauteur) et réessayez."
  4071. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3374
  4072. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4073. msgstr ""
  4074. "La valeur de la taille d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
  4075. "Ajoutez-le et réessayez."
  4076. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3385
  4077. msgid "Aperture already in the aperture table."
  4078. msgstr "Ouverture déjà dans la table des ouvertures."
  4079. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3393
  4080. msgid "Added new aperture with code"
  4081. msgstr "Ajout d'une nouvelle ouverture avec code"
  4082. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3422
  4083. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  4084. msgstr " Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures"
  4085. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3430
  4086. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  4087. msgstr "Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures -->"
  4088. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3453
  4089. msgid "Deleted aperture with code"
  4090. msgstr "Ouverture supprimée avec code"
  4091. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3950
  4092. msgid "Loading Gerber into Editor"
  4093. msgstr "Chargement de Gerber dans l'éditeur"
  4094. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4078
  4095. msgid "Setting up the UI"
  4096. msgstr "Configuration de IU"
  4097. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4079
  4098. msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI"
  4099. msgstr "Ajout de la géométrie terminé. Préparation de l'interface graphique"
  4100. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4088
  4101. msgid "Finished loading the Gerber object into the editor."
  4102. msgstr "Le chargement de l'objet Gerber dans l'éditeur est terminé."
  4103. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4228
  4104. msgid ""
  4105. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  4106. msgstr ""
  4107. "Il n'y a pas de définitions d'ouverture dans le fichier. Abandon de la "
  4108. "création de Gerber."
  4109. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4238
  4110. msgid "Creating Gerber."
  4111. msgstr "Créer Gerber."
  4112. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4247
  4113. msgid "Done. Gerber editing finished."
  4114. msgstr "Terminé. Gerber édition terminée."
  4115. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4265
  4116. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  4117. msgstr "Annulé. Aucune ouverture n'est sélectionnée"
  4118. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4826
  4119. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  4120. msgstr "Échoué. Aucune géométrie d'ouverture n'est sélectionnée."
  4121. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4835
  4122. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5106
  4123. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  4124. msgstr "Terminé. Géométrie des ouvertures supprimée."
  4125. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4978
  4126. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  4127. msgstr ""
  4128. "Pas d'ouverture à tamponner. Sélectionnez au moins une ouverture et "
  4129. "réessayez."
  4130. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4990
  4131. msgid "Failed."
  4132. msgstr "Échoué."
  4133. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009
  4134. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4135. msgstr ""
  4136. "La valeur du facteur d'échelle est manquante ou d'un format incorrect. "
  4137. "Ajoutez-le et réessayez."
  4138. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5041
  4139. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  4140. msgstr ""
  4141. "Pas d'ouverture à l'échelle. Sélectionnez au moins une ouverture et "
  4142. "réessayez."
  4143. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5057
  4144. msgid "Done. Scale Tool completed."
  4145. msgstr "Terminé. Outil d'échelle terminé."
  4146. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5095
  4147. msgid "Polygons marked."
  4148. msgstr "Polygones marqués."
  4149. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5098
  4150. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  4151. msgstr "Aucun polygone n'a été marqué. Aucun ne rentre dans les limites."
  4152. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5822
  4153. msgid "Rotation action was not executed."
  4154. msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée."
  4155. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5950
  4156. msgid "Skew action was not executed."
  4157. msgstr "L'action fausser n'a pas été exécutée."
  4158. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6015
  4159. msgid "Scale action was not executed."
  4160. msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée."
  4161. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6058
  4162. msgid "Offset action was not executed."
  4163. msgstr "L'action decalage n'a pas été exécutée."
  4164. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6108
  4165. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  4166. msgstr "Décalage géométrique de la forme Y annulé"
  4167. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6123
  4168. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  4169. msgstr "Fausser géométrique de la forme X annulé"
  4170. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6138
  4171. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  4172. msgstr "Fausser géométrique de la forme Y annulé"
  4173. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:74
  4174. msgid "Print Preview"
  4175. msgstr "Aperçu avant imp"
  4176. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:75
  4177. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4178. msgstr ""
  4179. "Ouvrez une fenêtre d'aperçu avant impression standard du système "
  4180. "d'exploitation."
  4181. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:78
  4182. msgid "Print Code"
  4183. msgstr "Code d'impression"
  4184. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:79
  4185. msgid "Open a OS standard Print window."
  4186. msgstr "Ouvrez une fenêtre d'impression standard du système d'exploitation."
  4187. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:81
  4188. msgid "Find in Code"
  4189. msgstr "Trouver dans le code"
  4190. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:82
  4191. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4192. msgstr "Recherche et surligne en jaune la chaîne dans la zone de recherche."
  4193. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:86
  4194. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4195. msgstr "Boîte de recherche. Entrez ici les chaînes à rechercher dans le texte."
  4196. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:88
  4197. msgid "Replace With"
  4198. msgstr "Remplacer par"
  4199. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:89
  4200. msgid ""
  4201. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4202. msgstr ""
  4203. "Remplacera la chaîne de la zone Rechercher par celle de la zone Remplacer."
  4204. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:93
  4205. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4206. msgstr "Chaîne pour remplacer celle de la zone Rechercher dans tout le texte."
  4207. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:95 flatcamGUI/ObjectUI.py:485
  4208. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2138 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2250
  4209. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4712
  4210. msgid "All"
  4211. msgstr "Tout"
  4212. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:96
  4213. msgid ""
  4214. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4215. "with the text in the 'Replace' box.."
  4216. msgstr ""
  4217. "Lorsque coché, il remplacera toutes les occurrences dans la case "
  4218. "'Rechercher'\n"
  4219. "avec le texte dans la case 'Remplacer' .."
  4220. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:99
  4221. msgid "Copy All"
  4222. msgstr "Tout copier"
  4223. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:100
  4224. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  4225. msgstr "Copiera tout le texte de l'éditeur de code dans le presse-papiers."
  4226. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:103
  4227. msgid "Open Code"
  4228. msgstr "Code ouvert"
  4229. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:104
  4230. msgid "Will open a text file in the editor."
  4231. msgstr "Va ouvrir un fichier texte dans l'éditeur."
  4232. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:106
  4233. msgid "Save Code"
  4234. msgstr "Enregistrer le code"
  4235. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:107
  4236. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  4237. msgstr "Va enregistrer le texte dans l'éditeur dans un fichier."
  4238. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:109
  4239. msgid "Run Code"
  4240. msgstr "Code d'exécution"
  4241. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:110
  4242. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  4243. msgstr ""
  4244. "Va exécuter les commandes TCL trouvées dans le fichier texte, une par une."
  4245. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:184
  4246. msgid "Open file"
  4247. msgstr "Fichier ouvert"
  4248. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:215
  4249. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:220
  4250. msgid "Export Code ..."
  4251. msgstr "Exporter le code ..."
  4252. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:272 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:954
  4253. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1530
  4254. msgid "No such file or directory"
  4255. msgstr "Aucun fichier ou répertoire de ce nom"
  4256. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:284 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:968
  4257. msgid "Saved to"
  4258. msgstr "Enregistré dans"
  4259. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:334
  4260. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  4261. msgstr "Contenu de l'éditeur de code copié dans le Presse-papiers ..."
  4262. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:66 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:68
  4263. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2148
  4264. msgid "Toggle Panel"
  4265. msgstr "Basculer le Panneau"
  4266. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:78
  4267. msgid "File"
  4268. msgstr "Fichier"
  4269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  4270. msgid "&New Project ...\tCtrl+N"
  4271. msgstr "Nouveau projet ...\tCtrl+N"
  4272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85
  4273. msgid "Will create a new, blank project"
  4274. msgstr "Va créer un nouveau projet vierge"
  4275. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90
  4276. msgid "&New"
  4277. msgstr "Nouveau"
  4278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94
  4279. msgid "Geometry\tN"
  4280. msgstr "Géométrie\tN"
  4281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96
  4282. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  4283. msgstr "Crée un nouvel objet de géométrie vide."
  4284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:99
  4285. msgid "Gerber\tB"
  4286. msgstr "Gerber\tB"
  4287. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:101
  4288. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  4289. msgstr "Crée un nouvel objet Gerber vide."
  4290. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:104
  4291. msgid "Excellon\tL"
  4292. msgstr "Excellon\tL"
  4293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:106
  4294. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  4295. msgstr "Va créer un nouvel objet vide vide."
  4296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111
  4297. msgid "Document\tD"
  4298. msgstr "Document\tD"
  4299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:113
  4300. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  4301. msgstr "Crée un nouvel objet de document vide."
  4302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4327
  4303. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  4304. msgid "Open"
  4305. msgstr "Ouvert"
  4306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:122
  4307. msgid "Open &Project ..."
  4308. msgstr "Projet ouvert ..."
  4309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4337
  4310. msgid "Open &Gerber ...\tCtrl+G"
  4311. msgstr "Gerber ouvert...\tCtrl+G"
  4312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:133 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4342
  4313. msgid "Open &Excellon ...\tCtrl+E"
  4314. msgstr "Excellon ouvert ...\tCtrl+E"
  4315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4347
  4316. msgid "Open G-&Code ..."
  4317. msgstr "Ouvrir G-Code ..."
  4318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:145
  4319. msgid "Open Config ..."
  4320. msgstr "Ouvrez la configuration ..."
  4321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:150
  4322. msgid "Recent projects"
  4323. msgstr "Les projets récents"
  4324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:152
  4325. msgid "Recent files"
  4326. msgstr "Fichiers récents"
  4327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738
  4328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
  4329. msgid "Save"
  4330. msgstr "Sauver"
  4331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:159
  4332. msgid "&Save Project ...\tCtrl+S"
  4333. msgstr "Sauvegarder le projet...\tCtrl+S"
  4334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:164
  4335. msgid "Save Project &As ...\tCtrl+Shift+S"
  4336. msgstr "Enregistrer le projet sous...\tCtrl+Shift+S"
  4337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:179
  4338. msgid "Scripting"
  4339. msgstr "Scripting"
  4340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:183 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:888
  4341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2567
  4342. msgid "New Script ..."
  4343. msgstr "Nouveau script ..."
  4344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:185 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:890
  4345. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2569
  4346. msgid "Open Script ..."
  4347. msgstr "Script ouvert ..."
  4348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:187 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:892
  4349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2571 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4316
  4350. msgid "Run Script ..."
  4351. msgstr "Exécutez le script ..."
  4352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:189 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4318
  4353. msgid ""
  4354. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  4355. "enabling the automation of certain\n"
  4356. "functions of FlatCAM."
  4357. msgstr ""
  4358. "Va exécuter le script Tcl ouvert ainsi\n"
  4359. "permettant l’automatisation de certaines\n"
  4360. "fonctions de FlatCAM."
  4361. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:203
  4362. msgid "Import"
  4363. msgstr "Importation"
  4364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:205
  4365. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  4366. msgstr "SVG comme objet de géométrie ..."
  4367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:208
  4368. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  4369. msgstr "SVG comme objet Gerber ..."
  4370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:213
  4371. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  4372. msgstr "DXF comme objet de géométrie ..."
  4373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
  4374. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  4375. msgstr "DXF en tant qu'objet Gerber ..."
  4376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:220
  4377. msgid "HPGL2 as Geometry Object ..."
  4378. msgstr "HPGL2 comme objet géométrique ..."
  4379. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:226
  4380. msgid "Export"
  4381. msgstr "Exportation"
  4382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:230
  4383. msgid "Export &SVG ..."
  4384. msgstr "Exporter SVG ..."
  4385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:234
  4386. msgid "Export DXF ..."
  4387. msgstr "Exporter DXF ..."
  4388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:240
  4389. msgid "Export &PNG ..."
  4390. msgstr "Exporter PNG ..."
  4391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:242
  4392. msgid ""
  4393. "Will export an image in PNG format,\n"
  4394. "the saved image will contain the visual \n"
  4395. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  4396. msgstr ""
  4397. "Exportera une image au format PNG,\n"
  4398. "l'image enregistrée contiendra le visuel\n"
  4399. "informations actuellement dans la zone de tracé FlatCAM."
  4400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:251
  4401. msgid "Export &Excellon ..."
  4402. msgstr "Exporter Excellon ..."
  4403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:253
  4404. msgid ""
  4405. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  4406. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4407. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  4408. msgstr ""
  4409. "Exportera un objet Excellon en tant que fichier Excellon,\n"
  4410. "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
  4411. "sont définies dans Préférences -> Excellon Export."
  4412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:260
  4413. msgid "Export &Gerber ..."
  4414. msgstr "Exporter Gerber ..."
  4415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:262
  4416. msgid ""
  4417. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  4418. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4419. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  4420. msgstr ""
  4421. "Exportera un objet Gerber en tant que fichier Gerber,\n"
  4422. "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
  4423. "sont définies dans Préférences -> Exportation Gerber."
  4424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:272
  4425. msgid "Backup"
  4426. msgstr "Sauvegarde"
  4427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
  4428. msgid "Import Preferences from file ..."
  4429. msgstr "Importer les préférences du fichier ..."
  4430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:283
  4431. msgid "Export Preferences to file ..."
  4432. msgstr "Exporter les préférences dans un fichier ..."
  4433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:297 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1715
  4434. msgid "Print (PDF)"
  4435. msgstr "Imprimer (PDF)"
  4436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:305
  4437. msgid "E&xit"
  4438. msgstr "Sortie"
  4439. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:313 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732
  4440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2271
  4441. msgid "Edit"
  4442. msgstr "Modifier"
  4443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:317
  4444. msgid "Edit Object\tE"
  4445. msgstr "Editer un objet\tE"
  4446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
  4447. msgid "Close Editor\tCtrl+S"
  4448. msgstr "Fermer l'éditeur\tCtrl+S"
  4449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:328
  4450. msgid "Conversion"
  4451. msgstr "Conversion"
  4452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:330
  4453. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4454. msgstr "Rejoindre Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:332
  4456. msgid ""
  4457. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  4458. "- Gerber\n"
  4459. "- Excellon\n"
  4460. "- Geometry\n"
  4461. "into a new combo Geometry object."
  4462. msgstr ""
  4463. "Fusionner une sélection d'objets, qui peuvent être de type:\n"
  4464. "- Gerber\n"
  4465. "- Excellon\n"
  4466. "- Géométrie\n"
  4467. "dans un nouvel objet de géométrie combo."
  4468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:339
  4469. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  4470. msgstr "Rejoignez Excellon(s) -> Excellon"
  4471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341
  4472. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  4473. msgstr ""
  4474. "Fusionner une sélection d'objets Excellon dans un nouvel objet Excellon "
  4475. "combo."
  4476. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:344
  4477. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  4478. msgstr "Rejoindre Gerber(s) -> Gerber"
  4479. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:346
  4480. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  4481. msgstr ""
  4482. "Fusionner une sélection d'objets Gerber dans un nouvel objet Gerber combiné."
  4483. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:351
  4484. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  4485. msgstr "Convertir Unique en MultiGeo"
  4486. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:353
  4487. msgid ""
  4488. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  4489. "to a multi_geometry type."
  4490. msgstr ""
  4491. "Convertira un objet Geometry à partir d'un type de géométrie unique\n"
  4492. "à un type multi géométrie."
  4493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:357
  4494. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  4495. msgstr "Convertir Multi en Unique Geo"
  4496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:359
  4497. msgid ""
  4498. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  4499. "to a single_geometry type."
  4500. msgstr ""
  4501. "Convertira un objet Geometry de type multi geometry\n"
  4502. "à un seul type de géométrie."
  4503. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:366
  4504. msgid "Convert Any to Geo"
  4505. msgstr "Convertir n'importe quel en Geo"
  4506. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:369
  4507. msgid "Convert Any to Gerber"
  4508. msgstr "Convertir n'importe lequel en gerber"
  4509. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
  4510. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  4511. msgstr "Copie\tCtrl+C"
  4512. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
  4513. msgid "&Delete\tDEL"
  4514. msgstr "Supprimer\tDEL"
  4515. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  4516. msgid "Se&t Origin\tO"
  4517. msgstr "Définir L'origine\tO"
  4518. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
  4519. msgid "Move to Origin\tShift+O"
  4520. msgstr "Déplacer vers l'origine\tShift+O"
  4521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
  4522. msgid "Jump to Location\tJ"
  4523. msgstr "Aller à l'emplacement\tJ"
  4524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
  4525. msgid "Locate in Object\tShift+J"
  4526. msgstr "Localiser dans l'objet\tShift+J"
  4527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:397
  4528. msgid "Toggle Units\tQ"
  4529. msgstr "Basculer les Unités\tQ"
  4530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399
  4531. msgid "&Select All\tCtrl+A"
  4532. msgstr "Tout sélectionner\tCtrl+A"
  4533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:404
  4534. msgid "&Preferences\tShift+P"
  4535. msgstr "Préférences\tShift+P"
  4536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:410 flatcamTools/ToolProperties.py:155
  4537. msgid "Options"
  4538. msgstr "Les options"
  4539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:412
  4540. msgid "&Rotate Selection\tShift+(R)"
  4541. msgstr "Faire pivoter la sélection\tShift+(R)"
  4542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:417
  4543. msgid "&Skew on X axis\tShift+X"
  4544. msgstr "Fausser sur l'axe X\tShift+X"
  4545. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:419
  4546. msgid "S&kew on Y axis\tShift+Y"
  4547. msgstr "Fausser sur l'axe Y\tShift+Y"
  4548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
  4549. msgid "Flip on &X axis\tX"
  4550. msgstr "Miroir sur l'axe X\tX"
  4551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:426
  4552. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  4553. msgstr "Miroir sur l'axe Y\tY"
  4554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:431
  4555. msgid "View source\tAlt+S"
  4556. msgstr "Voir la source\tAlt+S"
  4557. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
  4558. msgid "Tools DataBase\tCtrl+D"
  4559. msgstr "Base de Données d'outils\tCtrl+D"
  4560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2168
  4561. msgid "View"
  4562. msgstr "Vue"
  4563. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:442
  4564. msgid "Enable all plots\tAlt+1"
  4565. msgstr "Activer tous les dessins\tAlt+1"
  4566. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:444
  4567. msgid "Disable all plots\tAlt+2"
  4568. msgstr "Désactiver tous les dessins\tAlt+2"
  4569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  4570. msgid "Disable non-selected\tAlt+3"
  4571. msgstr "Désactiver les non sélectionnés\tAlt+3"
  4572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:450
  4573. msgid "&Zoom Fit\tV"
  4574. msgstr "Ajustement du Zoom\tV"
  4575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452
  4576. msgid "&Zoom In\t="
  4577. msgstr "Agrandir\t="
  4578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:454
  4579. msgid "&Zoom Out\t-"
  4580. msgstr "Dézoomer\t-"
  4581. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:459
  4582. msgid "Redraw All\tF5"
  4583. msgstr "Tout redessiner\tF5"
  4584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:463
  4585. msgid "Toggle Code Editor\tShift+E"
  4586. msgstr "Basculer l'éditeur de code\tShift+E"
  4587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:466
  4588. msgid "&Toggle FullScreen\tAlt+F10"
  4589. msgstr "Passer en plein écran\tAlt+F10"
  4590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:468
  4591. msgid "&Toggle Plot Area\tCtrl+F10"
  4592. msgstr "Basculer la zone de tracé\tCtrl+F10"
  4593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:470
  4594. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  4595. msgstr "Basculer Projet / Sel / Outil\t`"
  4596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:474
  4597. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  4598. msgstr "Basculer la grille\tG"
  4599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:476
  4600. msgid "&Toggle Grid Lines\tAlt+G"
  4601. msgstr "Basculer les lignes de la grille\tAlt+G"
  4602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:478
  4603. msgid "&Toggle Axis\tShift+G"
  4604. msgstr "Basculer l'axe\tShift+G"
  4605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:480
  4606. msgid "Toggle Workspace\tShift+W"
  4607. msgstr "Basculer l'espace de travail\tShift+W"
  4608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:485
  4609. msgid "Objects"
  4610. msgstr "Objets"
  4611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
  4612. msgid "&Command Line\tS"
  4613. msgstr "&Ligne de commande\tS"
  4614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:504
  4615. msgid "Help"
  4616. msgstr "Aide"
  4617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506
  4618. msgid "Online Help\tF1"
  4619. msgstr "Aide en ligne\tF1"
  4620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:516
  4621. msgid "Report a bug"
  4622. msgstr "Signaler une erreur"
  4623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  4624. msgid "Excellon Specification"
  4625. msgstr "Excellon Spécification"
  4626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521
  4627. msgid "Gerber Specification"
  4628. msgstr "Gerber Spécifications"
  4629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:526
  4630. msgid "Shortcuts List\tF3"
  4631. msgstr "Liste des raccourcis\tF3"
  4632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:528
  4633. msgid "YouTube Channel\tF4"
  4634. msgstr "Chaîne Youtube\tF4"
  4635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:539
  4636. msgid "Add Circle\tO"
  4637. msgstr "Ajouter un Cercle\tO"
  4638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:542
  4639. msgid "Add Arc\tA"
  4640. msgstr "Ajouter un Arc\tA"
  4641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
  4642. msgid "Add Rectangle\tR"
  4643. msgstr "Ajouter un Rectangle\tR"
  4644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:548
  4645. msgid "Add Polygon\tN"
  4646. msgstr "Ajouter un Polygone\tN"
  4647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:551
  4648. msgid "Add Path\tP"
  4649. msgstr "Ajouter un Chemin\tP"
  4650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:554
  4651. msgid "Add Text\tT"
  4652. msgstr "Ajouter du Texte\tT"
  4653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
  4654. msgid "Polygon Union\tU"
  4655. msgstr "Union de Polygones\tU"
  4656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
  4657. msgid "Polygon Intersection\tE"
  4658. msgstr "Intersection de Polygones\tE"
  4659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:561
  4660. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4661. msgstr "Soustraction de Polygone\tS"
  4662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
  4663. msgid "Cut Path\tX"
  4664. msgstr "Chemin Coupé\tX"
  4665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569
  4666. msgid "Copy Geom\tC"
  4667. msgstr "Copier la Géométrie\tC"
  4668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:571
  4669. msgid "Delete Shape\tDEL"
  4670. msgstr "Supprimer la Forme\tDEL"
  4671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:575 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:662
  4672. msgid "Move\tM"
  4673. msgstr "Déplacer\tM"
  4674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:577
  4675. msgid "Buffer Tool\tB"
  4676. msgstr "Outil Tampon\tB"
  4677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
  4678. msgid "Paint Tool\tI"
  4679. msgstr "Outil de Peinture\tI"
  4680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:583
  4681. msgid "Transform Tool\tAlt+R"
  4682. msgstr "Outil de Transformation\tAlt+R"
  4683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:587
  4684. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4685. msgstr "Basculer le Coin accrocher\tK"
  4686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:593
  4687. msgid ">Excellon Editor<"
  4688. msgstr ">Excellent Éditeur<"
  4689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:597
  4690. msgid "Add Drill Array\tA"
  4691. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage\tA"
  4692. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:599
  4693. msgid "Add Drill\tD"
  4694. msgstr "Ajouter une Forage\tD"
  4695. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:603
  4696. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4697. msgstr "Ajouter un Tableau de Fente\tQ"
  4698. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:605
  4699. msgid "Add Slot\tW"
  4700. msgstr "Ajouter une Fente\tW"
  4701. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:609
  4702. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4703. msgstr "Redimensionner le Foret\tR"
  4704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:656
  4705. msgid "Copy\tC"
  4706. msgstr "Copie\tC"
  4707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:614 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658
  4708. msgid "Delete\tDEL"
  4709. msgstr "Supprimer\tDEL"
  4710. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:619
  4711. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4712. msgstr "Déplacer les Forets\tM"
  4713. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:624
  4714. msgid ">Gerber Editor<"
  4715. msgstr ">Gerber Éditeur<"
  4716. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:628
  4717. msgid "Add Pad\tP"
  4718. msgstr "Ajouter un Pad\tP"
  4719. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:630
  4720. msgid "Add Pad Array\tA"
  4721. msgstr "Ajouter un Tableau de Pad\tA"
  4722. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:632
  4723. msgid "Add Track\tT"
  4724. msgstr "Ajouter une Piste\tT"
  4725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:634
  4726. msgid "Add Region\tN"
  4727. msgstr "Ajouter une Région\tN"
  4728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:638
  4729. msgid "Poligonize\tAlt+N"
  4730. msgstr "Polygoniser\tAlt+N"
  4731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:640
  4732. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4733. msgstr "Ajouter un Semi-Disque\tE"
  4734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:642
  4735. msgid "Add Disc\tD"
  4736. msgstr "Ajouter un Disque\tD"
  4737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:644
  4738. msgid "Buffer\tB"
  4739. msgstr "Tampon\tB"
  4740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:646
  4741. msgid "Scale\tS"
  4742. msgstr "Échelle\tS"
  4743. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648
  4744. msgid "Mark Area\tAlt+A"
  4745. msgstr "Zone de Marque\tAlt+A"
  4746. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:650
  4747. msgid "Eraser\tCtrl+E"
  4748. msgstr "La Gomme\tCtrl+E"
  4749. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:652
  4750. msgid "Transform\tAlt+R"
  4751. msgstr "Transformation\tAlt+R"
  4752. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679
  4753. msgid "Enable Plot"
  4754. msgstr "Activer le Tracé"
  4755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681
  4756. msgid "Disable Plot"
  4757. msgstr "Désactiver le Tracé"
  4758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685
  4759. msgid "Set Color"
  4760. msgstr "Définir la couleur"
  4761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727
  4762. msgid "Generate CNC"
  4763. msgstr "Générer CNC"
  4764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729
  4765. msgid "View Source"
  4766. msgstr "Voir la source"
  4767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:848
  4768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1057 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123
  4769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2267 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2532
  4770. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2731 flatcamGUI/ObjectUI.py:1616
  4771. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:477 flatcamTools/ToolPanelize.py:541
  4772. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:568 flatcamTools/ToolPanelize.py:667
  4773. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:701 flatcamTools/ToolPanelize.py:766
  4774. msgid "Copy"
  4775. msgstr "Copie"
  4776. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2280
  4777. #: flatcamTools/ToolProperties.py:31
  4778. msgid "Properties"
  4779. msgstr "Propriétés"
  4780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771
  4781. msgid "File Toolbar"
  4782. msgstr "Barre d'outils de fichiers"
  4783. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:775
  4784. msgid "Edit Toolbar"
  4785. msgstr "Barre d'outils de editer"
  4786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:779
  4787. msgid "View Toolbar"
  4788. msgstr "Barre d'outils de vue"
  4789. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:783
  4790. msgid "Shell Toolbar"
  4791. msgstr "Barre d'outils Shell"
  4792. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787
  4793. msgid "Tools Toolbar"
  4794. msgstr "Barre d'outils de outils"
  4795. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791
  4796. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4797. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Excellon"
  4798. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:797
  4799. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4800. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur de Géométrie"
  4801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:801
  4802. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4803. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Gerber"
  4804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:805
  4805. msgid "Grid Toolbar"
  4806. msgstr "Barre d'outils de la Grille"
  4807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:826 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2509
  4808. msgid "Open project"
  4809. msgstr "Projet ouvert"
  4810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:828 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2511
  4811. msgid "Save project"
  4812. msgstr "Sauvegarder le projet"
  4813. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:834 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2517
  4814. msgid "New Blank Geometry"
  4815. msgstr "Nouvelle Géométrie vierge"
  4816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:836 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2519
  4817. msgid "New Blank Gerber"
  4818. msgstr "Nouveau Gerber vierge"
  4819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:838 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2521
  4820. msgid "New Blank Excellon"
  4821. msgstr "Nouveau Excellon vierge"
  4822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2527
  4823. msgid "Save Object and close the Editor"
  4824. msgstr "Enregistrer un objet et fermer l'éditeur"
  4825. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2534
  4826. msgid "&Delete"
  4827. msgstr "Supprimer"
  4828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1714
  4829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2537
  4830. #: flatcamTools/ToolDistance.py:35 flatcamTools/ToolDistance.py:195
  4831. msgid "Distance Tool"
  4832. msgstr "Outil de Distance"
  4833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2539
  4834. msgid "Distance Min Tool"
  4835. msgstr "Outil Distance Min"
  4836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:857 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  4837. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2541
  4838. msgid "Set Origin"
  4839. msgstr "Définir l'origine"
  4840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:859
  4841. msgid "Move to Origin"
  4842. msgstr "Déplacer vers l'origine"
  4843. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:862 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2543
  4844. msgid "Jump to Location"
  4845. msgstr "Aller à l'emplacement"
  4846. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:864 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1719
  4847. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2545
  4848. msgid "Locate in Object"
  4849. msgstr "Localiser dans l'objet"
  4850. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:870 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2551
  4851. msgid "&Replot"
  4852. msgstr "Re-Tracé"
  4853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:872 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2553
  4854. msgid "&Clear plot"
  4855. msgstr "Effacer la Trace"
  4856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:874 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  4857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2555
  4858. msgid "Zoom In"
  4859. msgstr "Agrandir"
  4860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:876 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  4861. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2557
  4862. msgid "Zoom Out"
  4863. msgstr "Dézoomer"
  4864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:878 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709
  4865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2170 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2559
  4866. msgid "Zoom Fit"
  4867. msgstr "Ajustement du Zoom"
  4868. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:886 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2565
  4869. msgid "&Command Line"
  4870. msgstr "&Ligne de commande"
  4871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:898 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2577
  4872. msgid "2Sided Tool"
  4873. msgstr "Outil 2 faces"
  4874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:900 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  4875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2579
  4876. msgid "Align Objects Tool"
  4877. msgstr "Outil Aligner les objets"
  4878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:902 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1726
  4879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2581 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:393
  4880. msgid "Extract Drills Tool"
  4881. msgstr "Outil d'extraction de forets"
  4882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:905 flatcamGUI/ObjectUI.py:595
  4883. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:446
  4884. msgid "Cutout Tool"
  4885. msgstr "Outil de Découpe"
  4886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:907 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2586
  4887. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:573 flatcamGUI/ObjectUI.py:2076
  4888. #: flatcamTools/ToolNCC.py:974
  4889. msgid "NCC Tool"
  4890. msgstr "Outil de la NCC"
  4891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:913 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2592
  4892. msgid "Panel Tool"
  4893. msgstr "Outil de Panneau"
  4894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:915 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2594
  4895. #: flatcamTools/ToolFilm.py:586
  4896. msgid "Film Tool"
  4897. msgstr "Outil de Film"
  4898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:917 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2596
  4899. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553
  4900. msgid "SolderPaste Tool"
  4901. msgstr "Outil de Pâte à souder"
  4902. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2598
  4903. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  4904. msgid "Subtract Tool"
  4905. msgstr "Outil de Soustraction"
  4906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:921 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2600
  4907. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:616
  4908. msgid "Rules Tool"
  4909. msgstr "Outil de Règles"
  4910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:923 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  4911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2602 flatcamTools/ToolOptimal.py:33
  4912. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:307
  4913. msgid "Optimal Tool"
  4914. msgstr "Outil de Optimal"
  4915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:928 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  4916. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2607
  4917. msgid "Calculators Tool"
  4918. msgstr "Outil de Calcul"
  4919. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  4920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2611 flatcamTools/ToolQRCode.py:43
  4921. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:382
  4922. msgid "QRCode Tool"
  4923. msgstr "Outil QRCode"
  4924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:934 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2613
  4925. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:39 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:568
  4926. msgid "Copper Thieving Tool"
  4927. msgstr "Outil de Copper Thieving"
  4928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1726
  4929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2616 flatcamTools/ToolFiducials.py:33
  4930. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:395
  4931. msgid "Fiducials Tool"
  4932. msgstr "Outil Fiduciaire"
  4933. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:939 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2618
  4934. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:37 flatcamTools/ToolCalibration.py:759
  4935. msgid "Calibration Tool"
  4936. msgstr "Outil d'Étalonnage"
  4937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:941 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1726
  4938. msgid "Punch Gerber Tool"
  4939. msgstr "Outil de poinçonnage Gerber"
  4940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:943 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:31
  4941. msgid "Invert Gerber Tool"
  4942. msgstr "Outil de Inverser Gerber"
  4943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:949 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:975
  4944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1027 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2624
  4945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2702
  4946. msgid "Select"
  4947. msgstr "Sélectionner"
  4948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:951 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2626
  4949. msgid "Add Drill Hole"
  4950. msgstr "Ajouter une Forage"
  4951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:953 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2628
  4952. msgid "Add Drill Hole Array"
  4953. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
  4954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:955 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2005
  4955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2258 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2632
  4956. msgid "Add Slot"
  4957. msgstr "Ajouter une Fente"
  4958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:957 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2004
  4959. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2260 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2634
  4960. msgid "Add Slot Array"
  4961. msgstr "Ajouter un Tableau de Fente"
  4962. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:959 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2263
  4963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2630
  4964. msgid "Resize Drill"
  4965. msgstr "Redimensionner Forage"
  4966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:963 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2638
  4967. msgid "Copy Drill"
  4968. msgstr "Copier une Forage"
  4969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:965 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2640
  4970. msgid "Delete Drill"
  4971. msgstr "Supprimer une Forage"
  4972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:969 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2644
  4973. msgid "Move Drill"
  4974. msgstr "Déplacer uen Forage"
  4975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:977 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2652
  4976. msgid "Add Circle"
  4977. msgstr "Ajouter un Cercle"
  4978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:979 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2654
  4979. msgid "Add Arc"
  4980. msgstr "Ajouter un Arc"
  4981. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:981 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2656
  4982. msgid "Add Rectangle"
  4983. msgstr "Ajouter un Rectangle"
  4984. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:985 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2660
  4985. msgid "Add Path"
  4986. msgstr "Ajouter un Chemin"
  4987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:987 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2662
  4988. msgid "Add Polygon"
  4989. msgstr "Ajouter un Polygone"
  4990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:990 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2665
  4991. msgid "Add Text"
  4992. msgstr "Ajouter du Texte"
  4993. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:992 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2667
  4994. msgid "Add Buffer"
  4995. msgstr "Ajouter un Tampon"
  4996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:994 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2669
  4997. msgid "Paint Shape"
  4998. msgstr "Peindre une Forme"
  4999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:996 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1053
  5000. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2199 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2244
  5001. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2727
  5002. msgid "Eraser"
  5003. msgstr "La Gomme"
  5004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1000 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2675
  5005. msgid "Polygon Union"
  5006. msgstr "Union de Polygones"
  5007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1002 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2677
  5008. msgid "Polygon Explode"
  5009. msgstr "Éclatement de polygone"
  5010. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1005 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2680
  5011. msgid "Polygon Intersection"
  5012. msgstr "Intersection de Polygones"
  5013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1007 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2682
  5014. msgid "Polygon Subtraction"
  5015. msgstr "Soustraction de Polygone"
  5016. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1011 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2686
  5017. msgid "Cut Path"
  5018. msgstr "Chemin Coupé"
  5019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1013
  5020. msgid "Copy Shape(s)"
  5021. msgstr "Copier les Formes"
  5022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1016
  5023. msgid "Delete Shape '-'"
  5024. msgstr "Supprimer la Forme"
  5025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1061
  5026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2211 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2248
  5027. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2735
  5028. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108
  5029. msgid "Transformations"
  5030. msgstr "Transformations"
  5031. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1021
  5032. msgid "Move Objects "
  5033. msgstr "Déplacer des objets "
  5034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
  5035. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2704
  5036. msgid "Add Pad"
  5037. msgstr "Ajouter un Pad"
  5038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1033 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125
  5039. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2708
  5040. msgid "Add Track"
  5041. msgstr "Ajouter une Piste"
  5042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1035 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
  5043. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2710
  5044. msgid "Add Region"
  5045. msgstr "Ajouter une Région"
  5046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1037 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2230
  5047. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2712
  5048. msgid "Poligonize"
  5049. msgstr "Polygoniser"
  5050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1040 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232
  5051. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2715
  5052. msgid "SemiDisc"
  5053. msgstr "Semi Disque"
  5054. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1042 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2234
  5055. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2717
  5056. msgid "Disc"
  5057. msgstr "Disque"
  5058. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1050 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2242
  5059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2725
  5060. msgid "Mark Area"
  5061. msgstr "Zone de Marque"
  5062. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1064 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
  5063. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2215 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2278
  5064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2738 flatcamTools/ToolMove.py:27
  5065. msgid "Move"
  5066. msgstr "Déplacer"
  5067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1072 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2747
  5068. msgid "Snap to grid"
  5069. msgstr "Aligner sur la Grille"
  5070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1075 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2750
  5071. msgid "Grid X snapping distance"
  5072. msgstr "Distance d'accrochage de la grille X"
  5073. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1080 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2755
  5074. msgid "Grid Y snapping distance"
  5075. msgstr "Distance d'accrochage de la grille Y"
  5076. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1086 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2761
  5077. msgid ""
  5078. "When active, value on Grid_X\n"
  5079. "is copied to the Grid_Y value."
  5080. msgstr ""
  5081. "Lorsque actif, valeur sur Grid_X\n"
  5082. "est copié dans la valeur Grid_Y."
  5083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1093 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2768
  5084. msgid "Snap to corner"
  5085. msgstr "Accrocher au coin"
  5086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1097 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2772
  5087. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1159
  5088. msgid "Max. magnet distance"
  5089. msgstr "Max. distance d'aimant"
  5090. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1134
  5091. msgid "Selected"
  5092. msgstr "Choisi"
  5093. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1162 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1170
  5094. msgid "Plot Area"
  5095. msgstr "Zone de Dessin"
  5096. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1197
  5097. msgid "General"
  5098. msgstr "Général"
  5099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1212 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:74
  5100. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:64 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:61
  5101. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:72 flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  5102. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:64
  5103. msgid "GERBER"
  5104. msgstr "GERBER"
  5105. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1222 flatcamTools/ToolDblSided.py:92
  5106. msgid "EXCELLON"
  5107. msgstr "EXCELLON"
  5108. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1232 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  5109. msgid "GEOMETRY"
  5110. msgstr "GÉOMÉTRIE"
  5111. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1242
  5112. msgid "CNC-JOB"
  5113. msgstr "CNC-JOB"
  5114. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1251 flatcamGUI/ObjectUI.py:562
  5115. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2051
  5116. msgid "TOOLS"
  5117. msgstr "OUTILS"
  5118. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1260
  5119. msgid "TOOLS 2"
  5120. msgstr "OUTILS 2"
  5121. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1270
  5122. msgid "UTILITIES"
  5123. msgstr "UTILITAIRES"
  5124. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1287 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3015
  5125. msgid "Restore Defaults"
  5126. msgstr "Restaurer les valeurs par défaut"
  5127. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1290
  5128. msgid ""
  5129. "Restore the entire set of default values\n"
  5130. "to the initial values loaded after first launch."
  5131. msgstr ""
  5132. "Restaurer l'ensemble complet des valeurs par défaut\n"
  5133. "aux valeurs initiales chargées après le premier lancement."
  5134. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1295
  5135. msgid "Open Pref Folder"
  5136. msgstr "Ouvrir le dossier Pref"
  5137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1298
  5138. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  5139. msgstr "Ouvrez le dossier où FlatCAM enregistre les fichiers de préférences."
  5140. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1302 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2477
  5141. msgid "Clear GUI Settings"
  5142. msgstr "Effacer les param. de GUI"
  5143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1306
  5144. msgid ""
  5145. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  5146. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  5147. msgstr ""
  5148. "Effacer les paramètres de l'interface graphique pour FlatCAM,\n"
  5149. "tels que: mise en page, état graphique, style, support hdpi, etc."
  5150. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1317
  5151. msgid "Apply"
  5152. msgstr "Appliquer"
  5153. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
  5154. msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
  5155. msgstr "Appliquez les préférences actuelles sans enregistrer dans un fichier."
  5156. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1327
  5157. msgid ""
  5158. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  5159. "which is the file storing the working default preferences."
  5160. msgstr ""
  5161. "Enregistrer les paramètres actuels dans le fichier 'current_defaults'\n"
  5162. "qui est le fichier stockant les préférences de travail par défaut."
  5163. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1335
  5164. msgid "Will not save the changes and will close the preferences window."
  5165. msgstr ""
  5166. "N'enregistrera pas les modifications et fermera la fenêtre des préférences."
  5167. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
  5168. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  5169. msgstr "MONTRER LISTE DES RACCOURCIS"
  5170. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
  5171. msgid "Switch to Project Tab"
  5172. msgstr "Passer à l'onglet Projet"
  5173. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
  5174. msgid "Switch to Selected Tab"
  5175. msgstr "Passer à l'onglet Sélectionné"
  5176. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705
  5177. msgid "Switch to Tool Tab"
  5178. msgstr "Basculer vers l'onglet Outil"
  5179. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
  5180. msgid "New Gerber"
  5181. msgstr "Nouveau Gerber"
  5182. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
  5183. msgid "Edit Object (if selected)"
  5184. msgstr "Editer objet (si sélectionné)"
  5185. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
  5186. msgid "Jump to Coordinates"
  5187. msgstr "Aller aux coordonnées"
  5188. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  5189. msgid "New Excellon"
  5190. msgstr "Nouvelle Excellon"
  5191. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  5192. msgid "Move Obj"
  5193. msgstr "Déplacer Obj"
  5194. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  5195. msgid "New Geometry"
  5196. msgstr "Nouvelle Géométrie"
  5197. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  5198. msgid "Change Units"
  5199. msgstr "Changer d'unités"
  5200. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708
  5201. msgid "Open Properties Tool"
  5202. msgstr "Ouvrir les Propriétés"
  5203. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708
  5204. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  5205. msgstr "Rotation de 90 degrés CW"
  5206. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708
  5207. msgid "Shell Toggle"
  5208. msgstr "Shell bascule"
  5209. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709
  5210. msgid ""
  5211. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  5212. msgstr ""
  5213. "Ajouter un outil (dans l'onglet Géométrie sélectionnée ou dans Outils NCC ou "
  5214. "Outils de Peinture)"
  5215. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  5216. msgid "Flip on X_axis"
  5217. msgstr "Miroir sur l'axe des X"
  5218. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  5219. msgid "Flip on Y_axis"
  5220. msgstr "Miroir sur l'axe des Y"
  5221. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
  5222. msgid "Copy Obj"
  5223. msgstr "Copier Obj"
  5224. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
  5225. msgid "Open Tools Database"
  5226. msgstr "Ouvrir la BD des outils"
  5227. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1714
  5228. msgid "Open Excellon File"
  5229. msgstr "Ouvrir le fichier Excellon"
  5230. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1714
  5231. msgid "Open Gerber File"
  5232. msgstr "Ouvrir le fichier Gerber"
  5233. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1714
  5234. msgid "New Project"
  5235. msgstr "Nouveau Projet"
  5236. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1715 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  5237. msgid "PDF Import Tool"
  5238. msgstr "Outil d'importation PDF"
  5239. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1715
  5240. msgid "Save Project"
  5241. msgstr "Sauvegarder le projet"
  5242. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1715
  5243. msgid "Toggle Plot Area"
  5244. msgstr "Basculer la Zone de Tracé"
  5245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718
  5246. msgid "Copy Obj_Name"
  5247. msgstr "Copier Nom Obj"
  5248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1719
  5249. msgid "Toggle Code Editor"
  5250. msgstr "Basculer l'éditeur de Code"
  5251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1719
  5252. msgid "Toggle the axis"
  5253. msgstr "Basculer l'axe"
  5254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1719 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  5255. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2005 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
  5256. msgid "Distance Minimum Tool"
  5257. msgstr "Outil de Distance Minimum"
  5258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1720
  5259. msgid "Open Preferences Window"
  5260. msgstr "Ouvrir la fenêtre de Préférences"
  5261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  5262. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  5263. msgstr "Faire pivoter de 90 degrés dans le sens anti-horaire"
  5264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  5265. msgid "Run a Script"
  5266. msgstr "Exécuter un script"
  5267. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  5268. msgid "Toggle the workspace"
  5269. msgstr "Basculer l'espace de travail"
  5270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  5271. msgid "Skew on X axis"
  5272. msgstr "Fausser sur l'axe X"
  5273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  5274. msgid "Skew on Y axis"
  5275. msgstr "Fausser sur l'axe Y"
  5276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  5277. msgid "2-Sided PCB Tool"
  5278. msgstr "Outil de PCB double face"
  5279. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  5280. msgid "Transformations Tool"
  5281. msgstr "Outil de Transformation"
  5282. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1727
  5283. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  5284. msgstr "Outil d'application de Pâte à souder"
  5285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  5286. msgid "Film PCB Tool"
  5287. msgstr "Outil de PCB film"
  5288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  5289. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  5290. msgstr "Outil de Nettoyage sans Cuivre"
  5291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  5292. msgid "Paint Area Tool"
  5293. msgstr "Outil de Zone de Peinture"
  5294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  5295. msgid "Rules Check Tool"
  5296. msgstr "Outil de Vérification des Règles"
  5297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  5298. msgid "View File Source"
  5299. msgstr "Voir le fichier Source"
  5300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731
  5301. msgid "Cutout PCB Tool"
  5302. msgstr "Outil de Découpe PCB"
  5303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731
  5304. msgid "Enable all Plots"
  5305. msgstr "Activer tous les Dessins"
  5306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731
  5307. msgid "Disable all Plots"
  5308. msgstr "Désactiver tous les Dessins"
  5309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731
  5310. msgid "Disable Non-selected Plots"
  5311. msgstr "Désactiver les Dessins non sélectionnés"
  5312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1732
  5313. msgid "Toggle Full Screen"
  5314. msgstr "Passer en plein écran"
  5315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1735
  5316. msgid "Abort current task (gracefully)"
  5317. msgstr "Abandonner la tâche en cours (avec élégance)"
  5318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738
  5319. msgid "Save Project As"
  5320. msgstr "Enregistrer le projet sous"
  5321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1739
  5322. msgid ""
  5323. "Paste Special. Will convert a Windows path style to the one required in Tcl "
  5324. "Shell"
  5325. msgstr ""
  5326. "Collage spécial. Convertira un style de chemin d'accès Windows en celui "
  5327. "requis dans Tcl Shell"
  5328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1742
  5329. msgid "Open Online Manual"
  5330. msgstr "Ouvrir le manuel en ligne"
  5331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743
  5332. msgid "Open Online Tutorials"
  5333. msgstr "Ouvrir des tutoriels en ligne"
  5334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743
  5335. msgid "Refresh Plots"
  5336. msgstr "Actualiser les Dessins"
  5337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:509
  5338. msgid "Delete Object"
  5339. msgstr "Supprimer un objet"
  5340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743
  5341. msgid "Alternate: Delete Tool"
  5342. msgstr "Autre: Suppression de Outil"
  5343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744
  5344. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  5345. msgstr "(à gauche de Key_1) Basculer la zone du bloc-notes (côté gauche)"
  5346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744
  5347. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  5348. msgstr "(Dés)activer Obj Dessin"
  5349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1745
  5350. msgid "Deselects all objects"
  5351. msgstr "Désélectionne tous les objets"
  5352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1759
  5353. msgid "Editor Shortcut list"
  5354. msgstr "Liste des raccourcis de l'éditeur"
  5355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
  5356. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  5357. msgstr "EDITEUR DE GEOMETRIE"
  5358. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
  5359. msgid "Draw an Arc"
  5360. msgstr "Dessiner un arc"
  5361. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
  5362. msgid "Copy Geo Item"
  5363. msgstr "Copier un élém. de Géo"
  5364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
  5365. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  5366. msgstr "Dans Ajouter un arc va toogle la direction de l'ARC: CW ou CCW"
  5367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
  5368. msgid "Polygon Intersection Tool"
  5369. msgstr "Outil d'intersection de polygones"
  5370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915
  5371. msgid "Geo Paint Tool"
  5372. msgstr "Outil de peinture géo"
  5373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2004
  5374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
  5375. msgid "Jump to Location (x, y)"
  5376. msgstr "Aller à l'emplacement (x, y)"
  5377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915
  5378. msgid "Toggle Corner Snap"
  5379. msgstr "Basculement d'angle"
  5380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915
  5381. msgid "Move Geo Item"
  5382. msgstr "Déplacer un élément de géométrie"
  5383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  5384. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  5385. msgstr "Dans Ajouter Arc passera en revue les modes ARC"
  5386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  5387. msgid "Draw a Polygon"
  5388. msgstr "Dessine un polygone"
  5389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  5390. msgid "Draw a Circle"
  5391. msgstr "Dessiner un cercle"
  5392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1917
  5393. msgid "Draw a Path"
  5394. msgstr "Dessiner un chemin"
  5395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1917
  5396. msgid "Draw Rectangle"
  5397. msgstr "Dessiner un rectangle"
  5398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1917
  5399. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  5400. msgstr "Outil de soustraction de polygone"
  5401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1917
  5402. msgid "Add Text Tool"
  5403. msgstr "Ajouter un outil de texte"
  5404. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  5405. msgid "Polygon Union Tool"
  5406. msgstr "Outil union de polygones"
  5407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  5408. msgid "Flip shape on X axis"
  5409. msgstr "Refléter la forme sur l'axe X"
  5410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  5411. msgid "Flip shape on Y axis"
  5412. msgstr "Refléter la forme sur l'axe Y"
  5413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  5414. msgid "Skew shape on X axis"
  5415. msgstr "Fausser de la forme sur l'axe X"
  5416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  5417. msgid "Skew shape on Y axis"
  5418. msgstr "Fausser de la forme sur l'axe Y"
  5419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  5420. msgid "Editor Transformation Tool"
  5421. msgstr "Outil de transformation de l'éditeur"
  5422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920
  5423. msgid "Offset shape on X axis"
  5424. msgstr "Forme décalée sur l'axe X"
  5425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920
  5426. msgid "Offset shape on Y axis"
  5427. msgstr "Forme décalée sur l'axe Y"
  5428. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2007
  5429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2129
  5430. msgid "Save Object and Exit Editor"
  5431. msgstr "Enregistrer l'objet et quitter l'éditeur"
  5432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  5433. msgid "Polygon Cut Tool"
  5434. msgstr "Outil de coupe de polygone"
  5435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922
  5436. msgid "Rotate Geometry"
  5437. msgstr "Faire pivoter la géométrie"
  5438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922
  5439. msgid "Finish drawing for certain tools"
  5440. msgstr "Terminer le dessin pour certains outils"
  5441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2007
  5442. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
  5443. msgid "Abort and return to Select"
  5444. msgstr "Abort and return to Select"
  5445. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2690
  5446. msgid "Delete Shape"
  5447. msgstr "Supprimer la forme"
  5448. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2003
  5449. msgid "EXCELLON EDITOR"
  5450. msgstr "ÉDITEUR EXCELLON"
  5451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2003
  5452. msgid "Copy Drill(s)"
  5453. msgstr "Copier les Forets"
  5454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2003 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2253
  5455. msgid "Add Drill"
  5456. msgstr "Ajouter une Foret"
  5457. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2004
  5458. msgid "Move Drill(s)"
  5459. msgstr "Déplacer les Forets"
  5460. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2005
  5461. msgid "Add a new Tool"
  5462. msgstr "Ajouter un nouvel outil"
  5463. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2006
  5464. msgid "Delete Drill(s)"
  5465. msgstr "Supprimer les Forets"
  5466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2006
  5467. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  5468. msgstr "Autre: Supprimer outil(s)"
  5469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123
  5470. msgid "GERBER EDITOR"
  5471. msgstr "GERBER ÉDITEUR"
  5472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123
  5473. msgid "Add Disc"
  5474. msgstr "Ajouter un Disque"
  5475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123
  5476. msgid "Add SemiDisc"
  5477. msgstr "Ajouter un Semi-disque"
  5478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125
  5479. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  5480. msgstr ""
  5481. "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont inversés"
  5482. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  5483. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  5484. msgstr ""
  5485. "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont répétés en "
  5486. "boucle"
  5487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
  5488. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  5489. msgstr "Autre: Supprimer les ouvertures"
  5490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
  5491. msgid "Eraser Tool"
  5492. msgstr "Outil pour Effacer"
  5493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2129 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2816
  5494. msgid "Mark Area Tool"
  5495. msgstr "Outil Zone de Marquage"
  5496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2129
  5497. msgid "Poligonize Tool"
  5498. msgstr "Outil Polygoniser"
  5499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2129
  5500. msgid "Transformation Tool"
  5501. msgstr "Outil de Transformation"
  5502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
  5503. msgid "Toggle Visibility"
  5504. msgstr "Basculer la Visibilité"
  5505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152
  5506. msgid "New"
  5507. msgstr "Nouveau"
  5508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2154 flatcamGUI/ObjectUI.py:449
  5509. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:238 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:326
  5510. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:631 flatcamTools/ToolCalibration.py:648
  5511. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144
  5512. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:158
  5513. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:604 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  5514. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:226 flatcamTools/ToolFilm.py:69
  5515. #: flatcamTools/ToolFilm.py:102 flatcamTools/ToolFilm.py:549
  5516. #: flatcamTools/ToolFilm.py:557 flatcamTools/ToolImage.py:49
  5517. #: flatcamTools/ToolImage.py:271 flatcamTools/ToolNCC.py:95
  5518. #: flatcamTools/ToolNCC.py:558 flatcamTools/ToolNCC.py:1295
  5519. #: flatcamTools/ToolPaint.py:502 flatcamTools/ToolPaint.py:706
  5520. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:116 flatcamTools/ToolPanelize.py:372
  5521. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:389
  5522. msgid "Geometry"
  5523. msgstr "Géométrie"
  5524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8410
  5525. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:74 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:110
  5526. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:197 flatcamTools/ToolCalibration.py:631
  5527. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:648 flatcamTools/ToolCalibration.py:807
  5528. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144
  5529. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:158
  5530. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:604 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  5531. #: flatcamTools/ToolFilm.py:359 flatcamTools/ToolNCC.py:558
  5532. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1295 flatcamTools/ToolPaint.py:502
  5533. #: flatcamTools/ToolPaint.py:706 flatcamTools/ToolPanelize.py:372
  5534. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:149 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:164
  5535. msgid "Excellon"
  5536. msgstr "Excellon"
  5537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
  5538. msgid "Grids"
  5539. msgstr "Des grilles"
  5540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2172
  5541. msgid "Clear Plot"
  5542. msgstr "Effacer le Dessin"
  5543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2174
  5544. msgid "Replot"
  5545. msgstr "Re-Tracé"
  5546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2178
  5547. msgid "Geo Editor"
  5548. msgstr "Éditeur de Géo"
  5549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
  5550. msgid "Path"
  5551. msgstr "Chemin"
  5552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2182
  5553. msgid "Rectangle"
  5554. msgstr "Rectangle"
  5555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2185
  5556. msgid "Circle"
  5557. msgstr "Cercle"
  5558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2189
  5559. msgid "Arc"
  5560. msgstr "Arc"
  5561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2203
  5562. msgid "Union"
  5563. msgstr "Union"
  5564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2205
  5565. msgid "Intersection"
  5566. msgstr "Intersection"
  5567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2207
  5568. msgid "Subtraction"
  5569. msgstr "Soustraction"
  5570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2209 flatcamGUI/ObjectUI.py:2140
  5571. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4714
  5572. msgid "Cut"
  5573. msgstr "Couper"
  5574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
  5575. msgid "Pad"
  5576. msgstr "Pad"
  5577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2222
  5578. msgid "Pad Array"
  5579. msgstr "Tableau Pad"
  5580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2226
  5581. msgid "Track"
  5582. msgstr "Piste"
  5583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2228
  5584. msgid "Region"
  5585. msgstr "Région"
  5586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2251
  5587. msgid "Exc Editor"
  5588. msgstr "Éditeur Excellon"
  5589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2296
  5590. msgid ""
  5591. "Relative neasurement.\n"
  5592. "Reference is last click position"
  5593. msgstr ""
  5594. "Mesure relative\n"
  5595. "La référence est la position du dernier clic"
  5596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2302
  5597. msgid ""
  5598. "Absolute neasurement.\n"
  5599. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  5600. msgstr ""
  5601. "Mesure absolue.\n"
  5602. "La référence est (X = 0, Y = 0) position"
  5603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2406
  5604. msgid "Lock Toolbars"
  5605. msgstr "Verrouiller les barres d'outils"
  5606. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2465
  5607. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  5608. msgstr "Dossier Préférences FlatCAM ouvert."
