strings.po 387 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-08-03 23:27+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-08-03 23:28+0300\n"
  10. "Last-Translator: Marius Stanciu - Google Translate\n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: es\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:940
  25. msgid "[ERROR] Could not find the Language files. The App strings are missing."
  26. msgstr ""
  27. "[ERROR] No se pudieron encontrar los archivos de idioma. Las cadenas de "
  28. "aplicación faltan."
  29. #: FlatCAMApp.py:1854
  30. msgid ""
  31. "(Type help to get started)\n"
  32. "\n"
  33. msgstr ""
  34. "(Para empezar escriba: help)\n"
  35. "\n"
  36. #: FlatCAMApp.py:2042 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:213
  37. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:296 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:319
  38. msgid "Open cancelled."
  39. msgstr "Abierto cancelado."
  40. #: FlatCAMApp.py:2056
  41. msgid "Open Config file failed."
  42. msgstr "El archivo de configuración abierto falló."
  43. #: FlatCAMApp.py:2070
  44. msgid "Open Script file failed."
  45. msgstr "Error al abrir el archivo de script."
  46. #: FlatCAMApp.py:2276
  47. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  48. msgstr ""
  49. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un objeto Geometry, Gerber o Excellon para editar."
  50. #: FlatCAMApp.py:2286
  51. msgid ""
  52. "[WARNING_NOTCL] Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo "
  53. "Geometry is not possible.\n"
  54. "Edit only one geometry at a time."
  55. msgstr ""
  56. "[WARNING_NOTCL] La edición simultánea de la geometría de herramientas en una "
  57. "Geometría Geo múltiple no es posible.\n"
  58. "Editar solo una geometría a la vez."
  59. #: FlatCAMApp.py:2341
  60. msgid "[WARNING_NOTCL] Editor is activated ..."
  61. msgstr "[WARNING_NOTCL] Editor está activado ..."
  62. #: FlatCAMApp.py:2359
  63. msgid "Do you want to save the edited object?"
  64. msgstr "Quieres guardar el objeto editado?"
  65. #: FlatCAMApp.py:2360 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1632
  66. msgid "Close Editor"
  67. msgstr "Cerrar Editor"
  68. #: FlatCAMApp.py:2363 FlatCAMApp.py:3472 FlatCAMApp.py:5284 FlatCAMApp.py:6177
  69. #: FlatCAMTranslation.py:96 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3756
  70. msgid "Yes"
  71. msgstr "Sí"
  72. #: FlatCAMApp.py:2364 FlatCAMApp.py:3473 FlatCAMApp.py:5285 FlatCAMApp.py:6178
  73. #: FlatCAMTranslation.py:97 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3757
  74. msgid "No"
  75. msgstr "No"
  76. #: FlatCAMApp.py:2365 FlatCAMApp.py:3474 FlatCAMApp.py:3905 FlatCAMApp.py:6179
  77. msgid "Cancel"
  78. msgstr "Cancelar"
  79. #: FlatCAMApp.py:2392
  80. msgid "[WARNING] Object empty after edit."
  81. msgstr "[WARNING] Objeto vacío después de editar."
  82. #: FlatCAMApp.py:2414 FlatCAMApp.py:2433 FlatCAMApp.py:2445
  83. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  84. msgstr ""
  85. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un objeto Gerber, Geometry o Excellon para "
  86. "actualizar."
  87. #: FlatCAMApp.py:2417
  88. #, python-format
  89. msgid "[selected] %s is updated, returning to App..."
  90. msgstr "[selected] %s Se actualiza, volviendo a la aplicación ..."
  91. #: FlatCAMApp.py:2782
  92. msgid "[ERROR] Could not load defaults file."
  93. msgstr "[ERROR] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  94. #: FlatCAMApp.py:2794
  95. msgid "[ERROR] Failed to parse defaults file."
  96. msgstr "[ERROR] Error al analizar el archivo por defecto."
  97. #: FlatCAMApp.py:2815 FlatCAMApp.py:2819
  98. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  99. msgstr "Importar preferencias de FlatCAM"
  100. #: FlatCAMApp.py:2825
  101. msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences import cancelled."
  102. msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencia de preferencias de FlatCAM cancelada."
  103. #: FlatCAMApp.py:2833 FlatCAMApp.py:2887 FlatCAMApp.py:3351
  104. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
  105. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  106. #: FlatCAMApp.py:2841 FlatCAMApp.py:3360
  107. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
  108. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo por defecto."
  109. #: FlatCAMApp.py:2844
  110. #, python-format
  111. msgid "[success] Imported Defaults from %s"
  112. msgstr "[success] Valores predeterminados importados de%s"
  113. #: FlatCAMApp.py:2859 FlatCAMApp.py:2864
  114. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  115. msgstr "Exportar preferencias de FlatCAM"
  116. #: FlatCAMApp.py:2871
  117. msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences export cancelled."
  118. msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencia de exportación de FlatCAM cancelada."
  119. #: FlatCAMApp.py:2906 FlatCAMApp.py:3405
  120. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write defaults to file."
  121. msgstr ""
  122. "[ERROR_NOTCL] Error al escribir los valores predeterminados en el archivo."
  123. #: FlatCAMApp.py:2966
  124. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent files file for writing."
  125. msgstr ""
  126. "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de archivos recientes para escribir."
  127. #: FlatCAMApp.py:2976
  128. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent projects file for writing."
  129. msgstr ""
  130. "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de proyectos recientes para escribir."
  131. #: FlatCAMApp.py:3053 camlib.py:4458
  132. msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  133. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  134. #: FlatCAMApp.py:3054
  135. #, python-brace-format
  136. msgid ""
  137. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  138. "\n"
  139. msgstr "El objeto ({kind}) falló porque: {error}\n"
  140. #: FlatCAMApp.py:3074
  141. msgid "Converting units to "
  142. msgstr "Convertir unidades a "
  143. #: FlatCAMApp.py:3153 FlatCAMApp.py:3156 FlatCAMApp.py:3159 FlatCAMApp.py:3162
  144. #, python-brace-format
  145. msgid ""
  146. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  147. "span>"
  148. msgstr ""
  149. "[selected] {kind} creado / seleccionado: <span style = \"color: {color};\"> "
  150. "{name} </span>"
  151. #: FlatCAMApp.py:3256
  152. #, python-brace-format
  153. msgid ""
  154. "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  155. "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  156. "<BR><BR>(c) 2014-2019 <B>Juan Pablo Caram</B><BR><BR><B> Main Contributors:</"
  157. "B><BR>Denis Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu "
  158. "Berthomé<BR>and many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  159. "flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR>Development is done "
  160. "<a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  161. "a><BR>DOWNLOAD area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/"
  162. "downloads/\">here.</a><BR>"
  163. msgstr ""
  164. "<font size=8><B> FlatCAM</B></font><BR>Versión {version} {beta} ({date}) - "
  165. "{arch}<BR><BR> Placa de circuito impresa asistida por computadora 2D <BR> "
  166. "Fabricación. <BR><BR> (c) 2014-2019 <B> Juan Pablo Caram </B><BR><BR><B> "
  167. "Colaboradores principales: </B><BR> Denis Hayrullin <BR > Kamil Sopko <BR> "
  168. "Marius Stanciu <BR> Matthieu Berthomé <BR> y muchos otros encontraron <a "
  169. "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-requests/?state=MERGED\"> "
  170. "aquí. </a><BR><BR> El desarrollo se realiza <a href = \"https://bitbucket."
  171. "org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\"> aquí. </a><BR> Área de DESCARGA <a href = "
  172. "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\"> aquí. </a><BR>"
  173. #: FlatCAMApp.py:3289
  174. msgid "Close"
  175. msgstr "Cerca"
  176. #: FlatCAMApp.py:3409 FlatCAMApp.py:5293
  177. msgid "[success] Defaults saved."
  178. msgstr "[success] Valores predeterminados guardados."
  179. #: FlatCAMApp.py:3430
  180. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load factory defaults file."
  181. msgstr ""
  182. "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo de valores predeterminados de "
  183. "fábrica."
  184. #: FlatCAMApp.py:3439
  185. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse factory defaults file."
  186. msgstr ""
  187. "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de valores predeterminados de "
  188. "fábrica."
  189. #: FlatCAMApp.py:3453
  190. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write factory defaults to file."
  191. msgstr ""
  192. "[ERROR_NOTCL] Error al escribir los valores predeterminados de fábrica en el "
  193. "archivo."
  194. #: FlatCAMApp.py:3457
  195. msgid "Factory defaults saved."
  196. msgstr "Valores predeterminados de fábrica guardados."
  197. #: FlatCAMApp.py:3462 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3132
  198. msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  199. msgstr ""
  200. "[WARNING_NOTCL] La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  201. #: FlatCAMApp.py:3467
  202. msgid ""
  203. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  204. "Do you want to Save the project?"
  205. msgstr ""
  206. "Hay archivos / objetos modificados en FlatCAM.\n"
  207. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  208. #: FlatCAMApp.py:3470 FlatCAMApp.py:6175
  209. msgid "Save changes"
  210. msgstr "Guardar cambios"
  211. #: FlatCAMApp.py:3537
  212. msgid ""
  213. "[ERROR] Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  214. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  215. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  216. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  217. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  218. "Check the generated GCODE."
  219. msgstr ""
  220. "[ERROR] Error al unirse. Los objetos de geometría son de diferentes tipos.\n"
  221. "Al menos uno es de tipo MultiGeo y el otro es de tipo SingleGeo. Una "
  222. "posibilidad es convertir de uno a otro y volver a intentar unirse.\n"
  223. "pero en el caso de la conversión de MultiGeo a SingleGeo, las informaciones "
  224. "pueden perderse y el resultado puede no ser el esperado.\n"
  225. "Compruebe el GCODE generado."
  226. #: FlatCAMApp.py:3578
  227. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  228. msgstr ""
  229. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. La unión de Excellon funciona solo en objetos de "
  230. "Excellon."
  231. #: FlatCAMApp.py:3600
  232. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  233. msgstr ""
  234. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. La unión de gerber funciona solo en objetos de "
  235. "gerber."
  236. #: FlatCAMApp.py:3615 FlatCAMApp.py:3640
  237. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Select a Geometry Object and try again."
  238. msgstr ""
  239. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Seleccione un objeto de geometría y vuelva a "
  240. "intentarlo."
  241. #: FlatCAMApp.py:3619 FlatCAMApp.py:3644
  242. #, python-format
  243. msgid "[ERROR_NOTCL] Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  244. msgstr "[ERROR_NOTCL] Se esperaba un FlatCAMGeometry, se obtuvo%s"
  245. #: FlatCAMApp.py:3632
  246. msgid "[success] A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  247. msgstr "[success] Un objeto Geometry fue convertido al tipo MultiGeo."
  248. #: FlatCAMApp.py:3658
  249. msgid "[success] A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  250. msgstr "[success] Un objeto Geometry fue convertido al tipo SingleGeo."
  251. #: FlatCAMApp.py:3899
  252. msgid "Toggle Units"
  253. msgstr "(Escriba ayuda para empezar)"
  254. #: FlatCAMApp.py:3901
  255. msgid "<B>Change project units ...</B>"
  256. msgstr "<B>Cambiar unidades de proyecto ...</B>"
  257. #: FlatCAMApp.py:3902
  258. msgid ""
  259. "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
  260. "objects to be scaled accordingly.\n"
  261. "Continue?"
  262. msgstr ""
  263. "El cambio de las unidades del proyecto hace que todas las propiedades "
  264. "geométricas de todos los objetos se escalen en consecuencia.\n"
  265. "¿Continuar?"
  266. #: FlatCAMApp.py:3904 FlatCAMApp.py:4754 FlatCAMApp.py:6454 FlatCAMApp.py:6467
  267. #: FlatCAMApp.py:6707 FlatCAMApp.py:6717
  268. msgid "Ok"
  269. msgstr "De acuerdo"
  270. #: FlatCAMApp.py:3952
  271. #, python-format
  272. msgid "[success] Converted units to %s"
  273. msgstr "[success] Unidades convertidas a%s"
  274. #: FlatCAMApp.py:3963
  275. msgid "[WARNING_NOTCL] Units conversion cancelled."
  276. msgstr "[WARNING_NOTCL] Conversión de unidades cancelada."
  277. #: FlatCAMApp.py:4623
  278. msgid "Open file"
  279. msgstr "Abrir documento"
  280. #: FlatCAMApp.py:4654 FlatCAMApp.py:4659
  281. msgid "Export G-Code ..."
  282. msgstr "Exportar G-Code ..."
  283. #: FlatCAMApp.py:4662
  284. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
  285. msgstr "[WARNING_NOTCL] Código de exportación cancelado."
  286. #: FlatCAMApp.py:4672
  287. msgid "[WARNING] No such file or directory"
  288. msgstr "[WARNING] El fichero o directorio no existe"
  289. #: FlatCAMApp.py:4679
  290. #, python-format
  291. msgid "Saved to: %s"
  292. msgstr "Guardado en:%s"
  293. #: FlatCAMApp.py:4742 FlatCAMApp.py:4775 FlatCAMApp.py:4786 FlatCAMApp.py:4797
  294. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:490 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:767
  295. msgid ""
  296. "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float "
  297. "format."
  298. msgstr ""
  299. "[WARNING_NOTCL] Introduzca un diámetro de herramienta con valor distinto de "
  300. "cero, en formato Float."
  301. #: FlatCAMApp.py:4747 FlatCAMApp.py:4780 FlatCAMApp.py:4791 FlatCAMApp.py:4802
  302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3027
  303. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  304. msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo herramienta cancelada ..."
  305. #: FlatCAMApp.py:4750
  306. msgid ""
  307. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  308. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  309. msgstr ""
  310. "Agregar herramienta solo funciona cuando se selecciona Avanzado.\n"
  311. "Vaya a Preferencias -> General - Mostrar opciones avanzadas."
  312. #: FlatCAMApp.py:4863
  313. msgid "Object(s) deleted ..."
  314. msgstr "Objeto (s) eliminado (s) ..."
  315. #: FlatCAMApp.py:4867
  316. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  317. msgstr "Ha fallado. Ningún objeto (s) seleccionado ..."
  318. #: FlatCAMApp.py:4869
  319. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  320. msgstr "Guarda el trabajo en el Editor y vuelve a intentarlo ..."
  321. #: FlatCAMApp.py:4882
  322. msgid "Click to set the origin ..."
  323. msgstr "Haga clic para establecer el origen ..."
  324. #: FlatCAMApp.py:4894
  325. msgid "Jump to ..."
  326. msgstr "Salta a ..."
  327. #: FlatCAMApp.py:4895
  328. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  329. msgstr "Introduzca las coordenadas en formato X, Y:"
  330. #: FlatCAMApp.py:4902
  331. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  332. msgstr "Coordenadas erróneas. Introduzca las coordenadas en formato: X, Y"
  333. #: FlatCAMApp.py:4920 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2321
  334. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2328
  335. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3648
  336. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3662
  337. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1040
  338. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1141
  339. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1409
  340. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1666
  341. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4071
  342. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4085 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2431
  343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2443
  344. msgid "[success] Done."
  345. msgstr "[success] Hecho."
  346. #: FlatCAMApp.py:5052 FlatCAMApp.py:5119
  347. msgid "[WARNING_NOTCL] No object is selected. Select an object and try again."
  348. msgstr ""
  349. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto está seleccionado. Seleccione un objeto y "
  350. "vuelva a intentarlo."
  351. #: FlatCAMApp.py:5160
  352. msgid "[success] Origin set ..."
  353. msgstr "[success] Origen establecido ..."
  354. #: FlatCAMApp.py:5179 flatcamGUI/GUIElements.py:1368
  355. msgid "Preferences"
  356. msgstr "Preferencias"
  357. #: FlatCAMApp.py:5245
  358. msgid "[WARNING_NOTCL] Preferences edited but not saved."
  359. msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencias editadas pero no guardadas."
  360. #: FlatCAMApp.py:5279
  361. msgid ""
  362. "One or more values are changed.\n"
  363. "Do you want to save the Preferences?"
  364. msgstr ""
  365. "Uno o más valores son cambiados.\n"
  366. "¿Quieres guardar las preferencias?"
  367. #: FlatCAMApp.py:5281 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:953
  368. msgid "Save Preferences"
  369. msgstr "Guardar Preferencias"
  370. #: FlatCAMApp.py:5308
  371. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on Y axis."
  372. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para voltear en el eje Y."
  373. #: FlatCAMApp.py:5333
  374. msgid "[success] Flip on Y axis done."
  375. msgstr "[success] Flip en el eje Y hecho."
  376. #: FlatCAMApp.py:5335 FlatCAMApp.py:5375
  377. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355
  378. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5498 flatcamTools/ToolTransform.py:747
  379. #, python-format
  380. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Flip action was not executed."
  381. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción Flip no se ejecutó."
  382. #: FlatCAMApp.py:5348
  383. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on X axis."
  384. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para voltear en el eje X."
  385. #: FlatCAMApp.py:5373
  386. msgid "[success] Flip on X axis done."
  387. msgstr "[success] Flip en el eje X hecho."
  388. #: FlatCAMApp.py:5388
  389. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Rotate."
  390. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para rotar."
  391. #: FlatCAMApp.py:5391 FlatCAMApp.py:5436 FlatCAMApp.py:5467
  392. msgid "Transform"
  393. msgstr "Transformar"
  394. #: FlatCAMApp.py:5391 FlatCAMApp.py:5436 FlatCAMApp.py:5467
  395. msgid "Enter the Angle value:"
  396. msgstr "Ingrese el valor del ángulo:"
  397. #: FlatCAMApp.py:5421
  398. msgid "[success] Rotation done."
  399. msgstr "[success] Rotación realizada."
  400. #: FlatCAMApp.py:5423 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1298
  401. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5427 flatcamTools/ToolTransform.py:676
  402. #, python-format
  403. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, rotation movement was not executed."
  404. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a%s, no se ejecutó el movimiento de rotación."
  405. #: FlatCAMApp.py:5434
  406. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on X axis."
  407. msgstr ""
  408. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para sesgar / esquilar en el eje "
  409. "X."
  410. #: FlatCAMApp.py:5455
  411. msgid "[success] Skew on X axis done."
  412. msgstr "[success] Sesgo en eje x hecho."
  413. #: FlatCAMApp.py:5465
  414. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  415. msgstr ""
  416. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para sesgar / esquilar en el eje "
  417. "Y."
  418. #: FlatCAMApp.py:5486
  419. msgid "[success] Skew on Y axis done."
  420. msgstr "[success] Sesgo en eje Y hecho."
  421. #: FlatCAMApp.py:5556
  422. msgid "Grid On/Off"
  423. msgstr "Grid On / Off"
  424. #: FlatCAMApp.py:5569 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:937
  425. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2424
  426. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5016 flatcamGUI/ObjectUI.py:989
  427. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:207
  428. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134 flatcamTools/ToolPaint.py:131
  429. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:478
  430. #: flatcamTools/ToolTransform.py:337
  431. msgid "Add"
  432. msgstr "Añadir"
  433. #: FlatCAMApp.py:5570 FlatCAMObj.py:3351
  434. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2429 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:523
  435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1630
  436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1970 flatcamGUI/ObjectUI.py:1005
  437. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:146 flatcamTools/ToolPaint.py:143
  438. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:480
  439. msgid "Delete"
  440. msgstr "Borrar"
  441. #: FlatCAMApp.py:5583
  442. msgid "New Grid ..."
  443. msgstr "Nueva rejilla ..."
  444. #: FlatCAMApp.py:5584
  445. msgid "Enter a Grid Value:"
  446. msgstr "Introduzca un valor de cuadrícula:"
  447. #: FlatCAMApp.py:5592 FlatCAMApp.py:5619
  448. msgid ""
  449. "[WARNING_NOTCL] Please enter a grid value with non-zero value, in Float "
  450. "format."
  451. msgstr ""
  452. "[WARNING_NOTCL] Introduzca un valor de cuadrícula con un valor distinto de "
  453. "cero, en formato Float."
  454. #: FlatCAMApp.py:5598
  455. msgid "[success] New Grid added ..."
  456. msgstr "[success] Nueva cuadrícula agregada ..."
  457. #: FlatCAMApp.py:5601
  458. msgid "[WARNING_NOTCL] Grid already exists ..."
  459. msgstr "[WARNING_NOTCL] La rejilla ya existe ..."
  460. #: FlatCAMApp.py:5604
  461. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding New Grid cancelled ..."
  462. msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo nueva grilla cancelada ..."
  463. #: FlatCAMApp.py:5626
  464. msgid "[ERROR_NOTCL] Grid Value does not exist ..."
  465. msgstr "[ERROR_NOTCL]El valor de cuadrícula no existe ..."
  466. #: FlatCAMApp.py:5629
  467. msgid "[success] Grid Value deleted ..."
  468. msgstr "[success] Valor de cuadrícula eliminado ..."
  469. #: FlatCAMApp.py:5632
  470. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete Grid value cancelled ..."
  471. msgstr "[WARNING_NOTCL] Eliminar el valor de cuadrícula cancelado ..."
  472. #: FlatCAMApp.py:5638
  473. msgid "Key Shortcut List"
  474. msgstr "Lista de atajos de teclas"
  475. #: FlatCAMApp.py:5671
  476. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to copy it's name"
  477. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para copiar su nombre"
  478. #: FlatCAMApp.py:5675
  479. msgid "Name copied on clipboard ..."
  480. msgstr "Nombre copiado en el portapapeles ..."
  481. #: FlatCAMApp.py:5717 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4012
  482. msgid "[success] Coordinates copied to clipboard."
  483. msgstr "[success] Coordenadas copiadas al portapapeles."
  484. #: FlatCAMApp.py:5973 FlatCAMApp.py:5976 FlatCAMApp.py:5979 FlatCAMApp.py:5982
  485. #: FlatCAMApp.py:5997 FlatCAMApp.py:6000 FlatCAMApp.py:6003 FlatCAMApp.py:6006
  486. #: FlatCAMApp.py:6046 FlatCAMApp.py:6049 FlatCAMApp.py:6052 FlatCAMApp.py:6055
  487. #: ObjectCollection.py:719 ObjectCollection.py:722 ObjectCollection.py:725
  488. #: ObjectCollection.py:728
  489. #, python-brace-format
  490. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  491. msgstr "[selected]<span style=\"color: {color};\"> {name} </span> seleccionado"
  492. #: FlatCAMApp.py:6172
  493. msgid ""
  494. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  495. "Creating a New project will delete them.\n"
  496. "Do you want to Save the project?"
  497. msgstr ""
  498. "Hay archivos / objetos abiertos en FlatCAM.\n"
  499. "Crear un nuevo proyecto los borrará.\n"
  500. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  501. #: FlatCAMApp.py:6193
  502. msgid "[success] New Project created..."
  503. msgstr "[success] Nuevo proyecto creado ..."
  504. #: FlatCAMApp.py:6313 FlatCAMApp.py:6316 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
  505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
  506. msgid "Open Gerber"
  507. msgstr "Abrir gerber"
  508. #: FlatCAMApp.py:6321
  509. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
  510. msgstr "[WARNING_NOTCL] Gerber abierto cancelado."
  511. #: FlatCAMApp.py:6342 FlatCAMApp.py:6345 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:605
  512. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850
  513. msgid "Open Excellon"
  514. msgstr "Abierto Excellon"
  515. #: FlatCAMApp.py:6350
  516. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Excellon cancelled."
  517. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto Excellon cancelado."
  518. #: FlatCAMApp.py:6372 FlatCAMApp.py:6375
  519. msgid "Open G-Code"
  520. msgstr "Código G abierto"
  521. #: FlatCAMApp.py:6380
  522. msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
  523. msgstr "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelado."
  524. #: FlatCAMApp.py:6398 FlatCAMApp.py:6401
  525. msgid "Open Project"
  526. msgstr "Proyecto abierto"
  527. #: FlatCAMApp.py:6409
  528. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
  529. msgstr "[WARNING_NOTCL] Proyecto abierto cancelado."
  530. #: FlatCAMApp.py:6428 FlatCAMApp.py:6431
  531. msgid "Open Configuration File"
  532. msgstr "Abrir archivo de configuración"
  533. #: FlatCAMApp.py:6435
  534. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
  535. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir configuración cancelada."
  536. #: FlatCAMApp.py:6450 FlatCAMApp.py:6703 FlatCAMApp.py:8949 FlatCAMApp.py:8969
  537. #: FlatCAMApp.py:8990 FlatCAMApp.py:9012
  538. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
  539. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado."
  540. #: FlatCAMApp.py:6451 FlatCAMApp.py:6704
  541. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  542. msgstr "Seleccione un objeto de geometría para exportar"
  543. #: FlatCAMApp.py:6464
  544. msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  545. msgstr ""
  546. "[ERROR_NOTCL] Solo se pueden utilizar objetos Geometry, Gerber y CNCJob."
  547. #: FlatCAMApp.py:6477 FlatCAMApp.py:6481
  548. msgid "Export SVG"
  549. msgstr "Exportar SVG"
  550. #: FlatCAMApp.py:6486
  551. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
  552. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG cancelada."
  553. #: FlatCAMApp.py:6505
  554. msgid "[[WARNING_NOTCL]] Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  555. msgstr ""
  556. "[WARNING_NOTCL] Los datos deben ser una matriz 3D con la última dimensión 3 "
  557. "o 4"
  558. #: FlatCAMApp.py:6511 FlatCAMApp.py:6515
  559. msgid "Export PNG Image"
  560. msgstr "Exportar imagen PNG"
  561. #: FlatCAMApp.py:6520
  562. msgid "Export PNG cancelled."
  563. msgstr "Exportación PNG cancelada."
  564. #: FlatCAMApp.py:6539
  565. msgid ""
  566. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Gerber object to export."
  567. msgstr ""
  568. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  569. "Gerber para exportar."
  570. #: FlatCAMApp.py:6544 FlatCAMApp.py:6667
  571. msgid ""
  572. "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  573. msgstr ""
  574. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Solo los objetos Gerber se pueden guardar como "
  575. "archivos Gerber ..."
  576. #: FlatCAMApp.py:6556
  577. msgid "Save Gerber source file"
  578. msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber"
  579. #: FlatCAMApp.py:6561
  580. msgid "[WARNING_NOTCL] Save Gerber source file cancelled."
  581. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardar el archivo fuente de Gerber cancelado."
  582. #: FlatCAMApp.py:6580
  583. msgid ""
  584. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Excellon object to "
  585. "export."
  586. msgstr ""
  587. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  588. "Excellon para exportar."
  589. #: FlatCAMApp.py:6585 FlatCAMApp.py:6626
  590. msgid ""
  591. "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  592. msgstr ""
  593. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Solo los objetos Excellon se pueden guardar como "
  594. "archivos Excellon ..."
  595. #: FlatCAMApp.py:6593 FlatCAMApp.py:6597
  596. msgid "Save Excellon source file"
  597. msgstr "Guardar el archivo fuente de Excellon"
  598. #: FlatCAMApp.py:6602
  599. msgid "[WARNING_NOTCL] Saving Excellon source file cancelled."
  600. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardando el archivo fuente Excellon cancelado."
  601. #: FlatCAMApp.py:6621
  602. msgid ""
  603. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Excellon object to "
  604. "export."
  605. msgstr ""
  606. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Excellon "
  607. "para exportar."
  608. #: FlatCAMApp.py:6634 FlatCAMApp.py:6638
  609. msgid "Export Excellon"
  610. msgstr "Exportar Excellon"
  611. #: FlatCAMApp.py:6643
  612. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
  613. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación excellon cancelada."
  614. #: FlatCAMApp.py:6662
  615. msgid ""
  616. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  617. msgstr ""
  618. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Gerber para "
  619. "exportar."
  620. #: FlatCAMApp.py:6675 FlatCAMApp.py:6679
  621. msgid "Export Gerber"
  622. msgstr "Gerber Exportación"
  623. #: FlatCAMApp.py:6684
  624. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled."
  625. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación Gerber cancelada."
  626. #: FlatCAMApp.py:6714
  627. msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry objects can be used."
  628. msgstr "[ERROR_NOTCL] Solo se pueden utilizar objetos de geometría."
  629. #: FlatCAMApp.py:6728 FlatCAMApp.py:6732
  630. msgid "Export DXF"
  631. msgstr "Exportar DXF"
  632. #: FlatCAMApp.py:6738
  633. msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
  634. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación DXF cancelada."
  635. #: FlatCAMApp.py:6758 FlatCAMApp.py:6761
  636. msgid "Import SVG"
  637. msgstr "Importar SVG"
  638. #: FlatCAMApp.py:6770
  639. msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
  640. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto SVG cancelado."
  641. #: FlatCAMApp.py:6789 FlatCAMApp.py:6793
  642. msgid "Import DXF"
  643. msgstr "Importar DXF"
  644. #: FlatCAMApp.py:6802
  645. msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
  646. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto DXF cancelado."
  647. #: FlatCAMApp.py:6820
  648. #, python-format
  649. msgid "%s"
  650. msgstr "%s"
  651. #: FlatCAMApp.py:6840
  652. msgid ""
  653. "[WARNING_NOTCL] Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  654. msgstr ""
  655. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un archivo Gerber o Excellon para ver su archivo "
  656. "fuente."
  657. #: FlatCAMApp.py:6847
  658. msgid ""
  659. "[WARNING_NOTCL] There is no selected object for which to see it's source "
  660. "file code."
  661. msgstr ""
  662. "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto seleccionado para el cual ver su código "
  663. "fuente."
  664. #: FlatCAMApp.py:6855
  665. msgid "Source Editor"
  666. msgstr "Editor de fuente"
  667. #: FlatCAMApp.py:6865
  668. #, python-format
  669. msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  670. msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  671. #: FlatCAMApp.py:6877 FlatCAMApp.py:8022 FlatCAMObj.py:5667
  672. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1284
  673. msgid "Code Editor"
  674. msgstr "Editor de código"
  675. #: FlatCAMApp.py:6889
  676. msgid "Script Editor"
  677. msgstr "Editor de guiones"
  678. #: FlatCAMApp.py:6892
  679. msgid ""
  680. "#\n"
  681. "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  682. "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  683. "html\n"
  684. "#\n"
  685. "\n"
  686. "# FlatCAM commands list:\n"
  687. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  688. "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  689. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
  690. "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  691. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  692. "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  693. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  694. "Options, Paint, Panelize,\n"
  695. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
  696. "SubtractRectangle, Version,\n"
  697. "# WriteGCode\n"
  698. "#\n"
  699. "\n"
  700. msgstr ""
  701. "#\n"
  702. "# CREAR UN NUEVO SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  703. "# Tutorial TCL aquí: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  704. "html\n"
  705. "#\n"
  706. "\n"
  707. "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  708. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  709. "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  710. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
  711. "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  712. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  713. "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  714. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  715. "Options, Paint, Panelize,\n"
  716. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
  717. "SubtractRectangle, Version,\n"
  718. "# WriteGCode\n"
  719. "#\n"
  720. "\n"
  721. #: FlatCAMApp.py:6915 FlatCAMApp.py:6918
  722. msgid "Open TCL script"
  723. msgstr "Abrir script TCL"
  724. #: FlatCAMApp.py:6926
  725. msgid "[WARNING_NOTCL] Open TCL script cancelled."
  726. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir el script TCL cancelado."
  727. #: FlatCAMApp.py:6938
  728. #, python-format
  729. msgid "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
  730. msgstr "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
  731. #: FlatCAMApp.py:6964 FlatCAMApp.py:6967
  732. msgid "Run TCL script"
  733. msgstr "Ejecutar script TCL"
  734. #: FlatCAMApp.py:6975
  735. msgid "[WARNING_NOTCL] Run TCL script cancelled."
  736. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ejecutar script TCL cancelado."
  737. #: FlatCAMApp.py:7027 FlatCAMApp.py:7031
  738. msgid "Save Project As ..."
  739. msgstr "Guardar proyecto como ..."
  740. #: FlatCAMApp.py:7028
  741. #, python-brace-format
  742. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  743. msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
  744. #: FlatCAMApp.py:7036
  745. msgid "[WARNING_NOTCL] Save Project cancelled."
  746. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardar proyecto cancelado."
  747. #: FlatCAMApp.py:7081
  748. msgid "Exporting SVG"
  749. msgstr "Exportando SVG"
  750. #: FlatCAMApp.py:7115 FlatCAMApp.py:7221 FlatCAMApp.py:7336
  751. #, python-format
  752. msgid "[success] SVG file exported to %s"
  753. msgstr "[success] Archivo SVG exportado a %s"
  754. #: FlatCAMApp.py:7146 FlatCAMApp.py:7267
  755. #, python-format
  756. msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
  757. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cuadro sin objeto. Usando en su lugar %s"
  758. #: FlatCAMApp.py:7224 FlatCAMApp.py:7339
  759. msgid "Generating Film ... Please wait."
  760. msgstr "Generando Película ... Por favor espere."
  761. #: FlatCAMApp.py:7487
  762. #, python-format
  763. msgid "[success] Excellon file exported to %s"
  764. msgstr "[success] Excelente archivo exportado a %s"
  765. #: FlatCAMApp.py:7494
  766. msgid "Exporting Excellon"
  767. msgstr "Exportando excellon"
  768. #: FlatCAMApp.py:7499 FlatCAMApp.py:7506
  769. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Excellon file."
  770. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo exportar el archivo de Excellon."
  771. #: FlatCAMApp.py:7604
  772. #, python-format
  773. msgid "[success] Gerber file exported to %s"
  774. msgstr "[success] Archivo Gerber exportado a %s"
  775. #: FlatCAMApp.py:7611
  776. msgid "Exporting Gerber"
  777. msgstr "Gerber exportador"
  778. #: FlatCAMApp.py:7616 FlatCAMApp.py:7623
  779. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Gerber file."
  780. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo exportar el archivo Gerber."
  781. #: FlatCAMApp.py:7663
  782. #, python-format
  783. msgid "[success] DXF file exported to %s"
  784. msgstr "[success] Archivo DXF exportado a %s"
  785. #: FlatCAMApp.py:7669
  786. msgid "Exporting DXF"
  787. msgstr "Exportando DXF"
  788. #: FlatCAMApp.py:7674 FlatCAMApp.py:7681
  789. msgid "[[WARNING_NOTCL]] Could not export DXF file."
  790. msgstr "[WARNING_NOTCL] No se pudo exportar el archivo DXF."
  791. #: FlatCAMApp.py:7701 FlatCAMApp.py:7743 FlatCAMApp.py:7787
  792. msgid ""
  793. "[ERROR_NOTCL] Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and "
  794. "Gerber are supported"
  795. msgstr ""
  796. "[ERROR_NOTCL] El tipo no soportado se elige como parámetro. Solo Geometría y "
  797. "Gerber son compatibles"
  798. #: FlatCAMApp.py:7711
  799. msgid "Importing SVG"
  800. msgstr "Importando SVG"
  801. #: FlatCAMApp.py:7722 FlatCAMApp.py:7764 FlatCAMApp.py:7807 FlatCAMApp.py:7884
  802. #: FlatCAMApp.py:7945 FlatCAMApp.py:8008 flatcamTools/ToolPDF.py:212
  803. #, python-format
  804. msgid "[success] Opened: %s"
  805. msgstr "[success] Abrió: %s"
  806. #: FlatCAMApp.py:7753
  807. msgid "Importing DXF"
  808. msgstr "Importando DXF"
  809. #: FlatCAMApp.py:7795
  810. msgid "Importing Image"
  811. msgstr "Importando imagen"
  812. #: FlatCAMApp.py:7836 FlatCAMApp.py:7838
  813. #, python-format
  814. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open file: %s"
  815. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo: %s"
  816. #: FlatCAMApp.py:7841
  817. #, python-brace-format
  818. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
  819. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo: {name}. {error}"
  820. #: FlatCAMApp.py:7848 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832
  821. msgid "[ERROR] An internal error has occurred. See shell.\n"
  822. msgstr "[ERROR] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  823. #: FlatCAMApp.py:7857
  824. msgid ""
  825. "[ERROR_NOTCL] Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  826. msgstr ""
  827. "[ERROR_NOTCL] El objeto no es un archivo Gerber o está vacío. Anulando la "
  828. "creación de objetos."
  829. #: FlatCAMApp.py:7865
  830. msgid "Opening Gerber"
  831. msgstr "Apertura de gerber"
  832. #: FlatCAMApp.py:7875
  833. msgid "[ERROR_NOTCL] Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  834. msgstr ""
  835. "[ERROR_NOTCL] Gerber abierto fracasó. Probablemente no sea un archivo de "
  836. "Gerber."
  837. #: FlatCAMApp.py:7908 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:418
  838. msgid "[ERROR_NOTCL] This is not Excellon file."
  839. msgstr "[ERROR_NOTCL] Este no es un archivo de Excellon."
  840. #: FlatCAMApp.py:7911
  841. #, python-format
  842. msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot open file: %s"
  843. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede abrir el archivo: %s"
  844. #: FlatCAMApp.py:7916 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  845. msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
  846. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  847. #: FlatCAMApp.py:7929 flatcamTools/ToolPDF.py:262
  848. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:440
  849. #, python-format
  850. msgid "[ERROR_NOTCL] No geometry found in file: %s"
  851. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se encontró geometría en el archivo: %s"
  852. #: FlatCAMApp.py:7932
  853. msgid "Opening Excellon."
  854. msgstr "Apertura Excellon."
  855. #: FlatCAMApp.py:7938
  856. msgid "[ERROR_NOTCL] Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  857. msgstr ""
  858. "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo Excellon. Probablemente no sea un "
  859. "archivo de Excellon."
  860. #: FlatCAMApp.py:7975
  861. #, python-format
  862. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open %s"
  863. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir %s"
  864. #: FlatCAMApp.py:7985
  865. msgid "[ERROR_NOTCL] This is not GCODE"
  866. msgstr "[ERROR_NOTCL] Esto no es GCODE"
  867. #: FlatCAMApp.py:7991
  868. msgid "Opening G-Code."
  869. msgstr "Apertura del código G."
  870. #: FlatCAMApp.py:7999
  871. msgid ""
  872. "[ERROR_NOTCL] Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
  873. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  874. "processing"
  875. msgstr ""
  876. "[ERROR_NOTCL] Error al crear el objeto CNCJob. Probablemente no sea un "
  877. "archivo GCode.\n"
  878. "  El intento de crear un objeto FlatCAM CNCJob desde un archivo G-Code falló "
  879. "durante el procesamiento"
  880. #: FlatCAMApp.py:8039
  881. #, python-format
  882. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open config file: %s"
  883. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de configuración: %s"
  884. #: FlatCAMApp.py:8065 FlatCAMApp.py:8082
  885. #, python-format
  886. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open project file: %s"
  887. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de proyecto: %s"
  888. #: FlatCAMApp.py:8105
  889. #, python-format
  890. msgid "[success] Project loaded from: %s"
  891. msgstr "[success] Proyecto cargado desde: %s"
  892. #: FlatCAMApp.py:8211
  893. msgid "Available commands:\n"
  894. msgstr "Comandos disponibles:\n"
  895. #: FlatCAMApp.py:8213
  896. msgid ""
  897. "\n"
  898. "\n"
  899. "Type help <command_name> for usage.\n"
  900. " Example: help open_gerber"
  901. msgstr ""
  902. "\n"
  903. "\n"
  904. "Escriba help <command_name> para su uso.\n"
  905. "Ejemplo: help open_gerber"
  906. #: FlatCAMApp.py:8363
  907. msgid "Shows list of commands."
  908. msgstr "Muestra la lista de comandos."
  909. #: FlatCAMApp.py:8420
  910. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent item list."
  911. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al cargar la lista de elementos recientes."
  912. #: FlatCAMApp.py:8427
  913. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent item list."
  914. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar la lista de elementos recientes."
  915. #: FlatCAMApp.py:8437
  916. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent projects item list."
  917. msgstr ""
  918. "[ERROR_NOTCL] Error al cargar la lista de elementos de proyectos recientes."
  919. #: FlatCAMApp.py:8444
  920. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent project item list."
  921. msgstr ""
  922. "[ERROR_NOTCL] Error al analizar la lista de elementos del proyecto reciente."
  923. #: FlatCAMApp.py:8503 FlatCAMApp.py:8526
  924. msgid "Clear Recent files"
  925. msgstr "Borrar archivos recientes"
  926. #: FlatCAMApp.py:8543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:970
  927. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  928. msgstr "<b> Lista de teclas de acceso directo </b>"
  929. #: FlatCAMApp.py:8550
  930. msgid ""
  931. "\n"
  932. "<p><span style=\"font-size:14px\"><strong>Selected Tab - Choose an Item from "
  933. "Project Tab</strong></span></p>\n"
  934. "\n"
  935. "<p><span style=\"font-size:10px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  936. "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  937. "\n"
  938. "<ol>\n"
  939. "\t<li><span style=\"font-size:10px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, Gcode, "
  940. "DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the menu&#39;s, "
  941. "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI."
  942. "<br />\n"
  943. "\t<br />\n"
  944. "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking on "
  945. "the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  946. "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  947. "\t&nbsp;</li>\n"
  948. "\t<li><span style=\"font-size:10px\">Once an object is available in the "
  949. "Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED TAB </"
  950. "strong>(more simpler is to double click the object name in the Project Tab), "
  951. "<strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the object properties "
  952. "according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object.<br /"
  953. ">\n"
  954. "\t<br />\n"
  955. "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  956. "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the object "
  957. "properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double "
  958. "clicking on the object on the canvas will bring the <strong>SELECTED TAB</"
  959. "strong> and populate it even if it was out of focus.<br />\n"
  960. "\t<br />\n"
  961. "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  962. "like this:<br />\n"
  963. "\t<br />\n"
  964. "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; Generate "
  965. "Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools (change "
  966. "param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob Object </"
  967. "strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to "
  968. "GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-&gt; Save GCode</"
  969. "span></li>\n"
  970. "</ol>\n"
  971. "\n"
  972. "<p><span style=\"font-size:10px\">A list of key shortcuts is available "
  973. "through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or "
  974. "through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
  975. "\n"
  976. " "
  977. msgstr ""
  978. "\n"
  979. "<p><span style=\"font-size: 14px\"><strong> Pestaña seleccionada: elija un "
  980. "elemento en la pestaña Proyecto </strong></span></p>\n"
  981. "\n"
  982. "<p><span style=\"font-size: 10px\"><strong> Detalles </strong>: <br />\n"
  983. "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente: </span></p>\n"
  984. "\n"
  985. "<ol>\n"
  986. "<li><span style=\"font-size: 10px\"> Loat / Importe un archivo Gerber, "
  987. "Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG en FlatCAM usando los menús, barras "
  988. "de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrando y soltando los "
  989. "archivos en la GUI. <br />\n"
  990. "<br />\n"
  991. "También puede cargar un <strong> proyecto FlatCAM </strong> haciendo doble "
  992. "clic en el archivo del proyecto, arrastrar & amp; coloque el archivo en la "
  993. "GUI de FLATCAM o a través de los enlaces del menú / barra de herramientas "
  994. "que se ofrecen dentro de la aplicación. </span><br />\n"
  995. "& nbsp; </li>\n"
  996. "<li><span style=\"font-size: 10px\"> Una vez que un objeto está disponible "
  997. "en la pestaña Proyecto, al seleccionarlo y luego concentrarse en <strong> "
  998. "TABLA SELECCIONADA </strong> (más simple es hacer doble clic en el objeto "
  999. "nombre en la pestaña Proyecto), <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> se "
  1000. "actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: objetos Gerber, "
  1001. "Excellon, Geometry o CNCJob. <br />\n"
  1002. "<br />\n"
  1003. "Si, en su lugar, la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo "
  1004. "clic y la <strong> PESTAÑA SELECCIONADA </strong> está enfocada, nuevamente "
  1005. "las propiedades del objeto se mostrarán en la pestaña Seleccionado. "
  1006. "Alternativamente, al hacer doble clic en el objeto en el lienzo, aparecerá "
  1007. "<strong> TABLA SELECCIONADA </strong> y se rellenará incluso si está "
  1008. "desenfocado. <br />\n"
  1009. "<br />\n"
  1010. "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
  1011. "así: <br />\n"
  1012. "<br />\n"
  1013. "<strong> Objeto Gerber / Excellon </strong> - & gt; Cambiar parámetro - & "
  1014. "gt; Generar geometría - & gt; <strong> Objeto de geometría </strong> - & gt; "
  1015. "Agregar herramientas (cambiar parámetro en la pestaña Seleccionada) - & gt; "
  1016. "Generar CNCJob - & gt; <strong> CNCJob Object </strong> - & gt; Verifique "
  1017. "GCode (a través de Editar código CNC) y / o agregue / anteponga a GCode "
  1018. "(nuevamente, hecho en <strong> TABLA SELECCIONADA) & nbsp; </strong> - & gt; "
  1019. "Guardar GCode </span> </li>\n"
  1020. "</ol>\n"
  1021. "\n"
  1022. "<p><span style=\"font-size: 10px\"> Una lista de accesos directos clave está "
  1023. "disponible a través de una entrada de menú en <strong> Ayuda - & gt; Lista "
  1024. "de accesos directos </strong> & nbsp; o mediante el método abreviado de su "
  1025. "propia tecla: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
  1026. "\n"
  1027. " "
  1028. #: FlatCAMApp.py:8657
  1029. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed checking for latest version. Could not connect."
  1030. msgstr ""
  1031. "[WARNING_NOTCL] Falló la comprobación de la última versión. No pudo conectar."
  1032. #: FlatCAMApp.py:8664
  1033. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not parse information about latest version."
  1034. msgstr ""
  1035. "[ERROR_NOTCL] No se pudo analizar la información sobre la última versión."
  1036. #: FlatCAMApp.py:8674
  1037. msgid "[success] FlatCAM is up to date!"
  1038. msgstr "[success] FlatCAM está al día!"
  1039. #: FlatCAMApp.py:8679
  1040. msgid "Newer Version Available"
  1041. msgstr "Nueva versión disponible"
  1042. #: FlatCAMApp.py:8680
  1043. msgid ""
  1044. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1045. "\n"
  1046. msgstr ""
  1047. "Hay una versión más nueva de FlatCAM disponible para descargar:\n"
  1048. "\n"
  1049. #: FlatCAMApp.py:8682
  1050. msgid "info"
  1051. msgstr "info"
  1052. #: FlatCAMApp.py:8701
  1053. msgid "[success] All plots disabled."
  1054. msgstr "[success] Todas las parcelas con discapacidad."
  1055. #: FlatCAMApp.py:8707
  1056. msgid "[success] All non selected plots disabled."
  1057. msgstr "[success] Todas las parcelas no seleccionadas deshabilitadas."
  1058. #: FlatCAMApp.py:8713
  1059. msgid "[success] All plots enabled."
