strings.po 404 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-08-17 15:14+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-08-17 15:15+0300\n"
  10. "Last-Translator: Marius Stanciu - Google Translate\n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: es\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:323 FlatCAMApp.py:6425
  25. msgid "New Project - Not saved"
  26. msgstr "Proyecto nuevo: no guardado"
  27. #: FlatCAMApp.py:1015
  28. msgid "[ERROR] Could not find the Language files. The App strings are missing."
  29. msgstr ""
  30. "[ERROR] No se pudieron encontrar los archivos de idioma. Las cadenas de "
  31. "aplicación faltan."
  32. #: FlatCAMApp.py:1932
  33. msgid ""
  34. "(Type help to get started)\n"
  35. "\n"
  36. msgstr ""
  37. "(Para empezar escriba: help)\n"
  38. "\n"
  39. #: FlatCAMApp.py:2120 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:213
  40. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:296 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:319
  41. msgid "Open cancelled."
  42. msgstr "Abierto cancelado."
  43. #: FlatCAMApp.py:2134
  44. msgid "Open Config file failed."
  45. msgstr "El archivo de configuración abierto falló."
  46. #: FlatCAMApp.py:2148
  47. msgid "Open Script file failed."
  48. msgstr "Error al abrir el archivo de script."
  49. #: FlatCAMApp.py:2371
  50. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  51. msgstr ""
  52. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un objeto Geometry, Gerber o Excellon para editar."
  53. #: FlatCAMApp.py:2387
  54. msgid ""
  55. "[WARNING_NOTCL] Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo "
  56. "Geometry is not possible.\n"
  57. "Edit only one geometry at a time."
  58. msgstr ""
  59. "[WARNING_NOTCL] La edición simultánea de la geometría de herramientas en una "
  60. "Geometría Geo múltiple no es posible.\n"
  61. "Editar solo una geometría a la vez."
  62. #: FlatCAMApp.py:2438
  63. msgid "[WARNING_NOTCL] Editor is activated ..."
  64. msgstr "[WARNING_NOTCL] Editor está activado ..."
  65. #: FlatCAMApp.py:2456
  66. msgid "Do you want to save the edited object?"
  67. msgstr "Quieres guardar el objeto editado?"
  68. #: FlatCAMApp.py:2457 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1701
  69. msgid "Close Editor"
  70. msgstr "Cerrar Editor"
  71. #: FlatCAMApp.py:2460 FlatCAMApp.py:3576 FlatCAMApp.py:5457 FlatCAMApp.py:6334
  72. #: FlatCAMTranslation.py:96 FlatCAMTranslation.py:169
  73. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3892
  74. msgid "Yes"
  75. msgstr "Sí"
  76. #: FlatCAMApp.py:2461 FlatCAMApp.py:3577 FlatCAMApp.py:5458 FlatCAMApp.py:6335
  77. #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:170
  78. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3893
  79. msgid "No"
  80. msgstr "No"
  81. #: FlatCAMApp.py:2462 FlatCAMApp.py:3578 FlatCAMApp.py:4013 FlatCAMApp.py:4993
  82. #: FlatCAMApp.py:6336
  83. msgid "Cancel"
  84. msgstr "Cancelar"
  85. #: FlatCAMApp.py:2489
  86. msgid "[WARNING] Object empty after edit."
  87. msgstr "[WARNING] Objeto vacío después de editar."
  88. #: FlatCAMApp.py:2511 FlatCAMApp.py:2530 FlatCAMApp.py:2542
  89. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  90. msgstr ""
  91. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un objeto Gerber, Geometry o Excellon para "
  92. "actualizar."
  93. #: FlatCAMApp.py:2514
  94. #, python-format
  95. msgid "[selected] %s is updated, returning to App..."
  96. msgstr "[selected] %s Se actualiza, volviendo a la aplicación ..."
  97. #: FlatCAMApp.py:2879
  98. msgid "[ERROR] Could not load defaults file."
  99. msgstr "[ERROR] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  100. #: FlatCAMApp.py:2891
  101. msgid "[ERROR] Failed to parse defaults file."
  102. msgstr "[ERROR] Error al analizar el archivo por defecto."
  103. #: FlatCAMApp.py:2912 FlatCAMApp.py:2916
  104. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  105. msgstr "Importar preferencias de FlatCAM"
  106. #: FlatCAMApp.py:2922
  107. msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences import cancelled."
  108. msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencia de preferencias de FlatCAM cancelada."
  109. #: FlatCAMApp.py:2930 FlatCAMApp.py:2989 FlatCAMApp.py:3455
  110. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
  111. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  112. #: FlatCAMApp.py:2938 FlatCAMApp.py:3464
  113. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
  114. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo por defecto."
  115. #: FlatCAMApp.py:2942
  116. #, python-format
  117. msgid "[success] Imported Defaults from %s"
  118. msgstr "[success] Valores predeterminados importados de%s"
  119. #: FlatCAMApp.py:2957 FlatCAMApp.py:2962
  120. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  121. msgstr "Exportar preferencias de FlatCAM"
  122. #: FlatCAMApp.py:2969
  123. msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences export cancelled."
  124. msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencia de exportación de FlatCAM cancelada."
  125. #: FlatCAMApp.py:2977 FlatCAMApp.py:4804 FlatCAMApp.py:7270 FlatCAMApp.py:7380
  126. #: FlatCAMApp.py:7501 FlatCAMApp.py:7556 FlatCAMApp.py:7667 FlatCAMApp.py:7790
  127. #: FlatCAMObj.py:5875 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1400
  128. msgid ""
  129. "[WARNING] Permission denied, saving not possible.\n"
  130. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  131. msgstr ""
  132. "[WARNING] Permiso denegado, no es posible guardar.\n"
  133. "Lo más probable es que otra aplicación mantenga el archivo abierto y no "
  134. "accesible."
  135. #: FlatCAMApp.py:3008 FlatCAMApp.py:3509
  136. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write defaults to file."
  137. msgstr ""
  138. "[ERROR_NOTCL] Error al escribir los valores predeterminados en el archivo."
  139. #: FlatCAMApp.py:3068
  140. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent files file for writing."
  141. msgstr ""
  142. "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de archivos recientes para escribir."
  143. #: FlatCAMApp.py:3078
  144. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent projects file for writing."
  145. msgstr ""
  146. "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de proyectos recientes para escribir."
  147. #: FlatCAMApp.py:3155 camlib.py:4466
  148. msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  149. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  150. #: FlatCAMApp.py:3156
  151. #, python-brace-format
  152. msgid ""
  153. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  154. "\n"
  155. msgstr "El objeto ({kind}) falló porque: {error}\n"
  156. #: FlatCAMApp.py:3176
  157. msgid "Converting units to "
  158. msgstr "Convertir unidades a "
  159. #: FlatCAMApp.py:3255 FlatCAMApp.py:3258 FlatCAMApp.py:3261 FlatCAMApp.py:3264
  160. #, python-brace-format
  161. msgid ""
  162. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  163. "span>"
  164. msgstr ""
  165. "[selected] {kind} creado / seleccionado: <span style = \"color: {color};\"> "
  166. "{name} </span>"
  167. #: FlatCAMApp.py:3360
  168. #, python-brace-format
  169. msgid ""
  170. "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  171. "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  172. "<BR><BR>(c) 2014-2019 <B>Juan Pablo Caram</B><BR><BR><B> Main Contributors:</"
  173. "B><BR>Denis Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu "
  174. "Berthomé<BR>and many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  175. "flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR>Development is done "
  176. "<a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  177. "a><BR>DOWNLOAD area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/"
  178. "downloads/\">here.</a><BR>"
  179. msgstr ""
  180. "<font size=8><B> FlatCAM</B></font><BR>Versión {version} {beta} ({date}) - "
  181. "{arch}<BR><BR> Placa de circuito impresa asistida por computadora 2D <BR> "
  182. "Fabricación. <BR><BR> (c) 2014-2019 <B> Juan Pablo Caram </B><BR><BR><B> "
  183. "Colaboradores principales: </B><BR> Denis Hayrullin <BR > Kamil Sopko <BR> "
  184. "Marius Stanciu <BR> Matthieu Berthomé <BR> y muchos otros encontraron <a "
  185. "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-requests/?state=MERGED\"> "
  186. "aquí. </a><BR><BR> El desarrollo se realiza <a href = \"https://bitbucket."
  187. "org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\"> aquí. </a><BR> Área de DESCARGA <a href = "
  188. "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\"> aquí. </a><BR>"
  189. #: FlatCAMApp.py:3393
  190. msgid "Close"
  191. msgstr "Cerca"
  192. #: FlatCAMApp.py:3513
  193. msgid "[success] Defaults saved."
  194. msgstr "[success] Valores predeterminados guardados."
  195. #: FlatCAMApp.py:3534
  196. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load factory defaults file."
  197. msgstr ""
  198. "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo de valores predeterminados de "
  199. "fábrica."
  200. #: FlatCAMApp.py:3543
  201. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse factory defaults file."
  202. msgstr ""
  203. "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de valores predeterminados de "
  204. "fábrica."
  205. #: FlatCAMApp.py:3557
  206. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write factory defaults to file."
  207. msgstr ""
  208. "[ERROR_NOTCL] Error al escribir los valores predeterminados de fábrica en el "
  209. "archivo."
  210. #: FlatCAMApp.py:3561
  211. msgid "Factory defaults saved."
  212. msgstr "Valores predeterminados de fábrica guardados."
  213. #: FlatCAMApp.py:3566 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3228
  214. msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  215. msgstr ""
  216. "[WARNING_NOTCL] La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  217. #: FlatCAMApp.py:3571 FlatCAMTranslation.py:164
  218. msgid ""
  219. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  220. "Do you want to Save the project?"
  221. msgstr ""
  222. "Hay archivos / objetos modificados en FlatCAM.\n"
  223. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  224. #: FlatCAMApp.py:3574 FlatCAMApp.py:6332 FlatCAMTranslation.py:167
  225. msgid "Save changes"
  226. msgstr "Guardar cambios"
  227. #: FlatCAMApp.py:3645
  228. msgid ""
  229. "[ERROR] Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  230. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  231. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  232. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  233. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  234. "Check the generated GCODE."
  235. msgstr ""
  236. "[ERROR] Error al unirse. Los objetos de geometría son de diferentes tipos.\n"
  237. "Al menos uno es de tipo MultiGeo y el otro es de tipo SingleGeo. Una "
  238. "posibilidad es convertir de uno a otro y volver a intentar unirse.\n"
  239. "pero en el caso de la conversión de MultiGeo a SingleGeo, las informaciones "
  240. "pueden perderse y el resultado puede no ser el esperado.\n"
  241. "Compruebe el GCODE generado."
  242. #: FlatCAMApp.py:3686
  243. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  244. msgstr ""
  245. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. La unión de Excellon funciona solo en objetos de "
  246. "Excellon."
  247. #: FlatCAMApp.py:3708
  248. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  249. msgstr ""
  250. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. La unión de gerber funciona solo en objetos de "
  251. "gerber."
  252. #: FlatCAMApp.py:3723 FlatCAMApp.py:3748
  253. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Select a Geometry Object and try again."
  254. msgstr ""
  255. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Seleccione un objeto de geometría y vuelva a "
  256. "intentarlo."
  257. #: FlatCAMApp.py:3727 FlatCAMApp.py:3752
  258. #, python-format
  259. msgid "[ERROR_NOTCL] Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  260. msgstr "[ERROR_NOTCL] Se esperaba un FlatCAMGeometry, se obtuvo%s"
  261. #: FlatCAMApp.py:3740
  262. msgid "[success] A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  263. msgstr "[success] Un objeto Geometry fue convertido al tipo MultiGeo."
  264. #: FlatCAMApp.py:3766
  265. msgid "[success] A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  266. msgstr "[success] Un objeto Geometry fue convertido al tipo SingleGeo."
  267. #: FlatCAMApp.py:4007
  268. msgid "Toggle Units"
  269. msgstr "(Escriba ayuda para empezar)"
  270. #: FlatCAMApp.py:4009
  271. msgid "<B>Change project units ...</B>"
  272. msgstr "<B>Cambiar unidades de proyecto ...</B>"
  273. #: FlatCAMApp.py:4010
  274. msgid ""
  275. "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
  276. "objects to be scaled accordingly.\n"
  277. "Continue?"
  278. msgstr ""
  279. "El cambio de las unidades del proyecto hace que todas las propiedades "
  280. "geométricas de todos los objetos se escalen en consecuencia.\n"
  281. "¿Continuar?"
  282. #: FlatCAMApp.py:4012 FlatCAMApp.py:4887 FlatCAMApp.py:4992 FlatCAMApp.py:6610
  283. #: FlatCAMApp.py:6623 FlatCAMApp.py:6863 FlatCAMApp.py:6873
  284. msgid "Ok"
  285. msgstr "De acuerdo"
  286. #: FlatCAMApp.py:4060
  287. #, python-format
  288. msgid "[success] Converted units to %s"
  289. msgstr "[success] Unidades convertidas a%s"
  290. #: FlatCAMApp.py:4071
  291. msgid "[WARNING_NOTCL] Units conversion cancelled."
  292. msgstr "[WARNING_NOTCL] Conversión de unidades cancelada."
  293. #: FlatCAMApp.py:4753
  294. msgid "Open file"
  295. msgstr "Abrir documento"
  296. #: FlatCAMApp.py:4784 FlatCAMApp.py:4789
  297. msgid "Export G-Code ..."
  298. msgstr "Exportar G-Code ..."
  299. #: FlatCAMApp.py:4792
  300. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
  301. msgstr "[WARNING_NOTCL] Código de exportación cancelado."
  302. #: FlatCAMApp.py:4801
  303. msgid "[WARNING] No such file or directory"
  304. msgstr "[WARNING] El fichero o directorio no existe"
  305. #: FlatCAMApp.py:4812
  306. #, python-format
  307. msgid "Saved to: %s"
  308. msgstr "Guardado en:%s"
  309. #: FlatCAMApp.py:4875 FlatCAMApp.py:4908 FlatCAMApp.py:4919 FlatCAMApp.py:4930
  310. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:615 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:767
  311. msgid ""
  312. "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float "
  313. "format."
  314. msgstr ""
  315. "[WARNING_NOTCL] Introduzca un diámetro de herramienta con valor distinto de "
  316. "cero, en formato Float."
  317. #: FlatCAMApp.py:4880 FlatCAMApp.py:4913 FlatCAMApp.py:4924 FlatCAMApp.py:4935
  318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3111
  319. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  320. msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo herramienta cancelada ..."
  321. #: FlatCAMApp.py:4883
  322. msgid ""
  323. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  324. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  325. msgstr ""
  326. "Agregar herramienta solo funciona cuando se selecciona Avanzado.\n"
  327. "Vaya a Preferencias -> General - Mostrar opciones avanzadas."
  328. #: FlatCAMApp.py:4987
  329. msgid "Delete objects"
  330. msgstr "Eliminar objetos"
  331. #: FlatCAMApp.py:4990
  332. msgid ""
  333. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  334. "the selected objects?"
  335. msgstr ""
  336. "¿Estás seguro de que deseas eliminarlo permanentemente?\n"
  337. "los objetos seleccionados?"
  338. #: FlatCAMApp.py:5019
  339. msgid "Object(s) deleted ..."
  340. msgstr "Objeto (s) eliminado (s) ..."
  341. #: FlatCAMApp.py:5023
  342. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  343. msgstr "Ha fallado. Ningún objeto (s) seleccionado ..."
  344. #: FlatCAMApp.py:5025
  345. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  346. msgstr "Guarda el trabajo en el Editor y vuelve a intentarlo ..."
  347. #: FlatCAMApp.py:5055
  348. msgid "Click to set the origin ..."
  349. msgstr "Haga clic para establecer el origen ..."
  350. #: FlatCAMApp.py:5067
  351. msgid "Jump to ..."
  352. msgstr "Salta a ..."
  353. #: FlatCAMApp.py:5068
  354. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  355. msgstr "Introduzca las coordenadas en formato X, Y:"
  356. #: FlatCAMApp.py:5075
  357. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  358. msgstr "Coordenadas erróneas. Introduzca las coordenadas en formato: X, Y"
  359. #: FlatCAMApp.py:5093 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3404
  360. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3411
  361. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3706
  362. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3720
  363. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1040
  364. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1141
  365. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1409
  366. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1666
  367. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4117
  368. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4131 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2503
  369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2515
  370. msgid "[success] Done."
  371. msgstr "[success] Hecho."
  372. #: FlatCAMApp.py:5225 FlatCAMApp.py:5292
  373. msgid "[WARNING_NOTCL] No object is selected. Select an object and try again."
  374. msgstr ""
  375. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto está seleccionado. Seleccione un objeto y "
  376. "vuelva a intentarlo."
  377. #: FlatCAMApp.py:5333
  378. msgid "[success] Origin set ..."
  379. msgstr "[success] Origen establecido ..."
  380. #: FlatCAMApp.py:5352 flatcamGUI/GUIElements.py:1375
  381. msgid "Preferences"
  382. msgstr "Preferencias"
  383. #: FlatCAMApp.py:5418
  384. msgid "[WARNING_NOTCL] Preferences edited but not saved."
  385. msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencias editadas pero no guardadas."
  386. #: FlatCAMApp.py:5452
  387. msgid ""
  388. "One or more values are changed.\n"
  389. "Do you want to save the Preferences?"
  390. msgstr ""
  391. "Uno o más valores son cambiados.\n"
  392. "¿Quieres guardar las preferencias?"
  393. #: FlatCAMApp.py:5454 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:197 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:977
  394. msgid "Save Preferences"
  395. msgstr "Guardar Preferencias"
  396. #: FlatCAMApp.py:5466
  397. msgid "[success] Preferences saved."
  398. msgstr "[success] Preferencias guardadas."
  399. #: FlatCAMApp.py:5481
  400. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on Y axis."
  401. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para voltear en el eje Y."
  402. #: FlatCAMApp.py:5506
  403. msgid "[success] Flip on Y axis done."
  404. msgstr "[success] Flip en el eje Y hecho."
  405. #: FlatCAMApp.py:5508 FlatCAMApp.py:5548
  406. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355
  407. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5545 flatcamTools/ToolTransform.py:747
  408. #, python-format
  409. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Flip action was not executed."
  410. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción Flip no se ejecutó."
  411. #: FlatCAMApp.py:5521
  412. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on X axis."
  413. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para voltear en el eje X."
  414. #: FlatCAMApp.py:5546
  415. msgid "[success] Flip on X axis done."
  416. msgstr "[success] Flip en el eje X hecho."
  417. #: FlatCAMApp.py:5561
  418. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Rotate."
  419. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para rotar."
  420. #: FlatCAMApp.py:5564 FlatCAMApp.py:5609 FlatCAMApp.py:5640
  421. msgid "Transform"
  422. msgstr "Transformar"
  423. #: FlatCAMApp.py:5564 FlatCAMApp.py:5609 FlatCAMApp.py:5640
  424. msgid "Enter the Angle value:"
  425. msgstr "Ingrese el valor del ángulo:"
  426. #: FlatCAMApp.py:5594
  427. msgid "[success] Rotation done."
  428. msgstr "[success] Rotación realizada."
  429. #: FlatCAMApp.py:5596 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1298
  430. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5474 flatcamTools/ToolTransform.py:676
  431. #, python-format
  432. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, rotation movement was not executed."
  433. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a%s, no se ejecutó el movimiento de rotación."
  434. #: FlatCAMApp.py:5607
  435. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on X axis."
  436. msgstr ""
  437. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para sesgar / esquilar en el eje "
  438. "X."
  439. #: FlatCAMApp.py:5628
  440. msgid "[success] Skew on X axis done."
  441. msgstr "[success] Sesgo en eje x hecho."
  442. #: FlatCAMApp.py:5638
  443. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  444. msgstr ""
  445. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para sesgar / esquilar en el eje "
  446. "Y."
  447. #: FlatCAMApp.py:5659
  448. msgid "[success] Skew on Y axis done."
  449. msgstr "[success] Sesgo en eje Y hecho."
  450. #: FlatCAMApp.py:5710
  451. msgid "Grid On/Off"
  452. msgstr "Grid On / Off"
  453. #: FlatCAMApp.py:5723 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:937
  454. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2427
  455. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063 flatcamGUI/ObjectUI.py:990
  456. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:207
  457. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134 flatcamTools/ToolPaint.py:131
  458. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:478
  459. #: flatcamTools/ToolTransform.py:337
  460. msgid "Add"
  461. msgstr "Añadir"
  462. #: FlatCAMApp.py:5724 FlatCAMObj.py:3397
  463. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2432 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:544
  464. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1699
  465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2042 flatcamGUI/ObjectUI.py:1006
  466. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:146 flatcamTools/ToolPaint.py:143
  467. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:480
  468. msgid "Delete"
  469. msgstr "Borrar"
  470. #: FlatCAMApp.py:5737
  471. msgid "New Grid ..."
  472. msgstr "Nueva rejilla ..."
  473. #: FlatCAMApp.py:5738
  474. msgid "Enter a Grid Value:"
  475. msgstr "Introduzca un valor de cuadrícula:"
  476. #: FlatCAMApp.py:5746 FlatCAMApp.py:5773
  477. msgid ""
  478. "[WARNING_NOTCL] Please enter a grid value with non-zero value, in Float "
  479. "format."
  480. msgstr ""
  481. "[WARNING_NOTCL] Introduzca un valor de cuadrícula con un valor distinto de "
  482. "cero, en formato Float."
  483. #: FlatCAMApp.py:5752
  484. msgid "[success] New Grid added ..."
  485. msgstr "[success] Nueva cuadrícula agregada ..."
  486. #: FlatCAMApp.py:5755
  487. msgid "[WARNING_NOTCL] Grid already exists ..."
  488. msgstr "[WARNING_NOTCL] La rejilla ya existe ..."
  489. #: FlatCAMApp.py:5758
  490. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding New Grid cancelled ..."
  491. msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo nueva grilla cancelada ..."
  492. #: FlatCAMApp.py:5780
  493. msgid "[ERROR_NOTCL] Grid Value does not exist ..."
  494. msgstr "[ERROR_NOTCL]El valor de cuadrícula no existe ..."
  495. #: FlatCAMApp.py:5783
  496. msgid "[success] Grid Value deleted ..."
  497. msgstr "[success] Valor de cuadrícula eliminado ..."
  498. #: FlatCAMApp.py:5786
  499. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete Grid value cancelled ..."
  500. msgstr "[WARNING_NOTCL] Eliminar el valor de cuadrícula cancelado ..."
  501. #: FlatCAMApp.py:5792
  502. msgid "Key Shortcut List"
  503. msgstr "Lista de atajos de teclas"
  504. #: FlatCAMApp.py:5825
  505. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to copy it's name"
  506. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para copiar su nombre"
  507. #: FlatCAMApp.py:5829
  508. msgid "Name copied on clipboard ..."
  509. msgstr "Nombre copiado en el portapapeles ..."
  510. #: FlatCAMApp.py:5871 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4058
  511. msgid "[success] Coordinates copied to clipboard."
  512. msgstr "[success] Coordenadas copiadas al portapapeles."
  513. #: FlatCAMApp.py:6120 FlatCAMApp.py:6123 FlatCAMApp.py:6126 FlatCAMApp.py:6129
  514. #: FlatCAMApp.py:6144 FlatCAMApp.py:6147 FlatCAMApp.py:6150 FlatCAMApp.py:6153
  515. #: FlatCAMApp.py:6193 FlatCAMApp.py:6196 FlatCAMApp.py:6199 FlatCAMApp.py:6202
  516. #: ObjectCollection.py:725 ObjectCollection.py:728 ObjectCollection.py:731
  517. #: ObjectCollection.py:734
  518. #, python-brace-format
  519. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  520. msgstr "[selected]<span style=\"color: {color};\"> {name} </span> seleccionado"
  521. #: FlatCAMApp.py:6329
  522. msgid ""
  523. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  524. "Creating a New project will delete them.\n"
  525. "Do you want to Save the project?"
  526. msgstr ""
  527. "Hay archivos / objetos abiertos en FlatCAM.\n"
  528. "Crear un nuevo proyecto los borrará.\n"
  529. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  530. #: FlatCAMApp.py:6350
  531. msgid "[success] New Project created..."
  532. msgstr "[success] Nuevo proyecto creado ..."
  533. #: FlatCAMApp.py:6469 FlatCAMApp.py:6472 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:625
  534. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  535. msgid "Open Gerber"
  536. msgstr "Abrir gerber"
  537. #: FlatCAMApp.py:6477
  538. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
  539. msgstr "[WARNING_NOTCL] Gerber abierto cancelado."
  540. #: FlatCAMApp.py:6498 FlatCAMApp.py:6501 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:626
  541. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  542. msgid "Open Excellon"
  543. msgstr "Abierto Excellon"
  544. #: FlatCAMApp.py:6506
  545. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Excellon cancelled."
  546. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto Excellon cancelado."
  547. #: FlatCAMApp.py:6528 FlatCAMApp.py:6531
  548. msgid "Open G-Code"
  549. msgstr "Código G abierto"
  550. #: FlatCAMApp.py:6536
  551. msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
  552. msgstr "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelado."
  553. #: FlatCAMApp.py:6554 FlatCAMApp.py:6557
  554. msgid "Open Project"
  555. msgstr "Proyecto abierto"
  556. #: FlatCAMApp.py:6565
  557. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
  558. msgstr "[WARNING_NOTCL] Proyecto abierto cancelado."
  559. #: FlatCAMApp.py:6584 FlatCAMApp.py:6587
  560. msgid "Open Configuration File"
  561. msgstr "Abrir archivo de configuración"
  562. #: FlatCAMApp.py:6591
  563. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
  564. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir configuración cancelada."
  565. #: FlatCAMApp.py:6606 FlatCAMApp.py:6859 FlatCAMApp.py:9111 FlatCAMApp.py:9131
  566. #: FlatCAMApp.py:9152 FlatCAMApp.py:9174
  567. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
  568. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado."
  569. #: FlatCAMApp.py:6607 FlatCAMApp.py:6860
  570. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  571. msgstr "Seleccione un objeto de geometría para exportar"
  572. #: FlatCAMApp.py:6620
  573. msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  574. msgstr ""
  575. "[ERROR_NOTCL] Solo se pueden utilizar objetos Geometry, Gerber y CNCJob."
  576. #: FlatCAMApp.py:6633 FlatCAMApp.py:6637
  577. msgid "Export SVG"
  578. msgstr "Exportar SVG"
  579. #: FlatCAMApp.py:6642
  580. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
  581. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG cancelada."
  582. #: FlatCAMApp.py:6661
  583. msgid "[[WARNING_NOTCL]] Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  584. msgstr ""
  585. "[WARNING_NOTCL] Los datos deben ser una matriz 3D con la última dimensión 3 "
  586. "o 4"
  587. #: FlatCAMApp.py:6667 FlatCAMApp.py:6671
  588. msgid "Export PNG Image"
  589. msgstr "Exportar imagen PNG"
  590. #: FlatCAMApp.py:6676
  591. msgid "Export PNG cancelled."
  592. msgstr "Exportación PNG cancelada."
  593. #: FlatCAMApp.py:6695
  594. msgid ""
  595. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Gerber object to export."
  596. msgstr ""
  597. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  598. "Gerber para exportar."
  599. #: FlatCAMApp.py:6700 FlatCAMApp.py:6823
  600. msgid ""
  601. "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  602. msgstr ""
  603. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Solo los objetos Gerber se pueden guardar como "
  604. "archivos Gerber ..."
  605. #: FlatCAMApp.py:6712
  606. msgid "Save Gerber source file"
  607. msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber"
  608. #: FlatCAMApp.py:6717
  609. msgid "[WARNING_NOTCL] Save Gerber source file cancelled."
  610. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardar el archivo fuente de Gerber cancelado."
  611. #: FlatCAMApp.py:6736
  612. msgid ""
  613. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Excellon object to "
  614. "export."
  615. msgstr ""
  616. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  617. "Excellon para exportar."
  618. #: FlatCAMApp.py:6741 FlatCAMApp.py:6782
  619. msgid ""
  620. "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  621. msgstr ""
  622. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Solo los objetos Excellon se pueden guardar como "
  623. "archivos Excellon ..."
  624. #: FlatCAMApp.py:6749 FlatCAMApp.py:6753
  625. msgid "Save Excellon source file"
  626. msgstr "Guardar el archivo fuente de Excellon"
  627. #: FlatCAMApp.py:6758
  628. msgid "[WARNING_NOTCL] Saving Excellon source file cancelled."
  629. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardando el archivo fuente Excellon cancelado."
  630. #: FlatCAMApp.py:6777
  631. msgid ""
  632. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Excellon object to "
  633. "export."
  634. msgstr ""
  635. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Excellon "
  636. "para exportar."
  637. #: FlatCAMApp.py:6790 FlatCAMApp.py:6794
  638. msgid "Export Excellon"
  639. msgstr "Exportar Excellon"
  640. #: FlatCAMApp.py:6799
  641. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
  642. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación excellon cancelada."
  643. #: FlatCAMApp.py:6818
  644. msgid ""
  645. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  646. msgstr ""
  647. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Gerber para "
  648. "exportar."
  649. #: FlatCAMApp.py:6831 FlatCAMApp.py:6835
  650. msgid "Export Gerber"
  651. msgstr "Gerber Exportación"
  652. #: FlatCAMApp.py:6840
  653. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled."
  654. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación Gerber cancelada."
  655. #: FlatCAMApp.py:6870
  656. msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry objects can be used."
  657. msgstr "[ERROR_NOTCL] Solo se pueden utilizar objetos de geometría."
  658. #: FlatCAMApp.py:6884 FlatCAMApp.py:6888
  659. msgid "Export DXF"
  660. msgstr "Exportar DXF"
  661. #: FlatCAMApp.py:6894
  662. msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
  663. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación DXF cancelada."
  664. #: FlatCAMApp.py:6914 FlatCAMApp.py:6917
  665. msgid "Import SVG"
  666. msgstr "Importar SVG"
  667. #: FlatCAMApp.py:6926
  668. msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
  669. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto SVG cancelado."
  670. #: FlatCAMApp.py:6945 FlatCAMApp.py:6949
  671. msgid "Import DXF"
  672. msgstr "Importar DXF"
  673. #: FlatCAMApp.py:6958
  674. msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
  675. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto DXF cancelado."
  676. #: FlatCAMApp.py:6976
  677. #, python-format
  678. msgid "%s"
  679. msgstr "%s"
  680. #: FlatCAMApp.py:6996
  681. msgid ""
  682. "[WARNING_NOTCL] Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  683. msgstr ""
  684. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un archivo Gerber o Excellon para ver su archivo "
  685. "fuente."
  686. #: FlatCAMApp.py:7003
  687. msgid ""
  688. "[WARNING_NOTCL] There is no selected object for which to see it's source "
  689. "file code."
  690. msgstr ""
  691. "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto seleccionado para el cual ver su código "
  692. "fuente."
  693. #: FlatCAMApp.py:7011
  694. msgid "Source Editor"
  695. msgstr "Editor de fuente"
  696. #: FlatCAMApp.py:7021
  697. #, python-format
  698. msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  699. msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  700. #: FlatCAMApp.py:7033 FlatCAMApp.py:8215 FlatCAMObj.py:5656
  701. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1284
  702. msgid "Code Editor"
  703. msgstr "Editor de código"
  704. #: FlatCAMApp.py:7045
  705. msgid "Script Editor"
  706. msgstr "Editor de guiones"
  707. #: FlatCAMApp.py:7048
  708. msgid ""
  709. "#\n"
  710. "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  711. "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  712. "html\n"
  713. "#\n"
  714. "\n"
  715. "# FlatCAM commands list:\n"
  716. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  717. "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  718. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
  719. "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  720. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  721. "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  722. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  723. "Options, Paint, Panelize,\n"
  724. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
  725. "SubtractRectangle, Version,\n"
  726. "# WriteGCode\n"
  727. "#\n"
  728. "\n"
  729. msgstr ""
  730. "#\n"
  731. "# CREAR UN NUEVO SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  732. "# Tutorial TCL aquí: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  733. "html\n"
  734. "#\n"
  735. "\n"
  736. "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  737. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  738. "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  739. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
  740. "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  741. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  742. "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  743. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  744. "Options, Paint, Panelize,\n"
  745. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
  746. "SubtractRectangle, Version,\n"
  747. "# WriteGCode\n"
  748. "#\n"
  749. "\n"
  750. #: FlatCAMApp.py:7071 FlatCAMApp.py:7074
  751. msgid "Open TCL script"
  752. msgstr "Abrir script TCL"
  753. #: FlatCAMApp.py:7082
  754. msgid "[WARNING_NOTCL] Open TCL script cancelled."
  755. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir el script TCL cancelado."
  756. #: FlatCAMApp.py:7094
  757. #, python-format
  758. msgid "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
  759. msgstr "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
  760. #: FlatCAMApp.py:7120 FlatCAMApp.py:7123
  761. msgid "Run TCL script"
  762. msgstr "Ejecutar script TCL"
  763. #: FlatCAMApp.py:7131
  764. msgid "[WARNING_NOTCL] Run TCL script cancelled."
  765. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ejecutar script TCL cancelado."
  766. #: FlatCAMApp.py:7183 FlatCAMApp.py:7187
  767. msgid "Save Project As ..."
  768. msgstr "Guardar proyecto como ..."
  769. #: FlatCAMApp.py:7184
  770. #, python-brace-format
  771. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  772. msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
  773. #: FlatCAMApp.py:7192
  774. msgid "[WARNING_NOTCL] Save Project cancelled."
  775. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardar proyecto cancelado."
  776. #: FlatCAMApp.py:7237
  777. msgid "Exporting SVG"
  778. msgstr "Exportando SVG"
  779. #: FlatCAMApp.py:7277 FlatCAMApp.py:7388 FlatCAMApp.py:7509
  780. #, python-format
  781. msgid "[success] SVG file exported to %s"
  782. msgstr "[success] Archivo SVG exportado a %s"
  783. #: FlatCAMApp.py:7308 FlatCAMApp.py:7434
  784. #, python-format
  785. msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
  786. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cuadro sin objeto. Usando en su lugar %s"
  787. #: FlatCAMApp.py:7391 FlatCAMApp.py:7512
  788. msgid "Generating Film ... Please wait."
  789. msgstr "Generando Película ... Por favor espere."
  790. #: FlatCAMApp.py:7674
  791. #, python-format
  792. msgid "[success] Excellon file exported to %s"
  793. msgstr "[success] Excelente archivo exportado a %s"
  794. #: FlatCAMApp.py:7681
  795. msgid "Exporting Excellon"
  796. msgstr "Exportando excellon"
  797. #: FlatCAMApp.py:7686 FlatCAMApp.py:7693
  798. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Excellon file."
  799. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo exportar el archivo de Excellon."
  800. #: FlatCAMApp.py:7797
  801. #, python-format
  802. msgid "[success] Gerber file exported to %s"
  803. msgstr "[success] Archivo Gerber exportado a %s"
  804. #: FlatCAMApp.py:7804
  805. msgid "Exporting Gerber"
  806. msgstr "Gerber exportador"
  807. #: FlatCAMApp.py:7809 FlatCAMApp.py:7816
  808. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Gerber file."
  809. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo exportar el archivo Gerber."
  810. #: FlatCAMApp.py:7856
  811. #, python-format
  812. msgid "[success] DXF file exported to %s"
  813. msgstr "[success] Archivo DXF exportado a %s"
  814. #: FlatCAMApp.py:7862
  815. msgid "Exporting DXF"
  816. msgstr "Exportando DXF"
  817. #: FlatCAMApp.py:7867 FlatCAMApp.py:7874
  818. msgid "[[WARNING_NOTCL]] Could not export DXF file."
  819. msgstr "[WARNING_NOTCL] No se pudo exportar el archivo DXF."
  820. #: FlatCAMApp.py:7894 FlatCAMApp.py:7936 FlatCAMApp.py:7980
  821. msgid ""
  822. "[ERROR_NOTCL] Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and "
  823. "Gerber are supported"
  824. msgstr ""
  825. "[ERROR_NOTCL] El tipo no soportado se elige como parámetro. Solo Geometría y "
  826. "Gerber son compatibles"
  827. #: FlatCAMApp.py:7904
  828. msgid "Importing SVG"
  829. msgstr "Importando SVG"
  830. #: FlatCAMApp.py:7915 FlatCAMApp.py:7957 FlatCAMApp.py:8000 FlatCAMApp.py:8077
  831. #: FlatCAMApp.py:8138 FlatCAMApp.py:8201 flatcamTools/ToolPDF.py:212
  832. #, python-format
  833. msgid "[success] Opened: %s"
  834. msgstr "[success] Abrió: %s"
  835. #: FlatCAMApp.py:7946
  836. msgid "Importing DXF"
  837. msgstr "Importando DXF"
  838. #: FlatCAMApp.py:7988
  839. msgid "Importing Image"
  840. msgstr "Importando imagen"
  841. #: FlatCAMApp.py:8029 FlatCAMApp.py:8031
  842. #, python-format
  843. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open file: %s"
  844. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo: %s"
  845. #: FlatCAMApp.py:8034
  846. #, python-brace-format
  847. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
  848. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo: {name}. {error}"
  849. #: FlatCAMApp.py:8041 FlatCAMObj.py:4344
  850. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3878
  851. msgid "[ERROR] An internal error has occurred. See shell.\n"
  852. msgstr "[ERROR] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  853. #: FlatCAMApp.py:8050
  854. msgid ""
  855. "[ERROR_NOTCL] Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  856. msgstr ""
  857. "[ERROR_NOTCL] El objeto no es un archivo Gerber o está vacío. Anulando la "
  858. "creación de objetos."
  859. #: FlatCAMApp.py:8058
  860. msgid "Opening Gerber"
  861. msgstr "Apertura de gerber"
  862. #: FlatCAMApp.py:8068
  863. msgid "[ERROR_NOTCL] Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  864. msgstr ""
  865. "[ERROR_NOTCL] Gerber abierto fracasó. Probablemente no sea un archivo de "
  866. "Gerber."
  867. #: FlatCAMApp.py:8101 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:418
  868. msgid "[ERROR_NOTCL] This is not Excellon file."
  869. msgstr "[ERROR_NOTCL] Este no es un archivo de Excellon."
  870. #: FlatCAMApp.py:8104
  871. #, python-format
  872. msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot open file: %s"
  873. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede abrir el archivo: %s"
  874. #: FlatCAMApp.py:8109 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  875. msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
  876. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  877. #: FlatCAMApp.py:8122 flatcamTools/ToolPDF.py:262
  878. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:440
  879. #, python-format
  880. msgid "[ERROR_NOTCL] No geometry found in file: %s"
  881. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se encontró geometría en el archivo: %s"
  882. #: FlatCAMApp.py:8125
  883. msgid "Opening Excellon."
  884. msgstr "Apertura Excellon."
  885. #: FlatCAMApp.py:8131
  886. msgid "[ERROR_NOTCL] Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  887. msgstr ""
  888. "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo Excellon. Probablemente no sea un "
  889. "archivo de Excellon."
  890. #: FlatCAMApp.py:8168
  891. #, python-format
  892. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open %s"
  893. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir %s"
  894. #: FlatCAMApp.py:8178
  895. msgid "[ERROR_NOTCL] This is not GCODE"
  896. msgstr "[ERROR_NOTCL] Esto no es GCODE"
  897. #: FlatCAMApp.py:8184
  898. msgid "Opening G-Code."
  899. msgstr "Apertura del código G."
  900. #: FlatCAMApp.py:8192
  901. msgid ""
  902. "[ERROR_NOTCL] Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
  903. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  904. "processing"
  905. msgstr ""
  906. "[ERROR_NOTCL] Error al crear el objeto CNCJob. Probablemente no sea un "
  907. "archivo GCode.\n"
  908. "  El intento de crear un objeto FlatCAM CNCJob desde un archivo G-Code falló "
  909. "durante el procesamiento"
  910. #: FlatCAMApp.py:8232
  911. #, python-format
  912. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open config file: %s"
  913. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de configuración: %s"
  914. #: FlatCAMApp.py:8258 FlatCAMApp.py:8276
  915. #, python-format
  916. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open project file: %s"
  917. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de proyecto: %s"
  918. #: FlatCAMApp.py:8299
  919. #, python-format
  920. msgid "[success] Project loaded from: %s"
  921. msgstr "[success] Proyecto cargado desde: %s"
  922. #: FlatCAMApp.py:8405
  923. msgid "Available commands:\n"
  924. msgstr "Comandos disponibles:\n"
  925. #: FlatCAMApp.py:8407
  926. msgid ""
  927. "\n"
  928. "\n"
  929. "Type help <command_name> for usage.\n"
  930. " Example: help open_gerber"
  931. msgstr ""
  932. "\n"
  933. "\n"
  934. "Escriba help <command_name> para su uso.\n"
  935. "Ejemplo: help open_gerber"
  936. #: FlatCAMApp.py:8557
  937. msgid "Shows list of commands."
  938. msgstr "Muestra la lista de comandos."
  939. #: FlatCAMApp.py:8614
  940. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent item list."
  941. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al cargar la lista de elementos recientes."
  942. #: FlatCAMApp.py:8621
  943. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent item list."
  944. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar la lista de elementos recientes."
  945. #: FlatCAMApp.py:8631
  946. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent projects item list."
  947. msgstr ""
  948. "[ERROR_NOTCL] Error al cargar la lista de elementos de proyectos recientes."
  949. #: FlatCAMApp.py:8638
  950. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent project item list."
  951. msgstr ""
  952. "[ERROR_NOTCL] Error al analizar la lista de elementos del proyecto reciente."
  953. #: FlatCAMApp.py:8697 FlatCAMApp.py:8720
  954. msgid "Clear Recent files"
  955. msgstr "Borrar archivos recientes"
  956. #: FlatCAMApp.py:8737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:994
  957. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  958. msgstr "<b> Lista de teclas de acceso directo </b>"
  959. #: FlatCAMApp.py:8749
  960. #, python-brace-format
  961. msgid ""
  962. "\n"
  963. "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an Item "
  964. "from Project Tab</strong></span></p>\n"
  965. "\n"
  966. "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  967. "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  968. "\n"
  969. "<ol>\n"
  970. "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  971. "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the menu&#39;"
  972. "s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the "
  973. "GUI.<br />\n"
  974. "\t<br />\n"
  975. "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking on "
  976. "the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  977. "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  978. "\t&nbsp;</li>\n"
  979. "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in the "
  980. "Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED TAB </"
  981. "strong>(more simpler is to double click the object name in the Project Tab), "
  982. "<strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the object properties "
  983. "according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object.<br /"
  984. ">\n"
  985. "\t<br />\n"
  986. "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  987. "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the object "
  988. "properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double "
  989. "clicking on the object on the canvas will bring the <strong>SELECTED TAB</"
  990. "strong> and populate it even if it was out of focus.<br />\n"
  991. "\t<br />\n"
  992. "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  993. "like this:<br />\n"
  994. "\t<br />\n"
  995. "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; Generate "
  996. "Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools (change "
  997. "param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob Object </"
  998. "strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to "
  999. "GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-&gt; Save GCode</"
  1000. "span></li>\n"
  1001. "</ol>\n"
  1002. "\n"
  1003. "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is available "
  1004. "through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or "
  1005. "through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
  1006. "\n"
  1007. " "
  1008. msgstr ""
  1009. "\n"
  1010. "<p><span style=\"font-size: {tsize}px\"><strong> Pestaña seleccionada: elija "
  1011. "un elemento en la pestaña Proyecto </strong></span></p>\n"
  1012. "\n"
  1013. "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"><strong> Detalles </strong>: <br />\n"
  1014. "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente: </span></p>\n"
  1015. "\n"
  1016. "<ol>\n"
  1017. "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Loat / Importe un archivo Gerber, "
  1018. "Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG en FlatCAM usando los menús, barras "
  1019. "de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrando y soltando los "
  1020. "archivos en la GUI. <br />\n"
  1021. "<br />\n"
  1022. "También puede cargar un <strong> proyecto FlatCAM </strong> haciendo doble "
  1023. "clic en el archivo del proyecto, arrastrar & amp; coloque el archivo en la "
  1024. "GUI de FLATCAM o a través de los enlaces del menú / barra de herramientas "
  1025. "que se ofrecen dentro de la aplicación. </span><br />\n"
  1026. "& nbsp; </li>\n"
  1027. "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una vez que un objeto está "
  1028. "disponible en la pestaña Proyecto, al seleccionarlo y luego concentrarse en "
  1029. "<strong> TABLA SELECCIONADA </strong> (más simple es hacer doble clic en el "
  1030. "objeto nombre en la pestaña Proyecto), <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> "
  1031. "se actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: objetos Gerber, "
  1032. "Excellon, Geometry o CNCJob. <br />\n"
  1033. "<br />\n"
  1034. "Si, en su lugar, la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo "
  1035. "clic y la <strong> PESTAÑA SELECCIONADA </strong> está enfocada, nuevamente "
  1036. "las propiedades del objeto se mostrarán en la pestaña Seleccionado. "
  1037. "Alternativamente, al hacer doble clic en el objeto en el lienzo, aparecerá "
  1038. "<strong> TABLA SELECCIONADA </strong> y se rellenará incluso si está "
  1039. "desenfocado. <br />\n"
  1040. "<br />\n"
  1041. "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
  1042. "así: <br />\n"
  1043. "<br />\n"
  1044. "<strong> Objeto Gerber / Excellon </strong> - & gt; Cambiar parámetro - & "
  1045. "gt; Generar geometría - & gt; <strong> Objeto de geometría </strong> - & gt; "
  1046. "Agregar herramientas (cambiar parámetro en la pestaña Seleccionada) - & gt; "
  1047. "Generar CNCJob - & gt; <strong> CNCJob Object </strong> - & gt; Verifique "
  1048. "GCode (a través de Editar código CNC) y / o agregue / anteponga a GCode "
  1049. "(nuevamente, hecho en <strong> TABLA SELECCIONADA) & nbsp; </strong> - & gt; "
  1050. "Guardar GCode </span> </li>\n"
  1051. "</ol>\n"
  1052. "\n"
  1053. "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una lista de accesos directos clave "
  1054. "está disponible a través de una entrada de menú en <strong> Ayuda - & gt; "
  1055. "Lista de accesos directos </strong> & nbsp; o mediante el método abreviado "
  1056. "de su propia tecla: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
  1057. "\n"
  1058. " "
  1059. #: FlatCAMApp.py:8827
  1060. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed checking for latest version. Could not connect."
  1061. msgstr ""
  1062. "[WARNING_NOTCL] Falló la comprobación de la última versión. No pudo conectar."
  1063. #: FlatCAMApp.py:8834
  1064. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not parse information about latest version."
  1065. msgstr ""
  1066. "[ERROR_NOTCL] No se pudo analizar la información sobre la última versión."
  1067. #: FlatCAMApp.py:8844
  1068. msgid "[success] FlatCAM is up to date!"
  1069. msgstr "[success] FlatCAM está al día!"
  1070. #: FlatCAMApp.py:8849
  1071. msgid "Newer Version Available"
  1072. msgstr "Nueva versión disponible"
  1073. #: FlatCAMApp.py:8850
  1074. msgid ""
  1075. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1076. "\n"
  1077. msgstr ""
  1078. "Hay una versión más nueva de FlatCAM disponible para descargar:\n"
  1079. "\n"
  1080. #: FlatCAMApp.py:8852
  1081. msgid "info"
  1082. msgstr "info"
  1083. #: FlatCAMApp.py:8871
  1084. msgid "[success] All plots disabled."
  1085. msgstr "[success] Todas las parcelas con discapacidad."
  1086. #: FlatCAMApp.py:8877
  1087. msgid "[success] All non selected plots disabled."
  1088. msgstr "[success] Todas las parcelas no seleccionadas deshabilitadas."
  1089. #: FlatCAMApp.py:8883
  1090. msgid "[success] All plots enabled."
  1091. msgstr "[success] Todas las parcelas habilitadas."
  1092. #: FlatCAMApp.py:8889
  1093. msgid "[success] Selected plots enabled..."
  1094. msgstr "[success] Parcelas seleccionadas habilitadas ..."
  1095. #: FlatCAMApp.py:8897
  1096. msgid "[success] Selected plots disabled..."
  1097. msgstr "[success] Parcelas seleccionadas deshabilitadas ..."
  1098. #: FlatCAMApp.py:8907 FlatCAMApp.py:8925 FlatCAMApp.py:8943
  1099. msgid "Working ..."
  1100. msgstr "Trabajando ..."