  5609. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2476
  5610. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  5611. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les paramètres de GUI?\n"
  5612. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2584
  5613. msgid "&Cutout Tool"
  5614. msgstr "Outil de Découpe"
  5615. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2650
  5616. msgid "Select 'Esc'"
  5617. msgstr "Sélectionnez 'Esc'"
  5618. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2688
  5619. msgid "Copy Objects"
  5620. msgstr "Copier des objets"
  5621. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2696
  5622. msgid "Move Objects"
  5623. msgstr "Déplacer des objets"
  5624. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3312
  5625. msgid ""
  5626. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  5627. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  5628. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  5629. "the toolbar button."
  5630. msgstr ""
  5631. "Veuillez d'abord sélectionner un élément de géométrie à couper\n"
  5632. "puis sélectionnez l'élément de géométrie qui sera coupé\n"
  5633. "sur le premier article. Appuyez à la fin de la touche ~ X ~ ou\n"
  5634. "le bouton de la barre d'outils."
  5635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3319 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3478
  5636. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3523 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3543
  5637. msgid "Warning"
  5638. msgstr "Attention"
  5639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3473
  5640. msgid ""
  5641. "Please select geometry items \n"
  5642. "on which to perform Intersection Tool."
  5643. msgstr ""
  5644. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5645. "sur lequel exécuter l'outil Intersection."
  5646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3518
  5647. msgid ""
  5648. "Please select geometry items \n"
  5649. "on which to perform Substraction Tool."
  5650. msgstr ""
  5651. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5652. "sur lequel effectuer l'outil de Soustraction."
  5653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3538
  5654. msgid ""
  5655. "Please select geometry items \n"
  5656. "on which to perform union."
  5657. msgstr ""
  5658. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5659. "sur lequel effectuer l'union."
  5660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3617 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3828
  5661. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  5662. msgstr "Annulé. Rien de sélectionné à supprimer."
  5663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3944
  5664. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  5665. msgstr "Annulé. Rien n'est sélectionné pour copier."
  5666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3973
  5667. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  5668. msgstr "Annulé. Rien de sélectionné pour bouger."
  5669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3999
  5670. msgid "New Tool ..."
  5671. msgstr "Nouvel outil ..."
  5672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4000 flatcamTools/ToolNCC.py:924
  5673. #: flatcamTools/ToolPaint.py:850 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:560
  5674. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5675. msgstr "Entrer un diamètre d'outil"
  5676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4012
  5677. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  5678. msgstr "Ajout de l'outil annulé ..."
  5679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4025
  5680. msgid "Distance Tool exit..."
  5681. msgstr "Distance Outil sortie ..."
  5682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4234 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4241
  5683. msgid "Idle."
  5684. msgstr "Au repos."
  5685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4272
  5686. msgid "Application started ..."
  5687. msgstr "L'application a commencé ..."
  5688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4273
  5689. msgid "Hello!"
  5690. msgstr "Salut!"
  5691. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4331
  5692. msgid "Open Project ..."
  5693. msgstr "Projet ouvert ..."
  5694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4357
  5695. msgid "Exit"
  5696. msgstr "Sortie"
  5697. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6313
  5698. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:173 flatcamTools/ToolDblSided.py:388
  5699. #: flatcamTools/ToolFilm.py:219
  5700. msgid "Reference"
  5701. msgstr "Référence"
  5702. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2515
  5703. msgid ""
  5704. "The reference can be:\n"
  5705. "- Absolute -> the reference point is point (0,0)\n"
  5706. "- Relative -> the reference point is the mouse position before Jump"
  5707. msgstr ""
  5708. "La référence peut être:\n"
  5709. "- Absolue -> le point de référence est le point (0,0)\n"
  5710. "- Relatif -> le point de référence est la position de la souris avant le saut"
  5711. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2520
  5712. msgid "Abs"
  5713. msgstr "Abs"
  5714. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2521
  5715. msgid "Relative"
  5716. msgstr "Relatif"
  5717. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2531
  5718. msgid "Location"
  5719. msgstr "Emplacement"
  5720. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2533
  5721. msgid ""
  5722. "The Location value is a tuple (x,y).\n"
  5723. "If the reference is Absolute then the Jump will be at the position (x,y).\n"
  5724. "If the reference is Relative then the Jump will be at the (x,y) distance\n"
  5725. "from the current mouse location point."
  5726. msgstr ""
  5727. "La valeur Emplacement est un tuple (x, y).\n"
  5728. "Si la référence est absolue, le saut sera à la position (x, y).\n"
  5729. "Si la référence est relative, le saut sera à la distance (x, y)\n"
  5730. "à partir du point d'emplacement actuel de la souris."
  5731. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2573
  5732. msgid "Save Log"
  5733. msgstr "Enregistrer le journal"
  5734. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2592 flatcamTools/ToolShell.py:285
  5735. msgid "Type >help< to get started"
  5736. msgstr "Tapez >help< pour commencer"
  5737. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:38
  5738. msgid "FlatCAM Object"
  5739. msgstr "Objet FlatCAM"
  5740. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:77
  5741. msgid ""
  5742. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  5743. "are hidden from the user in this mode.\n"
  5744. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  5745. "\n"
  5746. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  5747. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  5748. "'APP. LEVEL' radio button."
  5749. msgstr ""
  5750. "Basic convient à un débutant. Nombreux paramètres\n"
  5751. "sont cachés à l'utilisateur dans ce mode.\n"
  5752. "Le mode Avancé rendra disponible tous les paramètres.\n"
  5753. "\n"
  5754. "Pour changer le niveau de l'application, allez à:\n"
  5755. "Édition -> Préférences -> Général et vérifiez:\n"
  5756. "Bouton radio 'APP. NIVEAU'."
  5757. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
  5758. msgid "Geometrical transformations of the current object."
  5759. msgstr "Transformations géométriques de l'objet courant."
  5760. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  5761. msgid ""
  5762. "Factor by which to multiply\n"
  5763. "geometric features of this object.\n"
  5764. "Expressions are allowed. E.g: 1/25.4"
  5765. msgstr ""
  5766. "Facteur par lequel se multiplier\n"
  5767. "caractéristiques géométriques de cet objet.\n"
  5768. "Les expressions sont autorisées. Par exemple: 1 / 25.4"
  5769. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:126
  5770. msgid "Perform scaling operation."
  5771. msgstr "Effectuer l'opération de mise à l'échelle."
  5772. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:137
  5773. msgid ""
  5774. "Amount by which to move the object\n"
  5775. "in the x and y axes in (x, y) format.\n"
  5776. "Expressions are allowed. E.g: (1/3.2, 0.5*3)"
  5777. msgstr ""
  5778. "Quantité par laquelle déplacer l'objet\n"
  5779. "dans les axes x et y au format (x, y).\n"
  5780. "Les expressions sont autorisées. Par exemple: (1/3.2, 0.5*3)"
  5781. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:144
  5782. msgid "Perform the offset operation."
  5783. msgstr "Effectuer l'opération de décalage."
  5784. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:177
  5785. msgid "Gerber Object"
  5786. msgstr "Objet de Gerber"
  5787. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:186 flatcamGUI/ObjectUI.py:729
  5788. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1425 flatcamGUI/ObjectUI.py:2124
  5789. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1940 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2856
  5790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4121 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4688
  5791. msgid "Plot Options"
  5792. msgstr "Options de Tracé"
  5793. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:192 flatcamGUI/ObjectUI.py:730
  5794. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1947 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2868
  5795. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7728 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191
  5796. msgid "Solid"
  5797. msgstr "Solide"
  5798. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:194 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1949
  5799. msgid "Solid color polygons."
  5800. msgstr "Polygones de couleur unie."
  5801. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:200
  5802. msgid "Multi-Color"
  5803. msgstr "Multicolore"
  5804. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:202 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1956
  5805. msgid "Draw polygons in different colors."
  5806. msgstr "Dessine des polygones de différentes couleurs."
  5807. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:208 flatcamGUI/ObjectUI.py:768
  5808. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1961 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2862
  5809. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4125
  5810. msgid "Plot"
  5811. msgstr "Dessin"
  5812. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:210 flatcamGUI/ObjectUI.py:770
  5813. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1485 flatcamGUI/ObjectUI.py:2234
  5814. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1963 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4127
  5815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4699
  5816. msgid "Plot (show) this object."
  5817. msgstr "Tracer (afficher) cet objet."
  5818. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:238
  5819. msgid ""
  5820. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5821. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5822. "that are drawn on canvas."
  5823. msgstr ""
  5824. "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
  5825. "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
  5826. "supprimées\n"
  5827. "qui sont dessinés sur une toile."
  5828. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:248
  5829. msgid "Mark All"
  5830. msgstr "Marquer tout"
  5831. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:250
  5832. msgid ""
  5833. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5834. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5835. "that are drawn on canvas."
  5836. msgstr ""
  5837. "Lorsque coché, toutes les ouvertures seront affichées.\n"
  5838. "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
  5839. "supprimées\n"
  5840. "qui sont dessinés sur une toile."
  5841. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:278
  5842. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5843. msgstr "Marquez les occurrences d’ouverture sur la toile."
  5844. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:290 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2194
  5845. msgid "Isolation Routing"
  5846. msgstr "Routage d'isolement"
  5847. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:292 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2196
  5848. msgid ""
  5849. "Create a Geometry object with\n"
  5850. "toolpaths to cut outside polygons."
  5851. msgstr ""
  5852. "Créez un objet de géométrie avec\n"
  5853. "parcours d’outils pour couper des polygones extérieurs."
  5854. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:310 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2399
  5855. msgid ""
  5856. "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
  5857. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  5858. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  5859. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  5860. msgstr ""
  5861. "Choisissez quel outil utiliser pour l'isolation de Gerber:\n"
  5862. "«Circulaire» ou «forme de v».\n"
  5863. "Lorsque la \"forme en V\" est sélectionnée, l'outil\n"
  5864. "Le diamètre dépendra de la profondeur de coupe choisie."
  5865. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:316
  5866. msgid "V-Shape"
  5867. msgstr "Forme en V"
  5868. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:322 flatcamGUI/ObjectUI.py:1671
  5869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5351
  5870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5917 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5924
  5871. #: flatcamTools/ToolNCC.py:233 flatcamTools/ToolNCC.py:240
  5872. #: flatcamTools/ToolPaint.py:216
  5873. msgid "V-Tip Dia"
  5874. msgstr "Dia V-Tip"
  5875. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:324 flatcamGUI/ObjectUI.py:1674
  5876. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5353
  5877. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5919 flatcamTools/ToolNCC.py:235
  5878. #: flatcamTools/ToolPaint.py:218
  5879. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5880. msgstr "Le diamètre de la pointe pour l'outil en forme de V"
  5881. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:335 flatcamGUI/ObjectUI.py:1686
  5882. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2424 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5363
  5883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5930 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5938
  5884. #: flatcamTools/ToolNCC.py:246 flatcamTools/ToolNCC.py:254
  5885. #: flatcamTools/ToolPaint.py:229
  5886. msgid "V-Tip Angle"
  5887. msgstr "Angle en V-tip"
  5888. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:337 flatcamGUI/ObjectUI.py:1689
  5889. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5365
  5890. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5932 flatcamTools/ToolNCC.py:248
  5891. #: flatcamTools/ToolPaint.py:231
  5892. msgid ""
  5893. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5894. "In degree."
  5895. msgstr ""
  5896. "L'angle de pointe pour l'outil en forme de V\n"
  5897. "En degré."
  5898. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:351 flatcamGUI/ObjectUI.py:1705
  5899. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4243
  5900. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5669 flatcamTools/ToolCutOut.py:141
  5901. msgid ""
  5902. "Cutting depth (negative)\n"
  5903. "below the copper surface."
  5904. msgstr ""
  5905. "Profondeur de coupe (négatif)\n"
  5906. "sous la surface de cuivre."
  5907. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:365
  5908. msgid ""
  5909. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5910. "If you want to have an isolation path\n"
  5911. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5912. "feature, use a negative value for\n"
  5913. "this parameter."
  5914. msgstr ""
  5915. "Diamètre de l'outil de coupe.\n"
  5916. "Si vous voulez avoir un chemin d'isolation\n"
  5917. "à l'intérieur de la forme réelle du Gerber\n"
  5918. "fonction, utilisez une valeur négative pour\n"
  5919. "ce paramètre."
  5920. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:381 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2218
  5921. msgid "# Passes"
  5922. msgstr "# Passes"
  5923. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:383 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2220
  5924. msgid ""
  5925. "Width of the isolation gap in\n"
  5926. "number (integer) of tool widths."
  5927. msgstr ""
  5928. "Largeur du fossé d'isolement dans\n"
  5929. "nombre (entier) de largeurs d'outil."
  5930. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:394 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2230
  5931. msgid "Pass overlap"
  5932. msgstr "Passe chevauchement"
  5933. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:396 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2232
  5934. msgid "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass."
  5935. msgstr ""
  5936. "La quantité (pourcentage) de la largeur d'outil qui chevauche chaque passe "
  5937. "d'outil."
  5938. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:410 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2259
  5939. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4667
  5940. msgid ""
  5941. "Milling type:\n"
  5942. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5943. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5944. msgstr ""
  5945. "Type de fraisage:\n"
  5946. "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
  5947. "d'outils\n"
  5948. "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
  5949. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:420
  5950. msgid "Combine"
  5951. msgstr "Combiner"
  5952. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2271
  5953. msgid "Combine all passes into one object"
  5954. msgstr "Combine tous les passages dans un objet"
  5955. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2373
  5956. msgid "\"Follow\""
  5957. msgstr "\"Suivre\""
  5958. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:427 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2375
  5959. msgid ""
  5960. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5961. "This means that it will cut through\n"
  5962. "the middle of the trace."
  5963. msgstr ""
  5964. "Générez une géométrie \"Suivre\".\n"
  5965. "Cela signifie qu'il va couper à travers\n"
  5966. "le milieu de la trace."
  5967. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:433
  5968. msgid "Except"
  5969. msgstr "Sauf"
  5970. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:436
  5971. msgid ""
  5972. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5973. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  5974. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5975. msgstr ""
  5976. "Lorsque la géométrie d'isolation est générée,\n"
  5977. "en cochant cela, la zone de l'objet ci-dessous\n"
  5978. "sera soustrait de la géométrie d'isolation."
  5979. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:449 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6527
  5980. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:238 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:326
  5981. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:73 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:109
  5982. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:196 flatcamTools/ToolCalibration.py:631
  5983. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:648 flatcamTools/ToolCalibration.py:807
  5984. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144
  5985. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:158
  5986. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:604 flatcamTools/ToolCutOut.py:91
  5987. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:224 flatcamTools/ToolFilm.py:69
  5988. #: flatcamTools/ToolFilm.py:102 flatcamTools/ToolFilm.py:549
  5989. #: flatcamTools/ToolFilm.py:557 flatcamTools/ToolImage.py:49
  5990. #: flatcamTools/ToolImage.py:252 flatcamTools/ToolImage.py:273
  5991. #: flatcamTools/ToolNCC.py:96 flatcamTools/ToolNCC.py:558
  5992. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1295 flatcamTools/ToolPaint.py:502
  5993. #: flatcamTools/ToolPaint.py:706 flatcamTools/ToolPanelize.py:116
  5994. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:202 flatcamTools/ToolPanelize.py:372
  5995. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:389
  5996. msgid "Gerber"
  5997. msgstr "Gerber"
  5998. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:456 flatcamTools/ToolNCC.py:86
  5999. #: flatcamTools/ToolPaint.py:80
  6000. msgid "Obj Type"
  6001. msgstr "Type d'objet"
  6002. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:458
  6003. msgid ""
  6004. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  6005. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  6006. "What is selected here will dictate the kind\n"
  6007. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  6008. msgstr ""
  6009. "Spécifiez le type d'objet à exclure de l'isolation.\n"
  6010. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  6011. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  6012. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  6013. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:471 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8028
  6014. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:186 flatcamTools/ToolNCC.py:109
  6015. #: flatcamTools/ToolPaint.py:103 flatcamTools/ToolPanelize.py:98
  6016. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:78
  6017. msgid "Object"
  6018. msgstr "Objet"
  6019. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:472
  6020. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  6021. msgstr "Objet dont l'aire sera retirée de la géométrie d'isolation."
  6022. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:479 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2244
  6023. msgid "Scope"
  6024. msgstr "Portée"
  6025. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2246
  6026. msgid ""
  6027. "Isolation scope. Choose what to isolate:\n"
  6028. "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n"
  6029. "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons."
  6030. msgstr ""
  6031. "Portée d'isolement. Choisissez quoi isoler:\n"
  6032. "- 'Tout' -> Isoler tous les polygones de l'objet\n"
  6033. "- 'Sélection' -> Isoler une sélection de polygones."
  6034. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:624
  6035. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2251 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5590
  6036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6097 flatcamTools/ToolNCC.py:539
  6037. #: flatcamTools/ToolPaint.py:456
  6038. msgid "Selection"
  6039. msgstr "Sélection"
  6040. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2452
  6041. msgid "Isolation Type"
  6042. msgstr "Type d'isolement"
  6043. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:496 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2454
  6044. msgid ""
  6045. "Choose how the isolation will be executed:\n"
  6046. "- 'Full' -> complete isolation of polygons\n"
  6047. "- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n"
  6048. "- 'Int' -> will isolate only on the inside\n"
  6049. "'Exterior' isolation is almost always possible\n"
  6050. "(with the right tool) but 'Interior'\n"
  6051. "isolation can be done only when there is an opening\n"
  6052. "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)."
  6053. msgstr ""
  6054. "Choisissez comment l'isolement sera exécuté:\n"
  6055. "- «Complet» -> isolation complète des polygones\n"
  6056. "- 'Extérieur' -> isolera uniquement à l'extérieur\n"
  6057. "- 'Intérieur' -> isolera uniquement à l'intérieur\n"
  6058. "L'isolement «extérieur» est presque toujours possible\n"
  6059. "(avec le bon outil) mais 'Intérieur'\n"
  6060. "l'isolement ne peut se faire que s'il y a une ouverture\n"
  6061. "à l'intérieur du polygone (par exemple, le polygone est une forme de `` "
  6062. "beignet '')."
  6063. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2463
  6064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2484
  6065. msgid "Full"
  6066. msgstr "Plein"
  6067. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:506
  6068. msgid "Ext"
  6069. msgstr "Ext"
  6070. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:507
  6071. msgid "Int"
  6072. msgstr "Int"
  6073. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:512
  6074. msgid "Generate Isolation Geometry"
  6075. msgstr "Générer une géométrie d'isolation"
  6076. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:520
  6077. msgid ""
  6078. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  6079. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  6080. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  6081. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  6082. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  6083. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  6084. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  6085. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  6086. "diameter above."
  6087. msgstr ""
  6088. "Créer un objet Geometry avec des parcours à couper\n"
  6089. "isolement à l'extérieur, à l'intérieur ou des deux côtés du\n"
  6090. "objet. Pour un objet Gerber dehors signifie dehors\n"
  6091. "de la fonction Gerber et à l'intérieur des moyens à l'intérieur de\n"
  6092. "la fonction Gerber, si possible du tout. Ça signifie\n"
  6093. "que si la fonction Gerber a des ouvertures à l'intérieur, ils\n"
  6094. "sera isolé. Si ce qu'on veut, c'est couper l'isolement\n"
  6095. "à l'intérieur de la fonction Gerber, utilisez un outil négatif\n"
  6096. "diamètre ci-dessus."
  6097. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:532
  6098. msgid "Buffer Solid Geometry"
  6099. msgstr "Tampon Géométrie Solide"
  6100. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:534
  6101. msgid ""
  6102. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  6103. "is loaded without buffering.\n"
  6104. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  6105. "required for isolation."
  6106. msgstr ""
  6107. "Ce bouton n'apparaît que lorsque le fichier Gerber\n"
  6108. "est chargé sans tampon.\n"
  6109. "En cliquant sur cela créera la géométrie en mémoire tampon\n"
  6110. "requis pour l'isolement."
  6111. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:566
  6112. msgid "Clear N-copper"
  6113. msgstr "N-Cuivre Clair"
  6114. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:568 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5312
  6115. msgid ""
  6116. "Create a Geometry object with\n"
  6117. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  6118. msgstr ""
  6119. "Créez un objet de géométrie avec\n"
  6120. "des parcours pour couper toutes les régions non-cuivre."
  6121. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:575 flatcamGUI/ObjectUI.py:2078
  6122. #: flatcamTools/ToolNCC.py:599
  6123. msgid ""
  6124. "Create the Geometry Object\n"
  6125. "for non-copper routing."
  6126. msgstr ""
  6127. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6128. "pour un routage non-cuivre."
  6129. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:588
  6130. msgid "Board cutout"
  6131. msgstr "Découpe de la planche"
  6132. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:590 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5642
  6133. msgid ""
  6134. "Create toolpaths to cut around\n"
  6135. "the PCB and separate it from\n"
  6136. "the original board."
  6137. msgstr ""
  6138. "Créer des parcours d'outil à découper\n"
  6139. "le PCB et séparez-le de\n"
  6140. "la planche d'origine."
  6141. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:597
  6142. msgid ""
  6143. "Generate the geometry for\n"
  6144. "the board cutout."
  6145. msgstr ""
  6146. "Générer la géométrie pour\n"
  6147. "la découpe de la planche."
  6148. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:615 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2281
  6149. msgid "Non-copper regions"
  6150. msgstr "Régions non-cuivre"
  6151. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:617 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2283
  6152. msgid ""
  6153. "Create polygons covering the\n"
  6154. "areas without copper on the PCB.\n"
  6155. "Equivalent to the inverse of this\n"
  6156. "object. Can be used to remove all\n"
  6157. "copper from a specified region."
  6158. msgstr ""
  6159. "Créer des polygones couvrant la\n"
  6160. "zones sans cuivre sur le circuit imprimé.\n"
  6161. "Équivalent à l'inverse de cette\n"
  6162. "objet. Peut être utilisé pour tout enlever\n"
  6163. "cuivre provenant d'une région spécifiée."
  6164. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:627 flatcamGUI/ObjectUI.py:668
  6165. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2295 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2328
  6166. msgid "Boundary Margin"
  6167. msgstr "Marge limite"
  6168. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2297
  6169. msgid ""
  6170. "Specify the edge of the PCB\n"
  6171. "by drawing a box around all\n"
  6172. "objects with this minimum\n"
  6173. "distance."
  6174. msgstr ""
  6175. "Spécifiez le bord du circuit imprimé\n"
  6176. "en traçant une boîte autour de tous\n"
  6177. "objets avec ce minimum\n"
  6178. "distance."
  6179. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:644 flatcamGUI/ObjectUI.py:682
  6180. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2310 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2341
  6181. msgid "Rounded Geo"
  6182. msgstr "Géométrie Arrondie"
  6183. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:646 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2312
  6184. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  6185. msgstr "La géométrie résultante aura des coins arrondis."
  6186. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:650 flatcamGUI/ObjectUI.py:691
  6187. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:134
  6188. msgid "Generate Geo"
  6189. msgstr "Générer de la Géo"
  6190. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:660 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2322
  6191. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7558 flatcamTools/ToolPanelize.py:99
  6192. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:192
  6193. msgid "Bounding Box"
  6194. msgstr "Cadre de sélection"
  6195. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:662
  6196. msgid ""
  6197. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  6198. "Square shape."
  6199. msgstr ""
  6200. "Créez une géométrie entourant l'objet Gerber.\n"
  6201. "Forme carree."
  6202. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:670 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2330
  6203. msgid ""
  6204. "Distance of the edges of the box\n"
  6205. "to the nearest polygon."
  6206. msgstr ""
  6207. "Distance des bords de la boîte\n"
  6208. "au polygone le plus proche."
  6209. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2343
  6210. msgid ""
  6211. "If the bounding box is \n"
  6212. "to have rounded corners\n"
  6213. "their radius is equal to\n"
  6214. "the margin."
  6215. msgstr ""
  6216. "Si le cadre de sélection est\n"
  6217. "avoir des coins arrondis\n"
  6218. "leur rayon est égal à\n"
  6219. "la marge."
  6220. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:693
  6221. msgid "Generate the Geometry object."
  6222. msgstr "Générez l'objet Geometry."
  6223. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:720
  6224. msgid "Excellon Object"
  6225. msgstr "Excellent objet"
  6226. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:732
  6227. msgid "Solid circles."
  6228. msgstr "Cercles pleins."
  6229. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:780 flatcamGUI/ObjectUI.py:875
  6230. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2255 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3289
  6231. #: flatcamTools/ToolProperties.py:166
  6232. msgid "Drills"
  6233. msgstr "Forage"
  6234. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:780 flatcamGUI/ObjectUI.py:876
  6235. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2255 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3290
  6236. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3961 flatcamTools/ToolProperties.py:168
  6237. msgid "Slots"
  6238. msgstr "Fentes"
  6239. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:785
  6240. msgid ""
  6241. "This is the Tool Number.\n"
  6242. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6243. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  6244. "\n"
  6245. "Here the tools are selected for G-code generation."
  6246. msgstr ""
  6247. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  6248. "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
  6249. "cette valeur\n"
  6250. "sera affiché en tant que T1, T2 ... Tn dans le code machine.\n"
  6251. "\n"
  6252. "Ici, les outils sont sélectionnés pour la génération de code G."
  6253. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:790 flatcamGUI/ObjectUI.py:1509
  6254. #: flatcamTools/ToolPaint.py:142
  6255. msgid ""
  6256. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  6257. "is the cut width into the material."
  6258. msgstr ""
  6259. "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  6260. "est la largeur de coupe dans le matériau."
  6261. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:793
  6262. msgid ""
  6263. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  6264. "a drill bit."
  6265. msgstr ""
  6266. "Le nombre de trous de forage. Trous percés de\n"
  6267. "un foret."
  6268. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:796
  6269. msgid ""
  6270. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  6271. "milling them with an endmill bit."
  6272. msgstr ""
  6273. "Le nombre de trous de fente. Trous créés par\n"
  6274. "les fraiser avec un bit de fraise."
  6275. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:799
  6276. msgid ""
  6277. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  6278. "This does not select the tools for G-code generation."
  6279. msgstr ""
  6280. "Basculer l'affichage des exercices pour l'outil actuel.\n"
  6281. "Cela ne sélectionne pas les outils pour la génération de G-code."
  6282. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:817 flatcamGUI/ObjectUI.py:1661
  6283. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:514 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:726
  6284. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:742 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:746
  6285. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:306 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:731
  6286. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:767 flatcamTools/ToolNCC.py:331
  6287. #: flatcamTools/ToolNCC.py:797 flatcamTools/ToolNCC.py:811
  6288. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1191 flatcamTools/ToolPaint.py:314
  6289. #: flatcamTools/ToolPaint.py:767 flatcamTools/ToolPaint.py:779
  6290. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1166
  6291. msgid "Parameters for"
  6292. msgstr "Paramètres pour"
  6293. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:820 flatcamGUI/ObjectUI.py:1664
  6294. #: flatcamTools/ToolNCC.py:334 flatcamTools/ToolPaint.py:317
  6295. msgid ""
  6296. "The data used for creating GCode.\n"
  6297. "Each tool store it's own set of such data."
  6298. msgstr ""
  6299. "Les données utilisées pour créer le GCode.\n"
  6300. "Chaque outil stocke son propre ensemble de données."
  6301. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3266
  6302. msgid ""
  6303. "Operation type:\n"
  6304. "- Drilling -> will drill the drills/slots associated with this tool\n"
  6305. "- Milling -> will mill the drills/slots"
  6306. msgstr ""
  6307. "Type d'opération:\n"
  6308. "- Perçage -> va percer les forets / emplacements associés à cet outil\n"
  6309. "- Fraisage -> fraisera les forets / fentes"
  6310. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:852 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3272
  6311. msgid "Drilling"
  6312. msgstr "Forage"
  6313. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:853 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3273
  6314. msgid "Milling"
  6315. msgstr "Fraisage"
  6316. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:868 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3282
  6317. msgid ""
  6318. "Milling type:\n"
  6319. "- Drills -> will mill the drills associated with this tool\n"
  6320. "- Slots -> will mill the slots associated with this tool\n"
  6321. "- Both -> will mill both drills and mills or whatever is available"
  6322. msgstr ""
  6323. "Type de fraisage:\n"
  6324. "- Forets -> fraisera les forets associés à cet outil\n"
  6325. "- Slots -> fraisera les slots associés à cet outil\n"
  6326. "- Les deux -> fraisera les forets et les fraises ou tout ce qui est "
  6327. "disponible"
  6328. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:877 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3291
  6329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6343 flatcamTools/ToolFilm.py:258
  6330. msgid "Both"
  6331. msgstr "Tous les deux"
  6332. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:885 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3298
  6333. msgid "Milling Diameter"
  6334. msgstr "Dia. de fraisage"
  6335. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:887 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3300
  6336. msgid "The diameter of the tool who will do the milling"
  6337. msgstr "Le diamètre de l'outil qui fera le fraisage"
  6338. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:901 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3313
  6339. msgid ""
  6340. "Drill depth (negative)\n"
  6341. "below the copper surface."
  6342. msgstr ""
  6343. "Profondeur de forage (négatif)\n"
  6344. "sous la surface de cuivre."
  6345. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:920 flatcamGUI/ObjectUI.py:1723
  6346. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3331 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4261
  6347. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5687 flatcamTools/ToolCutOut.py:159
  6348. msgid "Multi-Depth"
  6349. msgstr "Multi-profondeur"
  6350. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:923 flatcamGUI/ObjectUI.py:1726
  6351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3334 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4264
  6352. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5690 flatcamTools/ToolCutOut.py:162
  6353. msgid ""
  6354. "Use multiple passes to limit\n"
  6355. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6356. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6357. "reached."
  6358. msgstr ""
  6359. "Utilisez plusieurs passes pour limiter\n"
  6360. "la profondeur de coupe à chaque passage. Volonté\n"
  6361. "couper plusieurs fois jusqu'à ce que Cut Z soit\n"
  6362. "atteint."
  6363. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:936 flatcamGUI/ObjectUI.py:1740
  6364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3346 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5702
  6365. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
  6366. msgid "Depth of each pass (positive)."
  6367. msgstr "Profondeur de chaque passage (positif)."
  6368. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:947 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3354
  6369. msgid ""
  6370. "Tool height when travelling\n"
  6371. "across the XY plane."
  6372. msgstr ""
  6373. "Hauteur de l'outil en voyage\n"
  6374. "à travers le plan XY."
  6375. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:968 flatcamGUI/ObjectUI.py:1770
  6376. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4380
  6377. msgid ""
  6378. "Cutting speed in the XY\n"
  6379. "plane in units per minute"
  6380. msgstr ""
  6381. "Vitesse de coupe dans le XY\n"
  6382. "avion en unités par minute"
  6383. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:983 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3427
  6384. msgid ""
  6385. "Tool speed while drilling\n"
  6386. "(in units per minute).\n"
  6387. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  6388. "This is for linear move G01."
  6389. msgstr ""
  6390. "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
  6391. "(en unités par minute).\n"
  6392. "Ce qu'on appelle \"avance\".\n"
  6393. "Ceci est pour le mouvement linéaire G01."
  6394. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:998 flatcamGUI/ObjectUI.py:1797
  6395. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3597 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4503
  6396. msgid "Feedrate Rapids"
  6397. msgstr "Avance rapide"
  6398. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1000 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3599
  6399. msgid ""
  6400. "Tool speed while drilling\n"
  6401. "(in units per minute).\n"
  6402. "This is for the rapid move G00.\n"
  6403. "It is useful only for Marlin,\n"
  6404. "ignore for any other cases."
  6405. msgstr ""
  6406. "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
  6407. "(en unités par minute).\n"
  6408. "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
  6409. "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
  6410. "ignorer pour les autres cas."
  6411. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1020 flatcamGUI/ObjectUI.py:1817
  6412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4521
  6413. msgid "Re-cut"
  6414. msgstr "Re-coupé"
  6415. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1022 flatcamGUI/ObjectUI.py:1035
  6416. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1819 flatcamGUI/ObjectUI.py:1831
  6417. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4523 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4535
  6418. msgid ""
  6419. "In order to remove possible\n"
  6420. "copper leftovers where first cut\n"
  6421. "meet with last cut, we generate an\n"
  6422. "extended cut over the first cut section."
  6423. msgstr ""
  6424. "Afin de supprimer possible\n"
  6425. "restes de cuivre où la première coupe\n"
  6426. "rencontre avec la dernière coupe, nous générons un\n"
  6427. "coupe étendue sur la première section coupée."
  6428. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1048 flatcamGUI/ObjectUI.py:1840
  6429. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4409 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1332
  6430. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1568
  6431. msgid "Spindle speed"
  6432. msgstr "Vitesse de broche"
  6433. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1050 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3442
  6434. msgid ""
  6435. "Speed of the spindle\n"
  6436. "in RPM (optional)"
  6437. msgstr ""
  6438. "Vitesse de la broche\n"
  6439. "en tours / minute (optionnel)"
  6440. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1065 flatcamGUI/ObjectUI.py:1859
  6441. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3456 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4427
  6442. msgid ""
  6443. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6444. "speed before cutting."
  6445. msgstr ""
  6446. "Pause pour permettre à la broche d’atteindre son\n"
  6447. "vitesse avant de couper."
  6448. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1076 flatcamGUI/ObjectUI.py:1869
  6449. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3464 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4432
  6450. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6451. msgstr "Nombre d'unités de temps pendant lesquelles la broche s'arrête."
  6452. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1086 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3563
  6453. msgid "Offset Z"
  6454. msgstr "Décalage Z"
  6455. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1088 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3565
  6456. msgid ""
  6457. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6458. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6459. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6460. msgstr ""
  6461. "Certains forets (les plus gros) doivent forer plus profondément\n"
  6462. "pour créer le diamètre du trou de sortie souhaité en raison de la forme de "
  6463. "la pointe.\n"
  6464. "La valeur ici peut compenser le paramètre Cut Z."
  6465. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1148 flatcamGUI/ObjectUI.py:1923
  6466. #: flatcamTools/ToolNCC.py:492 flatcamTools/ToolPaint.py:423
  6467. msgid "Apply parameters to all tools"
  6468. msgstr "Appliquer des paramètres à tous les outils"
  6469. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1150 flatcamGUI/ObjectUI.py:1925
  6470. #: flatcamTools/ToolNCC.py:494 flatcamTools/ToolPaint.py:425
  6471. msgid ""
  6472. "The parameters in the current form will be applied\n"
  6473. "on all the tools from the Tool Table."
  6474. msgstr ""
  6475. "Les paramètres du formulaire actuel seront appliqués\n"
  6476. "sur tous les outils de la table d'outils."
  6477. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1161 flatcamGUI/ObjectUI.py:1936
  6478. #: flatcamTools/ToolNCC.py:505 flatcamTools/ToolPaint.py:436
  6479. msgid "Common Parameters"
  6480. msgstr "Paramètres communs"
  6481. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1163 flatcamGUI/ObjectUI.py:1938
  6482. #: flatcamTools/ToolNCC.py:507 flatcamTools/ToolPaint.py:438
  6483. msgid "Parameters that are common for all tools."
  6484. msgstr "Paramètres communs à tous les outils."
  6485. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1168 flatcamGUI/ObjectUI.py:1943
  6486. msgid "Tool change Z"
  6487. msgstr "Changement d'outil Z"
  6488. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1170 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3372
  6489. msgid ""
  6490. "Include tool-change sequence\n"
  6491. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6492. msgstr ""
  6493. "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
  6494. "dans G-Code (Pause pour changement d’outil)."
  6495. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1177 flatcamGUI/ObjectUI.py:1954
  6496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3380 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4327
  6497. msgid ""
  6498. "Z-axis position (height) for\n"
  6499. "tool change."
  6500. msgstr ""
  6501. "Position de l'axe Z (hauteur) pour\n"
  6502. "changement d'outil."
  6503. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1194 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3588
  6504. msgid ""
  6505. "Height of the tool just after start.\n"
  6506. "Delete the value if you don't need this feature."
  6507. msgstr ""
  6508. "Hauteur de l'outil juste après le démarrage.\n"
  6509. "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
  6510. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1203 flatcamGUI/ObjectUI.py:1982
  6511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3396 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4346
  6512. msgid "End move Z"
  6513. msgstr "Fin du mouve. Z"
  6514. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205 flatcamGUI/ObjectUI.py:1984
  6515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3398 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4348
  6516. msgid ""
  6517. "Height of the tool after\n"
  6518. "the last move at the end of the job."
  6519. msgstr ""
  6520. "Hauteur de l'outil après\n"
  6521. "le dernier mouvement à la fin du travail."
  6522. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1222 flatcamGUI/ObjectUI.py:2001
  6523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4366
  6524. msgid "End move X,Y"
  6525. msgstr "Fin de coup X, Y"
  6526. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1224 flatcamGUI/ObjectUI.py:2003
  6527. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3415 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4368
  6528. msgid ""
  6529. "End move X,Y position. In format (x,y).\n"
  6530. "If no value is entered then there is no move\n"
  6531. "on X,Y plane at the end of the job."
  6532. msgstr ""
  6533. "Fin du mouvement en position X, Y. Au format (x, y).\n"
  6534. "Si aucune valeur n'est entrée, il n'y a pas de mouvement\n"
  6535. "sur l'avion X, Y à la fin du travail."
  6536. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1234 flatcamGUI/ObjectUI.py:1877
  6537. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3613 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4544
  6538. msgid "Probe Z depth"
  6539. msgstr "Prof.r de la sonde Z"
  6540. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1236 flatcamGUI/ObjectUI.py:1879
  6541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3615 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4546
  6542. msgid ""
  6543. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6544. "to probe. Negative value, in current units."
  6545. msgstr ""
  6546. "La profondeur maximale autorisée pour la sonde\n"
  6547. "sonder. Valeur négative, en unités actuelles."
  6548. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1253 flatcamGUI/ObjectUI.py:1894
  6549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4559
  6550. msgid "Feedrate Probe"
  6551. msgstr "Sonde d'avance"
  6552. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1255 flatcamGUI/ObjectUI.py:1896
  6553. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4561
  6554. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6555. msgstr "L'avance utilisée pendant le sondage."
  6556. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1271
  6557. msgid "Preprocessor E"
  6558. msgstr "Post-processeur E"
  6559. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1273
  6560. msgid ""
  6561. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6562. "Gcode output for Excellon Objects."
  6563. msgstr ""
  6564. "Le fichier JSON du préprocesseur qui dicte\n"
  6565. "Sortie Gcode pour Excellon Objects."
  6566. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1283
  6567. msgid "Preprocessor G"
  6568. msgstr "Post-processeur G"
  6569. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1285
  6570. msgid ""
  6571. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6572. "Gcode output for Geometry (Milling) Objects."
  6573. msgstr ""
  6574. "Le fichier JSON du préprocesseur qui dicte\n"
  6575. "Sortie Gcode pour les objets de géométrie (fraisage)."
  6576. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1309 flatcamGUI/ObjectUI.py:2027
  6577. msgid ""
  6578. "Add / Select at least one tool in the tool-table.\n"
  6579. "Click the # header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6580. "for custom selection of tools."
  6581. msgstr ""
  6582. "Ajoutez / sélectionnez au moins un outil dans la table d'outils.\n"
  6583. "Cliquez sur l'en-tête # pour tout sélectionner ou sur Ctrl + LMB\n"
  6584. "pour une sélection personnalisée d'outils."
  6585. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1317 flatcamGUI/ObjectUI.py:2034
  6586. msgid "Generate CNCJob object"
  6587. msgstr "Générer un objet CNCJob"
  6588. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1319
  6589. msgid ""
  6590. "Generate the CNC Job.\n"
  6591. "If milling then an additional Geometry object will be created"
  6592. msgstr ""
  6593. "Générez le travail CNC.\n"
  6594. "En cas de fraisage, un objet Geometry supplémentaire sera créé"
  6595. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1336
  6596. msgid "Milling Geometry"
  6597. msgstr "Géo. de fraisage"
  6598. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1338
  6599. msgid ""
  6600. "Create Geometry for milling holes.\n"
  6601. "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n"
  6602. "milled. Use the # column to make the selection."
  6603. msgstr ""
  6604. "Créer une géométrie pour fraiser des trous.\n"
  6605. "Sélectionnez dans le tableau des outils au-dessus du diamètre du trou à\n"
  6606. "fraisé. Utilisez la colonne # pour effectuer la sélection."
  6607. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1346 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2207
  6608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3514
  6609. msgid "Diameter of the cutting tool."
  6610. msgstr "Diamètre de l'outil de coupe."
  6611. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1356
  6612. msgid "Mill Drills"
  6613. msgstr "Fraiser les Forets"
  6614. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1358
  6615. msgid ""
  6616. "Create the Geometry Object\n"
  6617. "for milling DRILLS toolpaths."
  6618. msgstr ""
  6619. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6620. "pour fraiser des parcours d’outils."
  6621. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1376
  6622. msgid "Mill Slots"
  6623. msgstr "Fraiser les Fentes"
  6624. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1378
  6625. msgid ""
  6626. "Create the Geometry Object\n"
  6627. "for milling SLOTS toolpaths."
  6628. msgstr ""
  6629. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6630. "pour fraiser des parcours d’outils."
  6631. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1420 flatcamTools/ToolCutOut.py:326
  6632. msgid "Geometry Object"
  6633. msgstr "Objet de géométrie"
  6634. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1466
  6635. msgid ""
  6636. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  6637. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6638. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6639. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6640. "intent of using the current tool. \n"
  6641. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6642. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6643. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  6644. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  6645. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  6646. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  6647. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  6648. msgstr ""
  6649. "Outils dans cet objet Geometry utilisé pour la découpe.\n"
  6650. "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
  6651. "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
  6652. "et personnalisé.\n"
  6653. "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
  6654. "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
  6655. "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
  6656. "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
  6657. "balle (B) ou en forme de V (V).\n"
  6658. "Lorsque vous sélectionnez V, l’entrée 'Type' est automatiquement "
  6659. "sélectionnée.\n"
  6660. "défini sur Isolation, le paramètre CutZ sous la forme d’UI est\n"
  6661. "grisé et Cut Z est automatiquement calculé à partir de la nouvelle\n"
  6662. "a montré des entrées de formulaire d’interface utilisateur nommées V-Tip Dia "
  6663. "et V-Tip Angle."
  6664. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1483 flatcamGUI/ObjectUI.py:2232
  6665. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4698
  6666. msgid "Plot Object"
  6667. msgstr "Dessiner un objet"
  6668. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1496 flatcamGUI/ObjectUI.py:2245
  6669. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2255 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7747
  6670. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:221
  6671. msgid "Dia"
  6672. msgstr "Dia"
  6673. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1496 flatcamGUI/ObjectUI.py:2245
  6674. #: flatcamTools/ToolNCC.py:132 flatcamTools/ToolPaint.py:128
  6675. msgid "TT"
  6676. msgstr "TT"
  6677. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1503
  6678. msgid ""
  6679. "This is the Tool Number.\n"
  6680. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6681. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  6682. msgstr ""
  6683. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  6684. "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
  6685. "cette valeur\n"
  6686. "sera montré comme un T1, T2 ... Tn"
  6687. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1514
  6688. msgid ""
  6689. "The value for the Offset can be:\n"
  6690. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  6691. "line.\n"
  6692. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  6693. "'pocket'.\n"
  6694. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  6695. msgstr ""
  6696. "La valeur du décalage peut être:\n"
  6697. "- Chemin -> Il n'y a pas de décalage, la coupe de l'outil se fera par la "
  6698. "ligne géométrique.\n"
  6699. "- À l'intérieur -> L'outil coupé suivra la géométrie à l'intérieur. Cela va "
  6700. "créer une \"poche\".\n"
  6701. "- Extérieur -> L'outil coupé suivra la ligne géométrique à l'extérieur."
  6702. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1521
  6703. msgid ""
  6704. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  6705. "values \n"
  6706. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  6707. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  6708. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  6709. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  6710. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  6711. "tip."
  6712. msgstr ""
  6713. "Le type (opération) n'a qu'une valeur informative. Habituellement, les "
  6714. "valeurs du formulaire d'interface utilisateur\n"
  6715. "sont choisis en fonction du type d'opération et cela servira de rappel.\n"
  6716. "Peut être «ébauche», «finition» ou «isolement».\n"
  6717. "Pour le dégrossissage, nous pouvons choisir une coupe avec une vitesse "
  6718. "d'avance inférieure et une profondeur multiple.\n"
  6719. "Pour la finition, nous pouvons choisir une vitesse d'avance plus élevée, "
  6720. "sans multi-profondeur.\n"
  6721. "Pour l'isolation, nous avons besoin d'une vitesse d'avance plus faible car "
  6722. "elle utilise un foret à pointe fine."
  6723. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1530
  6724. msgid ""
  6725. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  6726. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  6727. "cut width in material\n"
  6728. "is exactly the tool diameter.\n"
  6729. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  6730. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  6731. "two additional UI form\n"
  6732. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  6733. "the Z-Cut parameter such\n"
  6734. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  6735. "Diameter column of this table.\n"
  6736. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  6737. "as Isolation."
  6738. msgstr ""
  6739. "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
  6740. "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
  6741. "circulaire la largeur de coupe en matériau\n"
  6742. "est exactement le diamètre de l'outil.\n"
  6743. "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
  6744. "- V-Shape -> il désactivera le paramètre Z-Cut dans la forme d'interface "
  6745. "utilisateur et activera deux autres formes d'interface utilisateur\n"
  6746. "champs: Dia V-Tip et Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le "
  6747. "paramètre Z-Cut tel que\n"
  6748. "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur indiquée "
  6749. "dans la colonne Diamètre de l’outil de ce tableau.\n"
  6750. "Le choix du type d'outil en forme de V sélectionne automatiquement le type "
  6751. "d'opération comme isolement."
  6752. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1542
  6753. msgid ""
  6754. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  6755. "that holds the geometry\n"
  6756. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  6757. "geometry data also,\n"
  6758. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  6759. "plot on canvas\n"
  6760. "for the corresponding tool."
  6761. msgstr ""
  6762. "Colonne de terrain. Il est visible uniquement pour les géométries multi-géo, "
  6763. "c'est-à-dire les géométries contenant la géométrie.\n"
  6764. "données dans les outils. Pour ces géométries, supprimer l'outil supprimera "
  6765. "également les données géométriques,\n"
  6766. "donc attention. À partir des cases à cocher de chaque ligne, vous pouvez "
  6767. "activer / désactiver le tracé sur le canevas.\n"
  6768. "pour l'outil correspondant."
  6769. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1560
  6770. msgid ""
  6771. "The value to offset the cut when \n"
  6772. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  6773. "The value can be positive for 'outside'\n"
  6774. "cut and negative for 'inside' cut."
  6775. msgstr ""
  6776. "La valeur pour compenser la coupe quand\n"
  6777. "le type de décalage sélectionné est le 'Décalage'.\n"
  6778. "La valeur peut être positive pour 'dehors'\n"
  6779. "coupé et négatif pour «à l'intérieur» coupé."
  6780. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1579 flatcamTools/ToolNCC.py:209
  6781. #: flatcamTools/ToolNCC.py:923 flatcamTools/ToolPaint.py:192
  6782. #: flatcamTools/ToolPaint.py:849 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:559
  6783. msgid "New Tool"
  6784. msgstr "Nouvel Outil"
  6785. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1596
  6786. msgid ""
  6787. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6788. "with the specified diameter."
  6789. msgstr ""
  6790. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  6791. "avec le diamètre spécifié."
  6792. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1601 flatcamTools/ToolNCC.py:300
  6793. #: flatcamTools/ToolNCC.py:634 flatcamTools/ToolPaint.py:283
  6794. #: flatcamTools/ToolPaint.py:679
  6795. msgid "Add from DB"
  6796. msgstr "Ajouter depuis la BD"
  6797. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1603 flatcamTools/ToolNCC.py:302
  6798. #: flatcamTools/ToolPaint.py:285
  6799. msgid ""
  6800. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6801. "from the Tool DataBase."
  6802. msgstr ""
  6803. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  6804. "à partir de la base de données d'outils."
  6805. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1618
  6806. msgid ""
  6807. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  6808. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6809. msgstr ""
  6810. "Copier une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  6811. "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
  6812. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1624
  6813. msgid ""
  6814. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  6815. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6816. msgstr ""
  6817. "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  6818. "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
  6819. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1751 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4296
  6820. msgid ""
  6821. "Height of the tool when\n"
  6822. "moving without cutting."
  6823. msgstr ""
  6824. "Hauteur de l'outil quand\n"
  6825. "se déplacer sans couper."
  6826. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4395
  6827. msgid ""
  6828. "Cutting speed in the XY\n"
  6829. "plane in units per minute.\n"
  6830. "It is called also Plunge."
  6831. msgstr ""
  6832. "Vitesse de coupe dans le XY\n"
  6833. "avion en unités par minute.\n"
  6834. "Cela s'appelle aussi plonger."
  6835. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1799 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4505
  6836. msgid ""
  6837. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6838. "(in units per minute).\n"
  6839. "This is for the rapid move G00.\n"
  6840. "It is useful only for Marlin,\n"
  6841. "ignore for any other cases."
  6842. msgstr ""
  6843. "Vitesse de coupe dans le plan XY\n"
  6844. "(en unités par minute).\n"
  6845. "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
  6846. "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
  6847. "ignorer pour les autres cas."
  6848. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1843 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4412
  6849. msgid ""
  6850. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6851. "If LASER preprocessor is used,\n"
  6852. "this value is the power of laser."
  6853. msgstr ""
  6854. "Vitesse de la broche en tours / minute (facultatif).\n"
  6855. "Si le post-processeur LASER est utilisé,\n"
  6856. "cette valeur est la puissance du laser."
  6857. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4317
  6858. msgid ""
  6859. "Include tool-change sequence\n"
  6860. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6861. msgstr ""
  6862. "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
  6863. "dans le code machine (pause pour changement d'outil)."
  6864. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2015 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4449
  6865. msgid ""
  6866. "The Preprocessor file that dictates\n"
  6867. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6868. msgstr ""
  6869. "Le fichier post-processeur qui dicte\n"
  6870. "le code machine (comme GCode, RML, HPGL."
  6871. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2036
  6872. msgid "Generate the CNC Job object."
  6873. msgstr "Générez l'objet Travail CNC."
  6874. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2053
  6875. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  6876. msgstr "Lancer L'outil de Peinture dans l'onglet Outils."
  6877. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2061 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5874
  6878. msgid ""
  6879. "Creates tool paths to cover the\n"
  6880. "whole area of a polygon (remove\n"
  6881. "all copper). You will be asked\n"
  6882. "to click on the desired polygon."
  6883. msgstr ""
  6884. "Crée des chemins d’outils pour couvrir la\n"
  6885. "toute la surface d'un polygone (supprimer\n"
  6886. "tout en cuivre). Tu vas être interrogé\n"
  6887. "cliquer sur le polygone désiré."
  6888. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2116
  6889. msgid "CNC Job Object"
  6890. msgstr "Objet de travail CNC"
  6891. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2127 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4703
  6892. msgid "Plot kind"
  6893. msgstr "Dessiner genre"
  6894. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2130 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4705
  6895. msgid ""
  6896. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6897. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6898. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6899. "which means the moves that cut into the material."
  6900. msgstr ""
  6901. "Ceci sélectionne le type de géométries sur la toile à tracer.\n"
  6902. "Ceux-ci peuvent être de type 'Voyage', ce qui signifie les mouvements\n"
  6903. "au-dessus de la pièce ou il peut être de type 'Couper',\n"
  6904. "ce qui signifie les mouvements qui coupent dans le matériau."
  6905. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2139 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4713
  6906. msgid "Travel"
  6907. msgstr "Voyage"
  6908. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2143 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4722
  6909. msgid "Display Annotation"
  6910. msgstr "Afficher l'annotation"
  6911. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2145 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4724
  6912. msgid ""
  6913. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6914. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6915. "of a travel line."
  6916. msgstr ""
  6917. "Ceci sélectionne si afficher des annotations de texte sur le tracé.\n"
  6918. "Lorsque coché, il affichera les numéros dans l'ordre pour chaque extrémité\n"
  6919. "d'une ligne de voyage."
  6920. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2160
  6921. msgid "Travelled dist."
  6922. msgstr "Dist. parcourue"
  6923. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2162 flatcamGUI/ObjectUI.py:2167
  6924. msgid ""
  6925. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  6926. "In current units."
  6927. msgstr ""
  6928. "C’est la distance totale parcourue sur l’avion X-Y.\n"
  6929. "En unités actuelles."
  6930. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2172
  6931. msgid "Estimated time"
  6932. msgstr "Temps estimé"
  6933. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2174 flatcamGUI/ObjectUI.py:2179
  6934. msgid ""
  6935. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6936. "without the time spent in ToolChange events."
  6937. msgstr ""
  6938. "Ceci est le temps estimé pour faire le routage / forage,\n"
  6939. "sans le temps passé dans les événements ToolChange."
  6940. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2214
  6941. msgid "CNC Tools Table"
  6942. msgstr "Table d'outils CNC"
  6943. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2217
  6944. msgid ""
  6945. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6946. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6947. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6948. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6949. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6950. "intent of using the current tool. \n"
  6951. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6952. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6953. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6954. msgstr ""
  6955. "Outils dans cet objet CNCJob utilisé pour la coupe.\n"
  6956. "Le diamètre de l'outil est utilisé pour tracer sur une toile.\n"
  6957. "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
  6958. "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
  6959. "et personnalisé.\n"
  6960. "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
  6961. "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
  6962. "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
  6963. "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
  6964. "balle (B) ou en forme de V (V)."
  6965. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2245 flatcamGUI/ObjectUI.py:2256
  6966. msgid "P"
  6967. msgstr "P"
  6968. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2266
  6969. msgid "Update Plot"
  6970. msgstr "Mise à jour du Tracé"
  6971. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2268
  6972. msgid "Update the plot."
  6973. msgstr "Mettre à jour le dessin."
  6974. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2275 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5120
  6975. msgid "Export CNC Code"
  6976. msgstr "Exporter le code CNC"
  6977. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2277 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5061
  6978. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5122
  6979. msgid ""
  6980. "Export and save G-Code to\n"
  6981. "make this object to a file."
  6982. msgstr ""
  6983. "Exporter et sauvegarder le code G dans\n"
  6984. "transformez cet objet en fichier."
  6985. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2283
  6986. msgid "Prepend to CNC Code"
  6987. msgstr "Ajouter au début un code CNC"
  6988. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2285 flatcamGUI/ObjectUI.py:2292
  6989. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5077
  6990. msgid ""
  6991. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6992. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6993. msgstr ""
  6994. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6995. "souhaite ajouter au début du fichier G-Code."
  6996. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2298
  6997. msgid "Append to CNC Code"
  6998. msgstr "Ajouter au code CNC final"
  6999. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2300 flatcamGUI/ObjectUI.py:2308
  7000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5093
  7001. msgid ""
  7002. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7003. "like to append to the generated file.\n"
  7004. "I.e.: M2 (End of program)"
  7005. msgstr ""
  7006. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  7007. "tiens à ajouter à la fin du fichier généré.\n"
  7008. "I.e .: M2 (fin du programme)"
  7009. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2322 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5128
  7010. msgid "Toolchange G-Code"
  7011. msgstr "Code de changement d'outils"
  7012. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2325 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5131
  7013. msgid ""
  7014. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7015. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  7016. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  7017. "or a Toolchange Macro.\n"
  7018. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7019. "\n"
  7020. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  7021. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  7022. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  7023. msgstr ""
  7024. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  7025. "souhaite être exécuté lorsque l’événement Toolchange est rencontré.\n"
  7026. "Ceci constituera un GCode personnalisé Toolchange,\n"
  7027. "ou une macro Toolchange.\n"
  7028. "Les variables FlatCAM sont entourées du symbole '%%'.\n"
  7029. "\n"
  7030. "ATTENTION: il ne peut être utilisé qu'avec un fichier post-processeur\n"
  7031. "qui a 'toolchange_custom' dans son nom et qui est construit\n"
  7032. "ayant comme modèle le fichier posprocessor 'Toolchange Custom'."