  1060. msgstr "[success] Todas las parcelas habilitadas."
  1061. #: FlatCAMApp.py:8719
  1062. msgid "[success] Selected plots enabled..."
  1063. msgstr "[success] Parcelas seleccionadas habilitadas ..."
  1064. #: FlatCAMApp.py:8727
  1065. msgid "[success] Selected plots disabled..."
  1066. msgstr "[success] Parcelas seleccionadas deshabilitadas ..."
  1067. #: FlatCAMApp.py:8737 FlatCAMApp.py:8764 FlatCAMApp.py:8781
  1068. msgid "Working ..."
  1069. msgstr "Trabajando ..."
  1070. #: FlatCAMApp.py:8818
  1071. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1072. msgstr "Proyecto FlatCAM de ahorro"
  1073. #: FlatCAMApp.py:8839 FlatCAMApp.py:8870
  1074. #, python-format
  1075. msgid "[success] Project saved to: %s"
  1076. msgstr "[success] Proyecto guardado en: %s"
  1077. #: FlatCAMApp.py:8857
  1078. #, python-format
  1079. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
  1080. msgstr ""
  1081. "[ERROR_NOTCL] Error al verificar el archivo del proyecto: %s. Vuelva a "
  1082. "intentarlo para guardarlo."
  1083. #: FlatCAMApp.py:8864
  1084. #, python-format
  1085. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
  1086. msgstr ""
  1087. "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de proyecto guardado: %s. Vuelva "
  1088. "a intentarlo para guardarlo."
  1089. #: FlatCAMApp.py:8872
  1090. #, python-format
  1091. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
  1092. msgstr ""
  1093. "[ERROR_NOTCL] Error al guardar el archivo de proyecto: %s. Vuelva a "
  1094. "intentarlo para guardarlo."
  1095. #: FlatCAMObj.py:209
  1096. #, python-brace-format
  1097. msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  1098. msgstr "[success] El nombre cambió de {old} a {new}"
  1099. #: FlatCAMObj.py:555 FlatCAMObj.py:2085 FlatCAMObj.py:3356 FlatCAMObj.py:5560
  1100. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1101. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1102. #: FlatCAMObj.py:567 FlatCAMObj.py:2101 FlatCAMObj.py:3378 FlatCAMObj.py:5566
  1103. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  1104. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avanzado</b></span>"
  1105. #: FlatCAMObj.py:950 FlatCAMObj.py:3051 FlatCAMObj.py:3313 FlatCAMObj.py:3622
  1106. msgid "Rough"
  1107. msgstr "Áspero"
  1108. #: FlatCAMObj.py:968 FlatCAMObj.py:1024
  1109. #, python-format
  1110. msgid "[success] Isolation geometry created: %s"
  1111. msgstr "[success] Geometría de aislamiento creada: %s"
  1112. #: FlatCAMObj.py:1203
  1113. msgid "Plotting Apertures"
  1114. msgstr "Aperturas de trazado"
  1115. #: FlatCAMObj.py:1926 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1369
  1116. msgid "Total Drills"
  1117. msgstr "Taladros totales"
  1118. #: FlatCAMObj.py:1952 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1401
  1119. msgid "Total Slots"
  1120. msgstr "Ranuras totales"
  1121. #: FlatCAMObj.py:2159 FlatCAMObj.py:3430 FlatCAMObj.py:3761 FlatCAMObj.py:3952
  1122. #: FlatCAMObj.py:3965 FlatCAMObj.py:4085 FlatCAMObj.py:4501 FlatCAMObj.py:4737
  1123. #: FlatCAMObj.py:5141 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1475
  1124. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:304 flatcamTools/ToolCalculators.py:315
  1125. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:327 flatcamTools/ToolCalculators.py:342
  1126. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:355 flatcamTools/ToolCalculators.py:369
  1127. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:380 flatcamTools/ToolCalculators.py:391
  1128. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:402 flatcamTools/ToolFilm.py:241
  1129. #: flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:481
  1130. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:553
  1131. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:630
  1132. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:647 flatcamTools/ToolPaint.py:537
  1133. #: flatcamTools/ToolPaint.py:609 flatcamTools/ToolPaint.py:746
  1134. #: flatcamTools/ToolPaint.py:846 flatcamTools/ToolPaint.py:1000
  1135. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:387 flatcamTools/ToolPanelize.py:399
  1136. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:412 flatcamTools/ToolPanelize.py:425
  1137. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:437 flatcamTools/ToolPanelize.py:448
  1138. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:758 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:830
  1139. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered, use a number."
  1140. msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto introducido, use un número."
  1141. #: FlatCAMObj.py:2383 FlatCAMObj.py:2475 FlatCAMObj.py:2598
  1142. msgid ""
  1143. "[ERROR_NOTCL] Please select one or more tools from the list and try again."
  1144. msgstr ""
  1145. "[ERROR_NOTCL] Por favor seleccione una o más herramientas de la lista e "
  1146. "intente nuevamente."
  1147. #: FlatCAMObj.py:2390
  1148. msgid ""
  1149. "[ERROR_NOTCL] Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1150. msgstr ""
  1151. "[ERROR_NOTCL] La herramienta de fresado para TALADRO es más grande que el "
  1152. "tamaño del orificio. Cancelado."
  1153. #: FlatCAMObj.py:2404 FlatCAMObj.py:2499 FlatCAMObj.py:2618
  1154. msgid "Tool_nr"
  1155. msgstr "Herramienta_nu"
  1156. #: FlatCAMObj.py:2404 FlatCAMObj.py:2499 FlatCAMObj.py:2618
  1157. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:820
  1158. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2021 flatcamGUI/ObjectUI.py:553
  1159. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:83 flatcamTools/ToolPaint.py:80
  1160. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81
  1161. msgid "Diameter"
  1162. msgstr "Diámetro"
  1163. #: FlatCAMObj.py:2404 FlatCAMObj.py:2499 FlatCAMObj.py:2618
  1164. msgid "Drills_Nr"
  1165. msgstr "Taladros_nu"
  1166. #: FlatCAMObj.py:2404 FlatCAMObj.py:2499 FlatCAMObj.py:2618
  1167. msgid "Slots_Nr"
  1168. msgstr "Ranuras_nu"
  1169. #: FlatCAMObj.py:2485
  1170. msgid ""
  1171. "[ERROR_NOTCL] Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  1172. msgstr ""
  1173. "[ERROR_NOTCL] La herramienta de fresado para SLOTS es más grande que el "
  1174. "tamaño del orificio. Cancelado."
  1175. #: FlatCAMObj.py:2660 FlatCAMObj.py:4390 FlatCAMObj.py:4605 FlatCAMObj.py:4916
  1176. msgid ""
  1177. "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self."
  1178. "options[\"z_pdepth\"]"
  1179. msgstr ""
  1180. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"z_pdepth\"] "
  1181. "o self.options [\"z_pdepth\"]"
  1182. #: FlatCAMObj.py:2672 FlatCAMObj.py:4402 FlatCAMObj.py:4617 FlatCAMObj.py:4928
  1183. msgid ""
  1184. "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or "
  1185. "self.options[\"feedrate_probe\"]"
  1186. msgstr ""
  1187. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto para self.defaults "
  1188. "[\"feedrate_probe\"] o self.options [\"feedrate_probe\"]"
  1189. #: FlatCAMObj.py:2704 FlatCAMObj.py:4804 FlatCAMObj.py:4809 FlatCAMObj.py:4959
  1190. msgid "Generating CNC Code"
  1191. msgstr "Generando Código CNC"
  1192. #: FlatCAMObj.py:2730 FlatCAMObj.py:5101 camlib.py:5168 camlib.py:5627
  1193. #: camlib.py:5890
  1194. msgid ""
  1195. "[ERROR]The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the "
  1196. "format (x, y) \n"
  1197. "but now there is only one value, not two. "
  1198. msgstr ""
  1199. "[ERROR] El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar "
  1200. "en el formato (x, y)\n"
  1201. "pero ahora solo hay un valor, no dos. "
  1202. #: FlatCAMObj.py:3051 FlatCAMObj.py:4007 FlatCAMObj.py:4008 FlatCAMObj.py:4017
  1203. msgid "Iso"
  1204. msgstr "Aisl."
  1205. #: FlatCAMObj.py:3051
  1206. msgid "Finish"
  1207. msgstr "Terminar"
  1208. #: FlatCAMObj.py:3349 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:522 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721
  1209. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1968
  1210. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:997
  1211. msgid "Copy"
  1212. msgstr "Dupdo"
  1213. #: FlatCAMObj.py:3592
  1214. msgid "[ERROR_NOTCL] Please enter the desired tool diameter in Float format."
  1215. msgstr ""
  1216. "[ERROR_NOTCL] Por favor ingrese el diámetro deseado de la herramienta en "
  1217. "formato Float."
  1218. #: FlatCAMObj.py:3667
  1219. msgid "[success] Tool added in Tool Table."
  1220. msgstr "[success] Herramienta añadida en la tabla de herramientas."
  1221. #: FlatCAMObj.py:3672
  1222. msgid "[WARNING_NOTCL] Default Tool added. Wrong value format entered."
  1223. msgstr ""
  1224. "[WARNING_NOTCL] Herramienta predeterminada agregada. Se ha introducido un "
  1225. "formato de valor incorrecto."
  1226. #: FlatCAMObj.py:3706 FlatCAMObj.py:3716
  1227. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to copy."
  1228. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Seleccione una herramienta para copiar."
  1229. #: FlatCAMObj.py:3745
  1230. msgid "[success] Tool was copied in Tool Table."
  1231. msgstr "[success] La herramienta se copió en la tabla de herramientas."
  1232. #: FlatCAMObj.py:3778
  1233. msgid "[success] Tool was edited in Tool Table."
  1234. msgstr "[success] La herramienta fue editada en la tabla de herramientas."
  1235. #: FlatCAMObj.py:3807 FlatCAMObj.py:3815
  1236. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to delete."
  1237. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Seleccione una herramienta para eliminar."
  1238. #: FlatCAMObj.py:3837
  1239. msgid "[success] Tool was deleted in Tool Table."
  1240. msgstr "[success] La herramienta se eliminó en la tabla de herramientas."
  1241. #: FlatCAMObj.py:4271
  1242. #, python-format
  1243. msgid ""
  1244. "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed because it is %s geometry."
  1245. msgstr ""
  1246. "[WARNING_NOTCL] Esta geometría no se puede procesar porque es la geometría "
  1247. "%s."
  1248. #: FlatCAMObj.py:4288
  1249. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  1250. msgstr ""
  1251. "[ERROR_NOTCL] Se ingresó un formato de valor de Diámetro de herramienta "
  1252. "incorrecta, use un número."
  1253. #: FlatCAMObj.py:4315
  1254. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1255. msgstr ""
  1256. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de "
  1257. "herramientas ..."
  1258. #: FlatCAMObj.py:4352 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2078
  1259. msgid "[ERROR] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  1260. msgstr "[ERROR] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  1261. #: FlatCAMObj.py:4353
  1262. #, python-format
  1263. msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
  1264. msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
  1265. #: FlatCAMObj.py:4510 FlatCAMObj.py:4744
  1266. msgid ""
  1267. "[WARNING] Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  1268. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  1269. msgstr ""
  1270. "[WARNING] La Herramienta de desplazamiento se selecciona en la Tabla de "
  1271. "herramientas pero no se proporciona ningún valor.\n"
  1272. "Agregue una Herramienta de compensación o cambie el Tipo de compensación."
  1273. #: FlatCAMObj.py:4629 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1112
  1274. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1168
  1275. msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  1276. msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría ..."
  1277. #: FlatCAMObj.py:4992 FlatCAMObj.py:5001 camlib.py:3349 camlib.py:3358
  1278. msgid "[ERROR_NOTCL] Scale factor has to be a number: integer or float."
  1279. msgstr ""
  1280. "[ERROR_NOTCL] El factor de escala tiene que ser un número: entero o Float."
  1281. #: FlatCAMObj.py:5038
  1282. msgid "[success] Geometry Scale done."
  1283. msgstr "[success] Escala de geometría realizada."
  1284. #: FlatCAMObj.py:5055 camlib.py:3427
  1285. msgid ""
  1286. "[ERROR_NOTCL] An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only "
  1287. "one value in the Offset field."
  1288. msgstr ""
  1289. "[ERROR_NOTCL] Se necesita un par de valores (x, y). Probablemente haya "
  1290. "ingresado un solo valor en el campo Desplazamiento."
  1291. #: FlatCAMObj.py:5074
  1292. msgid "[success] Geometry Offset done."
  1293. msgstr "[success] Desplazamiento de geometría realizado."
  1294. #: FlatCAMObj.py:5628 FlatCAMObj.py:5633 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1368
  1295. msgid "Export Machine Code ..."
  1296. msgstr "Exportar código de máquina ..."
  1297. #: FlatCAMObj.py:5639 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1371
  1298. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
  1299. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código de máquina cancelado ..."
  1300. #: FlatCAMObj.py:5656
  1301. #, python-format
  1302. msgid "[success] Machine Code file saved to: %s"
  1303. msgstr "[success] Archivo de código de máquina guardado en: %s"
  1304. #: FlatCAMObj.py:5678
  1305. #, python-format
  1306. msgid "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
  1307. msgstr "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
  1308. #: FlatCAMObj.py:5795
  1309. #, python-format
  1310. msgid ""
  1311. "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed because it is a %s "
  1312. "CNCJob object."
  1313. msgstr ""
  1314. "[WARNING_NOTCL] Este objeto CNCJob no se puede procesar porque es un objeto "
  1315. "%s CNCJob."
  1316. #: FlatCAMObj.py:5848
  1317. msgid "[ERROR_NOTCL] G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  1318. msgstr "[ERROR_NOTCL] El código G no tiene un código de unidades: G20 o G21"
  1319. #: FlatCAMObj.py:5861
  1320. msgid ""
  1321. "[ERROR_NOTCL] Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's "
  1322. "empty."
  1323. msgstr ""
  1324. "[ERROR_NOTCL] Cancelado. El código personalizado de Toolchange está "
  1325. "habilitado pero está vacío."
  1326. #: FlatCAMObj.py:5868
  1327. msgid "[success] Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  1328. msgstr ""
  1329. "[success] El código G de Toolchange fue reemplazado por un código "
  1330. "personalizado."
  1331. #: FlatCAMObj.py:5883 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1397
  1332. msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
  1333. msgstr "[WARNING_NOTCL] El fichero o directorio no existe"
  1334. #: FlatCAMObj.py:5903 FlatCAMObj.py:5915
  1335. msgid ""
  1336. "[WARNING_NOTCL] The used postprocessor file has to have in it's name: "
  1337. "'toolchange_custom'"
  1338. msgstr ""
  1339. "[WARNING_NOTCL] El archivo de postprocesador usado debe tener su nombre: "
  1340. "'toolchange_custom'"
  1341. #: FlatCAMObj.py:5921
  1342. msgid "[ERROR] There is no postprocessor file."
  1343. msgstr "[ERROR] No hay archivo de postprocesador."
  1344. #: FlatCAMTranslation.py:91
  1345. msgid "The application will restart."
  1346. msgstr "La aplicación se reiniciará."
  1347. #: FlatCAMTranslation.py:92
  1348. #, python-format
  1349. msgid "Are you sure do you want to change the current language to %s?"
  1350. msgstr "¿Está seguro de que desea cambiar el idioma actual a %s?"
  1351. #: FlatCAMTranslation.py:94
  1352. msgid "Apply Language ..."
  1353. msgstr "Aplicar Idioma ..."
  1354. #: ObjectCollection.py:420
  1355. #, python-brace-format
  1356. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  1357. msgstr "Objeto renombrado de <b>{old}</b> a <b>{new}</b>"
  1358. #: ObjectCollection.py:759
  1359. #, python-format
  1360. msgid "[ERROR] Cause of error: %s"
  1361. msgstr "[ERROR] Causa del error: %s"
  1362. #: camlib.py:197
  1363. msgid "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  1364. msgstr "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry no es ni BaseGeometry ni lista."
  1365. #: camlib.py:1391
  1366. msgid "[success] Object was mirrored ..."
  1367. msgstr "[success] El objeto fue reflejado ..."
  1368. #: camlib.py:1393
  1369. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to mirror. No object selected"
  1370. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo reflejar. Ningún objeto seleccionado"
  1371. #: camlib.py:1429
  1372. msgid "[success] Object was rotated ..."
  1373. msgstr "[success] El objeto fue girado ..."
  1374. #: camlib.py:1431
  1375. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to rotate. No object selected"
  1376. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo rotar. Ningún objeto seleccionado"
  1377. #: camlib.py:1465
  1378. msgid "[success] Object was skewed ..."
  1379. msgstr "[success] El objeto fue sesgado ..."
  1380. #: camlib.py:1467
  1381. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to skew. No object selected"
  1382. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al sesgar. Ningún objeto seleccionado"
  1383. #: camlib.py:2729 camlib.py:2814
  1384. #, python-format
  1385. msgid "[WARNING] Coordinates missing, line ignored: %s"
  1386. msgstr "[WARNING] Coordenadas faltantes, línea ignorada: %s"
  1387. #: camlib.py:2730 camlib.py:2815
  1388. msgid "[WARNING_NOTCL] GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  1389. msgstr ""
  1390. "[WARNING_NOTCL] GERBER archivo podría ser CORRUPT. Revisa el archivo !!!"
  1391. #: camlib.py:2779
  1392. #, python-format
  1393. msgid ""
  1394. "[ERROR] Region does not have enough points. File will be processed but there "
  1395. "are parser errors. Line number: %s"
  1396. msgstr ""
  1397. "[ERROR] Región no tiene suficientes puntos. El archivo será procesado pero "
  1398. "hay errores del analizador. Línea de números: %s"
  1399. #: camlib.py:3171
  1400. #, python-format
  1401. msgid ""
  1402. "[ERROR]Gerber Parser ERROR.\n"
  1403. "%s:"
  1404. msgstr ""
  1405. "[ERROR] Gerber Parser ERROR.\n"
  1406. "%s:"
  1407. #: camlib.py:3395
  1408. msgid "[success] Gerber Scale done."
  1409. msgstr "[success] Escala de Gerber hecha."
  1410. #: camlib.py:3460
  1411. msgid "[success] Gerber Offset done."
  1412. msgstr "[success] Gerber Offset hecho."
  1413. #: camlib.py:3514
  1414. msgid "[success] Gerber Mirror done."
  1415. msgstr "[success] Espejo Gerber hecho."
  1416. #: camlib.py:3560
  1417. msgid "[success] Gerber Skew done."
  1418. msgstr "[success] Gerber Skew hecho."
  1419. #: camlib.py:3598
  1420. msgid "[success] Gerber Rotate done."
  1421. msgstr "[success] Gerber Rotate hecho."
  1422. #: camlib.py:3879
  1423. #, python-format
  1424. msgid "[ERROR_NOTCL] This is GCODE mark: %s"
  1425. msgstr "[ERROR_NOTCL] Esta es la marca GCODE: %s"
  1426. #: camlib.py:3994
  1427. #, python-format
  1428. msgid ""
  1429. "[WARNING] No tool diameter info's. See shell.\n"
  1430. "A tool change event: T%s was found but the Excellon file have no "
  1431. "informations regarding the tool diameters therefore the application will try "
  1432. "to load it by using some 'fake' diameters.\n"
  1433. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  1434. "diameters to reflect the real diameters."
  1435. msgstr ""
  1436. "[WARNING] No hay información de herramientas de diámetro. Ver concha\n"
  1437. "Un evento de cambio de herramienta: se encontró T%s, pero el archivo "
  1438. "Excellon no tiene información sobre los diámetros de la herramienta, por lo "
  1439. "que la aplicación intentará cargarlo utilizando algunos diámetros \"falsos"
  1440. "\".\n"
  1441. "El usuario debe editar el objeto Excellon resultante y cambiar los diámetros "
  1442. "para reflejar los diámetros reales."
  1443. #: camlib.py:4459
  1444. #, python-brace-format
  1445. msgid ""
  1446. "[ERROR] Excellon Parser error.\n"
  1447. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  1448. msgstr ""
  1449. "[ERROR] Error de Excel Parser.\n"
  1450. "Error al analizar. Línea {l_nr}: {line}\n"
  1451. #: camlib.py:4538
  1452. msgid ""
  1453. "[WARNING] Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of "
  1454. "not having a tool associated.\n"
  1455. "Check the resulting GCode."
  1456. msgstr ""
  1457. "[WARNING] Excellon.create_geometry() -> se omitió la ubicación de un taladro "
  1458. "por no tener una herramienta asociada.\n"
  1459. "Compruebe el GCode resultante."
  1460. #: camlib.py:5077
  1461. #, python-format
  1462. msgid "[ERROR] There is no such parameter: %s"
  1463. msgstr "[ERROR] No hay tal parámetro: %s"
  1464. #: camlib.py:5147
  1465. msgid ""
  1466. "[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to "
  1467. "drill into material.\n"
  1468. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1469. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  1470. "CNC code (Gcode etc)."
  1471. msgstr ""
  1472. "[WARNING] El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de "
  1473. "profundidad para perforar en el material.\n"
  1474. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  1475. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  1476. "Compruebe el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1477. #: camlib.py:5154 camlib.py:5650 camlib.py:5913
  1478. #, python-format
  1479. msgid ""
  1480. "[WARNING] The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping %s file"
  1481. msgstr ""
  1482. "[WARNING] El parámetro Cut Z es cero. No habrá corte, saltando %s archivo"
  1483. #: camlib.py:5383 camlib.py:5480 camlib.py:5538
  1484. msgid "[ERROR_NOTCL] The loaded Excellon file has no drills ..."
  1485. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo Excellon cargado no tiene perforaciones ..."
  1486. #: camlib.py:5485
  1487. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong optimization type selected."
  1488. msgstr "[ERROR_NOTCL] Tipo de optimización incorrecto seleccionado."
  1489. #: camlib.py:5638 camlib.py:5901
  1490. msgid ""
  1491. "[ERROR_NOTCL] Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad "
  1492. "combinations of other parameters."
  1493. msgstr ""
  1494. "[ERROR_NOTCL] El parámetro Cut_Z es Ninguno o cero. Lo más probable es una "
  1495. "mala combinación de otros parámetros."
  1496. #: camlib.py:5643 camlib.py:5906
  1497. msgid ""
  1498. "[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to "
  1499. "cut into material.\n"
  1500. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1501. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  1502. "code (Gcode etc)."
  1503. msgstr ""
  1504. "[WARNING] El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de "
  1505. "profundidad para cortar en material.\n"
  1506. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  1507. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  1508. "Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1509. #: camlib.py:5655 camlib.py:5918
  1510. msgid "[ERROR_NOTCL] Travel Z parameter is None or zero."
  1511. msgstr "[ERROR_NOTCL] El parámetro Travel Z des Ninguno o cero."
  1512. #: camlib.py:5659 camlib.py:5922
  1513. msgid ""
  1514. "[WARNING] The Travel Z parameter has negative value. It is the height value "
  1515. "to travel between cuts.\n"
  1516. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  1517. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  1518. "code (Gcode etc)."
  1519. msgstr ""
  1520. "[WARNING] El parámetro Travel Z tiene un valor negativo. Es el valor de "
  1521. "altura para viajar entre cortes.\n"
  1522. "El parámetro Z Travel debe tener un valor positivo, asumiendo que es un "
  1523. "error tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a "
  1524. "positivo. Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1525. #: camlib.py:5666 camlib.py:5929
  1526. #, python-format
  1527. msgid ""
  1528. "[WARNING] The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping %s file"
  1529. msgstr ""
  1530. "[WARNING] El parámetro Z Travel es cero. Esto es peligroso, saltando el "
  1531. "archive %s"
  1532. #: camlib.py:5796
  1533. #, python-format
  1534. msgid "[ERROR]Expected a Geometry, got %s"
  1535. msgstr "[ERROR] Se esperaba una geometría, se obtuvo %s"
  1536. #: camlib.py:5802
  1537. msgid ""
  1538. "[ERROR_NOTCL] Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without "
  1539. "solid_geometry."
  1540. msgstr ""
  1541. "[ERROR_NOTCL] Intentando generar un trabajo de CNC desde un objeto de "
  1542. "geometría sin solid_geometry."
  1543. #: camlib.py:5841
  1544. msgid ""
  1545. "[ERROR_NOTCL] The Tool Offset value is too negative to use for the "
  1546. "current_geometry.\n"
  1547. "Raise the value (in module) and try again."
  1548. msgstr ""
  1549. "[ERROR_NOTCL] El valor de Desfase de la herramienta es demasiado negativo "
  1550. "para usarlo con la current_geometry.\n"
  1551. "Aumente el valor (en el módulo) y vuelva a intentarlo."
  1552. #: camlib.py:6053
  1553. msgid "[ERROR_NOTCL] There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  1554. msgstr ""
  1555. "[ERROR_NOTCL] No hay datos de herramientas en la geometría SolderPaste."
  1556. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:37 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:143
  1557. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:229
  1558. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:234
  1559. msgid "Click to place ..."
  1560. msgstr "Haga clic para colocar ..."
  1561. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:46
  1562. msgid "[WARNING_NOTCL] To add a drill first select a tool"
  1563. msgstr ""
  1564. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un taladro primero seleccione una herramienta"
  1565. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:62 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
  1566. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:451
  1567. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:476
  1568. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:451
  1569. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1818
  1570. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1846
  1571. msgid "Click on target location ..."
  1572. msgstr "Haga clic en la ubicación de destino ..."
  1573. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:108
  1574. msgid "[success] Done. Drill added."
  1575. msgstr "[success] Hecho. Taladro agregado."
  1576. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:150
  1577. msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  1578. msgstr ""
  1579. "[WARNING_NOTCL] Para agregar una matriz de perforación, primero seleccione "
  1580. "una herramienta en la Tabla de herramientas"
  1581. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:183
  1582. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  1583. msgstr ""
  1584. "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de perforación."
  1585. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:205
  1586. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:494
  1587. msgid ""
  1588. "[ERROR_NOTCL] The value is not Float. Check for comma instead of dot "
  1589. "separator."
  1590. msgstr ""
  1591. "[ERROR_NOTCL] El valor no es Float. Compruebe si hay coma en lugar de "
  1592. "separador de puntos."
  1593. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:208
  1594. #, python-format
  1595. msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s"
  1596. msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor. %s"
  1597. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:306
  1598. msgid "[WARNING_NOTCL] Too many drills for the selected spacing angle."
  1599. msgstr ""
  1600. "[WARNING_NOTCL] Demasiados taladros para el ángulo de separación "
  1601. "seleccionado."
  1602. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:323
  1603. msgid "[success] Done. Drill Array added."
  1604. msgstr "[success] Hecho. Drill Array agregado."
  1605. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:334
  1606. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  1607. msgstr "Haga clic en el taladro(s) para cambiar el tamaño ..."
  1608. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:355
  1609. msgid ""
  1610. "[ERROR_NOTCL] Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  1611. msgstr ""
  1612. "[ERROR_NOTCL] Falló el tamaño de los taladros. Por favor, introduzca un "
  1613. "diámetro para cambiar el tamaño."
  1614. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:425
  1615. msgid "[success] Done. Drill Resize completed."
  1616. msgstr "[success] Hecho. Drill Resize completado."
  1617. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:428
  1618. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No drills selected for resize ..."
  1619. msgstr ""
  1620. "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No hay ejercicios seleccionados para cambiar el "
  1621. "tamaño ..."
  1622. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:453
  1623. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1820
  1624. msgid "Click on reference location ..."
  1625. msgstr "Haga clic en la ubicación de referencia ..."
  1626. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:508
  1627. msgid "[success] Done. Drill(s) Move completed."
  1628. msgstr "[success] Hecho. Taladro (s) Movimiento completado."
  1629. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:593
  1630. msgid "[success] Done. Drill(s) copied."
  1631. msgstr "[success] Hecho. Taladro (s) copiado."
  1632. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5034
  1633. msgid "Excellon Editor"
  1634. msgstr "Excellon Editor"
  1635. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:800
  1636. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2308
  1637. msgid "Name:"
  1638. msgstr "Nombre:"
  1639. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:806 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:72
  1640. #: flatcamTools/ToolPaint.py:69 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70
  1641. msgid "Tools Table"
  1642. msgstr "Tabla de herramientas"
  1643. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:808 flatcamGUI/ObjectUI.py:535
  1644. msgid ""
  1645. "Tools in this Excellon object\n"
  1646. "when are used for drilling."
  1647. msgstr ""
  1648. "Herramientas en este objeto Excellon.\n"
  1649. "Cuando se utilizan para la perforación."
  1650. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:828
  1651. msgid "Add/Delete Tool"
  1652. msgstr "Añadir / Eliminar herramienta"
  1653. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:830
  1654. msgid ""
  1655. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  1656. "for this Excellon object."
  1657. msgstr ""
  1658. "Agregar / Eliminar una herramienta a la lista de herramientas\n"
  1659. "para este objeto Excellon."
  1660. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:838 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  1661. msgid "Tool Dia:"
  1662. msgstr "Dia de la herramienta:"
  1663. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:840 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5063
  1664. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:976
  1665. msgid "Diameter for the new tool"
  1666. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  1667. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:848
  1668. msgid "Add Tool"
  1669. msgstr "Añadir herramienta"
  1670. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:850
  1671. msgid ""
  1672. "Add a new tool to the tool list\n"
  1673. "with the diameter specified above."
  1674. msgstr ""
  1675. "Agregar una nueva herramienta a la lista de herramientas\n"
  1676. "con el diámetro especificado anteriormente."
  1677. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:862
  1678. msgid "Delete Tool"
  1679. msgstr "Eliminar herramienta"
  1680. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:864
  1681. msgid ""
  1682. "Delete a tool in the tool list\n"
  1683. "by selecting a row in the tool table."
  1684. msgstr ""
  1685. "Eliminar una herramienta en la lista de herramientas\n"
  1686. "seleccionando una fila en la tabla de herramientas."
  1687. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:882
  1688. msgid "Resize Drill(s)"
  1689. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)"
  1690. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:884
  1691. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  1692. msgstr "Cambiar el tamaño de un ejercicio o una selección de ejercicios."
  1693. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:891
  1694. msgid "Resize Dia:"
  1695. msgstr "Tamaño de Dia:"
  1696. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
  1697. msgid "Diameter to resize to."
  1698. msgstr "Diámetro para redimensionar a."
  1699. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:901
  1700. msgid "Resize"
  1701. msgstr "Redimensionar"
  1702. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:903
  1703. msgid "Resize drill(s)"
  1704. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro"
  1705. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:925 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1626
  1706. msgid "Add Drill Array"
  1707. msgstr "Añadir Drill Array"
  1708. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:927
  1709. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  1710. msgstr "Agregar una matriz de taladros (lineal o circular)"
  1711. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:933
  1712. msgid ""
  1713. "Select the type of drills array to create.\n"
  1714. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  1715. msgstr ""
  1716. "Seleccione el tipo de matriz de taladros para crear.\n"
  1717. "Puede ser lineal X (Y) o circular."
  1718. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:936
  1719. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2595
  1720. msgid "Linear"
  1721. msgstr "Lineal"
  1722. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:937
  1723. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2596
  1724. msgid "Circular"
  1725. msgstr "Circular"
  1726. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:945 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5073
  1727. msgid "Nr of drills:"
  1728. msgstr "Nu. de ejercicios:"
  1729. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5075
  1730. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  1731. msgstr "Especifique cuántos ejercicios debe estar en la matriz."
  1732. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:965
  1733. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1011
  1734. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
  1735. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2667
  1736. msgid "Direction:"
  1737. msgstr "Dirección:"
  1738. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:967
  1739. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2624 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5090
  1740. msgid ""
  1741. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  1742. "- 'X' - horizontal axis \n"
  1743. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  1744. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  1745. msgstr ""
  1746. "Dirección en la que se orienta la matriz lineal:\n"
  1747. "- 'X' - eje horizontal\n"
  1748. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  1749. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la matriz"
  1750. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:974
  1751. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2631 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5096
  1752. msgid "X"
  1753. msgstr "X"
  1754. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:975
  1755. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2632 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5097
  1756. msgid "Y"
  1757. msgstr "Y"
  1758. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:976
  1759. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5098
  1760. msgid "Angle"
  1761. msgstr "Ángulo"
  1762. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:980
  1763. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5104
  1764. msgid "Pitch:"
  1765. msgstr "Paso:"
  1766. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:982
  1767. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5106
  1768. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  1769. msgstr "Paso = Distancia entre elementos de la matriz."
  1770. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:990
  1771. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1025
  1772. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:665
  1773. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2646
  1774. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2682
  1775. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5115
  1776. #: flatcamTools/ToolTransform.py:68
  1777. msgid "Angle:"
  1778. msgstr "Ángulo:"
  1779. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:992
  1780. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648
  1781. msgid ""
  1782. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  1783. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  1784. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  1785. "Max value is: 360.00 degrees."
  1786. msgstr ""
  1787. "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
  1788. "La precisión es de max 2 decimales.\n"
  1789. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  1790. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  1791. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1013
  1792. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2669
  1793. msgid ""
  1794. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  1795. "clockwise."
  1796. msgstr ""
  1797. "Dirección de la matriz circular. Puede ser CW = en sentido horario o CCW = "
  1798. "en sentido antihorario."
  1799. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1021
  1800. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4699
  1801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5134 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5323
  1802. msgid "CW"
  1803. msgstr "CW"
  1804. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1022
  1805. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4700
  1806. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5135 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5324
  1807. msgid "CCW"
  1808. msgstr "CCW"
  1809. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1027
  1810. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5117
  1811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5143
  1812. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  1813. msgstr "Ángulo en el que se coloca cada elemento de la matriz circular."
  1814. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1488
  1815. msgid ""
  1816. "[WARNING_NOTCL] Tool already in the original or actual tool list.\n"
  1817. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  1818. msgstr ""
  1819. "[WARNING_NOTCL] Herramienta ya en la lista de herramientas original o real.\n"
  1820. "Guarde y reedite Excellon si necesita agregar esta herramienta."
  1821. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1497 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3023
  1822. #, python-brace-format
  1823. msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  1824. msgstr "[success] Nueva herramienta agregada con dia: {dia} {units}"
  1825. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1529
  1826. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a tool in Tool Table"
  1827. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas"
  1828. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1561
  1829. #, python-brace-format
  1830. msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}"
  1831. msgstr "[success] Herramienta eliminada con dia: {del_dia} {units}"
  1832. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2075
  1833. msgid ""
  1834. "[ERROR_NOTCL] There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon "
  1835. "creation."
  1836. msgstr ""
  1837. "[ERROR_NOTCL] No hay definiciones de herramientas en el archivo. Anulando la "
  1838. "creación de Excellon."
  1839. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2084
  1840. msgid "Creating Excellon."
  1841. msgstr "Creación de Excellon."
  1842. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2093
  1843. msgid "[success] Excellon editing finished."
  1844. msgstr "[success] Excelente edición terminada."
  1845. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2110
  1846. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  1847. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado"
  1848. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2638
  1849. msgid "[success] Done. Drill(s) deleted."
  1850. msgstr "[success] Hecho. Ejercicio (s) eliminado (s)."
  1851. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2706
  1852. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4461
  1853. msgid "Click on the circular array Center position"
  1854. msgstr "Haga clic en la posición del centro matriz circular"
  1855. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:80
  1856. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2460
  1857. msgid "Buffer distance:"
  1858. msgstr "Dist. de amortiguación:"
  1859. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:81
  1860. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2461
  1861. msgid "Buffer corner:"
  1862. msgstr "Rincón del búfer:"
  1863. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
  1864. msgid ""
  1865. "There are 3 types of corners:\n"
  1866. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  1867. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  1868. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  1869. "meeting in the corner"
  1870. msgstr ""
  1871. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  1872. "  - 'Redondo': la esquina está redondeada para el búfer exterior.\n"
  1873. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo para el búfer "
  1874. "exterior.\n"
  1875. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  1876. "funciones que se encuentran en la esquina"
  1877. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
  1878. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2469
  1879. msgid "Round"
  1880. msgstr "Redondo"
  1881. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:90
  1882. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
  1883. msgid "Square"
  1884. msgstr "Cuadrado"
  1885. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91
  1886. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2471
  1887. msgid "Beveled"
  1888. msgstr "Biselado"
  1889. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:98
  1890. msgid "Buffer Interior"
  1891. msgstr "Interior del amortiguador"
  1892. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:100
  1893. msgid "Buffer Exterior"
  1894. msgstr "Amortiguador exterior"
  1895. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
  1896. msgid "Full Buffer"
  1897. msgstr "Buffer lleno"
  1898. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:127
  1899. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2682
  1900. msgid "Buffer Tool"
  1901. msgstr "Herramienta Buffer"
  1902. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:138
  1903. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:155
  1904. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:172
  1905. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2700
  1906. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2726
  1907. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2752
  1908. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4513
  1909. msgid ""
  1910. "[WARNING_NOTCL] Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and "
  1911. "retry."
  1912. msgstr ""
  1913. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de la distancia del búfer o el formato es "
  1914. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  1915. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:343
  1916. msgid "Text Tool"
  1917. msgstr "Herramienta de texto"
  1918. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:401 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:801
  1919. msgid "Tool"
  1920. msgstr "Herramienta"
  1921. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:432 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4080
  1922. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5189 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5623
  1923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5900 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6055
  1924. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:259
  1925. msgid "Tool dia:"
  1926. msgstr "Diá. de la herramienta:"
  1927. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6057
  1928. msgid ""
  1929. "Diameter of the tool to\n"
  1930. "be used in the operation."
  1931. msgstr ""
  1932. "Diámetro de la herramienta para\n"
  1933. "ser utilizado en la operación."
  1934. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5806
  1935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6066 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:165
  1936. #: flatcamTools/ToolPaint.py:160
  1937. msgid "Overlap Rate:"
  1938. msgstr "Tasa de superpose.:"
  1939. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  1940. #, python-format
  1941. msgid ""
  1942. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  1943. "Example:\n"
  1944. "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  1945. "\n"
  1946. "Adjust the value starting with lower values\n"
  1947. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  1948. "not painted.\n"
  1949. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  1950. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  1951. "due of too many paths."
  1952. msgstr ""
  1953. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  1954. "de la herramienta.\n"
  1955. "Ejemplo:\n"
  1956. "Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
  1957. "encuentra arriba.\n"
  1958. "\n"
  1959. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  1960. "y aumentándola si las áreas que deben ser pintadas son todavía\n"
  1961. "no pintado\n"
  1962. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  1963. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  1964. "Debido a demasiados caminos."
  1965. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:461 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5822
  1966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5923 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6076
  1967. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:101 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181
  1968. #: flatcamTools/ToolPaint.py:177
  1969. msgid "Margin:"
  1970. msgstr "Margen:"
  1971. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6078
  1972. #: flatcamTools/ToolPaint.py:179
  1973. msgid ""
  1974. "Distance by which to avoid\n"
  1975. "the edges of the polygon to\n"
  1976. "be painted."
  1977. msgstr ""
  1978. "Distancia por la cual evitar\n"
  1979. "los bordes del polígono a\n"
  1980. "ser pintado."
  1981. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:472 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5831
  1982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6087 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190
  1983. #: flatcamTools/ToolPaint.py:188
  1984. msgid "Method:"
  1985. msgstr "Método:"
  1986. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6089
  1987. msgid ""
  1988. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  1989. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  1990. msgstr ""
  1991. "Algoritmo para pintar el polígono: <BR><B> Estándar </B>: Paso fijo hacia "
  1992. "adentro. <BR><B> Basado en semillas </B>: Hacia afuera desde las semillas."
  1993. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:480 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5840
  1994. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6095 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:199
  1995. #: flatcamTools/ToolPaint.py:197
  1996. msgid "Standard"
  1997. msgstr "Estándar"
  1998. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:481 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5841
  1999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6096 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:200
  2000. #: flatcamTools/ToolPaint.py:198
  2001. msgid "Seed-based"
  2002. msgstr "Semillas"
  2003. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5842
  2004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6097 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:201
  2005. #: flatcamTools/ToolPaint.py:199
  2006. msgid "Straight lines"
  2007. msgstr "Lineas rectas"
  2008. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5847
  2009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6102 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:206
  2010. #: flatcamTools/ToolPaint.py:204
  2011. msgid "Connect:"
  2012. msgstr "Conectar:"
  2013. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5849
  2014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6104 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:208
  2015. #: flatcamTools/ToolPaint.py:206
  2016. msgid ""
  2017. "Draw lines between resulting\n"
  2018. "segments to minimize tool lifts."
  2019. msgstr ""
  2020. "Dibuja líneas entre el resultado\n"
  2021. "Segmentos para minimizar elevaciones de herramientas."
  2022. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5856
  2023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6112 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  2024. #: flatcamTools/ToolPaint.py:213
  2025. msgid "Contour:"
  2026. msgstr "Contorno:"
  2027. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5858
  2028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6114 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:217
  2029. #: flatcamTools/ToolPaint.py:215
  2030. msgid ""
  2031. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2032. "to trim rough edges."
  2033. msgstr ""
  2034. "Corta todo el perímetro del polígono.\n"
  2035. "Para recortar los bordes ásperos."
  2036. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:509
  2037. msgid "Paint"
  2038. msgstr "Pintar"
  2039. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
  2040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1883 flatcamGUI/ObjectUI.py:1320
  2041. #: flatcamTools/ToolPaint.py:340
  2042. msgid "Paint Tool"
  2043. msgstr "Herramienta de pintura"
  2044. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:563
  2045. msgid "[WARNING_NOTCL] Paint cancelled. No shape selected."
  2046. msgstr "[WARNING_NOTCL] Pintura cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2047. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:574 flatcamTools/ToolCutOut.py:372
  2048. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:565 flatcamTools/ToolCutOut.py:727
  2049. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:834 flatcamTools/ToolDblSided.py:362
  2050. msgid ""
  2051. "[WARNING_NOTCL] Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and "
  2052. "retry."
  2053. msgstr ""
  2054. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del diámetro de la herramienta o el formato "
  2055. "es incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2056. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:585
  2057. msgid ""
  2058. "[WARNING_NOTCL] Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2059. msgstr ""
  2060. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de superposición o el formato es incorrecto. "
  2061. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2062. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:597
  2063. msgid ""
  2064. "[WARNING_NOTCL] Margin distance value is missing or wrong format. Add it and "
  2065. "retry."
  2066. msgstr ""
  2067. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de la distancia de margen o formato "
  2068. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2069. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:606
  2070. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2707
  2071. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2733
  2072. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2759
  2073. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:817 flatcamTools/ToolProperties.py:104
  2074. msgid "Tools"
  2075. msgstr "Herramientas"
  2076. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:617
  2077. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:990
  2078. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4694
  2079. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5079 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:650
  2080. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896 flatcamTools/ToolTransform.py:397
  2081. msgid "Transform Tool"
  2082. msgstr "Herramienta de transformación"
  2083. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:618
  2084. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:679
  2085. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4695
  2086. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4757 flatcamTools/ToolTransform.py:24
  2087. #: flatcamTools/ToolTransform.py:82
  2088. msgid "Rotate"
  2089. msgstr "Girar"
  2090. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:619
  2091. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4696 flatcamTools/ToolTransform.py:25
  2092. msgid "Skew/Shear"
  2093. msgstr "Sesgo / cizalla"
  2094. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620
  2095. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2516
  2096. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4697 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:714
  2097. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1962 flatcamGUI/ObjectUI.py:100
  2098. #: flatcamTools/ToolTransform.py:26
  2099. msgid "Scale"
  2100. msgstr "Escala"
  2101. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621
  2102. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4698 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  2103. msgid "Mirror (Flip)"
  2104. msgstr "Espejo (Flip)"
  2105. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622
  2106. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4699 flatcamGUI/ObjectUI.py:127
  2107. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  2108. #: flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2109. msgid "Offset"
  2110. msgstr "Compensar"
  2111. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:633
  2112. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4711
  2113. #, python-format
  2114. msgid "Editor %s"
  2115. msgstr "Editor %s"
  2116. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:667
  2117. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4745 flatcamTools/ToolTransform.py:70
  2118. msgid ""
  2119. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  2120. "Float number between -360 and 359.\n"
  2121. "Positive numbers for CW motion.\n"
  2122. "Negative numbers for CCW motion."
  2123. msgstr ""
  2124. "Ángulo para la acción de rotación, en grados.\n"
  2125. "Número de flotación entre -360 y 359.\n"
  2126. "Números positivos para movimiento CW.\n"
  2127. "Números negativos para movimiento CCW."
  2128. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:681
  2129. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4759
  2130. msgid ""
  2131. "Rotate the selected shape(s).\n"
  2132. "The point of reference is the middle of\n"
  2133. "the bounding box for all selected shapes."
  2134. msgstr ""
  2135. "Gire la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  2136. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2137. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  2138. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:704
  2139. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4782 flatcamTools/ToolTransform.py:107
  2140. msgid "Angle X:"
  2141. msgstr "Ángulo X:"
  2142. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:706
  2143. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724
  2144. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4784
  2145. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4802 flatcamTools/ToolTransform.py:109
  2146. #: flatcamTools/ToolTransform.py:127
  2147. msgid ""
  2148. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  2149. "Float number between -360 and 359."
  2150. msgstr ""
  2151. "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
  2152. "Número de flotación entre -360 y 359."
  2153. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:715
  2154. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4793 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  2155. msgid "Skew X"
  2156. msgstr "Sesgo x"
  2157. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:717
  2158. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:735
  2159. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4795
  2160. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4813
  2161. msgid ""
  2162. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  2163. "The point of reference is the middle of\n"
  2164. "the bounding box for all selected shapes."
  2165. msgstr ""
  2166. "Sesgar / cortar la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  2167. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2168. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  2169. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
  2170. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4800 flatcamTools/ToolTransform.py:125
  2171. msgid "Angle Y:"
  2172. msgstr "Ángulo Y:"
  2173. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:733
  2174. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4811 flatcamTools/ToolTransform.py:136
  2175. msgid "Skew Y"
  2176. msgstr "Sesgo y"
  2177. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:761
  2178. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4839 flatcamTools/ToolTransform.py:164
  2179. msgid "Factor X:"
  2180. msgstr "Factor X:"
  2181. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:763
  2182. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4841 flatcamTools/ToolTransform.py:166
  2183. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  2184. msgstr "Factor para la acción de escala sobre el eje X"
  2185. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:771
  2186. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4849 flatcamTools/ToolTransform.py:174
  2187. msgid "Scale X"
  2188. msgstr "Escala x"
  2189. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:773
  2190. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:790
  2191. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4851
  2192. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4868
  2193. msgid ""
  2194. "Scale the selected shape(s).\n"
  2195. "The point of reference depends on \n"
  2196. "the Scale reference checkbox state."