  1101. #: FlatCAMApp.py:8980
  1102. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1103. msgstr "Proyecto FlatCAM de ahorro"
  1104. #: FlatCAMApp.py:9001 FlatCAMApp.py:9032
  1105. #, python-format
  1106. msgid "[success] Project saved to: %s"
  1107. msgstr "[success] Proyecto guardado en: %s"
  1108. #: FlatCAMApp.py:9019
  1109. #, python-format
  1110. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
  1111. msgstr ""
  1112. "[ERROR_NOTCL] Error al verificar el archivo del proyecto: %s. Vuelva a "
  1113. "intentarlo para guardarlo."
  1114. #: FlatCAMApp.py:9026
  1115. #, python-format
  1116. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
  1117. msgstr ""
  1118. "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de proyecto guardado: %s. Vuelva "
  1119. "a intentarlo para guardarlo."
  1120. #: FlatCAMApp.py:9034
  1121. #, python-format
  1122. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
  1123. msgstr ""
  1124. "[ERROR_NOTCL] Error al guardar el archivo de proyecto: %s. Vuelva a "
  1125. "intentarlo para guardarlo."
  1126. #: FlatCAMObj.py:209
  1127. #, python-brace-format
  1128. msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  1129. msgstr "[success] El nombre cambió de {old} a {new}"
  1130. #: FlatCAMObj.py:558 FlatCAMObj.py:2128 FlatCAMObj.py:3402 FlatCAMObj.py:5549
  1131. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1132. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1133. #: FlatCAMObj.py:570 FlatCAMObj.py:2144 FlatCAMObj.py:3424 FlatCAMObj.py:5555
  1134. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  1135. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avanzado</b></span>"
  1136. #: FlatCAMObj.py:948 FlatCAMObj.py:1051
  1137. msgid "[ERROR_NOTCL] Isolation geometry could not be generated."
  1138. msgstr "[ERROR_NOTCL] La geometría de aislamiento no se pudo generar."
  1139. #: FlatCAMObj.py:985 FlatCAMObj.py:3097 FlatCAMObj.py:3359 FlatCAMObj.py:3637
  1140. msgid "Rough"
  1141. msgstr "Áspero"
  1142. #: FlatCAMObj.py:1003 FlatCAMObj.py:1067
  1143. #, python-format
  1144. msgid "[success] Isolation geometry created: %s"
  1145. msgstr "[success] Geometría de aislamiento creada: %s"
  1146. #: FlatCAMObj.py:1246
  1147. msgid "Plotting Apertures"
  1148. msgstr "Aperturas de trazado"
  1149. #: FlatCAMObj.py:1969 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2272
  1150. msgid "Total Drills"
  1151. msgstr "Taladros totales"
  1152. #: FlatCAMObj.py:1995 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2304
  1153. msgid "Total Slots"
  1154. msgstr "Ranuras totales"
  1155. #: FlatCAMObj.py:2202 FlatCAMObj.py:3475 FlatCAMObj.py:3765 FlatCAMObj.py:3952
  1156. #: FlatCAMObj.py:3963 FlatCAMObj.py:4081 FlatCAMObj.py:4486 FlatCAMObj.py:4712
  1157. #: FlatCAMObj.py:5115 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2378
  1158. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:304 flatcamTools/ToolCalculators.py:315
  1159. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:327 flatcamTools/ToolCalculators.py:342
  1160. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:355 flatcamTools/ToolCalculators.py:369
  1161. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:380 flatcamTools/ToolCalculators.py:391
  1162. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:402 flatcamTools/ToolFilm.py:241
  1163. #: flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:606
  1164. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:678
  1165. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:757
  1166. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:774
  1167. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:782 flatcamTools/ToolPaint.py:543
  1168. #: flatcamTools/ToolPaint.py:615 flatcamTools/ToolPaint.py:752
  1169. #: flatcamTools/ToolPaint.py:925 flatcamTools/ToolPaint.py:1079
  1170. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1379 flatcamTools/ToolPanelize.py:387
  1171. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:399 flatcamTools/ToolPanelize.py:412
  1172. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:425 flatcamTools/ToolPanelize.py:437
  1173. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:448 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:758
  1174. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:830
  1175. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered, use a number."
  1176. msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto introducido, use un número."
  1177. #: FlatCAMObj.py:2444 FlatCAMObj.py:2536 FlatCAMObj.py:2659
  1178. msgid ""
  1179. "[ERROR_NOTCL] Please select one or more tools from the list and try again."
  1180. msgstr ""
  1181. "[ERROR_NOTCL] Por favor seleccione una o más herramientas de la lista e "
  1182. "intente nuevamente."
  1183. #: FlatCAMObj.py:2451
  1184. msgid ""
  1185. "[ERROR_NOTCL] Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1186. msgstr ""
  1187. "[ERROR_NOTCL] La herramienta de fresado para TALADRO es más grande que el "
  1188. "tamaño del orificio. Cancelado."
  1189. #: FlatCAMObj.py:2465 FlatCAMObj.py:2560 FlatCAMObj.py:2679
  1190. msgid "Tool_nr"
  1191. msgstr "Herramienta_nu"
  1192. #: FlatCAMObj.py:2465 FlatCAMObj.py:2560 FlatCAMObj.py:2679
  1193. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1469
  1194. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3096 flatcamGUI/ObjectUI.py:554
  1195. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:83 flatcamTools/ToolPaint.py:80
  1196. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81
  1197. msgid "Diameter"
  1198. msgstr "Diámetro"
  1199. #: FlatCAMObj.py:2465 FlatCAMObj.py:2560 FlatCAMObj.py:2679
  1200. msgid "Drills_Nr"
  1201. msgstr "Taladros_nu"
  1202. #: FlatCAMObj.py:2465 FlatCAMObj.py:2560 FlatCAMObj.py:2679
  1203. msgid "Slots_Nr"
  1204. msgstr "Ranuras_nu"
  1205. #: FlatCAMObj.py:2546
  1206. msgid ""
  1207. "[ERROR_NOTCL] Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  1208. msgstr ""
  1209. "[ERROR_NOTCL] La herramienta de fresado para SLOTS es más grande que el "
  1210. "tamaño del orificio. Cancelado."
  1211. #: FlatCAMObj.py:2720 FlatCAMObj.py:4379 FlatCAMObj.py:4585 FlatCAMObj.py:4891
  1212. msgid ""
  1213. "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self."
  1214. "options[\"z_pdepth\"]"
  1215. msgstr ""
  1216. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"z_pdepth\"] "
  1217. "o self.options [\"z_pdepth\"]"
  1218. #: FlatCAMObj.py:2730 FlatCAMObj.py:4389 FlatCAMObj.py:4595 FlatCAMObj.py:4901
  1219. msgid ""
  1220. "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or "
  1221. "self.options[\"feedrate_probe\"]"
  1222. msgstr ""
  1223. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto para self.defaults "
  1224. "[\"feedrate_probe\"] o self.options [\"feedrate_probe\"]"
  1225. #: FlatCAMObj.py:2760 FlatCAMObj.py:4781 FlatCAMObj.py:4786 FlatCAMObj.py:4933
  1226. msgid "Generating CNC Code"
  1227. msgstr "Generando Código CNC"
  1228. #: FlatCAMObj.py:2785 FlatCAMObj.py:5075 camlib.py:5184 camlib.py:5680
  1229. #: camlib.py:5970
  1230. msgid ""
  1231. "[ERROR]The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the "
  1232. "format (x, y) \n"
  1233. "but now there is only one value, not two. "
  1234. msgstr ""
  1235. "[ERROR] El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar "
  1236. "en el formato (x, y)\n"
  1237. "pero ahora solo hay un valor, no dos. "
  1238. #: FlatCAMObj.py:3097 FlatCAMObj.py:4004 FlatCAMObj.py:4005 FlatCAMObj.py:4014
  1239. msgid "Iso"
  1240. msgstr "Aisl."
  1241. #: FlatCAMObj.py:3097
  1242. msgid "Finish"
  1243. msgstr "Terminar"
  1244. #: FlatCAMObj.py:3395 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:745
  1245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2040
  1246. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:998
  1247. msgid "Copy"
  1248. msgstr "Dupdo"
  1249. #: FlatCAMObj.py:3607
  1250. msgid "[ERROR_NOTCL] Please enter the desired tool diameter in Float format."
  1251. msgstr ""
  1252. "[ERROR_NOTCL] Por favor ingrese el diámetro deseado de la herramienta en "
  1253. "formato Float."
  1254. #: FlatCAMObj.py:3681
  1255. msgid "[success] Tool added in Tool Table."
  1256. msgstr "[success] Herramienta añadida en la tabla de herramientas."
  1257. #: FlatCAMObj.py:3684
  1258. msgid "[WARNING_NOTCL] Default Tool added. Wrong value format entered."
  1259. msgstr ""
  1260. "[WARNING_NOTCL] Herramienta predeterminada agregada. Se ha introducido un "
  1261. "formato de valor incorrecto."
  1262. #: FlatCAMObj.py:3716 FlatCAMObj.py:3724
  1263. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to copy."
  1264. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Seleccione una herramienta para copiar."
  1265. #: FlatCAMObj.py:3751
  1266. msgid "[success] Tool was copied in Tool Table."
  1267. msgstr "[success] La herramienta se copió en la tabla de herramientas."
  1268. #: FlatCAMObj.py:3780
  1269. msgid "[success] Tool was edited in Tool Table."
  1270. msgstr "[success] La herramienta fue editada en la tabla de herramientas."
  1271. #: FlatCAMObj.py:3808 FlatCAMObj.py:3816
  1272. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to delete."
  1273. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Seleccione una herramienta para eliminar."
  1274. #: FlatCAMObj.py:3838
  1275. msgid "[success] Tool was deleted in Tool Table."
  1276. msgstr "[success] La herramienta se eliminó en la tabla de herramientas."
  1277. #: FlatCAMObj.py:4267
  1278. #, python-format
  1279. msgid ""
  1280. "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed because it is %s geometry."
  1281. msgstr ""
  1282. "[WARNING_NOTCL] Esta geometría no se puede procesar porque es la geometría "
  1283. "%s."
  1284. #: FlatCAMObj.py:4283
  1285. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  1286. msgstr ""
  1287. "[ERROR_NOTCL] Se ingresó un formato de valor de Diámetro de herramienta "
  1288. "incorrecta, use un número."
  1289. #: FlatCAMObj.py:4308
  1290. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1291. msgstr ""
  1292. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de "
  1293. "herramientas ..."
  1294. #: FlatCAMObj.py:4345
  1295. #, python-format
  1296. msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
  1297. msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
  1298. #: FlatCAMObj.py:4492 FlatCAMObj.py:4718
  1299. msgid ""
  1300. "[WARNING] Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  1301. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  1302. msgstr ""
  1303. "[WARNING] La Herramienta de desplazamiento se selecciona en la Tabla de "
  1304. "herramientas pero no se proporciona ningún valor.\n"
  1305. "Agregue una Herramienta de compensación o cambie el Tipo de compensación."
  1306. #: FlatCAMObj.py:4605 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1112
  1307. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1168
  1308. msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  1309. msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría ..."
  1310. #: FlatCAMObj.py:4966 FlatCAMObj.py:4975 camlib.py:3358 camlib.py:3367
  1311. msgid "[ERROR_NOTCL] Scale factor has to be a number: integer or float."
  1312. msgstr ""
  1313. "[ERROR_NOTCL] El factor de escala tiene que ser un número: entero o Float."
  1314. #: FlatCAMObj.py:5012
  1315. msgid "[success] Geometry Scale done."
  1316. msgstr "[success] Escala de geometría realizada."
  1317. #: FlatCAMObj.py:5029 camlib.py:3436
  1318. msgid ""
  1319. "[ERROR_NOTCL] An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only "
  1320. "one value in the Offset field."
  1321. msgstr ""
  1322. "[ERROR_NOTCL] Se necesita un par de valores (x, y). Probablemente haya "
  1323. "ingresado un solo valor en el campo Desplazamiento."
  1324. #: FlatCAMObj.py:5048
  1325. msgid "[success] Geometry Offset done."
  1326. msgstr "[success] Desplazamiento de geometría realizado."
  1327. #: FlatCAMObj.py:5617 FlatCAMObj.py:5622 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1368
  1328. msgid "Export Machine Code ..."
  1329. msgstr "Exportar código de máquina ..."
  1330. #: FlatCAMObj.py:5628 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1371
  1331. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
  1332. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código de máquina cancelado ..."
  1333. #: FlatCAMObj.py:5645
  1334. #, python-format
  1335. msgid "[success] Machine Code file saved to: %s"
  1336. msgstr "[success] Archivo de código de máquina guardado en: %s"
  1337. #: FlatCAMObj.py:5667
  1338. #, python-format
  1339. msgid "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
  1340. msgstr "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
  1341. #: FlatCAMObj.py:5784
  1342. #, python-format
  1343. msgid ""
  1344. "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed because it is a %s "
  1345. "CNCJob object."
  1346. msgstr ""
  1347. "[WARNING_NOTCL] Este objeto CNCJob no se puede procesar porque es un objeto "
  1348. "%s CNCJob."
  1349. #: FlatCAMObj.py:5837
  1350. msgid "[ERROR_NOTCL] G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  1351. msgstr "[ERROR_NOTCL] El código G no tiene un código de unidades: G20 o G21"
  1352. #: FlatCAMObj.py:5850
  1353. msgid ""
  1354. "[ERROR_NOTCL] Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's "
  1355. "empty."
  1356. msgstr ""
  1357. "[ERROR_NOTCL] Cancelado. El código personalizado de Toolchange está "
  1358. "habilitado pero está vacío."
  1359. #: FlatCAMObj.py:5857
  1360. msgid "[success] Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  1361. msgstr ""
  1362. "[success] El código G de Toolchange fue reemplazado por un código "
  1363. "personalizado."
  1364. #: FlatCAMObj.py:5871 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1397
  1365. msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
  1366. msgstr "[WARNING_NOTCL] El fichero o directorio no existe"
  1367. #: FlatCAMObj.py:5895 FlatCAMObj.py:5907
  1368. msgid ""
  1369. "[WARNING_NOTCL] The used postprocessor file has to have in it's name: "
  1370. "'toolchange_custom'"
  1371. msgstr ""
  1372. "[WARNING_NOTCL] El archivo de postprocesador usado debe tener su nombre: "
  1373. "'toolchange_custom'"
  1374. #: FlatCAMObj.py:5913
  1375. msgid "[ERROR] There is no postprocessor file."
  1376. msgstr "[ERROR] No hay archivo de postprocesador."
  1377. #: FlatCAMTranslation.py:91
  1378. msgid "The application will restart."
  1379. msgstr "La aplicación se reiniciará."
  1380. #: FlatCAMTranslation.py:92
  1381. #, python-format
  1382. msgid "Are you sure do you want to change the current language to %s?"
  1383. msgstr "¿Está seguro de que desea cambiar el idioma actual a %s?"
  1384. #: FlatCAMTranslation.py:94
  1385. msgid "Apply Language ..."
  1386. msgstr "Aplicar Idioma ..."
  1387. #: ObjectCollection.py:426
  1388. #, python-brace-format
  1389. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  1390. msgstr "Objeto renombrado de <b>{old}</b> a <b>{new}</b>"
  1391. #: ObjectCollection.py:765
  1392. #, python-format
  1393. msgid "[ERROR] Cause of error: %s"
  1394. msgstr "[ERROR] Causa del error: %s"
  1395. #: camlib.py:197
  1396. msgid "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  1397. msgstr "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry no es ni BaseGeometry ni lista."
  1398. #: camlib.py:1400
  1399. msgid "[success] Object was mirrored ..."
  1400. msgstr "[success] El objeto fue reflejado ..."
  1401. #: camlib.py:1402
  1402. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to mirror. No object selected"
  1403. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo reflejar. Ningún objeto seleccionado"
  1404. #: camlib.py:1438
  1405. msgid "[success] Object was rotated ..."
  1406. msgstr "[success] El objeto fue girado ..."
  1407. #: camlib.py:1440
  1408. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to rotate. No object selected"
  1409. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo rotar. Ningún objeto seleccionado"
  1410. #: camlib.py:1474
  1411. msgid "[success] Object was skewed ..."
  1412. msgstr "[success] El objeto fue sesgado ..."
  1413. #: camlib.py:1476
  1414. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to skew. No object selected"
  1415. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al sesgar. Ningún objeto seleccionado"
  1416. #: camlib.py:2738 camlib.py:2823
  1417. #, python-format
  1418. msgid "[WARNING] Coordinates missing, line ignored: %s"
  1419. msgstr "[WARNING] Coordenadas faltantes, línea ignorada: %s"
  1420. #: camlib.py:2739 camlib.py:2824
  1421. msgid "[WARNING_NOTCL] GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  1422. msgstr ""
  1423. "[WARNING_NOTCL] GERBER archivo podría ser CORRUPT. Revisa el archivo !!!"
  1424. #: camlib.py:2788
  1425. #, python-format
  1426. msgid ""
  1427. "[ERROR] Region does not have enough points. File will be processed but there "
  1428. "are parser errors. Line number: %s"
  1429. msgstr ""
  1430. "[ERROR] Región no tiene suficientes puntos. El archivo será procesado pero "
  1431. "hay errores del analizador. Línea de números: %s"
  1432. #: camlib.py:3180
  1433. #, python-format
  1434. msgid ""
  1435. "[ERROR]Gerber Parser ERROR.\n"
  1436. "%s:"
  1437. msgstr ""
  1438. "[ERROR] Gerber Parser ERROR.\n"
  1439. "%s:"
  1440. #: camlib.py:3404
  1441. msgid "[success] Gerber Scale done."
  1442. msgstr "[success] Escala de Gerber hecha."
  1443. #: camlib.py:3469
  1444. msgid "[success] Gerber Offset done."
  1445. msgstr "[success] Gerber Offset hecho."
  1446. #: camlib.py:3523
  1447. msgid "[success] Gerber Mirror done."
  1448. msgstr "[success] Espejo Gerber hecho."
  1449. #: camlib.py:3569
  1450. msgid "[success] Gerber Skew done."
  1451. msgstr "[success] Gerber Skew hecho."
  1452. #: camlib.py:3607
  1453. msgid "[success] Gerber Rotate done."
  1454. msgstr "[success] Gerber Rotate hecho."
  1455. #: camlib.py:3888
  1456. #, python-format
  1457. msgid "[ERROR_NOTCL] This is GCODE mark: %s"
  1458. msgstr "[ERROR_NOTCL] Esta es la marca GCODE: %s"
  1459. #: camlib.py:4003
  1460. #, python-format
  1461. msgid ""
  1462. "[WARNING] No tool diameter info's. See shell.\n"
  1463. "A tool change event: T%s was found but the Excellon file have no "
  1464. "informations regarding the tool diameters therefore the application will try "
  1465. "to load it by using some 'fake' diameters.\n"
  1466. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  1467. "diameters to reflect the real diameters."
  1468. msgstr ""
  1469. "[WARNING] No hay información de herramientas de diámetro. Ver concha\n"
  1470. "Un evento de cambio de herramienta: se encontró T%s, pero el archivo "
  1471. "Excellon no tiene información sobre los diámetros de la herramienta, por lo "
  1472. "que la aplicación intentará cargarlo utilizando algunos diámetros \"falsos"
  1473. "\".\n"
  1474. "El usuario debe editar el objeto Excellon resultante y cambiar los diámetros "
  1475. "para reflejar los diámetros reales."
  1476. #: camlib.py:4467
  1477. #, python-brace-format
  1478. msgid ""
  1479. "[ERROR] Excellon Parser error.\n"
  1480. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  1481. msgstr ""
  1482. "[ERROR] Error de Excel Parser.\n"
  1483. "Error al analizar. Línea {l_nr}: {line}\n"
  1484. #: camlib.py:4549
  1485. msgid ""
  1486. "[WARNING] Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of "
  1487. "not having a tool associated.\n"
  1488. "Check the resulting GCode."
  1489. msgstr ""
  1490. "[WARNING] Excellon.create_geometry() -> se omitió la ubicación de un taladro "
  1491. "por no tener una herramienta asociada.\n"
  1492. "Compruebe el GCode resultante."
  1493. #: camlib.py:5093
  1494. #, python-format
  1495. msgid "[ERROR] There is no such parameter: %s"
  1496. msgstr "[ERROR] No hay tal parámetro: %s"
  1497. #: camlib.py:5163
  1498. msgid ""
  1499. "[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to "
  1500. "drill into material.\n"
  1501. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1502. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  1503. "CNC code (Gcode etc)."
  1504. msgstr ""
  1505. "[WARNING] El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de "
  1506. "profundidad para perforar en el material.\n"
  1507. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  1508. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  1509. "Compruebe el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1510. #: camlib.py:5170 camlib.py:5703 camlib.py:5993
  1511. #, python-format
  1512. msgid ""
  1513. "[WARNING] The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping %s file"
  1514. msgstr ""
  1515. "[WARNING] El parámetro Cut Z es cero. No habrá corte, saltando %s archivo"
  1516. #: camlib.py:5410 camlib.py:5516 camlib.py:5582
  1517. msgid "[ERROR_NOTCL] The loaded Excellon file has no drills ..."
  1518. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo Excellon cargado no tiene perforaciones ..."
  1519. #: camlib.py:5521
  1520. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong optimization type selected."
  1521. msgstr "[ERROR_NOTCL] Tipo de optimización incorrecto seleccionado."
  1522. #: camlib.py:5691 camlib.py:5981
  1523. msgid ""
  1524. "[ERROR_NOTCL] Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad "
  1525. "combinations of other parameters."
  1526. msgstr ""
  1527. "[ERROR_NOTCL] El parámetro Cut_Z es Ninguno o cero. Lo más probable es una "
  1528. "mala combinación de otros parámetros."
  1529. #: camlib.py:5696 camlib.py:5986
  1530. msgid ""
  1531. "[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to "
  1532. "cut into material.\n"
  1533. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1534. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  1535. "code (Gcode etc)."
  1536. msgstr ""
  1537. "[WARNING] El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de "
  1538. "profundidad para cortar en material.\n"
  1539. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  1540. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  1541. "Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1542. #: camlib.py:5712 camlib.py:5998
  1543. msgid "[ERROR_NOTCL] Travel Z parameter is None or zero."
  1544. msgstr "[ERROR_NOTCL] El parámetro Travel Z des Ninguno o cero."
  1545. #: camlib.py:5716 camlib.py:6002
  1546. msgid ""
  1547. "[WARNING] The Travel Z parameter has negative value. It is the height value "
  1548. "to travel between cuts.\n"
  1549. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  1550. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  1551. "code (Gcode etc)."
  1552. msgstr ""
  1553. "[WARNING] El parámetro Travel Z tiene un valor negativo. Es el valor de "
  1554. "altura para viajar entre cortes.\n"
  1555. "El parámetro Z Travel debe tener un valor positivo, asumiendo que es un "
  1556. "error tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a "
  1557. "positivo. Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1558. #: camlib.py:5723 camlib.py:6009
  1559. #, python-format
  1560. msgid ""
  1561. "[WARNING] The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping %s file"
  1562. msgstr ""
  1563. "[WARNING] El parámetro Z Travel es cero. Esto es peligroso, saltando el "
  1564. "archive %s"
  1565. #: camlib.py:5876
  1566. #, python-format
  1567. msgid "[ERROR]Expected a Geometry, got %s"
  1568. msgstr "[ERROR] Se esperaba una geometría, se obtuvo %s"
  1569. #: camlib.py:5882
  1570. msgid ""
  1571. "[ERROR_NOTCL] Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without "
  1572. "solid_geometry."
  1573. msgstr ""
  1574. "[ERROR_NOTCL] Intentando generar un trabajo de CNC desde un objeto de "
  1575. "geometría sin solid_geometry."
  1576. #: camlib.py:5921
  1577. msgid ""
  1578. "[ERROR_NOTCL] The Tool Offset value is too negative to use for the "
  1579. "current_geometry.\n"
  1580. "Raise the value (in module) and try again."
  1581. msgstr ""
  1582. "[ERROR_NOTCL] El valor de Desfase de la herramienta es demasiado negativo "
  1583. "para usarlo con la current_geometry.\n"
  1584. "Aumente el valor (en el módulo) y vuelva a intentarlo."
  1585. #: camlib.py:6155
  1586. msgid "[ERROR_NOTCL] There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  1587. msgstr ""
  1588. "[ERROR_NOTCL] No hay datos de herramientas en la geometría SolderPaste."
  1589. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:37 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:61
  1590. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:142
  1591. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:342
  1592. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:532
  1593. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:229
  1594. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:234
  1595. msgid "Click to place ..."
  1596. msgstr "Haga clic para colocar ..."
  1597. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:45
  1598. msgid "[WARNING_NOTCL] To add a drill first select a tool"
  1599. msgstr ""
  1600. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un taladro primero seleccione una herramienta"
  1601. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:107
  1602. msgid "[success] Done. Drill added."
  1603. msgstr "[success] Hecho. Taladro agregado."
  1604. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:149
  1605. msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  1606. msgstr ""
  1607. "[WARNING_NOTCL] Para agregar una matriz de perforación, primero seleccione "
  1608. "una herramienta en la Tabla de herramientas"
  1609. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:165
  1610. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:371
  1611. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:579
  1612. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1075
  1613. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1100
  1614. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:451
  1615. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1821
  1616. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1849
  1617. msgid "Click on target location ..."
  1618. msgstr "Haga clic en la ubicación de destino ..."
  1619. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:182
  1620. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  1621. msgstr ""
  1622. "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de perforación."
  1623. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:204
  1624. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:618
  1625. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:494
  1626. msgid ""
  1627. "[ERROR_NOTCL] The value is not Float. Check for comma instead of dot "
  1628. "separator."
  1629. msgstr ""
  1630. "[ERROR_NOTCL] El valor no es Float. Compruebe si hay coma en lugar de "
  1631. "separador de puntos."
  1632. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:207
  1633. #, python-format
  1634. msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s"
  1635. msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor. %s"
  1636. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:305
  1637. msgid "[WARNING_NOTCL] Too many drills for the selected spacing angle."
  1638. msgstr ""
  1639. "[WARNING_NOTCL] Demasiados taladros para el ángulo de separación "
  1640. "seleccionado."
  1641. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:322
  1642. msgid "[success] Done. Drill Array added."
  1643. msgstr "[success] Hecho. Drill Array agregado."
  1644. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:350
  1645. msgid "[WARNING_NOTCL] To add a slot first select a tool"
  1646. msgstr ""
  1647. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un espacio primero seleccione una herramienta"
  1648. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:407
  1649. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:414
  1650. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:682
  1651. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:689
  1652. msgid "[WARNING_NOTCL] Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  1653. msgstr ""
  1654. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor o el formato es incorrecto. Añádelo y vuelve "
  1655. "a intentarlo."
  1656. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:513
  1657. msgid "[success] Done. Adding Slot completed."
  1658. msgstr "[success] Hecho. Agregar de Ranura completado."
  1659. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:539
  1660. msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  1661. msgstr ""
  1662. "[WARNING_NOTCL] Para agregar una matriz de ranuras, primero seleccione una "
  1663. "herramienta en la tabla de herramientas"
  1664. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:596
  1665. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  1666. msgstr "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de ranura"
  1667. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:621
  1668. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:497
  1669. msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value."
  1670. msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor."
  1671. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:799
  1672. msgid "[WARNING_NOTCL] Too many Slots for the selected spacing angle."
  1673. msgstr ""
  1674. "[WARNING_NOTCL] Demasiadas ranuras para el ángulo de separación seleccionado."
  1675. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:821
  1676. msgid "[success] Done. Slot Array added."
  1677. msgstr "[success] Hecho. Matriz de ranuras agregada."
  1678. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:838
  1679. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  1680. msgstr "Haga clic en el taladro(s) para cambiar el tamaño ..."
  1681. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:868
  1682. msgid ""
  1683. "[ERROR_NOTCL] Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  1684. msgstr ""
  1685. "[ERROR_NOTCL] Falló el tamaño de los taladros. Por favor, introduzca un "
  1686. "diámetro para cambiar el tamaño."
  1687. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:958
  1688. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1027
  1689. msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled."
  1690. msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado."
  1691. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1047
  1692. msgid "[success] Done. Drill/Slot Resize completed."
  1693. msgstr "[success] Hecho. Tamaño de taladro / ranura completado."
  1694. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1049
  1695. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  1696. msgstr ""
  1697. "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No hay taladros / ranuras seleccionados para "
  1698. "cambiar el tamaño ..."
  1699. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1077
  1700. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1823
  1701. msgid "Click on reference location ..."
  1702. msgstr "Haga clic en la ubicación de referencia ..."
  1703. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1132
  1704. msgid "[success] Done. Drill(s) Move completed."
  1705. msgstr "[success] Hecho. Taladro (s) Movimiento completado."
  1706. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1229
  1707. msgid "[success] Done. Drill(s) copied."
  1708. msgstr "[success] Hecho. Taladro (s) copiado."
  1709. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1442 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5203
  1710. msgid "Excellon Editor"
  1711. msgstr "Excellon Editor"
  1712. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1449
  1713. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2311
  1714. msgid "Name:"
  1715. msgstr "Nombre:"
  1716. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1455
  1717. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:72 flatcamTools/ToolPaint.py:69
  1718. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70
  1719. msgid "Tools Table"
  1720. msgstr "Tabla de herramientas"
  1721. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1457 flatcamGUI/ObjectUI.py:536
  1722. msgid ""
  1723. "Tools in this Excellon object\n"
  1724. "when are used for drilling."
  1725. msgstr ""
  1726. "Herramientas en este objeto Excellon.\n"
  1727. "Cuando se utilizan para la perforación."
  1728. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1477
  1729. msgid "Add/Delete Tool"
  1730. msgstr "Añadir / Eliminar herramienta"
  1731. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1479
  1732. msgid ""
  1733. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  1734. "for this Excellon object."
  1735. msgstr ""
  1736. "Agregar / Eliminar una herramienta a la lista de herramientas\n"
  1737. "para este objeto Excellon."
  1738. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1487 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  1739. msgid "Tool Dia:"
  1740. msgstr "Dia de la herramienta:"
  1741. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5232
  1742. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:977
  1743. msgid "Diameter for the new tool"
  1744. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  1745. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1497
  1746. msgid "Add Tool"
  1747. msgstr "Añadir herramienta"
  1748. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1499
  1749. msgid ""
  1750. "Add a new tool to the tool list\n"
  1751. "with the diameter specified above."
  1752. msgstr ""
  1753. "Agregar una nueva herramienta a la lista de herramientas\n"
  1754. "con el diámetro especificado anteriormente."
  1755. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1511
  1756. msgid "Delete Tool"
  1757. msgstr "Eliminar herramienta"
  1758. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1513
  1759. msgid ""
  1760. "Delete a tool in the tool list\n"
  1761. "by selecting a row in the tool table."
  1762. msgstr ""
  1763. "Eliminar una herramienta en la lista de herramientas\n"
  1764. "seleccionando una fila en la tabla de herramientas."
  1765. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1531
  1766. msgid "Resize Drill(s)"
  1767. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)"
  1768. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1533
  1769. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  1770. msgstr "Cambiar el tamaño de un ejercicio o una selección de ejercicios."
  1771. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1540
  1772. msgid "Resize Dia:"
  1773. msgstr "Tamaño de Dia:"
  1774. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1542
  1775. msgid "Diameter to resize to."
  1776. msgstr "Diámetro para redimensionar a."
  1777. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1550
  1778. msgid "Resize"
  1779. msgstr "Redimensionar"
  1780. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1552
  1781. msgid "Resize drill(s)"
  1782. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro"
  1783. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1577 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1690
  1784. msgid "Add Drill Array"
  1785. msgstr "Añadir Drill Array"
  1786. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1579
  1787. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  1788. msgstr "Agregar una matriz de taladros (lineal o circular)"
  1789. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1585
  1790. msgid ""
  1791. "Select the type of drills array to create.\n"
  1792. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  1793. msgstr ""
  1794. "Seleccione el tipo de matriz de taladros para crear.\n"
  1795. "Puede ser lineal X (Y) o circular."
  1796. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1588
  1797. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1790
  1798. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2598
  1799. msgid "Linear"
  1800. msgstr "Lineal"
  1801. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1589
  1802. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1791
  1803. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2599
  1804. msgid "Circular"
  1805. msgstr "Circular"
  1806. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1597 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5242
  1807. msgid "Nr of drills:"
  1808. msgstr "Nu. de ejercicios:"
  1809. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1598 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5244
  1810. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  1811. msgstr "Especifique cuántos ejercicios debe estar en la matriz."
  1812. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1615
  1813. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1662
  1814. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1726
  1815. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1817
  1816. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1864
  1817. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2625
  1818. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2670 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5336
  1819. msgid "Direction:"
  1820. msgstr "Dirección:"
  1821. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1617
  1822. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1819
  1823. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2627 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5259
  1824. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5390
  1825. msgid ""
  1826. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  1827. "- 'X' - horizontal axis \n"
  1828. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  1829. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  1830. msgstr ""
  1831. "Dirección en la que se orienta la matriz lineal:\n"
  1832. "- 'X' - eje horizontal\n"
  1833. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  1834. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la matriz"
  1835. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1624
  1836. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1735
  1837. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1826
  1838. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2634 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5265
  1839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5345 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5396
  1840. msgid "X"
  1841. msgstr "X"
  1842. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1625
  1843. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736
  1844. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1827
  1845. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2635 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5266
  1846. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5346 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5397
  1847. msgid "Y"
  1848. msgstr "Y"
  1849. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1626
  1850. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1737
  1851. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1828
  1852. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5267
  1853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5347 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5398
  1854. msgid "Angle"
  1855. msgstr "Ángulo"
  1856. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630
  1857. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1832
  1858. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2640 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5273
  1859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5404
  1860. msgid "Pitch:"
  1861. msgstr "Paso:"
  1862. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1632
  1863. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1834
  1864. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2642 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5275
  1865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5406
  1866. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  1867. msgstr "Paso = Distancia entre elementos de la matriz."
  1868. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1640
  1869. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1674
  1870. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1741
  1871. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1842
  1872. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1876
  1873. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:665
  1874. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2649
  1875. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2685
  1876. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4790 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5284
  1877. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5352 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5415
  1878. #: flatcamTools/ToolTransform.py:68
  1879. msgid "Angle:"
  1880. msgstr "Ángulo:"
  1881. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1642
  1882. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1844
  1883. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2651
  1884. msgid ""
  1885. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  1886. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  1887. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  1888. "Max value is: 360.00 degrees."
  1889. msgstr ""
  1890. "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
  1891. "La precisión es de max 2 decimales.\n"
  1892. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  1893. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  1894. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663
  1895. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1865
  1896. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2672
  1897. msgid ""
  1898. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  1899. "clockwise."
  1900. msgstr ""
  1901. "Dirección de la matriz circular. Puede ser CW = en sentido horario o CCW = "
  1902. "en sentido antihorario."
  1903. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1670
  1904. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1872
  1905. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4845
  1906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5303 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5434
  1907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5623
  1908. msgid "CW"
  1909. msgstr "CW"
  1910. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
  1911. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873
  1912. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4846
  1913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5304 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5435
  1914. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5624
  1915. msgid "CCW"
  1916. msgstr "CCW"
  1917. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1675
  1918. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1877
  1919. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2687 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5286
  1920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5312 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5417
  1921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5443
  1922. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  1923. msgstr "Ángulo en el que se coloca cada elemento de la matriz circular."
  1924. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
  1925. msgid "Slot Parameters"
  1926. msgstr "Parámetros de ranura"
  1927. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1707
  1928. msgid ""
  1929. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  1930. "either single or as an part of an array."
  1931. msgstr ""
  1932. "Parámetros para agregar una ranura (agujero con forma ovalada)\n"
  1933. "ya sea solo o como parte de una matriz."
  1934. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5325
  1935. msgid "Length:"
  1936. msgstr "Longitud:"
  1937. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5327
  1938. msgid "Length = The length of the slot."
  1939. msgstr "Longitud = La longitud de la ranura."
  1940. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5338
  1941. msgid ""
  1942. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  1943. "- 'X' - horizontal axis \n"
  1944. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  1945. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  1946. msgstr ""
  1947. "Dirección en la que se orienta la ranura:\n"
  1948. "- 'X' - eje horizontal\n"
  1949. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  1950. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la ranura"
  1951. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5354
  1952. msgid ""
  1953. "Angle at which the slot is placed.\n"
  1954. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  1955. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  1956. "Max value is: 360.00 degrees."
  1957. msgstr ""
  1958. "Ángulo en el que se coloca la ranura.\n"
  1959. "La precisión es de un máximo de 2 decimales.\n"
  1960. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  1961. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  1962. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1776
  1963. msgid "Slot Array Parameters"
  1964. msgstr "Parámetros de matriz de ranuras"
  1965. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1778
  1966. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  1967. msgstr "Parámetros para la matriz de ranuras (matriz lineal o circular)"
  1968. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1787
  1969. msgid ""
  1970. "Select the type of slot array to create.\n"
  1971. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  1972. msgstr ""
  1973. "Seleccione el tipo de matriz de ranuras para crear.\n"
  1974. "Puede ser lineal X (Y) o circular"
  1975. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5376
  1976. msgid "Nr of slots:"
  1977. msgstr "Nro. De ranuras:"
  1978. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1800 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5378
  1979. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  1980. msgstr "Especifique cuántas ranuras debe haber en la matriz."
  1981. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2391
  1982. msgid ""
  1983. "[WARNING_NOTCL] Tool already in the original or actual tool list.\n"
  1984. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  1985. msgstr ""
  1986. "[WARNING_NOTCL] Herramienta ya en la lista de herramientas original o real.\n"
  1987. "Guarde y reedite Excellon si necesita agregar esta herramienta."
  1988. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2400 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3107
  1989. #, python-brace-format
  1990. msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  1991. msgstr "[success] Nueva herramienta agregada con dia: {dia} {units}"
  1992. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2432
  1993. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a tool in Tool Table"
  1994. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas"
  1995. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2464
  1996. #, python-brace-format
  1997. msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}"
  1998. msgstr "[success] Herramienta eliminada con dia: {del_dia} {units}"
  1999. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2615
  2000. msgid "[success] Done. Tool edit completed."
  2001. msgstr "[success] Hecho. Edición de herramienta completada."
  2002. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3150
  2003. msgid ""
  2004. "[ERROR_NOTCL] There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon "
  2005. "creation."
  2006. msgstr ""
  2007. "[ERROR_NOTCL] No hay definiciones de herramientas en el archivo. Anulando la "
  2008. "creación de Excellon."
  2009. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3153
  2010. msgid "[ERROR] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  2011. msgstr "[ERROR] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  2012. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3159
  2013. msgid "Creating Excellon."
  2014. msgstr "Creación de Excellon."
  2015. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3168
  2016. msgid "[success] Excellon editing finished."
  2017. msgstr "[success] Excelente edición terminada."
  2018. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3185
  2019. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2020. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado"
  2021. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3767
  2022. msgid "[success] Done. Drill(s) deleted."
  2023. msgstr "[success] Hecho. Ejercicio (s) eliminado (s)."
  2024. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3839
  2025. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3849
  2026. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4508
  2027. msgid "Click on the circular array Center position"
  2028. msgstr "Haga clic en la posición del centro matriz circular"
  2029. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:80
  2030. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2463
  2031. msgid "Buffer distance:"
  2032. msgstr "Dist. de amortiguación:"
  2033. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:81
  2034. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2464
  2035. msgid "Buffer corner:"
  2036. msgstr "Rincón del búfer:"
  2037. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
  2038. msgid ""
  2039. "There are 3 types of corners:\n"
  2040. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2041. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2042. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2043. "meeting in the corner"
  2044. msgstr ""
  2045. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  2046. "  - 'Redondo': la esquina está redondeada para el búfer exterior.\n"
  2047. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo para el búfer "
  2048. "exterior.\n"
  2049. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  2050. "funciones que se encuentran en la esquina"
  2051. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
  2052. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2472
  2053. msgid "Round"
  2054. msgstr "Redondo"
  2055. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:90
  2056. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2473
  2057. msgid "Square"
  2058. msgstr "Cuadrado"
  2059. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91
  2060. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2474
  2061. msgid "Beveled"
  2062. msgstr "Biselado"
  2063. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:98
  2064. msgid "Buffer Interior"
  2065. msgstr "Interior del amortiguador"
  2066. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:100
  2067. msgid "Buffer Exterior"
  2068. msgstr "Amortiguador exterior"
  2069. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
  2070. msgid "Full Buffer"
  2071. msgstr "Buffer lleno"
  2072. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:127
  2073. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2687
  2074. msgid "Buffer Tool"
  2075. msgstr "Herramienta Buffer"
  2076. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:138
  2077. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:155
  2078. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:172
  2079. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2705
  2080. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2731
  2081. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2757
  2082. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4560
  2083. msgid ""
  2084. "[WARNING_NOTCL] Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and "
  2085. "retry."
  2086. msgstr ""
  2087. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de la distancia del búfer o el formato es "
  2088. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2089. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:343
  2090. msgid "Text Tool"
  2091. msgstr "Herramienta de texto"
  2092. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:401 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:825
  2093. msgid "Tool"
  2094. msgstr "Herramienta"
  2095. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:432 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4225
  2096. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5923
  2097. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6242 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6397
  2098. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:259
  2099. msgid "Tool dia:"
  2100. msgstr "Diá. de la herramienta:"
  2101. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6399
  2102. msgid ""
  2103. "Diameter of the tool to\n"
  2104. "be used in the operation."
  2105. msgstr ""
  2106. "Diámetro de la herramienta para\n"
  2107. "ser utilizado en la operación."
  2108. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6106
  2109. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6408 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:165
  2110. #: flatcamTools/ToolPaint.py:160
  2111. msgid "Overlap Rate:"
  2112. msgstr "Tasa de superpose.:"
  2113. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  2114. #, python-format
  2115. msgid ""
  2116. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2117. "Example:\n"
  2118. "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  2119. "\n"
  2120. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2121. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2122. "not painted.\n"
  2123. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  2124. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2125. "due of too many paths."
  2126. msgstr ""
  2127. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  2128. "de la herramienta.\n"
  2129. "Ejemplo:\n"
  2130. "Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
  2131. "encuentra arriba.\n"
  2132. "\n"
  2133. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  2134. "y aumentándola si las áreas que deben ser pintadas son todavía\n"
  2135. "no pintado\n"
  2136. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  2137. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  2138. "Debido a demasiados caminos."
  2139. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:461 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6122
  2140. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6265 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6418
  2141. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:101 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181
  2142. #: flatcamTools/ToolPaint.py:177
  2143. msgid "Margin:"
  2144. msgstr "Margen:"
  2145. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6420
  2146. #: flatcamTools/ToolPaint.py:179
  2147. msgid ""
  2148. "Distance by which to avoid\n"
  2149. "the edges of the polygon to\n"
  2150. "be painted."
  2151. msgstr ""
  2152. "Distancia por la cual evitar\n"
  2153. "los bordes del polígono a\n"
  2154. "ser pintado."
  2155. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:472 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6131
  2156. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6429 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190
  2157. #: flatcamTools/ToolPaint.py:188
  2158. msgid "Method:"
  2159. msgstr "Método:"
  2160. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6431
  2161. msgid ""
  2162. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  2163. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2164. msgstr ""
  2165. "Algoritmo para pintar el polígono: <BR><B> Estándar </B>: Paso fijo hacia "
  2166. "adentro. <BR><B> Basado en semillas </B>: Hacia afuera desde las semillas."
  2167. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:480 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6140
  2168. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6437 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:199
  2169. #: flatcamTools/ToolPaint.py:197
  2170. msgid "Standard"
  2171. msgstr "Estándar"
  2172. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:481 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6141
  2173. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6438 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:200
  2174. #: flatcamTools/ToolPaint.py:198
  2175. msgid "Seed-based"
  2176. msgstr "Semillas"
  2177. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6142
  2178. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6439 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:201
  2179. #: flatcamTools/ToolPaint.py:199
  2180. msgid "Straight lines"
  2181. msgstr "Lineas rectas"
  2182. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6147
  2183. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6444 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:206
  2184. #: flatcamTools/ToolPaint.py:204
  2185. msgid "Connect:"
  2186. msgstr "Conectar:"
  2187. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6149
  2188. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6446 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:208
  2189. #: flatcamTools/ToolPaint.py:206
  2190. msgid ""
  2191. "Draw lines between resulting\n"
  2192. "segments to minimize tool lifts."
  2193. msgstr ""
  2194. "Dibuja líneas entre el resultado\n"
  2195. "Segmentos para minimizar elevaciones de herramientas."
  2196. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6156
  2197. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6454 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  2198. #: flatcamTools/ToolPaint.py:213
  2199. msgid "Contour:"
  2200. msgstr "Contorno:"
  2201. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6158
  2202. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6456 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:217
  2203. #: flatcamTools/ToolPaint.py:215
  2204. msgid ""
  2205. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2206. "to trim rough edges."
  2207. msgstr ""
  2208. "Corta todo el perímetro del polígono.\n"
  2209. "Para recortar los bordes ásperos."
  2210. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:509 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1654
  2211. msgid "Paint"
  2212. msgstr "Pintar"
  2213. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660
  2214. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1321
  2215. #: flatcamTools/ToolPaint.py:343
  2216. msgid "Paint Tool"
  2217. msgstr "Herramienta de pintura"
  2218. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:563
  2219. msgid "[WARNING_NOTCL] Paint cancelled. No shape selected."
  2220. msgstr "[WARNING_NOTCL] Pintura cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2221. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:574 flatcamTools/ToolCutOut.py:372
  2222. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:565 flatcamTools/ToolCutOut.py:727
  2223. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:834 flatcamTools/ToolDblSided.py:362
  2224. msgid ""
  2225. "[WARNING_NOTCL] Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and "
  2226. "retry."
  2227. msgstr ""
  2228. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del diámetro de la herramienta o el formato "
  2229. "es incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2230. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:585
  2231. msgid ""
  2232. "[WARNING_NOTCL] Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2233. msgstr ""
  2234. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de superposición o el formato es incorrecto. "
  2235. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2236. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:597
  2237. msgid ""
  2238. "[WARNING_NOTCL] Margin distance value is missing or wrong format. Add it and "
  2239. "retry."
  2240. msgstr ""
  2241. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de la distancia de margen o formato "
  2242. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2243. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:606
  2244. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2712
  2245. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2738
  2246. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2764
  2247. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:986 flatcamTools/ToolProperties.py:104
  2248. msgid "Tools"
  2249. msgstr "Herramientas"
  2250. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:617
  2251. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:990
  2252. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4741
  2253. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5126 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671
  2254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1965 flatcamTools/ToolTransform.py:397
  2255. msgid "Transform Tool"
  2256. msgstr "Herramienta de transformación"
  2257. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:618
  2258. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:679
  2259. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4742
  2260. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4804 flatcamTools/ToolTransform.py:24
  2261. #: flatcamTools/ToolTransform.py:82
  2262. msgid "Rotate"
  2263. msgstr "Girar"
  2264. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:619
  2265. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4743 flatcamTools/ToolTransform.py:25
  2266. msgid "Skew/Shear"
  2267. msgstr "Sesgo / cizalla"
  2268. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620
  2269. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2519
  2270. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4744 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738
  2271. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2034
  2272. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:100 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  2273. msgid "Scale"
  2274. msgstr "Escala"
  2275. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621
  2276. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4745 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  2277. msgid "Mirror (Flip)"
  2278. msgstr "Espejo (Flip)"
  2279. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622
  2280. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4746 flatcamGUI/ObjectUI.py:127
  2281. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1484
  2282. #: flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2283. msgid "Offset"
  2284. msgstr "Compensar"
  2285. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:633
  2286. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4758
  2287. #, python-format
  2288. msgid "Editor %s"
  2289. msgstr "Editor %s"
  2290. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:667
  2291. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4792 flatcamTools/ToolTransform.py:70
  2292. msgid ""
  2293. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  2294. "Float number between -360 and 359.\n"
  2295. "Positive numbers for CW motion.\n"
  2296. "Negative numbers for CCW motion."
  2297. msgstr ""
  2298. "Ángulo para la acción de rotación, en grados.\n"
  2299. "Número de flotación entre -360 y 359.\n"
  2300. "Números positivos para movimiento CW.\n"
  2301. "Números negativos para movimiento CCW."
  2302. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:681
  2303. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4806
  2304. msgid ""
  2305. "Rotate the selected shape(s).\n"
  2306. "The point of reference is the middle of\n"
  2307. "the bounding box for all selected shapes."
  2308. msgstr ""
  2309. "Gire la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  2310. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2311. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  2312. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:704
  2313. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4829 flatcamTools/ToolTransform.py:107
  2314. msgid "Angle X:"
  2315. msgstr "Ángulo X:"
  2316. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:706
  2317. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724
  2318. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4831
  2319. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4849 flatcamTools/ToolTransform.py:109
  2320. #: flatcamTools/ToolTransform.py:127
  2321. msgid ""
  2322. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  2323. "Float number between -360 and 359."
