strings.po 683 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579175801758117582175831758417585175861758717588175891759017591175921759317594175951759617597175981759917600176011760217603176041760517606176071760817609176101761117612176131761417615176161761717618176191762017621176221762317624176251762617627176281762917630176311763217633176341763517636176371763817639176401764117642176431764417645176461764717648176491765017651176521765317654176551765617657176581765917660176611766217663176641766517666176671766817669176701767117672176731767417675176761767717678176791768017681176821768317684176851768617687176881768917690176911769217693176941769517696176971769817699177001770117702177031770417705177061770717708177091771017711177121771317714177151771617717177181771917720177211772217723177241772517726177271772817729177301773117732177331773417735177361773717738177391774017741177421774317744177451774617747177481774917750177511775217753177541775517756177571775817759177601776117762177631776417765177661776717768177691777017771177721777317774177751777617777177781777917780177811778217783177841778517786177871778817789177901779117792177931779417795177961779717798177991780017801178021780317804178051780617807178081780917810178111781217813178141781517816178171781817819178201782117822178231782417825178261782717828178291783017831178321783317834178351783617837178381783917840178411784217843178441784517846178471784817849178501785117852178531785417855178561785717858178591786017861178621786317864178651786617867178681786917870178711787217873178741787517876178771787817879178801788117882178831788417885178861788717888178891789017891178921789317894178951789617897178981789917900179011790217903179041790517906179071790817909179101791117912179131791417915179161791717918179191792017921179221792317924179251792617927179281792917930179311793217933179341793517936179371793817939179401794117942179431794417945179461794717948179491795017951179521795317954179551795617957179581795917960179611796217963179641796517966179671796817969179701797117972179731797417975179761797717978179791798017981179821798317984179851798617987179881798917990179911799217993179941799517996179971799817999180001800118002180031800418005180061800718008180091801018011180121801318014180151801618017180181801918020180211802218023180241802518026180271802818029180301803118032180331803418035180361803718038180391804018041180421804318044180451804618047180481804918050180511805218053180541805518056180571805818059180601806118062180631806418065180661806718068180691807018071180721807318074180751807618077180781807918080180811808218083180841808518086180871808818089180901809118092180931809418095180961809718098180991810018101181021810318104181051810618107181081810918110181111811218113181141811518116181171811818119181201812118122181231812418125181261812718128181291813018131181321813318134181351813618137181381813918140181411814218143181441814518146181471814818149181501815118152181531815418155181561815718158181591816018161181621816318164181651816618167181681816918170181711817218173181741817518176181771817818179181801818118182181831818418185181861818718188181891819018191181921819318194181951819618197181981819918200182011820218203182041820518206182071820818209182101821118212182131821418215182161821718218182191822018221182221822318224182251822618227182281822918230182311823218233182341823518236182371823818239182401824118242182431824418245182461824718248182491825018251182521825318254182551825618257182581825918260182611826218263182641826518266182671826818269182701827118272182731827418275182761827718278182791828018281182821828318284182851828618287182881828918290182911829218293182941829518296182971829818299183001830118302183031830418305183061830718308183091831018311183121831318314183151831618317183181831918320183211832218323183241832518326183271832818329183301833118332183331833418335183361833718338183391834018341183421834318344183451834618347183481834918350183511835218353183541835518356183571835818359183601836118362183631836418365183661836718368183691837018371183721837318374183751837618377183781837918380183811838218383183841838518386183871838818389183901839118392183931839418395183961839718398183991840018401184021840318404184051840618407184081840918410184111841218413184141841518416184171841818419184201842118422184231842418425184261842718428184291843018431184321843318434184351843618437184381843918440184411844218443184441844518446184471844818449184501845118452184531845418455184561845718458184591846018461184621846318464184651846618467184681846918470184711847218473184741847518476184771847818479184801848118482184831848418485184861848718488184891849018491184921849318494184951849618497184981849918500185011850218503185041850518506185071850818509185101851118512185131851418515185161851718518185191852018521185221852318524185251852618527185281852918530185311853218533185341853518536185371853818539185401854118542185431854418545185461854718548185491855018551185521855318554185551855618557185581855918560185611856218563185641856518566185671856818569185701857118572185731857418575185761857718578185791858018581185821858318584185851858618587185881858918590185911859218593185941859518596185971859818599186001860118602186031860418605186061860718608186091861018611186121861318614186151861618617186181861918620186211862218623186241862518626186271862818629186301863118632186331863418635186361863718638186391864018641186421864318644186451864618647186481864918650186511865218653186541865518656186571865818659186601866118662186631866418665186661866718668186691867018671186721867318674186751867618677186781867918680186811868218683186841868518686186871868818689186901869118692186931869418695186961869718698186991870018701187021870318704187051870618707187081870918710187111871218713187141871518716187171871818719187201872118722187231872418725187261872718728187291873018731187321873318734187351873618737187381873918740187411874218743187441874518746187471874818749187501875118752187531875418755187561875718758187591876018761187621876318764187651876618767187681876918770187711877218773187741877518776187771877818779187801878118782187831878418785187861878718788187891879018791187921879318794187951879618797187981879918800188011880218803188041880518806188071880818809188101881118812188131881418815188161881718818188191882018821188221882318824188251882618827188281882918830188311883218833188341883518836188371883818839188401884118842188431884418845188461884718848188491885018851188521885318854188551885618857188581885918860188611886218863188641886518866188671886818869188701887118872188731887418875188761887718878188791888018881188821888318884188851888618887188881888918890188911889218893188941889518896188971889818899189001890118902189031890418905189061890718908189091891018911189121891318914189151891618917189181891918920189211892218923189241892518926189271892818929189301893118932189331893418935189361893718938189391894018941189421894318944189451894618947189481894918950189511895218953189541895518956189571895818959189601896118962189631896418965189661896718968189691897018971189721897318974189751897618977189781897918980189811898218983189841898518986189871898818989189901899118992189931899418995189961899718998189991900019001190021900319004190051900619007190081900919010190111901219013190141901519016190171901819019190201902119022190231902419025190261902719028190291903019031190321903319034190351903619037190381903919040190411904219043190441904519046190471904819049190501905119052190531905419055190561905719058190591906019061190621906319064190651906619067190681906919070190711907219073190741907519076190771907819079190801908119082190831908419085190861908719088190891909019091190921909319094190951909619097190981909919100191011910219103191041910519106191071910819109191101911119112191131911419115191161911719118191191912019121191221912319124191251912619127191281912919130191311913219133191341913519136191371913819139191401914119142191431914419145191461914719148191491915019151191521915319154191551915619157191581915919160191611916219163191641916519166191671916819169191701917119172191731917419175191761917719178191791918019181191821918319184191851918619187191881918919190191911919219193191941919519196191971919819199192001920119202192031920419205192061920719208192091921019211192121921319214192151921619217192181921919220192211922219223192241922519226192271922819229192301923119232192331923419235192361923719238192391924019241192421924319244192451924619247192481924919250192511925219253192541925519256192571925819259192601926119262192631926419265192661926719268192691927019271192721927319274192751927619277192781927919280192811928219283192841928519286192871928819289192901929119292192931929419295192961929719298192991930019301193021930319304193051930619307193081930919310193111931219313193141931519316193171931819319193201932119322193231932419325193261932719328193291933019331193321933319334193351933619337193381933919340193411934219343193441934519346193471934819349193501935119352193531935419355193561935719358193591936019361193621936319364193651936619367193681936919370193711937219373193741937519376193771937819379193801938119382193831938419385193861938719388193891939019391193921939319394193951939619397193981939919400194011940219403194041940519406194071940819409194101941119412194131941419415194161941719418194191942019421194221942319424194251942619427194281942919430194311943219433194341943519436194371943819439194401944119442194431944419445194461944719448194491945019451194521945319454194551945619457194581945919460194611946219463194641946519466194671946819469194701947119472194731947419475194761947719478194791948019481194821948319484194851948619487194881948919490194911949219493194941949519496194971949819499195001950119502195031950419505195061950719508195091951019511195121951319514195151951619517195181951919520195211952219523195241952519526195271952819529195301953119532195331953419535195361953719538195391954019541195421954319544195451954619547195481954919550195511955219553195541955519556195571955819559195601956119562195631956419565195661956719568195691957019571195721957319574195751957619577195781957919580195811958219583195841958519586195871958819589195901959119592195931959419595195961959719598195991960019601196021960319604196051960619607196081960919610196111961219613196141961519616196171961819619196201962119622196231962419625196261962719628196291963019631196321963319634196351963619637196381963919640196411964219643196441964519646196471964819649196501965119652196531965419655196561965719658196591966019661196621966319664196651966619667196681966919670196711967219673196741967519676196771967819679196801968119682196831968419685196861968719688196891969019691196921969319694196951969619697196981969919700197011970219703197041970519706197071970819709197101971119712197131971419715197161971719718197191972019721197221972319724197251972619727197281972919730197311973219733197341973519736197371973819739197401974119742197431974419745197461974719748197491975019751197521975319754197551975619757197581975919760197611976219763197641976519766197671976819769197701977119772197731977419775197761977719778197791978019781197821978319784197851978619787197881978919790197911979219793197941979519796197971979819799198001980119802198031980419805198061980719808198091981019811198121981319814198151981619817198181981919820198211982219823198241982519826198271982819829198301983119832198331983419835198361983719838198391984019841198421984319844198451984619847198481984919850198511985219853198541985519856198571985819859198601986119862198631986419865198661986719868198691987019871198721987319874198751987619877198781987919880198811988219883198841988519886198871988819889198901989119892198931989419895198961989719898198991990019901199021990319904199051990619907199081990919910199111991219913199141991519916199171991819919199201992119922199231992419925199261992719928199291993019931199321993319934199351993619937199381993919940199411994219943199441994519946199471994819949199501995119952199531995419955199561995719958199591996019961199621996319964199651996619967199681996919970199711997219973199741997519976199771997819979199801998119982199831998419985199861998719988199891999019991199921999319994199951999619997199981999920000200012000220003200042000520006200072000820009200102001120012200132001420015200162001720018200192002020021200222002320024200252002620027200282002920030200312003220033200342003520036200372003820039200402004120042200432004420045200462004720048200492005020051200522005320054200552005620057200582005920060200612006220063200642006520066200672006820069200702007120072200732007420075200762007720078200792008020081200822008320084200852008620087200882008920090200912009220093200942009520096200972009820099201002010120102201032010420105201062010720108201092011020111201122011320114201152011620117201182011920120201212012220123201242012520126201272012820129201302013120132201332013420135201362013720138201392014020141201422014320144201452014620147201482014920150201512015220153201542015520156201572015820159201602016120162201632016420165201662016720168201692017020171201722017320174201752017620177201782017920180201812018220183201842018520186201872018820189201902019120192201932019420195201962019720198201992020020201202022020320204202052020620207202082020920210202112021220213202142021520216202172021820219202202022120222202232022420225202262022720228202292023020231202322023320234202352023620237202382023920240202412024220243202442024520246202472024820249202502025120252202532025420255202562025720258202592026020261202622026320264202652026620267202682026920270202712027220273202742027520276202772027820279202802028120282202832028420285202862028720288202892029020291202922029320294202952029620297202982029920300203012030220303203042030520306203072030820309203102031120312203132031420315203162031720318203192032020321203222032320324203252032620327203282032920330203312033220333203342033520336203372033820339203402034120342203432034420345203462034720348203492035020351203522035320354203552035620357203582035920360203612036220363203642036520366203672036820369203702037120372203732037420375203762037720378203792038020381203822038320384203852038620387203882038920390203912039220393203942039520396203972039820399204002040120402204032040420405204062040720408204092041020411204122041320414204152041620417204182041920420204212042220423204242042520426204272042820429204302043120432204332043420435204362043720438204392044020441204422044320444204452044620447204482044920450204512045220453204542045520456204572045820459204602046120462204632046420465204662046720468204692047020471204722047320474204752047620477204782047920480204812048220483204842048520486204872048820489204902049120492204932049420495204962049720498204992050020501205022050320504205052050620507205082050920510205112051220513205142051520516205172051820519205202052120522205232052420525205262052720528205292053020531205322053320534205352053620537205382053920540205412054220543205442054520546205472054820549205502055120552205532055420555205562055720558205592056020561205622056320564205652056620567205682056920570205712057220573205742057520576205772057820579205802058120582205832058420585205862058720588205892059020591205922059320594205952059620597205982059920600206012060220603206042060520606
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2020-05-02 23:51+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2020-05-02 23:52+0300\n"
  10. "Last-Translator: Marius Stanciu - Google Translate\n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: es\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:490
  25. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  26. msgstr "FlatCAM se está inicializando ..."
  27. #: FlatCAMApp.py:638
  28. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  29. msgstr ""
  30. "No se pudieron encontrar los archivos de idioma. Las cadenas de aplicación "
  31. "faltan."
  32. #: FlatCAMApp.py:708
  33. msgid ""
  34. "FlatCAM is initializing ...\n"
  35. "Canvas initialization started."
  36. msgstr ""
  37. "FlatCAM se está inicializando ...\n"
  38. "Se inició la inicialización del lienzo."
  39. #: FlatCAMApp.py:728
  40. msgid ""
  41. "FlatCAM is initializing ...\n"
  42. "Canvas initialization started.\n"
  43. "Canvas initialization finished in"
  44. msgstr ""
  45. "FlatCAM se está inicializando ...\n"
  46. "Se inició la inicialización del lienzo.\n"
  47. "La inicialización del lienzo terminó en"
  48. #: FlatCAMApp.py:1592 FlatCAMApp.py:7450
  49. msgid "New Project - Not saved"
  50. msgstr "Proyecto nuevo: no guardado"
  51. #: FlatCAMApp.py:1688
  52. msgid ""
  53. "Found old default preferences files. Please reboot the application to update."
  54. msgstr ""
  55. "Se encontraron archivos de preferencias predeterminados antiguos. Reinicie "
  56. "la aplicación para actualizar."
  57. #: FlatCAMApp.py:1739 FlatCAMApp.py:2511 FlatCAMApp.py:2546 FlatCAMApp.py:2593
  58. #: FlatCAMApp.py:4539 FlatCAMApp.py:7534 FlatCAMApp.py:7571 FlatCAMApp.py:7613
  59. #: FlatCAMApp.py:7642 FlatCAMApp.py:7683 FlatCAMApp.py:7708 FlatCAMApp.py:7760
  60. #: FlatCAMApp.py:7795 FlatCAMApp.py:7840 FlatCAMApp.py:7881 FlatCAMApp.py:7922
  61. #: FlatCAMApp.py:7963 FlatCAMApp.py:8004 FlatCAMApp.py:8048 FlatCAMApp.py:8104
  62. #: FlatCAMApp.py:8136 FlatCAMApp.py:8168 FlatCAMApp.py:8401 FlatCAMApp.py:8439
  63. #: FlatCAMApp.py:8482 FlatCAMApp.py:8559 FlatCAMApp.py:8614
  64. #: FlatCAMBookmark.py:300 FlatCAMBookmark.py:342 FlatCAMDB.py:663
  65. #: FlatCAMDB.py:709 FlatCAMDB.py:2125 FlatCAMDB.py:2171
  66. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1023
  67. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1091
  68. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:223 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3443
  69. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3874
  70. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:126 flatcamTools/ToolFilm.py:754
  71. #: flatcamTools/ToolFilm.py:900 flatcamTools/ToolImage.py:247
  72. #: flatcamTools/ToolMove.py:269 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301
  73. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324 flatcamTools/ToolQRCode.py:791
  74. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:838
  75. msgid "Cancelled."
  76. msgstr "Cancelado."
  77. #: FlatCAMApp.py:1755
  78. msgid "Open Config file failed."
  79. msgstr "El archivo de configuración abierto falló."
  80. #: FlatCAMApp.py:1770
  81. msgid "Open Script file failed."
  82. msgstr "Error al abrir el archivo de script."
  83. #: FlatCAMApp.py:1796
  84. msgid "Open Excellon file failed."
  85. msgstr "Abrir archivo Excellon falló."
  86. #: FlatCAMApp.py:1809
  87. msgid "Open GCode file failed."
  88. msgstr "Error al abrir el archivo GCode."
  89. #: FlatCAMApp.py:1822
  90. msgid "Open Gerber file failed."
  91. msgstr "Error al abrir el archivo Gerber."
  92. #: FlatCAMApp.py:2130
  93. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  94. msgstr "Seleccione un objeto Geometry, Gerber o Excellon para editar."
  95. #: FlatCAMApp.py:2145
  96. msgid ""
  97. "Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  98. "possible.\n"
  99. "Edit only one geometry at a time."
  100. msgstr ""
  101. "La edición simultánea de la geometría de herramientas en una Geometría "
  102. "MultiGeo no es posible.\n"
  103. "Edite solo una geometría a la vez."
  104. #: FlatCAMApp.py:2203
  105. msgid "Editor is activated ..."
  106. msgstr "Editor está activado ..."
  107. #: FlatCAMApp.py:2224
  108. msgid "Do you want to save the edited object?"
  109. msgstr "Quieres guardar el objeto editado?"
  110. #: FlatCAMApp.py:2225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2288
  111. msgid "Close Editor"
  112. msgstr "Cerrar Editor"
  113. #: FlatCAMApp.py:2228 FlatCAMApp.py:3517 FlatCAMApp.py:6084 FlatCAMApp.py:7344
  114. #: FlatCAMTranslation.py:109 FlatCAMTranslation.py:207
  115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2519
  116. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1118
  117. msgid "Yes"
  118. msgstr "Sí"
  119. #: FlatCAMApp.py:2229 FlatCAMApp.py:3518 FlatCAMApp.py:6085 FlatCAMApp.py:7345
  120. #: FlatCAMTranslation.py:110 FlatCAMTranslation.py:208
  121. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2520
  122. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1119
  123. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:164
  124. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:150
  125. #: flatcamTools/ToolNCC.py:182 flatcamTools/ToolPaint.py:166
  126. msgid "No"
  127. msgstr "No"
  128. #: FlatCAMApp.py:2230 FlatCAMApp.py:3519 FlatCAMApp.py:4477 FlatCAMApp.py:5102
  129. #: FlatCAMApp.py:7346 FlatCAMDB.py:128 FlatCAMDB.py:1689
  130. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1347
  131. msgid "Cancel"
  132. msgstr "Cancelar"
  133. #: FlatCAMApp.py:2262
  134. msgid "Object empty after edit."
  135. msgstr "Objeto vacío después de editar."
  136. #: FlatCAMApp.py:2266 FlatCAMApp.py:2287 FlatCAMApp.py:2309
  137. msgid "Editor exited. Editor content saved."
  138. msgstr "Editor salido. Contenido del editor guardado."
  139. #: FlatCAMApp.py:2313 FlatCAMApp.py:2336 FlatCAMApp.py:2354
  140. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  141. msgstr "Seleccione un objeto Gerber, Geometry o Excellon para actualizar."
  142. #: FlatCAMApp.py:2316
  143. msgid "is updated, returning to App..."
  144. msgstr "se actualiza, volviendo a la aplicación ..."
  145. #: FlatCAMApp.py:2323
  146. msgid "Editor exited. Editor content was not saved."
  147. msgstr "Editor salido. El contenido del editor no se guardó."
  148. #: FlatCAMApp.py:2503 FlatCAMApp.py:2507
  149. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  150. msgstr "Importar preferencias de FlatCAM"
  151. #: FlatCAMApp.py:2518
  152. msgid "Imported Defaults from"
  153. msgstr "Valores predeterminados importados de"
  154. #: FlatCAMApp.py:2538 FlatCAMApp.py:2543
  155. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  156. msgstr "Exportar preferencias de FlatCAM"
  157. #: FlatCAMApp.py:2557 FlatCAMApp.py:2625
  158. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1014
  159. msgid "Failed to write defaults to file."
  160. msgstr "Error al escribir los valores predeterminados en el archivo."
  161. #: FlatCAMApp.py:2563
  162. msgid "Exported preferences to"
  163. msgstr "Preferencias exportadas a"
  164. #: FlatCAMApp.py:2583 FlatCAMApp.py:2588
  165. msgid "Save to file"
  166. msgstr "Guardar en archivo"
  167. #: FlatCAMApp.py:2601 FlatCAMApp.py:8858 FlatCAMApp.py:8906 FlatCAMApp.py:9031
  168. #: FlatCAMApp.py:9167 FlatCAMBookmark.py:308 FlatCAMDB.py:671 FlatCAMDB.py:2133
  169. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:276 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:959
  170. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1031 flatcamTools/ToolFilm.py:1212
  171. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1534
  172. msgid ""
  173. "Permission denied, saving not possible.\n"
  174. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  175. msgstr ""
  176. "Permiso denegado, no es posible guardar.\n"
  177. "Lo más probable es que otra aplicación mantenga el archivo abierto y no "
  178. "accesible."
  179. #: FlatCAMApp.py:2612
  180. msgid "Could not load the file."
  181. msgstr "No se pudo cargar el archivo."
  182. #: FlatCAMApp.py:2628
  183. msgid "Exported file to"
  184. msgstr "Exported file to"
  185. #: FlatCAMApp.py:2711
  186. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  187. msgstr "Error al abrir archivos recientes para escritura."
  188. #: FlatCAMApp.py:2722
  189. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  190. msgstr "Error al abrir el archivo de proyectos recientes para escribir."
  191. #: FlatCAMApp.py:2805 FlatCAMApp.py:9376 FlatCAMApp.py:9440 FlatCAMApp.py:9571
  192. #: FlatCAMApp.py:9636 FlatCAMApp.py:10286
  193. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4364
  194. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1697 flatcamParsers/ParseExcellon.py:897
  195. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:432
  196. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  197. msgstr "Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  198. #: FlatCAMApp.py:2806
  199. #, python-brace-format
  200. msgid ""
  201. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  202. "\n"
  203. msgstr "El objeto ({kind}) falló porque: {error}\n"
  204. #: FlatCAMApp.py:2821
  205. msgid "Converting units to "
  206. msgstr "Convertir unidades a "
  207. #: FlatCAMApp.py:2930
  208. msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
  209. msgstr "CREA UN NUEVO SCRIPT FLATCAM TCL"
  210. #: FlatCAMApp.py:2931
  211. msgid "TCL Tutorial is here"
  212. msgstr "TCL Tutorial está aquí"
  213. #: FlatCAMApp.py:2933
  214. msgid "FlatCAM commands list"
  215. msgstr "Lista de comandos de FlatCAM"
  216. #: FlatCAMApp.py:2934
  217. msgid ""
  218. "Type >help< followed by Run Code for a list of FlatCAM Tcl Commands "
  219. "(displayed in Tcl Shell)."
  220. msgstr ""
  221. "Escriba> help <seguido de Run Code para obtener una lista de los comandos "
  222. "FlatCAM Tcl (que se muestran en Tcl Shell)."
  223. #: FlatCAMApp.py:2981 FlatCAMApp.py:2987 FlatCAMApp.py:2993 FlatCAMApp.py:2999
  224. #: FlatCAMApp.py:3005 FlatCAMApp.py:3011
  225. msgid "created/selected"
  226. msgstr "creado / seleccionado"
  227. #: FlatCAMApp.py:3026 FlatCAMApp.py:5188 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:248
  228. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:279 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:295
  229. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:375 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1481
  230. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:809 flatcamTools/ToolMove.py:229
  231. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:728
  232. msgid "Plotting"
  233. msgstr "Trazado"
  234. #: FlatCAMApp.py:3089 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
  235. msgid "About FlatCAM"
  236. msgstr "Sobre FlatCAM"
  237. #: FlatCAMApp.py:3115
  238. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  239. msgstr "Fabricación de placa de circuito impreso asistida por computadora 2D"
  240. #: FlatCAMApp.py:3116
  241. msgid "Development"
  242. msgstr "Desarrollo"
  243. #: FlatCAMApp.py:3117
  244. msgid "DOWNLOAD"
  245. msgstr "DESCARGAR"
  246. #: FlatCAMApp.py:3118
  247. msgid "Issue tracker"
  248. msgstr "Rastreador de problemas"
  249. #: FlatCAMApp.py:3122 FlatCAMApp.py:3483 flatcamGUI/GUIElements.py:2583
  250. msgid "Close"
  251. msgstr "Cerca"
  252. #: FlatCAMApp.py:3137
  253. msgid "Licensed under the MIT license"
  254. msgstr "Licenciado bajo la licencia MIT"
  255. #: FlatCAMApp.py:3146
  256. msgid ""
  257. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  258. "copy\n"
  259. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  260. "deal\n"
  261. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  262. "rights\n"
  263. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  264. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  265. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  266. "\n"
  267. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  268. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  269. "\n"
  270. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  271. "OR\n"
  272. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  273. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  274. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  275. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  276. "FROM,\n"
  277. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  278. "THE SOFTWARE."
  279. msgstr ""
  280. "Por la presente se otorga permiso, sin cargo, a cualquier persona que "
  281. "obtenga una copia\n"
  282. "de este software y los archivos de documentación asociados (el \"Software"
  283. "\"), para tratar\n"
  284. "en el Software sin restricción, incluidos, entre otros, los derechos\n"
  285. "para usar, copiar, modificar, fusionar, publicar, distribuir, sublicenciar "
  286. "y / o vender\n"
  287. "copias del Software y para permitir a las personas a quienes pertenece el "
  288. "Software\n"
  289. " amueblado para hacerlo, sujeto a las siguientes condiciones:\n"
  290. "\n"
  291. "El aviso de copyright anterior y este aviso de permiso se incluirán en\n"
  292. "todas las copias o partes sustanciales del software.\n"
  293. "\n"
  294. "EL SOFTWARE SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, "
  295. "EXPRESA O\n"
  296. "IMPLÍCITO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD,\n"
  297. "APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN. EN NINGÚN CASO EL\n"
  298. "LOS AUTORES O LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES POR "
  299. "CUALQUIER RECLAMACIÓN, DAÑO U OTRO\n"
  300. "RESPONSABILIDAD, EN CASO DE ACCIÓN DE CONTRATO, TORTURA O DE OTRA MANERA, "
  301. "DERIVADA DE,\n"
  302. "FUERA DE O EN CONEXIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTRAS OFERTAS EN\n"
  303. "EL SOFTWARE."
  304. #: FlatCAMApp.py:3168
  305. msgid ""
  306. "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons by <a "
  307. "href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik\">Freepik</"
  308. "a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title=\"Flaticon"
  309. "\">www.flaticon.com</a></div><div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
  310. "\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Icons by <a href=\"http://www."
  311. "onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  312. msgstr ""
  313. "Algunos de los iconos utilizados son de las siguientes fuentes: <br><div> "
  314. "Iconos de <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title="
  315. "\"Freepik\">Freepik</a>de<a href=\"https://www.flaticon.com/\" title="
  316. "\"Flaticon\"> www.flaticon.com </a></div><div>Iconos de <a target=\"_ blank"
  317. "\" href=\"https: //icons8.com\">Icons8</a></div>Iconos de <a href=\"http://"
  318. "www.onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  319. #: FlatCAMApp.py:3201
  320. msgid "Splash"
  321. msgstr "Pantalla de bienvenida"
  322. #: FlatCAMApp.py:3207
  323. msgid "Programmers"
  324. msgstr "Programadores"
  325. #: FlatCAMApp.py:3213
  326. msgid "Translators"
  327. msgstr "Traductores"
  328. #: FlatCAMApp.py:3219
  329. msgid "License"
  330. msgstr "Licencia"
  331. #: FlatCAMApp.py:3225
  332. msgid "Attributions"
  333. msgstr "Atribuciones"
  334. #: FlatCAMApp.py:3248
  335. msgid "Programmer"
  336. msgstr "Programador"
  337. #: FlatCAMApp.py:3249
  338. msgid "Status"
  339. msgstr "Estado"
  340. #: FlatCAMApp.py:3250 FlatCAMApp.py:3330
  341. msgid "E-mail"
  342. msgstr "Email"
  343. #: FlatCAMApp.py:3258
  344. msgid "BETA Maintainer >= 2019"
  345. msgstr "BETA Mantenedor >= 2019"
  346. #: FlatCAMApp.py:3327
  347. msgid "Language"
  348. msgstr "Idioma"
  349. #: FlatCAMApp.py:3328
  350. msgid "Translator"
  351. msgstr "Traductor"
  352. #: FlatCAMApp.py:3329
  353. msgid "Corrections"
  354. msgstr "Correcciones"
  355. #: FlatCAMApp.py:3454 FlatCAMApp.py:3463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:527
  356. msgid "Bookmarks Manager"
  357. msgstr "Administrador de Marcadores"
  358. #: FlatCAMApp.py:3474
  359. msgid ""
  360. "This entry will resolve to another website if:\n"
  361. "\n"
  362. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  363. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  364. "to his own website\n"
  365. "\n"
  366. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  367. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  368. msgstr ""
  369. "Esta entrada se resolverá en otro sitio web si:\n"
  370. "\n"
  371. "1. El sitio web de FlatCAM.org está caído\n"
  372. "2. Alguien bifurcó el proyecto FlatCAM y quiere señalar\n"
  373. "a su propio sitio web\n"
  374. "\n"
  375. "Si no puede obtener información sobre FlatCAM beta\n"
  376. "use el enlace del canal de YouTube desde el menú Ayuda."
  377. #: FlatCAMApp.py:3481
  378. msgid "Alternative website"
  379. msgstr "Sitio web alternativo"
  380. #: FlatCAMApp.py:3507 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4244
  381. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  382. msgstr "La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  383. #: FlatCAMApp.py:3512 FlatCAMTranslation.py:202
  384. msgid ""
  385. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  386. "Do you want to Save the project?"
  387. msgstr ""
  388. "Hay archivos / objetos modificados en FlatCAM.\n"
  389. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  390. #: FlatCAMApp.py:3515 FlatCAMApp.py:7342 FlatCAMTranslation.py:205
  391. msgid "Save changes"
  392. msgstr "Guardar cambios"
  393. #: FlatCAMApp.py:3777
  394. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  395. msgstr "Extensiones de archivo Excellon seleccionadas registradas con FlatCAM."
  396. #: FlatCAMApp.py:3799
  397. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  398. msgstr "Extensiones de archivo GCode seleccionadas registradas con FlatCAM."
  399. #: FlatCAMApp.py:3821
  400. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  401. msgstr "Extensiones de archivo Gerber seleccionadas registradas con FlatCAM."
  402. #: FlatCAMApp.py:4009 FlatCAMApp.py:4068 FlatCAMApp.py:4096
  403. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  404. msgstr ""
  405. "Se requieren al menos dos objetos para unirse. Objetos actualmente "
  406. "seleccionados"
  407. #: FlatCAMApp.py:4018
  408. msgid ""
  409. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  410. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  411. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  412. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  413. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  414. "Check the generated GCODE."
  415. msgstr ""
  416. "Error al unirse. Los objetos de geometría son de diferentes tipos.\n"
  417. "Al menos uno es de tipo MultiGeo y el otro es de tipo SingleGeo. Una "
  418. "posibilidad es convertir de uno a otro y volver a intentar unirse.\n"
  419. "pero en el caso de la conversión de MultiGeo a SingleGeo, las informaciones "
  420. "pueden perderse y el resultado puede no ser el esperado.\n"
  421. "Compruebe el GCODE generado."
  422. #: FlatCAMApp.py:4030 FlatCAMApp.py:4040
  423. msgid "Geometry merging finished"
  424. msgstr "Geometría fusionada terminada"
  425. #: FlatCAMApp.py:4063
  426. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  427. msgstr "Ha fallado. La unión de Excellon funciona solo en objetos de Excellon."
  428. #: FlatCAMApp.py:4073
  429. msgid "Excellon merging finished"
  430. msgstr "Excellon fusión finalizada"
  431. #: FlatCAMApp.py:4091
  432. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  433. msgstr "Ha fallado. La unión de Gerber funciona solo en objetos de Gerber."
  434. #: FlatCAMApp.py:4101
  435. msgid "Gerber merging finished"
  436. msgstr "Gerber fusión finalizada"
  437. #: FlatCAMApp.py:4121 FlatCAMApp.py:4158
  438. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  439. msgstr "Ha fallado. Seleccione un objeto de Geometría y vuelva a intentarlo."
  440. #: FlatCAMApp.py:4125 FlatCAMApp.py:4163
  441. msgid "Expected a GeometryObject, got"
  442. msgstr "Se esperaba un GeometryObject, se obtuvo"
  443. #: FlatCAMApp.py:4140
  444. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  445. msgstr "Un objeto Geometry fue convertido al tipo MultiGeo."
  446. #: FlatCAMApp.py:4178
  447. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  448. msgstr "Un objeto Geometry fue convertido al tipo SingleGeo."
  449. #: FlatCAMApp.py:4471
  450. msgid "Toggle Units"
  451. msgstr "(Escriba ayuda para empezar)"
  452. #: FlatCAMApp.py:4473
  453. msgid ""
  454. "Changing the units of the project\n"
  455. "will scale all objects.\n"
  456. "\n"
  457. "Do you want to continue?"
  458. msgstr ""
  459. "Cambiar las unidades del proyecto\n"
  460. "escalará todos los objetos.\n"
  461. "\n"
  462. "¿Quieres continuar?"
  463. #: FlatCAMApp.py:4476 FlatCAMApp.py:5024 FlatCAMApp.py:5101 FlatCAMApp.py:7727
  464. #: FlatCAMApp.py:7741 FlatCAMApp.py:8074 FlatCAMApp.py:8084
  465. msgid "Ok"
  466. msgstr "De acuerdo"
  467. #: FlatCAMApp.py:4525
  468. msgid "Converted units to"
  469. msgstr "Convertir unidades a"
  470. #: FlatCAMApp.py:4927
  471. msgid "Detachable Tabs"
  472. msgstr "Tabulacion desmontables"
  473. #: FlatCAMApp.py:5013 flatcamTools/ToolNCC.py:932 flatcamTools/ToolNCC.py:1426
  474. #: flatcamTools/ToolPaint.py:858 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:568
  475. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:893
  476. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  477. msgstr ""
  478. "Introduzca un diámetro de herramienta con valor distinto de cero, en formato "
  479. "Float."
  480. #: FlatCAMApp.py:5017 flatcamTools/ToolNCC.py:936 flatcamTools/ToolPaint.py:862
  481. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:572
  482. msgid "Adding Tool cancelled"
  483. msgstr "Añadiendo herramienta cancelada"
  484. #: FlatCAMApp.py:5020
  485. msgid ""
  486. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  487. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  488. msgstr ""
  489. "Agregar herramienta solo funciona cuando se selecciona Avanzado.\n"
  490. "Vaya a Preferencias -> General - Mostrar opciones avanzadas."
  491. #: FlatCAMApp.py:5096
  492. msgid "Delete objects"
  493. msgstr "Eliminar objetos"
  494. #: FlatCAMApp.py:5099
  495. msgid ""
  496. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  497. "the selected objects?"
  498. msgstr ""
  499. "¿Estás seguro de que deseas eliminarlo permanentemente?\n"
  500. "los objetos seleccionados?"
  501. #: FlatCAMApp.py:5137
  502. msgid "Object(s) deleted"
  503. msgstr "Objeto (s) eliminado"
  504. #: FlatCAMApp.py:5141 FlatCAMApp.py:5296 flatcamTools/ToolDblSided.py:818
  505. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  506. msgstr "Ha fallado. Ningún objeto (s) seleccionado ..."
  507. #: FlatCAMApp.py:5143
  508. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  509. msgstr "Guarda el trabajo en el Editor y vuelve a intentarlo ..."
  510. #: FlatCAMApp.py:5172
  511. msgid "Object deleted"
  512. msgstr "Objeto eliminado"
  513. #: FlatCAMApp.py:5199
  514. msgid "Click to set the origin ..."
  515. msgstr "Haga clic para establecer el origen ..."
  516. #: FlatCAMApp.py:5221
  517. msgid "Setting Origin..."
  518. msgstr "Establecer Origen ..."
  519. #: FlatCAMApp.py:5234 FlatCAMApp.py:5336
  520. msgid "Origin set"
  521. msgstr "Conjunto de origen"
  522. #: FlatCAMApp.py:5251
  523. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  524. msgstr "Origin coordinates specified but incomplete."
  525. #: FlatCAMApp.py:5292
  526. msgid "Moving to Origin..."
  527. msgstr "Mudarse al origen ..."
  528. #: FlatCAMApp.py:5373
  529. msgid "Jump to ..."
  530. msgstr "Salta a ..."
  531. #: FlatCAMApp.py:5374
  532. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  533. msgstr "Introduzca las coordenadas en formato X, Y:"
  534. #: FlatCAMApp.py:5384
  535. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  536. msgstr "Coordenadas erróneas. Introduzca las coordenadas en formato: X, Y"
  537. #: FlatCAMApp.py:5462 FlatCAMApp.py:5611
  538. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3624
  539. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3632
  540. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4349
  541. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4363
  542. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1087
  543. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1204
  544. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1490
  545. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1759
  546. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4622
  547. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3424
  548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3436 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:393
  549. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:415
  550. msgid "Done."
  551. msgstr "Hecho."
  552. #: FlatCAMApp.py:5477 FlatCAMApp.py:7723 FlatCAMApp.py:7818 FlatCAMApp.py:7859
  553. #: FlatCAMApp.py:7900 FlatCAMApp.py:7941 FlatCAMApp.py:7982 FlatCAMApp.py:8026
  554. #: FlatCAMApp.py:8070 FlatCAMApp.py:8592 FlatCAMApp.py:8596
  555. #: flatcamTools/ToolProperties.py:116
  556. msgid "No object selected."
  557. msgstr "Ningún objeto seleccionado."
  558. #: FlatCAMApp.py:5496
  559. msgid "Bottom-Left"
  560. msgstr "Abajo-izquierda"
  561. #: FlatCAMApp.py:5497 flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:131
  562. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:159
  563. msgid "Top-Left"
  564. msgstr "Arriba a la izquierda"
  565. #: FlatCAMApp.py:5498 flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:132
  566. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:160
  567. msgid "Bottom-Right"
  568. msgstr "Abajo a la derecha"
  569. #: FlatCAMApp.py:5499
  570. msgid "Top-Right"
  571. msgstr "Top-Derecha"
  572. #: FlatCAMApp.py:5500 flatcamGUI/ObjectUI.py:2626
  573. msgid "Center"
  574. msgstr "Centrar"
  575. #: FlatCAMApp.py:5520
  576. msgid "Locate ..."
  577. msgstr "Localizar ..."
  578. #: FlatCAMApp.py:5778 FlatCAMApp.py:5855
  579. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  580. msgstr ""
  581. "Ningún objeto está seleccionado. Seleccione un objeto y vuelva a intentarlo."
  582. #: FlatCAMApp.py:5881
  583. msgid ""
  584. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  585. msgstr "Abortar La tarea actual se cerrará con gracia lo antes posible ..."
  586. #: FlatCAMApp.py:5887
  587. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  588. msgstr "La tarea actual se cerró correctamente a petición del usuario ..."
  589. #: FlatCAMApp.py:5915 flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:901
  590. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:945
  591. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:966
  592. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1071
  593. msgid "Preferences"
  594. msgstr "Preferencias"
  595. #: FlatCAMApp.py:5980 FlatCAMApp.py:6008 FlatCAMApp.py:6035 FlatCAMApp.py:6055
  596. #: FlatCAMDB.py:738 FlatCAMDB.py:913 FlatCAMDB.py:2200 FlatCAMDB.py:2418
  597. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:862 flatcamTools/ToolNCC.py:3958
  598. #: flatcamTools/ToolNCC.py:4042 flatcamTools/ToolPaint.py:3548
  599. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3633
  600. msgid "Tools Database"
  601. msgstr "Base de Datos de Herramientas"
  602. #: FlatCAMApp.py:6032
  603. msgid "Tools in Tools Database edited but not saved."
  604. msgstr ""
  605. "Herramientas en la base de datos de herramientas editadas pero no guardadas."
  606. #: FlatCAMApp.py:6059 flatcamTools/ToolNCC.py:3965
  607. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3555
  608. msgid "Tool from DB added in Tool Table."
  609. msgstr "Herramienta de DB agregada en la Tabla de herramientas."