  2197. msgstr ""
  2198. "Escala las formas seleccionadas.\n"
  2199. "El punto de referencia depende de\n"
  2200. "El estado de la casilla de verificación Escala de referencia."
  2201. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  2202. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4856 flatcamTools/ToolTransform.py:181
  2203. msgid "Factor Y:"
  2204. msgstr "Factor Y:"
  2205. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
  2206. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4858 flatcamTools/ToolTransform.py:183
  2207. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  2208. msgstr "Factor de acción de escala sobre eje Y."
  2209. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:788
  2210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4866 flatcamTools/ToolTransform.py:191
  2211. msgid "Scale Y"
  2212. msgstr "Escala Y"
  2213. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:797
  2214. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6461
  2215. #: flatcamTools/ToolTransform.py:200
  2216. msgid "Link"
  2217. msgstr "Enlazar"
  2218. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:799
  2219. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4877
  2220. msgid ""
  2221. "Scale the selected shape(s)\n"
  2222. "using the Scale Factor X for both axis."
  2223. msgstr ""
  2224. "Escala las formas seleccionadas\n"
  2225. "Utilizando el Scale Factor X para ambos ejes."
  2226. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:805
  2227. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4883 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6469
  2228. #: flatcamTools/ToolTransform.py:208
  2229. msgid "Scale Reference"
  2230. msgstr "Referencia de escala"
  2231. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:807
  2232. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4885
  2233. msgid ""
  2234. "Scale the selected shape(s)\n"
  2235. "using the origin reference when checked,\n"
  2236. "and the center of the biggest bounding box\n"
  2237. "of the selected shapes when unchecked."
  2238. msgstr ""
  2239. "Escala las formas seleccionadas\n"
  2240. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  2241. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  2242. "de las formas seleccionadas cuando no está marcada."
  2243. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:835
  2244. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4914 flatcamTools/ToolTransform.py:238
  2245. msgid "Value X:"
  2246. msgstr "Valor X:"
  2247. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837
  2248. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4916 flatcamTools/ToolTransform.py:240
  2249. msgid "Value for Offset action on X axis."
  2250. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje X."
  2251. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:845
  2252. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4924 flatcamTools/ToolTransform.py:248
  2253. msgid "Offset X"
  2254. msgstr "Offset X"
  2255. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:847
  2256. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:865
  2257. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4926
  2258. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4944
  2259. msgid ""
  2260. "Offset the selected shape(s).\n"
  2261. "The point of reference is the middle of\n"
  2262. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  2263. msgstr ""
  2264. "Desplazar las formas seleccionadas.\n"
  2265. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2266. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas.\n"
  2267. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:853
  2268. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4932 flatcamTools/ToolTransform.py:255
  2269. msgid "Value Y:"
  2270. msgstr "Valor Y:"
  2271. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:855
  2272. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4934 flatcamTools/ToolTransform.py:257
  2273. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  2274. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje Y."
  2275. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:863
  2276. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4942 flatcamTools/ToolTransform.py:265
  2277. msgid "Offset Y"
  2278. msgstr "Offset Y"
  2279. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:894
  2280. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4973 flatcamTools/ToolTransform.py:295
  2281. msgid "Flip on X"
  2282. msgstr "Voltear en X"
  2283. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:896
  2284. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:904
  2285. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4975
  2286. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4983
  2287. msgid ""
  2288. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  2289. "Does not create a new shape."
  2290. msgstr ""
  2291. "Voltea la (s) forma (s) seleccionada (s) sobre el eje X.\n"
  2292. "No crea una nueva forma."
  2293. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:902
  2294. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4981 flatcamTools/ToolTransform.py:303
  2295. msgid "Flip on Y"
  2296. msgstr "Voltear en Y"
  2297. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:911
  2298. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4990 flatcamTools/ToolTransform.py:312
  2299. msgid "Ref Pt"
  2300. msgstr "Punto de ref."
  2301. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:913
  2302. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4992
  2303. msgid ""
  2304. "Flip the selected shape(s)\n"
  2305. "around the point in Point Entry Field.\n"
  2306. "\n"
  2307. "The point coordinates can be captured by\n"
  2308. "left click on canvas together with pressing\n"
  2309. "SHIFT key. \n"
  2310. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  2311. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  2312. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  2313. msgstr ""
  2314. "Voltear la (s) forma (s) seleccionada (s)\n"
  2315. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  2316. "\n"
  2317. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  2318. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  2319. "Tecla Shift.\n"
  2320. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  2321. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  2322. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  2323. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:925
  2324. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5004 flatcamTools/ToolTransform.py:325
  2325. msgid "Point:"
  2326. msgstr "Punto:"
  2327. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:927
  2328. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5006
  2329. msgid ""
  2330. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  2331. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  2332. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  2333. msgstr ""
  2334. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  2335. "duplicación.\n"
  2336. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se usa Flip en X y\n"
  2337. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use Flip en Y."
  2338. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:939
  2339. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5018 flatcamTools/ToolTransform.py:339
  2340. msgid ""
  2341. "The point coordinates can be captured by\n"
  2342. "left click on canvas together with pressing\n"
  2343. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  2344. msgstr ""
  2345. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  2346. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  2347. "Tecla Shift. Luego haga clic en el botón Agregar para insertar."
  2348. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1054
  2349. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5143
  2350. msgid "[WARNING_NOTCL] Transformation cancelled. No shape selected."
  2351. msgstr "[WARNING_NOTCL] Transformación cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2352. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1075
  2353. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5163 flatcamTools/ToolTransform.py:467
  2354. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
  2355. msgstr ""
  2356. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Rotar, use un "
  2357. "número."
  2358. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1112
  2359. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5206 flatcamTools/ToolTransform.py:501
  2360. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
  2361. msgstr ""
  2362. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para el Sesgo X, use un "
  2363. "número."
  2364. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1133
  2365. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233 flatcamTools/ToolTransform.py:519
  2366. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
  2367. msgstr ""
  2368. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Sesgar Y, use un "
  2369. "número."
  2370. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1154
  2371. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5260 flatcamTools/ToolTransform.py:537
  2372. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
  2373. msgstr ""
  2374. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala X, use un "
  2375. "número."
  2376. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1191
  2377. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5301 flatcamTools/ToolTransform.py:571
  2378. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
  2379. msgstr ""
  2380. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala Y, use un "
  2381. "número."
  2382. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1223
  2383. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5339 flatcamTools/ToolTransform.py:600
  2384. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
  2385. msgstr ""
  2386. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Offset X, use un "
  2387. "número."
  2388. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1244
  2389. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5365 flatcamTools/ToolTransform.py:618
  2390. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
  2391. msgstr ""
  2392. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Desplazamiento Y, "
  2393. "use un número."
  2394. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1262
  2395. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5388
  2396. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  2397. msgstr ""
  2398. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2399. "para rotar!"
  2400. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1265
  2401. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5391 flatcamTools/ToolTransform.py:639
  2402. msgid "Appying Rotate"
  2403. msgstr "Aplicando rotar"
  2404. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1293
  2405. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5424
  2406. msgid "[success] Done. Rotate completed."
  2407. msgstr "[success] Hecho. Rotación completada."
  2408. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1309
  2409. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5443
  2410. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  2411. msgstr ""
  2412. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2413. "para voltear!"
  2414. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1312
  2415. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5446 flatcamTools/ToolTransform.py:690
  2416. msgid "Applying Flip"
  2417. msgstr "Aplicando Voltear"
  2418. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1342
  2419. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5485 flatcamTools/ToolTransform.py:732
  2420. msgid "[success] Flip on the Y axis done ..."
  2421. msgstr "[success] Voltear en el eje Y hecho ..."
  2422. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1345
  2423. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5493 flatcamTools/ToolTransform.py:741
  2424. msgid "[success] Flip on the X axis done ..."
  2425. msgstr "[success] Voltear en el eje X hecho ..."
  2426. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1364
  2427. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5513
  2428. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  2429. msgstr ""
  2430. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2431. "para esquilar / sesgar!"
  2432. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367
  2433. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5516 flatcamTools/ToolTransform.py:759
  2434. msgid "Applying Skew"
  2435. msgstr "Aplicando Sesgo"
  2436. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1392
  2437. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5551 flatcamTools/ToolTransform.py:790
  2438. #, python-format
  2439. msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  2440. msgstr "[success] Sesgar en el eje %s hecho ..."
  2441. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1396
  2442. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5555 flatcamTools/ToolTransform.py:794
  2443. #, python-format
  2444. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Skew action was not executed."
  2445. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción de Sesgo no se ejecutó."
  2446. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1407
  2447. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5574
  2448. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  2449. msgstr ""
  2450. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2451. "a escala!"
  2452. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1410
  2453. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5577 flatcamTools/ToolTransform.py:808
  2454. msgid "Applying Scale"
  2455. msgstr "Aplicando la escala"
  2456. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1443
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5615 flatcamTools/ToolTransform.py:847
  2458. #, python-format
  2459. msgid "[success] Scale on the %s axis done ..."
  2460. msgstr "[success] Escala en el eje %s hecho ..."
  2461. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1446
  2462. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5618 flatcamTools/ToolTransform.py:850
  2463. #, python-format
  2464. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Scale action was not executed."
  2465. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, no se ejecutó la acción Escala."
  2466. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1455
  2467. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5631
  2468. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  2469. msgstr ""
  2470. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2471. "para compensar!"
  2472. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1458
  2473. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5634 flatcamTools/ToolTransform.py:860
  2474. msgid "Applying Offset"
  2475. msgstr "Aplicando Offset"
  2476. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469
  2477. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5656 flatcamTools/ToolTransform.py:879
  2478. #, python-format
  2479. msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
  2480. msgstr "[success] Desplazamiento en el eje %s hecho ..."
  2481. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1473
  2482. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5660 flatcamTools/ToolTransform.py:883
  2483. #, python-format
  2484. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Offset action was not executed."
  2485. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción de compensación no se ejecutó."
  2486. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1477
  2487. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5664
  2488. msgid "Rotate ..."
  2489. msgstr "Girar ..."
  2490. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1478
  2491. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1535
  2492. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552
  2493. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5665
  2494. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5722
  2495. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5739
  2496. msgid "Enter an Angle Value (degrees):"
  2497. msgstr "Introduzca un valor de ángulo (grados):"
  2498. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1487
  2499. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5674
  2500. msgid "[success] Geometry shape rotate done..."
  2501. msgstr "[success] Forma de geometría rotar hecho ..."
  2502. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492
  2503. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5679
  2504. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape rotate cancelled..."
  2505. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría rotar cancelada ..."
  2506. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498
  2507. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5685
  2508. msgid "Offset on X axis ..."
  2509. msgstr "Offset en el eje X ..."
  2510. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1499
  2511. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518
  2512. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5686
  2513. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5705
  2514. #, python-format
  2515. msgid "Enter a distance Value (%s):"
  2516. msgstr "Introduzca un valor de distancia (%s):"
  2517. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  2518. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5695
  2519. msgid "[success] Geometry shape offset on X axis done..."
  2520. msgstr "[success] Forma de geometría offset en eje X realizado ..."
  2521. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1512
  2522. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5699
  2523. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset X cancelled..."
  2524. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría offset X cancelada ..."
  2525. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1517
  2526. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5704
  2527. msgid "Offset on Y axis ..."
  2528. msgstr "Offset en eje Y ..."
  2529. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527
  2530. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5714
  2531. msgid "[success] Geometry shape offset on Y axis done..."
  2532. msgstr "[success] Forma de geometría offset en eje Y realizada ..."
  2533. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1531
  2534. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5718
  2535. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset Y cancelled..."
  2536. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría offset y cancelada ..."
  2537. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1534
  2538. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5721
  2539. msgid "Skew on X axis ..."
  2540. msgstr "Sesgar en el eje X ..."
  2541. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1544
  2542. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5731
  2543. msgid "[success] Geometry shape skew on X axis done..."
  2544. msgstr "[success] Forma de geometría oblicua en eje X realizada ..."
  2545. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
  2546. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5735
  2547. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew X cancelled..."
  2548. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría oblicua X cancelada ..."
  2549. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1551
  2550. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5738
  2551. msgid "Skew on Y axis ..."
  2552. msgstr "Sesgar en el eje Y ..."
  2553. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561
  2554. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5748
  2555. msgid "[success] Geometry shape skew on Y axis done..."
  2556. msgstr "[success] Forma de geometría sesgada en eje Y realizada ..."
  2557. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  2558. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5752
  2559. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew Y cancelled..."
  2560. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría oblicua Y cancelada ..."
  2561. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1929
  2562. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1980
  2563. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1361
  2564. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1430
  2565. msgid "Click on Center point ..."
  2566. msgstr "Haga clic en el punto central ..."
  2567. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1936
  2568. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1369
  2569. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  2570. msgstr "Haga clic en el punto del perímetro para completar ..."
  2571. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1965
  2572. msgid "[success] Done. Adding Circle completed."
  2573. msgstr "[success] Hecho. Añadiendo círculo completado."
  2574. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2000
  2575. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1462
  2576. msgid "Click on Start point ..."
  2577. msgstr "Haga clic en el punto de inicio ..."
  2578. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2002
  2579. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1464
  2580. msgid "Click on Point3 ..."
  2581. msgstr "Haga clic en el punto 3 ..."
  2582. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2004
  2583. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466
  2584. msgid "Click on Stop point ..."
  2585. msgstr "Haga clic en el punto de parada ..."
  2586. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2009
  2587. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1471
  2588. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  2589. msgstr "Haga clic en el punto de parada para completar ..."
  2590. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2011
  2591. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1473
  2592. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  2593. msgstr "Haga clic en el punto 2 para completar ..."
  2594. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2013
  2595. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1475
  2596. msgid "Click on Center point to complete ..."
  2597. msgstr "Haga clic en el punto central para completar ..."
  2598. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2025
  2599. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1487
  2600. #, python-format
  2601. msgid "Direction: %s"
  2602. msgstr "Direccion: %s"
  2603. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035
  2604. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1497
  2605. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  2606. msgstr "Modo: Inicio -> Detener -> Centro. Haga clic en el punto de inicio ..."
  2607. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2038
  2608. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500
  2609. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  2610. msgstr "Modo: Punto1 -> Punto3 -> Punto2. Haga clic en el punto 1 ..."
  2611. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041
  2612. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
  2613. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  2614. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Detener. Haga clic en el punto central ..."
  2615. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2179
  2616. msgid "[success] Done. Arc completed."
  2617. msgstr "[success] Hecho. Arco completado."
  2618. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2198
  2619. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2251
  2620. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2626
  2621. msgid "Click on 1st corner ..."
  2622. msgstr "Haga clic en la primera esquina ..."
  2623. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2204
  2624. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  2625. msgstr "Haga clic en la esquina opuesta para completar ..."
  2626. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2232
  2627. msgid "[success] Done. Rectangle completed."
  2628. msgstr "[success] Hecho. Rectángulo completado."
  2629. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2258
  2630. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  2631. msgstr ""
  2632. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del ratón "
  2633. "para completar ..."
  2634. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2286
  2635. msgid "[success] Done. Polygon completed."
  2636. msgstr "[success] Hecho. Polígono completado."
  2637. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2296
  2638. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2342
  2639. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1058
  2640. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1252
  2641. msgid "Backtracked one point ..."
  2642. msgstr "Retrocedido un punto ..."
  2643. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2324
  2644. msgid "[success] Done. Path completed."
  2645. msgstr "[success] Hecho. Camino completado."
  2646. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2447
  2647. msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE: No shape selected. Select a shape to move ..."
  2648. msgstr ""
  2649. "[WARNING_NOTCL] Mover: ninguna forma seleccionada. Seleccione una forma para "
  2650. "mover ..."
  2651. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2449
  2652. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2461
  2653. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  2654. msgstr "Mover: Haga clic en el punto de referencia ..."
  2655. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2452
  2656. msgid " Click on destination point ..."
  2657. msgstr "Haga clic en el punto de destino ..."
  2658. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2486
  2659. msgid "[success] Done. Geometry(s) Move completed."
  2660. msgstr "[success] Hecho. Geometría (s) Movimiento completado."
  2661. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2606
  2662. msgid "[success] Done. Geometry(s) Copy completed."
  2663. msgstr "[success] Hecho. Geometría (s) Copia completada."
  2664. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2640
  2665. #, python-format
  2666. msgid ""
  2667. "[ERROR]Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are "
  2668. "supported. Error: %s"
  2669. msgstr ""
  2670. "[ERROR] Fuente no soportada. Solo se admiten las versiones Regular, Bold, "
  2671. "Italic y BoldItalic. Error: %s"
  2672. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2650
  2673. msgid "[success] Done. Adding Text completed."
  2674. msgstr "[success] Hecho. Adición de texto completado."
  2675. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2678
  2676. msgid "Create buffer geometry ..."
  2677. msgstr "Crear geometría de búfer ..."
  2678. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2689
  2679. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2715
  2680. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2741
  2681. msgid "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelled. No shape selected."
  2682. msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelado. Ninguna forma seleccionada."
  2683. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2711
  2684. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4558
  2685. msgid "[success] Done. Buffer Tool completed."
  2686. msgstr "[success] Hecho. Herramienta de amortiguación completada."
  2687. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2737
  2688. msgid "[success] Done. Buffer Int Tool completed."
  2689. msgstr "[success] Hecho. Herramienta interna de búfer completada."
  2690. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2763
  2691. msgid "[success] Done. Buffer Ext Tool completed."
  2692. msgstr "[success] Hecho. Herramienta externa de búfer completada."
  2693. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2798
  2694. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2025
  2695. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  2696. msgstr "Seleccione una forma para que actúe como área de eliminación ..."
  2697. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2800
  2698. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2819
  2699. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2825
  2700. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2027
  2701. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  2702. msgstr "Haga clic para recoger la forma de borrar ..."
  2703. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2829
  2704. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2084
  2705. msgid "Click to erase ..."
  2706. msgstr "Haga clic para borrar ..."
  2707. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2858
  2708. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2117
  2709. msgid "[success] Done. Eraser tool action completed."
  2710. msgstr ""
  2711. "[success] Hecho. Se ha completado la acción de la herramienta de borrador."
  2712. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2901
  2713. msgid "Create Paint geometry ..."
  2714. msgstr "Crear geometría de pintura ..."
  2715. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2915
  2716. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2259
  2717. msgid "Shape transformations ..."
  2718. msgstr "Transformaciones de formas ..."
  2719. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3419
  2720. #, python-brace-format
  2721. msgid ""
  2722. "[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: {dia}"
  2723. msgstr ""
  2724. "[WARNING_NOTCL] Edición de Geometría MultiGeo, herramienta: {tool} con "
  2725. "diámetro: {dia}"
  2726. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3796
  2727. msgid "[WARNING_NOTCL] Copy cancelled. No shape selected."
  2728. msgstr "[WARNING_NOTCL] Copia cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2729. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2753
  2730. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2817
  2731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2948 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2960
  2732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2994
  2733. msgid "Click on target point."
  2734. msgstr "Haga clic en el punto de destino."
  2735. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4047
  2736. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4082
  2737. msgid ""
  2738. "[WARNING_NOTCL] A selection of at least 2 geo items is required to do "
  2739. "Intersection."
  2740. msgstr ""
  2741. "[WARNING_NOTCL] Se requiere una selección de al menos 2 elementos geo para "
  2742. "hacer Intersección."
  2743. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4166
  2744. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4204
  2745. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4280
  2746. msgid ""
  2747. "[ERROR_NOTCL] Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to "
  2748. "generate an 'inside' shape"
  2749. msgstr ""
  2750. "[ERROR_NOTCL] No se acepta el valor de búfer negativo. Usa el interior del "
  2751. "amortiguador para generar una forma 'interior'"
  2752. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4175
  2753. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4213
  2754. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4288
  2755. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for buffering."
  2756. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para el almacenamiento en búfer."
  2757. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4179
  2758. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4217
  2759. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4292
  2760. msgid "[WARNING_NOTCL] Invalid distance for buffering."
  2761. msgstr "[WARNING_NOTCL] Distancia no válida para el almacenamiento en búfer."
  2762. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4189
  2763. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4301
  2764. msgid ""
  2765. "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  2766. msgstr ""
  2767. "[ERROR_NOTCL] Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer "
  2768. "diferente."
  2769. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4197
  2770. msgid "[success] Full buffer geometry created."
  2771. msgstr "[success] Geometría de búfer completa creada."
  2772. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4227
  2773. msgid ""
  2774. "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  2775. msgstr ""
  2776. "[ERROR_NOTCL] Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer más "
  2777. "pequeño."
  2778. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4242
  2779. msgid "[success] Interior buffer geometry created."
  2780. msgstr "[success] Geometría de búfer interior creada."
  2781. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4313
  2782. msgid "[success] Exterior buffer geometry created."
  2783. msgstr "[success] Geometría de búfer exterior creada."
  2784. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4377
  2785. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for painting."
  2786. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para pintar."
  2787. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4383
  2788. msgid "[WARNING] Invalid value for {}"
  2789. msgstr "[WARNING] Valor no válido para {}"
  2790. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4389
  2791. msgid ""
  2792. "[ERROR_NOTCL] Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 "
  2793. "(100%)."
  2794. msgstr ""
  2795. "[ERROR_NOTCL] No se pudo hacer pintura. El valor de superposición debe ser "
  2796. "inferior a 1.00 (100%%)."
  2797. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4448
  2798. #, python-format
  2799. msgid ""
  2800. "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  2801. "different method of Paint\n"
  2802. "%s"
  2803. msgstr ""
  2804. "[ERROR] No se pudo hacer pintura. Intenta una combinación diferente de "
  2805. "parámetros. O un método diferente de pintura.\n"
  2806. "%s"
  2807. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4459
  2808. msgid "[success] Paint done."
  2809. msgstr "[success] Pintura hecha"
  2810. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:200
  2811. msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  2812. msgstr ""
  2813. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un Pad primero, seleccione una abertura en la "
  2814. "Tabla de Aperture"
  2815. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:206
  2816. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:398
  2817. msgid ""
  2818. "[WARNING_NOTCL] Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  2819. msgstr ""
  2820. "[WARNING_NOTCL] El tamaño de la abertura es cero. Tiene que ser mayor que "
  2821. "cero."
  2822. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:357
  2823. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:662
  2824. msgid ""
  2825. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  2826. msgstr ""
  2827. "Tipo de apertura incompatible. Seleccione una abertura con el tipo 'C', 'R' "
  2828. "o 'O'."
  2829. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:369
  2830. msgid "[success] Done. Adding Pad completed."
  2831. msgstr "[success] Hecho. Añadiendo Pad completado."
  2832. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:391
  2833. msgid ""
  2834. "[WARNING_NOTCL] To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  2835. msgstr ""
  2836. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un Pad Array, primero seleccione una abertura "
  2837. "en la Tabla de Aperturas"
  2838. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:468
  2839. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  2840. msgstr "Haga clic en la posición de inicio Pad Array Circular"
  2841. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:497
  2842. msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value."
  2843. msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor."
  2844. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:687
  2845. msgid "[WARNING_NOTCL] Too many Pads for the selected spacing angle."
  2846. msgstr ""
  2847. "[WARNING_NOTCL] Demasiados pads para el ángulo de espaciado seleccionado."
  2848. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:709
  2849. msgid "[success] Done. Pad Array added."
  2850. msgstr "[success] Hecho. Pad Array añadido."
  2851. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:730
  2852. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  2853. msgstr "Seleccione forma (s) y luego haga clic en ..."
  2854. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:741
  2855. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Nothing selected."
  2856. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Nada seleccionado."
  2857. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
  2858. msgid ""
  2859. "[WARNING_NOTCL] Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the "
  2860. "same aperture."
  2861. msgstr ""
  2862. "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Poligonize funciona solo en geometrías "
  2863. "pertenecientes a la misma abertura."
  2864. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:809
  2865. msgid "[success] Done. Poligonize completed."
  2866. msgstr "[success] Hecho. Poligonize completado."
  2867. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:860
  2868. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1075
  2869. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099
  2870. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  2871. msgstr "Modo esquina 1: 45 grados ..."
  2872. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:862
  2873. msgid "Click on 1st point ..."
  2874. msgstr "Haga clic en el primer punto ..."
  2875. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:872
  2876. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1170
  2877. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  2878. msgstr ""
  2879. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del mouse "
  2880. "para completar ..."
  2881. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1063
  2882. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
  2883. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  2884. msgstr "Modo esquina 2: Invertir 45 grados ..."
  2885. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1066
  2886. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
  2887. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  2888. msgstr "Modo esquina 3: 90 grados ..."
  2889. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1069
  2890. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090
  2891. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  2892. msgstr "Modo esquina 4: Invertir 90 grados ..."
  2893. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1072
  2894. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1087
  2895. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  2896. msgstr "Modo esquina 5: ángulo libre ..."
  2897. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
  2898. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1284
  2899. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1323
  2900. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  2901. msgstr "Modo de pista 1: 45 grados ..."
  2902. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1264
  2903. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1318
  2904. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  2905. msgstr "Modo de pista 2: Invertir 45 grados ..."
  2906. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1269
  2907. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1313
  2908. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  2909. msgstr "Modo de pista 3: 90 grados ..."
  2910. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1274
  2911. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1308
  2912. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  2913. msgstr "Modo de pista 4: Invertir 90 grados ..."
  2914. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1279
  2915. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1303
  2916. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  2917. msgstr "Modo de pista 5: ángulo libre ..."
  2918. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1683
  2919. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  2920. msgstr "Escala las aperturas seleccionadas de Gerber ..."
  2921. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1725
  2922. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  2923. msgstr "Buffer de las aberturas seleccionadas ..."
  2924. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1767
  2925. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  2926. msgstr "Marcar áreas de polígono en el Gerber editado ..."
  2927. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1811
  2928. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected to move ..."
  2929. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para mover ..."
  2930. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1934
  2931. msgid "[success] Done. Apertures Move completed."
  2932. msgstr "[success] Hecho. Movimiento de aperturas completado."
  2933. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2010
  2934. msgid "[success] Done. Apertures copied."
  2935. msgstr "[success] Hecho. Aberturas copiadas."
  2936. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2301 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  2937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4349
  2938. msgid "Gerber Editor"
  2939. msgstr "Gerber Editor"
  2940. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2321 flatcamGUI/ObjectUI.py:192
  2941. msgid "<b>Apertures:</b>"
  2942. msgstr "<b>Aperturas:</b>"
  2943. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2323 flatcamGUI/ObjectUI.py:194
  2944. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  2945. msgstr "Tabla de Aperturas para el Objeto Gerber."
  2946. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2947. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2948. msgid "Code"
  2949. msgstr "Código"
  2950. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2951. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2952. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  2953. msgid "Type"
  2954. msgstr "Tipo"
  2955. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2956. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2957. msgid "Size"
  2958. msgstr "Tamaño"
  2959. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2960. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2961. msgid "Dim"
  2962. msgstr "Dim"
  2963. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2338 flatcamGUI/ObjectUI.py:231
  2964. msgid "Index"
  2965. msgstr "Índice"
  2966. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2340 flatcamGUI/ObjectUI.py:233
  2967. msgid "Aperture Code"
  2968. msgstr "Código de apertura"
  2969. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2342 flatcamGUI/ObjectUI.py:235
  2970. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  2971. msgstr "Tipo de apertura: circular, rectangular, macros, etc."
  2972. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2344
  2973. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2377 flatcamGUI/ObjectUI.py:237
  2974. msgid "Aperture Size:"
  2975. msgstr "Tamaño de apertura:"
  2976. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2346 flatcamGUI/ObjectUI.py:239
  2977. msgid ""
  2978. "Aperture Dimensions:\n"
  2979. " - (width, height) for R, O type.\n"
  2980. " - (dia, nVertices) for P type"
  2981. msgstr ""
  2982. "Dimensiones de la abertura:\n"
  2983. "  - (ancho, alto) para R, O tipo.\n"
  2984. "  - (dia, nVertices) para tipo P"
  2985. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2367
  2986. msgid "Aperture Code:"
  2987. msgstr "Código de Apertura:"
  2988. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2369
  2989. msgid "Code for the new aperture"
  2990. msgstr "Código para la nueva apertura."
  2991. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2379
  2992. msgid ""
  2993. "Size for the new aperture.\n"
  2994. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  2995. "this value is automatically\n"
  2996. "calculated as:\n"
  2997. "sqrt(width**2 + height**2)"
  2998. msgstr ""
  2999. "Tamaño para la nueva apertura.\n"
  3000. "Si el tipo de apertura es 'R' o 'O' entonces\n"
  3001. "este valor es automáticamente\n"
  3002. "calculado como:\n"
  3003. "sqrt (ancho ** 2 + altura ** 2)"
  3004. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2391
  3005. msgid "Aperture Type:"
  3006. msgstr "Tipo de apertura:"
  3007. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2393
  3008. msgid ""
  3009. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3010. "C = circular\n"
  3011. "R = rectangular\n"
  3012. "O = oblong"
  3013. msgstr ""
  3014. "Seleccione el tipo de apertura nueva. Puede ser:\n"
  3015. "C = circular\n"
  3016. "R = rectangular\n"
  3017. "O = oblongo"
  3018. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2404
  3019. msgid "Aperture Dim:"
  3020. msgstr "Apertura Dim:"
  3021. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
  3022. msgid ""
  3023. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3024. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3025. "The format is (width, height)"
  3026. msgstr ""
  3027. "Dimensiones para la nueva apertura.\n"
  3028. "Activo solo para aberturas rectangulares (tipo R).\n"
  3029. "El formato es (ancho, alto)."
  3030. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2415
  3031. msgid "Add/Delete Aperture:"
  3032. msgstr "Añadir / Eliminar Apertura:"
  3033. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417
  3034. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3035. msgstr "Añadir / Eliminar una apertura en la tabla de aperturas"
  3036. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2426
  3037. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3038. msgstr "Agregar una nueva apertura a la lista de apertura."
  3039. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2431
  3040. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3041. msgstr "Eliminar una abertura en la lista de aperturas"
  3042. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2448
  3043. msgid "Buffer Aperture:"
  3044. msgstr "Apertura del tampón:"
  3045. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2450
  3046. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3047. msgstr "Buffer de apertura en la lista de apertura"
  3048. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2463
  3049. msgid ""
  3050. "There are 3 types of corners:\n"
  3051. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3052. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3053. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3054. "meeting in the corner"
  3055. msgstr ""
  3056. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  3057. "  - 'Redondo': la esquina es redondeada.\n"
  3058. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo.\n"
  3059. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  3060. "funciones que se encuentran en la esquina"
  3061. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2478 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713
  3062. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1961
  3063. msgid "Buffer"
  3064. msgstr "Buffer"
  3065. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2493
  3066. msgid "Scale Aperture:"
  3067. msgstr "Apertura de la escala:"
  3068. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495
  3069. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3070. msgstr "Escala una abertura en la lista de aperturas"
  3071. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
  3072. msgid "Scale factor:"
  3073. msgstr "Factor de escala:"
  3074. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2505
  3075. msgid ""
  3076. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3077. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3078. msgstr ""
  3079. "El factor por el cual escalar la apertura seleccionada.\n"
  3080. "Los valores pueden estar entre 0.0000 y 999.9999."
  3081. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531
  3082. msgid "Mark polygon areas:"
  3083. msgstr "Marcar áreas de polígono:"
  3084. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2533
  3085. msgid "Mark the polygon areas."
  3086. msgstr "Marca las áreas del polígono."
  3087. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
  3088. msgid "Area UPPER threshold:"
  3089. msgstr "Umbral SUPERIOR área:"
  3090. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
  3091. msgid ""
  3092. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3093. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3094. msgstr ""
  3095. "El valor de umbral, todas las áreas menos que esto están marcadas.\n"
  3096. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999."
  3097. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2549
  3098. msgid "Area LOWER threshold:"
  3099. msgstr "Umbral inferior de la zona:"
  3100. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2551
  3101. msgid ""
  3102. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3103. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3104. msgstr ""
  3105. "El valor de umbral, todas las áreas más que esto están marcadas.\n"
  3106. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999."
  3107. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2564
  3108. msgid "Go"
  3109. msgstr "Ir"
  3110. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2584 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703
  3111. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1951
  3112. msgid "Add Pad Array"
  3113. msgstr "Agregar matriz de pad"
  3114. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2586
  3115. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  3116. msgstr "Añadir una matriz de pads (lineal o circular)"
  3117. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2592
  3118. msgid ""
  3119. "Select the type of pads array to create.\n"
  3120. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3121. msgstr ""
  3122. "Seleccione el tipo de matriz de pads para crear.\n"
  3123. "Puede ser lineal X (Y) o circular."
  3124. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2603
  3125. msgid "Nr of pads:"
  3126. msgstr "Nº de almohadillas:"
  3127. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2605
  3128. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  3129. msgstr "Especifique cuántos pads estarán en la matriz."
  3130. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3093
  3131. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3097
  3132. msgid ""
  3133. "[WARNING_NOTCL] Aperture code value is missing or wrong format. Add it and "
  3134. "retry."
  3135. msgstr ""
  3136. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del código de apertura o el formato es "
  3137. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3138. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3133
  3139. msgid ""
  3140. "[WARNING_NOTCL] Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it "
  3141. "in format (width, height) and retry."
  3142. msgstr ""
  3143. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de las dimensiones de la abertura o el "
  3144. "formato es incorrecto. Agréguelo en formato (ancho, alto) y vuelva a "
  3145. "intentarlo."
  3146. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3145
  3147. msgid ""
  3148. "[WARNING_NOTCL] Aperture size value is missing or wrong format. Add it and "
  3149. "retry."
  3150. msgstr ""
  3151. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del tamaño de la apertura o el formato es "
  3152. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3153. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3156
  3154. msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture already in the aperture table."
  3155. msgstr "[WARNING_NOTCL] Apertura ya en la mesa de apertura."
  3156. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3163
  3157. #, python-brace-format
  3158. msgid "[success] Added new aperture with code: {apid}"
  3159. msgstr "[success] Agregada nueva apertura con código: {apid}"
  3160. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3191
  3161. msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table"
  3162. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una abertura en la mesa de apertura"
  3163. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3197
  3164. #, python-format
  3165. msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table --> %s"
  3166. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una abertura en la Tabla de Apertura ->%s"
  3167. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3220
  3168. #, python-brace-format
  3169. msgid "[success] Deleted aperture with code: {del_dia}"
  3170. msgstr "[success] Apertura eliminada con código: {del_dia}"
  3171. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3641
  3172. #, python-format
  3173. msgid "Adding aperture: %s geo ..."
  3174. msgstr "Añadiendo apertura: %s geo ..."
  3175. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3829
  3176. msgid ""
  3177. "[ERROR_NOTCL] There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber "
  3178. "creation."
  3179. msgstr ""
  3180. "[ERROR_NOTCL] No hay definiciones de Aperture en el archivo. Abortando la "
  3181. "creación de Gerber."
  3182. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3837
  3183. msgid "Creating Gerber."
  3184. msgstr "Creación de Gerber."
  3185. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3845
  3186. msgid "[success] Gerber editing finished."
  3187. msgstr "[success] La edición de gerber terminó."
  3188. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3861
  3189. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No aperture is selected"
  3190. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No se selecciona ninguna apertura"
  3191. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4391
  3192. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No aperture geometry is selected."
  3193. msgstr ""
  3194. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. No se selecciona ninguna geometría de apertura."
  3195. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4399
  3196. msgid "[success] Done. Apertures geometry deleted."
  3197. msgstr "[success] Hecho. Geometría de las aberturas eliminadas."
  3198. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4542
  3199. msgid ""
  3200. "[WARNING_NOTCL] No aperture to buffer. Select at least one aperture and try "
  3201. "again."
  3202. msgstr ""
  3203. "[WARNING_NOTCL] No hay apertura para amortiguar. Seleccione al menos una "
  3204. "abertura e intente de nuevo."
  3205. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4555
  3206. #, python-format
  3207. msgid ""
  3208. "[ERROR_NOTCL] Failed.\n"
  3209. "%s"
  3210. msgstr ""
  3211. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado.\n"
  3212. "%s"
  3213. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4572
  3214. msgid ""
  3215. "[WARNING_NOTCL] Scale factor value is missing or wrong format. Add it and "
  3216. "retry."
  3217. msgstr ""
  3218. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del factor de escala o el formato es "
  3219. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3220. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4605
  3221. msgid ""
  3222. "[WARNING_NOTCL] No aperture to scale. Select at least one aperture and try "
  3223. "again."
  3224. msgstr ""
  3225. "[WARNING_NOTCL] Sin apertura a escala. Seleccione al menos una abertura e "
  3226. "intente de nuevo."
  3227. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4621
  3228. msgid "[success] Done. Scale Tool completed."
  3229. msgstr "[success] Hecho. Herramienta de escala completada."
  3230. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4658
  3231. msgid "[success] Polygon areas marked."
  3232. msgstr "[success] Zonas poligonales marcadas."
  3233. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4660
  3234. msgid "[WARNING_NOTCL] There are no polygons to mark area."
  3235. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay polígonos para marcar el área."
  3236. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:51
  3237. msgid "&File"
  3238. msgstr "&Archivo"
  3239. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:56
  3240. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  3241. msgstr "&Nuevo proyecto ...\tCTRL+N"
  3242. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:58
  3243. msgid "Will create a new, blank project"
  3244. msgstr "Creará un nuevo proyecto en blanco."
  3245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:63
  3246. msgid "&New"
  3247. msgstr "&Nuevo"
  3248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:66
  3249. msgid "Geometry\tN"
  3250. msgstr "Geometría\tN"
  3251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:68
  3252. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  3253. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de geometría."
  3254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:70
  3255. msgid "Gerber\tB"
  3256. msgstr "Gerber\tB"
  3257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:72
  3258. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  3259. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de Gerber."
  3260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:74
  3261. msgid "Excellon\tL"
  3262. msgstr "Excellon\tL"
  3263. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:76
  3264. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  3265. msgstr "Creará un objeto Excellon nuevo y vacío."
  3266. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62
  3267. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  3268. msgid "Open"
  3269. msgstr "Abierto"
  3270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  3271. msgid "Open &Project ..."
  3272. msgstr "Abierto &Project ..."
  3273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:89
  3274. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  3275. msgstr "Abierto &Gerber ...\tCTRL+G"
  3276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94
  3277. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  3278. msgstr "Abierto &Excellon ...\tCTRL+E"
  3279. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:98
  3280. msgid "Open G-&Code ..."
  3281. msgstr "Abierto G-&Code ..."
  3282. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:104
  3283. msgid "Open Config ..."
  3284. msgstr "Abierto Config ..."
  3285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:108
  3286. msgid "Recent projects"
  3287. msgstr "Proyectos recientes"
  3288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109
  3289. msgid "Recent files"
  3290. msgstr "Archivos recientes"
  3291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115
  3292. msgid "Scripting"
  3293. msgstr "Scripting"
  3294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:118
  3295. msgid "New Script ..."
  3296. msgstr "Nuevo Script ..."
  3297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119
  3298. msgid "Open Script ..."
  3299. msgstr "Abrir Script ..."
  3300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
  3301. msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  3302. msgstr "Ejecutar Script ...\tSHIFT+S"
  3303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:123
  3304. msgid ""
  3305. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  3306. "enabling the automation of certain\n"
  3307. "functions of FlatCAM."
  3308. msgstr ""
  3309. "Ejecutará el Script Tcl abierto así\n"
  3310. "permitiendo la automatización de ciertos\n"
  3311. "Funciones de FlatCAM."
  3312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:136
  3313. msgid "Import"
  3314. msgstr "Importar"
  3315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138
  3316. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  3317. msgstr "&SVG como objeto de geometría ..."
  3318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:141
  3319. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  3320. msgstr "&SVG como objeto de Gerber ..."
  3321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:146
  3322. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  3323. msgstr "&DXF como objeto de geometría ..."
  3324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:149
  3325. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  3326. msgstr "&DXF como objeto de Gerber ..."
  3327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:154
  3328. msgid "Export"
  3329. msgstr "Exportar"
  3330. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:157
  3331. msgid "Export &SVG ..."
  3332. msgstr "Exportar &SVG ..."
  3333. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:160
  3334. msgid "Export DXF ..."
  3335. msgstr "Exportar DXF ..."
  3336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:165
  3337. msgid "Export &PNG ..."
  3338. msgstr "Exportar &PNG ..."
  3339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:167
  3340. msgid ""
  3341. "Will export an image in PNG format,\n"
  3342. "the saved image will contain the visual \n"
  3343. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  3344. msgstr ""
  3345. "Exportará una imagen en formato PNG,\n"
  3346. "La imagen guardada contendrá lo visual.\n"
  3347. "Información actualmente en FlatCAM Plot Area."
  3348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:176
  3349. msgid "Export &Excellon ..."
  3350. msgstr "Exportación y Excellon ..."
  3351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:178
  3352. msgid ""
  3353. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  3354. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3355. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  3356. msgstr ""
  3357. "Exportará un objeto de Excellon como archivo de Excellon,\n"
  3358. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  3359. "se configuran en Preferencias -> Exportación de Excellon."
  3360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:185
  3361. msgid "Export &Gerber ..."
  3362. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  3363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:187
  3364. msgid ""
  3365. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  3366. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3367. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  3368. msgstr ""
  3369. "Exportará un objeto Gerber como archivo Gerber,\n"
  3370. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  3371. "se establecen en Preferencias -> Exportar Gerber."
  3372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:197
  3373. msgid "Save &Defaults"
  3374. msgstr "Guardar y valores predeterminados"
  3375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:203 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:524
  3376. msgid "Save"
  3377. msgstr "Salvar"
  3378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:206
  3379. msgid "&Save Project ..."
  3380. msgstr "Salvar proyecto ..."
  3381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:211
  3382. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  3383. msgstr "Guardar proyecto como...\tCTRL+S"
  3384. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
  3385. msgid "Save Project C&opy ..."
  3386. msgstr "Guardar copia del proyecto ..."
  3387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:223
  3388. msgid "E&xit"
  3389. msgstr "Salida"
  3390. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
  3391. msgid "&Edit"
  3392. msgstr "Editar"
  3393. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:232
  3394. msgid "Edit Object\tE"
  3395. msgstr "Editar objeto\tE"
  3396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:233
  3397. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  3398. msgstr "Cerrar Editor\tCTRL+S"
  3399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:241
  3400. msgid "Conversion"
  3401. msgstr "Conversión"
  3402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
  3403. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3404. msgstr "Unirse Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
  3406. msgid ""
  3407. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  3408. "- Gerber\n"
  3409. "- Excellon\n"
  3410. "- Geometry\n"
  3411. "into a new combo Geometry object."
  3412. msgstr ""
  3413. "Combine una selección de objetos, que pueden ser de tipo:\n"
  3414. "- Gerber\n"
  3415. "- Excellon\n"
  3416. "- Geometría\n"
  3417. "en un nuevo objeto de geometría combo."
  3418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:252
  3419. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  3420. msgstr "Únete a Excellon (s) -> Excellon"
  3421. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:254
  3422. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  3423. msgstr ""
  3424. "Combine una selección de objetos de Excellon en un nuevo objeto de Excellon "
  3425. "combinado."
  3426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:257
  3427. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  3428. msgstr "Únete a Gerber (s) -> Gerber"
  3429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:259
  3430. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  3431. msgstr ""
  3432. "Combine una selección de objetos Gerber en un nuevo objeto combo Gerber."
  3433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:264
  3434. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  3435. msgstr "Convertir solo geo a multi geo"
  3436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:266
  3437. msgid ""
  3438. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  3439. "to a multi_geometry type."
  3440. msgstr ""
  3441. "Convertirá un objeto de geometría de un tipo de geometría única\n"
  3442. "a un tipo de geometría múltiple."
  3443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:270
  3444. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  3445. msgstr "Convertir multi a solo Geo"
  3446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:272
  3447. msgid ""
  3448. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  3449. "to a single_geometry type."
  3450. msgstr ""
  3451. "Convertirá un objeto de geometría de tipo de geometría múltiple\n"
  3452. "a un solo tipo de geometría."