  7033. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2340
  7034. msgid ""
  7035. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7036. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  7037. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  7038. "or a Toolchange Macro.\n"
  7039. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7040. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  7041. "that has 'toolchange_custom' in it's name."
  7042. msgstr ""
  7043. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7044. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  7045. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  7046. "or a Toolchange Macro.\n"
  7047. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7048. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  7049. "that has 'toolchange_custom' in it's name."
  7050. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5170
  7051. msgid "Use Toolchange Macro"
  7052. msgstr "Utiliser la macro Toolchange"
  7053. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2357 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5172
  7054. msgid ""
  7055. "Check this box if you want to use\n"
  7056. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  7057. msgstr ""
  7058. "Cochez cette case si vous souhaitez utiliser\n"
  7059. "un GCode personnalisé Toolchange (macro)."
  7060. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5184
  7061. msgid ""
  7062. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  7063. "in the Toolchange event.\n"
  7064. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  7065. msgstr ""
  7066. "Une liste des variables FlatCAM pouvant être utilisées\n"
  7067. "dans l'événement Toolchange.\n"
  7068. "Ils doivent être entourés du symbole '%%'"
  7069. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2372 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2627
  7070. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3833 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4640
  7071. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5191 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5310
  7072. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5797
  7073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6164 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6461
  7074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6711 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6942
  7075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7169 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7191
  7076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7415 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7452
  7077. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7646 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7900
  7078. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8016 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8135
  7079. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8347 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8556
  7080. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:89 flatcamTools/ToolFiducials.py:149
  7081. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:82
  7082. msgid "Parameters"
  7083. msgstr "Paramètres"
  7084. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2375 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5196
  7085. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  7086. msgstr "Paramètres CNC FlatCAM"
  7087. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2376 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5201
  7088. msgid "tool number"
  7089. msgstr "numéro d'outil"
  7090. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2377 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5202
  7091. msgid "tool diameter"
  7092. msgstr "diamètre de l'outil"
  7093. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2378 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5203
  7094. msgid "for Excellon, total number of drills"
  7095. msgstr "pour Excellon, nombre total de trous de forage"
  7096. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2380 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5205
  7097. msgid "X coord for Toolchange"
  7098. msgstr "Coord X pour changement d'outil"
  7099. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2381 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5206
  7100. msgid "Y coord for Toolchange"
  7101. msgstr "Coord Y pour changement d'outil"
  7102. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2382 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5208
  7103. msgid "Z coord for Toolchange"
  7104. msgstr "Coords Z pour le Changement d'Outil"
  7105. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2383
  7106. msgid "depth where to cut"
  7107. msgstr "profondeur où couper"
  7108. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2384
  7109. msgid "height where to travel"
  7110. msgstr "hauteur où voyager"
  7111. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2385 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5211
  7112. msgid "the step value for multidepth cut"
  7113. msgstr "la valeur de pas pour la coupe multiple"
  7114. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2387 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5213
  7115. msgid "the value for the spindle speed"
  7116. msgstr "la valeur de la vitesse de broche"
  7117. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2389
  7118. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  7119. msgstr ""
  7120. "temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime défini"
  7121. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2405
  7122. msgid "View CNC Code"
  7123. msgstr "Voir le code CNC"
  7124. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2407
  7125. msgid ""
  7126. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  7127. "file."
  7128. msgstr ""
  7129. "Ouvre l'onglet pour afficher / modifier / imprimer le code G\n"
  7130. "fichier."
  7131. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2412
  7132. msgid "Save CNC Code"
  7133. msgstr "Enregistrer le code CNC"
  7134. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2414
  7135. msgid ""
  7136. "Opens dialog to save G-Code\n"
  7137. "file."
  7138. msgstr ""
  7139. "Ouvre la boîte de dialogue pour enregistrer le code G\n"
  7140. "fichier."
  7141. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2448
  7142. msgid "Script Object"
  7143. msgstr "Objet de script"
  7144. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2468 flatcamGUI/ObjectUI.py:2542
  7145. msgid "Auto Completer"
  7146. msgstr "Compléteur automatique"
  7147. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2470
  7148. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  7149. msgstr ""
  7150. "Ceci sélectionne si le compléteur automatique est activé dans l'éditeur de "
  7151. "script."
  7152. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2515
  7153. msgid "Document Object"
  7154. msgstr "Objet de Document"
  7155. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2544
  7156. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  7157. msgstr ""
  7158. "Ceci sélectionne si le compléteur automatique est activé dans l'éditeur de "
  7159. "document."
  7160. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2562
  7161. msgid "Font Type"
  7162. msgstr "Type de Police"
  7163. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2579 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1278
  7164. msgid "Font Size"
  7165. msgstr "Taille de Police"
  7166. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2615
  7167. msgid "Alignment"
  7168. msgstr "Alignement"
  7169. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2620
  7170. msgid "Align Left"
  7171. msgstr "Alignez à gauche"
  7172. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2630
  7173. msgid "Align Right"
  7174. msgstr "Aligner à droite"
  7175. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2635
  7176. msgid "Justify"
  7177. msgstr "Aligner à justifier"
  7178. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2642
  7179. msgid "Font Color"
  7180. msgstr "Couleur de la Police"
  7181. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2644
  7182. msgid "Set the font color for the selected text"
  7183. msgstr "Définir la couleur de la police pour le texte sélectionné"
  7184. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2658
  7185. msgid "Selection Color"
  7186. msgstr "Couleur de sélection"
  7187. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2660
  7188. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  7189. msgstr "Définissez la couleur de sélection lors de la sélection du texte."
  7190. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2674
  7191. msgid "Tab Size"
  7192. msgstr "Taille de l'onglet"
  7193. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2676
  7194. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  7195. msgstr ""
  7196. "Définissez la taille de l'onglet. En pixels. La valeur par défaut est 80 "
  7197. "pixels."
  7198. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1299
  7199. msgid ""
  7200. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  7201. "and the number of text positions."
  7202. msgstr ""
  7203. "Impossible d'annoter en raison d'une différence entre le nombre d'éléments "
  7204. "de texte et le nombre de positions de texte."
  7205. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:343
  7206. msgid "GUI Preferences"
  7207. msgstr "Préférences de GUI"
  7208. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:353
  7209. msgid "Theme"
  7210. msgstr "Thème"
  7211. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:355
  7212. msgid ""
  7213. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  7214. "It will theme the plot area."
  7215. msgstr ""
  7216. "Sélectionnez un thème pour FlatCAM.\n"
  7217. "Il aura pour thème la zone de traçage."
  7218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:360
  7219. msgid "Light"
  7220. msgstr "Lumière"
  7221. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:361
  7222. msgid "Dark"
  7223. msgstr "Noir"
  7224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:368
  7225. msgid "Use Gray Icons"
  7226. msgstr "Utiliser des icônes grises"
  7227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:370
  7228. msgid ""
  7229. "Check this box to use a set of icons with\n"
  7230. "a lighter (gray) color. To be used when a\n"
  7231. "full dark theme is applied."
  7232. msgstr ""
  7233. "Cochez cette case pour utiliser un ensemble d'icônes avec\n"
  7234. "une couleur plus claire (grise). À utiliser lorsqu'un\n"
  7235. "le thème sombre complet est appliqué."
  7236. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:376
  7237. msgid "Apply Theme"
  7238. msgstr "Appliquer le thème"
  7239. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:378
  7240. msgid ""
  7241. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  7242. "It will theme the plot area.\n"
  7243. "The application will restart after change."
  7244. msgstr ""
  7245. "Sélectionnez un thème pour FlatCAM.\n"
  7246. "Il aura pour thème la zone de traçage.\n"
  7247. "L'application redémarrera après le changement."
  7248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:390
  7249. msgid "Layout"
  7250. msgstr "Disposition"
  7251. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:392
  7252. msgid ""
  7253. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  7254. "It is applied immediately."
  7255. msgstr ""
  7256. "Sélectionnez une mise en page pour FlatCAM.\n"
  7257. "Il est appliqué immédiatement."
  7258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:412
  7259. msgid "Style"
  7260. msgstr "Style"
  7261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:414
  7262. msgid ""
  7263. "Select an style for FlatCAM.\n"
  7264. "It will be applied at the next app start."
  7265. msgstr ""
  7266. "Sélectionnez un style pour FlatCAM.\n"
  7267. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:428
  7269. msgid "Activate HDPI Support"
  7270. msgstr "Activer le support HDPI"
  7271. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:430
  7272. msgid ""
  7273. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  7274. "It will be applied at the next app start."
  7275. msgstr ""
  7276. "Activer la prise en charge haute DPI pour FlatCAM.\n"
  7277. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:444
  7279. msgid "Display Hover Shape"
  7280. msgstr "Afficher la forme de survol"
  7281. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:446
  7282. msgid ""
  7283. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  7284. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  7285. "over any kind of not-selected object."
  7286. msgstr ""
  7287. "Activer l'affichage d'une forme de survol pour les objets FlatCAM.\n"
  7288. "Il est affiché chaque fois que le curseur de la souris est en vol "
  7289. "stationnaire\n"
  7290. "sur tout type d'objet non sélectionné."
  7291. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:453
  7292. msgid "Display Selection Shape"
  7293. msgstr "Afficher la forme de sélection"
  7294. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:455
  7295. msgid ""
  7296. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  7297. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  7298. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  7299. "right to left."
  7300. msgstr ""
  7301. "Activer l'affichage d'une forme de sélection pour les objets FlatCAM.\n"
  7302. "Il est affiché chaque fois que la souris sélectionne un objet\n"
  7303. "soit en cliquant ou en faisant glisser la souris de gauche à droite ou\n"
  7304. "de droite à gauche."
  7305. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:468
  7306. msgid "Left-Right Selection Color"
  7307. msgstr "Couleur de sélection gauche-droite"
  7308. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:471 flatcamGUI/PreferencesUI.py:537
  7309. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2062 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3085
  7310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4174 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4827
  7311. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4893 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:186
  7312. msgid "Outline"
  7313. msgstr "Contour"
  7314. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:473
  7315. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  7316. msgstr ""
  7317. "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection \"gauche à droite\"."
  7318. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:487 flatcamGUI/PreferencesUI.py:554
  7319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2079 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3102
  7320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4910
  7321. msgid "Fill"
  7322. msgstr "Contenu"
  7323. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:489
  7324. msgid ""
  7325. "Set the fill color for the selection box\n"
  7326. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  7327. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7328. "digits are for alpha (transparency) level."
  7329. msgstr ""
  7330. "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
  7331. "dans le cas où la sélection est faite de gauche à droite.\n"
  7332. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  7333. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  7334. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:507 flatcamGUI/PreferencesUI.py:574
  7335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2098 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3121
  7336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4863
  7337. msgid "Alpha"
  7338. msgstr "Alpha"
  7339. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:509
  7340. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  7341. msgstr ""
  7342. "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"gauche "
  7343. "à droite\"."
  7344. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:533
  7345. msgid "Right-Left Selection Color"
  7346. msgstr "Couleur de sélection droite-gauche"
  7347. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:539
  7348. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  7349. msgstr ""
  7350. "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection «droite à gauche»."
  7351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:556
  7352. msgid ""
  7353. "Set the fill color for the selection box\n"
  7354. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  7355. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7356. "digits are for alpha (transparency) level."
  7357. msgstr ""
  7358. "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
  7359. "dans le cas où la sélection est faite de droite à gauche.\n"
  7360. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  7361. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  7362. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:576
  7363. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  7364. msgstr ""
  7365. "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"Droite "
  7366. "à gauche\"."
  7367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:603
  7368. msgid "Editor Color"
  7369. msgstr "Couleur de l'éditeur"
  7370. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:607
  7371. msgid "Drawing"
  7372. msgstr "Dessin"
  7373. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609
  7374. msgid "Set the color for the shape."
  7375. msgstr "Définissez la couleur pour la forme."
  7376. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:626
  7377. msgid "Set the color of the shape when selected."
  7378. msgstr "Définit la couleur de la forme lorsqu'elle est sélectionnée."
  7379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:649
  7380. msgid "Project Items Color"
  7381. msgstr "Éléments du projet Couleur"
  7382. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:653
  7383. msgid "Enabled"
  7384. msgstr "Activé"
  7385. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:655
  7386. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  7387. msgstr ""
  7388. "Définissez la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet."
  7389. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:669
  7390. msgid "Disabled"
  7391. msgstr "Désactivé"
  7392. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:671
  7393. msgid ""
  7394. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  7395. "for the case when the items are disabled."
  7396. msgstr ""
  7397. "Définir la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet,\n"
  7398. "pour le cas où les éléments sont désactivés."
  7399. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:687
  7400. msgid "Project AutoHide"
  7401. msgstr "Masquer auto le projet"
  7402. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:689
  7403. msgid ""
  7404. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7405. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  7406. "to show whenever a new object is created."
  7407. msgstr ""
  7408. "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
  7409. "outil\n"
  7410. "se cacher automatiquement quand il n'y a pas d'objets chargés et\n"
  7411. "pour montrer chaque fois qu'un nouvel objet est créé."
  7412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1109
  7413. msgid "App Settings"
  7414. msgstr "Paramètres de l'application"
  7415. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
  7416. msgid "Grid Settings"
  7417. msgstr "Paramètres de la grille"
  7418. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1134
  7419. msgid "X value"
  7420. msgstr "Valeur X"
  7421. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1136
  7422. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  7423. msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des X."
  7424. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1146
  7425. msgid "Y value"
  7426. msgstr "Valeur Y"
  7427. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1148
  7428. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  7429. msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des Y."
  7430. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1158
  7431. msgid "Snap Max"
  7432. msgstr "Accrocher max"
  7433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1173
  7434. msgid "Workspace Settings"
  7435. msgstr "Paramètres de l'espace de travail"
  7436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1176
  7437. msgid "Active"
  7438. msgstr "Actif"
  7439. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1178
  7440. msgid ""
  7441. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  7442. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  7443. msgstr ""
  7444. "Dessinez un rectangle de délimitation sur la toile.\n"
  7445. "Le but est d’illustrer les limites de notre travail."
  7446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1186
  7447. msgid ""
  7448. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  7449. "as valid workspace."
  7450. msgstr ""
  7451. "Sélectionnez le type de rectangle à utiliser sur la toile,\n"
  7452. "comme espace de travail valide."
  7453. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1252
  7454. msgid "Orientation"
  7455. msgstr "Orientation"
  7456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1253 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6372
  7457. #: flatcamTools/ToolFilm.py:422
  7458. msgid ""
  7459. "Can be:\n"
  7460. "- Portrait\n"
  7461. "- Landscape"
  7462. msgstr ""
  7463. "L'orientation de l'espace de travail peut être:\n"
  7464. "- Portrait\n"
  7465. "- Paysage"
  7466. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1257 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6376
  7467. #: flatcamTools/ToolFilm.py:426
  7468. msgid "Portrait"
  7469. msgstr "Portrait"
  7470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1258 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6377
  7471. #: flatcamTools/ToolFilm.py:427
  7472. msgid "Landscape"
  7473. msgstr "Paysage"
  7474. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1282
  7475. msgid "Notebook"
  7476. msgstr "Carnet"
  7477. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1284
  7478. msgid ""
  7479. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  7480. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  7481. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  7482. msgstr ""
  7483. "Ceci définit la taille de la police pour les éléments présents dans le "
  7484. "cahier.\n"
  7485. "Le cahier est la zone repliable dans le côté gauche de l'interface "
  7486. "graphique,\n"
  7487. "et incluez les onglets Projet, Sélectionné et Outil."
  7488. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1303
  7489. msgid "Axis"
  7490. msgstr "Axe"
  7491. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1305
  7492. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  7493. msgstr "Ceci définit la taille de la police pour l'axe de la toile."
  7494. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1322
  7495. msgid "Textbox"
  7496. msgstr "Zone de texte"
  7497. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1324
  7498. msgid ""
  7499. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  7500. "elements that are used in FlatCAM."
  7501. msgstr ""
  7502. "Ceci définit la taille de la police pour l'interface graphique de la zone de "
  7503. "texte\n"
  7504. "éléments utilisés dans FlatCAM."
  7505. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1350
  7506. msgid "Mouse Settings"
  7507. msgstr "Paramètres de la souris"
  7508. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1354
  7509. msgid "Cursor Shape"
  7510. msgstr "Forme du curseur"
  7511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1356
  7512. msgid ""
  7513. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  7514. "- Small -> with a customizable size.\n"
  7515. "- Big -> Infinite lines"
  7516. msgstr ""
  7517. "Choisissez une forme de curseur de souris.\n"
  7518. "- Petit -> avec une taille personnalisable.\n"
  7519. "- Grand -> Lignes infinies"
  7520. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1362
  7521. msgid "Small"
  7522. msgstr "Petit"
  7523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1363
  7524. msgid "Big"
  7525. msgstr "Grand"
  7526. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1370
  7527. msgid "Cursor Size"
  7528. msgstr "Taille du curseur"
  7529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1372
  7530. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  7531. msgstr "Définissez la taille du curseur de la souris, en pixels."
  7532. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1383
  7533. msgid "Cursor Width"
  7534. msgstr "Largeur du curseur"
  7535. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1385
  7536. msgid "Set the line width of the mouse cursor, in pixels."
  7537. msgstr "Définissez la largeur de ligne du curseur de la souris, en pixels."
  7538. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1396 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1403
  7539. msgid "Cursor Color"
  7540. msgstr "Couleur du curseur"
  7541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1398
  7542. msgid "Check this box to color mouse cursor."
  7543. msgstr "Cochez cette case pour colorer le curseur de la souris."
  7544. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1405
  7545. msgid "Set the color of the mouse cursor."
  7546. msgstr "Définissez la couleur du curseur de la souris."
  7547. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1428
  7548. msgid "Pan Button"
  7549. msgstr "Bouton pan"
  7550. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1430
  7551. msgid ""
  7552. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  7553. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  7554. "- RMB --> Right Mouse Button"
  7555. msgstr ""
  7556. "Sélectionnez le bouton de la souris à utiliser pour le panoramique:\n"
  7557. "- MMB -> Bouton central de la souris\n"
  7558. "- RMB -> bouton droit de la souris"
  7559. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1434
  7560. msgid "MMB"
  7561. msgstr "MMB"
  7562. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1435
  7563. msgid "RMB"
  7564. msgstr "RMB"
  7565. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1441
  7566. msgid "Multiple Selection"
  7567. msgstr "Sélection multiple"
  7568. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1443
  7569. msgid "Select the key used for multiple selection."
  7570. msgstr "Sélectionnez la clé utilisée pour la sélection multiple."
  7571. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1445
  7572. msgid "CTRL"
  7573. msgstr "CTRL"
  7574. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1446
  7575. msgid "SHIFT"
  7576. msgstr "SHIFT"
  7577. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1457
  7578. msgid "Delete object confirmation"
  7579. msgstr "Supprimer la conf. de l'objet"
  7580. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1459
  7581. msgid ""
  7582. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  7583. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  7584. "menu shortcut or key shortcut."
  7585. msgstr ""
  7586. "Lorsque coché, l'application demandera une confirmation de l'utilisateur\n"
  7587. "chaque fois que l'événement Delete object (s) est déclenché, soit par\n"
  7588. "raccourci de menu ou raccourci clavier."
  7589. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1466
  7590. msgid "\"Open\" behavior"
  7591. msgstr "Comportement \"ouvert\""
  7592. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1468
  7593. msgid ""
  7594. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  7595. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  7596. "\n"
  7597. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  7598. "path for saving files or the path for opening files."
  7599. msgstr ""
  7600. "Lorsque coché, le chemin du dernier fichier enregistré est utilisé lors de "
  7601. "la sauvegarde des fichiers,\n"
  7602. "et le chemin du dernier fichier ouvert est utilisé lors de l’ouverture des "
  7603. "fichiers.\n"
  7604. "\n"
  7605. "Lorsque décoché, le chemin pour ouvrir les fichiers est celui utilisé en "
  7606. "dernier: soit le\n"
  7607. "chemin pour sauvegarder les fichiers ou chemin pour ouvrir les fichiers."
  7608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1477
  7609. msgid "Enable ToolTips"
  7610. msgstr "Activer les info-bulles"
  7611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1479
  7612. msgid ""
  7613. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  7614. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  7615. msgstr ""
  7616. "Cochez cette case si vous souhaitez afficher les info-bulles\n"
  7617. "lorsque vous survolez avec la souris sur des éléments dans l’application."
  7618. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1486
  7619. msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
  7620. msgstr "Autoriser les paramètres dangereux du machiniste"
  7621. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1488
  7622. msgid ""
  7623. "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
  7624. "to have values that are usually unsafe to use.\n"
  7625. "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
  7626. "It will applied at the next application start.\n"
  7627. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7628. msgstr ""
  7629. "Si cette case est cochée, certains paramètres de l'application seront "
  7630. "autorisés\n"
  7631. "pour avoir des valeurs qui sont généralement dangereuses à utiliser.\n"
  7632. "Comme les valeurs négatives de déplacement Z ou les valeurs positives Z "
  7633. "Cut.\n"
  7634. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application.\n"
  7635. "<<AVERTISSEMENT>>: Ne changez rien à moins que vous sachiez ce que vous "
  7636. "faites !!!"
  7637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1500
  7638. msgid "Bookmarks limit"
  7639. msgstr "Limite de favoris"
  7640. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1502
  7641. msgid ""
  7642. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  7643. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  7644. "but the menu will hold only so much."
  7645. msgstr ""
  7646. "Nombre maximal de signets pouvant être installés dans le menu.\n"
  7647. "Le nombre de signets dans le gestionnaire de favoris peut être supérieur\n"
  7648. "mais le menu tiendra seulement beaucoup."
  7649. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1511
  7650. msgid "Activity Icon"
  7651. msgstr "Icône d'activité"
  7652. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1513
  7653. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  7654. msgstr "Sélectionnez le GIF qui affiche l'activité lorsque FlatCAM est actif."
  7655. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1571
  7656. msgid "App Preferences"
  7657. msgstr "Préférences de l'app"
  7658. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1581 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1991
  7659. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2539 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2986
  7660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3695 flatcamTools/ToolDistance.py:56
  7661. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127
  7662. #: flatcamTools/ToolProperties.py:154
  7663. msgid "Units"
  7664. msgstr "Unités"
  7665. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1582
  7666. msgid ""
  7667. "The default value for FlatCAM units.\n"
  7668. "Whatever is selected here is set every time\n"
  7669. "FLatCAM is started."
  7670. msgstr ""
  7671. "La valeur par défaut pour les unités FlatCAM.\n"
  7672. "Tout ce qui est sélectionné ici est défini à chaque fois\n"
  7673. "FLatCAM est démarré."
  7674. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1585 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1997
  7675. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2545 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2997
  7676. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3701 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
  7677. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  7678. msgid "MM"
  7679. msgstr "MM"
  7680. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1586
  7681. msgid "IN"
  7682. msgstr "PO"
  7683. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1592
  7684. msgid "Precision MM"
  7685. msgstr "Précision MM"
  7686. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1594
  7687. msgid ""
  7688. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7689. "when the set units are in METRIC system.\n"
  7690. "Any change here require an application restart."
  7691. msgstr ""
  7692. "Le nombre de décimales utilisées tout au long de l'application\n"
  7693. "lorsque les unités définies sont dans le système METRIC.\n"
  7694. "Toute modification ici nécessite un redémarrage de l'application."
  7695. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1606
  7696. msgid "Precision INCH"
  7697. msgstr "Précision INCH"
  7698. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1608
  7699. msgid ""
  7700. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7701. "when the set units are in INCH system.\n"
  7702. "Any change here require an application restart."
  7703. msgstr ""
  7704. "Le nombre de décimales utilisées tout au long de l'application\n"
  7705. "lorsque les unités définies sont dans le système INCH.\n"
  7706. "Toute modification ici nécessite un redémarrage de l'application."
  7707. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1620
  7708. msgid "Graphic Engine"
  7709. msgstr "Moteur graphique"
  7710. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1621
  7711. msgid ""
  7712. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  7713. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  7714. "compatibility.\n"
  7715. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  7716. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  7717. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  7718. "use the Legacy(2D) mode."
  7719. msgstr ""
  7720. "Choisissez le moteur graphique à utiliser dans FlatCAM.\n"
  7721. "Héritage (2D) -> fonctionnalité réduite, performances lentes mais "
  7722. "compatibilité améliorée.\n"
  7723. "OpenGL (3D) -> fonctionnalité complète, haute performance\n"
  7724. "Certaines cartes graphiques sont trop anciennes et ne fonctionnent pas en "
  7725. "mode OpenGL (3D), telles que:\n"
  7726. "Intel HD3000 ou plus ancien. Dans ce cas, la parcelle de terrain sera noire "
  7727. "donc\n"
  7728. "utilisez le mode Héritage (2D)."
  7729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1627
  7730. msgid "Legacy(2D)"
  7731. msgstr "Heritage(2D)"
  7732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1628
  7733. msgid "OpenGL(3D)"
  7734. msgstr "OpenGL(3D)"
  7735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640
  7736. msgid "APP. LEVEL"
  7737. msgstr "APP. NIVEAU"
  7738. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1641
  7739. msgid ""
  7740. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  7741. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  7742. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  7743. "\n"
  7744. "The choice here will influence the parameters in\n"
  7745. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  7746. msgstr ""
  7747. "Choisissez le niveau d'utilisation par défaut pour FlatCAM.\n"
  7748. "Niveau de BASE -> fonctionnalité réduite, idéal pour les débutants.\n"
  7749. "Niveau AVANCÉ-> fonctionnalité complète.\n"
  7750. "\n"
  7751. "Le choix ici influencera les paramètres dans\n"
  7752. "l'onglet Sélectionné pour toutes sortes d'objets FlatCAM."
  7753. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1646 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3041
  7754. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:614 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:485
  7755. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:250
  7756. msgid "Basic"
  7757. msgstr "De base"
  7758. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1647 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:627
  7759. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:506 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:277
  7760. msgid "Advanced"
  7761. msgstr "Avancé"
  7762. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1653
  7763. msgid "Portable app"
  7764. msgstr "App. portable"
  7765. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1654
  7766. msgid ""
  7767. "Choose if the application should run as portable.\n"
  7768. "\n"
  7769. "If Checked the application will run portable,\n"
  7770. "which means that the preferences files will be saved\n"
  7771. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  7772. msgstr ""
  7773. "Choisissez si l'application doit être exécutée en tant que portable.\n"
  7774. "\n"
  7775. "Si coché, l'application fonctionnera en mode portable,\n"
  7776. "ce qui signifie que les fichiers de préférences seront sauvegardés\n"
  7777. "dans le dossier de l'application, dans le sous-dossier lib\\config."
  7778. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1667
  7779. msgid "Languages"
  7780. msgstr "Langages"
  7781. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1668
  7782. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  7783. msgstr "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM."
  7784. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1674
  7785. msgid "Apply Language"
  7786. msgstr "Appliquer la langue"
  7787. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1675
  7788. msgid ""
  7789. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  7790. "The app will restart after click."
  7791. msgstr ""
  7792. "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM.\n"
  7793. "L'application redémarrera après un clic."
  7794. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1689
  7795. msgid "Startup Settings"
  7796. msgstr "Paramètres de démarrage"
  7797. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1693
  7798. msgid "Splash Screen"
  7799. msgstr "Écran de démarrage"
  7800. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1695
  7801. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  7802. msgstr ""
  7803. "Activer l'affichage de l'écran de démarrage au démarrage de l'application."
  7804. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1707
  7805. msgid "Sys Tray Icon"
  7806. msgstr "Icône Sys Tray"
  7807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1709
  7808. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  7809. msgstr "Activer l’affichage de l’icône FlatCAM dans Sys Tray."
  7810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1714
  7811. msgid "Show Shell"
  7812. msgstr "Afficher la ligne de commande"
  7813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1716
  7814. msgid ""
  7815. "Check this box if you want the shell to\n"
  7816. "start automatically at startup."
  7817. msgstr ""
  7818. "Cochez cette case si vous voulez que le shell\n"
  7819. "démarrer automatiquement au démarrage."
  7820. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1723
  7821. msgid "Show Project"
  7822. msgstr "Afficher le projet"
  7823. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1725
  7824. msgid ""
  7825. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7826. "to be shown automatically at startup."
  7827. msgstr ""
  7828. "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
  7829. "outil\n"
  7830. "à afficher automatiquement au démarrage."
  7831. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1731
  7832. msgid "Version Check"
  7833. msgstr "Vérification de version"
  7834. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1733
  7835. msgid ""
  7836. "Check this box if you want to check\n"
  7837. "for a new version automatically at startup."
  7838. msgstr ""
  7839. "Cochez cette case si vous voulez vérifier\n"
  7840. "pour une nouvelle version automatiquement au démarrage."
  7841. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1740
  7842. msgid "Send Statistics"
  7843. msgstr "Envoyer des statistiques"
  7844. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1742
  7845. msgid ""
  7846. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  7847. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  7848. msgstr ""
  7849. "Cochez cette case si vous acceptez d'envoyer un message anonyme\n"
  7850. "stats automatiquement au démarrage, pour aider à améliorer FlatCAM."
  7851. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1756
  7852. msgid "Workers number"
  7853. msgstr "No de travailleurs"
  7854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1758
  7855. msgid ""
  7856. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  7857. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  7858. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  7859. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  7860. "Default value is 2.\n"
  7861. "After change, it will be applied at next App start."
  7862. msgstr ""
  7863. "Le nombre de Qthreads mis à la disposition de l'App.\n"
  7864. "Un plus grand nombre peut terminer les travaux plus rapidement, mais\n"
  7865. "en fonction de la vitesse de votre ordinateur, peut rendre l'application\n"
  7866. "ne répond pas. Peut avoir une valeur comprise entre 2 et 16.\n"
  7867. "La valeur par défaut est 2.\n"
  7868. "Après modification, il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1772
  7870. msgid "Geo Tolerance"
  7871. msgstr "Géo Tolérance"
  7872. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1774
  7873. msgid ""
  7874. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  7875. "parameter. Default value is 0.005.\n"
  7876. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  7877. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  7878. "performance. Higher value will provide more\n"
  7879. "performance at the expense of level of detail."
  7880. msgstr ""
  7881. "Cette valeur peut contrer l’effet des Pas de cercle.\n"
  7882. "paramètre. La valeur par défaut est 0.005.\n"
  7883. "Une valeur inférieure augmentera le détail à la fois dans l'image\n"
  7884. "et en Gcode pour les cercles, avec un coût plus élevé en\n"
  7885. "performance. Une valeur plus élevée fournira plus\n"
  7886. "performance au détriment du niveau de détail."
  7887. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1794
  7888. msgid "Save Settings"
  7889. msgstr "Paramètres d'enregistrement"
  7890. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1798
  7891. msgid "Save Compressed Project"
  7892. msgstr "Enregistrer le projet compressé"
  7893. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1800
  7894. msgid ""
  7895. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  7896. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  7897. msgstr ""
  7898. "Que ce soit pour sauvegarder un projet compressé ou non compressé.\n"
  7899. "Lorsque coché, un projet FlatCAM compressé sera enregistré."
  7900. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1809
  7901. msgid "Compression"
  7902. msgstr "Compression"
  7903. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1811
  7904. msgid ""
  7905. "The level of compression used when saving\n"
  7906. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  7907. "but require more RAM usage and more processing time."
  7908. msgstr ""
  7909. "Le niveau de compression utilisé lors de la sauvegarde\n"
  7910. "un projet FlatCAM. Une valeur plus élevée signifie une meilleure "
  7911. "compression\n"
  7912. "mais nécessitent plus d’utilisation de RAM et plus de temps de traitement."
  7913. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1822
  7914. msgid "Enable Auto Save"
  7915. msgstr "Activer l'enregistrement auto"
  7916. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1824
  7917. msgid ""
  7918. "Check to enable the autosave feature.\n"
  7919. "When enabled, the application will try to save a project\n"
  7920. "at the set interval."
  7921. msgstr ""
  7922. "Cochez pour activer la fonction d'enregistrement automatique.\n"
  7923. "Lorsqu'elle est activée, l'application essaiera d'enregistrer un projet\n"
  7924. "à l'intervalle défini."
  7925. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1834
  7926. msgid "Interval"
  7927. msgstr "Intervalle"
  7928. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1836
  7929. msgid ""
  7930. "Time interval for autosaving. In milliseconds.\n"
  7931. "The application will try to save periodically but only\n"
  7932. "if the project was saved manually at least once.\n"
  7933. "While active, some operations may block this feature."
  7934. msgstr ""
  7935. "Intervalle de temps pour l'enregistrement automatique. En millisecondes.\n"
  7936. "L'application essaiera de sauvegarder périodiquement mais seulement\n"
  7937. "si le projet a été enregistré manuellement au moins une fois.\n"
  7938. "Lorsqu'elles sont actives, certaines opérations peuvent bloquer cette "
  7939. "fonctionnalité."
  7940. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1852
  7941. msgid "Text to PDF parameters"
  7942. msgstr "Paramètres texte en PDF"
  7943. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1854
  7944. msgid "Used when saving text in Code Editor or in FlatCAM Document objects."
  7945. msgstr ""
  7946. "Utilisé lors de l'enregistrement de texte dans l'éditeur de code ou dans des "
  7947. "objets de document FlatCAM."
  7948. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1863
  7949. msgid "Top Margin"
  7950. msgstr "Marge supérieure"
  7951. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1865
  7952. msgid "Distance between text body and the top of the PDF file."
  7953. msgstr "Distance entre le corps du texte et le haut du fichier PDF."
  7954. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1876
  7955. msgid "Bottom Margin"
  7956. msgstr "Marge inférieure"
  7957. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1878
  7958. msgid "Distance between text body and the bottom of the PDF file."
  7959. msgstr "Distance entre le corps du texte et le bas du fichier PDF."
  7960. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1889
  7961. msgid "Left Margin"
  7962. msgstr "Marge de gauche"
  7963. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1891
  7964. msgid "Distance between text body and the left of the PDF file."
  7965. msgstr "Distance entre le corps du texte et la gauche du fichier PDF."
  7966. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1902
  7967. msgid "Right Margin"
  7968. msgstr "Marge droite"
  7969. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1904
  7970. msgid "Distance between text body and the right of the PDF file."
  7971. msgstr "Distance entre le corps du texte et la droite du fichier PDF."
  7972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1936
  7973. msgid "Gerber General"
  7974. msgstr "Gerber Général"
  7975. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1954
  7976. msgid "M-Color"
  7977. msgstr "Couleur-M"
  7978. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1968 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4137
  7979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4735 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7654
  7980. msgid "Circle Steps"
  7981. msgstr "Étapes de cercle"
  7982. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1970
  7983. msgid ""
  7984. "The number of circle steps for Gerber \n"
  7985. "circular aperture linear approximation."
  7986. msgstr ""
  7987. "Le nombre d'étapes du cercle pour Gerber\n"
  7988. "approximation linéaire ouverture circulaire."
  7989. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1982
  7990. msgid "Default Values"
  7991. msgstr "Défauts"
  7992. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1984
  7993. msgid ""
  7994. "Those values will be used as fallback values\n"
  7995. "in case that they are not found in the Gerber file."
  7996. msgstr ""
  7997. "Ces valeurs seront utilisées comme valeurs de secours\n"
  7998. "au cas où ils ne seraient pas trouvés dans le fichier Gerber."
  7999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1993 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1999
  8000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2541 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2547
  8001. msgid "The units used in the Gerber file."
  8002. msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Gerber."
  8003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1996 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2544
  8004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2910 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2996
  8005. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3700 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
  8006. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  8007. msgid "INCH"
  8008. msgstr "PO"
  8009. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2006 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2593
  8010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2968 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3768
  8011. msgid "Zeros"
  8012. msgstr "Zéros"
  8013. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2009 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2019
  8014. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2596 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2606
  8015. msgid ""
  8016. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  8017. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  8018. "Trailing Zeros are kept.\n"
  8019. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  8020. "and Leading Zeros are kept."
  8021. msgstr ""
  8022. "Cela définit le type de zéros de Gerber.\n"
  8023. "Si LZ, les zéros à gauche sont supprimés et\n"
  8024. "Les zéros suivis sont conservés.\n"
  8025. "Si TZ est coché, les zéros de fin sont supprimés\n"
  8026. "et les principaux zéros sont conservés."
  8027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2016 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2603
  8028. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3778
  8029. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  8030. msgid "LZ"
  8031. msgstr "LZ"
  8032. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2017 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2604
  8033. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2982 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3779
  8034. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  8035. msgid "TZ"
  8036. msgstr "TZ"
  8037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2035
  8038. msgid "Clean Apertures"
  8039. msgstr "Ouvertures propres"
  8040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2037
  8041. msgid ""
  8042. "Will remove apertures that do not have geometry\n"
  8043. "thus lowering the number of apertures in the Gerber object."
  8044. msgstr ""
  8045. "Supprime les ouvertures qui n'ont pas de géométrie\n"
  8046. "abaissant ainsi le nombre d'ouvertures dans l'objet Gerber."
  8047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2043
  8048. msgid "Polarity change buffer"
  8049. msgstr "Tampon de changement de polarité"
  8050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2045
  8051. msgid ""
  8052. "Will apply extra buffering for the\n"
  8053. "solid geometry when we have polarity changes.\n"
  8054. "May help loading Gerber files that otherwise\n"
  8055. "do not load correctly."
  8056. msgstr ""
  8057. "Appliquera une mise en mémoire tampon supplémentaire pour le\n"
  8058. "géométrie solide lorsque nous avons des changements de polarité.\n"
  8059. "Peut aider à charger des fichiers Gerber qui autrement\n"
  8060. "ne se charge pas correctement."
  8061. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2058
  8062. msgid "Gerber Object Color"
  8063. msgstr "Couleur d'objet Gerber"
  8064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2064 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3087
  8065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4176
  8066. msgid "Set the line color for plotted objects."
  8067. msgstr "Définissez la couleur de trait pour les objets tracés."
  8068. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2081 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3104
  8069. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4912
  8070. msgid ""
  8071. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  8072. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  8073. "digits are for alpha (transparency) level."
  8074. msgstr ""
  8075. "Définissez la couleur de remplissage pour les objets tracés.\n"
  8076. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  8077. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  8078. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2100 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3123
  8079. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4865
  8080. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  8081. msgstr "Définissez la transparence de remplissage pour les objets tracés."
  8082. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2191
  8083. msgid "Gerber Options"
  8084. msgstr "Options de Gerber"
  8085. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2269
  8086. msgid "Combine Passes"
  8087. msgstr "Combiner les passes"
  8088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2357
  8089. msgid "Gerber Adv. Options"
  8090. msgstr "Options avancées Gerber"
  8091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2361 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551
  8092. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4472
  8093. msgid "Advanced Options"
  8094. msgstr "Options avancées"
  8095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2363
  8096. msgid ""
  8097. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  8098. "Those parameters are available only for\n"
  8099. "Advanced App. Level."
  8100. msgstr ""
  8101. "Une liste des paramètres avancés de Gerber.\n"
  8102. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  8103. "App avancée. Niveau."
  8104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2382
  8105. msgid "Table Show/Hide"
  8106. msgstr "Tableau Afficher/Masquer"
  8107. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2384
  8108. msgid ""
  8109. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  8110. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  8111. "that are drawn on canvas."
  8112. msgstr ""
  8113. "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
  8114. "En outre, sur cacher, il va supprimer toutes les formes de marque\n"
  8115. "qui sont dessinés sur une toile."
  8116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2464
  8117. msgid "Exterior"
  8118. msgstr "Extérieur"
  8119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2465
  8120. msgid "Interior"
  8121. msgstr "Intérieur"
  8122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2478
  8123. msgid ""
  8124. "Buffering type:\n"
  8125. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  8126. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  8127. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  8128. msgstr ""
  8129. "Type de tampon:\n"
  8130. "- Aucun --> performances optimales, chargement de fichier rapide mais pas "
  8131. "d’affichage si bon\n"
  8132. "- Complet --> chargement de fichier lent mais bons visuels. C'est la valeur "
  8133. "par défaut.\n"
  8134. "<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
  8135. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6340
  8136. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7952 flatcamTools/ToolFiducials.py:201
  8137. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255 flatcamTools/ToolProperties.py:452
  8138. #: flatcamTools/ToolProperties.py:455 flatcamTools/ToolProperties.py:458
  8139. #: flatcamTools/ToolProperties.py:483
  8140. msgid "None"
  8141. msgstr "Aucun"
  8142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2489
  8143. msgid "Simplify"
  8144. msgstr "Simplifier"
  8145. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2491
  8146. msgid ""
  8147. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  8148. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  8149. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  8150. msgstr ""
  8151. "Lorsque coché, tous les polygones de Gerber seront\n"
  8152. "chargé de simplification ayant une tolérance définie.\n"
  8153. "<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
  8154. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2498
  8155. msgid "Tolerance"
  8156. msgstr "Tolérance"
  8157. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2499
  8158. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  8159. msgstr "Tolérance pour la simplification des polygones."
  8160. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2524
  8161. msgid "Gerber Export"
  8162. msgstr "Gerber exportation"
  8163. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3684
  8164. msgid "Export Options"
  8165. msgstr "Options d'exportation"
  8166. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2530
  8167. msgid ""
  8168. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8169. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  8170. msgstr ""
  8171. "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
  8172. "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
  8173. "Gerber."
  8174. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2553 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3709
  8175. msgid "Int/Decimals"
  8176. msgstr "Entiers/Décim"
  8177. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2555
  8178. msgid ""
  8179. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  8180. "and in the fractional part of the number."
  8181. msgstr ""
  8182. "Le nombre de chiffres dans la partie entière du numéro\n"
  8183. "et dans la fraction du nombre."
  8184. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2568
  8185. msgid ""
  8186. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8187. "the whole part of Gerber coordinates."
  8188. msgstr ""
  8189. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8190. "toute la partie des coordonnées de Gerber."
  8191. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2584
  8192. msgid ""
  8193. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8194. "the decimal part of Gerber coordinates."
  8195. msgstr ""
  8196. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8197. "la partie décimale des coordonnées de Gerber."
  8198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2629
  8199. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  8200. msgstr "Une liste de paramètres de l'éditeur Gerber."
  8201. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2637 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3843
  8202. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4650 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7615
  8203. msgid "Selection limit"
  8204. msgstr "Limite de sélection"
  8205. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2639
  8206. msgid ""
  8207. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  8208. "items above which the utility geometry\n"
  8209. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8210. "Increases the performance when moving a\n"
  8211. "large number of geometric elements."
  8212. msgstr ""
  8213. "Définir le nombre de géométries de Gerber sélectionnées\n"
  8214. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  8215. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  8216. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  8217. "grand nombre d'éléments géométriques."
  8218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2652
  8219. msgid "New Aperture code"
  8220. msgstr "Nouveau code d'ouverture"
  8221. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2665
  8222. msgid "New Aperture size"
  8223. msgstr "Nouvelle taille d'ouverture"
  8224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2667
  8225. msgid "Size for the new aperture"
  8226. msgstr "Taille pour la nouvelle ouverture"
  8227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2678
  8228. msgid "New Aperture type"
  8229. msgstr "Nouveau type d'ouverture"
  8230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2680
  8231. msgid ""
  8232. "Type for the new aperture.\n"
  8233. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  8234. msgstr ""
  8235. "Tapez pour la nouvelle ouverture.\n"
  8236. "Peut être 'C', 'R' ou 'O'."
  8237. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2702
  8238. msgid "Aperture Dimensions"
  8239. msgstr "Dimensions d'ouverture"
  8240. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2704 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4155
  8241. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5322 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5889
  8242. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6955
  8243. msgid ""
  8244. "Diameters of the tools, separated by comma.\n"
  8245. "The value of the diameter has to use the dot decimals separator.\n"
  8246. "Valid values: 0.3, 1.0"
  8247. msgstr ""
  8248. "Diamètres des outils, séparés par une virgule.\n"
  8249. "La valeur du diamètre doit utiliser le séparateur de décimales de points.\n"
  8250. "Valeurs valides: 0,3, 1,0"
  8251. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2712
  8252. msgid "Linear Pad Array"
  8253. msgstr "Tableau de Pad Linéaire"
  8254. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2716 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3887
  8255. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4035
  8256. msgid "Linear Direction"
  8257. msgstr "Direction linéaire"
  8258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2756
  8259. msgid "Circular Pad Array"
  8260. msgstr "Tableau de Pad Circulaire"
  8261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2760 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3933
  8262. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4083
  8263. msgid "Circular Direction"
  8264. msgstr "Direction circulaire"
  8265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2762 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3935
  8266. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4085
  8267. msgid ""
  8268. "Direction for circular array.\n"
  8269. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  8270. msgstr ""
  8271. "Direction pour tableau circulaire.\n"
  8272. "Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens antihoraire."
  8273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2773 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3946
  8274. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4096
  8275. msgid "Circular Angle"
  8276. msgstr "Angle Circulaire"
  8277. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2792
  8278. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  8279. msgstr "Distance à laquelle tamponner l'élément de Gerber."
  8280. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2801
  8281. msgid "Scale Tool"
  8282. msgstr "Outil d'échelle"
  8283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2807
  8284. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  8285. msgstr "Facteur d'échelle de l'élément de Gerber."
  8286. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2820
  8287. msgid "Threshold low"
  8288. msgstr "Seuil bas"
  8289. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2822
  8290. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  8291. msgstr "Valeur seuil sous laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
  8292. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2832
  8293. msgid "Threshold high"
  8294. msgstr "Seuil haut"
  8295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2834
  8296. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  8297. msgstr "Valeur seuil sur laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
  8298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2852
  8299. msgid "Excellon General"
  8300. msgstr "Excellon Général"
  8301. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2885
  8302. msgid "Excellon Format"
  8303. msgstr "Format Excellon"
  8304. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2887
  8305. msgid ""
  8306. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8307. "are files that can be found in different formats.\n"
  8308. "Here we set the format used when the provided\n"
  8309. "coordinates are not using period.\n"
  8310. "\n"
  8311. "Possible presets:\n"
  8312. "\n"
  8313. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  8314. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  8315. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  8316. "\n"
  8317. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  8318. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  8319. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  8320. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  8321. "\n"
  8322. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  8323. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  8324. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  8325. msgstr ""
  8326. "Les fichiers de forage CN, généralement nommés fichiers Excellon\n"
  8327. "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
  8328. "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
  8329. "les coordonnées n'utilisent pas de période.\n"
  8330. "\n"
  8331. "Présélections possibles:\n"
  8332. "\n"
  8333. "PROTEUS 3: 3 MM LZ\n"
  8334. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  8335. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  8336. "\n"
  8337. "EAGLE 3: 3 MM TZ\n"
  8338. "EAGLE 4: 3 MM TZ\n"
  8339. "EAGLE 2: 5 INCH TZ\n"
  8340. "EAGLE 3: 5 INCH TZ\n"
  8341. "\n"
  8342. "ALTIUM 2: 4 INCH LZ\n"
  8343. "Sprint Layout 2: 4 INCH LZ\n"
  8344. "KiCAD 3: 5 IN TZ"
  8345. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2911
  8346. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  8347. msgstr "Les valeurs par défaut pour INCH sont 2: 4"
  8348. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2918 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2947
  8349. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3723
  8350. msgid ""
  8351. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8352. "the whole part of Excellon coordinates."
  8353. msgstr ""
  8354. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8355. "toute la partie des coordonnées Excellon."
  8356. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2931 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2960
  8357. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3736
  8358. msgid ""
  8359. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8360. "the decimal part of Excellon coordinates."
  8361. msgstr ""
  8362. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8363. "la partie décimale des coordonnées Excellon."
  8364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2939
  8365. msgid "METRIC"
  8366. msgstr "MÉTRIQUE"
  8367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2940
  8368. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  8369. msgstr "Les valeurs par défaut pour MÉTRIQUE sont 3: 3"
  8370. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2971
  8371. msgid ""
  8372. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8373. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8374. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8375. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8376. "and Leading Zeros are removed.\n"
  8377. "\n"
  8378. "This is used when there is no information\n"
  8379. "stored in the Excellon file."
  8380. msgstr ""
  8381. "Cela définit le type de zéros Excellon.\n"
  8382. "Si LZ, les zéros de tête sont conservés et\n"
  8383. "Les zéros de fin sont supprimés.\n"
  8384. "Si TZ est coché, les zéros de fin sont conservés\n"
  8385. "et les zéros non significatifs sont supprimés.\n"
  8386. "\n"
  8387. "Ceci est utilisé lorsqu'il n'y a pas d'informations\n"
  8388. "stocké dans le fichier Excellon."
  8389. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2989
  8390. msgid ""
  8391. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  8392. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8393. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  8394. "therefore this parameter will be used."
  8395. msgstr ""
  8396. "Ceci définit les unités par défaut des fichiers Excellon.\n"
  8397. "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
  8398. "sera utilisé. Certains fichiers Excellon n’ont pas d’en-tête\n"
  8399. "donc ce paramètre sera utilisé."
  8400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2999
  8401. msgid ""
  8402. "This sets the units of Excellon files.\n"
  8403. "Some Excellon files don't have an header\n"
  8404. "therefore this parameter will be used."
  8405. msgstr ""
  8406. "Ceci définit les unités des fichiers Excellon.\n"
  8407. "Certains fichiers Excellon n'ont pas d'en-tête\n"
  8408. "donc ce paramètre sera utilisé."
  8409. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3007
  8410. msgid "Update Export settings"
  8411. msgstr "Mettre à jour les param d'export"
  8412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3024
  8413. msgid "Excellon Optimization"
  8414. msgstr "Optimisation Excellon"
  8415. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3027
  8416. msgid "Algorithm:"
  8417. msgstr "Algorithme:"
  8418. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3029 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3045
  8419. msgid ""
  8420. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  8421. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  8422. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  8423. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  8424. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  8425. "drill path optimization.\n"
  8426. "\n"
  8427. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  8428. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  8429. msgstr ""
  8430. "Cela définit le type d'optimisation pour le chemin d'accès Excellon.\n"
  8431. "Si << MetaHeuristic >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools avec\n"
  8432. "Le chemin local guidé MetaHeuristic est utilisé. La durée de recherche par "
  8433. "défaut est de 3 secondes.\n"
  8434. "Si << Base >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools Basic est utilisé.\n"
  8435. "Si << TSA >> est coché, l'algorithme Travelling Salesman est utilisé pour\n"
  8436. "optimisation du chemin de forage.\n"
  8437. "\n"
  8438. "Si ce contrôle est désactivé, FlatCAM fonctionne en mode 32 bits et utilise\n"
  8439. "Algorithme Travelling Salesman pour l’optimisation des chemins."
  8440. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3040
  8441. msgid "MetaHeuristic"
  8442. msgstr "MetaHeuristic"
  8443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042
  8444. msgid "TSA"
  8445. msgstr "TSA"
  8446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3059 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3463
  8447. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4430
  8448. msgid "Duration"
  8449. msgstr "Durée"
  8450. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3062
  8451. msgid ""
  8452. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  8453. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  8454. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  8455. "In seconds."
  8456. msgstr ""
  8457. "Lorsque OR-Tools Metaheuristic (MH) est activé, il y a un\n"
  8458. "seuil maximal pour combien de temps est passé à faire la\n"
  8459. "optimisation du chemin. Cette durée maximale est définie ici.\n"
  8460. "En secondes."
  8461. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3081
  8462. msgid "Excellon Object Color"
  8463. msgstr "Couleur d'objet Excellon"
  8464. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3247
  8465. msgid "Excellon Options"
  8466. msgstr "Les options Excellon"
  8467. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3251 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4227
  8468. msgid "Create CNC Job"
  8469. msgstr "Créer un travail CNC"
  8470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3253
  8471. msgid ""
  8472. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  8473. "for this drill object."
  8474. msgstr ""
  8475. "Paramètres utilisés pour créer un objet Travail CNC\n"
  8476. "pour cet objet de forage."
  8477. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3370 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4314
  8478. msgid "Tool change"
  8479. msgstr "Changement d'outil"
  8480. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3454 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4425
  8481. msgid "Enable Dwell"
  8482. msgstr "Activer la Pause"
  8483. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3477
  8484. msgid ""
  8485. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  8486. "Gcode output."
  8487. msgstr ""
  8488. "Le fichier JSON post-processeur qui dicte\n"
  8489. "Sortie Gcode."
  8490. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3488
  8491. msgid "Gcode"
  8492. msgstr "Gcode"
  8493. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3490
  8494. msgid ""
  8495. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8496. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8497. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8498. "converted to drills."
  8499. msgstr ""
  8500. "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
  8501. "«Forages», «Fentes» ou «les Deux».\n"
  8502. "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les Deux\", les fentes seront\n"
  8503. "converti en forages."
  8504. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3506
  8505. msgid "Mill Holes"
  8506. msgstr "Fraiser les Trous"
  8507. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3508
  8508. msgid "Create Geometry for milling holes."
  8509. msgstr "Créer une géométrie pour fraiser des trous."
  8510. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3512
  8511. msgid "Drill Tool dia"
  8512. msgstr "Dia. de l'outil de forage"
  8513. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3523
  8514. msgid "Slot Tool dia"
  8515. msgstr "Fente outil dia"
  8516. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3525
  8517. msgid ""
  8518. "Diameter of the cutting tool\n"
  8519. "when milling slots."
  8520. msgstr ""
  8521. "Diamètre de l'outil de coupe\n"
  8522. "lors du fraisage des fentes."
  8523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3544
  8524. msgid "Excellon Adv. Options"
  8525. msgstr "Excellon Opt. avancées"
  8526. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3553
  8527. msgid ""
  8528. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  8529. "Those parameters are available only for\n"
  8530. "Advanced App. Level."
  8531. msgstr ""
  8532. "Une liste des paramètres avancés d’Excellon.\n"
  8533. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  8534. "App avancée. Niveau."
  8535. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3576
  8536. msgid "Toolchange X,Y"
  8537. msgstr "Changement d'outils X, Y"
  8538. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3578 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4486
  8539. msgid "Toolchange X,Y position."
  8540. msgstr "Changement d'outil en position X et Y."
  8541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3638 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4573
  8542. msgid "Spindle direction"
  8543. msgstr "Direction du moteur"
  8544. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4575
  8545. msgid ""
  8546. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  8547. "It can be either:\n"
  8548. "- CW = clockwise or\n"
  8549. "- CCW = counter clockwise"
  8550. msgstr ""
  8551. "Ceci définit le sens de rotation de la broche.\n"
  8552. "Cela peut être soit:\n"
  8553. "- CW = dans le sens des aiguilles d'une montre ou\n"
  8554. "- CCW = dans le sens antihoraire"
  8555. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3651 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4587
  8556. msgid "Fast Plunge"
  8557. msgstr "Plongée rapide"
  8558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3653 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4589
  8559. msgid ""
  8560. "By checking this, the vertical move from\n"
  8561. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  8562. "meaning the fastest speed available.\n"
  8563. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  8564. msgstr ""
  8565. "En cochant cela, le déplacement vertical de\n"
  8566. "Z_Toolchange to Z_move est fait avec G0,\n"
  8567. "ce qui signifie la vitesse la plus rapide disponible.\n"
  8568. "AVERTISSEMENT: le déplacement est effectué à l'aide de Toolchange X, Y "
  8569. "coords."
  8570. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3660
  8571. msgid "Fast Retract"
  8572. msgstr "Retrait Rapide"
  8573. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3662
  8574. msgid ""
  8575. "Exit hole strategy.\n"
  8576. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  8577. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  8578. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  8579. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  8580. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  8581. msgstr ""
  8582. "Stratégie de trou de sortie.\n"
  8583. "  - une fois dégagé, en sortant du trou foré, le foret\n"
  8584. "se déplacera lentement, avec l’avance définie (G1), jusqu’à une profondeur "
  8585. "nulle, puis\n"
  8586. "Voyagez aussi vite que possible (G0) jusqu’au mouvement Z (hauteur de "
  8587. "déplacement).\n"
  8588. "  - Lorsque coché la course de Z coupe (profondeur de coupe) à Z_move\n"
  8589. "(hauteur de déplacement) est fait aussi vite que possible (G0) en un seul "
  8590. "mouvement."