  610. #: FlatCAMApp.py:6061
  611. msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
  612. msgstr "No se permite agregar herramientas desde DB para este objeto."
  613. #: FlatCAMApp.py:6079
  614. msgid ""
  615. "One or more Tools are edited.\n"
  616. "Do you want to update the Tools Database?"
  617. msgstr ""
  618. "Se editan una o más herramientas.\n"
  619. "¿Desea actualizar la base de datos de herramientas?"
  620. #: FlatCAMApp.py:6081
  621. msgid "Save Tools Database"
  622. msgstr "Guardar base de datos de herramientas"
  623. #: FlatCAMApp.py:6134
  624. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  625. msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje Y."
  626. #: FlatCAMApp.py:6160
  627. msgid "Flip on Y axis done."
  628. msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho."
  629. #: FlatCAMApp.py:6162 FlatCAMApp.py:6210
  630. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6059
  631. msgid "Flip action was not executed."
  632. msgstr "La acción de voltear no se ejecutó."
  633. #: FlatCAMApp.py:6182
  634. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  635. msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje X."
  636. #: FlatCAMApp.py:6208
  637. msgid "Flip on X axis done."
  638. msgstr "Voltear sobre el eje X hecho."
  639. #: FlatCAMApp.py:6230
  640. msgid "No object selected to Rotate."
  641. msgstr "Ningún objeto seleccionado para rotar."
  642. #: FlatCAMApp.py:6233 FlatCAMApp.py:6286 FlatCAMApp.py:6325
  643. msgid "Transform"
  644. msgstr "Transformar"
  645. #: FlatCAMApp.py:6233 FlatCAMApp.py:6286 FlatCAMApp.py:6325
  646. msgid "Enter the Angle value:"
  647. msgstr "Ingrese el valor del ángulo:"
  648. #: FlatCAMApp.py:6264
  649. msgid "Rotation done."
  650. msgstr "Rotación hecha."
  651. #: FlatCAMApp.py:6266
  652. msgid "Rotation movement was not executed."
  653. msgstr "El movimiento de rotación no se ejecutó."
  654. #: FlatCAMApp.py:6284
  655. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  656. msgstr "Ningún objeto seleccionado para sesgar / cortar en el eje X."
  657. #: FlatCAMApp.py:6306
  658. msgid "Skew on X axis done."
  659. msgstr "Sesgar en el eje X hecho."
  660. #: FlatCAMApp.py:6323
  661. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  662. msgstr "Ningún objeto seleccionado para sesgar / cortar en el eje Y."
  663. #: FlatCAMApp.py:6345
  664. msgid "Skew on Y axis done."
  665. msgstr "Sesgar en el eje Y hecho."
  666. #: FlatCAMApp.py:6496 FlatCAMApp.py:6543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  668. msgid "Select All"
  669. msgstr "Seleccionar todo"
  670. #: FlatCAMApp.py:6500 FlatCAMApp.py:6547 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:505
  671. msgid "Deselect All"
  672. msgstr "Deseleccionar todo"
  673. #: FlatCAMApp.py:6563
  674. msgid "All objects are selected."
  675. msgstr "Todos los objetos están seleccionados."
  676. #: FlatCAMApp.py:6573
  677. msgid "Objects selection is cleared."
  678. msgstr "La selección de objetos se borra."
  679. #: FlatCAMApp.py:6593 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  680. msgid "Grid On/Off"
  681. msgstr "Grid On/Off"
  682. #: FlatCAMApp.py:6605 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:939
  683. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2583
  684. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5641 flatcamGUI/ObjectUI.py:1595
  685. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192 flatcamTools/ToolDblSided.py:425
  686. #: flatcamTools/ToolNCC.py:294 flatcamTools/ToolNCC.py:631
  687. #: flatcamTools/ToolPaint.py:277 flatcamTools/ToolPaint.py:676
  688. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:122 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:597
  689. #: flatcamTools/ToolTransform.py:478
  690. msgid "Add"
  691. msgstr "Añadir"
  692. #: FlatCAMApp.py:6607 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2588
  693. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751
  694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1074 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141
  695. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2284 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2777
  696. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1623 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:480
  697. #: flatcamTools/ToolNCC.py:316 flatcamTools/ToolNCC.py:637
  698. #: flatcamTools/ToolPaint.py:299 flatcamTools/ToolPaint.py:682
  699. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:128 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:600
  700. msgid "Delete"
  701. msgstr "Borrar"
  702. #: FlatCAMApp.py:6623
  703. msgid "New Grid ..."
  704. msgstr "Nueva rejilla ..."
  705. #: FlatCAMApp.py:6624
  706. msgid "Enter a Grid Value:"
  707. msgstr "Introduzca un valor de cuadrícula:"
  708. #: FlatCAMApp.py:6632 FlatCAMApp.py:6659
  709. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  710. msgstr ""
  711. "Introduzca un valor de cuadrícula con un valor distinto de cero, en formato "
  712. "Float."
  713. #: FlatCAMApp.py:6638
  714. msgid "New Grid added"
  715. msgstr "Nueva rejilla"
  716. #: FlatCAMApp.py:6641
  717. msgid "Grid already exists"
  718. msgstr "La rejilla ya existe"
  719. #: FlatCAMApp.py:6644
  720. msgid "Adding New Grid cancelled"
  721. msgstr "Agregar nueva cuadrícula cancelado"
  722. #: FlatCAMApp.py:6666
  723. msgid " Grid Value does not exist"
  724. msgstr " El valor de cuadrícula no existe"
  725. #: FlatCAMApp.py:6669
  726. msgid "Grid Value deleted"
  727. msgstr "Valor de cuadrícula eliminado"
  728. #: FlatCAMApp.py:6672
  729. msgid "Delete Grid value cancelled"
  730. msgstr "Eliminar el valor de cuadrícula cancelado"
  731. #: FlatCAMApp.py:6678
  732. msgid "Key Shortcut List"
  733. msgstr "Lista de atajos de teclas"
  734. #: FlatCAMApp.py:6712
  735. msgid " No object selected to copy it's name"
  736. msgstr " Ningún objeto seleccionado para copiar su nombre"
  737. #: FlatCAMApp.py:6716
  738. msgid "Name copied on clipboard ..."
  739. msgstr "Nombre copiado en el portapapeles ..."
  740. #: FlatCAMApp.py:6929 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4554
  741. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  742. msgstr "Coordenadas copiadas al portapapeles."
  743. #: FlatCAMApp.py:7166 FlatCAMApp.py:7172 FlatCAMApp.py:7178 FlatCAMApp.py:7184
  744. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:922
  745. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:928
  746. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:934
  747. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:940
  748. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:946
  749. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:952
  750. msgid "selected"
  751. msgstr "seleccionado"
  752. #: FlatCAMApp.py:7339
  753. msgid ""
  754. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  755. "Creating a New project will delete them.\n"
  756. "Do you want to Save the project?"
  757. msgstr ""
  758. "Hay archivos / objetos abiertos en FlatCAM.\n"
  759. "Crear un nuevo proyecto los borrará.\n"
  760. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  761. #: FlatCAMApp.py:7360
  762. msgid "New Project created"
  763. msgstr "Nuevo proyecto creado"
  764. #: FlatCAMApp.py:7518 FlatCAMApp.py:7522 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:836
  765. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2544
  766. msgid "Open Gerber"
  767. msgstr "Abrir gerber"
  768. #: FlatCAMApp.py:7527 FlatCAMApp.py:7564 FlatCAMApp.py:7606 FlatCAMApp.py:7676
  769. #: FlatCAMApp.py:8461 FlatCAMApp.py:9674 FlatCAMApp.py:9736
  770. msgid ""
  771. "Canvas initialization started.\n"
  772. "Canvas initialization finished in"
  773. msgstr ""
  774. "Se inició la inicialización del lienzo.\n"
  775. "La inicialización del lienzo terminó en"
  776. #: FlatCAMApp.py:7529
  777. msgid "Opening Gerber file."
  778. msgstr "Abriendo el archivo Gerber."
  779. #: FlatCAMApp.py:7556 FlatCAMApp.py:7560 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:838
  780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2546
  781. msgid "Open Excellon"
  782. msgstr "Abierto Excellon"
  783. #: FlatCAMApp.py:7566
  784. msgid "Opening Excellon file."
  785. msgstr "Abriendo el archivo Excellon."
  786. #: FlatCAMApp.py:7597 FlatCAMApp.py:7601
  787. msgid "Open G-Code"
  788. msgstr "Código G abierto"
  789. #: FlatCAMApp.py:7608
  790. msgid "Opening G-Code file."
  791. msgstr "Abriendo el archivo G-code."
  792. #: FlatCAMApp.py:7631 FlatCAMApp.py:7634 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  793. msgid "Open Project"
  794. msgstr "Proyecto abierto"
  795. #: FlatCAMApp.py:7667 FlatCAMApp.py:7671
  796. msgid "Open HPGL2"
  797. msgstr "Abra HPGL2"
  798. #: FlatCAMApp.py:7678
  799. msgid "Opening HPGL2 file."
  800. msgstr "Abrir el archivo HPGL2."
  801. #: FlatCAMApp.py:7701 FlatCAMApp.py:7704
  802. msgid "Open Configuration File"
  803. msgstr "Abrir archivo de configuración"
  804. #: FlatCAMApp.py:7724 FlatCAMApp.py:8071
  805. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  806. msgstr "Seleccione un objeto de geometría para exportar"
  807. #: FlatCAMApp.py:7738
  808. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  809. msgstr "Solo se pueden utilizar objetos Geometry, Gerber y CNCJob."
  810. #: FlatCAMApp.py:7751 FlatCAMApp.py:7755 flatcamTools/ToolQRCode.py:829
  811. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:833
  812. msgid "Export SVG"
  813. msgstr "Exportar SVG"
  814. #: FlatCAMApp.py:7780
  815. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  816. msgstr "Los datos deben ser una matriz 3D con la última dimensión 3 o 4"
  817. #: FlatCAMApp.py:7786 FlatCAMApp.py:7790
  818. msgid "Export PNG Image"
  819. msgstr "Exportar imagen PNG"
  820. #: FlatCAMApp.py:7823 FlatCAMApp.py:8031
  821. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  822. msgstr ""
  823. "Ha fallado. Solo los objetos Gerber se pueden guardar como archivos "
  824. "Gerber ..."
  825. #: FlatCAMApp.py:7835
  826. msgid "Save Gerber source file"
  827. msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber"
  828. #: FlatCAMApp.py:7864
  829. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  830. msgstr ""
  831. "Ha fallado. Solo los objetos Script se pueden guardar como archivos TCL "
  832. "Script ..."
  833. #: FlatCAMApp.py:7876
  834. msgid "Save Script source file"
  835. msgstr "Guardar archivo fuente de script"
  836. #: FlatCAMApp.py:7905
  837. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  838. msgstr ""
  839. "Ha fallado. Solo los objetos de documento se pueden guardar como archivos de "
  840. "documento ..."
  841. #: FlatCAMApp.py:7917
  842. msgid "Save Document source file"
  843. msgstr "Guardar archivo fuente del Documento"
  844. #: FlatCAMApp.py:7946 FlatCAMApp.py:7987 FlatCAMApp.py:8944
  845. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  846. msgstr ""
  847. "Ha fallado. Solo los objetos Excellon se pueden guardar como archivos "
  848. "Excellon ..."
  849. #: FlatCAMApp.py:7954 FlatCAMApp.py:7958
  850. msgid "Save Excellon source file"
  851. msgstr "Guardar el archivo fuente de Excellon"
  852. #: FlatCAMApp.py:7995 FlatCAMApp.py:7999
  853. msgid "Export Excellon"
  854. msgstr "Exportar Excellon"
  855. #: FlatCAMApp.py:8039 FlatCAMApp.py:8043
  856. msgid "Export Gerber"
  857. msgstr "Gerber Exportación"
  858. #: FlatCAMApp.py:8081
  859. msgid "Only Geometry objects can be used."
  860. msgstr "Solo se pueden utilizar objetos de Geometría."
  861. #: FlatCAMApp.py:8095 FlatCAMApp.py:8099
  862. msgid "Export DXF"
  863. msgstr "Exportar DXF"
  864. #: FlatCAMApp.py:8124 FlatCAMApp.py:8127
  865. msgid "Import SVG"
  866. msgstr "Importar SVG"
  867. #: FlatCAMApp.py:8155 FlatCAMApp.py:8159
  868. msgid "Import DXF"
  869. msgstr "Importar DXF"
  870. #: FlatCAMApp.py:8209
  871. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  872. msgstr "Ver el código fuente del objeto seleccionado."
  873. #: FlatCAMApp.py:8210 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:548
  874. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:134
  875. msgid "Loading..."
  876. msgstr "Cargando..."
  877. #: FlatCAMApp.py:8216 FlatCAMApp.py:8220
  878. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  879. msgstr "Seleccione un archivo Gerber o Excellon para ver su archivo fuente."
  880. #: FlatCAMApp.py:8234
  881. msgid "Source Editor"
  882. msgstr "Editor de fuente"
  883. #: FlatCAMApp.py:8274 FlatCAMApp.py:8281
  884. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  885. msgstr "No hay ningún objeto seleccionado para el cual ver su código fuente."
  886. #: FlatCAMApp.py:8293
  887. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  888. msgstr "Error al cargar el código fuente para el objeto seleccionado"
  889. #: FlatCAMApp.py:8307 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:562
  890. msgid "Code Editor"
  891. msgstr "Editor de código"
  892. #: FlatCAMApp.py:8329
  893. msgid "Go to Line ..."
  894. msgstr "Ir a la línea ..."
  895. #: FlatCAMApp.py:8330
  896. msgid "Line:"
  897. msgstr "Línea:"
  898. #: FlatCAMApp.py:8359
  899. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  900. msgstr "Nuevo archivo de script TCL creado en Code Editor."
  901. #: FlatCAMApp.py:8395 FlatCAMApp.py:8397 FlatCAMApp.py:8433 FlatCAMApp.py:8435
  902. msgid "Open TCL script"
  903. msgstr "Abrir script TCL"
  904. #: FlatCAMApp.py:8463
  905. msgid "Executing ScriptObject file."
  906. msgstr "Ejecutando archivo ScriptObject."
  907. #: FlatCAMApp.py:8471 FlatCAMApp.py:8474
  908. msgid "Run TCL script"
  909. msgstr "Ejecutar script TCL"
  910. #: FlatCAMApp.py:8497
  911. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  912. msgstr "El archivo de script TCL se abrió en el Editor de código y se ejecutó."
  913. #: FlatCAMApp.py:8548 FlatCAMApp.py:8554
  914. msgid "Save Project As ..."
  915. msgstr "Guardar proyecto como ..."
  916. #: FlatCAMApp.py:8550 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1134
  917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176
  918. msgid "Project"
  919. msgstr "Proyecto"
  920. #: FlatCAMApp.py:8589
  921. msgid "FlatCAM objects print"
  922. msgstr "Impresión de objetos FlatCAM"
  923. #: FlatCAMApp.py:8602 FlatCAMApp.py:8609
  924. msgid "Save Object as PDF ..."
  925. msgstr "Guardar objeto como PDF ..."
  926. #: FlatCAMApp.py:8618
  927. msgid "Printing PDF ... Please wait."
  928. msgstr "Imprimiendo PDF ... Por favor espere."
  929. #: FlatCAMApp.py:8797
  930. msgid "PDF file saved to"
  931. msgstr "Archivo PDF guardado en"
  932. #: FlatCAMApp.py:8822
  933. msgid "Exporting SVG"
  934. msgstr "Exportando SVG"
  935. #: FlatCAMApp.py:8865
  936. msgid "SVG file exported to"
  937. msgstr "Archivo SVG exportado a"
  938. #: FlatCAMApp.py:8891
  939. msgid ""
  940. "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file."
  941. msgstr ""
  942. "Guardar cancelado porque el archivo fuente está vacío. Intenta exportar el "
  943. "archivo Gerber."
  944. #: FlatCAMApp.py:9038
  945. msgid "Excellon file exported to"
  946. msgstr "Archivo Excellon exportado a"
  947. #: FlatCAMApp.py:9047
  948. msgid "Exporting Excellon"
  949. msgstr "Exportando excellon"
  950. #: FlatCAMApp.py:9052 FlatCAMApp.py:9059
  951. msgid "Could not export Excellon file."
  952. msgstr "No se pudo exportar el archivo Excellon."
  953. #: FlatCAMApp.py:9174
  954. msgid "Gerber file exported to"
  955. msgstr "Archivo Gerber exportado a"
  956. #: FlatCAMApp.py:9182
  957. msgid "Exporting Gerber"
  958. msgstr "Gerber exportador"
  959. #: FlatCAMApp.py:9187 FlatCAMApp.py:9194
  960. msgid "Could not export Gerber file."
  961. msgstr "No se pudo exportar el archivo Gerber."
  962. #: FlatCAMApp.py:9229
  963. msgid "DXF file exported to"
  964. msgstr "Archivo DXF exportado a"
  965. #: FlatCAMApp.py:9235
  966. msgid "Exporting DXF"
  967. msgstr "Exportando DXF"
  968. #: FlatCAMApp.py:9240 FlatCAMApp.py:9247
  969. msgid "Could not export DXF file."
  970. msgstr "No se pudo exportar el archivo DXF."
  971. #: FlatCAMApp.py:9271 FlatCAMApp.py:9318 flatcamTools/ToolImage.py:277
  972. msgid ""
  973. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  974. "supported"
  975. msgstr ""
  976. "El tipo no soportado se elige como parámetro. Solo Geometría y Gerber son "
  977. "compatibles"
  978. #: FlatCAMApp.py:9281
  979. msgid "Importing SVG"
  980. msgstr "Importando SVG"
  981. #: FlatCAMApp.py:9289 FlatCAMApp.py:9335
  982. msgid "Import failed."
  983. msgstr "Importación fallida."
  984. #: FlatCAMApp.py:9296 FlatCAMApp.py:9342 FlatCAMApp.py:9406 FlatCAMApp.py:9473
  985. #: FlatCAMApp.py:9539 FlatCAMApp.py:9604 FlatCAMApp.py:9661
  986. #: flatcamTools/ToolImage.py:297 flatcamTools/ToolPDF.py:225
  987. msgid "Opened"
  988. msgstr "Abierto"
  989. #: FlatCAMApp.py:9327
  990. msgid "Importing DXF"
  991. msgstr "Importando DXF"
  992. #: FlatCAMApp.py:9368 FlatCAMApp.py:9563 FlatCAMApp.py:9628
  993. msgid "Failed to open file"
  994. msgstr "Fallo al abrir el archivo"
  995. #: FlatCAMApp.py:9371 FlatCAMApp.py:9566 FlatCAMApp.py:9631
  996. msgid "Failed to parse file"
  997. msgstr "Error al analizar el archivo"
  998. #: FlatCAMApp.py:9383
  999. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1000. msgstr ""
  1001. "El objeto no es un archivo Gerber o está vacío. Anulando la creación de "
  1002. "objetos."
  1003. #: FlatCAMApp.py:9388
  1004. msgid "Opening Gerber"
  1005. msgstr "Apertura de gerber"
  1006. #: FlatCAMApp.py:9399
  1007. msgid "Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1008. msgstr "Gerber abierto falló. Probablemente no sea un archivo Gerber."
  1009. #: FlatCAMApp.py:9431 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:424
  1010. msgid "This is not Excellon file."
  1011. msgstr "Este no es un archivo de Excellon."
  1012. #: FlatCAMApp.py:9435
  1013. msgid "Cannot open file"
  1014. msgstr "No se puede abrir el archivo"
  1015. #: FlatCAMApp.py:9453 flatcamTools/ToolPDF.py:275
  1016. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:445
  1017. msgid "No geometry found in file"
  1018. msgstr "No se encontró geometría en el archivo"
  1019. #: FlatCAMApp.py:9456
  1020. msgid "Opening Excellon."
  1021. msgstr "Apertura Excellon."
  1022. #: FlatCAMApp.py:9466
  1023. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1024. msgstr ""
  1025. "Error al abrir el archivo Excellon. Probablemente no sea un archivo de "
  1026. "Excellon."
  1027. #: FlatCAMApp.py:9498
  1028. msgid "Reading GCode file"
  1029. msgstr "Lectura de archivo GCode"
  1030. #: FlatCAMApp.py:9504
  1031. msgid "Failed to open"
  1032. msgstr "Falló al abrir"
  1033. #: FlatCAMApp.py:9511
  1034. msgid "This is not GCODE"
  1035. msgstr "Esto no es GCODE"
  1036. #: FlatCAMApp.py:9516
  1037. msgid "Opening G-Code."
  1038. msgstr "Apertura del código G."
  1039. #: FlatCAMApp.py:9529
  1040. msgid ""
  1041. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1042. "from File menu.\n"
  1043. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1044. "processing"
  1045. msgstr ""
  1046. "Error al crear el objeto CNCJob. Probablemente no sea un archivo GCode. "
  1047. "Intenta cargarlo desde el menú Archivo.\n"
  1048. "Intento de crear un objeto FlatCAM CNCJob desde el archivo G-Code falló "
  1049. "durante el procesamiento"
  1050. #: FlatCAMApp.py:9585
  1051. msgid "Object is not HPGL2 file or empty. Aborting object creation."
  1052. msgstr ""
  1053. "El objeto no es un archivo HPGL2 o está vacío. Anulando la creación de "
  1054. "objetos."
  1055. #: FlatCAMApp.py:9590
  1056. msgid "Opening HPGL2"
  1057. msgstr "Apertura de HPGL2"
  1058. #: FlatCAMApp.py:9597
  1059. msgid " Open HPGL2 failed. Probable not a HPGL2 file."
  1060. msgstr " Abrir HPGL2 falló. Probablemente no sea un archivo HPGL2."
  1061. #: FlatCAMApp.py:9623
  1062. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1063. msgstr "Archivo de script TCL abierto en Code Editor."
  1064. #: FlatCAMApp.py:9643
  1065. msgid "Opening TCL Script..."
  1066. msgstr "Abriendo TCL Script ..."
  1067. #: FlatCAMApp.py:9654
  1068. msgid "Failed to open TCL Script."
  1069. msgstr "Error al abrir la secuencia de comandos TCL."
  1070. #: FlatCAMApp.py:9676
  1071. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1072. msgstr "Abrir el archivo de configuración de FlatCAM."
  1073. #: FlatCAMApp.py:9704
  1074. msgid "Failed to open config file"
  1075. msgstr "Error al abrir el archivo de configuración"
  1076. #: FlatCAMApp.py:9733
  1077. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1078. msgstr "Cargando proyecto ... Espere ..."
  1079. #: FlatCAMApp.py:9738
  1080. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1081. msgstr "Apertura del archivo del proyecto FlatCAM."
  1082. #: FlatCAMApp.py:9753 FlatCAMApp.py:9757 FlatCAMApp.py:9774
  1083. msgid "Failed to open project file"
  1084. msgstr "Error al abrir el archivo del proyecto"
  1085. #: FlatCAMApp.py:9811
  1086. msgid "Loading Project ... restoring"
  1087. msgstr "Cargando Proyecto ... restaurando"
  1088. #: FlatCAMApp.py:9821
  1089. msgid "Project loaded from"
  1090. msgstr "Proyecto cargado desde"
  1091. #: FlatCAMApp.py:9845
  1092. msgid "Redrawing all objects"
  1093. msgstr "Redibujando todos los objetos"
  1094. #: FlatCAMApp.py:9933
  1095. msgid "Failed to load recent item list."
  1096. msgstr "Error al cargar la lista de elementos recientes."
  1097. #: FlatCAMApp.py:9940
  1098. msgid "Failed to parse recent item list."
  1099. msgstr "Error al analizar la lista de elementos recientes."
  1100. #: FlatCAMApp.py:9950
  1101. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1102. msgstr "Error al cargar la lista de elementos de proyectos recientes."
  1103. #: FlatCAMApp.py:9957
  1104. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1105. msgstr "Error al analizar la lista de elementos del proyecto reciente."
  1106. #: FlatCAMApp.py:10018
  1107. msgid "Clear Recent projects"
  1108. msgstr "Borrar proyectos recientes"
  1109. #: FlatCAMApp.py:10042
  1110. msgid "Clear Recent files"
  1111. msgstr "Borrar archivos recientes"
  1112. #: FlatCAMApp.py:10064 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1363
  1113. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1114. msgstr "<b> Lista de teclas de acceso directo </b>"
  1115. #: FlatCAMApp.py:10144
  1116. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1117. msgstr "Pestaña Seleccionada: elija un elemento de la pestaña Proyecto"
  1118. #: FlatCAMApp.py:10145
  1119. msgid "Details"
  1120. msgstr "Detalles"
  1121. #: FlatCAMApp.py:10147
  1122. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1123. msgstr "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente:"
  1124. #: FlatCAMApp.py:10148
  1125. msgid ""
  1126. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1127. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1128. "dropping the files on the GUI."
  1129. msgstr ""
  1130. "Cargue / importe un archivo Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG "
  1131. "en FlatCAM usando las barras de herramientas, atajos de teclado o incluso "
  1132. "arrastrando y soltando los archivos en la GUI."
  1133. #: FlatCAMApp.py:10151
  1134. msgid ""
  1135. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1136. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1137. "toolbar) actions offered within the app."
  1138. msgstr ""
  1139. "También puede cargar un proyecto FlatCAM haciendo doble clic en el archivo "
  1140. "del proyecto, arrastrando y soltando el archivo en la GUI de FLATCAM o "
  1141. "mediante las acciones del menú (o barra de herramientas) que se ofrecen "
  1142. "dentro de la aplicación."
  1143. #: FlatCAMApp.py:10154
  1144. msgid ""
  1145. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1146. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1147. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1148. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1149. msgstr ""
  1150. "Una vez que un objeto está disponible en la pestaña Proyecto, "
  1151. "seleccionándolo y luego enfocándose en la PESTAÑA SELECCIONADA (más simple "
  1152. "es hacer doble clic en el nombre del objeto en la pestaña Proyecto, la PESTA "
  1153. "SELECCIONADA se actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: "
  1154. "Gerber, Objeto Excellon, Geometry o CNCJob."
  1155. #: FlatCAMApp.py:10158
  1156. msgid ""
  1157. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1158. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1159. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1160. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1161. "was out of focus."
  1162. msgstr ""
  1163. "Si la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo clic y la "
  1164. "PESTA SELECCIONADA está enfocada, nuevamente las propiedades del objeto se "
  1165. "mostrarán en la Pestaña Seleccionada. Alternativamente, hacer doble clic en "
  1166. "el objeto en el lienzo traerá la PESTAÑA SELECCIONADA y la completará "
  1167. "incluso si estaba fuera de foco."
  1168. #: FlatCAMApp.py:10162
  1169. msgid ""
  1170. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1171. "this:"
  1172. msgstr ""
  1173. "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
  1174. "así:"
  1175. #: FlatCAMApp.py:10163
  1176. msgid ""
  1177. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1178. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1179. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1180. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1181. msgstr ""
  1182. "Objeto Gerber / Excellon -> Cambiar parámetro -> Generar geometría -> Objeto "
  1183. "de geometría -> Agregar herramientas (cambiar el parámetro en la pestaña "
  1184. "SELECCIONADA) -> Generar CNCJob -> CNCJob Objeto -> Verificar GCode "
  1185. "(mediante Edit CNC Código) y / o anexar / anteponer a GCode (nuevamente, "
  1186. "hecho en la PESTAÑA SELECCIONADA) -> Guardar GCode."
  1187. #: FlatCAMApp.py:10167
  1188. msgid ""
  1189. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1190. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1191. msgstr ""
  1192. "Una lista de atajos de teclado está disponible a través de una entrada de "
  1193. "menú en Ayuda -> Lista de atajos o mediante su propio atajo de teclado: <b> "
  1194. "F3 </b>."
  1195. #: FlatCAMApp.py:10231
  1196. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1197. msgstr "Falló la comprobación de la última versión. No pudo conectar."
  1198. #: FlatCAMApp.py:10238
  1199. msgid "Could not parse information about latest version."
  1200. msgstr "No se pudo analizar la información sobre la última versión."
  1201. #: FlatCAMApp.py:10248
  1202. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1203. msgstr "FlatCAM está al día!"
  1204. #: FlatCAMApp.py:10253
  1205. msgid "Newer Version Available"
  1206. msgstr "Nueva versión disponible"
  1207. #: FlatCAMApp.py:10255
  1208. msgid "There is a newer version of FlatCAM available for download:"
  1209. msgstr "Hay una versión más nueva de FlatCAM disponible para descargar:"
  1210. #: FlatCAMApp.py:10259
  1211. msgid "info"
  1212. msgstr "info"
  1213. #: FlatCAMApp.py:10287
  1214. msgid ""
  1215. "OpenGL canvas initialization failed. HW or HW configuration not supported."
  1216. "Change the graphic engine to Legacy(2D) in Edit -> Preferences -> General "
  1217. "tab.\n"
  1218. "\n"
  1219. msgstr ""
  1220. "La inicialización del lienzo de OpenGL falló. No se admite la configuración "
  1221. "HW o HW. Cambie el motor gráfico a Legacy (2D) en Edición -> Preferencias -> "
  1222. "pestaña General.\n"
  1223. "\n"
  1224. #: FlatCAMApp.py:10366
  1225. msgid "All plots disabled."
  1226. msgstr "Todas las parcelas con discapacidad."
  1227. #: FlatCAMApp.py:10373
  1228. msgid "All non selected plots disabled."
  1229. msgstr "Todas las parcelas no seleccionadas deshabilitadas."
  1230. #: FlatCAMApp.py:10380
  1231. msgid "All plots enabled."
  1232. msgstr "Todas las parcelas habilitadas."
  1233. #: FlatCAMApp.py:10386
  1234. msgid "Selected plots enabled..."
  1235. msgstr "Parcelas seleccionadas habilitadas ..."
  1236. #: FlatCAMApp.py:10394
  1237. msgid "Selected plots disabled..."
  1238. msgstr "Parcelas seleccionadas deshabilitadas ..."
  1239. #: FlatCAMApp.py:10427
  1240. msgid "Enabling plots ..."
  1241. msgstr "Habilitación de parcelas ..."
  1242. #: FlatCAMApp.py:10479
  1243. msgid "Disabling plots ..."
  1244. msgstr "Inhabilitando parcelas ..."
  1245. #: FlatCAMApp.py:10502
  1246. msgid "Working ..."
  1247. msgstr "Trabajando ..."
  1248. #: FlatCAMApp.py:10557 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703
  1249. msgid "Red"
  1250. msgstr "Rojo"
  1251. #: FlatCAMApp.py:10559 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706
  1252. msgid "Blue"
  1253. msgstr "Azul"
  1254. #: FlatCAMApp.py:10562 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709
  1255. msgid "Yellow"
  1256. msgstr "Amarillo"
  1257. #: FlatCAMApp.py:10564 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712
  1258. msgid "Green"
  1259. msgstr "Verde"
  1260. #: FlatCAMApp.py:10566 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715
  1261. msgid "Purple"
  1262. msgstr "Púrpura"
  1263. #: FlatCAMApp.py:10568 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718
  1264. msgid "Brown"
  1265. msgstr "Marrón"
  1266. #: FlatCAMApp.py:10570 FlatCAMApp.py:10626 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721
  1267. msgid "White"
  1268. msgstr "Blanca"
  1269. #: FlatCAMApp.py:10572 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724
  1270. msgid "Black"
  1271. msgstr "Negra"
  1272. #: FlatCAMApp.py:10575 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729
  1273. msgid "Custom"
  1274. msgstr "Personalizado"
  1275. #: FlatCAMApp.py:10585 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737
  1276. msgid "Default"
  1277. msgstr "Predeterminado"
  1278. #: FlatCAMApp.py:10609 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734
  1279. msgid "Opacity"
  1280. msgstr "Opacidad"
  1281. #: FlatCAMApp.py:10611
  1282. msgid "Set alpha level ..."
  1283. msgstr "Establecer nivel alfa ..."
  1284. #: FlatCAMApp.py:10611
  1285. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:131
  1286. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:133
  1287. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:220
  1288. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:164 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:285
  1289. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:192 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:308
  1290. #: flatcamTools/ToolTransform.py:357
  1291. msgid "Value"
  1292. msgstr "Valor"
  1293. #: FlatCAMApp.py:10665
  1294. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1295. msgstr "Proyecto FlatCAM de ahorro"
  1296. #: FlatCAMApp.py:10686 FlatCAMApp.py:10722
  1297. msgid "Project saved to"
  1298. msgstr "Proyecto guardado en"
  1299. #: FlatCAMApp.py:10693
  1300. msgid "The object is used by another application."
  1301. msgstr "El objeto es utilizado por otra aplicación."
  1302. #: FlatCAMApp.py:10707
  1303. msgid "Failed to verify project file"
  1304. msgstr "Error al abrir el archivo de proyecto"
  1305. #: FlatCAMApp.py:10707 FlatCAMApp.py:10715 FlatCAMApp.py:10725
  1306. msgid "Retry to save it."
  1307. msgstr "Vuelva a intentar guardarlo."
  1308. #: FlatCAMApp.py:10715 FlatCAMApp.py:10725
  1309. msgid "Failed to parse saved project file"
  1310. msgstr "Error al analizar el archivo por defecto"
  1311. #: FlatCAMBookmark.py:57 FlatCAMBookmark.py:84
  1312. msgid "Title"
  1313. msgstr "Título"
  1314. #: FlatCAMBookmark.py:58 FlatCAMBookmark.py:88
  1315. msgid "Web Link"
  1316. msgstr "Enlace Web"
  1317. #: FlatCAMBookmark.py:62
  1318. msgid ""
  1319. "Index.\n"
  1320. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  1321. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  1322. msgstr ""
  1323. "Índice.\n"
  1324. "Las filas en color gris llenarán el menú Marcadores.\n"
  1325. "El número de filas de color gris se establece en Preferencias."
  1326. #: FlatCAMBookmark.py:66
  1327. msgid ""
  1328. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  1329. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  1330. msgstr ""
  1331. "Descripción del enlace que se establece como una acción de menú.\n"
  1332. "Intenta mantenerlo corto porque está instalado como un elemento del menú."
  1333. #: FlatCAMBookmark.py:69
  1334. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  1335. msgstr "Enlace web. P.ej: https://your_website.org "
  1336. #: FlatCAMBookmark.py:78
  1337. msgid "New Bookmark"
  1338. msgstr "Nuevo Marcador"
  1339. #: FlatCAMBookmark.py:97
  1340. msgid "Add Entry"
  1341. msgstr "Añadir entrada"
  1342. #: FlatCAMBookmark.py:98
  1343. msgid "Remove Entry"
  1344. msgstr "Remueva la entrada"
  1345. #: FlatCAMBookmark.py:99
  1346. msgid "Export List"
  1347. msgstr "Exportar la lista"
  1348. #: FlatCAMBookmark.py:100
  1349. msgid "Import List"
  1350. msgstr "Importar la lista"
  1351. #: FlatCAMBookmark.py:190
  1352. msgid "Title entry is empty."
  1353. msgstr "La entrada del título está vacía."
  1354. #: FlatCAMBookmark.py:199
  1355. msgid "Web link entry is empty."
  1356. msgstr "La entrada del enlace web está vacía."
  1357. #: FlatCAMBookmark.py:207
  1358. msgid "Either the Title or the Weblink already in the table."
  1359. msgstr "Ya sea el Título o el Enlace web ya en la tabla."
  1360. #: FlatCAMBookmark.py:227
  1361. msgid "Bookmark added."
  1362. msgstr "Marcador agregado."
  1363. #: FlatCAMBookmark.py:244
  1364. msgid "This bookmark can not be removed"
  1365. msgstr "Este marcador no se puede eliminar"
  1366. #: FlatCAMBookmark.py:275
  1367. msgid "Bookmark removed."
  1368. msgstr "Marcador eliminado."
  1369. #: FlatCAMBookmark.py:290
  1370. msgid "Export FlatCAM Bookmarks"
  1371. msgstr "Exportar marcadores de FlatCAM"
  1372. #: FlatCAMBookmark.py:293 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:524
  1373. msgid "Bookmarks"
  1374. msgstr "Marcadores"
  1375. #: FlatCAMBookmark.py:319 FlatCAMBookmark.py:349
  1376. msgid "Could not load bookmarks file."
  1377. msgstr "No se pudo cargar el archivo de marcadores."
  1378. #: FlatCAMBookmark.py:329
  1379. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1380. msgstr "Error al escribir marcadores en el archivo."
  1381. #: FlatCAMBookmark.py:331
  1382. msgid "Exported bookmarks to"
  1383. msgstr "Marcadores exportados a"
  1384. #: FlatCAMBookmark.py:337
  1385. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1386. msgstr "Importar marcadores de FlatCAM"
  1387. #: FlatCAMBookmark.py:356
  1388. msgid "Imported Bookmarks from"
  1389. msgstr "Marcadores importados de"
  1390. #: FlatCAMCommon.py:29
  1391. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1392. msgstr "El usuario solicitó una salida elegante de la tarea actual."
  1393. #: FlatCAMDB.py:86
  1394. msgid "Add Geometry Tool in DB"
  1395. msgstr "Agregar herramienta de geo. en DB"
  1396. #: FlatCAMDB.py:88 FlatCAMDB.py:1643
  1397. msgid ""
  1398. "Add a new tool in the Tools Database.\n"
  1399. "It will be used in the Geometry UI.\n"
  1400. "You can edit it after it is added."
  1401. msgstr ""
  1402. "Agregue una nueva herramienta en la Base de datos de herramientas.\n"
  1403. "Se utilizará en la interfaz de usuario de geometría.\n"
  1404. "Puede editarlo después de agregarlo."
  1405. #: FlatCAMDB.py:102 FlatCAMDB.py:1657
  1406. msgid "Delete Tool from DB"
  1407. msgstr "Eliminar herram. de la BD"
  1408. #: FlatCAMDB.py:104 FlatCAMDB.py:1659
  1409. msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database."
  1410. msgstr "Eliminar una selección de herramientas en la DB de herramientas."
  1411. #: FlatCAMDB.py:108 FlatCAMDB.py:1663
  1412. msgid "Export DB"
  1413. msgstr "Exportar DB"
  1414. #: FlatCAMDB.py:110 FlatCAMDB.py:1665
  1415. msgid "Save the Tools Database to a custom text file."
  1416. msgstr ""
  1417. "Guarde la base de datos de herramientas en un archivo de texto personalizado."
  1418. #: FlatCAMDB.py:114 FlatCAMDB.py:1669
  1419. msgid "Import DB"
  1420. msgstr "Importar DB"
  1421. #: FlatCAMDB.py:116 FlatCAMDB.py:1671
  1422. msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file."
  1423. msgstr ""
  1424. "Cargue la información de la DB de herramientas desde un archivo de texto "
  1425. "personalizado."
  1426. #: FlatCAMDB.py:120 FlatCAMDB.py:1681
  1427. msgid "Add Tool from Tools DB"
  1428. msgstr "Agregar herramienta desde DB de herramientas"
  1429. #: FlatCAMDB.py:122 FlatCAMDB.py:1683
  1430. msgid ""
  1431. "Add a new tool in the Tools Table of the\n"
  1432. "active Geometry object after selecting a tool\n"
  1433. "in the Tools Database."
  1434. msgstr ""
  1435. "Agregue una nueva herramienta en la Tabla de herramientas del\n"
  1436. "objeto de geometría activo después de seleccionar una herramienta\n"
  1437. "en la base de datos de herramientas."