  2324. msgstr ""
  2325. "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
  2326. "Número de flotación entre -360 y 359."
  2327. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:715
  2328. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4840 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  2329. msgid "Skew X"
  2330. msgstr "Sesgo x"
  2331. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:717
  2332. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:735
  2333. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4842
  2334. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4860
  2335. msgid ""
  2336. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  2337. "The point of reference is the middle of\n"
  2338. "the bounding box for all selected shapes."
  2339. msgstr ""
  2340. "Sesgar / cortar la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  2341. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2342. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  2343. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
  2344. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4847 flatcamTools/ToolTransform.py:125
  2345. msgid "Angle Y:"
  2346. msgstr "Ángulo Y:"
  2347. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:733
  2348. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4858 flatcamTools/ToolTransform.py:136
  2349. msgid "Skew Y"
  2350. msgstr "Sesgo y"
  2351. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:761
  2352. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4886 flatcamTools/ToolTransform.py:164
  2353. msgid "Factor X:"
  2354. msgstr "Factor X:"
  2355. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:763
  2356. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4888 flatcamTools/ToolTransform.py:166
  2357. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  2358. msgstr "Factor para la acción de escala sobre el eje X"
  2359. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:771
  2360. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4896 flatcamTools/ToolTransform.py:174
  2361. msgid "Scale X"
  2362. msgstr "Escala x"
  2363. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:773
  2364. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:790
  2365. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4898
  2366. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4915
  2367. msgid ""
  2368. "Scale the selected shape(s).\n"
  2369. "The point of reference depends on \n"
  2370. "the Scale reference checkbox state."
  2371. msgstr ""
  2372. "Escala las formas seleccionadas.\n"
  2373. "El punto de referencia depende de\n"
  2374. "El estado de la casilla de verificación Escala de referencia."
  2375. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  2376. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4903 flatcamTools/ToolTransform.py:181
  2377. msgid "Factor Y:"
  2378. msgstr "Factor Y:"
  2379. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
  2380. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4905 flatcamTools/ToolTransform.py:183
  2381. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  2382. msgstr "Factor de acción de escala sobre eje Y."
  2383. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:788
  2384. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4913 flatcamTools/ToolTransform.py:191
  2385. msgid "Scale Y"
  2386. msgstr "Escala Y"
  2387. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:797
  2388. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6803
  2389. #: flatcamTools/ToolTransform.py:200
  2390. msgid "Link"
  2391. msgstr "Enlazar"
  2392. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:799
  2393. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4924
  2394. msgid ""
  2395. "Scale the selected shape(s)\n"
  2396. "using the Scale Factor X for both axis."
  2397. msgstr ""
  2398. "Escala las formas seleccionadas\n"
  2399. "Utilizando el Scale Factor X para ambos ejes."
  2400. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:805
  2401. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4930 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6811
  2402. #: flatcamTools/ToolTransform.py:208
  2403. msgid "Scale Reference"
  2404. msgstr "Referencia de escala"
  2405. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:807
  2406. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4932
  2407. msgid ""
  2408. "Scale the selected shape(s)\n"
  2409. "using the origin reference when checked,\n"
  2410. "and the center of the biggest bounding box\n"
  2411. "of the selected shapes when unchecked."
  2412. msgstr ""
  2413. "Escala las formas seleccionadas\n"
  2414. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  2415. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  2416. "de las formas seleccionadas cuando no está marcada."
  2417. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:835
  2418. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4961 flatcamTools/ToolTransform.py:238
  2419. msgid "Value X:"
  2420. msgstr "Valor X:"
  2421. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837
  2422. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4963 flatcamTools/ToolTransform.py:240
  2423. msgid "Value for Offset action on X axis."
  2424. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje X."
  2425. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:845
  2426. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4971 flatcamTools/ToolTransform.py:248
  2427. msgid "Offset X"
  2428. msgstr "Offset X"
  2429. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:847
  2430. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:865
  2431. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4973
  2432. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4991
  2433. msgid ""
  2434. "Offset the selected shape(s).\n"
  2435. "The point of reference is the middle of\n"
  2436. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  2437. msgstr ""
  2438. "Desplazar las formas seleccionadas.\n"
  2439. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2440. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas.\n"
  2441. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:853
  2442. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4979 flatcamTools/ToolTransform.py:255
  2443. msgid "Value Y:"
  2444. msgstr "Valor Y:"
  2445. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:855
  2446. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4981 flatcamTools/ToolTransform.py:257
  2447. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  2448. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje Y."
  2449. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:863
  2450. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4989 flatcamTools/ToolTransform.py:265
  2451. msgid "Offset Y"
  2452. msgstr "Offset Y"
  2453. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:894
  2454. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5020 flatcamTools/ToolTransform.py:295
  2455. msgid "Flip on X"
  2456. msgstr "Voltear en X"
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:896
  2458. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:904
  2459. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5022
  2460. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5030
  2461. msgid ""
  2462. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  2463. "Does not create a new shape."
  2464. msgstr ""
  2465. "Voltea la (s) forma (s) seleccionada (s) sobre el eje X.\n"
  2466. "No crea una nueva forma."
  2467. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:902
  2468. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5028 flatcamTools/ToolTransform.py:303
  2469. msgid "Flip on Y"
  2470. msgstr "Voltear en Y"
  2471. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:911
  2472. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5037 flatcamTools/ToolTransform.py:312
  2473. msgid "Ref Pt"
  2474. msgstr "Punto de ref."
  2475. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:913
  2476. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5039
  2477. msgid ""
  2478. "Flip the selected shape(s)\n"
  2479. "around the point in Point Entry Field.\n"
  2480. "\n"
  2481. "The point coordinates can be captured by\n"
  2482. "left click on canvas together with pressing\n"
  2483. "SHIFT key. \n"
  2484. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  2485. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  2486. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  2487. msgstr ""
  2488. "Voltear la (s) forma (s) seleccionada (s)\n"
  2489. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  2490. "\n"
  2491. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  2492. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  2493. "Tecla Shift.\n"
  2494. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  2495. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  2496. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  2497. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:925
  2498. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5051 flatcamTools/ToolTransform.py:325
  2499. msgid "Point:"
  2500. msgstr "Punto:"
  2501. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:927
  2502. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5053
  2503. msgid ""
  2504. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  2505. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  2506. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  2507. msgstr ""
  2508. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  2509. "duplicación.\n"
  2510. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se usa Flip en X y\n"
  2511. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use Flip en Y."
  2512. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:939
  2513. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5065 flatcamTools/ToolTransform.py:339
  2514. msgid ""
  2515. "The point coordinates can be captured by\n"
  2516. "left click on canvas together with pressing\n"
  2517. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  2518. msgstr ""
  2519. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  2520. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  2521. "Tecla Shift. Luego haga clic en el botón Agregar para insertar."
  2522. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1054
  2523. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5190
  2524. msgid "[WARNING_NOTCL] Transformation cancelled. No shape selected."
  2525. msgstr "[WARNING_NOTCL] Transformación cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2526. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1075
  2527. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5210 flatcamTools/ToolTransform.py:467
  2528. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
  2529. msgstr ""
  2530. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Rotar, use un "
  2531. "número."
  2532. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1112
  2533. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5253 flatcamTools/ToolTransform.py:501
  2534. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
  2535. msgstr ""
  2536. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para el Sesgo X, use un "
  2537. "número."
  2538. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1133
  2539. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5280 flatcamTools/ToolTransform.py:519
  2540. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
  2541. msgstr ""
  2542. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Sesgar Y, use un "
  2543. "número."
  2544. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1154
  2545. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5307 flatcamTools/ToolTransform.py:537
  2546. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
  2547. msgstr ""
  2548. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala X, use un "
  2549. "número."
  2550. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1191
  2551. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5348 flatcamTools/ToolTransform.py:571
  2552. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
  2553. msgstr ""
  2554. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala Y, use un "
  2555. "número."
  2556. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1223
  2557. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5386 flatcamTools/ToolTransform.py:600
  2558. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
  2559. msgstr ""
  2560. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Offset X, use un "
  2561. "número."
  2562. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1244
  2563. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5412 flatcamTools/ToolTransform.py:618
  2564. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
  2565. msgstr ""
  2566. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Desplazamiento Y, "
  2567. "use un número."
  2568. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1262
  2569. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5435
  2570. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  2571. msgstr ""
  2572. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2573. "para rotar!"
  2574. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1265
  2575. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5438 flatcamTools/ToolTransform.py:639
  2576. msgid "Appying Rotate"
  2577. msgstr "Aplicando rotar"
  2578. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1293
  2579. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5471
  2580. msgid "[success] Done. Rotate completed."
  2581. msgstr "[success] Hecho. Rotación completada."
  2582. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1309
  2583. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5490
  2584. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  2585. msgstr ""
  2586. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2587. "para voltear!"
  2588. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1312
  2589. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5493 flatcamTools/ToolTransform.py:690
  2590. msgid "Applying Flip"
  2591. msgstr "Aplicando Voltear"
  2592. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1342
  2593. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5532 flatcamTools/ToolTransform.py:732
  2594. msgid "[success] Flip on the Y axis done ..."
  2595. msgstr "[success] Voltear en el eje Y hecho ..."
  2596. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1345
  2597. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5540 flatcamTools/ToolTransform.py:741
  2598. msgid "[success] Flip on the X axis done ..."
  2599. msgstr "[success] Voltear en el eje X hecho ..."
  2600. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1364
  2601. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5560
  2602. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  2603. msgstr ""
  2604. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2605. "para esquilar / sesgar!"
  2606. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367
  2607. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5563 flatcamTools/ToolTransform.py:759
  2608. msgid "Applying Skew"
  2609. msgstr "Aplicando Sesgo"
  2610. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1392
  2611. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5598 flatcamTools/ToolTransform.py:790
  2612. #, python-format
  2613. msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  2614. msgstr "[success] Sesgar en el eje %s hecho ..."
  2615. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1396
  2616. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5602 flatcamTools/ToolTransform.py:794
  2617. #, python-format
  2618. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Skew action was not executed."
  2619. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción de Sesgo no se ejecutó."
  2620. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1407
  2621. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5621
  2622. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  2623. msgstr ""
  2624. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2625. "a escala!"
  2626. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1410
  2627. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5624 flatcamTools/ToolTransform.py:808
  2628. msgid "Applying Scale"
  2629. msgstr "Aplicando la escala"
  2630. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1443
  2631. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5662 flatcamTools/ToolTransform.py:847
  2632. #, python-format
  2633. msgid "[success] Scale on the %s axis done ..."
  2634. msgstr "[success] Escala en el eje %s hecho ..."
  2635. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1446
  2636. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5665 flatcamTools/ToolTransform.py:850
  2637. #, python-format
  2638. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Scale action was not executed."
  2639. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, no se ejecutó la acción Escala."
  2640. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1455
  2641. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5678
  2642. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  2643. msgstr ""
  2644. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2645. "para compensar!"
  2646. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1458
  2647. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5681 flatcamTools/ToolTransform.py:860
  2648. msgid "Applying Offset"
  2649. msgstr "Aplicando Offset"
  2650. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469
  2651. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5703 flatcamTools/ToolTransform.py:879
  2652. #, python-format
  2653. msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
  2654. msgstr "[success] Desplazamiento en el eje %s hecho ..."
  2655. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1473
  2656. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5707 flatcamTools/ToolTransform.py:883
  2657. #, python-format
  2658. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Offset action was not executed."
  2659. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción de compensación no se ejecutó."
  2660. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1477
  2661. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5711
  2662. msgid "Rotate ..."
  2663. msgstr "Girar ..."
  2664. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1478
  2665. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1535
  2666. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552
  2667. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5712
  2668. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5769
  2669. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5786
  2670. msgid "Enter an Angle Value (degrees):"
  2671. msgstr "Introduzca un valor de ángulo (grados):"
  2672. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1487
  2673. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5721
  2674. msgid "[success] Geometry shape rotate done..."
  2675. msgstr "[success] Forma de geometría rotar hecho ..."
  2676. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492
  2677. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5726
  2678. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape rotate cancelled..."
  2679. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría rotar cancelada ..."
  2680. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498
  2681. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5732
  2682. msgid "Offset on X axis ..."
  2683. msgstr "Offset en el eje X ..."
  2684. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1499
  2685. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518
  2686. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5733
  2687. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5752
  2688. #, python-format
  2689. msgid "Enter a distance Value (%s):"
  2690. msgstr "Introduzca un valor de distancia (%s):"
  2691. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  2692. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5742
  2693. msgid "[success] Geometry shape offset on X axis done..."
  2694. msgstr "[success] Forma de geometría offset en eje X realizado ..."
  2695. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1512
  2696. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5746
  2697. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset X cancelled..."
  2698. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría offset X cancelada ..."
  2699. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1517
  2700. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5751
  2701. msgid "Offset on Y axis ..."
  2702. msgstr "Offset en eje Y ..."
  2703. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527
  2704. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5761
  2705. msgid "[success] Geometry shape offset on Y axis done..."
  2706. msgstr "[success] Forma de geometría offset en eje Y realizada ..."
  2707. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1531
  2708. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5765
  2709. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset Y cancelled..."
  2710. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría offset y cancelada ..."
  2711. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1534
  2712. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5768
  2713. msgid "Skew on X axis ..."
  2714. msgstr "Sesgar en el eje X ..."
  2715. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1544
  2716. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5778
  2717. msgid "[success] Geometry shape skew on X axis done..."
  2718. msgstr "[success] Forma de geometría oblicua en eje X realizada ..."
  2719. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
  2720. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5782
  2721. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew X cancelled..."
  2722. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría oblicua X cancelada ..."
  2723. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1551
  2724. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5785
  2725. msgid "Skew on Y axis ..."
  2726. msgstr "Sesgar en el eje Y ..."
  2727. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561
  2728. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5795
  2729. msgid "[success] Geometry shape skew on Y axis done..."
  2730. msgstr "[success] Forma de geometría sesgada en eje Y realizada ..."
  2731. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  2732. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5799
  2733. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew Y cancelled..."
  2734. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría oblicua Y cancelada ..."
  2735. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1929
  2736. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1980
  2737. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1361
  2738. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1430
  2739. msgid "Click on Center point ..."
  2740. msgstr "Haga clic en el punto central ..."
  2741. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1936
  2742. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1369
  2743. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  2744. msgstr "Haga clic en el punto del perímetro para completar ..."
  2745. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1965
  2746. msgid "[success] Done. Adding Circle completed."
  2747. msgstr "[success] Hecho. Añadiendo círculo completado."
  2748. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2000
  2749. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1462
  2750. msgid "Click on Start point ..."
  2751. msgstr "Haga clic en el punto de inicio ..."
  2752. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2002
  2753. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1464
  2754. msgid "Click on Point3 ..."
  2755. msgstr "Haga clic en el punto 3 ..."
  2756. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2004
  2757. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466
  2758. msgid "Click on Stop point ..."
  2759. msgstr "Haga clic en el punto de parada ..."
  2760. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2009
  2761. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1471
  2762. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  2763. msgstr "Haga clic en el punto de parada para completar ..."
  2764. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2011
  2765. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1473
  2766. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  2767. msgstr "Haga clic en el punto 2 para completar ..."
  2768. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2013
  2769. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1475
  2770. msgid "Click on Center point to complete ..."
  2771. msgstr "Haga clic en el punto central para completar ..."
  2772. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2025
  2773. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1487
  2774. #, python-format
  2775. msgid "Direction: %s"
  2776. msgstr "Direccion: %s"
  2777. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035
  2778. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1497
  2779. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  2780. msgstr "Modo: Inicio -> Detener -> Centro. Haga clic en el punto de inicio ..."
  2781. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2038
  2782. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500
  2783. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  2784. msgstr "Modo: Punto1 -> Punto3 -> Punto2. Haga clic en el punto 1 ..."
  2785. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041
  2786. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
  2787. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  2788. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Detener. Haga clic en el punto central ..."
  2789. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2179
  2790. msgid "[success] Done. Arc completed."
  2791. msgstr "[success] Hecho. Arco completado."
  2792. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2198
  2793. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2251
  2794. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2626
  2795. msgid "Click on 1st corner ..."
  2796. msgstr "Haga clic en la primera esquina ..."
  2797. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2204
  2798. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  2799. msgstr "Haga clic en la esquina opuesta para completar ..."
  2800. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2232
  2801. msgid "[success] Done. Rectangle completed."
  2802. msgstr "[success] Hecho. Rectángulo completado."
  2803. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2258
  2804. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  2805. msgstr ""
  2806. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del ratón "
  2807. "para completar ..."
  2808. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2286
  2809. msgid "[success] Done. Polygon completed."
  2810. msgstr "[success] Hecho. Polígono completado."
  2811. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2296
  2812. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2342
  2813. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1058
  2814. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1252
  2815. msgid "Backtracked one point ..."
  2816. msgstr "Retrocedido un punto ..."
  2817. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2324
  2818. msgid "[success] Done. Path completed."
  2819. msgstr "[success] Hecho. Camino completado."
  2820. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2447
  2821. msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE: No shape selected. Select a shape to move ..."
  2822. msgstr ""
  2823. "[WARNING_NOTCL] Mover: ninguna forma seleccionada. Seleccione una forma para "
  2824. "mover ..."
  2825. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2449
  2826. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2461
  2827. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  2828. msgstr "Mover: Haga clic en el punto de referencia ..."
  2829. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2452
  2830. msgid " Click on destination point ..."
  2831. msgstr "Haga clic en el punto de destino ..."
  2832. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2486
  2833. msgid "[success] Done. Geometry(s) Move completed."
  2834. msgstr "[success] Hecho. Geometría (s) Movimiento completado."
  2835. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2606
  2836. msgid "[success] Done. Geometry(s) Copy completed."
  2837. msgstr "[success] Hecho. Geometría (s) Copia completada."
  2838. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2642
  2839. #, python-format
  2840. msgid ""
  2841. "[ERROR]Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are "
  2842. "supported. Error: %s"
  2843. msgstr ""
  2844. "[ERROR] Fuente no soportada. Solo se admiten las versiones Regular, Bold, "
  2845. "Italic y BoldItalic. Error: %s"
  2846. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2649
  2847. msgid "[WARNING_NOTCL] No text to add."
  2848. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay texto para agregar."
  2849. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2655
  2850. msgid "[success] Done. Adding Text completed."
  2851. msgstr "[success] Hecho. Adición de texto completado."
  2852. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2683
  2853. msgid "Create buffer geometry ..."
  2854. msgstr "Crear geometría de búfer ..."
  2855. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2694
  2856. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2720
  2857. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2746
  2858. msgid "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelled. No shape selected."
  2859. msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelado. Ninguna forma seleccionada."
  2860. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2716
  2861. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4605
  2862. msgid "[success] Done. Buffer Tool completed."
  2863. msgstr "[success] Hecho. Herramienta de amortiguación completada."
  2864. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2742
  2865. msgid "[success] Done. Buffer Int Tool completed."
  2866. msgstr "[success] Hecho. Herramienta interna de búfer completada."
  2867. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2768
  2868. msgid "[success] Done. Buffer Ext Tool completed."
  2869. msgstr "[success] Hecho. Herramienta externa de búfer completada."
  2870. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2803
  2871. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2028
  2872. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  2873. msgstr "Seleccione una forma para que actúe como área de eliminación ..."
  2874. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2805
  2875. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2824
  2876. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2830
  2877. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2030
  2878. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  2879. msgstr "Haga clic para recoger la forma de borrar ..."
  2880. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2834
  2881. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2087
  2882. msgid "Click to erase ..."
  2883. msgstr "Haga clic para borrar ..."
  2884. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2863
  2885. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2120
  2886. msgid "[success] Done. Eraser tool action completed."
  2887. msgstr ""
  2888. "[success] Hecho. Se ha completado la acción de la herramienta de borrador."
  2889. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2906
  2890. msgid "Create Paint geometry ..."
  2891. msgstr "Crear geometría de pintura ..."
  2892. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2920
  2893. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2262
  2894. msgid "Shape transformations ..."
  2895. msgstr "Transformaciones de formas ..."
  2896. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3465
  2897. #, python-brace-format
  2898. msgid ""
  2899. "[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: {dia}"
  2900. msgstr ""
  2901. "[WARNING_NOTCL] Edición de Geometría MultiGeo, herramienta: {tool} con "
  2902. "diámetro: {dia}"
  2903. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3822
  2904. msgid "[WARNING_NOTCL] Copy cancelled. No shape selected."
  2905. msgstr "[WARNING_NOTCL] Copia cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2906. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3829 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2825
  2907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2871 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2889
  2908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3020 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3032
  2909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3066 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3123
  2910. msgid "Click on target point."
  2911. msgstr "Haga clic en el punto de destino."
  2912. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4073
  2913. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4108
  2914. msgid ""
  2915. "[WARNING_NOTCL] A selection of at least 2 geo items is required to do "
  2916. "Intersection."
  2917. msgstr ""
  2918. "[WARNING_NOTCL] Se requiere una selección de al menos 2 elementos geo para "
  2919. "hacer Intersección."
  2920. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4194
  2921. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4232
  2922. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4308
  2923. msgid ""
  2924. "[ERROR_NOTCL] Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to "
  2925. "generate an 'inside' shape"
  2926. msgstr ""
  2927. "[ERROR_NOTCL] No se acepta el valor de búfer negativo. Usa el interior del "
  2928. "amortiguador para generar una forma 'interior'"
  2929. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4203
  2930. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4241
  2931. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4316
  2932. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for buffering."
  2933. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para el almacenamiento en búfer."
  2934. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4207
  2935. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4245
  2936. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4320
  2937. msgid "[WARNING_NOTCL] Invalid distance for buffering."
  2938. msgstr "[WARNING_NOTCL] Distancia no válida para el almacenamiento en búfer."
  2939. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4217
  2940. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4329
  2941. msgid ""
  2942. "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  2943. msgstr ""
  2944. "[ERROR_NOTCL] Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer "
  2945. "diferente."
  2946. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4225
  2947. msgid "[success] Full buffer geometry created."
  2948. msgstr "[success] Geometría de búfer completa creada."
  2949. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4255
  2950. msgid ""
  2951. "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  2952. msgstr ""
  2953. "[ERROR_NOTCL] Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer más "
  2954. "pequeño."
  2955. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4270
  2956. msgid "[success] Interior buffer geometry created."
  2957. msgstr "[success] Geometría de búfer interior creada."
  2958. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4341
  2959. msgid "[success] Exterior buffer geometry created."
  2960. msgstr "[success] Geometría de búfer exterior creada."
  2961. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4405
  2962. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for painting."
  2963. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para pintar."
  2964. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4411
  2965. msgid "[WARNING] Invalid value for {}"
  2966. msgstr "[WARNING] Valor no válido para {}"
  2967. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4417
  2968. msgid ""
  2969. "[ERROR_NOTCL] Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 "
  2970. "(100%)."
  2971. msgstr ""
  2972. "[ERROR_NOTCL] No se pudo hacer pintura. El valor de superposición debe ser "
  2973. "inferior a 1.00 (100%%)."
  2974. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4476
  2975. #, python-format
  2976. msgid ""
  2977. "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  2978. "different method of Paint\n"
  2979. "%s"
  2980. msgstr ""
  2981. "[ERROR] No se pudo hacer pintura. Intenta una combinación diferente de "
  2982. "parámetros. O un método diferente de pintura.\n"
  2983. "%s"
  2984. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4487
  2985. msgid "[success] Paint done."
  2986. msgstr "[success] Pintura hecha"
  2987. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:200
  2988. msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  2989. msgstr ""
  2990. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un Pad primero, seleccione una abertura en la "
  2991. "Tabla de Aperture"
  2992. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:206
  2993. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:398
  2994. msgid ""
  2995. "[WARNING_NOTCL] Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  2996. msgstr ""
  2997. "[WARNING_NOTCL] El tamaño de la abertura es cero. Tiene que ser mayor que "
  2998. "cero."
  2999. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:357
  3000. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:662
  3001. msgid ""
  3002. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3003. msgstr ""
  3004. "Tipo de apertura incompatible. Seleccione una abertura con el tipo 'C', 'R' "
  3005. "o 'O'."
  3006. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:369
  3007. msgid "[success] Done. Adding Pad completed."
  3008. msgstr "[success] Hecho. Añadiendo Pad completado."
  3009. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:391
  3010. msgid ""
  3011. "[WARNING_NOTCL] To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3012. msgstr ""
  3013. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un Pad Array, primero seleccione una abertura "
  3014. "en la Tabla de Aperturas"
  3015. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:468
  3016. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3017. msgstr "Haga clic en la posición de inicio Pad Array Circular"
  3018. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:687
  3019. msgid "[WARNING_NOTCL] Too many Pads for the selected spacing angle."
  3020. msgstr ""
  3021. "[WARNING_NOTCL] Demasiados pads para el ángulo de espaciado seleccionado."
  3022. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:709
  3023. msgid "[success] Done. Pad Array added."
  3024. msgstr "[success] Hecho. Pad Array añadido."
  3025. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:730
  3026. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3027. msgstr "Seleccione forma (s) y luego haga clic en ..."
  3028. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:741
  3029. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Nothing selected."
  3030. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Nada seleccionado."
  3031. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
  3032. msgid ""
  3033. "[WARNING_NOTCL] Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the "
  3034. "same aperture."
  3035. msgstr ""
  3036. "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Poligonize funciona solo en geometrías "
  3037. "pertenecientes a la misma abertura."
  3038. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:809
  3039. msgid "[success] Done. Poligonize completed."
  3040. msgstr "[success] Hecho. Poligonize completado."
  3041. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:860
  3042. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1075
  3043. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099
  3044. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3045. msgstr "Modo esquina 1: 45 grados ..."
  3046. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:862
  3047. msgid "Click on 1st point ..."
  3048. msgstr "Haga clic en el primer punto ..."
  3049. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:872
  3050. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1170
  3051. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3052. msgstr ""
  3053. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del mouse "
  3054. "para completar ..."
  3055. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1063
  3056. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
  3057. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3058. msgstr "Modo esquina 2: Invertir 45 grados ..."
  3059. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1066
  3060. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
  3061. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3062. msgstr "Modo esquina 3: 90 grados ..."
  3063. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1069
  3064. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090
  3065. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3066. msgstr "Modo esquina 4: Invertir 90 grados ..."
  3067. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1072
  3068. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1087
  3069. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3070. msgstr "Modo esquina 5: ángulo libre ..."
  3071. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
  3072. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1284
  3073. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1323
  3074. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3075. msgstr "Modo de pista 1: 45 grados ..."
  3076. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1264
  3077. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1318
  3078. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3079. msgstr "Modo de pista 2: Invertir 45 grados ..."
  3080. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1269
  3081. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1313
  3082. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3083. msgstr "Modo de pista 3: 90 grados ..."
  3084. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1274
  3085. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1308
  3086. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3087. msgstr "Modo de pista 4: Invertir 90 grados ..."
  3088. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1279
  3089. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1303
  3090. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3091. msgstr "Modo de pista 5: ángulo libre ..."
  3092. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1683
  3093. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3094. msgstr "Escala las aperturas seleccionadas de Gerber ..."
  3095. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1725
  3096. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3097. msgstr "Buffer de las aberturas seleccionadas ..."
  3098. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1767
  3099. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3100. msgstr "Marcar áreas de polígono en el Gerber editado ..."
  3101. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1814
  3102. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected to move ..."
  3103. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para mover ..."
  3104. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1937
  3105. msgid "[success] Done. Apertures Move completed."
  3106. msgstr "[success] Hecho. Movimiento de aperturas completado."
  3107. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2013
  3108. msgid "[success] Done. Apertures copied."
  3109. msgstr "[success] Hecho. Aberturas copiadas."
  3110. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2304 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1667
  3111. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4495
  3112. msgid "Gerber Editor"
  3113. msgstr "Gerber Editor"
  3114. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2324 flatcamGUI/ObjectUI.py:192
  3115. msgid "<b>Apertures:</b>"
  3116. msgstr "<b>Aperturas:</b>"
  3117. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2326 flatcamGUI/ObjectUI.py:194
  3118. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3119. msgstr "Tabla de Aperturas para el Objeto Gerber."
  3120. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2337
  3121. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3758 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3122. msgid "Code"
  3123. msgstr "Código"
  3124. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2337
  3125. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3758 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3126. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1484
  3127. msgid "Type"
  3128. msgstr "Tipo"
  3129. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2337
  3130. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3758 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3131. msgid "Size"
  3132. msgstr "Tamaño"
  3133. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2337
  3134. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3758 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3135. msgid "Dim"
  3136. msgstr "Dim"
  3137. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2341 flatcamGUI/ObjectUI.py:231
  3138. msgid "Index"
  3139. msgstr "Índice"
  3140. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2343 flatcamGUI/ObjectUI.py:233
  3141. msgid "Aperture Code"
  3142. msgstr "Código de apertura"
  3143. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2345 flatcamGUI/ObjectUI.py:235
  3144. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3145. msgstr "Tipo de apertura: circular, rectangular, macros, etc."
  3146. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2347
  3147. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2380 flatcamGUI/ObjectUI.py:237
  3148. msgid "Aperture Size:"
  3149. msgstr "Tamaño de apertura:"
  3150. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2349 flatcamGUI/ObjectUI.py:239
  3151. msgid ""
  3152. "Aperture Dimensions:\n"
  3153. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3154. " - (dia, nVertices) for P type"
  3155. msgstr ""
  3156. "Dimensiones de la abertura:\n"
  3157. "  - (ancho, alto) para R, O tipo.\n"
  3158. "  - (dia, nVertices) para tipo P"
  3159. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2370
  3160. msgid "Aperture Code:"
  3161. msgstr "Código de Apertura:"
  3162. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2372
  3163. msgid "Code for the new aperture"
  3164. msgstr "Código para la nueva apertura."
  3165. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2382
  3166. msgid ""
  3167. "Size for the new aperture.\n"
  3168. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3169. "this value is automatically\n"
  3170. "calculated as:\n"
  3171. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3172. msgstr ""
  3173. "Tamaño para la nueva apertura.\n"
  3174. "Si el tipo de apertura es 'R' o 'O' entonces\n"
  3175. "este valor es automáticamente\n"
  3176. "calculado como:\n"
  3177. "sqrt (ancho ** 2 + altura ** 2)"
  3178. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2394
  3179. msgid "Aperture Type:"
  3180. msgstr "Tipo de apertura:"
  3181. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2396
  3182. msgid ""
  3183. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3184. "C = circular\n"
  3185. "R = rectangular\n"
  3186. "O = oblong"
  3187. msgstr ""
  3188. "Seleccione el tipo de apertura nueva. Puede ser:\n"
  3189. "C = circular\n"
  3190. "R = rectangular\n"
  3191. "O = oblongo"
  3192. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
  3193. msgid "Aperture Dim:"
  3194. msgstr "Apertura Dim:"
  3195. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3196. msgid ""
  3197. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3198. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3199. "The format is (width, height)"
  3200. msgstr ""
  3201. "Dimensiones para la nueva apertura.\n"
  3202. "Activo solo para aberturas rectangulares (tipo R).\n"
  3203. "El formato es (ancho, alto)."
  3204. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2418
  3205. msgid "Add/Delete Aperture:"
  3206. msgstr "Añadir / Eliminar Apertura:"
  3207. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2420
  3208. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3209. msgstr "Añadir / Eliminar una apertura en la tabla de aperturas"
  3210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2429
  3211. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3212. msgstr "Agregar una nueva apertura a la lista de apertura."
  3213. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2434
  3214. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3215. msgstr "Eliminar una abertura en la lista de aperturas"
  3216. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2451
  3217. msgid "Buffer Aperture:"
  3218. msgstr "Apertura del tampón:"
  3219. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2453
  3220. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3221. msgstr "Buffer de apertura en la lista de apertura"
  3222. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2466
  3223. msgid ""
  3224. "There are 3 types of corners:\n"
  3225. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3226. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3227. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3228. "meeting in the corner"
  3229. msgstr ""
  3230. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  3231. "  - 'Redondo': la esquina es redondeada.\n"
  3232. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo.\n"
  3233. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  3234. "funciones que se encuentran en la esquina"
  3235. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2481 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737
  3236. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1679
  3237. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2033
  3238. msgid "Buffer"
  3239. msgstr "Buffer"
  3240. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496
  3241. msgid "Scale Aperture:"
  3242. msgstr "Apertura de la escala:"
  3243. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2498
  3244. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3245. msgstr "Escala una abertura en la lista de aperturas"
  3246. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2506
  3247. msgid "Scale factor:"
  3248. msgstr "Factor de escala:"
  3249. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2508
  3250. msgid ""
  3251. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3252. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3253. msgstr ""
  3254. "El factor por el cual escalar la apertura seleccionada.\n"
  3255. "Los valores pueden estar entre 0.0000 y 999.9999."
  3256. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2534
  3257. msgid "Mark polygon areas:"
  3258. msgstr "Marcar áreas de polígono:"
  3259. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2536
  3260. msgid "Mark the polygon areas."
  3261. msgstr "Marca las áreas del polígono."
  3262. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2544
  3263. msgid "Area UPPER threshold:"
  3264. msgstr "Umbral SUPERIOR área:"
  3265. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2546
  3266. msgid ""
  3267. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3268. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3269. msgstr ""
  3270. "El valor de umbral, todas las áreas menos que esto están marcadas.\n"
  3271. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999."
  3272. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2552
  3273. msgid "Area LOWER threshold:"
  3274. msgstr "Umbral inferior de la zona:"
  3275. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2554
  3276. msgid ""
  3277. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3278. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3279. msgstr ""
  3280. "El valor de umbral, todas las áreas más que esto están marcadas.\n"
  3281. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999."
  3282. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2567
  3283. msgid "Go"
  3284. msgstr "Ir"
  3285. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2587 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727
  3286. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2023
  3287. msgid "Add Pad Array"
  3288. msgstr "Agregar matriz de pad"
  3289. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2589
  3290. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  3291. msgstr "Añadir una matriz de pads (lineal o circular)"
  3292. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2595
  3293. msgid ""
  3294. "Select the type of pads array to create.\n"
  3295. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3296. msgstr ""
  3297. "Seleccione el tipo de matriz de pads para crear.\n"
  3298. "Puede ser lineal X (Y) o circular."
  3299. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2606
  3300. msgid "Nr of pads:"
  3301. msgstr "Nº de almohadillas:"
  3302. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2608
  3303. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  3304. msgstr "Especifique cuántos pads estarán en la matriz."
  3305. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3096
  3306. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3100
  3307. msgid ""
  3308. "[WARNING_NOTCL] Aperture code value is missing or wrong format. Add it and "
  3309. "retry."
  3310. msgstr ""
  3311. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del código de apertura o el formato es "
  3312. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3313. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3136
  3314. msgid ""
  3315. "[WARNING_NOTCL] Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it "
  3316. "in format (width, height) and retry."
  3317. msgstr ""
  3318. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de las dimensiones de la abertura o el "
  3319. "formato es incorrecto. Agréguelo en formato (ancho, alto) y vuelva a "
  3320. "intentarlo."
  3321. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3148
  3322. msgid ""
  3323. "[WARNING_NOTCL] Aperture size value is missing or wrong format. Add it and "
  3324. "retry."
  3325. msgstr ""
  3326. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del tamaño de la apertura o el formato es "
  3327. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3328. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3159
  3329. msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture already in the aperture table."
  3330. msgstr "[WARNING_NOTCL] Apertura ya en la mesa de apertura."
  3331. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3166
  3332. #, python-brace-format
  3333. msgid "[success] Added new aperture with code: {apid}"
  3334. msgstr "[success] Agregada nueva apertura con código: {apid}"
  3335. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3194
  3336. msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table"
  3337. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una abertura en la mesa de apertura"
  3338. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3200
  3339. #, python-format
  3340. msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table --> %s"
  3341. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una abertura en la Tabla de Apertura ->%s"
  3342. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3223
  3343. #, python-brace-format
  3344. msgid "[success] Deleted aperture with code: {del_dia}"
  3345. msgstr "[success] Apertura eliminada con código: {del_dia}"
  3346. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3687
  3347. #, python-format
  3348. msgid "Adding aperture: %s geo ..."
  3349. msgstr "Añadiendo apertura: %s geo ..."
  3350. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3875
  3351. msgid ""
  3352. "[ERROR_NOTCL] There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber "
  3353. "creation."
  3354. msgstr ""
  3355. "[ERROR_NOTCL] No hay definiciones de Aperture en el archivo. Abortando la "
  3356. "creación de Gerber."
  3357. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3883
  3358. msgid "Creating Gerber."
  3359. msgstr "Creación de Gerber."
  3360. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3891
  3361. msgid "[success] Gerber editing finished."
  3362. msgstr "[success] La edición de gerber terminó."
  3363. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3907
  3364. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No aperture is selected"
  3365. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No se selecciona ninguna apertura"
  3366. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4438
  3367. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No aperture geometry is selected."
  3368. msgstr ""
  3369. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. No se selecciona ninguna geometría de apertura."
  3370. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4446
  3371. msgid "[success] Done. Apertures geometry deleted."
  3372. msgstr "[success] Hecho. Geometría de las aberturas eliminadas."
  3373. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4589
  3374. msgid ""
  3375. "[WARNING_NOTCL] No aperture to buffer. Select at least one aperture and try "
  3376. "again."
  3377. msgstr ""
  3378. "[WARNING_NOTCL] No hay apertura para amortiguar. Seleccione al menos una "
  3379. "abertura e intente de nuevo."
  3380. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4602
  3381. #, python-format
  3382. msgid ""
  3383. "[ERROR_NOTCL] Failed.\n"
  3384. "%s"
  3385. msgstr ""
  3386. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado.\n"
  3387. "%s"
  3388. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4619
  3389. msgid ""
  3390. "[WARNING_NOTCL] Scale factor value is missing or wrong format. Add it and "
  3391. "retry."
  3392. msgstr ""
  3393. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del factor de escala o el formato es "
  3394. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3395. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4652
  3396. msgid ""
  3397. "[WARNING_NOTCL] No aperture to scale. Select at least one aperture and try "
  3398. "again."
  3399. msgstr ""
  3400. "[WARNING_NOTCL] Sin apertura a escala. Seleccione al menos una abertura e "
  3401. "intente de nuevo."
  3402. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4668
  3403. msgid "[success] Done. Scale Tool completed."
  3404. msgstr "[success] Hecho. Herramienta de escala completada."
  3405. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4705
  3406. msgid "[success] Polygon areas marked."
  3407. msgstr "[success] Zonas poligonales marcadas."
  3408. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4707
  3409. msgid "[WARNING_NOTCL] There are no polygons to mark area."
  3410. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay polígonos para marcar el área."
  3411. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:51
  3412. msgid "&File"
  3413. msgstr "&Archivo"
  3414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:56
  3415. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  3416. msgstr "&Nuevo proyecto ...\tCTRL+N"
  3417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:58
  3418. msgid "Will create a new, blank project"
  3419. msgstr "Creará un nuevo proyecto en blanco."
  3420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:63
  3421. msgid "&New"
  3422. msgstr "&Nuevo"
  3423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:66
  3424. msgid "Geometry\tN"
  3425. msgstr "Geometría\tN"
  3426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:68
  3427. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  3428. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de geometría."
  3429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:70
  3430. msgid "Gerber\tB"
  3431. msgstr "Gerber\tB"
  3432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:72
  3433. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  3434. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de Gerber."
  3435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:74
  3436. msgid "Excellon\tL"
  3437. msgstr "Excellon\tL"
  3438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:76
  3439. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  3440. msgstr "Creará un objeto Excellon nuevo y vacío."
  3441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62
  3442. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  3443. msgid "Open"
  3444. msgstr "Abierto"
  3445. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  3446. msgid "Open &Project ..."
  3447. msgstr "Abierto &Project ..."
  3448. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:89
  3449. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  3450. msgstr "Abierto &Gerber ...\tCTRL+G"
  3451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94
  3452. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  3453. msgstr "Abierto &Excellon ...\tCTRL+E"
  3454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:98
  3455. msgid "Open G-&Code ..."
  3456. msgstr "Abierto G-&Code ..."
  3457. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:104
  3458. msgid "Open Config ..."
  3459. msgstr "Abierto Config ..."
  3460. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:108
  3461. msgid "Recent projects"
  3462. msgstr "Proyectos recientes"
  3463. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109
  3464. msgid "Recent files"
  3465. msgstr "Archivos recientes"
  3466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115
  3467. msgid "Scripting"
  3468. msgstr "Scripting"
  3469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:118
  3470. msgid "New Script ..."
  3471. msgstr "Nuevo Script ..."
  3472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119
  3473. msgid "Open Script ..."
  3474. msgstr "Abrir Script ..."
  3475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
  3476. msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  3477. msgstr "Ejecutar Script ...\tSHIFT+S"
  3478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:123
  3479. msgid ""
  3480. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  3481. "enabling the automation of certain\n"
  3482. "functions of FlatCAM."
  3483. msgstr ""
  3484. "Ejecutará el Script Tcl abierto así\n"
  3485. "permitiendo la automatización de ciertos\n"
  3486. "Funciones de FlatCAM."
  3487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:136
  3488. msgid "Import"
  3489. msgstr "Importar"
  3490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138
  3491. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  3492. msgstr "&SVG como objeto de geometría ..."
  3493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:141
  3494. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  3495. msgstr "&SVG como objeto de Gerber ..."
  3496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:146
  3497. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  3498. msgstr "&DXF como objeto de geometría ..."
  3499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:149
  3500. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  3501. msgstr "&DXF como objeto de Gerber ..."
  3502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:154
  3503. msgid "Export"
  3504. msgstr "Exportar"
  3505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:157
  3506. msgid "Export &SVG ..."
  3507. msgstr "Exportar &SVG ..."
  3508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:160
  3509. msgid "Export DXF ..."
  3510. msgstr "Exportar DXF ..."
  3511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:165
  3512. msgid "Export &PNG ..."
  3513. msgstr "Exportar &PNG ..."
  3514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:167
  3515. msgid ""
  3516. "Will export an image in PNG format,\n"
  3517. "the saved image will contain the visual \n"
  3518. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  3519. msgstr ""
  3520. "Exportará una imagen en formato PNG,\n"
  3521. "La imagen guardada contendrá lo visual.\n"
  3522. "Información actualmente en FlatCAM Plot Area."
  3523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:176
  3524. msgid "Export &Excellon ..."
  3525. msgstr "Exportación y Excellon ..."
  3526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:178
  3527. msgid ""
  3528. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  3529. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3530. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  3531. msgstr ""
  3532. "Exportará un objeto de Excellon como archivo de Excellon,\n"
  3533. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  3534. "se configuran en Preferencias -> Exportación de Excellon."
  3535. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:185
  3536. msgid "Export &Gerber ..."
  3537. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  3538. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:187
  3539. msgid ""
  3540. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  3541. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3542. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  3543. msgstr ""
  3544. "Exportará un objeto Gerber como archivo Gerber,\n"
  3545. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  3546. "se establecen en Preferencias -> Exportar Gerber."
  3547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:203
  3548. msgid "Backup"
  3549. msgstr "Apoyo"
  3550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:207
  3551. msgid "Import Preferences from file ..."
  3552. msgstr "Importar preferencias del archivo ..."
  3553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:212
  3554. msgid "Export Preferences to file ..."
  3555. msgstr "Exportar preferencias a un archivo ..."
  3556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:218 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
  3557. msgid "Save"
  3558. msgstr "Salvar"
  3559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:221
  3560. msgid "&Save Project ..."
  3561. msgstr "Salvar proyecto ..."
  3562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:226
  3563. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  3564. msgstr "Guardar proyecto como...\tCTRL+S"
  3565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:231
  3566. msgid "Save Project C&opy ..."
  3567. msgstr "Guardar copia del proyecto ..."
  3568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:238
  3569. msgid "E&xit"
  3570. msgstr "Salida"
  3571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:244
  3572. msgid "&Edit"
  3573. msgstr "Editar"
  3574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:247
  3575. msgid "Edit Object\tE"
  3576. msgstr "Editar objeto\tE"
  3577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:248
  3578. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  3579. msgstr "Cerrar Editor\tCTRL+S"
  3580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:256
  3581. msgid "Conversion"
  3582. msgstr "Conversión"
  3583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:258
  3584. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3585. msgstr "Unirse Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:260
  3587. msgid ""
  3588. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  3589. "- Gerber\n"
  3590. "- Excellon\n"
  3591. "- Geometry\n"
  3592. "into a new combo Geometry object."
  3593. msgstr ""
  3594. "Combine una selección de objetos, que pueden ser de tipo:\n"
  3595. "- Gerber\n"
  3596. "- Excellon\n"
  3597. "- Geometría\n"
  3598. "en un nuevo objeto de geometría combo."
  3599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:267
  3600. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  3601. msgstr "Únete a Excellon (s) -> Excellon"
  3602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:269
  3603. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  3604. msgstr ""
  3605. "Combine una selección de objetos de Excellon en un nuevo objeto de Excellon "
  3606. "combinado."
  3607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:272
  3608. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  3609. msgstr "Únete a Gerber (s) -> Gerber"
  3610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:274
  3611. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  3612. msgstr ""
  3613. "Combine una selección de objetos Gerber en un nuevo objeto combo Gerber."
  3614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279
  3615. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  3616. msgstr "Convertir solo geo a multi geo"
  3617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:281
  3618. msgid ""
  3619. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  3620. "to a multi_geometry type."
  3621. msgstr ""
  3622. "Convertirá un objeto de geometría de un tipo de geometría única\n"
  3623. "a un tipo de geometría múltiple."
  3624. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:285
  3625. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  3626. msgstr "Convertir multi a solo Geo"
  3627. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:287
  3628. msgid ""
  3629. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  3630. "to a single_geometry type."
  3631. msgstr ""
  3632. "Convertirá un objeto de geometría de tipo de geometría múltiple\n"
  3633. "a un solo tipo de geometría."