  8591. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3680
  8592. msgid "Excellon Export"
  8593. msgstr "Excellon exportation"
  8594. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3686
  8595. msgid ""
  8596. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8597. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  8598. msgstr ""
  8599. "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
  8600. "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
  8601. "Excellon."
  8602. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3697 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3703
  8603. msgid "The units used in the Excellon file."
  8604. msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Excellon."
  8605. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3711
  8606. msgid ""
  8607. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8608. "are files that can be found in different formats.\n"
  8609. "Here we set the format used when the provided\n"
  8610. "coordinates are not using period."
  8611. msgstr ""
  8612. "Les fichiers de forage NC, généralement nommés fichiers Excellon\n"
  8613. "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
  8614. "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
  8615. "les coordonnées n'utilisent pas de période."
  8616. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3745
  8617. msgid "Format"
  8618. msgstr "Format"
  8619. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3747 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3757
  8620. msgid ""
  8621. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  8622. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  8623. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  8624. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  8625. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  8626. "or TZ = trailing zeros are kept."
  8627. msgstr ""
  8628. "Sélectionnez le type de format de coordonnées utilisé.\n"
  8629. "Les coordonnées peuvent être enregistrées avec un point décimal ou sans.\n"
  8630. "Lorsqu'il n'y a pas de point décimal, il est nécessaire de spécifier\n"
  8631. "le nombre de chiffres pour la partie entière et le nombre de décimales.\n"
  8632. "De plus, il faudra préciser si LZ = zéros non significatifs sont conservés\n"
  8633. "ou TZ = les zéros de fin sont conservés."
  8634. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3754
  8635. msgid "Decimal"
  8636. msgstr "Décimal"
  8637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3755
  8638. msgid "No-Decimal"
  8639. msgstr "Aucune décimale"
  8640. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3771
  8641. msgid ""
  8642. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8643. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8644. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8645. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8646. "and Leading Zeros are removed."
  8647. msgstr ""
  8648. "Ceci définit le type de zéros Excellon.\n"
  8649. "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  8650. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  8651. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  8652. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  8653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3781
  8654. msgid ""
  8655. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8656. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8657. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8658. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8659. "and Leading Zeros are removed."
  8660. msgstr ""
  8661. "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
  8662. "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  8663. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  8664. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  8665. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  8666. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3791
  8667. msgid "Slot type"
  8668. msgstr "Type d'fentes"
  8669. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3794 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3804
  8670. msgid ""
  8671. "This sets how the slots will be exported.\n"
  8672. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  8673. "using M15/M16 commands.\n"
  8674. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  8675. "using the Drilled slot command (G85)."
  8676. msgstr ""
  8677. "Ceci définit la manière dont les emplacements seront exportés.\n"
  8678. "Si routé alors les slots seront routés\n"
  8679. "en utilisant les commandes M15 / M16.\n"
  8680. "Si percé (G85) les emplacements seront exportés\n"
  8681. "en utilisant la commande slot foré (G85)."
  8682. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3801
  8683. msgid "Routed"
  8684. msgstr "Routé"
  8685. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3802
  8686. msgid "Drilled(G85)"
  8687. msgstr "Percé(G85)"
  8688. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3835
  8689. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  8690. msgstr "Une liste des paramètres de l'éditeur Excellon."
  8691. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3845
  8692. msgid ""
  8693. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  8694. "items above which the utility geometry\n"
  8695. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8696. "Increases the performance when moving a\n"
  8697. "large number of geometric elements."
  8698. msgstr ""
  8699. "Définir le nombre de géométries Excellon sélectionnées\n"
  8700. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  8701. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  8702. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  8703. "grand nombre d'éléments géométriques."
  8704. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3858 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5396
  8705. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5962
  8706. msgid "New Dia"
  8707. msgstr "Nouvel Dia"
  8708. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3883
  8709. msgid "Linear Drill Array"
  8710. msgstr "Matrice de Forage Linéaire"
  8711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3929
  8712. msgid "Circular Drill Array"
  8713. msgstr "Matrice de Forage Circulaires"
  8714. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3999
  8715. msgid ""
  8716. "Angle at which the slot is placed.\n"
  8717. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  8718. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  8719. "Max value is: 360.00 degrees."
  8720. msgstr ""
  8721. "Angle auquel la fente est placée.\n"
  8722. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  8723. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  8724. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  8725. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4018
  8726. msgid "Linear Slot Array"
  8727. msgstr "Matrice de Fente Linéaire"
  8728. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4079
  8729. msgid "Circular Slot Array"
  8730. msgstr "Matrice de Fente Circulaire"
  8731. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4117
  8732. msgid "Geometry General"
  8733. msgstr "Géométrie Général"
  8734. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4139
  8735. msgid ""
  8736. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  8737. "circle and arc shapes linear approximation."
  8738. msgstr ""
  8739. "Nombre d'étapes de cercle pour <b>Géométrie</b>\n"
  8740. "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
  8741. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4153 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5320
  8742. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5887 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6953
  8743. msgid "Tools Dia"
  8744. msgstr "Dia. de l'outils"
  8745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4170
  8746. msgid "Geometry Object Color"
  8747. msgstr "Couleur de l'objet Géométrie"
  8748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4221
  8749. msgid "Geometry Options"
  8750. msgstr "Options de Géométrie"
  8751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4229
  8752. msgid ""
  8753. "Create a CNC Job object\n"
  8754. "tracing the contours of this\n"
  8755. "Geometry object."
  8756. msgstr ""
  8757. "Créer un objet de travail CNC\n"
  8758. "traçant les contours de cette\n"
  8759. "Objet de géométrie."
  8760. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4273
  8761. msgid "Depth/Pass"
  8762. msgstr "Profondeur/Pass"
  8763. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4275
  8764. msgid ""
  8765. "The depth to cut on each pass,\n"
  8766. "when multidepth is enabled.\n"
  8767. "It has positive value although\n"
  8768. "it is a fraction from the depth\n"
  8769. "which has negative value."
  8770. msgstr ""
  8771. "La profondeur à couper à chaque passage,\n"
  8772. "lorsque multidepth est activé.\n"
  8773. "Il a une valeur positive bien que\n"
  8774. "c'est une fraction de la profondeur\n"
  8775. "qui a une valeur négative."
  8776. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4466
  8777. msgid "Geometry Adv. Options"
  8778. msgstr "Géométrie Adv. Les options"
  8779. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4474
  8780. msgid ""
  8781. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  8782. "Those parameters are available only for\n"
  8783. "Advanced App. Level."
  8784. msgstr ""
  8785. "Une liste de paramètres avancés de géométrie.\n"
  8786. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  8787. "App avancée. Niveau."
  8788. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4484 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7045
  8789. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8092 flatcamTools/ToolCalibration.py:125
  8790. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:240
  8791. msgid "Toolchange X-Y"
  8792. msgstr "Changement d'outils X-Y"
  8793. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4495
  8794. msgid ""
  8795. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  8796. "Delete the value if you don't need this feature."
  8797. msgstr ""
  8798. "Hauteur de l'outil juste après le début du travail.\n"
  8799. "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
  8800. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4597
  8801. msgid "Segment X size"
  8802. msgstr "Taille du seg. X"
  8803. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4599
  8804. msgid ""
  8805. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  8806. "Useful for auto-leveling.\n"
  8807. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  8808. msgstr ""
  8809. "La taille du segment de trace sur l'axe X.\n"
  8810. "Utile pour le nivellement automatique.\n"
  8811. "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe X."
  8812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4613
  8813. msgid "Segment Y size"
  8814. msgstr "Taille du seg. Y"
  8815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4615
  8816. msgid ""
  8817. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  8818. "Useful for auto-leveling.\n"
  8819. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  8820. msgstr ""
  8821. "La taille du segment de trace sur l'axe Y.\n"
  8822. "Utile pour le nivellement automatique.\n"
  8823. "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe Y."
  8824. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4642
  8825. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  8826. msgstr "Une liste de paramètres de L'éditeur de Géométrie."
  8827. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4652 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7617
  8828. msgid ""
  8829. "Set the number of selected geometry\n"
  8830. "items above which the utility geometry\n"
  8831. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8832. "Increases the performance when moving a\n"
  8833. "large number of geometric elements."
  8834. msgstr ""
  8835. "Définir le nombre de géométrie sélectionnée\n"
  8836. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  8837. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  8838. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  8839. "grand nombre d'éléments géométriques."
  8840. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4684
  8841. msgid "CNC Job General"
  8842. msgstr "CNCJob Général"
  8843. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4737
  8844. msgid ""
  8845. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  8846. "circle and arc shapes linear approximation."
  8847. msgstr ""
  8848. "Nombre d'étapes du cercle pour <b>GCode</b>\n"
  8849. "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
  8850. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4746
  8851. msgid "Travel dia"
  8852. msgstr "Voyage DIa"
  8853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4748
  8854. msgid ""
  8855. "The width of the travel lines to be\n"
  8856. "rendered in the plot."
  8857. msgstr ""
  8858. "La largeur des lignes de voyage à être\n"
  8859. "rendu dans l'intrigue."
  8860. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4761
  8861. msgid "G-code Decimals"
  8862. msgstr "Décimales G-code"
  8863. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4764 flatcamTools/ToolFiducials.py:74
  8864. msgid "Coordinates"
  8865. msgstr "Coordonnées"
  8866. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4766
  8867. msgid ""
  8868. "The number of decimals to be used for \n"
  8869. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  8870. msgstr ""
  8871. "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
  8872. "les coordonnées X, Y, Z en code CNC (GCODE, etc.)"
  8873. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4777 flatcamTools/ToolProperties.py:519
  8874. msgid "Feedrate"
  8875. msgstr "Vitesse d'avance"
  8876. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4779
  8877. msgid ""
  8878. "The number of decimals to be used for \n"
  8879. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  8880. msgstr ""
  8881. "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
  8882. "le paramètre Feedrate en code CNC (GCODE, etc.)"
  8883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4790
  8884. msgid "Coordinates type"
  8885. msgstr "Type de coord"
  8886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4792
  8887. msgid ""
  8888. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  8889. "Can be:\n"
  8890. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  8891. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  8892. msgstr ""
  8893. "Le type de coordonnées à utiliser dans Gcode.\n"
  8894. "Peut être:\n"
  8895. "- G90 absolu -> la référence est l'origine x = 0, y = 0\n"
  8896. "- Incrémental G91 -> la référence est la position précédente"
  8897. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4798
  8898. msgid "Absolute G90"
  8899. msgstr "G90 absolu"
  8900. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4799
  8901. msgid "Incremental G91"
  8902. msgstr "G91 incrémentiel"
  8903. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4809
  8904. msgid "Force Windows style line-ending"
  8905. msgstr "Forcer la fin de ligne de style Windows"
  8906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4811
  8907. msgid ""
  8908. "When checked will force a Windows style line-ending\n"
  8909. "(\\r\\n) on non-Windows OS's."
  8910. msgstr ""
  8911. "Lorsqu'elle est cochée, la fin de ligne de style Windows\n"
  8912. "(\\r \\n) sur les systèmes d'exploitation non Windows."
  8913. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4823
  8914. msgid "Travel Line Color"
  8915. msgstr "Couleur de la ligne de voyage"
  8916. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4829
  8917. msgid "Set the travel line color for plotted objects."
  8918. msgstr ""
  8919. "Définissez la couleur de la ligne de déplacement pour les objets tracés."
  8920. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4889
  8921. msgid "CNCJob Object Color"
  8922. msgstr "Couleur d'objet CNCJob"
  8923. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4895
  8924. msgid "Set the color for plotted objects."
  8925. msgstr "Définissez la couleur des objets tracés."
  8926. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5055
  8927. msgid "CNC Job Options"
  8928. msgstr "Options CNCjob"
  8929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5059
  8930. msgid "Export G-Code"
  8931. msgstr "Exporter le code G"
  8932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5075
  8933. msgid "Prepend to G-Code"
  8934. msgstr "Préfixer au G-Code"
  8935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5084
  8936. msgid ""
  8937. "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of the "
  8938. "G-Code file."
  8939. msgstr ""
  8940. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous souhaitez ajouter au début du "
  8941. "fichier G-Code."
  8942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5091
  8943. msgid "Append to G-Code"
  8944. msgstr "Ajouter au G-Code"
  8945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5101
  8946. msgid ""
  8947. "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  8948. "file.\n"
  8949. "I.e.: M2 (End of program)"
  8950. msgstr ""
  8951. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous souhaitez ajouter au fichier "
  8952. "généré.\n"
  8953. "Par exemple: M2 (Fin du programme)"
  8954. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5117
  8955. msgid "CNC Job Adv. Options"
  8956. msgstr "Options avan. de CNCjob"
  8957. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5154
  8958. msgid ""
  8959. "Type here any G-Code commands you would like to be executed when Toolchange "
  8960. "event is encountered.\n"
  8961. "This will constitute a Custom Toolchange GCode, or a Toolchange Macro.\n"
  8962. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  8963. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file that has "
  8964. "'toolchange_custom' in it's name."
  8965. msgstr ""
  8966. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous souhaitez exécuter en cas "
  8967. "d'événement Toolchange.\n"
  8968. "Cela constituera un GCode de changement d'outils personnalisé ou une macro "
  8969. "de changement d'outils.\n"
  8970. "Les variables FlatCAM sont entourées du symbole '%'.\n"
  8971. "AVERTISSEMENT: il ne peut être utilisé qu'avec un fichier de préprocesseur "
  8972. "qui a «toolchange_custom» dans son nom."
  8973. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5209
  8974. msgid "Z depth for the cut"
  8975. msgstr "Z profondeur pour la coupe"
  8976. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5210
  8977. msgid "Z height for travel"
  8978. msgstr "Z hauteur pour le voyage"
  8979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5216
  8980. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  8981. msgstr ""
  8982. "dwelltime = temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime "
  8983. "défini"
  8984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5235
  8985. msgid "Annotation Size"
  8986. msgstr "Taille de l'annotation"
  8987. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5237
  8988. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  8989. msgstr "La taille de la police du texte d'annotation. En pixels."
  8990. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5247
  8991. msgid "Annotation Color"
  8992. msgstr "Couleur de l'annotation"
  8993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5249
  8994. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  8995. msgstr "Définissez la couleur de la police pour les textes d'annotation."
  8996. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5306
  8997. msgid "NCC Tool Options"
  8998. msgstr "Options de L'outil de la NCC"
  8999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5328 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5896
  9000. msgid "Comma separated values"
  9001. msgstr "Valeurs séparées par des virgules"
  9002. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5334 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5342
  9003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5903 flatcamTools/ToolNCC.py:215
  9004. #: flatcamTools/ToolNCC.py:223 flatcamTools/ToolPaint.py:198
  9005. #: flatcamTools/ToolPaint.py:206
  9006. msgid ""
  9007. "Default tool type:\n"
  9008. "- 'V-shape'\n"
  9009. "- Circular"
  9010. msgstr ""
  9011. "Type d'outil par défaut:\n"
  9012. "- 'Forme en V'\n"
  9013. "- circulaire"
  9014. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5339 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5908
  9015. #: flatcamTools/ToolNCC.py:220 flatcamTools/ToolPaint.py:203
  9016. msgid "V-shape"
  9017. msgstr "Forme en V"
  9018. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5379 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5388
  9019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5955
  9020. #: flatcamTools/ToolNCC.py:262 flatcamTools/ToolNCC.py:271
  9021. #: flatcamTools/ToolPaint.py:245 flatcamTools/ToolPaint.py:254
  9022. msgid ""
  9023. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  9024. "In FlatCAM units."
  9025. msgstr ""
  9026. "Profondeur de la coupe dans le matériau. Valeur négative.\n"
  9027. "En unités FlatCAM."
  9028. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5398 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5964
  9029. #: flatcamTools/ToolNCC.py:280 flatcamTools/ToolPaint.py:263
  9030. msgid ""
  9031. "Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n"
  9032. "If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
  9033. "calculated from the other parameters."
  9034. msgstr ""
  9035. "Diamètre du nouvel outil à ajouter dans la table d'outils.\n"
  9036. "Si l'outil est de type V, cette valeur est automatiquement\n"
  9037. "calculé à partir des autres paramètres."
  9038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5981
  9039. #: flatcamTools/ToolNCC.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:158
  9040. msgid "Tool order"
  9041. msgstr "L'ordre des Outils"
  9042. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5446
  9043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5982 flatcamTools/ToolNCC.py:175
  9044. #: flatcamTools/ToolNCC.py:185 flatcamTools/ToolPaint.py:159
  9045. #: flatcamTools/ToolPaint.py:169
  9046. msgid ""
  9047. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  9048. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  9049. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  9050. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  9051. "\n"
  9052. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  9053. "in reverse and disable this control."
  9054. msgstr ""
  9055. "Ceci définit la manière dont les outils de la table des outils sont "
  9056. "utilisés.\n"
  9057. "'Non' -> signifie que l'ordre utilisé est celui du tableau d'outils\n"
  9058. "'L'avant' -> signifie que les outils seront commandés du plus petit au plus "
  9059. "grand\n"
  9060. "'Inverse' -> menas que les outils seront commandés du plus petit au plus "
  9061. "grand\n"
  9062. "\n"
  9063. "ATTENTION: l’utilisation de l’usinage au repos définira automatiquement la "
  9064. "commande\n"
  9065. "en sens inverse et désactivez ce contrôle."
  9066. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5990
  9067. #: flatcamTools/ToolNCC.py:183 flatcamTools/ToolPaint.py:167
  9068. msgid "Forward"
  9069. msgstr "L'avant"
  9070. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5445 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5991
  9071. #: flatcamTools/ToolNCC.py:184 flatcamTools/ToolPaint.py:168
  9072. msgid "Reverse"
  9073. msgstr "Inverse"
  9074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5545
  9075. msgid "Offset value"
  9076. msgstr "Valeur de Décalage"
  9077. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5547
  9078. msgid ""
  9079. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  9080. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  9081. "from the copper features.\n"
  9082. "The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units."
  9083. msgstr ""
  9084. "S'il est utilisé, cela ajoutera un décalage aux entités en cuivre.\n"
  9085. "La clairière de cuivre finira à distance\n"
  9086. "des caractéristiques de cuivre.\n"
  9087. "La valeur peut être comprise entre 0 et 9999.9 unités FlatCAM."
  9088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5567 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6083
  9089. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6084 flatcamTools/ToolNCC.py:512
  9090. #: flatcamTools/ToolPaint.py:442
  9091. msgid "Rest Machining"
  9092. msgstr "Usinage de Repos"
  9093. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5569 flatcamTools/ToolNCC.py:516
  9094. msgid ""
  9095. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9096. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9097. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9098. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9099. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9100. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9101. "If not checked, use the standard algorithm."
  9102. msgstr ""
  9103. "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
  9104. "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
  9105. "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
  9106. "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
  9107. "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
  9108. "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
  9109. "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
  9110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5588 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6119
  9111. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7696 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126
  9112. #: flatcamTools/ToolNCC.py:535 flatcamTools/ToolNCC.py:1311
  9113. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1642 flatcamTools/ToolNCC.py:1930
  9114. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1985 flatcamTools/ToolPaint.py:486
  9115. #: flatcamTools/ToolPaint.py:946 flatcamTools/ToolPaint.py:1447
  9116. msgid "Area Selection"
  9117. msgstr "Sélection de zone"
  9118. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5588 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6119
  9119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7697 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:127
  9120. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:216 flatcamTools/ToolNCC.py:535
  9121. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1658 flatcamTools/ToolNCC.py:1936
  9122. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1993 flatcamTools/ToolNCC.py:2301
  9123. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2581 flatcamTools/ToolNCC.py:3007
  9124. #: flatcamTools/ToolPaint.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:931
  9125. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1463 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:192
  9126. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:166
  9127. msgid "Reference Object"
  9128. msgstr "Objet de référence"
  9129. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5592 flatcamTools/ToolNCC.py:541
  9130. msgid ""
  9131. "Selection of area to be processed.\n"
  9132. "- 'Itself' - the processing extent is based on the object that is "
  9133. "processed.\n"
  9134. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9135. "processed.\n"
  9136. "- 'Reference Object' - will process the area specified by another object."
  9137. msgstr ""
  9138. "Sélection de la zone à traiter.\n"
  9139. "- «Lui-même» - l'étendue du traitement est basée sur l'objet traité.\n"
  9140. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  9141. "de la zone à traiter.\n"
  9142. "- 'Objet de référence' - traitera la zone spécifiée par un autre objet."
  9143. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5601 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6125
  9144. #: flatcamTools/ToolNCC.py:578 flatcamTools/ToolPaint.py:522
  9145. msgid "Shape"
  9146. msgstr "Forme"
  9147. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5603 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6127
  9148. #: flatcamTools/ToolNCC.py:580 flatcamTools/ToolPaint.py:524
  9149. msgid "The kind of selection shape used for area selection."
  9150. msgstr "Type de forme de sélection utilisé pour la sélection de zone."
  9151. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6142
  9152. msgid "Normal"
  9153. msgstr "Ordinaire"
  9154. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5619 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6143
  9155. msgid "Progressive"
  9156. msgstr "Progressif"
  9157. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5620
  9158. msgid "NCC Plotting"
  9159. msgstr "Dessin de la NCC"
  9160. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5622
  9161. msgid ""
  9162. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  9163. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  9164. msgstr ""
  9165. "- 'Normal' - tracé normal, effectué à la fin du travail de la NCC\n"
  9166. "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
  9167. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5636
  9168. msgid "Cutout Tool Options"
  9169. msgstr "Options de l'Outil de Découpe"
  9170. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5651 flatcamTools/ToolCalculators.py:123
  9171. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:129
  9172. msgid "Tool Diameter"
  9173. msgstr "Dia de l'outil"
  9174. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5653 flatcamTools/ToolCutOut.py:131
  9175. msgid ""
  9176. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  9177. "the PCB shape out of the surrounding material."
  9178. msgstr ""
  9179. "Diamètre de l'outil utilisé pour la découpe\n"
  9180. "la forme de PCB hors du matériau environnant."
  9181. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5708
  9182. msgid "Object kind"
  9183. msgstr "Type d'objet"
  9184. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5710 flatcamTools/ToolCutOut.py:77
  9185. msgid ""
  9186. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  9187. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  9188. "Gerber object, which is made\n"
  9189. "out of many individual PCB outlines."
  9190. msgstr ""
  9191. "Choix du type d’objet à découper. <BR>-<B>Simple</B>: contient un seul objet "
  9192. "hiérarchique Gerber. <BR>-<B>Panneau</B>: un panneau PCB Gerber. objet, qui "
  9193. "est fait\n"
  9194. "sur beaucoup de contours individuels de PCB."
  9195. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5717 flatcamTools/ToolCutOut.py:83
  9196. msgid "Single"
  9197. msgstr "Seul"
  9198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5718 flatcamTools/ToolCutOut.py:84
  9199. msgid "Panel"
  9200. msgstr "Panneau"
  9201. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5725 flatcamTools/ToolCutOut.py:192
  9202. msgid ""
  9203. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  9204. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  9205. "the actual PCB border"
  9206. msgstr ""
  9207. "Marge sur les limites. Une valeur positive ici\n"
  9208. "fera la découpe du PCB plus loin de\n"
  9209. "la frontière de PCB"
  9210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5738 flatcamTools/ToolCutOut.py:203
  9211. msgid "Gap size"
  9212. msgstr "Taille de l'espace"
  9213. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5740 flatcamTools/ToolCutOut.py:205
  9214. msgid ""
  9215. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  9216. "used to keep the board connected to\n"
  9217. "the surrounding material (the one \n"
  9218. "from which the PCB is cutout)."
  9219. msgstr ""
  9220. "La taille des lacunes de pont dans la découpe\n"
  9221. "utilisé pour garder le conseil connecté à\n"
  9222. "le matériau environnant (celui\n"
  9223. "à partir duquel le circuit imprimé est découpé)."
  9224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5754 flatcamTools/ToolCutOut.py:249
  9225. msgid "Gaps"
  9226. msgstr "Lacunes"
  9227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5756
  9228. msgid ""
  9229. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  9230. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  9231. "The choices are:\n"
  9232. "- None - no gaps\n"
  9233. "- lr - left + right\n"
  9234. "- tb - top + bottom\n"
  9235. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  9236. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  9237. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  9238. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  9239. msgstr ""
  9240. "Nombre de trous utilisés pour la découpe.\n"
  9241. "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
  9242. "Les choix sont:\n"
  9243. "- Aucun - pas de lacunes\n"
  9244. "- lr - gauche + droite\n"
  9245. "- tb - haut + bas\n"
  9246. "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
  9247. "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
  9248. "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
  9249. "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
  9250. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5778 flatcamTools/ToolCutOut.py:222
  9251. msgid "Convex Shape"
  9252. msgstr "Forme convexe"
  9253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5780 flatcamTools/ToolCutOut.py:225
  9254. msgid ""
  9255. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  9256. "Used only if the source object type is Gerber."
  9257. msgstr ""
  9258. "Créez une forme convexe entourant tout le circuit imprimé.\n"
  9259. "Utilisé uniquement si le type d'objet source est Gerber."
  9260. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5793
  9261. msgid "2Sided Tool Options"
  9262. msgstr "Options des Outils 2 faces"
  9263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5799
  9264. msgid ""
  9265. "A tool to help in creating a double sided\n"
  9266. "PCB using alignment holes."
  9267. msgstr ""
  9268. "Un outil pour aider à créer un double face\n"
  9269. "PCB utilisant des trous d'alignement."
  9270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5813
  9271. msgid "Drill dia"
  9272. msgstr "Forage dia"
  9273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5815 flatcamTools/ToolDblSided.py:363
  9274. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:368
  9275. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  9276. msgstr "Diamètre du foret pour les trous d'alignement."
  9277. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5822 flatcamTools/ToolDblSided.py:377
  9278. msgid "Align Axis"
  9279. msgstr "Aligner l'axe"
  9280. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5837
  9281. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:165 flatcamTools/ToolDblSided.py:379
  9282. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  9283. msgstr "Miroir verticalement (X) ou horizontalement (Y)."
  9284. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5835
  9285. msgid "Mirror Axis:"
  9286. msgstr "Axe du miroir:"
  9287. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5846 flatcamTools/ToolDblSided.py:181
  9288. msgid "Point"
  9289. msgstr "Point"
  9290. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5847 flatcamTools/ToolDblSided.py:182
  9291. msgid "Box"
  9292. msgstr "Box"
  9293. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5848
  9294. msgid "Axis Ref"
  9295. msgstr "Réf d'axe"
  9296. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5850
  9297. msgid ""
  9298. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  9299. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  9300. "the center."
  9301. msgstr ""
  9302. "L'axe doit passer par un <b>point</b> ou être coupé\n"
  9303. "une <b>zone</b> spécifiée (dans un objet FlatCAM) via\n"
  9304. "le centre."
  9305. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5866
  9306. msgid "Paint Tool Options"
  9307. msgstr "Options de l'Outil de Peinture"
  9308. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5872
  9309. msgid "<b>Parameters:</b>"
  9310. msgstr "<b>Paramètres:</b>"
  9311. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6086 flatcamTools/ToolPaint.py:445
  9312. msgid ""
  9313. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9314. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9315. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9316. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9317. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9318. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9319. "\n"
  9320. "If not checked, use the standard algorithm."
  9321. msgstr ""
  9322. "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
  9323. "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
  9324. "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
  9325. "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
  9326. "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
  9327. "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
  9328. "\n"
  9329. "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
  9330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6099 flatcamTools/ToolPaint.py:458
  9331. msgid ""
  9332. "Selection of area to be processed.\n"
  9333. "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be "
  9334. "processed.\n"
  9335. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9336. "processed.\n"
  9337. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9338. "areas.\n"
  9339. "- 'All Polygons' - the process will start after click.\n"
  9340. "- 'Reference Object' - will process the area specified by another object."
  9341. msgstr ""
  9342. "Sélection de la zone à traiter.\n"
  9343. "- «Sélection de polygone» - clic gauche de la souris pour ajouter / "
  9344. "supprimer des polygones à traiter.\n"
  9345. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  9346. "de la zone à traiter.\n"
  9347. "Maintenir une touche de modification enfoncée (CTRL ou MAJ) permettra "
  9348. "d'ajouter plusieurs zones.\n"
  9349. "- «Tous les polygones» - le processus démarrera après le clic.\n"
  9350. "- «Objet de reference» - traitera la zone spécifiée par un autre objet."
  9351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6119 flatcamTools/ToolPaint.py:486
  9352. #: flatcamTools/ToolPaint.py:942 flatcamTools/ToolPaint.py:1427
  9353. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:164
  9354. msgid "Polygon Selection"
  9355. msgstr "Sélection de polygone"
  9356. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6144
  9357. msgid "Paint Plotting"
  9358. msgstr "Peinture dessin"
  9359. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6146
  9360. msgid ""
  9361. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  9362. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  9363. msgstr ""
  9364. "- 'Normal' - traçage normal, effectué à la fin du travail de peinture\n"
  9365. "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
  9366. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6160
  9367. msgid "Film Tool Options"
  9368. msgstr "Options de l'Outil de Film"
  9369. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6166
  9370. msgid ""
  9371. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  9372. "FlatCAM object.\n"
  9373. "The file is saved in SVG format."
  9374. msgstr ""
  9375. "Créer un film de circuit imprimé à partir d'un gerber ou d'une géométrie\n"
  9376. "Objet FlatCAM.\n"
  9377. "Le fichier est enregistré au format SVG."
  9378. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6177
  9379. msgid "Film Type"
  9380. msgstr "Type de Film"
  9381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6179 flatcamTools/ToolFilm.py:300
  9382. msgid ""
  9383. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  9384. "Positive means that it will print the features\n"
  9385. "with black on a white canvas.\n"
  9386. "Negative means that it will print the features\n"
  9387. "with white on a black canvas.\n"
  9388. "The Film format is SVG."
  9389. msgstr ""
  9390. "Générez un film noir positif ou un film négatif.\n"
  9391. "Positif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
  9392. "avec du noir sur une toile blanche.\n"
  9393. "Négatif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
  9394. "avec du blanc sur une toile noire.\n"
  9395. "Le format de film est SVG."
  9396. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6190
  9397. msgid "Film Color"
  9398. msgstr "Couleur du film"
  9399. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6192
  9400. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  9401. msgstr "Définissez la couleur du film lorsque le film positif est sélectionné."
  9402. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6215 flatcamTools/ToolFilm.py:316
  9403. msgid "Border"
  9404. msgstr "Bordure"
  9405. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6217 flatcamTools/ToolFilm.py:318
  9406. msgid ""
  9407. "Specify a border around the object.\n"
  9408. "Only for negative film.\n"
  9409. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  9410. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  9411. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  9412. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  9413. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  9414. "surroundings if not for this border."
  9415. msgstr ""
  9416. "Spécifiez une bordure autour de l'objet.\n"
  9417. "Seulement pour film négatif.\n"
  9418. "Cela aide si nous utilisons le même objet comme objet Box\n"
  9419. "objet comme dans l'objet Film. Il va créer un épais\n"
  9420. "barre noire autour de l'impression réelle permettant une\n"
  9421. "meilleure délimitation des traits de contour qui sont de\n"
  9422. "couleur blanche comme le reste et qui peut confondre avec le\n"
  9423. "environnement si pas pour cette frontière."
  9424. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6234 flatcamTools/ToolFilm.py:283
  9425. msgid "Scale Stroke"
  9426. msgstr "Course de l'échelle"
  9427. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6236 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  9428. msgid ""
  9429. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  9430. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  9431. "thinner,\n"
  9432. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  9433. msgstr ""
  9434. "Mettez à l'échelle l'épaisseur du trait de chaque entité du fichier SVG.\n"
  9435. "Cela signifie que la ligne qui enveloppe chaque fonction SVG sera plus "
  9436. "épaisse ou plus mince,\n"
  9437. "par conséquent, les caractéristiques fines peuvent être plus affectées par "
  9438. "ce paramètre."
  9439. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6243 flatcamTools/ToolFilm.py:141
  9440. msgid "Film Adjustments"
  9441. msgstr "Ajustements de film"
  9442. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6245 flatcamTools/ToolFilm.py:143
  9443. msgid ""
  9444. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  9445. "types.\n"
  9446. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  9447. msgstr ""
  9448. "Parfois, les imprimantes déforment la forme d'impression, en particulier les "
  9449. "types de laser.\n"
  9450. "Cette section fournit les outils permettant de compenser les distorsions "
  9451. "d’impression."
  9452. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6252 flatcamTools/ToolFilm.py:150
  9453. msgid "Scale Film geometry"
  9454. msgstr "Mettre à l'échelle la géo du film"
  9455. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6254 flatcamTools/ToolFilm.py:152
  9456. msgid ""
  9457. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  9458. "while a value less than 1 will jolt it."
  9459. msgstr ""
  9460. "Une valeur supérieure à 1 étendra le film\n"
  9461. "alors qu'une valeur inférieure à 1 la secouera."
  9462. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6783
  9463. #: flatcamTools/ToolFilm.py:162 flatcamTools/ToolTransform.py:148
  9464. msgid "X factor"
  9465. msgstr "Facteur X"
  9466. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6273 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6796
  9467. #: flatcamTools/ToolFilm.py:171 flatcamTools/ToolTransform.py:168
  9468. msgid "Y factor"
  9469. msgstr "Facteur Y"
  9470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6283 flatcamTools/ToolFilm.py:189
  9471. msgid "Skew Film geometry"
  9472. msgstr "Inclinez la géo du film"
  9473. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6285 flatcamTools/ToolFilm.py:191
  9474. msgid ""
  9475. "Positive values will skew to the right\n"
  9476. "while negative values will skew to the left."
  9477. msgstr ""
  9478. "Les valeurs positives seront biaisées vers la droite\n"
  9479. "tandis que les valeurs négatives inclineront vers la gauche."
  9480. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6295 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6752
  9481. #: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:97
  9482. msgid "X angle"
  9483. msgstr "Angle X"
  9484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6766
  9485. #: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  9486. msgid "Y angle"
  9487. msgstr "Angle Y"
  9488. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6315 flatcamTools/ToolFilm.py:221
  9489. msgid ""
  9490. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  9491. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  9492. msgstr ""
  9493. "Le point de référence à utiliser comme origine pour l'inclinaison.\n"
  9494. "Ce peut être l'un des quatre points de la boîte englobante de la géométrie."
  9495. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6318 flatcamTools/ToolFiducials.py:87
  9496. #: flatcamTools/ToolFilm.py:224
  9497. msgid "Bottom Left"
  9498. msgstr "En bas à gauche"
  9499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6319 flatcamTools/ToolFilm.py:225
  9500. msgid "Top Left"
  9501. msgstr "En haut à gauche"
  9502. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6320 flatcamTools/ToolFilm.py:226
  9503. msgid "Bottom Right"
  9504. msgstr "En bas à droite"
  9505. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6321 flatcamTools/ToolFilm.py:227
  9506. msgid "Top right"
  9507. msgstr "En haut à droite"
  9508. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6329 flatcamTools/ToolFilm.py:244
  9509. msgid "Mirror Film geometry"
  9510. msgstr "Refléter la géo du film"
  9511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6331 flatcamTools/ToolFilm.py:246
  9512. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  9513. msgstr "Reflétez la géométrie du film sur l'axe sélectionné ou sur les deux."
  9514. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6345 flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9515. msgid "Mirror axis"
  9516. msgstr "Axe du miroir"
  9517. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6355 flatcamTools/ToolFilm.py:405
  9518. msgid "SVG"
  9519. msgstr "SVG"
  9520. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6356 flatcamTools/ToolFilm.py:406
  9521. msgid "PNG"
  9522. msgstr "PNG"
  9523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6357 flatcamTools/ToolFilm.py:407
  9524. msgid "PDF"
  9525. msgstr "PDF"
  9526. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6360 flatcamTools/ToolFilm.py:298
  9527. #: flatcamTools/ToolFilm.py:410
  9528. msgid "Film Type:"
  9529. msgstr "Type de Film:"
  9530. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6362 flatcamTools/ToolFilm.py:412
  9531. msgid ""
  9532. "The file type of the saved film. Can be:\n"
  9533. "- 'SVG' -> open-source vectorial format\n"
  9534. "- 'PNG' -> raster image\n"
  9535. "- 'PDF' -> portable document format"
  9536. msgstr ""
  9537. "Type de fichier du film enregistré. Peut être:\n"
  9538. "- 'SVG' -> format vectoriel open-source\n"
  9539. "- 'PNG' -> image raster\n"
  9540. "- 'PDF' -> format de document portable"
  9541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6371 flatcamTools/ToolFilm.py:421
  9542. msgid "Page Orientation"
  9543. msgstr "Orientation de la page"
  9544. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6384 flatcamTools/ToolFilm.py:434
  9545. msgid "Page Size"
  9546. msgstr "Taille de la page"
  9547. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6385 flatcamTools/ToolFilm.py:435
  9548. msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes."
  9549. msgstr "Une sélection de formats de page ISO 216 standard."
  9550. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6457
  9551. msgid "Panelize Tool Options"
  9552. msgstr "Options de l'Outil Panéliser"
  9553. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6463
  9554. msgid ""
  9555. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  9556. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  9557. "at a X distance, Y distance of each other."
  9558. msgstr ""
  9559. "Créez un objet contenant un tableau d'éléments (x, y),\n"
  9560. "chaque élément est une copie de l'objet source espacé\n"
  9561. "à une distance X, Y distance les uns des autres."
  9562. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6480 flatcamTools/ToolPanelize.py:161
  9563. msgid "Spacing cols"
  9564. msgstr "Colonnes d'espacement"
  9565. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6482 flatcamTools/ToolPanelize.py:163
  9566. msgid ""
  9567. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  9568. "In current units."
  9569. msgstr ""
  9570. "Espacement entre les colonnes du panneau souhaité.\n"
  9571. "En unités actuelles."
  9572. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6494 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  9573. msgid "Spacing rows"
  9574. msgstr "Lignes d'espacement"
  9575. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6496 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  9576. msgid ""
  9577. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  9578. "In current units."
  9579. msgstr ""
  9580. "Espacement entre les lignes du panneau souhaité.\n"
  9581. "En unités actuelles."
  9582. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6507 flatcamTools/ToolPanelize.py:184
  9583. msgid "Columns"
  9584. msgstr "Colonnes"
  9585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6509 flatcamTools/ToolPanelize.py:186
  9586. msgid "Number of columns of the desired panel"
  9587. msgstr "Nombre de colonnes du panneau désiré"
  9588. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6519 flatcamTools/ToolPanelize.py:194
  9589. msgid "Rows"
  9590. msgstr "Lignes"
  9591. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6521 flatcamTools/ToolPanelize.py:196
  9592. msgid "Number of rows of the desired panel"
  9593. msgstr "Nombre de lignes du panneau désiré"
  9594. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6528 flatcamTools/ToolPanelize.py:203
  9595. msgid "Geo"
  9596. msgstr "Géo"
  9597. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6529 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  9598. msgid "Panel Type"
  9599. msgstr "Type de Panneau"
  9600. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6531
  9601. msgid ""
  9602. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9603. "- Gerber\n"
  9604. "- Geometry"
  9605. msgstr ""
  9606. "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
  9607. "- Gerber\n"
  9608. "- Géométrie"
  9609. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6540
  9610. msgid "Constrain within"
  9611. msgstr "Contraindre à l'intérieur"
  9612. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6542 flatcamTools/ToolPanelize.py:216
  9613. msgid ""
  9614. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  9615. "DX and DY values are in current units.\n"
  9616. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  9617. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  9618. "they fit completely within selected area."
  9619. msgstr ""
  9620. "Zone définie par DX et DY à l'intérieur pour contraindre le panneau.\n"
  9621. "Les valeurs DX et DY sont exprimées dans les unités actuelles.\n"
  9622. "Peu importe le nombre de colonnes et de lignes souhaitées,\n"
  9623. "le panneau final aura autant de colonnes et de lignes que\n"
  9624. "ils correspondent parfaitement à la zone sélectionnée."
  9625. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6555 flatcamTools/ToolPanelize.py:228
  9626. msgid "Width (DX)"
  9627. msgstr "Largeur (DX)"
  9628. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6557 flatcamTools/ToolPanelize.py:230
  9629. msgid ""
  9630. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  9631. "In current units."
  9632. msgstr ""
  9633. "La largeur (DX) dans laquelle le panneau doit tenir.\n"
  9634. "En unités actuelles."
  9635. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6568 flatcamTools/ToolPanelize.py:239
  9636. msgid "Height (DY)"
  9637. msgstr "Hauteur (DY)"
  9638. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6570 flatcamTools/ToolPanelize.py:241
  9639. msgid ""
  9640. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  9641. "In current units."
  9642. msgstr ""
  9643. "La hauteur (DY) à laquelle le panneau doit s’adapter.\n"
  9644. "En unités actuelles."
  9645. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6584
  9646. msgid "Calculators Tool Options"
  9647. msgstr "Options de l'Outil Calcul"
  9648. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6588 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  9649. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  9650. msgstr "Calculateur d'Outils en V"
  9651. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6590
  9652. msgid ""
  9653. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  9654. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  9655. "depth-of-cut as parameters."
  9656. msgstr ""
  9657. "Calculer le diamètre de l'outil pour un outil en forme de V donné,\n"
  9658. "ayant le diamètre de la pointe, son angle et\n"
  9659. "profondeur de coupe en tant que paramètres."
  9660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6607 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  9661. msgid "Tip Diameter"
  9662. msgstr "Dia de la pointe"
  9663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6609 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
  9664. msgid ""
  9665. "This is the tool tip diameter.\n"
  9666. "It is specified by manufacturer."
  9667. msgstr ""
  9668. "C'est le diamètre de la pointe de l'outil.\n"
  9669. "Il est spécifié par le fabricant."
  9670. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6621 flatcamTools/ToolCalculators.py:105
  9671. msgid "Tip Angle"
  9672. msgstr "Angle de pointe"
  9673. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6623
  9674. msgid ""
  9675. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  9676. "It is specified by manufacturer."
  9677. msgstr ""
  9678. "C'est l'angle sur la pointe de l'outil.\n"
  9679. "Il est spécifié par le fabricant."
  9680. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6637
  9681. msgid ""
  9682. "This is depth to cut into material.\n"
  9683. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  9684. msgstr ""
  9685. "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
  9686. "Dans l'objet CNCJob, il s'agit du paramètre CutZ."
  9687. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6644 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  9688. msgid "ElectroPlating Calculator"
  9689. msgstr "Calculateur d'électrodéposition"
  9690. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6646 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  9691. msgid ""
  9692. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  9693. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  9694. "chloride."
  9695. msgstr ""
  9696. "Cette calculatrice est utile pour ceux qui plaquent les trous via / pad / "
  9697. "percer,\n"
  9698. "en utilisant une méthode comme l’encre grahite, l’encre hypophosphite de "
  9699. "calcium ou le chlorure de palladium."
  9700. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6657 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  9701. msgid "Board Length"
  9702. msgstr "Longueur"
  9703. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6659 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  9704. msgid "This is the board length. In centimeters."
  9705. msgstr "Ceci est la longueur du conseil. En centimètres."
  9706. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6669 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  9707. msgid "Board Width"
  9708. msgstr "Largeur"
  9709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6671 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  9710. msgid "This is the board width.In centimeters."
  9711. msgstr "C'est la largeur de la planche.En centimètres."
  9712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6676 flatcamTools/ToolCalculators.py:183
  9713. msgid "Current Density"
  9714. msgstr "Densité de courant"
  9715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6682 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  9716. msgid ""
  9717. "Current density to pass through the board. \n"
  9718. "In Amps per Square Feet ASF."
  9719. msgstr ""
  9720. "Densité de courant électrique à traverser le tableau.\n"
  9721. "En ampères par pieds carrés ASF."
  9722. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6688 flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  9723. msgid "Copper Growth"
  9724. msgstr "Croissance du cuivre"
  9725. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6694 flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  9726. msgid ""
  9727. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  9728. "In microns."
  9729. msgstr ""
  9730. "Quelle épaisseur doit avoir la croissance du cuivre.\n"
  9731. "En microns."
  9732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6707
  9733. msgid "Transform Tool Options"
  9734. msgstr "Options de l'Outil de Transformation"
  9735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6713
  9736. msgid ""
  9737. "Various transformations that can be applied\n"
  9738. "on a FlatCAM object."
  9739. msgstr ""
  9740. "Diverses transformations pouvant être appliquées\n"
  9741. "sur un objet FlatCAM."
  9742. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6744
  9743. msgid "Skew"
  9744. msgstr "Fausser"
  9745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6785 flatcamTools/ToolTransform.py:150
  9746. msgid "Factor for scaling on X axis."
  9747. msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe X."
  9748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6798 flatcamTools/ToolTransform.py:170
  9749. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  9750. msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe Y."
  9751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6806 flatcamTools/ToolTransform.py:191
  9752. msgid ""
  9753. "Scale the selected object(s)\n"
  9754. "using the Scale_X factor for both axis."
  9755. msgstr ""
  9756. "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
  9757. "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
  9758. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6814 flatcamTools/ToolTransform.py:198
  9759. msgid ""
  9760. "Scale the selected object(s)\n"
  9761. "using the origin reference when checked,\n"
  9762. "and the center of the biggest bounding box\n"
  9763. "of the selected objects when unchecked."
  9764. msgstr ""
  9765. "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
  9766. "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
  9767. "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
  9768. "des objets sélectionnés lorsqu'il est décoché."
  9769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6830 flatcamTools/ToolTransform.py:217
  9770. msgid "X val"
  9771. msgstr "Valeur X"
  9772. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6832 flatcamTools/ToolTransform.py:219
  9773. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  9774. msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
  9775. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6843 flatcamTools/ToolTransform.py:237
  9776. msgid "Y val"
  9777. msgstr "Valeur Y"
  9778. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6845 flatcamTools/ToolTransform.py:239
  9779. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  9780. msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
  9781. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6851 flatcamTools/ToolDblSided.py:67
  9782. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:95 flatcamTools/ToolDblSided.py:125
  9783. msgid "Mirror"
  9784. msgstr "Miroir"
  9785. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6855 flatcamTools/ToolTransform.py:283
  9786. msgid "Mirror Reference"
  9787. msgstr "Référence du miroir"
  9788. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6857 flatcamTools/ToolTransform.py:285
  9789. msgid ""
  9790. "Flip the selected object(s)\n"
  9791. "around the point in Point Entry Field.\n"
  9792. "\n"
  9793. "The point coordinates can be captured by\n"
  9794. "left click on canvas together with pressing\n"
  9795. "SHIFT key. \n"
  9796. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  9797. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  9798. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  9799. msgstr ""
  9800. "Retournez le ou les objets sélectionnés\n"
  9801. "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
  9802. "\n"
  9803. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  9804. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  9805. "Touche SHIFT.\n"
  9806. "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
  9807. "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
  9808. "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
  9809. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6868
  9810. msgid "Mirror Reference point"
  9811. msgstr "Miroir Point de référence"
  9812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6870
  9813. msgid ""
  9814. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  9815. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  9816. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  9817. msgstr ""
  9818. "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
  9819. "miroir.\n"
  9820. "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
  9821. "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y et"
  9822. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6883 flatcamTools/ToolDistance.py:496
  9823. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:287 flatcamTools/ToolTransform.py:332
  9824. msgid "Distance"
  9825. msgstr "Distance"
  9826. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6885 flatcamTools/ToolTransform.py:334
  9827. msgid ""
  9828. "A positive value will create the effect of dilation,\n"
  9829. "while a negative value will create the effect of erosion.\n"
  9830. "Each geometry element of the object will be increased\n"
  9831. "or decreased with the 'distance'."
  9832. msgstr ""
  9833. "Une valeur positive créera l'effet de dilatation,\n"
  9834. "tandis qu'une valeur négative créera l'effet de l'érosion.\n"
  9835. "Chaque élément de géométrie de l'objet sera augmenté\n"
  9836. "ou diminué avec la «distance»."
  9837. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6902 flatcamTools/ToolTransform.py:359
  9838. msgid ""
  9839. "A positive value will create the effect of dilation,\n"
  9840. "while a negative value will create the effect of erosion.\n"
  9841. "Each geometry element of the object will be increased\n"
  9842. "or decreased to fit the 'Value'. Value is a percentage\n"
  9843. "of the initial dimension."
  9844. msgstr ""
  9845. "Une valeur positive créera l'effet de dilatation,\n"
  9846. "tandis qu'une valeur négative créera l'effet de l'érosion.\n"
  9847. "Chaque élément de géométrie de l'objet sera augmenté\n"
  9848. "ou diminué pour correspondre à la «valeur». La valeur est un pourcentage\n"
  9849. "de la dimension initiale."
  9850. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6919 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7563
  9851. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:197 flatcamTools/ToolTransform.py:383
  9852. msgid "Rounded"
  9853. msgstr "Arrondi"
  9854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6921 flatcamTools/ToolTransform.py:385
  9855. msgid ""
  9856. "If checked then the buffer will surround the buffered shape,\n"
  9857. "every corner will be rounded.\n"
  9858. "If not checked then the buffer will follow the exact geometry\n"
  9859. "of the buffered shape."
  9860. msgstr ""
  9861. "Si cette case est cochée, le tampon entourera la forme tamponnée,\n"
  9862. "chaque coin sera arrondi.\n"
  9863. "S'il n'est pas coché, le tampon suivra la géométrie exacte\n"
  9864. "de la forme tamponnée."
  9865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6938
  9866. msgid "SolderPaste Tool Options"
  9867. msgstr "Options de l'Outil Pâte à souder"
  9868. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6944
  9869. msgid ""
  9870. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  9871. "solder paste onto a PCB."
  9872. msgstr ""
  9873. "Un outil pour créer le GCode pour la distribution\n"
  9874. "souder la pâte sur un PCB."
  9875. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6965
  9876. msgid "New Nozzle Dia"
  9877. msgstr "Nouvelle Buse Dia"
  9878. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6967 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:107
  9879. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  9880. msgstr "Diamètre du nouvel outil Buse à ajouter dans le tableau des outils"
  9881. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6983 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183
  9882. msgid "Z Dispense Start"
  9883. msgstr "Z début de la distribution"
  9884. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6985 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:185
  9885. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  9886. msgstr "La hauteur (Z) au début de la distribution de la pâte à braser."
  9887. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6996 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:195
  9888. msgid "Z Dispense"
  9889. msgstr "Z dispenser"
  9890. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6998 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:197
  9891. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  9892. msgstr "La hauteur (Z) lors de la distribution de la pâte à braser."
  9893. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7009 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
  9894. msgid "Z Dispense Stop"
  9895. msgstr "Z arrêt de distribution"
  9896. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7011 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
  9897. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  9898. msgstr "La hauteur (Z) lorsque la distribution de la pâte à braser s’arrête."
  9899. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7022 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:219
  9900. msgid "Z Travel"
  9901. msgstr "Z Voyage"
  9902. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7024 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:221
  9903. msgid ""
  9904. "The height (Z) for travel between pads\n"
  9905. "(without dispensing solder paste)."
  9906. msgstr ""
  9907. "La hauteur (Z) pour le déplacement entre les patins\n"
  9908. "(sans distribution de pâte à braser)."
  9909. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7036 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:232
  9910. msgid "Z Toolchange"
  9911. msgstr "Changement d'outil Z"
  9912. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7038 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:234
  9913. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  9914. msgstr "La hauteur (Z) de l'outil (buse) change."
  9915. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7047 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
  9916. msgid ""
  9917. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  9918. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  9919. msgstr ""
  9920. "L'emplacement X, Y de l'outil (buse) change.\n"
  9921. "Le format est (x, y) où x et y sont des nombres réels."
  9922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7061 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:255
  9923. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  9924. msgstr "Avance (vitesse) en se déplaçant sur le plan X-Y."
  9925. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7074 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:267
  9926. msgid ""
  9927. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  9928. "(on Z plane)."
  9929. msgstr ""
  9930. "Avance (vitesse) en se déplaçant verticalement\n"
  9931. "(sur le plan Z)."
  9932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7086 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
  9933. msgid "Feedrate Z Dispense"
  9934. msgstr "Avance Z Distribution"
  9935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7088
  9936. msgid ""
  9937. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9938. "to Dispense position (on Z plane)."
  9939. msgstr ""
  9940. "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
  9941. "position de distribution (sur le plan Z)."
  9942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7099 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:290
  9943. msgid "Spindle Speed FWD"
  9944. msgstr "Vitesse de Rot FWD"
  9945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7101 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:292
  9946. msgid ""
  9947. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  9948. "through the dispenser nozzle."
  9949. msgstr ""
  9950. "La vitesse du distributeur en poussant la pâte à souder\n"
  9951. "à travers la buse du distributeur."
  9952. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7113 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:303
  9953. msgid "Dwell FWD"
  9954. msgstr "Habiter AVANT"
  9955. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:305
  9956. msgid "Pause after solder dispensing."
  9957. msgstr "Pause après la distribution de la brasure."
  9958. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7125 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:314
  9959. msgid "Spindle Speed REV"
  9960. msgstr "Vitesse du moteur en REV"
  9961. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7127 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:316
  9962. msgid ""
  9963. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  9964. "through the dispenser nozzle."
  9965. msgstr ""
  9966. "La vitesse du distributeur lors du retrait de la pâte à souder\n"
  9967. "à travers la buse du distributeur."
  9968. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7139 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:327
  9969. msgid "Dwell REV"
  9970. msgstr "Habiter INVERSE"
  9971. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7141 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:329
  9972. msgid ""
  9973. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  9974. "to allow pressure equilibrium."
  9975. msgstr ""
  9976. "Pause après rétraction du distributeur de pâte à souder,\n"
  9977. "permettre l'équilibre de la pression."
  9978. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7150 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
  9979. msgid "Files that control the GCode generation."
  9980. msgstr "Fichiers qui contrôlent la génération de GCode."
  9981. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7165
  9982. msgid "Substractor Tool Options"
  9983. msgstr "Options de l'Outil Soustracteur"
  9984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7171
  9985. msgid ""
  9986. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  9987. "from another of the same type."
  9988. msgstr ""
  9989. "Un outil pour soustraire un objet Gerber ou Geometry\n"
  9990. "d'un autre du même type."
  9991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7176 flatcamTools/ToolSub.py:155
  9992. msgid "Close paths"
  9993. msgstr "Fermer les chemins"
  9994. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7177
  9995. msgid ""
  9996. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  9997. msgstr ""
  9998. "En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
  9999. "soustracteur de géométrie."
  10000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7188
  10001. msgid "Check Rules Tool Options"
  10002. msgstr "Options de l'outil de Vérif. des Règles"
  10003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7193
  10004. msgid ""
  10005. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  10006. "of Manufacturing Rules."
  10007. msgstr ""
  10008. "Un outil pour vérifier si les fichiers Gerber sont dans un ensemble\n"
  10009. "des règles de fabrication."
  10010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7203 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:265
  10011. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:929
  10012. msgid "Trace Size"
  10013. msgstr "Taille de trace"
  10014. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7205 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:267
  10015. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  10016. msgstr "Ceci vérifie si la taille minimale des traces est respectée."
  10017. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7215 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7235
  10018. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7255 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7275
  10019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7295 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7315
  10020. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7335 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7355
  10021. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7377 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7397
  10022. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:299
  10023. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:322 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:345
  10024. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:368 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:391
  10025. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:414 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:437
  10026. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:462 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:485
  10027. msgid "Min value"
  10028. msgstr "Valeur min"
  10029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7217 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  10030. msgid "Minimum acceptable trace size."
  10031. msgstr "Taille de trace minimale acceptable."
  10032. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7222 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:286
  10033. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1157 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1187
  10034. msgid "Copper to Copper clearance"
  10035. msgstr "Distance de cuivre à cuivre"
  10036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7224 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:288
  10037. msgid ""
  10038. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  10039. "features is met."
  10040. msgstr ""
  10041. "Ceci vérifie si le jeu minimum entre le cuivre\n"
  10042. "traces est rencontré."