  1438. #: FlatCAMDB.py:158 FlatCAMDB.py:833 FlatCAMDB.py:1087
  1439. msgid "Tool Name"
  1440. msgstr "Nombre de Herram"
  1441. #: FlatCAMDB.py:159 FlatCAMDB.py:835 FlatCAMDB.py:1100
  1442. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1604 flatcamGUI/ObjectUI.py:1345
  1443. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1583
  1444. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:132
  1445. #: flatcamTools/ToolNCC.py:278 flatcamTools/ToolNCC.py:287
  1446. #: flatcamTools/ToolPaint.py:261
  1447. msgid "Tool Dia"
  1448. msgstr "Diá. de Herram"
  1449. #: FlatCAMDB.py:160 FlatCAMDB.py:837 FlatCAMDB.py:1281
  1450. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1558
  1451. msgid "Tool Offset"
  1452. msgstr "Offset de Herram"
  1453. #: FlatCAMDB.py:161 FlatCAMDB.py:839 FlatCAMDB.py:1298
  1454. msgid "Custom Offset"
  1455. msgstr "Desplazamiento personalizado"
  1456. #: FlatCAMDB.py:162 FlatCAMDB.py:841 FlatCAMDB.py:1265
  1457. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:309
  1458. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:67
  1459. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:53
  1460. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:62
  1461. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:72
  1462. #: flatcamTools/ToolNCC.py:213 flatcamTools/ToolNCC.py:227
  1463. #: flatcamTools/ToolPaint.py:196
  1464. msgid "Tool Type"
  1465. msgstr "Tipo de herram"
  1466. #: FlatCAMDB.py:163 FlatCAMDB.py:843 FlatCAMDB.py:1113
  1467. msgid "Tool Shape"
  1468. msgstr "Forma de la herram"
  1469. #: FlatCAMDB.py:164 FlatCAMDB.py:846 FlatCAMDB.py:1129
  1470. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:350 flatcamGUI/ObjectUI.py:900
  1471. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1703 flatcamGUI/ObjectUI.py:2256
  1472. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:93
  1473. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:48
  1474. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:107
  1475. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:78
  1476. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:58
  1477. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:98
  1478. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:105
  1479. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:113
  1480. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:114 flatcamTools/ToolCutOut.py:138
  1481. #: flatcamTools/ToolNCC.py:260 flatcamTools/ToolNCC.py:268
  1482. #: flatcamTools/ToolPaint.py:243
  1483. msgid "Cut Z"
  1484. msgstr "Corte Z"
  1485. #: FlatCAMDB.py:165 FlatCAMDB.py:848 FlatCAMDB.py:1143
  1486. msgid "MultiDepth"
  1487. msgstr "Profund. Múlti"
  1488. #: FlatCAMDB.py:166 FlatCAMDB.py:850 FlatCAMDB.py:1156
  1489. msgid "DPP"
  1490. msgstr "PPP"
  1491. #: FlatCAMDB.py:167 FlatCAMDB.py:852 FlatCAMDB.py:1312
  1492. msgid "V-Dia"
  1493. msgstr "V-Dia"
  1494. #: FlatCAMDB.py:168 FlatCAMDB.py:854 FlatCAMDB.py:1326
  1495. msgid "V-Angle"
  1496. msgstr "V-Ángulo"
  1497. #: FlatCAMDB.py:169 FlatCAMDB.py:856 FlatCAMDB.py:1170
  1498. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:946 flatcamGUI/ObjectUI.py:1750
  1499. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:134
  1500. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:101
  1501. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:61
  1502. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1316
  1503. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1578 flatcamTools/ToolCalibration.py:74
  1504. msgid "Travel Z"
  1505. msgstr "Viaje Z"
  1506. #: FlatCAMDB.py:170 FlatCAMDB.py:858
  1507. msgid "FR"
  1508. msgstr "FR"
  1509. #: FlatCAMDB.py:171 FlatCAMDB.py:860
  1510. msgid "FR Z"
  1511. msgstr "FR Z"
  1512. #: FlatCAMDB.py:172 FlatCAMDB.py:862 FlatCAMDB.py:1340
  1513. msgid "FR Rapids"
  1514. msgstr "Avance rápido"
  1515. #: FlatCAMDB.py:173 FlatCAMDB.py:864 FlatCAMDB.py:1213
  1516. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:222
  1517. msgid "Spindle Speed"
  1518. msgstr "Eje de velocidad"
  1519. #: FlatCAMDB.py:174 FlatCAMDB.py:866 FlatCAMDB.py:1228
  1520. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1064 flatcamGUI/ObjectUI.py:1857
  1521. msgid "Dwell"
  1522. msgstr "Habitar"
  1523. #: FlatCAMDB.py:175 FlatCAMDB.py:868 FlatCAMDB.py:1241
  1524. msgid "Dwelltime"
  1525. msgstr "Tiempo de permanencia"
  1526. #: FlatCAMDB.py:176 FlatCAMDB.py:870 flatcamGUI/ObjectUI.py:2014
  1527. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:257
  1528. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:254
  1529. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:237
  1530. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
  1531. msgid "Preprocessor"
  1532. msgstr "Postprocesador"
  1533. #: FlatCAMDB.py:177 FlatCAMDB.py:872 FlatCAMDB.py:1356
  1534. msgid "ExtraCut"
  1535. msgstr "Corte extra"
  1536. #: FlatCAMDB.py:178 FlatCAMDB.py:874 FlatCAMDB.py:1371
  1537. msgid "E-Cut Length"
  1538. msgstr "Longitud de Corte extra"
  1539. #: FlatCAMDB.py:179 FlatCAMDB.py:876
  1540. msgid "Toolchange"
  1541. msgstr "Cambio de herram"
  1542. #: FlatCAMDB.py:180 FlatCAMDB.py:878
  1543. msgid "Toolchange XY"
  1544. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  1545. #: FlatCAMDB.py:181 FlatCAMDB.py:880
  1546. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:160
  1547. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:131
  1548. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:98
  1549. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:111
  1550. msgid "Toolchange Z"
  1551. msgstr "Cambio de herramienta Z"
  1552. #: FlatCAMDB.py:182 FlatCAMDB.py:882 flatcamGUI/ObjectUI.py:1193
  1553. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:69
  1554. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:54
  1555. msgid "Start Z"
  1556. msgstr "Comience Z"
  1557. #: FlatCAMDB.py:183 FlatCAMDB.py:885
  1558. msgid "End Z"
  1559. msgstr "Fin Z"
  1560. #: FlatCAMDB.py:187
  1561. msgid "Tool Index."
  1562. msgstr "Índice de herramientas."
  1563. #: FlatCAMDB.py:189 FlatCAMDB.py:1089
  1564. msgid ""
  1565. "Tool name.\n"
  1566. "This is not used in the app, it's function\n"
  1567. "is to serve as a note for the user."
  1568. msgstr ""
  1569. "Nombre de la herramienta.\n"
  1570. "Esto no se usa en la aplicación, es función\n"
  1571. "es servir como una nota para el usuario."
  1572. #: FlatCAMDB.py:193 FlatCAMDB.py:1102
  1573. msgid "Tool Diameter."
  1574. msgstr "Diá. de Herram."
  1575. #: FlatCAMDB.py:195 FlatCAMDB.py:1283
  1576. msgid ""
  1577. "Tool Offset.\n"
  1578. "Can be of a few types:\n"
  1579. "Path = zero offset\n"
  1580. "In = offset inside by half of tool diameter\n"
  1581. "Out = offset outside by half of tool diameter\n"
  1582. "Custom = custom offset using the Custom Offset value"
  1583. msgstr ""
  1584. "Desplazamiento de herramienta.\n"
  1585. "Puede ser de algunos tipos:\n"
  1586. "Ruta = desplazamiento cero\n"
  1587. "In = desplazamiento interior por la mitad del diámetro de la herramienta\n"
  1588. "Out = desplazamiento exterior por la mitad del diámetro de la herramienta\n"
  1589. "Personalizado = desplazamiento personalizado utilizando el valor de "
  1590. "desplazamiento personalizado"
  1591. #: FlatCAMDB.py:202 FlatCAMDB.py:1300
  1592. msgid ""
  1593. "Custom Offset.\n"
  1594. "A value to be used as offset from the current path."
  1595. msgstr ""
  1596. "Desplazamiento personalizado.\n"
  1597. "Un valor que se utilizará como desplazamiento de la ruta actual."
  1598. #: FlatCAMDB.py:205 FlatCAMDB.py:1267
  1599. msgid ""
  1600. "Tool Type.\n"
  1601. "Can be:\n"
  1602. "Iso = isolation cut\n"
  1603. "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n"
  1604. "Finish = finishing cut, high feedrate"
  1605. msgstr ""
  1606. "Tipo de herramienta\n"
  1607. "Puede ser:\n"
  1608. "Iso = corte de aislamiento\n"
  1609. "Áspero = corte rugoso, baja velocidad de avance, múltiples pasadas\n"
  1610. "Acabado = corte de acabado, alto avance"
  1611. #: FlatCAMDB.py:211 FlatCAMDB.py:1115
  1612. msgid ""
  1613. "Tool Shape. \n"
  1614. "Can be:\n"
  1615. "C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
  1616. "B = ball tip milling tool\n"
  1617. "V = v-shape milling tool"
  1618. msgstr ""
  1619. "Forma de herramienta\n"
  1620. "Puede ser:\n"
  1621. "C1 ... C4 = herramienta circular con x flautas\n"
  1622. "B = herramienta de fresado de punta esférica\n"
  1623. "V = herramienta de fresado en forma de V"
  1624. #: FlatCAMDB.py:217 FlatCAMDB.py:1131
  1625. msgid ""
  1626. "Cutting Depth.\n"
  1627. "The depth at which to cut into material."
  1628. msgstr ""
  1629. "Profundidad de corte.\n"
  1630. "La profundidad a la cual cortar en material."
  1631. #: FlatCAMDB.py:220 FlatCAMDB.py:1145
  1632. msgid ""
  1633. "Multi Depth.\n"
  1634. "Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n"
  1635. "each pass adding a DPP parameter depth."
  1636. msgstr ""
  1637. "Multi Profundidad.\n"
  1638. "Seleccionar esto permitirá cortar en múltiples pasadas,\n"
  1639. "cada pasada agrega una profundidad de parámetro PPP."
  1640. #: FlatCAMDB.py:224 FlatCAMDB.py:1158
  1641. msgid ""
  1642. "DPP. Depth per Pass.\n"
  1643. "The value used to cut into material on each pass."
  1644. msgstr ""
  1645. "PPP. Profundidad por pase.\n"
  1646. "El valor utilizado para cortar en material en cada pasada."
  1647. #: FlatCAMDB.py:227 FlatCAMDB.py:1314
  1648. msgid ""
  1649. "V-Dia.\n"
  1650. "Diameter of the tip for V-Shape Tools."
  1651. msgstr ""
  1652. "V-Dia.\n"
  1653. "Diámetro de la punta para herramientas en forma de V."
  1654. #: FlatCAMDB.py:230 FlatCAMDB.py:1328
  1655. msgid ""
  1656. "V-Agle.\n"
  1657. "Angle at the tip for the V-Shape Tools."
  1658. msgstr ""
  1659. "Ángulo en V.\n"
  1660. "Ángulo en la punta para las herramientas en forma de V."
  1661. #: FlatCAMDB.py:233 FlatCAMDB.py:1172
  1662. msgid ""
  1663. "Clearance Height.\n"
  1664. "Height at which the milling bit will travel between cuts,\n"
  1665. "above the surface of the material, avoiding all fixtures."
  1666. msgstr ""
  1667. "Altura libre.\n"
  1668. "Altura a la que viajará la broca entre cortes,\n"
  1669. "sobre la superficie del material, evitando todos los accesorios."
  1670. #: FlatCAMDB.py:237
  1671. msgid ""
  1672. "FR. Feedrate\n"
  1673. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1674. msgstr ""
  1675. "FR. Avance\n"
  1676. "La velocidad en el plano XY utilizada al cortar material."
  1677. #: FlatCAMDB.py:240
  1678. msgid ""
  1679. "FR Z. Feedrate Z\n"
  1680. "The speed on Z plane."
  1681. msgstr ""
  1682. "FR Z. Avance Z\n"
  1683. "La velocidad en el plano Z."
  1684. #: FlatCAMDB.py:243 FlatCAMDB.py:1342
  1685. msgid ""
  1686. "FR Rapids. Feedrate Rapids\n"
  1687. "Speed used while moving as fast as possible.\n"
  1688. "This is used only by some devices that can't use\n"
  1689. "the G0 g-code command. Mostly 3D printers."
  1690. msgstr ""
  1691. "FR Rapids. Avance rápido\n"
  1692. "Velocidad utilizada mientras se mueve lo más rápido posible.\n"
  1693. "Esto solo lo usan algunos dispositivos que no pueden usar\n"
  1694. "el comando G0 g-code. Mayormente impresoras 3D."
  1695. #: FlatCAMDB.py:248 FlatCAMDB.py:1215
  1696. msgid ""
  1697. "Spindle Speed.\n"
  1698. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1699. "The speed of the spindle in RPM."
  1700. msgstr ""
  1701. "Velocidad del motor.\n"
  1702. "Si se deja vacío, no se usará.\n"
  1703. "La velocidad del husillo en RPM."
  1704. #: FlatCAMDB.py:252 FlatCAMDB.py:1230
  1705. msgid ""
  1706. "Dwell.\n"
  1707. "Check this if a delay is needed to allow\n"
  1708. "the spindle motor to reach it's set speed."
  1709. msgstr ""
  1710. "Habitar.\n"
  1711. "Marque esto si se necesita un retraso para permitir\n"
  1712. "el motor del husillo para alcanzar su velocidad establecida."
  1713. #: FlatCAMDB.py:256 FlatCAMDB.py:1243
  1714. msgid ""
  1715. "Dwell Time.\n"
  1716. "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed."
  1717. msgstr ""
  1718. "Tiempo de permanencia.\n"
  1719. "Un retraso utilizado para permitir que el eje del motor alcance su velocidad "
  1720. "establecida."
  1721. #: FlatCAMDB.py:259
  1722. msgid ""
  1723. "Preprocessor.\n"
  1724. "A selection of files that will alter the generated G-code\n"
  1725. "to fit for a number of use cases."
  1726. msgstr ""
  1727. "Preprocesador\n"
  1728. "Una selección de archivos que alterarán el código G generado\n"
  1729. "para adaptarse a una serie de casos de uso."
  1730. #: FlatCAMDB.py:263 FlatCAMDB.py:1358
  1731. msgid ""
  1732. "Extra Cut.\n"
  1733. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1734. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1735. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1736. "ensure a complete isolation."
  1737. msgstr ""
  1738. "Corte Extra\n"
  1739. "Si está marcada, después de terminar un aislamiento, un corte adicional\n"
  1740. "se agregará donde se encuentran el inicio y el final del aislamiento\n"
  1741. "como que este punto está cubierto por este corte adicional para\n"
  1742. "Garantizar un aislamiento completo."
  1743. #: FlatCAMDB.py:269 FlatCAMDB.py:1373
  1744. msgid ""
  1745. "Extra Cut length.\n"
  1746. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1747. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1748. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1749. "ensure a complete isolation. This is the length of\n"
  1750. "the extra cut."
  1751. msgstr ""
  1752. "Longitud de corte extra.\n"
  1753. "Si está marcada, después de terminar un aislamiento, un corte adicional\n"
  1754. "se agregará donde se encuentran el inicio y el final del aislamiento\n"
  1755. "como que este punto está cubierto por este corte adicional para\n"
  1756. "Garantizar un aislamiento completo. Esta es la longitud de\n"
  1757. "El corte extra."
  1758. #: FlatCAMDB.py:276
  1759. msgid ""
  1760. "Toolchange.\n"
  1761. "It will create a toolchange event.\n"
  1762. "The kind of toolchange is determined by\n"
  1763. "the preprocessor file."
  1764. msgstr ""
  1765. "Cambio de herramienta.\n"
  1766. "Creará un evento de cambio de herramienta.\n"
  1767. "El tipo de cambio de herramienta está determinado por\n"
  1768. "El archivo del preprocesador."
  1769. #: FlatCAMDB.py:281
  1770. msgid ""
  1771. "Toolchange XY.\n"
  1772. "A set of coordinates in the format (x, y).\n"
  1773. "Will determine the cartesian position of the point\n"
  1774. "where the tool change event take place."
  1775. msgstr ""
  1776. "Cambio de herramienta XY.\n"
  1777. "Un conjunto de coordenadas en el formato (x, y).\n"
  1778. "Determinará la posición cartesiana del punto.\n"
  1779. "donde tiene lugar el evento de cambio de herramienta."
  1780. #: FlatCAMDB.py:286
  1781. msgid ""
  1782. "Toolchange Z.\n"
  1783. "The position on Z plane where the tool change event take place."
  1784. msgstr ""
  1785. "Cambio de herramientas Z.\n"
  1786. "La posición en el plano Z donde tiene lugar el evento de cambio de "
  1787. "herramienta."
  1788. #: FlatCAMDB.py:289
  1789. msgid ""
  1790. "Start Z.\n"
  1791. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1792. "A position on Z plane to move immediately after job start."
  1793. msgstr ""
  1794. "Z inicio.\n"
  1795. "Si se deja vacío, no se usará.\n"
  1796. "Una posición en el plano Z para moverse inmediatamente después del inicio "
  1797. "del trabajo."
  1798. #: FlatCAMDB.py:293
  1799. msgid ""
  1800. "End Z.\n"
  1801. "A position on Z plane to move immediately after job stop."
  1802. msgstr ""
  1803. "Z final.\n"
  1804. "Una posición en el plano Z para moverse inmediatamente después de la "
  1805. "detención del trabajo."
  1806. #: FlatCAMDB.py:305 FlatCAMDB.py:682 FlatCAMDB.py:716 FlatCAMDB.py:1898
  1807. #: FlatCAMDB.py:2144 FlatCAMDB.py:2178
  1808. msgid "Could not load Tools DB file."
  1809. msgstr "No se pudo cargar el archivo de herramientas DB."
  1810. #: FlatCAMDB.py:313 FlatCAMDB.py:724 FlatCAMDB.py:1906 FlatCAMDB.py:2186
  1811. msgid "Failed to parse Tools DB file."
  1812. msgstr "Error al analizar el archivo DB de Herramientas."
  1813. #: FlatCAMDB.py:316 FlatCAMDB.py:727 FlatCAMDB.py:1909 FlatCAMDB.py:2189
  1814. msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from"
  1815. msgstr "Base de datos de herramientas FlatCAM cargada de"
  1816. #: FlatCAMDB.py:322 FlatCAMDB.py:1823
  1817. msgid "Add to DB"
  1818. msgstr "Añadir a DB"
  1819. #: FlatCAMDB.py:324 FlatCAMDB.py:1826
  1820. msgid "Copy from DB"
  1821. msgstr "Copiar de DB"
  1822. #: FlatCAMDB.py:326 FlatCAMDB.py:1829
  1823. msgid "Delete from DB"
  1824. msgstr "Eliminar de la DB"
  1825. #: FlatCAMDB.py:603 FlatCAMDB.py:2044
  1826. msgid "Tool added to DB."
  1827. msgstr "Herramienta agregada a la base de datos."
  1828. #: FlatCAMDB.py:624 FlatCAMDB.py:2077
  1829. msgid "Tool copied from Tools DB."
  1830. msgstr "Herramienta copiada de Herramientas DB."
  1831. #: FlatCAMDB.py:642 FlatCAMDB.py:2104
  1832. msgid "Tool removed from Tools DB."
  1833. msgstr "Herramienta eliminada de Herramientas DB."
  1834. #: FlatCAMDB.py:653 FlatCAMDB.py:2115
  1835. msgid "Export Tools Database"
  1836. msgstr "Exportar la DB de herramientas"
  1837. #: FlatCAMDB.py:656 FlatCAMDB.py:2118
  1838. msgid "Tools_Database"
  1839. msgstr "DB de herramientasram"
  1840. #: FlatCAMDB.py:693 FlatCAMDB.py:696 FlatCAMDB.py:748 FlatCAMDB.py:2155
  1841. #: FlatCAMDB.py:2158 FlatCAMDB.py:2211
  1842. msgid "Failed to write Tools DB to file."
  1843. msgstr "Error al escribir Herramientas DB en el archivo."
  1844. #: FlatCAMDB.py:699 FlatCAMDB.py:2161
  1845. msgid "Exported Tools DB to"
  1846. msgstr "Exportó la base de datos de herramientas a"
  1847. #: FlatCAMDB.py:706 FlatCAMDB.py:2168
  1848. msgid "Import FlatCAM Tools DB"
  1849. msgstr "Importe la base de datos de herramientas FlatCAM"
  1850. #: FlatCAMDB.py:752 FlatCAMDB.py:2215
  1851. msgid "Saved Tools DB."
  1852. msgstr "Guardado el DB de herramientas."
  1853. #: FlatCAMDB.py:899 FlatCAMDB.py:2405
  1854. msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
  1855. msgstr ""
  1856. "No se seleccionó ninguna herramienta / fila en la tabla Base de datos de "
  1857. "herramientas"
  1858. #: FlatCAMDB.py:917 FlatCAMDB.py:2422
  1859. msgid "Cancelled adding tool from DB."
  1860. msgstr "Se canceló la herramienta de agregar de la DB."
  1861. #: FlatCAMDB.py:1018
  1862. msgid "Basic Geo Parameters"
  1863. msgstr "Parámetros básicos de Geo"
  1864. #: FlatCAMDB.py:1030
  1865. msgid "Advanced Geo Parameters"
  1866. msgstr "Parámetros avanzados de Geo"
  1867. #: FlatCAMDB.py:1042
  1868. msgid "NCC Parameters"
  1869. msgstr "NCC Parameters"
  1870. #: FlatCAMDB.py:1054
  1871. msgid "Paint Parameters"
  1872. msgstr "Parámetros de Pintura"
  1873. #: FlatCAMDB.py:1185 flatcamGUI/ObjectUI.py:967 flatcamGUI/ObjectUI.py:1769
  1874. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:185
  1875. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:148
  1876. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
  1877. msgid "Feedrate X-Y"
  1878. msgstr "Avance X-Y"
  1879. #: FlatCAMDB.py:1187
  1880. msgid ""
  1881. "Feedrate X-Y. Feedrate\n"
  1882. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1883. msgstr ""
  1884. "Avance X-Y. Avance\n"
  1885. "La velocidad en el plano XY utilizada mientras se corta en material."
  1886. #: FlatCAMDB.py:1199 flatcamGUI/ObjectUI.py:982 flatcamGUI/ObjectUI.py:1783
  1887. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:207
  1888. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:200
  1889. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:161
  1890. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:265
  1891. msgid "Feedrate Z"
  1892. msgstr "Avance Z"
  1893. #: FlatCAMDB.py:1201
  1894. msgid ""
  1895. "Feedrate Z\n"
  1896. "The speed on Z plane."
  1897. msgstr ""
  1898. "Avance Z\n"
  1899. "La velocidad en el plano Z."
  1900. #: FlatCAMDB.py:1399 flatcamGUI/ObjectUI.py:845
  1901. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:46
  1902. #: flatcamTools/ToolNCC.py:341
  1903. msgid "Operation"
  1904. msgstr "Operación"
  1905. #: FlatCAMDB.py:1401 flatcamTools/ToolNCC.py:343
  1906. msgid ""
  1907. "The 'Operation' can be:\n"
  1908. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  1909. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  1910. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  1911. msgstr ""
  1912. "La 'Operación' puede ser:\n"
  1913. "- Aislamiento -> asegurará que la limpieza sin cobre esté siempre completa.\n"
  1914. "Si no tiene éxito, la limpieza sin cobre también fallará.\n"
  1915. "- Borrar -> la limpieza regular sin cobre."
  1916. #: FlatCAMDB.py:1408 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2742
  1917. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2577 flatcamTools/ToolNCC.py:350
  1918. msgid "Clear"
  1919. msgstr "Limpiar"
  1920. #: FlatCAMDB.py:1409 flatcamTools/ToolNCC.py:351 flatcamTools/ToolNCC.py:1618
  1921. msgid "Isolation"
  1922. msgstr "Aislamiento"
  1923. #: FlatCAMDB.py:1417 flatcamGUI/ObjectUI.py:409 flatcamGUI/ObjectUI.py:867
  1924. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:62
  1925. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:56
  1926. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:95
  1927. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:137
  1928. #: flatcamTools/ToolNCC.py:359
  1929. msgid "Milling Type"
  1930. msgstr "Tipo de fresado"
  1931. #: FlatCAMDB.py:1419 FlatCAMDB.py:1427
  1932. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:139
  1933. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:147
  1934. #: flatcamTools/ToolNCC.py:361 flatcamTools/ToolNCC.py:369
  1935. msgid ""
  1936. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  1937. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  1938. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  1939. msgstr ""
  1940. "Tipo de fresado cuando la herramienta seleccionada es de tipo: 'iso_op':\n"
  1941. "- ascenso / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de "
  1942. "herramientas\n"
  1943. "- convencional / útil cuando no hay compensación de reacción"
  1944. #: FlatCAMDB.py:1424 flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  1945. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:62
  1946. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:102
  1947. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:144
  1948. #: flatcamTools/ToolNCC.py:366
  1949. msgid "Climb"
  1950. msgstr "Subida"
  1951. #: FlatCAMDB.py:1425 flatcamGUI/ObjectUI.py:416
  1952. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:63
  1953. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:103
  1954. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:145
  1955. #: flatcamTools/ToolNCC.py:367
  1956. msgid "Conventional"
  1957. msgstr "Convencional"
  1958. #: FlatCAMDB.py:1437 FlatCAMDB.py:1546 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:451
  1959. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:182
  1960. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:163
  1961. #: flatcamTools/ToolNCC.py:382 flatcamTools/ToolPaint.py:329
  1962. msgid "Overlap"
  1963. msgstr "Superposición"
  1964. #: FlatCAMDB.py:1439 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:184
  1965. #: flatcamTools/ToolNCC.py:384
  1966. msgid ""
  1967. "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  1968. "Adjust the value starting with lower values\n"
  1969. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  1970. "not cleared.\n"
  1971. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  1972. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  1973. "due of too many paths."
  1974. msgstr ""
  1975. "Cuánto (porcentaje) del ancho de la herramienta para superponer cada pasada "
  1976. "de herramienta.\n"
  1977. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  1978. "y aumentarlo si las áreas que deberían limpiarse aún están\n"
  1979. "no borrado.\n"
  1980. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en CNC.\n"
  1981. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  1982. "debido a demasiados caminos."
  1983. #: FlatCAMDB.py:1458 FlatCAMDB.py:1567 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:471
  1984. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:72
  1985. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:229
  1986. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:59
  1987. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:45
  1988. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:53
  1989. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:115
  1990. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:202
  1991. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:183
  1992. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:111
  1993. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:362 flatcamTools/ToolCutOut.py:190
  1994. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:172 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:88
  1995. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:96 flatcamTools/ToolNCC.py:403
  1996. #: flatcamTools/ToolPaint.py:350
  1997. msgid "Margin"
  1998. msgstr "Margen"
  1999. #: FlatCAMDB.py:1460
  2000. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:74
  2001. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:61
  2002. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:125
  2003. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:204
  2004. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:113 flatcamTools/ToolFiducials.py:174
  2005. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:237 flatcamTools/ToolNCC.py:405
  2006. msgid "Bounding box margin."
  2007. msgstr "Margen de cuadro delimitador."
  2008. #: FlatCAMDB.py:1471 FlatCAMDB.py:1582 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485
  2009. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:105
  2010. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:106
  2011. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:215
  2012. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:198
  2013. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:128 flatcamTools/ToolNCC.py:416
  2014. #: flatcamTools/ToolPaint.py:365 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:139
  2015. msgid "Method"
  2016. msgstr "Método"
  2017. #: FlatCAMDB.py:1473 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:217
  2018. #: flatcamTools/ToolNCC.py:418
  2019. msgid ""
  2020. "Algorithm for copper clearing:\n"
  2021. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  2022. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  2023. "- Line-based: Parallel lines."
  2024. msgstr ""
  2025. "Algoritmo para la limpieza de cobre:\n"
  2026. "- Estándar: paso fijo hacia adentro.\n"
  2027. "- Basado en semillas: hacia afuera de la semilla.\n"
  2028. "- Basado en líneas: líneas paralelas."
  2029. #: FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  2030. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:230
  2031. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217
  2032. #: flatcamTools/ToolNCC.py:431 flatcamTools/ToolNCC.py:2390
  2033. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2419 flatcamTools/ToolNCC.py:2688
  2034. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2720 flatcamTools/ToolPaint.py:390
  2035. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1829 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:126
  2036. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:134 tclCommands/TclCommandPaint.py:125
  2037. msgid "Standard"
  2038. msgstr "Estándar"
  2039. #: FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596 defaults.py:391 defaults.py:423
  2040. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  2041. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:569
  2042. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5152
  2043. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:230
  2044. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217
  2045. #: flatcamTools/ToolNCC.py:431 flatcamTools/ToolNCC.py:2396
  2046. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2424 flatcamTools/ToolNCC.py:2694
  2047. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2726 flatcamTools/ToolPaint.py:390
  2048. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1843 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:128
  2049. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:136 tclCommands/TclCommandPaint.py:127
  2050. msgid "Seed"
  2051. msgstr "Semilla"
  2052. #: FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  2053. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5156
  2054. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:230
  2055. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217
  2056. #: flatcamTools/ToolNCC.py:431 flatcamTools/ToolPaint.py:390
  2057. #: flatcamTools/ToolPaint.py:699 flatcamTools/ToolPaint.py:1857
  2058. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:130 tclCommands/TclCommandPaint.py:129
  2059. msgid "Lines"
  2060. msgstr "Líneas"
  2061. #: FlatCAMDB.py:1489 FlatCAMDB.py:1607
  2062. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:237
  2063. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:224
  2064. #: flatcamTools/ToolNCC.py:439 flatcamTools/ToolPaint.py:401
  2065. msgid "Connect"
  2066. msgstr "Conectar"
  2067. #: FlatCAMDB.py:1493 FlatCAMDB.py:1610 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:508
  2068. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:239
  2069. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:226
  2070. #: flatcamTools/ToolNCC.py:443 flatcamTools/ToolPaint.py:404
  2071. msgid ""
  2072. "Draw lines between resulting\n"
  2073. "segments to minimize tool lifts."
  2074. msgstr ""
  2075. "Dibuja líneas entre el resultado\n"
  2076. "Segmentos para minimizar elevaciones de herramientas."
  2077. #: FlatCAMDB.py:1499 FlatCAMDB.py:1614
  2078. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:246
  2079. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:232
  2080. #: flatcamTools/ToolNCC.py:449 flatcamTools/ToolPaint.py:408
  2081. msgid "Contour"
  2082. msgstr "Contorno"
  2083. #: FlatCAMDB.py:1503 FlatCAMDB.py:1617 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:518
  2084. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:248
  2085. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:234
  2086. #: flatcamTools/ToolNCC.py:453 flatcamTools/ToolPaint.py:411
  2087. msgid ""
  2088. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2089. "to trim rough edges."
  2090. msgstr ""
  2091. "Corta todo el perímetro del polígono.\n"
  2092. "Para recortar los bordes ásperos."
  2093. #: FlatCAMDB.py:1509 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  2094. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5311 flatcamGUI/ObjectUI.py:143
  2095. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2246
  2096. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:255
  2097. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:142
  2098. #: flatcamTools/ToolNCC.py:459 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2099. msgid "Offset"
  2100. msgstr "Compensar"
  2101. #: FlatCAMDB.py:1513 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:257
  2102. #: flatcamTools/ToolNCC.py:463
  2103. msgid ""
  2104. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  2105. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  2106. "from the copper features.\n"
  2107. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  2108. msgstr ""
  2109. "Si se usa, agregará un desplazamiento a las características de cobre.\n"
  2110. "El claro de cobre terminará a cierta distancia.\n"
  2111. "de las características de cobre.\n"
  2112. "El valor puede estar entre 0 y 10 unidades FlatCAM."
  2113. #: FlatCAMDB.py:1548 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:453
  2114. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:165
  2115. #: flatcamTools/ToolPaint.py:331
  2116. msgid ""
  2117. "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2118. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2119. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2120. "not painted.\n"
  2121. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  2122. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2123. "due of too many paths."
  2124. msgstr ""
  2125. "Cuánto (porcentaje) del ancho de la herramienta para superponer cada pasada "
  2126. "de herramienta.\n"
  2127. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  2128. "y aumentarlo si las áreas que deben pintarse aún están\n"
  2129. "No pintado.\n"
  2130. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en CNC.\n"
  2131. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  2132. "debido a demasiados caminos."
  2133. #: FlatCAMDB.py:1569 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:473
  2134. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:185
  2135. #: flatcamTools/ToolPaint.py:352
  2136. msgid ""
  2137. "Distance by which to avoid\n"
  2138. "the edges of the polygon to\n"
  2139. "be painted."
  2140. msgstr ""
  2141. "Distancia por la cual evitar\n"
  2142. "los bordes del polígono a\n"
  2143. "ser pintado."
  2144. #: FlatCAMDB.py:1584 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:200
  2145. #: flatcamTools/ToolPaint.py:367
  2146. msgid ""
  2147. "Algorithm for painting:\n"
  2148. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  2149. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  2150. "- Line-based: Parallel lines.\n"
  2151. "- Laser-lines: Active only for Gerber objects.\n"
  2152. "Will create lines that follow the traces.\n"
  2153. "- Combo: In case of failure a new method will be picked from the above\n"
  2154. "in the order specified."
  2155. msgstr ""
  2156. "Algoritmo para pintar:\n"
  2157. "- Estándar: paso fijo hacia adentro.\n"
  2158. "- Basado en semillas: hacia afuera de la semilla.\n"
  2159. "- Basado en líneas: líneas paralelas.\n"
  2160. "- Líneas láser: activas solo para objetos Gerber.\n"
  2161. "Creará líneas que siguen los rastros.\n"
  2162. "- Combo: en caso de falla, se elegirá un nuevo método de los anteriores\n"
  2163. "en el orden especificado."
  2164. #: FlatCAMDB.py:1596 FlatCAMDB.py:1598
  2165. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217
  2166. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:392
  2167. #: flatcamTools/ToolPaint.py:693 flatcamTools/ToolPaint.py:698
  2168. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1871 tclCommands/TclCommandPaint.py:131
  2169. msgid "Laser_lines"
  2170. msgstr "Lineas laser"
  2171. #: FlatCAMDB.py:1596 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217
  2172. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:2022
  2173. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:133
  2174. msgid "Combo"
  2175. msgstr "Combo"
  2176. #: FlatCAMDB.py:1641
  2177. msgid "Add Tool in DB"
  2178. msgstr "Agregar herramienta en DB"
  2179. #: FlatCAMDB.py:1675
  2180. msgid "Save DB"
  2181. msgstr "Salvar DB"
  2182. #: FlatCAMDB.py:1677
  2183. msgid "Save the Tools Database information's."
  2184. msgstr "Guarde la información de la base de datos de herramientas."
  2185. #: FlatCAMProcess.py:172
  2186. msgid "processes running."
  2187. msgstr "procesos en ejecución."
  2188. #: FlatCAMTool.py:245 FlatCAMTool.py:252 flatcamGUI/ObjectUI.py:157
  2189. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:164
  2190. msgid "Edited value is out of range"
  2191. msgstr "El valor editado está fuera de rango"
  2192. #: FlatCAMTool.py:247 FlatCAMTool.py:254 flatcamGUI/ObjectUI.py:159
  2193. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:166
  2194. msgid "Edited value is within limits."
  2195. msgstr "El valor editado está dentro de los límites."
  2196. #: FlatCAMTranslation.py:104
  2197. msgid "The application will restart."
  2198. msgstr "La aplicación se reiniciará."
  2199. #: FlatCAMTranslation.py:106
  2200. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  2201. msgstr "¿Está seguro de que desea cambiar el idioma actual a"
  2202. #: FlatCAMTranslation.py:107
  2203. msgid "Apply Language ..."
  2204. msgstr "Aplicar Idioma ..."
  2205. #: assets/linux/flatcam-beta.desktop:3
  2206. msgid "FlatCAM Beta"
  2207. msgstr "FlatCAM Beta"
  2208. #: assets/linux/flatcam-beta.desktop:7
  2209. msgid "./assets/icon.png"
  2210. msgstr "./assets/icon.png"
  2211. #: assets/linux/flatcam-beta.desktop:8
  2212. msgid "G-Code from GERBERS"
  2213. msgstr "Código G de GERBERS"
  2214. #: camlib.py:597
  2215. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  2216. msgstr "self.solid_geometry no es ni BaseGeometry ni lista."
  2217. #: camlib.py:970
  2218. msgid "Pass"
  2219. msgstr "Pases"
  2220. #: camlib.py:981 flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:146
  2221. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:497 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1016
  2222. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1205
  2223. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1217 flatcamTools/ToolNCC.py:2045
  2224. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2153 flatcamTools/ToolNCC.py:2167
  2225. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3098 flatcamTools/ToolNCC.py:3203
  2226. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3218 flatcamTools/ToolNCC.py:3484
  2227. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3585 flatcamTools/ToolNCC.py:3600
  2228. msgid "Buffering"
  2229. msgstr "Tamponamiento"
  2230. #: camlib.py:990
  2231. msgid "Get Exteriors"
  2232. msgstr "Obtener exteriores"
  2233. #: camlib.py:993
  2234. msgid "Get Interiors"
  2235. msgstr "Obtener interiores"
  2236. #: camlib.py:2172
  2237. msgid "Object was mirrored"
  2238. msgstr "El objeto fue reflejado"
  2239. #: camlib.py:2174
  2240. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  2241. msgstr "No se pudo reflejar. Ningún objeto seleccionado"
  2242. #: camlib.py:2239
  2243. msgid "Object was rotated"
  2244. msgstr "El objeto fue girado"
  2245. #: camlib.py:2241
  2246. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  2247. msgstr "No se pudo rotar. Ningún objeto seleccionado"
  2248. #: camlib.py:2307
  2249. msgid "Object was skewed"
  2250. msgstr "El objeto fue sesgado"
  2251. #: camlib.py:2309
  2252. msgid "Failed to skew. No object selected"
  2253. msgstr "Error al sesgar. Ningún objeto seleccionado"
  2254. #: camlib.py:2385
  2255. msgid "Object was buffered"
  2256. msgstr "El objeto fue almacenado"
  2257. #: camlib.py:2387
  2258. msgid "Failed to buffer. No object selected"
  2259. msgstr "Error al almacenar en búfer. Ningún objeto seleccionado"
  2260. #: camlib.py:2594
  2261. msgid "There is no such parameter"
  2262. msgstr "No hay tal parámetro"
  2263. #: camlib.py:2654 camlib.py:2887 camlib.py:3116 camlib.py:3338
  2264. msgid ""
  2265. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  2266. "material.\n"
  2267. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2268. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  2269. "CNC code (Gcode etc)."
  2270. msgstr ""
  2271. "El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de profundidad para "
  2272. "perforar en el material.\n"
  2273. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  2274. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  2275. "Compruebe el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  2276. #: camlib.py:2662 camlib.py:2897 camlib.py:3126 camlib.py:3348 camlib.py:3631
  2277. #: camlib.py:4017
  2278. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  2279. msgstr "El parámetro Cut Z es cero. No habrá corte, saltando archivo"
  2280. #: camlib.py:2673 camlib.py:3985
  2281. msgid ""
  2282. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2283. "y) \n"
  2284. "but now there is only one value, not two. "
  2285. msgstr ""
  2286. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  2287. "formato (x, y)\n"
  2288. "pero ahora solo hay un valor, no dos. "
  2289. #: camlib.py:2682 camlib.py:3582 camlib.py:3967
  2290. msgid ""
  2291. "The End Move X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, y) "
  2292. "but now there is only one value, not two."
  2293. msgstr ""
  2294. "El campo de movimiento final X, Y en Editar -> Preferencias debe estar en el "
  2295. "formato (x, y) pero ahora solo hay un valor, no dos."
  2296. #: camlib.py:2770
  2297. msgid "Creating a list of points to drill..."
  2298. msgstr "Crear una lista de puntos para explorar ..."
  2299. #: camlib.py:2860 camlib.py:3729 camlib.py:4121
  2300. msgid "Starting G-Code"
  2301. msgstr "Iniciando el código G"
  2302. #: camlib.py:3001 camlib.py:3220 camlib.py:3384 camlib.py:3742 camlib.py:4132
  2303. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  2304. msgstr "Código G inicial para herramienta con diámetro"
  2305. #: camlib.py:3084 camlib.py:3302 camlib.py:3470
  2306. msgid "G91 coordinates not implemented"
  2307. msgstr "Coordenadas G91 no implementadas"
  2308. #: camlib.py:3090 camlib.py:3309 camlib.py:3475
  2309. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  2310. msgstr "El archivo Excellon cargado no tiene perforaciones"
  2311. #: camlib.py:3498
  2312. msgid "Finished G-Code generation..."