  3634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
  3635. msgid "Convert Any to Geo"
  3636. msgstr "Convertir cualquiera a Geo"
  3637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:295
  3638. msgid "Convert Any to Gerber"
  3639. msgstr "Convertir cualquiera a Gerber"
  3640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
  3641. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  3642. msgstr "Dupdo\tCTRL+C"
  3643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
  3644. msgid "&Delete\tDEL"
  3645. msgstr "Borrar\tDEL"
  3646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:308
  3647. msgid "Se&t Origin\tO"
  3648. msgstr "Establecer origen\tO"
  3649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:309
  3650. msgid "Jump to Location\tJ"
  3651. msgstr "Ir a la ubicación\tJ"
  3652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:314
  3653. msgid "Toggle Units\tQ"
  3654. msgstr "Unidades de palanca\tQ"
  3655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:315
  3656. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  3657. msgstr "Seleccionar todo\tCTRL+A"
  3658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
  3659. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  3660. msgstr "Preferencias\tSHIFT+P"
  3661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:322
  3662. msgid "&Options"
  3663. msgstr "Opciones"
  3664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:337
  3665. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  3666. msgstr "Rotar selección\tSHIFT+(R)"
  3667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:342
  3668. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  3669. msgstr "Sesgo en el eje X\tSHIFT+X"
  3670. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:344
  3671. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  3672. msgstr "Sesgo en el eje Y\tSHIFT+Y"
  3673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:349
  3674. msgid "Flip on &X axis\tX"
  3675. msgstr "Voltear en el eje X\tX"
  3676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:351
  3677. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  3678. msgstr "Voltear en el ejeY\tY"
  3679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
  3680. msgid "View source\tALT+S"
  3681. msgstr "Ver fuente\tALT+S"
  3682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:361
  3683. msgid "&View"
  3684. msgstr "Ver"
  3685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:362
  3686. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  3687. msgstr "Habilitar todas las parcelas\tALT+1"
  3688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:364
  3689. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  3690. msgstr "Deshabilitar todas las parcelas\tALT+2"
  3691. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:366
  3692. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  3693. msgstr "Deshabilitar no seleccionado\tALT+3"
  3694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:369
  3695. msgid "&Zoom Fit\tV"
  3696. msgstr "Ajuste de zoom\tV"
  3697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
  3698. msgid "&Zoom In\t="
  3699. msgstr "Acercarse\t="
  3700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371
  3701. msgid "&Zoom Out\t-"
  3702. msgstr "Disminuir el zoom\t-"
  3703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
  3704. msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
  3705. msgstr "Alternar editor de código\tCTRL+E"
  3706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  3707. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  3708. msgstr "Alternar pantalla completa\tALT+F10"
  3709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
  3710. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  3711. msgstr "Alternar área de la parcela\tCTRL+F10"
  3712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:382
  3713. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  3714. msgstr "Palanca Proyecto / Sel / Tool\t`"
  3715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  3716. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  3717. msgstr "Activar cuadrícula\tG"
  3718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
  3719. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  3720. msgstr "Eje de palanca\tSHIFT+G"
  3721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
  3722. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  3723. msgstr "Alternar espacio de trabajo\tSHIFT+W"
  3724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:393
  3725. msgid "&Tool"
  3726. msgstr "Herramienta"
  3727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:395
  3728. msgid "&Command Line\tS"
  3729. msgstr "Línea de comando\tS"
  3730. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:398
  3731. msgid "&Help"
  3732. msgstr "Ayuda"
  3733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399
  3734. msgid "Help\tF1"
  3735. msgstr "Ayuda\tF1"
  3736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  3737. msgid "FlatCAM.org"
  3738. msgstr "FlatCAM.org"
  3739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
  3740. msgid "Shortcuts List\tF3"
  3741. msgstr "Lista de accesos directos\tF3"
  3742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:404
  3743. msgid "YouTube Channel\tF4"
  3744. msgstr "Canal de Youtube\tF4"
  3745. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:406
  3746. msgid "About"
  3747. msgstr "Acerca de"
  3748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
  3749. msgid "Add Circle\tO"
  3750. msgstr "Añadir círculo\tO"
  3751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415
  3752. msgid "Add Arc\tA"
  3753. msgstr "Añadir arco\tA"
  3754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:418
  3755. msgid "Add Rectangle\tR"
  3756. msgstr "Añadir rectángulo\tR"
  3757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:421
  3758. msgid "Add Polygon\tN"
  3759. msgstr "Añadir polígono\tN"
  3760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:423
  3761. msgid "Add Path\tP"
  3762. msgstr "Añadir ruta\tP"
  3763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:425
  3764. msgid "Add Text\tT"
  3765. msgstr "Añadir texto\tT"
  3766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:428
  3767. msgid "Polygon Union\tU"
  3768. msgstr "Unión de polígonos\tU"
  3769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:430
  3770. msgid "Polygon Intersection\tE"
  3771. msgstr "Intersección de polígonos\tE"
  3772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:432
  3773. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  3774. msgstr "Sustracción de polígonos\tS"
  3775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:436
  3776. msgid "Cut Path\tX"
  3777. msgstr "Camino de corte\tX"
  3778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:438
  3779. msgid "Copy Geom\tC"
  3780. msgstr "Copia Geo\tC"
  3781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
  3782. msgid "Delete Shape\tDEL"
  3783. msgstr "Eliminar forma\tDEL"
  3784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:520
  3785. msgid "Move\tM"
  3786. msgstr "Movimiento\tM"
  3787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:445
  3788. msgid "Buffer Tool\tB"
  3789. msgstr "Herramienta amortiguadora\tB"
  3790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:448
  3791. msgid "Paint Tool\tI"
  3792. msgstr "Herramienta de pintura\tI"
  3793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:451
  3794. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  3795. msgstr "Herramienta de transformación\tALT+R"
  3796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:455
  3797. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  3798. msgstr "Alternar esquina esquina\tK"
  3799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:458
  3800. msgid ">Excellon Editor<"
  3801. msgstr ">Excellon Editor<"
  3802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:462
  3803. msgid "Add Drill Array\tA"
  3804. msgstr "Añadir matriz de perfor.\tA"
  3805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:464
  3806. msgid "Add Drill\tD"
  3807. msgstr "Añadir taladro\tD"
  3808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:468
  3809. msgid "Add Slot Array\tQ"
  3810. msgstr "Agregar matriz de ranuras\tQ"
  3811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:470
  3812. msgid "Add Slot\tW"
  3813. msgstr "Agregar ranura\tW"
  3814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:474
  3815. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  3816. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)\tR"
  3817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:476 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
  3818. msgid "Copy\tC"
  3819. msgstr "Dupdo\tC"
  3820. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:478 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:517
  3821. msgid "Delete\tDEL"
  3822. msgstr "Borrar\tDEL"
  3823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:483
  3824. msgid "Move Drill(s)\tM"
  3825. msgstr "Mover taladro(s)\tM"
  3826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:486
  3827. msgid ">Gerber Editor<"
  3828. msgstr ">Gerber Editor<"
  3829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:490
  3830. msgid "Add Pad\tP"
  3831. msgstr "Añadir Pad\tP"
  3832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:492
  3833. msgid "Add Pad Array\tA"
  3834. msgstr "Agregar una matriz de pad\tA"
  3835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:494
  3836. msgid "Add Track\tT"
  3837. msgstr "Añadir pista\tT"
  3838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
  3839. msgid "Add Region\tN"
  3840. msgstr "Añadir región\tN"
  3841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:500
  3842. msgid "Poligonize\tALT+N"
  3843. msgstr "Poligonize\tALT+N"
  3844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:502
  3845. msgid "Add SemiDisc\tE"
  3846. msgstr "Añadir medio disco\tE"
  3847. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  3848. msgid "Add Disc\tD"
  3849. msgstr "Añadir disco\tD"
  3850. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:505
  3851. msgid "Buffer\tB"
  3852. msgstr "Buffer\tB"
  3853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506
  3854. msgid "Scale\tS"
  3855. msgstr "Escalar\tS"
  3856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:508
  3857. msgid "Mark Area\tALT+A"
  3858. msgstr "Marcar area\tALT+A"
  3859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:510
  3860. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  3861. msgstr "Borrador\tCTRL+E"
  3862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:512
  3863. msgid "Transform\tALT+R"
  3864. msgstr "Transformar\tALT+R"
  3865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:536
  3866. msgid "Enable Plot"
  3867. msgstr "Habilitar Parcela"
  3868. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:537
  3869. msgid "Disable Plot"
  3870. msgstr "Desactivar parcela"
  3871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:539
  3872. msgid "Generate CNC"
  3873. msgstr "Generar CNC"
  3874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:540
  3875. msgid "View Source"
  3876. msgstr "Ver fuente"
  3877. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:542 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1700
  3878. msgid "Edit"
  3879. msgstr "Editar"
  3880. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:548 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
  3881. #: flatcamTools/ToolProperties.py:25
  3882. msgid "Properties"
  3883. msgstr "Propiedades"
  3884. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:577
  3885. msgid "File Toolbar"
  3886. msgstr "Barra de herramientas de archivo"
  3887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:581
  3888. msgid "Edit Toolbar"
  3889. msgstr "Barra de herramientas de edición"
  3890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:585
  3891. msgid "View Toolbar"
  3892. msgstr "Barra de herramientas de ver"
  3893. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:589
  3894. msgid "Shell Toolbar"
  3895. msgstr "Barra de herramientas de Shell"
  3896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:593
  3897. msgid "Tools Toolbar"
  3898. msgstr "Barra de herramientas de Herramientas"
  3899. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:597
  3900. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  3901. msgstr "Barra de herramientas del editor de Excel"
  3902. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:601
  3903. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  3904. msgstr "Barra de herramientas del editor de geometría"
  3905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:605
  3906. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  3907. msgstr "Barra de herramientas del editor Gerber"
  3908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:609
  3909. msgid "Grid Toolbar"
  3910. msgstr "Barra de herramientas de cuadrícula"
  3911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  3912. msgid "Open project"
  3913. msgstr "Proyecto abierto"
  3914. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922
  3915. msgid "Save project"
  3916. msgstr "Guardar proyecto"
  3917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:632 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1925
  3918. msgid "New Blank Geometry"
  3919. msgstr "Nueva geometría en blanco"
  3920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633
  3921. msgid "New Blank Gerber"
  3922. msgstr "Nuevo Gerber en blanco"
  3923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:634 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1926
  3924. msgid "New Blank Excellon"
  3925. msgstr "Nueva Excellon en blanco"
  3926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
  3927. msgid "Editor"
  3928. msgstr "Editor"
  3929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:638 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1930
  3930. msgid "Save Object and close the Editor"
  3931. msgstr "Guardar Objeto y cerrar el Editor"
  3932. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:642 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1934
  3933. msgid "&Delete"
  3934. msgstr "Borrar"
  3935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937
  3936. msgid "&Replot"
  3937. msgstr "Replantear"
  3938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:646 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1938
  3939. msgid "&Clear plot"
  3940. msgstr "Gráfico clara"
  3941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1939
  3942. msgid "Zoom In"
  3943. msgstr "Acercarse"
  3944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1940
  3945. msgid "Zoom Out"
  3946. msgstr "Disminuir el zoom"
  3947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1638
  3948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1941
  3949. msgid "Zoom Fit"
  3950. msgstr "Ajuste de zoom"
  3951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1946
  3952. msgid "&Command Line"
  3953. msgstr "Línea de comando"
  3954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1949
  3955. msgid "2Sided Tool"
  3956. msgstr "Herramienta de 2 caras"
  3957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1950
  3958. msgid "&Cutout Tool"
  3959. msgstr "Herramienta de recorte"
  3960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1951
  3961. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:390 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:380
  3962. msgid "NCC Tool"
  3963. msgstr "Herramienta NCC"
  3964. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1955
  3965. msgid "Panel Tool"
  3966. msgstr "Herramienta de panel"
  3967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1956
  3968. #: flatcamTools/ToolFilm.py:204
  3969. msgid "Film Tool"
  3970. msgstr "Herramienta de película"
  3971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1958
  3972. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:450
  3973. msgid "SolderPaste Tool"
  3974. msgstr "Herramienta de pasta de soldadura"
  3975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1959
  3976. #: flatcamTools/ToolSub.py:26
  3977. msgid "Substract Tool"
  3978. msgstr "Herramienta de resta"
  3979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:670 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1964
  3980. msgid "Calculators Tool"
  3981. msgstr "Herramienta de calculadoras"
  3982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:674 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
  3983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1968
  3984. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
  3985. msgid "Select"
  3986. msgstr "Seleccionar"
  3987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1969
  3988. msgid "Add Drill Hole"
  3989. msgstr "Añadir taladro"
  3990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1971
  3991. msgid "Add Drill Hole Array"
  3992. msgstr "Añadir matriz de taladro"
  3993. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692
  3994. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1973
  3995. msgid "Add Slot"
  3996. msgstr "Agregar ranura"
  3997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
  3998. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1975
  3999. msgid "Add Slot Array"
  4000. msgstr "Agregar matriz de ranuras"
  4001. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
  4002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1972
  4003. msgid "Resize Drill"
  4004. msgstr "Redimensionar taladro"
  4005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1978
  4006. msgid "Copy Drill"
  4007. msgstr "Copia de taladro"
  4008. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1980
  4009. msgid "Delete Drill"
  4010. msgstr "Eliminar taladro"
  4011. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:688 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1983
  4012. msgid "Move Drill"
  4013. msgstr "Mover taladro"
  4014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1987
  4015. msgid "Add Circle"
  4016. msgstr "Añadir Círculo"
  4017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:693 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1988
  4018. msgid "Add Arc"
  4019. msgstr "Añadir Arco"
  4020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1990
  4021. msgid "Add Rectangle"
  4022. msgstr "Añadir Rectángulo"
  4023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1993
  4024. msgid "Add Path"
  4025. msgstr "Añadir Ruta"
  4026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1995
  4027. msgid "Add Polygon"
  4028. msgstr "Añadir Polígono"
  4029. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1997
  4030. msgid "Add Text"
  4031. msgstr "Añadir Texto"
  4032. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1998
  4033. msgid "Add Buffer"
  4034. msgstr "Añadir Buffer"
  4035. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1999
  4036. msgid "Paint Shape"
  4037. msgstr "Forma de pintura"
  4038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742
  4039. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1682
  4040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2000 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2037
  4041. msgid "Eraser"
  4042. msgstr "Borrador"
  4043. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2003
  4044. msgid "Polygon Union"
  4045. msgstr "Unión de polígonos"
  4046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2005
  4047. msgid "Polygon Intersection"
  4048. msgstr "Intersección de polígonos"
  4049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2007
  4050. msgid "Polygon Subtraction"
  4051. msgstr "Sustracción de polígonos"
  4052. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:714 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2010
  4053. msgid "Cut Path"
  4054. msgstr "Camino de Corte"
  4055. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715
  4056. msgid "Copy Shape(s)"
  4057. msgstr "Copiar Forma (s)"
  4058. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718
  4059. msgid "Delete Shape '-'"
  4060. msgstr "Eliminar Forma '-'"
  4061. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:720 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749
  4062. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1662 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1686
  4063. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2044
  4064. msgid "Transformations"
  4065. msgstr "Transformaciones"
  4066. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722
  4067. msgid "Move Objects "
  4068. msgstr "Mover objetos "
  4069. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2022
  4070. msgid "Add Pad"
  4071. msgstr "Añadir Pad"
  4072. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2024
  4073. msgid "Add Track"
  4074. msgstr "Añadir Pista"
  4075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2025
  4076. msgid "Add Region"
  4077. msgstr "Añadir Región"
  4078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:731 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1674
  4079. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2027
  4080. msgid "Poligonize"
  4081. msgstr "Poligonizar"
  4082. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1675
  4083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2029
  4084. msgid "SemiDisc"
  4085. msgstr "Medio disco"
  4086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1676
  4087. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2030
  4088. msgid "Disc"
  4089. msgstr "Disco"
  4090. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1681
  4091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2036
  4092. msgid "Mark Area"
  4093. msgstr "Marcar area"
  4094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1665
  4095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2046
  4096. #: flatcamTools/ToolMove.py:26
  4097. msgid "Move"
  4098. msgstr "Movimiento"
  4099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2052
  4100. msgid "Snap to grid"
  4101. msgstr "Encajar a la cuadricula"
  4102. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:760 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2055
  4103. msgid "Grid X snapping distance"
  4104. msgstr "Distancia de ajuste de la rejilla X"
  4105. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2060
  4106. msgid "Grid Y snapping distance"
  4107. msgstr "Distancia de ajuste de cuadrícula Y"
  4108. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2066
  4109. msgid ""
  4110. "When active, value on Grid_X\n"
  4111. "is copied to the Grid_Y value."
  4112. msgstr ""
  4113. "Cuando está activo, el valor en Grid_X\n"
  4114. "Se copia al valor Grid_Y."
  4115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:777 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2072
  4116. msgid "Snap to corner"
  4117. msgstr "Ajustar a la esquina"
  4118. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:781 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2076
  4119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3470
  4120. msgid "Max. magnet distance"
  4121. msgstr "Distancia máxima del imán"
  4122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:808 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1632
  4123. msgid "Project"
  4124. msgstr "Proyecto"
  4125. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:818
  4126. msgid "Selected"
  4127. msgstr "Seleccionado"
  4128. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:837 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845
  4129. msgid "Plot Area"
  4130. msgstr "Área de la parcela"
  4131. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:870
  4132. msgid "General"
  4133. msgstr "General"
  4134. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:879
  4135. msgid "APP. DEFAULTS"
  4136. msgstr "Val. predeterm. de la aplic."
  4137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:880
  4138. msgid "PROJ. OPTIONS "
  4139. msgstr "Proyecto OPCIONES"
  4140. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:892
  4141. msgid "GERBER"
  4142. msgstr "GERBER"
  4143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:902
  4144. msgid "EXCELLON"
  4145. msgstr "EXCELLON"
  4146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:912
  4147. msgid "GEOMETRY"
  4148. msgstr "GEOMETRÍA"
  4149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:922
  4150. msgid "CNC-JOB"
  4151. msgstr "CNC-JOB"
  4152. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:931
  4153. msgid "TOOLS"
  4154. msgstr "HERRAMIENTAS"
  4155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:948
  4156. msgid "Import Preferences"
  4157. msgstr "Pref de importación"
  4158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:951
  4159. msgid ""
  4160. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  4161. "previously saved on HDD.\n"
  4162. "\n"
  4163. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  4164. "on the first start. Do not delete that file."
  4165. msgstr ""
  4166. "Importe un conjunto completo de configuraciones FlatCAM desde un archivo\n"
  4167. "previamente guardado en el disco duro.\n"
  4168. "\n"
  4169. "FlatCAM guarda automáticamente un archivo 'factory_defaults'\n"
  4170. "en el primer comienzo No borres ese archivo."
  4171. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:958
  4172. msgid "Export Preferences"
  4173. msgstr "Pref. de exportación"
  4174. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:961
  4175. msgid ""
  4176. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  4177. "that is saved on HDD."
  4178. msgstr ""
  4179. "Exportar un conjunto completo de configuraciones FlatCAM en un archivo\n"
  4180. "que se guarda en el disco duro."
  4181. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:966
  4182. msgid "Open Pref Folder"
  4183. msgstr "Abrir carpeta de pref."
  4184. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:969
  4185. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  4186. msgstr "Abra la carpeta donde FlatCAM guarda los archivos de preferencias."
  4187. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980
  4188. msgid ""
  4189. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  4190. "which is the file storing the working default preferences."
  4191. msgstr ""
  4192. "Guarde la configuración actual en el archivo 'current_defaults'\n"
  4193. "que es el archivo que almacena las preferencias predeterminadas de trabajo."
  4194. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1006
  4195. msgid ""
  4196. "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  4197. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4198. "\"width:283px\">\n"
  4199. " <tbody>\n"
  4200. " <tr height=\"20\">\n"
  4201. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</strong></"
  4202. "td>\n"
  4203. " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  4204. "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  4205. " </tr>\n"
  4206. " <tr height=\"20\">\n"
  4207. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4208. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4209. " </tr>\n"
  4210. " <tr height=\"20\">\n"
  4211. " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  4212. " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  4213. " </tr>\n"
  4214. " <tr height=\"20\">\n"
  4215. " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  4216. " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  4217. " </tr>\n"
  4218. " <tr height=\"20\">\n"
  4219. " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  4220. " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  4221. " </tr>\n"
  4222. " <tr height=\"20\">\n"
  4223. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4224. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4225. " </tr>\n"
  4226. " <tr height=\"20\">\n"
  4227. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4228. " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  4229. " </tr>\n"
  4230. " <tr height=\"20\">\n"
  4231. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4232. " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  4233. " </tr>\n"
  4234. " <tr height=\"20\">\n"
  4235. " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  4236. " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  4237. " </tr>\n"
  4238. " <tr height=\"20\">\n"
  4239. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4240. " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  4241. " </tr>\n"
  4242. " <tr height=\"20\">\n"
  4243. " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  4244. " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  4245. " </tr>\n"
  4246. " <tr height=\"20\">\n"
  4247. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4248. " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  4249. " </tr>\n"
  4250. " <tr height=\"20\">\n"
  4251. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4252. " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  4253. " </tr>\n"
  4254. " <tr height=\"20\">\n"
  4255. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  4256. " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  4257. " </tr>\n"
  4258. " <tr height=\"20\">\n"
  4259. " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  4260. " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  4261. " </tr>\n"
  4262. " <tr height=\"20\">\n"
  4263. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4264. " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  4265. " </tr>\n"
  4266. " <tr height=\"20\">\n"
  4267. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4268. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  4269. " </tr>\n"
  4270. " <tr height=\"20\">\n"
  4271. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4272. " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  4273. " </tr>\n"
  4274. " <tr height=\"20\">\n"
  4275. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4276. " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected Tab "
  4277. "or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  4278. " </tr>\n"
  4279. " <tr height=\"20\">\n"
  4280. " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  4281. " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  4282. " </tr>\n"
  4283. " <tr height=\"20\">\n"
  4284. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  4285. " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  4286. " </tr>\n"
  4287. " <tr height=\"20\">\n"
  4288. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4289. " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  4290. " </tr>\n"
  4291. " <tr height=\"20\">\n"
  4292. " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></td>\n"
  4293. " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  4294. " </tr>\n"
  4295. " <tr height=\"20\">\n"
  4296. " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></td>\n"
  4297. " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  4298. " </tr>\n"
  4299. " <tr height=\"20\">\n"
  4300. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4301. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4302. " </tr>\n"
  4303. " <tr height=\"20\">\n"
  4304. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  4305. " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  4306. " </tr>\n"
  4307. " <tr height=\"20\">\n"
  4308. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  4309. " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  4310. " </tr>\n"
  4311. " <tr height=\"20\">\n"
  4312. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  4313. " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  4314. " </tr>\n"
  4315. " <tr height=\"20\">\n"
  4316. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  4317. " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  4318. " </tr>\n"
  4319. " <tr height=\"20\">\n"
  4320. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  4321. " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  4322. " </tr>\n"
  4323. " <tr height=\"20\">\n"
  4324. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4325. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  4326. " </tr>\n"
  4327. " <tr height=\"20\">\n"
  4328. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  4329. " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  4330. " </tr>\n"
  4331. " <tr height=\"20\">\n"
  4332. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4333. " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  4334. " </tr>\n"
  4335. " <tr height=\"20\">\n"
  4336. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  4337. " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  4338. " </tr>\n"
  4339. " <tr height=\"20\">\n"
  4340. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4341. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4342. " </tr>\n"
  4343. " <tr height=\"20\">\n"
  4344. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  4345. " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  4346. " </tr>\n"
  4347. " <tr height=\"20\">\n"
  4348. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  4349. " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  4350. " </tr>\n"
  4351. " <tr height=\"20\">\n"
  4352. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  4353. " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  4354. " </tr>\n"
  4355. " <tr height=\"20\">\n"
  4356. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  4357. " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  4358. " </tr>\n"
  4359. " <tr height=\"20\">\n"
  4360. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  4361. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  4362. " </tr>\n"
  4363. " <tr height=\"20\">\n"
  4364. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  4365. " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  4366. " </tr>\n"
  4367. " <tr height=\"20\">\n"
  4368. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  4369. " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  4370. " </tr>\n"
  4371. " <tr height=\"20\">\n"
  4372. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4373. " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  4374. " </tr>\n"
  4375. " <tr height=\"20\">\n"
  4376. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4377. " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  4378. " </tr>\n"
  4379. " <tr height=\"20\">\n"
  4380. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4381. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4382. " </tr>\n"
  4383. " <tr height=\"20\">\n"
  4384. " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  4385. " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  4386. " </tr>\n"
  4387. " <tr height=\"20\">\n"
  4388. " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  4389. " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  4390. " </tr>\n"
  4391. " <tr height=\"20\">\n"
  4392. " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  4393. " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  4394. " </tr>\n"
  4395. " <tr height=\"20\">\n"
  4396. " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  4397. " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  4398. " </tr>\n"
  4399. " <tr height=\"20\">\n"
  4400. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  4401. " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  4402. " </tr>\n"
  4403. " <tr height=\"20\">\n"
  4404. " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  4405. " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  4406. " </tr>\n"
  4407. " <tr height=\"20\">\n"
  4408. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  4409. " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  4410. " </tr>\n"
  4411. " <tr height=\"20\">\n"
  4412. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4413. " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  4414. " </tr>\n"
  4415. " <tr height=\"20\">\n"
  4416. " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  4417. " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  4418. " </tr>\n"
  4419. " <tr height=\"20\">\n"
  4420. " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  4421. " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  4422. " </tr>\n"
  4423. " <tr height=\"20\">\n"
  4424. " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  4425. " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  4426. " </tr>\n"
  4427. " <tr height=\"20\">\n"
  4428. " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  4429. " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  4430. " </tr>\n"
  4431. " <tr height=\"20\">\n"
  4432. " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  4433. " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  4434. " </tr>\n"
  4435. " <tr height=\"20\">\n"
  4436. " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  4437. " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  4438. " </tr>\n"
  4439. " <tr height=\"20\">\n"
  4440. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4441. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4442. " </tr>\n"
  4443. " <tr height=\"20\">\n"
  4444. " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  4445. " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  4446. " </tr>\n"
  4447. " <tr height=\"20\">\n"
  4448. " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  4449. " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  4450. " </tr>\n"
  4451. " <tr height=\"20\">\n"
  4452. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4453. " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  4454. " </tr>\n"
  4455. " <tr height=\"20\">\n"
  4456. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4457. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  4458. " </tr>\n"
  4459. " <tr height=\"20\">\n"
  4460. " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  4461. " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left "
  4462. "Side)</td>\n"
  4463. " </tr>\n"
  4464. " <tr height=\"20\">\n"
  4465. " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  4466. " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  4467. " </tr>\n"
  4468. " <tr height=\"20\">\n"
  4469. " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  4470. " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  4471. " </tr>\n"
  4472. " </tbody>\n"
  4473. " </table>\n"
  4474. " \n"
  4475. " "
  4476. msgstr ""
  4477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1291
  4478. msgid ""
  4479. "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  4480. " <br>\n"
  4481. " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  4482. "strong><br>\n"
  4483. " \n"
  4484. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4485. "\"width:283px\">\n"
  4486. " <tbody>\n"
  4487. " <tr height=\"20\">\n"
  4488. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4489. "td>\n"
  4490. " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  4491. " </tr>\n"
  4492. " <tr height=\"20\">\n"
  4493. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4494. " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  4495. " </tr>\n"
  4496. " <tr height=\"20\">\n"
  4497. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4498. " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  4499. " </tr>\n"
  4500. " <tr height=\"20\">\n"
  4501. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4502. " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
  4503. "direction: CW or CCW</td>\n"
  4504. " </tr>\n"
  4505. " <tr height=\"20\">\n"
  4506. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4507. " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  4508. " </tr>\n"
  4509. " <tr height=\"20\">\n"
  4510. " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  4511. " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  4512. " </tr>\n"
  4513. " <tr height=\"20\">\n"
  4514. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4515. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4516. " </tr>\n"
  4517. " <tr height=\"20\">\n"
  4518. " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  4519. " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  4520. " </tr>\n"
  4521. " <tr height=\"20\">\n"
  4522. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4523. " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  4524. " </tr>\n"
  4525. " <tr height=\"20\">\n"
  4526. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4527. " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the ARC "
  4528. "modes</td>\n"
  4529. " </tr>\n"
  4530. " <tr height=\"20\">\n"
  4531. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4532. " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  4533. " </tr>\n"
  4534. " <tr height=\"20\">\n"
  4535. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  4536. " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  4537. " </tr>\n"
  4538. " <tr height=\"20\">\n"
  4539. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4540. " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  4541. " </tr>\n"
  4542. " <tr height=\"20\">\n"
  4543. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4544. " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  4545. " </tr>\n"
  4546. " <tr height=\"20\">\n"
  4547. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4548. " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  4549. " </tr>\n"
  4550. " <tr height=\"20\">\n"
  4551. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4552. " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  4553. " </tr>\n"
  4554. " <tr height=\"20\">\n"
  4555. " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  4556. " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  4557. " </tr>\n"
  4558. " <tr height=\"20\">\n"
  4559. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  4560. " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  4561. " </tr>\n"
  4562. " <tr height=\"20\">\n"
  4563. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4564. " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  4565. " </tr>\n"
  4566. " <tr height=\"20\">\n"
  4567. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4568. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4569. " </tr>\n"
  4570. " <tr height=\"20\">\n"
  4571. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4572. " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  4573. " </tr>\n"
  4574. " <tr height=\"20\">\n"
  4575. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4576. " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  4577. " </tr>\n"
  4578. " <tr height=\"20\">\n"
  4579. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4580. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4581. " </tr>\n"
  4582. " <tr height=\"20\">\n"
  4583. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4584. " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  4585. " </tr>\n"
  4586. " <tr height=\"20\">\n"
  4587. " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  4588. " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  4589. " </tr>\n"
  4590. " <tr height=\"20\">\n"
  4591. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  4592. " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  4593. " </tr>\n"
  4594. " <tr height=\"20\">\n"
  4595. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4596. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4597. " </tr>\n"
  4598. " <tr height=\"20\">\n"
  4599. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4600. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  4601. " </tr>\n"
  4602. " <tr height=\"20\">\n"
  4603. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4604. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4605. " </tr>\n"
  4606. " <tr height=\"20\">\n"
  4607. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  4608. " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  4609. " </tr>\n"
  4610. " <tr height=\"20\">\n"
  4611. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4612. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4613. " </tr>\n"
  4614. " <tr height=\"20\">\n"
  4615. " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  4616. " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  4617. " </tr>\n"
  4618. " <tr height=\"20\">\n"
  4619. " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  4620. " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  4621. " </tr>\n"
  4622. " <tr height=\"20\">\n"
  4623. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4624. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4625. " </tr>\n"
  4626. " <tr height=\"20\">\n"
  4627. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4628. " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  4629. " </tr>\n"
  4630. " </tbody>\n"
  4631. " </table>\n"
  4632. " <br>\n"
  4633. " <br>\n"
  4634. " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  4635. "strong><br>\n"
  4636. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4637. "\"width:283px\">\n"
  4638. " <tbody>\n"
  4639. " <tr height=\"20\">\n"
  4640. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4641. "td>\n"
  4642. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  4643. " </tr>\n"
  4644. " <tr height=\"20\">\n"
  4645. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4646. " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  4647. " </tr>\n"
  4648. " <tr height=\"20\">\n"
  4649. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4650. " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  4651. " </tr>\n"
  4652. " <tr height=\"20\">\n"
  4653. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4654. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4655. " </tr>\n"
  4656. " <tr height=\"20\">\n"
  4657. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4658. " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  4659. " </tr>\n"
  4660. " <tr height=\"20\">\n"
  4661. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</strong></"
  4662. "td>\n"
  4663. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot Array</td>\n"
  4664. " </tr>\n"
  4665. " <tr height=\"20\">\n"
  4666. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4667. " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  4668. " </tr>\n"
  4669. " <tr height=\"20\">\n"
  4670. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4671. " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  4672. " </tr>\n"
  4673. " <tr height=\"20\">\n"
  4674. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</strong></"
  4675. "td>\n"
  4676. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot</td>\n"
  4677. " </tr>\n"
  4678. " <tr height=\"20\">\n"
  4679. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4680. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4681. " </tr>\n"
  4682. " <tr height=\"20\">\n"
  4683. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4684. " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  4685. " </tr>\n"
  4686. " <tr height=\"20\">\n"
  4687. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4688. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  4689. " </tr>\n"
  4690. " <tr height=\"20\">\n"
  4691. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4692. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4693. " </tr>\n"
  4694. " <tr height=\"20\">\n"
  4695. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4696. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4697. " </tr>\n"
  4698. " <tr height=\"20\">\n"
  4699. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4700. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4701. " </tr>\n"
  4702. " </tbody>\n"
  4703. " </table>\n"
  4704. " <br>\n"
  4705. " <br>\n"
  4706. " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  4707. "strong><br>\n"
  4708. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4709. "\"width:283px\">\n"
  4710. " <tbody>\n"
  4711. " <tr height=\"20\">\n"
  4712. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4713. "td>\n"
  4714. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  4715. " </tr>\n"
  4716. " <tr height=\"20\">\n"
  4717. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4718. " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  4719. " </tr>\n"
  4720. " <tr height=\"20\">\n"
  4721. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4722. " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  4723. " </tr>\n"
  4724. " <tr height=\"20\">\n"
  4725. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4726. " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  4727. " </tr>\n"
  4728. " <tr height=\"20\">\n"
  4729. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4730. " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  4731. " </tr>\n"
  4732. " <tr height=\"20\">\n"
  4733. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4734. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4735. " </tr>\n"
  4736. " <tr height=\"20\">\n"
  4737. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4738. " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  4739. " </tr>\n"
  4740. " <tr height=\"20\">\n"
  4741. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4742. " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  4743. " </tr>\n"
  4744. " <tr height=\"20\">\n"
  4745. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4746. " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  4747. " </tr>\n"
  4748. " <tr height=\"20\">\n"
  4749. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4750. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle in "
  4751. "REVERSE the bend modes</td>\n"
  4752. " </tr>\n"
  4753. " <tr height=\"20\">\n"
  4754. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4755. " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  4756. " </tr>\n"
  4757. " <tr height=\"20\">\n"
  4758. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4759. " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  4760. " </tr>\n"
  4761. " <tr height=\"20\">\n"
  4762. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4763. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  4764. "FORWARD the bend modes</td>\n"
  4765. " </tr>\n"
  4766. " <tr height=\"20\">\n"
  4767. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4768. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4769. " </tr>\n"
  4770. " <tr height=\"20\">\n"
  4771. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4772. " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  4773. " </tr>\n"
  4774. " <tr height=\"20\">\n"
  4775. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4776. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  4777. " </tr>\n"
  4778. " <tr height=\"20\">\n"
  4779. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4780. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4781. " </tr>\n"
  4782. " <tr height=\"20\">\n"
  4783. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4784. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4785. " </tr>\n"
  4786. " <tr height=\"20\">\n"
  4787. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  4788. " <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
  4789. " </tr>\n"
  4790. " <tr height=\"20\">\n"
  4791. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4792. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4793. " </tr>\n"
  4794. " <tr height=\"20\">\n"
  4795. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4796. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4797. " </tr>\n"
  4798. " <tr height=\"20\">\n"
  4799. " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  4800. " <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
  4801. " </tr>\n"
  4802. " <tr height=\"20\">\n"
  4803. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  4804. " <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
  4805. " </tr>\n"
  4806. " <tr height=\"20\">\n"
  4807. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4808. " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  4809. " </tr>\n"
  4810. " </tbody>\n"
  4811. " </table>\n"
  4812. " "
  4813. msgstr ""
  4814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1623
  4815. msgid "Toggle Visibility"
  4816. msgstr "Alternar visibilidad"
  4817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624
  4818. msgid "Toggle Panel"
  4819. msgstr "Panel de palanca"
  4820. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627
  4821. msgid "New"
  4822. msgstr "Nueva"
  4823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1628
  4824. msgid "Geometry"
  4825. msgstr "Geometría"
  4826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1630
  4827. msgid "Excellon"
  4828. msgstr "Excellon"
  4829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635
  4830. msgid "Grids"
  4831. msgstr "Rejillas"
  4832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1637
  4833. msgid "View"
  4834. msgstr "Ver"
  4835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1639
  4836. msgid "Clear Plot"
  4837. msgstr "Parcela clara"
  4838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1640
  4839. msgid "Replot"
  4840. msgstr "Replantear"
  4841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1643
  4842. msgid "Geo Editor"
  4843. msgstr "Geo Editor"
  4844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1644
  4845. msgid "Path"
  4846. msgstr "Ruta"
  4847. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1645
  4848. msgid "Rectangle"
  4849. msgstr "Rectángulo"
  4850. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1647
  4851. msgid "Circle"
  4852. msgstr "Círculo"
  4853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1648
  4854. msgid "Polygon"
  4855. msgstr "Polígono"
  4856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1649
  4857. msgid "Arc"
  4858. msgstr "Arco"
  4859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1652
  4860. msgid "Text"
  4861. msgstr "Texto"
  4862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658
  4863. msgid "Union"
  4864. msgstr "Unión"
  4865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1659
  4866. msgid "Intersection"
  4867. msgstr "Intersección"
  4868. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1660
  4869. msgid "Substraction"
  4870. msgstr "Sustracción"
  4871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1661 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5858
  4872. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1372
  4873. msgid "Cut"
  4874. msgstr "Cortar"
  4875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1668
  4876. msgid "Pad"
  4877. msgstr "Pad"
  4878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1669
  4879. msgid "Pad Array"
  4880. msgstr "Matriz de Pad"
  4881. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1672
  4882. msgid "Track"
  4883. msgstr "Pista"
  4884. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1673
  4885. msgid "Region"
  4886. msgstr "Región"
  4887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1688
  4888. msgid "Exc Editor"
  4889. msgstr "Exc Editor"
  4890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1689
  4891. msgid "Add Drill"
  4892. msgstr "Añadir taladro"
  4893. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  4894. msgid "Print Preview"
  4895. msgstr "Vista previa de impres."
  4896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1726
  4897. msgid "Print Code"
  4898. msgstr "Imprimir código"
  4899. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1727
  4900. msgid "Find in Code"
  4901. msgstr "Encontr. en codigo"
  4902. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1732
  4903. msgid "Replace With"
  4904. msgstr "Reemplazar con"
  4905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5856
  4906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6472 flatcamGUI/ObjectUI.py:1370
  4907. #: flatcamTools/ToolPaint.py:249
  4908. msgid "All"
  4909. msgstr "Todos"
  4910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738
  4911. msgid ""
  4912. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4913. "with the text in the 'Replace' box.."
  4914. msgstr ""
  4915. "Cuando está marcado, reemplazará todas las instancias en el cuadro 'Buscar'\n"
  4916. "con el texto en el cuadro 'Reemplazar' .."
  4917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1741
  4918. msgid "Open Code"
  4919. msgstr "Código abierto"
  4920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1742
  4921. msgid "Save Code"
  4922. msgstr "Guardar código"
  4923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1777
  4924. msgid ""
  4925. "Relative neasurement.\n"
  4926. "Reference is last click position"
  4927. msgstr ""
  4928. "Medida relativa.\n"
  4929. "La referencia es la posición del último clic."
  4930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1783
  4931. msgid ""
  4932. "Absolute neasurement.\n"
  4933. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  4934. msgstr ""
  4935. "Medida absoluta.\n"
  4936. "La referencia es (X = 0, Y = 0) posición"
  4937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1986
  4938. msgid "Select 'Esc'"
  4939. msgstr "Selecciona 'Esc'"
  4940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2011
  4941. msgid "Copy Objects"
  4942. msgstr "Copiar objetos"
  4943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2013
  4944. msgid "Delete Shape"
  4945. msgstr "Eliminar Forma"
  4946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018
  4947. msgid "Move Objects"
  4948. msgstr "Mover objetos"
  4949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2449
  4950. msgid ""
  4951. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  4952. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  4953. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  4954. "the toolbar button."
  4955. msgstr ""
  4956. "Por favor, primero seleccione un elemento de geometría para ser cortado\n"
  4957. "a continuación, seleccione el elemento de geometría que se cortará\n"
  4958. "fuera del primer artículo. Al final presione la tecla ~ X ~ o\n"
  4959. "el botón de la barra de herramientas."
  4960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2456 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2593
  4961. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2652 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2672
  4962. msgid "Warning"
  4963. msgstr "Advertencia"
  4964. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2523 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2731
  4965. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2942
  4966. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  4967. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado."
  4968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2588
  4969. msgid ""
  4970. "Please select geometry items \n"
  4971. "on which to perform Intersection Tool."
  4972. msgstr ""
  4973. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  4974. "en el que realizar Herramienta de Intersección."
  4975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2647
  4976. msgid ""
  4977. "Please select geometry items \n"
  4978. "on which to perform Substraction Tool."
  4979. msgstr ""
  4980. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  4981. "en el que realizar la Herramienta de Substracción."
  4982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2667
  4983. msgid ""
  4984. "Please select geometry items \n"
  4985. "on which to perform union."
  4986. msgstr ""
  4987. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  4988. "en el que realizar la Unión."
  4989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2959
  4990. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to delete."
  4991. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para eliminar."
  4992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3026
  4993. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to copy."
  4994. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para copiar."
  4995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3072
  4996. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to move."
  4997. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para moverse."
  4998. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3098
  4999. msgid "New Tool ..."
  5000. msgstr "Nueva herramienta ..."
  5001. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3099
  5002. msgid "Enter a Tool Diameter:"
  5003. msgstr "Introduzca un diá. de herra.:"
  5004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3154
  5005. msgid "Measurement Tool exit..."
  5006. msgstr "Herramienta de medición de salida ..."
  5007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3449
  5008. msgid "GUI Preferences"
  5009. msgstr "Preferencias de GUI"
  5010. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3455
  5011. msgid "Grid X value:"
  5012. msgstr "Valor de la cuadríc. X:"
  5013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3457
  5014. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  5015. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje X."
  5016. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3462
  5017. msgid "Grid Y value:"
  5018. msgstr "Valor de la cuadríc. Y:"
  5019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3464
  5020. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  5021. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje Y."
  5022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3469
  5023. msgid "Snap Max:"
  5024. msgstr "Máx. de ajuste:"
  5025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3474
  5026. msgid "Workspace:"
  5027. msgstr "Espacio de trabajo:"
  5028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3476
  5029. msgid ""
  5030. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  5031. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  5032. msgstr ""
  5033. "Dibuja un rectángulo delimitador en el lienzo.\n"
  5034. "El propósito es ilustrar los límites de nuestro trabajo."
  5035. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3479
  5036. msgid "Wk. format:"
  5037. msgstr "Formato de ET:"
  5038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3481
  5039. msgid ""
  5040. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  5041. "as valid workspace."
  5042. msgstr ""
  5043. "Seleccione el tipo de rectángulo a utilizar en el lienzo,\n"
  5044. "como espacio de trabajo válido."
  5045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3494
  5046. msgid "Plot Fill:"
  5047. msgstr "Relleno de la par.:"
  5048. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3496
  5049. msgid ""
  5050. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  5051. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  5052. "digits are for alpha (transparency) level."
  5053. msgstr ""
  5054. "Establecer el color de relleno para los objetos trazados.\n"
  5055. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  5056. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  5057. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3510 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3560
  5058. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3610
  5059. msgid "Alpha Level:"
  5060. msgstr "Nivel Alfa:"
  5061. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3512
  5062. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  5063. msgstr "Establecer la transparencia de relleno para los objetos trazados."
  5064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3529
  5065. msgid "Plot Line:"
  5066. msgstr "Lin. Gráfico:"
  5067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3531
  5068. msgid "Set the line color for plotted objects."
  5069. msgstr "Establecer el color de la línea para los objetos trazados."
  5070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3543
  5071. msgid "Sel. Fill:"
  5072. msgstr "Relleno de sel.:"
  5073. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3545
  5074. msgid ""
  5075. "Set the fill color for the selection box\n"
  5076. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  5077. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  5078. "digits are for alpha (transparency) level."
  5079. msgstr ""
  5080. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  5081. "En caso de que la selección se realice de izquierda a derecha.\n"
  5082. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  5083. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  5084. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3562
  5085. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  5086. msgstr ""
  5087. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección 'de "
  5088. "izquierda a derecha'."
  5089. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3579
  5090. msgid "Sel. Line:"
  5091. msgstr "Línea de sel.:"
  5092. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3581
  5093. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  5094. msgstr ""
  5095. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de izquierda a "
  5096. "derecha'."
  5097. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3593
  5098. msgid "Sel2. Fill:"
  5099. msgstr "Relleno de sel.2:"
  5100. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3595
  5101. msgid ""
  5102. "Set the fill color for the selection box\n"
  5103. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  5104. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  5105. "digits are for alpha (transparency) level."
  5106. msgstr ""
  5107. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  5108. "En caso de que la selección se realice de derecha a izquierda.\n"
  5109. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  5110. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  5111. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3612
  5112. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  5113. msgstr ""
  5114. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección \"de "
  5115. "derecha a izquierda\"."
  5116. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3629
  5117. msgid "Sel2. Line:"
  5118. msgstr "Línea de sel.2:"
  5119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3631
  5120. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  5121. msgstr ""
  5122. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de derecha a "
  5123. "izquierda'."
  5124. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3643
  5125. msgid "Editor Draw:"
  5126. msgstr "Sorteo del editor:"
  5127. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3645
  5128. msgid "Set the color for the shape."
  5129. msgstr "Establecer el color de la forma."
  5130. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3657
  5131. msgid "Editor Draw Sel.:"
  5132. msgstr "Editor de sel. de sorteo:"
  5133. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3659
  5134. msgid "Set the color of the shape when selected."
  5135. msgstr "Establecer el color de la forma cuando se selecciona."
  5136. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3671
  5137. msgid "Project Items:"
  5138. msgstr "Elementos del proyecto:"
  5139. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3673
  5140. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  5141. msgstr ""
  5142. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto."
  5143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3684
  5144. msgid "Proj. Dis. Items:"
  5145. msgstr "Proyectos deshabilitados:"
  5146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3686
  5147. msgid ""
  5148. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  5149. "for the case when the items are disabled."
  5150. msgstr ""
  5151. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto,\n"
  5152. "para el caso cuando los elementos están deshabilitados."
  5153. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3737
  5154. msgid "GUI Settings"
  5155. msgstr "Configuraciones GUI"
  5156. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3743
  5157. msgid "Layout:"
  5158. msgstr "Diseño:"
  5159. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3745
  5160. msgid ""
  5161. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  5162. "It is applied immediately."
  5163. msgstr ""
  5164. "Seleccione un diseño para FlatCAM.\n"
  5165. "Se aplica de inmediato."
  5166. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3761
  5167. msgid "Style:"
  5168. msgstr "Estilo:"
  5169. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3763
  5170. msgid ""
  5171. "Select an style for FlatCAM.\n"
  5172. "It will be applied at the next app start."
  5173. msgstr ""
  5174. "Seleccione un estilo para FlatCAM.\n"
  5175. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  5176. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3774
  5177. msgid "HDPI Support:"
  5178. msgstr "Soporte HDPI:"
  5179. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3776
  5180. msgid ""
  5181. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  5182. "It will be applied at the next app start."
  5183. msgstr ""
  5184. "Habilitar el soporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  5185. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  5186. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789
  5187. msgid "Clear GUI Settings:"
  5188. msgstr "Borrar la configuración de la GUI:"
  5189. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3791
  5190. msgid ""
  5191. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  5192. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  5193. msgstr ""
  5194. "Borrar la configuración de la GUI para FlatCAM,\n"
  5195. "tales como: diseño, estado gui, estilo, soporte hdpi etc."
  5196. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3794
  5197. msgid "Clear"
  5198. msgstr "Limpiar"
  5199. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3798
  5200. msgid "Hover Shape:"
  5201. msgstr "Forma flotante:"
  5202. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3800
  5203. msgid ""
  5204. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  5205. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  5206. "over any kind of not-selected object."
  5207. msgstr ""
  5208. "Habilitar la visualización de una forma flotante para objetos FlatCAM.\n"
  5209. "Se muestra cada vez que el cursor del mouse se desplaza\n"
  5210. "sobre cualquier tipo de objeto no seleccionado."
  5211. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3807
  5212. msgid "Sel. Shape:"
  5213. msgstr "Forma de sel.:"
  5214. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3809
  5215. msgid ""
  5216. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  5217. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  5218. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  5219. "right to left."
  5220. msgstr ""
  5221. "Habilitar la visualización de una forma de selección para objetos FlatCAM.\n"
  5222. "Se muestra cada vez que el ratón selecciona un objeto.\n"
  5223. "ya sea haciendo clic o arrastrando el mouse de izquierda a derecha o\n"
  5224. "De derecha a izquierda."
  5225. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3816
  5226. msgid "NB Font Size:"
  5227. msgstr "NB Tamaño de fuente:"
  5228. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3818
  5229. msgid ""
  5230. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  5231. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  5232. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  5233. msgstr ""
  5234. "Esto establece el tamaño de fuente para los elementos encontrados en el "
  5235. "Cuaderno.\n"
  5236. "El cuaderno es el área plegable en el lado izquierdo de la GUI,\n"
  5237. "e incluye las pestañas Proyecto, Seleccionado y Herramienta."
  5238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3833
  5239. msgid "Axis Font Size:"
  5240. msgstr "Tamaño de fuente del eje:"
  5241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3835
  5242. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  5243. msgstr "Esto establece el tamaño de fuente para el eje del lienzo."
  5244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3887
  5245. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  5246. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la configuración de la GUI?\n"
  5247. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3890
  5248. msgid "Clear GUI Settings"
  5249. msgstr "Borrar la configuración de la GUI"
  5250. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3911
  5251. msgid "App Preferences"
  5252. msgstr "Preferencias de la aplicación"
  5253. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3917
  5254. msgid "<b>Units:</b>"
  5255. msgstr "<b>Unidades:</b>"
  5256. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3918
  5257. msgid ""
  5258. "The default value for FlatCAM units.\n"
  5259. "Whatever is selected here is set every time\n"
  5260. "FLatCAM is started."
  5261. msgstr ""
  5262. "El valor por defecto para las unidades FlatCAM.\n"
  5263. "Lo que se selecciona aquí se establece cada vez\n"
  5264. "Se inicia FLatCAM."
  5265. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3921
  5266. msgid "IN"
  5267. msgstr "IN"
  5268. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4421
  5269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4682 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5073
  5270. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  5271. msgid "MM"
  5272. msgstr "MM"
  5273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3925
  5274. msgid "<b>APP. LEVEL:</b>"
  5275. msgstr "<b>Nivel de aplicación:</b>"
  5276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3926
  5277. msgid ""
  5278. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  5279. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  5280. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  5281. "\n"
  5282. "The choice here will influence the parameters in\n"
  5283. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  5284. msgstr ""
  5285. "Elija el nivel de uso predeterminado para FlatCAM.\n"
  5286. "Nivel BÁSICO -> funcionalidad reducida, mejor para principiantes.\n"
  5287. "Nivel AVANZADO -> Funcionalidad completa.\n"
  5288. "\n"
  5289. "La elección aquí influirá en los parámetros en\n"
  5290. "La pestaña seleccionada para todo tipo de objetos FlatCAM."
  5291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3931 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4709
  5292. msgid "Basic"
  5293. msgstr "BASIC"
  5294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3932
  5295. msgid "Advanced"
  5296. msgstr "Avanzado"
  5297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3935
  5298. msgid "<b>Languages:</b>"
  5299. msgstr "<b>Idiomas:</b>"
  5300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3936
  5301. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  5302. msgstr "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM."