  10043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7237 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7257
  10044. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7277 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7297
  10045. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7317 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7337
  10046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7399 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:301
  10047. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:324 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:347
  10048. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:370 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:393
  10049. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:416 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:464
  10050. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  10051. msgstr "Distance minimale acceptable."
  10052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7242 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:309
  10053. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1217 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1223
  10054. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1236 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1243
  10055. msgid "Copper to Outline clearance"
  10056. msgstr "Cuivre à la distance de contour"
  10057. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7244 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:311
  10058. msgid ""
  10059. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  10060. "features and the outline is met."
  10061. msgstr ""
  10062. "Ceci vérifie si la distance minimale entre le cuivre\n"
  10063. "traces et le contour est rencontré."
  10064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7262 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:332
  10065. msgid "Silk to Silk Clearance"
  10066. msgstr "Sérigraphie à sérigraphie distance"
  10067. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7264 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:334
  10068. msgid ""
  10069. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  10070. "features and silkscreen features is met."
  10071. msgstr ""
  10072. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  10073. "les fonctionnalités et les fonctions de sérigraphie sont remplies."
  10074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7282 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:355
  10075. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1326 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1332
  10076. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1350
  10077. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  10078. msgstr "Distance de sérigraphie à masque de soudure"
  10079. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7284 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:357
  10080. msgid ""
  10081. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  10082. "features and soldermask features is met."
  10083. msgstr ""
  10084. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  10085. "les fonctionnalités et les fonctionnalités soldermask sont remplies."
  10086. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7302 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:378
  10087. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1380 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1386
  10088. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1400 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1407
  10089. msgid "Silk to Outline Clearance"
  10090. msgstr "Sérigraphie à contour distance"
  10091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7304 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:380
  10092. msgid ""
  10093. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  10094. "features and the outline is met."
  10095. msgstr ""
  10096. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  10097. "traces et le contour est rencontré."
  10098. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7322 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:401
  10099. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1418 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1445
  10100. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  10101. msgstr "Ruban de masque de soudure minimum"
  10102. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7324 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:403
  10103. msgid ""
  10104. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  10105. "features and soldermask features is met."
  10106. msgstr ""
  10107. "Cette vérifie si la distance minimale entre soldermask\n"
  10108. "traces et soldermask traces est rencontré."
  10109. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7342 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:424
  10110. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1483 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1489
  10111. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1505 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1512
  10112. msgid "Minimum Annular Ring"
  10113. msgstr "Anneau Minimum"
  10114. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7344 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:426
  10115. msgid ""
  10116. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  10117. "a hole into a pad is met."
  10118. msgstr ""
  10119. "Ceci vérifie si l'anneau de cuivre minimum laissé par le forage\n"
  10120. "un trou dans un pad est rencontré."
  10121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7357 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:439
  10122. msgid "Minimum acceptable ring value."
  10123. msgstr "Valeur de sonnerie minimale acceptable."
  10124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7364 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:449
  10125. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:873
  10126. msgid "Hole to Hole Clearance"
  10127. msgstr "Distance trou à trou"
  10128. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7366 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:451
  10129. msgid ""
  10130. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  10131. "and another drill hole is met."
  10132. msgstr ""
  10133. "Ceci vérifie si le jeu minimum entre un trou de forage\n"
  10134. "et un autre trou de forage est rencontré."
  10135. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7379 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:487
  10136. msgid "Minimum acceptable drill size."
  10137. msgstr "Taille minimale acceptable du foret."
  10138. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7384 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:472
  10139. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:847
  10140. msgid "Hole Size"
  10141. msgstr "Taille du trou"
  10142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7386 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:474
  10143. msgid ""
  10144. "This checks if the drill holes\n"
  10145. "sizes are above the threshold."
  10146. msgstr ""
  10147. "Ceci vérifie si les trous de forage\n"
  10148. "les tailles sont au dessus du seuil."
  10149. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7411
  10150. msgid "Optimal Tool Options"
  10151. msgstr "Options de l'outil 'Optimal'"
  10152. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7417
  10153. msgid ""
  10154. "A tool to find the minimum distance between\n"
  10155. "every two Gerber geometric elements"
  10156. msgstr ""
  10157. "Un outil pour trouver la distance minimale entre\n"
  10158. "tous les deux éléments géométriques de Gerber"
  10159. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7432 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  10160. msgid "Precision"
  10161. msgstr "Précision"
  10162. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7434
  10163. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  10164. msgstr ""
  10165. "Nombre de décimales pour les distances et les coordonnées dans cet outil."
  10166. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7448
  10167. msgid "QRCode Tool Options"
  10168. msgstr "Options de l'outil QRCode"
  10169. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7454
  10170. msgid ""
  10171. "A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
  10172. "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
  10173. msgstr ""
  10174. "Un outil pour créer un QRCode qui peut être inséré\n"
  10175. "dans un fichier Gerber sélectionné, ou il peut être exporté en tant que "
  10176. "fichier."
  10177. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7466 flatcamTools/ToolQRCode.py:100
  10178. msgid "Version"
  10179. msgstr "Version"
  10180. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7468 flatcamTools/ToolQRCode.py:102
  10181. msgid ""
  10182. "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
  10183. "to 40 (177x177 boxes)."
  10184. msgstr ""
  10185. "La version QRCode peut avoir des valeurs de 1 (éléments 21x21)\n"
  10186. "jusqu'à 40 (éléments 177x177)."
  10187. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7479 flatcamTools/ToolQRCode.py:113
  10188. msgid "Error correction"
  10189. msgstr "Correction des erreurs"
  10190. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7492
  10191. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:115 flatcamTools/ToolQRCode.py:126
  10192. #, python-format
  10193. msgid ""
  10194. "Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
  10195. "L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
  10196. "M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
  10197. "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
  10198. "H = maximum 30%% errors can be corrected."
  10199. msgstr ""
  10200. "Paramètre qui contrôle la correction d'erreur utilisée pour le code QR.\n"
  10201. "L = 7 %% maximum d'erreurs peuvent être corrigées\n"
  10202. "M = 15 %% maximum d'erreurs peuvent être corrigées\n"
  10203. "Q = 25 %% maximum d'erreurs peuvent être corrigées\n"
  10204. "H = maximum 30 %% d'erreurs peuvent être corrigées."
  10205. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7502 flatcamTools/ToolQRCode.py:136
  10206. msgid "Box Size"
  10207. msgstr "Taille d'élément"
  10208. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7504 flatcamTools/ToolQRCode.py:138
  10209. msgid ""
  10210. "Box size control the overall size of the QRcode\n"
  10211. "by adjusting the size of each box in the code."
  10212. msgstr ""
  10213. "La taille de l'élément contrôle la taille globale du QRcode\n"
  10214. "en ajustant la taille de chaque case du code."
  10215. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7515 flatcamTools/ToolQRCode.py:149
  10216. msgid "Border Size"
  10217. msgstr "Taille de bordure"
  10218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7517 flatcamTools/ToolQRCode.py:151
  10219. msgid ""
  10220. "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
  10221. "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
  10222. msgstr ""
  10223. "Taille de la bordure QRCode. Combien d'éléments sont épais la bordure.\n"
  10224. "La valeur par défaut est 4. La largeur du jeu autour du QRCode."
  10225. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7528 flatcamTools/ToolQRCode.py:162
  10226. msgid "QRCode Data"
  10227. msgstr "Données QRCode"
  10228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7530 flatcamTools/ToolQRCode.py:164
  10229. msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
  10230. msgstr "Données QRCode. Texte alphanumérique à encoder dans le QRCode."
  10231. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7534 flatcamTools/ToolQRCode.py:168
  10232. msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
  10233. msgstr "Ajoutez ici le texte à inclure dans le QRCode ..."
  10234. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7540 flatcamTools/ToolQRCode.py:174
  10235. msgid "Polarity"
  10236. msgstr "Polarité"
  10237. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7542 flatcamTools/ToolQRCode.py:176
  10238. msgid ""
  10239. "Choose the polarity of the QRCode.\n"
  10240. "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
  10241. "or in a positive way (squares are opaque)."
  10242. msgstr ""
  10243. "Choisissez la polarité du QRCode.\n"
  10244. "Il peut être dessiné de manière négative (les carrés sont clairs)\n"
  10245. "ou d'une manière positive (les carrés sont opaques)."
  10246. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7546 flatcamTools/ToolFilm.py:296
  10247. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:180
  10248. msgid "Negative"
  10249. msgstr "Négatif"
  10250. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7547 flatcamTools/ToolFilm.py:295
  10251. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:181
  10252. msgid "Positive"
  10253. msgstr "Positif"
  10254. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7549 flatcamTools/ToolQRCode.py:183
  10255. msgid ""
  10256. "Choose the type of QRCode to be created.\n"
  10257. "If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
  10258. "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
  10259. "file then perhaps the QRCode can be added as negative."
  10260. msgstr ""
  10261. "Choisissez le type de QRCode à créer.\n"
  10262. "S'il est ajouté sur un fichier Silkscreen Gerber, le QRCode peut\n"
  10263. "être ajouté comme positif. S'il est ajouté à un Gerber de cuivre\n"
  10264. "fichier alors peut-être le QRCode peut être ajouté comme négatif."
  10265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7560 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7566
  10266. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200
  10267. msgid ""
  10268. "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
  10269. "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
  10270. msgstr ""
  10271. "La boîte englobante, ce qui signifie l'espace vide qui entoure\n"
  10272. "la géométrie QRCode, peut avoir une forme arrondie ou carrée."
  10273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7573 flatcamTools/ToolQRCode.py:228
  10274. msgid "Fill Color"
  10275. msgstr "La couleur de remplissage"
  10276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7575 flatcamTools/ToolQRCode.py:230
  10277. msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
  10278. msgstr "Définissez la couleur de remplissage QRCode (couleur des éléments)."
  10279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7594 flatcamTools/ToolQRCode.py:252
  10280. msgid "Back Color"
  10281. msgstr "Couleur de fond"
  10282. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7596 flatcamTools/ToolQRCode.py:254
  10283. msgid "Set the QRCode background color."
  10284. msgstr "Définissez la couleur d'arrière-plan QRCode."
  10285. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7636
  10286. msgid "Copper Thieving Tool Options"
  10287. msgstr "Options d'outils de Copper Thieving"
  10288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7648
  10289. msgid ""
  10290. "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n"
  10291. "to a selected Gerber file."
  10292. msgstr ""
  10293. "Un outil pour générer un Copper Thieving qui peut être ajouté\n"
  10294. "dans un fichier Gerber sélectionné."
  10295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7656
  10296. msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles."
  10297. msgstr "Nombre d'étapes (lignes) utilisées pour interpoler les cercles."
  10298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7666 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7870
  10299. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:96 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431
  10300. msgid "Clearance"
  10301. msgstr "Dégagement"
  10302. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7668
  10303. msgid ""
  10304. "This set the distance between the copper Thieving components\n"
  10305. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  10306. "and the copper traces in the Gerber file."
  10307. msgstr ""
  10308. "Cela définit la distance entre les composants de vol de cuivre\n"
  10309. "(le remplissage du polygone peut être divisé en plusieurs polygones)\n"
  10310. "et les traces de cuivre dans le fichier Gerber."
  10311. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7699 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:129
  10312. msgid "Reference:"
  10313. msgstr "Référence:"
  10314. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7701
  10315. msgid ""
  10316. "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object extent.\n"
  10317. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10318. "filled.\n"
  10319. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  10320. "another object."
  10321. msgstr ""
  10322. "- «Lui-même» - l'étendue du vol de cuivre est basée sur l'étendue de "
  10323. "l'objet.\n"
  10324. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  10325. "de la zone à remplir.\n"
  10326. "- «Objet de référence» - effectuera un vol de cuivre dans la zone spécifiée "
  10327. "par un autre objet."
  10328. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7710 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8175
  10329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8287 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8387
  10330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8501 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:171
  10331. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:102 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:240
  10332. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:113 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:268
  10333. msgid "Rectangular"
  10334. msgstr "Rectangulaire"
  10335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7711 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:172
  10336. msgid "Minimal"
  10337. msgstr "Minimal"
  10338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7713 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:174
  10339. #: flatcamTools/ToolFilm.py:113
  10340. msgid "Box Type:"
  10341. msgstr "Type de Box:"
  10342. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7715 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:176
  10343. msgid ""
  10344. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  10345. "- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  10346. msgstr ""
  10347. "- 'Rectangulaire' - le cadre de délimitation sera de forme rectangulaire.\n"
  10348. "- 'Minimal' - le cadre de délimitation aura la forme d'une coque convexe."
  10349. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7729 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192
  10350. msgid "Dots Grid"
  10351. msgstr "Grille de points"
  10352. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7730 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193
  10353. msgid "Squares Grid"
  10354. msgstr "Grille de carrés"
  10355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7731 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:194
  10356. msgid "Lines Grid"
  10357. msgstr "Grille de lignes"
  10358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7733 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:196
  10359. msgid "Fill Type:"
  10360. msgstr "Type de remplissage:"
  10361. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7735 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:198
  10362. msgid ""
  10363. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  10364. "- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  10365. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  10366. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  10367. msgstr ""
  10368. "- «Solide» - le vol de cuivre sera un polygone solide.\n"
  10369. "- 'Grille de points' - la zone vide sera remplie d'un motif de points.\n"
  10370. "- 'Grille de carrés' - la zone vide sera remplie d'un motif de carrés.\n"
  10371. "- 'Grille de lignes' - la zone vide sera remplie d'un motif de lignes."
  10372. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7743 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:217
  10373. msgid "Dots Grid Parameters"
  10374. msgstr "Paramètres de la grille de points"
  10375. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7749 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:223
  10376. msgid "Dot diameter in Dots Grid."
  10377. msgstr "Diamètre des points dans la grille des points."
  10378. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7760 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7789
  10379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7818 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:234
  10380. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:274
  10381. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:314
  10382. msgid "Spacing"
  10383. msgstr "Espacement"
  10384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7762 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:236
  10385. msgid "Distance between each two dots in Dots Grid."
  10386. msgstr "Distance entre deux points dans la grille de points."
  10387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7772 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:257
  10388. msgid "Squares Grid Parameters"
  10389. msgstr "Paramètres de la grille des carrés"
  10390. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7778 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:263
  10391. msgid "Square side size in Squares Grid."
  10392. msgstr "Taille du côté carré dans la grille des carrés."
  10393. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7791 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:276
  10394. msgid "Distance between each two squares in Squares Grid."
  10395. msgstr "Distance entre deux carrés dans la grille des carrés."
  10396. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7801 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:297
  10397. msgid "Lines Grid Parameters"
  10398. msgstr "Paramètres de grille de lignes"
  10399. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7807 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:303
  10400. msgid "Line thickness size in Lines Grid."
  10401. msgstr "Taille d'épaisseur de ligne dans la grille de lignes."
  10402. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7820 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:316
  10403. msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
  10404. msgstr "Distance entre deux lignes dans la grille de lignes."
  10405. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7830 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:354
  10406. msgid "Robber Bar Parameters"
  10407. msgstr "Paramètres de la Robber Bar"
  10408. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7832 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:356
  10409. msgid ""
  10410. "Parameters used for the robber bar.\n"
  10411. "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating."
  10412. msgstr ""
  10413. "Paramètres utilisés pour la Robber Bar.\n"
  10414. "Robber Bar = bordure en cuivre pour faciliter le placage des trous."
  10415. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7840 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:364
  10416. msgid "Bounding box margin for robber bar."
  10417. msgstr "Marge de la zone de délimitation pour la Robber Bar."
  10418. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7851 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:375
  10419. msgid "Thickness"
  10420. msgstr "Épaisseur"
  10421. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7853 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:377
  10422. msgid "The robber bar thickness."
  10423. msgstr "L'épaisseur de la Robber Bar."
  10424. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7863 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:408
  10425. msgid "Pattern Plating Mask"
  10426. msgstr "Masque de placage de motifs"
  10427. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7865 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:410
  10428. msgid "Generate a mask for pattern plating."
  10429. msgstr "Générez un masque pour le placage de motifs."
  10430. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7872 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:433
  10431. msgid ""
  10432. "The distance between the possible copper thieving elements\n"
  10433. "and/or robber bar and the actual openings in the mask."
  10434. msgstr ""
  10435. "La distance entre les éléments de Copper Thieving possibles\n"
  10436. "et / ou Robber Bar et les ouvertures réelles dans le masque."
  10437. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7891
  10438. msgid "Fiducials Tool Options"
  10439. msgstr "Options de l'outil Fiducials"
  10440. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7902 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8018
  10441. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8137 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8349
  10442. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:91 flatcamTools/ToolFiducials.py:151
  10443. msgid "Parameters used for this tool."
  10444. msgstr "Paramètres utilisés pour cet outil."
  10445. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7909 flatcamTools/ToolFiducials.py:158
  10446. msgid ""
  10447. "This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n"
  10448. "otherwise is the size of the fiducial.\n"
  10449. "The soldermask opening is double than that."
  10450. msgstr ""
  10451. "Cela définit le diamètre fiducial si le type fiducial est circulaire,\n"
  10452. "sinon, c'est la taille du fiduciaire.\n"
  10453. "L'ouverture du masque de soldat est double."
  10454. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7937 flatcamTools/ToolFiducials.py:186
  10455. msgid "Auto"
  10456. msgstr "Auto"
  10457. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7938 flatcamTools/ToolFiducials.py:187
  10458. msgid "Manual"
  10459. msgstr "Manuel"
  10460. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7940 flatcamTools/ToolFiducials.py:189
  10461. msgid "Mode:"
  10462. msgstr "Mode:"
  10463. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7942
  10464. msgid ""
  10465. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  10466. "box.\n"
  10467. "- 'Manual' - manual placement of fiducials."
  10468. msgstr ""
  10469. "- «Auto» - placement automatique des repères dans les coins du cadre de "
  10470. "sélection.\n"
  10471. "- «Manuel» - placement manuel des fiduciaires."
  10472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7950 flatcamTools/ToolFiducials.py:199
  10473. msgid "Up"
  10474. msgstr "Haut"
  10475. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7951 flatcamTools/ToolFiducials.py:200
  10476. msgid "Down"
  10477. msgstr "Bas"
  10478. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7954 flatcamTools/ToolFiducials.py:203
  10479. msgid "Second fiducial"
  10480. msgstr "Deuxième fiducial"
  10481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7956 flatcamTools/ToolFiducials.py:205
  10482. msgid ""
  10483. "The position for the second fiducial.\n"
  10484. "- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
  10485. "- 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
  10486. "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
  10487. msgstr ""
  10488. "La position du deuxième fiduciaire.\n"
  10489. "- 'Haut' - l'ordre est: en bas à gauche, en haut à gauche, en haut à "
  10490. "droite.\n"
  10491. "- «Bas» - l'ordre est: en bas à gauche, en bas à droite, en haut à droite.\n"
  10492. "- «Aucun» - il n'y a pas de deuxième fiduciaire. L'ordre est: en bas à "
  10493. "gauche, en haut à droite."
  10494. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7972 flatcamTools/ToolFiducials.py:221
  10495. msgid "Cross"
  10496. msgstr "Croix"
  10497. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7973 flatcamTools/ToolFiducials.py:222
  10498. msgid "Chess"
  10499. msgstr "Échecs"
  10500. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7976 flatcamTools/ToolFiducials.py:224
  10501. msgid "Fiducial Type"
  10502. msgstr "Type fiduciaire"
  10503. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7978 flatcamTools/ToolFiducials.py:226
  10504. msgid ""
  10505. "The type of fiducial.\n"
  10506. "- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
  10507. "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
  10508. "- 'Chess' - chess pattern fiducial."
  10509. msgstr ""
  10510. "Le type de fiduciaire.\n"
  10511. "- «Circulaire» - c'est le fiducial régulier.\n"
  10512. "- 'Croix' - croix lignes fiduciales.\n"
  10513. "- 'Échecs' - modèle d'échecs fiducial."
  10514. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7987 flatcamTools/ToolFiducials.py:235
  10515. msgid "Line thickness"
  10516. msgstr "Épaisseur de ligne"
  10517. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8007
  10518. msgid "Calibration Tool Options"
  10519. msgstr "Options de l'outil d'Étalonnage"
  10520. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8023 flatcamTools/ToolCalibration.py:181
  10521. msgid "Source Type"
  10522. msgstr "Type de Source"
  10523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8024 flatcamTools/ToolCalibration.py:182
  10524. msgid ""
  10525. "The source of calibration points.\n"
  10526. "It can be:\n"
  10527. "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n"
  10528. "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points"
  10529. msgstr ""
  10530. "La source des points d'étalonnage.\n"
  10531. "Ça peut être:\n"
  10532. "- Objet -> cliquez sur un trou géo pour Excellon ou un pad pour Gerber\n"
  10533. "- Libre -> cliquez librement sur le canevas pour acquérir les points "
  10534. "d'étalonnage"
  10535. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8029 flatcamTools/ToolCalibration.py:187
  10536. msgid "Free"
  10537. msgstr "Libre"
  10538. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8043 flatcamTools/ToolCalibration.py:76
  10539. msgid "Height (Z) for travelling between the points."
  10540. msgstr "Hauteur (Z) pour voyager entre les points."
  10541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8055 flatcamTools/ToolCalibration.py:88
  10542. msgid "Verification Z"
  10543. msgstr "Vérification Z"
  10544. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8057 flatcamTools/ToolCalibration.py:90
  10545. msgid "Height (Z) for checking the point."
  10546. msgstr "Hauteur (Z) pour vérifier le point."
  10547. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8069 flatcamTools/ToolCalibration.py:102
  10548. msgid "Zero Z tool"
  10549. msgstr "Remise à Zéro du Z pour l'Outil"
  10550. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8071 flatcamTools/ToolCalibration.py:104
  10551. msgid ""
  10552. "Include a sequence to zero the height (Z)\n"
  10553. "of the verification tool."
  10554. msgstr ""
  10555. "Inclure une séquence pour mettre à zéro la hauteur (Z)\n"
  10556. "de l'outil de vérification."
  10557. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8080 flatcamTools/ToolCalibration.py:113
  10558. msgid "Height (Z) for mounting the verification probe."
  10559. msgstr "Hauteur (Z) pour le montage de la sonde de vérification."
  10560. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8094 flatcamTools/ToolCalibration.py:127
  10561. msgid ""
  10562. "Toolchange X,Y position.\n"
  10563. "If no value is entered then the current\n"
  10564. "(x, y) point will be used,"
  10565. msgstr ""
  10566. "Changement d'outils Position X, Y.\n"
  10567. "Si aucune valeur n'est entrée, le courant\n"
  10568. "(x, y) le point sera utilisé,"
  10569. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8105 flatcamTools/ToolCalibration.py:153
  10570. msgid "Second point"
  10571. msgstr "Deuxième point"
  10572. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8107 flatcamTools/ToolCalibration.py:155
  10573. msgid ""
  10574. "Second point in the Gcode verification can be:\n"
  10575. "- top-left -> the user will align the PCB vertically\n"
  10576. "- bottom-right -> the user will align the PCB horizontally"
  10577. msgstr ""
  10578. "Le deuxième point de la vérification du Gcode peut être:\n"
  10579. "- en haut à gauche -> l'utilisateur alignera le PCB verticalement\n"
  10580. "- en bas à droite -> l'utilisateur alignera le PCB horizontalement"
  10581. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8126
  10582. msgid "Extract Drills Options"
  10583. msgstr "Options d'Extraction de Forets"
  10584. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8353
  10585. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:68 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:75
  10586. msgid "Processed Pads Type"
  10587. msgstr "Type de tampons traités"
  10588. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8143 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8355
  10589. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:70 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:77
  10590. msgid ""
  10591. "The type of pads shape to be processed.\n"
  10592. "If the PCB has many SMD pads with rectangular pads,\n"
  10593. "disable the Rectangular aperture."
  10594. msgstr ""
  10595. "Le type de forme des tampons à traiter.\n"
  10596. "Si le PCB a de nombreux pads SMD avec des pads rectangulaires,\n"
  10597. "désactiver l'ouverture rectangulaire."
  10598. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8153 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8365
  10599. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:80 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:91
  10600. msgid "Process Circular Pads."
  10601. msgstr "Processus tampons circulaires."
  10602. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8159 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8261
  10603. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8371 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8475
  10604. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:86 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:214
  10605. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:97 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:242
  10606. msgid "Oblong"
  10607. msgstr "Oblong"
  10608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8161 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8373
  10609. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:88 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:99
  10610. msgid "Process Oblong Pads."
  10611. msgstr "Processus Tampons oblongs."
  10612. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8169 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8381
  10613. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:96 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:107
  10614. msgid "Process Square Pads."
  10615. msgstr "Processus Tampons carrés."
  10616. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8177 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8389
  10617. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:104 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:115
  10618. msgid "Process Rectangular Pads."
  10619. msgstr "Processus Tampons rectangulaires."
  10620. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8300
  10621. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8514
  10622. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:110 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:253
  10623. #: flatcamTools/ToolProperties.py:172 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:121
  10624. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:281
  10625. msgid "Others"
  10626. msgstr "Autres"
  10627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8185 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8397
  10628. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:112 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:123
  10629. msgid "Process pads not in the categories above."
  10630. msgstr "Processus tampons n'appartenant pas aux catégories ci-dessus."
  10631. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8198 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8222
  10632. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8436
  10633. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:139 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:156
  10634. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:150 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:184
  10635. msgid "Fixed Diameter"
  10636. msgstr "Diamètre fixe"
  10637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8199 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8239
  10638. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8412 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8453
  10639. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:140 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:192
  10640. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:151 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:214
  10641. msgid "Fixed Annular Ring"
  10642. msgstr "Anneau fixe annulaire"
  10643. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8200 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8413
  10644. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:141 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:152
  10645. msgid "Proportional"
  10646. msgstr "Proportionnel"
  10647. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8206 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:130
  10648. msgid ""
  10649. "The method for processing pads. Can be:\n"
  10650. "- Fixed Diameter -> all holes will have a set size\n"
  10651. "- Fixed Annular Ring -> all holes will have a set annular ring\n"
  10652. "- Proportional -> each hole size will be a fraction of the pad size"
  10653. msgstr ""
  10654. "La méthode de traitement des tampons. Peut être:\n"
  10655. "- Diamètre fixe -> tous les trous auront une taille définie\n"
  10656. "- Anneau fixe annulaire -> tous les trous auront un anneau annulaire fixe\n"
  10657. "- Proportionnel -> chaque taille de trou sera une fraction de la taille du "
  10658. "tampon"
  10659. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8232 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8446
  10660. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:166 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:194
  10661. msgid "Fixed hole diameter."
  10662. msgstr "Diamètre du trou fixe."
  10663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8241 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8455
  10664. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:194 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:216
  10665. msgid ""
  10666. "The size of annular ring.\n"
  10667. "The copper sliver between the hole exterior\n"
  10668. "and the margin of the copper pad."
  10669. msgstr ""
  10670. "La taille de l'anneau annulaire.\n"
  10671. "Le ruban de cuivre entre l'extérieur du trou\n"
  10672. "et la marge du tampon de cuivre."
  10673. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8250 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8464
  10674. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:203 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:231
  10675. msgid "The size of annular ring for circular pads."
  10676. msgstr "La taille de l'anneau annulaire pour les coussinets circulaires."
  10677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8477
  10678. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:216 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:244
  10679. msgid "The size of annular ring for oblong pads."
  10680. msgstr "La taille de l'anneau annulaire pour les coussinets oblongs."
  10681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8276 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8490
  10682. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:229 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:257
  10683. msgid "The size of annular ring for square pads."
  10684. msgstr "La taille de l'anneau annulaire pour les coussinets carrés."
  10685. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8289 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8503
  10686. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:242 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:270
  10687. msgid "The size of annular ring for rectangular pads."
  10688. msgstr "La taille de l'anneau annulaire pour les coussinets rectangulaires."
  10689. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8516
  10690. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:255 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:283
  10691. msgid "The size of annular ring for other pads."
  10692. msgstr "La taille de l'anneau annulaire pour les autres tampons."
  10693. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8312 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8526
  10694. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:276 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:299
  10695. msgid "Proportional Diameter"
  10696. msgstr "Dia. proportionnel"
  10697. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8321 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8535
  10698. msgid "Factor"
  10699. msgstr "Facteur"
  10700. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8323 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8537
  10701. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:287 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:310
  10702. msgid ""
  10703. "Proportional Diameter.\n"
  10704. "The hole diameter will be a fraction of the pad size."
  10705. msgstr ""
  10706. "Diamètre proportionnel.\n"
  10707. "Le diamètre du trou sera une fraction de la taille du tampon."
  10708. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8338
  10709. msgid "Punch Gerber Options"
  10710. msgstr "Options de poinçonnage Gerber"
  10711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8419 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:141
  10712. msgid ""
  10713. "The punch hole source can be:\n"
  10714. "- Excellon Object-> the Excellon object drills center will serve as "
  10715. "reference.\n"
  10716. "- Fixed Diameter -> will try to use the pads center as reference adding "
  10717. "fixed diameter holes.\n"
  10718. "- Fixed Annular Ring -> will try to keep a set annular ring.\n"
  10719. "- Proportional -> will make a Gerber punch hole having the diameter a "
  10720. "percentage of the pad diameter."
  10721. msgstr ""
  10722. "La source du trou de perforation peut être:\n"
  10723. "- Excellon Object-> le centre d'Excellons Object Drills servira de "
  10724. "référence.\n"
  10725. "- Diamètre fixe -> essaiera d'utiliser le centre des coussinets comme "
  10726. "référence en ajoutant des trous de diamètre fixe.\n"
  10727. "- Anneau fixe annulaire -> essaiera de garder un anneau annulaire fixe.\n"
  10728. "- Proportionnel -> fera un trou de poinçon Gerber ayant le diamètre un "
  10729. "pourcentage du diamètre du tampon."
  10730. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8552
  10731. msgid "Invert Gerber Tool Options"
  10732. msgstr "Options de l'outil Inverser Gerber"
  10733. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8558
  10734. msgid ""
  10735. "A tool to invert Gerber geometry from positive to negative\n"
  10736. "and in revers."
  10737. msgstr ""
  10738. "Un outil pour inverser la géométrie Gerber du positif au négatif\n"
  10739. "et en sens inverse."
  10740. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8572 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:90
  10741. msgid ""
  10742. "Distance by which to avoid\n"
  10743. "the edges of the Gerber object."
  10744. msgstr ""
  10745. "Distance à éviter\n"
  10746. "les bords de l'objet Gerber."
  10747. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8583 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:101
  10748. msgid "Lines Join Style"
  10749. msgstr "Style de jointure des lignes"
  10750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8585 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:103
  10751. msgid ""
  10752. "The way that the lines in the object outline will be joined.\n"
  10753. "Can be:\n"
  10754. "- rounded -> an arc is added between two joining lines\n"
  10755. "- square -> the lines meet in 90 degrees angle\n"
  10756. "- bevel -> the lines are joined by a third line"
  10757. msgstr ""
  10758. "La façon dont les lignes du contour de l'objet seront jointes.\n"
  10759. "Peut être:\n"
  10760. "- arrondi -> un arc est ajouté entre deux lignes de jonction\n"
  10761. "- carré -> les lignes se rencontrent dans un angle de 90 degrés\n"
  10762. "- biseau -> les lignes sont reliées par une troisième ligne"
  10763. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8608
  10764. msgid "Excellon File associations"
  10765. msgstr "Associations de fichiers Excellon"
  10766. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8621 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8694
  10767. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8764 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8834
  10768. msgid "Restore"
  10769. msgstr "Restaurer"
  10770. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8622 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8695
  10771. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8765
  10772. msgid "Restore the extension list to the default state."
  10773. msgstr "Restaurez la liste des extensions à l'état par défaut."
  10774. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8696
  10775. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8766 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8836
  10776. msgid "Delete All"
  10777. msgstr "Supprimer tout"
  10778. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8624 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8697
  10779. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8767
  10780. msgid "Delete all extensions from the list."
  10781. msgstr "Supprimer toutes les extensions de la liste."
  10782. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8632 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8705
  10783. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8775
  10784. msgid "Extensions list"
  10785. msgstr "Liste d'extensions"
  10786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8634 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8707
  10787. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8777
  10788. msgid ""
  10789. "List of file extensions to be\n"
  10790. "associated with FlatCAM."
  10791. msgstr ""
  10792. "Liste des extensions de fichier à être\n"
  10793. "associé à FlatCAM."
  10794. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8654 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8727
  10795. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8868
  10796. msgid "Extension"
  10797. msgstr "Extension"
  10798. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8655 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8728
  10799. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8797
  10800. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  10801. msgstr "Une extension de fichier à ajouter ou à supprimer à la liste."
  10802. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8663 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8736
  10803. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8805
  10804. msgid "Add Extension"
  10805. msgstr "Ajouter une extension"
  10806. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8664 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8737
  10807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8806
  10808. msgid "Add a file extension to the list"
  10809. msgstr "Ajouter une extension de fichier à la liste"
  10810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8665 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8738
  10811. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8807
  10812. msgid "Delete Extension"
  10813. msgstr "Supprimer l'extension"
  10814. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8666 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8739
  10815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8808
  10816. msgid "Delete a file extension from the list"
  10817. msgstr "Supprimer une extension de fichier de la liste"
  10818. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8673 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8746
  10819. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8815
  10820. msgid "Apply Association"
  10821. msgstr "Appliquer l'association"
  10822. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8674 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8747
  10823. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8816
  10824. msgid ""
  10825. "Apply the file associations between\n"
  10826. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  10827. "They will be active after next logon.\n"
  10828. "This work only in Windows."
  10829. msgstr ""
  10830. "Appliquer les associations de fichiers entre\n"
  10831. "FlatCAM et les fichiers avec les extensions ci-dessus.\n"
  10832. "Ils seront actifs après la prochaine ouverture de session.\n"
  10833. "Cela ne fonctionne que sous Windows."
  10834. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8691
  10835. msgid "GCode File associations"
  10836. msgstr "Associations de fichiers GCode"
  10837. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8761
  10838. msgid "Gerber File associations"
  10839. msgstr "Associations de fichiers Gerber"
  10840. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8831
  10841. msgid "Autocompleter Keywords"
  10842. msgstr "Mots-clés d'auto-complétion"
  10843. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8835
  10844. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  10845. msgstr "Restaurez la liste de mots-clés d'auto-complétion à l'état par défaut."
  10846. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8837
  10847. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  10848. msgstr "Supprimer tous les mots clés autocompleter de la liste."
  10849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8845
  10850. msgid "Keywords list"
  10851. msgstr "Liste des mots clés"
  10852. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8847
  10853. msgid ""
  10854. "List of keywords used by\n"
  10855. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  10856. "The autocompleter is installed\n"
  10857. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  10858. msgstr ""
  10859. "Liste des mots-clés utilisés par\n"
  10860. "l'auto-compléteur dans FlatCAM.\n"
  10861. "L'auto-compléteur est installé\n"
  10862. "dans l'éditeur de code et pour le shell Tcl."
  10863. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8869
  10864. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  10865. msgstr "Un mot clé à ajouter ou à supprimer à la liste."
  10866. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8877
  10867. msgid "Add keyword"
  10868. msgstr "Ajouter un mot clé"
  10869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8878
  10870. msgid "Add a keyword to the list"
  10871. msgstr "Ajouter un mot clé à la liste"
  10872. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8879
  10873. msgid "Delete keyword"
  10874. msgstr "Supprimer le mot clé"
  10875. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8880
  10876. msgid "Delete a keyword from the list"
  10877. msgstr "Supprimer un mot clé de la liste"
  10878. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:429 flatcamObjects/FlatCAMDocument.py:71
  10879. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:83
  10880. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  10881. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>De base</b></span>"
  10882. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:435 flatcamObjects/FlatCAMDocument.py:75
  10883. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:87
  10884. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  10885. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avancé</b></span>"
  10886. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:478
  10887. msgid "Plotting..."
  10888. msgstr "Traçage..."
  10889. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:507 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:512
  10890. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1499
  10891. msgid "Export Machine Code ..."
  10892. msgstr "Exporter le code machine ..."
  10893. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:517 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1503
  10894. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  10895. msgstr "Exporter le code machine annulé ..."
  10896. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:538
  10897. msgid "Machine Code file saved to"
  10898. msgstr "Fichier de code machine enregistré dans"
  10899. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:599 flatcamTools/ToolCalibration.py:1097
  10900. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  10901. msgstr "Code machine chargé dans l'éditeur de code"
  10902. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:739
  10903. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  10904. msgstr "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité car il est"
  10905. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:741
  10906. msgid "CNCJob object"
  10907. msgstr "Objet CNCJob"
  10908. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:921
  10909. msgid ""
  10910. "G-code does not have a G94 code and we will not include the code in the "
  10911. "'Prepend to GCode' text box"
  10912. msgstr ""
  10913. "Le code G n'a pas de code G94 et nous n'inclurons pas le code dans la zone "
  10914. "de texte 'Prepend to GCode'"
  10915. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:932
  10916. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  10917. msgstr "Annulé. Le code personnalisé Toolchange est activé mais vide."
  10918. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:937
  10919. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  10920. msgstr "Toolchange G-code a été remplacé par un code personnalisé."
  10921. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:985 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:995
  10922. msgid ""
  10923. "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  10924. msgstr ""
  10925. "Le fichier de post-traitement utilisé doit avoir pour nom: "
  10926. "'toolchange_custom'"
  10927. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:998
  10928. msgid "There is no preprocessor file."
  10929. msgstr "Il n'y a pas de fichier de post-processeur."
  10930. #: flatcamObjects/FlatCAMDocument.py:175
  10931. msgid "Document Editor"
  10932. msgstr "Éditeur de Document"
  10933. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:514 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:746
  10934. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:306 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:767
  10935. #: flatcamTools/ToolNCC.py:811 flatcamTools/ToolNCC.py:1191
  10936. #: flatcamTools/ToolPaint.py:779 flatcamTools/ToolPaint.py:1166
  10937. msgid "Multiple Tools"
  10938. msgstr "Outils multiples"
  10939. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:726
  10940. msgid "No Tool Selected"
  10941. msgstr "Aucun Outil sélectionné"
  10942. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1076
  10943. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1168
  10944. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1355
  10945. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  10946. msgstr ""
  10947. "Veuillez sélectionner un ou plusieurs outils dans la liste et réessayer."
  10948. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1083
  10949. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  10950. msgstr ""
  10951. "L'outil de fraisage pour PERÇAGES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
  10952. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  10953. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  10954. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373
  10955. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  10956. msgid "Tool_nr"
  10957. msgstr "Numéro d'outil"
  10958. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  10959. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  10960. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373
  10961. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  10962. msgid "Drills_Nr"
  10963. msgstr "Forets Nr"
  10964. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  10965. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  10966. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373
  10967. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  10968. msgid "Slots_Nr"
  10969. msgstr "Fentes Nr"
  10970. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1177
  10971. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  10972. msgstr ""
  10973. "L'outil de fraisage pour FENTES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
  10974. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1281
  10975. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1517
  10976. msgid "Focus Z"
  10977. msgstr "Focus Z"
  10978. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1300
  10979. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1536
  10980. msgid "Laser Power"
  10981. msgstr "Puissance laser"
  10982. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1430
  10983. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1973
  10984. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1977
  10985. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2122
  10986. msgid "Generating CNC Code"
  10987. msgstr "Génération de code CNC"
  10988. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1620 flatcamTools/ToolNCC.py:918
  10989. #: flatcamTools/ToolPaint.py:844
  10990. msgid "Current Tool parameters were applied to all tools."
  10991. msgstr "Les paramètres d'outil actuels ont été appliqués à tous les outils."
  10992. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:119 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1181
  10993. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1182
  10994. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1191
  10995. msgid "Iso"
  10996. msgstr "Iso"
  10997. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:119 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:439
  10998. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:826 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:890
  10999. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1038
  11000. msgid "Rough"
  11001. msgstr "Rugueux"
  11002. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:119
  11003. msgid "Finish"
  11004. msgstr "Finition"
  11005. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:474
  11006. msgid "Add from Tool DB"
  11007. msgstr "Ajouter à partir de la BD d'outils"
  11008. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:845
  11009. msgid "Tool added in Tool Table."
  11010. msgstr "Outil ajouté dans la table d'outils."
  11011. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:954 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:963
  11012. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  11013. msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à copier."
  11014. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:992
  11015. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  11016. msgstr "L'outil a été copié dans la table d'outils."
  11017. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1019
  11018. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  11019. msgstr "L'outil a été édité dans Tool Table."
  11020. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1048
  11021. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1057
  11022. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  11023. msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
  11024. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1081
  11025. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  11026. msgstr "L'outil a été supprimé dans la table d'outils."
  11027. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1589
  11028. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  11029. msgstr "Cette géométrie ne peut pas être traitée car elle est"
  11030. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1589
  11031. msgid "geometry"
  11032. msgstr "geometry"
  11033. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1630
  11034. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  11035. msgstr "Échoué. Aucun outil sélectionné dans la table d'outils ..."
  11036. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1732
  11037. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1882
  11038. msgid ""
  11039. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  11040. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  11041. msgstr ""
  11042. "Le décalage d’outil est sélectionné dans Tableau d’outils mais aucune valeur "
  11043. "n’est fournie.\n"
  11044. "Ajoutez un décalage d'outil ou changez le type de décalage."
  11045. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1798
  11046. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1944
  11047. msgid "G-Code parsing in progress..."
  11048. msgstr "Analyse du code G en cours ..."
  11049. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1800
  11050. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1946
  11051. msgid "G-Code parsing finished..."
  11052. msgstr "L'analyse du code G est terminée ..."
  11053. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1808
  11054. msgid "Finished G-Code processing"
  11055. msgstr "Traitement du code G terminé"
  11056. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1810
  11057. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1958
  11058. msgid "G-Code processing failed with error"
  11059. msgstr "Le traitement du code G a échoué avec une erreur"
  11060. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1852 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1301
  11061. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  11062. msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie"
  11063. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1956
  11064. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2117
  11065. msgid "Finished G-Code processing..."
  11066. msgstr "Traitement terminé du code G ..."
  11067. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1975
  11068. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1979
  11069. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2124
  11070. msgid "CNCjob created"
  11071. msgstr "CNCjob créé"
  11072. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2155
  11073. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2164 flatcamParsers/ParseGerber.py:1867
  11074. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1877
  11075. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  11076. msgstr "Le facteur d'échelle doit être un nombre: entier ou réel."
  11077. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2227
  11078. msgid "Geometry Scale done."
  11079. msgstr "Échelle de géométrie terminée."
  11080. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2244 flatcamParsers/ParseGerber.py:1993
  11081. msgid ""
  11082. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  11083. "the Offset field."
  11084. msgstr ""
  11085. "Une paire de valeurs (x, y) est nécessaire. Vous avez probablement entré une "
  11086. "seule valeur dans le champ Décalage."
  11087. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2300
  11088. msgid "Geometry Offset done."
  11089. msgstr "Décalage de géométrie effectué."
  11090. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2329
  11091. msgid ""
  11092. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  11093. "y)\n"
  11094. "but now there is only one value, not two."
  11095. msgstr ""
  11096. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  11097. "y)\n"
  11098. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  11099. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:493
  11100. msgid "Buffering solid geometry"
  11101. msgstr "Mise en tampon de la géométrie solide"
  11102. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:502
  11103. msgid "Done"
  11104. msgstr "Terminé"
  11105. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:528 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:554
  11106. msgid "Operation could not be done."
  11107. msgstr "L'opération n'a pas pu être effectuée."
  11108. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:571
  11109. msgid "Isolating..."
  11110. msgstr "Isoler ..."
  11111. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:630
  11112. msgid "Click on a polygon to isolate it."
  11113. msgstr "Cliquez sur un polygone pour l'isoler."
  11114. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:669 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:773
  11115. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1511
  11116. msgid "Added polygon"
  11117. msgstr "Polygone ajouté"
  11118. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:670 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:775
  11119. msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation."
  11120. msgstr ""
  11121. "Cliquez pour ajouter le polygone suivant ou cliquez avec le bouton droit "
  11122. "pour démarrer l'isolement."
  11123. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:682 flatcamTools/ToolPaint.py:1525
  11124. msgid "Removed polygon"
  11125. msgstr "Polygone supprimé"
  11126. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:683
  11127. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation."
  11128. msgstr ""
  11129. "Cliquez pour ajouter / supprimer le polygone suivant ou cliquez avec le "
  11130. "bouton droit pour démarrer l'isolement."
  11131. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:688 flatcamTools/ToolPaint.py:1531
  11132. msgid "No polygon detected under click position."
  11133. msgstr "Aucun polygone détecté sous la position du clic."
  11134. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:709 flatcamTools/ToolPaint.py:1560
  11135. msgid "List of single polygons is empty. Aborting."
  11136. msgstr "La liste des polygones simples est vide. Abandon."
  11137. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:778
  11138. msgid "No polygon in selection."
  11139. msgstr "Aucun polygone dans la sélection."
  11140. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:906 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:985
  11141. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2081 flatcamTools/ToolNCC.py:3132
  11142. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3511
  11143. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  11144. msgstr "La géométrie d'isolation n'a pas pu être générée."
  11145. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:931 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1063
  11146. msgid "Isolation geometry created"
  11147. msgstr "Géométrie d'isolement créée"
  11148. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:940 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1070
  11149. msgid "Subtracting Geo"
  11150. msgstr "Soustraction Geo"
  11151. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1395
  11152. msgid "Plotting Apertures"
  11153. msgstr "Traçage des ouvertures"
  11154. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:234
  11155. msgid "Name changed from"
  11156. msgstr "Nom changé de"
  11157. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:234
  11158. msgid "to"
  11159. msgstr "à"
  11160. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:245
  11161. msgid "Offsetting..."
  11162. msgstr "Compenser ..."
  11163. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:259 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:264
  11164. msgid "Scaling could not be executed."
  11165. msgstr "La mise à l'échelle n'a pas pu être exécutée."
  11166. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:268 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:276
  11167. msgid "Scale done."
  11168. msgstr "Échelle terminée."
  11169. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:274
  11170. msgid "Scaling..."
  11171. msgstr "Mise à l'échelle..."
  11172. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:292
  11173. msgid "Skewing..."
  11174. msgstr "Fausser..."
  11175. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:102
  11176. msgid "Script Editor"
  11177. msgstr "Éditeur de script"
  11178. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:316
  11179. msgid "This is GCODE mark"
  11180. msgstr "C'est la marque GCODE"
  11181. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:433
  11182. msgid ""
  11183. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  11184. "A tool change event: T"
  11185. msgstr ""
  11186. "Aucune information sur le diamètre de l'outil. Voir shell.\n"
  11187. "Un événement de changement d'outil: T"
  11188. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:436
  11189. msgid ""
  11190. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  11191. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  11192. "diameters.\n"
  11193. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  11194. "diameters to reflect the real diameters."
  11195. msgstr ""
  11196. "a été trouvé, mais le fichier Excellon ne contient aucune information sur "
  11197. "les diamètres d’outil. Par conséquent, l’application essaiera de le charger "
  11198. "en utilisant des diamètres «faux».\n"
  11199. "L'utilisateur doit modifier l'objet Excellon résultant et modifier les "
  11200. "diamètres pour refléter les diamètres réels."
  11201. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:900
  11202. msgid ""
  11203. "Excellon Parser error.\n"
  11204. "Parsing Failed. Line"
  11205. msgstr ""
  11206. "Erreur de l'analyseur Excellon.\n"
  11207. "Échec de l'analyse. Ligne"
  11208. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:982
  11209. msgid ""
  11210. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  11211. "a tool associated.\n"
  11212. "Check the resulting GCode."
  11213. msgstr ""
  11214. "Excellon.create_geometry () -> un emplacement d’exploration a été ignoré car "
  11215. "aucun outil n’était associé.\n"
  11216. "Vérifiez le GCode résultant."
  11217. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  11218. msgid "Font not supported, try another one."
  11219. msgstr "Police non supportée, essayez-en une autre."
  11220. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426
  11221. msgid "Gerber processing. Parsing"
  11222. msgstr "Traitement Gerber. L'analyse"
  11223. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:178
  11224. msgid "lines"
  11225. msgstr "lignes"
  11226. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1002 flatcamParsers/ParseGerber.py:1102
  11227. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:271 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:285
  11228. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:304 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:328
  11229. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:363
  11230. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  11231. msgstr "Coordonnées manquantes, ligne ignorée"
  11232. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1004 flatcamParsers/ParseGerber.py:1104
  11233. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  11234. msgstr "Le fichier GERBER est peut-être corrompu. Vérifiez le fichier !!!"
  11235. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1058
  11236. msgid ""
  11237. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  11238. "parser errors. Line number"
  11239. msgstr ""
  11240. "La région n'a pas assez de points. Le fichier sera traité, mais il y a des "
  11241. "erreurs d'analyse. Numéro de ligne"
  11242. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1488 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:398
  11243. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  11244. msgstr "Traitement Gerber. Jointure de polygones"
  11245. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1505
  11246. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  11247. msgstr "Traitement Gerber. Appliquer la polarité de Gerber."
  11248. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1565
  11249. msgid "Gerber Line"
  11250. msgstr "Ligne Gerber"
  11251. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1565
  11252. msgid "Gerber Line Content"
  11253. msgstr "Contenu de la ligne Gerber"
  11254. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1567
  11255. msgid "Gerber Parser ERROR"
  11256. msgstr "Gerber Parser ERREUR"
  11257. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1957
  11258. msgid "Gerber Scale done."
  11259. msgstr "Échelle de Gerber fait."
  11260. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2049
  11261. msgid "Gerber Offset done."
  11262. msgstr "Gerber offset fait."
  11263. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2125
  11264. msgid "Gerber Mirror done."
  11265. msgstr "Le miroir de Gerber est fait."
  11266. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2199
  11267. msgid "Gerber Skew done."
  11268. msgstr "Gerber incline fait."
  11269. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2261
  11270. msgid "Gerber Rotate done."
  11271. msgstr "La rotation de Gerber est fait."
  11272. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2418
  11273. msgid "Gerber Buffer done."
  11274. msgstr "Gerber Buffer fait."
  11275. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:178
  11276. msgid "HPGL2 processing. Parsing"
  11277. msgstr "Traitement HPGL2. Analyse"
  11278. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:410
  11279. msgid "HPGL2 Line"
  11280. msgstr "Ligne HPGL2"
  11281. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:410
  11282. msgid "HPGL2 Line Content"
  11283. msgstr "Contenu de la ligne HPGL2"
  11284. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:411
  11285. msgid "HPGL2 Parser ERROR"
  11286. msgstr "ERREUR de l'analyseur HPGL2"
  11287. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:32
  11288. msgid "Align Objects"
  11289. msgstr "Aligner les objets"
  11290. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:61
  11291. msgid "MOVING object"
  11292. msgstr "Objet en mouvement"
  11293. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:65
  11294. msgid ""
  11295. "Specify the type of object to be aligned.\n"
  11296. "It can be of type: Gerber or Excellon.\n"
  11297. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11298. "in the Object combobox."
  11299. msgstr ""
  11300. "Spécifiez le type d'objet à aligner.\n"
  11301. "Il peut être de type: Gerber ou Excellon.\n"
  11302. "La sélection ici décide du type d'objets qui seront\n"
  11303. "dans la zone de liste déroulante Objet."
  11304. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:86
  11305. msgid "Object to be aligned."
  11306. msgstr "Objet à aligner."
  11307. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:98
  11308. msgid "TARGET object"
  11309. msgstr "Objet CIBLE"
  11310. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:100
  11311. msgid ""
  11312. "Specify the type of object to be aligned to.\n"
  11313. "It can be of type: Gerber or Excellon.\n"
  11314. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11315. "in the Object combobox."
  11316. msgstr ""
  11317. "Spécifiez le type d'objet à aligner.\n"
  11318. "Il peut être de type: Gerber ou Excellon.\n"
  11319. "La sélection ici décide du type d'objets qui seront\n"
  11320. "dans la zone de liste déroulante Objet."
  11321. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:122
  11322. msgid "Object to be aligned to. Aligner."
  11323. msgstr "Objet à aligner. Aligner."
  11324. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:135
  11325. msgid "Alignment Type"
  11326. msgstr "Type d'alignement"
  11327. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:137
  11328. msgid ""
  11329. "The type of alignment can be:\n"
  11330. "- Single Point -> it require a single point of sync, the action will be a "
  11331. "translation\n"
  11332. "- Dual Point -> it require two points of sync, the action will be "
  11333. "translation followed by rotation"
  11334. msgstr ""
  11335. "Le type d'alignement peut être:\n"
  11336. "- Point unique -> il nécessite un seul point de synchronisation, l'action "
  11337. "sera une traduction\n"
  11338. "- Double point -> il nécessite deux points de synchronisation, l'action sera "
  11339. "la traduction suivie d'une rotation"
  11340. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:143
  11341. msgid "Single Point"
  11342. msgstr "Point unique"
  11343. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:144
  11344. msgid "Dual Point"
  11345. msgstr "Double point"
  11346. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:159
  11347. msgid "Align Object"
  11348. msgstr "Aligner l'objet"
  11349. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:161
  11350. msgid ""
  11351. "Align the specified object to the aligner object.\n"
  11352. "If only one point is used then it assumes translation.\n"
  11353. "If tho points are used it assume translation and rotation."
  11354. msgstr ""
  11355. "Alignez l'objet spécifié sur l'objet aligneur.\n"
  11356. "Si un seul point est utilisé, il suppose la traduction.\n"
  11357. "Si ces points sont utilisés, cela suppose une translation et une rotation."
  11358. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:176 flatcamTools/ToolCalculators.py:246
  11359. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:683 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:484
  11360. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:371 flatcamTools/ToolDblSided.py:471
  11361. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:310 flatcamTools/ToolFiducials.py:318
  11362. #: flatcamTools/ToolFilm.py:520 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:140
  11363. #: flatcamTools/ToolNCC.py:612 flatcamTools/ToolOptimal.py:237
  11364. #: flatcamTools/ToolPaint.py:556 flatcamTools/ToolPanelize.py:267
  11365. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:339 flatcamTools/ToolQRCode.py:314
  11366. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:516 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:473
  11367. #: flatcamTools/ToolSub.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:398
  11368. msgid "Reset Tool"
  11369. msgstr "Réinitialiser l'outil"
  11370. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:178 flatcamTools/ToolCalculators.py:248
  11371. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:685 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:486
  11372. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:373 flatcamTools/ToolDblSided.py:473
  11373. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:312 flatcamTools/ToolFiducials.py:320
  11374. #: flatcamTools/ToolFilm.py:522 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:142
  11375. #: flatcamTools/ToolNCC.py:614 flatcamTools/ToolOptimal.py:239
  11376. #: flatcamTools/ToolPaint.py:558 flatcamTools/ToolPanelize.py:269
  11377. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:341 flatcamTools/ToolQRCode.py:316
  11378. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:518 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:475
  11379. #: flatcamTools/ToolSub.py:178 flatcamTools/ToolTransform.py:400
  11380. msgid "Will reset the tool parameters."
  11381. msgstr "Réinitialise les paramètres de l'outil."
  11382. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:244
  11383. msgid "Align Tool"
  11384. msgstr "Outil d'alignement"
  11385. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:289
  11386. msgid "There is no aligned FlatCAM object selected..."
  11387. msgstr "Aucun objet FlatCAM aligné n'est sélectionné ..."
  11388. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:299
  11389. msgid "There is no aligner FlatCAM object selected..."
  11390. msgstr "Aucun objet d'alignement FlatCAM n'est sélectionné ..."
  11391. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:325 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385
  11392. msgid "First Point"
  11393. msgstr "Premier point"
  11394. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:325 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400
  11395. msgid "Click on the START point."
  11396. msgstr "Cliquez sur le point de Départ."
  11397. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:380 flatcamTools/ToolCalibration.py:920
  11398. msgid "Cancelled by user request."
  11399. msgstr "Annulé par demande de l'utilisateur."
  11400. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  11401. msgid "Click on the DESTINATION point."
  11402. msgstr "Cliquez sur le point de Destination."
  11403. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400
  11404. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  11405. msgid "Or right click to cancel."
  11406. msgstr "Ou cliquez avec le bouton droit pour annuler."