  2313. msgstr "Generación de código G finalizada ..."
  2314. #: camlib.py:3600
  2315. msgid ""
  2316. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2317. "y) \n"
  2318. "but now there is only one value, not two."
  2319. msgstr ""
  2320. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  2321. "formato (x, y)\n"
  2322. "pero ahora solo hay un valor, no dos."
  2323. #: camlib.py:3614 camlib.py:4000
  2324. msgid ""
  2325. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  2326. "parameters."
  2327. msgstr ""
  2328. "El parámetro Cut_Z es Ninguno o cero. Lo más probable es una mala "
  2329. "combinación de otros parámetros."
  2330. #: camlib.py:3623 camlib.py:4009
  2331. msgid ""
  2332. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  2333. "material.\n"
  2334. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2335. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  2336. "code (Gcode etc)."
  2337. msgstr ""
  2338. "El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de profundidad para "
  2339. "cortar en material.\n"
  2340. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  2341. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  2342. "Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  2343. #: camlib.py:3636 camlib.py:4023
  2344. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  2345. msgstr "El parámetro Travel Z des Ninguno o cero."
  2346. #: camlib.py:3641 camlib.py:4028
  2347. msgid ""
  2348. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  2349. "between cuts.\n"
  2350. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  2351. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  2352. "code (Gcode etc)."
  2353. msgstr ""
  2354. "El parámetro Travel Z tiene un valor negativo. Es el valor de altura para "
  2355. "viajar entre cortes.\n"
  2356. "El parámetro Z Travel debe tener un valor positivo, asumiendo que es un "
  2357. "error tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a "
  2358. "positivo. Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  2359. #: camlib.py:3649 camlib.py:4036
  2360. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  2361. msgstr ""
  2362. "El parámetro Z Travel es cero. Esto es peligroso, saltando el archive %s"
  2363. #: camlib.py:3668 camlib.py:4059
  2364. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  2365. msgstr "Indexación de la geometría antes de generar código G ..."
  2366. #: camlib.py:3812 camlib.py:4201
  2367. msgid "Finished G-Code generation"
  2368. msgstr "Generación de código G terminada"
  2369. #: camlib.py:3812
  2370. msgid "paths traced"
  2371. msgstr "caminos trazados"
  2372. #: camlib.py:3862
  2373. msgid "Expected a Geometry, got"
  2374. msgstr "Se esperaba una Geometría, se obtuvo"
  2375. #: camlib.py:3869
  2376. msgid ""
  2377. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  2378. msgstr ""
  2379. "Intentando generar un trabajo de CNC desde un objeto de geometría sin "
  2380. "solid_geometry."
  2381. #: camlib.py:3910
  2382. msgid ""
  2383. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  2384. "Raise the value (in module) and try again."
  2385. msgstr ""
  2386. "El valor de Desplazamiento de herramienta es demasiado negativo para usarlo "
  2387. "en current_geometry.\n"
  2388. "Aumente el valor (en el módulo) e intente nuevamente."
  2389. #: camlib.py:4201
  2390. msgid " paths traced."
  2391. msgstr " caminos trazados."
  2392. #: camlib.py:4229
  2393. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  2394. msgstr "No hay datos de herramientas en la geometría SolderPaste."
  2395. #: camlib.py:4318
  2396. msgid "Finished SolderPaste G-Code generation"
  2397. msgstr "Generación de código G de soldadura soldada terminada"
  2398. #: camlib.py:4318
  2399. msgid "paths traced."
  2400. msgstr "caminos trazados."
  2401. #: camlib.py:4578
  2402. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  2403. msgstr "Analizando el archivo GCode. Número de líneas"
  2404. #: camlib.py:4685
  2405. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  2406. msgstr "Crear geometría a partir del archivo GCode analizado. "
  2407. #: camlib.py:4828 camlib.py:5118 camlib.py:5229 camlib.py:5385
  2408. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  2409. msgstr "Coordenadas G91 no implementadas ..."
  2410. #: camlib.py:4960
  2411. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  2412. msgstr "Geometría unificadora de segmentos de geometría analizados"
  2413. #: defaults.py:397
  2414. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:86
  2415. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:309
  2416. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125 flatcamTools/ToolNCC.py:535
  2417. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1301 flatcamTools/ToolNCC.py:1629
  2418. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1914 flatcamTools/ToolNCC.py:1978
  2419. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2962 flatcamTools/ToolNCC.py:2971
  2420. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:190
  2421. msgid "Itself"
  2422. msgstr "Sí mismo"
  2423. #: defaults.py:424 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280
  2424. #: flatcamTools/ToolPaint.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:1422
  2425. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:162
  2426. msgid "All Polygons"
  2427. msgstr "Todos los polígonos"
  2428. #: defaults.py:735
  2429. msgid "Could not load defaults file."
  2430. msgstr "No se pudo cargar el archivo predeterminado."
  2431. #: defaults.py:748
  2432. msgid "Failed to parse defaults file."
  2433. msgstr "Error al analizar el archivo predeterminado."
  2434. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:50 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:74
  2435. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:168
  2436. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:385
  2437. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:589
  2438. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:243
  2439. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:250
  2440. msgid "Click to place ..."
  2441. msgstr "Haga clic para colocar ..."
  2442. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:58
  2443. msgid "To add a drill first select a tool"
  2444. msgstr "Para agregar un taladro primero seleccione una herramienta"
  2445. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:122
  2446. msgid "Done. Drill added."
  2447. msgstr "Hecho. Taladro agregado."
  2448. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176
  2449. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  2450. msgstr ""
  2451. "Para agregar una matriz de perforación, primero seleccione una herramienta "
  2452. "en la Tabla de herramientas"
  2453. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:192
  2454. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:415
  2455. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:636
  2456. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1151
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1178
  2458. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:473
  2459. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1937
  2460. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1967
  2461. msgid "Click on target location ..."
  2462. msgstr "Haga clic en la ubicación de destino ..."
  2463. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:211
  2464. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  2465. msgstr ""
  2466. "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de perforación"
  2467. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:233
  2468. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:677
  2469. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:518
  2470. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  2471. msgstr ""
  2472. "El valor no es Real. Compruebe si hay coma en lugar de separador de puntos."
  2473. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:237
  2474. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  2475. msgstr "El valor está mal escrito. Comprueba el valor"
  2476. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336
  2477. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  2478. msgstr "Demasiados taladros para el ángulo de separación seleccionado."
  2479. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:354
  2480. msgid "Done. Drill Array added."
  2481. msgstr "Hecho. Drill Array agregado."
  2482. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:394
  2483. msgid "To add a slot first select a tool"
  2484. msgstr "Para agregar un espacio primero seleccione una herramienta"
  2485. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:454
  2486. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:461
  2487. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:742
  2488. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:749
  2489. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2490. msgstr ""
  2491. "Falta el formato del formato o es incorrecto Añádelo y vuelve a intentarlo."
  2492. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:559
  2493. msgid "Done. Adding Slot completed."
  2494. msgstr "Hecho. Agregar de Ranura completado."
  2495. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:597
  2496. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  2497. msgstr ""
  2498. "Para agregar una matriz de ranuras, primero seleccione una herramienta en la "
  2499. "tabla de herramientas"
  2500. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:655
  2501. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  2502. msgstr "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de ranura"
  2503. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:680
  2504. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:521
  2505. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  2506. msgstr "El valor está mal escrito. Compruebe el valor."
  2507. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:859
  2508. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  2509. msgstr "Demasiadas ranuras para el ángulo de separación seleccionado."
  2510. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:882
  2511. msgid "Done. Slot Array added."
  2512. msgstr "Hecho. Matriz de ranuras agregada."
  2513. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:904
  2514. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  2515. msgstr "Haga clic en el taladro(s) para cambiar el tamaño ..."
  2516. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:934
  2517. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  2518. msgstr ""
  2519. "Falló el tamaño de los taladros. Por favor, introduzca un diámetro para "
  2520. "cambiar el tamaño."
  2521. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1112
  2522. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  2523. msgstr "Hecho. Tamaño de taladro / ranura completado."
  2524. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1115
  2525. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  2526. msgstr ""
  2527. "Cancelado. No hay taladros / ranuras seleccionados para cambiar el tamaño ..."
  2528. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1153
  2529. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1939
  2530. msgid "Click on reference location ..."
  2531. msgstr "Haga clic en la ubicación de referencia ..."
  2532. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1210
  2533. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  2534. msgstr "Hecho. Taladro (s) Movimiento completado."
  2535. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1318
  2536. msgid "Done. Drill(s) copied."
  2537. msgstr "Hecho. Taladro (s) copiado."
  2538. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1557
  2539. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:26
  2540. msgid "Excellon Editor"
  2541. msgstr "Excellon Editor"
  2542. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564
  2543. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2462
  2544. msgid "Name:"
  2545. msgstr "Nombre:"
  2546. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1570 flatcamGUI/ObjectUI.py:761
  2547. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1465 flatcamTools/ToolNCC.py:120
  2548. #: flatcamTools/ToolPaint.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:74
  2549. msgid "Tools Table"
  2550. msgstr "Tabla de herramientas"
  2551. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1572 flatcamGUI/ObjectUI.py:763
  2552. msgid ""
  2553. "Tools in this Excellon object\n"
  2554. "when are used for drilling."
  2555. msgstr ""
  2556. "Herramientas en este objeto Excellon.\n"
  2557. "Cuando se utilizan para la perforación."
  2558. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1584
  2559. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3066 flatcamGUI/ObjectUI.py:781
  2560. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  2561. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  2562. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373 flatcamTools/ToolNCC.py:132
  2563. #: flatcamTools/ToolPaint.py:128 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76
  2564. #: flatcamTools/ToolProperties.py:416 flatcamTools/ToolProperties.py:476
  2565. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:85 tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  2566. msgid "Diameter"
  2567. msgstr "Diámetro"
  2568. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1592
  2569. msgid "Add/Delete Tool"
  2570. msgstr "Añadir / Eliminar herramienta"
  2571. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1594
  2572. msgid ""
  2573. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  2574. "for this Excellon object."
  2575. msgstr ""
  2576. "Agregar / Eliminar una herramienta a la lista de herramientas\n"
  2577. "para este objeto Excellon."
  2578. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1606 flatcamGUI/ObjectUI.py:1585
  2579. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:57
  2580. msgid "Diameter for the new tool"
  2581. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta"
  2582. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
  2583. msgid "Add Tool"
  2584. msgstr "Añadir herramienta"
  2585. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1618
  2586. msgid ""
  2587. "Add a new tool to the tool list\n"
  2588. "with the diameter specified above."
  2589. msgstr ""
  2590. "Agregar una nueva herramienta a la lista de herramientas\n"
  2591. "con el diámetro especificado anteriormente."
  2592. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630
  2593. msgid "Delete Tool"
  2594. msgstr "Eliminar herramienta"
  2595. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1632
  2596. msgid ""
  2597. "Delete a tool in the tool list\n"
  2598. "by selecting a row in the tool table."
  2599. msgstr ""
  2600. "Eliminar una herramienta en la lista de herramientas\n"
  2601. "seleccionando una fila en la tabla de herramientas."
  2602. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  2603. msgid "Resize Drill(s)"
  2604. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)"
  2605. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1652
  2606. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  2607. msgstr "Cambiar el tamaño de un ejercicio o una selección de ejercicios."
  2608. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659
  2609. msgid "Resize Dia"
  2610. msgstr "Cambiar el diá"
  2611. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  2612. msgid "Diameter to resize to."
  2613. msgstr "Diámetro para redimensionar a."
  2614. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672
  2615. msgid "Resize"
  2616. msgstr "Redimensionar"
  2617. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1674
  2618. msgid "Resize drill(s)"
  2619. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro"
  2620. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018
  2621. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270
  2622. msgid "Add Drill Array"
  2623. msgstr "Añadir Drill Array"
  2624. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701
  2625. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  2626. msgstr "Agregar una matriz de taladros (lineal o circular)"
  2627. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1707
  2628. msgid ""
  2629. "Select the type of drills array to create.\n"
  2630. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2631. msgstr ""
  2632. "Seleccione el tipo de matriz de ejercicios para crear.\n"
  2633. "Puede ser lineal X (Y) o circular"
  2634. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1710
  2635. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1924
  2636. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2775
  2637. msgid "Linear"
  2638. msgstr "Lineal"
  2639. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1711
  2640. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1925
  2641. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2776 flatcamGUI/ObjectUI.py:316
  2642. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:52
  2643. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:149
  2644. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:107
  2645. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:52
  2646. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:151
  2647. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:61
  2648. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:70
  2649. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:78 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:201
  2650. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:220 flatcamTools/ToolNCC.py:221
  2651. #: flatcamTools/ToolPaint.py:204 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:89
  2652. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:229
  2653. msgid "Circular"
  2654. msgstr "Circular"
  2655. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1719
  2656. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:68
  2657. msgid "Nr of drills"
  2658. msgstr "Nu. de ejercicios"
  2659. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1720
  2660. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:70
  2661. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2662. msgstr "Especifique cuántos ejercicios debe estar en la matriz."
  2663. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
  2664. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1788
  2665. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1860
  2666. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1953
  2667. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2004
  2668. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1573
  2669. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2804
  2670. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2853
  2671. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:178
  2672. msgid "Direction"
  2673. msgstr "Dirección"
  2674. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1740
  2675. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1955
  2676. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2806
  2677. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:86
  2678. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:234
  2679. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:122
  2680. msgid ""
  2681. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2682. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2683. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2684. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2685. msgstr ""
  2686. "Dirección en la que se orienta la matriz lineal:\n"
  2687. "- 'X' - eje horizontal\n"
  2688. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  2689. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la matriz"
  2690. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747
  2691. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869
  2692. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1962
  2693. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2813
  2694. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:92
  2695. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:187
  2696. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:240
  2697. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:128
  2698. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:208
  2699. #: flatcamTools/ToolFilm.py:256
  2700. msgid "X"
  2701. msgstr "X"
  2702. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1748
  2703. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1870
  2704. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1963
  2705. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2814
  2706. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:93
  2707. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:188
  2708. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:241
  2709. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:129
  2710. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:209
  2711. #: flatcamTools/ToolFilm.py:257
  2712. msgid "Y"
  2713. msgstr "Y"
  2714. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749
  2715. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
  2716. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1800
  2717. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1871
  2718. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
  2719. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1964
  2720. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1982
  2721. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2016
  2722. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2815
  2723. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2832
  2724. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2868
  2725. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:94
  2726. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:113
  2727. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:189
  2728. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:194
  2729. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:242
  2730. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:263
  2731. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:130
  2732. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:148
  2733. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:53
  2734. #: flatcamTools/ToolDistance.py:120 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69
  2735. #: flatcamTools/ToolTransform.py:60
  2736. msgid "Angle"
  2737. msgstr "Ángulo"
  2738. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753
  2739. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1968
  2740. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2819
  2741. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:100
  2742. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:248
  2743. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:136
  2744. msgid "Pitch"
  2745. msgstr "Paso"
  2746. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1755
  2747. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1970
  2748. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2821
  2749. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:102
  2750. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:250
  2751. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:138
  2752. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2753. msgstr "Paso = Distancia entre elementos de la matriz."
  2754. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768
  2755. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1984
  2756. msgid ""
  2757. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2758. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2759. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2760. "Max value is: 360.00 degrees."
  2761. msgstr ""
  2762. "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
  2763. "La precisión es de max 2 decimales.\n"
  2764. "El valor mínimo es: -360 grados.\n"
  2765. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  2766. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1789
  2767. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2005
  2768. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2855
  2769. msgid ""
  2770. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2771. "clockwise."
  2772. msgstr ""
  2773. "Dirección de la matriz circular. Puede ser CW = en sentido horario o CCW = "
  2774. "en sentido antihorario."
  2775. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1796
  2776. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2012
  2777. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2863
  2778. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:129
  2779. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:136
  2780. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:286
  2781. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:142
  2782. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:170
  2783. msgid "CW"
  2784. msgstr "CW"
  2785. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1797
  2786. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2013
  2787. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2864
  2788. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:130
  2789. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:137
  2790. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:287
  2791. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:143
  2792. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:171
  2793. msgid "CCW"
  2794. msgstr "CCW"
  2795. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1801
  2796. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2017
  2797. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2870
  2798. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:115
  2799. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:145
  2800. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:265
  2801. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:295
  2802. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:150
  2803. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:179
  2804. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2805. msgstr "Ángulo en el que se coloca cada elemento de la matriz circular."
  2806. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835
  2807. msgid "Slot Parameters"
  2808. msgstr "Parámetros de ranura"
  2809. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1837
  2810. msgid ""
  2811. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2812. "either single or as an part of an array."
  2813. msgstr ""
  2814. "Parámetros para agregar una ranura (agujero con forma ovalada)\n"
  2815. "ya sea solo o como parte de una matriz."
  2816. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1846
  2817. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:162
  2818. #: flatcamTools/ToolProperties.py:559
  2819. msgid "Length"
  2820. msgstr "Longitud"
  2821. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
  2822. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:164
  2823. msgid "Length = The length of the slot."
  2824. msgstr "Longitud = La longitud de la ranura."
  2825. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1862
  2826. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:180
  2827. msgid ""
  2828. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2829. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2830. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2831. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2832. msgstr ""
  2833. "Dirección en la que se orienta la ranura:\n"
  2834. "- 'X' - eje horizontal\n"
  2835. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  2836. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la ranura"
  2837. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1877
  2838. msgid ""
  2839. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2840. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2841. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2842. "Max value is: 360.00 degrees."
  2843. msgstr ""
  2844. "Ángulo en el que se coloca la ranura.\n"
  2845. "La precisión es de un máximo de 2 decimales.\n"
  2846. "El valor mínimo es: -360 grados.\n"
  2847. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  2848. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1910
  2849. msgid "Slot Array Parameters"
  2850. msgstr "Parámetros de matriz de ranuras"
  2851. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1912
  2852. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2853. msgstr "Parámetros para la matriz de ranuras (matriz lineal o circular)"
  2854. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1921
  2855. msgid ""
  2856. "Select the type of slot array to create.\n"
  2857. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2858. msgstr ""
  2859. "Seleccione el tipo de matriz de ranuras para crear.\n"
  2860. "Puede ser lineal X (Y) o circular"
  2861. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1933
  2862. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:219
  2863. msgid "Nr of slots"
  2864. msgstr "Nro. De ranuras"
  2865. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1934
  2866. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:221
  2867. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2868. msgstr "Especifique cuántas ranuras debe haber en la matriz."
  2869. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2452
  2870. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:410
  2871. msgid "Total Drills"
  2872. msgstr "Taladros totales"
  2873. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2484
  2874. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:441
  2875. msgid "Total Slots"
  2876. msgstr "Ranuras totales"
  2877. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2559
  2878. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1076
  2879. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1117
  2880. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1145
  2881. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1173
  2882. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1217
  2883. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1252
  2884. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1280
  2885. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:571 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1005
  2886. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1752
  2887. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2396 flatcamTools/ToolNCC.py:1493
  2888. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1244 flatcamTools/ToolPaint.py:1415
  2889. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:883 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:956
  2890. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  2891. msgstr "Formato de valor incorrecto introducido, use un número."
  2892. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2570
  2893. msgid ""
  2894. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2895. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2896. msgstr ""
  2897. "Herramienta ya en la lista de herramientas original o real.\n"
  2898. "Guarde y reedite Excellon si necesita agregar esta herramienta. "
  2899. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2579 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4071
  2900. msgid "Added new tool with dia"
  2901. msgstr "Nueva herramienta agregada con dia"
  2902. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2612
  2903. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2904. msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas"
  2905. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2642
  2906. msgid "Deleted tool with diameter"
  2907. msgstr "Herramienta eliminada con diámetro"
  2908. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2790
  2909. msgid "Done. Tool edit completed."
  2910. msgstr "Hecho. Edición de herramienta completada."
  2911. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3352
  2912. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2913. msgstr ""
  2914. "No hay definiciones de herramientas en el archivo. Anulando la creación de "
  2915. "Excellon."
  2916. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3356
  2917. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2918. msgstr "Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  2919. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3361
  2920. msgid "Creating Excellon."
  2921. msgstr "Creación de Excellon."
  2922. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3373
  2923. msgid "Excellon editing finished."
  2924. msgstr "Excelente edición terminada."
  2925. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3390
  2926. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2927. msgstr "Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado"
  2928. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4003
  2929. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2930. msgstr "Hecho. Taladro (s) eliminado (s)."
  2931. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4076
  2932. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4086
  2933. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063
  2934. msgid "Click on the circular array Center position"
  2935. msgstr "Haga clic en la posición del centro matriz circular"
  2936. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85
  2937. msgid "Buffer distance:"
  2938. msgstr "Dist. de amortiguación:"
  2939. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2940. msgid "Buffer corner:"
  2941. msgstr "Rincón del búfer:"
  2942. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:88
  2943. msgid ""
  2944. "There are 3 types of corners:\n"
  2945. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2946. " - 'Square': the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2947. " - 'Beveled': the corner is a line that directly connects the features "
  2948. "meeting in the corner"
  2949. msgstr ""
  2950. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  2951. " - 'Redondo': la esquina está redondeada para el búfer exterior.\n"
  2952. " - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo para el búfer "
  2953. "exterior.\n"
  2954. " - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  2955. "funciones que se encuentran en la esquina"
  2956. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
  2957. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2631
  2958. msgid "Round"
  2959. msgstr "Redondo"
  2960. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  2961. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2632
  2962. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:68
  2963. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:175
  2964. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:68
  2965. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:177
  2966. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:143
  2967. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:327
  2968. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:291
  2969. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:94 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:227
  2970. #: flatcamTools/ToolNCC.py:583 flatcamTools/ToolPaint.py:527
  2971. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:105 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:255
  2972. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:198
  2973. msgid "Square"
  2974. msgstr "Cuadrado"
  2975. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  2976. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2633
  2977. msgid "Beveled"
  2978. msgstr "Biselado"
  2979. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
  2980. msgid "Buffer Interior"
  2981. msgstr "Interior del amortiguador"
  2982. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:105
  2983. msgid "Buffer Exterior"
  2984. msgstr "Amortiguador exterior"
  2985. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:111
  2986. msgid "Full Buffer"
  2987. msgstr "Buffer lleno"
  2988. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:132
  2989. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
  2990. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:190
  2991. msgid "Buffer Tool"
  2992. msgstr "Herramienta Buffer"
  2993. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:144
  2994. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:161
  2995. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:178
  2996. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3036
  2997. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3064
  2998. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3092
  2999. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5116
  3000. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3001. msgstr ""
  3002. "Falta el valor de la distancia del búfer o el formato es incorrecto. "
  3003. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3004. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:242
  3005. msgid "Font"
  3006. msgstr "Font"
  3007. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:323 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208
  3008. msgid "Text"
  3009. msgstr "Texto"
  3010. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:349
  3011. msgid "Text Tool"
  3012. msgstr "Herramienta de texto"
  3013. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:405 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:511
  3014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1158 flatcamGUI/ObjectUI.py:818
  3015. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1662 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:742
  3016. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1084 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:731
  3017. #: flatcamTools/ToolNCC.py:331 flatcamTools/ToolNCC.py:797
  3018. #: flatcamTools/ToolPaint.py:314 flatcamTools/ToolPaint.py:767
  3019. msgid "Tool"
  3020. msgstr "Herramienta"
  3021. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:439 flatcamGUI/ObjectUI.py:364
  3022. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:43
  3023. msgid "Tool dia"
  3024. msgstr "Diá. de la herramienta"
  3025. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:441
  3026. msgid "Diameter of the tool to be used in the operation."
  3027. msgstr "Diámetro de la herramienta a utilizar en la operación."
  3028. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487
  3029. msgid ""
  3030. "Algorithm to paint the polygons:\n"
  3031. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  3032. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  3033. "- Line-based: Parallel lines."
  3034. msgstr ""
  3035. "Algoritmo para pintar los polígonos:\n"
  3036. "- Estándar: paso fijo hacia adentro.\n"
  3037. "- Basado en semillas: hacia afuera de la semilla.\n"
  3038. "- Basado en líneas: líneas paralelas."
  3039. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:506
  3040. msgid "Connect:"
  3041. msgstr "Conectar:"
  3042. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:516
  3043. msgid "Contour:"
  3044. msgstr "Contorno:"
  3045. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212
  3046. msgid "Paint"
  3047. msgstr "Pintar"
  3048. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:547 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924
  3049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2628 flatcamGUI/ObjectUI.py:2059
  3050. #: flatcamTools/ToolPaint.py:43 flatcamTools/ToolPaint.py:738
  3051. msgid "Paint Tool"
  3052. msgstr "Herramienta de pintura"
  3053. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:583
  3054. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1055
  3055. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3024
  3056. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3052
  3057. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3080
  3058. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4502
  3059. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5767
  3060. msgid "Cancelled. No shape selected."
  3061. msgstr "Cancelado. Ninguna forma seleccionada."
  3062. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:596
  3063. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3042
  3064. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3070
  3065. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3098
  3066. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:59
  3067. #: flatcamTools/ToolProperties.py:117 flatcamTools/ToolProperties.py:162
  3068. msgid "Tools"
  3069. msgstr "Herramientas"
  3070. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:607
  3071. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:991
  3072. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5306
  3073. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945
  3074. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2649 flatcamTools/ToolTransform.py:460
  3075. msgid "Transform Tool"
  3076. msgstr "Herramienta de transformación"
  3077. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:608
  3078. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:673
  3079. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5307
  3080. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5372
  3081. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:45
  3082. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24 flatcamTools/ToolTransform.py:466
  3083. msgid "Rotate"
  3084. msgstr "Girar"
  3085. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609
  3086. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5308 flatcamTools/ToolTransform.py:25
  3087. msgid "Skew/Shear"
  3088. msgstr "Sesgo / cizalla"
  3089. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  3090. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2680
  3091. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5309 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1063
  3092. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2255
  3093. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2767 flatcamGUI/ObjectUI.py:125
  3094. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:95
  3095. #: flatcamTools/ToolTransform.py:26
  3096. msgid "Scale"
  3097. msgstr "Escala"
  3098. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611
  3099. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5310 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  3100. msgid "Mirror (Flip)"
  3101. msgstr "Espejo (Flip)"
  3102. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
  3103. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5324 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:856
  3104. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2564
  3105. msgid "Editor"
  3106. msgstr "Editor"
  3107. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:657
  3108. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5356
  3109. msgid "Angle:"
  3110. msgstr "Ángulo:"
  3111. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:659
  3112. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5358
  3113. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:55
  3114. #: flatcamTools/ToolTransform.py:62
  3115. msgid ""
  3116. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  3117. "Float number between -360 and 359.\n"
  3118. "Positive numbers for CW motion.\n"
  3119. "Negative numbers for CCW motion."
  3120. msgstr ""
  3121. "Ángulo para la acción de rotación, en grados.\n"
  3122. "Número de flotación entre -360 y 359.\n"
  3123. "Números positivos para movimiento CW.\n"
  3124. "Números negativos para movimiento CCW."
  3125. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:675
  3126. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5374
  3127. msgid ""
  3128. "Rotate the selected shape(s).\n"
  3129. "The point of reference is the middle of\n"
  3130. "the bounding box for all selected shapes."
  3131. msgstr ""
  3132. "Gire la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  3133. "El punto de referencia es el centro de\n"
  3134. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  3135. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:698
  3136. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5397
  3137. msgid "Angle X:"
  3138. msgstr "Ángulo X:"
  3139. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:700
  3140. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:720
  3141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5399
  3142. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5419
  3143. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:74
  3144. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:88
  3145. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:505 flatcamTools/ToolCalibration.py:518
  3146. msgid ""
  3147. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  3148. "Float number between -360 and 359."
  3149. msgstr ""
  3150. "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
  3151. "Número de flotación entre -360 y 359."
  3152. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
  3153. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5410 flatcamTools/ToolTransform.py:467
  3154. msgid "Skew X"
  3155. msgstr "Sesgo x"
  3156. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:713
  3157. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:733
  3158. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5412
  3159. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5432
  3160. msgid ""
  3161. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  3162. "The point of reference is the middle of\n"
  3163. "the bounding box for all selected shapes."
  3164. msgstr ""
  3165. "Sesgar / cortar la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  3166. "El punto de referencia es el centro de\n"
  3167. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  3168. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:718
  3169. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5417
  3170. msgid "Angle Y:"
  3171. msgstr "Ángulo Y:"
  3172. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:731
  3173. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5430 flatcamTools/ToolTransform.py:468
  3174. msgid "Skew Y"
  3175. msgstr "Sesgo y"
  3176. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:759
  3177. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5458
  3178. msgid "Factor X:"
  3179. msgstr "Factor X:"
  3180. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:761
  3181. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5460 flatcamTools/ToolCalibration.py:469
  3182. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  3183. msgstr "Factor para la acción de escala sobre el eje X."
  3184. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:771
  3185. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5470 flatcamTools/ToolTransform.py:469
  3186. msgid "Scale X"
  3187. msgstr "Escala x"
  3188. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:773
  3189. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:792
  3190. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5472
  3191. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5491
  3192. msgid ""
  3193. "Scale the selected shape(s).\n"
  3194. "The point of reference depends on \n"
  3195. "the Scale reference checkbox state."
  3196. msgstr ""
  3197. "Escala las formas seleccionadas.\n"
  3198. "El punto de referencia depende de\n"
  3199. "El estado de la casilla de verificación Escala de referencia."
  3200. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  3201. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5477
  3202. msgid "Factor Y:"
  3203. msgstr "Factor Y:"
  3204. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
  3205. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5479 flatcamTools/ToolCalibration.py:481
  3206. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  3207. msgstr "Factor de acción de escala sobre eje Y."
  3208. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:790
  3209. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5489 flatcamTools/ToolTransform.py:470
  3210. msgid "Scale Y"
  3211. msgstr "Escala Y"
  3212. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:799
  3213. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5498
  3214. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:124
  3215. #: flatcamTools/ToolTransform.py:189
  3216. msgid "Link"
  3217. msgstr "Enlazar"
  3218. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:801
  3219. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5500
  3220. msgid ""
  3221. "Scale the selected shape(s)\n"
  3222. "using the Scale Factor X for both axis."
  3223. msgstr ""
  3224. "Escala las formas seleccionadas\n"
  3225. "Utilizando el Scale Factor X para ambos ejes."
  3226. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:807
  3227. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5506
  3228. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:132
  3229. #: flatcamTools/ToolTransform.py:196
  3230. msgid "Scale Reference"
  3231. msgstr "Referencia de escala"
  3232. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:809
  3233. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5508
  3234. msgid ""
  3235. "Scale the selected shape(s)\n"
  3236. "using the origin reference when checked,\n"
  3237. "and the center of the biggest bounding box\n"
  3238. "of the selected shapes when unchecked."
  3239. msgstr ""
  3240. "Escala las formas seleccionadas\n"
  3241. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  3242. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  3243. "de las formas seleccionadas cuando no está marcada."
  3244. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837
  3245. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5537
  3246. msgid "Value X:"
  3247. msgstr "Valor X:"
  3248. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:839
  3249. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5539
  3250. msgid "Value for Offset action on X axis."
  3251. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje X."
  3252. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:849
  3253. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5549 flatcamTools/ToolTransform.py:473
  3254. msgid "Offset X"
  3255. msgstr "Offset X"
  3256. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:851
  3257. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:871
  3258. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5551
  3259. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5571
  3260. msgid ""
  3261. "Offset the selected shape(s).\n"
  3262. "The point of reference is the middle of\n"
  3263. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  3264. msgstr ""
  3265. "Desplazar las formas seleccionadas.\n"
  3266. "El punto de referencia es el centro de\n"
  3267. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas.\n"
  3268. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:857
  3269. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5557
  3270. msgid "Value Y:"
  3271. msgstr "Valor Y:"
  3272. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:859
  3273. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5559
  3274. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  3275. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje Y."
  3276. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:869
  3277. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5569 flatcamTools/ToolTransform.py:474
  3278. msgid "Offset Y"
  3279. msgstr "Offset Y"
  3280. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:900
  3281. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5600 flatcamTools/ToolTransform.py:475
  3282. msgid "Flip on X"
  3283. msgstr "Voltear en X"
  3284. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:902
  3285. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
  3286. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5602
  3287. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5609
  3288. msgid ""
  3289. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  3290. "Does not create a new shape."
  3291. msgstr ""
  3292. "Voltea la (s) forma (s) seleccionada (s) sobre el eje X.\n"
  3293. "No crea una nueva forma."
  3294. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:907
  3295. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5607 flatcamTools/ToolTransform.py:476
  3296. msgid "Flip on Y"
  3297. msgstr "Voltear en Y"
  3298. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:915
  3299. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5615
  3300. msgid "Ref Pt"
  3301. msgstr "Punto de Ref"
  3302. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:917
  3303. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5617
  3304. msgid ""
  3305. "Flip the selected shape(s)\n"
  3306. "around the point in Point Entry Field.\n"
  3307. "\n"
  3308. "The point coordinates can be captured by\n"
  3309. "left click on canvas together with pressing\n"
  3310. "SHIFT key. \n"
  3311. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  3312. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  3313. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  3314. msgstr ""
  3315. "Voltear la (s) forma (s) seleccionada (s)\n"
  3316. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  3317. "\n"
  3318. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  3319. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  3320. "Tecla Shift.\n"
  3321. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  3322. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  3323. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  3324. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:929
  3325. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5629
  3326. msgid "Point:"
  3327. msgstr "Punto:"
  3328. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:931
  3329. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5631 flatcamTools/ToolTransform.py:299
  3330. msgid ""
  3331. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  3332. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  3333. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  3334. msgstr ""
  3335. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  3336. "duplicación.\n"
  3337. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se usa Flip en X y\n"
  3338. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use Flip en Y."
  3339. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:941
  3340. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5643 flatcamTools/ToolTransform.py:309
  3341. msgid ""
  3342. "The point coordinates can be captured by\n"
  3343. "left click on canvas together with pressing\n"
  3344. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  3345. msgstr ""
  3346. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  3347. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  3348. "Tecla Shift. Luego haga clic en el botón Agregar para insertar."
  3349. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1304
  3350. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5951
  3351. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  3352. msgstr ""
  3353. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para rotar!"
  3354. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
  3355. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5954 flatcamTools/ToolTransform.py:679
  3356. msgid "Appying Rotate"
  3357. msgstr "Aplicando rotar"
  3358. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1333
  3359. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5986
  3360. msgid "Done. Rotate completed."
  3361. msgstr "Hecho. Rotación completada."
  3362. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1335
  3363. msgid "Rotation action was not executed"
  3364. msgstr "La acción de rotación no se ejecutó"
  3365. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1354
  3366. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6005
  3367. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  3368. msgstr ""
  3369. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para voltear!"
  3370. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357
  3371. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6008 flatcamTools/ToolTransform.py:728
  3372. msgid "Applying Flip"
  3373. msgstr "Aplicando Voltear"
  3374. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1386
  3375. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6046 flatcamTools/ToolTransform.py:769
  3376. msgid "Flip on the Y axis done"
  3377. msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho"
  3378. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1390
  3379. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6055 flatcamTools/ToolTransform.py:778
  3380. msgid "Flip on the X axis done"
  3381. msgstr "Voltear en el eje X hecho"
  3382. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1398
  3383. msgid "Flip action was not executed"
  3384. msgstr "La acción de voltear no se ejecutó"
  3385. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1416
  3386. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6075
  3387. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  3388. msgstr ""
  3389. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para esquilar / "
  3390. "sesgar!"
  3391. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1419
  3392. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6078 flatcamTools/ToolTransform.py:801
  3393. msgid "Applying Skew"
  3394. msgstr "Aplicando Sesgo"
  3395. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1442
  3396. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6112
  3397. msgid "Skew on the X axis done"
  3398. msgstr "Sesgar sobre el eje X hecho"
  3399. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1444
  3400. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6114
  3401. msgid "Skew on the Y axis done"
  3402. msgstr "Sesgar sobre el eje Y hecho"
  3403. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1447
  3404. msgid "Skew action was not executed"
  3405. msgstr "La acción sesgada no se ejecutó"
  3406. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469
  3407. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6136
  3408. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  3409. msgstr "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma a escala!"
  3410. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1472
  3411. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6139 flatcamTools/ToolTransform.py:847
  3412. msgid "Applying Scale"
  3413. msgstr "Aplicando la escala"
  3414. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
  3415. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6176
  3416. msgid "Scale on the X axis done"
  3417. msgstr "Escala en el eje X hecho"
  3418. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1506
  3419. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6178
  3420. msgid "Scale on the Y axis done"
  3421. msgstr "Escala en el eje Y hecho"
  3422. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  3423. msgid "Scale action was not executed"
  3424. msgstr "La acción de escala no se ejecutó"
  3425. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
  3426. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6195
  3427. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  3428. msgstr ""
  3429. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para compensar!"
  3430. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1526
  3431. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6198 flatcamTools/ToolTransform.py:897
  3432. msgid "Applying Offset"
  3433. msgstr "Aplicando Offset"
  3434. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1536
  3435. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6219
  3436. msgid "Offset on the X axis done"
  3437. msgstr "Offset en el eje X hecho"
  3438. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1538
  3439. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6221
  3440. msgid "Offset on the Y axis done"
  3441. msgstr "Offset en el eje Y hecho"
  3442. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1541
  3443. msgid "Offset action was not executed"
  3444. msgstr "La acción de desplazamiento no se ejecutó"
  3445. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1545
  3446. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6228
  3447. msgid "Rotate ..."
  3448. msgstr "Girar ..."
  3449. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546
  3450. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1601
  3451. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1618
  3452. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6229
  3453. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6278
  3454. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6293
  3455. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  3456. msgstr "Ingrese un valor de ángulo (grados)"
  3457. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1555
  3458. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6237
  3459. msgid "Geometry shape rotate done"
  3460. msgstr "Forma de geometría rotar hecho"
  3461. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
  3462. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6240
  3463. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  3464. msgstr "Rotación de forma de geometría cancelada"
  3465. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1564
  3466. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6245
  3467. msgid "Offset on X axis ..."
  3468. msgstr "Offset en el eje X ..."
  3469. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  3470. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1584
  3471. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6246
  3472. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6263
  3473. msgid "Enter a distance Value"
  3474. msgstr "Ingrese un valor de distancia"
  3475. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1574
  3476. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6254
  3477. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  3478. msgstr "Forma de geometría compensada en el eje X hecho"
  3479. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1578
  3480. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6257
  3481. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  3482. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría X cancelado"
  3483. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1583
  3484. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6262
  3485. msgid "Offset on Y axis ..."
  3486. msgstr "Offset en eje Y ..."
  3487. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1593
  3488. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6271
  3489. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  3490. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría en el eje Y hecho"
  3491. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1597
  3492. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  3493. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría en eje Y cancelado"
  3494. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1600
  3495. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6277
  3496. msgid "Skew on X axis ..."
  3497. msgstr "Sesgar en el eje X ..."
  3498. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1610
  3499. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6286
  3500. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  3501. msgstr "Forma de geometría sesgada en el eje X hecho"
  3502. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1614
  3503. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  3504. msgstr "Forma geométrica sesgada en el eje X cancelada"
  3505. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1617
  3506. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6292
  3507. msgid "Skew on Y axis ..."
  3508. msgstr "Sesgar en el eje Y ..."
  3509. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1627
  3510. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6301
  3511. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  3512. msgstr "Forma de geometría sesgada en el eje Y hecho"
  3513. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1631
  3514. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  3515. msgstr "Forma geométrica sesgada en el eje Y cancelada"
  3516. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2008
  3517. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2079
  3518. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1437
  3519. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1515
  3520. msgid "Click on Center point ..."
  3521. msgstr "Haga clic en el punto central ..."
  3522. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2021
  3523. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1447
  3524. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  3525. msgstr "Haga clic en el punto del perímetro para completar ..."