  5303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3939
  5304. msgid "Apply Language"
  5305. msgstr "Aplicar idioma"
  5306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3940
  5307. msgid ""
  5308. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  5309. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  5310. "Program Files\n"
  5311. "directory, it is possible that the app will not\n"
  5312. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  5313. "security features. In this case the language will be\n"
  5314. "applied at the next app start."
  5315. msgstr ""
  5316. "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM.\n"
  5317. "La aplicación se reiniciará después de hacer clic. Ventanas: cuando FlatCAM "
  5318. "se instala en Archivos de programa\n"
  5319. "directorio, es posible que la aplicación no\n"
  5320. "reiniciar después de hacer clic en el botón debido a Windows\n"
  5321. "características de seguridad. En este caso el idioma será\n"
  5322. "Aplicado en el próximo inicio de la aplicación."
  5323. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3949
  5324. msgid "Shell at StartUp:"
  5325. msgstr "Shell en el inicio:"
  5326. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3951 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3956
  5327. msgid ""
  5328. "Check this box if you want the shell to\n"
  5329. "start automatically at startup."
  5330. msgstr ""
  5331. "Marque esta casilla si desea que el shell\n"
  5332. "iniciar automáticamente en el inicio."
  5333. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3961
  5334. msgid "Version Check:"
  5335. msgstr "Compro. de la versión:"
  5336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3963 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3968
  5337. msgid ""
  5338. "Check this box if you want to check\n"
  5339. "for a new version automatically at startup."
  5340. msgstr ""
  5341. "Marque esta casilla si desea marcar\n"
  5342. "para una nueva versión automáticamente en el inicio."
  5343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3973
  5344. msgid "Send Stats:"
  5345. msgstr "Enviar estadísticas:"
  5346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3975 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3980
  5347. msgid ""
  5348. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  5349. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  5350. msgstr ""
  5351. "Marque esta casilla si acepta enviar anónimo\n"
  5352. "Estadísticas automáticamente en el inicio, para ayudar a mejorar FlatCAM."
  5353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3987
  5354. msgid "<b>Pan Button:</b>"
  5355. msgstr "<b>Botón de pan:</b>"
  5356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3988
  5357. msgid ""
  5358. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  5359. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  5360. "- RMB --> Right Mouse Button"
  5361. msgstr ""
  5362. "Seleccione el botón del ratón para utilizarlo en la panorámica:\n"
  5363. "- MMB -> Botón Central Del Ratón\n"
  5364. "- RMB -> Botón derecho del ratón"
  5365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3991
  5366. msgid "MMB"
  5367. msgstr "MMB"
  5368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3992
  5369. msgid "RMB"
  5370. msgstr "RMB"
  5371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3995
  5372. msgid "<b>Multiple Sel:</b>"
  5373. msgstr "<b>Sel múltiple:</b>"
  5374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3996
  5375. msgid "Select the key used for multiple selection."
  5376. msgstr "Seleccione la clave utilizada para la selección múltiple."
  5377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3997
  5378. msgid "CTRL"
  5379. msgstr "CTRL"
  5380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3998
  5381. msgid "SHIFT"
  5382. msgstr "SHIFT"
  5383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4001
  5384. msgid "Project at StartUp:"
  5385. msgstr "Proyecto en el inicio:"
  5386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4003 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4008
  5387. msgid ""
  5388. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5389. "to be shown automatically at startup."
  5390. msgstr ""
  5391. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  5392. "seleccionado / herramienta\n"
  5393. "para ser mostrado automáticamente en el inicio."
  5394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4013
  5395. msgid "Project AutoHide:"
  5396. msgstr "Proyecto auto ocultar:"
  5397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4015 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4021
  5398. msgid ""
  5399. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5400. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  5401. "to show whenever a new object is created."
  5402. msgstr ""
  5403. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  5404. "seleccionado / herramienta\n"
  5405. "Se oculta automáticamente cuando no hay objetos cargados y\n"
  5406. "para mostrar cada vez que se crea un nuevo objeto."
  5407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4027
  5408. msgid "<b>Enable ToolTips:</b>"
  5409. msgstr "<b>Hab. info sobre herra.:</b>"
  5410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4034
  5411. msgid ""
  5412. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  5413. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  5414. msgstr ""
  5415. "Marque esta casilla si desea que se muestre información sobre herramientas\n"
  5416. "al pasar el mouse sobre los elementos de la aplicación."
  5417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4037
  5418. msgid "Workers number:"
  5419. msgstr "Número de trabajadores:"
  5420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4039 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4048
  5421. msgid ""
  5422. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  5423. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  5424. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  5425. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  5426. "Default value is 2.\n"
  5427. "After change, it will be applied at next App start."
  5428. msgstr ""
  5429. "El número de Qthreads disponibles para la aplicación.\n"
  5430. "Un número más grande puede terminar los trabajos más rápidamente pero\n"
  5431. "Dependiendo de la velocidad de su computadora, podrá realizar la "
  5432. "aplicación.\n"
  5433. "insensible. Puede tener un valor entre 2 y 16.\n"
  5434. "El valor predeterminado es 2.\n"
  5435. "Después del cambio, se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  5436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4058
  5437. msgid "Geo Tolerance:"
  5438. msgstr "Geo Tolerancia:"
  5439. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4060 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4069
  5440. msgid ""
  5441. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  5442. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  5443. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  5444. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  5445. "performance. Higher value will provide more\n"
  5446. "performance at the expense of level of detail."
  5447. msgstr ""
  5448. "Este valor puede contrarrestar el efecto de los pasos del círculo.\n"
  5449. "parámetro. El valor predeterminado es 0.01.\n"
  5450. "Un valor más bajo aumentará el detalle tanto en la imagen.\n"
  5451. "y en Gcode para los círculos, con un mayor costo en\n"
  5452. "actuación. Un valor más alto proporcionará más\n"
  5453. "Rendimiento a expensas del nivel de detalle."
  5454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4105
  5455. msgid "\"Open\" behavior"
  5456. msgstr "Comportamiento \"abierto\""
  5457. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4107
  5458. msgid ""
  5459. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  5460. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  5461. "\n"
  5462. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  5463. "path for saving files or the path for opening files."
  5464. msgstr ""
  5465. "Cuando se verifica, la ruta del último archivo guardado se usa al guardar "
  5466. "archivos,\n"
  5467. "y la ruta del último archivo abierto se utiliza al abrir archivos.\n"
  5468. "\n"
  5469. "Cuando no está marcada, la ruta para abrir archivos es la última utilizada:\n"
  5470. "ruta para guardar archivos o la ruta para abrir archivos."
  5471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4116
  5472. msgid "Delete object confirmation"
  5473. msgstr "Eliminar confirmación de objeto"
  5474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4118
  5475. msgid ""
  5476. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  5477. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  5478. "menu shortcut or key shortcut."
  5479. msgstr ""
  5480. "Cuando esté marcada, la aplicación solicitará la confirmación del usuario\n"
  5481. "cada vez que se desencadena el evento Eliminar objeto (s), ya sea por\n"
  5482. "acceso directo al menú o acceso directo a teclas."
  5483. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4125
  5484. msgid "Save Compressed Project"
  5485. msgstr "Guardar proyecto comprimido"
  5486. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4127
  5487. msgid ""
  5488. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  5489. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  5490. msgstr ""
  5491. "Ya sea para guardar un proyecto comprimido o sin comprimir.\n"
  5492. "Cuando esté marcado, guardará un proyecto comprimido de FlatCAM."
  5493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4138
  5494. msgid "Compression Level:"
  5495. msgstr "Nivel de compresión:"
  5496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4140
  5497. msgid ""
  5498. "The level of compression used when saving\n"
  5499. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  5500. "but require more RAM usage and more processing time."
  5501. msgstr ""
  5502. "El nivel de compresión utilizado al guardar\n"
  5503. "Un proyecto FlatCAM. Un valor más alto significa una mejor compresión\n"
  5504. "pero requieren más uso de RAM y más tiempo de procesamiento."
  5505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4163
  5506. msgid "Gerber General"
  5507. msgstr "Gerber General"
  5508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4166 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4533
  5509. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5461 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5830
  5510. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:503
  5511. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:831 flatcamGUI/ObjectUI.py:1356
  5512. msgid "<b>Plot Options:</b>"
  5513. msgstr "<b>Opciones de parcela:</b>"
  5514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4173 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4545
  5515. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:504
  5516. msgid "Solid"
  5517. msgstr "Sólido"
  5518. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4175 flatcamGUI/ObjectUI.py:158
  5519. msgid "Solid color polygons."
  5520. msgstr "Polígonos de color liso."
  5521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4180 flatcamGUI/ObjectUI.py:164
  5522. msgid "M-Color"
  5523. msgstr "M-Color"
  5524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4182 flatcamGUI/ObjectUI.py:166
  5525. msgid "Draw polygons in different colors."
  5526. msgstr "Dibuja polígonos en diferentes colores."
  5527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4187 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4539
  5528. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5465 flatcamGUI/ObjectUI.py:172
  5529. msgid "Plot"
  5530. msgstr "Gráfico"
  5531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4189 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5467
  5532. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:544
  5533. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:877 flatcamGUI/ObjectUI.py:1469
  5534. msgid "Plot (show) this object."
  5535. msgstr "Trazar (mostrar) este objeto."
  5536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4194 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5475
  5537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5913
  5538. msgid "Circle Steps:"
  5539. msgstr "Pasos del círculo:"
  5540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4196
  5541. msgid ""
  5542. "The number of circle steps for Gerber \n"
  5543. "circular aperture linear approximation."
  5544. msgstr ""
  5545. "El número de pasos de círculo para Gerber\n"
  5546. "Apertura circular de aproximación lineal."
  5547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4211
  5548. msgid "Gerber Options"
  5549. msgstr "Opciones de gerber"
  5550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4214 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
  5551. msgid "<b>Isolation Routing:</b>"
  5552. msgstr "<b>Enrutamiento de aislamiento:</b>"
  5553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4216 flatcamGUI/ObjectUI.py:252
  5554. msgid ""
  5555. "Create a Geometry object with\n"
  5556. "toolpaths to cut outside polygons."
  5557. msgstr ""
  5558. "Crear un objeto de geometría con\n"
  5559. "Trayectorias para cortar polígonos exteriores."
  5560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4227 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4907
  5561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6244 flatcamGUI/ObjectUI.py:786
  5562. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:802
  5563. msgid "Diameter of the cutting tool."
  5564. msgstr "Diá. de la herramienta de corte."
  5565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4234
  5566. msgid "Width (# passes):"
  5567. msgstr "Ancho (# pases):"
  5568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4236 flatcamGUI/ObjectUI.py:274
  5569. msgid ""
  5570. "Width of the isolation gap in\n"
  5571. "number (integer) of tool widths."
  5572. msgstr ""
  5573. "Ancho de la brecha de aislamiento en\n"
  5574. "Número (entero) de anchos de herramienta."
  5575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4245 flatcamGUI/ObjectUI.py:283
  5576. msgid "Pass overlap:"
  5577. msgstr "Superposición de pases:"
  5578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4247 flatcamGUI/ObjectUI.py:285
  5579. #, python-format
  5580. msgid ""
  5581. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  5582. "Example:\n"
  5583. "A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
  5584. "above."
  5585. msgstr ""
  5586. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  5587. "de herramienta\n"
  5588. "Ejemplo:\n"
  5589. "Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25% del diámetro de la "
  5590. "herramienta que se encuentra arriba."
  5591. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4255 flatcamGUI/ObjectUI.py:295
  5592. msgid "Milling Type:"
  5593. msgstr "Tipo de fresado:"
  5594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4257 flatcamGUI/ObjectUI.py:297
  5595. msgid ""
  5596. "Milling type:\n"
  5597. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5598. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5599. msgstr ""
  5600. "Tipo de fresado:\n"
  5601. "- subir / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de la "
  5602. "herramienta\n"
  5603. "- convencional / útil cuando no hay compensación de contragolpe"
  5604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4262 flatcamGUI/ObjectUI.py:302
  5605. msgid "Climb"
  5606. msgstr "Subida"
  5607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4263 flatcamGUI/ObjectUI.py:303
  5608. msgid "Conv."
  5609. msgstr "Conv."
  5610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4267
  5611. msgid "Combine Passes"
  5612. msgstr "Combinar pases"
  5613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4269 flatcamGUI/ObjectUI.py:309
  5614. msgid "Combine all passes into one object"
  5615. msgstr "Combina todos los pases en un objeto"
  5616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4274
  5617. msgid "<b>Clear non-copper:</b>"
  5618. msgstr "<b>Claro sin cobre:</b>"
  5619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4276 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6090
  5620. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:384
  5621. msgid ""
  5622. "Create a Geometry object with\n"
  5623. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  5624. msgstr ""
  5625. "Crear un objeto de geometría con\n"
  5626. "Trayectorias para cortar todas las regiones sin cobre."
  5627. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4285 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4311
  5628. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:428 flatcamGUI/ObjectUI.py:462
  5629. msgid "Boundary Margin:"
  5630. msgstr "Margen límite:"
  5631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4287 flatcamGUI/ObjectUI.py:430
  5632. msgid ""
  5633. "Specify the edge of the PCB\n"
  5634. "by drawing a box around all\n"
  5635. "objects with this minimum\n"
  5636. "distance."
  5637. msgstr ""
  5638. "Especifique el borde de la PCB\n"
  5639. "dibujando una caja alrededor de todos\n"
  5640. "objetos con este mínimo\n"
  5641. "distancia."
  5642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4297 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4320
  5643. msgid "Rounded corners"
  5644. msgstr "Esquinas redondeadas"
  5645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4299
  5646. msgid ""
  5647. "Creates a Geometry objects with polygons\n"
  5648. "covering the copper-free areas of the PCB."
  5649. msgstr ""
  5650. "Crea objetos de geometría con polígonos.\n"
  5651. "Cubriendo las áreas libres de cobre de la PCB."
  5652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4305 flatcamGUI/ObjectUI.py:452
  5653. msgid "<b>Bounding Box:</b>"
  5654. msgstr "<b>Cuadro delimitador:</b>"
  5655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4313 flatcamGUI/ObjectUI.py:464
  5656. msgid ""
  5657. "Distance of the edges of the box\n"
  5658. "to the nearest polygon."
  5659. msgstr ""
  5660. "Distancia de los bordes de la caja.\n"
  5661. "al polígono más cercano."
  5662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4322 flatcamGUI/ObjectUI.py:474
  5663. msgid ""
  5664. "If the bounding box is \n"
  5665. "to have rounded corners\n"
  5666. "their radius is equal to\n"
  5667. "the margin."
  5668. msgstr ""
  5669. "Si el cuadro delimitador es\n"
  5670. "tener esquinas redondeadas\n"
  5671. "su radio es igual a\n"
  5672. "el margen."
  5673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4336
  5674. msgid "Gerber Adv. Options"
  5675. msgstr "Opciones avan. de Gerber"
  5676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4339
  5677. msgid "<b>Advanced Param.:</b>"
  5678. msgstr "<b>Pará. avanzados:</b>"
  5679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4341
  5680. msgid ""
  5681. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  5682. "Those parameters are available only for\n"
  5683. "Advanced App. Level."
  5684. msgstr ""
  5685. "Una lista de los parámetros avanzados de Gerber.\n"
  5686. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  5687. "Aplicación avanzada Nivel."
  5688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4351 flatcamGUI/ObjectUI.py:314
  5689. msgid "\"Follow\""
  5690. msgstr "\"Seguir\""
  5691. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4353 flatcamGUI/ObjectUI.py:316
  5692. msgid ""
  5693. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5694. "This means that it will cut through\n"
  5695. "the middle of the trace."
  5696. msgstr ""
  5697. "Generar una geometría 'Seguir'.\n"
  5698. "Esto significa que cortará a través\n"
  5699. "El medio de la traza."
  5700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4360
  5701. msgid "Table Show/Hide"
  5702. msgstr "Mostrar / ocultar tabla"
  5703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4362
  5704. msgid ""
  5705. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5706. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  5707. "that are drawn on canvas."
  5708. msgstr ""
  5709. "Activa o desactiva la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  5710. "Además, en hide, borrará todas las formas de marca.\n"
  5711. "que se dibujan sobre lienzo."
  5712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4401
  5713. msgid "Gerber Export"
  5714. msgstr "Gerber Export"
  5715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4404 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5056
  5716. msgid "<b>Export Options:</b>"
  5717. msgstr "<b>Opciones de export.:</b>"
  5718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4406
  5719. msgid ""
  5720. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  5721. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  5722. msgstr ""
  5723. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  5724. "cuando se usa la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  5725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4415 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5067
  5726. msgid "<b>Units</b>:"
  5727. msgstr "<b>Unidades</b>:"
  5728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4417 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4423
  5729. msgid "The units used in the Gerber file."
  5730. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Gerber."
  5731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4420 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4681
  5732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5072 flatcamTools/ToolCalculators.py:60
  5733. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  5734. msgid "INCH"
  5735. msgstr "PULGADA"
  5736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4429 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5081
  5737. msgid "<b>Int/Decimals:</b>"
  5738. msgstr "<b>Entero/dec.:</b>"
  5739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4431
  5740. msgid ""
  5741. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  5742. "and in the fractional part of the number."
  5743. msgstr ""
  5744. "El número de dígitos en la parte entera del número.\n"
  5745. "y en la parte fraccionaria del número."
  5746. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4442
  5747. msgid ""
  5748. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5749. "the whole part of Gerber coordinates."
  5750. msgstr ""
  5751. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5752. "Toda la parte de Gerber coordina."
  5753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4456
  5754. msgid ""
  5755. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5756. "the decimal part of Gerber coordinates."
  5757. msgstr ""
  5758. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5759. "La parte decimal de las coordenadas de gerber."
  5760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4465 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5142
  5761. msgid "<b>Zeros</b>:"
  5762. msgstr "<b>Ceros</b>:"
  5763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4468 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4478
  5764. msgid ""
  5765. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  5766. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  5767. "Trailing Zeros are kept.\n"
  5768. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  5769. "and Leading Zeros are kept."
  5770. msgstr ""
  5771. "Esto establece el tipo de ceros Gerber.\n"
  5772. "Si LZ entonces los ceros iniciales se eliminan y\n"
  5773. "Se guardan los ceros que se arrastran.\n"
  5774. "Si se comprueba TZ, se eliminan los ceros finales\n"
  5775. "y Leading Zeros se mantienen."
  5776. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4475 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4657
  5777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5152 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  5778. msgid "LZ"
  5779. msgstr "LZ"
  5780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4476 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4658
  5781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5153 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  5782. msgid "TZ"
  5783. msgstr "TZ"
  5784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4498 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5206
  5785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6088
  5786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6231 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6325
  5787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6384 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6487
  5788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6548 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6747
  5789. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6874 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7047
  5790. msgid "<b>Parameters:</b>"
  5791. msgstr "<b>Parámetros:</b>"
  5792. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4500
  5793. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  5794. msgstr "Una lista de los parámetros del editor Gerber."
  5795. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4508 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5216
  5796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5806
  5797. msgid "Selection limit:"
  5798. msgstr "Límite de selección:"
  5799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4510
  5800. msgid ""
  5801. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  5802. "items above which the utility geometry\n"
  5803. "becomes just a selection rectangle.\n"
  5804. "Increases the performance when moving a\n"
  5805. "large number of geometric elements."
  5806. msgstr ""
  5807. "Establecer el número de geometría seleccionada de Gerber\n"
  5808. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  5809. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  5810. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  5811. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  5812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4530
  5813. msgid "Excellon General"
  5814. msgstr "Excellon General"
  5815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4552
  5816. msgid "<b>Excellon Format:</b>"
  5817. msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  5818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4554
  5819. msgid ""
  5820. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  5821. "are files that can be found in different formats.\n"
  5822. "Here we set the format used when the provided\n"
  5823. "coordinates are not using period.\n"
  5824. "\n"
  5825. "Possible presets:\n"
  5826. "\n"
  5827. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  5828. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  5829. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  5830. "\n"
  5831. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  5832. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  5833. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  5834. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  5835. "\n"
  5836. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  5837. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  5838. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  5839. msgstr ""
  5840. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  5841. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  5842. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  5843. "Las coordenadas no están usando el punto.\n"
  5844. "\n"
  5845. "Posibles presets:\n"
  5846. "\n"
  5847. "PROTEO 3: 3 MM LZ\n"
  5848. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  5849. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  5850. "\n"
  5851. "ÁGUILA 3: 3 MM TZ\n"
  5852. "ÁGUILA 4: 3 MM TZ\n"
  5853. "ÁGUILA 2: 5 PULGADAS TZ\n"
  5854. "ÁGUILA 3: 5 PULGADAS TZ\n"
  5855. "\n"
  5856. "ALTUM 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  5857. "Sprint Layout 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  5858. "KiCAD 3: 5 PULGADAS TZ"
  5859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4579
  5860. msgid "INCH:"
  5861. msgstr "PULGADA:"
  5862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4582
  5863. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  5864. msgstr "Los valores predeterminados para INCH son 2:4"
  5865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4590 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4623
  5866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5096
  5867. msgid ""
  5868. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5869. "the whole part of Excellon coordinates."
  5870. msgstr ""
  5871. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5872. "Coordina toda la parte de Excellon."
  5873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4604 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4637
  5874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5110
  5875. msgid ""
  5876. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5877. "the decimal part of Excellon coordinates."
  5878. msgstr ""
  5879. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5880. "La parte decimal de las coordenadas de Excellon."
  5881. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4612
  5882. msgid "METRIC:"
  5883. msgstr "MÉTRICO:"
  5884. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4615
  5885. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  5886. msgstr "Los valores predeterminados para Métrica son 3: 3"
  5887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4646
  5888. msgid "Default <b>Zeros</b>:"
  5889. msgstr "Defecto<b>Ceros</b>:"
  5890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5145
  5891. msgid ""
  5892. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  5893. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  5894. "Trailing Zeros are removed.\n"
  5895. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  5896. "and Leading Zeros are removed."
  5897. msgstr ""
  5898. "Esto establece el tipo de ceros Excellon.\n"
  5899. "Si LZ entonces Leading Zeros se mantienen y\n"
  5900. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  5901. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  5902. "y Leading Zeros se eliminan."
  5903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4660
  5904. msgid ""
  5905. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  5906. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  5907. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  5908. "Trailing Zeros are removed.\n"
  5909. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  5910. "and Leading Zeros are removed."
  5911. msgstr ""
  5912. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  5913. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  5914. "se utilizará. Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  5915. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  5916. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  5917. "y Leading Zeros se eliminan."
  5918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4670
  5919. msgid "Default <b>Units</b>:"
  5920. msgstr "<b>Unidades</b>predeterminadas:"
  5921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4673
  5922. msgid ""
  5923. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  5924. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  5925. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  5926. "therefore this parameter will be used."
  5927. msgstr ""
  5928. "Esto establece las unidades predeterminadas de los archivos de Excellon.\n"
  5929. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  5930. "serán utilizados. Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  5931. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  5932. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4684
  5933. msgid ""
  5934. "This sets the units of Excellon files.\n"
  5935. "Some Excellon files don't have an header\n"
  5936. "therefore this parameter will be used."
  5937. msgstr ""
  5938. "Esto establece las unidades de archivos de Excellon.\n"
  5939. "Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  5940. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  5941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4692
  5942. msgid "<b>Excellon Optimization:</b>"
  5943. msgstr "<b>Excellon Mejoramiento:</b>"
  5944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4695
  5945. msgid "Algorithm: "
  5946. msgstr "Algoritmo:"
  5947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4697 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4711
  5948. msgid ""
  5949. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  5950. "If MH is checked then Google OR-Tools algorithm with MetaHeuristic\n"
  5951. "Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  5952. "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Command to set other values.\n"
  5953. "If Basic is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  5954. "\n"
  5955. "If DISABLED, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses \n"
  5956. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  5957. msgstr ""
  5958. "Esto establece el tipo de optimización para la ruta de perforación de "
  5959. "Excellon.\n"
  5960. "Si se selecciona MH, el algoritmo OR-Tools de Google con MetaHeuristic\n"
  5961. "Se utiliza la ruta local guiada. El tiempo de búsqueda predeterminado es 3 "
  5962. "seg.\n"
  5963. "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Comando para establecer otros "
  5964. "valores.\n"
  5965. "Si se marca Básico, se usa el algoritmo Básico de Google OR-Tools.\n"
  5966. "\n"
  5967. "Si está DESACTIVADO, FlatCAM funciona en modo de 32 bits y usa\n"
  5968. "Algoritmo de vendedor viajero para la optimización de la ruta."
  5969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4708
  5970. msgid "MH"
  5971. msgstr "MH"
  5972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4722
  5973. msgid "Optimization Time: "
  5974. msgstr "Tiempo de optimización:"
  5975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4725
  5976. msgid ""
  5977. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  5978. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  5979. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  5980. "In seconds."
  5981. msgstr ""
  5982. "Cuando OR-Tools Metaheuristic (MH) está habilitado, hay un\n"
  5983. "umbral máximo de cuánto tiempo se dedica a hacer el\n"
  5984. "Optimización del camino. Esta duración máxima se establece aquí.\n"
  5985. "En segundos."
  5986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4768
  5987. msgid "Excellon Options"
  5988. msgstr "Excellon Opciones"
  5989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4771 flatcamGUI/ObjectUI.py:582
  5990. msgid "<b>Create CNC Job</b>"
  5991. msgstr "<b>Crear trabajo CNC</b>"
  5992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4773
  5993. msgid ""
  5994. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  5995. "for this drill object."
  5996. msgstr ""
  5997. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  5998. "para este objeto taladro."
  5999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4781 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5522
  6000. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6683 flatcamGUI/ObjectUI.py:593
  6001. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1069 flatcamTools/ToolCalculators.py:106
  6002. msgid "Cut Z:"
  6003. msgstr "Corte Z:"
  6004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4783 flatcamGUI/ObjectUI.py:595
  6005. msgid ""
  6006. "Drill depth (negative)\n"
  6007. "below the copper surface."
  6008. msgstr ""
  6009. "Profundidad de perforación (negativo)\n"
  6010. "debajo de la superficie de cobre."
  6011. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4790 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5555
  6012. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:603 flatcamGUI/ObjectUI.py:1105
  6013. msgid "Travel Z:"
  6014. msgstr "Viaje Z:"
  6015. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4792 flatcamGUI/ObjectUI.py:605
  6016. msgid ""
  6017. "Tool height when travelling\n"
  6018. "across the XY plane."
  6019. msgstr ""
  6020. "Altura de herramienta al viajar\n"
  6021. "A través del plano XY."
  6022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4800 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5565
  6023. msgid "Tool change:"
  6024. msgstr "Cambio de herramienta:"
  6025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4802 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5567
  6026. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:615
  6027. msgid ""
  6028. "Include tool-change sequence\n"
  6029. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6030. msgstr ""
  6031. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  6032. "en G-Code (Pausa para cambio de herramienta)."
  6033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4809 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5575
  6034. msgid "Toolchange Z:"
  6035. msgstr "Cambio de herramienta Z:"
  6036. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4811 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5577
  6037. msgid "Toolchange Z position."
  6038. msgstr "Posición de cambio de herramienta z."
  6039. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4817
  6040. msgid "Feedrate:"
  6041. msgstr "Avance:"
  6042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4819
  6043. msgid ""
  6044. "Tool speed while drilling\n"
  6045. "(in units per minute)."
  6046. msgstr ""
  6047. "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  6048. "(en unidades por minuto)."
  6049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4827
  6050. msgid "Spindle Speed:"
  6051. msgstr "Eje de velocidad:"
  6052. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4829 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5607
  6053. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:682
  6054. msgid ""
  6055. "Speed of the spindle\n"
  6056. "in RPM (optional)"
  6057. msgstr ""
  6058. "Velocidad del husillo\n"
  6059. "en RPM (opcional)"
  6060. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4837 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5615
  6061. msgid "Spindle dir.:"
  6062. msgstr "Dirección del husillo:"
  6063. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5617
  6064. msgid ""
  6065. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  6066. "It can be either:\n"
  6067. "- CW = clockwise or\n"
  6068. "- CCW = counter clockwise"
  6069. msgstr ""
  6070. "Esto establece la dirección en que gira el husillo.\n"
  6071. "Puede ser:\n"
  6072. "- CW = en el sentido de las agujas del reloj o\n"
  6073. "- CCW = a la izquierda"
  6074. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4851 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5629
  6075. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:690 flatcamGUI/ObjectUI.py:1231
  6076. msgid "Dwell:"
  6077. msgstr "Habitar:"
  6078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5631
  6079. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:692 flatcamGUI/ObjectUI.py:1234
  6080. msgid ""
  6081. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6082. "speed before cutting."
  6083. msgstr ""
  6084. "Pausa para permitir que el husillo alcance su\n"
  6085. "Velocidad antes del corte."
  6086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5634
  6087. msgid "Duration:"
  6088. msgstr "Duración:"
  6089. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4858 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5636
  6090. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:697 flatcamGUI/ObjectUI.py:1241
  6091. msgid "Number of milliseconds for spindle to dwell."
  6092. msgstr "Número de milisegundos por husillo para habitar."
  6093. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4870 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5646
  6094. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:705
  6095. msgid "Postprocessor:"
  6096. msgstr "Postprocesador:"
  6097. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4872
  6098. msgid ""
  6099. "The postprocessor file that dictates\n"
  6100. "gcode output."
  6101. msgstr ""
  6102. "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
  6103. "Salida gcode."
  6104. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4881
  6105. msgid "<b>Gcode: </b>"
  6106. msgstr "<b>Gcode: </b>"
  6107. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4883
  6108. msgid ""
  6109. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  6110. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  6111. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  6112. "converted to drills."
  6113. msgstr ""
  6114. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  6115. "'Taladros', 'Tragamonedas' o 'Ambos'.\n"
  6116. "Al elegir 'Ranuras' o 'Ambos', las ranuras serán\n"
  6117. "convertido en taladros."
  6118. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4899 flatcamGUI/ObjectUI.py:770
  6119. msgid "<b>Mill Holes</b>"
  6120. msgstr "<b>Agujeros de molino</b>"
  6121. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4901 flatcamGUI/ObjectUI.py:772
  6122. msgid "Create Geometry for milling holes."
  6123. msgstr "Crear geometría para fresar agujeros."
  6124. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4905
  6125. msgid "Drill Tool dia:"
  6126. msgstr "Diá. de la herra. de perfor.:"
  6127. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4912
  6128. msgid "Slot Tool dia:"
  6129. msgstr "Diá. de la herra. de ranura:"
  6130. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4914
  6131. msgid ""
  6132. "Diameter of the cutting tool\n"
  6133. "when milling slots."
  6134. msgstr ""
  6135. "Diámetro de la herramienta de corte\n"
  6136. "Al fresar ranuras."
  6137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4926
  6138. msgid "Defaults"
  6139. msgstr "Valores predeterminados"
  6140. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4939
  6141. msgid "Excellon Adv. Options"
  6142. msgstr "Excellon Adv. Opciones"
  6143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4945 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5669
  6144. msgid "<b>Advanced Options:</b>"
  6145. msgstr "<b>Opciones avanzadas:</b>"
  6146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4947
  6147. msgid ""
  6148. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  6149. "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  6150. msgstr ""
  6151. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6152. "para este objeto de exploración que se muestra cuando el Nivel de aplicación "
  6153. "es Avanzado."
  6154. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4955
  6155. msgid "Offset Z:"
  6156. msgstr "Compensar Z:"
  6157. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4957 flatcamGUI/ObjectUI.py:572
  6158. msgid ""
  6159. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6160. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6161. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6162. msgstr ""
  6163. "Algunas brocas (las más grandes) necesitan profundizar más\n"
  6164. "para crear el diámetro del orificio de salida deseado debido a la forma de "
  6165. "la punta.\n"
  6166. "El valor aquí puede compensar el parámetro Z de corte."
  6167. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4964 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5680
  6168. msgid "Toolchange X,Y:"
  6169. msgstr "Cambio de herra X, Y:"
  6170. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4966 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5682
  6171. msgid "Toolchange X,Y position."
  6172. msgstr "Cambio de herra X, posición Y."
  6173. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4972 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5689
  6174. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:632
  6175. msgid "Start move Z:"
  6176. msgstr "Comience a mover Z:"
  6177. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4974
  6178. msgid ""
  6179. "Height of the tool just after start.\n"
  6180. "Delete the value if you don't need this feature."
  6181. msgstr ""
  6182. "Altura de la herramienta justo después del arranque.\n"
  6183. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  6184. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4981 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5699
  6185. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:642 flatcamGUI/ObjectUI.py:1151
  6186. msgid "End move Z:"
  6187. msgstr "Fin del movi. Z:"
  6188. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4983 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5701
  6189. msgid ""
  6190. "Height of the tool after\n"
  6191. "the last move at the end of the job."
  6192. msgstr ""
  6193. "Altura de la herramienta después de\n"
  6194. "El último movimiento al final del trabajo."
  6195. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4990 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5709
  6196. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:663
  6197. msgid "Feedrate Rapids:"
  6198. msgstr "Rápidos de avance:"
  6199. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4992 flatcamGUI/ObjectUI.py:665
  6200. msgid ""
  6201. "Tool speed while drilling\n"
  6202. "(in units per minute).\n"
  6203. "This is for the rapid move G00.\n"
  6204. "It is useful only for Marlin,\n"
  6205. "ignore for any other cases."
  6206. msgstr ""
  6207. "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  6208. "(en unidades por minuto).\n"
  6209. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  6210. "Es útil solo para Marlin,\n"
  6211. "Ignorar para cualquier otro caso."
  6212. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5003 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5733
  6213. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:716 flatcamGUI/ObjectUI.py:1263
  6214. msgid "Probe Z depth:"
  6215. msgstr "Profundidad de la sonda Z:"
  6216. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5005 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5735
  6217. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:718 flatcamGUI/ObjectUI.py:1266
  6218. msgid ""
  6219. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6220. "to probe. Negative value, in current units."
  6221. msgstr ""
  6222. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6223. "to probe. Negative value, in current units."
  6224. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5013 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5743
  6225. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:728 flatcamGUI/ObjectUI.py:1277
  6226. msgid "Feedrate Probe:"
  6227. msgstr "Sonda de avance:"
  6228. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5015 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5745
  6229. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:730 flatcamGUI/ObjectUI.py:1280
  6230. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6231. msgstr "La velocidad de avance utilizada mientras la sonda está sondeando."
  6232. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5021 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5752
  6233. msgid "Fast Plunge:"
  6234. msgstr "Salto rápido:"
  6235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5023 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5754
  6236. msgid ""
  6237. "By checking this, the vertical move from\n"
  6238. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  6239. "meaning the fastest speed available.\n"
  6240. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  6241. msgstr ""
  6242. "Al comprobar esto, el movimiento vertical de\n"
  6243. "Z_Toolchange a Z_move se hace con G0,\n"
  6244. "es decir, la velocidad más rápida disponible.\n"
  6245. "ADVERTENCIA: el movimiento se realiza en Toolchange X, Y coords."
  6246. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5032
  6247. msgid "Fast Retract:"
  6248. msgstr "Retracción rápida:"
  6249. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5034
  6250. msgid ""
  6251. "Exit hole strategy.\n"
  6252. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  6253. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  6254. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  6255. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  6256. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  6257. msgstr ""
  6258. "Estrategia de salida del agujero.\n"
  6259. "  - Cuando no esté enganchado, al salir del orificio perforado, la broca\n"
  6260. "viajará lento, con velocidad de avance establecida (G1), hasta una "
  6261. "profundidad de cero y luego\n"
  6262. "viaje lo más rápido posible (G0) al Z Move (altura de desplazamiento).\n"
  6263. "  - Cuando se verifica el recorrido desde Z corte (profundidad de corte) a "
  6264. "Z_move\n"
  6265. "(altura de recorrido) se realiza lo más rápido posible (G0) en un movimiento."
  6266. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5053
  6267. msgid "Excellon Export"
  6268. msgstr "Excellon Exportar"
  6269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5058
  6270. msgid ""
  6271. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  6272. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  6273. msgstr ""
  6274. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  6275. "cuando se utiliza la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar "
  6276. "Excellon."
  6277. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5069 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5075
  6278. msgid "The units used in the Excellon file."
  6279. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Excellon."
  6280. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5083
  6281. msgid ""
  6282. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  6283. "are files that can be found in different formats.\n"
  6284. "Here we set the format used when the provided\n"
  6285. "coordinates are not using period."
  6286. msgstr ""
  6287. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  6288. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  6289. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  6290. "Las coordenadas no están usando el punto."
  6291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5119
  6292. msgid "<b>Format:</b>"
  6293. msgstr "<b>Formato:</b>"
  6294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5121 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5131
  6295. msgid ""
  6296. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  6297. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  6298. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  6299. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  6300. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  6301. "or TZ = trailing zeros are kept."
  6302. msgstr ""
  6303. "Seleccione el tipo de formato de coordenadas utilizado.\n"
  6304. "Las coordenadas se pueden guardar con punto decimal o sin.\n"
  6305. "Cuando no hay un punto decimal, se requiere especificar\n"
  6306. "el número de dígitos para la parte entera y el número de decimales.\n"
  6307. "También deberá especificarse si LZ = ceros iniciales se mantienen\n"
  6308. "o TZ = ceros finales se mantienen."
  6309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5128
  6310. msgid "Decimal"
  6311. msgstr "Decimal"
  6312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5129
  6313. msgid "No-Decimal"
  6314. msgstr "Sin-Decimal"
  6315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5155
  6316. msgid ""
  6317. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  6318. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  6319. "Trailing Zeros are removed.\n"
  6320. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  6321. "and Leading Zeros are removed."
  6322. msgstr ""
  6323. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  6324. "Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  6325. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  6326. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  6327. "y se eliminan los ceros iniciales."
  6328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5165
  6329. msgid "<b>Slot type</b>:"
  6330. msgstr "<b>Tipo de ranura:</b>"
  6331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5168 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5178
  6332. msgid ""
  6333. "This sets how the slots will be exported.\n"
  6334. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  6335. "using M15/M16 commands.\n"
  6336. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  6337. "using the Drilled slot command (G85)."
  6338. msgstr ""
  6339. "Esto establece cómo se exportarán las ranuras.\n"
  6340. "Si se enruta, las ranuras se enrutarán\n"
  6341. "utilizando los comandos M15 / M16.\n"
  6342. "Si PERFORADO (G85), las ranuras se exportarán\n"
  6343. "utilizando el comando Ranura perforada (G85)."
  6344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5175
  6345. msgid "Routed"
  6346. msgstr "Enrutado"
  6347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5176
  6348. msgid "Drilled(G85)"
  6349. msgstr "Perforado (G85)"
  6350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5208
  6351. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  6352. msgstr "Una lista de los parámetros de Excellon Editor."
  6353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5218
  6354. msgid ""
  6355. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  6356. "items above which the utility geometry\n"
  6357. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6358. "Increases the performance when moving a\n"
  6359. "large number of geometric elements."
  6360. msgstr ""
  6361. "Establecer el número de geometría de Excellon seleccionada\n"
  6362. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  6363. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  6364. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  6365. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  6366. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5230
  6367. msgid "New Tool Dia:"
  6368. msgstr "Nueva herra. Dia:"
  6369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5253
  6370. msgid "<b>Linear Drill Array:</b>"
  6371. msgstr "<b>Matriz de taladro lineal:</b>"
  6372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5257 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5388
  6373. msgid "Linear Dir.:"
  6374. msgstr "Dir. lineal:"
  6375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5293
  6376. msgid "<b>Circular Drill Array:</b>"
  6377. msgstr "<b>Matriz de taladro circ.:</b>"
  6378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5297 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5428
  6379. msgid "Circular Dir.:"
  6380. msgstr "Dir. circular:"
  6381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5299 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5430
  6382. msgid ""
  6383. "Direction for circular array.\n"
  6384. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  6385. msgstr ""
  6386. "Dirección para matriz circular.\n"
  6387. "Puede ser CW = en sentido horario o CCW = en sentido antihorario."
  6388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5310 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5441
  6389. msgid "Circ. Angle:"
  6390. msgstr "Circ. Ángulo:"
  6391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5321
  6392. msgid "<b>Slots:</b>"
  6393. msgstr "<b>Ranuras:</b>"
  6394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5372
  6395. msgid "<b>Linear Slot Array:</b>"
  6396. msgstr "<b>Matriz lineal de ranuras::</b>"
  6397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5424
  6398. msgid "<b>Circular Slot Array:</b>"
  6399. msgstr "<b>Matriz de ranura circ.</b>"
  6400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5458
  6401. msgid "Geometry General"
  6402. msgstr "Geometría General"
  6403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5477
  6404. msgid ""
  6405. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  6406. "circle and arc shapes linear approximation."
  6407. msgstr ""
  6408. "El número de pasos de círculo para <b>Geometría</b>\n"
  6409. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  6410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5485
  6411. msgid "<b>Tools:</b>"
  6412. msgstr "<b>Herramientas:</b>"
  6413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5491 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6100
  6414. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  6415. msgstr "Diámetros de las herramientas de corte, separados por ','"
  6416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5505
  6417. msgid "Geometry Options"
  6418. msgstr "Opc. de geometría"
  6419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5510
  6420. msgid "<b>Create CNC Job:</b>"
  6421. msgstr "<b> Crear trabajo CNC: </b>"
  6422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5512
  6423. msgid ""
  6424. "Create a CNC Job object\n"
  6425. "tracing the contours of this\n"
  6426. "Geometry object."
  6427. msgstr ""
  6428. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6429. "trazando los contornos de este\n"
  6430. "Objeto de geometría."
  6431. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5524 flatcamGUI/ObjectUI.py:1072
  6432. msgid ""
  6433. "Cutting depth (negative)\n"
  6434. "below the copper surface."
  6435. msgstr ""
  6436. "Profundidad de corte (negativo)\n"
  6437. "debajo de la superficie de cobre."
  6438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5532
  6439. msgid "Multidepth"
  6440. msgstr "Profund. múltiple"
  6441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5534
  6442. msgid "Multidepth usage: True or False."
  6443. msgstr "Uso de profundidad múltiple: Verdadero o Falso."
  6444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5539
  6445. msgid "Depth/Pass:"
  6446. msgstr "Profund. / Pase:"
  6447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5541
  6448. msgid ""
  6449. "The depth to cut on each pass,\n"
  6450. "when multidepth is enabled.\n"
  6451. "It has positive value although\n"
  6452. "it is a fraction from the depth\n"
  6453. "which has negative value."
  6454. msgstr ""
  6455. "La profundidad a cortar en cada pasada,\n"
  6456. "cuando está habilitado multidepto.\n"
  6457. "Tiene valor positivo aunque\n"
  6458. "Es una fracción de la profundidad.\n"
  6459. "que tiene valor negativo."
  6460. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5557 flatcamGUI/ObjectUI.py:1108
  6461. msgid ""
  6462. "Height of the tool when\n"
  6463. "moving without cutting."
  6464. msgstr ""
  6465. "Altura de la herramienta cuando\n"
  6466. "Moviéndose sin cortar."
  6467. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5584 flatcamGUI/ObjectUI.py:1163
  6468. msgid "Feed Rate X-Y:"
  6469. msgstr "Veloc. de aliment. X-Y:"
  6470. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5586 flatcamGUI/ObjectUI.py:1166
  6471. msgid ""
  6472. "Cutting speed in the XY\n"
  6473. "plane in units per minute"
  6474. msgstr ""
  6475. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6476. "Avion en unidades por minuto."
  6477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5594
  6478. msgid "Feed Rate Z:"
  6479. msgstr "Veloc. de aliment. Z:"
  6480. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5596
  6481. msgid ""
  6482. "Cutting speed in the XY\n"
  6483. "plane in units per minute.\n"
  6484. "It is called also Plunge."
  6485. msgstr ""
  6486. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6487. "Plano en unidades por minuto.\n"
  6488. "Se llama también Plunge."
  6489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5605 flatcamGUI/ObjectUI.py:680
  6490. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1218
  6491. msgid "Spindle speed:"
  6492. msgstr "Eje de velocidad:"
  6493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5648
  6494. msgid ""
  6495. "The postprocessor file that dictates\n"
  6496. "Machine Code output."
  6497. msgstr ""
  6498. "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
  6499. "Salida de código de máquina."
  6500. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5664
  6501. msgid "Geometry Adv. Options"
  6502. msgstr "Geometría Adv. Opciones"
  6503. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5671
  6504. msgid ""
  6505. "Parameters to create a CNC Job object\n"
  6506. "tracing the contours of a Geometry object."
  6507. msgstr ""
  6508. "Parámetros para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6509. "trazando los contornos de un objeto de geometría."
  6510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5691
  6511. msgid ""
  6512. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  6513. "Delete the value if you don't need this feature."
  6514. msgstr ""
  6515. "Altura de la herramienta justo después de comenzar el trabajo.\n"
  6516. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  6517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5711
  6518. msgid ""
  6519. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6520. "(in units per minute).\n"
  6521. "This is for the rapid move G00.\n"
  6522. "It is useful only for Marlin,\n"
  6523. "ignore for any other cases."
  6524. msgstr ""
  6525. "Velocidad de corte en el plano XY.\n"
  6526. "(en unidades por minuto).\n"
  6527. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  6528. "Es útil solo para Marlin,\n"
  6529. "Ignorar para cualquier otro caso."
  6530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5723
  6531. msgid "Re-cut 1st pt."
  6532. msgstr "Recortar 1er pt."
  6533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5725 flatcamGUI/ObjectUI.py:1209
  6534. msgid ""
  6535. "In order to remove possible\n"
  6536. "copper leftovers where first cut\n"
  6537. "meet with last cut, we generate an\n"
  6538. "extended cut over the first cut section."
  6539. msgstr ""
  6540. "Para eliminar posibles\n"
  6541. "sobras de cobre donde el primer corte\n"
  6542. "Nos reunimos con el último corte, generamos un\n"
  6543. "Corte extendido sobre la primera sección de corte."
  6544. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5764
  6545. msgid "Seg. X size:"
  6546. msgstr "Seg. Talla X:"
  6547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5766
  6548. msgid ""
  6549. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  6550. "Useful for auto-leveling.\n"
  6551. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  6552. msgstr ""
  6553. "El tamaño del segmento traza en el eje X.\n"
  6554. "Útil para la autonivelación.\n"
  6555. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje X."
  6556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5775
  6557. msgid "Seg. Y size:"
  6558. msgstr "Seg. Tamaño Y:"
  6559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5777
  6560. msgid ""
  6561. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  6562. "Useful for auto-leveling.\n"
  6563. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  6564. msgstr ""
  6565. "El tamaño del segmento traza en el eje Y.\n"
  6566. "Útil para la autonivelación.\n"
  6567. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje Y."
  6568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5793
  6569. msgid "Geometry Editor"
  6570. msgstr "Editor de geometría"
  6571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5798
  6572. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  6573. msgstr "Una lista de parámetros del editor de geometría."
  6574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5808
  6575. msgid ""
  6576. "Set the number of selected geometry\n"
  6577. "items above which the utility geometry\n"
  6578. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6579. "Increases the performance when moving a\n"
  6580. "large number of geometric elements."
  6581. msgstr ""
  6582. "Establecer el número de geometría seleccionada\n"
  6583. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  6584. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  6585. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  6586. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  6587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5827
  6588. msgid "CNC Job General"
  6589. msgstr "CNC trabajo general"
  6590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5840 flatcamGUI/ObjectUI.py:542
  6591. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:875 flatcamGUI/ObjectUI.py:1466
  6592. msgid "Plot Object"
  6593. msgstr "Trazar objeto"
  6594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5847
  6595. msgid "Plot kind:"
  6596. msgstr "Tipo de parcela:"
  6597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5849 flatcamGUI/ObjectUI.py:1362
  6598. msgid ""
  6599. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6600. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6601. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6602. "which means the moves that cut into the material."
  6603. msgstr ""
  6604. "Esto selecciona el tipo de geometrías en el lienzo para trazar.\n"
  6605. "Esos pueden ser de tipo 'Viajes' lo que significa que los movimientos\n"
  6606. "Por encima de la pieza de trabajo o puede ser de tipo 'Corte',\n"
  6607. "Lo que significa los movimientos que cortan en el material."
  6608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5857 flatcamGUI/ObjectUI.py:1371
  6609. msgid "Travel"
  6610. msgstr "Viajar"
  6611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5866
  6612. msgid "Display Annotation:"
  6613. msgstr "Anotación en pantalla:"
  6614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5868 flatcamGUI/ObjectUI.py:1378
  6615. msgid ""
  6616. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6617. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6618. "of a travel line."