  11407. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  11408. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:111
  11409. msgid "Second Point"
  11410. msgstr "Deuxième point"
  11411. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  11412. msgid "Calculators"
  11413. msgstr "Calculatrices"
  11414. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  11415. msgid "Units Calculator"
  11416. msgstr "Calculateur d'unités"
  11417. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  11418. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  11419. msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de Pouce en MM"
  11420. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  11421. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  11422. msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de MM en Pouces"
  11423. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  11424. msgid ""
  11425. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  11426. "It is specified by manufacturer."
  11427. msgstr ""
  11428. "C'est l'angle de la pointe de l'outil.\n"
  11429. "Il est spécifié par le fabricant."
  11430. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:120
  11431. msgid ""
  11432. "This is the depth to cut into the material.\n"
  11433. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  11434. msgstr ""
  11435. "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
  11436. "Dans le CNCJob est le paramètre CutZ."
  11437. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128
  11438. msgid ""
  11439. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  11440. "FlatCAM Gerber section.\n"
  11441. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  11442. msgstr ""
  11443. "C'est le diamètre de l'outil à entrer\n"
  11444. "Section FlatCAM Gerber.\n"
  11445. "Dans la section CNCJob, cela s'appelle >Tool dia<."
  11446. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:139 flatcamTools/ToolCalculators.py:235
  11447. msgid "Calculate"
  11448. msgstr "Calculer"
  11449. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:142
  11450. msgid ""
  11451. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  11452. " depending on which is desired and which is known. "
  11453. msgstr ""
  11454. "Calculez la coupe Z ou le diamètre d'outil effectif,\n"
  11455. "selon ce qui est souhaité et ce qui est connu. "
  11456. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:205
  11457. msgid "Current Value"
  11458. msgstr "Valeur du courant"
  11459. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  11460. msgid ""
  11461. "This is the current intensity value\n"
  11462. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  11463. msgstr ""
  11464. "C'est la valeur d'intensité actuelle\n"
  11465. "à régler sur l’alimentation. En ampères."
  11466. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:216
  11467. msgid "Time"
  11468. msgstr "Temps"
  11469. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
  11470. msgid ""
  11471. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  11472. "In minutes."
  11473. msgstr ""
  11474. "C'est le temps calculé requis pour la procédure.\n"
  11475. "En quelques minutes."
  11476. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:238
  11477. msgid ""
  11478. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  11479. "depending on the parameters above"
  11480. msgstr ""
  11481. "Calculer la valeur d'intensité actuelle et le temps de procédure,\n"
  11482. "en fonction des paramètres ci-dessus"
  11483. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:299
  11484. msgid "Calc. Tool"
  11485. msgstr "Calc. Outil"
  11486. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:67
  11487. msgid "GCode Parameters"
  11488. msgstr "Paramètres GCode"
  11489. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:69
  11490. msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool."
  11491. msgstr "Paramètres utilisés lors de la création du GCode dans cet outil."
  11492. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:173
  11493. msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points"
  11494. msgstr "ÉTAPE 1: Acquérir des points d'étalonnage"
  11495. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:175
  11496. msgid ""
  11497. "Pick four points by clicking on canvas.\n"
  11498. "Those four points should be in the four\n"
  11499. "(as much as possible) corners of the object."
  11500. msgstr ""
  11501. "Choisissez quatre points en cliquant sur le canevas.\n"
  11502. "Ces quatre points devraient figurer dans les quatre\n"
  11503. "(autant que possible) coins de l'objet."
  11504. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:193 flatcamTools/ToolFilm.py:76
  11505. #: flatcamTools/ToolImage.py:54 flatcamTools/ToolPanelize.py:76
  11506. #: flatcamTools/ToolProperties.py:177
  11507. msgid "Object Type"
  11508. msgstr "Type d'objet"
  11509. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:210
  11510. msgid "Source object selection"
  11511. msgstr "Sélection d'objet source"
  11512. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:212
  11513. msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points."
  11514. msgstr "Objet FlatCAM à utiliser comme source pour les points de référence."
  11515. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:218
  11516. msgid "Calibration Points"
  11517. msgstr "Points d'étalonnage"
  11518. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:220
  11519. msgid ""
  11520. "Contain the expected calibration points and the\n"
  11521. "ones measured."
  11522. msgstr ""
  11523. "Contiennent les points d'étalonnage attendus et le\n"
  11524. "ceux mesurés."
  11525. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:235 flatcamTools/ToolSub.py:76
  11526. #: flatcamTools/ToolSub.py:131
  11527. msgid "Target"
  11528. msgstr "Cible"
  11529. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:236
  11530. msgid "Found Delta"
  11531. msgstr "Delta trouvé"
  11532. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:248
  11533. msgid "Bot Left X"
  11534. msgstr "En bas à gauche X"
  11535. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:257
  11536. msgid "Bot Left Y"
  11537. msgstr "En bas à gauche Y"
  11538. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:275
  11539. msgid "Bot Right X"
  11540. msgstr "En bas à droite X"
  11541. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:285
  11542. msgid "Bot Right Y"
  11543. msgstr "En bas à droite Y"
  11544. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:300
  11545. msgid "Top Left X"
  11546. msgstr "En haut à gauche X"
  11547. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:309
  11548. msgid "Top Left Y"
  11549. msgstr "En haut à gauche Y"
  11550. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:324
  11551. msgid "Top Right X"
  11552. msgstr "En haut à droite X"
  11553. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:334
  11554. msgid "Top Right Y"
  11555. msgstr "En haut à droite Y"
  11556. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:367
  11557. msgid "Get Points"
  11558. msgstr "Obtenir des points"
  11559. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:369
  11560. msgid ""
  11561. "Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n"
  11562. "is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n"
  11563. "Those four points should be in the four squares of\n"
  11564. "the object."
  11565. msgstr ""
  11566. "Choisissez quatre points en cliquant sur le canevas si le choix de la "
  11567. "source\n"
  11568. "est «libre» ou à l'intérieur de la géométrie de l'objet si la source est "
  11569. "«objet».\n"
  11570. "Ces quatre points devraient être dans les quatre carrés de\n"
  11571. "L'object."
  11572. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:390
  11573. msgid "STEP 2: Verification GCode"
  11574. msgstr "ÉTAPE 2: Vérification GCode"
  11575. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:392 flatcamTools/ToolCalibration.py:405
  11576. msgid ""
  11577. "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  11578. "the four points acquired above.\n"
  11579. "The points sequence is:\n"
  11580. "- first point -> set the origin\n"
  11581. "- second point -> alignment point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  11582. "- third point -> check point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  11583. "- forth point -> final verification point. Just for evaluation."
  11584. msgstr ""
  11585. "Générez un fichier GCode pour localiser et aligner le PCB en utilisant\n"
  11586. "les quatre points acquis ci-dessus.\n"
  11587. "La séquence de points est la suivante:\n"
  11588. "- premier point -> définir l'origine\n"
  11589. "- deuxième point -> point d'alignement. Peut être: en haut à gauche ou en "
  11590. "bas à droite.\n"
  11591. "- troisième point -> point de contrôle. Peut être: en haut à gauche ou en "
  11592. "bas à droite.\n"
  11593. "- quatrième point -> point de vérification final. Juste pour évaluation."
  11594. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:403 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:348
  11595. msgid "Generate GCode"
  11596. msgstr "Générer du GCode"
  11597. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:429
  11598. msgid "STEP 3: Adjustments"
  11599. msgstr "ÉTAPE 3: Ajustements"
  11600. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:431 flatcamTools/ToolCalibration.py:440
  11601. msgid ""
  11602. "Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n"
  11603. "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n"
  11604. "in the fields Found (Delta)."
  11605. msgstr ""
  11606. "Calculer les facteurs d'échelle et d'asymétrie en fonction des différences "
  11607. "(delta)\n"
  11608. "trouvé lors de la vérification du modèle de PCB. Les différences doivent "
  11609. "être comblées\n"
  11610. "dans les champs Trouvé (Delta)."
  11611. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:438
  11612. msgid "Calculate Factors"
  11613. msgstr "Calculer les facteurs"
  11614. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:460
  11615. msgid "STEP 4: Adjusted GCode"
  11616. msgstr "ÉTAPE 4: GCode ajusté"
  11617. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:462
  11618. msgid ""
  11619. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  11620. "the factors above."
  11621. msgstr ""
  11622. "Générer un fichier GCode de vérification ajusté avec\n"
  11623. "les facteurs ci-dessus."
  11624. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:467
  11625. msgid "Scale Factor X:"
  11626. msgstr "Facteur d'échelle X:"
  11627. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:479
  11628. msgid "Scale Factor Y:"
  11629. msgstr "Facteur d'échelle Y:"
  11630. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:491
  11631. msgid "Apply Scale Factors"
  11632. msgstr "Appliquer des facteurs d'échelle"
  11633. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:493
  11634. msgid "Apply Scale factors on the calibration points."
  11635. msgstr "Appliquez des facteurs d'échelle aux points d'étalonnage."
  11636. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:503
  11637. msgid "Skew Angle X:"
  11638. msgstr "Angle d'inclinaison X:"
  11639. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:516
  11640. msgid "Skew Angle Y:"
  11641. msgstr "Angle d'inclinaison Y:"
  11642. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:529
  11643. msgid "Apply Skew Factors"
  11644. msgstr "Appliquer les facteurs d'inclinaison"
  11645. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:531
  11646. msgid "Apply Skew factors on the calibration points."
  11647. msgstr "Appliquer des facteurs d'inclinaison sur les points d'étalonnage."
  11648. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:600
  11649. msgid "Generate Adjusted GCode"
  11650. msgstr "Générer un GCode ajusté"
  11651. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:602
  11652. msgid ""
  11653. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  11654. "the factors set above.\n"
  11655. "The GCode parameters can be readjusted\n"
  11656. "before clicking this button."
  11657. msgstr ""
  11658. "Générer un fichier GCode de vérification ajusté avec\n"
  11659. "les facteurs définis ci-dessus.\n"
  11660. "Les paramètres GCode peuvent être réajustés\n"
  11661. "avant de cliquer sur ce bouton."
  11662. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:623
  11663. msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects"
  11664. msgstr "ÉTAPE 5: Calibrer les objets FlatCAM"
  11665. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:625
  11666. msgid ""
  11667. "Adjust the FlatCAM objects\n"
  11668. "with the factors determined and verified above."
  11669. msgstr ""
  11670. "Ajuster les objets FlatCAM\n"
  11671. "avec les facteurs déterminés et vérifiés ci-dessus."
  11672. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:637
  11673. msgid "Adjusted object type"
  11674. msgstr "Type d'objet ajusté"
  11675. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:638
  11676. msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted."
  11677. msgstr "Type de l'objet FlatCAM à ajuster."
  11678. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:651
  11679. msgid "Adjusted object selection"
  11680. msgstr "Sélection d'objet ajustée"
  11681. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:653
  11682. msgid "The FlatCAM Object to be adjusted."
  11683. msgstr "L'objet FlatCAM à ajuster."
  11684. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:660
  11685. msgid "Calibrate"
  11686. msgstr "Étalonner"
  11687. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:662
  11688. msgid ""
  11689. "Adjust (scale and/or skew) the objects\n"
  11690. "with the factors determined above."
  11691. msgstr ""
  11692. "Ajustez (redimensionnez et / ou inclinez) les objets\n"
  11693. "avec les facteurs déterminés ci-dessus."
  11694. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:770 flatcamTools/ToolCalibration.py:771
  11695. msgid "Origin"
  11696. msgstr "Origine"
  11697. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:800
  11698. msgid "Tool initialized"
  11699. msgstr "Outil initialisé"
  11700. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:838
  11701. msgid "There is no source FlatCAM object selected..."
  11702. msgstr "Aucun objet FlatCAM source n'est sélectionné ..."
  11703. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:859
  11704. msgid "Get First calibration point. Bottom Left..."
  11705. msgstr "Obtenez le premier point d'étalonnage. En bas à gauche..."
  11706. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:926
  11707. msgid "Get Second calibration point. Bottom Right (Top Left)..."
  11708. msgstr ""
  11709. "Obtenez le deuxième point d'étalonnage. En bas à droite (en haut à "
  11710. "gauche) ..."
  11711. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:930
  11712. msgid "Get Third calibration point. Top Left (Bottom Right)..."
  11713. msgstr ""
  11714. "Obtenez le troisième point d'étalonnage. En haut à gauche (en bas à "
  11715. "droite) ..."
  11716. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:934
  11717. msgid "Get Forth calibration point. Top Right..."
  11718. msgstr "Obtenez le quatrième point d'étalonnage. En haut à droite..."
  11719. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:938
  11720. msgid "Done. All four points have been acquired."
  11721. msgstr "Terminé. Les quatre points ont été acquis."
  11722. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:969
  11723. msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibration Tool"
  11724. msgstr "Vérification GCode pour l'outil d'étalonnage FlatCAM"
  11725. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:981 flatcamTools/ToolCalibration.py:1067
  11726. msgid "Gcode Viewer"
  11727. msgstr "Visionneuse Gcode"
  11728. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:997
  11729. msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation."
  11730. msgstr "Annulé. Quatre points sont nécessaires pour la génération de GCode."
  11731. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:1253 flatcamTools/ToolCalibration.py:1349
  11732. msgid "There is no FlatCAM object selected..."
  11733. msgstr "Aucun objet FlatCAM n'est sélectionné ..."
  11734. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:261
  11735. msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
  11736. msgstr "Objet Gerber auquel sera ajouté un voleur de cuivre."
  11737. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:98
  11738. msgid ""
  11739. "This set the distance between the copper thieving components\n"
  11740. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  11741. "and the copper traces in the Gerber file."
  11742. msgstr ""
  11743. "Cela a défini la distance entre les composants de Copper Thieving\n"
  11744. "(le remplissage du polygone peut être divisé en plusieurs polygones)\n"
  11745. "et les traces de cuivre dans le fichier Gerber."
  11746. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:131
  11747. msgid ""
  11748. "- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object extent.\n"
  11749. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  11750. "filled.\n"
  11751. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  11752. "another object."
  11753. msgstr ""
  11754. "- «Lui-même» - l'étendue du Copper Thieving est basée sur l'étendue de "
  11755. "l'objet.\n"
  11756. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  11757. "de la zone à remplir.\n"
  11758. "- «Objet de référence» - effectuera un Copper Thieving dans la zone "
  11759. "spécifiée par un autre objet."
  11760. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:138 flatcamTools/ToolNCC.py:552
  11761. #: flatcamTools/ToolPaint.py:496
  11762. msgid "Ref. Type"
  11763. msgstr "Type de Réf"
  11764. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:140
  11765. msgid ""
  11766. "The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n"
  11767. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  11768. msgstr ""
  11769. "Type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence de Copper Thieving.\n"
  11770. "Il peut s'agir de Gerber, Excellon ou Geometry."
  11771. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:149 flatcamTools/ToolNCC.py:562
  11772. #: flatcamTools/ToolPaint.py:506
  11773. msgid "Ref. Object"
  11774. msgstr "Réf. Objet"
  11775. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:151 flatcamTools/ToolNCC.py:564
  11776. #: flatcamTools/ToolPaint.py:508
  11777. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  11778. msgstr "L'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre."
  11779. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:327
  11780. msgid "Insert Copper thieving"
  11781. msgstr "Insérer Copper Thieving"
  11782. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:329
  11783. msgid ""
  11784. "Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
  11785. "that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
  11786. msgstr ""
  11787. "Ajoutera un polygone (peut être divisé en plusieurs parties)\n"
  11788. "qui entourera les traces réelles de Gerber à une certaine distance."
  11789. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:388
  11790. msgid "Insert Robber Bar"
  11791. msgstr "Insérer une Robber Bar"
  11792. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:390
  11793. msgid ""
  11794. "Will add a polygon with a defined thickness\n"
  11795. "that will surround the actual Gerber object\n"
  11796. "at a certain distance.\n"
  11797. "Required when doing holes pattern plating."
  11798. msgstr ""
  11799. "Ajoutera un polygone avec une épaisseur définie\n"
  11800. "qui entourera l'objet Gerber réel\n"
  11801. "à une certaine distance.\n"
  11802. "Requis lors du placage des trous."
  11803. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:414
  11804. msgid "Select Soldermask object"
  11805. msgstr "Sélectionner un objet Soldermask"
  11806. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:416
  11807. msgid ""
  11808. "Gerber Object with the soldermask.\n"
  11809. "It will be used as a base for\n"
  11810. "the pattern plating mask."
  11811. msgstr ""
  11812. "Gerber Object avec le soldermask.\n"
  11813. "Il sera utilisé comme base pour\n"
  11814. "le masque de placage de motifs."
  11815. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:445
  11816. msgid "Plated area"
  11817. msgstr "Zone plaquée"
  11818. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:447
  11819. msgid ""
  11820. "The area to be plated by pattern plating.\n"
  11821. "Basically is made from the openings in the plating mask.\n"
  11822. "\n"
  11823. "<<WARNING>> - the calculated area is actually a bit larger\n"
  11824. "due of the fact that the soldermask openings are by design\n"
  11825. "a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
  11826. "calculated from the soldermask openings."
  11827. msgstr ""
  11828. "La zone à plaquer par placage de motif.\n"
  11829. "Fondamentalement, il est fabriqué à partir des ouvertures du masque de "
  11830. "placage.\n"
  11831. "\n"
  11832. "<<AVERTISSEMENT>> - la zone calculée est en fait un peu plus grande\n"
  11833. "en raison du fait que les ouvertures de soldermask sont par conception\n"
  11834. "un peu plus grand que les tampons en cuivre, et cette zone est\n"
  11835. "calculé à partir des ouvertures du masque de soldat."
  11836. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:458
  11837. msgid "mm"
  11838. msgstr "mm"
  11839. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:460
  11840. msgid "in"
  11841. msgstr "in"
  11842. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:467
  11843. msgid "Generate pattern plating mask"
  11844. msgstr "Générer un masque de placage de motifs"
  11845. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:469
  11846. msgid ""
  11847. "Will add to the soldermask gerber geometry\n"
  11848. "the geometries of the copper thieving and/or\n"
  11849. "the robber bar if those were generated."
  11850. msgstr ""
  11851. "Ajoutera à la géométrie de gerber de soldermask\n"
  11852. "les géométries du Copper Thieving et / ou\n"
  11853. "la Robber Bar si ceux-ci ont été générés."
  11854. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:625
  11855. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:650
  11856. msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
  11857. msgstr ""
  11858. "La grille de lignes fonctionne uniquement pour la référence «elle-même» ..."
  11859. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:636
  11860. msgid "Solid fill selected."
  11861. msgstr "Remplissage solide sélectionné."
  11862. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:641
  11863. msgid "Dots grid fill selected."
  11864. msgstr "Remplissage de la grille de points sélectionné."
  11865. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:646
  11866. msgid "Squares grid fill selected."
  11867. msgstr "Remplissage de la grille des carrés sélectionné."
  11868. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:667
  11869. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:749
  11870. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1345 flatcamTools/ToolDblSided.py:657
  11871. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:436 flatcamTools/ToolFiducials.py:466
  11872. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:743 flatcamTools/ToolOptimal.py:342
  11873. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:512 flatcamTools/ToolQRCode.py:426
  11874. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  11875. msgstr "Il n'y a pas d'objet Gerber chargé ..."
  11876. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:680
  11877. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1273
  11878. msgid "Append geometry"
  11879. msgstr "Ajouter une géométrie"
  11880. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:724
  11881. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1306
  11882. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1459
  11883. msgid "Append source file"
  11884. msgstr "Ajouter un fichier source"
  11885. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:732
  11886. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1314
  11887. msgid "Copper Thieving Tool done."
  11888. msgstr "Outil de Copper Thieving fait."
  11889. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:759
  11890. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:792 flatcamTools/ToolCutOut.py:479
  11891. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:666 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:208
  11892. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1594 flatcamTools/ToolNCC.py:1635
  11893. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1664 flatcamTools/ToolPaint.py:1469
  11894. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:411 flatcamTools/ToolPanelize.py:426
  11895. #: flatcamTools/ToolSub.py:294 flatcamTools/ToolSub.py:307
  11896. #: flatcamTools/ToolSub.py:498 flatcamTools/ToolSub.py:513
  11897. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97 tclCommands/TclCommandPaint.py:99
  11898. msgid "Could not retrieve object"
  11899. msgstr "Impossible de récupérer l'objet"
  11900. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:769 flatcamTools/ToolNCC.py:1643
  11901. msgid "Click the start point of the area."
  11902. msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone."
  11903. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:820
  11904. msgid "Click the end point of the filling area."
  11905. msgstr "Cliquez sur le point final de la zone de remplissage."
  11906. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:826 flatcamTools/ToolNCC.py:1705
  11907. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1757 flatcamTools/ToolPaint.py:1601
  11908. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1652
  11909. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  11910. msgstr ""
  11911. "Zone ajoutée. Cliquez pour commencer à ajouter la zone suivante ou faites un "
  11912. "clic droit pour terminer."
  11913. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:942
  11914. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:946
  11915. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1007
  11916. msgid "Thieving"
  11917. msgstr "Voleur"
  11918. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:953
  11919. msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
  11920. msgstr "L'outil de Copper Thieving a démarré. Lecture des paramètres."
  11921. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:978
  11922. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
  11923. msgstr "Outil de Copper Thieving. Préparation des polygones d'isolement."
  11924. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1023
  11925. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
  11926. msgstr "Outil de Copper Thieving. Préparer les zones à remplir de cuivre."
  11927. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1034 flatcamTools/ToolOptimal.py:349
  11928. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:800 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1127
  11929. msgid "Working..."
  11930. msgstr "Travail..."
  11931. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1061
  11932. msgid "Geometry not supported for bounding box"
  11933. msgstr "Géométrie non prise en charge pour le cadre de sélection"
  11934. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1067 flatcamTools/ToolNCC.py:1928
  11935. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1983 flatcamTools/ToolNCC.py:2987
  11936. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3375
  11937. msgid "No object available."
  11938. msgstr "Aucun objet disponible."
  11939. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1104 flatcamTools/ToolNCC.py:1953
  11940. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2006 flatcamTools/ToolNCC.py:3029
  11941. msgid "The reference object type is not supported."
  11942. msgstr "Le type d'objet de référence n'est pas pris en charge."
  11943. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1109
  11944. msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
  11945. msgstr ""
  11946. "Outil de Copper Thieving. Ajout d'une nouvelle géométrie et mise en mémoire "
  11947. "tampon."
  11948. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1125
  11949. msgid "Create geometry"
  11950. msgstr "Créer une géométrie"
  11951. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1325
  11952. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1329
  11953. msgid "P-Plating Mask"
  11954. msgstr "Masque de placage P"
  11955. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1351
  11956. msgid "Append PP-M geometry"
  11957. msgstr "Ajouter la géométrie du masque P de placage"
  11958. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1477
  11959. msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
  11960. msgstr "Génération du masque de placage de motif terminée."
  11961. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1549
  11962. msgid "Copper Thieving Tool exit."
  11963. msgstr "Sortie de l'outil de Copper Thieving."
  11964. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:41
  11965. msgid "Cutout PCB"
  11966. msgstr "Découpe de PCB"
  11967. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:69 flatcamTools/ToolPanelize.py:52
  11968. msgid "Source Object"
  11969. msgstr "Objet source"
  11970. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:70
  11971. msgid "Object to be cutout"
  11972. msgstr "Objet à découper"
  11973. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:75
  11974. msgid "Kind"
  11975. msgstr "Sorte"
  11976. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:97
  11977. msgid ""
  11978. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  11979. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11980. "What is selected here will dictate the kind\n"
  11981. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  11982. msgstr ""
  11983. "Spécifiez le type d'objet à découper.\n"
  11984. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  11985. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  11986. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  11987. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:121
  11988. msgid "Tool Parameters"
  11989. msgstr "Paramètres d'outil"
  11990. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:238
  11991. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  11992. msgstr "A. Lacunes automatiques des ponts"
  11993. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:240
  11994. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  11995. msgstr "Cette section gère la création d'espaces de pontage automatiques."
  11996. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:251
  11997. msgid ""
  11998. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  11999. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  12000. "The choices are:\n"
  12001. "- None - no gaps\n"
  12002. "- lr - left + right\n"
  12003. "- tb - top + bottom\n"
  12004. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  12005. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  12006. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  12007. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  12008. msgstr ""
  12009. "Nombre de trous utilisés pour la découpe automatique.\n"
  12010. "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
  12011. "Les choix sont:\n"
  12012. "- Aucun - pas de lacunes\n"
  12013. "- lr - gauche + droite\n"
  12014. "- tb - haut + bas\n"
  12015. "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
  12016. "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
  12017. "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
  12018. "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
  12019. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:272
  12020. msgid "Generate Freeform Geometry"
  12021. msgstr "Générer une géométrie de forme libre"
  12022. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:274
  12023. msgid ""
  12024. "Cutout the selected object.\n"
  12025. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  12026. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  12027. msgstr ""
  12028. "Découpe l'objet sélectionné.\n"
  12029. "La forme de la découpe peut être de n'importe quelle forme.\n"
  12030. "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
  12031. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:286
  12032. msgid "Generate Rectangular Geometry"
  12033. msgstr "Générer une géométrie rectangulaire"
  12034. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:288
  12035. msgid ""
  12036. "Cutout the selected object.\n"
  12037. "The resulting cutout shape is\n"
  12038. "always a rectangle shape and it will be\n"
  12039. "the bounding box of the Object."
  12040. msgstr ""
  12041. "Découpe l'objet sélectionné.\n"
  12042. "La forme de découpe résultante est\n"
  12043. "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
  12044. "la boîte englobante de l'objet."
  12045. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:307
  12046. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  12047. msgstr "B. Lacunes manuelles du pont"
  12048. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:309
  12049. msgid ""
  12050. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  12051. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  12052. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  12053. msgstr ""
  12054. "Cette section gère la création d’écarts de pont manuel.\n"
  12055. "Cela se fait en cliquant avec la souris sur le périmètre de la\n"
  12056. "Objet de géométrie utilisé comme objet de découpe. "
  12057. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  12058. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  12059. msgstr "Objet de géométrie utilisé pour créer la découpe manuelle."
  12060. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:337
  12061. msgid "Generate Manual Geometry"
  12062. msgstr "Générer une géométrie manuelle"
  12063. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:339
  12064. msgid ""
  12065. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  12066. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  12067. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  12068. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  12069. msgstr ""
  12070. "Si l'objet à découper est un Gerber\n"
  12071. "d'abord créer une géométrie qui l'entoure,\n"
  12072. "être utilisé comme découpe, s'il n'en existe pas encore.\n"
  12073. "Sélectionnez le fichier Gerber source dans la liste déroulante d'objets "
  12074. "supérieure."
  12075. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:352
  12076. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  12077. msgstr "Ajout manuel de lacunes dans les ponts"
  12078. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:354
  12079. msgid ""
  12080. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  12081. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  12082. "the surrounding material.\n"
  12083. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  12084. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  12085. msgstr ""
  12086. "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
  12087. "créer un pont pour séparer PCB de\n"
  12088. "le matériau environnant.\n"
  12089. "Le clic LMB doit être fait sur le périmètre de\n"
  12090. "l'objet Geometry utilisé en tant que géométrie de découpe."
  12091. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:484
  12092. msgid ""
  12093. "There is no object selected for Cutout.\n"
  12094. "Select one and try again."
  12095. msgstr ""
  12096. "Aucun objet n'est sélectionné pour la découpe.\n"
  12097. "Sélectionnez-en un et réessayez."
  12098. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:490 flatcamTools/ToolCutOut.py:675
  12099. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:838 flatcamTools/ToolCutOut.py:920
  12100. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:184
  12101. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  12102. msgstr ""
  12103. "Le diamètre de l'outil est égal à zéro. Changez-le en un nombre réel positif."
  12104. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:504 flatcamTools/ToolCutOut.py:690
  12105. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  12106. msgstr "Le nombre de lacunes est manquant. Ajoutez-le et réessayez."
  12107. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:509 flatcamTools/ToolCutOut.py:694
  12108. msgid ""
  12109. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  12110. "Fill in a correct value and retry. "
  12111. msgstr ""
  12112. "La valeur d'espacement ne peut être que l'une des valeurs suivantes: "
  12113. "'Aucune', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8. Saisissez une valeur correcte, "
  12114. "puis réessayez. "
  12115. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:514 flatcamTools/ToolCutOut.py:700
  12116. msgid ""
  12117. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  12118. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  12119. "Geometry,\n"
  12120. "and after that perform Cutout."
  12121. msgstr ""
  12122. "L'opération de découpe ne peut pas être effectuée sur une géométrie multi-"
  12123. "géo.\n"
  12124. "En option, cette géométrie multi-géo peut être convertie en géométrie mono-"
  12125. "géo,\n"
  12126. "et après cela effectuer la découpe."
  12127. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:649 flatcamTools/ToolCutOut.py:827
  12128. msgid "Any form CutOut operation finished."
  12129. msgstr "Opération de découpe Forme Libre terminée."
  12130. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:670 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:214
  12131. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1598 flatcamTools/ToolPaint.py:1392
  12132. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:416 tclCommands/TclCommandBbox.py:71
  12133. #: tclCommands/TclCommandNregions.py:71
  12134. msgid "Object not found"
  12135. msgstr "Objet non trouvé"
  12136. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:813
  12137. msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
  12138. msgstr "Une découpe rectangulaire avec une marge négative n'est pas possible."
  12139. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:832
  12140. msgid ""
  12141. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  12142. msgstr ""
  12143. "Cliquez sur le périmètre de l'objet géométrique sélectionné pour créer un "
  12144. "intervalle de pont ..."
  12145. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:849 flatcamTools/ToolCutOut.py:875
  12146. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  12147. msgstr "Impossible de récupérer l'objet de géométrie"
  12148. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:880
  12149. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  12150. msgstr "Objet de géométrie pour découpe manuelle introuvable"
  12151. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:890
  12152. msgid "Added manual Bridge Gap."
  12153. msgstr "Ajout d'un écart de pont manuel."
  12154. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:902
  12155. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  12156. msgstr "Impossible de récupérer l'objet Gerber"
  12157. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:907
  12158. msgid ""
  12159. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  12160. "Select one and try again."
  12161. msgstr ""
  12162. "Aucun objet Gerber n'a été sélectionné pour la découpe.\n"
  12163. "Sélectionnez-en un et réessayez."
  12164. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:913
  12165. msgid ""
  12166. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  12167. "Select a Gerber file and try again."
  12168. msgstr ""
  12169. "L'objet sélectionné doit être de type Gerber.\n"
  12170. "Sélectionnez un fichier Gerber et réessayez."
  12171. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:948
  12172. msgid "Geometry not supported for cutout"
  12173. msgstr "Géométrie non prise en charge pour la découpe"
  12174. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:1006
  12175. msgid "Making manual bridge gap..."
  12176. msgstr "Faire un pont manuel ..."
  12177. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:26
  12178. msgid "2-Sided PCB"
  12179. msgstr "PCB double face"
  12180. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52
  12181. msgid "Mirror Operation"
  12182. msgstr "Miroir Opération"
  12183. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:53
  12184. msgid "Objects to be mirrored"
  12185. msgstr "Objets à mettre en miroir"
  12186. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:65
  12187. msgid "Gerber to be mirrored"
  12188. msgstr "Gerber en miroir"
  12189. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:69 flatcamTools/ToolDblSided.py:97
  12190. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:127
  12191. msgid ""
  12192. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  12193. "the specified axis. Does not create a new \n"
  12194. "object, but modifies it."
  12195. msgstr ""
  12196. "Reflète (fait basculer) l'objet spécifié autour de\n"
  12197. "l'axe spécifié. Ne crée pas de nouveau\n"
  12198. "objet, mais le modifie."
  12199. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:93
  12200. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  12201. msgstr "Excellon Objet à refléter."
  12202. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  12203. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  12204. msgstr "Objet de géométrie à refléter."
  12205. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:158
  12206. msgid "Mirror Parameters"
  12207. msgstr "Paramètres de Miroir"
  12208. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:159
  12209. msgid "Parameters for the mirror operation"
  12210. msgstr "Paramètres de l'opération Miroir"
  12211. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:164
  12212. msgid "Mirror Axis"
  12213. msgstr "Axe de Miroir"
  12214. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:175
  12215. msgid ""
  12216. "The coordinates used as reference for the mirror operation.\n"
  12217. "Can be:\n"
  12218. "- Point -> a set of coordinates (x,y) around which the object is mirrored\n"
  12219. "- Box -> a set of coordinates (x, y) obtained from the center of the\n"
  12220. "bounding box of another object selected below"
  12221. msgstr ""
  12222. "Les coordonnées utilisées comme référence pour l'opération miroir.\n"
  12223. "Peut être:\n"
  12224. "- Point -> un ensemble de coordonnées (x, y) autour desquelles l'objet est "
  12225. "mis en miroir\n"
  12226. "- Boîte -> un ensemble de coordonnées (x, y) obtenues à partir du centre de "
  12227. "la\n"
  12228. "cadre de délimitation d'un autre objet sélectionné ci-dessous"
  12229. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:189
  12230. msgid "Point coordinates"
  12231. msgstr "Coordonnées du point"
  12232. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
  12233. msgid ""
  12234. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  12235. "axis\n"
  12236. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  12237. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  12238. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coordinates "
  12239. "manually."
  12240. msgstr ""
  12241. "Ajoutez les coordonnées au format <b> (x, y) </b> à travers lesquelles l'axe "
  12242. "de symétrie\n"
  12243. "sélectionné dans la passe 'AXE MIROIR'.\n"
  12244. "Les coordonnées (x, y) sont capturées en appuyant sur la touche MAJ\n"
  12245. "et cliquez avec le bouton gauche de la souris sur la toile ou vous pouvez "
  12246. "entrer les coordonnées manuellement."
  12247. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:218
  12248. msgid ""
  12249. "It can be of type: Gerber or Excellon or Geometry.\n"
  12250. "The coordinates of the center of the bounding box are used\n"
  12251. "as reference for mirror operation."
  12252. msgstr ""
  12253. "Il peut être de type: Gerber ou Excellon ou Géométrie.\n"
  12254. "Les coordonnées du centre du cadre de sélection sont utilisées\n"
  12255. "comme référence pour le fonctionnement du miroir."
  12256. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:252
  12257. msgid "Bounds Values"
  12258. msgstr "Valeurs limites"
  12259. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  12260. msgid ""
  12261. "Select on canvas the object(s)\n"
  12262. "for which to calculate bounds values."
  12263. msgstr ""
  12264. "Sélectionnez sur le canevas le ou les objets\n"
  12265. "pour lequel calculer les valeurs limites."
  12266. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:264
  12267. msgid "X min"
  12268. msgstr "X min"
  12269. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:266 flatcamTools/ToolDblSided.py:280
  12270. msgid "Minimum location."
  12271. msgstr "Emplacement minimum."
  12272. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:278
  12273. msgid "Y min"
  12274. msgstr "Y min"
  12275. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:292
  12276. msgid "X max"
  12277. msgstr "X max"
  12278. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:294 flatcamTools/ToolDblSided.py:308
  12279. msgid "Maximum location."
  12280. msgstr "Emplacement maximum."
  12281. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:306
  12282. msgid "Y max"
  12283. msgstr "Y max"
  12284. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:317
  12285. msgid "Center point coordinates"
  12286. msgstr "Coordonnées du point central"
  12287. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:319
  12288. msgid "Centroid"
  12289. msgstr "Centroïde"
  12290. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:321
  12291. msgid ""
  12292. "The center point location for the rectangular\n"
  12293. "bounding shape. Centroid. Format is (x, y)."
  12294. msgstr ""
  12295. "L'emplacement du point central pour le rectangulaire\n"
  12296. "forme de délimitation. Centroïde. Le format est (x, y)."
  12297. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:330
  12298. msgid "Calculate Bounds Values"
  12299. msgstr "Calculer les valeurs limites"
  12300. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:332
  12301. msgid ""
  12302. "Calculate the enveloping rectangular shape coordinates,\n"
  12303. "for the selection of objects.\n"
  12304. "The envelope shape is parallel with the X, Y axis."
  12305. msgstr ""
  12306. "Calculez les coordonnées de la forme rectangulaire enveloppante,\n"
  12307. "pour la sélection d'objets.\n"
  12308. "La forme de l'enveloppe est parallèle à l'axe X, Y."
  12309. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:352
  12310. msgid "PCB Alignment"
  12311. msgstr "Alignement PCB"
  12312. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:354 flatcamTools/ToolDblSided.py:456
  12313. msgid ""
  12314. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  12315. "specified alignment holes and their mirror\n"
  12316. "images."
  12317. msgstr ""
  12318. "Crée un objet Excellon contenant le\n"
  12319. "trous d'alignement spécifiés et leur miroir\n"
  12320. "images."
  12321. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:361
  12322. msgid "Drill Diameter"
  12323. msgstr "Dia. de perçage"
  12324. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:390 flatcamTools/ToolDblSided.py:397
  12325. msgid ""
  12326. "The reference point used to create the second alignment drill\n"
  12327. "from the first alignment drill, by doing mirror.\n"
  12328. "It can be modified in the Mirror Parameters -> Reference section"
  12329. msgstr ""
  12330. "Le point de référence utilisé pour créer le deuxième foret d'alignement\n"
  12331. "du premier foret d'alignement, en faisant miroir.\n"
  12332. "Il peut être modifié dans la section Paramètres miroir -> Référence"
  12333. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:410
  12334. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  12335. msgstr "Coordonnées du foret d'alignement"
  12336. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:412
  12337. msgid ""
  12338. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  12339. "each set of (x, y) coordinates\n"
  12340. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  12341. "\n"
  12342. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  12343. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Align "
  12344. "Axis'."
  12345. msgstr ""
  12346. "Trous d'alignement (x1, y1), (x2, y2), ... d'un côté de l'axe du miroir. "
  12347. "Pour chaque ensemble de coordonnées (x, y)\n"
  12348. "entrée ici, une paire de forets sera créée:\n"
  12349. "\n"
  12350. "- un foret aux coordonnées du terrain\n"
  12351. "- un foret en position miroir sur l'axe sélectionné ci-dessus dans 'Aligner "
  12352. "l'axe'."
  12353. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:420
  12354. msgid "Drill coordinates"
  12355. msgstr "Coordonnées de forage"
  12356. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:427
  12357. msgid ""
  12358. "Add alignment drill holes coordinates in the format: (x1, y1), (x2, "
  12359. "y2), ... \n"
  12360. "on one side of the alignment axis.\n"
  12361. "\n"
  12362. "The coordinates set can be obtained:\n"
  12363. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  12364. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then Ctrl+V in the "
  12365. "field.\n"
  12366. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  12367. "field and click Paste.\n"
  12368. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  12369. msgstr ""
  12370. "Ajoutez les coordonnées des trous d'alignement au format: (x1, y1), (x2, "
  12371. "y2), ...\n"
  12372. "d'un côté de l'axe d'alignement.\n"
  12373. "\n"
  12374. "L'ensemble de coordonnées peut être obtenu:\n"
  12375. "- appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  12376. "sur le canevas. Cliquez ensuite sur Ajouter.\n"
  12377. "- appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  12378. "sur le canevas. Puis Ctrl + V dans le champ.\n"
  12379. "- appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  12380. "sur le canevas. Ensuite, RMB cliquez dans le champ et cliquez sur Coller.\n"
  12381. "- en saisissant manuellement les coordonnées au format: (x1, y1), (x2, "
  12382. "y2), ..."
  12383. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:442
  12384. msgid "Delete Last"
  12385. msgstr "Supprimer le dernier"
  12386. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:444
  12387. msgid "Delete the last coordinates tuple in the list."
  12388. msgstr "Supprimez le dernier tuple de coordonnées de la liste."
  12389. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:454
  12390. msgid "Create Excellon Object"
  12391. msgstr "Créer un objet Excellon"
  12392. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:541
  12393. msgid "2-Sided Tool"
  12394. msgstr "Outil de PCB double face"
  12395. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:581
  12396. msgid ""
  12397. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  12398. "and retry."
  12399. msgstr ""
  12400. "La référence 'Point' est sélectionnée et les coordonnées 'Point' sont "
  12401. "manquantes. Ajoutez-les et réessayez."
  12402. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:600
  12403. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  12404. msgstr ""
  12405. "Il n'y a pas d'objet de référence Box chargé. Chargez-en un et réessayez."
  12406. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:612
  12407. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  12408. msgstr ""
  12409. "Aucune valeur ou format incorrect dans l'entrée du diamètre du Forage. "
  12410. "Ajoutez-le et réessayez."
  12411. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:623
  12412. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  12413. msgstr ""
  12414. "Il n’ya pas de coordonnées de perceuse d’alignement à utiliser. Ajoutez-les "
  12415. "et réessayez."
  12416. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:648
  12417. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  12418. msgstr "Excellon objet avec des exercices d'alignement créé ..."
  12419. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:661 flatcamTools/ToolDblSided.py:704
  12420. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:748
  12421. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  12422. msgstr ""
  12423. "Seuls les objets Gerber, Excellon et Geometry peuvent être mis en miroir."
  12424. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:671 flatcamTools/ToolDblSided.py:715
  12425. msgid ""
  12426. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  12427. "again ..."
  12428. msgstr ""
  12429. "Il n'y a pas de coordonnées de point dans le champ Point. Ajoutez des "
  12430. "coordonnées et réessayez ..."
  12431. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:681 flatcamTools/ToolDblSided.py:725
  12432. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:762
  12433. msgid "There is no Box object loaded ..."
  12434. msgstr "Il n'y a pas d'objet Box chargé ..."
  12435. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:691 flatcamTools/ToolDblSided.py:735
  12436. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:772
  12437. msgid "was mirrored"
  12438. msgstr "a été mis en miroir"
  12439. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:700 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:533
  12440. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  12441. msgstr "Il n'y a pas d'objet Excellon chargé ..."
  12442. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:744
  12443. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  12444. msgstr "Il n'y a pas d'objet Geometry chargé ..."
  12445. #: flatcamTools/ToolDistance.py:57 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  12446. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  12447. msgstr "Ce sont les unités dans lesquelles la distance est mesurée."
  12448. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:52
  12449. msgid "METRIC (mm)"
  12450. msgstr "MÉTRIQUE (mm)"
  12451. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:52
  12452. msgid "INCH (in)"
  12453. msgstr "POUCES (po)"
  12454. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64
  12455. msgid "Snap to center"
  12456. msgstr "Accrocher au centre"
  12457. #: flatcamTools/ToolDistance.py:66
  12458. msgid ""
  12459. "Mouse cursor will snap to the center of the pad/drill\n"
  12460. "when it is hovering over the geometry of the pad/drill."
  12461. msgstr ""
  12462. "Le curseur de la souris se positionnera au centre du pad / drill\n"
  12463. "lorsqu'il survole la géométrie du tampon / de la perceuse."
  12464. #: flatcamTools/ToolDistance.py:76
  12465. msgid "Start Coords"
  12466. msgstr "Démarrer Coords"
  12467. #: flatcamTools/ToolDistance.py:77 flatcamTools/ToolDistance.py:82
  12468. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  12469. msgstr "Ceci mesure les coordonnées du point de départ."
  12470. #: flatcamTools/ToolDistance.py:87
  12471. msgid "Stop Coords"
  12472. msgstr "Arrêtez Coords"
  12473. #: flatcamTools/ToolDistance.py:88 flatcamTools/ToolDistance.py:93
  12474. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  12475. msgstr "Ce sont les coordonnées du point d'arrêt de la mesure."
  12476. #: flatcamTools/ToolDistance.py:98 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63
  12477. msgid "Dx"
  12478. msgstr "Dx"
  12479. #: flatcamTools/ToolDistance.py:99 flatcamTools/ToolDistance.py:104
  12480. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:64 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:93
  12481. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  12482. msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe X."
  12483. #: flatcamTools/ToolDistance.py:109 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66
  12484. msgid "Dy"
  12485. msgstr "Dy"
  12486. #: flatcamTools/ToolDistance.py:110 flatcamTools/ToolDistance.py:115
  12487. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:67 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:98
  12488. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  12489. msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe Y."
  12490. #: flatcamTools/ToolDistance.py:121 flatcamTools/ToolDistance.py:126
  12491. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:70 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:103
  12492. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  12493. msgstr "C'est l'angle d'orientation de la ligne de mesure."
  12494. #: flatcamTools/ToolDistance.py:131 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:72
  12495. msgid "DISTANCE"
  12496. msgstr "DISTANCE"
  12497. #: flatcamTools/ToolDistance.py:132 flatcamTools/ToolDistance.py:137
  12498. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  12499. msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
  12500. #: flatcamTools/ToolDistance.py:142 flatcamTools/ToolDistance.py:337
  12501. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:115
  12502. msgid "Measure"
  12503. msgstr "Mesure"
  12504. #: flatcamTools/ToolDistance.py:272
  12505. msgid "Working"
  12506. msgstr "Travail"
  12507. #: flatcamTools/ToolDistance.py:277
  12508. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  12509. msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de départ ..."
  12510. #: flatcamTools/ToolDistance.py:387
  12511. msgid "Distance Tool finished."
  12512. msgstr "Outil Distance terminé."
  12513. #: flatcamTools/ToolDistance.py:455
  12514. msgid "Pads overlapped. Aborting."
  12515. msgstr "Les coussinets se chevauchaient. Abandon."
  12516. #: flatcamTools/ToolDistance.py:485
  12517. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  12518. msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de destination ..."
  12519. #: flatcamTools/ToolDistance.py:494 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:285
  12520. msgid "MEASURING"
  12521. msgstr "MESURE"
  12522. #: flatcamTools/ToolDistance.py:495 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:286
  12523. msgid "Result"
  12524. msgstr "Résultat"
  12525. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:32 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:144
  12526. msgid "Minimum Distance Tool"
  12527. msgstr "Outil de Distance Minimale"
  12528. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:55
  12529. msgid "First object point"
  12530. msgstr "Premier point"
  12531. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:56 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:81
  12532. msgid ""
  12533. "This is first object point coordinates.\n"
  12534. "This is the start point for measuring distance."
  12535. msgstr ""
  12536. "Ce sont les premières coordonnées du point d'objet.\n"
  12537. "C'est le point de départ pour mesurer la distance."
  12538. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:59
  12539. msgid "Second object point"
  12540. msgstr "Deuxième point"
  12541. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:60 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:87
  12542. msgid ""
  12543. "This is second object point coordinates.\n"
  12544. "This is the end point for measuring distance."
  12545. msgstr ""
  12546. "Ce sont les coordonnées du deuxième point de l'objet.\n"
  12547. "C'est le point final pour mesurer la distance."
  12548. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:73 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:108
  12549. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  12550. msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
  12551. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75
  12552. msgid "Half Point"
  12553. msgstr "Demi point"
  12554. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:76 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:113
  12555. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  12556. msgstr "C'est le point central de la distance euclidienne point à point."
  12557. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:118
  12558. msgid "Jump to Half Point"
  12559. msgstr "Aller au demi point"
  12560. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:155
  12561. msgid ""
  12562. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  12563. msgstr ""
  12564. "Sélectionnez deux objets et pas plus, pour mesurer la distance qui les "
  12565. "sépare ..."
  12566. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:196 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:217
  12567. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:226 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:247
  12568. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  12569. msgstr ""
  12570. "Sélectionnez deux objets et pas plus. Actuellement, la sélection a des "
  12571. "objets: "
  12572. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:294
  12573. msgid "Objects intersects or touch at"
  12574. msgstr "Les objets se croisent ou se touchent à"
  12575. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:300
  12576. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  12577. msgstr "Sauté au demi-point entre les deux objets sélectionnés"
  12578. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:29 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:295
  12579. msgid "Extract Drills"
  12580. msgstr "Extraire des forets"
  12581. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:62
  12582. msgid "Gerber from which to extract drill holes"
  12583. msgstr "Gerber d'où extraire les trous de forage"
  12584. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:297
  12585. msgid "Extract drills from a given Gerber file."
  12586. msgstr "Extraire les trous de forage d'un fichier Gerber donné."
  12587. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:478 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:563
  12588. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:648
  12589. msgid "No drills extracted. Try different parameters."
  12590. msgstr "Aucun trou de forage extrait. Essayez différents paramètres."
  12591. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:56
  12592. msgid "Fiducials Coordinates"
  12593. msgstr "Coordonnées de Fiducials"
  12594. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:58
  12595. msgid ""
  12596. "A table with the fiducial points coordinates,\n"
  12597. "in the format (x, y)."
  12598. msgstr ""
  12599. "Un tableau avec les coordonnées des points de repère,\n"
  12600. "au format (x, y)."
  12601. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:99
  12602. msgid "Top Right"
  12603. msgstr "En haut à droite"
  12604. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:191
  12605. msgid ""
  12606. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  12607. "box.\n"
  12608. " - 'Manual' - manual placement of fiducials."
  12609. msgstr ""
  12610. "- «Auto» - placement automatique des repères dans les coins du cadre de "
  12611. "sélection.\n"
  12612. "- «Manuel» - placement manuel des fiduciaires."
  12613. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:259
  12614. msgid "Copper Gerber"
  12615. msgstr "Gerber cuivré"
  12616. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:268
  12617. msgid "Add Fiducial"
  12618. msgstr "Ajouter Fiducial"
  12619. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:270
  12620. msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
  12621. msgstr "Ajoutera un polygone sur la couche de cuivre pour servir de repère."
  12622. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:286
  12623. msgid "Soldermask Gerber"
  12624. msgstr "Soldermask Gerber"
  12625. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:288
  12626. msgid "The Soldermask Gerber object."
  12627. msgstr "L'objet Soldermask Gerber."
  12628. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:300
  12629. msgid "Add Soldermask Opening"
  12630. msgstr "Ajouter une ouverture de Soldermask"
  12631. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:302
  12632. msgid ""
  12633. "Will add a polygon on the soldermask layer\n"
  12634. "to serve as fiducial opening.\n"
  12635. "The diameter is always double of the diameter\n"
  12636. "for the copper fiducial."
  12637. msgstr ""
  12638. "Ajoutera un polygone sur la couche de soldermask\n"
  12639. "servir d'ouverture fiduciaire.\n"
  12640. "Le diamètre est toujours le double du diamètre\n"
  12641. "pour le cuivre fiducial."
  12642. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:516
  12643. msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
  12644. msgstr "Cliquez pour ajouter le premier Fiducial. En bas à gauche..."
  12645. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:780
  12646. msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
  12647. msgstr "Cliquez pour ajouter la dernière fiducie. En haut à droite..."
  12648. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:785
  12649. msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
  12650. msgstr ""
  12651. "Cliquez pour ajouter le deuxième repère. En haut à gauche ou en bas à "
  12652. "droite ..."
  12653. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:788 flatcamTools/ToolFiducials.py:797
  12654. msgid "Done. All fiducials have been added."
  12655. msgstr "Terminé. Tous les fiduciaux ont été ajoutés."
  12656. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:874
  12657. msgid "Fiducials Tool exit."
  12658. msgstr "Sortie de l'outil Fiducials."
  12659. #: flatcamTools/ToolFilm.py:42
  12660. msgid "Film PCB"
  12661. msgstr "Film PCB"
  12662. #: flatcamTools/ToolFilm.py:78
  12663. msgid ""
  12664. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  12665. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12666. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12667. "in the Film Object combobox."
  12668. msgstr ""
  12669. "Spécifiez le type d'objet pour lequel créer le film.\n"
  12670. "L'objet peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  12671. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  12672. "dans la liste déroulante d'objets Film."
  12673. #: flatcamTools/ToolFilm.py:92
  12674. msgid "Film Object"
  12675. msgstr "Objet de Film"
  12676. #: flatcamTools/ToolFilm.py:94
  12677. msgid "Object for which to create the film."
  12678. msgstr "Objet pour lequel créer le film."
  12679. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  12680. msgid ""
  12681. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  12682. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  12683. "the type of objects that will be\n"
  12684. "in the Box Object combobox."
  12685. msgstr ""
  12686. "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
  12687. "création de film. Il peut s'agir du type de Gerber ou de la géométrie. La "
  12688. "sélection ici détermine le type d'objets qui seront\n"
  12689. "dans la liste déroulante Objet de Box."
  12690. #: flatcamTools/ToolFilm.py:129
  12691. msgid "Box Object"
  12692. msgstr "Objet Box"
  12693. #: flatcamTools/ToolFilm.py:131
  12694. msgid ""
  12695. "The actual object that is used a container for the\n"
  12696. " selected object for which we create the film.\n"
  12697. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  12698. "same object for which the film is created."
  12699. msgstr ""
  12700. "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
  12701. "  objet sélectionné pour lequel nous créons le film.\n"
  12702. "Habituellement, c’est le contour du PCB, mais cela peut aussi être le\n"
  12703. "même objet pour lequel le film est créé."
  12704. #: flatcamTools/ToolFilm.py:273
  12705. msgid "Film Parameters"
  12706. msgstr "Paramètres du Film"
  12707. #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
  12708. msgid "Punch drill holes"
  12709. msgstr "Percer des trous"
  12710. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  12711. msgid ""
  12712. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  12713. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  12714. "when done manually."
  12715. msgstr ""
  12716. "Lorsque coché, le film généré aura des trous dans les pads lors de\n"
  12717. "le film généré est positif. Ceci est fait pour aider au forage,\n"
  12718. "lorsque cela est fait manuellement."
  12719. #: flatcamTools/ToolFilm.py:353
  12720. msgid "Source"
  12721. msgstr "La source"
  12722. #: flatcamTools/ToolFilm.py:355
  12723. msgid ""
  12724. "The punch hole source can be:\n"
  12725. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  12726. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  12727. msgstr ""
  12728. "La source du trou de perforation peut être:\n"
  12729. "- Excellon -> un centre Excellon trous servira de référence.\n"
  12730. "- Pad centre -> essayera d'utiliser le centre des pads comme référence."
  12731. #: flatcamTools/ToolFilm.py:360
  12732. msgid "Pad center"
  12733. msgstr "Centre pad"
  12734. #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
  12735. msgid "Excellon Obj"
  12736. msgstr "Excellon objet"
  12737. #: flatcamTools/ToolFilm.py:367
  12738. msgid ""
  12739. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  12740. msgstr ""
  12741. "Supprimez la géométrie d’Excellon du film pour créer les trous dans les pads."
  12742. #: flatcamTools/ToolFilm.py:381
  12743. msgid "Punch Size"
  12744. msgstr "Taille du poinçon"
  12745. #: flatcamTools/ToolFilm.py:382
  12746. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  12747. msgstr ""
  12748. "La valeur ici contrôlera la taille du trou de perforation dans les pads."
  12749. #: flatcamTools/ToolFilm.py:502
  12750. msgid "Save Film"
  12751. msgstr "Enregistrer le Film"
  12752. #: flatcamTools/ToolFilm.py:504
  12753. msgid ""
  12754. "Create a Film for the selected object, within\n"
  12755. "the specified box. Does not create a new \n"
  12756. " FlatCAM object, but directly save it in the\n"
  12757. "selected format."
  12758. msgstr ""
  12759. "Créez un film pour l'objet sélectionné, dans\n"
  12760. "la case spécifiée. Ne crée pas de nouveau\n"
  12761. "Objet FlatCAM, mais enregistrez-le directement dans le\n"
  12762. "format sélectionné."
  12763. #: flatcamTools/ToolFilm.py:664
  12764. msgid ""
  12765. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  12766. "has pads."
  12767. msgstr ""
  12768. "L'utilisation du pavé central ne fonctionne pas avec les objets "
  12769. "géométriques. Seul un objet Gerber a des pads."
  12770. #: flatcamTools/ToolFilm.py:674
  12771. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  12772. msgstr ""
  12773. "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Film et réessayez."
  12774. #: flatcamTools/ToolFilm.py:681
  12775. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  12776. msgstr ""
  12777. "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Box et réessayez."
  12778. #: flatcamTools/ToolFilm.py:685
  12779. msgid "No FlatCAM object selected."
  12780. msgstr "Aucun objet FlatCAM sélectionné."