  3526. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2053
  3527. msgid "Done. Adding Circle completed."
  3528. msgstr "Hecho. Añadiendo círculo completado."
  3529. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2107
  3530. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1548
  3531. msgid "Click on Start point ..."
  3532. msgstr "Haga clic en el punto de inicio ..."
  3533. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2109
  3534. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1550
  3535. msgid "Click on Point3 ..."
  3536. msgstr "Haga clic en el punto 3 ..."
  3537. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2111
  3538. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1552
  3539. msgid "Click on Stop point ..."
  3540. msgstr "Haga clic en el punto de parada ..."
  3541. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2116
  3542. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1557
  3543. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  3544. msgstr "Haga clic en el punto de parada para completar ..."
  3545. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2118
  3546. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1559
  3547. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  3548. msgstr "Haga clic en el punto 2 para completar ..."
  3549. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2120
  3550. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1561
  3551. msgid "Click on Center point to complete ..."
  3552. msgstr "Haga clic en el punto central para completar ..."
  3553. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2132
  3554. #, python-format
  3555. msgid "Direction: %s"
  3556. msgstr "Direccion: %s"
  3557. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2146
  3558. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1587
  3559. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  3560. msgstr "Modo: Inicio -> Detener -> Centro. Haga clic en el punto de inicio ..."
  3561. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2149
  3562. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1590
  3563. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  3564. msgstr "Modo: Punto1 -> Punto3 -> Punto2. Haga clic en el punto 1 ..."
  3565. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2152
  3566. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1593
  3567. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  3568. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Detener. Haga clic en el punto central ..."
  3569. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2293
  3570. msgid "Done. Arc completed."
  3571. msgstr "Hecho. Arco completado."
  3572. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2324
  3573. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2397
  3574. msgid "Click on 1st corner ..."
  3575. msgstr "Haga clic en la primera esquina ..."
  3576. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2336
  3577. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  3578. msgstr "Haga clic en la esquina opuesta para completar ..."
  3579. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2366
  3580. msgid "Done. Rectangle completed."
  3581. msgstr "Hecho. Rectángulo completado."
  3582. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2410 flatcamTools/ToolNCC.py:1728
  3583. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1623
  3584. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  3585. msgstr ""
  3586. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del ratón "
  3587. "para completar ..."
  3588. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2441
  3589. msgid "Done. Polygon completed."
  3590. msgstr "Hecho. Polígono completado."
  3591. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2455
  3592. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2520
  3593. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1113
  3594. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1324
  3595. msgid "Backtracked one point ..."
  3596. msgstr "Retrocedido un punto ..."
  3597. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2498
  3598. msgid "Done. Path completed."
  3599. msgstr "Hecho. Camino completado."
  3600. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2657
  3601. msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  3602. msgstr "Ninguna forma seleccionada. Selecciona una forma para explotar"
  3603. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2690
  3604. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  3605. msgstr "Hecho. Los polígonos explotaron en líneas."
  3606. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2722
  3607. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  3608. msgstr "MOVER: No se seleccionó la forma. Selecciona una forma para mover"
  3609. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2725
  3610. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2745
  3611. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  3612. msgstr " MOVER: haga clic en el punto de referencia ..."
  3613. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730
  3614. msgid " Click on destination point ..."
  3615. msgstr " Haga clic en el punto de destino ..."
  3616. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2770
  3617. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  3618. msgstr "Hecho. Geometría (s) Movimiento completado."
  3619. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2903
  3620. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  3621. msgstr "Hecho. Geometría (s) Copia completada."
  3622. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2934
  3623. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:899
  3624. msgid "Click on 1st point ..."
  3625. msgstr "Haga clic en el primer punto ..."
  3626. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2958
  3627. msgid ""
  3628. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3629. "Error"
  3630. msgstr ""
  3631. "Fuente no soportada. Solo se admiten las versiones Regular, Bold, Italic y "
  3632. "BoldItalic. Error"
  3633. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2966
  3634. msgid "No text to add."
  3635. msgstr "No hay texto para agregar."
  3636. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2976
  3637. msgid " Done. Adding Text completed."
  3638. msgstr " Hecho. Agregando texto completado."
  3639. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3013
  3640. msgid "Create buffer geometry ..."
  3641. msgstr "Crear geometría de búfer ..."
  3642. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3048
  3643. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5160
  3644. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3645. msgstr "Hecho. Herramienta de amortiguación completada."
  3646. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3076
  3647. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3648. msgstr "Hecho. Herramienta interna de búfer completada."
  3649. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3104
  3650. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3651. msgstr "Hecho. Herramienta externa de búfer completada."
  3652. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3153
  3653. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2153
  3654. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3655. msgstr "Seleccione una forma para que actúe como área de eliminación ..."
  3656. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3155
  3657. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3181
  3658. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3187
  3659. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2155
  3660. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3661. msgstr "Haga clic para recoger la forma de borrar ..."
  3662. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3191
  3663. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2214
  3664. msgid "Click to erase ..."
  3665. msgstr "Haga clic para borrar ..."
  3666. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3220
  3667. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2247
  3668. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3669. msgstr "Hecho. Se ha completado la acción de la herramienta de borrador."
  3670. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3270
  3671. msgid "Create Paint geometry ..."
  3672. msgstr "Crear geometría de pintura ..."
  3673. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3283
  3674. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2410
  3675. msgid "Shape transformations ..."
  3676. msgstr "Transformaciones de formas ..."
  3677. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3339
  3678. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:27
  3679. msgid "Geometry Editor"
  3680. msgstr "Editor de geometría"
  3681. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3345
  3682. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488
  3683. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3969 flatcamGUI/ObjectUI.py:263
  3684. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2246
  3685. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:95
  3686. msgid "Type"
  3687. msgstr "Tipo"
  3688. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3345 flatcamGUI/ObjectUI.py:218
  3689. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:742 flatcamGUI/ObjectUI.py:1433
  3690. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2155 flatcamGUI/ObjectUI.py:2459
  3691. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2526 flatcamTools/ToolCalibration.py:234
  3692. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:73
  3693. msgid "Name"
  3694. msgstr "Nombre"
  3695. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3587
  3696. msgid "Ring"
  3697. msgstr "Anillo"
  3698. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3589
  3699. msgid "Line"
  3700. msgstr "Línea"
  3701. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3591 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2202
  3702. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:328
  3703. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:292
  3704. #: flatcamTools/ToolNCC.py:584 flatcamTools/ToolPaint.py:528
  3705. msgid "Polygon"
  3706. msgstr "Polígono"
  3707. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3593
  3708. msgid "Multi-Line"
  3709. msgstr "Multilínea"
  3710. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3595
  3711. msgid "Multi-Polygon"
  3712. msgstr "Multi-polígono"
  3713. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3602
  3714. msgid "Geo Elem"
  3715. msgstr "Elemento de Geo"
  3716. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4076
  3717. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3718. msgstr "Edición de Geometría MultiGeo, herramienta"
  3719. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4078
  3720. msgid "with diameter"
  3721. msgstr "con diámetro"
  3722. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4509 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3753
  3723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3817
  3724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3961 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4000
  3725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4012 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4029
  3726. msgid "Click on target point."
  3727. msgstr "Haga clic en el punto de destino."
  3728. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4823
  3729. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4858
  3730. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3731. msgstr ""
  3732. "Se requiere una selección de al menos 2 elementos geo para hacer "
  3733. "Intersección."
  3734. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4944
  3735. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5048
  3736. msgid ""
  3737. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3738. "'inside' shape"
  3739. msgstr ""
  3740. "No se acepta el valor de búfer negativo. Usa el interior del amortiguador "
  3741. "para generar una forma 'interior'"
  3742. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4954
  3743. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5007
  3744. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5057
  3745. msgid "Nothing selected for buffering."
  3746. msgstr "Nada seleccionado para el almacenamiento en búfer."
  3747. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4959
  3748. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5011
  3749. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5062
  3750. msgid "Invalid distance for buffering."
  3751. msgstr "Distancia no válida para el almacenamiento en búfer."
  3752. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4983
  3753. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5082
  3754. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3755. msgstr "Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer diferente."
  3756. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4994
  3757. msgid "Full buffer geometry created."
  3758. msgstr "Geometría de búfer completa creada."
  3759. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5000
  3760. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3761. msgstr "No se acepta el valor negativo del búfer."
  3762. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5031
  3763. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3764. msgstr "Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer más pequeño."
  3765. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5041
  3766. msgid "Interior buffer geometry created."
  3767. msgstr "Geometría de búfer interior creada."
  3768. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5092
  3769. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3770. msgstr "Geometría de búfer exterior creada."
  3771. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5098
  3772. #, python-format
  3773. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 100%%."
  3774. msgstr ""
  3775. "No se pudo pintar. El valor de superposición debe ser inferior al 100 %%."
  3776. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5105
  3777. msgid "Nothing selected for painting."
  3778. msgstr "Nada seleccionado para pintar."
  3779. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5111
  3780. msgid "Invalid value for"
  3781. msgstr "Valor no válido para"
  3782. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5170
  3783. msgid ""
  3784. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3785. "different method of Paint"
  3786. msgstr ""
  3787. "No se pudo pintar. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. O un "
  3788. "método diferente de pintura"
  3789. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5181
  3790. msgid "Paint done."
  3791. msgstr "Pintura hecha."
  3792. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:213
  3793. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3794. msgstr ""
  3795. "Para agregar un Pad primero, seleccione una abertura en la Tabla de Aperture"
  3796. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:220
  3797. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:420
  3798. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3799. msgstr "El tamaño de la abertura es cero. Tiene que ser mayor que cero."
  3800. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:373
  3801. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:686
  3802. msgid ""
  3803. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3804. msgstr ""
  3805. "Tipo de apertura incompatible. Seleccione una abertura con el tipo 'C', 'R' "
  3806. "o 'O'."
  3807. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:385
  3808. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3809. msgstr "Hecho. Añadiendo Pad completado."
  3810. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:412
  3811. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3812. msgstr ""
  3813. "Para agregar un Pad Array, primero seleccione una abertura en la Tabla de "
  3814. "Aperturas"
  3815. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:492
  3816. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3817. msgstr "Haga clic en la posición de inicio Pad Array Circular"
  3818. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:712
  3819. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3820. msgstr "Demasiados pads para el ángulo de espaciado seleccionado."
  3821. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:735
  3822. msgid "Done. Pad Array added."
  3823. msgstr "Hecho. Pad Array añadido."
  3824. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:760
  3825. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3826. msgstr "Seleccione forma (s) y luego haga clic en ..."
  3827. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:772
  3828. msgid "Failed. Nothing selected."
  3829. msgstr "Ha fallado. Nada seleccionado."
  3830. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:788
  3831. msgid ""
  3832. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3833. msgstr ""
  3834. "Ha fallado. Poligonize funciona solo en geometrías pertenecientes a la misma "
  3835. "abertura."
  3836. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:842
  3837. msgid "Done. Poligonize completed."
  3838. msgstr "Hecho. Poligonize completado."
  3839. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:897
  3840. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1130
  3841. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1154
  3842. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3843. msgstr "Modo esquina 1: 45 grados ..."
  3844. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:909
  3845. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1239
  3846. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3847. msgstr ""
  3848. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del mouse "
  3849. "para completar ..."
  3850. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1118
  3851. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1151
  3852. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3853. msgstr "Modo esquina 2: Invertir 45 grados ..."
  3854. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1121
  3855. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1148
  3856. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3857. msgstr "Modo esquina 3: 90 grados ..."
  3858. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1124
  3859. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1145
  3860. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3861. msgstr "Modo esquina 4: Invertir 90 grados ..."
  3862. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1127
  3863. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1142
  3864. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3865. msgstr "Modo esquina 5: ángulo libre ..."
  3866. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1184
  3867. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1360
  3868. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1399
  3869. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3870. msgstr "Modo de pista 1: 45 grados ..."
  3871. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1340
  3872. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1394
  3873. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3874. msgstr "Modo de pista 2: Invertir 45 grados ..."
  3875. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1345
  3876. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1389
  3877. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3878. msgstr "Modo de pista 3: 90 grados ..."
  3879. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1350
  3880. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1384
  3881. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3882. msgstr "Modo de pista 4: Invertir 90 grados ..."
  3883. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1355
  3884. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1379
  3885. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3886. msgstr "Modo de pista 5: ángulo libre ..."
  3887. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1780
  3888. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3889. msgstr "Escala las aperturas seleccionadas de Gerber ..."
  3890. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1822
  3891. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3892. msgstr "Buffer de las aberturas seleccionadas ..."
  3893. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1864
  3894. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3895. msgstr "Marcar áreas de polígono en el Gerber editado ..."
  3896. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1930
  3897. msgid "Nothing selected to move"
  3898. msgstr "Nada seleccionado para mover"
  3899. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2055
  3900. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3901. msgstr "Hecho. Movimiento de aperturas completado."
  3902. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2137
  3903. msgid "Done. Apertures copied."
  3904. msgstr "Hecho. Aberturas copiadas."
  3905. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2455 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2233
  3906. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:27
  3907. msgid "Gerber Editor"
  3908. msgstr "Gerber Editor"
  3909. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2475 flatcamGUI/ObjectUI.py:228
  3910. #: flatcamTools/ToolProperties.py:159
  3911. msgid "Apertures"
  3912. msgstr "Aberturas"
  3913. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477 flatcamGUI/ObjectUI.py:230
  3914. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3915. msgstr "Tabla de Aperturas para el Objeto Gerber."
  3916. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488
  3917. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3969 flatcamGUI/ObjectUI.py:263
  3918. msgid "Code"
  3919. msgstr "Código"
  3920. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488
  3921. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3969 flatcamGUI/ObjectUI.py:263
  3922. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:103
  3923. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:167
  3924. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:196
  3925. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:43
  3926. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:261
  3927. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:301 flatcamTools/ToolFiducials.py:156
  3928. msgid "Size"
  3929. msgstr "Tamaño"
  3930. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488
  3931. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3969 flatcamGUI/ObjectUI.py:263
  3932. msgid "Dim"
  3933. msgstr "Dim"
  3934. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2493 flatcamGUI/ObjectUI.py:267
  3935. msgid "Index"
  3936. msgstr "Índice"
  3937. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495
  3938. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2524 flatcamGUI/ObjectUI.py:269
  3939. msgid "Aperture Code"
  3940. msgstr "Código de apertura"
  3941. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2497 flatcamGUI/ObjectUI.py:271
  3942. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3943. msgstr "Tipo de apertura: circular, rectangular, macros, etc"
  3944. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2499 flatcamGUI/ObjectUI.py:273
  3945. msgid "Aperture Size:"
  3946. msgstr "Tamaño de apertura:"
  3947. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2501 flatcamGUI/ObjectUI.py:275
  3948. msgid ""
  3949. "Aperture Dimensions:\n"
  3950. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3951. " - (dia, nVertices) for P type"
  3952. msgstr ""
  3953. "Dimensiones de la abertura:\n"
  3954. "  - (ancho, alto) para R, O tipo.\n"
  3955. "  - (dia, nVertices) para tipo P"
  3956. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2525
  3957. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:58
  3958. msgid "Code for the new aperture"
  3959. msgstr "Código para la nueva apertura"
  3960. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2534
  3961. msgid "Aperture Size"
  3962. msgstr "Tamaño de apertura"
  3963. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2536
  3964. msgid ""
  3965. "Size for the new aperture.\n"
  3966. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3967. "this value is automatically\n"
  3968. "calculated as:\n"
  3969. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3970. msgstr ""
  3971. "Tamaño para la nueva apertura.\n"
  3972. "Si el tipo de apertura es 'R' o 'O' entonces\n"
  3973. "este valor es automáticamente\n"
  3974. "calculado como:\n"
  3975. "sqrt (ancho ** 2 + altura ** 2)"
  3976. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2550
  3977. msgid "Aperture Type"
  3978. msgstr "Tipo de apertura"
  3979. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2552
  3980. msgid ""
  3981. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3982. "C = circular\n"
  3983. "R = rectangular\n"
  3984. "O = oblong"
  3985. msgstr ""
  3986. "Seleccione el tipo de apertura nueva. Puede ser:\n"
  3987. "C = circular\n"
  3988. "R = rectangular\n"
  3989. "O = oblongo"
  3990. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2563
  3991. msgid "Aperture Dim"
  3992. msgstr "Apertura Dim"
  3993. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2565
  3994. msgid ""
  3995. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3996. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3997. "The format is (width, height)"
  3998. msgstr ""
  3999. "Dimensiones para la nueva apertura.\n"
  4000. "Activo solo para aberturas rectangulares (tipo R).\n"
  4001. "El formato es (ancho, alto)."
  4002. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2574
  4003. msgid "Add/Delete Aperture"
  4004. msgstr "Añadir / Eliminar Apertura"
  4005. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2576
  4006. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  4007. msgstr "Añadir / Eliminar una apertura en la tabla de aperturas"
  4008. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2585
  4009. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  4010. msgstr "Agregar una nueva apertura a la lista de apertura."
  4011. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2590
  4012. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  4013. msgstr "Eliminar una abertura en la lista de aperturas"
  4014. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2607
  4015. msgid "Buffer Aperture"
  4016. msgstr "Apertura del tampón"
  4017. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2609
  4018. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  4019. msgstr "Buffer de apertura en la lista de apertura"
  4020. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
  4021. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:194
  4022. msgid "Buffer distance"
  4023. msgstr "Dist. de buffer"
  4024. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2623
  4025. msgid "Buffer corner"
  4026. msgstr "Rincón del búfer"
  4027. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2625
  4028. msgid ""
  4029. "There are 3 types of corners:\n"
  4030. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  4031. " - 'Square': the corner is met in a sharp angle.\n"
  4032. " - 'Beveled': the corner is a line that directly connects the features "
  4033. "meeting in the corner"
  4034. msgstr ""
  4035. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  4036. " - 'Redondo': la esquina es redondeada.\n"
  4037. " - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo.\n"
  4038. " - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  4039. "funciones que se encuentran en la esquina"
  4040. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2640 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1061
  4041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2210
  4042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2253 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2765
  4043. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:200
  4044. #: flatcamTools/ToolTransform.py:29
  4045. msgid "Buffer"
  4046. msgstr "Buffer"
  4047. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2655
  4048. msgid "Scale Aperture"
  4049. msgstr "Apertura de la escala"
  4050. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2657
  4051. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  4052. msgstr "Escala una abertura en la lista de aperturas"
  4053. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2665
  4054. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:209
  4055. msgid "Scale factor"
  4056. msgstr "Factor de escala"
  4057. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2667
  4058. msgid ""
  4059. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  4060. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  4061. msgstr ""
  4062. "El factor por el cual escalar la apertura seleccionada.\n"
  4063. "Los valores pueden estar entre 0.0000 y 999.9999"
  4064. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2695
  4065. msgid "Mark polygons"
  4066. msgstr "Marcar polígonos"
  4067. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2697
  4068. msgid "Mark the polygon areas."
  4069. msgstr "Marca las áreas del polígono."
  4070. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2705
  4071. msgid "Area UPPER threshold"
  4072. msgstr "Umbral SUPERIOR área"
  4073. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2707
  4074. msgid ""
  4075. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  4076. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4077. msgstr ""
  4078. "El valor de umbral, todas las áreas menos que esto están marcadas.\n"
  4079. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999"
  4080. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2714
  4081. msgid "Area LOWER threshold"
  4082. msgstr "Umbral inferior de la zona"
  4083. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2716
  4084. msgid ""
  4085. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  4086. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4087. msgstr ""
  4088. "El valor de umbral, todas las áreas más que esto están marcadas.\n"
  4089. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999"
  4090. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2730
  4091. msgid "Mark"
  4092. msgstr "Marque"
  4093. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2732
  4094. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  4095. msgstr "Marque los polígonos que se ajustan dentro de los límites."
  4096. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2738
  4097. msgid "Delete all the marked polygons."
  4098. msgstr "Eliminar todos los polígonos marcados."
  4099. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2744
  4100. msgid "Clear all the markings."
  4101. msgstr "Borra todas las marcas."
  4102. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2764 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1046
  4103. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2750
  4104. msgid "Add Pad Array"
  4105. msgstr "Agregar matriz de pad"
  4106. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2766
  4107. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  4108. msgstr "Añadir una matriz de pads (lineal o circular)"
  4109. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2772
  4110. msgid ""
  4111. "Select the type of pads array to create.\n"
  4112. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  4113. msgstr ""
  4114. "Seleccione el tipo de matriz de pads para crear.\n"
  4115. "Puede ser Lineal X (Y) o Circular"
  4116. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2783
  4117. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:95
  4118. msgid "Nr of pads"
  4119. msgstr "Nº de almohadillas"
  4120. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2785
  4121. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:97
  4122. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  4123. msgstr "Especifique cuántos pads estarán en la matriz."
  4124. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2834
  4125. msgid ""
  4126. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  4127. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  4128. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  4129. "Max value is: 360.00 degrees."
  4130. msgstr ""
  4131. "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
  4132. "La precisión es de max 2 decimales.\n"
  4133. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  4134. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  4135. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3328
  4136. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3332
  4137. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4138. msgstr ""
  4139. "Falta el valor del código de apertura o el formato es incorrecto. Agrégalo y "
  4140. "vuelve a intentarlo."
  4141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3368
  4142. msgid ""
  4143. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  4144. "(width, height) and retry."
  4145. msgstr ""
  4146. "Falta el valor de las dimensiones de la abertura o el formato es incorrecto. "
  4147. "Agréguelo en formato (ancho, alto) y vuelva a intentarlo."
  4148. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3381
  4149. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4150. msgstr ""
  4151. "Falta el valor del tamaño de la apertura o el formato es incorrecto. "
  4152. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  4153. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3392
  4154. msgid "Aperture already in the aperture table."
  4155. msgstr "Apertura ya en la mesa de apertura."
  4156. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3399
  4157. msgid "Added new aperture with code"
  4158. msgstr "Agregada nueva apertura con código"
  4159. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3431
  4160. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  4161. msgstr " Seleccione una abertura en la Mesa de Apertura"
  4162. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3439
  4163. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  4164. msgstr "Seleccione una abertura en la Tabla de Apertura ->"
  4165. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3453
  4166. msgid "Deleted aperture with code"
  4167. msgstr "Apertura eliminada con código"
  4168. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3521
  4169. msgid "Dimensions need two float values separated by comma."
  4170. msgstr ""
  4171. "Dimensions need two float values separated by comma.Se esperaba una lista de "
  4172. "nombres de objetos separados por comas. Tiene"
  4173. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3530
  4174. msgid "Dimensions edited."
  4175. msgstr "Dimensiones editadas."
  4176. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4084
  4177. msgid "Loading Gerber into Editor"
  4178. msgstr "Cargando Gerber en el Editor"
  4179. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4212
  4180. msgid "Setting up the UI"
  4181. msgstr "Configurar la IU"
  4182. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4213
  4183. msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI"
  4184. msgstr "Adición de geometría terminada. Preparando la GUI"
  4185. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4222
  4186. msgid "Finished loading the Gerber object into the editor."
  4187. msgstr "Terminó de cargar el objeto Gerber en el editor."
  4188. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4361
  4189. msgid ""
  4190. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  4191. msgstr ""
  4192. "No hay definiciones de Aperture en el archivo. Abortando la creación de "
  4193. "Gerber."
  4194. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4371
  4195. msgid "Creating Gerber."
  4196. msgstr "Creación de Gerber."
  4197. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4380
  4198. msgid "Done. Gerber editing finished."
  4199. msgstr "La edición de gerber terminó."
  4200. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4398
  4201. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  4202. msgstr "Cancelado. No se selecciona ninguna apertura"
  4203. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4992
  4204. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  4205. msgstr "Ha fallado. No se selecciona ninguna geometría de apertura."
  4206. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5001
  4207. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5272
  4208. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  4209. msgstr "Hecho. Geometría de las aberturas eliminadas."
  4210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5144
  4211. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  4212. msgstr ""
  4213. "No hay apertura para amortiguar. Seleccione al menos una abertura e intente "
  4214. "de nuevo."
  4215. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5156
  4216. msgid "Failed."
  4217. msgstr "Ha fallado."
  4218. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5175
  4219. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4220. msgstr ""
  4221. "Falta el valor del factor de escala o el formato es incorrecto. Agrégalo y "
  4222. "vuelve a intentarlo."
  4223. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5207
  4224. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  4225. msgstr ""
  4226. "Sin apertura a escala. Seleccione al menos una abertura e intente de nuevo."
  4227. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5223
  4228. msgid "Done. Scale Tool completed."
  4229. msgstr "Hecho. Herramienta de escala completada."
  4230. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5261
  4231. msgid "Polygons marked."
  4232. msgstr "Polígonos marcados."
  4233. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5264
  4234. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  4235. msgstr "No se marcaron polígonos. Ninguno encaja dentro de los límites."
  4236. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5988
  4237. msgid "Rotation action was not executed."
  4238. msgstr "La acción de Rotación no se ejecutó."
  4239. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6116
  4240. msgid "Skew action was not executed."
  4241. msgstr "La acción Sesgada no se ejecutó."
  4242. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6181
  4243. msgid "Scale action was not executed."
  4244. msgstr "La acción de Escala no se ejecutó."
  4245. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6224
  4246. msgid "Offset action was not executed."
  4247. msgstr "La acción de Desplazamiento no se ejecutó."
  4248. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6274
  4249. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  4250. msgstr "Forma de geometría offset Y cancelada"
  4251. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6289
  4252. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  4253. msgstr "Forma geométrica sesgada X cancelada"
  4254. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6304
  4255. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  4256. msgstr "Forma geométrica sesgada Y cancelada"
  4257. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:74
  4258. msgid "Print Preview"
  4259. msgstr "Vista previa de impres"
  4260. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:75
  4261. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4262. msgstr ""
  4263. "Abra una ventana de Vista previa de impresión estándar del sistema operativo."
  4264. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:78
  4265. msgid "Print Code"
  4266. msgstr "Imprimir código"
  4267. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:79
  4268. msgid "Open a OS standard Print window."
  4269. msgstr "Abra una ventana de impresión estándar del sistema operativo."
  4270. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:81
  4271. msgid "Find in Code"
  4272. msgstr "Encontr. en codigo"
  4273. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:82
  4274. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4275. msgstr "Buscará y resaltará en amarillo la cadena en el Encuentra caja."
  4276. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:86
  4277. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4278. msgstr "Encuentra caja. Ingrese aquí las cadenas a buscar en el texto."
  4279. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:88
  4280. msgid "Replace With"
  4281. msgstr "Reemplazar con"
  4282. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:89
  4283. msgid ""
  4284. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4285. msgstr "Reemplazará la cadena del cuadro Buscar con la del cuadro Reemplazar."
  4286. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:93
  4287. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4288. msgstr "Cadena para reemplazar la del cuadro Buscar en todo el texto."
  4289. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:95 flatcamGUI/ObjectUI.py:486
  4290. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2139
  4291. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:54
  4292. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:88
  4293. msgid "All"
  4294. msgstr "Todos"
  4295. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:96
  4296. msgid ""
  4297. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4298. "with the text in the 'Replace' box.."
  4299. msgstr ""
  4300. "Cuando está marcado, reemplazará todas las instancias en el cuadro 'Buscar'\n"
  4301. "con el texto en el cuadro 'Reemplazar' .."
  4302. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:99
  4303. msgid "Copy All"
  4304. msgstr "Cópialo todo"
  4305. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:100
  4306. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  4307. msgstr "Copiará todo el texto en el Editor de Código al portapapeles."
  4308. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:103
  4309. msgid "Open Code"
  4310. msgstr "Código abierto"
  4311. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:104
  4312. msgid "Will open a text file in the editor."
  4313. msgstr "Se abrirá un archivo de texto en el editor."
  4314. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:106
  4315. msgid "Save Code"
  4316. msgstr "Guardar código"
  4317. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:107
  4318. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  4319. msgstr "Guardará el texto en el editor en un archivo."
  4320. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:109
  4321. msgid "Run Code"
  4322. msgstr "Ejecutar código"
  4323. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:110
  4324. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  4325. msgstr ""
  4326. "Ejecutará los comandos TCL encontrados en el archivo de texto, uno por uno."
  4327. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:184
  4328. msgid "Open file"
  4329. msgstr "Abrir documento"
  4330. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:215
  4331. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:220
  4332. msgid "Export Code ..."
  4333. msgstr "Exportar el código ..."
  4334. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:272 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:955
  4335. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1530
  4336. msgid "No such file or directory"
  4337. msgstr "El fichero o directorio no existe"
  4338. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:284 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:969
  4339. msgid "Saved to"
  4340. msgstr "Guardado en"
  4341. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:334
  4342. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  4343. msgstr "Contenido del editor de código copiado al portapapeles ..."
  4344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:78 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:80
  4345. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163
  4346. msgid "Toggle Panel"
  4347. msgstr "Panel de palanca"
  4348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90
  4349. msgid "File"
  4350. msgstr "Archivo"
  4351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:95
  4352. msgid "&New Project ...\tCtrl+N"
  4353. msgstr "&Nuevo proyecto ...\tCtrl+N"
  4354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:97
  4355. msgid "Will create a new, blank project"
  4356. msgstr "Creará un nuevo proyecto en blanco"
  4357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:102
  4358. msgid "&New"
  4359. msgstr "&Nuevo"
  4360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:106
  4361. msgid "Geometry\tN"
  4362. msgstr "Geometría\tN"
  4363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:108
  4364. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  4365. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de geometría."
  4366. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111
  4367. msgid "Gerber\tB"
  4368. msgstr "Gerber\tB"
  4369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:113
  4370. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  4371. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de Gerber."
  4372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:116
  4373. msgid "Excellon\tL"
  4374. msgstr "Excellon\tL"
  4375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:118
  4376. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  4377. msgstr "Creará un objeto Excellon nuevo y vacío."
  4378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:123
  4379. msgid "Document\tD"
  4380. msgstr "Documento\tD"
  4381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:125
  4382. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  4383. msgstr "Creará un nuevo objeto de Documento vacío."
  4384. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:129 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4397
  4385. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  4386. msgid "Open"
  4387. msgstr "Abierto"
  4388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:134
  4389. msgid "Open &Project ..."
  4390. msgstr "Abierto &Project ..."
  4391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4407
  4392. msgid "Open &Gerber ...\tCtrl+G"
  4393. msgstr "Abierto &Gerber ...\tCtrl+G"
  4394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:145 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4412
  4395. msgid "Open &Excellon ...\tCtrl+E"
  4396. msgstr "Abierto &Excellon ...\tCtrl+E"
  4397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:150 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4417
  4398. msgid "Open G-&Code ..."
  4399. msgstr "Abierto G-&Code ..."
  4400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:157
  4401. msgid "Open Config ..."
  4402. msgstr "Abierto Config ..."
  4403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:162
  4404. msgid "Recent projects"
  4405. msgstr "Proyectos recientes"
  4406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:164
  4407. msgid "Recent files"
  4408. msgstr "Archivos recientes"
  4409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:167 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:753
  4410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1339
  4411. msgid "Save"
  4412. msgstr "Salvar"
  4413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:171
  4414. msgid "&Save Project ...\tCtrl+S"
  4415. msgstr "Guardar proyecto...\tCtrl+S"
  4416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:176
  4417. msgid "Save Project &As ...\tCtrl+Shift+S"
  4418. msgstr "Guardar proyecto como...\tCtrl+Shift+S"
  4419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:191
  4420. msgid "Scripting"
  4421. msgstr "Scripting"
  4422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:195 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:903
  4423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2607
  4424. msgid "New Script ..."
  4425. msgstr "Nuevo Script ..."
  4426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:197 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:905
  4427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2609
  4428. msgid "Open Script ..."
  4429. msgstr "Abrir Script ..."
  4430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:199
  4431. msgid "Open Example ..."
  4432. msgstr "Abrir ejemplo ..."
  4433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:201 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:907
  4434. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2611 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4386
  4435. msgid "Run Script ..."
  4436. msgstr "Ejecutar Script ..."
  4437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:203 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4388
  4438. msgid ""
  4439. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  4440. "enabling the automation of certain\n"
  4441. "functions of FlatCAM."
  4442. msgstr ""
  4443. "Ejecutará el Script Tcl abierto así\n"
  4444. "permitiendo la automatización de ciertos\n"
  4445. "Funciones de FlatCAM."
  4446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:218
  4447. msgid "Import"
  4448. msgstr "Importar"
  4449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:220
  4450. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  4451. msgstr "&SVG como objeto de geometría ..."
  4452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:223
  4453. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  4454. msgstr "&SVG como objeto de Gerber ..."
  4455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:228
  4456. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  4457. msgstr "&DXF como objeto de geometría ..."
  4458. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:231
  4459. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  4460. msgstr "&DXF como objeto de Gerber ..."
  4461. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:235
  4462. msgid "HPGL2 as Geometry Object ..."
  4463. msgstr "HPGL2 como objeto de geometría ..."
  4464. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:241
  4465. msgid "Export"
  4466. msgstr "Exportar"
  4467. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
  4468. msgid "Export &SVG ..."
  4469. msgstr "Exportar &SVG ..."
  4470. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:249
  4471. msgid "Export DXF ..."
  4472. msgstr "Exportar DXF ..."
  4473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:255
  4474. msgid "Export &PNG ..."
  4475. msgstr "Exportar &PNG ..."
  4476. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:257
  4477. msgid ""
  4478. "Will export an image in PNG format,\n"
  4479. "the saved image will contain the visual \n"
  4480. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  4481. msgstr ""
  4482. "Exportará una imagen en formato PNG,\n"
  4483. "La imagen guardada contendrá lo visual.\n"
  4484. "Información actualmente en FlatCAM Plot Area."
  4485. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:266
  4486. msgid "Export &Excellon ..."
  4487. msgstr "Exportación y Excellon ..."
  4488. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:268
  4489. msgid ""
  4490. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  4491. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4492. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  4493. msgstr ""
  4494. "Exportará un objeto de Excellon como archivo de Excellon,\n"
  4495. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  4496. "se configuran en Preferencias -> Exportación de Excellon."
  4497. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
  4498. msgid "Export &Gerber ..."
  4499. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  4500. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
  4501. msgid ""
  4502. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  4503. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4504. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  4505. msgstr ""
  4506. "Exportará un objeto Gerber como archivo Gerber,\n"
  4507. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  4508. "se establecen en Preferencias -> Exportar Gerber."
  4509. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:287
  4510. msgid "Backup"
  4511. msgstr "Apoyo"
  4512. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:292
  4513. msgid "Import Preferences from file ..."
  4514. msgstr "Importar preferencias del archivo ..."
  4515. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:298
  4516. msgid "Export Preferences to file ..."
  4517. msgstr "Exportar preferencias a un archivo ..."
  4518. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:306
  4519. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1115
  4520. msgid "Save Preferences"
  4521. msgstr "Guardar Preferencias"
  4522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:312 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  4523. msgid "Print (PDF)"
  4524. msgstr "Imprimir (PDF)"
  4525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:320
  4526. msgid "E&xit"
  4527. msgstr "Salida"
  4528. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:328 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747
  4529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2286
  4530. msgid "Edit"
  4531. msgstr "Editar"
  4532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:332
  4533. msgid "Edit Object\tE"
  4534. msgstr "Editar objeto\tE"
  4535. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
  4536. msgid "Close Editor\tCtrl+S"
  4537. msgstr "Cerrar Editor\tCtrl+S"
  4538. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:343
  4539. msgid "Conversion"
  4540. msgstr "Conversión"
  4541. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:345
  4542. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4543. msgstr "Unirse Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4544. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:347
  4545. msgid ""
  4546. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  4547. "- Gerber\n"
  4548. "- Excellon\n"
  4549. "- Geometry\n"
  4550. "into a new combo Geometry object."
  4551. msgstr ""
  4552. "Combine una selección de objetos, que pueden ser de tipo:\n"
  4553. "- Gerber\n"
  4554. "- Excellon\n"
  4555. "- Geometría\n"
  4556. "en un nuevo objeto de geometría combo."
  4557. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:354
  4558. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  4559. msgstr "Únete a Excellon (s) -> Excellon"
  4560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
  4561. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  4562. msgstr ""
  4563. "Combine una selección de objetos de Excellon en un nuevo objeto de Excellon "
  4564. "combinado."
  4565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:359
  4566. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  4567. msgstr "Únete a Gerber (s) -> Gerber"
  4568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:361
  4569. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  4570. msgstr ""
  4571. "Combine una selección de objetos Gerber en un nuevo objeto combo Gerber."
  4572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:366
  4573. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  4574. msgstr "Convertir solo geo a multi geo"
  4575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:368
  4576. msgid ""
  4577. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  4578. "to a multi_geometry type."
  4579. msgstr ""
  4580. "Convertirá un objeto de geometría de un tipo de geometría única\n"
  4581. "a un tipo de geometría múltiple."
  4582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:372
  4583. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  4584. msgstr "Convertir multi a solo Geo"
  4585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:374
  4586. msgid ""
  4587. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  4588. "to a single_geometry type."
  4589. msgstr ""
  4590. "Convertirá un objeto de geometría de tipo de geometría múltiple\n"
  4591. "a un solo tipo de geometría."