  3453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:278
  3454. msgid "Convert Any to Geo"
  3455. msgstr "Convertir cualquiera a Geo"
  3456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:280
  3457. msgid "Convert Any to Gerber"
  3458. msgstr "Convertir cualquiera a Gerber"
  3459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:285
  3460. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  3461. msgstr "Dupdo\tCTRL+C"
  3462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:289
  3463. msgid "&Delete\tDEL"
  3464. msgstr "Borrar\tDEL"
  3465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
  3466. msgid "Se&t Origin\tO"
  3467. msgstr "Establecer origen\tO"
  3468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294
  3469. msgid "Jump to Location\tJ"
  3470. msgstr "Ir a la ubicación\tJ"
  3471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:299
  3472. msgid "Toggle Units\tQ"
  3473. msgstr "Unidades de palanca\tQ"
  3474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
  3475. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  3476. msgstr "Seleccionar todo\tCTRL+A"
  3477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
  3478. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  3479. msgstr "Preferencias\tSHIFT+P"
  3480. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:307
  3481. msgid "&Options"
  3482. msgstr "Opciones"
  3483. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:322
  3484. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  3485. msgstr "Rotar selección\tSHIFT+(R)"
  3486. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:327
  3487. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  3488. msgstr "Sesgo en el eje X\tSHIFT+X"
  3489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:329
  3490. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  3491. msgstr "Sesgo en el eje Y\tSHIFT+Y"
  3492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
  3493. msgid "Flip on &X axis\tX"
  3494. msgstr "Voltear en el eje X\tX"
  3495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:336
  3496. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  3497. msgstr "Voltear en el ejeY\tY"
  3498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341
  3499. msgid "View source\tALT+S"
  3500. msgstr "Ver fuente\tALT+S"
  3501. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:346
  3502. msgid "&View"
  3503. msgstr "Ver"
  3504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:347
  3505. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  3506. msgstr "Habilitar todas las parcelas\tALT+1"
  3507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:349
  3508. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  3509. msgstr "Deshabilitar todas las parcelas\tALT+2"
  3510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:351
  3511. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  3512. msgstr "Deshabilitar no seleccionado\tALT+3"
  3513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:354
  3514. msgid "&Zoom Fit\tV"
  3515. msgstr "Ajuste de zoom\tV"
  3516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:355
  3517. msgid "&Zoom In\t="
  3518. msgstr "Acercarse\t="
  3519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
  3520. msgid "&Zoom Out\t-"
  3521. msgstr "Disminuir el zoom\t-"
  3522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
  3523. msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
  3524. msgstr "Alternar editor de código\tCTRL+E"
  3525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:363
  3526. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  3527. msgstr "Alternar pantalla completa\tALT+F10"
  3528. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365
  3529. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  3530. msgstr "Alternar área de la parcela\tCTRL+F10"
  3531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:367
  3532. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  3533. msgstr "Palanca Proyecto / Sel / Tool\t`"
  3534. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
  3535. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  3536. msgstr "Activar cuadrícula\tG"
  3537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:372
  3538. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  3539. msgstr "Eje de palanca\tSHIFT+G"
  3540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
  3541. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  3542. msgstr "Alternar espacio de trabajo\tSHIFT+W"
  3543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  3544. msgid "&Tool"
  3545. msgstr "Herramienta"
  3546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
  3547. msgid "&Command Line\tS"
  3548. msgstr "Línea de comando\tS"
  3549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
  3550. msgid "&Help"
  3551. msgstr "Ayuda"
  3552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:384
  3553. msgid "Help\tF1"
  3554. msgstr "Ayuda\tF1"
  3555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  3556. msgid "FlatCAM.org"
  3557. msgstr "FlatCAM.org"
  3558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
  3559. msgid "Shortcuts List\tF3"
  3560. msgstr "Lista de accesos directos\tF3"
  3561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:389
  3562. msgid "YouTube Channel\tF4"
  3563. msgstr "Canal de Youtube\tF4"
  3564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
  3565. msgid "About"
  3566. msgstr "Acerca de"
  3567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:398
  3568. msgid "Add Circle\tO"
  3569. msgstr "Añadir círculo\tO"
  3570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  3571. msgid "Add Arc\tA"
  3572. msgstr "Añadir arco\tA"
  3573. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
  3574. msgid "Add Rectangle\tR"
  3575. msgstr "Añadir rectángulo\tR"
  3576. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:406
  3577. msgid "Add Polygon\tN"
  3578. msgstr "Añadir polígono\tN"
  3579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:408
  3580. msgid "Add Path\tP"
  3581. msgstr "Añadir ruta\tP"
  3582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:410
  3583. msgid "Add Text\tT"
  3584. msgstr "Añadir texto\tT"
  3585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
  3586. msgid "Polygon Union\tU"
  3587. msgstr "Unión de polígonos\tU"
  3588. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415
  3589. msgid "Polygon Intersection\tE"
  3590. msgstr "Intersección de polígonos\tE"
  3591. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:417
  3592. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  3593. msgstr "Sustracción de polígonos\tS"
  3594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:421
  3595. msgid "Cut Path\tX"
  3596. msgstr "Camino de corte\tX"
  3597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:423
  3598. msgid "Copy Geom\tC"
  3599. msgstr "Copia Geo\tC"
  3600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:425
  3601. msgid "Delete Shape\tDEL"
  3602. msgstr "Eliminar forma\tDEL"
  3603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:428 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
  3604. msgid "Move\tM"
  3605. msgstr "Movimiento\tM"
  3606. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:430
  3607. msgid "Buffer Tool\tB"
  3608. msgstr "Herramienta amortiguadora\tB"
  3609. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
  3610. msgid "Paint Tool\tI"
  3611. msgstr "Herramienta de pintura\tI"
  3612. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:436
  3613. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  3614. msgstr "Herramienta de transformación\tALT+R"
  3615. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
  3616. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  3617. msgstr "Alternar esquina esquina\tK"
  3618. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443
  3619. msgid ">Excellon Editor<"
  3620. msgstr ">Excellon Editor<"
  3621. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:447
  3622. msgid "Add Drill Array\tA"
  3623. msgstr "Añadir matriz de perfor.\tA"
  3624. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  3625. msgid "Add Drill\tD"
  3626. msgstr "Añadir taladro\tD"
  3627. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:453
  3628. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  3629. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)\tR"
  3630. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:455 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:494
  3631. msgid "Copy\tC"
  3632. msgstr "Dupdo\tC"
  3633. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
  3634. msgid "Delete\tDEL"
  3635. msgstr "Borrar\tDEL"
  3636. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:462
  3637. msgid "Move Drill(s)\tM"
  3638. msgstr "Mover taladro(s)\tM"
  3639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  3640. msgid ">Gerber Editor<"
  3641. msgstr ">Gerber Editor<"
  3642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
  3643. msgid "Add Pad\tP"
  3644. msgstr "Añadir Pad\tP"
  3645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
  3646. msgid "Add Pad Array\tA"
  3647. msgstr "Agregar una matriz de pad\tA"
  3648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  3649. msgid "Add Track\tT"
  3650. msgstr "Añadir pista\tT"
  3651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:475
  3652. msgid "Add Region\tN"
  3653. msgstr "Añadir región\tN"
  3654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479
  3655. msgid "Poligonize\tALT+N"
  3656. msgstr "Poligonize\tALT+N"
  3657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
  3658. msgid "Add SemiDisc\tE"
  3659. msgstr "Añadir medio disco\tE"
  3660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:482
  3661. msgid "Add Disc\tD"
  3662. msgstr "Añadir disco\tD"
  3663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
  3664. msgid "Buffer\tB"
  3665. msgstr "Buffer\tB"
  3666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:485
  3667. msgid "Scale\tS"
  3668. msgstr "Escalar\tS"
  3669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487
  3670. msgid "Mark Area\tALT+A"
  3671. msgstr "Marcar area\tALT+A"
  3672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:489
  3673. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  3674. msgstr "Borrador\tCTRL+E"
  3675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  3676. msgid "Transform\tALT+R"
  3677. msgstr "Transformar\tALT+R"
  3678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
  3679. msgid "Enable Plot"
  3680. msgstr "Habilitar Parcela"
  3681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:516
  3682. msgid "Disable Plot"
  3683. msgstr "Desactivar parcela"
  3684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:518
  3685. msgid "Generate CNC"
  3686. msgstr "Generar CNC"
  3687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  3688. msgid "View Source"
  3689. msgstr "Ver fuente"
  3690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1631
  3691. msgid "Edit"
  3692. msgstr "Editar"
  3693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1637
  3694. #: flatcamTools/ToolProperties.py:25
  3695. msgid "Properties"
  3696. msgstr "Propiedades"
  3697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:556
  3698. msgid "File Toolbar"
  3699. msgstr "Barra de herramientas de archivo"
  3700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:560
  3701. msgid "Edit Toolbar"
  3702. msgstr "Barra de herramientas de edición"
  3703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:564
  3704. msgid "View Toolbar"
  3705. msgstr "Barra de herramientas de ver"
  3706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
  3707. msgid "Shell Toolbar"
  3708. msgstr "Barra de herramientas de Shell"
  3709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572
  3710. msgid "Tools Toolbar"
  3711. msgstr "Barra de herramientas de Herramientas"
  3712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:576
  3713. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  3714. msgstr "Barra de herramientas del editor de Excel"
  3715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
  3716. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  3717. msgstr "Barra de herramientas del editor de geometría"
  3718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:584
  3719. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  3720. msgstr "Barra de herramientas del editor Gerber"
  3721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:588
  3722. msgid "Grid Toolbar"
  3723. msgstr "Barra de herramientas de cuadrícula"
  3724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:607 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852
  3725. msgid "Open project"
  3726. msgstr "Proyecto abierto"
  3727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1853
  3728. msgid "Save project"
  3729. msgstr "Guardar proyecto"
  3730. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:611 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  3731. msgid "New Blank Geometry"
  3732. msgstr "Nueva geometría en blanco"
  3733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  3734. msgid "New Blank Gerber"
  3735. msgstr "Nuevo Gerber en blanco"
  3736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:613 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  3737. msgid "New Blank Excellon"
  3738. msgstr "Nueva Excellon en blanco"
  3739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
  3740. msgid "Editor"
  3741. msgstr "Editor"
  3742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:617 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
  3743. msgid "Save Object and close the Editor"
  3744. msgstr "Guardar Objeto y cerrar el Editor"
  3745. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:621 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
  3746. msgid "&Delete"
  3747. msgstr "Borrar"
  3748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:624 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868
  3749. msgid "&Replot"
  3750. msgstr "Replantear"
  3751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:625 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
  3752. msgid "&Clear plot"
  3753. msgstr "Gráfico clara"
  3754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:626 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
  3755. msgid "Zoom In"
  3756. msgstr "Acercarse"
  3757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:627 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871
  3758. msgid "Zoom Out"
  3759. msgstr "Disminuir el zoom"
  3760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  3761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1872
  3762. msgid "Zoom Fit"
  3763. msgstr "Ajuste de zoom"
  3764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1877
  3765. msgid "&Command Line"
  3766. msgstr "Línea de comando"
  3767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1880
  3768. msgid "2Sided Tool"
  3769. msgstr "Herramienta de 2 caras"
  3770. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1881
  3771. msgid "&Cutout Tool"
  3772. msgstr "Herramienta de recorte"
  3773. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:638 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1882
  3774. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285
  3775. msgid "NCC Tool"
  3776. msgstr "Herramienta NCC"
  3777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:642 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1886
  3778. msgid "Panel Tool"
  3779. msgstr "Herramienta de panel"
  3780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887
  3781. #: flatcamTools/ToolFilm.py:204
  3782. msgid "Film Tool"
  3783. msgstr "Herramienta de película"
  3784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:644 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1889
  3785. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:450
  3786. msgid "SolderPaste Tool"
  3787. msgstr "Herramienta de pasta de soldadura"
  3788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1890
  3789. #: flatcamTools/ToolSub.py:26
  3790. msgid "Substract Tool"
  3791. msgstr "Herramienta de resta"
  3792. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  3793. msgid "Calculators Tool"
  3794. msgstr "Herramienta de calculadoras"
  3795. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667
  3796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  3797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1949
  3798. msgid "Select"
  3799. msgstr "Seleccionar"
  3800. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1900
  3801. msgid "Add Drill Hole"
  3802. msgstr "Añadir taladro"
  3803. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902
  3804. msgid "Add Drill Hole Array"
  3805. msgstr "Añadir matriz de taladro"
  3806. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1903
  3807. msgid "Resize Drill"
  3808. msgstr "Redimensionar taladro"
  3809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1906
  3810. msgid "Copy Drill"
  3811. msgstr "Copia de taladro"
  3812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:661 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1908
  3813. msgid "Delete Drill"
  3814. msgstr "Eliminar taladro"
  3815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
  3816. msgid "Move Drill"
  3817. msgstr "Mover taladro"
  3818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:668 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915
  3819. msgid "Add Circle"
  3820. msgstr "Añadir Círculo"
  3821. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:669 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  3822. msgid "Add Arc"
  3823. msgstr "Añadir Arco"
  3824. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  3825. msgid "Add Rectangle"
  3826. msgstr "Añadir Rectángulo"
  3827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:674 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  3828. msgid "Add Path"
  3829. msgstr "Añadir Ruta"
  3830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
  3831. msgid "Add Polygon"
  3832. msgstr "Añadir Polígono"
  3833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1925
  3834. msgid "Add Text"
  3835. msgstr "Añadir Texto"
  3836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1926
  3837. msgid "Add Buffer"
  3838. msgstr "Añadir Buffer"
  3839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1927
  3840. msgid "Paint Shape"
  3841. msgstr "Forma de pintura"
  3842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718
  3843. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1965
  3844. msgid "Eraser"
  3845. msgstr "Borrador"
  3846. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
  3847. msgid "Polygon Union"
  3848. msgstr "Unión de polígonos"
  3849. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1933
  3850. msgid "Polygon Intersection"
  3851. msgstr "Intersección de polígonos"
  3852. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:687 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935
  3853. msgid "Polygon Subtraction"
  3854. msgstr "Sustracción de polígonos"
  3855. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:690 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1938
  3856. msgid "Cut Path"
  3857. msgstr "Camino de Corte"
  3858. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
  3859. msgid "Copy Shape(s)"
  3860. msgstr "Copiar Forma (s)"
  3861. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694
  3862. msgid "Delete Shape '-'"
  3863. msgstr "Eliminar Forma '-'"
  3864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725
  3865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1943 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1972
  3866. msgid "Transformations"
  3867. msgstr "Transformaciones"
  3868. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698
  3869. msgid "Move Objects "
  3870. msgstr "Mover objetos "
  3871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1950
  3872. msgid "Add Pad"
  3873. msgstr "Añadir Pad"
  3874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1952
  3875. msgid "Add Track"
  3876. msgstr "Añadir Pista"
  3877. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1953
  3878. msgid "Add Region"
  3879. msgstr "Añadir Región"
  3880. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1955
  3881. msgid "Poligonize"
  3882. msgstr "Poligonizar"
  3883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1957
  3884. msgid "SemiDisc"
  3885. msgstr "Medio disco"
  3886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1958
  3887. msgid "Disc"
  3888. msgstr "Disco"
  3889. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1964
  3890. msgid "Mark Area"
  3891. msgstr "Marcar area"
  3892. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
  3893. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1974
  3894. #: flatcamTools/ToolMove.py:26
  3895. msgid "Move"
  3896. msgstr "Movimiento"
  3897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1980
  3898. msgid "Snap to grid"
  3899. msgstr "Encajar a la cuadricula"
  3900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1983
  3901. msgid "Grid X snapping distance"
  3902. msgstr "Distancia de ajuste de la rejilla X"
  3903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1988
  3904. msgid "Grid Y snapping distance"
  3905. msgstr "Distancia de ajuste de cuadrícula Y"
  3906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1994
  3907. msgid ""
  3908. "When active, value on Grid_X\n"
  3909. "is copied to the Grid_Y value."
  3910. msgstr ""
  3911. "Cuando está activo, el valor en Grid_X\n"
  3912. "Se copia al valor Grid_Y."
  3913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:753 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2000
  3914. msgid "Snap to corner"
  3915. msgstr "Ajustar a la esquina"
  3916. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2004
  3917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3370
  3918. msgid "Max. magnet distance"
  3919. msgstr "Distancia máxima del imán"
  3920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1600
  3921. msgid "Project"
  3922. msgstr "Proyecto"
  3923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794
  3924. msgid "Selected"
  3925. msgstr "Seleccionado"
  3926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821
  3927. msgid "Plot Area"
  3928. msgstr "Área de la parcela"
  3929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:846
  3930. msgid "General"
  3931. msgstr "General"
  3932. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855
  3933. msgid "APP. DEFAULTS"
  3934. msgstr "Val. predeterm. de la aplic."
  3935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:856
  3936. msgid "PROJ. OPTIONS "
  3937. msgstr "Proyecto OPCIONES"
  3938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:868
  3939. msgid "GERBER"
  3940. msgstr "GERBER"
  3941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:878
  3942. msgid "EXCELLON"
  3943. msgstr "EXCELLON"
  3944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:888
  3945. msgid "GEOMETRY"
  3946. msgstr "GEOMETRÍA"
  3947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:898
  3948. msgid "CNC-JOB"
  3949. msgstr "CNC-JOB"
  3950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:907
  3951. msgid "TOOLS"
  3952. msgstr "HERRAMIENTAS"
  3953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924
  3954. msgid "Import Preferences"
  3955. msgstr "Pref de importación"
  3956. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:927
  3957. msgid ""
  3958. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  3959. "previously saved on HDD.\n"
  3960. "\n"
  3961. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  3962. "on the first start. Do not delete that file."
  3963. msgstr ""
  3964. "Importe un conjunto completo de configuraciones FlatCAM desde un archivo\n"
  3965. "previamente guardado en el disco duro.\n"
  3966. "\n"
  3967. "FlatCAM guarda automáticamente un archivo 'factory_defaults'\n"
  3968. "en el primer comienzo No borres ese archivo."
  3969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:934
  3970. msgid "Export Preferences"
  3971. msgstr "Pref. de exportación"
  3972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937
  3973. msgid ""
  3974. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  3975. "that is saved on HDD."
  3976. msgstr ""
  3977. "Exportar un conjunto completo de configuraciones FlatCAM en un archivo\n"
  3978. "que se guarda en el disco duro."
  3979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:942
  3980. msgid "Open Pref Folder"
  3981. msgstr "Abrir carpeta de pref."
  3982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945
  3983. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  3984. msgstr "Abra la carpeta donde FlatCAM guarda los archivos de preferencias."
  3985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956
  3986. msgid ""
  3987. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  3988. "which is the file storing the working default preferences."
  3989. msgstr ""
  3990. "Guarde la configuración actual en el archivo 'current_defaults'\n"
  3991. "que es el archivo que almacena las preferencias predeterminadas de trabajo."
  3992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:982
  3993. msgid ""
  3994. "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  3995. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  3996. "\"width:283px\">\n"
  3997. " <tbody>\n"
  3998. " <tr height=\"20\">\n"
  3999. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</strong></"
  4000. "td>\n"
  4001. " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  4002. "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  4003. " </tr>\n"
  4004. " <tr height=\"20\">\n"
  4005. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4006. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4007. " </tr>\n"
  4008. " <tr height=\"20\">\n"
  4009. " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  4010. " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  4011. " </tr>\n"
  4012. " <tr height=\"20\">\n"
  4013. " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  4014. " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  4015. " </tr>\n"
  4016. " <tr height=\"20\">\n"
  4017. " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  4018. " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  4019. " </tr>\n"
  4020. " <tr height=\"20\">\n"
  4021. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4022. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4023. " </tr>\n"
  4024. " <tr height=\"20\">\n"
  4025. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4026. " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  4027. " </tr>\n"
  4028. " <tr height=\"20\">\n"
  4029. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4030. " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  4031. " </tr>\n"
  4032. " <tr height=\"20\">\n"
  4033. " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  4034. " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  4035. " </tr>\n"
  4036. " <tr height=\"20\">\n"
  4037. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4038. " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  4039. " </tr>\n"
  4040. " <tr height=\"20\">\n"
  4041. " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  4042. " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  4043. " </tr>\n"
  4044. " <tr height=\"20\">\n"
  4045. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4046. " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  4047. " </tr>\n"
  4048. " <tr height=\"20\">\n"
  4049. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4050. " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  4051. " </tr>\n"
  4052. " <tr height=\"20\">\n"
  4053. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  4054. " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  4055. " </tr>\n"
  4056. " <tr height=\"20\">\n"
  4057. " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  4058. " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  4059. " </tr>\n"
  4060. " <tr height=\"20\">\n"
  4061. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4062. " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  4063. " </tr>\n"
  4064. " <tr height=\"20\">\n"
  4065. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4066. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  4067. " </tr>\n"
  4068. " <tr height=\"20\">\n"
  4069. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4070. " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  4071. " </tr>\n"
  4072. " <tr height=\"20\">\n"
  4073. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4074. " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected Tab "
  4075. "or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  4076. " </tr>\n"
  4077. " <tr height=\"20\">\n"
  4078. " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  4079. " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  4080. " </tr>\n"
  4081. " <tr height=\"20\">\n"
  4082. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  4083. " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  4084. " </tr>\n"
  4085. " <tr height=\"20\">\n"
  4086. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4087. " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  4088. " </tr>\n"
  4089. " <tr height=\"20\">\n"
  4090. " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></td>\n"
  4091. " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  4092. " </tr>\n"
  4093. " <tr height=\"20\">\n"
  4094. " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></td>\n"
  4095. " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  4096. " </tr>\n"
  4097. " <tr height=\"20\">\n"
  4098. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4099. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4100. " </tr>\n"
  4101. " <tr height=\"20\">\n"
  4102. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  4103. " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  4104. " </tr>\n"
  4105. " <tr height=\"20\">\n"
  4106. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  4107. " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  4108. " </tr>\n"
  4109. " <tr height=\"20\">\n"
  4110. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  4111. " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  4112. " </tr>\n"
  4113. " <tr height=\"20\">\n"
  4114. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  4115. " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  4116. " </tr>\n"
  4117. " <tr height=\"20\">\n"
  4118. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  4119. " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  4120. " </tr>\n"
  4121. " <tr height=\"20\">\n"
  4122. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4123. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  4124. " </tr>\n"
  4125. " <tr height=\"20\">\n"
  4126. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  4127. " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  4128. " </tr>\n"
  4129. " <tr height=\"20\">\n"
  4130. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4131. " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  4132. " </tr>\n"
  4133. " <tr height=\"20\">\n"
  4134. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  4135. " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  4136. " </tr>\n"
  4137. " <tr height=\"20\">\n"
  4138. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4139. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4140. " </tr>\n"
  4141. " <tr height=\"20\">\n"
  4142. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  4143. " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  4144. " </tr>\n"
  4145. " <tr height=\"20\">\n"
  4146. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  4147. " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  4148. " </tr>\n"
  4149. " <tr height=\"20\">\n"
  4150. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  4151. " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  4152. " </tr>\n"
  4153. " <tr height=\"20\">\n"
  4154. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  4155. " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  4156. " </tr>\n"
  4157. " <tr height=\"20\">\n"
  4158. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  4159. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  4160. " </tr>\n"
  4161. " <tr height=\"20\">\n"
  4162. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  4163. " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  4164. " </tr>\n"
  4165. " <tr height=\"20\">\n"
  4166. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  4167. " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  4168. " </tr>\n"
  4169. " <tr height=\"20\">\n"
  4170. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4171. " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  4172. " </tr>\n"
  4173. " <tr height=\"20\">\n"
  4174. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4175. " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  4176. " </tr>\n"
  4177. " <tr height=\"20\">\n"
  4178. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4179. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4180. " </tr>\n"
  4181. " <tr height=\"20\">\n"
  4182. " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  4183. " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  4184. " </tr>\n"
  4185. " <tr height=\"20\">\n"
  4186. " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  4187. " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  4188. " </tr>\n"
  4189. " <tr height=\"20\">\n"
  4190. " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  4191. " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  4192. " </tr>\n"
  4193. " <tr height=\"20\">\n"
  4194. " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  4195. " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  4196. " </tr>\n"
  4197. " <tr height=\"20\">\n"
  4198. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  4199. " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  4200. " </tr>\n"
  4201. " <tr height=\"20\">\n"
  4202. " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  4203. " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  4204. " </tr>\n"
  4205. " <tr height=\"20\">\n"
  4206. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  4207. " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  4208. " </tr>\n"
  4209. " <tr height=\"20\">\n"
  4210. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4211. " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  4212. " </tr>\n"
  4213. " <tr height=\"20\">\n"
  4214. " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  4215. " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  4216. " </tr>\n"
  4217. " <tr height=\"20\">\n"
  4218. " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  4219. " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  4220. " </tr>\n"
  4221. " <tr height=\"20\">\n"
  4222. " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  4223. " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  4224. " </tr>\n"
  4225. " <tr height=\"20\">\n"
  4226. " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  4227. " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  4228. " </tr>\n"
  4229. " <tr height=\"20\">\n"
  4230. " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  4231. " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  4232. " </tr>\n"
  4233. " <tr height=\"20\">\n"
  4234. " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  4235. " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  4236. " </tr>\n"
  4237. " <tr height=\"20\">\n"
  4238. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4239. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4240. " </tr>\n"
  4241. " <tr height=\"20\">\n"
  4242. " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  4243. " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  4244. " </tr>\n"
  4245. " <tr height=\"20\">\n"
  4246. " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  4247. " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  4248. " </tr>\n"
  4249. " <tr height=\"20\">\n"
  4250. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4251. " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  4252. " </tr>\n"
  4253. " <tr height=\"20\">\n"
  4254. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4255. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  4256. " </tr>\n"
  4257. " <tr height=\"20\">\n"
  4258. " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  4259. " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left "
  4260. "Side)</td>\n"
  4261. " </tr>\n"
  4262. " <tr height=\"20\">\n"
  4263. " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  4264. " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  4265. " </tr>\n"
  4266. " <tr height=\"20\">\n"
  4267. " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  4268. " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  4269. " </tr>\n"
  4270. " </tbody>\n"
  4271. " </table>\n"
  4272. " \n"
  4273. " "
  4274. msgstr ""
  4275. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1267
  4276. msgid ""
  4277. "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  4278. " <br>\n"
  4279. " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  4280. "strong><br>\n"
  4281. " \n"
  4282. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4283. "\"width:283px\">\n"
  4284. " <tbody>\n"
  4285. " <tr height=\"20\">\n"
  4286. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4287. "td>\n"
  4288. " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  4289. " </tr>\n"
  4290. " <tr height=\"20\">\n"
  4291. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4292. " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  4293. " </tr>\n"
  4294. " <tr height=\"20\">\n"
  4295. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4296. " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  4297. " </tr>\n"
  4298. " <tr height=\"20\">\n"
  4299. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4300. " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
  4301. "direction: CW or CCW</td>\n"
  4302. " </tr>\n"
  4303. " <tr height=\"20\">\n"
  4304. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4305. " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  4306. " </tr>\n"
  4307. " <tr height=\"20\">\n"
  4308. " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  4309. " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  4310. " </tr>\n"
  4311. " <tr height=\"20\">\n"
  4312. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4313. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4314. " </tr>\n"
  4315. " <tr height=\"20\">\n"
  4316. " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  4317. " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  4318. " </tr>\n"
  4319. " <tr height=\"20\">\n"
  4320. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4321. " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  4322. " </tr>\n"
  4323. " <tr height=\"20\">\n"
  4324. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4325. " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the ARC "
  4326. "modes</td>\n"
  4327. " </tr>\n"
  4328. " <tr height=\"20\">\n"
  4329. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4330. " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  4331. " </tr>\n"
  4332. " <tr height=\"20\">\n"
  4333. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  4334. " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  4335. " </tr>\n"
  4336. " <tr height=\"20\">\n"
  4337. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4338. " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  4339. " </tr>\n"
  4340. " <tr height=\"20\">\n"
  4341. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4342. " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  4343. " </tr>\n"
  4344. " <tr height=\"20\">\n"
  4345. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4346. " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  4347. " </tr>\n"
  4348. " <tr height=\"20\">\n"
  4349. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4350. " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  4351. " </tr>\n"
  4352. " <tr height=\"20\">\n"
  4353. " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  4354. " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  4355. " </tr>\n"
  4356. " <tr height=\"20\">\n"
  4357. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  4358. " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  4359. " </tr>\n"
  4360. " <tr height=\"20\">\n"
  4361. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4362. " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  4363. " </tr>\n"
  4364. " <tr height=\"20\">\n"
  4365. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4366. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4367. " </tr>\n"
  4368. " <tr height=\"20\">\n"
  4369. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4370. " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  4371. " </tr>\n"
  4372. " <tr height=\"20\">\n"
  4373. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4374. " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  4375. " </tr>\n"
  4376. " <tr height=\"20\">\n"
  4377. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4378. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4379. " </tr>\n"
  4380. " <tr height=\"20\">\n"
  4381. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4382. " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  4383. " </tr>\n"
  4384. " <tr height=\"20\">\n"
  4385. " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  4386. " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  4387. " </tr>\n"
  4388. " <tr height=\"20\">\n"
  4389. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  4390. " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  4391. " </tr>\n"
  4392. " <tr height=\"20\">\n"
  4393. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4394. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4395. " </tr>\n"
  4396. " <tr height=\"20\">\n"
  4397. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4398. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  4399. " </tr>\n"
  4400. " <tr height=\"20\">\n"
  4401. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4402. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4403. " </tr>\n"
  4404. " <tr height=\"20\">\n"
  4405. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  4406. " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  4407. " </tr>\n"
  4408. " <tr height=\"20\">\n"
  4409. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4410. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4411. " </tr>\n"
  4412. " <tr height=\"20\">\n"
  4413. " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  4414. " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  4415. " </tr>\n"
  4416. " <tr height=\"20\">\n"
  4417. " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  4418. " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  4419. " </tr>\n"
  4420. " <tr height=\"20\">\n"
  4421. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4422. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4423. " </tr>\n"
  4424. " <tr height=\"20\">\n"
  4425. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4426. " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  4427. " </tr>\n"
  4428. " </tbody>\n"
  4429. " </table>\n"
  4430. " <br>\n"
  4431. " <br>\n"
  4432. " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  4433. "strong><br>\n"
  4434. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4435. "\"width:283px\">\n"
  4436. " <tbody>\n"
  4437. " <tr height=\"20\">\n"
  4438. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4439. "td>\n"
  4440. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  4441. " </tr>\n"
  4442. " <tr height=\"20\">\n"
  4443. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4444. " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  4445. " </tr>\n"
  4446. " <tr height=\"20\">\n"
  4447. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4448. " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  4449. " </tr>\n"
  4450. " <tr height=\"20\">\n"
  4451. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4452. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4453. " </tr>\n"
  4454. " <tr height=\"20\">\n"
  4455. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4456. " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  4457. " </tr>\n"
  4458. " <tr height=\"20\">\n"
  4459. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4460. " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  4461. " </tr>\n"
  4462. " <tr height=\"20\">\n"
  4463. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4464. " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  4465. " </tr>\n"
  4466. " <tr height=\"20\">\n"
  4467. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4468. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4469. " </tr>\n"
  4470. " <tr height=\"20\">\n"
  4471. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4472. " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  4473. " </tr>\n"
  4474. " <tr height=\"20\">\n"
  4475. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4476. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  4477. " </tr>\n"
  4478. " <tr height=\"20\">\n"
  4479. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4480. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4481. " </tr>\n"
  4482. " <tr height=\"20\">\n"
  4483. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4484. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4485. " </tr>\n"
  4486. " <tr height=\"20\">\n"
  4487. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4488. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4489. " </tr>\n"
  4490. " </tbody>\n"
  4491. " </table>\n"
  4492. " <br>\n"
  4493. " <br>\n"
  4494. " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  4495. "strong><br>\n"
  4496. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4497. "\"width:283px\">\n"
  4498. " <tbody>\n"
  4499. " <tr height=\"20\">\n"
  4500. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4501. "td>\n"
  4502. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  4503. " </tr>\n"
  4504. " <tr height=\"20\">\n"
  4505. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4506. " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  4507. " </tr>\n"
  4508. " <tr height=\"20\">\n"
  4509. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4510. " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  4511. " </tr>\n"
  4512. " <tr height=\"20\">\n"
  4513. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4514. " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  4515. " </tr>\n"
  4516. " <tr height=\"20\">\n"
  4517. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4518. " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  4519. " </tr>\n"
  4520. " <tr height=\"20\">\n"
  4521. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4522. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4523. " </tr>\n"
  4524. " <tr height=\"20\">\n"
  4525. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4526. " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  4527. " </tr>\n"
  4528. " <tr height=\"20\">\n"
  4529. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4530. " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  4531. " </tr>\n"
  4532. " <tr height=\"20\">\n"
  4533. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4534. " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  4535. " </tr>\n"
  4536. " <tr height=\"20\">\n"
  4537. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4538. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle in "
  4539. "REVERSE the bend modes</td>\n"
  4540. " </tr>\n"
  4541. " <tr height=\"20\">\n"
  4542. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4543. " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  4544. " </tr>\n"
  4545. " <tr height=\"20\">\n"
  4546. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4547. " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  4548. " </tr>\n"
  4549. " <tr height=\"20\">\n"
  4550. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4551. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  4552. "FORWARD the bend modes</td>\n"
  4553. " </tr>\n"
  4554. " <tr height=\"20\">\n"
  4555. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4556. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4557. " </tr>\n"
  4558. " <tr height=\"20\">\n"
  4559. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4560. " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  4561. " </tr>\n"
  4562. " <tr height=\"20\">\n"
  4563. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4564. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  4565. " </tr>\n"
  4566. " <tr height=\"20\">\n"
  4567. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4568. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4569. " </tr>\n"
  4570. " <tr height=\"20\">\n"
  4571. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4572. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4573. " </tr>\n"
  4574. " <tr height=\"20\">\n"
  4575. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  4576. " <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
  4577. " </tr>\n"
  4578. " <tr height=\"20\">\n"
  4579. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4580. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4581. " </tr>\n"
  4582. " <tr height=\"20\">\n"
  4583. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4584. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4585. " </tr>\n"
  4586. " <tr height=\"20\">\n"
  4587. " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  4588. " <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
  4589. " </tr>\n"
  4590. " <tr height=\"20\">\n"
  4591. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  4592. " <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
  4593. " </tr>\n"
  4594. " <tr height=\"20\">\n"
  4595. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4596. " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  4597. " </tr>\n"
  4598. " </tbody>\n"
  4599. " </table>\n"
  4600. " "
  4601. msgstr ""
  4602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1591
  4603. msgid "Toggle Visibility"
  4604. msgstr "Alternar visibilidad"
  4605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1592
  4606. msgid "Toggle Panel"
  4607. msgstr "Panel de palanca"
  4608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1595
  4609. msgid "New"
  4610. msgstr "Nueva"
  4611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1596
  4612. msgid "Geometry"
  4613. msgstr "Geometría"
  4614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1598
  4615. msgid "Excellon"
  4616. msgstr "Excellon"
  4617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  4618. msgid "Grids"
  4619. msgstr "Rejillas"
  4620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  4621. msgid "View"
  4622. msgstr "Ver"
  4623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  4624. msgid "Clear Plot"
  4625. msgstr "Parcela clara"
  4626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  4627. msgid "Replot"
  4628. msgstr "Replantear"
  4629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1611
  4630. msgid "Geo Editor"
  4631. msgstr "Geo Editor"
  4632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
  4633. msgid "Line"
  4634. msgstr "Línea"
  4635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  4636. msgid "Rectangle"
  4637. msgstr "Rectángulo"
  4638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5558
  4639. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1371
  4640. msgid "Cut"
  4641. msgstr "Cortar"
  4642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  4643. msgid "Pad"
  4644. msgstr "Pad"
  4645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
  4646. msgid "Pad Array"
  4647. msgstr "Matriz de Pad"
  4648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621
  4649. msgid "Track"
  4650. msgstr "Pista"
  4651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  4652. msgid "Region"
  4653. msgstr "Región"
  4654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624
  4655. msgid "Exc Editor"
  4656. msgstr "Exc Editor"
  4657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625
  4658. msgid "Add Drill"
  4659. msgstr "Añadir taladro"
  4660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1656
  4661. msgid "Print Preview"
  4662. msgstr "Vista previa de impres."
  4663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1657
  4664. msgid "Print Code"
  4665. msgstr "Imprimir código"
  4666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658
  4667. msgid "Find in Code"
  4668. msgstr "Encontr. en codigo"
  4669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663
  4670. msgid "Replace With"
  4671. msgstr "Reemplazar con"
  4672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1667 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5556
  4673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6129 flatcamGUI/ObjectUI.py:1369
  4674. #: flatcamTools/ToolPaint.py:248
  4675. msgid "All"
  4676. msgstr "Todos"
  4677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1669
  4678. msgid ""
  4679. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4680. "with the text in the 'Replace' box.."
  4681. msgstr ""
  4682. "Cuando está marcado, reemplazará todas las instancias en el cuadro 'Buscar'\n"
  4683. "con el texto en el cuadro 'Reemplazar' .."
  4684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1672
  4685. msgid "Open Code"
  4686. msgstr "Código abierto"
  4687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1673
  4688. msgid "Save Code"
  4689. msgstr "Guardar código"
  4690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708
  4691. msgid ""
  4692. "Relative neasurement.\n"
  4693. "Reference is last click position"
  4694. msgstr ""
  4695. "Medida relativa.\n"
  4696. "La referencia es la posición del último clic."
  4697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1714
  4698. msgid ""
  4699. "Absolute neasurement.\n"
  4700. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  4701. msgstr ""
  4702. "Medida absoluta.\n"
  4703. "La referencia es (X = 0, Y = 0) posición"
  4704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
  4705. msgid "Select 'Esc'"
  4706. msgstr "Selecciona 'Esc'"
  4707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1939
  4708. msgid "Copy Objects"
  4709. msgstr "Copiar objetos"
  4710. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1941
  4711. msgid "Delete Shape"
  4712. msgstr "Eliminar Forma"
  4713. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1946
  4714. msgid "Move Objects"
  4715. msgstr "Mover objetos"
  4716. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2377
  4717. msgid ""
  4718. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  4719. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  4720. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  4721. "the toolbar button."
  4722. msgstr ""
  4723. "Por favor, primero seleccione un elemento de geometría para ser cortado\n"
  4724. "a continuación, seleccione el elemento de geometría que se cortará\n"
  4725. "fuera del primer artículo. Al final presione la tecla ~ X ~ o\n"
  4726. "el botón de la barra de herramientas."
  4727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2384 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2521
  4728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2580 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2600
  4729. msgid "Warning"
  4730. msgstr "Advertencia"
  4731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2451 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2659
  4732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2870
  4733. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  4734. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado."
  4735. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2516
  4736. msgid ""
  4737. "Please select geometry items \n"
  4738. "on which to perform Intersection Tool."
  4739. msgstr ""
  4740. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  4741. "en el que realizar Herramienta de Intersección."
  4742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2575
  4743. msgid ""
  4744. "Please select geometry items \n"
  4745. "on which to perform Substraction Tool."
  4746. msgstr ""
  4747. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  4748. "en el que realizar la Herramienta de Substracción."
  4749. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2595
  4750. msgid ""
  4751. "Please select geometry items \n"
  4752. "on which to perform union."
  4753. msgstr ""
  4754. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  4755. "en el que realizar la Unión."
  4756. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2887
  4757. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to delete."
  4758. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para eliminar."
  4759. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2759 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2954
  4760. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to copy."
  4761. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para copiar."
  4762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3000
  4763. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to move."
  4764. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para moverse."
  4765. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3014
  4766. msgid "New Tool ..."
  4767. msgstr "Nueva herramienta ..."
  4768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3015
  4769. msgid "Enter a Tool Diameter:"
  4770. msgstr "Introduzca un diá. de herra.:"
  4771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3058
  4772. msgid "Measurement Tool exit..."
  4773. msgstr "Herramienta de medición de salida ..."
  4774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3349
  4775. msgid "GUI Preferences"
  4776. msgstr "Preferencias de GUI"
  4777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3355
  4778. msgid "Grid X value:"
  4779. msgstr "Valor de la cuadríc. X:"
  4780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3357
  4781. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  4782. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje X."
  4783. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3362
  4784. msgid "Grid Y value:"
  4785. msgstr "Valor de la cuadríc. Y:"
  4786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3364
  4787. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  4788. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje Y."
  4789. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3369
  4790. msgid "Snap Max:"
  4791. msgstr "Máx. de ajuste:"
  4792. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3374
  4793. msgid "Workspace:"
  4794. msgstr "Espacio de trabajo:"
  4795. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3376
  4796. msgid ""
  4797. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  4798. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  4799. msgstr ""
  4800. "Dibuja un rectángulo delimitador en el lienzo.\n"
  4801. "El propósito es ilustrar los límites de nuestro trabajo."
  4802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3379
  4803. msgid "Wk. format:"
  4804. msgstr "Formato de ET:"
  4805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3381
  4806. msgid ""
  4807. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  4808. "as valid workspace."
  4809. msgstr ""
  4810. "Seleccione el tipo de rectángulo a utilizar en el lienzo,\n"
  4811. "como espacio de trabajo válido."
  4812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3394
  4813. msgid "Plot Fill:"
  4814. msgstr "Relleno de la par.:"
  4815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3396
  4816. msgid ""
  4817. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  4818. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4819. "digits are for alpha (transparency) level."
  4820. msgstr ""
  4821. "Establecer el color de relleno para los objetos trazados.\n"
  4822. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  4823. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  4824. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3410 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3460
  4825. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3510
  4826. msgid "Alpha Level:"
  4827. msgstr "Nivel Alfa:"
  4828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3412
  4829. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  4830. msgstr "Establecer la transparencia de relleno para los objetos trazados."
  4831. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3429
  4832. msgid "Plot Line:"
  4833. msgstr "Lin. Gráfico:"
  4834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3431
  4835. msgid "Set the line color for plotted objects."
  4836. msgstr "Establecer el color de la línea para los objetos trazados."
  4837. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3443
  4838. msgid "Sel. Fill:"
  4839. msgstr "Relleno de sel.:"
  4840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3445
  4841. msgid ""
  4842. "Set the fill color for the selection box\n"
  4843. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  4844. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4845. "digits are for alpha (transparency) level."
  4846. msgstr ""
  4847. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  4848. "En caso de que la selección se realice de izquierda a derecha.\n"
  4849. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  4850. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  4851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3462
  4852. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  4853. msgstr ""
  4854. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección 'de "
  4855. "izquierda a derecha'."
  4856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3479
  4857. msgid "Sel. Line:"
  4858. msgstr "Línea de sel.:"
  4859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3481
  4860. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  4861. msgstr ""
  4862. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de izquierda a "
  4863. "derecha'."
  4864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3493
  4865. msgid "Sel2. Fill:"
  4866. msgstr "Relleno de sel.2:"
  4867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3495
  4868. msgid ""
  4869. "Set the fill color for the selection box\n"
  4870. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  4871. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4872. "digits are for alpha (transparency) level."
  4873. msgstr ""
  4874. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  4875. "En caso de que la selección se realice de derecha a izquierda.\n"
  4876. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  4877. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  4878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3512
  4879. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  4880. msgstr ""
  4881. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección \"de "
  4882. "derecha a izquierda\"."
  4883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3529
  4884. msgid "Sel2. Line:"
  4885. msgstr "Línea de sel.2:"
  4886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3531
  4887. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  4888. msgstr ""
  4889. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de derecha a "
  4890. "izquierda'."
  4891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3543
  4892. msgid "Editor Draw:"
  4893. msgstr "Sorteo del editor:"
  4894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3545
  4895. msgid "Set the color for the shape."
  4896. msgstr "Establecer el color de la forma."
  4897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3557
  4898. msgid "Editor Draw Sel.:"
  4899. msgstr "Editor de sel. de sorteo:"
  4900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3559
  4901. msgid "Set the color of the shape when selected."
  4902. msgstr "Establecer el color de la forma cuando se selecciona."
  4903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3571
  4904. msgid "Project Items:"
  4905. msgstr "Elementos del proyecto:"
  4906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3573
  4907. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  4908. msgstr ""
  4909. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto."
  4910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3584
  4911. msgid "Proj. Dis. Items:"
  4912. msgstr "Proyectos deshabilitados:"
  4913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3586
  4914. msgid ""
  4915. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  4916. "for the case when the items are disabled."
  4917. msgstr ""
  4918. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto,\n"
  4919. "para el caso cuando los elementos están deshabilitados."
  4920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3637
  4921. msgid "GUI Settings"
  4922. msgstr "Configuraciones GUI"
  4923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3643
  4924. msgid "Layout:"
  4925. msgstr "Diseño:"
  4926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3645
  4927. msgid ""
  4928. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  4929. "It is applied immediately."
  4930. msgstr ""
  4931. "Seleccione un diseño para FlatCAM.\n"
  4932. "Se aplica de inmediato."
  4933. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3661
  4934. msgid "Style:"
  4935. msgstr "Estilo:"
  4936. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3663
  4937. msgid ""
  4938. "Select an style for FlatCAM.\n"
  4939. "It will be applied at the next app start."
  4940. msgstr ""
  4941. "Seleccione un estilo para FlatCAM.\n"
  4942. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  4943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3674
  4944. msgid "HDPI Support:"
  4945. msgstr "Soporte HDPI:"
  4946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3676
  4947. msgid ""
  4948. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  4949. "It will be applied at the next app start."
  4950. msgstr ""
  4951. "Habilitar el soporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  4952. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  4953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3689
  4954. msgid "Clear GUI Settings:"
  4955. msgstr "Borrar la configuración de la GUI:"
  4956. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3691
  4957. msgid ""
  4958. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  4959. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  4960. msgstr ""
  4961. "Borrar la configuración de la GUI para FlatCAM,\n"
  4962. "tales como: diseño, estado gui, estilo, soporte hdpi etc."
  4963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3694
  4964. msgid "Clear"
  4965. msgstr "Limpiar"
  4966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3698
  4967. msgid "Hover Shape:"
  4968. msgstr "Forma flotante:"
  4969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3700
  4970. msgid ""
  4971. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  4972. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  4973. "over any kind of not-selected object."
  4974. msgstr ""
  4975. "Habilitar la visualización de una forma flotante para objetos FlatCAM.\n"
  4976. "Se muestra cada vez que el cursor del mouse se desplaza\n"
  4977. "sobre cualquier tipo de objeto no seleccionado."
  4978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3707
  4979. msgid "Sel. Shape:"
  4980. msgstr "Forma de sel.:"
  4981. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3709
  4982. msgid ""
  4983. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  4984. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  4985. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  4986. "right to left."
  4987. msgstr ""
  4988. "Habilitar la visualización de una forma de selección para objetos FlatCAM.\n"
  4989. "Se muestra cada vez que el ratón selecciona un objeto.\n"
  4990. "ya sea haciendo clic o arrastrando el mouse de izquierda a derecha o\n"
  4991. "De derecha a izquierda."
  4992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3751
  4993. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  4994. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la configuración de la GUI?\n"
  4995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3754
  4996. msgid "Clear GUI Settings"
  4997. msgstr "Borrar la configuración de la GUI"
  4998. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3775
  4999. msgid "App Preferences"
  5000. msgstr "Preferencias de la aplicación"
  5001. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3781
  5002. msgid "<b>Units:</b>"
  5003. msgstr "<b>Unidades:</b>"
  5004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3782
  5005. msgid ""
  5006. "The default value for FlatCAM units.\n"
  5007. "Whatever is selected here is set every time\n"
  5008. "FLatCAM is started."
  5009. msgstr ""
  5010. "El valor por defecto para las unidades FlatCAM.\n"
  5011. "Lo que se selecciona aquí se establece cada vez\n"
  5012. "Se inicia FLatCAM."
  5013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3785
  5014. msgid "IN"
  5015. msgstr "IN"
  5016. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3786 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4275
  5017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4536 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4927
  5018. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  5019. msgid "MM"
  5020. msgstr "MM"
  5021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789
  5022. msgid "<b>APP. LEVEL:</b>"
  5023. msgstr "<b>Nivel de aplicación:</b>"
  5024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3790
  5025. msgid ""
  5026. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  5027. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  5028. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  5029. "\n"
  5030. "The choice here will influence the parameters in\n"
  5031. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  5032. msgstr ""
  5033. "Elija el nivel de uso predeterminado para FlatCAM.\n"
  5034. "Nivel BÁSICO -> funcionalidad reducida, mejor para principiantes.\n"
  5035. "Nivel AVANZADO -> Funcionalidad completa.\n"
  5036. "\n"
  5037. "La elección aquí influirá en los parámetros en\n"
  5038. "La pestaña seleccionada para todo tipo de objetos FlatCAM."
  5039. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3795 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4563
  5040. msgid "Basic"
  5041. msgstr "BASIC"
  5042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3796
  5043. msgid "Advanced"
  5044. msgstr "Avanzado"
  5045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3799
  5046. msgid "<b>Languages:</b>"
  5047. msgstr "<b>Idiomas:</b>"
  5048. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3800
  5049. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  5050. msgstr "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM."
  5051. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3803
  5052. msgid "Apply Language"
  5053. msgstr "Aplicar idioma"
  5054. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3804
  5055. msgid ""
  5056. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  5057. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  5058. "Program Files\n"
  5059. "directory, it is possible that the app will not\n"
  5060. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  5061. "security features. In this case the language will be\n"
  5062. "applied at the next app start."