  6619. msgstr ""
  6620. "Esto selecciona si mostrar la anotación de texto en el gráfico.\n"
  6621. "Cuando está marcado, mostrará números en orden para cada final.\n"
  6622. "de una linea de viaje."
  6623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5880
  6624. msgid "Annotation Size:"
  6625. msgstr "Tamaño de la anotación:"
  6626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5882
  6627. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  6628. msgstr "El tamaño de fuente del texto de anotación. En píxeles."
  6629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5890
  6630. msgid "Annotation Color:"
  6631. msgstr "Color de anotación:"
  6632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5892
  6633. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  6634. msgstr "Establecer el color de fuente para los textos de anotación."
  6635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5915
  6636. msgid ""
  6637. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  6638. "circle and arc shapes linear approximation."
  6639. msgstr ""
  6640. "El número de pasos de círculo para <b> GCode </b>\n"
  6641. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  6642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5925
  6643. msgid ""
  6644. "Diameter of the tool to be\n"
  6645. "rendered in the plot."
  6646. msgstr ""
  6647. "Diámetro de la herramienta a ser.\n"
  6648. "prestados en la trama."
  6649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5933
  6650. msgid "Coords dec.:"
  6651. msgstr "Coordina dec.:"
  6652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5935
  6653. msgid ""
  6654. "The number of decimals to be used for \n"
  6655. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  6656. msgstr ""
  6657. "El número de decimales a utilizar para\n"
  6658. "Las coordenadas X, Y, Z en código CNC (GCODE, etc.)"
  6659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5943
  6660. msgid "Feedrate dec.:"
  6661. msgstr "Dec. de avance:"
  6662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5945
  6663. msgid ""
  6664. "The number of decimals to be used for \n"
  6665. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  6666. msgstr ""
  6667. "El número de decimales a utilizar para\n"
  6668. "El parámetro de avance en código CNC (GCODE, etc.)"
  6669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5960
  6670. msgid "CNC Job Options"
  6671. msgstr "Opciones de trabajo CNC"
  6672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5963 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6004
  6673. msgid "<b>Export G-Code:</b>"
  6674. msgstr "<b> Exportar código G: </b>"
  6675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5965 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6006
  6676. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1502
  6677. msgid ""
  6678. "Export and save G-Code to\n"
  6679. "make this object to a file."
  6680. msgstr ""
  6681. "Exportar y guardar código G a\n"
  6682. "Hacer este objeto a un archivo."
  6683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5971
  6684. msgid "Prepend to G-Code:"
  6685. msgstr "Prefijo al código G:"
  6686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5973
  6687. msgid ""
  6688. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6689. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6690. msgstr ""
  6691. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  6692. "Me gusta agregar al principio del archivo G-Code."
  6693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5982
  6694. msgid "Append to G-Code:"
  6695. msgstr "Adjuntar al código G:"
  6696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5984 flatcamGUI/ObjectUI.py:1524
  6697. msgid ""
  6698. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6699. "like to append to the generated file.\n"
  6700. "I.e.: M2 (End of program)"
  6701. msgstr ""
  6702. "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
  6703. "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
  6704. "Es decir: M2 (Fin del programa)"
  6705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6001
  6706. msgid "CNC Job Adv. Options"
  6707. msgstr "CNC trabajo adv. Opc."
  6708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6012 flatcamGUI/ObjectUI.py:1542
  6709. msgid "Toolchange G-Code:"
  6710. msgstr "Cambio de herra. G-Code:"
  6711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6014
  6712. msgid ""
  6713. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6714. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6715. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6716. "or a Toolchange Macro."
  6717. msgstr ""
  6718. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  6719. "desea ser ejecutado cuando se encuentra el evento Toolchange.\n"
  6720. "Esto constituirá un GCode de cambio de herramienta personalizado,\n"
  6721. "o una macro de cambio de herramientas."
  6722. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6028 flatcamGUI/ObjectUI.py:1564
  6723. msgid "Use Toolchange Macro"
  6724. msgstr "Util. la herra. de cambio de macro"
  6725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6030 flatcamGUI/ObjectUI.py:1567
  6726. msgid ""
  6727. "Check this box if you want to use\n"
  6728. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6729. msgstr ""
  6730. "Marque esta casilla si desea utilizar\n"
  6731. "una herramienta personalizada para cambiar GCode (macro)."
  6732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6042 flatcamGUI/ObjectUI.py:1576
  6733. msgid ""
  6734. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6735. "in the Toolchange event.\n"
  6736. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6737. msgstr ""
  6738. "Una lista de las variables FlatCAM que pueden usarse\n"
  6739. "en el evento Cambio de herramienta.\n"
  6740. "Deben estar rodeados por el símbolo '%'"
  6741. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6049 flatcamGUI/ObjectUI.py:1583
  6742. msgid "Parameters"
  6743. msgstr "Parámetros"
  6744. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6052 flatcamGUI/ObjectUI.py:1586
  6745. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6746. msgstr "Parámetros de FlatCAM CNC"
  6747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6053 flatcamGUI/ObjectUI.py:1587
  6748. msgid "tool = tool number"
  6749. msgstr "tool = número de herramienta"
  6750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6054 flatcamGUI/ObjectUI.py:1588
  6751. msgid "tooldia = tool diameter"
  6752. msgstr "tooldia = diá. de la herramienta"
  6753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6055 flatcamGUI/ObjectUI.py:1589
  6754. msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  6755. msgstr "t_drills = para Excellon, núm. total de taladros"
  6756. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6056 flatcamGUI/ObjectUI.py:1590
  6757. msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  6758. msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  6759. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6057 flatcamGUI/ObjectUI.py:1591
  6760. msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  6761. msgstr "y_toolchange = Coord. Y para cambio de herra."
  6762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6058 flatcamGUI/ObjectUI.py:1592
  6763. msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  6764. msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  6765. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6059
  6766. msgid "z_cut = Z depth for the cut"
  6767. msgstr "z_cut = Z profund. para el corte."
  6768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6060
  6769. msgid "z_move = Z height for travel"
  6770. msgstr "z_move = Altura Z para viajar"
  6771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6061 flatcamGUI/ObjectUI.py:1595
  6772. msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  6773. msgstr "z_depthpercut = el valor de paso para corte multidepto"
  6774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6062 flatcamGUI/ObjectUI.py:1596
  6775. msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  6776. msgstr "spindlesspeed = el valor para la velocidad del husillo"
  6777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6064 flatcamGUI/ObjectUI.py:1597
  6778. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6779. msgstr ""
  6780. "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM "
  6781. "establecido"
  6782. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6085
  6783. msgid "NCC Tool Options"
  6784. msgstr "Opc. de herra. NCC"
  6785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6098 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6885
  6786. msgid "Tools dia:"
  6787. msgstr "Herra. dia:"
  6788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6108 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:167
  6789. #, python-format
  6790. msgid ""
  6791. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  6792. "Example:\n"
  6793. "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  6794. "\n"
  6795. "Adjust the value starting with lower values\n"
  6796. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  6797. "not cleared.\n"
  6798. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  6799. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  6800. "due of too many paths."
  6801. msgstr ""
  6802. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  6803. "de herramienta\n"
  6804. "Ejemplo:\n"
  6805. "Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
  6806. "encuentra arriba.\n"
  6807. "\n"
  6808. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  6809. "y aumentándolo si las áreas que deben ser despejadas son todavía\n"
  6810. "no borrado.\n"
  6811. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  6812. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  6813. "Debido a demasiados caminos."
  6814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6124 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:183
  6815. msgid "Bounding box margin."
  6816. msgstr "Margen de cuadro delimitador."
  6817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6133 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192
  6818. #: flatcamTools/ToolPaint.py:190
  6819. msgid ""
  6820. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  6821. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  6822. "lines."
  6823. msgstr ""
  6824. "Algoritmo para limpieza sin cobre: <BR> <B> Estándar </B>: paso fijo hacia "
  6825. "el interior. <BR> <B> basado en semillas </B>: hacia afuera desde el origen. "
  6826. "<BR> <B> basado en líneas </B>: Líneas paralelas."
  6827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6165 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:224
  6828. #: flatcamTools/ToolPaint.py:222
  6829. msgid "Rest M.:"
  6830. msgstr "Resto M .:"
  6831. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6167
  6832. msgid ""
  6833. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  6834. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  6835. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  6836. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  6837. "could not be cleared by previous tool.\n"
  6838. "If not checked, use the standard algorithm."
  6839. msgstr ""
  6840. "Si está marcado, use 'maquinado de descanso'.\n"
  6841. "Básicamente borrará el cobre fuera de las características de PCB,\n"
  6842. "usando la herramienta más grande y continúa con las siguientes "
  6843. "herramientas,\n"
  6844. "De mayor a menor, para despejar áreas de cobre que\n"
  6845. "No se pudo borrar con la herramienta anterior.\n"
  6846. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  6847. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6179 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:239
  6848. msgid "Offset:"
  6849. msgstr "Compensar:"
  6850. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6181 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6193
  6851. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:241
  6852. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:253
  6853. msgid ""
  6854. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  6855. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  6856. "from the copper features.\n"
  6857. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  6858. msgstr ""
  6859. "Si se usa, agregará un desplazamiento a las características de cobre.\n"
  6860. "El claro de cobre terminará a cierta distancia.\n"
  6861. "de las características de cobre.\n"
  6862. "El valor puede estar entre 0 y 10 unidades FlatCAM."
  6863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6191 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:251
  6864. msgid "Offset value:"
  6865. msgstr "Valor de comp.:"
  6866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6208 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:276
  6867. msgid "Itself"
  6868. msgstr "Sí mismo"
  6869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6209 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6360
  6870. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:132 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:277
  6871. msgid "Box"
  6872. msgstr "Caja"
  6873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6210 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:278
  6874. msgid "Reference:"
  6875. msgstr "Referencia:"
  6876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6212
  6877. msgid ""
  6878. "When choosing the 'Itself' option the non copper clearing extent\n"
  6879. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  6880. " Choosing the 'Box' option will do non copper clearing within the box\n"
  6881. "specified by another object different than the one that is copper cleared."
  6882. msgstr ""
  6883. "Al elegir la opción 'Sí mismo', la extensión de limpieza sin cobre\n"
  6884. "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  6885. "Al elegir la opción 'Caja', no se borrará el cobre dentro de la caja\n"
  6886. "especificado por otro objeto diferente al que está libre de cobre."
  6887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6228
  6888. msgid "Cutout Tool Options"
  6889. msgstr "Opc. de herra. de recorte"
  6890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6233 flatcamGUI/ObjectUI.py:400
  6891. msgid ""
  6892. "Create toolpaths to cut around\n"
  6893. "the PCB and separate it from\n"
  6894. "the original board."
  6895. msgstr ""
  6896. "Crear caminos de herramientas para cortar alrededor\n"
  6897. "El PCB y lo separa de\n"
  6898. "El tablero original."
  6899. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6251 flatcamTools/ToolCutOut.py:77
  6900. msgid "Obj kind:"
  6901. msgstr "Tipo de objeto:"
  6902. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6253 flatcamTools/ToolCutOut.py:79
  6903. msgid ""
  6904. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  6905. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  6906. "Gerber object, which is made\n"
  6907. "out of many individual PCB outlines."
  6908. msgstr ""
  6909. "La elección del tipo de objeto que queremos recortar es. <BR> - <B> Único </"
  6910. "B>: contiene un solo objeto de esquema de PCB Gerber. <BR> - <B> Panel </B>: "
  6911. "un panel de PCB Gerber objeto, que se hace\n"
  6912. "de muchos esquemas de PCB individuales."
  6913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6260 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6470
  6914. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:85 flatcamTools/ToolPaint.py:247
  6915. msgid "Single"
  6916. msgstr "Soltero"
  6917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6261 flatcamTools/ToolCutOut.py:86
  6918. msgid "Panel"
  6919. msgstr "Panel"
  6920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6267
  6921. msgid ""
  6922. "Distance from objects at which\n"
  6923. "to draw the cutout."
  6924. msgstr ""
  6925. "Distancia desde los objetos a los que\n"
  6926. "para dibujar el recorte."
  6927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6274 flatcamTools/ToolCutOut.py:111
  6928. msgid "Gap size:"
  6929. msgstr "Tamaño de la brecha:"
  6930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6276
  6931. msgid ""
  6932. "Size of the gaps in the toolpath\n"
  6933. "that will remain to hold the\n"
  6934. "board in place."
  6935. msgstr ""
  6936. "Tamaño de los huecos en la trayectoria.\n"
  6937. "que permanecerá para sostener el\n"
  6938. "Junta en su lugar."
  6939. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6284 flatcamTools/ToolCutOut.py:149
  6940. msgid "Gaps:"
  6941. msgstr "Brechas:"
  6942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6286
  6943. msgid ""
  6944. "Number of bridge gaps used for the cutout.\n"
  6945. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  6946. "The choices are:\n"
  6947. "- lr - left + right\n"
  6948. "- tb - top + bottom\n"
  6949. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  6950. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  6951. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  6952. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  6953. msgstr ""
  6954. "Número de huecos de puente utilizados para el recorte.\n"
  6955. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  6956. "Las opciones son:\n"
  6957. "- lr - izquierda + derecha\n"
  6958. "- tb - arriba + abajo\n"
  6959. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  6960. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  6961. "- 2tb - 2 * top + 2 * bottom\n"
  6962. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  6963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6307 flatcamTools/ToolCutOut.py:130
  6964. msgid "Convex Sh.:"
  6965. msgstr "Forma conv:"
  6966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6309
  6967. msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
  6968. msgstr "Crea una forma convexa alrededor de todo el PCB."
  6969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6322
  6970. msgid "2Sided Tool Options"
  6971. msgstr "Opc. de herra. de 2 caras"
  6972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6327
  6973. msgid ""
  6974. "A tool to help in creating a double sided\n"
  6975. "PCB using alignment holes."
  6976. msgstr ""
  6977. "Una herramienta para ayudar en la creación de una doble cara.\n"
  6978. "PCB utilizando orificios de alineación."
  6979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6337 flatcamTools/ToolDblSided.py:234
  6980. msgid "Drill diam.:"
  6981. msgstr "Diá. del taladro:"
  6982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6339 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  6983. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
  6984. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  6985. msgstr "Diámetro del taladro para los orificios de alineación."
  6986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6348 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  6987. msgid "Mirror Axis:"
  6988. msgstr "Eje del espejo:"
  6989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6350 flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  6990. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  6991. msgstr "Espejo verticalmente (X) u horizontal (Y)."
  6992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6359 flatcamTools/ToolDblSided.py:131
  6993. msgid "Point"
  6994. msgstr "Punto"
  6995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6361 flatcamTools/ToolDblSided.py:133
  6996. msgid "Axis Ref:"
  6997. msgstr "Ref. del eje:"
  6998. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6363
  6999. msgid ""
  7000. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  7001. " a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
  7002. "the middle."
  7003. msgstr ""
  7004. "El eje debe pasar por un <b> punto </b> o cortar\n"
  7005. "  un <b> cuadro </b> especificado (en un objeto de geometría) en\n"
  7006. "la mitad."
  7007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6379
  7008. msgid "Paint Tool Options"
  7009. msgstr "Opc. de herra. de pintura"
  7010. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6386 flatcamGUI/ObjectUI.py:1312
  7011. msgid ""
  7012. "Creates tool paths to cover the\n"
  7013. "whole area of a polygon (remove\n"
  7014. "all copper). You will be asked\n"
  7015. "to click on the desired polygon."
  7016. msgstr ""
  7017. "Crea recorridos de herramientas para cubrir la\n"
  7018. "toda el área de un polígono (eliminar\n"
  7019. "todo el cobre). Te harán preguntas\n"
  7020. "Para hacer clic en el polígono deseado."
  7021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6410
  7022. msgid ""
  7023. "How much (fraction) of the tool\n"
  7024. "width to overlap each tool pass."
  7025. msgstr ""
  7026. "Cuánto (fracción) de la herramienta\n"
  7027. "Ancho para superponer cada pasada de herramienta."
  7028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6464 flatcamTools/ToolPaint.py:237
  7029. msgid "Selection:"
  7030. msgstr "Selección:"
  7031. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6466
  7032. msgid "How to select the polygons to paint."
  7033. msgstr "Cómo seleccionar los polígonos a pintar."
  7034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6471 flatcamTools/ToolPaint.py:248
  7035. msgid "Area"
  7036. msgstr "Zona"
  7037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6484
  7038. msgid "Film Tool Options"
  7039. msgstr "Opc. de herra. de película"
  7040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6489
  7041. msgid ""
  7042. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  7043. "FlatCAM object.\n"
  7044. "The file is saved in SVG format."
  7045. msgstr ""
  7046. "Crear una película de PCB de un Gerber o Geometría\n"
  7047. "Objeto FlatCAM.\n"
  7048. "El archivo se guarda en formato SVG."
  7049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6500 flatcamTools/ToolFilm.py:116
  7050. msgid "Film Type:"
  7051. msgstr "Tipo de filme:"
  7052. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6502 flatcamTools/ToolFilm.py:118
  7053. msgid ""
  7054. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  7055. "Positive means that it will print the features\n"
  7056. "with black on a white canvas.\n"
  7057. "Negative means that it will print the features\n"
  7058. "with white on a black canvas.\n"
  7059. "The Film format is SVG."
  7060. msgstr ""
  7061. "Genera una película negra positiva o una película negativa.\n"
  7062. "Positivo significa que imprimirá las características.\n"
  7063. "Con negro sobre un lienzo blanco.\n"
  7064. "Negativo significa que imprimirá las características.\n"
  7065. "Con blanco sobre un lienzo negro.\n"
  7066. "El formato de la película es SVG."
  7067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6513 flatcamTools/ToolFilm.py:130
  7068. msgid "Border:"
  7069. msgstr "Frontera:"
  7070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6515 flatcamTools/ToolFilm.py:132
  7071. msgid ""
  7072. "Specify a border around the object.\n"
  7073. "Only for negative film.\n"
  7074. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  7075. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  7076. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  7077. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  7078. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  7079. "surroundings if not for this border."
  7080. msgstr ""
  7081. "Especifique un borde alrededor del objeto.\n"
  7082. "Sólo para película negativa.\n"
  7083. "Ayuda si usamos como objeto de caja lo mismo\n"
  7084. "objeto como en el objeto de la película. Se creará una gruesa\n"
  7085. "barra negra alrededor de la impresión real que permite una\n"
  7086. "mejor delimitación de las características del esquema que son de\n"
  7087. "Color blanco como el resto y que puede confundir con el\n"
  7088. "Entorno si no fuera por esta frontera."
  7089. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6528 flatcamTools/ToolFilm.py:144
  7090. msgid "Scale Stroke:"
  7091. msgstr "Trazo de escala:"
  7092. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6530 flatcamTools/ToolFilm.py:146
  7093. msgid ""
  7094. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  7095. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  7096. "thinner,\n"
  7097. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  7098. msgstr ""
  7099. "Escale el grosor de trazo de línea de cada entidad en el archivo SVG.\n"
  7100. "Significa que la línea que envuelve cada característica SVG será más gruesa "
  7101. "o más delgada,\n"
  7102. "por lo tanto, las características finas pueden verse más afectadas por este "
  7103. "parámetro."
  7104. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6545
  7105. msgid "Panelize Tool Options"
  7106. msgstr "Opc. de la herra. Panelizar"
  7107. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6550
  7108. msgid ""
  7109. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  7110. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  7111. "at a X distance, Y distance of each other."
  7112. msgstr ""
  7113. "Cree un objeto que contenga una matriz de (x, y) elementos,\n"
  7114. "Cada elemento es una copia del objeto fuente espaciado.\n"
  7115. "a una distancia X, distancia Y entre sí."
  7116. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6561 flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  7117. msgid "Spacing cols:"
  7118. msgstr "Col. de espaciado:"
  7119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6563 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
  7120. msgid ""
  7121. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  7122. "In current units."
  7123. msgstr ""
  7124. "Espaciado entre columnas del panel deseado.\n"
  7125. "En unidades actuales."
  7126. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6571 flatcamTools/ToolPanelize.py:156
  7127. msgid "Spacing rows:"
  7128. msgstr "Separación de filas:"
  7129. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6573 flatcamTools/ToolPanelize.py:158
  7130. msgid ""
  7131. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  7132. "In current units."
  7133. msgstr ""
  7134. "Espaciado entre filas del panel deseado.\n"
  7135. "En unidades actuales."
  7136. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6581 flatcamTools/ToolPanelize.py:165
  7137. msgid "Columns:"
  7138. msgstr "Columnas:"
  7139. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6583 flatcamTools/ToolPanelize.py:167
  7140. msgid "Number of columns of the desired panel"
  7141. msgstr "Número de columnas del panel deseado."
  7142. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6590 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  7143. msgid "Rows:"
  7144. msgstr "Filas:"
  7145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6592 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  7146. msgid "Number of rows of the desired panel"
  7147. msgstr "Número de filas del panel deseado."
  7148. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6598 flatcamTools/ToolPanelize.py:181
  7149. msgid "Gerber"
  7150. msgstr "Gerber"
  7151. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6599 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
  7152. msgid "Geo"
  7153. msgstr "Geo"
  7154. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6600
  7155. msgid "Panel Type:"
  7156. msgstr "Tipo de panel:"
  7157. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6602
  7158. msgid ""
  7159. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  7160. "- Gerber\n"
  7161. "- Geometry"
  7162. msgstr ""
  7163. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  7164. "- Gerber\n"
  7165. "- Geometría"
  7166. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6611
  7167. msgid "Constrain within:"
  7168. msgstr "Restringir dentro de:"
  7169. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6613 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  7170. msgid ""
  7171. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  7172. "DX and DY values are in current units.\n"
  7173. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  7174. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  7175. "they fit completely within selected area."
  7176. msgstr ""
  7177. "Área definida por DX y DY dentro para restringir el panel.\n"
  7178. "Los valores DX y DY están en unidades actuales.\n"
  7179. "Independientemente de cuántas columnas y filas se deseen,\n"
  7180. "El panel final tendrá tantas columnas y filas como\n"
  7181. "encajan completamente dentro del área seleccionada."
  7182. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6622 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  7183. msgid "Width (DX):"
  7184. msgstr "Ancho (DX):"
  7185. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6624 flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  7186. msgid ""
  7187. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  7188. "In current units."
  7189. msgstr ""
  7190. "El ancho (DX) dentro del cual debe caber el panel.\n"
  7191. "En unidades actuales."
  7192. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6631 flatcamTools/ToolPanelize.py:212
  7193. msgid "Height (DY):"
  7194. msgstr "Altura (DY):"
  7195. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6633 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  7196. msgid ""
  7197. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  7198. "In current units."
  7199. msgstr ""
  7200. "La altura (DY) dentro de la cual debe caber el panel.\n"
  7201. "En unidades actuales."
  7202. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6647
  7203. msgid "Calculators Tool Options"
  7204. msgstr "Opc. de herra. de calculadoras"
  7205. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6650
  7206. msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
  7207. msgstr "<b> Calc. de herramientas en forma de V: </b>"
  7208. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6652
  7209. msgid ""
  7210. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  7211. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  7212. "depth-of-cut as parameters."
  7213. msgstr ""
  7214. "Calcule el diámetro de la herramienta para una herramienta de forma de V "
  7215. "dada,\n"
  7216. "teniendo el diámetro de la punta, el ángulo de la punta y\n"
  7217. "Profundidad de corte como parámetros."
  7218. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6663 flatcamTools/ToolCalculators.py:92
  7219. msgid "Tip Diameter:"
  7220. msgstr "Diá. de la punta:"
  7221. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6665
  7222. msgid ""
  7223. "This is the tool tip diameter.\n"
  7224. "It is specified by manufacturer."
  7225. msgstr ""
  7226. "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  7227. "Está especificado por el fabricante."
  7228. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6673
  7229. msgid "Tip angle:"
  7230. msgstr "Áng. de la punta:"
  7231. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6675
  7232. msgid ""
  7233. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  7234. "It is specified by manufacturer."
  7235. msgstr ""
  7236. "Este es el ángulo en la punta de la herramienta.\n"
  7237. "Está especificado por el fabricante."
  7238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6685
  7239. msgid ""
  7240. "This is depth to cut into material.\n"
  7241. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  7242. msgstr ""
  7243. "Esta es la profundidad para cortar en material.\n"
  7244. "En el objeto de trabajo CNC es el parámetro CutZ."
  7245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6692
  7246. msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
  7247. msgstr "<b> Calculadora de galvanoplastia: </b>"
  7248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6694 flatcamTools/ToolCalculators.py:148
  7249. msgid ""
  7250. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  7251. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  7252. "chloride."
  7253. msgstr ""
  7254. "Esta calculadora es útil para aquellos que platican la vía / la "
  7255. "almohadilla / los agujeros de perforación,\n"
  7256. "Utilizando un método como tinta de grahite o tinta de hipofosfito de calcio "
  7257. "o cloruro de paladio."
  7258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6704 flatcamTools/ToolCalculators.py:157
  7259. msgid "Board Length:"
  7260. msgstr "Longitud del tablero:"
  7261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6706 flatcamTools/ToolCalculators.py:161
  7262. msgid "This is the board length. In centimeters."
  7263. msgstr "Esta es la longitud del tablero. En centímetros."
  7264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6712 flatcamTools/ToolCalculators.py:163
  7265. msgid "Board Width:"
  7266. msgstr "Ancho del tablero:"
  7267. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6714 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  7268. msgid "This is the board width.In centimeters."
  7269. msgstr "Este es el ancho de la tabla. En centímetros."
  7270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6719 flatcamTools/ToolCalculators.py:169
  7271. msgid "Current Density:"
  7272. msgstr "Densidad actual:"
  7273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6722 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  7274. msgid ""
  7275. "Current density to pass through the board. \n"
  7276. "In Amps per Square Feet ASF."
  7277. msgstr ""
  7278. "Densidad de corriente para pasar por el tablero.\n"
  7279. "En amperios por pies cuadrados ASF."
  7280. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6728 flatcamTools/ToolCalculators.py:176
  7281. msgid "Copper Growth:"
  7282. msgstr "Crecimiento de cobre:"
  7283. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6731 flatcamTools/ToolCalculators.py:180
  7284. msgid ""
  7285. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  7286. "In microns."
  7287. msgstr ""
  7288. "Qué tan grueso pretende ser el crecimiento del cobre.\n"
  7289. "En micras."
  7290. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6744
  7291. msgid "Transform Tool Options"
  7292. msgstr "Opc. de herra. de transformación"
  7293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6749
  7294. msgid ""
  7295. "Various transformations that can be applied\n"
  7296. "on a FlatCAM object."
  7297. msgstr ""
  7298. "Diversas transformaciones que se pueden aplicar.\n"
  7299. "en un objeto FlatCAM."
  7300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6759
  7301. msgid "Rotate Angle:"
  7302. msgstr "Gire el ángulo:"
  7303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6761
  7304. msgid "Angle for rotation. In degrees."
  7305. msgstr "Ángulo de rotación. En grados."
  7306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6768
  7307. msgid "Skew_X angle:"
  7308. msgstr "Ángulo de sesgo X:"
  7309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6770
  7310. msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
  7311. msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje X. En grados."
  7312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6777
  7313. msgid "Skew_Y angle:"
  7314. msgstr "Ángulo de sesgo Y:"
  7315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6779
  7316. msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
  7317. msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje Y. En grados."
  7318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6786
  7319. msgid "Scale_X factor:"
  7320. msgstr "Factor de escala X:"
  7321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6788
  7322. msgid "Factor for scaling on X axis."
  7323. msgstr "Factor de escalado en eje X."
  7324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6795
  7325. msgid "Scale_Y factor:"
  7326. msgstr "Factor de escala Y:"
  7327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6797
  7328. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  7329. msgstr "Factor de escalado en eje Y."
  7330. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6805
  7331. msgid ""
  7332. "Scale the selected object(s)\n"
  7333. "using the Scale_X factor for both axis."
  7334. msgstr ""
  7335. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  7336. "utilizando el factor de escala X para ambos ejes."
  7337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6813 flatcamTools/ToolTransform.py:210
  7338. msgid ""
  7339. "Scale the selected object(s)\n"
  7340. "using the origin reference when checked,\n"
  7341. "and the center of the biggest bounding box\n"
  7342. "of the selected objects when unchecked."
  7343. msgstr ""
  7344. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  7345. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  7346. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  7347. "de los objetos seleccionados cuando no está marcada."
  7348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6822
  7349. msgid "Offset_X val:"
  7350. msgstr "Valor X de compens.:"
  7351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6824
  7352. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  7353. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje X. En unidades actuales."
  7354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6831
  7355. msgid "Offset_Y val:"
  7356. msgstr "Valor Y de compens.:"
  7357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6833
  7358. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  7359. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje Y. En unidades actuales."
  7360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6839
  7361. msgid "Mirror Reference"
  7362. msgstr "Espejo de referencia"
  7363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6841 flatcamTools/ToolTransform.py:314
  7364. msgid ""
  7365. "Flip the selected object(s)\n"
  7366. "around the point in Point Entry Field.\n"
  7367. "\n"
  7368. "The point coordinates can be captured by\n"
  7369. "left click on canvas together with pressing\n"
  7370. "SHIFT key. \n"
  7371. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  7372. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  7373. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  7374. msgstr ""
  7375. "Voltear los objetos seleccionados\n"
  7376. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  7377. "\n"
  7378. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  7379. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  7380. "Tecla Shift.\n"
  7381. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  7382. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  7383. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  7384. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6852
  7385. msgid " Mirror Ref. Point:"
  7386. msgstr "Pt. de ref. del espejo:"
  7387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6854 flatcamTools/ToolTransform.py:327
  7388. msgid ""
  7389. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  7390. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  7391. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  7392. msgstr ""
  7393. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  7394. "duplicación.\n"
  7395. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se use voltear en X y\n"
  7396. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use voltear en Y y"
  7397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6871
  7398. msgid "SolderPaste Tool Options"
  7399. msgstr "Opc de herram. de pasta de sold."
  7400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6876
  7401. msgid ""
  7402. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  7403. "solder paste onto a PCB."
  7404. msgstr ""
  7405. "Una herramienta para crear GCode para dispensar\n"
  7406. "pasta de soldadura en una PCB."
  7407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6887
  7408. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  7409. msgstr "Diámetros de las herramientas de boquilla, separadas por ','"
  7410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6894
  7411. msgid "<b>New Nozzle Dia:</b>"
  7412. msgstr "<b>Nuevo diá de boquilla:</b>"
  7413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6896 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
  7414. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  7415. msgstr ""
  7416. "Diámetro para la nueva herramienta de boquillas para agregar en la tabla de "
  7417. "herramientas"
  7418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6904 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166
  7419. msgid "Z Dispense Start:"
  7420. msgstr "Inicio de dispen. Z:"
  7421. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6906 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168
  7422. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  7423. msgstr "La altura (Z) cuando comienza la dispensación de pasta de soldadura."
  7424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6913 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174
  7425. msgid "Z Dispense:"
  7426. msgstr "Dispensación Z:"
  7427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6915 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176
  7428. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  7429. msgstr "La altura (Z) al dispensar pasta de soldadura."
  7430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6922 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  7431. msgid "Z Dispense Stop:"
  7432. msgstr "Parada de dispen. Z:"
  7433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6924 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  7434. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  7435. msgstr "La altura (Z) cuando se detiene la dispensación de pasta de soldadura."
  7436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6931 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190
  7437. msgid "Z Travel:"
  7438. msgstr "Viajar Z:"
  7439. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6933 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192
  7440. msgid ""
  7441. "The height (Z) for travel between pads\n"
  7442. "(without dispensing solder paste)."
  7443. msgstr ""
  7444. "La altura (Z) para viajar entre almohadillas\n"
  7445. "(sin dispensar pasta de soldadura)."
  7446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6941 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199
  7447. msgid "Z Toolchange:"
  7448. msgstr "Cambio de herra. Z:"
  7449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6943 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201
  7450. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  7451. msgstr "La altura (Z) para el cambio de herramienta (boquilla)."
  7452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6950 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
  7453. msgid "XY Toolchange:"
  7454. msgstr "Cambio de herra. XY:"
  7455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6952 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
  7456. msgid ""
  7457. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  7458. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  7459. msgstr ""
  7460. "La ubicación X, Y para el cambio de herramienta (boquilla).\n"
  7461. "El formato es (x, y) donde x e y son números reales."
  7462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6960 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216
  7463. msgid "Feedrate X-Y:"
  7464. msgstr "Avance X-Y:"
  7465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6962 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  7466. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  7467. msgstr "Avance (velocidad) mientras se mueve en el plano X-Y."
  7468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6969 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224
  7469. msgid "Feedrate Z:"
  7470. msgstr "Avance Z:"
  7471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6971 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226
  7472. msgid ""
  7473. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  7474. "(on Z plane)."
  7475. msgstr ""
  7476. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  7477. "(en el plano Z)."
  7478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6979 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  7479. msgid "Feedrate Z Dispense:"
  7480. msgstr "Avance de Dispens. Z:"
  7481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6981
  7482. msgid ""
  7483. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  7484. "to Dispense position (on Z plane)."
  7485. msgstr ""
  7486. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  7487. "para dispensar la posición (en el plano Z)."
  7488. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6989 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
  7489. msgid "Spindle Speed FWD:"
  7490. msgstr "Veloc. del husillo FWD:"
  7491. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6991 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244
  7492. msgid ""
  7493. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  7494. "through the dispenser nozzle."
  7495. msgstr ""
  7496. "La velocidad del dispensador mientras empuja la pasta de soldadura\n"
  7497. "a través de la boquilla dispensadora."
  7498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6999 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251
  7499. msgid "Dwell FWD:"
  7500. msgstr "Morar FWD:"
  7501. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7001 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
  7502. msgid "Pause after solder dispensing."
  7503. msgstr "Pausa después de la dispensación de soldadura."
  7504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7008 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259
  7505. msgid "Spindle Speed REV:"
  7506. msgstr "Veloc. del husillo REV:"
  7507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7010 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261
  7508. msgid ""
  7509. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  7510. "through the dispenser nozzle."
  7511. msgstr ""
  7512. "La velocidad del dispensador mientras se retrae la pasta de soldadura\n"
  7513. "a través de la boquilla dispensadora."
  7514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7018 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268
  7515. msgid "Dwell REV:"
  7516. msgstr "Morar REV:"
  7517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7020 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270
  7518. msgid ""
  7519. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  7520. "to allow pressure equilibrium."
  7521. msgstr ""
  7522. "Pausa después de que el dispensador de pasta de soldadura se retraiga,\n"
  7523. "para permitir el equilibrio de presión."
  7524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7027 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276
  7525. msgid "PostProcessors:"
  7526. msgstr "Postprocesadores:"
  7527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7029 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
  7528. msgid "Files that control the GCode generation."
  7529. msgstr "Archivos que controlan la generación de GCode."
  7530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7044
  7531. msgid "Substractor Tool Options"
  7532. msgstr "Opc. de herra. de substractor"
  7533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7049
  7534. msgid ""
  7535. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  7536. "from another of the same type."
  7537. msgstr ""
  7538. "Una herramienta para restar un objeto Gerber o Geometry\n"
  7539. "de otro del mismo tipo."
  7540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7054 flatcamTools/ToolSub.py:133
  7541. msgid "Close paths"
  7542. msgstr "Caminos cercanos"
  7543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7055 flatcamTools/ToolSub.py:134
  7544. msgid ""
  7545. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  7546. msgstr ""
  7547. "Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustrato Geometry."
  7548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7081 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7087
  7549. msgid "Idle."
  7550. msgstr "Ocioso."
  7551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7111
  7552. msgid "Application started ..."
  7553. msgstr "Aplicacion iniciada ..."
  7554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7112
  7555. msgid "Hello!"
  7556. msgstr "¡Hola!"
  7557. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:33
  7558. msgid "FlatCAM Object"
  7559. msgstr "Objeto FlatCAM"
  7560. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:58
  7561. msgid ""
  7562. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  7563. "are hidden from the user in this mode.\n"
  7564. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  7565. "\n"
  7566. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  7567. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  7568. "'APP. LEVEL' radio button."
  7569. msgstr ""
  7570. "BASIC es adecuado para un principiante. Muchos parámetros\n"
  7571. "están ocultos para el usuario en este modo.\n"
  7572. "El modo AVANZADO pondrá a disposición todos los parámetros.\n"
  7573. "\n"
  7574. "Para cambiar el NIVEL de la aplicación, vaya a:\n"
  7575. "Editar -> Preferencias -> General y verificar:\n"
  7576. "'APP. NIVEL 'botón de radio."
  7577. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:79
  7578. msgid "<b>Scale:</b>"
  7579. msgstr "<b>Escala:</b>"
  7580. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:81
  7581. msgid "Change the size of the object."
  7582. msgstr "Cambiar el tamaño del objeto."
  7583. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
  7584. msgid "Factor:"
  7585. msgstr "Factor:"
  7586. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:91
  7587. msgid ""
  7588. "Factor by which to multiply\n"
  7589. "geometric features of this object."
  7590. msgstr ""
  7591. "Factor por el cual multiplicar\n"
  7592. "características geométricas de este objeto."
  7593. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
  7594. msgid "Perform scaling operation."
  7595. msgstr "Realizar la operación de escalado."
  7596. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108
  7597. msgid "<b>Offset:</b>"
  7598. msgstr "<b>Offset:</b>"
  7599. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
  7600. msgid "Change the position of this object."
  7601. msgstr "Cambia la posición de este objeto."
  7602. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:117
  7603. msgid "Vector:"
  7604. msgstr "Vector:"
  7605. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  7606. msgid ""
  7607. "Amount by which to move the object\n"
  7608. "in the x and y axes in (x, y) format."
  7609. msgstr ""
  7610. "Cantidad por la cual mover el objeto\n"
  7611. "en los ejes x e y en formato (x, y)."
  7612. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:129
  7613. msgid "Perform the offset operation."
  7614. msgstr "Realice la operación de desplazamiento."
  7615. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:143
  7616. msgid "Gerber Object"
  7617. msgstr "Objeto Gerber"
  7618. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:515
  7619. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:837 flatcamGUI/ObjectUI.py:1388
  7620. msgid "<b>Name:</b>"
  7621. msgstr "<b>Nombre:</b>"
  7622. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  7623. msgid ""
  7624. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7625. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  7626. "that are drawn on canvas."
  7627. msgstr ""
  7628. "Alternar la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  7629. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  7630. "que se dibujan en lienzo."
  7631. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:213
  7632. msgid "Mark All"
  7633. msgstr "Márc. todo"
  7634. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:215
  7635. msgid ""
  7636. "When checked it will display all the apertures.\n"
  7637. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  7638. "that are drawn on canvas."
  7639. msgstr ""
  7640. "Cuando está marcado, mostrará todas las aperturas.\n"
  7641. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  7642. "que se dibujan en lienzo."
  7643. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:243
  7644. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  7645. msgstr "Marque las instancias de apertura en el lienzo."
  7646. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:261
  7647. msgid ""
  7648. "Diameter of the cutting tool.\n"
  7649. "If you want to have an isolation path\n"
  7650. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  7651. "feature, use a negative value for\n"
  7652. "this parameter."
  7653. msgstr ""
  7654. "Diámetro de la herramienta de corte.\n"
  7655. "Si quieres tener una ruta de aislamiento\n"
  7656. "dentro de la forma real del Gerber\n"
  7657. "característica, use un valor negativo para\n"
  7658. "este parámetro"
  7659. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:272
  7660. msgid "Passes:"
  7661. msgstr "Pases:"
  7662. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:307
  7663. msgid "Combine"
  7664. msgstr "Combinar"
  7665. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:323
  7666. msgid "<b>Generate Isolation Geometry:</b>"
  7667. msgstr "<b>Generar geo. de aislamiento:</b>"
  7668. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:325
  7669. msgid ""
  7670. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  7671. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  7672. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  7673. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  7674. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  7675. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  7676. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  7677. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  7678. "diameter above."
  7679. msgstr ""
  7680. "Cree un objeto de geometría con trayectorias de herramientas para cortar\n"
  7681. "aislamiento afuera, adentro o en ambos lados del\n"
  7682. "objeto. Para un objeto Gerber afuera significa afuera\n"
  7683. "de la característica de Gerber y dentro significa dentro de\n"
  7684. "la característica de Gerber, si es posible. Esto significa\n"
  7685. "que solo si la función Gerber tiene aberturas adentro,\n"
  7686. "será aislado Si lo que se quiere es cortar el aislamiento\n"
  7687. "dentro de la función real de Gerber, use una herramienta negativa\n"
  7688. "diámetro arriba."
  7689. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:344
  7690. msgid "FULL Geo"
  7691. msgstr "Geo COMPLETO"
  7692. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:346
  7693. msgid ""
  7694. "Create the Geometry Object\n"
  7695. "for isolation routing. It contains both\n"
  7696. "the interiors and exteriors geometry."
  7697. msgstr ""
  7698. "Crear el objeto de geometría\n"
  7699. "para enrutamiento de aislamiento. Contiene ambos\n"
  7700. "La geometría de interiores y exteriores."
  7701. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:355
  7702. msgid "Ext Geo"
  7703. msgstr "Geo externo"
  7704. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:357
  7705. msgid ""
  7706. "Create the Geometry Object\n"
  7707. "for isolation routing containing\n"
  7708. "only the exteriors geometry."
  7709. msgstr ""
  7710. "Crear el objeto de geometría\n"
  7711. "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  7712. "solo la geometría exterior."
  7713. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:364
  7714. msgid "Int Geo"
  7715. msgstr "Geo interno"
  7716. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:366
  7717. msgid ""
  7718. "Create the Geometry Object\n"
  7719. "for isolation routing containing\n"
  7720. "only the interiors geometry."
  7721. msgstr ""
  7722. "Crear el objeto de geometría\n"
  7723. "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  7724. "solo la geometría interior."
  7725. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:382
  7726. msgid "<b>Clear N-copper:</b>"
  7727. msgstr "<b>N-cobre claro:</b>"
  7728. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:392 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:322
  7729. msgid ""
  7730. "Create the Geometry Object\n"
  7731. "for non-copper routing."
  7732. msgstr ""
  7733. "Crear el objeto de geometría\n"
  7734. "para enrutamiento sin cobre."
  7735. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:398
  7736. msgid "<b>Board cutout:</b>"
  7737. msgstr "<b>Corte del tablero:</b>"
  7738. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:406 flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  7739. msgid "Cutout Tool"
  7740. msgstr "Herra. de corte"
  7741. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:408
  7742. msgid ""
  7743. "Generate the geometry for\n"
  7744. "the board cutout."
  7745. msgstr ""
  7746. "Generar la geometría para\n"
  7747. "El recorte del tablero."
  7748. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:414
  7749. msgid "<b>Non-copper regions:</b>"
  7750. msgstr "<b>Regiones no cobre:</b>"
  7751. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:416
  7752. msgid ""
  7753. "Create polygons covering the\n"
  7754. "areas without copper on the PCB.\n"
  7755. "Equivalent to the inverse of this\n"
  7756. "object. Can be used to remove all\n"
  7757. "copper from a specified region."
  7758. msgstr ""
  7759. "Crear polígonos que cubran el\n"
  7760. "áreas sin cobre en el PCB.\n"
  7761. "Equivalente al inverso de este\n"
  7762. "objeto. Se puede usar para eliminar todo\n"
  7763. "cobre de una región específica."
  7764. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:441 flatcamGUI/ObjectUI.py:472
  7765. msgid "Rounded Geo"
  7766. msgstr "Geo redondeado"
  7767. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:443
  7768. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  7769. msgstr "La geometría resultante tendrá esquinas redondeadas."
  7770. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:448 flatcamGUI/ObjectUI.py:482
  7771. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:183 flatcamTools/ToolCutOut.py:203
  7772. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:254 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  7773. msgid "Generate Geo"
  7774. msgstr "Generar Geo"
  7775. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:454
  7776. msgid ""
  7777. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  7778. "Square shape."
  7779. msgstr ""
  7780. "Crea una geometría que rodea el objeto Gerber.\n"
  7781. "Forma cuadrada."
  7782. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:484
  7783. msgid "Generate the Geometry object."
  7784. msgstr "Genera el objeto Geometry."
  7785. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:495
  7786. msgid "Excellon Object"
  7787. msgstr "Objeto Excellon"
  7788. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:506
  7789. msgid "Solid circles."
  7790. msgstr "Círculos sólidos"
  7791. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:534 flatcamGUI/ObjectUI.py:856
  7792. msgid "<b>Tools Table</b>"
  7793. msgstr "<b>Mesa de herramientas</b>"
  7794. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:554
  7795. msgid "Drills"
  7796. msgstr "Taladros"
  7797. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:554
  7798. msgid "Slots"
  7799. msgstr "Muesca"
  7800. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:555
  7801. msgid "Offset Z"
  7802. msgstr "Offset Z"
  7803. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:559
  7804. msgid ""
  7805. "This is the Tool Number.\n"
  7806. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  7807. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code."
  7808. msgstr ""
  7809. "Este es el número de herramienta.\n"
  7810. "Cuando ToolChange está marcado, en el evento de cambio de herramienta este "
  7811. "valor\n"
  7812. "se mostrará como T1, T2 ... Tn en el Código de máquina."
  7813. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:563 flatcamGUI/ObjectUI.py:902
  7814. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:97 flatcamTools/ToolPaint.py:94
  7815. msgid ""
  7816. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  7817. "is the cut width into the material."
  7818. msgstr ""
  7819. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  7820. "es el ancho de corte en el material."
  7821. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:566
  7822. msgid ""
  7823. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  7824. "a drill bit."
  7825. msgstr ""
  7826. "El número de agujeros de taladros. Agujeros que se taladran con\n"
  7827. "una broca."
  7828. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:569
  7829. msgid ""
  7830. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  7831. "milling them with an endmill bit."
  7832. msgstr ""
  7833. "El número de agujeros de muesca. Agujeros creados por\n"
  7834. "fresándolas con una broca de fresa."
  7835. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:576
  7836. msgid "Toggle display of the drills for the current tool."
  7837. msgstr ""
  7838. "Alternar la visualización de los ejercicios para la herramienta actual."
  7839. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:584
  7840. msgid ""
  7841. "Create a CNC Job object\n"
  7842. "for this drill object."
  7843. msgstr ""
  7844. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  7845. "para este objeto de perforación"
  7846. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:613 flatcamGUI/ObjectUI.py:1125
  7847. msgid "Tool change"
  7848. msgstr "Cambio de herra."
  7849. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:621 flatcamGUI/ObjectUI.py:1118
  7850. msgid "Tool change Z:"
  7851. msgstr "Cambio de herra. Z"
  7852. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:623 flatcamGUI/ObjectUI.py:1121
  7853. msgid ""
  7854. "Z-axis position (height) for\n"
  7855. "tool change."
  7856. msgstr ""
  7857. "Posición del eje Z (altura) para\n"
  7858. "cambio de herramienta."
  7859. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:634
  7860. msgid ""
  7861. "Tool height just before starting the work.\n"
  7862. "Delete the value if you don't need this feature."
  7863. msgstr ""
  7864. "Altura de la herramienta justo antes de comenzar el trabajo.\n"
  7865. "Elimine el valor si no necesita esta función."
  7866. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:644
  7867. msgid ""
  7868. "Z-axis position (height) for\n"
  7869. "the last move."
  7870. msgstr ""
  7871. "Posición del eje Z (altura) para\n"
  7872. "El último movimiento."
  7873. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:652
  7874. msgid "Feedrate (Plunge):"
  7875. msgstr "Avance (inmersión):"
  7876. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:654
  7877. msgid ""
  7878. "Tool speed while drilling\n"
  7879. "(in units per minute).\n"
  7880. "This is for linear move G01."
  7881. msgstr ""
  7882. "Velocidad de herramienta durante la perforación\n"
  7883. "(en unidades por minuto).\n"
  7884. "Esto es para el movimiento lineal G01."
  7885. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:707
  7886. msgid ""
  7887. "The json file that dictates\n"
  7888. "gcode output."
  7889. msgstr ""
  7890. "El archivo json que dicta\n"
  7891. "Salida de gcode."
  7892. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:739
  7893. msgid ""
  7894. "Select from the Tools Table above\n"
  7895. "the tools you want to include."
  7896. msgstr ""
  7897. "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  7898. "Las herramientas que desea incluir."
  7899. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:746
  7900. msgid "<b>Type: </b>"
  7901. msgstr "<b>Tipo: </b>"
  7902. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:748
  7903. msgid ""
  7904. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  7905. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  7906. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  7907. "converted to a series of drills."
  7908. msgstr ""
  7909. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  7910. "'Taladros', 'Muesca' o 'Ambos'.\n"
  7911. "Al elegir 'Muesca' o 'Ambos', los slots serán\n"
  7912. "convertido en una serie de simulacros."