  4592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:381
  4593. msgid "Convert Any to Geo"
  4594. msgstr "Convertir cualquiera a Geo"
  4595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:384
  4596. msgid "Convert Any to Gerber"
  4597. msgstr "Convertir cualquiera a Gerber"
  4598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
  4599. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  4600. msgstr "Dupdo\tCtrl+C"
  4601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:395
  4602. msgid "&Delete\tDEL"
  4603. msgstr "Borrar\tDEL"
  4604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  4605. msgid "Se&t Origin\tO"
  4606. msgstr "Establecer origen\tO"
  4607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:402
  4608. msgid "Move to Origin\tShift+O"
  4609. msgstr "Mover al origen\tShift+O"
  4610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  4611. msgid "Jump to Location\tJ"
  4612. msgstr "Ir a la ubicación\tJ"
  4613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  4614. msgid "Locate in Object\tShift+J"
  4615. msgstr "Localizar en Objeto\tShift+J"
  4616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:412
  4617. msgid "Toggle Units\tQ"
  4618. msgstr "Unidades de palanca\tQ"
  4619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:414
  4620. msgid "&Select All\tCtrl+A"
  4621. msgstr "Seleccionar todo\tCtrl+A"
  4622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:419
  4623. msgid "&Preferences\tShift+P"
  4624. msgstr "Preferencias\tShift+P"
  4625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:425 flatcamTools/ToolProperties.py:155
  4626. msgid "Options"
  4627. msgstr "Opciones"
  4628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
  4629. msgid "&Rotate Selection\tShift+(R)"
  4630. msgstr "Rotar selección\tShift+(R)"
  4631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:432
  4632. msgid "&Skew on X axis\tShift+X"
  4633. msgstr "Sesgo en el eje X\tShift+X"
  4634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:434
  4635. msgid "S&kew on Y axis\tShift+Y"
  4636. msgstr "Sesgo en el eje Y\tShift+Y"
  4637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
  4638. msgid "Flip on &X axis\tX"
  4639. msgstr "Voltear en el eje X\tX"
  4640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
  4641. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  4642. msgstr "Voltear en el ejeY\tY"
  4643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  4644. msgid "View source\tAlt+S"
  4645. msgstr "Ver fuente\tAlt+S"
  4646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:448
  4647. msgid "Tools DataBase\tCtrl+D"
  4648. msgstr "DB de Herramientas\tCtrl+D"
  4649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:455 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
  4650. msgid "View"
  4651. msgstr "Ver"
  4652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457
  4653. msgid "Enable all plots\tAlt+1"
  4654. msgstr "Habilitar todas las parcelas\tAlt+1"
  4655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:459
  4656. msgid "Disable all plots\tAlt+2"
  4657. msgstr "Deshabilitar todas las parcelas\tAlt+2"
  4658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:461
  4659. msgid "Disable non-selected\tAlt+3"
  4660. msgstr "Deshabilitar no seleccionado\tAlt+3"
  4661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  4662. msgid "&Zoom Fit\tV"
  4663. msgstr "Ajuste de zoom\tV"
  4664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:467
  4665. msgid "&Zoom In\t="
  4666. msgstr "Acercarse\t="
  4667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
  4668. msgid "&Zoom Out\t-"
  4669. msgstr "Disminuir el zoom\t-"
  4670. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:474
  4671. msgid "Redraw All\tF5"
  4672. msgstr "Redibujar todo\tF5"
  4673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:478
  4674. msgid "Toggle Code Editor\tShift+E"
  4675. msgstr "Alternar Editor de Código\tShift+E"
  4676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
  4677. msgid "&Toggle FullScreen\tAlt+F10"
  4678. msgstr "Alternar pantalla completa\tAlt+F10"
  4679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:483
  4680. msgid "&Toggle Plot Area\tCtrl+F10"
  4681. msgstr "Alternar área de la parcela\tCtrl+F10"
  4682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:485
  4683. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  4684. msgstr "Palanca Proyecto / Sel / Tool\t`"
  4685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:489
  4686. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  4687. msgstr "Activar cuadrícula\tG"
  4688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  4689. msgid "&Toggle Grid Lines\tAlt+G"
  4690. msgstr "Alternar Líneas de Cuadrícula\tAlt+G"
  4691. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:493
  4692. msgid "&Toggle Axis\tShift+G"
  4693. msgstr "Eje de palanca\tShift+G"
  4694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:495
  4695. msgid "Toggle Workspace\tShift+W"
  4696. msgstr "Alternar espacio de trabajo\tShift+W"
  4697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:500
  4698. msgid "Objects"
  4699. msgstr "Objetos"
  4700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:514
  4701. msgid "&Command Line\tS"
  4702. msgstr "Línea de comando\tS"
  4703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  4704. msgid "Help"
  4705. msgstr "Ayuda"
  4706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521
  4707. msgid "Online Help\tF1"
  4708. msgstr "Ayuda en Online\tF1"
  4709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531
  4710. msgid "Report a bug"
  4711. msgstr "Reportar un error"
  4712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:534
  4713. msgid "Excellon Specification"
  4714. msgstr "Especificación de Excellon"
  4715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:536
  4716. msgid "Gerber Specification"
  4717. msgstr "Especificación de Gerber"
  4718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:541
  4719. msgid "Shortcuts List\tF3"
  4720. msgstr "Lista de accesos directos\tF3"
  4721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543
  4722. msgid "YouTube Channel\tF4"
  4723. msgstr "Canal de Youtube\tF4"
  4724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:554
  4725. msgid "Add Circle\tO"
  4726. msgstr "Añadir círculo\tO"
  4727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
  4728. msgid "Add Arc\tA"
  4729. msgstr "Añadir arco\tA"
  4730. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:560
  4731. msgid "Add Rectangle\tR"
  4732. msgstr "Añadir rectángulo\tR"
  4733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
  4734. msgid "Add Polygon\tN"
  4735. msgstr "Añadir polígono\tN"
  4736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:566
  4737. msgid "Add Path\tP"
  4738. msgstr "Añadir ruta\tP"
  4739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569
  4740. msgid "Add Text\tT"
  4741. msgstr "Añadir texto\tT"
  4742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572
  4743. msgid "Polygon Union\tU"
  4744. msgstr "Unión de polígonos\tU"
  4745. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:574
  4746. msgid "Polygon Intersection\tE"
  4747. msgstr "Intersección de polígonos\tE"
  4748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:576
  4749. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4750. msgstr "Sustracción de polígonos\tS"
  4751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
  4752. msgid "Cut Path\tX"
  4753. msgstr "Camino de corte\tX"
  4754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:584
  4755. msgid "Copy Geom\tC"
  4756. msgstr "Copia Geo\tC"
  4757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:586
  4758. msgid "Delete Shape\tDEL"
  4759. msgstr "Eliminar forma\tDEL"
  4760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:590 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677
  4761. msgid "Move\tM"
  4762. msgstr "Movimiento\tM"
  4763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:592
  4764. msgid "Buffer Tool\tB"
  4765. msgstr "Herramienta amortiguadora\tB"
  4766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:595
  4767. msgid "Paint Tool\tI"
  4768. msgstr "Herramienta de pintura\tI"
  4769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
  4770. msgid "Transform Tool\tAlt+R"
  4771. msgstr "Herramienta de transformación\tAlt+R"
  4772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
  4773. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4774. msgstr "Alternar esquina esquina\tK"
  4775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608
  4776. msgid ">Excellon Editor<"
  4777. msgstr ">Excellon Editor<"
  4778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  4779. msgid "Add Drill Array\tA"
  4780. msgstr "Añadir matriz de perfor.\tA"
  4781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:614
  4782. msgid "Add Drill\tD"
  4783. msgstr "Añadir taladro\tD"
  4784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:618
  4785. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4786. msgstr "Agregar matriz de ranuras\tQ"
  4787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:620
  4788. msgid "Add Slot\tW"
  4789. msgstr "Agregar ranura\tW"
  4790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:624
  4791. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4792. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)\tR"
  4793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:627 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671
  4794. msgid "Copy\tC"
  4795. msgstr "Dupdo\tC"
  4796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673
  4797. msgid "Delete\tDEL"
  4798. msgstr "Borrar\tDEL"
  4799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:634
  4800. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4801. msgstr "Mover taladro(s)\tM"
  4802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
  4803. msgid ">Gerber Editor<"
  4804. msgstr ">Gerber Editor<"
  4805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643
  4806. msgid "Add Pad\tP"
  4807. msgstr "Añadir Pad\tP"
  4808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645
  4809. msgid "Add Pad Array\tA"
  4810. msgstr "Agregar una matriz de pad\tA"
  4811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647
  4812. msgid "Add Track\tT"
  4813. msgstr "Añadir pista\tT"
  4814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649
  4815. msgid "Add Region\tN"
  4816. msgstr "Añadir región\tN"
  4817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653
  4818. msgid "Poligonize\tAlt+N"
  4819. msgstr "Poligonize\tAlt+N"
  4820. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655
  4821. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4822. msgstr "Añadir medio disco\tE"
  4823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657
  4824. msgid "Add Disc\tD"
  4825. msgstr "Añadir disco\tD"
  4826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
  4827. msgid "Buffer\tB"
  4828. msgstr "Buffer\tB"
  4829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:661
  4830. msgid "Scale\tS"
  4831. msgstr "Escalar\tS"
  4832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663
  4833. msgid "Mark Area\tAlt+A"
  4834. msgstr "Marcar area\tAlt+A"
  4835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665
  4836. msgid "Eraser\tCtrl+E"
  4837. msgstr "Borrador\tCtrl+E"
  4838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667
  4839. msgid "Transform\tAlt+R"
  4840. msgstr "Transformar\tAlt+R"
  4841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694
  4842. msgid "Enable Plot"
  4843. msgstr "Habilitar Parcela"
  4844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696
  4845. msgid "Disable Plot"
  4846. msgstr "Desactivar parcela"
  4847. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700
  4848. msgid "Set Color"
  4849. msgstr "Establecer color"
  4850. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742
  4851. msgid "Generate CNC"
  4852. msgstr "Generar CNC"
  4853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:744
  4854. msgid "View Source"
  4855. msgstr "Ver fuente"
  4856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:863
  4857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1072 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
  4858. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2282 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2572
  4859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2775 flatcamGUI/ObjectUI.py:1617
  4860. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:477 flatcamTools/ToolPanelize.py:540
  4861. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:567 flatcamTools/ToolPanelize.py:660
  4862. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:689 flatcamTools/ToolPanelize.py:751
  4863. msgid "Copy"
  4864. msgstr "Dupdo"
  4865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2295
  4866. #: flatcamTools/ToolProperties.py:31
  4867. msgid "Properties"
  4868. msgstr "Propiedades"
  4869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:786
  4870. msgid "File Toolbar"
  4871. msgstr "Barra de herramientas de archivo"
  4872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:790
  4873. msgid "Edit Toolbar"
  4874. msgstr "Barra de herramientas de edición"
  4875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794
  4876. msgid "View Toolbar"
  4877. msgstr "Barra de herramientas de ver"
  4878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:798
  4879. msgid "Shell Toolbar"
  4880. msgstr "Barra de herramientas de Shell"
  4881. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:802
  4882. msgid "Tools Toolbar"
  4883. msgstr "Barra de herramientas de Herramientas"
  4884. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:806
  4885. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4886. msgstr "Barra de herramientas del editor de Excel"
  4887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:812
  4888. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4889. msgstr "Barra de herramientas del editor de geometría"
  4890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:816
  4891. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4892. msgstr "Barra de herramientas del editor Gerber"
  4893. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:820
  4894. msgid "Grid Toolbar"
  4895. msgstr "Barra de herramientas de cuadrícula"
  4896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2549
  4897. msgid "Open project"
  4898. msgstr "Proyecto abierto"
  4899. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2551
  4900. msgid "Save project"
  4901. msgstr "Guardar proyecto"
  4902. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:849 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2557
  4903. msgid "New Blank Geometry"
  4904. msgstr "Nueva geometría en blanco"
  4905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:851 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2559
  4906. msgid "New Blank Gerber"
  4907. msgstr "Nuevo Gerber en blanco"
  4908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2561
  4909. msgid "New Blank Excellon"
  4910. msgstr "Nueva Excellon en blanco"
  4911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:858 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2567
  4912. msgid "Save Object and close the Editor"
  4913. msgstr "Guardar Objeto y cerrar el Editor"
  4914. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:865 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2574
  4915. msgid "&Delete"
  4916. msgstr "Borrar"
  4917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:868 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  4918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2577
  4919. #: flatcamTools/ToolDistance.py:35 flatcamTools/ToolDistance.py:195
  4920. msgid "Distance Tool"
  4921. msgstr "Herramienta de Dist"
  4922. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:870 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2579
  4923. msgid "Distance Min Tool"
  4924. msgstr "Herramienta Distancia Mínima"
  4925. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:872 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  4926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2581
  4927. msgid "Set Origin"
  4928. msgstr "Establecer origen"
  4929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:874
  4930. msgid "Move to Origin"
  4931. msgstr "Mover al origen"
  4932. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2583
  4933. msgid "Jump to Location"
  4934. msgstr "Saltar a la ubicación"
  4935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:879 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  4936. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2585
  4937. msgid "Locate in Object"
  4938. msgstr "Localizar en objeto"
  4939. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:885 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2591
  4940. msgid "&Replot"
  4941. msgstr "Replantear"
  4942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2593
  4943. msgid "&Clear plot"
  4944. msgstr "Gráfico clara"
  4945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:889 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  4946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2595
  4947. msgid "Zoom In"
  4948. msgstr "Acercarse"
  4949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:891 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  4950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2597
  4951. msgid "Zoom Out"
  4952. msgstr "Disminuir el zoom"
  4953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:893 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1724
  4954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2185 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2599
  4955. msgid "Zoom Fit"
  4956. msgstr "Ajuste de zoom"
  4957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:901 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2605
  4958. msgid "&Command Line"
  4959. msgstr "Línea de comando"
  4960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:913 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2617
  4961. msgid "2Sided Tool"
  4962. msgstr "Herramienta de 2 Caras"
  4963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:915 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740
  4964. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2619
  4965. msgid "Align Objects Tool"
  4966. msgstr "Herram. de Alinear Objetos"
  4967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:917 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1741
  4968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2621 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:393
  4969. msgid "Extract Drills Tool"
  4970. msgstr "Herram. de Extracción de Taladros"
  4971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:920 flatcamGUI/ObjectUI.py:596
  4972. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:440
  4973. msgid "Cutout Tool"
  4974. msgstr "Herramienta de Corte"
  4975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2626
  4976. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:574 flatcamGUI/ObjectUI.py:2077
  4977. #: flatcamTools/ToolNCC.py:974
  4978. msgid "NCC Tool"
  4979. msgstr "Herramienta NCC"
  4980. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:928 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2632
  4981. msgid "Panel Tool"
  4982. msgstr "Herramienta de Panel"
  4983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:930 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2634
  4984. #: flatcamTools/ToolFilm.py:586
  4985. msgid "Film Tool"
  4986. msgstr "Herramienta de Película"
  4987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2636
  4988. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553
  4989. msgid "SolderPaste Tool"
  4990. msgstr "Herramienta de Pasta"
  4991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:934 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2638
  4992. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  4993. msgid "Subtract Tool"
  4994. msgstr "Herramienta de Sustracción"
  4995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:936 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2640
  4996. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:616
  4997. msgid "Rules Tool"
  4998. msgstr "Herramienta de Reglas"
  4999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:938 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743
  5000. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2642 flatcamTools/ToolOptimal.py:33
  5001. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:307
  5002. msgid "Optimal Tool"
  5003. msgstr "Herramienta de Óptima"
  5004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:943 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740
  5005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2647
  5006. msgid "Calculators Tool"
  5007. msgstr "Herramienta de Calculadoras"
  5008. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744
  5009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2651 flatcamTools/ToolQRCode.py:43
  5010. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:382
  5011. msgid "QRCode Tool"
  5012. msgstr "Herramienta QRCode"
  5013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:949 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2653
  5014. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:39 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:568
  5015. msgid "Copper Thieving Tool"
  5016. msgstr "Herramienta Thieving Tool"
  5017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:952 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1741
  5018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2656 flatcamTools/ToolFiducials.py:33
  5019. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:395
  5020. msgid "Fiducials Tool"
  5021. msgstr "Herramienta de Fiduciales"
  5022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:954 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2658
  5023. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:37 flatcamTools/ToolCalibration.py:759
  5024. msgid "Calibration Tool"
  5025. msgstr "Herramienta de Calibración"
  5026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1741
  5027. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2660
  5028. msgid "Punch Gerber Tool"
  5029. msgstr "Herram. de Perforadora Gerber"
  5030. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:958 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2662
  5031. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:31
  5032. msgid "Invert Gerber Tool"
  5033. msgstr "Herram. Invertir Gerber"
  5034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:964 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:990
  5035. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1042 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2668
  5036. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2746
  5037. msgid "Select"
  5038. msgstr "Seleccionar"
  5039. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:966 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2670
  5040. msgid "Add Drill Hole"
  5041. msgstr "Añadir taladro"
  5042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:968 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2672
  5043. msgid "Add Drill Hole Array"
  5044. msgstr "Añadir matriz de taladro"
  5045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:970 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2020
  5046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2273 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2676
  5047. msgid "Add Slot"
  5048. msgstr "Agregar ranura"
  5049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:972 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  5050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2275 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2678
  5051. msgid "Add Slot Array"
  5052. msgstr "Agregar matriz de ranuras"
  5053. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:974 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2278
  5054. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2674
  5055. msgid "Resize Drill"
  5056. msgstr "Redimensionar taladro"
  5057. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:978 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2682
  5058. msgid "Copy Drill"
  5059. msgstr "Copia de taladro"
  5060. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2684
  5061. msgid "Delete Drill"
  5062. msgstr "Eliminar taladro"
  5063. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:984 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2688
  5064. msgid "Move Drill"
  5065. msgstr "Mover taladro"
  5066. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:992 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2696
  5067. msgid "Add Circle"
  5068. msgstr "Añadir Círculo"
  5069. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:994 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2698
  5070. msgid "Add Arc"
  5071. msgstr "Añadir Arco"
  5072. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:996 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2700
  5073. msgid "Add Rectangle"
  5074. msgstr "Añadir Rectángulo"
  5075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1000 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2704
  5076. msgid "Add Path"
  5077. msgstr "Añadir Ruta"
  5078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1002 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2706
  5079. msgid "Add Polygon"
  5080. msgstr "Añadir Polígono"
  5081. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1005 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2709
  5082. msgid "Add Text"
  5083. msgstr "Añadir Texto"
  5084. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1007 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2711
  5085. msgid "Add Buffer"
  5086. msgstr "Añadir Buffer"
  5087. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1009 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2713
  5088. msgid "Paint Shape"
  5089. msgstr "Forma de pintura"
  5090. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1011 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1068
  5091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2214 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2259
  5092. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2771
  5093. msgid "Eraser"
  5094. msgstr "Borrador"
  5095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1015 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2719
  5096. msgid "Polygon Union"
  5097. msgstr "Unión de polígonos"
  5098. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2721
  5099. msgid "Polygon Explode"
  5100. msgstr "Polígono explotar"
  5101. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1020 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2724
  5102. msgid "Polygon Intersection"
  5103. msgstr "Intersección de polígonos"
  5104. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1022 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2726
  5105. msgid "Polygon Subtraction"
  5106. msgstr "Sustracción de polígonos"
  5107. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1026 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2730
  5108. msgid "Cut Path"
  5109. msgstr "Camino de Corte"
  5110. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1028
  5111. msgid "Copy Shape(s)"
  5112. msgstr "Copiar Forma (s)"
  5113. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1031
  5114. msgid "Delete Shape '-'"
  5115. msgstr "Eliminar Forma '-'"
  5116. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1033 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1076
  5117. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2226 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2263
  5118. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2779
  5119. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:109
  5120. msgid "Transformations"
  5121. msgstr "Transformaciones"
  5122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1036
  5123. msgid "Move Objects "
  5124. msgstr "Mover objetos "
  5125. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1044 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
  5126. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2748
  5127. msgid "Add Pad"
  5128. msgstr "Añadir Pad"
  5129. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
  5130. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2752
  5131. msgid "Add Track"
  5132. msgstr "Añadir Pista"
  5133. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1050 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
  5134. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2754
  5135. msgid "Add Region"
  5136. msgstr "Añadir Región"
  5137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1052 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2245
  5138. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2756
  5139. msgid "Poligonize"
  5140. msgstr "Poligonizar"
  5141. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1055 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2247
  5142. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2759
  5143. msgid "SemiDisc"
  5144. msgstr "Medio disco"
  5145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1057 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2249
  5146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2761
  5147. msgid "Disc"
  5148. msgstr "Disco"
  5149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1065 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2257
  5150. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2769
  5151. msgid "Mark Area"
  5152. msgstr "Marcar area"
  5153. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1079 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
  5154. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2230 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2293
  5155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2782 flatcamTools/ToolMove.py:27
  5156. msgid "Move"
  5157. msgstr "Movimiento"
  5158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1087 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2791
  5159. msgid "Snap to grid"
  5160. msgstr "Encajar a la cuadricula"
  5161. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1090 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2794
  5162. msgid "Grid X snapping distance"
  5163. msgstr "Distancia de ajuste de la rejilla X"
  5164. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1095 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2799
  5165. msgid "Grid Y snapping distance"
  5166. msgstr "Distancia de ajuste de cuadrícula Y"
  5167. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1101 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2805
  5168. msgid ""
  5169. "When active, value on Grid_X\n"
  5170. "is copied to the Grid_Y value."
  5171. msgstr ""
  5172. "Cuando está activo, el valor en Grid_X\n"
  5173. "Se copia al valor Grid_Y."
  5174. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1108 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2812
  5175. msgid "Snap to corner"
  5176. msgstr "Ajustar a la esquina"
  5177. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1112 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2816
  5178. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:78
  5179. msgid "Max. magnet distance"
  5180. msgstr "Distancia máxima del imán"
  5181. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1149
  5182. msgid "Selected"
  5183. msgstr "Seleccionado"
  5184. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1177 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1185
  5185. msgid "Plot Area"
  5186. msgstr "Área de la parcela"
  5187. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1212
  5188. msgid "General"
  5189. msgstr "General"
  5190. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1227 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:74
  5191. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:64 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:61
  5192. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:72 flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  5193. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:64
  5194. msgid "GERBER"
  5195. msgstr "GERBER"
  5196. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1237 flatcamTools/ToolDblSided.py:92
  5197. msgid "EXCELLON"
  5198. msgstr "EXCELLON"
  5199. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1247 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  5200. msgid "GEOMETRY"
  5201. msgstr "GEOMETRÍA"
  5202. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1257
  5203. msgid "CNC-JOB"
  5204. msgstr "CNC-JOB"
  5205. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1266 flatcamGUI/ObjectUI.py:563
  5206. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2052
  5207. msgid "TOOLS"
  5208. msgstr "HERRAMIENTAS"
  5209. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1275
  5210. msgid "TOOLS 2"
  5211. msgstr "HERRAMIENTAS 2"
  5212. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1285
  5213. msgid "UTILITIES"
  5214. msgstr "UTILIDADES"
  5215. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1302
  5216. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:192
  5217. msgid "Restore Defaults"
  5218. msgstr "Restaurar los valores predeterminados"
  5219. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1305
  5220. msgid ""
  5221. "Restore the entire set of default values\n"
  5222. "to the initial values loaded after first launch."
  5223. msgstr ""
  5224. "Restaurar todo el conjunto de valores predeterminados\n"
  5225. "a los valores iniciales cargados después del primer lanzamiento."
  5226. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310
  5227. msgid "Open Pref Folder"
  5228. msgstr "Abrir Carpeta de Pref"
  5229. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1313
  5230. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  5231. msgstr "Abra la carpeta donde FlatCAM guarda los archivos de preferencias."
  5232. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1317 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2517
  5233. msgid "Clear GUI Settings"
  5234. msgstr "Borrar la configuración de la GUI"
  5235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
  5236. msgid ""
  5237. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  5238. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  5239. msgstr ""
  5240. "Borrar la configuración de la GUI para FlatCAM,\n"
  5241. "tales como: diseño, estado gui, estilo, soporte hdpi etc."
  5242. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332
  5243. msgid "Apply"
  5244. msgstr "Aplicar"
  5245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1335
  5246. msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
  5247. msgstr "Aplique las preferencias actuales sin guardar en un archivo."
  5248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1342
  5249. msgid ""
  5250. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  5251. "which is the file storing the working default preferences."
  5252. msgstr ""
  5253. "Guarde la configuración actual en el archivo 'current_defaults'\n"
  5254. "que es el archivo que almacena las preferencias predeterminadas de trabajo."
  5255. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1350
  5256. msgid "Will not save the changes and will close the preferences window."
  5257. msgstr "No guardará los cambios y cerrará la ventana de preferencias."
  5258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1719
  5259. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  5260. msgstr "MOSTRAR LISTA DE ACCESO CORTO"
  5261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1719
  5262. msgid "Switch to Project Tab"
  5263. msgstr "Cambiar a la Pestaña Proyecto"
  5264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1719
  5265. msgid "Switch to Selected Tab"
  5266. msgstr "Cambiar a la Pestaña Seleccionada"
  5267. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1720
  5268. msgid "Switch to Tool Tab"
  5269. msgstr "Cambiar a la Pestaña de Herramientas"
  5270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  5271. msgid "New Gerber"
  5272. msgstr "Nuevo Gerber"
  5273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  5274. msgid "Edit Object (if selected)"
  5275. msgstr "Editar objeto (si está seleccionado)"
  5276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  5277. msgid "Jump to Coordinates"
  5278. msgstr "Saltar a coordenadas"
  5279. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  5280. msgid "New Excellon"
  5281. msgstr "Nueva Excellon"
  5282. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  5283. msgid "Move Obj"
  5284. msgstr "Mover objetos"
  5285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  5286. msgid "New Geometry"
  5287. msgstr "Nueva geometría"
  5288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  5289. msgid "Change Units"
  5290. msgstr "Cambiar unidades"
  5291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1723
  5292. msgid "Open Properties Tool"
  5293. msgstr "Abrir herramienta de propiedades"
  5294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1723
  5295. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  5296. msgstr "Rotar 90 grados CW"
  5297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1723
  5298. msgid "Shell Toggle"
  5299. msgstr "Palanca de 'Shell'"
  5300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1724
  5301. msgid ""
  5302. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  5303. msgstr ""
  5304. "Agregue una herramienta (cuando esté en la pestaña Geometría seleccionada o "
  5305. "en Herramientas NCC o Herramientas de pintura)"
  5306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  5307. msgid "Flip on X_axis"
  5308. msgstr "Voltear sobre el eje X"
  5309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  5310. msgid "Flip on Y_axis"
  5311. msgstr "Voltear sobre el eje Y"
  5312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  5313. msgid "Copy Obj"
  5314. msgstr "Copiar objetos"
  5315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  5316. msgid "Open Tools Database"
  5317. msgstr "Abrir la DB de herramientas"
  5318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  5319. msgid "Open Excellon File"
  5320. msgstr "Abierto Excellon"
  5321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  5322. msgid "Open Gerber File"
  5323. msgstr "Abrir Gerber"
  5324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  5325. msgid "New Project"
  5326. msgstr "Nuevo Proyecto"
  5327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  5328. msgid "PDF Import Tool"
  5329. msgstr "Herramienta de Importación de PDF"
  5330. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  5331. msgid "Save Project"
  5332. msgstr "Guardar proyecto"
  5333. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  5334. msgid "Toggle Plot Area"
  5335. msgstr "Alternar área de la parcela"
  5336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1733
  5337. msgid "Copy Obj_Name"
  5338. msgstr "Copiar Nombre Obj"
  5339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  5340. msgid "Toggle Code Editor"
  5341. msgstr "Alternar editor de código"
  5342. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  5343. msgid "Toggle the axis"
  5344. msgstr "Alternar el eje"
  5345. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1933
  5346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2020 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142
  5347. msgid "Distance Minimum Tool"
  5348. msgstr "Herramienta de Distancia Mínima"
  5349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1735
  5350. msgid "Open Preferences Window"
  5351. msgstr "Abrir ventana de Preferencias"
  5352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  5353. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  5354. msgstr "Rotar en 90 grados CCW"
  5355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  5356. msgid "Run a Script"
  5357. msgstr "Ejecutar script TCL"
  5358. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  5359. msgid "Toggle the workspace"
  5360. msgstr "Alternar espacio de trabajo"
  5361. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  5362. msgid "Skew on X axis"
  5363. msgstr "Sesgar en el eje X"
  5364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
  5365. msgid "Skew on Y axis"
  5366. msgstr "Sesgar en el eje Y"
  5367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740
  5368. msgid "2-Sided PCB Tool"
  5369. msgstr "Herra. de 2 lados"
  5370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740
  5371. msgid "Transformations Tool"
  5372. msgstr "Herramienta de Transformaciones"
  5373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1742
  5374. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  5375. msgstr "Herramienta de Dispensación de Pasta"
  5376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743
  5377. msgid "Film PCB Tool"
  5378. msgstr "Herramienta de Película"
  5379. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743
  5380. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  5381. msgstr "Herramienta de Limpieza Sin Cobre"
  5382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744
  5383. msgid "Paint Area Tool"
  5384. msgstr "Herramienta de Area de Pintura"
  5385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744
  5386. msgid "Rules Check Tool"
  5387. msgstr "Herramienta de Verificación de Reglas"
  5388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1745
  5389. msgid "View File Source"
  5390. msgstr "Ver fuente del archivo"
  5391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
  5392. msgid "Cutout PCB Tool"
  5393. msgstr "Herra. de Corte"
  5394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
  5395. msgid "Enable all Plots"
  5396. msgstr "Habilitar todas las parcelas"
  5397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
  5398. msgid "Disable all Plots"
  5399. msgstr "Deshabilitar todas las parcelas"
  5400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
  5401. msgid "Disable Non-selected Plots"
  5402. msgstr "Deshabilitar no seleccionado"
  5403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1747
  5404. msgid "Toggle Full Screen"
  5405. msgstr "Alternar pantalla completa"
  5406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1750
  5407. msgid "Abort current task (gracefully)"
  5408. msgstr "Abortar la tarea actual (con gracia)"
  5409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1753
  5410. msgid "Save Project As"
  5411. msgstr "Guardar proyecto como"
  5412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1754
  5413. msgid ""
  5414. "Paste Special. Will convert a Windows path style to the one required in Tcl "
  5415. "Shell"
  5416. msgstr ""
  5417. "Pegado especial. Convertirá un estilo de ruta de Windows al requerido en Tcl "
  5418. "Shell"
  5419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1757
  5420. msgid "Open Online Manual"
  5421. msgstr "Abrir el manual en línea"
  5422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758
  5423. msgid "Open Online Tutorials"
  5424. msgstr "Abrir tutoriales en online"
  5425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758
  5426. msgid "Refresh Plots"
  5427. msgstr "Actualizar parcelas"
  5428. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:509
  5429. msgid "Delete Object"
  5430. msgstr "Eliminar objeto"
  5431. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758
  5432. msgid "Alternate: Delete Tool"
  5433. msgstr "Alt.: Eliminar herramienta"
  5434. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1759
  5435. msgid "(left to Key_1)Toggle Notebook Area (Left Side)"
  5436. msgstr "(izquierda a Key_1) Alternar Área del Cuaderno (lado izquierdo)"
  5437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1759
  5438. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  5439. msgstr "(Des)habilitar trazado Obj"
  5440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1760
  5441. msgid "Deselects all objects"
  5442. msgstr "Desel. todos los objetos"
  5443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1774
  5444. msgid "Editor Shortcut list"
  5445. msgstr "Lista de accesos directos del editor"
  5446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
  5447. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  5448. msgstr "EDITOR DE GEOMETRÍA"
  5449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
  5450. msgid "Draw an Arc"
  5451. msgstr "Dibujar un arco"
  5452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
  5453. msgid "Copy Geo Item"
  5454. msgstr "Copia Geo"
  5455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1929
  5456. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  5457. msgstr "Dentro de agregar arco alternará la dirección del ARCO: CW o CCW"
  5458. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1929
  5459. msgid "Polygon Intersection Tool"
  5460. msgstr "Herram. de Intersección Poli"
  5461. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1930
  5462. msgid "Geo Paint Tool"
  5463. msgstr "Herram. de pintura geo"
  5464. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1930 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  5465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
  5466. msgid "Jump to Location (x, y)"
  5467. msgstr "Saltar a la ubicación (x, y)"
  5468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1930
  5469. msgid "Toggle Corner Snap"
  5470. msgstr "Alternar ajuste de esquina"
  5471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1930
  5472. msgid "Move Geo Item"
  5473. msgstr "Mover elemento geo"
  5474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
  5475. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  5476. msgstr "Dentro de agregar arco, pasará por los modos de arco"
  5477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
  5478. msgid "Draw a Polygon"
  5479. msgstr "Dibujar un polígono"
  5480. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
  5481. msgid "Draw a Circle"
  5482. msgstr "Dibuja un circulo"
  5483. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1932
  5484. msgid "Draw a Path"
  5485. msgstr "Dibujar un camino"
  5486. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1932
  5487. msgid "Draw Rectangle"
  5488. msgstr "Dibujar rectángulo"
  5489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1932
  5490. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  5491. msgstr "Herram. de Sustrac. de Polí"
  5492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1932
  5493. msgid "Add Text Tool"
  5494. msgstr "Herramienta de Texto"
  5495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1933
  5496. msgid "Polygon Union Tool"
  5497. msgstr "Herram. de Unión Poli"
  5498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1933
  5499. msgid "Flip shape on X axis"
  5500. msgstr "Voltear en el eje X"
  5501. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1933
  5502. msgid "Flip shape on Y axis"
  5503. msgstr "Voltear en el eje Y"
  5504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1934
  5505. msgid "Skew shape on X axis"
  5506. msgstr "Sesgar en el eje X"
  5507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1934
  5508. msgid "Skew shape on Y axis"
  5509. msgstr "Sesgar en el eje Y"
  5510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1934
  5511. msgid "Editor Transformation Tool"
  5512. msgstr "Herram. de transform. del editor"
  5513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935
  5514. msgid "Offset shape on X axis"
  5515. msgstr "Offset en el eje X"
  5516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935
  5517. msgid "Offset shape on Y axis"
  5518. msgstr "Offset en eje Y"
  5519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1936 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2022
  5520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
  5521. msgid "Save Object and Exit Editor"
  5522. msgstr "Guardar objeto y salir del editor"
  5523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1936
  5524. msgid "Polygon Cut Tool"
  5525. msgstr "Herram. de Corte Poli"
  5526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937
  5527. msgid "Rotate Geometry"
  5528. msgstr "Rotar Geometría"
  5529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937
  5530. msgid "Finish drawing for certain tools"
  5531. msgstr "Terminar el dibujo de ciertas herramientas"
  5532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2022
  5533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142
  5534. msgid "Abort and return to Select"
  5535. msgstr "Anular y volver a Seleccionar"
  5536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1938 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2734
  5537. msgid "Delete Shape"
  5538. msgstr "Eliminar forma"
  5539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018
  5540. msgid "EXCELLON EDITOR"
  5541. msgstr "EDITOR DE EXCELLON"
  5542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018
  5543. msgid "Copy Drill(s)"
  5544. msgstr "Copia de taladro"
  5545. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2268
  5546. msgid "Add Drill"
  5547. msgstr "Añadir taladro"
  5548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  5549. msgid "Move Drill(s)"
  5550. msgstr "Mover taladro(s)"
  5551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2020
  5552. msgid "Add a new Tool"
  5553. msgstr "Agregar una nueva herram"
  5554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
  5555. msgid "Delete Drill(s)"
  5556. msgstr "Eliminar Taladro"
  5557. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
  5558. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  5559. msgstr "Alt.: Eliminar herramienta (s)"
  5560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
  5561. msgid "GERBER EDITOR"
  5562. msgstr "EDITOR GERBER"
  5563. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
  5564. msgid "Add Disc"
  5565. msgstr "Agregar disco"
  5566. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
  5567. msgid "Add SemiDisc"
  5568. msgstr "Añadir medio disco"
  5569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
  5570. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  5571. msgstr ""
  5572. "Dentro de la Pista y la Región, las herram.s alternarán en REVERSA los modos "
  5573. "de plegado"
  5574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141
  5575. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  5576. msgstr ""
  5577. "Dentro de la Pista y la Región, las herram. avanzarán hacia adelante los "
  5578. "modos de plegado"
  5579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142
  5580. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  5581. msgstr "Alt.: Eliminar Aperturas"
  5582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143
  5583. msgid "Eraser Tool"
  5584. msgstr "Herramienta borrador"
  5585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
  5586. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:220
  5587. msgid "Mark Area Tool"
  5588. msgstr "Herram. de Zona de Marca"
  5589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
  5590. msgid "Poligonize Tool"
  5591. msgstr "Herram. de poligonización"
  5592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
  5593. msgid "Transformation Tool"
  5594. msgstr "Herramienta de Transformación"
  5595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2161
  5596. msgid "Toggle Visibility"
  5597. msgstr "Alternar visibilidad"
  5598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
  5599. msgid "New"
  5600. msgstr "Nueva"
  5601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2169 flatcamGUI/ObjectUI.py:450
  5602. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:239 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:327
  5603. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:631 flatcamTools/ToolCalibration.py:648
  5604. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144
  5605. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:158
  5606. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:604 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  5607. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:226 flatcamTools/ToolFilm.py:69
  5608. #: flatcamTools/ToolFilm.py:102 flatcamTools/ToolFilm.py:549
  5609. #: flatcamTools/ToolFilm.py:557 flatcamTools/ToolImage.py:49
  5610. #: flatcamTools/ToolImage.py:271 flatcamTools/ToolNCC.py:95
  5611. #: flatcamTools/ToolNCC.py:558 flatcamTools/ToolNCC.py:1295
  5612. #: flatcamTools/ToolPaint.py:502 flatcamTools/ToolPaint.py:706
  5613. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:118 flatcamTools/ToolPanelize.py:374
  5614. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:391
  5615. msgid "Geometry"
  5616. msgstr "Geometría"
  5617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173
  5618. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:99
  5619. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:74 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:110
  5620. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:197 flatcamTools/ToolCalibration.py:631
  5621. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:648 flatcamTools/ToolCalibration.py:807
  5622. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144
  5623. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:158
  5624. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:604 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  5625. #: flatcamTools/ToolFilm.py:359 flatcamTools/ToolNCC.py:558
  5626. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1295 flatcamTools/ToolPaint.py:502
  5627. #: flatcamTools/ToolPaint.py:706 flatcamTools/ToolPanelize.py:374
  5628. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:149 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:164
  5629. msgid "Excellon"
  5630. msgstr "Excellon"
  5631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
  5632. msgid "Grids"
  5633. msgstr "Rejillas"
  5634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2187
  5635. msgid "Clear Plot"
  5636. msgstr "Parcela clara"
  5637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2189
  5638. msgid "Replot"
  5639. msgstr "Replantear"
  5640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2193
  5641. msgid "Geo Editor"
  5642. msgstr "Geo Editor"
  5643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195
  5644. msgid "Path"
  5645. msgstr "Ruta"
  5646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2197
  5647. msgid "Rectangle"
  5648. msgstr "Rectángulo"
  5649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200
  5650. msgid "Circle"
  5651. msgstr "Círculo"
  5652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2204
  5653. msgid "Arc"
  5654. msgstr "Arco"
  5655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2218
  5656. msgid "Union"
  5657. msgstr "Unión"
  5658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
  5659. msgid "Intersection"
  5660. msgstr "Intersección"
  5661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2222
  5662. msgid "Subtraction"
  5663. msgstr "Sustracción"
  5664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2224 flatcamGUI/ObjectUI.py:2141
  5665. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:56
  5666. msgid "Cut"
  5667. msgstr "Cortar"
  5668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235
  5669. msgid "Pad"
  5670. msgstr "Pad"
  5671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2237
  5672. msgid "Pad Array"
  5673. msgstr "Matriz de Pad"
  5674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2241
  5675. msgid "Track"
  5676. msgstr "Pista"
  5677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2243
  5678. msgid "Region"
  5679. msgstr "Región"
  5680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2266
  5681. msgid "Exc Editor"
  5682. msgstr "Exc Editor"
  5683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2311
  5684. msgid ""
  5685. "Relative measurement.\n"
  5686. "Reference is last click position"
  5687. msgstr ""
  5688. "Medida relativa.\n"
  5689. "La referencia es la posición del último clic"
  5690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2317
  5691. msgid ""
  5692. "Absolute measurement.\n"
  5693. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  5694. msgstr ""
  5695. "Medida absoluta.\n"
  5696. "La referencia es (X = 0, Y = 0) posición"
  5697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2419
  5698. msgid "Lock Toolbars"
  5699. msgstr "Bloquear barras de herram"
  5700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2505
  5701. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  5702. msgstr "Carpeta de preferencias de FlatCAM abierta."
  5703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2516
  5704. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  5705. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la configuración de la GUI?\n"
  5706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2624
  5707. msgid "&Cutout Tool"
  5708. msgstr "Herramienta de recorte"
  5709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2694
  5710. msgid "Select 'Esc'"
  5711. msgstr "Selecciona 'Esc'"
  5712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2732
  5713. msgid "Copy Objects"
  5714. msgstr "Copiar objetos"
  5715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2740
  5716. msgid "Move Objects"
  5717. msgstr "Mover objetos"
  5718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3363
  5719. msgid ""
  5720. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  5721. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  5722. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  5723. "the toolbar button."
  5724. msgstr ""
  5725. "Por favor, primero seleccione un elemento de geometría para ser cortado\n"
  5726. "a continuación, seleccione el elemento de geometría que se cortará\n"
  5727. "fuera del primer artículo. Al final presione la tecla ~ X ~ o\n"
  5728. "el botón de la barra de herramientas."
  5729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3370 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3532
  5730. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3577 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3597
  5731. msgid "Warning"
  5732. msgstr "Advertencia"
  5733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3527
  5734. msgid ""
  5735. "Please select geometry items \n"
  5736. "on which to perform Intersection Tool."
  5737. msgstr ""
  5738. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  5739. "en el que realizar Herramienta de Intersección."
  5740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3572
  5741. msgid ""
  5742. "Please select geometry items \n"
  5743. "on which to perform Substraction Tool."
  5744. msgstr ""
  5745. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  5746. "en el que realizar la Herramienta de Substracción."
  5747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3592
  5748. msgid ""
  5749. "Please select geometry items \n"
  5750. "on which to perform union."
  5751. msgstr ""
  5752. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  5753. "en el que realizar la Unión."
  5754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3890
  5755. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  5756. msgstr "Cancelado. Nada seleccionado para eliminar."
  5757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3759 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4006
  5758. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  5759. msgstr "Cancelado. Nada seleccionado para copiar."
  5760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4035
  5761. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  5762. msgstr "Cancelado. Nada seleccionado para moverse."
  5763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4061
  5764. msgid "New Tool ..."
  5765. msgstr "Nueva herramienta ..."