  5063. msgstr ""
  5064. "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM.\n"
  5065. "La aplicación se reiniciará después de hacer clic. Ventanas: cuando FlatCAM "
  5066. "se instala en Archivos de programa\n"
  5067. "directorio, es posible que la aplicación no\n"
  5068. "reiniciar después de hacer clic en el botón debido a Windows\n"
  5069. "características de seguridad. En este caso el idioma será\n"
  5070. "Aplicado en el próximo inicio de la aplicación."
  5071. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3813
  5072. msgid "Shell at StartUp:"
  5073. msgstr "Shell en el inicio:"
  5074. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3820
  5075. msgid ""
  5076. "Check this box if you want the shell to\n"
  5077. "start automatically at startup."
  5078. msgstr ""
  5079. "Marque esta casilla si desea que el shell\n"
  5080. "iniciar automáticamente en el inicio."
  5081. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3825
  5082. msgid "Version Check:"
  5083. msgstr "Compro. de la versión:"
  5084. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3827 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3832
  5085. msgid ""
  5086. "Check this box if you want to check\n"
  5087. "for a new version automatically at startup."
  5088. msgstr ""
  5089. "Marque esta casilla si desea marcar\n"
  5090. "para una nueva versión automáticamente en el inicio."
  5091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3837
  5092. msgid "Send Stats:"
  5093. msgstr "Enviar estadísticas:"
  5094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3844
  5095. msgid ""
  5096. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  5097. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  5098. msgstr ""
  5099. "Marque esta casilla si acepta enviar anónimo\n"
  5100. "Estadísticas automáticamente en el inicio, para ayudar a mejorar FlatCAM."
  5101. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3851
  5102. msgid "<b>Pan Button:</b>"
  5103. msgstr "<b>Botón de pan:</b>"
  5104. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3852
  5105. msgid ""
  5106. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  5107. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  5108. "- RMB --> Right Mouse Button"
  5109. msgstr ""
  5110. "Seleccione el botón del ratón para utilizarlo en la panorámica:\n"
  5111. "- MMB -> Botón Central Del Ratón\n"
  5112. "- RMB -> Botón derecho del ratón"
  5113. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3855
  5114. msgid "MMB"
  5115. msgstr "MMB"
  5116. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3856
  5117. msgid "RMB"
  5118. msgstr "RMB"
  5119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3859
  5120. msgid "<b>Multiple Sel:</b>"
  5121. msgstr "<b>Sel múltiple:</b>"
  5122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3860
  5123. msgid "Select the key used for multiple selection."
  5124. msgstr "Seleccione la clave utilizada para la selección múltiple."
  5125. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3861
  5126. msgid "CTRL"
  5127. msgstr "CTRL"
  5128. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3862
  5129. msgid "SHIFT"
  5130. msgstr "SHIFT"
  5131. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3865
  5132. msgid "Project at StartUp:"
  5133. msgstr "Proyecto en el inicio:"
  5134. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3867 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3872
  5135. msgid ""
  5136. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5137. "to be shown automatically at startup."
  5138. msgstr ""
  5139. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  5140. "seleccionado / herramienta\n"
  5141. "para ser mostrado automáticamente en el inicio."
  5142. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3877
  5143. msgid "Project AutoHide:"
  5144. msgstr "Proyecto auto ocultar:"
  5145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3879 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3885
  5146. msgid ""
  5147. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5148. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  5149. "to show whenever a new object is created."
  5150. msgstr ""
  5151. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  5152. "seleccionado / herramienta\n"
  5153. "Se oculta automáticamente cuando no hay objetos cargados y\n"
  5154. "para mostrar cada vez que se crea un nuevo objeto."
  5155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3891
  5156. msgid "<b>Enable ToolTips:</b>"
  5157. msgstr "<b>Hab. info sobre herra.:</b>"
  5158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3893 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3898
  5159. msgid ""
  5160. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  5161. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  5162. msgstr ""
  5163. "Marque esta casilla si desea que se muestre información sobre herramientas\n"
  5164. "al pasar el mouse sobre los elementos de la aplicación."
  5165. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3901
  5166. msgid "Workers number:"
  5167. msgstr "Número de trabajadores:"
  5168. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3903 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3912
  5169. msgid ""
  5170. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  5171. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  5172. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  5173. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  5174. "Default value is 2.\n"
  5175. "After change, it will be applied at next App start."
  5176. msgstr ""
  5177. "El número de Qthreads disponibles para la aplicación.\n"
  5178. "Un número más grande puede terminar los trabajos más rápidamente pero\n"
  5179. "Dependiendo de la velocidad de su computadora, podrá realizar la "
  5180. "aplicación.\n"
  5181. "insensible. Puede tener un valor entre 2 y 16.\n"
  5182. "El valor predeterminado es 2.\n"
  5183. "Después del cambio, se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  5184. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3922
  5185. msgid "Geo Tolerance:"
  5186. msgstr "Geo Tolerancia:"
  5187. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3924 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3933
  5188. msgid ""
  5189. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  5190. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  5191. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  5192. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  5193. "performance. Higher value will provide more\n"
  5194. "performance at the expense of level of detail."
  5195. msgstr ""
  5196. "Este valor puede contrarrestar el efecto de los pasos del círculo.\n"
  5197. "parámetro. El valor predeterminado es 0.01.\n"
  5198. "Un valor más bajo aumentará el detalle tanto en la imagen.\n"
  5199. "y en Gcode para los círculos, con un mayor costo en\n"
  5200. "actuación. Un valor más alto proporcionará más\n"
  5201. "Rendimiento a expensas del nivel de detalle."
  5202. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3969
  5203. msgid "\"Open\" behavior"
  5204. msgstr "Comportamiento \"abierto\""
  5205. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3971
  5206. msgid ""
  5207. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  5208. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  5209. "\n"
  5210. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  5211. "path for saving files or the path for opening files."
  5212. msgstr ""
  5213. "Cuando se verifica, la ruta del último archivo guardado se usa al guardar "
  5214. "archivos,\n"
  5215. "y la ruta del último archivo abierto se utiliza al abrir archivos.\n"
  5216. "\n"
  5217. "Cuando no está marcada, la ruta para abrir archivos es la última utilizada:\n"
  5218. "ruta para guardar archivos o la ruta para abrir archivos."
  5219. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3980
  5220. msgid "Save Compressed Project"
  5221. msgstr "Guardar proyecto comprimido"
  5222. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3982
  5223. msgid ""
  5224. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  5225. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  5226. msgstr ""
  5227. "Ya sea para guardar un proyecto comprimido o sin comprimir.\n"
  5228. "Cuando esté marcado, guardará un proyecto comprimido de FlatCAM."
  5229. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3993
  5230. msgid "Compression Level:"
  5231. msgstr "Nivel de compresión:"
  5232. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3995
  5233. msgid ""
  5234. "The level of compression used when saving\n"
  5235. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  5236. "but require more RAM usage and more processing time."
  5237. msgstr ""
  5238. "El nivel de compresión utilizado al guardar\n"
  5239. "Un proyecto FlatCAM. Un valor más alto significa una mejor compresión\n"
  5240. "pero requieren más uso de RAM y más tiempo de procesamiento."
  5241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4018
  5242. msgid "Gerber General"
  5243. msgstr "Gerber General"
  5244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4021 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4387
  5245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5161 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5530
  5246. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:502
  5247. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:830 flatcamGUI/ObjectUI.py:1355
  5248. msgid "<b>Plot Options:</b>"
  5249. msgstr "<b>Opciones de parcela:</b>"
  5250. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4028 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4399
  5251. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:503
  5252. msgid "Solid"
  5253. msgstr "Sólido"
  5254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4030 flatcamGUI/ObjectUI.py:158
  5255. msgid "Solid color polygons."
  5256. msgstr "Polígonos de color liso."
  5257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4035 flatcamGUI/ObjectUI.py:164
  5258. msgid "M-Color"
  5259. msgstr "M-Color"
  5260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4037 flatcamGUI/ObjectUI.py:166
  5261. msgid "Draw polygons in different colors."
  5262. msgstr "Dibuja polígonos en diferentes colores."
  5263. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4042 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4393
  5264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5165 flatcamGUI/ObjectUI.py:172
  5265. msgid "Plot"
  5266. msgstr "Gráfico"
  5267. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4044 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5167
  5268. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:543
  5269. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:876 flatcamGUI/ObjectUI.py:1455
  5270. msgid "Plot (show) this object."
  5271. msgstr "Trazar (mostrar) este objeto."
  5272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4049 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5175
  5273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5613
  5274. msgid "Circle Steps:"
  5275. msgstr "Pasos del círculo:"
  5276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4051
  5277. msgid ""
  5278. "The number of circle steps for Gerber \n"
  5279. "circular aperture linear approximation."
  5280. msgstr ""
  5281. "El número de pasos de círculo para Gerber\n"
  5282. "Apertura circular de aproximación lineal."
  5283. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4066
  5284. msgid "Gerber Options"
  5285. msgstr "Opciones de gerber"
  5286. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4069 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
  5287. msgid "<b>Isolation Routing:</b>"
  5288. msgstr "<b>Enrutamiento de aislamiento:</b>"
  5289. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4071 flatcamGUI/ObjectUI.py:252
  5290. msgid ""
  5291. "Create a Geometry object with\n"
  5292. "toolpaths to cut outside polygons."
  5293. msgstr ""
  5294. "Crear un objeto de geometría con\n"
  5295. "Trayectorias para cortar polígonos exteriores."
  5296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4082 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4761
  5297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5902 flatcamGUI/ObjectUI.py:785
  5298. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:801
  5299. msgid "Diameter of the cutting tool."
  5300. msgstr "Diá. de la herramienta de corte."
  5301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4089
  5302. msgid "Width (# passes):"
  5303. msgstr "Ancho (# pases):"
  5304. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4091 flatcamGUI/ObjectUI.py:274
  5305. msgid ""
  5306. "Width of the isolation gap in\n"
  5307. "number (integer) of tool widths."
  5308. msgstr ""
  5309. "Ancho de la brecha de aislamiento en\n"
  5310. "Número (entero) de anchos de herramienta."
  5311. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4099 flatcamGUI/ObjectUI.py:282
  5312. msgid "Pass overlap:"
  5313. msgstr "Superposición de pases:"
  5314. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4101 flatcamGUI/ObjectUI.py:284
  5315. #, python-format
  5316. msgid ""
  5317. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  5318. "Example:\n"
  5319. "A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
  5320. "above."
  5321. msgstr ""
  5322. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  5323. "de herramienta\n"
  5324. "Ejemplo:\n"
  5325. "Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25% del diámetro de la "
  5326. "herramienta que se encuentra arriba."
  5327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4109 flatcamGUI/ObjectUI.py:294
  5328. msgid "Milling Type:"
  5329. msgstr "Tipo de fresado:"
  5330. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4111 flatcamGUI/ObjectUI.py:296
  5331. msgid ""
  5332. "Milling type:\n"
  5333. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5334. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5335. msgstr ""
  5336. "Tipo de fresado:\n"
  5337. "- subir / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de la "
  5338. "herramienta\n"
  5339. "- convencional / útil cuando no hay compensación de contragolpe"
  5340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4116 flatcamGUI/ObjectUI.py:301
  5341. msgid "Climb"
  5342. msgstr "Subida"
  5343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4117 flatcamGUI/ObjectUI.py:302
  5344. msgid "Conv."
  5345. msgstr "Conv."
  5346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4121
  5347. msgid "Combine Passes"
  5348. msgstr "Combinar pases"
  5349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4123 flatcamGUI/ObjectUI.py:308
  5350. msgid "Combine all passes into one object"
  5351. msgstr "Combina todos los pases en un objeto"
  5352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4128
  5353. msgid "<b>Clear non-copper:</b>"
  5354. msgstr "<b>Claro sin cobre:</b>"
  5355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4130 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5790
  5356. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:383
  5357. msgid ""
  5358. "Create a Geometry object with\n"
  5359. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  5360. msgstr ""
  5361. "Crear un objeto de geometría con\n"
  5362. "Trayectorias para cortar todas las regiones sin cobre."
  5363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4139 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4165
  5364. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:427 flatcamGUI/ObjectUI.py:461
  5365. msgid "Boundary Margin:"
  5366. msgstr "Margen límite:"
  5367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4141 flatcamGUI/ObjectUI.py:429
  5368. msgid ""
  5369. "Specify the edge of the PCB\n"
  5370. "by drawing a box around all\n"
  5371. "objects with this minimum\n"
  5372. "distance."
  5373. msgstr ""
  5374. "Especifique el borde de la PCB\n"
  5375. "dibujando una caja alrededor de todos\n"
  5376. "objetos con este mínimo\n"
  5377. "distancia."
  5378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4151 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4174
  5379. msgid "Rounded corners"
  5380. msgstr "Esquinas redondeadas"
  5381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4153
  5382. msgid ""
  5383. "Creates a Geometry objects with polygons\n"
  5384. "covering the copper-free areas of the PCB."
  5385. msgstr ""
  5386. "Crea objetos de geometría con polígonos.\n"
  5387. "Cubriendo las áreas libres de cobre de la PCB."
  5388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4159 flatcamGUI/ObjectUI.py:451
  5389. msgid "<b>Bounding Box:</b>"
  5390. msgstr "<b>Cuadro delimitador:</b>"
  5391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4167 flatcamGUI/ObjectUI.py:463
  5392. msgid ""
  5393. "Distance of the edges of the box\n"
  5394. "to the nearest polygon."
  5395. msgstr ""
  5396. "Distancia de los bordes de la caja.\n"
  5397. "al polígono más cercano."
  5398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4176 flatcamGUI/ObjectUI.py:473
  5399. msgid ""
  5400. "If the bounding box is \n"
  5401. "to have rounded corners\n"
  5402. "their radius is equal to\n"
  5403. "the margin."
  5404. msgstr ""
  5405. "Si el cuadro delimitador es\n"
  5406. "tener esquinas redondeadas\n"
  5407. "su radio es igual a\n"
  5408. "el margen."
  5409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4190
  5410. msgid "Gerber Adv. Options"
  5411. msgstr "Opciones avan. de Gerber"
  5412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4193
  5413. msgid "<b>Advanced Param.:</b>"
  5414. msgstr "<b>Pará. avanzados:</b>"
  5415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4195
  5416. msgid ""
  5417. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  5418. "Those parameters are available only for\n"
  5419. "Advanced App. Level."
  5420. msgstr ""
  5421. "Una lista de los parámetros avanzados de Gerber.\n"
  5422. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  5423. "Aplicación avanzada Nivel."
  5424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4205 flatcamGUI/ObjectUI.py:313
  5425. msgid "\"Follow\""
  5426. msgstr "\"Seguir\""
  5427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4207 flatcamGUI/ObjectUI.py:315
  5428. msgid ""
  5429. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5430. "This means that it will cut through\n"
  5431. "the middle of the trace."
  5432. msgstr ""
  5433. "Generar una geometría 'Seguir'.\n"
  5434. "Esto significa que cortará a través\n"
  5435. "El medio de la traza."
  5436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4214
  5437. msgid "Table Show/Hide"
  5438. msgstr "Mostrar / ocultar tabla"
  5439. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4216
  5440. msgid ""
  5441. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5442. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  5443. "that are drawn on canvas."
  5444. msgstr ""
  5445. "Activa o desactiva la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  5446. "Además, en hide, borrará todas las formas de marca.\n"
  5447. "que se dibujan sobre lienzo."
  5448. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4255
  5449. msgid "Gerber Export"
  5450. msgstr "Gerber Export"
  5451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4258 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4910
  5452. msgid "<b>Export Options:</b>"
  5453. msgstr "<b>Opciones de export.:</b>"
  5454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4260
  5455. msgid ""
  5456. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  5457. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  5458. msgstr ""
  5459. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  5460. "cuando se usa la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  5461. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4269 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4921
  5462. msgid "<b>Units</b>:"
  5463. msgstr "<b>Unidades</b>:"
  5464. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4271 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4277
  5465. msgid "The units used in the Gerber file."
  5466. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Gerber."
  5467. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4274 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4535
  5468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4926 flatcamTools/ToolCalculators.py:60
  5469. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  5470. msgid "INCH"
  5471. msgstr "PULGADA"
  5472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4283 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4935
  5473. msgid "<b>Int/Decimals:</b>"
  5474. msgstr "<b>Entero/dec.:</b>"
  5475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4285
  5476. msgid ""
  5477. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  5478. "and in the fractional part of the number."
  5479. msgstr ""
  5480. "El número de dígitos en la parte entera del número.\n"
  5481. "y en la parte fraccionaria del número."
  5482. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4296
  5483. msgid ""
  5484. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5485. "the whole part of Gerber coordinates."
  5486. msgstr ""
  5487. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5488. "Toda la parte de Gerber coordina."
  5489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4310
  5490. msgid ""
  5491. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5492. "the decimal part of Gerber coordinates."
  5493. msgstr ""
  5494. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5495. "La parte decimal de las coordenadas de gerber."
  5496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4319 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4996
  5497. msgid "<b>Zeros</b>:"
  5498. msgstr "<b>Ceros</b>:"
  5499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4322 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4332
  5500. msgid ""
  5501. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  5502. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  5503. "Trailing Zeros are kept.\n"
  5504. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  5505. "and Leading Zeros are kept."
  5506. msgstr ""
  5507. "Esto establece el tipo de ceros Gerber.\n"
  5508. "Si LZ entonces los ceros iniciales se eliminan y\n"
  5509. "Se guardan los ceros que se arrastran.\n"
  5510. "Si se comprueba TZ, se eliminan los ceros finales\n"
  5511. "y Leading Zeros se mantienen."
  5512. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4329 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4511
  5513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5006 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  5514. msgid "LZ"
  5515. msgstr "LZ"
  5516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4330 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4512
  5517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5007 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  5518. msgid "TZ"
  5519. msgstr "TZ"
  5520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4352 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5037
  5521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5788
  5522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5889 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5983
  5523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6042 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6145
  5524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6206 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6405
  5525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6532
  5526. msgid "<b>Parameters:</b>"
  5527. msgstr "<b>Parámetros:</b>"
  5528. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4354
  5529. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  5530. msgstr "Una lista de los parámetros del editor Gerber."
  5531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4362 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5047
  5532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5506
  5533. msgid "Selection limit:"
  5534. msgstr "Límite de selección:"
  5535. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4364
  5536. msgid ""
  5537. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  5538. "items above which the utility geometry\n"
  5539. "becomes just a selection rectangle.\n"
  5540. "Increases the performance when moving a\n"
  5541. "large number of geometric elements."
  5542. msgstr ""
  5543. "Establecer el número de geometría seleccionada de Gerber\n"
  5544. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  5545. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  5546. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  5547. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  5548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4384
  5549. msgid "Excellon General"
  5550. msgstr "Excellon General"
  5551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4406
  5552. msgid "<b>Excellon Format:</b>"
  5553. msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  5554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4408
  5555. msgid ""
  5556. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  5557. "are files that can be found in different formats.\n"
  5558. "Here we set the format used when the provided\n"
  5559. "coordinates are not using period.\n"
  5560. "\n"
  5561. "Possible presets:\n"
  5562. "\n"
  5563. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  5564. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  5565. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  5566. "\n"
  5567. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  5568. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  5569. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  5570. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  5571. "\n"
  5572. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  5573. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  5574. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  5575. msgstr ""
  5576. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  5577. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  5578. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  5579. "Las coordenadas no están usando el punto.\n"
  5580. "\n"
  5581. "Posibles presets:\n"
  5582. "\n"
  5583. "PROTEO 3: 3 MM LZ\n"
  5584. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  5585. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  5586. "\n"
  5587. "ÁGUILA 3: 3 MM TZ\n"
  5588. "ÁGUILA 4: 3 MM TZ\n"
  5589. "ÁGUILA 2: 5 PULGADAS TZ\n"
  5590. "ÁGUILA 3: 5 PULGADAS TZ\n"
  5591. "\n"
  5592. "ALTUM 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  5593. "Sprint Layout 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  5594. "KiCAD 3: 5 PULGADAS TZ"
  5595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4433
  5596. msgid "INCH:"
  5597. msgstr "PULGADA:"
  5598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4436
  5599. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  5600. msgstr "Los valores predeterminados para INCH son 2:4"
  5601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4444 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4477
  5602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4950
  5603. msgid ""
  5604. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5605. "the whole part of Excellon coordinates."
  5606. msgstr ""
  5607. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5608. "Coordina toda la parte de Excellon."
  5609. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4458 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4491
  5610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4964
  5611. msgid ""
  5612. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5613. "the decimal part of Excellon coordinates."
  5614. msgstr ""
  5615. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5616. "La parte decimal de las coordenadas de Excellon."
  5617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4466
  5618. msgid "METRIC:"
  5619. msgstr "MÉTRICO:"
  5620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4469
  5621. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  5622. msgstr "Los valores predeterminados para Métrica son 3: 3"
  5623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4500
  5624. msgid "Default <b>Zeros</b>:"
  5625. msgstr "Defecto<b>Ceros</b>:"
  5626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4503 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4999
  5627. msgid ""
  5628. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  5629. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  5630. "Trailing Zeros are removed.\n"
  5631. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  5632. "and Leading Zeros are removed."
  5633. msgstr ""
  5634. "Esto establece el tipo de ceros Excellon.\n"
  5635. "Si LZ entonces Leading Zeros se mantienen y\n"
  5636. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  5637. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  5638. "y Leading Zeros se eliminan."
  5639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4514
  5640. msgid ""
  5641. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  5642. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  5643. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  5644. "Trailing Zeros are removed.\n"
  5645. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  5646. "and Leading Zeros are removed."
  5647. msgstr ""
  5648. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  5649. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  5650. "se utilizará. Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  5651. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  5652. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  5653. "y Leading Zeros se eliminan."
  5654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4524
  5655. msgid "Default <b>Units</b>:"
  5656. msgstr "<b>Unidades</b>predeterminadas:"
  5657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4527
  5658. msgid ""
  5659. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  5660. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  5661. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  5662. "therefore this parameter will be used."
  5663. msgstr ""
  5664. "Esto establece las unidades predeterminadas de los archivos de Excellon.\n"
  5665. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  5666. "serán utilizados. Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  5667. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  5668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4538
  5669. msgid ""
  5670. "This sets the units of Excellon files.\n"
  5671. "Some Excellon files don't have an header\n"
  5672. "therefore this parameter will be used."
  5673. msgstr ""
  5674. "Esto establece las unidades de archivos de Excellon.\n"
  5675. "Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  5676. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  5677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4546
  5678. msgid "<b>Excellon Optimization:</b>"
  5679. msgstr "<b>Excellon Mejoramiento:</b>"
  5680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4549
  5681. msgid "Algorithm: "
  5682. msgstr "Algoritmo:"
  5683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4551 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4565
  5684. msgid ""
  5685. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  5686. "If MH is checked then Google OR-Tools algorithm with MetaHeuristic\n"
  5687. "Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  5688. "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Command to set other values.\n"
  5689. "If Basic is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  5690. "\n"
  5691. "If DISABLED, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses \n"
  5692. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  5693. msgstr ""
  5694. "Esto establece el tipo de optimización para la ruta de perforación de "
  5695. "Excellon.\n"
  5696. "Si se selecciona MH, el algoritmo OR-Tools de Google con MetaHeuristic\n"
  5697. "Se utiliza la ruta local guiada. El tiempo de búsqueda predeterminado es 3 "
  5698. "seg.\n"
  5699. "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Comando para establecer otros "
  5700. "valores.\n"
  5701. "Si se marca Básico, se usa el algoritmo Básico de Google OR-Tools.\n"
  5702. "\n"
  5703. "Si está DESACTIVADO, FlatCAM funciona en modo de 32 bits y usa\n"
  5704. "Algoritmo de vendedor viajero para la optimización de la ruta."
  5705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4562
  5706. msgid "MH"
  5707. msgstr "MH"
  5708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4576
  5709. msgid "Optimization Time: "
  5710. msgstr "Tiempo de optimización:"
  5711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4579
  5712. msgid ""
  5713. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  5714. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  5715. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  5716. "In seconds."
  5717. msgstr ""
  5718. "Cuando OR-Tools Metaheuristic (MH) está habilitado, hay un\n"
  5719. "umbral máximo de cuánto tiempo se dedica a hacer el\n"
  5720. "Optimización del camino. Esta duración máxima se establece aquí.\n"
  5721. "En segundos."
  5722. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4622
  5723. msgid "Excellon Options"
  5724. msgstr "Excellon Opciones"
  5725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4625 flatcamGUI/ObjectUI.py:581
  5726. msgid "<b>Create CNC Job</b>"
  5727. msgstr "<b>Crear trabajo CNC</b>"
  5728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4627
  5729. msgid ""
  5730. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  5731. "for this drill object."
  5732. msgstr ""
  5733. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  5734. "para este objeto taladro."
  5735. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4635 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5222
  5736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6341 flatcamGUI/ObjectUI.py:592
  5737. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1068 flatcamTools/ToolCalculators.py:106
  5738. msgid "Cut Z:"
  5739. msgstr "Corte Z:"
  5740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4637 flatcamGUI/ObjectUI.py:594
  5741. msgid ""
  5742. "Drill depth (negative)\n"
  5743. "below the copper surface."
  5744. msgstr ""
  5745. "Profundidad de perforación (negativo)\n"
  5746. "debajo de la superficie de cobre."
  5747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4644 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5255
  5748. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:602 flatcamGUI/ObjectUI.py:1104
  5749. msgid "Travel Z:"
  5750. msgstr "Viaje Z:"
  5751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4646 flatcamGUI/ObjectUI.py:604
  5752. msgid ""
  5753. "Tool height when travelling\n"
  5754. "across the XY plane."
  5755. msgstr ""
  5756. "Altura de herramienta al viajar\n"
  5757. "A través del plano XY."
  5758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5265
  5759. msgid "Tool change:"
  5760. msgstr "Cambio de herramienta:"
  5761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5267
  5762. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:614
  5763. msgid ""
  5764. "Include tool-change sequence\n"
  5765. "in G-Code (Pause for tool change)."
  5766. msgstr ""
  5767. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  5768. "en G-Code (Pausa para cambio de herramienta)."
  5769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4663 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5275
  5770. msgid "Toolchange Z:"
  5771. msgstr "Cambio de herramienta Z:"
  5772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5277
  5773. msgid "Toolchange Z position."
  5774. msgstr "Posición de cambio de herramienta z."
  5775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4671
  5776. msgid "Feedrate:"
  5777. msgstr "Avance:"
  5778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4673
  5779. msgid ""
  5780. "Tool speed while drilling\n"
  5781. "(in units per minute)."
  5782. msgstr ""
  5783. "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  5784. "(en unidades por minuto)."
  5785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4681
  5786. msgid "Spindle Speed:"
  5787. msgstr "Eje de velocidad:"
  5788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5307
  5789. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:681
  5790. msgid ""
  5791. "Speed of the spindle\n"
  5792. "in RPM (optional)"
  5793. msgstr ""
  5794. "Velocidad del husillo\n"
  5795. "en RPM (opcional)"
  5796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5315
  5797. msgid "Spindle dir.:"
  5798. msgstr "Dirección del husillo:"
  5799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4693 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5317
  5800. msgid ""
  5801. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  5802. "It can be either:\n"
  5803. "- CW = clockwise or\n"
  5804. "- CCW = counter clockwise"
  5805. msgstr ""
  5806. "Esto establece la dirección en que gira el husillo.\n"
  5807. "Puede ser:\n"
  5808. "- CW = en el sentido de las agujas del reloj o\n"
  5809. "- CCW = a la izquierda"
  5810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5329
  5811. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:689 flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
  5812. msgid "Dwell:"
  5813. msgstr "Habitar:"
  5814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5331
  5815. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:691 flatcamGUI/ObjectUI.py:1233
  5816. msgid ""
  5817. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  5818. "speed before cutting."
  5819. msgstr ""
  5820. "Pausa para permitir que el husillo alcance su\n"
  5821. "Velocidad antes del corte."
  5822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5334
  5823. msgid "Duration:"
  5824. msgstr "Duración:"
  5825. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5336
  5826. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:696 flatcamGUI/ObjectUI.py:1240
  5827. msgid "Number of milliseconds for spindle to dwell."
  5828. msgstr "Número de milisegundos por husillo para habitar."
  5829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5346
  5830. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:704
  5831. msgid "Postprocessor:"
  5832. msgstr "Postprocesador:"
  5833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4726
  5834. msgid ""
  5835. "The postprocessor file that dictates\n"
  5836. "gcode output."
  5837. msgstr ""
  5838. "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
  5839. "Salida gcode."
  5840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4735
  5841. msgid "<b>Gcode: </b>"
  5842. msgstr "<b>Gcode: </b>"
  5843. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4737
  5844. msgid ""
  5845. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  5846. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  5847. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  5848. "converted to drills."
  5849. msgstr ""
  5850. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  5851. "'Taladros', 'Tragamonedas' o 'Ambos'.\n"
  5852. "Al elegir 'Ranuras' o 'Ambos', las ranuras serán\n"
  5853. "convertido en taladros."
  5854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4753 flatcamGUI/ObjectUI.py:769
  5855. msgid "<b>Mill Holes</b>"
  5856. msgstr "<b>Agujeros de molino</b>"
  5857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4755 flatcamGUI/ObjectUI.py:771
  5858. msgid "Create Geometry for milling holes."
  5859. msgstr "Crear geometría para fresar agujeros."
  5860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4759
  5861. msgid "Drill Tool dia:"
  5862. msgstr "Diá. de la herra. de perfor.:"
  5863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4766
  5864. msgid "Slot Tool dia:"
  5865. msgstr "Diá. de la herra. de ranura:"
  5866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4768
  5867. msgid ""
  5868. "Diameter of the cutting tool\n"
  5869. "when milling slots."
  5870. msgstr ""
  5871. "Diámetro de la herramienta de corte\n"
  5872. "Al fresar ranuras."
  5873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4780
  5874. msgid "Defaults"
  5875. msgstr "Valores predeterminados"
  5876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4793
  5877. msgid "Excellon Adv. Options"
  5878. msgstr "Excellon Adv. Opciones"
  5879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5369
  5880. msgid "<b>Advanced Options:</b>"
  5881. msgstr "<b>Opciones avanzadas:</b>"
  5882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4801
  5883. msgid ""
  5884. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  5885. "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  5886. msgstr ""
  5887. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  5888. "para este objeto de exploración que se muestra cuando el Nivel de aplicación "
  5889. "es Avanzado."
  5890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4809
  5891. msgid "Offset Z:"
  5892. msgstr "Compensar Z:"
  5893. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4811 flatcamGUI/ObjectUI.py:571
  5894. msgid ""
  5895. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  5896. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  5897. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  5898. msgstr ""
  5899. "Algunas brocas (las más grandes) necesitan profundizar más\n"
  5900. "para crear el diámetro del orificio de salida deseado debido a la forma de "
  5901. "la punta.\n"
  5902. "El valor aquí puede compensar el parámetro Z de corte."
  5903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4818 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5380
  5904. msgid "Toolchange X,Y:"
  5905. msgstr "Cambio de herra X, Y:"
  5906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5382
  5907. msgid "Toolchange X,Y position."
  5908. msgstr "Cambio de herra X, posición Y."
  5909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4826 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5389
  5910. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:631
  5911. msgid "Start move Z:"
  5912. msgstr "Comience a mover Z:"
  5913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4828
  5914. msgid ""
  5915. "Height of the tool just after start.\n"
  5916. "Delete the value if you don't need this feature."
  5917. msgstr ""
  5918. "Altura de la herramienta justo después del arranque.\n"
  5919. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  5920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4835 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5399
  5921. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:641 flatcamGUI/ObjectUI.py:1150
  5922. msgid "End move Z:"
  5923. msgstr "Fin del movi. Z:"
  5924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4837 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5401
  5925. msgid ""
  5926. "Height of the tool after\n"
  5927. "the last move at the end of the job."
  5928. msgstr ""
  5929. "Altura de la herramienta después de\n"
  5930. "El último movimiento al final del trabajo."
  5931. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4844 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5409
  5932. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:662
  5933. msgid "Feedrate Rapids:"
  5934. msgstr "Rápidos de avance:"
  5935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4846 flatcamGUI/ObjectUI.py:664
  5936. msgid ""
  5937. "Tool speed while drilling\n"
  5938. "(in units per minute).\n"
  5939. "This is for the rapid move G00.\n"
  5940. "It is useful only for Marlin,\n"
  5941. "ignore for any other cases."
  5942. msgstr ""
  5943. "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  5944. "(en unidades por minuto).\n"
  5945. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  5946. "Es útil solo para Marlin,\n"
  5947. "Ignorar para cualquier otro caso."
  5948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4857 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5433
  5949. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:715 flatcamGUI/ObjectUI.py:1262
  5950. msgid "Probe Z depth:"
  5951. msgstr "Profundidad de la sonda Z:"
  5952. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4859 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5435
  5953. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:717 flatcamGUI/ObjectUI.py:1265
  5954. msgid ""
  5955. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  5956. "to probe. Negative value, in current units."
  5957. msgstr ""
  5958. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  5959. "to probe. Negative value, in current units."
  5960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4867 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5443
  5961. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:727 flatcamGUI/ObjectUI.py:1276
  5962. msgid "Feedrate Probe:"
  5963. msgstr "Sonda de avance:"
  5964. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4869 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5445
  5965. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:729 flatcamGUI/ObjectUI.py:1279
  5966. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  5967. msgstr "La velocidad de avance utilizada mientras la sonda está sondeando."
  5968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5452
  5969. msgid "Fast Plunge:"
  5970. msgstr "Salto rápido:"
  5971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5454
  5972. msgid ""
  5973. "By checking this, the vertical move from\n"
  5974. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  5975. "meaning the fastest speed available.\n"
  5976. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  5977. msgstr ""
  5978. "Al comprobar esto, el movimiento vertical de\n"
  5979. "Z_Toolchange a Z_move se hace con G0,\n"
  5980. "es decir, la velocidad más rápida disponible.\n"
  5981. "ADVERTENCIA: el movimiento se realiza en Toolchange X, Y coords."
  5982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4886
  5983. msgid "Fast Retract:"
  5984. msgstr "Retracción rápida:"
  5985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4888
  5986. msgid ""
  5987. "Exit hole strategy.\n"
  5988. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  5989. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  5990. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  5991. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  5992. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  5993. msgstr ""
  5994. "Estrategia de salida del agujero.\n"
  5995. "  - Cuando no esté enganchado, al salir del orificio perforado, la broca\n"
  5996. "viajará lento, con velocidad de avance establecida (G1), hasta una "
  5997. "profundidad de cero y luego\n"
  5998. "viaje lo más rápido posible (G0) al Z Move (altura de desplazamiento).\n"
  5999. "  - Cuando se verifica el recorrido desde Z corte (profundidad de corte) a "
  6000. "Z_move\n"
  6001. "(altura de recorrido) se realiza lo más rápido posible (G0) en un movimiento."
  6002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4907
  6003. msgid "Excellon Export"
  6004. msgstr "Excellon Exportar"
  6005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4912
  6006. msgid ""
  6007. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  6008. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  6009. msgstr ""
  6010. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  6011. "cuando se utiliza la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar "
  6012. "Excellon."
  6013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4923 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4929
  6014. msgid "The units used in the Excellon file."
  6015. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Excellon."
  6016. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4937
  6017. msgid ""
  6018. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  6019. "are files that can be found in different formats.\n"
  6020. "Here we set the format used when the provided\n"
  6021. "coordinates are not using period."
  6022. msgstr ""
  6023. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  6024. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  6025. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  6026. "Las coordenadas no están usando el punto."
  6027. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4973
  6028. msgid "<b>Format:</b>"
  6029. msgstr "<b>Formato:</b>"
  6030. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4975 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4985
  6031. msgid ""
  6032. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  6033. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  6034. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  6035. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  6036. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  6037. "or TZ = trailing zeros are kept."
  6038. msgstr ""
  6039. "Seleccione el tipo de formato de coordenadas utilizado.\n"
  6040. "Las coordenadas se pueden guardar con punto decimal o sin.\n"
  6041. "Cuando no hay un punto decimal, se requiere especificar\n"
  6042. "el número de dígitos para la parte entera y el número de decimales.\n"
  6043. "También deberá especificarse si LZ = ceros iniciales se mantienen\n"
  6044. "o TZ = ceros finales se mantienen."
  6045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4982
  6046. msgid "Decimal"
  6047. msgstr "Decimal"
  6048. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4983
  6049. msgid "No-Decimal"
  6050. msgstr "Sin-Decimal"
  6051. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5009
  6052. msgid ""
  6053. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  6054. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  6055. "Trailing Zeros are removed.\n"
  6056. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  6057. "and Leading Zeros are removed."
  6058. msgstr ""
  6059. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  6060. "Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  6061. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  6062. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  6063. "y se eliminan los ceros iniciales."
  6064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5039
  6065. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  6066. msgstr "Una lista de los parámetros de Excellon Editor."
  6067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5049
  6068. msgid ""
  6069. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  6070. "items above which the utility geometry\n"
  6071. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6072. "Increases the performance when moving a\n"
  6073. "large number of geometric elements."
  6074. msgstr ""
  6075. "Establecer el número de geometría de Excellon seleccionada\n"
  6076. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  6077. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  6078. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  6079. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  6080. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5061
  6081. msgid "New Tool Dia:"
  6082. msgstr "Nueva herra. Dia:"
  6083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5084
  6084. msgid "<b>Linear Drill Array:</b>"
  6085. msgstr "<b>Matriz de taladro lineal:</b>"
  6086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5088
  6087. msgid "Linear Dir.:"
  6088. msgstr "Dir. lineal:"
  6089. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5124
  6090. msgid "<b>Circular Drill Array:</b>"
  6091. msgstr "<b>Matriz de taladro circ.:</b>"
  6092. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5128
  6093. msgid "Circular Dir.:"
  6094. msgstr "Dir. circular:"
  6095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5130
  6096. msgid ""
  6097. "Direction for circular array.\n"
  6098. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  6099. msgstr ""
  6100. "Dirección para matriz circular.\n"
  6101. "Puede ser CW = en sentido horario o CCW = en sentido antihorario."
  6102. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5141
  6103. msgid "Circ. Angle:"
  6104. msgstr "Circ. Ángulo:"
  6105. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5158
  6106. msgid "Geometry General"
  6107. msgstr "Geometría General"
  6108. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5177
  6109. msgid ""
  6110. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  6111. "circle and arc shapes linear approximation."
  6112. msgstr ""
  6113. "El número de pasos de círculo para <b>Geometría</b>\n"
  6114. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  6115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5185
  6116. msgid "<b>Tools:</b>"
  6117. msgstr "<b>Herramientas:</b>"
  6118. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5191 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5800
  6119. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  6120. msgstr "Diámetros de las herramientas de corte, separados por ','"
  6121. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5205
  6122. msgid "Geometry Options"
  6123. msgstr "Opc. de geometría"
  6124. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5210
  6125. msgid "<b>Create CNC Job:</b>"
  6126. msgstr "<b> Crear trabajo CNC: </b>"
  6127. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5212
  6128. msgid ""
  6129. "Create a CNC Job object\n"
  6130. "tracing the contours of this\n"
  6131. "Geometry object."
  6132. msgstr ""
  6133. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6134. "trazando los contornos de este\n"
  6135. "Objeto de geometría."
  6136. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5224 flatcamGUI/ObjectUI.py:1071
  6137. msgid ""
  6138. "Cutting depth (negative)\n"
  6139. "below the copper surface."
  6140. msgstr ""
  6141. "Profundidad de corte (negativo)\n"
  6142. "debajo de la superficie de cobre."
  6143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5232
  6144. msgid "Multidepth"
  6145. msgstr "Profund. múltiple"
  6146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5234
  6147. msgid "Multidepth usage: True or False."
  6148. msgstr "Uso de profundidad múltiple: Verdadero o Falso."
  6149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5239
  6150. msgid "Depth/Pass:"
  6151. msgstr "Profund. / Pase:"
  6152. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5241
  6153. msgid ""
  6154. "The depth to cut on each pass,\n"
  6155. "when multidepth is enabled.\n"
  6156. "It has positive value although\n"
  6157. "it is a fraction from the depth\n"
  6158. "which has negative value."
  6159. msgstr ""
  6160. "La profundidad a cortar en cada pasada,\n"
  6161. "cuando está habilitado multidepto.\n"
  6162. "Tiene valor positivo aunque\n"
  6163. "Es una fracción de la profundidad.\n"
  6164. "que tiene valor negativo."
  6165. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5257 flatcamGUI/ObjectUI.py:1107
  6166. msgid ""
  6167. "Height of the tool when\n"
  6168. "moving without cutting."
  6169. msgstr ""
  6170. "Altura de la herramienta cuando\n"
  6171. "Moviéndose sin cortar."
  6172. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5284 flatcamGUI/ObjectUI.py:1162
  6173. msgid "Feed Rate X-Y:"
  6174. msgstr "Veloc. de aliment. X-Y:"
  6175. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5286 flatcamGUI/ObjectUI.py:1165
  6176. msgid ""
  6177. "Cutting speed in the XY\n"
  6178. "plane in units per minute"
  6179. msgstr ""
  6180. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6181. "Avion en unidades por minuto."
  6182. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5294
  6183. msgid "Feed Rate Z:"
  6184. msgstr "Veloc. de aliment. Z:"
  6185. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5296
  6186. msgid ""
  6187. "Cutting speed in the XY\n"
  6188. "plane in units per minute.\n"
  6189. "It is called also Plunge."
  6190. msgstr ""
  6191. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6192. "Plano en unidades por minuto.\n"
  6193. "Se llama también Plunge."
  6194. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5305 flatcamGUI/ObjectUI.py:679
  6195. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217
  6196. msgid "Spindle speed:"
  6197. msgstr "Eje de velocidad:"
  6198. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5348
  6199. msgid ""
  6200. "The postprocessor file that dictates\n"
  6201. "Machine Code output."
  6202. msgstr ""
  6203. "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
  6204. "Salida de código de máquina."
  6205. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5364
  6206. msgid "Geometry Adv. Options"
  6207. msgstr "Geometría Adv. Opciones"
  6208. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5371
  6209. msgid ""
  6210. "Parameters to create a CNC Job object\n"
  6211. "tracing the contours of a Geometry object."
  6212. msgstr ""
  6213. "Parámetros para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6214. "trazando los contornos de un objeto de geometría."
  6215. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5391
  6216. msgid ""
  6217. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  6218. "Delete the value if you don't need this feature."
  6219. msgstr ""
  6220. "Altura de la herramienta justo después de comenzar el trabajo.\n"
  6221. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  6222. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5411
  6223. msgid ""
  6224. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6225. "(in units per minute).\n"
  6226. "This is for the rapid move G00.\n"
  6227. "It is useful only for Marlin,\n"
  6228. "ignore for any other cases."
  6229. msgstr ""
  6230. "Velocidad de corte en el plano XY.\n"
  6231. "(en unidades por minuto).\n"
  6232. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  6233. "Es útil solo para Marlin,\n"
  6234. "Ignorar para cualquier otro caso."
  6235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5423
  6236. msgid "Re-cut 1st pt."
  6237. msgstr "Recortar 1er pt."
  6238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5425 flatcamGUI/ObjectUI.py:1208
  6239. msgid ""
  6240. "In order to remove possible\n"
  6241. "copper leftovers where first cut\n"
  6242. "meet with last cut, we generate an\n"
  6243. "extended cut over the first cut section."
  6244. msgstr ""
  6245. "Para eliminar posibles\n"
  6246. "sobras de cobre donde el primer corte\n"
  6247. "Nos reunimos con el último corte, generamos un\n"
  6248. "Corte extendido sobre la primera sección de corte."
  6249. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5464
  6250. msgid "Seg. X size:"
  6251. msgstr "Seg. Talla X:"
  6252. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5466
  6253. msgid ""
  6254. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  6255. "Useful for auto-leveling.\n"
  6256. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  6257. msgstr ""
  6258. "El tamaño del segmento traza en el eje X.\n"
  6259. "Útil para la autonivelación.\n"
  6260. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje X."
  6261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5475
  6262. msgid "Seg. Y size:"
  6263. msgstr "Seg. Tamaño Y:"
  6264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5477
  6265. msgid ""
  6266. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  6267. "Useful for auto-leveling.\n"
  6268. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  6269. msgstr ""
  6270. "El tamaño del segmento traza en el eje Y.\n"
  6271. "Útil para la autonivelación.\n"
  6272. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje Y."
  6273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5493
  6274. msgid "Geometry Editor"
  6275. msgstr "Editor de geometría"
  6276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5498
  6277. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  6278. msgstr "Una lista de parámetros del editor de geometría."
  6279. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5508
  6280. msgid ""
  6281. "Set the number of selected geometry\n"
  6282. "items above which the utility geometry\n"
  6283. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6284. "Increases the performance when moving a\n"
  6285. "large number of geometric elements."
  6286. msgstr ""
  6287. "Establecer el número de geometría seleccionada\n"
  6288. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  6289. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  6290. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  6291. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  6292. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5527
  6293. msgid "CNC Job General"
  6294. msgstr "CNC trabajo general"
  6295. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5540 flatcamGUI/ObjectUI.py:541
  6296. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:874 flatcamGUI/ObjectUI.py:1452
  6297. msgid "Plot Object"
  6298. msgstr "Trazar objeto"
  6299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5547
  6300. msgid "Plot kind:"
  6301. msgstr "Tipo de parcela:"
  6302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5549 flatcamGUI/ObjectUI.py:1361
  6303. msgid ""
  6304. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6305. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6306. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6307. "which means the moves that cut into the material."
  6308. msgstr ""
  6309. "Esto selecciona el tipo de geometrías en el lienzo para trazar.\n"
  6310. "Esos pueden ser de tipo 'Viajes' lo que significa que los movimientos\n"
  6311. "Por encima de la pieza de trabajo o puede ser de tipo 'Corte',\n"
  6312. "Lo que significa los movimientos que cortan en el material."
  6313. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5557 flatcamGUI/ObjectUI.py:1370
  6314. msgid "Travel"
  6315. msgstr "Viajar"
  6316. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5566
  6317. msgid "Display Annotation:"
  6318. msgstr "Anotación en pantalla:"
  6319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5568 flatcamGUI/ObjectUI.py:1377
  6320. msgid ""
  6321. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6322. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6323. "of a travel line."
  6324. msgstr ""
  6325. "Esto selecciona si mostrar la anotación de texto en el gráfico.\n"
  6326. "Cuando está marcado, mostrará números en orden para cada final.\n"
  6327. "de una linea de viaje."
  6328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5580
  6329. msgid "Annotation Size:"
  6330. msgstr "Tamaño de la anotación:"
  6331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5582
  6332. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  6333. msgstr "El tamaño de fuente del texto de anotación. En píxeles."
  6334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5590
  6335. msgid "Annotation Color:"
  6336. msgstr "Color de anotación:"
  6337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5592
  6338. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  6339. msgstr "Establecer el color de fuente para los textos de anotación."
  6340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5615
  6341. msgid ""
  6342. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  6343. "circle and arc shapes linear approximation."