  12781. #: flatcamTools/ToolFilm.py:696
  12782. msgid "Generating Film ..."
  12783. msgstr "Génération de Film ..."
  12784. #: flatcamTools/ToolFilm.py:745 flatcamTools/ToolFilm.py:749
  12785. msgid "Export positive film"
  12786. msgstr "Exporter un film positif"
  12787. #: flatcamTools/ToolFilm.py:782
  12788. msgid ""
  12789. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  12790. msgstr ""
  12791. "Aucun objet Excellon sélectionné. Charger un objet pour la référence de "
  12792. "poinçonnage et réessayer."
  12793. #: flatcamTools/ToolFilm.py:806
  12794. msgid ""
  12795. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  12796. "than some of the apertures in the Gerber object."
  12797. msgstr ""
  12798. " Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est "
  12799. "plus grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
  12800. #: flatcamTools/ToolFilm.py:818
  12801. msgid ""
  12802. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  12803. "than some of the apertures in the Gerber object."
  12804. msgstr ""
  12805. "Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est plus "
  12806. "grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
  12807. #: flatcamTools/ToolFilm.py:836
  12808. msgid ""
  12809. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  12810. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  12811. msgstr ""
  12812. "Impossible de générer un film perforé car la géométrie d'objet nouvellement "
  12813. "créée est identique à celle de la géométrie de l'objet source ..."
  12814. #: flatcamTools/ToolFilm.py:891 flatcamTools/ToolFilm.py:895
  12815. msgid "Export negative film"
  12816. msgstr "Exporter un film négatif"
  12817. #: flatcamTools/ToolFilm.py:956 flatcamTools/ToolFilm.py:1139
  12818. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:431
  12819. msgid "No object Box. Using instead"
  12820. msgstr "Aucune Boîte d'objet. Utiliser à la place"
  12821. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1072 flatcamTools/ToolFilm.py:1252
  12822. msgid "Film file exported to"
  12823. msgstr "Fichier de film exporté vers"
  12824. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1075 flatcamTools/ToolFilm.py:1255
  12825. msgid "Generating Film ... Please wait."
  12826. msgstr "Génération de film ... Veuillez patienter."
  12827. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  12828. msgid "Image as Object"
  12829. msgstr "Image comme objet"
  12830. #: flatcamTools/ToolImage.py:33
  12831. msgid "Image to PCB"
  12832. msgstr "Image au PCB"
  12833. #: flatcamTools/ToolImage.py:56
  12834. msgid ""
  12835. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  12836. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  12837. msgstr ""
  12838. "Spécifiez le type d'objet à créer à partir de l'image.\n"
  12839. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie."
  12840. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  12841. msgid "DPI value"
  12842. msgstr "Valeur DPI"
  12843. #: flatcamTools/ToolImage.py:66
  12844. msgid "Specify a DPI value for the image."
  12845. msgstr "Spécifiez une valeur DPI pour l'image."
  12846. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  12847. msgid "Level of detail"
  12848. msgstr "Niveau de détail"
  12849. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  12850. msgid "Image type"
  12851. msgstr "Type d'image"
  12852. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  12853. msgid ""
  12854. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  12855. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  12856. msgstr ""
  12857. "Choisissez une méthode pour l'interprétation de l'image.\n"
  12858. "N / B signifie une image en noir et blanc. Couleur signifie une image "
  12859. "colorée."
  12860. #: flatcamTools/ToolImage.py:92 flatcamTools/ToolImage.py:107
  12861. #: flatcamTools/ToolImage.py:120 flatcamTools/ToolImage.py:133
  12862. msgid "Mask value"
  12863. msgstr "Valeur du masque"
  12864. #: flatcamTools/ToolImage.py:94
  12865. msgid ""
  12866. "Mask for monochrome image.\n"
  12867. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12868. "Decides the level of details to include\n"
  12869. "in the resulting geometry.\n"
  12870. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  12871. "(which is totally black)."
  12872. msgstr ""
  12873. "Masque pour image monochrome.\n"
  12874. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12875. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12876. "dans la géométrie résultante.\n"
  12877. "0 signifie pas de détail et 255 signifie tout\n"
  12878. "(qui est totalement noir)."
  12879. #: flatcamTools/ToolImage.py:109
  12880. msgid ""
  12881. "Mask for RED color.\n"
  12882. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12883. "Decides the level of details to include\n"
  12884. "in the resulting geometry."
  12885. msgstr ""
  12886. "Masque de couleur ROUGE.\n"
  12887. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12888. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12889. "dans la géométrie résultante."
  12890. #: flatcamTools/ToolImage.py:122
  12891. msgid ""
  12892. "Mask for GREEN color.\n"
  12893. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12894. "Decides the level of details to include\n"
  12895. "in the resulting geometry."
  12896. msgstr ""
  12897. "Masque de couleur VERTE.\n"
  12898. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12899. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12900. "dans la géométrie résultante."
  12901. #: flatcamTools/ToolImage.py:135
  12902. msgid ""
  12903. "Mask for BLUE color.\n"
  12904. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12905. "Decides the level of details to include\n"
  12906. "in the resulting geometry."
  12907. msgstr ""
  12908. "Masque pour la couleur BLEUE.\n"
  12909. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12910. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12911. "dans la géométrie résultante."
  12912. #: flatcamTools/ToolImage.py:143
  12913. msgid "Import image"
  12914. msgstr "Importer une image"
  12915. #: flatcamTools/ToolImage.py:145
  12916. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  12917. msgstr "Ouvrez une image de type raster, puis importez-la dans FlatCAM."
  12918. #: flatcamTools/ToolImage.py:182
  12919. msgid "Image Tool"
  12920. msgstr "Outil Image"
  12921. #: flatcamTools/ToolImage.py:234 flatcamTools/ToolImage.py:237
  12922. msgid "Import IMAGE"
  12923. msgstr "Importer une Image"
  12924. #: flatcamTools/ToolImage.py:285
  12925. msgid "Importing Image"
  12926. msgstr "Importation d'Image"
  12927. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:74
  12928. msgid "Gerber object that will be inverted."
  12929. msgstr "Objet Gerber qui sera inversé."
  12930. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:83
  12931. msgid "Parameters for this tool"
  12932. msgstr "Paramètres pour cet outil"
  12933. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:123
  12934. msgid "Invert Gerber"
  12935. msgstr "Inverser Gerber"
  12936. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:125
  12937. msgid ""
  12938. "Will invert the Gerber object: areas that have copper\n"
  12939. "will be empty of copper and previous empty area will be\n"
  12940. "filled with copper."
  12941. msgstr ""
  12942. "Inversera l'objet Gerber: les zones qui ont du cuivre\n"
  12943. "sera vide de cuivre et la zone vide précédente sera\n"
  12944. "rempli de cuivre."
  12945. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:184
  12946. msgid "Invert Tool"
  12947. msgstr "Outil Inverser"
  12948. #: flatcamTools/ToolMove.py:102
  12949. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  12950. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de départ ..."
  12951. #: flatcamTools/ToolMove.py:113
  12952. msgid "Cancelled. No object(s) to move."
  12953. msgstr "Annulé. Aucun objet à déplacer."
  12954. #: flatcamTools/ToolMove.py:140
  12955. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  12956. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de destination ..."
  12957. #: flatcamTools/ToolMove.py:163
  12958. msgid "Moving..."
  12959. msgstr "En mouvement..."
  12960. #: flatcamTools/ToolMove.py:166
  12961. msgid "No object(s) selected."
  12962. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  12963. #: flatcamTools/ToolMove.py:221
  12964. msgid "Error when mouse left click."
  12965. msgstr "Erreur lorsque le clic gauche de la souris."
  12966. #: flatcamTools/ToolNCC.py:42
  12967. msgid "Non-Copper Clearing"
  12968. msgstr "Compensation de la NCC"
  12969. #: flatcamTools/ToolNCC.py:88
  12970. msgid ""
  12971. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  12972. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12973. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12974. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12975. msgstr ""
  12976. "Spécifiez le type d'objet à éliminer des excès de cuivre.\n"
  12977. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  12978. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  12979. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  12980. #: flatcamTools/ToolNCC.py:110
  12981. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  12982. msgstr "Objet à nettoyer de l'excès de cuivre."
  12983. #: flatcamTools/ToolNCC.py:122
  12984. msgid ""
  12985. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12986. "will pick the ones used for copper clearing."
  12987. msgstr ""
  12988. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  12989. "choisira ceux utilisés pour le nettoyage du cuivre."
  12990. #: flatcamTools/ToolNCC.py:138
  12991. msgid ""
  12992. "This is the Tool Number.\n"
  12993. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  12994. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  12995. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  12996. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12997. "this function will not be able to create painting geometry."
  12998. msgstr ""
  12999. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  13000. "Le dégagement sans cuivre commencera par l'outil avec le plus grand\n"
  13001. "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
  13002. "Seuls les outils créant une géométrie de compensation NCC seront toujours "
  13003. "présents.\n"
  13004. "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
  13005. "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
  13006. #: flatcamTools/ToolNCC.py:146
  13007. msgid ""
  13008. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  13009. "is the cut width into the material."
  13010. msgstr ""
  13011. "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  13012. "est la largeur de coupe dans le matériau."
  13013. #: flatcamTools/ToolNCC.py:150
  13014. msgid ""
  13015. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  13016. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  13017. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  13018. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  13019. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  13020. "form\n"
  13021. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  13022. "Dia and\n"
  13023. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  13024. "such\n"
  13025. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  13026. "Diameter\n"
  13027. "column of this table.\n"
  13028. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  13029. "Type\n"
  13030. "in the resulting geometry as Isolation."
  13031. msgstr ""
  13032. "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
  13033. "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
  13034. "circulaire,\n"
  13035. "la largeur de coupe en matériau correspond exactement au diamètre de "
  13036. "l'outil.\n"
  13037. "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
  13038. "- V-Shape -> désactive le paramètre Z-Cut dans l'interface utilisateur de la "
  13039. "géométrie obtenue.\n"
  13040. "et activez deux champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires "
  13041. "dans la géométrie résultante: V-Tip Dia et\n"
  13042. "Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le paramètre Z-Cut tel "
  13043. "que\n"
  13044. "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur dans le "
  13045. "diamètre de l'outil\n"
  13046. "colonne de ce tableau.\n"
  13047. "Le choix du type d’outil 'V-Shape' sélectionne automatiquement le type "
  13048. "d’opération\n"
  13049. "dans la géométrie résultante en tant qu'isolation."
  13050. #: flatcamTools/ToolNCC.py:296 flatcamTools/ToolPaint.py:279
  13051. msgid ""
  13052. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  13053. "with the diameter specified above."
  13054. msgstr ""
  13055. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  13056. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  13057. #: flatcamTools/ToolNCC.py:318 flatcamTools/ToolPaint.py:301
  13058. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:130
  13059. msgid ""
  13060. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  13061. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  13062. msgstr ""
  13063. "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  13064. "en sélectionnant d’abord une ou plusieurs lignes dans la table d’outils."
  13065. #: flatcamTools/ToolNCC.py:554
  13066. msgid ""
  13067. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  13068. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  13069. msgstr ""
  13070. "Type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre.\n"
  13071. "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
  13072. #: flatcamTools/ToolNCC.py:597 flatcamTools/ToolPaint.py:537
  13073. msgid "Generate Geometry"
  13074. msgstr "Générer de la Géométrie"
  13075. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1420 flatcamTools/ToolPaint.py:1179
  13076. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:888
  13077. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  13078. msgstr "Veuillez saisir un diamètre d'outil à ajouter, au format réel."
  13079. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1451 flatcamTools/ToolNCC.py:4008
  13080. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1203 flatcamTools/ToolPaint.py:3598
  13081. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:917
  13082. msgid "Cancelled. Tool already in Tool Table."
  13083. msgstr "Annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
  13084. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1458 flatcamTools/ToolNCC.py:4025
  13085. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1208 flatcamTools/ToolPaint.py:3615
  13086. msgid "New tool added to Tool Table."
  13087. msgstr "Nouvel outil ajouté à la table d'outils."
  13088. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1502 flatcamTools/ToolPaint.py:1252
  13089. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  13090. msgstr "L'outil de la table d'outils a été modifié."
  13091. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1514 flatcamTools/ToolPaint.py:1264
  13092. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:978
  13093. msgid "Cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  13094. msgstr ""
  13095. "Annulé. La nouvelle valeur de diamètre est déjà dans la table d'outils."
  13096. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1566 flatcamTools/ToolPaint.py:1362
  13097. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  13098. msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
  13099. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1572 flatcamTools/ToolPaint.py:1368
  13100. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  13101. msgstr "Outil (s) supprimé (s) de la table d'outils."
  13102. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1614
  13103. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  13104. msgstr "Mauvais outil Format de valeur Dia entré, utilisez un nombre."
  13105. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1623 flatcamTools/ToolPaint.py:1419
  13106. msgid "No selected tools in Tool Table."
  13107. msgstr "Aucun outil sélectionné dans la table d'outils."
  13108. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1699 flatcamTools/ToolPaint.py:1595
  13109. msgid "Click the end point of the paint area."
  13110. msgstr "Cliquez sur le point final de la zone de peinture."
  13111. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1971 flatcamTools/ToolNCC.py:2959
  13112. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  13113. msgstr "Outil de la NCC. Préparer des polygones non en cuivre."
  13114. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2030 flatcamTools/ToolNCC.py:3087
  13115. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  13116. msgstr "Outil de la NCC. Calculez la surface \"vide\"."
  13117. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2049 flatcamTools/ToolNCC.py:2155
  13118. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2169 flatcamTools/ToolNCC.py:3100
  13119. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3205 flatcamTools/ToolNCC.py:3220
  13120. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3486 flatcamTools/ToolNCC.py:3587
  13121. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3602
  13122. msgid "Buffering finished"
  13123. msgstr "Mise en mémoire tampon terminée"
  13124. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2057 flatcamTools/ToolNCC.py:2176
  13125. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3108 flatcamTools/ToolNCC.py:3227
  13126. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3493 flatcamTools/ToolNCC.py:3609
  13127. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  13128. msgstr "Impossible d'obtenir que l'étendue de la zone soit non dépolluée."
  13129. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2084 flatcamTools/ToolNCC.py:2162
  13130. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3135 flatcamTools/ToolNCC.py:3212
  13131. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3513 flatcamTools/ToolNCC.py:3594
  13132. msgid ""
  13133. "Isolation geometry is broken. Margin is less than isolation tool diameter."
  13134. msgstr ""
  13135. "La géométrie d'isolement est rompue. La marge est inférieure au diamètre de "
  13136. "l'outil d'isolation."
  13137. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2179 flatcamTools/ToolNCC.py:3231
  13138. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3612
  13139. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  13140. msgstr "L'objet sélectionné ne convient pas à la clarification du cuivre."
  13141. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2186 flatcamTools/ToolNCC.py:3238
  13142. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  13143. msgstr "Outil de la NCC. Terminé le calcul de la zone \"vide\"."
  13144. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2217 flatcamTools/ToolNCC.py:2219
  13145. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2911 flatcamTools/ToolNCC.py:2913
  13146. msgid "Non-Copper clearing ..."
  13147. msgstr "Dégagement sans cuivre ..."
  13148. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2273 flatcamTools/ToolNCC.py:3055
  13149. msgid ""
  13150. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  13151. msgstr ""
  13152. "Outil de la NCC. Polygones non-cuivre finis. La tâche normale de nettoyage "
  13153. "du cuivre a commencé."
  13154. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2307 flatcamTools/ToolNCC.py:2587
  13155. msgid "NCC Tool failed creating bounding box."
  13156. msgstr "L'outil NCC n'a pas pu créer de boîte englobante."
  13157. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2321 flatcamTools/ToolNCC.py:2604
  13158. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3251 flatcamTools/ToolNCC.py:3637
  13159. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter"
  13160. msgstr "L'outil NCC s'efface avec le diamètre de l'outil"
  13161. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2321 flatcamTools/ToolNCC.py:2604
  13162. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3251 flatcamTools/ToolNCC.py:3637
  13163. msgid "started."
  13164. msgstr "commencé."
  13165. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2513 flatcamTools/ToolNCC.py:3412
  13166. msgid ""
  13167. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  13168. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  13169. "geometry.\n"
  13170. "Change the painting parameters and try again."
  13171. msgstr ""
  13172. "Il n'y a pas de géométrie NCC dans le fichier.\n"
  13173. "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
  13174. "géométrie peinte.\n"
  13175. "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
  13176. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2522 flatcamTools/ToolNCC.py:3421
  13177. msgid "NCC Tool clear all done."
  13178. msgstr "Outil de la NCC. Effacer tout fait."
  13179. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2525 flatcamTools/ToolNCC.py:3424
  13180. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  13181. msgstr ""
  13182. "Outil de la CCN. Effacer tout fait, mais l'isolation des caractéristiques de "
  13183. "cuivre est cassée pour"
  13184. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2527 flatcamTools/ToolNCC.py:2812
  13185. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3426 flatcamTools/ToolNCC.py:3809
  13186. msgid "tools"
  13187. msgstr "outils"
  13188. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2808 flatcamTools/ToolNCC.py:3805
  13189. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  13190. msgstr "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair tout fait."
  13191. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2811 flatcamTools/ToolNCC.py:3808
  13192. msgid ""
  13193. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  13194. "broken for"
  13195. msgstr ""
  13196. "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair, tout est fait, mais l'isolation des "
  13197. "caractéristiques en cuivre est cassée"
  13198. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2923
  13199. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  13200. msgstr "L'outil NCC a commencé. Lecture des paramètres."
  13201. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3901
  13202. msgid ""
  13203. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  13204. "Reload the Gerber file after this change."
  13205. msgstr ""
  13206. "Essayez d'utiliser le type de mise en tampon = Plein dans Préférences -> "
  13207. "Général Gerber. Rechargez le fichier Gerber après cette modification."
  13208. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  13209. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  13210. msgstr "Nombre de décimales conservées pour les distances trouvées."
  13211. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
  13212. msgid "Minimum distance"
  13213. msgstr "Distance minimale"
  13214. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  13215. msgid "Display minimum distance between copper features."
  13216. msgstr "Afficher la distance minimale entre les entités en cuivre."
  13217. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
  13218. msgid "Determined"
  13219. msgstr "Déterminé"
  13220. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  13221. msgid "Occurring"
  13222. msgstr "Se produisant"
  13223. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  13224. msgid "How many times this minimum is found."
  13225. msgstr "Combien de fois ce minimum est trouvé."
  13226. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
  13227. msgid "Minimum points coordinates"
  13228. msgstr "Coordonnées des points minimum"
  13229. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114 flatcamTools/ToolOptimal.py:120
  13230. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  13231. msgstr "Coordonnées des points où une distance minimale a été trouvée."
  13232. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:133 flatcamTools/ToolOptimal.py:209
  13233. msgid "Jump to selected position"
  13234. msgstr "Aller à la position sélectionnée"
  13235. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:135 flatcamTools/ToolOptimal.py:211
  13236. msgid ""
  13237. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  13238. "click this button."
  13239. msgstr ""
  13240. "Sélectionnez une position dans la zone de texte Emplacements, puis\n"
  13241. "cliquez sur ce bouton."
  13242. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:143
  13243. msgid "Other distances"
  13244. msgstr "Autres distances"
  13245. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:144
  13246. msgid ""
  13247. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  13248. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  13249. msgstr ""
  13250. "Affiche les autres distances dans le fichier Gerber commandé à\n"
  13251. "le minimum au maximum, sans compter le minimum absolu."
  13252. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:149
  13253. msgid "Other distances points coordinates"
  13254. msgstr "Autres points de coordonnées"
  13255. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:150 flatcamTools/ToolOptimal.py:164
  13256. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:171 flatcamTools/ToolOptimal.py:188
  13257. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:195
  13258. msgid ""
  13259. "Other distances and the coordinates for points\n"
  13260. "where the distance was found."
  13261. msgstr ""
  13262. "Autres distances et coordonnées des points\n"
  13263. "où la distance a été trouvée."
  13264. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:163
  13265. msgid "Gerber distances"
  13266. msgstr "Distances de Gerber"
  13267. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:187
  13268. msgid "Points coordinates"
  13269. msgstr "Coords des points"
  13270. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:219
  13271. msgid "Find Minimum"
  13272. msgstr "Trouver le minimum"
  13273. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:221
  13274. msgid ""
  13275. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  13276. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  13277. "use for isolation or copper clearing."
  13278. msgstr ""
  13279. "Calculer la distance minimale entre les traits de cuivre,\n"
  13280. "cela permettra de déterminer le bon outil pour\n"
  13281. "utiliser pour l'isolation ou le nettoyage du cuivre."
  13282. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:346
  13283. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  13284. msgstr "Seuls les objets de Gerber peuvent être évalués."
  13285. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:352
  13286. msgid ""
  13287. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  13288. "features."
  13289. msgstr ""
  13290. "Outil Optimal. Commencé à rechercher la distance minimale entre les entités "
  13291. "en cuivre."
  13292. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:362
  13293. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  13294. msgstr "Outil Optimal. Analyser la géométrie pour l'ouverture"
  13295. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:373
  13296. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  13297. msgstr "Outil Optimal. Création d'un tampon pour la géométrie de l'objet."
  13298. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
  13299. msgid ""
  13300. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  13301. "There are no distances between geometry elements to be found."
  13302. msgstr ""
  13303. "L'objet Gerber a un polygone comme géométrie.\n"
  13304. "Il n'y a pas de distance entre les éléments géométriques à trouver."
  13305. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:388
  13306. msgid ""
  13307. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  13308. msgstr ""
  13309. "Outil Optimal. Trouver les distances entre chacun des deux éléments. "
  13310. "Itérations"
  13311. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:423
  13312. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  13313. msgstr "Outil Optimal. Trouver la distance minimale."
  13314. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:439
  13315. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  13316. msgstr "Outil Optimal. Terminé avec succès."
  13317. #: flatcamTools/ToolPDF.py:157 flatcamTools/ToolPDF.py:161
  13318. msgid "Open PDF"
  13319. msgstr "Ouvrir le PDF"
  13320. #: flatcamTools/ToolPDF.py:164
  13321. msgid "Open PDF cancelled"
  13322. msgstr "Ouvrir le PDF annulé"
  13323. #: flatcamTools/ToolPDF.py:195
  13324. msgid "Parsing PDF file ..."
  13325. msgstr "Analyse du fichier PDF ..."
  13326. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  13327. #, python-format
  13328. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  13329. msgstr "Rendu du calque PDF #%d ..."
  13330. #: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  13331. msgid "Open PDF file failed."
  13332. msgstr "Le fichier PDF ouvert a échoué."
  13333. #: flatcamTools/ToolPDF.py:289 flatcamTools/ToolPDF.py:363
  13334. msgid "Rendered"
  13335. msgstr "Rendu"
  13336. #: flatcamTools/ToolPaint.py:82
  13337. msgid ""
  13338. "Specify the type of object to be painted.\n"
  13339. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  13340. "What is selected here will dictate the kind\n"
  13341. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  13342. msgstr ""
  13343. "Spécifiez le type d'objet à peindre.\n"
  13344. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  13345. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  13346. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  13347. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  13348. msgid "Object to be painted."
  13349. msgstr "Objet à peindre."
  13350. #: flatcamTools/ToolPaint.py:117
  13351. msgid ""
  13352. "Tools pool from which the algorithm\n"
  13353. "will pick the ones used for painting."
  13354. msgstr ""
  13355. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  13356. "choisira ceux utilisés pour la peinture."
  13357. #: flatcamTools/ToolPaint.py:134
  13358. msgid ""
  13359. "This is the Tool Number.\n"
  13360. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  13361. "continuing until there are no more tools.\n"
  13362. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  13363. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  13364. "this function will not be able to create painting geometry."
  13365. msgstr ""
  13366. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  13367. "La peinture commencera avec l'outil avec le plus grand diamètre,\n"
  13368. "continue jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
  13369. "Seuls les outils créant une géométrie de peinture seront toujours présents\n"
  13370. "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
  13371. "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
  13372. #: flatcamTools/ToolPaint.py:146
  13373. msgid ""
  13374. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  13375. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  13376. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  13377. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  13378. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  13379. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  13380. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  13381. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  13382. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  13383. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  13384. msgstr ""
  13385. "Le type d’outil (TT) peut être: <BR>-<B> Circulaire</B> avec 1 ... 4 dents -"
  13386. "> il est uniquement informatif. <BR>étant circulaire, la largeur de coupe "
  13387. "dans le matériau correspond exactement au diamètre de l'outil. <BR>- <B> "
  13388. "Bille </B> -> uniquement à titre informatif et fait référence à la fraise de "
  13389. "type Ball. <BR>- <B> V -Shape </B> -> il désactive le paramètre Z-Cut dans "
  13390. "la forme d'interface utilisateur de la géométrie résultante et active deux "
  13391. "champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires dans la "
  13392. "géométrie résultante: Dia V-Tip et Angle de la V-Tip. Si vous ajustez ces "
  13393. "deux valeurs, le paramètre Z-Cut sera ajusté. La largeur de coupe dans le "
  13394. "matériau sera égale à la valeur indiquée dans la colonne Diamètre de l'outil "
  13395. "de ce tableau. <BR>Choix du type d'outil <B> V-Shape </B> sélectionnera "
  13396. "automatiquement le type d'opération dans la géométrie résultante en tant "
  13397. "qu'isolation."
  13398. #: flatcamTools/ToolPaint.py:498
  13399. msgid ""
  13400. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  13401. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  13402. msgstr ""
  13403. "Le type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence de peinture.\n"
  13404. "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
  13405. #: flatcamTools/ToolPaint.py:539
  13406. msgid ""
  13407. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  13408. "painted.\n"
  13409. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  13410. "areas.\n"
  13411. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  13412. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  13413. "specified by another object."
  13414. msgstr ""
  13415. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  13416. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  13417. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  13418. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  13419. "- 'Tous les polygones' - la peinture commencera après un clic.\n"
  13420. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  13421. "spécifié par un autre objet."
  13422. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1388
  13423. #, python-format
  13424. msgid "Could not retrieve object: %s"
  13425. msgstr "Impossible de récupérer l'objet: %s"
  13426. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1398
  13427. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  13428. msgstr "Impossible de peindre sur des géométries MultiGeo"
  13429. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1428
  13430. msgid "Click on a polygon to paint it."
  13431. msgstr "Cliquez sur un polygone pour le peindre."
  13432. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1448
  13433. msgid "Click the start point of the paint area."
  13434. msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone de peinture."
  13435. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1513
  13436. msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
  13437. msgstr ""
  13438. "Cliquez pour ajouter le polygone suivant ou cliquez avec le bouton droit "
  13439. "pour commencer à peindre."
  13440. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1526
  13441. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
  13442. msgstr ""
  13443. "Cliquez pour ajouter / supprimer le polygone suivant ou cliquez avec le "
  13444. "bouton droit pour commencer à peindre."
  13445. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2024
  13446. msgid "Painting polygon with method: lines."
  13447. msgstr "Peinture polygone avec méthode: lignes."
  13448. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2036
  13449. msgid "Failed. Painting polygon with method: seed."
  13450. msgstr "Échoué. Peinture polygone avec méthode: graine."
  13451. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2047
  13452. msgid "Failed. Painting polygon with method: standard."
  13453. msgstr "Échoué. Peinture polygone avec méthode: standard."
  13454. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2063
  13455. msgid "Geometry could not be painted completely"
  13456. msgstr "La géométrie n'a pas pu être peinte complètement"
  13457. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2092 flatcamTools/ToolPaint.py:2095
  13458. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2103 flatcamTools/ToolPaint.py:2406
  13459. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2409 flatcamTools/ToolPaint.py:2417
  13460. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2905 flatcamTools/ToolPaint.py:2908
  13461. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2914
  13462. msgid "Paint Tool."
  13463. msgstr "Outil de Peinture."
  13464. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2092 flatcamTools/ToolPaint.py:2095
  13465. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2103
  13466. msgid "Normal painting polygon task started."
  13467. msgstr "La tâche de peinture normale du polygone a commencé."
  13468. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2093 flatcamTools/ToolPaint.py:2407
  13469. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2906
  13470. msgid "Buffering geometry..."
  13471. msgstr "Mise en tampon de la géométrie ..."
  13472. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2115 flatcamTools/ToolPaint.py:2424
  13473. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2922
  13474. msgid "No polygon found."
  13475. msgstr "Aucun polygone trouvé."
  13476. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2145
  13477. msgid "Painting polygon..."
  13478. msgstr "Peinture polygone ..."
  13479. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2155 flatcamTools/ToolPaint.py:2470
  13480. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2660 flatcamTools/ToolPaint.py:2968
  13481. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3147
  13482. msgid "Painting with tool diameter = "
  13483. msgstr "Peinture avec diamètre d'outil = "
  13484. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2156 flatcamTools/ToolPaint.py:2471
  13485. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2661 flatcamTools/ToolPaint.py:2969
  13486. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3148
  13487. msgid "started"
  13488. msgstr "commencé"
  13489. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2181 flatcamTools/ToolPaint.py:2497
  13490. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2687 flatcamTools/ToolPaint.py:2995
  13491. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3174
  13492. msgid "Margin parameter too big. Tool is not used"
  13493. msgstr "Paramètre de marge trop grand. L'outil n'est pas utilisé"
  13494. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2239 flatcamTools/ToolPaint.py:2566
  13495. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2744 flatcamTools/ToolPaint.py:3058
  13496. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3236
  13497. msgid ""
  13498. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  13499. "different strategy of paint"
  13500. msgstr ""
  13501. "Impossible de faire de la Peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
  13502. "différente. Ou une stratégie de peinture différente"
  13503. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2296 flatcamTools/ToolPaint.py:2632
  13504. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2801 flatcamTools/ToolPaint.py:3119
  13505. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3298
  13506. msgid ""
  13507. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  13508. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  13509. "geometry.\n"
  13510. "Change the painting parameters and try again."
  13511. msgstr ""
  13512. "Il n'y a pas de géométrie de peinture dans le fichier.\n"
  13513. "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
  13514. "géométrie peinte.\n"
  13515. "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
  13516. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2319
  13517. msgid "Paint Single failed."
  13518. msgstr "La peinture «simple» a échoué."
  13519. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2325
  13520. msgid "Paint Single Done."
  13521. msgstr "La Peinture Simple était terminée."
  13522. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2327 flatcamTools/ToolPaint.py:2837
  13523. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3334
  13524. msgid "Polygon Paint started ..."
  13525. msgstr "Polygon Paint a commencé ..."
  13526. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2406 flatcamTools/ToolPaint.py:2409
  13527. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2417
  13528. msgid "Paint all polygons task started."
  13529. msgstr "La tâche de peinture de tous les polygones a commencé."
  13530. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2448 flatcamTools/ToolPaint.py:2946
  13531. msgid "Painting polygons..."
  13532. msgstr "Peindre des polygones ..."
  13533. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2641
  13534. msgid "Paint All Done."
  13535. msgstr "Peindre Tout fait."
  13536. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2810 flatcamTools/ToolPaint.py:3307
  13537. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  13538. msgstr "Peignez tout avec le reste de l'usinage fait."
  13539. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2829
  13540. msgid "Paint All failed."
  13541. msgstr "La peinture «Tout» a échoué."
  13542. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2835
  13543. msgid "Paint Poly All Done."
  13544. msgstr "Peinture poly tout fait."
  13545. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2905 flatcamTools/ToolPaint.py:2908
  13546. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2914
  13547. msgid "Painting area task started."
  13548. msgstr "La tâche de zone de peinture a commencé."
  13549. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3128
  13550. msgid "Paint Area Done."
  13551. msgstr "Peinture de la Zone réalisée."
  13552. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3326
  13553. msgid "Paint Area failed."
  13554. msgstr "Échec de la peinture de la Zone."
  13555. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3332
  13556. msgid "Paint Poly Area Done."
  13557. msgstr "La peinture 'Poly Zone' est terminée."
  13558. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:32
  13559. msgid "Panelize PCB"
  13560. msgstr "Panéliser PCB"
  13561. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:54
  13562. msgid ""
  13563. "Specify the type of object to be panelized\n"
  13564. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  13565. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  13566. "in the Object combobox."
  13567. msgstr ""
  13568. "Spécifiez le type d'objet à modéliser\n"
  13569. "Il peut être de type: Gerber, Excellon ou Géométrie.\n"
  13570. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  13571. "dans la liste déroulante d'objets."
  13572. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:87
  13573. msgid ""
  13574. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  13575. "be duplicated in an array of rows and columns."
  13576. msgstr ""
  13577. "Objet à paramétrer. Cela signifie qu'il sera\n"
  13578. "être dupliqué dans un tableau de lignes et de colonnes."
  13579. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:100
  13580. msgid "Penelization Reference"
  13581. msgstr "Référence de pénalisation"
  13582. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:102
  13583. msgid ""
  13584. "Choose the reference for panelization:\n"
  13585. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  13586. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  13587. "\n"
  13588. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  13589. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  13590. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  13591. "objects in sync."
  13592. msgstr ""
  13593. "Choisissez la référence pour la personnalisation:\n"
  13594. "- Objet = la boîte englobante d'un objet différent\n"
  13595. "- Zone de délimitation = la boîte de délimitation de l'objet à panéliser\n"
  13596. "\n"
  13597. "La référence est utile lors de la personnalisation pour plus d’une\n"
  13598. "objet. Les espacements (vraiment décalés) seront appliqués en référence\n"
  13599. "à cet objet de référence maintenant donc le panneau\n"
  13600. "objets synchronisés."
  13601. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:123
  13602. msgid "Box Type"
  13603. msgstr "Type de Box"
  13604. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:125
  13605. msgid ""
  13606. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  13607. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  13608. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  13609. "in the Box Object combobox."
  13610. msgstr ""
  13611. "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
  13612. "panélisation. Ce peut être: type Gerber ou géométrie.\n"
  13613. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  13614. "dans la liste déroulante Objet de Box."
  13615. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:139
  13616. msgid ""
  13617. "The actual object that is used a container for the\n"
  13618. " selected object that is to be panelized."
  13619. msgstr ""
  13620. "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
  13621. "objet sélectionné à panéliser."
  13622. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:145
  13623. msgid "Panel Data"
  13624. msgstr "Données du Panneau"
  13625. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  13626. msgid ""
  13627. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  13628. "The number of rows and columns will set how many\n"
  13629. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  13630. "\n"
  13631. "The spacings will set the distance between any two\n"
  13632. "elements of the panel array."
  13633. msgstr ""
  13634. "Ces informations vont façonner le panneau résultant.\n"
  13635. "Le nombre de lignes et de colonnes définira combien de\n"
  13636. "des doublons de la géométrie d'origine seront générés.\n"
  13637. "\n"
  13638. "Les espacements détermineront la distance entre deux\n"
  13639. "éléments du tableau de panneaux."
  13640. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  13641. msgid ""
  13642. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  13643. "- Geometry\n"
  13644. "- Gerber"
  13645. msgstr ""
  13646. "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
  13647. "- Géométrie\n"
  13648. "- Gerber"
  13649. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  13650. msgid "Constrain panel within"
  13651. msgstr "Contraindre le panneau dans"
  13652. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:250
  13653. msgid "Panelize Object"
  13654. msgstr "Objet Panelize"
  13655. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:252 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:501
  13656. msgid ""
  13657. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  13658. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  13659. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  13660. msgstr ""
  13661. "Multipliez l'objet spécifié autour de la zone spécifiée.\n"
  13662. "En d'autres termes, il crée plusieurs copies de l'objet source,\n"
  13663. "disposés dans un tableau 2D de lignes et de colonnes."
  13664. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:320
  13665. msgid "Panel. Tool"
  13666. msgstr "Panneau. Outil"
  13667. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:458
  13668. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  13669. msgstr ""
  13670. "Les colonnes ou les lignes ont une valeur zéro. Changez-les en un entier "
  13671. "positif."
  13672. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:495
  13673. msgid "Generating panel ... "
  13674. msgstr "Panneau de génération ... "
  13675. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:775
  13676. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  13677. msgstr "Panneau de génération ... Ajout du code Gerber."
  13678. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:786
  13679. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  13680. msgstr "Génération de panneau ... Création de copies"
  13681. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:793
  13682. msgid "Panel done..."
  13683. msgstr "Panel terminé ..."
  13684. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:796
  13685. #, python-brace-format
  13686. msgid ""
  13687. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  13688. "{row} rows"
  13689. msgstr ""
  13690. "{text} Trop grand pour la zone contrainte. Le panneau final contient {col} "
  13691. "colonnes et {row}"
  13692. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:805
  13693. msgid "Panel created successfully."
  13694. msgstr "Panneau créé avec succès."
  13695. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  13696. msgid "PcbWizard Import Tool"
  13697. msgstr "Outil d'importation PcbWizard"
  13698. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  13699. msgid "Import 2-file Excellon"
  13700. msgstr "Importer 2-fichiers Excellon"
  13701. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  13702. msgid "Load files"
  13703. msgstr "Charger des fichiers"
  13704. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  13705. msgid "Excellon file"
  13706. msgstr "Fichier Excellon"
  13707. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  13708. msgid ""
  13709. "Load the Excellon file.\n"
  13710. "Usually it has a .DRL extension"
  13711. msgstr ""
  13712. "Chargez le fichier Excellon.\n"
  13713. "Il a généralement une extension .DRL"
  13714. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  13715. msgid "INF file"
  13716. msgstr "Fichier INF"
  13717. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  13718. msgid "Load the INF file."
  13719. msgstr "Chargez le fichier INF."
  13720. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  13721. msgid "Tool Number"
  13722. msgstr "Numéro d'outil"
  13723. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  13724. msgid "Tool diameter in file units."
  13725. msgstr "Diamètre de l'outil en unités de fichier."
  13726. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  13727. msgid "Excellon format"
  13728. msgstr "Excellon format"
  13729. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  13730. msgid "Int. digits"
  13731. msgstr "Chiffres entiers"
  13732. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  13733. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  13734. msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie intégrale des coordonnées."
  13735. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  13736. msgid "Frac. digits"
  13737. msgstr "Chiffres fract"
  13738. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  13739. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  13740. msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie décimale des coordonnées."
  13741. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  13742. msgid "No Suppression"
  13743. msgstr "Pas de suppression"
  13744. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  13745. msgid "Zeros supp."
  13746. msgstr "Zéros Supp."
  13747. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  13748. msgid ""
  13749. "The type of zeros suppression used.\n"
  13750. "Can be of type:\n"
  13751. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  13752. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  13753. "- No Suppression = no zero suppression"
  13754. msgstr ""
  13755. "Le type de suppression de zéros utilisé.\n"
  13756. "Peut être de type:\n"
  13757. "- LZ = les zéros au début sont conservés\n"
  13758. "- TZ = les zéros à la fin sont conservés\n"
  13759. "- Pas de suppression = pas de suppression de zéro"
  13760. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  13761. msgid ""
  13762. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  13763. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  13764. msgstr ""
  13765. "Le type d'unités que les coordonnées et l'outil\n"
  13766. "diamètres utilisent. Peut être Pouce ou MM."
  13767. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  13768. msgid "Import Excellon"
  13769. msgstr "Importer un fichier Excellon"
  13770. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  13771. msgid ""
  13772. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  13773. "that store it's information's in 2 files.\n"
  13774. "One usually has .DRL extension while\n"
  13775. "the other has .INF extension."
  13776. msgstr ""
  13777. "Importer dans FlatCAM un fichier Excellon\n"
  13778. "ce magasin c'est l'information est dans 2 fichiers.\n"
  13779. "On a généralement une extension .DRL alors que\n"
  13780. "l'autre a une extension .INF."
  13781. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  13782. msgid "PCBWizard Tool"
  13783. msgstr "Outil PCBWizard"
  13784. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  13785. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  13786. msgstr "Charger le fichier Excellon PcbWizard"
  13787. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  13788. msgid "Load PcbWizard INF file"
  13789. msgstr "Charger le fichier INF PcbWizard"
  13790. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  13791. msgid ""
  13792. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  13793. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  13794. "and edit the drill diameters manually."
  13795. msgstr ""
  13796. "Le fichier INF ne contient pas la table d'outils.\n"
  13797. "Essayez d'ouvrir le fichier Excellon à partir de Fichier -> Ouvrir -> "
  13798. "Excellon.\n"
  13799. "et éditez les diamètres de perçage manuellement."
  13800. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  13801. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  13802. msgstr "Fichier PcbWizard .INF chargé."
  13803. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  13804. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  13805. msgstr "Le fichier principal de PcbWizard Excellon est chargé."
  13806. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:428
  13807. msgid "Cannot parse file"
  13808. msgstr "Impossible d'analyser le fichier"
  13809. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:452
  13810. msgid "Importing Excellon."
  13811. msgstr "Importer Excellon."
  13812. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:459
  13813. msgid "Import Excellon file failed."
  13814. msgstr "L'importation du fichier Excellon a échoué."
  13815. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:467
  13816. msgid "Imported"
  13817. msgstr "Importé"
  13818. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
  13819. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  13820. msgstr "Excellon fusion est en cours. S'il vous plaît, attendez..."
  13821. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:474
  13822. msgid "The imported Excellon file is None."
  13823. msgstr "Le fichier Excellon importé est Aucun."
  13824. #: flatcamTools/ToolProperties.py:131
  13825. msgid "Object Properties are displayed."
  13826. msgstr "Les Propriétés de l'objet sont affichées."
  13827. #: flatcamTools/ToolProperties.py:136
  13828. msgid "Properties Tool"
  13829. msgstr "Outil de Propriétés"
  13830. #: flatcamTools/ToolProperties.py:150
  13831. msgid "TYPE"
  13832. msgstr "TYPE"
  13833. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  13834. msgid "NAME"
  13835. msgstr "NOM"
  13836. #: flatcamTools/ToolProperties.py:153
  13837. msgid "Dimensions"
  13838. msgstr "Dimensions"
  13839. #: flatcamTools/ToolProperties.py:181
  13840. msgid "Geo Type"
  13841. msgstr "Type de géo"
  13842. #: flatcamTools/ToolProperties.py:184
  13843. msgid "Single-Geo"
  13844. msgstr "Géo-unique"
  13845. #: flatcamTools/ToolProperties.py:185
  13846. msgid "Multi-Geo"
  13847. msgstr "Multi-géo"
  13848. #: flatcamTools/ToolProperties.py:196
  13849. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  13850. msgstr "Calcul des dimensions ... Veuillez patienter."
  13851. #: flatcamTools/ToolProperties.py:339 flatcamTools/ToolProperties.py:343
  13852. #: flatcamTools/ToolProperties.py:345
  13853. msgid "Inch"
  13854. msgstr "Pouce"
  13855. #: flatcamTools/ToolProperties.py:339 flatcamTools/ToolProperties.py:344
  13856. #: flatcamTools/ToolProperties.py:346
  13857. msgid "Metric"
  13858. msgstr "Métrique"
  13859. #: flatcamTools/ToolProperties.py:421 flatcamTools/ToolProperties.py:486
  13860. msgid "Drills number"
  13861. msgstr "Nombre de forets"
  13862. #: flatcamTools/ToolProperties.py:422 flatcamTools/ToolProperties.py:488
  13863. msgid "Slots number"
  13864. msgstr "Nombre d'emplacements"
  13865. #: flatcamTools/ToolProperties.py:424
  13866. msgid "Drills total number:"
  13867. msgstr "Nombre total de forets:"
  13868. #: flatcamTools/ToolProperties.py:425
  13869. msgid "Slots total number:"
  13870. msgstr "Nombre total d'emplacements:"
  13871. #: flatcamTools/ToolProperties.py:452 flatcamTools/ToolProperties.py:455
  13872. #: flatcamTools/ToolProperties.py:458 flatcamTools/ToolProperties.py:483
  13873. msgid "Present"
  13874. msgstr "Présent"
  13875. #: flatcamTools/ToolProperties.py:453 flatcamTools/ToolProperties.py:484
  13876. msgid "Solid Geometry"
  13877. msgstr "Géométrie solide"
  13878. #: flatcamTools/ToolProperties.py:456
  13879. msgid "GCode Text"
  13880. msgstr "Texte GCode"
  13881. #: flatcamTools/ToolProperties.py:459
  13882. msgid "GCode Geometry"
  13883. msgstr "Géométrie GCode"
  13884. #: flatcamTools/ToolProperties.py:462
  13885. msgid "Data"
  13886. msgstr "Les données"
  13887. #: flatcamTools/ToolProperties.py:495
  13888. msgid "Depth of Cut"
  13889. msgstr "Profondeur de coupe"
  13890. #: flatcamTools/ToolProperties.py:507
  13891. msgid "Clearance Height"
  13892. msgstr "Hauteur de dégagement"
  13893. #: flatcamTools/ToolProperties.py:539
  13894. msgid "Routing time"
  13895. msgstr "Temps d'acheminement"
  13896. #: flatcamTools/ToolProperties.py:546
  13897. msgid "Travelled distance"
  13898. msgstr "Distance parcourue"
  13899. #: flatcamTools/ToolProperties.py:564
  13900. msgid "Width"
  13901. msgstr "Largeur"
  13902. #: flatcamTools/ToolProperties.py:570 flatcamTools/ToolProperties.py:578
  13903. msgid "Box Area"
  13904. msgstr "Zone de la boîte"
  13905. #: flatcamTools/ToolProperties.py:573 flatcamTools/ToolProperties.py:581
  13906. msgid "Convex_Hull Area"
  13907. msgstr "Zone de coque convexe"
  13908. #: flatcamTools/ToolProperties.py:588 flatcamTools/ToolProperties.py:591
  13909. msgid "Copper Area"
  13910. msgstr "Zone de cuivre"
  13911. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:30 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:323
  13912. msgid "Punch Gerber"
  13913. msgstr "Percer Gerber"
  13914. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:65
  13915. msgid "Gerber into which to punch holes"
  13916. msgstr "Gerber pour percer des trous"
  13917. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:85
  13918. msgid "ALL"
  13919. msgstr "TOUT"
  13920. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:166
  13921. msgid ""
  13922. "Remove the geometry of Excellon from the Gerber to create the holes in pads."
  13923. msgstr ""
  13924. "Retirez la géométrie d'Excellon du Gerber pour créer les trous dans les "
  13925. "coussinets."
  13926. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:325
  13927. msgid ""
  13928. "Create a Gerber object from the selected object, within\n"
  13929. "the specified box."
  13930. msgstr ""
  13931. "Créez un objet Gerber à partir de l'objet sélectionné, dans\n"
  13932. "la case spécifiée."
  13933. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:425
  13934. msgid "Punch Tool"
  13935. msgstr "Outil de Poinçonnage"
  13936. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:599
  13937. msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
  13938. msgstr "La valeur du diamètre fixe est de 0,0. Abandon."
  13939. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:607 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:619
  13940. msgid ""
  13941. "Could not generate punched hole Gerber because the punch hole size is bigger "
  13942. "than some of the apertures in the Gerber object."
  13943. msgstr ""
  13944. "Impossible de générer le trou perforé Gerber car la taille du trou poinçonné "
  13945. "est plus grande que certaines des ouvertures de l'objet Gerber."
  13946. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:656
  13947. msgid ""
  13948. "Could not generate punched hole Gerber because the newly created object "
  13949. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  13950. msgstr ""
  13951. "Impossible de générer le trou perforé Gerber car la géométrie de l'objet "
  13952. "nouvellement créée est la même que celle de la géométrie de l'objet "
  13953. "source ..."
  13954. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:80
  13955. msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
  13956. msgstr "Objet Gerber auquel le QRCode sera ajouté."
  13957. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:93
  13958. msgid "QRCode Parameters"
  13959. msgstr "Paramètres QRCode"
  13960. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:95
  13961. msgid "The parameters used to shape the QRCode."
  13962. msgstr "Les paramètres utilisés pour façonner le QRCode."
  13963. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:207
  13964. msgid "Export QRCode"
  13965. msgstr "Exporter le QRCode"
  13966. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:209
  13967. msgid ""
  13968. "Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
  13969. "to a SVG file or an PNG file."
  13970. msgstr ""
  13971. "Afficher un ensemble de contrôles permettant d'exporter le QRCode\n"
  13972. "vers un fichier SVG ou un fichier PNG."
  13973. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:248
  13974. msgid "Transparent back color"
  13975. msgstr "Couleur arrière transparente"
  13976. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:273
  13977. msgid "Export QRCode SVG"
  13978. msgstr "Exporter le QRCode SVG"
  13979. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:275
  13980. msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
  13981. msgstr "Exportez un fichier SVG avec le contenu QRCode."
  13982. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:286
  13983. msgid "Export QRCode PNG"
  13984. msgstr "Exporter le QRCode PNG"
  13985. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:288
  13986. msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
  13987. msgstr "Exportez un fichier image PNG avec le contenu QRCode."
  13988. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:299
  13989. msgid "Insert QRCode"
  13990. msgstr "Insérez QRCode"
  13991. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:301
  13992. msgid "Create the QRCode object."
  13993. msgstr "Créez l'objet QRCode."
  13994. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:415 flatcamTools/ToolQRCode.py:750
  13995. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:799
  13996. msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
  13997. msgstr "Annulé. Il n'y a pas de données QRCode dans la zone de texte."
  13998. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:434
  13999. msgid "Generating QRCode geometry"
  14000. msgstr "Génération de la géométrie QRCode"
  14001. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:474
  14002. msgid "Click on the Destination point ..."
  14003. msgstr "Cliquez sur le point de destination ..."
  14004. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:589
  14005. msgid "QRCode Tool done."
  14006. msgstr "Outil QRCode terminé."
  14007. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:782 flatcamTools/ToolQRCode.py:786
  14008. msgid "Export PNG"
  14009. msgstr "Exporter en PNG"
  14010. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  14011. msgid "Check Rules"
  14012. msgstr "Vérifiez les Règles"
  14013. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  14014. msgid "Gerber Files"
  14015. msgstr "Fichiers Gerber"
  14016. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  14017. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  14018. msgstr "Objets Gerber pour lesquels vérifier les règles."
  14019. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:78
  14020. msgid "Top"
  14021. msgstr "Haut"
  14022. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:80
  14023. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  14024. msgstr "L'objet cuivre supérieur Gerber pour lequel les règles sont vérifiées."
  14025. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  14026. msgid "Bottom"
  14027. msgstr "Bas"
  14028. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:98
  14029. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  14030. msgstr ""
  14031. "Objet de cuivre Gerber inférieur pour lequel les règles sont vérifiées."
  14032. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:114
  14033. msgid "SM Top"
  14034. msgstr "SM Top"
  14035. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:116
  14036. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  14037. msgstr ""
  14038. "Objet de masque de soudure Gerber supérieur pour lequel les règles sont "
  14039. "vérifiées."
  14040. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:132
  14041. msgid "SM Bottom"
  14042. msgstr "SM Bas"
  14043. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:134
  14044. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  14045. msgstr ""
  14046. "Objet de masque de soudure Gerber inférieur pour lequel les règles sont "
  14047. "vérifiées."
  14048. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:150
  14049. msgid "Silk Top"
  14050. msgstr "Sérigraphie Haut"
  14051. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:152
  14052. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  14053. msgstr ""
  14054. "Objet de la sérigraphie Top Gerber pour lequel les règles sont vérifiées."
  14055. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:168
  14056. msgid "Silk Bottom"
  14057. msgstr "Fond sérigraphie"
  14058. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:170
  14059. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  14060. msgstr ""
  14061. "L'objet Gerber Silkscreen inférieur pour lequel les règles sont vérifiées."
  14062. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:188
  14063. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  14064. msgstr ""
  14065. "Objet de contour de Gerber (découpe) pour lequel les règles sont vérifiées."
  14066. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:199
  14067. msgid "Excellon Objects"
  14068. msgstr "Excellon Objets"
  14069. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:201
  14070. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  14071. msgstr "Excellon objets pour lesquels vérifier les règles."
  14072. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:213
  14073. msgid "Excellon 1"
  14074. msgstr "Excellon 1"
  14075. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:215
  14076. msgid ""
  14077. "Excellon object for which to check rules.\n"
  14078. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  14079. msgstr ""
  14080. "Objet Excellon pour lequel vérifier les règles.\n"
  14081. "Contient les trous métallisés ou le contenu général d’un fichier Excellon."
  14082. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:232
  14083. msgid "Excellon 2"
  14084. msgstr "Excellon 2"
  14085. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:234
  14086. msgid ""
  14087. "Excellon object for which to check rules.\n"
  14088. "Holds the non-plated holes."
  14089. msgstr ""
  14090. "Objet Excellon pour lequel vérifier les règles.\n"
  14091. "Maintient les trous non plaqués."
  14092. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:247
  14093. msgid "All Rules"
  14094. msgstr "Toutes les règles"
  14095. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:249
  14096. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  14097. msgstr "Cette case à cocher / décocher toutes les règles ci-dessous."
  14098. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:499
  14099. msgid "Run Rules Check"
  14100. msgstr "Exécuter la Vér. des Règles"
  14101. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1158 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1218
  14102. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1255 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1327
  14103. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1381 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1419
  14104. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1484
  14105. msgid "Value is not valid."
  14106. msgstr "La valeur n'est pas valide."
  14107. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1172
  14108. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  14109. msgstr "TOP -> Distance de cuivre à cuivre"
  14110. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1183
  14111. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  14112. msgstr "EN BAS -> Distance de cuivre à cuivre"
  14113. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1188 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1282
  14114. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1446
  14115. msgid ""
  14116. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  14117. "selected."
  14118. msgstr ""
  14119. "Au moins un objet Gerber doit être sélectionné pour cette règle, mais aucun "
  14120. "n'est sélectionné."
  14121. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1224
  14122. msgid ""
  14123. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  14124. msgstr ""
  14125. "L'un des objets cuivre Gerber ou l'objet Contour Gerber n'est pas valide."
  14126. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1237 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1401
  14127. msgid ""
  14128. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  14129. "selected."
  14130. msgstr ""
  14131. "La présence de l’objet Gerber est obligatoire pour cette règle, mais elle "
  14132. "n’est pas sélectionnée."
  14133. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1254 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1281
  14134. msgid "Silk to Silk clearance"
  14135. msgstr "Sérigraphie à distance de sérigraphie"
  14136. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1267
  14137. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  14138. msgstr "TOP -> Distance de sérigraphie à sérigraphie"
  14139. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1277
  14140. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  14141. msgstr "BAS -> Distance de sérigraphie à sérigraphie"
  14142. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1333
  14143. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  14144. msgstr "Un ou plusieurs objets Gerber n'est pas valide."
  14145. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1341
  14146. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  14147. msgstr "TOP -> Distance entre masque et masque de soudure"
  14148. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1347
  14149. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  14150. msgstr "EN BAS -> Distance de sérigraphie à masque de soudure"
  14151. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1351
  14152. msgid ""
  14153. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  14154. "Bottom."
  14155. msgstr ""
  14156. "Les objets Gerber Mask de sérigraphie et de masque de soudure doivent être "
  14157. "tous les deux supérieurs ou inférieurs."
  14158. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1387
  14159. msgid ""
  14160. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  14161. msgstr ""
  14162. "L'un des objets Gerber en sérigraphie ou l'objet Contour Gerber n'est pas "
  14163. "valide."
  14164. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1431
  14165. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  14166. msgstr "TOP -> ruban de masque de soudure minimum"
  14167. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1441
  14168. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  14169. msgstr "BAS-> ruban de masque de soudure minimum"
  14170. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1490
  14171. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  14172. msgstr "L'un des objets Copper Gerber ou Excellon n'est pas valide."
  14173. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1506
  14174. msgid ""
  14175. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  14176. msgstr ""
  14177. "La présence d'objet Excellon est obligatoire pour cette règle, mais aucune "
  14178. "n'est sélectionnée."
  14179. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1579 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1592
  14180. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1603 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1616
  14181. msgid "STATUS"
  14182. msgstr "STATUT"
  14183. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1582 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1606
  14184. msgid "FAILED"
  14185. msgstr "ÉCHOUÉ"
  14186. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1595 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1619
  14187. msgid "PASSED"
  14188. msgstr "PASSÉ"
  14189. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1596 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1620
  14190. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  14191. msgstr "Violations: Il n'y a pas de violations pour la règle actuelle."