  5766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4062 flatcamTools/ToolNCC.py:924
  5767. #: flatcamTools/ToolPaint.py:850 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:560
  5768. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5769. msgstr "Introduzca un diá. de herram"
  5770. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4074
  5771. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  5772. msgstr "Añadiendo herramienta cancelada ..."
  5773. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4088
  5774. msgid "Distance Tool exit..."
  5775. msgstr "Salida de Herramienta de Distancia ..."
  5776. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4300 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4307
  5777. msgid "Idle."
  5778. msgstr "Ocioso."
  5779. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4338
  5780. msgid "Application started ..."
  5781. msgstr "Aplicacion iniciada ..."
  5782. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4339
  5783. msgid "Hello!"
  5784. msgstr "¡Hola!"
  5785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4401
  5786. msgid "Open Project ..."
  5787. msgstr "Proyecto abierto ...Abierto &Project ..."
  5788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4427
  5789. msgid "Exit"
  5790. msgstr "Salida"
  5791. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2513
  5792. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:180
  5793. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:173 flatcamTools/ToolDblSided.py:388
  5794. #: flatcamTools/ToolFilm.py:219
  5795. msgid "Reference"
  5796. msgstr "Referencia"
  5797. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2515
  5798. msgid ""
  5799. "The reference can be:\n"
  5800. "- Absolute -> the reference point is point (0,0)\n"
  5801. "- Relative -> the reference point is the mouse position before Jump"
  5802. msgstr ""
  5803. "La referencia puede ser:\n"
  5804. "- Absoluto -> el punto de referencia es el punto (0,0)\n"
  5805. "- Relativo -> el punto de referencia es la posición del mouse antes de Jump"
  5806. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2520
  5807. msgid "Abs"
  5808. msgstr "Abs"
  5809. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2521
  5810. msgid "Relative"
  5811. msgstr "Relativo"
  5812. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2531
  5813. msgid "Location"
  5814. msgstr "Ubicación"
  5815. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2533
  5816. msgid ""
  5817. "The Location value is a tuple (x,y).\n"
  5818. "If the reference is Absolute then the Jump will be at the position (x,y).\n"
  5819. "If the reference is Relative then the Jump will be at the (x,y) distance\n"
  5820. "from the current mouse location point."
  5821. msgstr ""
  5822. "El valor de ubicación es una tupla (x, y).\n"
  5823. "Si la referencia es Absoluta, entonces el Salto estará en la posición (x, "
  5824. "y).\n"
  5825. "Si la referencia es relativa, entonces el salto estará a la distancia (x, "
  5826. "y)\n"
  5827. "desde el punto de ubicación actual del mouse."
  5828. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2573
  5829. msgid "Save Log"
  5830. msgstr "Guardar Registro"
  5831. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2592 flatcamTools/ToolShell.py:278
  5832. msgid "Type >help< to get started"
  5833. msgstr "Escriba >help< para comenzar"
  5834. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:38
  5835. msgid "FlatCAM Object"
  5836. msgstr "Objeto FlatCAM"
  5837. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:78
  5838. msgid ""
  5839. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  5840. "are hidden from the user in this mode.\n"
  5841. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  5842. "\n"
  5843. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  5844. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  5845. "'APP. LEVEL' radio button."
  5846. msgstr ""
  5847. "BASIC es adecuado para un principiante. Muchos parámetros\n"
  5848. "están ocultos para el usuario en este modo.\n"
  5849. "El modo AVANZADO pondrá a disposición todos los parámetros.\n"
  5850. "\n"
  5851. "Para cambiar el NIVEL de la aplicación, vaya a:\n"
  5852. "Editar -> Preferencias -> General y verificar:\n"
  5853. "'APP. NIVEL 'botón de radio."
  5854. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:111
  5855. msgid "Geometrical transformations of the current object."
  5856. msgstr "Transformaciones geométricas del objeto actual."
  5857. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:120
  5858. msgid ""
  5859. "Factor by which to multiply\n"
  5860. "geometric features of this object.\n"
  5861. "Expressions are allowed. E.g: 1/25.4"
  5862. msgstr ""
  5863. "Factor por el cual multiplicar\n"
  5864. "características geométricas de este objeto.\n"
  5865. "Se permiten expresiones. Por ejemplo: 1 / 25.4"
  5866. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:127
  5867. msgid "Perform scaling operation."
  5868. msgstr "Realizar la operación de escalado."
  5869. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:138
  5870. msgid ""
  5871. "Amount by which to move the object\n"
  5872. "in the x and y axes in (x, y) format.\n"
  5873. "Expressions are allowed. E.g: (1/3.2, 0.5*3)"
  5874. msgstr ""
  5875. "Cantidad por la cual mover el objeto\n"
  5876. "en los ejes x e y en formato (x, y).\n"
  5877. "Se permiten expresiones. Por ejemplo: (1/3.2, 0.5*3)"
  5878. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:145
  5879. msgid "Perform the offset operation."
  5880. msgstr "Realice la operación de desplazamiento."
  5881. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:178
  5882. msgid "Gerber Object"
  5883. msgstr "Objeto Gerber"
  5884. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:187 flatcamGUI/ObjectUI.py:730
  5885. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/ObjectUI.py:2125
  5886. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:30
  5887. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:33
  5888. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:31
  5889. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:31
  5890. msgid "Plot Options"
  5891. msgstr "Opciones de parcela"
  5892. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:193 flatcamGUI/ObjectUI.py:731
  5893. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:45
  5894. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:38
  5895. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:119
  5896. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191
  5897. msgid "Solid"
  5898. msgstr "Sólido"
  5899. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:195
  5900. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:40
  5901. msgid "Solid color polygons."
  5902. msgstr "Polígonos de color liso."
  5903. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:201
  5904. msgid "Multi-Color"
  5905. msgstr "Multicolor"
  5906. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  5907. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:47
  5908. msgid "Draw polygons in different colors."
  5909. msgstr "Dibuja polígonos en diferentes colores."
  5910. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:209 flatcamGUI/ObjectUI.py:769
  5911. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:39
  5912. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:35
  5913. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:52
  5914. msgid "Plot"
  5915. msgstr "Gráfico"
  5916. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:211 flatcamGUI/ObjectUI.py:771
  5917. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1486 flatcamGUI/ObjectUI.py:2235
  5918. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:41
  5919. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:37
  5920. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:54
  5921. msgid "Plot (show) this object."
  5922. msgstr "Trazar (mostrar) este objeto."
  5923. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:239
  5924. msgid ""
  5925. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5926. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5927. "that are drawn on canvas."
  5928. msgstr ""
  5929. "Alternar la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  5930. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  5931. "que se dibujan en lienzo."
  5932. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:249
  5933. msgid "Mark All"
  5934. msgstr "Márc. todo"
  5935. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:251
  5936. msgid ""
  5937. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5938. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5939. "that are drawn on canvas."
  5940. msgstr ""
  5941. "Cuando está marcado, mostrará todas las aperturas.\n"
  5942. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  5943. "que se dibujan en lienzo."
  5944. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:279
  5945. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5946. msgstr "Marque las instancias de apertura en el lienzo."
  5947. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:291
  5948. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:32
  5949. msgid "Isolation Routing"
  5950. msgstr "Enrutamiento de aislamiento"
  5951. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:293
  5952. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:34
  5953. msgid ""
  5954. "Create a Geometry object with\n"
  5955. "toolpaths to cut outside polygons."
  5956. msgstr ""
  5957. "Crear un objeto de geometría con\n"
  5958. "Trayectorias para cortar polígonos exteriores."
  5959. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:311
  5960. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:69
  5961. msgid ""
  5962. "Choose which tool to use for Gerber isolation:\n"
  5963. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  5964. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  5965. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  5966. msgstr ""
  5967. "Elija qué herramienta usar para el aislamiento de Gerber:\n"
  5968. "'Circular' o 'en forma de V'.\n"
  5969. "Cuando se selecciona la 'forma de V', entonces la herramienta\n"
  5970. "El diámetro dependerá de la profundidad de corte elegida."
  5971. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:317
  5972. msgid "V-Shape"
  5973. msgstr "Forma V"
  5974. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/ObjectUI.py:1672
  5975. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:81
  5976. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:72
  5977. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:78
  5978. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:85
  5979. #: flatcamTools/ToolNCC.py:233 flatcamTools/ToolNCC.py:240
  5980. #: flatcamTools/ToolPaint.py:216
  5981. msgid "V-Tip Dia"
  5982. msgstr "V-Tipo Dia"
  5983. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:325 flatcamGUI/ObjectUI.py:1675
  5984. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:83
  5985. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:74
  5986. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:80
  5987. #: flatcamTools/ToolNCC.py:235 flatcamTools/ToolPaint.py:218
  5988. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5989. msgstr "El diámetro de la punta para la herramienta en forma de V"
  5990. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:336 flatcamGUI/ObjectUI.py:1687
  5991. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:94
  5992. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:84
  5993. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:91
  5994. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:99
  5995. #: flatcamTools/ToolNCC.py:246 flatcamTools/ToolNCC.py:254
  5996. #: flatcamTools/ToolPaint.py:229
  5997. msgid "V-Tip Angle"
  5998. msgstr "V-Tipo Ángulo"
  5999. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:338 flatcamGUI/ObjectUI.py:1690
  6000. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:96
  6001. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:86
  6002. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:93
  6003. #: flatcamTools/ToolNCC.py:248 flatcamTools/ToolPaint.py:231
  6004. msgid ""
  6005. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  6006. "In degree."
  6007. msgstr ""
  6008. "El ángulo de punta para la herramienta en forma de V.\n"
  6009. "En grado."
  6010. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:352 flatcamGUI/ObjectUI.py:1706
  6011. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:50
  6012. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:109
  6013. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:61
  6014. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1146 flatcamTools/ToolCutOut.py:141
  6015. msgid ""
  6016. "Cutting depth (negative)\n"
  6017. "below the copper surface."
  6018. msgstr ""
  6019. "Profundidad de corte (negativo)\n"
  6020. "debajo de la superficie de cobre."
  6021. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:366
  6022. msgid ""
  6023. "Diameter of the cutting tool.\n"
  6024. "If you want to have an isolation path\n"
  6025. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  6026. "feature, use a negative value for\n"
  6027. "this parameter."
  6028. msgstr ""
  6029. "Diámetro de la herramienta de corte.\n"
  6030. "Si quieres tener una ruta de aislamiento\n"
  6031. "dentro de la forma real del Gerber\n"
  6032. "característica, use un valor negativo para\n"
  6033. "este parámetro."
  6034. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:382
  6035. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:56
  6036. msgid "# Passes"
  6037. msgstr "# Pases"
  6038. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:384
  6039. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:58
  6040. msgid ""
  6041. "Width of the isolation gap in\n"
  6042. "number (integer) of tool widths."
  6043. msgstr ""
  6044. "Ancho de la brecha de aislamiento en\n"
  6045. "Número (entero) de anchos de herramienta."
  6046. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:395
  6047. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:68
  6048. msgid "Pass overlap"
  6049. msgstr "Superposición de pases"
  6050. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:397
  6051. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:70
  6052. msgid "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass."
  6053. msgstr ""
  6054. "Cuánto (porcentaje) del ancho de la herramienta para superponer cada pasada "
  6055. "de herramienta."
  6056. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:411
  6057. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:58
  6058. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:97
  6059. msgid ""
  6060. "Milling type:\n"
  6061. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  6062. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  6063. msgstr ""
  6064. "Tipo de fresado:\n"
  6065. "- subir / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de la "
  6066. "herramienta\n"
  6067. "- convencional / útil cuando no hay compensación de contragolpe"
  6068. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:421
  6069. msgid "Combine"
  6070. msgstr "Combinar"
  6071. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:423
  6072. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:109
  6073. msgid "Combine all passes into one object"
  6074. msgstr "Combina todos los pases en un objeto"
  6075. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:427
  6076. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:43
  6077. msgid "\"Follow\""
  6078. msgstr "\"Seguir\""
  6079. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:428
  6080. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:45
  6081. msgid ""
  6082. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  6083. "This means that it will cut through\n"
  6084. "the middle of the trace."
  6085. msgstr ""
  6086. "Generar una geometría 'Seguir'.\n"
  6087. "Esto significa que cortará a través\n"
  6088. "El medio de la traza."
  6089. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:434
  6090. msgid "Except"
  6091. msgstr "Excepto"
  6092. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:437
  6093. msgid ""
  6094. "When the isolation geometry is generated,\n"
  6095. "by checking this, the area of the object below\n"
  6096. "will be subtracted from the isolation geometry."
  6097. msgstr ""
  6098. "Cuando se genera la geometría de Aislamiento,\n"
  6099. "marcando esto, el área del objeto a continuación\n"
  6100. "será restado de la geometría de aislamiento."
  6101. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:450
  6102. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:97
  6103. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:239 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:327
  6104. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:73 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:109
  6105. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:196 flatcamTools/ToolCalibration.py:631
  6106. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:648 flatcamTools/ToolCalibration.py:807
  6107. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144
  6108. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:158
  6109. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:604 flatcamTools/ToolCutOut.py:91
  6110. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:224 flatcamTools/ToolFilm.py:69
  6111. #: flatcamTools/ToolFilm.py:102 flatcamTools/ToolFilm.py:549
  6112. #: flatcamTools/ToolFilm.py:557 flatcamTools/ToolImage.py:49
  6113. #: flatcamTools/ToolImage.py:252 flatcamTools/ToolImage.py:273
  6114. #: flatcamTools/ToolNCC.py:96 flatcamTools/ToolNCC.py:558
  6115. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1295 flatcamTools/ToolPaint.py:502
  6116. #: flatcamTools/ToolPaint.py:706 flatcamTools/ToolPanelize.py:118
  6117. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:204 flatcamTools/ToolPanelize.py:374
  6118. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:391
  6119. msgid "Gerber"
  6120. msgstr "Gerber"
  6121. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:457 flatcamTools/ToolNCC.py:86
  6122. #: flatcamTools/ToolPaint.py:80
  6123. msgid "Obj Type"
  6124. msgstr "Tipo de obj"
  6125. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:459
  6126. msgid ""
  6127. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  6128. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  6129. "What is selected here will dictate the kind\n"
  6130. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  6131. msgstr ""
  6132. "Especifique el tipo de objeto que se excluirá del aislamiento.\n"
  6133. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  6134. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  6135. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  6136. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:472
  6137. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:48
  6138. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:186 flatcamTools/ToolNCC.py:109
  6139. #: flatcamTools/ToolPaint.py:103 flatcamTools/ToolPanelize.py:100
  6140. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:78
  6141. msgid "Object"
  6142. msgstr "Objeto"
  6143. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:473
  6144. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  6145. msgstr "Objeto cuya área se eliminará de la geometría de aislamiento."
  6146. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:480
  6147. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:82
  6148. msgid "Scope"
  6149. msgstr "Alcance"
  6150. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:482
  6151. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:84
  6152. msgid ""
  6153. "Isolation scope. Choose what to isolate:\n"
  6154. "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n"
  6155. "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons."
  6156. msgstr ""
  6157. "Alcance de aislamiento. Elija qué aislar:\n"
  6158. "- 'Todos' -> Aislar todos los polígonos en el objeto\n"
  6159. "- 'Selección' -> Aislar una selección de polígonos."
  6160. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:487
  6161. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:307
  6162. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:89
  6163. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:311
  6164. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:258
  6165. #: flatcamTools/ToolNCC.py:539 flatcamTools/ToolPaint.py:456
  6166. msgid "Selection"
  6167. msgstr "Selección"
  6168. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:495
  6169. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:122
  6170. msgid "Isolation Type"
  6171. msgstr "Tipo de aislamiento"
  6172. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:497
  6173. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:124
  6174. msgid ""
  6175. "Choose how the isolation will be executed:\n"
  6176. "- 'Full' -> complete isolation of polygons\n"
  6177. "- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n"
  6178. "- 'Int' -> will isolate only on the inside\n"
  6179. "'Exterior' isolation is almost always possible\n"
  6180. "(with the right tool) but 'Interior'\n"
  6181. "isolation can be done only when there is an opening\n"
  6182. "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)."
  6183. msgstr ""
  6184. "Elija cómo se ejecutará el aislamiento:\n"
  6185. "- 'Completo' -> aislamiento completo de polígonos\n"
  6186. "- 'Ext' -> aislará solo en el exterior\n"
  6187. "- 'Int' -> aislará solo en el interior\n"
  6188. "El aislamiento 'exterior' es casi siempre posible\n"
  6189. "(con la herramienta adecuada) pero 'Interior'\n"
  6190. "el aislamiento solo se puede hacer cuando hay una abertura\n"
  6191. "dentro del polígono (por ejemplo, el polígono tiene forma de 'rosquilla')."
  6192. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:506
  6193. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:133
  6194. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:154
  6195. msgid "Full"
  6196. msgstr "Completo"
  6197. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:507
  6198. msgid "Ext"
  6199. msgstr "Exterior"
  6200. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:508
  6201. msgid "Int"
  6202. msgstr "Interior"
  6203. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:513
  6204. msgid "Generate Isolation Geometry"
  6205. msgstr "Generar geo. de aislamiento"
  6206. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:521
  6207. msgid ""
  6208. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  6209. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  6210. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  6211. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  6212. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  6213. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  6214. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  6215. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  6216. "diameter above."
  6217. msgstr ""
  6218. "Cree un objeto de geometría con trayectorias de herramientas para cortar\n"
  6219. "aislamiento afuera, adentro o en ambos lados del\n"
  6220. "objeto. Para un objeto Gerber afuera significa afuera\n"
  6221. "de la característica de Gerber y dentro significa dentro de\n"
  6222. "la característica de Gerber, si es posible. Esto significa\n"
  6223. "que solo si la función Gerber tiene aberturas adentro,\n"
  6224. "será aislado Si lo que se quiere es cortar el aislamiento\n"
  6225. "dentro de la función real de Gerber, use una herramienta negativa\n"
  6226. "diámetro arriba."
  6227. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:533
  6228. msgid "Buffer Solid Geometry"
  6229. msgstr "Buffer la Geometria solida"
  6230. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:535
  6231. msgid ""
  6232. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  6233. "is loaded without buffering.\n"
  6234. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  6235. "required for isolation."
  6236. msgstr ""
  6237. "Este botón se muestra solo cuando el archivo Gerber\n"
  6238. "se carga sin almacenamiento en búfer.\n"
  6239. "Al hacer clic en esto, se creará la geometría almacenada\n"
  6240. "requerido para el aislamiento."
  6241. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:567
  6242. msgid "Clear N-copper"
  6243. msgstr "N-cobre claro"
  6244. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:569
  6245. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:33
  6246. msgid ""
  6247. "Create a Geometry object with\n"
  6248. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  6249. msgstr ""
  6250. "Crear un objeto de geometría con\n"
  6251. "Trayectorias para cortar todas las regiones sin cobre."
  6252. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:576 flatcamGUI/ObjectUI.py:2079
  6253. #: flatcamTools/ToolNCC.py:599
  6254. msgid ""
  6255. "Create the Geometry Object\n"
  6256. "for non-copper routing."
  6257. msgstr ""
  6258. "Crear el objeto de geometría\n"
  6259. "para enrutamiento sin cobre."
  6260. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:589
  6261. msgid "Board cutout"
  6262. msgstr "Corte del tablero"
  6263. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:591
  6264. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:34
  6265. msgid ""
  6266. "Create toolpaths to cut around\n"
  6267. "the PCB and separate it from\n"
  6268. "the original board."
  6269. msgstr ""
  6270. "Crear caminos de herramientas para cortar alrededor\n"
  6271. "El PCB y lo separa de\n"
  6272. "El tablero original."
  6273. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:598
  6274. msgid ""
  6275. "Generate the geometry for\n"
  6276. "the board cutout."
  6277. msgstr ""
  6278. "Generar la geometría para\n"
  6279. "El recorte del tablero."
  6280. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:616
  6281. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:119
  6282. msgid "Non-copper regions"
  6283. msgstr "Regiones no cobre"
  6284. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:618
  6285. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:121
  6286. msgid ""
  6287. "Create polygons covering the\n"
  6288. "areas without copper on the PCB.\n"
  6289. "Equivalent to the inverse of this\n"
  6290. "object. Can be used to remove all\n"
  6291. "copper from a specified region."
  6292. msgstr ""
  6293. "Crear polígonos que cubran el\n"
  6294. "áreas sin cobre en el PCB.\n"
  6295. "Equivalente al inverso de este\n"
  6296. "objeto. Se puede usar para eliminar todo\n"
  6297. "cobre de una región específica."
  6298. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:628 flatcamGUI/ObjectUI.py:669
  6299. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:133
  6300. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:166
  6301. msgid "Boundary Margin"
  6302. msgstr "Margen límite"
  6303. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:630
  6304. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:135
  6305. msgid ""
  6306. "Specify the edge of the PCB\n"
  6307. "by drawing a box around all\n"
  6308. "objects with this minimum\n"
  6309. "distance."
  6310. msgstr ""
  6311. "Especifique el borde de la PCB\n"
  6312. "dibujando una caja alrededor de todos\n"
  6313. "objetos con este mínimo\n"
  6314. "distancia."
  6315. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:645 flatcamGUI/ObjectUI.py:683
  6316. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:148
  6317. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:179
  6318. msgid "Rounded Geo"
  6319. msgstr "Geo redondeado"
  6320. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:647
  6321. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:150
  6322. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  6323. msgstr "La geometría resultante tendrá esquinas redondeadas."
  6324. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:651 flatcamGUI/ObjectUI.py:692
  6325. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:134
  6326. msgid "Generate Geo"
  6327. msgstr "Generar Geo"
  6328. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:661
  6329. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:160
  6330. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:137
  6331. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:101 flatcamTools/ToolQRCode.py:192
  6332. msgid "Bounding Box"
  6333. msgstr "Cuadro delimitador"
  6334. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:663
  6335. msgid ""
  6336. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  6337. "Square shape."
  6338. msgstr ""
  6339. "Crea una geometría que rodea el objeto Gerber.\n"
  6340. "Forma cuadrada."
  6341. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:671
  6342. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:168
  6343. msgid ""
  6344. "Distance of the edges of the box\n"
  6345. "to the nearest polygon."
  6346. msgstr ""
  6347. "Distancia de los bordes de la caja.\n"
  6348. "al polígono más cercano."
  6349. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:685
  6350. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:181
  6351. msgid ""
  6352. "If the bounding box is \n"
  6353. "to have rounded corners\n"
  6354. "their radius is equal to\n"
  6355. "the margin."
  6356. msgstr ""
  6357. "Si el cuadro delimitador es\n"
  6358. "tener esquinas redondeadas\n"
  6359. "su radio es igual a\n"
  6360. "el margen."
  6361. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:694
  6362. msgid "Generate the Geometry object."
  6363. msgstr "Genera el objeto Geometry."
  6364. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:721
  6365. msgid "Excellon Object"
  6366. msgstr "Objeto Excellon"
  6367. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:733
  6368. msgid "Solid circles."
  6369. msgstr "Círculos sólidos."
  6370. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/ObjectUI.py:876
  6371. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2256
  6372. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:71
  6373. #: flatcamTools/ToolProperties.py:166
  6374. msgid "Drills"
  6375. msgstr "Taladros"
  6376. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/ObjectUI.py:877
  6377. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2256
  6378. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:158
  6379. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:72
  6380. #: flatcamTools/ToolProperties.py:168
  6381. msgid "Slots"
  6382. msgstr "Muesca"
  6383. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:786
  6384. msgid ""
  6385. "This is the Tool Number.\n"
  6386. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6387. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  6388. "\n"
  6389. "Here the tools are selected for G-code generation."
  6390. msgstr ""
  6391. "Este es el número de herramienta.\n"
  6392. "Cuando ToolChange está marcado, en el evento de cambio de herramienta este "
  6393. "valor\n"
  6394. "se mostrará como T1, T2 ... Tn en el Código de máquina.\n"
  6395. "\n"
  6396. "Aquí se seleccionan las herramientas para la generación de código G."
  6397. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:791 flatcamGUI/ObjectUI.py:1510
  6398. #: flatcamTools/ToolPaint.py:142
  6399. msgid ""
  6400. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  6401. "is the cut width into the material."
  6402. msgstr ""
  6403. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  6404. "es el ancho de corte en el material."
  6405. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:794
  6406. msgid ""
  6407. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  6408. "a drill bit."
  6409. msgstr ""
  6410. "El número de agujeros de taladros. Agujeros que se taladran con\n"
  6411. "una broca."
  6412. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:797
  6413. msgid ""
  6414. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  6415. "milling them with an endmill bit."
  6416. msgstr ""
  6417. "El número de agujeros de muesca. Agujeros creados por\n"
  6418. "fresándolas con una broca de fresa."
  6419. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:800
  6420. msgid ""
  6421. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  6422. "This does not select the tools for G-code generation."
  6423. msgstr ""
  6424. "Alternar la visualización de los ejercicios para la herramienta actual.\n"
  6425. "Esto no selecciona las herramientas para la generación de código G."
  6426. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:818 flatcamGUI/ObjectUI.py:1662
  6427. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:514 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:726
  6428. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:742 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:746
  6429. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:306 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:731
  6430. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:767 flatcamTools/ToolNCC.py:331
  6431. #: flatcamTools/ToolNCC.py:797 flatcamTools/ToolNCC.py:811
  6432. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1191 flatcamTools/ToolPaint.py:314
  6433. #: flatcamTools/ToolPaint.py:767 flatcamTools/ToolPaint.py:779
  6434. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1166
  6435. msgid "Parameters for"
  6436. msgstr "Parámetros para"
  6437. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:821 flatcamGUI/ObjectUI.py:1665
  6438. #: flatcamTools/ToolNCC.py:334 flatcamTools/ToolPaint.py:317
  6439. msgid ""
  6440. "The data used for creating GCode.\n"
  6441. "Each tool store it's own set of such data."
  6442. msgstr ""
  6443. "Los datos utilizados para crear GCode.\n"
  6444. "Cada herramienta almacena su propio conjunto de datos."
  6445. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:847
  6446. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:48
  6447. msgid ""
  6448. "Operation type:\n"
  6449. "- Drilling -> will drill the drills/slots associated with this tool\n"
  6450. "- Milling -> will mill the drills/slots"
  6451. msgstr ""
  6452. "Tipo de operación:\n"
  6453. "- Perforación -> perforará las perforaciones / ranuras asociadas con esta "
  6454. "herramienta\n"
  6455. "- Fresado -> fresará los taladros / ranuras"
  6456. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:853
  6457. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:54
  6458. msgid "Drilling"
  6459. msgstr "Perforación"
  6460. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:854
  6461. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:55
  6462. msgid "Milling"
  6463. msgstr "Fresado"
  6464. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:869
  6465. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:64
  6466. msgid ""
  6467. "Milling type:\n"
  6468. "- Drills -> will mill the drills associated with this tool\n"
  6469. "- Slots -> will mill the slots associated with this tool\n"
  6470. "- Both -> will mill both drills and mills or whatever is available"
  6471. msgstr ""
  6472. "Tipo de fresado:\n"
  6473. "- Taladros -> fresará los taladros asociados con esta herramienta\n"
  6474. "- Ranuras -> fresará las ranuras asociadas con esta herramienta\n"
  6475. "- Ambos -> fresarán taladros y molinos o lo que esté disponible"
  6476. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:878
  6477. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:73
  6478. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:210
  6479. #: flatcamTools/ToolFilm.py:258
  6480. msgid "Both"
  6481. msgstr "Ambas"
  6482. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:886
  6483. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:80
  6484. msgid "Milling Diameter"
  6485. msgstr "Diá. de fresado"
  6486. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888
  6487. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:82
  6488. msgid "The diameter of the tool who will do the milling"
  6489. msgstr "El diámetro de la herramienta que hará el fresado"
  6490. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:902
  6491. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:95
  6492. msgid ""
  6493. "Drill depth (negative)\n"
  6494. "below the copper surface."
  6495. msgstr ""
  6496. "Profundidad de perforación (negativo)\n"
  6497. "debajo de la superficie de cobre."
  6498. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:921 flatcamGUI/ObjectUI.py:1724
  6499. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:113
  6500. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:68
  6501. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:79
  6502. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:159
  6503. msgid "Multi-Depth"
  6504. msgstr "Profund. Múlti"
  6505. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:924 flatcamGUI/ObjectUI.py:1727
  6506. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:116
  6507. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:71
  6508. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:82
  6509. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:162
  6510. msgid ""
  6511. "Use multiple passes to limit\n"
  6512. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6513. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6514. "reached."
  6515. msgstr ""
  6516. "Usa múltiples pases para limitar\n"
  6517. "La profundidad de corte en cada pasada. Será\n"
  6518. "cortar varias veces hasta que el Corte Z sea\n"
  6519. "alcanzado."
  6520. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:937 flatcamGUI/ObjectUI.py:1741
  6521. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:128
  6522. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:94
  6523. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
  6524. msgid "Depth of each pass (positive)."
  6525. msgstr "Profundidad de cada pase (positivo)."
  6526. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:948
  6527. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:136
  6528. msgid ""
  6529. "Tool height when travelling\n"
  6530. "across the XY plane."
  6531. msgstr ""
  6532. "Altura de herramienta al viajar\n"
  6533. "A través del plano XY."
  6534. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:969 flatcamGUI/ObjectUI.py:1771
  6535. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:187
  6536. msgid ""
  6537. "Cutting speed in the XY\n"
  6538. "plane in units per minute"
  6539. msgstr ""
  6540. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6541. "Avion en unidades por minuto"
  6542. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:984
  6543. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:209
  6544. msgid ""
  6545. "Tool speed while drilling\n"
  6546. "(in units per minute).\n"
  6547. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  6548. "This is for linear move G01."
  6549. msgstr ""
  6550. "Velocidad de herramienta durante la perforación\n"
  6551. "(en unidades por minuto).\n"
  6552. "La llamada velocidad de avance 'Plunge'.\n"
  6553. "Esto es para el movimiento lineal G01."
  6554. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:999 flatcamGUI/ObjectUI.py:1798
  6555. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:80
  6556. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:64
  6557. msgid "Feedrate Rapids"
  6558. msgstr "Rápidos de avance"
  6559. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1001
  6560. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:82
  6561. msgid ""
  6562. "Tool speed while drilling\n"
  6563. "(in units per minute).\n"
  6564. "This is for the rapid move G00.\n"
  6565. "It is useful only for Marlin,\n"
  6566. "ignore for any other cases."
  6567. msgstr ""
  6568. "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  6569. "(en unidades por minuto).\n"
  6570. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  6571. "Es útil solo para Marlin,\n"
  6572. "Ignorar para cualquier otro caso."
  6573. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1021 flatcamGUI/ObjectUI.py:1818
  6574. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:82
  6575. msgid "Re-cut"
  6576. msgstr "Recortar"
  6577. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1023 flatcamGUI/ObjectUI.py:1036
  6578. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1820 flatcamGUI/ObjectUI.py:1832
  6579. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:84
  6580. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:96
  6581. msgid ""
  6582. "In order to remove possible\n"
  6583. "copper leftovers where first cut\n"
  6584. "meet with last cut, we generate an\n"
  6585. "extended cut over the first cut section."
  6586. msgstr ""
  6587. "Para eliminar posibles\n"
  6588. "sobras de cobre donde el primer corte\n"
  6589. "Nos reunimos con el último corte, generamos un\n"
  6590. "Corte extendido sobre la primera sección de corte."
  6591. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1049 flatcamGUI/ObjectUI.py:1841
  6592. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:216
  6593. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1332
  6594. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1594
  6595. msgid "Spindle speed"
  6596. msgstr "Eje de velocidad"
  6597. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1051
  6598. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:224
  6599. msgid ""
  6600. "Speed of the spindle\n"
  6601. "in RPM (optional)"
  6602. msgstr ""
  6603. "Velocidad del husillo\n"
  6604. "en RPM (opcional)"
  6605. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066 flatcamGUI/ObjectUI.py:1860
  6606. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:238
  6607. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:234
  6608. msgid ""
  6609. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6610. "speed before cutting."
  6611. msgstr ""
  6612. "Pausa para permitir que el husillo alcance su\n"
  6613. "Velocidad antes del corte."
  6614. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1077 flatcamGUI/ObjectUI.py:1870
  6615. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:246
  6616. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:239
  6617. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6618. msgstr "Número de unidades de tiempo para que el husillo permanezca."
  6619. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1087
  6620. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:46
  6621. msgid "Offset Z"
  6622. msgstr "Offset Z"
  6623. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1089
  6624. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:48
  6625. msgid ""
  6626. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6627. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6628. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6629. msgstr ""
  6630. "Algunas brocas (las más grandes) necesitan profundizar más\n"
  6631. "para crear el diámetro del orificio de salida deseado debido a la forma de "
  6632. "la punta.\n"
  6633. "El valor aquí puede compensar el parámetro Z de corte."
  6634. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1149 flatcamGUI/ObjectUI.py:1924
  6635. #: flatcamTools/ToolNCC.py:492 flatcamTools/ToolPaint.py:423
  6636. msgid "Apply parameters to all tools"
  6637. msgstr "Aplicar Parám. a todas las herramientas"
  6638. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1151 flatcamGUI/ObjectUI.py:1926
  6639. #: flatcamTools/ToolNCC.py:494 flatcamTools/ToolPaint.py:425
  6640. msgid ""
  6641. "The parameters in the current form will be applied\n"
  6642. "on all the tools from the Tool Table."
  6643. msgstr ""
  6644. "Se aplicarán los parámetros en el formulario actual\n"
  6645. "en todas las herramientas de la tabla de herramientas."
  6646. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1162 flatcamGUI/ObjectUI.py:1937
  6647. #: flatcamTools/ToolNCC.py:505 flatcamTools/ToolPaint.py:436
  6648. msgid "Common Parameters"
  6649. msgstr "Parámetros comunes"
  6650. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1164 flatcamGUI/ObjectUI.py:1939
  6651. #: flatcamTools/ToolNCC.py:507 flatcamTools/ToolPaint.py:438
  6652. msgid "Parameters that are common for all tools."
  6653. msgstr "Parámetros que son comunes para todas las herramientas."
  6654. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1169 flatcamGUI/ObjectUI.py:1944
  6655. msgid "Tool change Z"
  6656. msgstr "Cambio de herra. Z"
  6657. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1171
  6658. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:154
  6659. msgid ""
  6660. "Include tool-change sequence\n"
  6661. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6662. msgstr ""
  6663. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  6664. "en G-Code (Pausa para cambio de herramienta)."
  6665. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1178 flatcamGUI/ObjectUI.py:1955
  6666. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:162
  6667. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:134
  6668. msgid ""
  6669. "Z-axis position (height) for\n"
  6670. "tool change."
  6671. msgstr ""
  6672. "Posición del eje Z (altura) para\n"
  6673. "cambio de herramienta."
  6674. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1195
  6675. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:71
  6676. msgid ""
  6677. "Height of the tool just after start.\n"
  6678. "Delete the value if you don't need this feature."
  6679. msgstr ""
  6680. "Altura de la herramienta justo después del arranque.\n"
  6681. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  6682. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1204 flatcamGUI/ObjectUI.py:1983
  6683. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:178
  6684. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:153
  6685. msgid "End move Z"
  6686. msgstr "Fin del movi. Z"
  6687. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1206 flatcamGUI/ObjectUI.py:1985
  6688. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:180
  6689. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:155
  6690. msgid ""
  6691. "Height of the tool after\n"
  6692. "the last move at the end of the job."
  6693. msgstr ""
  6694. "Altura de la herramienta después de\n"
  6695. "El último movimiento al final del trabajo."
  6696. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1223 flatcamGUI/ObjectUI.py:2002
  6697. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:195
  6698. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:173
  6699. msgid "End move X,Y"
  6700. msgstr "X, Y Fin del movimiento"
  6701. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1225 flatcamGUI/ObjectUI.py:2004
  6702. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:197
  6703. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:175
  6704. msgid ""
  6705. "End move X,Y position. In format (x,y).\n"
  6706. "If no value is entered then there is no move\n"
  6707. "on X,Y plane at the end of the job."
  6708. msgstr ""
  6709. "Fin movimiento X, Y posición. En formato (x, y).\n"
  6710. "Si no se ingresa ningún valor, entonces no hay movimiento\n"
  6711. "en el plano X, Y al final del trabajo."
  6712. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1235 flatcamGUI/ObjectUI.py:1878
  6713. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:96
  6714. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:105
  6715. msgid "Probe Z depth"
  6716. msgstr "Profundidad de la sonda Z"
  6717. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1237 flatcamGUI/ObjectUI.py:1880
  6718. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:98
  6719. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:107
  6720. msgid ""
  6721. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6722. "to probe. Negative value, in current units."
  6723. msgstr ""
  6724. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6725. "to probe. Negative value, in current units."
  6726. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1254 flatcamGUI/ObjectUI.py:1895
  6727. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:109
  6728. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:120
  6729. msgid "Feedrate Probe"
  6730. msgstr "Sonda de avance"
  6731. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1256 flatcamGUI/ObjectUI.py:1897
  6732. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:111
  6733. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:122
  6734. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6735. msgstr "La velocidad de avance utilizada mientras la sonda está sondeando."
  6736. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1272
  6737. msgid "Preprocessor E"
  6738. msgstr "Postprocesador E"
  6739. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1274
  6740. msgid ""
  6741. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6742. "Gcode output for Excellon Objects."
  6743. msgstr ""
  6744. "El archivo JSON del preprocesador que dicta\n"
  6745. "Salida de Gcode para objetos Excellon."
  6746. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1284
  6747. msgid "Preprocessor G"
  6748. msgstr "Postprocesador G"
  6749. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1286
  6750. msgid ""
  6751. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6752. "Gcode output for Geometry (Milling) Objects."
  6753. msgstr ""
  6754. "El archivo JSON del preprocesador que dicta\n"
  6755. "Salida de Gcode para objetos de geometría (fresado)."
  6756. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1310 flatcamGUI/ObjectUI.py:2028
  6757. msgid ""
  6758. "Add / Select at least one tool in the tool-table.\n"
  6759. "Click the # header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6760. "for custom selection of tools."
  6761. msgstr ""
  6762. "Agregar / Seleccionar al menos una herramienta en la tabla de herramientas.\n"
  6763. "Haga clic en el encabezado # para seleccionar todo, o Ctrl + LMB\n"
  6764. "para la selección personalizada de herramientas."
  6765. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1318 flatcamGUI/ObjectUI.py:2035
  6766. msgid "Generate CNCJob object"
  6767. msgstr "Generar objeto CNCJob"
  6768. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1320
  6769. msgid ""
  6770. "Generate the CNC Job.\n"
  6771. "If milling then an additional Geometry object will be created"
  6772. msgstr ""
  6773. "Generar el trabajo del CNC.\n"
  6774. "Si se fresa, se creará un objeto Geometry adicional"
  6775. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1337
  6776. msgid "Milling Geometry"
  6777. msgstr "Geometría de fresado"
  6778. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1339
  6779. msgid ""
  6780. "Create Geometry for milling holes.\n"
  6781. "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n"
  6782. "milled. Use the # column to make the selection."
  6783. msgstr ""
  6784. "Crear geometría para fresar agujeros.\n"
  6785. "Seleccione de la tabla de herramientas sobre los diámetros de los agujeros "
  6786. "para\n"
  6787. "molido. Use la columna # para hacer la selección."
  6788. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1347
  6789. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:296
  6790. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:45
  6791. msgid "Diameter of the cutting tool."
  6792. msgstr "Diá. de la herramienta de corte."
  6793. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1357
  6794. msgid "Mill Drills"
  6795. msgstr "Fresar los Taladros"
  6796. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1359
  6797. msgid ""
  6798. "Create the Geometry Object\n"
  6799. "for milling DRILLS toolpaths."
  6800. msgstr ""
  6801. "Crear el objeto de geometría\n"
  6802. "para fresar trayectorias de taladros."
  6803. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1377
  6804. msgid "Mill Slots"
  6805. msgstr "Fresar las Ranuras"
  6806. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1379
  6807. msgid ""
  6808. "Create the Geometry Object\n"
  6809. "for milling SLOTS toolpaths."
  6810. msgstr ""
  6811. "Crear el objeto de geometría\n"
  6812. "para fresar recorridos de herramientas muesca."