  6344. msgstr ""
  6345. "El número de pasos de círculo para <b> GCode </b>\n"
  6346. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  6347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5625
  6348. msgid ""
  6349. "Diameter of the tool to be\n"
  6350. "rendered in the plot."
  6351. msgstr ""
  6352. "Diámetro de la herramienta a ser.\n"
  6353. "prestados en la trama."
  6354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5633
  6355. msgid "Coords dec.:"
  6356. msgstr "Coordina dec.:"
  6357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5635
  6358. msgid ""
  6359. "The number of decimals to be used for \n"
  6360. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  6361. msgstr ""
  6362. "El número de decimales a utilizar para\n"
  6363. "Las coordenadas X, Y, Z en código CNC (GCODE, etc.)"
  6364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5643
  6365. msgid "Feedrate dec.:"
  6366. msgstr "Dec. de avance:"
  6367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5645
  6368. msgid ""
  6369. "The number of decimals to be used for \n"
  6370. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  6371. msgstr ""
  6372. "El número de decimales a utilizar para\n"
  6373. "El parámetro de avance en código CNC (GCODE, etc.)"
  6374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5660
  6375. msgid "CNC Job Options"
  6376. msgstr "Opciones de trabajo CNC"
  6377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5663 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5704
  6378. msgid "<b>Export G-Code:</b>"
  6379. msgstr "<b> Exportar código G: </b>"
  6380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5706
  6381. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1488
  6382. msgid ""
  6383. "Export and save G-Code to\n"
  6384. "make this object to a file."
  6385. msgstr ""
  6386. "Exportar y guardar código G a\n"
  6387. "Hacer este objeto a un archivo."
  6388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5671
  6389. msgid "Prepend to G-Code:"
  6390. msgstr "Prefijo al código G:"
  6391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5673
  6392. msgid ""
  6393. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6394. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6395. msgstr ""
  6396. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  6397. "Me gusta agregar al principio del archivo G-Code."
  6398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5682
  6399. msgid "Append to G-Code:"
  6400. msgstr "Adjuntar al código G:"
  6401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5684 flatcamGUI/ObjectUI.py:1510
  6402. msgid ""
  6403. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6404. "like to append to the generated file.\n"
  6405. "I.e.: M2 (End of program)"
  6406. msgstr ""
  6407. "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
  6408. "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
  6409. "Es decir: M2 (Fin del programa)"
  6410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5701
  6411. msgid "CNC Job Adv. Options"
  6412. msgstr "CNC trabajo adv. Opc."
  6413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5712 flatcamGUI/ObjectUI.py:1528
  6414. msgid "Toolchange G-Code:"
  6415. msgstr "Cambio de herra. G-Code:"
  6416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5714
  6417. msgid ""
  6418. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6419. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6420. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6421. "or a Toolchange Macro."
  6422. msgstr ""
  6423. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  6424. "desea ser ejecutado cuando se encuentra el evento Toolchange.\n"
  6425. "Esto constituirá un GCode de cambio de herramienta personalizado,\n"
  6426. "o una macro de cambio de herramientas."
  6427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5728 flatcamGUI/ObjectUI.py:1550
  6428. msgid "Use Toolchange Macro"
  6429. msgstr "Util. la herra. de cambio de macro"
  6430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5730 flatcamGUI/ObjectUI.py:1553
  6431. msgid ""
  6432. "Check this box if you want to use\n"
  6433. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6434. msgstr ""
  6435. "Marque esta casilla si desea utilizar\n"
  6436. "una herramienta personalizada para cambiar GCode (macro)."
  6437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5742 flatcamGUI/ObjectUI.py:1562
  6438. msgid ""
  6439. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6440. "in the Toolchange event.\n"
  6441. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6442. msgstr ""
  6443. "Una lista de las variables FlatCAM que pueden usarse\n"
  6444. "en el evento Cambio de herramienta.\n"
  6445. "Deben estar rodeados por el símbolo '%'"
  6446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5749 flatcamGUI/ObjectUI.py:1569
  6447. msgid "Parameters"
  6448. msgstr "Parámetros"
  6449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5752 flatcamGUI/ObjectUI.py:1572
  6450. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6451. msgstr "Parámetros de FlatCAM CNC"
  6452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5753 flatcamGUI/ObjectUI.py:1573
  6453. msgid "tool = tool number"
  6454. msgstr "tool = número de herramienta"
  6455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5754 flatcamGUI/ObjectUI.py:1574
  6456. msgid "tooldia = tool diameter"
  6457. msgstr "tooldia = diá. de la herramienta"
  6458. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5755 flatcamGUI/ObjectUI.py:1575
  6459. msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  6460. msgstr "t_drills = para Excellon, núm. total de taladros"
  6461. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5756 flatcamGUI/ObjectUI.py:1576
  6462. msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  6463. msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  6464. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5757 flatcamGUI/ObjectUI.py:1577
  6465. msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  6466. msgstr "y_toolchange = Coord. Y para cambio de herra."
  6467. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5758 flatcamGUI/ObjectUI.py:1578
  6468. msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  6469. msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  6470. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5759
  6471. msgid "z_cut = Z depth for the cut"
  6472. msgstr "z_cut = Z profund. para el corte."
  6473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5760
  6474. msgid "z_move = Z height for travel"
  6475. msgstr "z_move = Altura Z para viajar"
  6476. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5761 flatcamGUI/ObjectUI.py:1581
  6477. msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  6478. msgstr "z_depthpercut = el valor de paso para corte multidepto"
  6479. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5762 flatcamGUI/ObjectUI.py:1582
  6480. msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  6481. msgstr "spindlesspeed = el valor para la velocidad del husillo"
  6482. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5764 flatcamGUI/ObjectUI.py:1583
  6483. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6484. msgstr ""
  6485. "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM "
  6486. "establecido"
  6487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5785
  6488. msgid "NCC Tool Options"
  6489. msgstr "Opc. de herra. NCC"
  6490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5798 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6543
  6491. msgid "Tools dia:"
  6492. msgstr "Herra. dia:"
  6493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5808 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:167
  6494. #, python-format
  6495. msgid ""
  6496. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  6497. "Example:\n"
  6498. "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  6499. "\n"
  6500. "Adjust the value starting with lower values\n"
  6501. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  6502. "not cleared.\n"
  6503. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  6504. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  6505. "due of too many paths."
  6506. msgstr ""
  6507. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  6508. "de herramienta\n"
  6509. "Ejemplo:\n"
  6510. "Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
  6511. "encuentra arriba.\n"
  6512. "\n"
  6513. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  6514. "y aumentándolo si las áreas que deben ser despejadas son todavía\n"
  6515. "no borrado.\n"
  6516. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  6517. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  6518. "Debido a demasiados caminos."
  6519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5824 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:183
  6520. msgid "Bounding box margin."
  6521. msgstr "Margen de cuadro delimitador."
  6522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5833 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192
  6523. #: flatcamTools/ToolPaint.py:190
  6524. msgid ""
  6525. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  6526. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  6527. "lines."
  6528. msgstr ""
  6529. "Algoritmo para limpieza sin cobre: <BR> <B> Estándar </B>: paso fijo hacia "
  6530. "el interior. <BR> <B> basado en semillas </B>: hacia afuera desde el origen. "
  6531. "<BR> <B> basado en líneas </B>: Líneas paralelas."
  6532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5865 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:224
  6533. #: flatcamTools/ToolPaint.py:222
  6534. msgid "Rest M.:"
  6535. msgstr "Resto M .:"
  6536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5867
  6537. msgid ""
  6538. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  6539. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  6540. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  6541. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  6542. "could not be cleared by previous tool.\n"
  6543. "If not checked, use the standard algorithm."
  6544. msgstr ""
  6545. "Si está marcado, use 'maquinado de descanso'.\n"
  6546. "Básicamente borrará el cobre fuera de las características de PCB,\n"
  6547. "usando la herramienta más grande y continúa con las siguientes "
  6548. "herramientas,\n"
  6549. "De mayor a menor, para despejar áreas de cobre que\n"
  6550. "No se pudo borrar con la herramienta anterior.\n"
  6551. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  6552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5886
  6553. msgid "Cutout Tool Options"
  6554. msgstr "Opc. de herra. de recorte"
  6555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5891 flatcamGUI/ObjectUI.py:399
  6556. msgid ""
  6557. "Create toolpaths to cut around\n"
  6558. "the PCB and separate it from\n"
  6559. "the original board."
  6560. msgstr ""
  6561. "Crear caminos de herramientas para cortar alrededor\n"
  6562. "El PCB y lo separa de\n"
  6563. "El tablero original."
  6564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5909 flatcamTools/ToolCutOut.py:77
  6565. msgid "Obj kind:"
  6566. msgstr "Tipo de objeto:"
  6567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5911 flatcamTools/ToolCutOut.py:79
  6568. msgid ""
  6569. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  6570. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  6571. "Gerber object, which is made\n"
  6572. "out of many individual PCB outlines."
  6573. msgstr ""
  6574. "La elección del tipo de objeto que queremos recortar es. <BR> - <B> Único </"
  6575. "B>: contiene un solo objeto de esquema de PCB Gerber. <BR> - <B> Panel </B>: "
  6576. "un panel de PCB Gerber objeto, que se hace\n"
  6577. "de muchos esquemas de PCB individuales."
  6578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5918 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6128
  6579. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:85 flatcamTools/ToolPaint.py:247
  6580. msgid "Single"
  6581. msgstr "Soltero"
  6582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5919 flatcamTools/ToolCutOut.py:86
  6583. msgid "Panel"
  6584. msgstr "Panel"
  6585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5925
  6586. msgid ""
  6587. "Distance from objects at which\n"
  6588. "to draw the cutout."
  6589. msgstr ""
  6590. "Distancia desde los objetos a los que\n"
  6591. "para dibujar el recorte."
  6592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5932 flatcamTools/ToolCutOut.py:111
  6593. msgid "Gap size:"
  6594. msgstr "Tamaño de la brecha:"
  6595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5934
  6596. msgid ""
  6597. "Size of the gaps in the toolpath\n"
  6598. "that will remain to hold the\n"
  6599. "board in place."
  6600. msgstr ""
  6601. "Tamaño de los huecos en la trayectoria.\n"
  6602. "que permanecerá para sostener el\n"
  6603. "Junta en su lugar."
  6604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5942 flatcamTools/ToolCutOut.py:149
  6605. msgid "Gaps:"
  6606. msgstr "Brechas:"
  6607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5944
  6608. msgid ""
  6609. "Number of bridge gaps used for the cutout.\n"
  6610. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  6611. "The choices are:\n"
  6612. "- lr - left + right\n"
  6613. "- tb - top + bottom\n"
  6614. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  6615. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  6616. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  6617. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  6618. msgstr ""
  6619. "Número de huecos de puente utilizados para el recorte.\n"
  6620. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  6621. "Las opciones son:\n"
  6622. "- lr - izquierda + derecha\n"
  6623. "- tb - arriba + abajo\n"
  6624. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  6625. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  6626. "- 2tb - 2 * top + 2 * bottom\n"
  6627. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  6628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5965 flatcamTools/ToolCutOut.py:130
  6629. msgid "Convex Sh.:"
  6630. msgstr "Forma conv:"
  6631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5967
  6632. msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
  6633. msgstr "Crea una forma convexa alrededor de todo el PCB."
  6634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5980
  6635. msgid "2Sided Tool Options"
  6636. msgstr "Opc. de herra. de 2 caras"
  6637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5985
  6638. msgid ""
  6639. "A tool to help in creating a double sided\n"
  6640. "PCB using alignment holes."
  6641. msgstr ""
  6642. "Una herramienta para ayudar en la creación de una doble cara.\n"
  6643. "PCB utilizando orificios de alineación."
  6644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5995 flatcamTools/ToolDblSided.py:234
  6645. msgid "Drill diam.:"
  6646. msgstr "Diá. del taladro:"
  6647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5997 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  6648. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
  6649. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  6650. msgstr "Diámetro del taladro para los orificios de alineación."
  6651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6006 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  6652. msgid "Mirror Axis:"
  6653. msgstr "Eje del espejo:"
  6654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6008 flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  6655. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  6656. msgstr "Espejo verticalmente (X) u horizontal (Y)."
  6657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6017 flatcamTools/ToolDblSided.py:131
  6658. msgid "Point"
  6659. msgstr "Punto"
  6660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6018 flatcamTools/ToolDblSided.py:132
  6661. msgid "Box"
  6662. msgstr "Caja"
  6663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6019 flatcamTools/ToolDblSided.py:133
  6664. msgid "Axis Ref:"
  6665. msgstr "Ref. del eje:"
  6666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6021
  6667. msgid ""
  6668. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  6669. " a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
  6670. "the middle."
  6671. msgstr ""
  6672. "El eje debe pasar por un <b> punto </b> o cortar\n"
  6673. "  un <b> cuadro </b> especificado (en un objeto de geometría) en\n"
  6674. "la mitad."
  6675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6037
  6676. msgid "Paint Tool Options"
  6677. msgstr "Opc. de herra. de pintura"
  6678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6044 flatcamGUI/ObjectUI.py:1311
  6679. msgid ""
  6680. "Creates tool paths to cover the\n"
  6681. "whole area of a polygon (remove\n"
  6682. "all copper). You will be asked\n"
  6683. "to click on the desired polygon."
  6684. msgstr ""
  6685. "Crea recorridos de herramientas para cubrir la\n"
  6686. "toda el área de un polígono (eliminar\n"
  6687. "todo el cobre). Te harán preguntas\n"
  6688. "Para hacer clic en el polígono deseado."
  6689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6068
  6690. msgid ""
  6691. "How much (fraction) of the tool\n"
  6692. "width to overlap each tool pass."
  6693. msgstr ""
  6694. "Cuánto (fracción) de la herramienta\n"
  6695. "Ancho para superponer cada pasada de herramienta."
  6696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6122 flatcamTools/ToolPaint.py:237
  6697. msgid "Selection:"
  6698. msgstr "Selección:"
  6699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6124
  6700. msgid "How to select the polygons to paint."
  6701. msgstr "Cómo seleccionar los polígonos a pintar."
  6702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6142
  6703. msgid "Film Tool Options"
  6704. msgstr "Opc. de herra. de película"
  6705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6147
  6706. msgid ""
  6707. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  6708. "FlatCAM object.\n"
  6709. "The file is saved in SVG format."
  6710. msgstr ""
  6711. "Crear una película de PCB de un Gerber o Geometría\n"
  6712. "Objeto FlatCAM.\n"
  6713. "El archivo se guarda en formato SVG."
  6714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6158 flatcamTools/ToolFilm.py:116
  6715. msgid "Film Type:"
  6716. msgstr "Tipo de filme:"
  6717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6160 flatcamTools/ToolFilm.py:118
  6718. msgid ""
  6719. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  6720. "Positive means that it will print the features\n"
  6721. "with black on a white canvas.\n"
  6722. "Negative means that it will print the features\n"
  6723. "with white on a black canvas.\n"
  6724. "The Film format is SVG."
  6725. msgstr ""
  6726. "Genera una película negra positiva o una película negativa.\n"
  6727. "Positivo significa que imprimirá las características.\n"
  6728. "Con negro sobre un lienzo blanco.\n"
  6729. "Negativo significa que imprimirá las características.\n"
  6730. "Con blanco sobre un lienzo negro.\n"
  6731. "El formato de la película es SVG."
  6732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6171 flatcamTools/ToolFilm.py:130
  6733. msgid "Border:"
  6734. msgstr "Frontera:"
  6735. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6173 flatcamTools/ToolFilm.py:132
  6736. msgid ""
  6737. "Specify a border around the object.\n"
  6738. "Only for negative film.\n"
  6739. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  6740. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  6741. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  6742. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  6743. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  6744. "surroundings if not for this border."
  6745. msgstr ""
  6746. "Especifique un borde alrededor del objeto.\n"
  6747. "Sólo para película negativa.\n"
  6748. "Ayuda si usamos como objeto de caja lo mismo\n"
  6749. "objeto como en el objeto de la película. Se creará una gruesa\n"
  6750. "barra negra alrededor de la impresión real que permite una\n"
  6751. "mejor delimitación de las características del esquema que son de\n"
  6752. "Color blanco como el resto y que puede confundir con el\n"
  6753. "Entorno si no fuera por esta frontera."
  6754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6186 flatcamTools/ToolFilm.py:144
  6755. msgid "Scale Stroke:"
  6756. msgstr "Trazo de escala:"
  6757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6188 flatcamTools/ToolFilm.py:146
  6758. msgid ""
  6759. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  6760. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  6761. "thinner,\n"
  6762. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  6763. msgstr ""
  6764. "Escale el grosor de trazo de línea de cada entidad en el archivo SVG.\n"
  6765. "Significa que la línea que envuelve cada característica SVG será más gruesa "
  6766. "o más delgada,\n"
  6767. "por lo tanto, las características finas pueden verse más afectadas por este "
  6768. "parámetro."
  6769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6203
  6770. msgid "Panelize Tool Options"
  6771. msgstr "Opc. de la herra. Panelizar"
  6772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6208
  6773. msgid ""
  6774. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  6775. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  6776. "at a X distance, Y distance of each other."
  6777. msgstr ""
  6778. "Cree un objeto que contenga una matriz de (x, y) elementos,\n"
  6779. "Cada elemento es una copia del objeto fuente espaciado.\n"
  6780. "a una distancia X, distancia Y entre sí."
  6781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6219 flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  6782. msgid "Spacing cols:"
  6783. msgstr "Col. de espaciado:"
  6784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6221 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
  6785. msgid ""
  6786. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  6787. "In current units."
  6788. msgstr ""
  6789. "Espaciado entre columnas del panel deseado.\n"
  6790. "En unidades actuales."
  6791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6229 flatcamTools/ToolPanelize.py:156
  6792. msgid "Spacing rows:"
  6793. msgstr "Separación de filas:"
  6794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6231 flatcamTools/ToolPanelize.py:158
  6795. msgid ""
  6796. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  6797. "In current units."
  6798. msgstr ""
  6799. "Espaciado entre filas del panel deseado.\n"
  6800. "En unidades actuales."
  6801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6239 flatcamTools/ToolPanelize.py:165
  6802. msgid "Columns:"
  6803. msgstr "Columnas:"
  6804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6241 flatcamTools/ToolPanelize.py:167
  6805. msgid "Number of columns of the desired panel"
  6806. msgstr "Número de columnas del panel deseado."
  6807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6248 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  6808. msgid "Rows:"
  6809. msgstr "Filas:"
  6810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6250 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  6811. msgid "Number of rows of the desired panel"
  6812. msgstr "Número de filas del panel deseado."
  6813. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6256 flatcamTools/ToolPanelize.py:181
  6814. msgid "Gerber"
  6815. msgstr "Gerber"
  6816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6257 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
  6817. msgid "Geo"
  6818. msgstr "Geo"
  6819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6258
  6820. msgid "Panel Type:"
  6821. msgstr "Tipo de panel:"
  6822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6260
  6823. msgid ""
  6824. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  6825. "- Gerber\n"
  6826. "- Geometry"
  6827. msgstr ""
  6828. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  6829. "- Gerber\n"
  6830. "- Geometría"
  6831. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6269
  6832. msgid "Constrain within:"
  6833. msgstr "Restringir dentro de:"
  6834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6271 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  6835. msgid ""
  6836. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  6837. "DX and DY values are in current units.\n"
  6838. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  6839. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  6840. "they fit completely within selected area."
  6841. msgstr ""
  6842. "Área definida por DX y DY dentro para restringir el panel.\n"
  6843. "Los valores DX y DY están en unidades actuales.\n"
  6844. "Independientemente de cuántas columnas y filas se deseen,\n"
  6845. "El panel final tendrá tantas columnas y filas como\n"
  6846. "encajan completamente dentro del área seleccionada."
  6847. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6280 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  6848. msgid "Width (DX):"
  6849. msgstr "Ancho (DX):"
  6850. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6282 flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  6851. msgid ""
  6852. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  6853. "In current units."
  6854. msgstr ""
  6855. "El ancho (DX) dentro del cual debe caber el panel.\n"
  6856. "En unidades actuales."
  6857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6289 flatcamTools/ToolPanelize.py:212
  6858. msgid "Height (DY):"
  6859. msgstr "Altura (DY):"
  6860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6291 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  6861. msgid ""
  6862. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  6863. "In current units."
  6864. msgstr ""
  6865. "La altura (DY) dentro de la cual debe caber el panel.\n"
  6866. "En unidades actuales."
  6867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6305
  6868. msgid "Calculators Tool Options"
  6869. msgstr "Opc. de herra. de calculadoras"
  6870. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6308
  6871. msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
  6872. msgstr "<b> Calc. de herramientas en forma de V: </b>"
  6873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6310
  6874. msgid ""
  6875. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  6876. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  6877. "depth-of-cut as parameters."
  6878. msgstr ""
  6879. "Calcule el diámetro de la herramienta para una herramienta de forma de V "
  6880. "dada,\n"
  6881. "teniendo el diámetro de la punta, el ángulo de la punta y\n"
  6882. "Profundidad de corte como parámetros."
  6883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6321 flatcamTools/ToolCalculators.py:92
  6884. msgid "Tip Diameter:"
  6885. msgstr "Diá. de la punta:"
  6886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6323
  6887. msgid ""
  6888. "This is the tool tip diameter.\n"
  6889. "It is specified by manufacturer."
  6890. msgstr ""
  6891. "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  6892. "Está especificado por el fabricante."
  6893. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6331
  6894. msgid "Tip angle:"
  6895. msgstr "Áng. de la punta:"
  6896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6333
  6897. msgid ""
  6898. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  6899. "It is specified by manufacturer."
  6900. msgstr ""
  6901. "Este es el ángulo en la punta de la herramienta.\n"
  6902. "Está especificado por el fabricante."
  6903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6343
  6904. msgid ""
  6905. "This is depth to cut into material.\n"
  6906. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  6907. msgstr ""
  6908. "Esta es la profundidad para cortar en material.\n"
  6909. "En el objeto de trabajo CNC es el parámetro CutZ."
  6910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6350
  6911. msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
  6912. msgstr "<b> Calculadora de galvanoplastia: </b>"
  6913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6352 flatcamTools/ToolCalculators.py:148
  6914. msgid ""
  6915. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  6916. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  6917. "chloride."
  6918. msgstr ""
  6919. "Esta calculadora es útil para aquellos que platican la vía / la "
  6920. "almohadilla / los agujeros de perforación,\n"
  6921. "Utilizando un método como tinta de grahite o tinta de hipofosfito de calcio "
  6922. "o cloruro de paladio."
  6923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6362 flatcamTools/ToolCalculators.py:157
  6924. msgid "Board Length:"
  6925. msgstr "Longitud del tablero:"
  6926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6364 flatcamTools/ToolCalculators.py:161
  6927. msgid "This is the board length. In centimeters."
  6928. msgstr "Esta es la longitud del tablero. En centímetros."
  6929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6370 flatcamTools/ToolCalculators.py:163
  6930. msgid "Board Width:"
  6931. msgstr "Ancho del tablero:"
  6932. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6372 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  6933. msgid "This is the board width.In centimeters."
  6934. msgstr "Este es el ancho de la tabla. En centímetros."
  6935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6377 flatcamTools/ToolCalculators.py:169
  6936. msgid "Current Density:"
  6937. msgstr "Densidad actual:"
  6938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6380 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  6939. msgid ""
  6940. "Current density to pass through the board. \n"
  6941. "In Amps per Square Feet ASF."
  6942. msgstr ""
  6943. "Densidad de corriente para pasar por el tablero.\n"
  6944. "En amperios por pies cuadrados ASF."
  6945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6386 flatcamTools/ToolCalculators.py:176
  6946. msgid "Copper Growth:"
  6947. msgstr "Crecimiento de cobre:"
  6948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6389 flatcamTools/ToolCalculators.py:180
  6949. msgid ""
  6950. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  6951. "In microns."
  6952. msgstr ""
  6953. "Qué tan grueso pretende ser el crecimiento del cobre.\n"
  6954. "En micras."
  6955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6402
  6956. msgid "Transform Tool Options"
  6957. msgstr "Opc. de herra. de transformación"
  6958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6407
  6959. msgid ""
  6960. "Various transformations that can be applied\n"
  6961. "on a FlatCAM object."
  6962. msgstr ""
  6963. "Diversas transformaciones que se pueden aplicar.\n"
  6964. "en un objeto FlatCAM."
  6965. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6417
  6966. msgid "Rotate Angle:"
  6967. msgstr "Gire el ángulo:"
  6968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6419
  6969. msgid "Angle for rotation. In degrees."
  6970. msgstr "Ángulo de rotación. En grados."
  6971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6426
  6972. msgid "Skew_X angle:"
  6973. msgstr "Ángulo de sesgo X:"
  6974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6428
  6975. msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
  6976. msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje X. En grados."
  6977. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6435
  6978. msgid "Skew_Y angle:"
  6979. msgstr "Ángulo de sesgo Y:"
  6980. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6437
  6981. msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
  6982. msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje Y. En grados."
  6983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6444
  6984. msgid "Scale_X factor:"
  6985. msgstr "Factor de escala X:"
  6986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6446
  6987. msgid "Factor for scaling on X axis."
  6988. msgstr "Factor de escalado en eje X."
  6989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6453
  6990. msgid "Scale_Y factor:"
  6991. msgstr "Factor de escala Y:"
  6992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6455
  6993. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  6994. msgstr "Factor de escalado en eje Y."
  6995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6463
  6996. msgid ""
  6997. "Scale the selected object(s)\n"
  6998. "using the Scale_X factor for both axis."
  6999. msgstr ""
  7000. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  7001. "utilizando el factor de escala X para ambos ejes."
  7002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6471 flatcamTools/ToolTransform.py:210
  7003. msgid ""
  7004. "Scale the selected object(s)\n"
  7005. "using the origin reference when checked,\n"
  7006. "and the center of the biggest bounding box\n"
  7007. "of the selected objects when unchecked."
  7008. msgstr ""
  7009. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  7010. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  7011. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  7012. "de los objetos seleccionados cuando no está marcada."
  7013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6480
  7014. msgid "Offset_X val:"
  7015. msgstr "Valor X de compens.:"
  7016. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6482
  7017. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  7018. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje X. En unidades actuales."
  7019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6489
  7020. msgid "Offset_Y val:"
  7021. msgstr "Valor Y de compens.:"
  7022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6491
  7023. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  7024. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje Y. En unidades actuales."
  7025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6497
  7026. msgid "Mirror Reference"
  7027. msgstr "Espejo de referencia"
  7028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6499 flatcamTools/ToolTransform.py:314
  7029. msgid ""
  7030. "Flip the selected object(s)\n"
  7031. "around the point in Point Entry Field.\n"
  7032. "\n"
  7033. "The point coordinates can be captured by\n"
  7034. "left click on canvas together with pressing\n"
  7035. "SHIFT key. \n"
  7036. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  7037. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  7038. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  7039. msgstr ""
  7040. "Voltear los objetos seleccionados\n"
  7041. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  7042. "\n"
  7043. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  7044. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  7045. "Tecla Shift.\n"
  7046. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  7047. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  7048. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  7049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6510
  7050. msgid " Mirror Ref. Point:"
  7051. msgstr "Pt. de ref. del espejo:"
  7052. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6512 flatcamTools/ToolTransform.py:327
  7053. msgid ""
  7054. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  7055. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  7056. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  7057. msgstr ""
  7058. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  7059. "duplicación.\n"
  7060. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se use voltear en X y\n"
  7061. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use voltear en Y y"
  7062. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6529
  7063. msgid "SolderPaste Tool Options"
  7064. msgstr "Opc de herram. de pasta de sold."
  7065. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6534
  7066. msgid ""
  7067. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  7068. "solder paste onto a PCB."
  7069. msgstr ""
  7070. "Una herramienta para crear GCode para dispensar\n"
  7071. "pasta de soldadura en una PCB."
  7072. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6545
  7073. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  7074. msgstr "Diámetros de las herramientas de boquilla, separadas por ','"
  7075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6552
  7076. msgid "<b>New Nozzle Dia:</b>"
  7077. msgstr "<b>Nuevo diá de boquilla:</b>"
  7078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6554 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
  7079. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  7080. msgstr ""
  7081. "Diámetro para la nueva herramienta de boquillas para agregar en la tabla de "
  7082. "herramientas"
  7083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6562 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166
  7084. msgid "Z Dispense Start:"
  7085. msgstr "Inicio de dispen. Z:"
  7086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6564 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168
  7087. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  7088. msgstr "La altura (Z) cuando comienza la dispensación de pasta de soldadura."
  7089. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6571 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174
  7090. msgid "Z Dispense:"
  7091. msgstr "Dispensación Z:"
  7092. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6573 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176
  7093. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  7094. msgstr "La altura (Z) al dispensar pasta de soldadura."
  7095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6580 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  7096. msgid "Z Dispense Stop:"
  7097. msgstr "Parada de dispen. Z:"
  7098. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6582 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  7099. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  7100. msgstr "La altura (Z) cuando se detiene la dispensación de pasta de soldadura."
  7101. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6589 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190
  7102. msgid "Z Travel:"
  7103. msgstr "Viajar Z:"
  7104. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6591 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192
  7105. msgid ""
  7106. "The height (Z) for travel between pads\n"
  7107. "(without dispensing solder paste)."
  7108. msgstr ""
  7109. "La altura (Z) para viajar entre almohadillas\n"
  7110. "(sin dispensar pasta de soldadura)."
  7111. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6599 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199
  7112. msgid "Z Toolchange:"
  7113. msgstr "Cambio de herra. Z:"
  7114. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6601 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201
  7115. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  7116. msgstr "La altura (Z) para el cambio de herramienta (boquilla)."
  7117. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6608 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
  7118. msgid "XY Toolchange:"
  7119. msgstr "Cambio de herra. XY:"
  7120. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6610 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
  7121. msgid ""
  7122. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  7123. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  7124. msgstr ""
  7125. "La ubicación X, Y para el cambio de herramienta (boquilla).\n"
  7126. "El formato es (x, y) donde x e y son números reales."
  7127. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6618 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216
  7128. msgid "Feedrate X-Y:"
  7129. msgstr "Avance X-Y:"
  7130. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6620 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  7131. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  7132. msgstr "Avance (velocidad) mientras se mueve en el plano X-Y."
  7133. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6627 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224
  7134. msgid "Feedrate Z:"
  7135. msgstr "Avance Z:"
  7136. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6629 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226
  7137. msgid ""
  7138. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  7139. "(on Z plane)."
  7140. msgstr ""
  7141. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  7142. "(en el plano Z)."
  7143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6637 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  7144. msgid "Feedrate Z Dispense:"
  7145. msgstr "Avance de Dispens. Z:"
  7146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6639
  7147. msgid ""
  7148. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  7149. "to Dispense position (on Z plane)."
  7150. msgstr ""
  7151. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  7152. "para dispensar la posición (en el plano Z)."
  7153. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6647 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
  7154. msgid "Spindle Speed FWD:"
  7155. msgstr "Veloc. del husillo FWD:"
  7156. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6649 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244
  7157. msgid ""
  7158. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  7159. "through the dispenser nozzle."
  7160. msgstr ""
  7161. "La velocidad del dispensador mientras empuja la pasta de soldadura\n"
  7162. "a través de la boquilla dispensadora."
  7163. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6657 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251
  7164. msgid "Dwell FWD:"
  7165. msgstr "Morar FWD:"
  7166. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6659 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
  7167. msgid "Pause after solder dispensing."
  7168. msgstr "Pausa después de la dispensación de soldadura."
  7169. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6666 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259
  7170. msgid "Spindle Speed REV:"
  7171. msgstr "Veloc. del husillo REV:"
  7172. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6668 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261
  7173. msgid ""
  7174. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  7175. "through the dispenser nozzle."
  7176. msgstr ""
  7177. "La velocidad del dispensador mientras se retrae la pasta de soldadura\n"
  7178. "a través de la boquilla dispensadora."
  7179. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6676 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268
  7180. msgid "Dwell REV:"
  7181. msgstr "Morar REV:"
  7182. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6678 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270
  7183. msgid ""
  7184. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  7185. "to allow pressure equilibrium."
  7186. msgstr ""
  7187. "Pausa después de que el dispensador de pasta de soldadura se retraiga,\n"
  7188. "para permitir el equilibrio de presión."
  7189. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6685 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276
  7190. msgid "PostProcessors:"
  7191. msgstr "Postprocesadores:"
  7192. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6687 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
  7193. msgid "Files that control the GCode generation."
  7194. msgstr "Archivos que controlan la generación de GCode."
  7195. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6723
  7196. msgid "Idle."
  7197. msgstr "Ocioso."
  7198. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6747
  7199. msgid "Application started ..."
  7200. msgstr "Aplicacion iniciada ..."
  7201. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6748
  7202. msgid "Hello!"
  7203. msgstr "¡Hola!"
  7204. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:33
  7205. msgid "FlatCAM Object"
  7206. msgstr "Objeto FlatCAM"
  7207. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:58
  7208. msgid ""
  7209. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  7210. "are hidden from the user in this mode.\n"
  7211. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  7212. "\n"
  7213. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  7214. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  7215. "'APP. LEVEL' radio button."
  7216. msgstr ""
  7217. "BASIC es adecuado para un principiante. Muchos parámetros\n"
  7218. "están ocultos para el usuario en este modo.\n"
  7219. "El modo AVANZADO pondrá a disposición todos los parámetros.\n"
  7220. "\n"
  7221. "Para cambiar el NIVEL de la aplicación, vaya a:\n"
  7222. "Editar -> Preferencias -> General y verificar:\n"
  7223. "'APP. NIVEL 'botón de radio."
  7224. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:79
  7225. msgid "<b>Scale:</b>"
  7226. msgstr "<b>Escala:</b>"
  7227. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:81
  7228. msgid "Change the size of the object."
  7229. msgstr "Cambiar el tamaño del objeto."
  7230. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
  7231. msgid "Factor:"
  7232. msgstr "Factor:"
  7233. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:91
  7234. msgid ""
  7235. "Factor by which to multiply\n"
  7236. "geometric features of this object."
  7237. msgstr ""
  7238. "Factor por el cual multiplicar\n"
  7239. "características geométricas de este objeto."
  7240. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
  7241. msgid "Perform scaling operation."
  7242. msgstr "Realizar la operación de escalado."
  7243. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108
  7244. msgid "<b>Offset:</b>"
  7245. msgstr "<b>Offset:</b>"
  7246. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
  7247. msgid "Change the position of this object."
  7248. msgstr "Cambia la posición de este objeto."
  7249. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:117
  7250. msgid "Vector:"
  7251. msgstr "Vector:"
  7252. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  7253. msgid ""
  7254. "Amount by which to move the object\n"
  7255. "in the x and y axes in (x, y) format."
  7256. msgstr ""
  7257. "Cantidad por la cual mover el objeto\n"
  7258. "en los ejes x e y en formato (x, y)."
  7259. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:129
  7260. msgid "Perform the offset operation."
  7261. msgstr "Realice la operación de desplazamiento."
  7262. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:143
  7263. msgid "Gerber Object"
  7264. msgstr "Objeto Gerber"
  7265. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:514
  7266. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:836 flatcamGUI/ObjectUI.py:1387
  7267. msgid "<b>Name:</b>"
  7268. msgstr "<b>Nombre:</b>"
  7269. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  7270. msgid ""
  7271. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7272. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  7273. "that are drawn on canvas."
  7274. msgstr ""
  7275. "Alternar la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  7276. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  7277. "que se dibujan en lienzo."
  7278. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:213
  7279. msgid "Mark All"
  7280. msgstr "Márc. todo"
  7281. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:215
  7282. msgid ""
  7283. "When checked it will display all the apertures.\n"
  7284. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  7285. "that are drawn on canvas."
  7286. msgstr ""
  7287. "Cuando está marcado, mostrará todas las aperturas.\n"
  7288. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  7289. "que se dibujan en lienzo."
  7290. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:243
  7291. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  7292. msgstr "Marque las instancias de apertura en el lienzo."
  7293. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:261
  7294. msgid ""
  7295. "Diameter of the cutting tool.\n"
  7296. "If you want to have an isolation path\n"
  7297. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  7298. "feature, use a negative value for\n"
  7299. "this parameter."
  7300. msgstr ""
  7301. "Diámetro de la herramienta de corte.\n"
  7302. "Si quieres tener una ruta de aislamiento\n"
  7303. "dentro de la forma real del Gerber\n"
  7304. "característica, use un valor negativo para\n"
  7305. "este parámetro"
  7306. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:272
  7307. msgid "Passes:"
  7308. msgstr "Pases:"
  7309. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:306
  7310. msgid "Combine"
  7311. msgstr "Combinar"
  7312. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:322
  7313. msgid "<b>Generate Isolation Geometry:</b>"
  7314. msgstr "<b>Generar geo. de aislamiento:</b>"
  7315. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:324
  7316. msgid ""
  7317. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  7318. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  7319. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  7320. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  7321. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  7322. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  7323. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  7324. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  7325. "diameter above."
  7326. msgstr ""
  7327. "Cree un objeto de geometría con trayectorias de herramientas para cortar\n"
  7328. "aislamiento afuera, adentro o en ambos lados del\n"
  7329. "objeto. Para un objeto Gerber afuera significa afuera\n"
  7330. "de la característica de Gerber y dentro significa dentro de\n"
  7331. "la característica de Gerber, si es posible. Esto significa\n"
  7332. "que solo si la función Gerber tiene aberturas adentro,\n"
  7333. "será aislado Si lo que se quiere es cortar el aislamiento\n"
  7334. "dentro de la función real de Gerber, use una herramienta negativa\n"
  7335. "diámetro arriba."
  7336. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:343
  7337. msgid "FULL Geo"
  7338. msgstr "Geo COMPLETO"
  7339. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:345
  7340. msgid ""
  7341. "Create the Geometry Object\n"
  7342. "for isolation routing. It contains both\n"
  7343. "the interiors and exteriors geometry."
  7344. msgstr ""
  7345. "Crear el objeto de geometría\n"
  7346. "para enrutamiento de aislamiento. Contiene ambos\n"
  7347. "La geometría de interiores y exteriores."
  7348. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:354
  7349. msgid "Ext Geo"
  7350. msgstr "Geo externo"
  7351. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:356
  7352. msgid ""
  7353. "Create the Geometry Object\n"
  7354. "for isolation routing containing\n"
  7355. "only the exteriors geometry."
  7356. msgstr ""
  7357. "Crear el objeto de geometría\n"
  7358. "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  7359. "solo la geometría exterior."
  7360. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:363
  7361. msgid "Int Geo"
  7362. msgstr "Geo interno"
  7363. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:365
  7364. msgid ""
  7365. "Create the Geometry Object\n"
  7366. "for isolation routing containing\n"
  7367. "only the interiors geometry."
  7368. msgstr ""
  7369. "Crear el objeto de geometría\n"
  7370. "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  7371. "solo la geometría interior."
  7372. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:381
  7373. msgid "<b>Clear N-copper:</b>"
  7374. msgstr "<b>N-cobre claro:</b>"
  7375. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:391 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:240
  7376. msgid ""
  7377. "Create the Geometry Object\n"
  7378. "for non-copper routing."
  7379. msgstr ""
  7380. "Crear el objeto de geometría\n"
  7381. "para enrutamiento sin cobre."
  7382. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:397
  7383. msgid "<b>Board cutout:</b>"
  7384. msgstr "<b>Corte del tablero:</b>"
  7385. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:405 flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  7386. msgid "Cutout Tool"
  7387. msgstr "Herra. de corte"
  7388. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:407
  7389. msgid ""
  7390. "Generate the geometry for\n"
  7391. "the board cutout."
  7392. msgstr ""
  7393. "Generar la geometría para\n"
  7394. "El recorte del tablero."
  7395. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:413
  7396. msgid "<b>Non-copper regions:</b>"
  7397. msgstr "<b>Regiones no cobre:</b>"
  7398. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  7399. msgid ""
  7400. "Create polygons covering the\n"
  7401. "areas without copper on the PCB.\n"
  7402. "Equivalent to the inverse of this\n"
  7403. "object. Can be used to remove all\n"
  7404. "copper from a specified region."
  7405. msgstr ""
  7406. "Crear polígonos que cubran el\n"
  7407. "áreas sin cobre en el PCB.\n"
  7408. "Equivalente al inverso de este\n"
  7409. "objeto. Se puede usar para eliminar todo\n"
  7410. "cobre de una región específica."
  7411. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:440 flatcamGUI/ObjectUI.py:471
  7412. msgid "Rounded Geo"
  7413. msgstr "Geo redondeado"
  7414. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:442
  7415. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  7416. msgstr "La geometría resultante tendrá esquinas redondeadas."
  7417. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:447 flatcamGUI/ObjectUI.py:481
  7418. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:183 flatcamTools/ToolCutOut.py:203
  7419. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:254 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  7420. msgid "Generate Geo"
  7421. msgstr "Generar Geo"
  7422. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453
  7423. msgid ""
  7424. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  7425. "Square shape."
  7426. msgstr ""
  7427. "Crea una geometría que rodea el objeto Gerber.\n"
  7428. "Forma cuadrada."
  7429. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:483
  7430. msgid "Generate the Geometry object."
  7431. msgstr "Genera el objeto Geometry."
  7432. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:494
  7433. msgid "Excellon Object"
  7434. msgstr "Objeto Excellon"
  7435. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:505
  7436. msgid "Solid circles."
  7437. msgstr "Círculos sólidos"
  7438. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:533 flatcamGUI/ObjectUI.py:855
  7439. msgid "<b>Tools Table</b>"
  7440. msgstr "<b>Mesa de herramientas</b>"
  7441. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:553
  7442. msgid "Drills"
  7443. msgstr "Taladros"
  7444. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:553
  7445. msgid "Slots"
  7446. msgstr "Muesca"
  7447. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:554
  7448. msgid "Offset Z"
  7449. msgstr "Offset Z"
  7450. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:558
  7451. msgid ""
  7452. "This is the Tool Number.\n"
  7453. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  7454. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code."
  7455. msgstr ""
  7456. "Este es el número de herramienta.\n"
  7457. "Cuando ToolChange está marcado, en el evento de cambio de herramienta este "
  7458. "valor\n"
  7459. "se mostrará como T1, T2 ... Tn en el Código de máquina."
  7460. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:562 flatcamGUI/ObjectUI.py:901
  7461. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:97 flatcamTools/ToolPaint.py:94
  7462. msgid ""
  7463. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  7464. "is the cut width into the material."
  7465. msgstr ""
  7466. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  7467. "es el ancho de corte en el material."
  7468. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:565
  7469. msgid ""
  7470. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  7471. "a drill bit."
  7472. msgstr ""
  7473. "El número de agujeros de taladros. Agujeros que se taladran con\n"
  7474. "una broca."
  7475. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:568
  7476. msgid ""
  7477. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  7478. "milling them with an endmill bit."
  7479. msgstr ""
  7480. "El número de agujeros de muesca. Agujeros creados por\n"
  7481. "fresándolas con una broca de fresa."
  7482. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:575
  7483. msgid "Toggle display of the drills for the current tool."
  7484. msgstr ""
  7485. "Alternar la visualización de los ejercicios para la herramienta actual."
  7486. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:583
  7487. msgid ""
  7488. "Create a CNC Job object\n"
  7489. "for this drill object."
  7490. msgstr ""
  7491. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  7492. "para este objeto de perforación"
  7493. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:612 flatcamGUI/ObjectUI.py:1124
  7494. msgid "Tool change"
  7495. msgstr "Cambio de herra."
  7496. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:620 flatcamGUI/ObjectUI.py:1117
  7497. msgid "Tool change Z:"
  7498. msgstr "Cambio de herra. Z"
  7499. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:622 flatcamGUI/ObjectUI.py:1120
  7500. msgid ""
  7501. "Z-axis position (height) for\n"
  7502. "tool change."
  7503. msgstr ""
  7504. "Posición del eje Z (altura) para\n"
  7505. "cambio de herramienta."
  7506. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:633
  7507. msgid ""
  7508. "Tool height just before starting the work.\n"
  7509. "Delete the value if you don't need this feature."
  7510. msgstr ""
  7511. "Altura de la herramienta justo antes de comenzar el trabajo.\n"
  7512. "Elimine el valor si no necesita esta función."
  7513. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:643
  7514. msgid ""
  7515. "Z-axis position (height) for\n"
  7516. "the last move."
  7517. msgstr ""
  7518. "Posición del eje Z (altura) para\n"
  7519. "El último movimiento."
  7520. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:651
  7521. msgid "Feedrate (Plunge):"
  7522. msgstr "Avance (inmersión):"
  7523. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:653
  7524. msgid ""
  7525. "Tool speed while drilling\n"
  7526. "(in units per minute).\n"
  7527. "This is for linear move G01."
  7528. msgstr ""
  7529. "Velocidad de herramienta durante la perforación\n"
  7530. "(en unidades por minuto).\n"
  7531. "Esto es para el movimiento lineal G01."
  7532. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:706
  7533. msgid ""
  7534. "The json file that dictates\n"
  7535. "gcode output."
  7536. msgstr ""
  7537. "El archivo json que dicta\n"
  7538. "Salida de gcode."
  7539. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:738
  7540. msgid ""
  7541. "Select from the Tools Table above\n"
  7542. "the tools you want to include."
  7543. msgstr ""
  7544. "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  7545. "Las herramientas que desea incluir."
  7546. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:745
  7547. msgid "<b>Type: </b>"
  7548. msgstr "<b>Tipo: </b>"
  7549. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:747
  7550. msgid ""
  7551. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  7552. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  7553. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  7554. "converted to a series of drills."
  7555. msgstr ""
  7556. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  7557. "'Taladros', 'Muesca' o 'Ambos'.\n"
  7558. "Al elegir 'Muesca' o 'Ambos', los slots serán\n"
  7559. "convertido en una serie de simulacros."
  7560. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:762
  7561. msgid "Create GCode"
  7562. msgstr "Crear GCode"
  7563. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:764
  7564. msgid "Generate the CNC Job."
  7565. msgstr "Generar el trabajo del CNC."
  7566. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:776
  7567. msgid ""
  7568. "Select from the Tools Table above\n"
  7569. " the hole dias that are to be milled."
  7570. msgstr ""
  7571. "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  7572. "los agujeros que se van a fresar."
  7573. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:783
  7574. msgid "Drills Tool dia:"
  7575. msgstr "Herra. Taladros dia:"
  7576. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:790
  7577. msgid "Mill Drills Geo"
  7578. msgstr "Fresas Geo"
  7579. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:792
  7580. msgid ""
  7581. "Create the Geometry Object\n"
  7582. "for milling DRILLS toolpaths."
  7583. msgstr ""
  7584. "Crear el objeto de geometría\n"
  7585. "para fresar trayectorias de taladros."