  14192. #: flatcamTools/ToolShell.py:74 flatcamTools/ToolShell.py:76
  14193. msgid "...processing..."
  14194. msgstr "...En traitement..."
  14195. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  14196. msgid "Solder Paste Tool"
  14197. msgstr "Outil de Pâte à souder"
  14198. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:69
  14199. msgid "Gerber Solder paste object. "
  14200. msgstr "Objet de pâte à souder Gerber. "
  14201. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:76
  14202. msgid ""
  14203. "Tools pool from which the algorithm\n"
  14204. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  14205. msgstr ""
  14206. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  14207. "choisira ceux utilisés pour la distribution de la pâte à souder."
  14208. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:91
  14209. msgid ""
  14210. "This is the Tool Number.\n"
  14211. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  14212. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  14213. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  14214. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  14215. msgstr ""
  14216. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  14217. "La distribution de la brasure commencera avec l’outil le plus gros\n"
  14218. "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils de buse.\n"
  14219. "S'il n'y a plus d'outils mais qu'il y a toujours des tampons non couverts\n"
  14220. "  avec la pâte à souder, l'application émettra une boîte de message "
  14221. "d'avertissement."
  14222. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:98
  14223. msgid ""
  14224. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  14225. "is the width of the solder paste dispensed."
  14226. msgstr ""
  14227. "Diamètre de l'outil de buse. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  14228. "est la largeur de la pâte à braser distribuée."
  14229. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:105
  14230. msgid "New Nozzle Tool"
  14231. msgstr "Nouvel Outil de Buse"
  14232. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:124
  14233. msgid ""
  14234. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  14235. "with the diameter specified above."
  14236. msgstr ""
  14237. "Ajouter un nouvel outil de buse à la table d'outils\n"
  14238. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  14239. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:136
  14240. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  14241. msgstr "Générer la géométrie de distribution de la pâte à souder."
  14242. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:155
  14243. msgid "STEP 1"
  14244. msgstr "ÉTAPE 1"
  14245. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:157
  14246. msgid ""
  14247. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  14248. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  14249. msgstr ""
  14250. "La première étape consiste à sélectionner un certain nombre d’outils de buse "
  14251. "à utiliser.\n"
  14252. "et éventuellement modifier les paramètres GCode ci-dessous."
  14253. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:160
  14254. msgid ""
  14255. "Select tools.\n"
  14256. "Modify parameters."
  14257. msgstr ""
  14258. "Sélectionnez des outils.\n"
  14259. "Modifier les paramètres."
  14260. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:280
  14261. msgid ""
  14262. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  14263. " to Dispense position (on Z plane)."
  14264. msgstr ""
  14265. "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
  14266. "position de distribution (sur le plan Z)."
  14267. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:350
  14268. msgid ""
  14269. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  14270. "on PCB pads."
  14271. msgstr ""
  14272. "Générer GCode pour la distribution de pâte à souder\n"
  14273. "sur les PCB pads."
  14274. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
  14275. msgid "STEP 2"
  14276. msgstr "ÉTAPE 2"
  14277. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:373
  14278. msgid ""
  14279. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  14280. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  14281. msgstr ""
  14282. "La deuxième étape consiste à créer une distribution de pâte à braser\n"
  14283. "géométrie d'un fichier Gerber de masque de collage de soudure."
  14284. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:390
  14285. msgid "Geo Result"
  14286. msgstr "Résultat de la Géo"
  14287. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:392
  14288. msgid ""
  14289. "Geometry Solder Paste object.\n"
  14290. "The name of the object has to end in:\n"
  14291. "'_solderpaste' as a protection."
  14292. msgstr ""
  14293. "Géométrie de l'objet pâte à souder.\n"
  14294. "Le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
  14295. "'_solderpaste' comme protection."
  14296. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:401
  14297. msgid "STEP 3"
  14298. msgstr "ÉTAPE 3"
  14299. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:403
  14300. msgid ""
  14301. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  14302. "and then generate a CNCJob object.\n"
  14303. "\n"
  14304. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  14305. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  14306. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  14307. msgstr ""
  14308. "La troisième étape consiste à sélectionner une géométrie de distribution de "
  14309. "la pâte à souder,\n"
  14310. "puis générez un objet CNCJob.\n"
  14311. "\n"
  14312. "N'OUBLIEZ PAS: si vous voulez créer un CNCJob avec de nouveaux paramètres,\n"
  14313. "vous devez d’abord générer une géométrie avec ces nouveaux paramètres,\n"
  14314. "et seulement après cela, vous pouvez générer un CNCJob mis à jour."
  14315. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:424
  14316. msgid "CNC Result"
  14317. msgstr "Résultat CNC"
  14318. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:426
  14319. msgid ""
  14320. "CNCJob Solder paste object.\n"
  14321. "In order to enable the GCode save section,\n"
  14322. "the name of the object has to end in:\n"
  14323. "'_solderpaste' as a protection."
  14324. msgstr ""
  14325. "Objet de pâte à souder CNCJob.\n"
  14326. "Pour activer la section de sauvegarde GCode,\n"
  14327. "le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
  14328. "'_solderpaste' comme protection."
  14329. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:436
  14330. msgid "View GCode"
  14331. msgstr "Voir le GCode"
  14332. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:438
  14333. msgid ""
  14334. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  14335. "on PCB pads."
  14336. msgstr ""
  14337. "Afficher le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
  14338. "sur les plaquettes de circuits imprimés."
  14339. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:448
  14340. msgid "Save GCode"
  14341. msgstr "Enregistrer le GCode"
  14342. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:450
  14343. msgid ""
  14344. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  14345. "on PCB pads, to a file."
  14346. msgstr ""
  14347. "Sauvegarder le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
  14348. "sur des plaquettes de circuits imprimés, dans un fichier."
  14349. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:460
  14350. msgid "STEP 4"
  14351. msgstr "ÉTAPE 4"
  14352. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:462
  14353. msgid ""
  14354. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  14355. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  14356. msgstr ""
  14357. "La quatrième étape (et la dernière) consiste à sélectionner un objet CNCJob "
  14358. "composé de\n"
  14359. "une géométrie de distribution de la pâte à souder, puis affichez / "
  14360. "enregistrez son GCode."
  14361. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:922
  14362. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  14363. msgstr "Nouvel Outil de Buse ajouté à la table d'outils."
  14364. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:965
  14365. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  14366. msgstr "L'outil de buse de la table d'outils a été modifié."
  14367. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1024
  14368. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  14369. msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil de buse à supprimer."
  14370. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1030
  14371. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  14372. msgstr "Outil (s) de buse supprimé (s) de la table d'outils."
  14373. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1086
  14374. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  14375. msgstr "Aucun objet Gerber de masque de pâte à souder chargé."
  14376. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1104
  14377. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  14378. msgstr "Création de la géométrie de distribution de pâte à souder."
  14379. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1117
  14380. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  14381. msgstr "Aucun outil de buse dans la table à outils."
  14382. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1243
  14383. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  14384. msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie ..."
  14385. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1246
  14386. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  14387. msgstr "Géométrie de pâte à souder générée avec succès"
  14388. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1253
  14389. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  14390. msgstr ""
  14391. "Certains ou tous les tampons n'ont pas de soudure en raison de diamètres de "
  14392. "buse inadéquats ..."
  14393. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1267
  14394. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  14395. msgstr "Génération de géométrie de distribution de pâte à souder ..."
  14396. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1287
  14397. msgid "There is no Geometry object available."
  14398. msgstr "Il n'y a pas d'objet Géométrie disponible."
  14399. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1292
  14400. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  14401. msgstr ""
  14402. "Cette géométrie ne peut pas être traitée. PAS une géométrie "
  14403. "solder_paste_tool."
  14404. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1328
  14405. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  14406. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
  14407. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1393
  14408. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  14409. msgstr "Outil de Pâte à Souder CNCjob créé"
  14410. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1412
  14411. msgid "SP GCode Editor"
  14412. msgstr "Éditeur SP GCode"
  14413. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1429
  14414. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1484
  14415. msgid ""
  14416. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  14417. msgstr ""
  14418. "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité. PAS un objet CNCJob "
  14419. "solder_paste_tool."
  14420. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1454
  14421. msgid "No Gcode in the object"
  14422. msgstr "Pas de Gcode dans l'objet"
  14423. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1494
  14424. msgid "Export GCode ..."
  14425. msgstr "Exporter le GCode ..."
  14426. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1542
  14427. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  14428. msgstr "Fichier GCode du distributeur de pâte à souder enregistré dans"
  14429. #: flatcamTools/ToolSub.py:65
  14430. msgid "Gerber Objects"
  14431. msgstr "Objets Gerber"
  14432. #: flatcamTools/ToolSub.py:78
  14433. msgid ""
  14434. "Gerber object from which to subtract\n"
  14435. "the subtractor Gerber object."
  14436. msgstr ""
  14437. "Objet de Gerber auquel soustraire\n"
  14438. "l'objet soustracteur Gerber."
  14439. #: flatcamTools/ToolSub.py:91 flatcamTools/ToolSub.py:146
  14440. msgid "Subtractor"
  14441. msgstr "Soustracteur"
  14442. #: flatcamTools/ToolSub.py:93
  14443. msgid ""
  14444. "Gerber object that will be subtracted\n"
  14445. "from the target Gerber object."
  14446. msgstr ""
  14447. "Objet Gerber qui sera soustrait\n"
  14448. "à partir de l'objet Gerber cible."
  14449. #: flatcamTools/ToolSub.py:100
  14450. msgid "Substract Gerber"
  14451. msgstr "Soustraire Gerber"
  14452. #: flatcamTools/ToolSub.py:102
  14453. msgid ""
  14454. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  14455. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  14456. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  14457. "over the soldermask."
  14458. msgstr ""
  14459. "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
  14460. "Gerber de la cible Gerber.\n"
  14461. "Peut être utilisé pour enlever la sérigraphie qui se chevauchent\n"
  14462. "sur le masque de soudure."
  14463. #: flatcamTools/ToolSub.py:120
  14464. msgid "Geometry Objects"
  14465. msgstr "Objets géométriques"
  14466. #: flatcamTools/ToolSub.py:133
  14467. msgid ""
  14468. "Geometry object from which to subtract\n"
  14469. "the subtractor Geometry object."
  14470. msgstr ""
  14471. "Objet de géométrie à soustraire\n"
  14472. "l'objet géométrique soustracteur."
  14473. #: flatcamTools/ToolSub.py:148
  14474. msgid ""
  14475. "Geometry object that will be subtracted\n"
  14476. "from the target Geometry object."
  14477. msgstr ""
  14478. "Objet de géométrie qui sera soustrait\n"
  14479. "à partir de l'objet de géométrie cible."
  14480. #: flatcamTools/ToolSub.py:156
  14481. msgid ""
  14482. "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  14483. msgstr ""
  14484. "En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
  14485. "soustracteur de géométrie."
  14486. #: flatcamTools/ToolSub.py:159
  14487. msgid "Subtract Geometry"
  14488. msgstr "Soustraire la géométrie"
  14489. #: flatcamTools/ToolSub.py:161
  14490. msgid ""
  14491. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  14492. "Geometry from the Target Geometry."
  14493. msgstr ""
  14494. "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
  14495. "Géométrie à partir de la géométrie cible."
  14496. #: flatcamTools/ToolSub.py:263
  14497. msgid "Sub Tool"
  14498. msgstr "Outil Sous"
  14499. #: flatcamTools/ToolSub.py:284 flatcamTools/ToolSub.py:489
  14500. msgid "No Target object loaded."
  14501. msgstr "Aucun objet cible chargé."
  14502. #: flatcamTools/ToolSub.py:287
  14503. msgid "Loading geometry from Gerber objects."
  14504. msgstr "Chargement de la géométrie à partir d'objets Gerber."
  14505. #: flatcamTools/ToolSub.py:299 flatcamTools/ToolSub.py:504
  14506. msgid "No Subtractor object loaded."
  14507. msgstr "Aucun objet soustracteur n'a été chargé."
  14508. #: flatcamTools/ToolSub.py:331
  14509. msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object."
  14510. msgstr "Traitement de la géométrie de l'objet Gerber soustracteur."
  14511. #: flatcamTools/ToolSub.py:352
  14512. msgid "Parsing geometry for aperture"
  14513. msgstr "Analyser la géométrie pour l'ouverture"
  14514. #: flatcamTools/ToolSub.py:413
  14515. msgid "Finished parsing geometry for aperture"
  14516. msgstr "Géométrie d'analyse terminée pour l'ouverture"
  14517. #: flatcamTools/ToolSub.py:458 flatcamTools/ToolSub.py:661
  14518. msgid "Generating new object ..."
  14519. msgstr "Générer un nouvel objet ..."
  14520. #: flatcamTools/ToolSub.py:462 flatcamTools/ToolSub.py:665
  14521. #: flatcamTools/ToolSub.py:746
  14522. msgid "Generating new object failed."
  14523. msgstr "La génération du nouvel objet a échoué."
  14524. #: flatcamTools/ToolSub.py:467 flatcamTools/ToolSub.py:671
  14525. msgid "Created"
  14526. msgstr "Établi"
  14527. #: flatcamTools/ToolSub.py:518
  14528. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  14529. msgstr ""
  14530. "Actuellement, la géométrie du soustracteur ne peut pas être de type multi-"
  14531. "géo."
  14532. #: flatcamTools/ToolSub.py:563
  14533. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  14534. msgstr "Analyse de solid_geometry ..."
  14535. #: flatcamTools/ToolSub.py:565
  14536. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  14537. msgstr "Analyse de solid_geometry pour l'outil"
  14538. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
  14539. msgid "Object Transform"
  14540. msgstr "Transformation d'objet"
  14541. #: flatcamTools/ToolTransform.py:78
  14542. msgid ""
  14543. "Rotate the selected object(s).\n"
  14544. "The point of reference is the middle of\n"
  14545. "the bounding box for all selected objects."
  14546. msgstr ""
  14547. "Faites pivoter le ou les objets sélectionnés.\n"
  14548. "Le point de référence est le milieu de\n"
  14549. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
  14550. #: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:120
  14551. msgid ""
  14552. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  14553. "Float number between -360 and 360."
  14554. msgstr ""
  14555. "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
  14556. "Nombre flottant entre -360 et 360."
  14557. #: flatcamTools/ToolTransform.py:109 flatcamTools/ToolTransform.py:130
  14558. msgid ""
  14559. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  14560. "The point of reference is the middle of\n"
  14561. "the bounding box for all selected objects."
  14562. msgstr ""
  14563. "Inclinez / cisaillez le ou les objets sélectionnés.\n"
  14564. "Le point de référence est le milieu de\n"
  14565. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
  14566. #: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:179
  14567. msgid ""
  14568. "Scale the selected object(s).\n"
  14569. "The point of reference depends on \n"
  14570. "the Scale reference checkbox state."
  14571. msgstr ""
  14572. "Échelle le ou les objets sélectionnés.\n"
  14573. "Le point de référence dépend de\n"
  14574. "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
  14575. #: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:248
  14576. msgid ""
  14577. "Offset the selected object(s).\n"
  14578. "The point of reference is the middle of\n"
  14579. "the bounding box for all selected objects.\n"
  14580. msgstr ""
  14581. "Décalez le ou les objets sélectionnés.\n"
  14582. "Le point de référence est le milieu de\n"
  14583. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés.\n"
  14584. #: flatcamTools/ToolTransform.py:268 flatcamTools/ToolTransform.py:273
  14585. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  14586. msgstr "Retournez le ou les objets sélectionnés sur l’axe X."
  14587. #: flatcamTools/ToolTransform.py:297
  14588. msgid "Ref. Point"
  14589. msgstr "Miroir Réf. Point"
  14590. #: flatcamTools/ToolTransform.py:348
  14591. msgid ""
  14592. "Create the buffer effect on each geometry,\n"
  14593. "element from the selected object, using the distance."
  14594. msgstr ""
  14595. "Créez l'effet tampon sur chaque géométrie,\n"
  14596. "élément de l'objet sélectionné, en utilisant la distance."
  14597. #: flatcamTools/ToolTransform.py:374
  14598. msgid ""
  14599. "Create the buffer effect on each geometry,\n"
  14600. "element from the selected object, using the factor."
  14601. msgstr ""
  14602. "Créez l'effet tampon sur chaque géométrie,\n"
  14603. "élément de l'objet sélectionné, en utilisant le facteur."
  14604. #: flatcamTools/ToolTransform.py:479
  14605. msgid "Buffer D"
  14606. msgstr "Tampon D"
  14607. #: flatcamTools/ToolTransform.py:480
  14608. msgid "Buffer F"
  14609. msgstr "Tampon F"
  14610. #: flatcamTools/ToolTransform.py:557
  14611. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  14612. msgstr ""
  14613. "La transformation par rotation ne peut pas être effectuée pour une valeur de "
  14614. "0."
  14615. #: flatcamTools/ToolTransform.py:596 flatcamTools/ToolTransform.py:619
  14616. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  14617. msgstr ""
  14618. "La transformation d'échelle ne peut pas être effectuée pour un facteur de 0 "
  14619. "ou 1."
  14620. #: flatcamTools/ToolTransform.py:634 flatcamTools/ToolTransform.py:644
  14621. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  14622. msgstr ""
  14623. "La transformation de décalage ne peut pas être effectuée pour une valeur de "
  14624. "0."
  14625. #: flatcamTools/ToolTransform.py:676
  14626. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  14627. msgstr ""
  14628. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à faire pivoter!"
  14629. #: flatcamTools/ToolTransform.py:702
  14630. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  14631. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être pivotés."
  14632. #: flatcamTools/ToolTransform.py:710
  14633. msgid "Rotate done"
  14634. msgstr "Faire pivoter"
  14635. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  14636. #: flatcamTools/ToolTransform.py:833 flatcamTools/ToolTransform.py:887
  14637. #: flatcamTools/ToolTransform.py:917 flatcamTools/ToolTransform.py:953
  14638. msgid "Due of"
  14639. msgstr "À cause de"
  14640. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  14641. #: flatcamTools/ToolTransform.py:833 flatcamTools/ToolTransform.py:887
  14642. #: flatcamTools/ToolTransform.py:917 flatcamTools/ToolTransform.py:953
  14643. msgid "action was not executed."
  14644. msgstr "l'action n'a pas été exécutée."
  14645. #: flatcamTools/ToolTransform.py:725
  14646. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  14647. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à refléter"
  14648. #: flatcamTools/ToolTransform.py:758
  14649. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  14650. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être inversés / inversés."
  14651. #: flatcamTools/ToolTransform.py:793
  14652. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  14653. msgstr ""
  14654. "La transformation asymétrique ne peut pas être effectuée pour 0, 90 et 180 "
  14655. "degrés."
  14656. #: flatcamTools/ToolTransform.py:798
  14657. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  14658. msgstr ""
  14659. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à cisailler / "
  14660. "incliner!"
  14661. #: flatcamTools/ToolTransform.py:818
  14662. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  14663. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être biaisés."
  14664. #: flatcamTools/ToolTransform.py:830
  14665. msgid "Skew on the"
  14666. msgstr "Biais sur le"
  14667. #: flatcamTools/ToolTransform.py:830 flatcamTools/ToolTransform.py:884
  14668. #: flatcamTools/ToolTransform.py:914
  14669. msgid "axis done"
  14670. msgstr "axe fait"
  14671. #: flatcamTools/ToolTransform.py:844
  14672. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  14673. msgstr ""
  14674. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à mettre à l'échelle!"
  14675. #: flatcamTools/ToolTransform.py:875
  14676. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  14677. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être mis à l'échelle."
  14678. #: flatcamTools/ToolTransform.py:884
  14679. msgid "Scale on the"
  14680. msgstr "Échelle sur le"
  14681. #: flatcamTools/ToolTransform.py:894
  14682. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  14683. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à compenser!"
  14684. #: flatcamTools/ToolTransform.py:901
  14685. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  14686. msgstr "CNCJob objects can't be offset."
  14687. #: flatcamTools/ToolTransform.py:914
  14688. msgid "Offset on the"
  14689. msgstr "Compenser sur le"
  14690. #: flatcamTools/ToolTransform.py:924
  14691. msgid "No object selected. Please Select an object to buffer!"
  14692. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à tamponner!"
  14693. #: flatcamTools/ToolTransform.py:927
  14694. msgid "Applying Buffer"
  14695. msgstr "Application du tampon"
  14696. #: flatcamTools/ToolTransform.py:931
  14697. msgid "CNCJob objects can't be buffered."
  14698. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être mis en mémoire tampon."
  14699. #: flatcamTools/ToolTransform.py:948
  14700. msgid "Buffer done"
  14701. msgstr "Tampon terminé"
  14702. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:75 tclCommands/TclCommandNregions.py:74
  14703. msgid "Expected GerberObject or GeometryObject, got"
  14704. msgstr "GerberObject ou GeometryObject attendu, obtenu"
  14705. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:67 tclCommands/TclCommandBounds.py:71
  14706. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  14707. msgstr "Attendu une liste de noms d'objets séparés par une virgule. Eu"
  14708. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:82
  14709. msgid "TclCommand Bounds done."
  14710. msgstr "TclCommand Bounds terminé."
  14711. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:276 tclCommands/TclCommandPaint.py:272
  14712. #: tclCommands/TclCommandScale.py:81
  14713. msgid "Could not retrieve box object"
  14714. msgstr "Impossible de récupérer l'objet boîte"
  14715. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:299
  14716. msgid "Expected either -box <value> or -all."
  14717. msgstr "Attend soit -box <valeur> ou -all."
  14718. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:147
  14719. msgid ""
  14720. "The name of the object for which cutout is done is missing. Add it and retry."
  14721. msgstr ""
  14722. "Le nom de l'objet pour lequel la découpe est effectuée est manquant. Ajoutez-"
  14723. "le et réessayez."
  14724. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:189
  14725. msgid "Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8."
  14726. msgstr ""
  14727. "La valeur d'espacement ne peut être que l'une des valeurs suivantes: "
  14728. "'Aucune', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8."
  14729. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:301
  14730. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:359
  14731. msgid "Any-form Cutout operation finished."
  14732. msgstr "L'opération de découpe sous n'importe quelle forme est terminée."
  14733. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:365
  14734. msgid "Cancelled. Object type is not supported."
  14735. msgstr "Annulé. Le type d'objet n'est pas pris en charge."
  14736. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:75
  14737. msgid "Available commands:"
  14738. msgstr "Commandes disponibles:"
  14739. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:115
  14740. msgid "Type help <command_name> for usage."
  14741. msgstr "Tapez help <nom_commande> pour l'utiliser."
  14742. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:115
  14743. msgid "Example: help open_gerber"
  14744. msgstr "Exemple: help open_gerber"
  14745. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:244
  14746. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  14747. msgstr "Attendu -x <valeur> et -y <valeur>."
  14748. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:265
  14749. msgid "Expected -box <value>."
  14750. msgstr "Attendu -box <value>."
  14751. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:286
  14752. msgid ""
  14753. "None of the following args: 'box', 'single', 'all' were used.\n"
  14754. "Paint failed."
  14755. msgstr ""
  14756. "Aucun des arguments suivants: «box», «single», «all» n'a été utilisé.\n"
  14757. "La peinture a échoué."
  14758. #: tclCommands/TclCommandScale.py:106
  14759. msgid ""
  14760. "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center> or - "
  14761. "origin 3.0,4.2."
  14762. msgstr ""
  14763. "Attendu -origin <origine> ou -origin <min_bounds> ou -origin <centre> ou - "
  14764. "origin 3.0,4.2.."
  14765. #: tclCommands/TclCommandScale.py:119
  14766. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  14767. msgstr "Attendu -x <valeur> -y <valeur>."
  14768. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:95
  14769. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  14770. msgstr "Une paire de coordonnées (x, y) attendue. Eu"
  14771. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:102
  14772. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  14773. msgstr "Origine définie en décalant tous les objets chargés avec "
  14774. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:62
  14775. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  14776. msgstr ""
  14777. "Aucun nom de géométrie dans les arguments. Indiquez un nom et réessayez."
  14778. #~ msgid "e_fr_probe"
  14779. #~ msgstr "e_fr_probe"
  14780. #~ msgid ""
  14781. #~ " Could not generate punched hole Gerber because the punch hole sizeis "
  14782. #~ "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
  14783. #~ msgstr ""
  14784. #~ " Impossible de générer le trou perforé Gerber car la taille du trou "
  14785. #~ "poinçonné est plus grande que certaines des ouvertures de l'objet Gerber."
  14786. #~ msgid "Executing Tcl Script ..."
  14787. #~ msgstr "Exécution du script Tcl ..."
  14788. #~ msgid "Open cancelled."
  14789. #~ msgstr "Ouvert annulé."
  14790. #~ msgid "Preferences default restore was cancelled."
  14791. #~ msgstr "La restauration par défaut des préférences a été annulée."
  14792. #~ msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  14793. #~ msgstr "Importation des préférences FlatCAM annulée."
  14794. #~ msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  14795. #~ msgstr "Exportation des préférences FlatCAM annulée."
  14796. #~ msgid "Multigeo. Geometry merging finished"
  14797. #~ msgstr "Multigeo. Fusion de la géométrie terminée"
  14798. #~ msgid "Units conversion cancelled."
  14799. #~ msgstr "La conversion des unités a été annulée."
  14800. #~ msgid "Open Gerber cancelled."
  14801. #~ msgstr "Ouvert Gerber annulé."
  14802. #~ msgid " Open Excellon cancelled."
  14803. #~ msgstr " Ouvert Excellon annulé."
  14804. #~ msgid "Open G-Code cancelled."
  14805. #~ msgstr "Ouvert G-code annulé."
  14806. #~ msgid "Open Project cancelled."
  14807. #~ msgstr "Projet ouvert annulé."
  14808. #~ msgid "Open HPGL2 file cancelled."
  14809. #~ msgstr "Ouvrir HPGL2annulé."
  14810. #~ msgid "Open Config cancelled."
  14811. #~ msgstr "Configuration ouverte annulée."
  14812. #~ msgid " Export SVG cancelled."
  14813. #~ msgstr " Export SVG annulé."
  14814. #~ msgid "Export PNG cancelled."
  14815. #~ msgstr "Exportation PNG annulée."
  14816. #~ msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  14817. #~ msgstr ""
  14818. #~ "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
  14819. #~ msgid "Save Gerber source file cancelled."
  14820. #~ msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber annulé."
  14821. #~ msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  14822. #~ msgstr ""
  14823. #~ "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet de script à "
  14824. #~ "exporter."
  14825. #~ msgid "Save Script source file cancelled."
  14826. #~ msgstr "Enregistrer le fichier source du script annulé."
  14827. #~ msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  14828. #~ msgstr ""
  14829. #~ "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Document à "
  14830. #~ "exporter."
  14831. #~ msgid "Save Document source file cancelled."
  14832. #~ msgstr "Enregistrer le fichier source du document annulé."
  14833. #~ msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  14834. #~ msgstr ""
  14835. #~ "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à "
  14836. #~ "exporter."
  14837. #~ msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  14838. #~ msgstr "Enregistrement du fichier source Excellon annulé."
  14839. #~ msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  14840. #~ msgstr ""
  14841. #~ "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à "
  14842. #~ "exporter."
  14843. #~ msgid "Export Excellon cancelled."
  14844. #~ msgstr "Exporter Excellon annulé."
  14845. #~ msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  14846. #~ msgstr ""
  14847. #~ "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
  14848. #~ msgid "Export Gerber cancelled."
  14849. #~ msgstr "Export Gerber annulé."
  14850. #~ msgid "Export DXF cancelled."
  14851. #~ msgstr "Exportation DXF annulée."
  14852. #~ msgid "Open SVG cancelled."
  14853. #~ msgstr "Ouvrir SVG annulé."
  14854. #~ msgid "Open DXF cancelled."
  14855. #~ msgstr "Ouvrir DXF annulé."
  14856. #~ msgid "Open TCL script cancelled."
  14857. #~ msgstr "Ouvrir le script TCL annulé."
  14858. #~ msgid "Run TCL script cancelled."
  14859. #~ msgstr "Exécuter le script TCL annulé."
  14860. #~ msgid "Save Project cancelled."
  14861. #~ msgstr "Enregistrer le projet annulé."
  14862. #~ msgid "Save Object PDF cancelled."
  14863. #~ msgstr "Enregistrer l'objet PDF annulé."
  14864. #~ msgid "Shows list of commands."
  14865. #~ msgstr "Affiche la liste des commandes."
  14866. #~ msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  14867. #~ msgstr "Exportation des favoris FlatCAM annulée."
  14868. #~ msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  14869. #~ msgstr "Importation de favoris FlatCAM annulée."
  14870. #~ msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled."
  14871. #~ msgstr "Exportation de la base de données des outils FlatCAM annulée."
  14872. #~ msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled."
  14873. #~ msgstr "Importation de la BD des outils FlatCAM annulée."
  14874. #~ msgid ""
  14875. #~ "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self."
  14876. #~ "options[\"z_pdepth\"]"
  14877. #~ msgstr ""
  14878. #~ "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"z_pdepth\"] ou self."
  14879. #~ "options [\"z_pdepth\"]"
  14880. #~ msgid ""
  14881. #~ "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  14882. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  14883. #~ msgstr ""
  14884. #~ "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"feedrate_probe\"] ou "
  14885. #~ "self.options [\"feedrate_probe\"]"
  14886. #~ msgid "Starting G-Code..."
  14887. #~ msgstr "Démarrer G-Code ..."
  14888. #~ msgid ""
  14889. #~ "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  14890. #~ "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  14891. #~ msgstr ""
  14892. #~ "Algorithme pour peindre le polygone: <BR><B>Standard</B>: pas fixe vers "
  14893. #~ "l’intérieur. <BR><B>Basé sur les semences</B>:vers l’extérieur depuis les "
  14894. #~ "semences."
  14895. #~ msgid "Seed-based"
  14896. #~ msgstr "À base de semences"
  14897. #~ msgid "Straight lines"
  14898. #~ msgstr "Lignes droites"
  14899. #~ msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  14900. #~ msgstr "Peinture annulée. Aucune forme sélectionnée."
  14901. #~ msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  14902. #~ msgstr "Transformation annulée. Aucune forme sélectionnée."
  14903. #~ msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  14904. #~ msgstr "Tampon annulé. Aucune forme sélectionnée."
  14905. #~ msgid "Export Code cancelled."
  14906. #~ msgstr "Code d'exportation annulé."
  14907. #~ msgid "&Save Project ..."
  14908. #~ msgstr "Sauvegarder le projet ..."
  14909. #~ msgid "Save Project C&opy ..."
  14910. #~ msgstr "Enregistrer la copie du projet ..."
  14911. #~ msgid "Change the size of the object."
  14912. #~ msgstr "Changer la taille de l'objet."
  14913. #~ msgid "Change the position of this object."
  14914. #~ msgstr "Changer la position de cet objet."
  14915. #~ msgid "Vector"
  14916. #~ msgstr "Vecteur"
  14917. #~ msgid ""
  14918. #~ "Create a CNC Job object\n"
  14919. #~ "for this drill object."
  14920. #~ msgstr ""
  14921. #~ "Créer un objet de travail CNC\n"
  14922. #~ "pour cet objet de forage."
  14923. #~ msgid ""
  14924. #~ "Choose what to use for GCode generation:\n"
  14925. #~ "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  14926. #~ "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  14927. #~ "converted to a series of drills."
  14928. #~ msgstr ""
  14929. #~ "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
  14930. #~ "«Forages», «Fentes» ou «Les deux».\n"
  14931. #~ "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les deux\", les slots seront\n"
  14932. #~ "converti en une série d'exercices."
  14933. #~ msgid "Generate the CNC Job."
  14934. #~ msgstr "Générez le travail CNC."
  14935. #~ msgid "Add Tool from DataBase"
  14936. #~ msgstr "Ajouter un outil à partir de la BD"
  14937. #~ msgid "Select a theme for FlatCAM."
  14938. #~ msgstr "Sélectionnez un thème pour FlatCAM."
  14939. #~ msgid "Conv."
  14940. #~ msgstr "Conv."
  14941. #~ msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  14942. #~ msgstr "Diamètres des outils de coupe, séparés par ','"
  14943. #~ msgid "Tools dia"
  14944. #~ msgstr "Outils dia"
  14945. #~ msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table."
  14946. #~ msgstr ""
  14947. #~ "Le nouveau diamètre d'outil (largeur de coupe) à ajouter dans la table "
  14948. #~ "d'outils."
  14949. #~ msgid ""
  14950. #~ "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  14951. #~ "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  14952. #~ "lines."
  14953. #~ msgstr ""
  14954. #~ "Algorithme pour le clearing sans cuivre: <BR><B>Standard</B>: "
  14955. #~ "incrémentation fixe. <BR><B> Basé sur les Semences </B>: Sortant des "
  14956. #~ "semences <BR><B> Basé sur les Lignes </B>: lignes parallèles."
  14957. #~ msgid "Area"
  14958. #~ msgstr "Zone"
  14959. #~ msgid "Ref"
  14960. #~ msgstr "Réf"
  14961. #~ msgid ""
  14962. #~ "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  14963. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  14964. #~ " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  14965. #~ "be painted.\n"
  14966. #~ "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  14967. #~ "areas.\n"
  14968. #~ "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  14969. #~ "specified by another object."
  14970. #~ msgstr ""
  14971. #~ "- \"Lui-même\" - l'étendue du clearing non en cuivre\n"
  14972. #~ "est basé sur l'objet qui est en cuivre effacé.\n"
  14973. #~ "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  14974. #~ "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  14975. #~ "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  14976. #~ "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  14977. #~ "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la "
  14978. #~ "zone\n"
  14979. #~ "spécifié par un autre objet."
  14980. #~ msgid "Sel"
  14981. #~ msgstr "Sél"
  14982. #~ msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  14983. #~ msgstr "Diamètres des outils de buse, séparés par ','"
  14984. #~ msgid "Reference Gerber"
  14985. #~ msgstr "Référence Gerber"
  14986. #~ msgid "Reference Excellon"
  14987. #~ msgstr "Référence Excellon"
  14988. #~ msgid "Reference Geometry"
  14989. #~ msgstr "Géométrie de référence"
  14990. #~ msgid "Point/Box Reference"
  14991. #~ msgstr "Référence de Point/Box"
  14992. #~ msgid ""
  14993. #~ "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through "
  14994. #~ "which\n"
  14995. #~ "the mirroring axis passes.\n"
  14996. #~ "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  14997. #~ "Geo).\n"
  14998. #~ "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  14999. #~ msgstr ""
  15000. #~ "Si 'Point' est sélectionné ci-dessus, il enregistre les coordonnées (x, "
  15001. #~ "y) par lesquelles\n"
  15002. #~ "l'axe de symétrie passe.\n"
  15003. #~ "Si 'Box' est sélectionné ci-dessus, sélectionnez ici un objet FlatCAM "
  15004. #~ "(Gerber, Exc ou Geo).\n"
  15005. #~ "Au centre de cet objet, passez l’axe en miroir sélectionné ci-dessus."
  15006. #~ msgid "Alignment Drill Diameter"
  15007. #~ msgstr "Diamètre du foret d'alignement"
  15008. #~ msgid ""
  15009. #~ "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  15010. #~ msgstr ""
  15011. #~ "Les coordonnées 'Point' sont manquantes. Utilisation de Origin (0, 0) "
  15012. #~ "comme référence en miroir."
  15013. #~ msgid "Export positive film cancelled."
  15014. #~ msgstr "Exporter le film positif annulé."
  15015. #~ msgid "Export negative film cancelled."
  15016. #~ msgstr "Exporter le film négatif annulé."
  15017. #~ msgid "Move action cancelled."
  15018. #~ msgstr "Action de déplacement annulée."
  15019. #~ msgid "Diameter for the new tool."
  15020. #~ msgstr "Diamètre pour le nouvel outil."
  15021. #~ msgid "Create Paint Geometry"
  15022. #~ msgstr "Créer une Géométrie de Peinture"
  15023. #~ msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  15024. #~ msgstr "Outil de Peinture. Lecture des paramètres."
  15025. #~ msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  15026. #~ msgstr "Outil de Peinture. Peinture normale toutes les tâches ont commencé."
  15027. #~ msgid "Rest machining painting all task started."
  15028. #~ msgstr "Reste l'usinage en peignant toutes les tâches commencées."
  15029. #~ msgid ""
  15030. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  15031. #~ "different Method of paint"
  15032. #~ msgstr ""
  15033. #~ "Impossible de Tout Peindre. Essayez une combinaison de paramètres "
  15034. #~ "différente. Ou une autre méthode de peinture"
  15035. #~ msgid "Rest machining painting area task started."
  15036. #~ msgstr "Reste l'usinage de peinture de la zone de travail a commencé."
  15037. #~ msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  15038. #~ msgstr ""
  15039. #~ "Outil de peinture. Reste l'usinage de la peinture de la zone: tâche "
  15040. #~ "commencée."
  15041. #~ msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  15042. #~ msgstr "L'outil de Propriétés n'était pas affiché. Aucun objet sélectionné."
  15043. #~ msgid " Export PNG cancelled."
  15044. #~ msgstr " Export PNG annulé."
  15045. #~ msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  15046. #~ msgstr ""
  15047. #~ "L'ajout de l'outil de buse est annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
  15048. #~ msgid ""
  15049. #~ "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to "
  15050. #~ "1.\n"
  15051. #~ "Copper clearing failed."
  15052. #~ msgstr ""
  15053. #~ "Aucun des arguments suivants: 'ref', 'all' ont été trouvés ou aucun n'a "
  15054. #~ "été défini sur 1.\n"
  15055. #~ "Le nettoyage du cuivre a échoué."
  15056. #~ msgid "PostProcessor"
  15057. #~ msgstr "Post-processeur"
  15058. #~ msgid "Default <b>Zeros</b>"
  15059. #~ msgstr "<B>Zéros</b> par Défaut"
  15060. #~ msgid ""
  15061. #~ "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  15062. #~ "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  15063. #~ "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  15064. #~ "Trailing Zeros are removed.\n"
  15065. #~ "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  15066. #~ "and Leading Zeros are removed."
  15067. #~ msgstr ""
  15068. #~ "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
  15069. #~ "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
  15070. #~ "sera utilisé. Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  15071. #~ "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  15072. #~ "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  15073. #~ "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  15074. #~ msgid "Default <b>Units</b>"
  15075. #~ msgstr "<B>Unités</b> par Défaut"
  15076. #~ msgid "Optimization Time"
  15077. #~ msgstr "Temps d'optimisation"
  15078. #~ msgid "Coordinates decimals"
  15079. #~ msgstr "Coord décimales"
  15080. #~ msgid "Feedrate decimals"
  15081. #~ msgstr "Avance décimale"
  15082. #~ msgid "Rest M."
  15083. #~ msgstr "Repos U."
  15084. #~ msgid "Convex Sh."
  15085. #~ msgstr "Forme conv."
  15086. #~ msgid "Add Tool to Tools DB"
  15087. #~ msgstr "Ajouter un outil à la base de données d'outils"
  15088. #~ msgid "Remove Tool from Tools DB"
  15089. #~ msgstr "Supprimer l'outil de la base de données d'outils"
  15090. #~ msgid "Export Tool DB"
  15091. #~ msgstr "Exporter la BD d'outils"
  15092. #~ msgid "Import Tool DB"
  15093. #~ msgstr "Importer la BD d'outils"
  15094. #~ msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  15095. #~ msgstr "Veuillez saisir le diamètre de l'outil souhaité au format réel."
  15096. #~ msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  15097. #~ msgstr "Outil par défaut ajouté. Format de valeur incorrect entré."
  15098. #~ msgid "Import Preferences"
  15099. #~ msgstr "Préférences d'importation"
  15100. #~ msgid ""
  15101. #~ "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  15102. #~ "previously saved on HDD.\n"
  15103. #~ "\n"
  15104. #~ "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  15105. #~ "on the first start. Do not delete that file."
  15106. #~ msgstr ""
  15107. #~ "Importer un ensemble complet de paramètres FlatCAM à partir d'un fichier\n"
  15108. #~ "précédemment enregistré sur le disque dur.\n"
  15109. #~ "\n"
  15110. #~ "FlatCAM enregistre automatiquement un fichier 'factory_defaults'\n"
  15111. #~ "au premier départ. Ne supprimez pas ce fichier."
  15112. #~ msgid "Export Preferences"
  15113. #~ msgstr "Préférences d'exportation"
  15114. #~ msgid ""
  15115. #~ "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  15116. #~ "that is saved on HDD."
  15117. #~ msgstr ""
  15118. #~ "Exporter un ensemble complet de paramètres FlatCAM dans un fichier\n"
  15119. #~ "qui est enregistré sur le disque dur."
  15120. #~ msgid "Start move Z"
  15121. #~ msgstr "Commencer le mouv. Z"
  15122. #~ msgid "Grid X value"
  15123. #~ msgstr "Val. de la grille X"
  15124. #~ msgid "Grid Y value"
  15125. #~ msgstr "Val. de la grille Y"
  15126. #~ msgid "Wk. size"
  15127. #~ msgstr "Taille de ET"
  15128. #~ msgid "Sel. Fill"
  15129. #~ msgstr "Remplissage sél"
  15130. #~ msgid "Sel. Line"
  15131. #~ msgstr "Ligne de sél"
  15132. #~ msgid "Sel2. Fill"
  15133. #~ msgstr "Ligne de sél.2"
  15134. #~ msgid "Sel2. Line"
  15135. #~ msgstr "Ligne de sél.2"
  15136. #~ msgid "Editor Draw Sel."
  15137. #~ msgstr "Sélection dans l'éditeur"
  15138. #~ msgid "Proj. Dis. Items"
  15139. #~ msgstr "Élém. désactivés du projet"
  15140. #~ msgid "Sel. Shape"
  15141. #~ msgstr "Forme de Sél"
  15142. #~ msgid "NB Font Size"
  15143. #~ msgstr "Taille de police du cahier"
  15144. #~ msgid "Axis Font Size"
  15145. #~ msgstr "Taille de la police de l'axe"
  15146. #~ msgid "Textbox Font Size"
  15147. #~ msgstr "Taille de la pol. de la zone de texte"
  15148. #~ msgid "Shell at StartUp"
  15149. #~ msgstr "Shell au démarrage"
  15150. #~ msgid "Project at StartUp"
  15151. #~ msgstr "Projet au démarrage"
  15152. #~ msgid "Mouse Cursor"
  15153. #~ msgstr "Curseur de la souris"
  15154. #~ msgid ""
  15155. #~ "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  15156. #~ "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  15157. #~ "Program Files\n"
  15158. #~ "directory, it is possible that the app will not\n"
  15159. #~ "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  15160. #~ "security features. In this case the language will be\n"
  15161. #~ "applied at the next app start."
  15162. #~ msgstr ""
  15163. #~ "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM.\n"
  15164. #~ "L'application redémarre après clic.Windows: Quand FlatCAM est installé "
  15165. #~ "dans Program Files\n"
  15166. #~ "répertoire, il est possible que l'application ne\n"
  15167. #~ "redémarrer après avoir cliqué sur le bouton à cause de Windows\n"
  15168. #~ "fonctions de sécurité. Dans ce cas, la langue sera\n"
  15169. #~ "appliqué au prochain démarrage de l'application."
  15170. #~ msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  15171. #~ msgstr "G-code n'a pas de code d'unités: G20 ou G21"
  15172. #, python-brace-format
  15173. #~ msgid ""
  15174. #~ "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}"
  15175. #~ "</span>"
  15176. #~ msgstr ""
  15177. #~ "[selected] {kind} créé/sélectionné: <span style=\"color: {color};\">{name}"
  15178. #~ "</span>"
  15179. #, python-brace-format
  15180. #~ msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  15181. #~ msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> choisi"
  15182. #, python-brace-format
  15183. #~ msgid "{l_save}/Project_{date}"
  15184. #~ msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
  15185. #, fuzzy, python-format
  15186. #~| msgid ""
  15187. #~| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15188. #~| "Example:\n"
  15189. #~| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  15190. #~| "\n"
  15191. #~| "Adjust the value starting with lower values\n"
  15192. #~| "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15193. #~| "not painted.\n"
  15194. #~| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  15195. #~| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15196. #~| "due of too many paths."
  15197. #~ msgid ""
  15198. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15199. #~ "Example:\n"
  15200. #~ "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  15201. #~ "\n"
  15202. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  15203. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15204. #~ "not painted.\n"
  15205. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  15206. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15207. #~ "due of too many paths."
  15208. #~ msgstr ""
  15209. #~ "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  15210. #~ "outil.\n"
  15211. #~ "Exemple:\n"
  15212. #~ "Une valeur ici de 0,25 signifie 25%% du diamètre de l'outil trouvé ci-"
  15213. #~ "dessus.\n"
  15214. #~ "\n"
  15215. #~ "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  15216. #~ "et augmenter si les zones qui devraient être peintes sont encore\n"
  15217. #~ "pas peint.\n"
  15218. #~ "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide "
  15219. #~ "sur le PCB.\n"
  15220. #~ "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  15221. #~ "à cause de trop de chemins."
  15222. #~ msgid "Paint Area"
  15223. #~ msgstr "Zone de Peinture"
  15224. #, fuzzy
  15225. #~| msgid ""
  15226. #~| "Type here any G-Code commands you would\n"
  15227. #~| "like to append to the generated file.\n"
  15228. #~| "I.e.: M2 (End of program)"
  15229. #~ msgid ""
  15230. #~ "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  15231. #~ "file. I.e.: M2 (End of program)"
  15232. #~ msgstr ""
  15233. #~ "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  15234. #~ "tiens à ajouter à la fin du fichier généré.\n"
  15235. #~ "I.e .: M2 (fin du programme)"
  15236. #, fuzzy
  15237. #~| msgid "SolderPaste Tool"
  15238. #~ msgid "Calibrate Tool"
  15239. #~ msgstr "Outil de Pâte à souder"
  15240. #~ msgid "Axis Ref:"
  15241. #~ msgstr "Réf d'axe:"
  15242. #, python-brace-format
  15243. #~ msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  15244. #~ msgstr "MESURE: Résultat D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  15245. #~ msgid ""
  15246. #~ "#\n"
  15247. #~ "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  15248. #~ "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  15249. #~ "html\n"
  15250. #~ "#\n"
  15251. #~ "\n"
  15252. #~ "# FlatCAM commands list:\n"
  15253. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  15254. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  15255. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  15256. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  15257. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  15258. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  15259. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  15260. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  15261. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  15262. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  15263. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  15264. #~ "#\n"
  15265. #~ "\n"
  15266. #~ msgstr ""
  15267. #~ "#\n"
  15268. #~ "# CRÉER UN NOUVEAU SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  15269. #~ "# Tutoriel TCL ici: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  15270. #~ "html\n"
  15271. #~ "#\n"
  15272. #~ "\n"
  15273. #~ "# Liste de commandes FlatCAM:\n"
  15274. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  15275. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  15276. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  15277. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  15278. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  15279. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  15280. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  15281. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  15282. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  15283. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  15284. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  15285. #~ "#\n"
  15286. #~ "\n"
  15287. #~ msgid "Program Author"
  15288. #~ msgstr "Auteur du programme"
  15289. #~ msgid "Change project units ..."
  15290. #~ msgstr "Changer les unités du projet ..."
  15291. #~ msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15292. #~ msgstr ""
  15293. #~ "Le diamètre de l'outil est manquant ou le format est incorrect. Ajoutez-"
  15294. #~ "le et réessayez."
  15295. #~ msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15296. #~ msgstr ""
  15297. #~ "La valeur de chevauchement est manquante ou le format incorrect. Ajoutez-"
  15298. #~ "le et réessayez."
  15299. #~ msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15300. #~ msgstr ""
  15301. #~ "La valeur de la distance de la marge est manquante ou un format "
  15302. #~ "incorrect. Ajoutez-le et réessayez."
  15303. #~ msgid "Export G-Code ..."
  15304. #~ msgstr "Exporter G-Code ..."
  15305. #~ msgid "&View"
  15306. #~ msgstr "&Vue"
  15307. #~ msgid "&Tool"
  15308. #~ msgstr "Outil"
  15309. #~ msgid "APP. DEFAULTS"
  15310. #~ msgstr "APP. Défauts"
  15311. #~ msgid "PROJ. OPTIONS "
  15312. #~ msgstr "PROJ. LES OPTIONS "
  15313. #, python-format
  15314. #~ msgid ""
  15315. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15316. #~ "Example:\n"
  15317. #~ "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter "
  15318. #~ "found above."
  15319. #~ msgstr ""
  15320. #~ "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  15321. #~ "outil.\n"
  15322. #~ "Exemple:\n"
  15323. #~ "Une valeur ici de 0,25 signifie un chevauchement de 25%% du diamètre de "
  15324. #~ "l'outil trouvé ci-dessus."
  15325. #~ msgid "FULL Geo"
  15326. #~ msgstr "PLEIN Geo"
  15327. #~ msgid ""
  15328. #~ "Create the Geometry Object\n"
  15329. #~ "for isolation routing. It contains both\n"
  15330. #~ "the interiors and exteriors geometry."
  15331. #~ msgstr ""
  15332. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  15333. #~ "pour le routage d'isolement. Il contient les deux\n"
  15334. #~ "la géométrie des intérieurs et des extérieurs."
  15335. #~ msgid "Ext Geo"
  15336. #~ msgstr "Géo Externe"
  15337. #~ msgid ""
  15338. #~ "Create the Geometry Object\n"
  15339. #~ "for isolation routing containing\n"
  15340. #~ "only the exteriors geometry."
  15341. #~ msgstr ""
  15342. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  15343. #~ "pour le routage d'isolement contenant\n"
  15344. #~ "seulement la géométrie extérieure."
  15345. #~ msgid ""
  15346. #~ "Create the Geometry Object\n"
  15347. #~ "for isolation routing containing\n"
  15348. #~ "only the interiors geometry."
  15349. #~ msgstr ""
  15350. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  15351. #~ "pour le routage d'isolement contenant\n"
  15352. #~ "seule la géométrie des intérieurs."
  15353. #~ msgid ""
  15354. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  15355. #~ "the hole dias that are to be drilled.\n"
  15356. #~ "Use the # column to make the selection."
  15357. #~ msgstr ""
  15358. #~ "Sélectionnez dans le tableau des outils ci-dessus\n"
  15359. #~ "les trous dias qui doivent être forés.\n"
  15360. #~ "Utilisez la colonne # pour faire la sélection."
  15361. #~ msgid "Feed Rate X-Y"
  15362. #~ msgstr "Avance X-Y"
  15363. #~ msgid "Feed Rate Z"
  15364. #~ msgstr "Avance Z"
  15365. #~ msgid "Generate"
  15366. #~ msgstr "Générer"
  15367. #~ msgid "Wk. format"
  15368. #~ msgstr "Et. format"
  15369. #~ msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  15370. #~ msgstr "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  15371. #~ msgid "Ref."
  15372. #~ msgstr "Réf."
  15373. #~ msgid "Object to be cutout. "
  15374. #~ msgstr "Objet à découper. "
  15375. #~ msgid "Margin:"
  15376. #~ msgstr "Marge:"
  15377. #~ msgid "Gap size:"
  15378. #~ msgstr "Taille de l'espace:"
  15379. #~ msgid ""
  15380. #~ "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  15381. #~ "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  15382. #~ msgstr ""
  15383. #~ "La forme de la découpe peut être de forme ny.\n"
  15384. #~ "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
  15385. #~ msgid ""
  15386. #~ "The resulting cutout shape is\n"
  15387. #~ "always a rectangle shape and it will be\n"
  15388. #~ "the bounding box of the Object."
  15389. #~ msgstr ""
  15390. #~ "La forme de découpe résultante est\n"
  15391. #~ "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
  15392. #~ "la boîte englobante de l'objet."
  15393. #~ msgid "Geo Obj"
  15394. #~ msgstr "Objet de géo"
  15395. #~ msgid ""
  15396. #~ "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  15397. #~ "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  15398. #~ "the surrounding material."
  15399. #~ msgstr ""
  15400. #~ "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
  15401. #~ "créer un pont pour séparer le PCB de\n"
  15402. #~ "le matériau environnant."
  15403. #~ msgid "Generate Gap"
  15404. #~ msgstr "Générer un écart"
  15405. #~ msgid "Gerber Reference Box Object"
  15406. #~ msgstr "Objet Box de Référence Gerber"
  15407. #~ msgid "Excellon Reference Box Object"
  15408. #~ msgstr "Objet Box de Référence Excellon"
  15409. #~ msgid "Geometry Reference Box Object"
  15410. #~ msgstr "Objet Box de Référence Géométrie"
  15411. #~ msgid "Reset"
  15412. #~ msgstr "Réinitialiser"
  15413. #~ msgid "Resets all the fields."
  15414. #~ msgstr "Réinitialise tous les champs."
  15415. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  15416. #~ msgstr ""
  15417. #~ "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
  15418. #~ "(exclusif), "
  15419. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  15420. #~ msgstr ""
  15421. #~ "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
  15422. #~ "(exclusif)"
  15423. #~ msgid "Click inside the desired polygon."
  15424. #~ msgstr "Cliquez à l'intérieur du polygone souhaité."
  15425. #, fuzzy
  15426. #~| msgid "{l_save}/Project_{date}"
  15427. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  15428. #~ msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
  15429. #, fuzzy
  15430. #~| msgid "Could not load defaults file."
  15431. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  15432. #~ msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
  15433. #~ msgid "Go"
  15434. #~ msgstr "Aller"
  15435. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  15436. #~ msgstr "Il n'y a pas de polygones pour marquer la zone."
  15437. #~ msgid "&Edit"
  15438. #~ msgstr "Editer"
  15439. #~ msgid "&Options"
  15440. #~ msgstr "Les Options"
  15441. #~ msgid "FlatCAM.org"
  15442. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  15443. #~ msgid "Measurement Tool"
  15444. #~ msgstr "Outil de Mesure"
  15445. #~ msgid "tool = tool number"
  15446. #~ msgstr "tool = numéro d'outil"
  15447. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  15448. #~ msgstr "tooldia = diamètre de l'outil"
  15449. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  15450. #~ msgstr "t_drills = pour Excellon, nombre total d'exercices"
  15451. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  15452. #~ msgstr "x_toolchange = Coord X pour changement d'outil"
  15453. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  15454. #~ msgstr "z_toolchange = Coord Z pour changement d'outil"
  15455. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  15456. #~ msgstr "z_depthpercut =la valeur de pas pour la coupe multiple"
  15457. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  15458. #~ msgstr "spindlesspeed =la valeur de la vitesse de broche"
  15459. #~ msgid "Rotate Angle"
  15460. #~ msgstr "Angle de rotation"
  15461. #~ msgid "Offset_X val"
  15462. #~ msgstr "Val de décalage X"
  15463. #~ msgid "Offset_Y val"
  15464. #~ msgstr "Val de décalage Y"
  15465. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15466. #~ msgstr ""
  15467. #~ "La valeur de la marge est manquante ou un format incorrect. Ajoutez-le et "
  15468. #~ "réessayez."
  15469. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15470. #~ msgstr ""
  15471. #~ "La taille de l'espace est manquante ou le format est incorrect. Ajoutez-"
  15472. #~ "le et réessayez."
  15473. #~ msgid "Measurement"
  15474. #~ msgstr "La mesure"
  15475. #~ msgid "Meas. Tool"
  15476. #~ msgstr "Outil de Mesure"
  15477. #~ msgid "on_paint_button_click"
  15478. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  15479. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  15480. #~ msgstr "Non disponible avec le moteur graphique actuel Legacy (2D)."
  15481. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  15482. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  15483. #~ msgid "FlatCAMObj.GeometryObject.mtool_gen_cncjob() -->"
  15484. #~ msgstr "FlatCAMObj.GeometryObject.mtool_gen_cncjob() -->"
  15485. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  15486. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  15487. #~ msgid "%s/Project_%s"
  15488. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  15489. #~ msgid "tool_tab"
  15490. #~ msgstr "tool_tab"