  7913. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:763
  7914. msgid "Create GCode"
  7915. msgstr "Crear GCode"
  7916. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:765
  7917. msgid "Generate the CNC Job."
  7918. msgstr "Generar el trabajo del CNC."
  7919. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:777
  7920. msgid ""
  7921. "Select from the Tools Table above\n"
  7922. " the hole dias that are to be milled."
  7923. msgstr ""
  7924. "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  7925. "los agujeros que se van a fresar."
  7926. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:784
  7927. msgid "Drills Tool dia:"
  7928. msgstr "Herra. Taladros dia:"
  7929. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:791
  7930. msgid "Mill Drills Geo"
  7931. msgstr "Fresas Geo"
  7932. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:793
  7933. msgid ""
  7934. "Create the Geometry Object\n"
  7935. "for milling DRILLS toolpaths."
  7936. msgstr ""
  7937. "Crear el objeto de geometría\n"
  7938. "para fresar trayectorias de taladros."
  7939. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:800
  7940. msgid "Slots Tool dia:"
  7941. msgstr "Diá. de la herra. de muesca:"
  7942. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:807
  7943. msgid "Mill Slots Geo"
  7944. msgstr "Fresado de muesca Geo"
  7945. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:809
  7946. msgid ""
  7947. "Create the Geometry Object\n"
  7948. "for milling SLOTS toolpaths."
  7949. msgstr ""
  7950. "Crear el objeto de geometría\n"
  7951. "para fresar recorridos de herramientas muesca."
  7952. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:827
  7953. msgid "Geometry Object"
  7954. msgstr "Objeto de geometría"
  7955. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:858
  7956. msgid ""
  7957. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  7958. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  7959. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  7960. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  7961. "intent of using the current tool. \n"
  7962. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  7963. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  7964. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  7965. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  7966. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  7967. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  7968. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  7969. msgstr ""
  7970. "Herramientas en este objeto de geometría utilizadas para cortar.\n"
  7971. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  7972. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  7973. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  7974. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  7975. "Puede ser Desbaste Acabado o Aislamiento.\n"
  7976. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  7977. "C4),\n"
  7978. "bola (B) o en forma de V (V).\n"
  7979. "Cuando se selecciona la forma de V, la entrada 'Tipo' es automáticamente\n"
  7980. "establecido en Aislamiento, el parámetro CutZ en el formulario de IU es\n"
  7981. "atenuado y Cut Z se calcula automáticamente a partir de la nueva\n"
  7982. "mostró entradas de formulario de IU denominadas V-Tipo Dia y V-Tipo ángulo."
  7983. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1484
  7984. msgid "Dia"
  7985. msgstr "Dia"
  7986. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1484
  7987. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:83 flatcamTools/ToolPaint.py:80
  7988. msgid "TT"
  7989. msgstr "TT"
  7990. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:896
  7991. msgid ""
  7992. "This is the Tool Number.\n"
  7993. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  7994. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  7995. msgstr ""
  7996. "Este es el número de herramienta.\n"
  7997. "Cuando se marca Cambio de herramienta, en el evento de cambio de herramienta "
  7998. "este valor\n"
  7999. "se mostrará como un T1, T2 ... Tn"
  8000. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:907
  8001. msgid ""
  8002. "The value for the Offset can be:\n"
  8003. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  8004. "line.\n"
  8005. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  8006. "'pocket'.\n"
  8007. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  8008. msgstr ""
  8009. "El valor de la compensación puede ser:\n"
  8010. "- Trayectoria -> No hay desplazamiento, el corte de la herramienta se "
  8011. "realizará a través de la línea de geometría.\n"
  8012. "- En (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la geometría interior. "
  8013. "Creará un 'bolsillo'.\n"
  8014. "- Fuera (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la línea de geometría "
  8015. "en el exterior."
  8016. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:914
  8017. msgid ""
  8018. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  8019. "values \n"
  8020. "are choosed based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  8021. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  8022. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  8023. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  8024. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  8025. "tip."
  8026. msgstr ""
  8027. "El tipo (Operación) solo tiene un valor informativo. Por lo general, los "
  8028. "valores de formulario de IU\n"
  8029. "se eligen en función del tipo de operación y esto servirá como "
  8030. "recordatorio.\n"
  8031. "Puede ser 'Desbaste', 'Acabado' o 'Aislamiento'.\n"
  8032. "Para desbaste podemos elegir un avance más bajo y un corte de profundidad "
  8033. "múltiple.\n"
  8034. "Para finalizar podemos elegir una velocidad de avance más alta, sin "
  8035. "profundidad múltiple.\n"
  8036. "Para el aislamiento, necesitamos un avance más bajo, ya que utiliza una "
  8037. "broca de fresado con una punta fina."
  8038. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:923
  8039. msgid ""
  8040. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  8041. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  8042. "cut width in material\n"
  8043. "is exactly the tool diameter.\n"
  8044. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  8045. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  8046. "two additional UI form\n"
  8047. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  8048. "the Z-Cut parameter such\n"
  8049. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  8050. "Diameter column of this table.\n"
  8051. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  8052. "as Isolation."
  8053. msgstr ""
  8054. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  8055. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular el "
  8056. "ancho de corte en material\n"
  8057. "es exactamente el diámetro de la herramienta.\n"
  8058. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  8059. "bola.\n"
  8060. "- Forma de V -> deshabilitará el parámetro de corte Z de la forma de IU y "
  8061. "habilitará dos formas adicionales de IU\n"
  8062. "campos: V-Tip Dia y V-Tip ángulo. El ajuste de esos dos valores ajustará el "
  8063. "parámetro Z-Cut, como\n"
  8064. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en la columna "
  8065. "Diámetro de herramienta de esta tabla.\n"
  8066. "Elegir el tipo de herramienta en forma de V automáticamente seleccionará el "
  8067. "tipo de operación como aislamiento."
  8068. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:935
  8069. msgid ""
  8070. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  8071. "that holds the geometry\n"
  8072. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  8073. "geometry data also,\n"
  8074. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  8075. "plot on canvas\n"
  8076. "for the corresponding tool."
  8077. msgstr ""
  8078. "Trazar columna. Es visible solo para geometrías múltiples-Geo, es decir, "
  8079. "geometrías que contienen la geometría\n"
  8080. "datos en las herramientas. Para esas geometrías, al eliminar la herramienta "
  8081. "también se eliminarán los datos de geometría,\n"
  8082. "así que ten cuidado. Desde las casillas de verificación en cada fila se "
  8083. "puede habilitar / deshabilitar la trama en el lienzo\n"
  8084. "para la herramienta correspondiente."
  8085. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:948
  8086. msgid "Tool Offset:"
  8087. msgstr "Offset de herra.:"
  8088. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:951
  8089. msgid ""
  8090. "The value to offset the cut when \n"
  8091. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  8092. "The value can be positive for 'outside'\n"
  8093. "cut and negative for 'inside' cut."
  8094. msgstr ""
  8095. "El valor para compensar el corte cuando\n"
  8096. "El tipo de compensación seleccionado es 'Offset'.\n"
  8097. "El valor puede ser positivo para 'afuera'\n"
  8098. "corte y negativo para corte 'interior'."
  8099. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:974
  8100. msgid "<b>Tool Dia:</b>"
  8101. msgstr "<b>Herra. Dia:</b>"
  8102. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:993 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:136
  8103. #: flatcamTools/ToolPaint.py:133
  8104. msgid ""
  8105. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  8106. "with the diameter specified above."
  8107. msgstr ""
  8108. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  8109. "con el diámetro especificado anteriormente."
  8110. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1001
  8111. msgid ""
  8112. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  8113. "by first selecting a row in the Tool Table."
  8114. msgstr ""
  8115. "Copie una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  8116. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  8117. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1009
  8118. msgid ""
  8119. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  8120. "by first selecting a row in the Tool Table."
  8121. msgstr ""
  8122. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  8123. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  8124. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1025
  8125. msgid "<b>Tool Data</b>"
  8126. msgstr "<b>Datos de herra.</b>"
  8127. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1028
  8128. msgid ""
  8129. "The data used for creating GCode.\n"
  8130. "Each tool store it's own set of such data."
  8131. msgstr ""
  8132. "Los datos utilizados para crear GCode.\n"
  8133. "Cada herramienta almacena su propio conjunto de datos."
  8134. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1046
  8135. msgid "V-Tip Dia:"
  8136. msgstr "V-Tipo Dia:"
  8137. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1049
  8138. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  8139. msgstr "El diámetro de la punta para la herramienta en forma de V"
  8140. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1057
  8141. msgid "V-Tip Angle:"
  8142. msgstr "V-Tipo Ángulo:"
  8143. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1060
  8144. msgid ""
  8145. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  8146. "In degree."
  8147. msgstr ""
  8148. "El ángulo de punta para la herramienta en forma de V.\n"
  8149. "En grado."
  8150. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1081
  8151. msgid "Multi-Depth:"
  8152. msgstr "Profund. múlti.:"
  8153. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1084
  8154. msgid ""
  8155. "Use multiple passes to limit\n"
  8156. "the cut depth in each pass. Will\n"
  8157. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  8158. "reached.\n"
  8159. "To the right, input the depth of \n"
  8160. "each pass (positive value)."
  8161. msgstr ""
  8162. "Usa múltiples pases para limitar\n"
  8163. "La profundidad de corte en cada pasada. Será\n"
  8164. "cortar varias veces hasta que el corte Z sea\n"
  8165. "alcanzado.\n"
  8166. "A la derecha, ingrese la profundidad de\n"
  8167. "cada pase (valor positivo)."
  8168. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097
  8169. msgid "Depth of each pass (positive)."
  8170. msgstr "Profundidad de cada pase (positivo)."
  8171. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1128
  8172. msgid ""
  8173. "Include tool-change sequence\n"
  8174. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  8175. msgstr ""
  8176. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  8177. "en el código de máquina (pausa para cambio de herramienta)."
  8178. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1154
  8179. msgid ""
  8180. "This is the height (Z) at which the CNC\n"
  8181. "will go as the last move."
  8182. msgstr ""
  8183. "Esta es la altura (Z) a la que el CNC\n"
  8184. "irá como el último movimiento."
  8185. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1175
  8186. msgid "Feed Rate Z (Plunge):"
  8187. msgstr "Avance Z (inmersión):"
  8188. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1178
  8189. msgid ""
  8190. "Cutting speed in the Z\n"
  8191. "plane in units per minute"
  8192. msgstr ""
  8193. "Velocidad de corte en la Z\n"
  8194. "avión en unidades por minuto"
  8195. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1187
  8196. msgid "Feed Rate Rapids:"
  8197. msgstr "Avance rápido:"
  8198. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1190
  8199. msgid ""
  8200. "Cutting speed in the XY\n"
  8201. "plane in units per minute\n"
  8202. "(in units per minute).\n"
  8203. "This is for the rapid move G00.\n"
  8204. "It is useful only for Marlin,\n"
  8205. "ignore for any other cases."
  8206. msgstr ""
  8207. "Velocidad de corte en el XY\n"
  8208. "avión en unidades por minuto\n"
  8209. "(en unidades por minuto).\n"
  8210. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  8211. "Es útil solo para Marlin,\n"
  8212. "ignorar para cualquier otro caso."
  8213. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1206
  8214. msgid "Cut over 1st pt"
  8215. msgstr "Corte sobre el 1 pt"
  8216. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1221
  8217. msgid ""
  8218. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  8219. "If LASER postprocessor is used,\n"
  8220. "this value is the power of laser."
  8221. msgstr ""
  8222. "Velocidad del husillo en RPM (opcional).\n"
  8223. "Si se utiliza el postprocesador LÁSER,\n"
  8224. "Este valor es el poder del láser."
  8225. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1250
  8226. msgid "PostProcessor:"
  8227. msgstr "Postprocesador:"
  8228. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1253
  8229. msgid ""
  8230. "The Postprocessor file that dictates\n"
  8231. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  8232. msgstr ""
  8233. "El archivo de postprocesador que dicta\n"
  8234. "la salida del código de máquina (como GCode, RML, HPGL)."
  8235. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1291
  8236. msgid ""
  8237. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  8238. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  8239. "for custom selection of tools."
  8240. msgstr ""
  8241. "Agregue al menos una herramienta en la tabla de herramientas.\n"
  8242. "Haga clic en el encabezado para seleccionar todo, o Ctrl + LMB\n"
  8243. "para la selección personalizada de herramientas."
  8244. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1298
  8245. msgid "Generate"
  8246. msgstr "Generar"
  8247. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1301
  8248. msgid "Generate the CNC Job object."
  8249. msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC."
  8250. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1309
  8251. msgid "<b>Paint Area:</b>"
  8252. msgstr "<b>Área de pintura:</b>"
  8253. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1324
  8254. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  8255. msgstr "Inicie la herramienta Pintura en la pestaña Herramientas."
  8256. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1341
  8257. msgid "CNC Job Object"
  8258. msgstr "Objeto de trabajo CNC"
  8259. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1359
  8260. msgid "<b>Plot kind:</b>"
  8261. msgstr "<b>Tipo de parcela:</b>"
  8262. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1375
  8263. msgid "<b>Display Annotation:</b>"
  8264. msgstr "<b>Mostrar anotación:</b>"
  8265. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1394
  8266. msgid "<b>Travelled dist.:</b>"
  8267. msgstr "<b>Dist. recorrida.:</b>"
  8268. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1396 flatcamGUI/ObjectUI.py:1401
  8269. msgid ""
  8270. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  8271. "In current units."
  8272. msgstr ""
  8273. "Esta es la distancia total recorrida en el plano X-Y.\n"
  8274. "En unidades actuales."
  8275. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1406
  8276. msgid "<b>Estimated time:</b>"
  8277. msgstr "<b>Duración estimada:</b>"
  8278. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1408 flatcamGUI/ObjectUI.py:1413
  8279. msgid ""
  8280. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  8281. "without the time spent in ToolChange events."
  8282. msgstr ""
  8283. "Este es el tiempo estimado para hacer el enrutamiento / perforación,\n"
  8284. "sin el tiempo dedicado a los eventos de cambio de herramienta."
  8285. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1448
  8286. msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
  8287. msgstr "<b>Mesa de herra. CNC</b>"
  8288. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1451
  8289. msgid ""
  8290. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  8291. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  8292. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  8293. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  8294. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  8295. "intent of using the current tool. \n"
  8296. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  8297. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  8298. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  8299. msgstr ""
  8300. "Herramientas en este objeto CNCJob utilizado para cortar.\n"
  8301. "El diámetro de la herramienta se utiliza para trazar en el lienzo.\n"
  8302. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  8303. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  8304. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  8305. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  8306. "Puede ser áspero, acabado o aislamiento.\n"
  8307. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  8308. "C4),\n"
  8309. "bola (B) o en forma de V (V)."
  8310. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1485
  8311. msgid "P"
  8312. msgstr "P"
  8313. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1491
  8314. msgid "Update Plot"
  8315. msgstr "Actualizar Trama"
  8316. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1493
  8317. msgid "Update the plot."
  8318. msgstr "Actualiza la trama."
  8319. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1500
  8320. msgid "<b>Export CNC Code:</b>"
  8321. msgstr "<b>Exportar código CNC:</b>"
  8322. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1508
  8323. msgid "Prepend to CNC Code:"
  8324. msgstr "Anteponer al código del CNC:"
  8325. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1511
  8326. msgid ""
  8327. "Type here any G-Code commands you would\n"
  8328. "like to add to the beginning of the generated file."
  8329. msgstr ""
  8330. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  8331. "desea agregar al comienzo del archivo generado."
  8332. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1521
  8333. msgid "Append to CNC Code:"
  8334. msgstr "Añadir al código CNC:"
  8335. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1545
  8336. msgid ""
  8337. "Type here any G-Code commands you would\n"
  8338. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  8339. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  8340. "or a Toolchange Macro.\n"
  8341. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  8342. "\n"
  8343. "WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
  8344. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  8345. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  8346. msgstr ""
  8347. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  8348. "desea ejecutarse cuando se encuentra un evento de cambio de herramienta.\n"
  8349. "Esto constituirá un cambio de herramienta personalizado GCode,\n"
  8350. "o una macro de cambio de herramienta.\n"
  8351. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  8352. "\n"
  8353. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de postprocesador\n"
  8354. "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre y esto está construido\n"
  8355. "teniendo como plantilla el archivo posprocesador 'Toolchange Custom'."
  8356. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1593
  8357. msgid "z_cut = depth where to cut"
  8358. msgstr "z_cut = profundidad donde cortar"
  8359. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1594
  8360. msgid "z_move = height where to travel"
  8361. msgstr "z_move = altura donde viajar"
  8362. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1613
  8363. msgid "View CNC Code"
  8364. msgstr "Ver código CNC"
  8365. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1616
  8366. msgid ""
  8367. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  8368. "file."
  8369. msgstr ""
  8370. "Abre la pestaña para ver / modificar / imprimir el código G\n"
  8371. "expediente."
  8372. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1622
  8373. msgid "Save CNC Code"
  8374. msgstr "Guardar código CNC"
  8375. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1625
  8376. msgid ""
  8377. "Opens dialog to save G-Code\n"
  8378. "file."
  8379. msgstr ""
  8380. "Abre el diálogo para guardar el código G\n"
  8381. "expediente."
  8382. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  8383. msgid "Calculators"
  8384. msgstr "Calculadoras"
  8385. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  8386. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  8387. msgstr "Calc. de herra. en forma de V"
  8388. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  8389. msgid "Units Calculator"
  8390. msgstr "Calculadora de unidades"
  8391. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  8392. msgid "ElectroPlating Calculator"
  8393. msgstr "Calculadora de electrochapado"
  8394. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:68
  8395. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  8396. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de PULGADAS a MM"
  8397. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:73
  8398. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  8399. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de MM a PULGADA"
  8400. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:96
  8401. msgid ""
  8402. "This is the diameter of the tool tip.\n"
  8403. "The manufacturer specifies it."
  8404. msgstr ""
  8405. "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  8406. "El fabricante lo especifica."
  8407. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:99
  8408. msgid "Tip Angle:"
  8409. msgstr "Ángulo de la punta:"
  8410. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:103
  8411. msgid ""
  8412. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  8413. "It is specified by manufacturer."
  8414. msgstr ""
  8415. "Este es el ángulo de la punta de la herramienta.\n"
  8416. "Está especificado por el fabricante."
  8417. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:110
  8418. msgid ""
  8419. "This is the depth to cut into the material.\n"
  8420. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  8421. msgstr ""
  8422. "Esta es la profundidad para cortar el material.\n"
  8423. "En el CNCJob se encuentra el parámetro CutZ."
  8424. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:113
  8425. msgid "Tool Diameter:"
  8426. msgstr "Diá. de herra.:"
  8427. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:117
  8428. msgid ""
  8429. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  8430. "FlatCAM Gerber section.\n"
  8431. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  8432. msgstr ""
  8433. "Este es el diámetro de la herramienta a ingresar\n"
  8434. "Sección FlatCAM Gerber.\n"
  8435. "En la sección CNCJob se llama >diá. de herra.<."
  8436. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128 flatcamTools/ToolCalculators.py:209
  8437. msgid "Calculate"
  8438. msgstr "Calcular"
  8439. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:131
  8440. msgid ""
  8441. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  8442. " depending on which is desired and which is known. "
  8443. msgstr ""
  8444. "Calcule el Cut Z o el diámetro efectivo de la herramienta,\n"
  8445. "dependiendo de cuál se desee y cuál se conozca."
  8446. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:185
  8447. msgid "Current Value:"
  8448. msgstr "Valor actual:"
  8449. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:189
  8450. msgid ""
  8451. "This is the current intensity value\n"
  8452. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  8453. msgstr ""
  8454. "Este es el valor de intensidad actual\n"
  8455. "para configurar en la fuente de alimentación. En amperios."
  8456. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  8457. msgid "Time:"
  8458. msgstr "Hora:"
  8459. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:197
  8460. msgid ""
  8461. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  8462. "In minutes."
  8463. msgstr ""
  8464. "Este es el tiempo calculado requerido para el procedimiento.\n"
  8465. "En minutos."
  8466. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  8467. msgid ""
  8468. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  8469. "depending on the parameters above"
  8470. msgstr ""
  8471. "Calcule el valor de intensidad actual y el tiempo del procedimiento,\n"
  8472. "dependiendo de los parámetros anteriores"
  8473. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:256
  8474. msgid "Calc. Tool"
  8475. msgstr "Calc. Herramienta"
  8476. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:18
  8477. msgid "Cutout PCB"
  8478. msgstr "PCB de corte"
  8479. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:54
  8480. msgid "Obj Type:"
  8481. msgstr "Tipo de obj:"
  8482. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:56
  8483. msgid ""
  8484. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  8485. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8486. "What is selected here will dictate the kind\n"
  8487. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  8488. msgstr ""
  8489. "Especifique el tipo de objeto a recortar.\n"
  8490. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  8491. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  8492. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  8493. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:70 flatcamTools/ToolPanelize.py:71
  8494. msgid "Object:"
  8495. msgstr "Objeto:"
  8496. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:72
  8497. msgid "Object to be cutout. "
  8498. msgstr "Objeto a recortar."
  8499. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:94
  8500. msgid ""
  8501. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  8502. "the PCB shape out of the surrounding material."
  8503. msgstr ""
  8504. "Diámetro de la herramienta utilizada para cortar\n"
  8505. "La forma de PCB fuera del material circundante."
  8506. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:103
  8507. msgid ""
  8508. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  8509. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  8510. "the actual PCB border"
  8511. msgstr ""
  8512. "Margen sobre los límites. Un valor positivo aquí\n"
  8513. "hará que el corte de la PCB esté más alejado de\n"
  8514. "el borde real de PCB"
  8515. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:113
  8516. msgid ""
  8517. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  8518. "used to keep the board connected to\n"
  8519. "the surrounding material (the one \n"
  8520. "from which the PCB is cutout)."
  8521. msgstr ""
  8522. "El tamaño de los huecos del puente en el recorte\n"
  8523. "solía mantener la placa conectada a\n"
  8524. "el material circundante (el\n"
  8525. "de la cual se corta el PCB)."
  8526. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:132
  8527. msgid ""
  8528. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  8529. "Used only if the source object type is Gerber."
  8530. msgstr ""
  8531. "Crea una forma convexa que rodea toda la PCB.\n"
  8532. "Se usa solo si el tipo de objeto de origen es Gerber."
  8533. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:138
  8534. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  8535. msgstr "A. Brechas automáticas del puente"
  8536. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:140
  8537. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  8538. msgstr "Esta sección maneja la creación de espacios de puente automáticos."
  8539. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:151
  8540. msgid ""
  8541. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  8542. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8543. "The choices are:\n"
  8544. "- lr - left + right\n"
  8545. "- tb - top + bottom\n"
  8546. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8547. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8548. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8549. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8550. msgstr ""
  8551. "Número de huecos utilizados para el recorte automático.\n"
  8552. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  8553. "Las opciones son:\n"
  8554. "- lr - izquierda + derecha\n"
  8555. "- tb - arriba + abajo\n"
  8556. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  8557. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  8558. "- 2tb - 2 * arriba + 2 * abajo\n"
  8559. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  8560. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:174
  8561. msgid "FreeForm:"
  8562. msgstr "Forma libre:"
  8563. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
  8564. msgid ""
  8565. "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  8566. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8567. msgstr ""
  8568. "La forma recortada puede ser de forma ny.\n"
  8569. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  8570. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:185
  8571. msgid ""
  8572. "Cutout the selected object.\n"
  8573. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  8574. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8575. msgstr ""
  8576. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  8577. "La forma recortada puede ser de cualquier forma.\n"
  8578. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  8579. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:194
  8580. msgid "Rectangular:"
  8581. msgstr "Rectangular:"
  8582. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:196
  8583. msgid ""
  8584. "The resulting cutout shape is\n"
  8585. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8586. "the bounding box of the Object."
  8587. msgstr ""
  8588. "La forma de corte resultante es\n"
  8589. "siempre una forma rectangular y será\n"
  8590. "El cuadro delimitador del objeto."
  8591. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:205
  8592. msgid ""
  8593. "Cutout the selected object.\n"
  8594. "The resulting cutout shape is\n"
  8595. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8596. "the bounding box of the Object."
  8597. msgstr ""
  8598. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  8599. "La forma de corte resultante es\n"
  8600. "siempre una forma rectangular y será\n"
  8601. "El cuadro delimitador del objeto."
  8602. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:213
  8603. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  8604. msgstr "B. Brechas manuales del puente"
  8605. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:215
  8606. msgid ""
  8607. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  8608. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  8609. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  8610. msgstr ""
  8611. "Esta sección maneja la creación de espacios de puente manuales.\n"
  8612. "Esto se hace haciendo clic con el mouse en el perímetro del\n"
  8613. "Objeto de geometría que se utiliza como objeto recortado."
  8614. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:231
  8615. msgid "Geo Obj:"
  8616. msgstr "Geo Obj:"
  8617. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:233
  8618. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  8619. msgstr "Objeto de geometría utilizado para crear el recorte manual."
  8620. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:244
  8621. msgid "Manual Geo:"
  8622. msgstr "Geo manual:"
  8623. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:246 flatcamTools/ToolCutOut.py:256
  8624. msgid ""
  8625. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  8626. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  8627. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  8628. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  8629. msgstr ""
  8630. "Si el objeto a recortar es un Gerber\n"
  8631. "primero crea una Geometría que lo rodea,\n"
  8632. "para ser utilizado como recorte, si aún no existe.\n"
  8633. "Seleccione el archivo fuente de Gerber en el cuadro combinado de objeto "
  8634. "superior."
  8635. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:266
  8636. msgid "Manual Add Bridge Gaps:"
  8637. msgstr "Agregar huecos de puente manuales:"
  8638. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:268
  8639. msgid ""
  8640. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8641. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8642. "the surrounding material."
  8643. msgstr ""
  8644. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  8645. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  8646. "El material circundante."
  8647. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:275
  8648. msgid "Generate Gap"
  8649. msgstr "Generar brecha"
  8650. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:277
  8651. msgid ""
  8652. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8653. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8654. "the surrounding material.\n"
  8655. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  8656. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  8657. msgstr ""
  8658. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  8659. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  8660. "El material circundante.\n"
  8661. "El clic LMB debe hacerse en el perímetro de\n"
  8662. "El objeto Geometry utilizado como geometría de recorte."
  8663. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:358 flatcamTools/ToolCutOut.py:552
  8664. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:806
  8665. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:814
  8666. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:822 flatcamTools/ToolPaint.py:774
  8667. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:353 flatcamTools/ToolPanelize.py:368
  8668. #: flatcamTools/ToolSub.py:244 flatcamTools/ToolSub.py:257
  8669. #: flatcamTools/ToolSub.py:437 flatcamTools/ToolSub.py:450
  8670. #, python-format
  8671. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve object: %s"
  8672. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto: %s"
  8673. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362
  8674. msgid ""
  8675. "[ERROR_NOTCL] There is no object selected for Cutout.\n"
  8676. "Select one and try again."
  8677. msgstr ""
  8678. "[ERROR_NOTCL] No hay ningún objeto seleccionado para Recorte.\n"
  8679. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  8680. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:377
  8681. msgid ""
  8682. "[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  8683. "number."
  8684. msgstr ""
  8685. "[WARNING_NOTCL] Diámetro de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número "
  8686. "real positivo."
  8687. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:392 flatcamTools/ToolCutOut.py:585
  8688. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:854
  8689. msgid ""
  8690. "[WARNING_NOTCL] Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8691. msgstr ""
  8692. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de margen o el formato es incorrecto. Añádelo "
  8693. "y vuelve a intentarlo."
  8694. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:403 flatcamTools/ToolCutOut.py:596
  8695. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:742
  8696. msgid ""
  8697. "[WARNING_NOTCL] Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8698. msgstr ""
  8699. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de tamaño de espacio o el formato es "
  8700. "incorrecto. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  8701. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:410 flatcamTools/ToolCutOut.py:603
  8702. msgid "[WARNING_NOTCL] Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  8703. msgstr ""
  8704. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del número de huecos. Añádelo y vuelve a "
  8705. "intentarlo."
  8706. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:414 flatcamTools/ToolCutOut.py:607
  8707. msgid ""
  8708. "[WARNING_NOTCL] Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 "
  8709. "or 8. Fill in a correct value and retry. "
  8710. msgstr ""
  8711. "[WARNING_NOTCL] El valor de los huecos solo puede ser uno de: 'lr', 'tb', "
  8712. "'2lr', '2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo."
  8713. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:419 flatcamTools/ToolCutOut.py:612
  8714. msgid ""
  8715. "[ERROR]Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  8716. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  8717. "Geometry,\n"
  8718. "and after that perform Cutout."
  8719. msgstr ""
  8720. "[ERROR] La operación de recorte no se puede hacer en una Geometría multi-"
  8721. "geo.\n"
  8722. "Opcionalmente, esta Geometría Multi-Geo se puede convertir a Geometría "
  8723. "Single-Geo,\n"
  8724. "y después de eso realiza el recorte."
  8725. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:535 flatcamTools/ToolCutOut.py:712
  8726. msgid "[success] Any form CutOut operation finished."
  8727. msgstr "[success] Cualquier forma de operación de corte finalizada."
  8728. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:556 flatcamTools/ToolPaint.py:778
  8729. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:359
  8730. #, python-format
  8731. msgid "[ERROR_NOTCL] Object not found: %s"
  8732. msgstr "[ERROR_NOTCL] Objeto no encontrado: %s"
  8733. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:570 flatcamTools/ToolCutOut.py:732
  8734. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:839
  8735. msgid ""
  8736. "[ERROR_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  8737. "number."
  8738. msgstr ""
  8739. "[ERROR_NOTCL] Diá. de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número real "
  8740. "positivo."
  8741. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:717
  8742. msgid ""
  8743. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  8744. msgstr ""
  8745. "Haga clic en el perímetro del objeto de geometría seleccionado para crear un "
  8746. "espacio de puente ..."
  8747. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:758
  8748. msgid "Making manual bridge gap..."
  8749. msgstr "Hacer un puente manual ..."
  8750. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:782
  8751. #, python-format
  8752. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Geometry object: %s"
  8753. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto Geometry: %s"
  8754. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:786
  8755. #, python-format
  8756. msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry object for manual cutout not found: %s"
  8757. msgstr "[ERROR_NOTCL] Objeto de geometría para corte manual no encontrado: %s"
  8758. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:796
  8759. msgid "[success] Added manual Bridge Gap."
  8760. msgstr "[success] Se agregó brecha de puente manual."
  8761. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:814
  8762. #, python-format
  8763. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Gerber object: %s"
  8764. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto Gerber: %s"
  8765. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:818
  8766. msgid ""
  8767. "[ERROR_NOTCL] There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  8768. "Select one and try again."
  8769. msgstr ""
  8770. "[ERROR_NOTCL] No hay ningún objeto Gerber seleccionado para Recorte.\n"
  8771. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  8772. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:823
  8773. msgid ""
  8774. "[ERROR_NOTCL] The selected object has to be of Gerber type.\n"
  8775. "Select a Gerber file and try again."
  8776. msgstr ""
  8777. "[ERROR_NOTCL] El objeto seleccionado debe ser del tipo Gerber.\n"
  8778. "Seleccione un archivo Gerber e intente nuevamente."
  8779. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
  8780. msgid "2-Sided PCB"
  8781. msgstr "PCB a 2 caras"
  8782. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:47
  8783. msgid "<b>GERBER:</b>"
  8784. msgstr "<b>GERBER:</b>"
  8785. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76
  8786. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:100
  8787. msgid "Mirror"
  8788. msgstr "Espejo"
  8789. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78
  8790. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:102
  8791. msgid ""
  8792. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  8793. "the specified axis. Does not create a new \n"
  8794. "object, but modifies it."
  8795. msgstr ""
  8796. "Refleja (voltea) el objeto especificado alrededor\n"
  8797. "El eje especificado. No crea un nuevo\n"
  8798. "objeto, pero lo modifica."
  8799. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:71
  8800. msgid "<b>EXCELLON:</b>"
  8801. msgstr "<b>EXCELLON:</b>"
  8802. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:73
  8803. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  8804. msgstr "Excellon Objeto a ser reflejado."
  8805. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:95
  8806. msgid "<b>GEOMETRY</b>:"
  8807. msgstr "<b>GEOMETRÍA</b>:"
  8808. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:97
  8809. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  8810. msgstr "Obj de geometría para ser reflejado."
  8811. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:135
  8812. msgid ""
  8813. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  8814. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  8815. "the center."
  8816. msgstr ""
  8817. "El eje debe pasar por un <b>punto</b> o cortar\n"
  8818. "  un <b>cuadro</b> especificado (en un objeto FlatCAM) a través de\n"
  8819. "El centro."
  8820. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:152
  8821. msgid "Point/Box Reference:"
  8822. msgstr "Punto / caja de referencia:"
  8823. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  8824. msgid ""
  8825. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  8826. "the mirroring axis passes.\n"
  8827. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  8828. "Geo).\n"
  8829. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  8830. msgstr ""
  8831. "Si se selecciona 'Punto' encima, almacena las coordenadas (x, y) a través de "
  8832. "las cuales\n"
  8833. "el eje reflejado pasa.\n"
  8834. "Si se selecciona 'Box' arriba, seleccione aquí un objeto FlatCAM (Gerber, "
  8835. "Exc o Geo).\n"
  8836. "A través del centro de este objeto pasa el eje reflejado seleccionado "
  8837. "anteriormente."
  8838. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
  8839. msgid ""
  8840. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  8841. "axis \n"
  8842. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  8843. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  8844. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  8845. msgstr ""
  8846. "Agregue las coordenadas en formato <b> (x, y) </b> a través del cual el eje "
  8847. "de reflejo\n"
  8848. "seleccionado en el pase 'EJE DE ESPEJO'.\n"
  8849. "Las coordenadas (x, y) se capturan presionando la tecla MAYÚS\n"
  8850. "y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el lienzo o puede ingresar "
  8851. "las coordenadas manualmente."
  8852. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:182 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:297
  8853. msgid "Gerber Reference Box Object"
  8854. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Gerber"
  8855. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:298
  8856. msgid "Excellon Reference Box Object"
  8857. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Excellon"
  8858. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:299
  8859. msgid "Geometry Reference Box Object"
  8860. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Geometría"
  8861. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192
  8862. msgid "Alignment Drill Coordinates:"
  8863. msgstr "Taladro de alineación Coords:"
  8864. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
  8865. msgid ""
  8866. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  8867. "each set of (x, y) coordinates\n"
  8868. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  8869. "\n"
  8870. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  8871. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  8872. "Axis'."
  8873. msgstr ""
  8874. "Agujeros de alineación (x1, y1), (x2, y2), ... en un lado del eje del "
  8875. "espejo. Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  8876. "ingresado aquí, se crearán un par de simulacros:\n"
  8877. "\n"
  8878. "- un ejercicio en las coordenadas del campo\n"
  8879. "- un taladro en posición de espejo sobre el eje seleccionado anteriormente "
  8880. "en el 'Eje de espejo'."
  8881. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:209
  8882. msgid ""
  8883. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  8884. "on one side of the mirror axis.\n"
  8885. "\n"
  8886. "The coordinates set can be obtained:\n"
  8887. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  8888. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  8889. "field.\n"
  8890. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  8891. "field and click Paste.\n"
  8892. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  8893. msgstr ""
  8894. "Agregue alineaciones de taladros de alineación en el formato: (x1, y1), (x2, "
  8895. "y2), ...\n"
  8896. "en un lado del eje del espejo.\n"
  8897. "\n"
  8898. "El conjunto de coordenadas se puede obtener:\n"
  8899. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8900. "lienzo. Luego haga clic en Agregar.\n"
  8901. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8902. "lienzo. Luego CTRL + V en el campo.\n"
  8903. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8904. "lienzo. Luego, haga clic en RMB en el campo y haga clic en Pegar.\n"
  8905. "- ingresando las coordenadas manualmente en el formato: (x1, y1), (x2, "
  8906. "y2), ..."
  8907. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
  8908. msgid "Alignment Drill Diameter"
  8909. msgstr "Diá. de taladro de alineación"
  8910. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:246
  8911. msgid "Create Excellon Object"
  8912. msgstr "Crear objeto Excellon"
  8913. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:248
  8914. msgid ""
  8915. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  8916. "specified alignment holes and their mirror\n"
  8917. "images."
  8918. msgstr ""
  8919. "Crea un objeto Excellon que contiene el\n"
  8920. "agujeros de alineación especificados y su espejo\n"
  8921. "imágenes"
  8922. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  8923. msgid "Reset"
  8924. msgstr "Reiniciar"
  8925. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:256
  8926. msgid "Resets all the fields."
  8927. msgstr "Restablece todos los campos."
  8928. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:301
  8929. msgid "2-Sided Tool"
  8930. msgstr "Herra. de 2 lados"
  8931. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:326
  8932. msgid ""
  8933. "[WARNING_NOTCL] 'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are "
  8934. "missing. Add them and retry."
  8935. msgstr ""
  8936. "[WARNING_NOTCL] Se selecciona la referencia 'Punto' y faltan las coordenadas "
  8937. "'Punto'. Añádelos y vuelve a intentarlo."
  8938. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:345
  8939. msgid ""
  8940. "[WARNING_NOTCL] There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  8941. msgstr ""
  8942. "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de referencia de cuadro cargado. Cargue "
  8943. "uno y vuelva a intentarlo."
  8944. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:367
  8945. msgid ""
  8946. "[WARNING_NOTCL] No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and "
  8947. "retry."
  8948. msgstr ""
  8949. "[WARNING_NOTCL] Sin valor o formato incorrecto en la entrada de diá. de "
  8950. "perforación. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  8951. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:374
  8952. msgid ""
  8953. "[WARNING_NOTCL] There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them "
  8954. "and retry."
  8955. msgstr ""
  8956. "[WARNING_NOTCL] No hay coordenadas de taladro de alineación para usar. "
  8957. "Añádelos y vuelve a intentarlo."
  8958. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:397
  8959. msgid "[success] Excellon object with alignment drills created..."
  8960. msgstr "[success] Objeto Excellon con taladros de alineación creados ..."
  8961. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:406
  8962. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Gerber object loaded ..."
  8963. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto Gerber cargado ..."
  8964. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:410 flatcamTools/ToolDblSided.py:453
  8965. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:497
  8966. msgid ""
  8967. "[ERROR_NOTCL] Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  8968. msgstr ""
  8969. "[ERROR_NOTCL] Solo los objetos Gerber, Excellon y Geometry se pueden "
  8970. "reflejar."
  8971. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:420
  8972. msgid ""
  8973. "[WARNING_NOTCL] 'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as "
  8974. "mirroring reference."
  8975. msgstr ""
  8976. "[WARNING_NOTCL] 'Punto 'coordenadas faltantes. Usando origen (0, 0) como "
  8977. "reflejo de referencia."
  8978. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:430 flatcamTools/ToolDblSided.py:474
  8979. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:511
  8980. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Box object loaded ..."
  8981. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto caja cargado ..."
  8982. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:440
  8983. #, python-format
  8984. msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
  8985. msgstr "[success] Gerber %s se reflejó ..."
  8986. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:449
  8987. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Excellon object loaded ..."
  8988. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto Excellon cargado ..."
  8989. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:464
  8990. msgid ""
  8991. "[WARNING_NOTCL] There are no Point coordinates in the Point field. Add "
  8992. "coords and try again ..."
  8993. msgstr ""
  8994. "[WARNING_NOTCL] No hay coordenadas de punto en el campo Punto. Agregue "
  8995. "coords e intente nuevamente ..."
  8996. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:484
  8997. #, python-format
  8998. msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
  8999. msgstr "[success] Excellon %s se reflejó ..."
  9000. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:493
  9001. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object loaded ..."
  9002. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de geometría cargado ..."
  9003. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:521
  9004. #, python-format
  9005. msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
  9006. msgstr "[success] La Geometría %s se reflejó ..."
  9007. #: flatcamTools/ToolFilm.py:25
  9008. msgid "Film PCB"
  9009. msgstr "Película de PCB"
  9010. #: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53
  9011. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:56
  9012. msgid "Object Type:"
  9013. msgstr "Tipo de objeto:"
  9014. #: flatcamTools/ToolFilm.py:58
  9015. msgid ""
  9016. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  9017. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9018. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9019. "in the Film Object combobox."
  9020. msgstr ""
  9021. "Especifique el tipo de objeto para el cual crear la película.\n"
  9022. "El objeto puede ser de tipo: Gerber o Geometry.\n"
  9023. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  9024. "en el cuadro combinado de objeto de película."
  9025. #: flatcamTools/ToolFilm.py:71
  9026. msgid "Film Object:"
  9027. msgstr "Objeto de la película:"
  9028. #: flatcamTools/ToolFilm.py:73
  9029. msgid "Object for which to create the film."
  9030. msgstr "Objeto para el cual crear la película."
  9031. #: flatcamTools/ToolFilm.py:89 flatcamTools/ToolPanelize.py:111
  9032. msgid "Box Type:"
  9033. msgstr "Tipo de caja:"
  9034. #: flatcamTools/ToolFilm.py:91
  9035. msgid ""
  9036. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  9037. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  9038. "the type of objects that will be\n"
  9039. "in the Box Object combobox."
  9040. msgstr ""
  9041. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  9042. "creación cinematográfica. Puede ser: tipo Gerber o Geometría. La selección "
  9043. "aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  9044. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  9045. #: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:126
  9046. msgid "Box Object:"
  9047. msgstr "Objeto de caja:"
  9048. #: flatcamTools/ToolFilm.py:106
  9049. msgid ""
  9050. "The actual object that is used a container for the\n"
  9051. " selected object for which we create the film.\n"
  9052. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  9053. "same object for which the film is created."
  9054. msgstr ""
  9055. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  9056. "  objeto seleccionado para el que creamos la película.\n"
  9057. "Por lo general, es el esquema de PCB pero también puede ser el\n"
  9058. "mismo objeto para el que se crea la película."
  9059. #: flatcamTools/ToolFilm.py:114
  9060. msgid "Positive"
  9061. msgstr "Positivo"
  9062. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  9063. msgid "Negative"
  9064. msgstr "Negativa"
  9065. #: flatcamTools/ToolFilm.py:157
  9066. msgid "Save Film"
  9067. msgstr "Guardar película"
  9068. #: flatcamTools/ToolFilm.py:159
  9069. msgid ""
  9070. "Create a Film for the selected object, within\n"
  9071. "the specified box. Does not create a new \n"
  9072. " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  9073. "which can be opened with Inkscape."
  9074. msgstr ""
  9075. "Crear una película para el objeto seleccionado, dentro de\n"
  9076. "la casilla especificada No crea un nuevo\n"
  9077. "Objeto FlatCAM, pero guárdelo directamente en formato SVG\n"
  9078. "que se puede abrir con Inkscape."
  9079. #: flatcamTools/ToolFilm.py:225
  9080. msgid ""
  9081. "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  9082. msgstr ""
  9083. "[ERROR_NOTCL] No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto "
  9084. "para Película y vuelva a intentarlo."
  9085. #: flatcamTools/ToolFilm.py:231
  9086. msgid ""
  9087. "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  9088. msgstr ""
  9089. "[ERROR_NOTCL] No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto "
  9090. "para Box y vuelva a intentarlo."
  9091. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255
  9092. msgid "Generating Film ..."
  9093. msgstr "Generando película ..."
  9094. #: flatcamTools/ToolFilm.py:260 flatcamTools/ToolFilm.py:264
  9095. msgid "Export SVG positive"
  9096. msgstr "Exportar SVG positivo"
  9097. #: flatcamTools/ToolFilm.py:269
  9098. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG positive cancelled."
  9099. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG positiva cancelada."
  9100. #: flatcamTools/ToolFilm.py:276 flatcamTools/ToolFilm.py:280
  9101. msgid "Export SVG negative"
  9102. msgstr "Exportar SVG negativo"
  9103. #: flatcamTools/ToolFilm.py:285
  9104. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG negative cancelled."
  9105. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar SVG negativo cancelado."
  9106. #: flatcamTools/ToolImage.py:25
  9107. msgid "Image as Object"
  9108. msgstr "Imagen como objeto"
  9109. #: flatcamTools/ToolImage.py:31
  9110. msgid "Image to PCB"
  9111. msgstr "Imagen a PCB"
  9112. #: flatcamTools/ToolImage.py:55
  9113. msgid ""
  9114. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  9115. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  9116. msgstr ""
  9117. "Especifique el tipo de objeto a crear a partir de la imagen.\n"
  9118. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría."
  9119. #: flatcamTools/ToolImage.py:63
  9120. msgid "DPI value:"
  9121. msgstr "Valor de DPI:"
  9122. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  9123. msgid "Specify a DPI value for the image."
  9124. msgstr "Especifique un valor de DPI para la imagen."
  9125. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  9126. msgid "Level of detail"
  9127. msgstr "Nivel de detalle"
  9128. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  9129. msgid "Image type"
  9130. msgstr "Tipo de imagen"
  9131. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  9132. msgid ""
  9133. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  9134. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  9135. msgstr ""
  9136. "Elija un método para la interpretación de la imagen.\n"
  9137. "B / N significa una imagen en blanco y negro. Color significa una imagen en "
  9138. "color."
  9139. #: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:103
  9140. #: flatcamTools/ToolImage.py:114 flatcamTools/ToolImage.py:125
  9141. msgid "Mask value"
  9142. msgstr "Valor de la máscara"
  9143. #: flatcamTools/ToolImage.py:92
  9144. msgid ""
  9145. "Mask for monochrome image.\n"
  9146. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9147. "Decides the level of details to include\n"
  9148. "in the resulting geometry.\n"
  9149. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  9150. "(which is totally black)."
  9151. msgstr ""
  9152. "Máscara para imagen monocroma.\n"
  9153. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  9154. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  9155. "en la geometría resultante.\n"
  9156. "0 significa sin detalles y 255 significa todo\n"
  9157. "(que es totalmente negro)"
  9158. #: flatcamTools/ToolImage.py:105
  9159. msgid ""
  9160. "Mask for RED color.\n"
  9161. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9162. "Decides the level of details to include\n"
  9163. "in the resulting geometry."
  9164. msgstr ""
  9165. "Máscara para color ROJO.\n"
  9166. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  9167. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  9168. "en la geometría resultante."
  9169. #: flatcamTools/ToolImage.py:116
  9170. msgid ""
  9171. "Mask for GREEN color.\n"
  9172. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9173. "Decides the level of details to include\n"
  9174. "in the resulting geometry."
  9175. msgstr ""
  9176. "Máscara para color VERDE.\n"
  9177. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  9178. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  9179. "en la geometría resultante."
  9180. #: flatcamTools/ToolImage.py:127
  9181. msgid ""
  9182. "Mask for BLUE color.\n"
  9183. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9184. "Decides the level of details to include\n"
  9185. "in the resulting geometry."
  9186. msgstr ""
  9187. "Máscara para color AZUL.\n"
  9188. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  9189. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  9190. "en la geometría resultante."
  9191. #: flatcamTools/ToolImage.py:139
  9192. msgid "Import image"
  9193. msgstr "Importar imagen"
  9194. #: flatcamTools/ToolImage.py:141
  9195. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  9196. msgstr "Abra una imagen de tipo ráster y luego impórtela en FlatCAM."
  9197. #: flatcamTools/ToolImage.py:170
  9198. msgid "Image Tool"
  9199. msgstr "Herra. de imagen"
  9200. #: flatcamTools/ToolImage.py:200 flatcamTools/ToolImage.py:203
  9201. msgid "Import IMAGE"
  9202. msgstr "Importar IMAGEN"
  9203. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:26
  9204. msgid "Measurement"
  9205. msgstr "Medición"
  9206. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:43
  9207. msgid "Units:"
  9208. msgstr "Unidades:"
  9209. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:44
  9210. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  9211. msgstr "Esas son las unidades en las que se mide la distancia."
  9212. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  9213. msgid "METRIC (mm)"
  9214. msgstr "MÉTRICO (mm)"
  9215. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  9216. msgid "INCH (in)"
  9217. msgstr "PULGADA (en)"
  9218. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48
  9219. msgid "Start"
  9220. msgstr "Comienzo"
  9221. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48 flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  9222. msgid "Coords"
  9223. msgstr "Coordenadas"
  9224. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65
  9225. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  9226. msgstr "Esto mide las coordenadas del punto de inicio."
  9227. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  9228. msgid "Stop"
  9229. msgstr "Detener"
  9230. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69
  9231. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  9232. msgstr "Estas son las coordenadas del punto de parada de medición."
  9233. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:54
  9234. msgid "Dx:"
  9235. msgstr "Dx:"
  9236. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:55 flatcamTools/ToolMeasurement.py:73
  9237. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  9238. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje X."
  9239. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:57
  9240. msgid "Dy:"
  9241. msgstr "Dy:"
  9242. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:58 flatcamTools/ToolMeasurement.py:77
  9243. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  9244. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje Y."