  7586. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:799
  7587. msgid "Slots Tool dia:"
  7588. msgstr "Diá. de la herra. de muesca:"
  7589. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:806
  7590. msgid "Mill Slots Geo"
  7591. msgstr "Fresado de muesca Geo"
  7592. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:808
  7593. msgid ""
  7594. "Create the Geometry Object\n"
  7595. "for milling SLOTS toolpaths."
  7596. msgstr ""
  7597. "Crear el objeto de geometría\n"
  7598. "para fresar recorridos de herramientas muesca."
  7599. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:826
  7600. msgid "Geometry Object"
  7601. msgstr "Objeto de geometría"
  7602. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:857
  7603. msgid ""
  7604. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  7605. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  7606. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  7607. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  7608. "intent of using the current tool. \n"
  7609. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  7610. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  7611. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  7612. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  7613. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  7614. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  7615. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  7616. msgstr ""
  7617. "Herramientas en este objeto de geometría utilizadas para cortar.\n"
  7618. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  7619. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  7620. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  7621. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  7622. "Puede ser Desbaste Acabado o Aislamiento.\n"
  7623. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  7624. "C4),\n"
  7625. "bola (B) o en forma de V (V).\n"
  7626. "Cuando se selecciona la forma de V, la entrada 'Tipo' es automáticamente\n"
  7627. "establecido en Aislamiento, el parámetro CutZ en el formulario de IU es\n"
  7628. "atenuado y Cut Z se calcula automáticamente a partir de la nueva\n"
  7629. "mostró entradas de formulario de IU denominadas V-Tipo Dia y V-Tipo ángulo."
  7630. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  7631. msgid "Dia"
  7632. msgstr "Dia"
  7633. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  7634. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:83 flatcamTools/ToolPaint.py:80
  7635. msgid "TT"
  7636. msgstr "TT"
  7637. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:895
  7638. msgid ""
  7639. "This is the Tool Number.\n"
  7640. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  7641. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  7642. msgstr ""
  7643. "Este es el número de herramienta.\n"
  7644. "Cuando se marca Cambio de herramienta, en el evento de cambio de herramienta "
  7645. "este valor\n"
  7646. "se mostrará como un T1, T2 ... Tn"
  7647. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:906
  7648. msgid ""
  7649. "The value for the Offset can be:\n"
  7650. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  7651. "line.\n"
  7652. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  7653. "'pocket'.\n"
  7654. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  7655. msgstr ""
  7656. "El valor de la compensación puede ser:\n"
  7657. "- Trayectoria -> No hay desplazamiento, el corte de la herramienta se "
  7658. "realizará a través de la línea de geometría.\n"
  7659. "- En (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la geometría interior. "
  7660. "Creará un 'bolsillo'.\n"
  7661. "- Fuera (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la línea de geometría "
  7662. "en el exterior."
  7663. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:913
  7664. msgid ""
  7665. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  7666. "values \n"
  7667. "are choosed based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  7668. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  7669. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  7670. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  7671. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  7672. "tip."
  7673. msgstr ""
  7674. "El tipo (Operación) solo tiene un valor informativo. Por lo general, los "
  7675. "valores de formulario de IU\n"
  7676. "se eligen en función del tipo de operación y esto servirá como "
  7677. "recordatorio.\n"
  7678. "Puede ser 'Desbaste', 'Acabado' o 'Aislamiento'.\n"
  7679. "Para desbaste podemos elegir un avance más bajo y un corte de profundidad "
  7680. "múltiple.\n"
  7681. "Para finalizar podemos elegir una velocidad de avance más alta, sin "
  7682. "profundidad múltiple.\n"
  7683. "Para el aislamiento, necesitamos un avance más bajo, ya que utiliza una "
  7684. "broca de fresado con una punta fina."
  7685. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:922
  7686. msgid ""
  7687. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  7688. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  7689. "cut width in material\n"
  7690. "is exactly the tool diameter.\n"
  7691. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  7692. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  7693. "two additional UI form\n"
  7694. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  7695. "the Z-Cut parameter such\n"
  7696. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  7697. "Diameter column of this table.\n"
  7698. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  7699. "as Isolation."
  7700. msgstr ""
  7701. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  7702. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular el "
  7703. "ancho de corte en material\n"
  7704. "es exactamente el diámetro de la herramienta.\n"
  7705. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  7706. "bola.\n"
  7707. "- Forma de V -> deshabilitará el parámetro de corte Z de la forma de IU y "
  7708. "habilitará dos formas adicionales de IU\n"
  7709. "campos: V-Tip Dia y V-Tip ángulo. El ajuste de esos dos valores ajustará el "
  7710. "parámetro Z-Cut, como\n"
  7711. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en la columna "
  7712. "Diámetro de herramienta de esta tabla.\n"
  7713. "Elegir el tipo de herramienta en forma de V automáticamente seleccionará el "
  7714. "tipo de operación como aislamiento."
  7715. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:934
  7716. msgid ""
  7717. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  7718. "that holds the geometry\n"
  7719. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  7720. "geometry data also,\n"
  7721. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  7722. "plot on canvas\n"
  7723. "for the corresponding tool."
  7724. msgstr ""
  7725. "Trazar columna. Es visible solo para geometrías múltiples-Geo, es decir, "
  7726. "geometrías que contienen la geometría\n"
  7727. "datos en las herramientas. Para esas geometrías, al eliminar la herramienta "
  7728. "también se eliminarán los datos de geometría,\n"
  7729. "así que ten cuidado. Desde las casillas de verificación en cada fila se "
  7730. "puede habilitar / deshabilitar la trama en el lienzo\n"
  7731. "para la herramienta correspondiente."
  7732. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:947
  7733. msgid "Tool Offset:"
  7734. msgstr "Offset de herra.:"
  7735. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:950
  7736. msgid ""
  7737. "The value to offset the cut when \n"
  7738. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  7739. "The value can be positive for 'outside'\n"
  7740. "cut and negative for 'inside' cut."
  7741. msgstr ""
  7742. "El valor para compensar el corte cuando\n"
  7743. "El tipo de compensación seleccionado es 'Offset'.\n"
  7744. "El valor puede ser positivo para 'afuera'\n"
  7745. "corte y negativo para corte 'interior'."
  7746. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:973
  7747. msgid "<b>Tool Dia:</b>"
  7748. msgstr "<b>Herra. Dia:</b>"
  7749. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:992 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:136
  7750. #: flatcamTools/ToolPaint.py:133
  7751. msgid ""
  7752. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  7753. "with the diameter specified above."
  7754. msgstr ""
  7755. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  7756. "con el diámetro especificado anteriormente."
  7757. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1000
  7758. msgid ""
  7759. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  7760. "by first selecting a row in the Tool Table."
  7761. msgstr ""
  7762. "Copie una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  7763. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  7764. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1008
  7765. msgid ""
  7766. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  7767. "by first selecting a row in the Tool Table."
  7768. msgstr ""
  7769. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  7770. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  7771. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1024
  7772. msgid "<b>Tool Data</b>"
  7773. msgstr "<b>Datos de herra.</b>"
  7774. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1027
  7775. msgid ""
  7776. "The data used for creating GCode.\n"
  7777. "Each tool store it's own set of such data."
  7778. msgstr ""
  7779. "Los datos utilizados para crear GCode.\n"
  7780. "Cada herramienta almacena su propio conjunto de datos."
  7781. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1045
  7782. msgid "V-Tip Dia:"
  7783. msgstr "V-Tipo Dia:"
  7784. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1048
  7785. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  7786. msgstr "El diámetro de la punta para la herramienta en forma de V"
  7787. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1056
  7788. msgid "V-Tip Angle:"
  7789. msgstr "V-Tipo Ángulo:"
  7790. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1059
  7791. msgid ""
  7792. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  7793. "In degree."
  7794. msgstr ""
  7795. "El ángulo de punta para la herramienta en forma de V.\n"
  7796. "En grado."
  7797. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1080
  7798. msgid "Multi-Depth:"
  7799. msgstr "Profund. múlti.:"
  7800. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083
  7801. msgid ""
  7802. "Use multiple passes to limit\n"
  7803. "the cut depth in each pass. Will\n"
  7804. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  7805. "reached.\n"
  7806. "To the right, input the depth of \n"
  7807. "each pass (positive value)."
  7808. msgstr ""
  7809. "Usa múltiples pases para limitar\n"
  7810. "La profundidad de corte en cada pasada. Será\n"
  7811. "cortar varias veces hasta que el corte Z sea\n"
  7812. "alcanzado.\n"
  7813. "A la derecha, ingrese la profundidad de\n"
  7814. "cada pase (valor positivo)."
  7815. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1096
  7816. msgid "Depth of each pass (positive)."
  7817. msgstr "Profundidad de cada pase (positivo)."
  7818. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1127
  7819. msgid ""
  7820. "Include tool-change sequence\n"
  7821. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  7822. msgstr ""
  7823. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  7824. "en el código de máquina (pausa para cambio de herramienta)."
  7825. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1153
  7826. msgid ""
  7827. "This is the height (Z) at which the CNC\n"
  7828. "will go as the last move."
  7829. msgstr ""
  7830. "Esta es la altura (Z) a la que el CNC\n"
  7831. "irá como el último movimiento."
  7832. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1174
  7833. msgid "Feed Rate Z (Plunge):"
  7834. msgstr "Avance Z (inmersión):"
  7835. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1177
  7836. msgid ""
  7837. "Cutting speed in the Z\n"
  7838. "plane in units per minute"
  7839. msgstr ""
  7840. "Velocidad de corte en la Z\n"
  7841. "avión en unidades por minuto"
  7842. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1186
  7843. msgid "Feed Rate Rapids:"
  7844. msgstr "Avance rápido:"
  7845. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1189
  7846. msgid ""
  7847. "Cutting speed in the XY\n"
  7848. "plane in units per minute\n"
  7849. "(in units per minute).\n"
  7850. "This is for the rapid move G00.\n"
  7851. "It is useful only for Marlin,\n"
  7852. "ignore for any other cases."
  7853. msgstr ""
  7854. "Velocidad de corte en el XY\n"
  7855. "avión en unidades por minuto\n"
  7856. "(en unidades por minuto).\n"
  7857. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  7858. "Es útil solo para Marlin,\n"
  7859. "ignorar para cualquier otro caso."
  7860. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205
  7861. msgid "Cut over 1st pt"
  7862. msgstr "Corte sobre el 1 pt"
  7863. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1220
  7864. msgid ""
  7865. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  7866. "If LASER postprocessor is used,\n"
  7867. "this value is the power of laser."
  7868. msgstr ""
  7869. "Velocidad del husillo en RPM (opcional).\n"
  7870. "Si se utiliza el postprocesador LÁSER,\n"
  7871. "Este valor es el poder del láser."
  7872. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1249
  7873. msgid "PostProcessor:"
  7874. msgstr "Postprocesador:"
  7875. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1252
  7876. msgid ""
  7877. "The Postprocessor file that dictates\n"
  7878. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  7879. msgstr ""
  7880. "El archivo de postprocesador que dicta\n"
  7881. "la salida del código de máquina (como GCode, RML, HPGL)."
  7882. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1290
  7883. msgid ""
  7884. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  7885. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  7886. "for custom selection of tools."
  7887. msgstr ""
  7888. "Agregue al menos una herramienta en la tabla de herramientas.\n"
  7889. "Haga clic en el encabezado para seleccionar todo, o Ctrl + LMB\n"
  7890. "para la selección personalizada de herramientas."
  7891. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1297
  7892. msgid "Generate"
  7893. msgstr "Generar"
  7894. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1300
  7895. msgid "Generate the CNC Job object."
  7896. msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC."
  7897. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1308
  7898. msgid "<b>Paint Area:</b>"
  7899. msgstr "<b>Área de pintura:</b>"
  7900. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1323
  7901. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  7902. msgstr "Inicie la herramienta Pintura en la pestaña Herramientas."
  7903. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1340
  7904. msgid "CNC Job Object"
  7905. msgstr "Objeto de trabajo CNC"
  7906. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1358
  7907. msgid "<b>Plot kind:</b>"
  7908. msgstr "<b>Tipo de parcela:</b>"
  7909. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1374
  7910. msgid "<b>Display Annotation:</b>"
  7911. msgstr "<b>Mostrar anotación:</b>"
  7912. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1393
  7913. msgid "<b>Travelled dist.:</b>"
  7914. msgstr "<b>Dist. recorrida.:</b>"
  7915. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1396 flatcamGUI/ObjectUI.py:1403
  7916. msgid ""
  7917. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  7918. "In current units."
  7919. msgstr ""
  7920. "Esta es la distancia total recorrida en el plano X-Y.\n"
  7921. "En unidades actuales."
  7922. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1434
  7923. msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
  7924. msgstr "<b>Mesa de herra. CNC</b>"
  7925. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1437
  7926. msgid ""
  7927. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  7928. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  7929. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  7930. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  7931. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  7932. "intent of using the current tool. \n"
  7933. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  7934. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  7935. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  7936. msgstr ""
  7937. "Herramientas en este objeto CNCJob utilizado para cortar.\n"
  7938. "El diámetro de la herramienta se utiliza para trazar en el lienzo.\n"
  7939. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  7940. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  7941. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  7942. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  7943. "Puede ser áspero, acabado o aislamiento.\n"
  7944. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  7945. "C4),\n"
  7946. "bola (B) o en forma de V (V)."
  7947. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
  7948. msgid "P"
  7949. msgstr "P"
  7950. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1477
  7951. msgid "Update Plot"
  7952. msgstr "Actualizar Trama"
  7953. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1479
  7954. msgid "Update the plot."
  7955. msgstr "Actualiza la trama."
  7956. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1486
  7957. msgid "<b>Export CNC Code:</b>"
  7958. msgstr "<b>Exportar código CNC:</b>"
  7959. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1494
  7960. msgid "Prepend to CNC Code:"
  7961. msgstr "Anteponer al código del CNC:"
  7962. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497
  7963. msgid ""
  7964. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7965. "like to add to the beginning of the generated file."
  7966. msgstr ""
  7967. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  7968. "desea agregar al comienzo del archivo generado."
  7969. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1507
  7970. msgid "Append to CNC Code:"
  7971. msgstr "Añadir al código CNC:"
  7972. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1531
  7973. msgid ""
  7974. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7975. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  7976. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  7977. "or a Toolchange Macro.\n"
  7978. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7979. "\n"
  7980. "WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
  7981. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  7982. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  7983. msgstr ""
  7984. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  7985. "desea ejecutarse cuando se encuentra un evento de cambio de herramienta.\n"
  7986. "Esto constituirá un cambio de herramienta personalizado GCode,\n"
  7987. "o una macro de cambio de herramienta.\n"
  7988. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  7989. "\n"
  7990. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de postprocesador\n"
  7991. "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre y esto está construido\n"
  7992. "teniendo como plantilla el archivo posprocesador 'Toolchange Custom'."
  7993. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1579
  7994. msgid "z_cut = depth where to cut"
  7995. msgstr "z_cut = profundidad donde cortar"
  7996. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580
  7997. msgid "z_move = height where to travel"
  7998. msgstr "z_move = altura donde viajar"
  7999. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1599
  8000. msgid "View CNC Code"
  8001. msgstr "Ver código CNC"
  8002. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1602
  8003. msgid ""
  8004. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  8005. "file."
  8006. msgstr ""
  8007. "Abre la pestaña para ver / modificar / imprimir el código G\n"
  8008. "expediente."
  8009. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1608
  8010. msgid "Save CNC Code"
  8011. msgstr "Guardar código CNC"
  8012. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1611
  8013. msgid ""
  8014. "Opens dialog to save G-Code\n"
  8015. "file."
  8016. msgstr ""
  8017. "Abre el diálogo para guardar el código G\n"
  8018. "expediente."
  8019. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  8020. msgid "Calculators"
  8021. msgstr "Calculadoras"
  8022. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  8023. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  8024. msgstr "Calc. de herra. en forma de V"
  8025. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  8026. msgid "Units Calculator"
  8027. msgstr "Calculadora de unidades"
  8028. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  8029. msgid "ElectroPlating Calculator"
  8030. msgstr "Calculadora de electrochapado"
  8031. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:68
  8032. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  8033. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de PULGADAS a MM"
  8034. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:73
  8035. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  8036. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de MM a PULGADA"
  8037. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:96
  8038. msgid ""
  8039. "This is the diameter of the tool tip.\n"
  8040. "The manufacturer specifies it."
  8041. msgstr ""
  8042. "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  8043. "El fabricante lo especifica."
  8044. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:99
  8045. msgid "Tip Angle:"
  8046. msgstr "Ángulo de la punta:"
  8047. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:103
  8048. msgid ""
  8049. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  8050. "It is specified by manufacturer."
  8051. msgstr ""
  8052. "Este es el ángulo de la punta de la herramienta.\n"
  8053. "Está especificado por el fabricante."
  8054. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:110
  8055. msgid ""
  8056. "This is the depth to cut into the material.\n"
  8057. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  8058. msgstr ""
  8059. "Esta es la profundidad para cortar el material.\n"
  8060. "En el CNCJob se encuentra el parámetro CutZ."
  8061. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:113
  8062. msgid "Tool Diameter:"
  8063. msgstr "Diá. de herra.:"
  8064. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:117
  8065. msgid ""
  8066. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  8067. "FlatCAM Gerber section.\n"
  8068. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  8069. msgstr ""
  8070. "Este es el diámetro de la herramienta a ingresar\n"
  8071. "Sección FlatCAM Gerber.\n"
  8072. "En la sección CNCJob se llama >diá. de herra.<."
  8073. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128 flatcamTools/ToolCalculators.py:209
  8074. msgid "Calculate"
  8075. msgstr "Calcular"
  8076. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:131
  8077. msgid ""
  8078. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  8079. " depending on which is desired and which is known. "
  8080. msgstr ""
  8081. "Calcule el Cut Z o el diámetro efectivo de la herramienta,\n"
  8082. "dependiendo de cuál se desee y cuál se conozca."
  8083. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:185
  8084. msgid "Current Value:"
  8085. msgstr "Valor actual:"
  8086. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:189
  8087. msgid ""
  8088. "This is the current intensity value\n"
  8089. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  8090. msgstr ""
  8091. "Este es el valor de intensidad actual\n"
  8092. "para configurar en la fuente de alimentación. En amperios."
  8093. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  8094. msgid "Time:"
  8095. msgstr "Hora:"
  8096. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:197
  8097. msgid ""
  8098. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  8099. "In minutes."
  8100. msgstr ""
  8101. "Este es el tiempo calculado requerido para el procedimiento.\n"
  8102. "En minutos."
  8103. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  8104. msgid ""
  8105. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  8106. "depending on the parameters above"
  8107. msgstr ""
  8108. "Calcule el valor de intensidad actual y el tiempo del procedimiento,\n"
  8109. "dependiendo de los parámetros anteriores"
  8110. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:256
  8111. msgid "Calc. Tool"
  8112. msgstr "Calc. Herramienta"
  8113. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:18
  8114. msgid "Cutout PCB"
  8115. msgstr "PCB de corte"
  8116. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:54
  8117. msgid "Obj Type:"
  8118. msgstr "Tipo de obj:"
  8119. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:56
  8120. msgid ""
  8121. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  8122. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8123. "What is selected here will dictate the kind\n"
  8124. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  8125. msgstr ""
  8126. "Especifique el tipo de objeto a recortar.\n"
  8127. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  8128. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  8129. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  8130. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:70 flatcamTools/ToolPanelize.py:71
  8131. msgid "Object:"
  8132. msgstr "Objeto:"
  8133. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:72
  8134. msgid "Object to be cutout. "
  8135. msgstr "Objeto a recortar."
  8136. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:94
  8137. msgid ""
  8138. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  8139. "the PCB shape out of the surrounding material."
  8140. msgstr ""
  8141. "Diámetro de la herramienta utilizada para cortar\n"
  8142. "La forma de PCB fuera del material circundante."
  8143. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:103
  8144. msgid ""
  8145. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  8146. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  8147. "the actual PCB border"
  8148. msgstr ""
  8149. "Margen sobre los límites. Un valor positivo aquí\n"
  8150. "hará que el corte de la PCB esté más alejado de\n"
  8151. "el borde real de PCB"
  8152. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:113
  8153. msgid ""
  8154. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  8155. "used to keep the board connected to\n"
  8156. "the surrounding material (the one \n"
  8157. "from which the PCB is cutout)."
  8158. msgstr ""
  8159. "El tamaño de los huecos del puente en el recorte\n"
  8160. "solía mantener la placa conectada a\n"
  8161. "el material circundante (el\n"
  8162. "de la cual se corta el PCB)."
  8163. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:132
  8164. msgid ""
  8165. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  8166. "Used only if the source object type is Gerber."
  8167. msgstr ""
  8168. "Crea una forma convexa que rodea toda la PCB.\n"
  8169. "Se usa solo si el tipo de objeto de origen es Gerber."
  8170. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:138
  8171. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  8172. msgstr "A. Brechas automáticas del puente"
  8173. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:140
  8174. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  8175. msgstr "Esta sección maneja la creación de espacios de puente automáticos."
  8176. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:151
  8177. msgid ""
  8178. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  8179. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8180. "The choices are:\n"
  8181. "- lr - left + right\n"
  8182. "- tb - top + bottom\n"
  8183. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8184. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8185. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8186. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8187. msgstr ""
  8188. "Número de huecos utilizados para el recorte automático.\n"
  8189. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  8190. "Las opciones son:\n"
  8191. "- lr - izquierda + derecha\n"
  8192. "- tb - arriba + abajo\n"
  8193. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  8194. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  8195. "- 2tb - 2 * arriba + 2 * abajo\n"
  8196. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  8197. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:174
  8198. msgid "FreeForm:"
  8199. msgstr "Forma libre:"
  8200. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
  8201. msgid ""
  8202. "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  8203. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8204. msgstr ""
  8205. "La forma recortada puede ser de forma ny.\n"
  8206. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  8207. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:185
  8208. msgid ""
  8209. "Cutout the selected object.\n"
  8210. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  8211. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8212. msgstr ""
  8213. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  8214. "La forma recortada puede ser de cualquier forma.\n"
  8215. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  8216. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:194
  8217. msgid "Rectangular:"
  8218. msgstr "Rectangular:"
  8219. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:196
  8220. msgid ""
  8221. "The resulting cutout shape is\n"
  8222. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8223. "the bounding box of the Object."
  8224. msgstr ""
  8225. "La forma de corte resultante es\n"
  8226. "siempre una forma rectangular y será\n"
  8227. "El cuadro delimitador del objeto."
  8228. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:205
  8229. msgid ""
  8230. "Cutout the selected object.\n"
  8231. "The resulting cutout shape is\n"
  8232. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8233. "the bounding box of the Object."
  8234. msgstr ""
  8235. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  8236. "La forma de corte resultante es\n"
  8237. "siempre una forma rectangular y será\n"
  8238. "El cuadro delimitador del objeto."
  8239. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:213
  8240. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  8241. msgstr "B. Brechas manuales del puente"
  8242. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:215
  8243. msgid ""
  8244. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  8245. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  8246. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  8247. msgstr ""
  8248. "Esta sección maneja la creación de espacios de puente manuales.\n"
  8249. "Esto se hace haciendo clic con el mouse en el perímetro del\n"
  8250. "Objeto de geometría que se utiliza como objeto recortado."
  8251. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:231
  8252. msgid "Geo Obj:"
  8253. msgstr "Geo Obj:"
  8254. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:233
  8255. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  8256. msgstr "Objeto de geometría utilizado para crear el recorte manual."
  8257. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:244
  8258. msgid "Manual Geo:"
  8259. msgstr "Geo manual:"
  8260. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:246 flatcamTools/ToolCutOut.py:256
  8261. msgid ""
  8262. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  8263. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  8264. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  8265. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  8266. msgstr ""
  8267. "Si el objeto a recortar es un Gerber\n"
  8268. "primero crea una Geometría que lo rodea,\n"
  8269. "para ser utilizado como recorte, si aún no existe.\n"
  8270. "Seleccione el archivo fuente de Gerber en el cuadro combinado de objeto "
  8271. "superior."
  8272. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:266
  8273. msgid "Manual Add Bridge Gaps:"
  8274. msgstr "Agregar huecos de puente manuales:"
  8275. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:268
  8276. msgid ""
  8277. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8278. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8279. "the surrounding material."
  8280. msgstr ""
  8281. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  8282. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  8283. "El material circundante."
  8284. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:275
  8285. msgid "Generate Gap"
  8286. msgstr "Generar brecha"
  8287. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:277
  8288. msgid ""
  8289. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8290. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8291. "the surrounding material.\n"
  8292. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  8293. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  8294. msgstr ""
  8295. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  8296. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  8297. "El material circundante.\n"
  8298. "El clic LMB debe hacerse en el perímetro de\n"
  8299. "El objeto Geometry utilizado como geometría de recorte."
  8300. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:358 flatcamTools/ToolCutOut.py:552
  8301. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:669 flatcamTools/ToolPaint.py:768
  8302. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:353 flatcamTools/ToolPanelize.py:368
  8303. #: flatcamTools/ToolSub.py:239 flatcamTools/ToolSub.py:252
  8304. #: flatcamTools/ToolSub.py:432 flatcamTools/ToolSub.py:445
  8305. #, python-format
  8306. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve object: %s"
  8307. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto: %s"
  8308. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362
  8309. msgid ""
  8310. "[ERROR_NOTCL] There is no object selected for Cutout.\n"
  8311. "Select one and try again."
  8312. msgstr ""
  8313. "[ERROR_NOTCL] No hay ningún objeto seleccionado para Recorte.\n"
  8314. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  8315. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:377
  8316. msgid ""
  8317. "[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  8318. "number."
  8319. msgstr ""
  8320. "[WARNING_NOTCL] Diámetro de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número "
  8321. "real positivo."
  8322. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:392 flatcamTools/ToolCutOut.py:585
  8323. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:854
  8324. msgid ""
  8325. "[WARNING_NOTCL] Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8326. msgstr ""
  8327. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de margen o el formato es incorrecto. Añádelo "
  8328. "y vuelve a intentarlo."
  8329. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:403 flatcamTools/ToolCutOut.py:596
  8330. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:742
  8331. msgid ""
  8332. "[WARNING_NOTCL] Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8333. msgstr ""
  8334. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de tamaño de espacio o el formato es "
  8335. "incorrecto. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  8336. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:410 flatcamTools/ToolCutOut.py:603
  8337. msgid "[WARNING_NOTCL] Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  8338. msgstr ""
  8339. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del número de huecos. Añádelo y vuelve a "
  8340. "intentarlo."
  8341. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:414 flatcamTools/ToolCutOut.py:607
  8342. msgid ""
  8343. "[WARNING_NOTCL] Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 "
  8344. "or 8. Fill in a correct value and retry. "
  8345. msgstr ""
  8346. "[WARNING_NOTCL] El valor de los huecos solo puede ser uno de: 'lr', 'tb', "
  8347. "'2lr', '2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo."
  8348. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:419 flatcamTools/ToolCutOut.py:612
  8349. msgid ""
  8350. "[ERROR]Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  8351. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  8352. "Geometry,\n"
  8353. "and after that perform Cutout."
  8354. msgstr ""
  8355. "[ERROR] La operación de recorte no se puede hacer en una Geometría multi-"
  8356. "geo.\n"
  8357. "Opcionalmente, esta Geometría Multi-Geo se puede convertir a Geometría "
  8358. "Single-Geo,\n"
  8359. "y después de eso realiza el recorte."
  8360. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:535 flatcamTools/ToolCutOut.py:712
  8361. msgid "[success] Any form CutOut operation finished."
  8362. msgstr "[success] Cualquier forma de operación de corte finalizada."
  8363. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:556 flatcamTools/ToolPaint.py:772
  8364. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:359
  8365. #, python-format
  8366. msgid "[ERROR_NOTCL] Object not found: %s"
  8367. msgstr "[ERROR_NOTCL] Objeto no encontrado: %s"
  8368. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:570 flatcamTools/ToolCutOut.py:732
  8369. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:839
  8370. msgid ""
  8371. "[ERROR_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  8372. "number."
  8373. msgstr ""
  8374. "[ERROR_NOTCL] Diá. de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número real "
  8375. "positivo."
  8376. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:717
  8377. msgid ""
  8378. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  8379. msgstr ""
  8380. "Haga clic en el perímetro del objeto de geometría seleccionado para crear un "
  8381. "espacio de puente ..."
  8382. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:758
  8383. msgid "Making manual bridge gap..."
  8384. msgstr "Hacer un puente manual ..."
  8385. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:782
  8386. #, python-format
  8387. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Geometry object: %s"
  8388. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto Geometry: %s"
  8389. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:786
  8390. #, python-format
  8391. msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry object for manual cutout not found: %s"
  8392. msgstr "[ERROR_NOTCL] Objeto de geometría para corte manual no encontrado: %s"
  8393. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:796
  8394. msgid "[success] Added manual Bridge Gap."
  8395. msgstr "[success] Se agregó brecha de puente manual."
  8396. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:814
  8397. #, python-format
  8398. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Gerber object: %s"
  8399. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto Gerber: %s"
  8400. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:818
  8401. msgid ""
  8402. "[ERROR_NOTCL] There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  8403. "Select one and try again."
  8404. msgstr ""
  8405. "[ERROR_NOTCL] No hay ningún objeto Gerber seleccionado para Recorte.\n"
  8406. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  8407. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:823
  8408. msgid ""
  8409. "[ERROR_NOTCL] The selected object has to be of Gerber type.\n"
  8410. "Select a Gerber file and try again."
  8411. msgstr ""
  8412. "[ERROR_NOTCL] El objeto seleccionado debe ser del tipo Gerber.\n"
  8413. "Seleccione un archivo Gerber e intente nuevamente."
  8414. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
  8415. msgid "2-Sided PCB"
  8416. msgstr "PCB a 2 caras"
  8417. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:47
  8418. msgid "<b>GERBER:</b>"
  8419. msgstr "<b>GERBER:</b>"
  8420. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76
  8421. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:100
  8422. msgid "Mirror"
  8423. msgstr "Espejo"
  8424. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78
  8425. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:102
  8426. msgid ""
  8427. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  8428. "the specified axis. Does not create a new \n"
  8429. "object, but modifies it."
  8430. msgstr ""
  8431. "Refleja (voltea) el objeto especificado alrededor\n"
  8432. "El eje especificado. No crea un nuevo\n"
  8433. "objeto, pero lo modifica."
  8434. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:71
  8435. msgid "<b>EXCELLON:</b>"
  8436. msgstr "<b>EXCELLON:</b>"
  8437. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:73
  8438. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  8439. msgstr "Excellon Objeto a ser reflejado."
  8440. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:95
  8441. msgid "<b>GEOMETRY</b>:"
  8442. msgstr "<b>GEOMETRÍA</b>:"
  8443. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:97
  8444. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  8445. msgstr "Obj de geometría para ser reflejado."
  8446. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:135
  8447. msgid ""
  8448. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  8449. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  8450. "the center."
  8451. msgstr ""
  8452. "El eje debe pasar por un <b>punto</b> o cortar\n"
  8453. "  un <b>cuadro</b> especificado (en un objeto FlatCAM) a través de\n"
  8454. "El centro."
  8455. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:152
  8456. msgid "Point/Box Reference:"
  8457. msgstr "Punto / caja de referencia:"
  8458. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  8459. msgid ""
  8460. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  8461. "the mirroring axis passes.\n"
  8462. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  8463. "Geo).\n"
  8464. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  8465. msgstr ""
  8466. "Si se selecciona 'Punto' encima, almacena las coordenadas (x, y) a través de "
  8467. "las cuales\n"
  8468. "el eje reflejado pasa.\n"
  8469. "Si se selecciona 'Box' arriba, seleccione aquí un objeto FlatCAM (Gerber, "
  8470. "Exc o Geo).\n"
  8471. "A través del centro de este objeto pasa el eje reflejado seleccionado "
  8472. "anteriormente."
  8473. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
  8474. msgid ""
  8475. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  8476. "axis \n"
  8477. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  8478. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  8479. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  8480. msgstr ""
  8481. "Agregue las coordenadas en formato <b> (x, y) </b> a través del cual el eje "
  8482. "de reflejo\n"
  8483. "seleccionado en el pase 'EJE DE ESPEJO'.\n"
  8484. "Las coordenadas (x, y) se capturan presionando la tecla MAYÚS\n"
  8485. "y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el lienzo o puede ingresar "
  8486. "las coordenadas manualmente."
  8487. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:182
  8488. msgid "Gerber Reference Box Object"
  8489. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Gerber"
  8490. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:183
  8491. msgid "Excellon Reference Box Object"
  8492. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Excellon"
  8493. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:184
  8494. msgid "Geometry Reference Box Object"
  8495. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Geometría"
  8496. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192
  8497. msgid "Alignment Drill Coordinates:"
  8498. msgstr "Taladro de alineación Coords:"
  8499. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
  8500. msgid ""
  8501. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  8502. "each set of (x, y) coordinates\n"
  8503. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  8504. "\n"
  8505. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  8506. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  8507. "Axis'."
  8508. msgstr ""
  8509. "Agujeros de alineación (x1, y1), (x2, y2), ... en un lado del eje del "
  8510. "espejo. Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  8511. "ingresado aquí, se crearán un par de simulacros:\n"
  8512. "\n"
  8513. "- un ejercicio en las coordenadas del campo\n"
  8514. "- un taladro en posición de espejo sobre el eje seleccionado anteriormente "
  8515. "en el 'Eje de espejo'."
  8516. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:209
  8517. msgid ""
  8518. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  8519. "on one side of the mirror axis.\n"
  8520. "\n"
  8521. "The coordinates set can be obtained:\n"
  8522. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  8523. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  8524. "field.\n"
  8525. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  8526. "field and click Paste.\n"
  8527. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  8528. msgstr ""
  8529. "Agregue alineaciones de taladros de alineación en el formato: (x1, y1), (x2, "
  8530. "y2), ...\n"
  8531. "en un lado del eje del espejo.\n"
  8532. "\n"
  8533. "El conjunto de coordenadas se puede obtener:\n"
  8534. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8535. "lienzo. Luego haga clic en Agregar.\n"
  8536. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8537. "lienzo. Luego CTRL + V en el campo.\n"
  8538. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8539. "lienzo. Luego, haga clic en RMB en el campo y haga clic en Pegar.\n"
  8540. "- ingresando las coordenadas manualmente en el formato: (x1, y1), (x2, "
  8541. "y2), ..."
  8542. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
  8543. msgid "Alignment Drill Diameter"
  8544. msgstr "Diá. de taladro de alineación"
  8545. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:246
  8546. msgid "Create Excellon Object"
  8547. msgstr "Crear objeto Excellon"
  8548. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:248
  8549. msgid ""
  8550. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  8551. "specified alignment holes and their mirror\n"
  8552. "images."
  8553. msgstr ""
  8554. "Crea un objeto Excellon que contiene el\n"
  8555. "agujeros de alineación especificados y su espejo\n"
  8556. "imágenes"
  8557. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  8558. msgid "Reset"
  8559. msgstr "Reiniciar"
  8560. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:256
  8561. msgid "Resets all the fields."
  8562. msgstr "Restablece todos los campos."
  8563. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:301
  8564. msgid "2-Sided Tool"
  8565. msgstr "Herra. de 2 lados"
  8566. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:326
  8567. msgid ""
  8568. "[WARNING_NOTCL] 'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are "
  8569. "missing. Add them and retry."
  8570. msgstr ""
  8571. "[WARNING_NOTCL] Se selecciona la referencia 'Punto' y faltan las coordenadas "
  8572. "'Punto'. Añádelos y vuelve a intentarlo."
  8573. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:345
  8574. msgid ""
  8575. "[WARNING_NOTCL] There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  8576. msgstr ""
  8577. "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de referencia de cuadro cargado. Cargue "
  8578. "uno y vuelva a intentarlo."
  8579. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:367
  8580. msgid ""
  8581. "[WARNING_NOTCL] No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and "
  8582. "retry."
  8583. msgstr ""
  8584. "[WARNING_NOTCL] Sin valor o formato incorrecto en la entrada de diá. de "
  8585. "perforación. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  8586. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:374
  8587. msgid ""
  8588. "[WARNING_NOTCL] There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them "
  8589. "and retry."
  8590. msgstr ""
  8591. "[WARNING_NOTCL] No hay coordenadas de taladro de alineación para usar. "
  8592. "Añádelos y vuelve a intentarlo."
  8593. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:397
  8594. msgid "[success] Excellon object with alignment drills created..."
  8595. msgstr "[success] Objeto Excellon con taladros de alineación creados ..."
  8596. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:406
  8597. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Gerber object loaded ..."
  8598. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto Gerber cargado ..."
  8599. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:410 flatcamTools/ToolDblSided.py:453
  8600. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:497
  8601. msgid ""
  8602. "[ERROR_NOTCL] Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  8603. msgstr ""
  8604. "[ERROR_NOTCL] Solo los objetos Gerber, Excellon y Geometry se pueden "
  8605. "reflejar."
  8606. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:420
  8607. msgid ""
  8608. "[WARNING_NOTCL] 'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as "
  8609. "mirroring reference."
  8610. msgstr ""
  8611. "[WARNING_NOTCL] 'Punto 'coordenadas faltantes. Usando origen (0, 0) como "
  8612. "reflejo de referencia."
  8613. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:430 flatcamTools/ToolDblSided.py:474
  8614. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:511
  8615. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Box object loaded ..."
  8616. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto caja cargado ..."
  8617. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:440
  8618. #, python-format
  8619. msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
  8620. msgstr "[success] Gerber %s se reflejó ..."
  8621. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:449
  8622. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Excellon object loaded ..."
  8623. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto Excellon cargado ..."
  8624. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:464
  8625. msgid ""
  8626. "[WARNING_NOTCL] There are no Point coordinates in the Point field. Add "
  8627. "coords and try again ..."
  8628. msgstr ""
  8629. "[WARNING_NOTCL] No hay coordenadas de punto en el campo Punto. Agregue "
  8630. "coords e intente nuevamente ..."
  8631. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:484
  8632. #, python-format
  8633. msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
  8634. msgstr "[success] Excellon %s se reflejó ..."
  8635. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:493
  8636. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object loaded ..."
  8637. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de geometría cargado ..."
  8638. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:521
  8639. #, python-format
  8640. msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
  8641. msgstr "[success] La Geometría %s se reflejó ..."
  8642. #: flatcamTools/ToolFilm.py:25
  8643. msgid "Film PCB"
  8644. msgstr "Película de PCB"
  8645. #: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53
  8646. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:56
  8647. msgid "Object Type:"
  8648. msgstr "Tipo de objeto:"
  8649. #: flatcamTools/ToolFilm.py:58
  8650. msgid ""
  8651. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  8652. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8653. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  8654. "in the Film Object combobox."
  8655. msgstr ""
  8656. "Especifique el tipo de objeto para el cual crear la película.\n"
  8657. "El objeto puede ser de tipo: Gerber o Geometry.\n"
  8658. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  8659. "en el cuadro combinado de objeto de película."
  8660. #: flatcamTools/ToolFilm.py:71
  8661. msgid "Film Object:"
  8662. msgstr "Objeto de la película:"
  8663. #: flatcamTools/ToolFilm.py:73
  8664. msgid "Object for which to create the film."
  8665. msgstr "Objeto para el cual crear la película."
  8666. #: flatcamTools/ToolFilm.py:89 flatcamTools/ToolPanelize.py:111
  8667. msgid "Box Type:"
  8668. msgstr "Tipo de caja:"
  8669. #: flatcamTools/ToolFilm.py:91
  8670. msgid ""
  8671. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  8672. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  8673. "the type of objects that will be\n"
  8674. "in the Box Object combobox."
  8675. msgstr ""
  8676. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  8677. "creación cinematográfica. Puede ser: tipo Gerber o Geometría. La selección "
  8678. "aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  8679. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  8680. #: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:126
  8681. msgid "Box Object:"
  8682. msgstr "Objeto de caja:"
  8683. #: flatcamTools/ToolFilm.py:106
  8684. msgid ""
  8685. "The actual object that is used a container for the\n"
  8686. " selected object for which we create the film.\n"
  8687. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  8688. "same object for which the film is created."
  8689. msgstr ""
  8690. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  8691. "  objeto seleccionado para el que creamos la película.\n"
  8692. "Por lo general, es el esquema de PCB pero también puede ser el\n"
  8693. "mismo objeto para el que se crea la película."
  8694. #: flatcamTools/ToolFilm.py:114
  8695. msgid "Positive"
  8696. msgstr "Positivo"
  8697. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  8698. msgid "Negative"
  8699. msgstr "Negativa"
  8700. #: flatcamTools/ToolFilm.py:157
  8701. msgid "Save Film"
  8702. msgstr "Guardar película"
  8703. #: flatcamTools/ToolFilm.py:159
  8704. msgid ""
  8705. "Create a Film for the selected object, within\n"
  8706. "the specified box. Does not create a new \n"
  8707. " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  8708. "which can be opened with Inkscape."
  8709. msgstr ""
  8710. "Crear una película para el objeto seleccionado, dentro de\n"
  8711. "la casilla especificada No crea un nuevo\n"
  8712. "Objeto FlatCAM, pero guárdelo directamente en formato SVG\n"
  8713. "que se puede abrir con Inkscape."
  8714. #: flatcamTools/ToolFilm.py:225
  8715. msgid ""
  8716. "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  8717. msgstr ""
  8718. "[ERROR_NOTCL] No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto "
  8719. "para Película y vuelva a intentarlo."
  8720. #: flatcamTools/ToolFilm.py:231
  8721. msgid ""
  8722. "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  8723. msgstr ""
  8724. "[ERROR_NOTCL] No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto "
  8725. "para Box y vuelva a intentarlo."
  8726. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255
  8727. msgid "Generating Film ..."
  8728. msgstr "Generando película ..."
  8729. #: flatcamTools/ToolFilm.py:260 flatcamTools/ToolFilm.py:264
  8730. msgid "Export SVG positive"
  8731. msgstr "Exportar SVG positivo"
  8732. #: flatcamTools/ToolFilm.py:269
  8733. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG positive cancelled."
  8734. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG positiva cancelada."
  8735. #: flatcamTools/ToolFilm.py:276 flatcamTools/ToolFilm.py:280
  8736. msgid "Export SVG negative"
  8737. msgstr "Exportar SVG negativo"
  8738. #: flatcamTools/ToolFilm.py:285
  8739. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG negative cancelled."
  8740. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar SVG negativo cancelado."
  8741. #: flatcamTools/ToolImage.py:25
  8742. msgid "Image as Object"
  8743. msgstr "Imagen como objeto"
  8744. #: flatcamTools/ToolImage.py:31
  8745. msgid "Image to PCB"
  8746. msgstr "Imagen a PCB"
  8747. #: flatcamTools/ToolImage.py:55
  8748. msgid ""
  8749. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  8750. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  8751. msgstr ""
  8752. "Especifique el tipo de objeto a crear a partir de la imagen.\n"
  8753. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría."
  8754. #: flatcamTools/ToolImage.py:63
  8755. msgid "DPI value:"
  8756. msgstr "Valor de DPI:"
  8757. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  8758. msgid "Specify a DPI value for the image."
  8759. msgstr "Especifique un valor de DPI para la imagen."
  8760. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  8761. msgid "Level of detail"
  8762. msgstr "Nivel de detalle"
  8763. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  8764. msgid "Image type"
  8765. msgstr "Tipo de imagen"
  8766. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  8767. msgid ""
  8768. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  8769. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  8770. msgstr ""
  8771. "Elija un método para la interpretación de la imagen.\n"
  8772. "B / N significa una imagen en blanco y negro. Color significa una imagen en "
  8773. "color."
  8774. #: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:103
  8775. #: flatcamTools/ToolImage.py:114 flatcamTools/ToolImage.py:125
  8776. msgid "Mask value"
  8777. msgstr "Valor de la máscara"
  8778. #: flatcamTools/ToolImage.py:92
  8779. msgid ""
  8780. "Mask for monochrome image.\n"
  8781. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8782. "Decides the level of details to include\n"
  8783. "in the resulting geometry.\n"
  8784. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  8785. "(which is totally black)."
  8786. msgstr ""
  8787. "Máscara para imagen monocroma.\n"
  8788. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8789. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8790. "en la geometría resultante.\n"
  8791. "0 significa sin detalles y 255 significa todo\n"
  8792. "(que es totalmente negro)"
  8793. #: flatcamTools/ToolImage.py:105
  8794. msgid ""
  8795. "Mask for RED color.\n"
  8796. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8797. "Decides the level of details to include\n"
  8798. "in the resulting geometry."
  8799. msgstr ""
  8800. "Máscara para color ROJO.\n"
  8801. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8802. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8803. "en la geometría resultante."
  8804. #: flatcamTools/ToolImage.py:116
  8805. msgid ""
  8806. "Mask for GREEN color.\n"
  8807. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8808. "Decides the level of details to include\n"
  8809. "in the resulting geometry."
  8810. msgstr ""
  8811. "Máscara para color VERDE.\n"
  8812. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8813. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8814. "en la geometría resultante."
  8815. #: flatcamTools/ToolImage.py:127
  8816. msgid ""
  8817. "Mask for BLUE color.\n"
  8818. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8819. "Decides the level of details to include\n"
  8820. "in the resulting geometry."
  8821. msgstr ""
  8822. "Máscara para color AZUL.\n"
  8823. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8824. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8825. "en la geometría resultante."
  8826. #: flatcamTools/ToolImage.py:139
  8827. msgid "Import image"
  8828. msgstr "Importar imagen"
  8829. #: flatcamTools/ToolImage.py:141
  8830. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  8831. msgstr "Abra una imagen de tipo ráster y luego impórtela en FlatCAM."
  8832. #: flatcamTools/ToolImage.py:170
  8833. msgid "Image Tool"
  8834. msgstr "Herra. de imagen"
  8835. #: flatcamTools/ToolImage.py:200 flatcamTools/ToolImage.py:203
  8836. msgid "Import IMAGE"
  8837. msgstr "Importar IMAGEN"
  8838. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:26
  8839. msgid "Measurement"
  8840. msgstr "Medición"
  8841. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:43
  8842. msgid "Units:"
  8843. msgstr "Unidades:"
  8844. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:44
  8845. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  8846. msgstr "Esas son las unidades en las que se mide la distancia."
  8847. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  8848. msgid "METRIC (mm)"
  8849. msgstr "MÉTRICO (mm)"
  8850. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  8851. msgid "INCH (in)"
  8852. msgstr "PULGADA (en)"
  8853. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48
  8854. msgid "Start"
  8855. msgstr "Comienzo"
  8856. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48 flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  8857. msgid "Coords"
  8858. msgstr "Coordenadas"
  8859. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65
  8860. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  8861. msgstr "Esto mide las coordenadas del punto de inicio."
  8862. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  8863. msgid "Stop"
  8864. msgstr "Detener"
  8865. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69
  8866. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  8867. msgstr "Estas son las coordenadas del punto de parada de medición."
  8868. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:54
  8869. msgid "Dx:"
  8870. msgstr "Dx:"
  8871. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:55 flatcamTools/ToolMeasurement.py:73
  8872. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  8873. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje X."
  8874. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:57
  8875. msgid "Dy:"
  8876. msgstr "Dy:"
  8877. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:58 flatcamTools/ToolMeasurement.py:77
  8878. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  8879. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje Y."
  8880. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:60
  8881. msgid "DISTANCE"
  8882. msgstr "DISTANCIA"
  8883. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:61 flatcamTools/ToolMeasurement.py:81
  8884. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  8885. msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
  8886. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:83
  8887. msgid "Measure"
  8888. msgstr "Medida"
  8889. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:131
  8890. msgid "Meas. Tool"
  8891. msgstr "Herra. de medición"
  8892. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:176
  8893. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  8894. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de inicio ..."
  8895. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:269
  8896. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  8897. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de destino ..."
  8898. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:277
  8899. #, python-brace-format
  8900. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  8901. msgstr "MEDICIÓN: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distancia = {d_z}"
  8902. #: flatcamTools/ToolMove.py:81
  8903. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  8904. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de inicio ..."
  8905. #: flatcamTools/ToolMove.py:88
  8906. msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  8907. msgstr "[WARNING_NOTCL] MOVER acción cancelada. Ningún objeto (s) para mover."
  8908. #: flatcamTools/ToolMove.py:110
  8909. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  8910. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de destino ..."
  8911. #: flatcamTools/ToolMove.py:128
  8912. msgid "Moving ..."
  8913. msgstr "Moviéndose ..."
  8914. #: flatcamTools/ToolMove.py:135
  8915. msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
  8916. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay objetos seleccionados."
  8917. #: flatcamTools/ToolMove.py:158
  8918. #, python-format
  8919. msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
  8920. msgstr "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
  8921. #: flatcamTools/ToolMove.py:164
  8922. #, python-format
  8923. msgid "[success] %s object was moved ..."
  8924. msgstr "[success] %s objeto fue movido ..."
  8925. #: flatcamTools/ToolMove.py:174
  8926. msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click."
  8927. msgstr ""
  8928. "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error al hacer clic con el botón "
  8929. "izquierdo del mouse."
  8930. #: flatcamTools/ToolMove.py:202
  8931. msgid "[WARNING_NOTCL] Move action cancelled."
  8932. msgstr "[WARNING_NOTCL] Mover acción cancelada."
  8933. #: flatcamTools/ToolMove.py:214
  8934. msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
  8935. msgstr "[WARNING_NOTCL] Objeto(s) no seleccionado(s)"
  8936. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26
  8937. msgid "Non-Copper Clearing"
  8938. msgstr "Compensación sin cobre"
  8939. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:64
  8940. msgid "Gerber object to be cleared of excess copper. "
  8941. msgstr "Objeto de Gerber para eliminar el exceso de cobre."
  8942. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:74
  8943. msgid ""
  8944. "Tools pool from which the algorithm\n"
  8945. "will pick the ones used for copper clearing."
  8946. msgstr ""
  8947. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  8948. "elegirá los utilizados para la limpieza de cobre."
  8949. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:89
  8950. msgid ""
  8951. "This is the Tool Number.\n"
  8952. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  8953. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  8954. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  8955. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  8956. "this function will not be able to create painting geometry."
  8957. msgstr ""
  8958. "Este es el número de herramienta.\n"
  8959. "La limpieza sin cobre comenzará con la herramienta con la mayor\n"
  8960. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  8961. "Solo las herramientas que crean geometría de limpieza NCC seguirán "
  8962. "presentes\n"
  8963. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  8964. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  8965. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101 flatcamTools/ToolPaint.py:98
  8966. msgid ""
  8967. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  8968. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  8969. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  8970. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  8971. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  8972. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  8973. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  8974. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  8975. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  8976. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  8977. msgstr ""
  8978. "El tipo de herramienta (TT) puede ser: <BR>-<B> Circular</B> con 1 ... 4 "
  8979. "dientes -> es solo informativo. Siendo circular, <BR> el ancho de corte en "
  8980. "el material es exactamente el diámetro de la herramienta. <BR>-<B>Bola</B> -"
  8981. "> solo informativo y hace referencia a la fresa de punta tipo Bola. <BR>-<B> "
  8982. "Forma-V </B> -> deshabilitará el parámetro de Z-Cut en el formulario UI de "
  8983. "geometría resultante y habilitará dos campos de formulario UI adicionales en "
  8984. "la geometría resultante: V-Tipo Dia y V-Tipo Ángulo. El ajuste de esos dos "
  8985. "valores ajustará el parámetro Z-Cut, como el ancho de corte en el material, "
  8986. "será igual al valor en la columna Diámetro de herramienta de esta tabla. "
  8987. "<BR>Elegir el tipo de herramienta <B>Forma de V</B> seleccionará "
  8988. "automáticamente el Tipo de operación en la geometría resultante como "
  8989. "Aislamiento."
  8990. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:117
  8991. msgid "Tool Dia"
  8992. msgstr "Diá. de herra."
  8993. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:122
  8994. msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  8995. msgstr ""
  8996. "Diámetro de la nueva herramienta para agregar en la tabla de herramientas"
  8997. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:148 flatcamTools/ToolPaint.py:145
  8998. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  8999. msgid ""
  9000. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  9001. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  9002. msgstr ""
  9003. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  9004. "seleccionando primero una (s) fila (s) en la Tabla de herramientas."
  9005. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:226
  9006. msgid ""
  9007. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9008. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9009. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9010. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9011. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9012. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9013. "If not checked, use the standard algorithm."
  9014. msgstr ""
  9015. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  9016. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  9017. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  9018. "herramientas,\n"
  9019. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  9020. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  9021. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  9022. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  9023. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:238
  9024. msgid "Generate Geometry"
  9025. msgstr "Generar Geometría"
  9026. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:543
  9027. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:763
  9028. msgid "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  9029. msgstr ""
  9030. "[WARNING_NOTCL] Ingrese un diámetro de herramienta para agregar, en formato "
  9031. "decimal."
  9032. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:515 flatcamTools/ToolPaint.py:567
  9033. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  9034. msgstr ""
  9035. "[WARNING_NOTCL] Agregando herramienta cancelada. Herramienta ya en la tabla "
  9036. "de herramientas."
  9037. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:520 flatcamTools/ToolPaint.py:572
  9038. msgid "[success] New tool added to Tool Table."
  9039. msgstr "[success] Nueva herramienta agregada a la Tabla de herramientas."
  9040. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:562 flatcamTools/ToolPaint.py:617
  9041. msgid "[success] Tool from Tool Table was edited."
  9042. msgstr "[success] Se editó la herramienta de la tabla de herramientas."
  9043. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:573 flatcamTools/ToolPaint.py:628
  9044. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:850
  9045. msgid ""
  9046. "[WARNING_NOTCL] Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool "
  9047. "Table."
  9048. msgstr ""
  9049. "[WARNING_NOTCL] Editar cancelado El nuevo valor del diámetro ya está en la "
  9050. "Tabla de herramientas."
  9051. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:613 flatcamTools/ToolPaint.py:727
  9052. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a tool to delete."
  9053. msgstr ""
  9054. "[WARNING_NOTCL] Eliminar falló. Seleccione una herramienta para eliminar."
  9055. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:618 flatcamTools/ToolPaint.py:732
  9056. msgid "[success] Tool(s) deleted from Tool Table."
  9057. msgstr "[success] Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  9058. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:636 flatcamTools/ToolPaint.py:751
  9059. msgid ""
  9060. "[ERROR_NOTCL] Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  9061. msgstr ""
  9062. "[ERROR_NOTCL] El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 "
  9063. "(exclusivo),"
  9064. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:677
  9065. msgid "[ERROR_NOTCL] No Gerber file available."
  9066. msgstr "[ERROR_NOTCL] No hay archivos Gerber disponibles."
  9067. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:715
  9068. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:837
  9069. msgid "Clearing Non-Copper areas."
  9070. msgstr "Despeje de áreas no cobre."
  9071. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:733
  9072. #, python-format
  9073. msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
  9074. msgstr ""
  9075. "[success] Compensación sin cobre con el diá. de la herramienta = %s iniciado."
  9076. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:802
  9077. #, python-format
  9078. msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  9079. msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  9080. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:807
  9081. msgid "[success] NCC Tool finished."
  9082. msgstr "[success] Herramienta NCC terminada."
  9083. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:809
  9084. msgid ""
  9085. "[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be "
  9086. "cleared. Check the result."
  9087. msgstr ""
  9088. "[WARNING_NOTCL] La herra. NCC finalizó pero algunas características de la "
  9089. "PCB no se pudieron borrar. Comprueba el resultado."
  9090. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:855
  9091. #, python-format
  9092. msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
  9093. msgstr ""
  9094. "[success] Limpieza de reposo sin cobre con el diámetro de la herramienta = "
  9095. "%s iniciado."
  9096. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:953
  9097. #, python-format
  9098. msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  9099. msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  9100. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:961
  9101. msgid ""
  9102. "[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with current "
  9103. "settings."
  9104. msgstr ""
  9105. "[ERROR_NOTCL] La herramienta NCC finalizó pero no pudo borrar el objeto con "
  9106. "la configuración actual."
  9107. #: flatcamTools/ToolPDF.py:38
  9108. msgid "PDF Import Tool"
  9109. msgstr "Herra. de import. de PDF"
  9110. #: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156
  9111. msgid "Open PDF"
  9112. msgstr "Abrir PDF"
  9113. #: flatcamTools/ToolPDF.py:159
  9114. msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled."
  9115. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir PDF cancelado."
  9116. #: flatcamTools/ToolPDF.py:186
  9117. msgid "Parsing PDF file ..."
  9118. msgstr "Analizando archivo PDF ..."
  9119. #: flatcamTools/ToolPDF.py:265 flatcamTools/ToolPDF.py:338
  9120. #, python-format
  9121. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  9122. msgstr "Renderizando la capa PDF #%d ..."
  9123. #: flatcamTools/ToolPDF.py:269 flatcamTools/ToolPDF.py:342
  9124. msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed."
  9125. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo PDF abierto ha fallado."
  9126. #: flatcamTools/ToolPDF.py:274 flatcamTools/ToolPDF.py:347
  9127. #, python-format
  9128. msgid "[success] Rendered: %s"
  9129. msgstr "[success] Rendido: %s"
  9130. #: flatcamTools/ToolPaint.py:24
  9131. msgid "Paint Area"
  9132. msgstr "Área de pintura"
  9133. #: flatcamTools/ToolPaint.py:60
  9134. msgid "Geometry:"
  9135. msgstr "Geometría:"
  9136. #: flatcamTools/ToolPaint.py:62
  9137. msgid "Geometry object to be painted. "
  9138. msgstr "Objeto de geometría a pintar."
  9139. #: flatcamTools/ToolPaint.py:71
  9140. msgid ""
  9141. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9142. "will pick the ones used for painting."
  9143. msgstr ""
  9144. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  9145. "elegirá los que se usan para pintar."
  9146. #: flatcamTools/ToolPaint.py:86
  9147. msgid ""
  9148. "This is the Tool Number.\n"
  9149. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  9150. "continuing until there are no more tools.\n"
  9151. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  9152. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9153. "this function will not be able to create painting geometry."
  9154. msgstr ""
  9155. "Este es el número de herramienta.\n"
  9156. "La pintura comenzará con la herramienta con el diámetro más grande,\n"
  9157. "continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  9158. "Solo las herramientas que crean geometría de pintura seguirán presentes\n"
  9159. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  9160. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  9161. #: flatcamTools/ToolPaint.py:119
  9162. msgid "Diameter for the new tool."
  9163. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  9164. #: flatcamTools/ToolPaint.py:224
  9165. msgid ""
  9166. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9167. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9168. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9169. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9170. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9171. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9172. "\n"
  9173. "If not checked, use the standard algorithm."
  9174. msgstr ""
  9175. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  9176. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  9177. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  9178. "herramientas,\n"
  9179. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  9180. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  9181. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  9182. "\n"
  9183. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  9184. #: flatcamTools/ToolPaint.py:239
  9185. msgid ""
  9186. "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left "
  9187. "mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>All</B>: paint all "
  9188. "polygons."
  9189. msgstr ""
  9190. "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones:<BR>-<B>Simple</B>: "
  9191. "haga clic con el botón izquierdo del mouse en el polígono a pintar. <BR>-"
  9192. "<B>Todo</B>: pintar Todos los polígonos."
  9193. #: flatcamTools/ToolPaint.py:254
  9194. msgid "Create Paint Geometry"
  9195. msgstr "Crear geometría de pintura"
  9196. #: flatcamTools/ToolPaint.py:256
  9197. msgid ""
  9198. "After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted if "
  9199. "<B>Single</B> is selected.<BR>If <B>All</B> is selected then the Paint will "
  9200. "start after click.<BR>A new Geometry object with the tool<BR>paths will be "
  9201. "created."
  9202. msgstr ""
  9203. "Después de hacer clic aquí, haga clic dentro de <BR>el polígono que desea "
  9204. "pintar si se selecciona <B>Individual</B>. <BR>Si se selecciona <B>Todo</B>, "
  9205. "la Pintura comenzará después de hacer clic. <BR>Se creará un nuevo objeto de "
  9206. "Geometría con la herramienta <BR>rutas."
  9207. #: flatcamTools/ToolPaint.py:736
  9208. msgid "geometry_on_paint_button"
  9209. msgstr "geometry_on_paint_button"
  9210. #: flatcamTools/ToolPaint.py:755 flatcamTools/ToolPaint.py:791
  9211. msgid "[WARNING_NOTCL] Click inside the desired polygon."
  9212. msgstr "[WARNING_NOTCL] Haga clic dentro del polígono deseado."
  9213. #: flatcamTools/ToolPaint.py:778
  9214. msgid "[ERROR_NOTCL] Can't do Paint on MultiGeo geometries ..."
  9215. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede Pintar en geometrías de geo-múltiple ..."
  9216. #: flatcamTools/ToolPaint.py:800 flatcamTools/ToolPaint.py:1004
  9217. msgid "Painting polygon..."
  9218. msgstr "Pintar polígono ..."
  9219. #: flatcamTools/ToolPaint.py:853
  9220. msgid "[WARNING] No polygon found."
  9221. msgstr "[WARNING] No se encontró polígono."
  9222. #: flatcamTools/ToolPaint.py:856
  9223. msgid "Painting polygon."
  9224. msgstr "Pintura poligonal."
  9225. #: flatcamTools/ToolPaint.py:898
  9226. msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry could not be painted completely"
  9227. msgstr "[ERROR_NOTCL] La Geometría no se pudo pintar completamente"
  9228. #: flatcamTools/ToolPaint.py:924
  9229. #, python-format
  9230. msgid ""
  9231. "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  9232. "different strategy of paint\n"
  9233. "%s"
  9234. msgstr ""
  9235. "[ERROR] No se pudo Pintar. Pruebe con una combinación diferente de "
  9236. "parámetros. O una estrategia diferente de pintura\n"
  9237. "%s"
  9238. #: flatcamTools/ToolPaint.py:966
  9239. #, python-format
  9240. msgid "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
  9241. msgstr "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
  9242. #: flatcamTools/ToolPaint.py:972 flatcamTools/ToolPaint.py:1271
  9243. msgid "Polygon Paint started ..."
  9244. msgstr "Polygon Pinta comenzó ..."
  9245. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1125 flatcamTools/ToolPaint.py:1216
  9246. #, python-format
  9247. msgid ""
  9248. "[ERROR] Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. "
  9249. "Or a different Method of paint\n"
  9250. "%s"
  9251. msgstr ""
  9252. "[ERROR] No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de "
  9253. "parámetros. O un método diferente de pintura\n"
  9254. "%s"
  9255. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1149
  9256. msgid ""
  9257. "[ERROR] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9258. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  9259. "geometry.\n"
  9260. "Change the painting parameters and try again."
  9261. msgstr ""
  9262. "[ERROR] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  9263. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  9264. "grande para la geometría pintada.\n"
  9265. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  9266. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1158
  9267. msgid "[success] Paint All Done."
  9268. msgstr "[success] Pintar Todo listo."
  9269. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1246
  9270. msgid ""
  9271. "[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9272. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  9273. "geometry.\n"
  9274. "Change the painting parameters and try again."
  9275. msgstr ""
  9276. "[ERROR_NOTCL] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  9277. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  9278. "grande para la geometría pintada.\n"
  9279. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  9280. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1255
  9281. msgid "[success] Paint All with Rest-Machining done."
  9282. msgstr "[success] Pinte Todo con el mecanizado de descanso hecho."
  9283. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
  9284. msgid "Panelize PCB"
  9285. msgstr "Panelizar PCB"
  9286. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:58
  9287. msgid ""
  9288. "Specify the type of object to be panelized\n"
  9289. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  9290. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9291. "in the Object combobox."
  9292. msgstr ""
  9293. "Especifique el tipo de objeto a ser panelizado\n"
  9294. "Puede ser de tipo: Gerber, Excellon o Geometry.\n"
  9295. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  9296. "en el cuadro combinado Objeto."
  9297. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:73
  9298. msgid ""
  9299. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  9300. "be duplicated in an array of rows and columns."
  9301. msgstr ""
  9302. "Objeto a ser panelizado. Esto significa que lo hará\n"
  9303. "ser duplicado en una matriz de filas y columnas."
  9304. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:84
  9305. msgid "Object"
  9306. msgstr "Objeto"
  9307. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:85
  9308. msgid "Bounding Box"
  9309. msgstr "Cuadro delimitador"
  9310. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:86
  9311. msgid "<b>Penelization Reference:</b>"
  9312. msgstr "<b>Referencia de penelización:</b>"
  9313. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:88
  9314. msgid ""
  9315. "Choose the reference for panelization:\n"
  9316. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  9317. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  9318. "\n"
  9319. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  9320. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  9321. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  9322. "objects in sync."
  9323. msgstr ""
  9324. "Elija la referencia para la panelización:\n"
  9325. "- Objeto = el cuadro delimitador de un objeto diferente\n"
  9326. "- Cuadro delimitador = el cuadro delimitador del objeto a panelizar\n"
  9327. "\n"
  9328. "La referencia es útil cuando se hace panelización para más de uno.\n"
  9329. "objeto. Los espacios (realmente desplazados) se aplicarán en referencia\n"
  9330. "a este objeto de referencia, por lo tanto, manteniendo el panelizado\n"
  9331. "objetos sincronizados."
  9332. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:113
  9333. msgid ""
  9334. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  9335. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  9336. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9337. "in the Box Object combobox."
  9338. msgstr ""
  9339. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  9340. "panelización. Puede ser: tipo Gerber o Geometría.\n"
  9341. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  9342. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  9343. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:128
  9344. msgid ""
  9345. "The actual object that is used a container for the\n"
  9346. " selected object that is to be panelized."
  9347. msgstr ""
  9348. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  9349. " objeto seleccionado que se va a panelizar."
  9350. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:134
  9351. msgid "<b>Panel Data:</b>"
  9352. msgstr "<b>Datos del panel:</b>"
  9353. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  9354. msgid ""
  9355. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  9356. "The number of rows and columns will set how many\n"
  9357. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  9358. "\n"
  9359. "The spacings will set the distance between any two\n"
  9360. "elements of the panel array."
  9361. msgstr ""
  9362. "Esta información dará forma al panel resultante.\n"
  9363. "El número de filas y columnas establecerá cuántos\n"
  9364. "Se generarán duplicados de la geometría original.\n"
  9365. "\n"
  9366. "Los espacios establecerán la distancia entre dos\n"
  9367. "elementos de la matriz de paneles."
  9368. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  9369. msgid "<b>Panel Type:</b>"
  9370. msgstr "<b>Tipo de panel:</b>"
  9371. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  9372. msgid ""
  9373. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9374. "- Geometry\n"
  9375. "- Gerber"
  9376. msgstr ""
  9377. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  9378. "- Geometría\n"
  9379. "- Gerber"
  9380. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  9381. msgid "Constrain panel within:"
  9382. msgstr "Restrinja el panel dentro de:"
  9383. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  9384. msgid "Panelize Object"
  9385. msgstr "Panelizar objeto"
  9386. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  9387. msgid ""
  9388. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  9389. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  9390. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  9391. msgstr ""
  9392. "Panelizar el objeto especificado alrededor del cuadro especificado.\n"
  9393. "En otras palabras, crea múltiples copias del objeto fuente,\n"
  9394. "dispuestos en una matriz 2D de filas y columnas."
  9395. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:272
  9396. msgid "Panel. Tool"
  9397. msgstr "Herra. de panel."
  9398. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:372
  9399. #, python-format
  9400. msgid "[WARNING_NOTCL]No object Box. Using instead %s"
  9401. msgstr "[WARNING_NOTCL] Sin objeto Caja. Usando en su lugar %s"
  9402. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:455
  9403. msgid ""
  9404. "[ERROR_NOTCL] Columns or Rows are zero value. Change them to a positive "
  9405. "integer."
  9406. msgstr ""
  9407. "[ERROR_NOTCL] Las columnas o filas son de valor cero. Cámbialos a un entero "
  9408. "positivo."
  9409. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:480 flatcamTools/ToolPanelize.py:637
  9410. msgid "Generating panel ... Please wait."
  9411. msgstr "Generando panel ... Por favor espere."
  9412. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:630
  9413. msgid "[success] Panel done..."
  9414. msgstr "[success] Panel hecho ..."
  9415. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:633
  9416. #, python-brace-format
  9417. msgid ""
  9418. "[WARNING] Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  9419. "{row} rows"
  9420. msgstr ""
  9421. "[WARNING] Demasiado grande para el área de restricción. El panel final tiene "
  9422. "{col} columnas y {row} filas"
  9423. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:642
  9424. msgid "[success] Panel created successfully."
  9425. msgstr "[success] Panel creado con éxito."
  9426. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32
  9427. msgid "PcbWizard Import Tool"
  9428. msgstr "Herra. de import. PcbWizard"
  9429. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  9430. msgid "Import 2-file Excellon"
  9431. msgstr "Importar Excellon de 2 archivos"
  9432. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  9433. msgid "<b>Load files:</b>"
  9434. msgstr "<b>Cargar archivos:</b>"
  9435. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  9436. msgid "Excellon file:"
  9437. msgstr "Archivo Excellon:"
  9438. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  9439. msgid ""
  9440. "Load the Excellon file.\n"
  9441. "Usually it has a .DRL extension"
  9442. msgstr ""
  9443. "Cargue el archivo Excellon.\n"
  9444. "Por lo general, tiene una extensión .DRL"
  9445. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  9446. msgid "INF file:"
  9447. msgstr "Archivo INF:"
  9448. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  9449. msgid "Load the INF file."
  9450. msgstr "Cargue el archivo INF."
  9451. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  9452. msgid "Tool Number"
  9453. msgstr "Numero de herra."
  9454. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  9455. msgid "Tool diameter in file units."
  9456. msgstr "Diámetro de herramienta en unidades de archivo."
  9457. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  9458. msgid "<b>Excellon format:</b>"
  9459. msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  9460. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  9461. msgid "Int. digits:"
  9462. msgstr "Dígitos enteros:"
  9463. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  9464. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  9465. msgstr "El número de dígitos para la parte integral de las coordenadas."
  9466. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  9467. msgid "Frac. digits:"
  9468. msgstr "Dígitos fraccio.:"
  9469. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  9470. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  9471. msgstr "El número de dígitos para la parte fraccionaria de las coordenadas."
  9472. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  9473. msgid "No Suppression"
  9474. msgstr "Sin supresión"
  9475. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  9476. msgid "Zeros supp.:"
  9477. msgstr "Supresión de ceros:"
  9478. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  9479. msgid ""
  9480. "The type of zeros suppression used.\n"
  9481. "Can be of type:\n"
  9482. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  9483. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  9484. "- No Suppression = no zero suppression"
  9485. msgstr ""
  9486. "El tipo de supresión de ceros utilizada.\n"
  9487. "Puede ser de tipo:\n"
  9488. "- LZ = los ceros iniciales se mantienen\n"
  9489. "- TZ = los ceros finales se mantienen\n"
  9490. "- Sin supresión = sin supresión de cero"
  9491. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127
  9492. msgid "Units"
  9493. msgstr "Unidades"
  9494. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  9495. msgid ""
  9496. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  9497. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  9498. msgstr ""
  9499. "El tipo de unidades que las coordenadas y la herramienta\n"
  9500. "diámetros están utilizando. Puede ser PULGADAS o MM."
  9501. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  9502. msgid "Import Excellon"
  9503. msgstr "Importar Excellon"
  9504. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  9505. msgid ""
  9506. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  9507. "that store it's information's in 2 files.\n"
  9508. "One usually has .DRL extension while\n"
  9509. "the other has .INF extension."
  9510. msgstr ""
  9511. "Importar en FlatCAM un archivo Excellon\n"
  9512. "que almacena su información en 2 archivos.\n"
  9513. "Uno generalmente tiene la extensión .DRL mientras\n"
  9514. "el otro tiene extensión .INF."
  9515. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:192
  9516. msgid "PCBWizard Tool"
  9517. msgstr "Herra. PCBWizard"
  9518. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:286 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:290
  9519. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  9520. msgstr "Cargar archivo PcbWizard Excellon"
  9521. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:309 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:313
  9522. msgid "Load PcbWizard INF file"
  9523. msgstr "Cargar archivo PcbWizard INF"
  9524. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:360
  9525. msgid ""
  9526. "[ERROR] The INF file does not contain the tool table.\n"
  9527. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  9528. "and edit the drill diameters manually."
  9529. msgstr ""
  9530. "[ERROR] El archivo INF no contiene la tabla de herramientas.\n"
  9531. "Intente abrir el archivo Excellon desde Archivo -> Abrir -> Excellon\n"
  9532. "y edite los diámetros de taladro manualmente."
  9533. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:380
  9534. msgid "[success] PcbWizard .INF file loaded."
  9535. msgstr "[success] PcbWizard .INF archivo cargado."
  9536. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:384
  9537. msgid "[success] Main PcbWizard Excellon file loaded."
  9538. msgstr "[success] Archivo PcbWizard Excellon principal cargado."
  9539. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:421
  9540. #, python-format
  9541. msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot parse file: %s"
  9542. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede analizar el archivo: %s"
  9543. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:445
  9544. msgid "Importing Excellon."
  9545. msgstr "Importando Excellon."
  9546. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:452
  9547. msgid "[ERROR_NOTCL] Import Excellon file failed."
  9548. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al importar el archivo Excellon."
  9549. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:459
  9550. #, python-format
  9551. msgid "[success] Imported: %s"
  9552. msgstr "[success] Importado: %s"
  9553. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:462
  9554. msgid "[WARNING_NOTCL] Excellon merging is in progress. Please wait..."
  9555. msgstr ""
  9556. "[WARNING_NOTCL] La fusión de Excellon está en progreso. Por favor espera..."
  9557. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:464
  9558. msgid "[ERROR_NOTCL] The imported Excellon file is None."
  9559. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo Excellon importado es Ninguno."
  9560. #: flatcamTools/ToolProperties.py:103
  9561. msgid "[ERROR_NOTCL] Properties Tool was not displayed. No object selected."
  9562. msgstr ""
  9563. "[ERROR_NOTCL] La herramienta Propiedades no se mostró. Ningún objeto "
  9564. "seleccionado."
  9565. #: flatcamTools/ToolProperties.py:110
  9566. msgid "[success] Object Properties are displayed."
  9567. msgstr "[success] Se muestran las propiedades del objeto."
  9568. #: flatcamTools/ToolProperties.py:111
  9569. msgid "Properties Tool"
  9570. msgstr "Herra. de Propiedades"
  9571. #: flatcamTools/ToolShell.py:69
  9572. msgid "...proccessing..."
  9573. msgstr "...procesando ..."
  9574. #: flatcamTools/ToolShell.py:71
  9575. #, python-format
  9576. msgid "...proccessing... [%s]"
  9577. msgstr "... procesando ... [% s]"
  9578. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  9579. msgid "Solder Paste Tool"
  9580. msgstr "Herra. de Pasta de Soldadura"
  9581. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65
  9582. msgid "Gerber Solder paste object. "
  9583. msgstr "Gerber Soldadura pegar objeto."
  9584. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72
  9585. msgid ""
  9586. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9587. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  9588. msgstr ""
  9589. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  9590. "elegirá los que se usan para dispensar pasta de soldadura."
  9591. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87
  9592. msgid ""
  9593. "This is the Tool Number.\n"
  9594. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  9595. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  9596. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  9597. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  9598. msgstr ""
  9599. "Este es el número de herramienta.\n"
  9600. "La dispensación de soldadura comenzará con la herramienta con el mayor\n"
  9601. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas de boquilla.\n"
  9602. "Si ya no hay herramientas pero todavía hay almohadillas no cubiertas\n"
  9603. "  con soldadura en pasta, la aplicación emitirá un cuadro de mensaje de "
  9604. "advertencia."
  9605. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:94
  9606. msgid ""
  9607. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  9608. "is the width of the solder paste dispensed."
  9609. msgstr ""
  9610. "Herramienta de boquilla de diámetro. Su valor (en unidades actuales de "
  9611. "FlatCAM)\n"
  9612. "es el ancho de la pasta de soldadura dispensada."
  9613. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101
  9614. msgid "New Nozzle Tool"
  9615. msgstr "Nueva herra. de boquilla"
  9616. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117
  9617. msgid ""
  9618. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  9619. "with the diameter specified above."
  9620. msgstr ""
  9621. "Agregue una nueva herramienta de boquilla a la tabla de herramientas\n"
  9622. "con el diámetro especificado anteriormente."
  9623. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  9624. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  9625. msgstr "Generar geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  9626. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:142
  9627. msgid "STEP 1:"
  9628. msgstr "PASO 1:"
  9629. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:144
  9630. msgid ""
  9631. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  9632. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  9633. msgstr ""
  9634. "El primer paso es seleccionar una serie de herramientas de boquillas para su "
  9635. "uso\n"
  9636. "y luego opcionalmente modificar los parámetros GCode a continuación."
  9637. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:147
  9638. msgid ""
  9639. "Select tools.\n"
  9640. "Modify parameters."
  9641. msgstr ""
  9642. "Seleccionar herramientas.\n"
  9643. "Modificar parámetros."
  9644. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:235
  9645. msgid ""
  9646. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9647. " to Dispense position (on Z plane)."
  9648. msgstr ""
  9649. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  9650. "  para dispensar la posición (en el plano Z)."
  9651. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  9652. msgid "Generate GCode"
  9653. msgstr "Generar GCode"
  9654. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  9655. msgid ""
  9656. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  9657. "on PCB pads."
  9658. msgstr ""
  9659. "Generar GCodelo para dispensar pasta de soldadura\n"
  9660. "en almohadillas de PCB."
  9661. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:306
  9662. msgid "STEP 2:"
  9663. msgstr "PASO 2:"
  9664. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:308
  9665. msgid ""
  9666. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  9667. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  9668. msgstr ""
  9669. "El segundo paso es crear una dispensación de pasta de soldadura\n"
  9670. "geometría de un archivo Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  9671. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:324
  9672. msgid "Geo Result:"
  9673. msgstr "Resultado Geo:"
  9674. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  9675. msgid ""
  9676. "Geometry Solder Paste object.\n"
  9677. "The name of the object has to end in:\n"
  9678. "'_solderpaste' as a protection."
  9679. msgstr ""
  9680. "Objeto de pasta de soldadura de geometría.\n"
  9681. "El nombre del objeto tiene que terminar en:\n"
  9682. "'_solderpaste' como protección."
  9683. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
  9684. msgid "STEP 3:"
  9685. msgstr "PASO 3:"
  9686. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
  9687. msgid ""
  9688. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  9689. "and then generate a CNCJob object.\n"
  9690. "\n"
  9691. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  9692. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  9693. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  9694. msgstr ""
  9695. "El tercer paso es seleccionar una geometría de distribución de pasta de "
  9696. "soldadura,\n"
  9697. "y luego generar un objeto CNCJob.\n"
  9698. "\n"
  9699. "RECUERDE: si desea crear un CNCJob con nuevos parámetros,\n"
  9700. "primero necesitas generar una geometría con esos nuevos parámetros,\n"
  9701. "y solo después de eso puede generar un CNCJob actualizado."
  9702. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:357
  9703. msgid "CNC Result:"
  9704. msgstr "Resultado del CNC:"
  9705. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359
  9706. msgid ""
  9707. "CNCJob Solder paste object.\n"
  9708. "In order to enable the GCode save section,\n"
  9709. "the name of the object has to end in:\n"
  9710. "'_solderpaste' as a protection."
  9711. msgstr ""
  9712. "CNCJob soldar pegar objeto.\n"
  9713. "Para habilitar la sección de guardar GCode,\n"
  9714. "el nombre del objeto debe terminar en:\n"
  9715. "'_solderpaste' como protección."
  9716. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:369
  9717. msgid "View GCode"
  9718. msgstr "Ver GCode"
  9719. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
  9720. msgid ""
  9721. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  9722. "on PCB pads."
  9723. msgstr ""
  9724. "Ver el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  9725. "en almohadillas de PCB."
  9726. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:375
  9727. msgid "Save GCode"
  9728. msgstr "Guardar GCode"
  9729. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377
  9730. msgid ""
  9731. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  9732. "on PCB pads, to a file."
  9733. msgstr ""
  9734. "Guarde el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  9735. "en almohadillas de PCB, a un archivo."
  9736. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:381
  9737. msgid "STEP 4:"
  9738. msgstr "PASO 4:"
  9739. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:383
  9740. msgid ""
  9741. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  9742. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  9743. msgstr ""
  9744. "Cuarto paso (y último) es seleccionar un CNCJob hecho de\n"
  9745. "una geometría de dispensación de pasta de soldadura, y luego ver / guardar "
  9746. "su código GC."
  9747. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:412
  9748. msgid "Delete Object"
  9749. msgstr "Eliminar objeto"
  9750. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:792
  9751. msgid ""
  9752. "[WARNING_NOTCL] Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  9753. msgstr ""
  9754. "[WARNING_NOTCL] Se ha cancelado la adición de la herramienta Boquilla. "
  9755. "Herramienta ya en la tabla de herramientas."
  9756. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:797
  9757. msgid "[success] New Nozzle tool added to Tool Table."
  9758. msgstr ""
  9759. "[success] Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  9760. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:839
  9761. msgid "[success] Nozzle tool from Tool Table was edited."
  9762. msgstr ""
  9763. "[success] Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  9764. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:896
  9765. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  9766. msgstr ""
  9767. "[WARNING_NOTCL] Eliminar falló. Seleccione una herramienta de inyectores "
  9768. "para eliminar."
  9769. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:901
  9770. msgid "[success] Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  9771. msgstr ""
  9772. "[success] Herramienta de boquilla (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  9773. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:956
  9774. msgid "[WARNING_NOTCL] No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  9775. msgstr ""
  9776. "[WARNING_NOTCL] No se ha cargado el objeto Gerber de máscara de pasta de "
  9777. "soldadura."
  9778. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:974
  9779. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  9780. msgstr "Creación de geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  9781. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986
  9782. msgid "[WARNING_NOTCL] No Nozzle tools in the tool table."
  9783. msgstr ""
  9784. "[WARNING_NOTCL] No hay herramientas de boquilla en la mesa de herramientas."
  9785. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1115
  9786. msgid "[success] Solder Paste geometry generated successfully..."
  9787. msgstr "[success] Geometría de pasta de soldadura generada con éxito ..."
  9788. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1121
  9789. msgid ""
  9790. "[WARNING_NOTCL] Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle "
  9791. "diameters..."
  9792. msgstr ""
  9793. "[WARNING_NOTCL] Algunas o todas las almohadillas no tienen soldadura debido "
  9794. "a los diámetros de boquilla inadecuados ..."
  9795. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1135
  9796. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  9797. msgstr "Generando geometría de dispensación de pasta de soldadura ..."
  9798. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1155
  9799. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object available."
  9800. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de Geometría disponible."
  9801. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1159
  9802. msgid ""
  9803. "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool "
  9804. "geometry."
  9805. msgstr ""
  9806. "[WARNING_NOTCL] Esta Geometría no se puede procesar. NO es una geometría "
  9807. "solder_paste_tool."
  9808. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1265
  9809. #, python-format
  9810. msgid "[success] ToolSolderPaste CNCjob created: %s"
  9811. msgstr "[success] Herramienta soldar pegar CNCjob creado: %s"
  9812. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1297 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1301
  9813. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1353
  9814. msgid ""
  9815. "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed. NOT a "
  9816. "solder_paste_tool CNCJob object."
  9817. msgstr ""
  9818. "[WARNING_NOTCL] Este objeto CNCJob no se puede procesar. NO es un objeto "
  9819. "CNCJob de herramienta de pasta de soldadura."
  9820. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1325
  9821. msgid "[ERROR_NOTCL] No Gcode in the object..."
  9822. msgstr "[ERROR_NOTCL] No Gcode en el objeto ..."
  9823. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1334
  9824. #, python-format
  9825. msgid "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
  9826. msgstr "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
  9827. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1363
  9828. msgid "Export GCode ..."
  9829. msgstr "Exportar GCode ..."
  9830. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1403
  9831. #, python-format
  9832. msgid "[success] Solder paste dispenser GCode file saved to: %s"
  9833. msgstr ""
  9834. "[success] Dispensador de pasta de soldadura Archivo GCode guardado en: %s"
  9835. #: flatcamTools/ToolSub.py:55
  9836. msgid "<b>Gerber Objects</b>"
  9837. msgstr "<b>Objetos Gerber</b>"
  9838. #: flatcamTools/ToolSub.py:64 flatcamTools/ToolSub.py:110
  9839. msgid "Target:"
  9840. msgstr "Objetivo:"
  9841. #: flatcamTools/ToolSub.py:66
  9842. msgid ""
  9843. "Gerber object from which to substract\n"
  9844. "the substractor Gerber object."
  9845. msgstr ""
  9846. "Objeto de Gerber para restar\n"
  9847. "El sustractor del objeto Gerber."
  9848. #: flatcamTools/ToolSub.py:78 flatcamTools/ToolSub.py:124
  9849. msgid "Substractor:"
  9850. msgstr "Sustractor:"
  9851. #: flatcamTools/ToolSub.py:80
  9852. msgid ""
  9853. "Gerber object that will be substracted\n"
  9854. "from the target Gerber object."
  9855. msgstr ""
  9856. "Objeto de Gerber que se restará\n"
  9857. "del objeto objetivo de Gerber."
  9858. #: flatcamTools/ToolSub.py:87
  9859. msgid "Substract Gerber"
  9860. msgstr "Restar Gerber"
  9861. #: flatcamTools/ToolSub.py:89
  9862. msgid ""
  9863. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  9864. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  9865. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  9866. "over the soldermask."
  9867. msgstr ""
  9868. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  9869. "Gerber del objetivo Gerber.\n"
  9870. "Se puede utilizar para eliminar la serigrafía superpuesta\n"
  9871. "sobre la máscara de soldadura."
  9872. #: flatcamTools/ToolSub.py:101
  9873. msgid "<b>Geometry Objects</b>"
  9874. msgstr "<b>Objetos de Geometría</b>"
  9875. #: flatcamTools/ToolSub.py:112
  9876. msgid ""
  9877. "Geometry object from which to substract\n"
  9878. "the substractor Geometry object."
  9879. msgstr ""
  9880. "Objeto de Geometría del cual restar\n"
  9881. "El objeto de Geometría de sustractor."
  9882. #: flatcamTools/ToolSub.py:126
  9883. msgid ""
  9884. "Geometry object that will be substracted\n"
  9885. "from the target Geometry object."
  9886. msgstr ""
  9887. "Objeto de Geometría que se restará\n"
  9888. "del objeto de Geometría de destino."
  9889. #: flatcamTools/ToolSub.py:133
  9890. msgid "Substract Geometry"
  9891. msgstr "Restar Geometría"
  9892. #: flatcamTools/ToolSub.py:135
  9893. msgid ""
  9894. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  9895. "Geometry from the Target Geometry."
  9896. msgstr ""
  9897. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  9898. "Geometría de la Geometría Objetivo."
  9899. #: flatcamTools/ToolSub.py:216
  9900. msgid "Sub Tool"
  9901. msgstr "Herra. de resta"
  9902. #: flatcamTools/ToolSub.py:231 flatcamTools/ToolSub.py:424
  9903. msgid "[ERROR_NOTCL] No Target object loaded."
  9904. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se ha cargado ningún objeto de destino."
  9905. #: flatcamTools/ToolSub.py:244 flatcamTools/ToolSub.py:437
  9906. msgid "[ERROR_NOTCL] No Substractor object loaded."
  9907. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se ha cargado ningún objeto Substractor."
  9908. #: flatcamTools/ToolSub.py:297
  9909. #, python-format
  9910. msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  9911. msgstr "Analizando la apertura %s geometría ..."
  9912. #: flatcamTools/ToolSub.py:399 flatcamTools/ToolSub.py:544
  9913. msgid "Generating new object ..."
  9914. msgstr "Generando nuevo objeto ..."
  9915. #: flatcamTools/ToolSub.py:402 flatcamTools/ToolSub.py:547
  9916. msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed."
  9917. msgstr "[ERROR_NOTCL] Generando nuevo objeto falló."
  9918. #: flatcamTools/ToolSub.py:406 flatcamTools/ToolSub.py:552
  9919. #, python-format
  9920. msgid "[success] Created: %s"
  9921. msgstr "[success] Creado: %s"
  9922. #: flatcamTools/ToolSub.py:449
  9923. msgid ""
  9924. "[ERROR_NOTCL] Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
  9925. msgstr ""
  9926. "[ERROR_NOTCL] Actualmente, la geometría del sustractor no puede ser de tipo "
  9927. "geo-múltiple."
  9928. #: flatcamTools/ToolSub.py:494
  9929. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  9930. msgstr "Analizando solid_geometry ..."
  9931. #: flatcamTools/ToolSub.py:496
  9932. #, python-format
  9933. msgid "Parsing tool %s geometry ..."
  9934. msgstr "Herramienta de análisis %s geometría ..."
  9935. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
  9936. msgid "Object Transform"
  9937. msgstr "Transform. de objetos"
  9938. #: flatcamTools/ToolTransform.py:84
  9939. msgid ""
  9940. "Rotate the selected object(s).\n"
  9941. "The point of reference is the middle of\n"
  9942. "the bounding box for all selected objects."
  9943. msgstr ""
  9944. "Rotar los objetos seleccionados.\n"
  9945. "El punto de referencia es el medio de\n"
  9946. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  9947. #: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138
  9948. msgid ""
  9949. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  9950. "The point of reference is the middle of\n"
  9951. "the bounding box for all selected objects."
  9952. msgstr ""
  9953. "Incline / corte los objetos seleccionados.\n"
  9954. "El punto de referencia es el medio de\n"
  9955. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  9956. #: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  9957. msgid ""
  9958. "Scale the selected object(s).\n"
  9959. "The point of reference depends on \n"
  9960. "the Scale reference checkbox state."
  9961. msgstr ""
  9962. "Escala los objetos seleccionados.\n"
  9963. "El punto de referencia depende de\n"
  9964. "el estado de la casilla de verificación Escalar referencia."
  9965. #: flatcamTools/ToolTransform.py:202
  9966. msgid ""
  9967. "Scale the selected object(s)\n"
  9968. "using the Scale Factor X for both axis."
  9969. msgstr ""
  9970. "Escalar los objetos seleccionados\n"
  9971. "usando el Factor de escala X para ambos ejes."
  9972. #: flatcamTools/ToolTransform.py:250 flatcamTools/ToolTransform.py:267
  9973. msgid ""
  9974. "Offset the selected object(s).\n"
  9975. "The point of reference is the middle of\n"
  9976. "the bounding box for all selected objects.\n"
  9977. msgstr ""
  9978. "Desplazar los objetos seleccionados.\n"
  9979. "El punto de referencia es el medio de\n"
  9980. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados.\n"
  9981. #: flatcamTools/ToolTransform.py:297 flatcamTools/ToolTransform.py:305
  9982. msgid ""
  9983. "Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
  9984. "Does not create a new object.\n"
  9985. " "
  9986. msgstr ""
  9987. "Voltee los objetos seleccionados sobre el eje X.\n"
  9988. "No crea un nuevo objeto."
  9989. #: flatcamTools/ToolTransform.py:636
  9990. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to rotate!"
  9991. msgstr ""
  9992. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  9993. "para rotar!"
  9994. #: flatcamTools/ToolTransform.py:664
  9995. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  9996. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden girar."
  9997. #: flatcamTools/ToolTransform.py:672
  9998. msgid "[success] Rotate done ..."
  9999. msgstr "[success] Rotar hecho ..."
  10000. #: flatcamTools/ToolTransform.py:687
  10001. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to flip!"
  10002. msgstr ""
  10003. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10004. "para voltear!"
  10005. #: flatcamTools/ToolTransform.py:722
  10006. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  10007. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden reflejar / voltear."
  10008. #: flatcamTools/ToolTransform.py:756
  10009. msgid ""
  10010. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  10011. msgstr ""
  10012. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. ¡Seleccione un objeto para "
  10013. "cortar / sesgar!"
  10014. #: flatcamTools/ToolTransform.py:778
  10015. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  10016. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden sesgar."
  10017. #: flatcamTools/ToolTransform.py:805
  10018. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to scale!"
  10019. msgstr ""
  10020. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10021. "para escalar!"
  10022. #: flatcamTools/ToolTransform.py:838
  10023. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  10024. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden escalar."
  10025. #: flatcamTools/ToolTransform.py:857
  10026. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to offset!"
  10027. msgstr ""
  10028. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10029. "para compensar!"
  10030. #: flatcamTools/ToolTransform.py:866
  10031. msgid "CNCJob objects can't be offseted."
  10032. msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden desplazar."
  10033. #~ msgid ""
  10034. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  10035. #~ "Example:\n"
  10036. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  10037. #~ "\n"
  10038. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  10039. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  10040. #~ "not painted.\n"
  10041. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  10042. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  10043. #~ "due of too many paths."
  10044. #~ msgstr ""
  10045. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  10046. #~ "Example:\n"
  10047. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  10048. #~ "\n"
  10049. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  10050. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  10051. #~ "not painted.\n"
  10052. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  10053. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  10054. #~ "due of too many paths."
  10055. #~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange"
  10056. #~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange"
  10057. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  10058. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  10059. #~ msgid "%s/Project_%s"
  10060. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  10061. #~ msgid "tool_tab"
  10062. #~ msgstr "tool_tab"