  9245. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:60
  9246. msgid "DISTANCE"
  9247. msgstr "DISTANCIA"
  9248. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:61 flatcamTools/ToolMeasurement.py:81
  9249. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  9250. msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
  9251. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:83
  9252. msgid "Measure"
  9253. msgstr "Medida"
  9254. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:131
  9255. msgid "Meas. Tool"
  9256. msgstr "Herra. de medición"
  9257. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:176
  9258. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  9259. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de inicio ..."
  9260. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:269
  9261. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  9262. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de destino ..."
  9263. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:277
  9264. #, python-brace-format
  9265. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  9266. msgstr "MEDICIÓN: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distancia = {d_z}"
  9267. #: flatcamTools/ToolMove.py:81
  9268. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  9269. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de inicio ..."
  9270. #: flatcamTools/ToolMove.py:88
  9271. msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  9272. msgstr "[WARNING_NOTCL] MOVER acción cancelada. Ningún objeto (s) para mover."
  9273. #: flatcamTools/ToolMove.py:110
  9274. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  9275. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de destino ..."
  9276. #: flatcamTools/ToolMove.py:128
  9277. msgid "Moving ..."
  9278. msgstr "Moviéndose ..."
  9279. #: flatcamTools/ToolMove.py:135
  9280. msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
  9281. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay objetos seleccionados."
  9282. #: flatcamTools/ToolMove.py:158
  9283. #, python-format
  9284. msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
  9285. msgstr "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
  9286. #: flatcamTools/ToolMove.py:164
  9287. #, python-format
  9288. msgid "[success] %s object was moved ..."
  9289. msgstr "[success] %s objeto fue movido ..."
  9290. #: flatcamTools/ToolMove.py:174
  9291. msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click."
  9292. msgstr ""
  9293. "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error al hacer clic con el botón "
  9294. "izquierdo del mouse."
  9295. #: flatcamTools/ToolMove.py:202
  9296. msgid "[WARNING_NOTCL] Move action cancelled."
  9297. msgstr "[WARNING_NOTCL] Mover acción cancelada."
  9298. #: flatcamTools/ToolMove.py:214
  9299. msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
  9300. msgstr "[WARNING_NOTCL] Objeto(s) no seleccionado(s)"
  9301. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26
  9302. msgid "Non-Copper Clearing"
  9303. msgstr "Compensación sin cobre"
  9304. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:64
  9305. msgid "Gerber object to be cleared of excess copper. "
  9306. msgstr "Objeto de Gerber para eliminar el exceso de cobre."
  9307. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:74
  9308. msgid ""
  9309. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9310. "will pick the ones used for copper clearing."
  9311. msgstr ""
  9312. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  9313. "elegirá los utilizados para la limpieza de cobre."
  9314. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:89
  9315. msgid ""
  9316. "This is the Tool Number.\n"
  9317. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  9318. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  9319. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  9320. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9321. "this function will not be able to create painting geometry."
  9322. msgstr ""
  9323. "Este es el número de herramienta.\n"
  9324. "La limpieza sin cobre comenzará con la herramienta con la mayor\n"
  9325. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  9326. "Solo las herramientas que crean geometría de limpieza NCC seguirán "
  9327. "presentes\n"
  9328. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  9329. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  9330. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101 flatcamTools/ToolPaint.py:98
  9331. msgid ""
  9332. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  9333. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  9334. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  9335. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  9336. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  9337. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  9338. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  9339. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  9340. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  9341. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  9342. msgstr ""
  9343. "El tipo de herramienta (TT) puede ser: <BR>-<B> Circular</B> con 1 ... 4 "
  9344. "dientes -> es solo informativo. Siendo circular, <BR> el ancho de corte en "
  9345. "el material es exactamente el diámetro de la herramienta. <BR>-<B>Bola</B> -"
  9346. "> solo informativo y hace referencia a la fresa de punta tipo Bola. <BR>-<B> "
  9347. "Forma-V </B> -> deshabilitará el parámetro de Z-Cut en el formulario UI de "
  9348. "geometría resultante y habilitará dos campos de formulario UI adicionales en "
  9349. "la geometría resultante: V-Tipo Dia y V-Tipo Ángulo. El ajuste de esos dos "
  9350. "valores ajustará el parámetro Z-Cut, como el ancho de corte en el material, "
  9351. "será igual al valor en la columna Diámetro de herramienta de esta tabla. "
  9352. "<BR>Elegir el tipo de herramienta <B>Forma de V</B> seleccionará "
  9353. "automáticamente el Tipo de operación en la geometría resultante como "
  9354. "Aislamiento."
  9355. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:117
  9356. msgid "Tool Dia"
  9357. msgstr "Diá. de herra."
  9358. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:122
  9359. msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  9360. msgstr ""
  9361. "Diámetro de la nueva herramienta para agregar en la tabla de herramientas"
  9362. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:148 flatcamTools/ToolPaint.py:145
  9363. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  9364. msgid ""
  9365. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  9366. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  9367. msgstr ""
  9368. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  9369. "seleccionando primero una (s) fila (s) en la Tabla de herramientas."
  9370. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:226
  9371. msgid ""
  9372. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9373. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9374. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9375. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9376. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9377. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9378. "If not checked, use the standard algorithm."
  9379. msgstr ""
  9380. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  9381. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  9382. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  9383. "herramientas,\n"
  9384. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  9385. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  9386. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  9387. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  9388. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:280
  9389. msgid ""
  9390. "- 'Itself': the non copper clearing extent\n"
  9391. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  9392. " - 'Box': will do non copper clearing within the box\n"
  9393. "specified by the object selected in the Ref. Object combobox."
  9394. msgstr ""
  9395. "- 'Sí mismo': la extensión de limpieza sin cobre\n"
  9396. "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  9397. "- 'Caja': limpiará sin cobre dentro de la caja\n"
  9398. "especificado por el objeto seleccionado en la Ref. Cuadro combinado de "
  9399. "objetos."
  9400. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:291
  9401. msgid "Ref. Type:"
  9402. msgstr "Tipo de ref.:"
  9403. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:293
  9404. msgid ""
  9405. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  9406. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  9407. msgstr ""
  9408. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación "
  9409. "sin cobre.\n"
  9410. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  9411. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:304
  9412. msgid "Ref. Object:"
  9413. msgstr "Objeto de ref.:"
  9414. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:306
  9415. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  9416. msgstr ""
  9417. "El objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación sin cobre."
  9418. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:320
  9419. msgid "Generate Geometry"
  9420. msgstr "Generar Geometría"
  9421. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:611 flatcamTools/ToolPaint.py:549
  9422. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:763
  9423. msgid "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  9424. msgstr ""
  9425. "[WARNING_NOTCL] Ingrese un diámetro de herramienta para agregar, en formato "
  9426. "decimal."
  9427. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:640 flatcamTools/ToolPaint.py:573
  9428. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  9429. msgstr ""
  9430. "[WARNING_NOTCL] Agregando herramienta cancelada. Herramienta ya en la tabla "
  9431. "de herramientas."
  9432. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:645 flatcamTools/ToolPaint.py:578
  9433. msgid "[success] New tool added to Tool Table."
  9434. msgstr "[success] Nueva herramienta agregada a la Tabla de herramientas."
  9435. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:687 flatcamTools/ToolPaint.py:623
  9436. msgid "[success] Tool from Tool Table was edited."
  9437. msgstr "[success] Se editó la herramienta de la tabla de herramientas."
  9438. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:698 flatcamTools/ToolPaint.py:634
  9439. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:850
  9440. msgid ""
  9441. "[WARNING_NOTCL] Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool "
  9442. "Table."
  9443. msgstr ""
  9444. "[WARNING_NOTCL] Editar cancelado El nuevo valor del diámetro ya está en la "
  9445. "Tabla de herramientas."
  9446. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:738 flatcamTools/ToolPaint.py:733
  9447. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a tool to delete."
  9448. msgstr ""
  9449. "[WARNING_NOTCL] Eliminar falló. Seleccione una herramienta para eliminar."
  9450. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:743 flatcamTools/ToolPaint.py:738
  9451. msgid "[success] Tool(s) deleted from Tool Table."
  9452. msgstr "[success] Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  9453. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:763 flatcamTools/ToolPaint.py:757
  9454. msgid ""
  9455. "[ERROR_NOTCL] Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  9456. msgstr ""
  9457. "[ERROR_NOTCL] El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 "
  9458. "(exclusivo),"
  9459. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:835
  9460. msgid "[ERROR_NOTCL] No object available."
  9461. msgstr "[ERROR_NOTCL] No hay objeto disponible."
  9462. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:840
  9463. msgid "[WARNING_NOTCL] Buffering ..."
  9464. msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffering ..."
  9465. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:842
  9466. msgid "[success] Buffering finished ..."
  9467. msgstr "[success] Buffering terminado ..."
  9468. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:851
  9469. msgid ""
  9470. "[ERROR_NOTCL] Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  9471. msgstr ""
  9472. "[ERROR_NOTCL] No se pudo obtener la extensión del área que no fue limpiada "
  9473. "con cobre."
  9474. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:884
  9475. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1006
  9476. msgid "Clearing Non-Copper areas."
  9477. msgstr "Despeje de áreas no cobre."
  9478. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:902
  9479. #, python-format
  9480. msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
  9481. msgstr ""
  9482. "[success] Compensación sin cobre con el diá. de la herramienta = %s iniciado."
  9483. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:971
  9484. #, python-format
  9485. msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  9486. msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  9487. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:976
  9488. msgid "[success] NCC Tool finished."
  9489. msgstr "[success] Herramienta NCC terminada."
  9490. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:978
  9491. msgid ""
  9492. "[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be "
  9493. "cleared. Check the result."
  9494. msgstr ""
  9495. "[WARNING_NOTCL] La herra. NCC finalizó pero algunas características de la "
  9496. "PCB no se pudieron borrar. Comprueba el resultado."
  9497. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1024
  9498. #, python-format
  9499. msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
  9500. msgstr ""
  9501. "[success] Limpieza de reposo sin cobre con el diámetro de la herramienta = "
  9502. "%s iniciado."
  9503. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1122
  9504. #, python-format
  9505. msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  9506. msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  9507. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1130
  9508. msgid ""
  9509. "[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with current "
  9510. "settings."
  9511. msgstr ""
  9512. "[ERROR_NOTCL] La herramienta NCC finalizó pero no pudo borrar el objeto con "
  9513. "la configuración actual."
  9514. #: flatcamTools/ToolPDF.py:38
  9515. msgid "PDF Import Tool"
  9516. msgstr "Herra. de import. de PDF"
  9517. #: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156
  9518. msgid "Open PDF"
  9519. msgstr "Abrir PDF"
  9520. #: flatcamTools/ToolPDF.py:159
  9521. msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled."
  9522. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir PDF cancelado."
  9523. #: flatcamTools/ToolPDF.py:186
  9524. msgid "Parsing PDF file ..."
  9525. msgstr "Analizando archivo PDF ..."
  9526. #: flatcamTools/ToolPDF.py:265 flatcamTools/ToolPDF.py:338
  9527. #, python-format
  9528. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  9529. msgstr "Renderizando la capa PDF #%d ..."
  9530. #: flatcamTools/ToolPDF.py:269 flatcamTools/ToolPDF.py:342
  9531. msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed."
  9532. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo PDF abierto ha fallado."
  9533. #: flatcamTools/ToolPDF.py:274 flatcamTools/ToolPDF.py:347
  9534. #, python-format
  9535. msgid "[success] Rendered: %s"
  9536. msgstr "[success] Rendido: %s"
  9537. #: flatcamTools/ToolPaint.py:24
  9538. msgid "Paint Area"
  9539. msgstr "Área de pintura"
  9540. #: flatcamTools/ToolPaint.py:60
  9541. msgid "Geometry:"
  9542. msgstr "Geometría:"
  9543. #: flatcamTools/ToolPaint.py:62
  9544. msgid "Geometry object to be painted. "
  9545. msgstr "Objeto de geometría a pintar."
  9546. #: flatcamTools/ToolPaint.py:71
  9547. msgid ""
  9548. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9549. "will pick the ones used for painting."
  9550. msgstr ""
  9551. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  9552. "elegirá los que se usan para pintar."
  9553. #: flatcamTools/ToolPaint.py:86
  9554. msgid ""
  9555. "This is the Tool Number.\n"
  9556. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  9557. "continuing until there are no more tools.\n"
  9558. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  9559. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9560. "this function will not be able to create painting geometry."
  9561. msgstr ""
  9562. "Este es el número de herramienta.\n"
  9563. "La pintura comenzará con la herramienta con el diámetro más grande,\n"
  9564. "continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  9565. "Solo las herramientas que crean geometría de pintura seguirán presentes\n"
  9566. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  9567. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  9568. #: flatcamTools/ToolPaint.py:119
  9569. msgid "Diameter for the new tool."
  9570. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  9571. #: flatcamTools/ToolPaint.py:224
  9572. msgid ""
  9573. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9574. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9575. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9576. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9577. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9578. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9579. "\n"
  9580. "If not checked, use the standard algorithm."
  9581. msgstr ""
  9582. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  9583. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  9584. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  9585. "herramientas,\n"
  9586. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  9587. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  9588. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  9589. "\n"
  9590. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  9591. #: flatcamTools/ToolPaint.py:239
  9592. msgid ""
  9593. "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left "
  9594. "mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>All</B>: paint all "
  9595. "polygons."
  9596. msgstr ""
  9597. "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones:<BR>-<B>Simple</B>: "
  9598. "haga clic con el botón izquierdo del mouse en el polígono a pintar. <BR>-"
  9599. "<B>Todo</B>: pintar Todos los polígonos."
  9600. #: flatcamTools/ToolPaint.py:254
  9601. msgid "Create Paint Geometry"
  9602. msgstr "Crear geometría de pintura"
  9603. #: flatcamTools/ToolPaint.py:256
  9604. msgid ""
  9605. "After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted if "
  9606. "<B>Single</B> is selected.<BR>If <B>All</B> is selected then the Paint will "
  9607. "start after click.<BR>A new Geometry object with the tool<BR>paths will be "
  9608. "created."
  9609. msgstr ""
  9610. "Después de hacer clic aquí, haga clic dentro de <BR>el polígono que desea "
  9611. "pintar si se selecciona <B>Individual</B>. <BR>Si se selecciona <B>Todo</B>, "
  9612. "la Pintura comenzará después de hacer clic. <BR>Se creará un nuevo objeto de "
  9613. "Geometría con la herramienta <BR>rutas."
  9614. #: flatcamTools/ToolPaint.py:742
  9615. msgid "geometry_on_paint_button"
  9616. msgstr "geometry_on_paint_button"
  9617. #: flatcamTools/ToolPaint.py:761 flatcamTools/ToolPaint.py:797
  9618. msgid "[WARNING_NOTCL] Click inside the desired polygon."
  9619. msgstr "[WARNING_NOTCL] Haga clic dentro del polígono deseado."
  9620. #: flatcamTools/ToolPaint.py:784
  9621. msgid "[ERROR_NOTCL] Can't do Paint on MultiGeo geometries ..."
  9622. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede Pintar en geometrías de geo-múltiple ..."
  9623. #: flatcamTools/ToolPaint.py:806 flatcamTools/ToolPaint.py:1083
  9624. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1383
  9625. msgid "Painting polygon..."
  9626. msgstr "Pintar polígono ..."
  9627. #: flatcamTools/ToolPaint.py:825
  9628. msgid "[WARNING_NOTCL] Click the start point of the paint area."
  9629. msgstr "[WARNING_NOTCL] Haga clic en el punto de inicio del área de pintura."
  9630. #: flatcamTools/ToolPaint.py:836
  9631. msgid "[WARNING_NOTCL] Click the end point of the paint area."
  9632. msgstr "[WARNING_NOTCL] Haga clic en el punto final del área de pintura."
  9633. #: flatcamTools/ToolPaint.py:842
  9634. msgid "Done."
  9635. msgstr "Hecho."
  9636. #: flatcamTools/ToolPaint.py:932
  9637. msgid "[WARNING] No polygon found."
  9638. msgstr "[WARNING] No se encontró polígono."
  9639. #: flatcamTools/ToolPaint.py:935
  9640. msgid "Painting polygon."
  9641. msgstr "Pintura poligonal."
  9642. #: flatcamTools/ToolPaint.py:977
  9643. msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry could not be painted completely"
  9644. msgstr "[ERROR_NOTCL] La Geometría no se pudo pintar completamente"
  9645. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1003
  9646. #, python-format
  9647. msgid ""
  9648. "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  9649. "different strategy of paint\n"
  9650. "%s"
  9651. msgstr ""
  9652. "[ERROR] No se pudo Pintar. Pruebe con una combinación diferente de "
  9653. "parámetros. O una estrategia diferente de pintura\n"
  9654. "%s"
  9655. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1045
  9656. #, python-format
  9657. msgid "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
  9658. msgstr "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
  9659. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1051 flatcamTools/ToolPaint.py:1350
  9660. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1641
  9661. msgid "Polygon Paint started ..."
  9662. msgstr "Polygon Pinta comenzó ..."
  9663. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1204 flatcamTools/ToolPaint.py:1295
  9664. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1495 flatcamTools/ToolPaint.py:1586
  9665. #, python-format
  9666. msgid ""
  9667. "[ERROR] Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. "
  9668. "Or a different Method of paint\n"
  9669. "%s"
  9670. msgstr ""
  9671. "[ERROR] No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de "
  9672. "parámetros. O un método diferente de pintura\n"
  9673. "%s"
  9674. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1228 flatcamTools/ToolPaint.py:1519
  9675. msgid ""
  9676. "[ERROR] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9677. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  9678. "geometry.\n"
  9679. "Change the painting parameters and try again."
  9680. msgstr ""
  9681. "[ERROR] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  9682. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  9683. "grande para la geometría pintada.\n"
  9684. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  9685. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1237 flatcamTools/ToolPaint.py:1528
  9686. msgid "[success] Paint All Done."
  9687. msgstr "[success] Pintar Todo listo."
  9688. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1325 flatcamTools/ToolPaint.py:1616
  9689. msgid ""
  9690. "[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9691. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  9692. "geometry.\n"
  9693. "Change the painting parameters and try again."
  9694. msgstr ""
  9695. "[ERROR_NOTCL] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  9696. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  9697. "grande para la geometría pintada.\n"
  9698. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  9699. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1334 flatcamTools/ToolPaint.py:1625
  9700. msgid "[success] Paint All with Rest-Machining done."
  9701. msgstr "[success] Pinte Todo con el mecanizado de descanso hecho."
  9702. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
  9703. msgid "Panelize PCB"
  9704. msgstr "Panelizar PCB"
  9705. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:58
  9706. msgid ""
  9707. "Specify the type of object to be panelized\n"
  9708. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  9709. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9710. "in the Object combobox."
  9711. msgstr ""
  9712. "Especifique el tipo de objeto a ser panelizado\n"
  9713. "Puede ser de tipo: Gerber, Excellon o Geometry.\n"
  9714. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  9715. "en el cuadro combinado Objeto."
  9716. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:73
  9717. msgid ""
  9718. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  9719. "be duplicated in an array of rows and columns."
  9720. msgstr ""
  9721. "Objeto a ser panelizado. Esto significa que lo hará\n"
  9722. "ser duplicado en una matriz de filas y columnas."
  9723. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:84
  9724. msgid "Object"
  9725. msgstr "Objeto"
  9726. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:85
  9727. msgid "Bounding Box"
  9728. msgstr "Cuadro delimitador"
  9729. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:86
  9730. msgid "<b>Penelization Reference:</b>"
  9731. msgstr "<b>Referencia de penelización:</b>"
  9732. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:88
  9733. msgid ""
  9734. "Choose the reference for panelization:\n"
  9735. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  9736. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  9737. "\n"
  9738. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  9739. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  9740. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  9741. "objects in sync."
  9742. msgstr ""
  9743. "Elija la referencia para la panelización:\n"
  9744. "- Objeto = el cuadro delimitador de un objeto diferente\n"
  9745. "- Cuadro delimitador = el cuadro delimitador del objeto a panelizar\n"
  9746. "\n"
  9747. "La referencia es útil cuando se hace panelización para más de uno.\n"
  9748. "objeto. Los espacios (realmente desplazados) se aplicarán en referencia\n"
  9749. "a este objeto de referencia, por lo tanto, manteniendo el panelizado\n"
  9750. "objetos sincronizados."
  9751. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:113
  9752. msgid ""
  9753. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  9754. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  9755. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9756. "in the Box Object combobox."
  9757. msgstr ""
  9758. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  9759. "panelización. Puede ser: tipo Gerber o Geometría.\n"
  9760. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  9761. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  9762. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:128
  9763. msgid ""
  9764. "The actual object that is used a container for the\n"
  9765. " selected object that is to be panelized."
  9766. msgstr ""
  9767. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  9768. " objeto seleccionado que se va a panelizar."
  9769. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:134
  9770. msgid "<b>Panel Data:</b>"
  9771. msgstr "<b>Datos del panel:</b>"
  9772. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  9773. msgid ""
  9774. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  9775. "The number of rows and columns will set how many\n"
  9776. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  9777. "\n"
  9778. "The spacings will set the distance between any two\n"
  9779. "elements of the panel array."
  9780. msgstr ""
  9781. "Esta información dará forma al panel resultante.\n"
  9782. "El número de filas y columnas establecerá cuántos\n"
  9783. "Se generarán duplicados de la geometría original.\n"
  9784. "\n"
  9785. "Los espacios establecerán la distancia entre dos\n"
  9786. "elementos de la matriz de paneles."
  9787. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  9788. msgid "<b>Panel Type:</b>"
  9789. msgstr "<b>Tipo de panel:</b>"
  9790. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  9791. msgid ""
  9792. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9793. "- Geometry\n"
  9794. "- Gerber"
  9795. msgstr ""
  9796. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  9797. "- Geometría\n"
  9798. "- Gerber"
  9799. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  9800. msgid "Constrain panel within:"
  9801. msgstr "Restrinja el panel dentro de:"
  9802. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  9803. msgid "Panelize Object"
  9804. msgstr "Panelizar objeto"
  9805. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  9806. msgid ""
  9807. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  9808. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  9809. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  9810. msgstr ""
  9811. "Panelizar el objeto especificado alrededor del cuadro especificado.\n"
  9812. "En otras palabras, crea múltiples copias del objeto fuente,\n"
  9813. "dispuestos en una matriz 2D de filas y columnas."
  9814. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:272
  9815. msgid "Panel. Tool"
  9816. msgstr "Herra. de panel."
  9817. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:372
  9818. #, python-format
  9819. msgid "[WARNING_NOTCL]No object Box. Using instead %s"
  9820. msgstr "[WARNING_NOTCL] Sin objeto Caja. Usando en su lugar %s"
  9821. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:455
  9822. msgid ""
  9823. "[ERROR_NOTCL] Columns or Rows are zero value. Change them to a positive "
  9824. "integer."
  9825. msgstr ""
  9826. "[ERROR_NOTCL] Las columnas o filas son de valor cero. Cámbialos a un entero "
  9827. "positivo."
  9828. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:480 flatcamTools/ToolPanelize.py:637
  9829. msgid "Generating panel ... Please wait."
  9830. msgstr "Generando panel ... Por favor espere."
  9831. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:630
  9832. msgid "[success] Panel done..."
  9833. msgstr "[success] Panel hecho ..."
  9834. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:633
  9835. #, python-brace-format
  9836. msgid ""
  9837. "[WARNING] Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  9838. "{row} rows"
  9839. msgstr ""
  9840. "[WARNING] Demasiado grande para el área de restricción. El panel final tiene "
  9841. "{col} columnas y {row} filas"
  9842. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:642
  9843. msgid "[success] Panel created successfully."
  9844. msgstr "[success] Panel creado con éxito."
  9845. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32
  9846. msgid "PcbWizard Import Tool"
  9847. msgstr "Herra. de import. PcbWizard"
  9848. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  9849. msgid "Import 2-file Excellon"
  9850. msgstr "Importar Excellon de 2 archivos"
  9851. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  9852. msgid "<b>Load files:</b>"
  9853. msgstr "<b>Cargar archivos:</b>"
  9854. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  9855. msgid "Excellon file:"
  9856. msgstr "Archivo Excellon:"
  9857. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  9858. msgid ""
  9859. "Load the Excellon file.\n"
  9860. "Usually it has a .DRL extension"
  9861. msgstr ""
  9862. "Cargue el archivo Excellon.\n"
  9863. "Por lo general, tiene una extensión .DRL"
  9864. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  9865. msgid "INF file:"
  9866. msgstr "Archivo INF:"
  9867. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  9868. msgid "Load the INF file."
  9869. msgstr "Cargue el archivo INF."
  9870. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  9871. msgid "Tool Number"
  9872. msgstr "Numero de herra."
  9873. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  9874. msgid "Tool diameter in file units."
  9875. msgstr "Diámetro de herramienta en unidades de archivo."
  9876. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  9877. msgid "<b>Excellon format:</b>"
  9878. msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  9879. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  9880. msgid "Int. digits:"
  9881. msgstr "Dígitos enteros:"
  9882. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  9883. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  9884. msgstr "El número de dígitos para la parte integral de las coordenadas."
  9885. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  9886. msgid "Frac. digits:"
  9887. msgstr "Dígitos fraccio.:"
  9888. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  9889. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  9890. msgstr "El número de dígitos para la parte fraccionaria de las coordenadas."
  9891. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  9892. msgid "No Suppression"
  9893. msgstr "Sin supresión"
  9894. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  9895. msgid "Zeros supp.:"
  9896. msgstr "Supresión de ceros:"
  9897. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  9898. msgid ""
  9899. "The type of zeros suppression used.\n"
  9900. "Can be of type:\n"
  9901. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  9902. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  9903. "- No Suppression = no zero suppression"
  9904. msgstr ""
  9905. "El tipo de supresión de ceros utilizada.\n"
  9906. "Puede ser de tipo:\n"
  9907. "- LZ = los ceros iniciales se mantienen\n"
  9908. "- TZ = los ceros finales se mantienen\n"
  9909. "- Sin supresión = sin supresión de cero"
  9910. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127
  9911. msgid "Units"
  9912. msgstr "Unidades"
  9913. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  9914. msgid ""
  9915. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  9916. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  9917. msgstr ""
  9918. "El tipo de unidades que las coordenadas y la herramienta\n"
  9919. "diámetros están utilizando. Puede ser PULGADAS o MM."
  9920. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  9921. msgid "Import Excellon"
  9922. msgstr "Importar Excellon"
  9923. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  9924. msgid ""
  9925. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  9926. "that store it's information's in 2 files.\n"
  9927. "One usually has .DRL extension while\n"
  9928. "the other has .INF extension."
  9929. msgstr ""
  9930. "Importar en FlatCAM un archivo Excellon\n"
  9931. "que almacena su información en 2 archivos.\n"
  9932. "Uno generalmente tiene la extensión .DRL mientras\n"
  9933. "el otro tiene extensión .INF."
  9934. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:192
  9935. msgid "PCBWizard Tool"
  9936. msgstr "Herra. PCBWizard"
  9937. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:286 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:290
  9938. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  9939. msgstr "Cargar archivo PcbWizard Excellon"
  9940. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:309 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:313
  9941. msgid "Load PcbWizard INF file"
  9942. msgstr "Cargar archivo PcbWizard INF"
  9943. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:360
  9944. msgid ""
  9945. "[ERROR] The INF file does not contain the tool table.\n"
  9946. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  9947. "and edit the drill diameters manually."
  9948. msgstr ""
  9949. "[ERROR] El archivo INF no contiene la tabla de herramientas.\n"
  9950. "Intente abrir el archivo Excellon desde Archivo -> Abrir -> Excellon\n"
  9951. "y edite los diámetros de taladro manualmente."
  9952. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:380
  9953. msgid "[success] PcbWizard .INF file loaded."
  9954. msgstr "[success] PcbWizard .INF archivo cargado."
  9955. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:384
  9956. msgid "[success] Main PcbWizard Excellon file loaded."
  9957. msgstr "[success] Archivo PcbWizard Excellon principal cargado."
  9958. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:421
  9959. #, python-format
  9960. msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot parse file: %s"
  9961. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede analizar el archivo: %s"
  9962. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:445
  9963. msgid "Importing Excellon."
  9964. msgstr "Importando Excellon."
  9965. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:452
  9966. msgid "[ERROR_NOTCL] Import Excellon file failed."
  9967. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al importar el archivo Excellon."
  9968. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:459
  9969. #, python-format
  9970. msgid "[success] Imported: %s"
  9971. msgstr "[success] Importado: %s"
  9972. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:462
  9973. msgid "[WARNING_NOTCL] Excellon merging is in progress. Please wait..."
  9974. msgstr ""
  9975. "[WARNING_NOTCL] La fusión de Excellon está en progreso. Por favor espera..."
  9976. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:464
  9977. msgid "[ERROR_NOTCL] The imported Excellon file is None."
  9978. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo Excellon importado es Ninguno."
  9979. #: flatcamTools/ToolProperties.py:103
  9980. msgid "[ERROR_NOTCL] Properties Tool was not displayed. No object selected."
  9981. msgstr ""
  9982. "[ERROR_NOTCL] La herramienta Propiedades no se mostró. Ningún objeto "
  9983. "seleccionado."
  9984. #: flatcamTools/ToolProperties.py:110
  9985. msgid "[success] Object Properties are displayed."
  9986. msgstr "[success] Se muestran las propiedades del objeto."
  9987. #: flatcamTools/ToolProperties.py:111
  9988. msgid "Properties Tool"
  9989. msgstr "Herra. de Propiedades"
  9990. #: flatcamTools/ToolShell.py:69
  9991. msgid "...proccessing..."
  9992. msgstr "...procesando ..."
  9993. #: flatcamTools/ToolShell.py:71
  9994. #, python-format
  9995. msgid "...proccessing... [%s]"
  9996. msgstr "... procesando ... [% s]"
  9997. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  9998. msgid "Solder Paste Tool"
  9999. msgstr "Herra. de Pasta de Soldadura"
  10000. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65
  10001. msgid "Gerber Solder paste object. "
  10002. msgstr "Gerber Soldadura pegar objeto."
  10003. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72
  10004. msgid ""
  10005. "Tools pool from which the algorithm\n"
  10006. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  10007. msgstr ""
  10008. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  10009. "elegirá los que se usan para dispensar pasta de soldadura."
  10010. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87
  10011. msgid ""
  10012. "This is the Tool Number.\n"
  10013. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  10014. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  10015. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  10016. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  10017. msgstr ""
  10018. "Este es el número de herramienta.\n"
  10019. "La dispensación de soldadura comenzará con la herramienta con el mayor\n"
  10020. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas de boquilla.\n"
  10021. "Si ya no hay herramientas pero todavía hay almohadillas no cubiertas\n"
  10022. "  con soldadura en pasta, la aplicación emitirá un cuadro de mensaje de "
  10023. "advertencia."
  10024. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:94
  10025. msgid ""
  10026. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  10027. "is the width of the solder paste dispensed."
  10028. msgstr ""
  10029. "Herramienta de boquilla de diámetro. Su valor (en unidades actuales de "
  10030. "FlatCAM)\n"
  10031. "es el ancho de la pasta de soldadura dispensada."
  10032. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101
  10033. msgid "New Nozzle Tool"
  10034. msgstr "Nueva herra. de boquilla"
  10035. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117
  10036. msgid ""
  10037. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  10038. "with the diameter specified above."
  10039. msgstr ""
  10040. "Agregue una nueva herramienta de boquilla a la tabla de herramientas\n"
  10041. "con el diámetro especificado anteriormente."
  10042. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  10043. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  10044. msgstr "Generar geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  10045. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:142
  10046. msgid "STEP 1:"
  10047. msgstr "PASO 1:"
  10048. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:144
  10049. msgid ""
  10050. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  10051. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  10052. msgstr ""
  10053. "El primer paso es seleccionar una serie de herramientas de boquillas para su "
  10054. "uso\n"
  10055. "y luego opcionalmente modificar los parámetros GCode a continuación."
  10056. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:147
  10057. msgid ""
  10058. "Select tools.\n"
  10059. "Modify parameters."
  10060. msgstr ""
  10061. "Seleccionar herramientas.\n"
  10062. "Modificar parámetros."
  10063. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:235
  10064. msgid ""
  10065. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  10066. " to Dispense position (on Z plane)."
  10067. msgstr ""
  10068. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  10069. "  para dispensar la posición (en el plano Z)."
  10070. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  10071. msgid "Generate GCode"
  10072. msgstr "Generar GCode"
  10073. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  10074. msgid ""
  10075. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10076. "on PCB pads."
  10077. msgstr ""
  10078. "Generar GCodelo para dispensar pasta de soldadura\n"
  10079. "en almohadillas de PCB."
  10080. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:306
  10081. msgid "STEP 2:"
  10082. msgstr "PASO 2:"
  10083. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:308
  10084. msgid ""
  10085. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  10086. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  10087. msgstr ""
  10088. "El segundo paso es crear una dispensación de pasta de soldadura\n"
  10089. "geometría de un archivo Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  10090. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:324
  10091. msgid "Geo Result:"
  10092. msgstr "Resultado Geo:"
  10093. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  10094. msgid ""
  10095. "Geometry Solder Paste object.\n"
  10096. "The name of the object has to end in:\n"
  10097. "'_solderpaste' as a protection."
  10098. msgstr ""
  10099. "Objeto de pasta de soldadura de geometría.\n"
  10100. "El nombre del objeto tiene que terminar en:\n"
  10101. "'_solderpaste' como protección."
  10102. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
  10103. msgid "STEP 3:"
  10104. msgstr "PASO 3:"
  10105. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
  10106. msgid ""
  10107. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  10108. "and then generate a CNCJob object.\n"
  10109. "\n"
  10110. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  10111. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  10112. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  10113. msgstr ""
  10114. "El tercer paso es seleccionar una geometría de distribución de pasta de "
  10115. "soldadura,\n"
  10116. "y luego generar un objeto CNCJob.\n"
  10117. "\n"
  10118. "RECUERDE: si desea crear un CNCJob con nuevos parámetros,\n"
  10119. "primero necesitas generar una geometría con esos nuevos parámetros,\n"
  10120. "y solo después de eso puede generar un CNCJob actualizado."
  10121. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:357
  10122. msgid "CNC Result:"
  10123. msgstr "Resultado del CNC:"
  10124. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359
  10125. msgid ""
  10126. "CNCJob Solder paste object.\n"
  10127. "In order to enable the GCode save section,\n"
  10128. "the name of the object has to end in:\n"
  10129. "'_solderpaste' as a protection."
  10130. msgstr ""
  10131. "CNCJob soldar pegar objeto.\n"
  10132. "Para habilitar la sección de guardar GCode,\n"
  10133. "el nombre del objeto debe terminar en:\n"
  10134. "'_solderpaste' como protección."
  10135. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:369
  10136. msgid "View GCode"
  10137. msgstr "Ver GCode"
  10138. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
  10139. msgid ""
  10140. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10141. "on PCB pads."
  10142. msgstr ""
  10143. "Ver el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  10144. "en almohadillas de PCB."
  10145. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:375
  10146. msgid "Save GCode"
  10147. msgstr "Guardar GCode"
  10148. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377
  10149. msgid ""
  10150. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10151. "on PCB pads, to a file."
  10152. msgstr ""
  10153. "Guarde el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  10154. "en almohadillas de PCB, a un archivo."
  10155. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:381
  10156. msgid "STEP 4:"
  10157. msgstr "PASO 4:"
  10158. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:383
  10159. msgid ""
  10160. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  10161. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  10162. msgstr ""
  10163. "Cuarto paso (y último) es seleccionar un CNCJob hecho de\n"
  10164. "una geometría de dispensación de pasta de soldadura, y luego ver / guardar "
  10165. "su código GC."
  10166. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:412
  10167. msgid "Delete Object"
  10168. msgstr "Eliminar objeto"
  10169. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:792
  10170. msgid ""
  10171. "[WARNING_NOTCL] Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  10172. msgstr ""
  10173. "[WARNING_NOTCL] Se ha cancelado la adición de la herramienta Boquilla. "
  10174. "Herramienta ya en la tabla de herramientas."
  10175. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:797
  10176. msgid "[success] New Nozzle tool added to Tool Table."
  10177. msgstr ""
  10178. "[success] Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  10179. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:839
  10180. msgid "[success] Nozzle tool from Tool Table was edited."
  10181. msgstr ""
  10182. "[success] Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  10183. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:896
  10184. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  10185. msgstr ""
  10186. "[WARNING_NOTCL] Eliminar falló. Seleccione una herramienta de inyectores "
  10187. "para eliminar."
  10188. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:901
  10189. msgid "[success] Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  10190. msgstr ""
  10191. "[success] Herramienta de boquilla (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  10192. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:956
  10193. msgid "[WARNING_NOTCL] No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  10194. msgstr ""
  10195. "[WARNING_NOTCL] No se ha cargado el objeto Gerber de máscara de pasta de "
  10196. "soldadura."
  10197. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:974
  10198. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  10199. msgstr "Creación de geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  10200. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986
  10201. msgid "[WARNING_NOTCL] No Nozzle tools in the tool table."
  10202. msgstr ""
  10203. "[WARNING_NOTCL] No hay herramientas de boquilla en la mesa de herramientas."
  10204. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1115
  10205. msgid "[success] Solder Paste geometry generated successfully..."
  10206. msgstr "[success] Geometría de pasta de soldadura generada con éxito ..."
  10207. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1121
  10208. msgid ""
  10209. "[WARNING_NOTCL] Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle "
  10210. "diameters..."
  10211. msgstr ""
  10212. "[WARNING_NOTCL] Algunas o todas las almohadillas no tienen soldadura debido "
  10213. "a los diámetros de boquilla inadecuados ..."
  10214. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1135
  10215. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  10216. msgstr "Generando geometría de dispensación de pasta de soldadura ..."
  10217. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1155
  10218. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object available."
  10219. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de Geometría disponible."
  10220. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1159
  10221. msgid ""
  10222. "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool "
  10223. "geometry."
  10224. msgstr ""
  10225. "[WARNING_NOTCL] Esta Geometría no se puede procesar. NO es una geometría "
  10226. "solder_paste_tool."
  10227. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1265
  10228. #, python-format
  10229. msgid "[success] ToolSolderPaste CNCjob created: %s"
  10230. msgstr "[success] Herramienta soldar pegar CNCjob creado: %s"
  10231. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1297 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1301
  10232. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1353
  10233. msgid ""
  10234. "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed. NOT a "
  10235. "solder_paste_tool CNCJob object."
  10236. msgstr ""
  10237. "[WARNING_NOTCL] Este objeto CNCJob no se puede procesar. NO es un objeto "
  10238. "CNCJob de herramienta de pasta de soldadura."
  10239. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1325
  10240. msgid "[ERROR_NOTCL] No Gcode in the object..."
  10241. msgstr "[ERROR_NOTCL] No Gcode en el objeto ..."
  10242. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1334
  10243. #, python-format
  10244. msgid "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
  10245. msgstr "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
  10246. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1363
  10247. msgid "Export GCode ..."
  10248. msgstr "Exportar GCode ..."
  10249. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1407
  10250. #, python-format
  10251. msgid "[success] Solder paste dispenser GCode file saved to: %s"
  10252. msgstr ""
  10253. "[success] Dispensador de pasta de soldadura Archivo GCode guardado en: %s"
  10254. #: flatcamTools/ToolSub.py:55
  10255. msgid "<b>Gerber Objects</b>"
  10256. msgstr "<b>Objetos Gerber</b>"
  10257. #: flatcamTools/ToolSub.py:64 flatcamTools/ToolSub.py:110
  10258. msgid "Target:"
  10259. msgstr "Objetivo:"
  10260. #: flatcamTools/ToolSub.py:66
  10261. msgid ""
  10262. "Gerber object from which to substract\n"
  10263. "the substractor Gerber object."
  10264. msgstr ""
  10265. "Objeto de Gerber para restar\n"
  10266. "El sustractor del objeto Gerber."
  10267. #: flatcamTools/ToolSub.py:78 flatcamTools/ToolSub.py:124
  10268. msgid "Substractor:"
  10269. msgstr "Sustractor:"
  10270. #: flatcamTools/ToolSub.py:80
  10271. msgid ""
  10272. "Gerber object that will be substracted\n"
  10273. "from the target Gerber object."
  10274. msgstr ""
  10275. "Objeto de Gerber que se restará\n"
  10276. "del objeto objetivo de Gerber."
  10277. #: flatcamTools/ToolSub.py:87
  10278. msgid "Substract Gerber"
  10279. msgstr "Restar Gerber"
  10280. #: flatcamTools/ToolSub.py:89
  10281. msgid ""
  10282. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  10283. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  10284. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  10285. "over the soldermask."
  10286. msgstr ""
  10287. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  10288. "Gerber del objetivo Gerber.\n"
  10289. "Se puede utilizar para eliminar la serigrafía superpuesta\n"
  10290. "sobre la máscara de soldadura."
  10291. #: flatcamTools/ToolSub.py:101
  10292. msgid "<b>Geometry Objects</b>"
  10293. msgstr "<b>Objetos de Geometría</b>"
  10294. #: flatcamTools/ToolSub.py:112
  10295. msgid ""
  10296. "Geometry object from which to substract\n"
  10297. "the substractor Geometry object."
  10298. msgstr ""
  10299. "Objeto de Geometría del cual restar\n"
  10300. "El objeto de Geometría de sustractor."
  10301. #: flatcamTools/ToolSub.py:126
  10302. msgid ""
  10303. "Geometry object that will be substracted\n"
  10304. "from the target Geometry object."
  10305. msgstr ""
  10306. "Objeto de Geometría que se restará\n"
  10307. "del objeto de Geometría de destino."
  10308. #: flatcamTools/ToolSub.py:137
  10309. msgid "Substract Geometry"
  10310. msgstr "Restar Geometría"
  10311. #: flatcamTools/ToolSub.py:139
  10312. msgid ""
  10313. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  10314. "Geometry from the Target Geometry."
  10315. msgstr ""
  10316. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  10317. "Geometría de la Geometría Objetivo."
  10318. #: flatcamTools/ToolSub.py:220
  10319. msgid "Sub Tool"
  10320. msgstr "Herra. de resta"
  10321. #: flatcamTools/ToolSub.py:236 flatcamTools/ToolSub.py:429
  10322. msgid "[ERROR_NOTCL] No Target object loaded."
  10323. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se ha cargado ningún objeto de destino."
  10324. #: flatcamTools/ToolSub.py:249 flatcamTools/ToolSub.py:442
  10325. msgid "[ERROR_NOTCL] No Substractor object loaded."
  10326. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se ha cargado ningún objeto Substractor."
  10327. #: flatcamTools/ToolSub.py:302
  10328. #, python-format
  10329. msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  10330. msgstr "Analizando la apertura %s geometría ..."
  10331. #: flatcamTools/ToolSub.py:404 flatcamTools/ToolSub.py:597
  10332. msgid "Generating new object ..."
  10333. msgstr "Generando nuevo objeto ..."
  10334. #: flatcamTools/ToolSub.py:407 flatcamTools/ToolSub.py:600
  10335. msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed."
  10336. msgstr "[ERROR_NOTCL] Generando nuevo objeto falló."
  10337. #: flatcamTools/ToolSub.py:411 flatcamTools/ToolSub.py:605
  10338. #, python-format
  10339. msgid "[success] Created: %s"
  10340. msgstr "[success] Creado: %s"
  10341. #: flatcamTools/ToolSub.py:454
  10342. msgid ""
  10343. "[ERROR_NOTCL] Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
  10344. msgstr ""
  10345. "[ERROR_NOTCL] Actualmente, la geometría del sustractor no puede ser de tipo "
  10346. "geo-múltiple."
  10347. #: flatcamTools/ToolSub.py:499
  10348. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  10349. msgstr "Analizando solid_geometry ..."
  10350. #: flatcamTools/ToolSub.py:501
  10351. #, python-format
  10352. msgid "Parsing tool %s geometry ..."
  10353. msgstr "Herramienta de análisis %s geometría ..."
  10354. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
  10355. msgid "Object Transform"
  10356. msgstr "Transform. de objetos"
  10357. #: flatcamTools/ToolTransform.py:84
  10358. msgid ""
  10359. "Rotate the selected object(s).\n"
  10360. "The point of reference is the middle of\n"
  10361. "the bounding box for all selected objects."
  10362. msgstr ""
  10363. "Rotar los objetos seleccionados.\n"
  10364. "El punto de referencia es el medio de\n"
  10365. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  10366. #: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138
  10367. msgid ""
  10368. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  10369. "The point of reference is the middle of\n"
  10370. "the bounding box for all selected objects."
  10371. msgstr ""
  10372. "Incline / corte los objetos seleccionados.\n"
  10373. "El punto de referencia es el medio de\n"
  10374. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  10375. #: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  10376. msgid ""
  10377. "Scale the selected object(s).\n"
  10378. "The point of reference depends on \n"
  10379. "the Scale reference checkbox state."
  10380. msgstr ""
  10381. "Escala los objetos seleccionados.\n"
  10382. "El punto de referencia depende de\n"
  10383. "el estado de la casilla de verificación Escalar referencia."
  10384. #: flatcamTools/ToolTransform.py:202
  10385. msgid ""
  10386. "Scale the selected object(s)\n"
  10387. "using the Scale Factor X for both axis."
  10388. msgstr ""
  10389. "Escalar los objetos seleccionados\n"
  10390. "usando el Factor de escala X para ambos ejes."
  10391. #: flatcamTools/ToolTransform.py:250 flatcamTools/ToolTransform.py:267
  10392. msgid ""
  10393. "Offset the selected object(s).\n"
  10394. "The point of reference is the middle of\n"
  10395. "the bounding box for all selected objects.\n"
  10396. msgstr ""
  10397. "Desplazar los objetos seleccionados.\n"
  10398. "El punto de referencia es el medio de\n"
  10399. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados.\n"
  10400. #: flatcamTools/ToolTransform.py:297 flatcamTools/ToolTransform.py:305
  10401. msgid ""
  10402. "Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
  10403. "Does not create a new object.\n"
  10404. " "
  10405. msgstr ""
  10406. "Voltee los objetos seleccionados sobre el eje X.\n"
  10407. "No crea un nuevo objeto."
  10408. #: flatcamTools/ToolTransform.py:636
  10409. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to rotate!"
  10410. msgstr ""
  10411. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10412. "para rotar!"
  10413. #: flatcamTools/ToolTransform.py:664
  10414. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  10415. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden girar."
  10416. #: flatcamTools/ToolTransform.py:672
  10417. msgid "[success] Rotate done ..."
  10418. msgstr "[success] Rotar hecho ..."
  10419. #: flatcamTools/ToolTransform.py:687
  10420. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to flip!"
  10421. msgstr ""
  10422. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10423. "para voltear!"
  10424. #: flatcamTools/ToolTransform.py:722
  10425. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  10426. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden reflejar / voltear."
  10427. #: flatcamTools/ToolTransform.py:756
  10428. msgid ""
  10429. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  10430. msgstr ""
  10431. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. ¡Seleccione un objeto para "
  10432. "cortar / sesgar!"
  10433. #: flatcamTools/ToolTransform.py:778
  10434. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  10435. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden sesgar."
  10436. #: flatcamTools/ToolTransform.py:805
  10437. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to scale!"
  10438. msgstr ""
  10439. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10440. "para escalar!"
  10441. #: flatcamTools/ToolTransform.py:838
  10442. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  10443. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden escalar."
  10444. #: flatcamTools/ToolTransform.py:857
  10445. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to offset!"
  10446. msgstr ""
  10447. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10448. "para compensar!"
  10449. #: flatcamTools/ToolTransform.py:866
  10450. msgid "CNCJob objects can't be offseted."
  10451. msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden desplazar."
  10452. #~ msgid "Save &Defaults"
  10453. #~ msgstr "Guardar y valores predeterminados"
  10454. #~ msgid "Line"
  10455. #~ msgstr "Línea"
  10456. #~ msgid ""
  10457. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  10458. #~ "Example:\n"
  10459. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  10460. #~ "\n"
  10461. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  10462. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  10463. #~ "not painted.\n"
  10464. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  10465. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  10466. #~ "due of too many paths."
  10467. #~ msgstr ""
  10468. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  10469. #~ "Example:\n"
  10470. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  10471. #~ "\n"
  10472. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  10473. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  10474. #~ "not painted.\n"
  10475. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  10476. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  10477. #~ "due of too many paths."
  10478. #~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange"
  10479. #~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange"
  10480. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  10481. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  10482. #~ msgid "%s/Project_%s"
  10483. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  10484. #~ msgid "tool_tab"
  10485. #~ msgstr "tool_tab"