  6813. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1421 flatcamTools/ToolCutOut.py:319
  6814. msgid "Geometry Object"
  6815. msgstr "Objeto de geometría"
  6816. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1467
  6817. msgid ""
  6818. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  6819. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6820. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6821. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6822. "intent of using the current tool. \n"
  6823. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6824. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6825. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  6826. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  6827. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  6828. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  6829. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  6830. msgstr ""
  6831. "Herramientas en este objeto de geometría utilizadas para cortar.\n"
  6832. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  6833. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  6834. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  6835. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  6836. "Puede ser Desbaste Acabado o Aislamiento.\n"
  6837. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  6838. "C4),\n"
  6839. "bola (B) o en forma de V (V).\n"
  6840. "Cuando se selecciona la forma de V, la entrada 'Tipo' es automáticamente\n"
  6841. "establecido en Aislamiento, el parámetro CutZ en el formulario de IU es\n"
  6842. "atenuado y Cut Z se calcula automáticamente a partir de la nueva\n"
  6843. "mostró entradas de formulario de IU denominadas V-Tipo Dia y V-Tipo ángulo."
  6844. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1484 flatcamGUI/ObjectUI.py:2233
  6845. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:40
  6846. msgid "Plot Object"
  6847. msgstr "Trazar objeto"
  6848. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2246
  6849. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2256
  6850. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:138
  6851. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:221
  6852. msgid "Dia"
  6853. msgstr "Dia"
  6854. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2246
  6855. #: flatcamTools/ToolNCC.py:132 flatcamTools/ToolPaint.py:128
  6856. msgid "TT"
  6857. msgstr "TT"
  6858. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1504
  6859. msgid ""
  6860. "This is the Tool Number.\n"
  6861. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6862. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  6863. msgstr ""
  6864. "Este es el número de herramienta.\n"
  6865. "Cuando se marca Cambio de herramienta, en el evento de cambio de herramienta "
  6866. "este valor\n"
  6867. "se mostrará como un T1, T2 ... Tn"
  6868. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1515
  6869. msgid ""
  6870. "The value for the Offset can be:\n"
  6871. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  6872. "line.\n"
  6873. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  6874. "'pocket'.\n"
  6875. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  6876. msgstr ""
  6877. "El valor de la compensación puede ser:\n"
  6878. "- Trayectoria -> No hay desplazamiento, el corte de la herramienta se "
  6879. "realizará a través de la línea de geometría.\n"
  6880. "- En (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la geometría interior. "
  6881. "Creará un 'bolsillo'.\n"
  6882. "- Fuera (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la línea de geometría "
  6883. "en el exterior."
  6884. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
  6885. msgid ""
  6886. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  6887. "values \n"
  6888. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  6889. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  6890. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  6891. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  6892. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  6893. "tip."
  6894. msgstr ""
  6895. "El tipo (Operación) solo tiene un valor informativo. Por lo general, los "
  6896. "valores de formulario de IU\n"
  6897. "se eligen en función del tipo de operación y esto servirá como "
  6898. "recordatorio.\n"
  6899. "Puede ser 'Desbaste', 'Acabado' o 'Aislamiento'.\n"
  6900. "Para desbaste podemos elegir un avance más bajo y un corte de profundidad "
  6901. "múltiple.\n"
  6902. "Para finalizar podemos elegir una velocidad de avance más alta, sin "
  6903. "profundidad múltiple.\n"
  6904. "Para el aislamiento, necesitamos un avance más bajo, ya que utiliza una "
  6905. "broca de fresado con una punta fina."
  6906. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1531
  6907. msgid ""
  6908. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  6909. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  6910. "cut width in material\n"
  6911. "is exactly the tool diameter.\n"
  6912. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  6913. "- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the UI form and enable two "
  6914. "additional UI form\n"
  6915. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  6916. "the Z-Cut parameter such\n"
  6917. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  6918. "Diameter column of this table.\n"
  6919. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  6920. "as Isolation."
  6921. msgstr ""
  6922. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  6923. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular el "
  6924. "ancho de corte en material\n"
  6925. "es exactamente el diámetro de la herramienta.\n"
  6926. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  6927. "bola.\n"
  6928. "- Forma de V -> deshabilitará el parámetro de corte Z de la forma de IU y "
  6929. "habilitará dos formas adicionales de IU\n"
  6930. "campos: V-Tip Dia y V-Tip ángulo. El ajuste de esos dos valores ajustará el "
  6931. "parámetro Z-Cut, como\n"
  6932. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en la columna "
  6933. "Diámetro de herramienta de esta tabla.\n"
  6934. "Elegir el tipo de herramienta en forma de V automáticamente seleccionará el "
  6935. "tipo de operación como aislamiento."
  6936. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1543
  6937. msgid ""
  6938. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  6939. "that holds the geometry\n"
  6940. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  6941. "geometry data also,\n"
  6942. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  6943. "plot on canvas\n"
  6944. "for the corresponding tool."
  6945. msgstr ""
  6946. "Trazar columna. Es visible solo para geometrías múltiples-Geo, es decir, "
  6947. "geometrías que contienen la geometría\n"
  6948. "datos en las herramientas. Para esas geometrías, al eliminar la herramienta "
  6949. "también se eliminarán los datos de geometría,\n"
  6950. "así que ten cuidado. Desde las casillas de verificación en cada fila se "
  6951. "puede habilitar / deshabilitar la trama en el lienzo\n"
  6952. "para la herramienta correspondiente."
  6953. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1561
  6954. msgid ""
  6955. "The value to offset the cut when \n"
  6956. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  6957. "The value can be positive for 'outside'\n"
  6958. "cut and negative for 'inside' cut."
  6959. msgstr ""
  6960. "El valor para compensar el corte cuando\n"
  6961. "El tipo de compensación seleccionado es 'Offset'.\n"
  6962. "El valor puede ser positivo para 'afuera'\n"
  6963. "corte y negativo para corte 'interior'."
  6964. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580 flatcamTools/ToolNCC.py:209
  6965. #: flatcamTools/ToolNCC.py:923 flatcamTools/ToolPaint.py:192
  6966. #: flatcamTools/ToolPaint.py:849 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:559
  6967. msgid "New Tool"
  6968. msgstr "Nueva Herram"
  6969. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1597
  6970. msgid ""
  6971. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6972. "with the specified diameter."
  6973. msgstr ""
  6974. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  6975. "con el diámetro especificado."
  6976. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1602 flatcamTools/ToolNCC.py:300
  6977. #: flatcamTools/ToolNCC.py:634 flatcamTools/ToolPaint.py:283
  6978. #: flatcamTools/ToolPaint.py:679
  6979. msgid "Add from DB"
  6980. msgstr "Agregar desde DB"
  6981. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1604 flatcamTools/ToolNCC.py:302
  6982. #: flatcamTools/ToolPaint.py:285
  6983. msgid ""
  6984. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6985. "from the Tool DataBase."
  6986. msgstr ""
  6987. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  6988. "de la base de datos de herramientas."
  6989. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1619
  6990. msgid ""
  6991. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  6992. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6993. msgstr ""
  6994. "Copie una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  6995. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  6996. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1625
  6997. msgid ""
  6998. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  6999. "by first selecting a row in the Tool Table."
  7000. msgstr ""
  7001. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  7002. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  7003. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1752
  7004. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:103
  7005. msgid ""
  7006. "Height of the tool when\n"
  7007. "moving without cutting."
  7008. msgstr ""
  7009. "Altura de la herramienta cuando\n"
  7010. "Moviéndose sin cortar."
  7011. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1785
  7012. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:202
  7013. msgid ""
  7014. "Cutting speed in the XY\n"
  7015. "plane in units per minute.\n"
  7016. "It is called also Plunge."
  7017. msgstr ""
  7018. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  7019. "Plano en unidades por minuto.\n"
  7020. "Se llama también Plunge."
  7021. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1800
  7022. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:66
  7023. msgid ""
  7024. "Cutting speed in the XY plane\n"
  7025. "(in units per minute).\n"
  7026. "This is for the rapid move G00.\n"
  7027. "It is useful only for Marlin,\n"
  7028. "ignore for any other cases."
  7029. msgstr ""
  7030. "Velocidad de corte en el plano XY.\n"
  7031. "(en unidades por minuto).\n"
  7032. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  7033. "Es útil solo para Marlin,\n"
  7034. "Ignorar para cualquier otro caso."
  7035. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1844
  7036. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:219
  7037. msgid ""
  7038. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  7039. "If LASER preprocessor is used,\n"
  7040. "this value is the power of laser."
  7041. msgstr ""
  7042. "Velocidad del husillo en RPM (opcional).\n"
  7043. "Si se utiliza el postprocesador LÁSER,\n"
  7044. "Este valor es el poder del láser."
  7045. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1947
  7046. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:124
  7047. msgid ""
  7048. "Include tool-change sequence\n"
  7049. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  7050. msgstr ""
  7051. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  7052. "en el código de máquina (pausa para cambio de herramienta)."
  7053. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2016
  7054. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:256
  7055. msgid ""
  7056. "The Preprocessor file that dictates\n"
  7057. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  7058. msgstr ""
  7059. "El archivo de postprocesador que dicta\n"
  7060. "la salida del código de máquina (como GCode, RML, HPGL)."
  7061. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2037
  7062. msgid "Generate the CNC Job object."
  7063. msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC."
  7064. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2054
  7065. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  7066. msgstr "Inicie la herramienta Pintura en la pestaña Herramientas."
  7067. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2062
  7068. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:35
  7069. msgid ""
  7070. "Creates tool paths to cover the\n"
  7071. "whole area of a polygon (remove\n"
  7072. "all copper). You will be asked\n"
  7073. "to click on the desired polygon."
  7074. msgstr ""
  7075. "Crea recorridos de herramientas para cubrir la\n"
  7076. "toda el área de un polígono (eliminar\n"
  7077. "todo el cobre). Te harán preguntas\n"
  7078. "Para hacer clic en el polígono deseado."
  7079. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2117
  7080. msgid "CNC Job Object"
  7081. msgstr "Objeto de trabajo CNC"
  7082. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2128
  7083. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:45
  7084. msgid "Plot kind"
  7085. msgstr "Tipo de trazado"
  7086. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2131
  7087. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:47
  7088. msgid ""
  7089. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  7090. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  7091. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  7092. "which means the moves that cut into the material."
  7093. msgstr ""
  7094. "Esto selecciona el tipo de geometrías en el lienzo para trazar.\n"
  7095. "Esos pueden ser de tipo 'Viajes' lo que significa que los movimientos\n"
  7096. "Por encima de la pieza de trabajo o puede ser de tipo 'Corte',\n"
  7097. "Lo que significa los movimientos que cortan en el material."
  7098. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2140
  7099. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:55
  7100. msgid "Travel"
  7101. msgstr "Viajar"
  7102. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2144
  7103. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:64
  7104. msgid "Display Annotation"
  7105. msgstr "Mostrar anotación"
  7106. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2146
  7107. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:66
  7108. msgid ""
  7109. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  7110. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  7111. "of a travel line."
  7112. msgstr ""
  7113. "Esto selecciona si mostrar la anotación de texto en el gráfico.\n"
  7114. "Cuando está marcado, mostrará números en orden para cada final.\n"
  7115. "de una linea de viaje."
  7116. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2161
  7117. msgid "Travelled dist."
  7118. msgstr "Dist. recorrida"
  7119. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2163 flatcamGUI/ObjectUI.py:2168
  7120. msgid ""
  7121. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  7122. "In current units."
  7123. msgstr ""
  7124. "Esta es la distancia total recorrida en el plano X-Y.\n"
  7125. "En unidades actuales."
  7126. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2173
  7127. msgid "Estimated time"
  7128. msgstr "Duración estimada"
  7129. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2175 flatcamGUI/ObjectUI.py:2180
  7130. msgid ""
  7131. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  7132. "without the time spent in ToolChange events."
  7133. msgstr ""
  7134. "Este es el tiempo estimado para hacer el enrutamiento / perforación,\n"
  7135. "sin el tiempo dedicado a los eventos de cambio de herramienta."
  7136. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2215
  7137. msgid "CNC Tools Table"
  7138. msgstr "Tabla de herramientas CNC"
  7139. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2218
  7140. msgid ""
  7141. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  7142. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  7143. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  7144. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  7145. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  7146. "intent of using the current tool. \n"
  7147. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  7148. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  7149. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  7150. msgstr ""
  7151. "Herramientas en este objeto CNCJob utilizado para cortar.\n"
  7152. "El diámetro de la herramienta se utiliza para trazar en el lienzo.\n"
  7153. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  7154. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  7155. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  7156. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  7157. "Puede ser áspero, acabado o aislamiento.\n"
  7158. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  7159. "C4),\n"
  7160. "bola (B) o en forma de V (V)."
  7161. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2246 flatcamGUI/ObjectUI.py:2257
  7162. msgid "P"
  7163. msgstr "P"
  7164. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2267
  7165. msgid "Update Plot"
  7166. msgstr "Actualizar Trama"
  7167. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2269
  7168. msgid "Update the plot."
  7169. msgstr "Actualiza la trama."
  7170. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2276
  7171. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:30
  7172. msgid "Export CNC Code"
  7173. msgstr "Exportar código CNC"
  7174. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2278
  7175. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:32
  7176. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:33
  7177. msgid ""
  7178. "Export and save G-Code to\n"
  7179. "make this object to a file."
  7180. msgstr ""
  7181. "Exportar y guardar código G a\n"
  7182. "Hacer este objeto a un archivo."
  7183. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2284
  7184. msgid "Prepend to CNC Code"
  7185. msgstr "Anteponer al código del CNC"
  7186. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2286 flatcamGUI/ObjectUI.py:2293
  7187. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:49
  7188. msgid ""
  7189. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7190. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  7191. msgstr ""
  7192. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  7193. "Me gusta agregar al principio del archivo G-Code."
  7194. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2299
  7195. msgid "Append to CNC Code"
  7196. msgstr "Añadir al código CNC"
  7197. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2301 flatcamGUI/ObjectUI.py:2309
  7198. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:65
  7199. msgid ""
  7200. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7201. "like to append to the generated file.\n"
  7202. "I.e.: M2 (End of program)"
  7203. msgstr ""
  7204. "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
  7205. "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
  7206. "Es decir: M2 (Fin del programa)"
  7207. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2323
  7208. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:38
  7209. msgid "Toolchange G-Code"
  7210. msgstr "Cambio de herra. G-Code"
  7211. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2326
  7212. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:41
  7213. msgid ""
  7214. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7215. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  7216. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  7217. "or a Toolchange Macro.\n"
  7218. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7219. "\n"
  7220. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  7221. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  7222. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  7223. msgstr ""
  7224. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  7225. "desea ejecutarse cuando se encuentra un evento de cambio de herramienta.\n"
  7226. "Esto constituirá un cambio de herramienta personalizado GCode,\n"
  7227. "o una macro de cambio de herramienta.\n"
  7228. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  7229. "\n"
  7230. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de postprocesador\n"
  7231. "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre y esto está construido\n"
  7232. "teniendo como plantilla el archivo posprocesador 'Toolchange Custom'."
  7233. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2341
  7234. msgid ""
  7235. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7236. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  7237. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  7238. "or a Toolchange Macro.\n"
  7239. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7240. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  7241. "that has 'toolchange_custom' in it's name."
  7242. msgstr ""
  7243. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  7244. "desea ejecutarse cuando se encuentra el evento Toolchange.\n"
  7245. "Esto constituirá un GCode de Custom Toolchange,\n"
  7246. "o una macro de cambio de herramienta.\n"
  7247. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  7248. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de preprocesador\n"
  7249. "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre."
  7250. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2356
  7251. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:80
  7252. msgid "Use Toolchange Macro"
  7253. msgstr "Util. la herra. de cambio de macro"
  7254. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2358
  7255. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:82
  7256. msgid ""
  7257. "Check this box if you want to use\n"
  7258. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  7259. msgstr ""
  7260. "Marque esta casilla si desea utilizar\n"
  7261. "una herramienta personalizada para cambiar GCode (macro)."
  7262. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2366
  7263. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:94
  7264. msgid ""
  7265. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  7266. "in the Toolchange event.\n"
  7267. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  7268. msgstr ""
  7269. "Una lista de las variables FlatCAM que pueden usarse\n"
  7270. "en el evento Cambio de herramienta.\n"
  7271. "Deben estar rodeados por el símbolo '%'"
  7272. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2373
  7273. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:101
  7274. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:30
  7275. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:31
  7276. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:31
  7277. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:37
  7278. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:36
  7279. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:36
  7280. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:36
  7281. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:31
  7282. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:31
  7283. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:36
  7284. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:31
  7285. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:30
  7286. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:31
  7287. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:32
  7288. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:31
  7289. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:31
  7290. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:31
  7291. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:31
  7292. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:31
  7293. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:31
  7294. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:89 flatcamTools/ToolFiducials.py:149
  7295. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:82
  7296. msgid "Parameters"
  7297. msgstr "Parámetros"
  7298. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2376
  7299. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:106
  7300. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  7301. msgstr "Parámetros de FlatCAM CNC"
  7302. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2377
  7303. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:111
  7304. msgid "tool number"
  7305. msgstr "número de herramienta"
  7306. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2378
  7307. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:112
  7308. msgid "tool diameter"
  7309. msgstr "diámetro de herramienta"
  7310. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2379
  7311. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:113
  7312. msgid "for Excellon, total number of drills"
  7313. msgstr "para Excellon, núm. total de taladros"
  7314. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2381
  7315. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:115
  7316. msgid "X coord for Toolchange"
  7317. msgstr "Coord. X para Cambio de Herramienta"
  7318. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2382
  7319. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:116
  7320. msgid "Y coord for Toolchange"
  7321. msgstr "Coord. Y para Cambio de Herramienta"
  7322. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2383
  7323. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:118
  7324. msgid "Z coord for Toolchange"
  7325. msgstr "Coord Z para cambio de herramientas"
  7326. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2384
  7327. msgid "depth where to cut"
  7328. msgstr "profundidad donde cortar"
  7329. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2385
  7330. msgid "height where to travel"
  7331. msgstr "altura donde viajar"
  7332. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2386
  7333. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:121
  7334. msgid "the step value for multidepth cut"
  7335. msgstr "el valor del paso para corte de profundidad múltiple"
  7336. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2388
  7337. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:123
  7338. msgid "the value for the spindle speed"
  7339. msgstr "el valor de la velocidad del husillo"
  7340. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2390
  7341. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  7342. msgstr ""
  7343. "tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM establecido"
  7344. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2406
  7345. msgid "View CNC Code"
  7346. msgstr "Ver código CNC"
  7347. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2408
  7348. msgid ""
  7349. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  7350. "file."
  7351. msgstr ""
  7352. "Abre la pestaña para ver / modificar / imprimir el código G\n"
  7353. "expediente."
  7354. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2413
  7355. msgid "Save CNC Code"
  7356. msgstr "Guardar código CNC"
  7357. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2415
  7358. msgid ""
  7359. "Opens dialog to save G-Code\n"
  7360. "file."
  7361. msgstr ""
  7362. "Abre el diálogo para guardar el código G\n"
  7363. "expediente."
  7364. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2449
  7365. msgid "Script Object"
  7366. msgstr "Objeto de script"
  7367. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2469 flatcamGUI/ObjectUI.py:2543
  7368. msgid "Auto Completer"
  7369. msgstr "Autocompletador"
  7370. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2471
  7371. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  7372. msgstr ""
  7373. "Esto selecciona si el autocompletador está habilitado en el Editor de "
  7374. "secuencias de comandos."
  7375. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2516
  7376. msgid "Document Object"
  7377. msgstr "Objeto de Documento"
  7378. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2545
  7379. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  7380. msgstr ""
  7381. "Esto selecciona si el autocompletador está habilitado en el Editor de "
  7382. "Documentos."
  7383. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2563
  7384. msgid "Font Type"
  7385. msgstr "Tipo de Fuente"
  7386. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2580
  7387. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:197
  7388. msgid "Font Size"
  7389. msgstr "Tamaño de Fuente"
  7390. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2616
  7391. msgid "Alignment"
  7392. msgstr "Alineación"
  7393. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2621
  7394. msgid "Align Left"
  7395. msgstr "Alinear a la izquierda"
  7396. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2631
  7397. msgid "Align Right"
  7398. msgstr "Alinear a la derecha"
  7399. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2636
  7400. msgid "Justify"
  7401. msgstr "Alinear Justificar"
  7402. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2643
  7403. msgid "Font Color"
  7404. msgstr "Color de Fuente"
  7405. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2645
  7406. msgid "Set the font color for the selected text"
  7407. msgstr "Establecer el color de fuente para el texto seleccionado"
  7408. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2659
  7409. msgid "Selection Color"
  7410. msgstr "Color de seleccion"
  7411. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2661
  7412. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  7413. msgstr "Establezca el color de selección al hacer la selección de texto."
  7414. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2675
  7415. msgid "Tab Size"
  7416. msgstr "Tamaño de Pestaña"
  7417. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2677
  7418. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  7419. msgstr ""
  7420. "Establece el tamaño de la pestaña. En píxeles El valor predeterminado es 80 "
  7421. "píxeles."
  7422. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1299
  7423. msgid ""
  7424. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  7425. "and the number of text positions."
  7426. msgstr ""
  7427. "No se pudo anotar debido a una diferencia entre el número de elementos de "
  7428. "texto y el número de posiciones de texto."
  7429. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:907
  7430. msgid "Preferences applied."
  7431. msgstr "Preferencias aplicadas."
  7432. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:971
  7433. msgid "Preferences closed without saving."
  7434. msgstr "Preferencias cerradas sin guardar."
  7435. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:983
  7436. msgid "Preferences default values are restored."
  7437. msgstr "Se restauran los valores predeterminados de las preferencias."
  7438. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1018
  7439. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1127
  7440. msgid "Preferences saved."
  7441. msgstr "Preferencias guardadas."
  7442. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1068
  7443. msgid "Preferences edited but not saved."
  7444. msgstr "Preferencias editadas pero no guardadas."
  7445. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1113
  7446. msgid ""
  7447. "One or more values are changed.\n"
  7448. "Do you want to save the Preferences?"
  7449. msgstr ""
  7450. "Uno o más valores son cambiados.\n"
  7451. "¿Quieres guardar las preferencias?"
  7452. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:27
  7453. msgid "CNC Job Adv. Options"
  7454. msgstr "CNCJob Adv. Opciones"
  7455. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:64
  7456. msgid ""
  7457. "Type here any G-Code commands you would like to be executed when Toolchange "
  7458. "event is encountered.\n"
  7459. "This will constitute a Custom Toolchange GCode, or a Toolchange Macro.\n"
  7460. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7461. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file that has "
  7462. "'toolchange_custom' in it's name."
  7463. msgstr ""
  7464. "Escriba aquí los comandos de G-Code que desea ejecutar cuando se encuentre "
  7465. "el evento Toolchange.\n"
  7466. "Esto constituirá un GCode de Custom Toolchange o una Macro de Toolchange.\n"
  7467. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  7468. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de preprocesador que tenga "
  7469. "'toolchange_custom' en su nombre."
  7470. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:119
  7471. msgid "Z depth for the cut"
  7472. msgstr "Profundidad Z para el corte"
  7473. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:120
  7474. msgid "Z height for travel"
  7475. msgstr "Altura Z para viajar"
  7476. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:126
  7477. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  7478. msgstr ""
  7479. "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM "
  7480. "establecido"
  7481. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:145
  7482. msgid "Annotation Size"
  7483. msgstr "Tamaño de la anotación"
  7484. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:147
  7485. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  7486. msgstr "El tamaño de fuente del texto de anotación. En píxeles."
  7487. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:157
  7488. msgid "Annotation Color"
  7489. msgstr "Color de anotación"
  7490. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:159
  7491. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  7492. msgstr "Establecer el color de fuente para los textos de anotación."
  7493. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:26
  7494. msgid "CNC Job General"
  7495. msgstr "CNC trabajo general"
  7496. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:77
  7497. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:47
  7498. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:59
  7499. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:45
  7500. msgid "Circle Steps"
  7501. msgstr "Pasos del círculo"
  7502. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:79
  7503. msgid ""
  7504. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  7505. "circle and arc shapes linear approximation."
  7506. msgstr ""
  7507. "El número de pasos de círculo para <b> GCode </b>\n"
  7508. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  7509. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:88
  7510. msgid "Travel dia"
  7511. msgstr "Dia de Viaje"
  7512. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:90
  7513. msgid ""
  7514. "The width of the travel lines to be\n"
  7515. "rendered in the plot."
  7516. msgstr ""
  7517. "El ancho de las líneas de viaje a ser\n"
  7518. "prestados en la trama."
  7519. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:103
  7520. msgid "G-code Decimals"
  7521. msgstr "Decimales del código G"
  7522. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:106
  7523. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:74
  7524. msgid "Coordinates"
  7525. msgstr "Coordenadas"
  7526. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:108
  7527. msgid ""
  7528. "The number of decimals to be used for \n"
  7529. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  7530. msgstr ""
  7531. "El número de decimales a utilizar para\n"
  7532. "Las coordenadas X, Y, Z en código CNC (GCODE, etc.)"
  7533. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:119
  7534. #: flatcamTools/ToolProperties.py:519
  7535. msgid "Feedrate"
  7536. msgstr "Avance"
  7537. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:121
  7538. msgid ""
  7539. "The number of decimals to be used for \n"
  7540. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  7541. msgstr ""
  7542. "El número de decimales a utilizar para\n"
  7543. "El parámetro de avance en código CNC (GCODE, etc.)"
  7544. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:132
  7545. msgid "Coordinates type"
  7546. msgstr "Tipo de coordenadas"
  7547. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:134
  7548. msgid ""
  7549. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  7550. "Can be:\n"
  7551. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  7552. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  7553. msgstr ""
  7554. "El tipo de coordenadas que se utilizarán en Gcode.\n"
  7555. "Puede ser:\n"
  7556. "- G90 absoluto -> la referencia es el origen x = 0, y = 0\n"
  7557. "- Incremental G91 -> la referencia es la posición anterior"
  7558. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:140
  7559. msgid "Absolute G90"
  7560. msgstr "Absoluto G90"
  7561. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:141
  7562. msgid "Incremental G91"
  7563. msgstr "G91 incremental"
  7564. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:151
  7565. msgid "Force Windows style line-ending"
  7566. msgstr "Forzar el final de línea al estilo de Windows"
  7567. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:153
  7568. msgid ""
  7569. "When checked will force a Windows style line-ending\n"
  7570. "(\\r\\n) on non-Windows OS's."
  7571. msgstr ""
  7572. "Cuando está marcado, forzará un final de línea de estilo Windows\n"
  7573. "(\\r \\n) en sistemas operativos que no sean de Windows."
  7574. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:165
  7575. msgid "Travel Line Color"
  7576. msgstr "Color de Línea de Viaje"
  7577. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:169
  7578. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:235
  7579. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:262
  7580. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:154
  7581. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:220
  7582. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:84
  7583. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:153
  7584. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:186
  7585. msgid "Outline"
  7586. msgstr "Contorno"
  7587. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:171
  7588. msgid "Set the travel line color for plotted objects."
  7589. msgstr "Establezca el color de la línea de viaje para los objetos trazados."
  7590. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:186
  7591. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:252
  7592. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:279
  7593. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:170
  7594. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:237
  7595. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:170
  7596. msgid "Fill"
  7597. msgstr "Llenado"
  7598. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:188
  7599. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:254
  7600. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:281
  7601. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:172
  7602. msgid ""
  7603. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  7604. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7605. "digits are for alpha (transparency) level."
  7606. msgstr ""
  7607. "Establecer el color de relleno para los objetos trazados.\n"
  7608. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  7609. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  7610. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:205
  7611. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:298
  7612. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:190
  7613. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:257
  7614. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:189
  7615. msgid "Alpha"
  7616. msgstr "Alfa"
  7617. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:207
  7618. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:300
  7619. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:191
  7620. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  7621. msgstr "Establecer la transparencia de relleno para los objetos trazados."
  7622. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:231
  7623. msgid "CNCJob Object Color"
  7624. msgstr "Color de objeto CNCJob"
  7625. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:237
  7626. msgid "Set the color for plotted objects."
  7627. msgstr "Establecer el color para los objetos trazados."
  7628. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:27
  7629. msgid "CNC Job Options"
  7630. msgstr "Opciones de trabajo CNC"
  7631. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:31
  7632. msgid "Export G-Code"
  7633. msgstr "Exportar G-Code"
  7634. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:47
  7635. msgid "Prepend to G-Code"
  7636. msgstr "Prefijo al código G"
  7637. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:56
  7638. msgid ""
  7639. "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of the "
  7640. "G-Code file."
  7641. msgstr ""
  7642. "Escriba aquí los comandos de G-Code que le gustaría agregar al comienzo del "
  7643. "archivo de G-Code."
  7644. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:63
  7645. msgid "Append to G-Code"
  7646. msgstr "Adjuntar al código G"
  7647. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:73
  7648. msgid ""
  7649. "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  7650. "file.\n"
  7651. "I.e.: M2 (End of program)"
  7652. msgstr ""
  7653. "Escriba aquí los comandos de G-Code que le gustaría agregar al archivo "
  7654. "generado.\n"
  7655. "Por ejemplo: M2 (Fin del programa)"
  7656. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:27
  7657. msgid "Excellon Adv. Options"
  7658. msgstr "Excellon Adv. Opciones"
  7659. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:34
  7660. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:33
  7661. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:31
  7662. msgid "Advanced Options"
  7663. msgstr "Opciones avanzadas"
  7664. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:36
  7665. msgid ""
  7666. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  7667. "Those parameters are available only for\n"
  7668. "Advanced App. Level."
  7669. msgstr ""
  7670. "Una lista de los parámetros avanzados de Excellon.\n"
  7671. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  7672. "Aplicación avanzada Nivel."
  7673. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:59
  7674. msgid "Toolchange X,Y"
  7675. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  7676. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:61
  7677. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:47
  7678. msgid "Toolchange X,Y position."
  7679. msgstr "Cambio de herra X, posición Y."
  7680. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:121
  7681. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:134
  7682. msgid "Spindle direction"
  7683. msgstr "Dirección del motor"
  7684. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:123
  7685. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:136
  7686. msgid ""
  7687. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  7688. "It can be either:\n"
  7689. "- CW = clockwise or\n"
  7690. "- CCW = counter clockwise"
  7691. msgstr ""
  7692. "Esto establece la dirección en que gira el husillo.\n"
  7693. "Puede ser:\n"
  7694. "- CW = en el sentido de las agujas del reloj o\n"
  7695. "- CCW = a la izquierda"
  7696. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:134
  7697. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:148
  7698. msgid "Fast Plunge"
  7699. msgstr "Salto rápido"
  7700. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:136
  7701. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:150
  7702. msgid ""
  7703. "By checking this, the vertical move from\n"
  7704. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  7705. "meaning the fastest speed available.\n"
  7706. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  7707. msgstr ""
  7708. "Al comprobar esto, el movimiento vertical de\n"
  7709. "Z_Toolchange a Z_move se hace con G0,\n"
  7710. "es decir, la velocidad más rápida disponible.\n"
  7711. "ADVERTENCIA: el movimiento se realiza en Toolchange X, Y coords."
  7712. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:143
  7713. msgid "Fast Retract"
  7714. msgstr "Retracción rápida"
  7715. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:145
  7716. msgid ""
  7717. "Exit hole strategy.\n"
  7718. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  7719. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  7720. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  7721. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  7722. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  7723. msgstr ""
  7724. "Estrategia de salida del agujero.\n"
  7725. "  - Cuando no esté enganchado, al salir del orificio perforado, la broca\n"
  7726. "viajará lento, con velocidad de avance establecida (G1), hasta una "
  7727. "profundidad de cero y luego\n"
  7728. "viaje lo más rápido posible (G0) al Z Move (altura de desplazamiento).\n"
  7729. "  - Cuando se verifica el recorrido desde Z corte (profundidad de corte) a "
  7730. "Z_move\n"
  7731. "(altura de recorrido) se realiza lo más rápido posible (G0) en un movimiento."
  7732. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:32
  7733. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  7734. msgstr "Una lista de los parámetros de Excellon Editor."
  7735. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:40
  7736. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:41
  7737. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:41
  7738. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:194
  7739. msgid "Selection limit"
  7740. msgstr "Límite de selección"
  7741. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:42
  7742. msgid ""
  7743. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  7744. "items above which the utility geometry\n"
  7745. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7746. "Increases the performance when moving a\n"
  7747. "large number of geometric elements."
  7748. msgstr ""
  7749. "Establecer el número de geometría de Excellon seleccionada\n"
  7750. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  7751. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  7752. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  7753. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  7754. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:55
  7755. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:117
  7756. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:123
  7757. msgid "New Dia"
  7758. msgstr "Nuevo dia"
  7759. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:80
  7760. msgid "Linear Drill Array"
  7761. msgstr "Matriz de taladro lineal"
  7762. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:84
  7763. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:232
  7764. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:120
  7765. msgid "Linear Direction"
  7766. msgstr "Direccion lineal"
  7767. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:126
  7768. msgid "Circular Drill Array"
  7769. msgstr "Matriz de Taladro Circ"
  7770. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:130
  7771. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:280
  7772. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:164
  7773. msgid "Circular Direction"
  7774. msgstr "Dirección circular"
  7775. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:132
  7776. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:282
  7777. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:166
  7778. msgid ""
  7779. "Direction for circular array.\n"
  7780. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  7781. msgstr ""
  7782. "Dirección para matriz circular.\n"
  7783. "Puede ser CW = en sentido horario o CCW = en sentido antihorario."
  7784. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:143
  7785. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:293
  7786. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:177
  7787. msgid "Circular Angle"
  7788. msgstr "Ángulo circular"
  7789. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:196
  7790. msgid ""
  7791. "Angle at which the slot is placed.\n"
  7792. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  7793. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  7794. "Max value is: 360.00 degrees."
  7795. msgstr ""
  7796. "Ángulo en el que se coloca la ranura.\n"
  7797. "La precisión es de un máximo de 2 decimales.\n"
  7798. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  7799. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  7800. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:215
  7801. msgid "Linear Slot Array"
  7802. msgstr "Matriz Lin de Ranuras"
  7803. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:276
  7804. msgid "Circular Slot Array"
  7805. msgstr "Matriz Circ de Ranura"
  7806. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:26
  7807. msgid "Excellon Export"
  7808. msgstr "Excellon Exportar"
  7809. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:30
  7810. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:31
  7811. msgid "Export Options"
  7812. msgstr "Opciones de export"
  7813. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:32
  7814. msgid ""
  7815. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  7816. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  7817. msgstr ""
  7818. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  7819. "cuando se utiliza la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar "
  7820. "Excellon."
  7821. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:41
  7822. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:163
  7823. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:39
  7824. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:42
  7825. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:82
  7826. #: flatcamTools/ToolDistance.py:56 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  7827. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:154
  7828. msgid "Units"
  7829. msgstr "Unidades"
  7830. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:43
  7831. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:49
  7832. msgid "The units used in the Excellon file."
  7833. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Excellon."
  7834. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:46
  7835. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:87
  7836. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:173
  7837. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:47
  7838. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:87
  7839. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  7840. msgid "INCH"
  7841. msgstr "PULGADA"
  7842. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:47
  7843. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:174
  7844. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:43
  7845. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:48
  7846. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:88
  7847. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  7848. msgid "MM"
  7849. msgstr "MM"
  7850. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:55
  7851. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:56
  7852. msgid "Int/Decimals"
  7853. msgstr "Entero/Decimales"
  7854. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:57
  7855. msgid ""
  7856. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  7857. "are files that can be found in different formats.\n"
  7858. "Here we set the format used when the provided\n"
  7859. "coordinates are not using period."
  7860. msgstr ""
  7861. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  7862. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  7863. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  7864. "Las coordenadas no están usando el punto."
  7865. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:69
  7866. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:95
  7867. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:124
  7868. msgid ""
  7869. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7870. "the whole part of Excellon coordinates."
  7871. msgstr ""
  7872. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  7873. "Coordina toda la parte de Excellon."
  7874. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:82
  7875. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:108
  7876. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:137
  7877. msgid ""
  7878. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7879. "the decimal part of Excellon coordinates."
  7880. msgstr ""
  7881. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  7882. "La parte decimal de las coordenadas de Excellon."
  7883. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:91
  7884. msgid "Format"
  7885. msgstr "Formato"
  7886. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:93
  7887. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:103
  7888. msgid ""
  7889. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  7890. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  7891. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  7892. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  7893. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  7894. "or TZ = trailing zeros are kept."
  7895. msgstr ""
  7896. "Seleccione el tipo de formato de coordenadas utilizado.\n"
  7897. "Las coordenadas se pueden guardar con punto decimal o sin.\n"
  7898. "Cuando no hay un punto decimal, se requiere especificar\n"
  7899. "el número de dígitos para la parte entera y el número de decimales.\n"
  7900. "También deberá especificarse si LZ = ceros iniciales se mantienen\n"
  7901. "o TZ = ceros finales se mantienen."
  7902. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:100
  7903. msgid "Decimal"
  7904. msgstr "Decimal"
  7905. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:101
  7906. msgid "No-Decimal"
  7907. msgstr "Sin-Decimal"
  7908. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:114
  7909. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:145
  7910. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:96
  7911. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:97
  7912. msgid "Zeros"
  7913. msgstr "Ceros"
  7914. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:117
  7915. msgid ""
  7916. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  7917. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7918. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7919. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7920. "and Leading Zeros are removed."
  7921. msgstr ""
  7922. "Esto establece el tipo de ceros Excellon.\n"
  7923. "Si LZ entonces Leading Zeros se mantienen y\n"
  7924. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  7925. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  7926. "y Leading Zeros se eliminan."
  7927. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:124
  7928. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:158
  7929. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:106
  7930. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:107
  7931. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  7932. msgid "LZ"
  7933. msgstr "LZ"
  7934. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:125
  7935. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:159
  7936. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:107
  7937. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:108
  7938. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  7939. msgid "TZ"
  7940. msgstr "TZ"
  7941. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:127
  7942. msgid ""
  7943. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  7944. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7945. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7946. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7947. "and Leading Zeros are removed."
  7948. msgstr ""
  7949. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  7950. "Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  7951. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  7952. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  7953. "y se eliminan los ceros iniciales."
  7954. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:137
  7955. msgid "Slot type"
  7956. msgstr "Tipo de ranura"
  7957. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:140
  7958. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:150
  7959. msgid ""
  7960. "This sets how the slots will be exported.\n"
  7961. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  7962. "using M15/M16 commands.\n"
  7963. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  7964. "using the Drilled slot command (G85)."
  7965. msgstr ""
  7966. "Esto establece cómo se exportarán las ranuras.\n"
  7967. "Si se enruta, las ranuras se enrutarán\n"
  7968. "utilizando los comandos M15 / M16.\n"
  7969. "Si PERFORADO (G85), las ranuras se exportarán\n"
  7970. "utilizando el comando Ranura perforada (G85)."
  7971. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:147
  7972. msgid "Routed"
  7973. msgstr "Enrutado"
  7974. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:148
  7975. msgid "Drilled(G85)"
  7976. msgstr "Perforado (G85)"
  7977. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:29
  7978. msgid "Excellon General"
  7979. msgstr "Excellon General"
  7980. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:62
  7981. msgid "Excellon Format"
  7982. msgstr "Formato Excellon"
  7983. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:64
  7984. msgid ""
  7985. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  7986. "are files that can be found in different formats.\n"
  7987. "Here we set the format used when the provided\n"
  7988. "coordinates are not using period.\n"
  7989. "\n"
  7990. "Possible presets:\n"
  7991. "\n"
  7992. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  7993. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  7994. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  7995. "\n"
  7996. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  7997. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  7998. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  7999. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  8000. "\n"
  8001. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  8002. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  8003. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  8004. msgstr ""
  8005. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  8006. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  8007. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  8008. "Las coordenadas no están usando el punto.\n"
  8009. "\n"
  8010. "Posibles presets:\n"
  8011. "\n"
  8012. "PROTEO 3: 3 MM LZ\n"
  8013. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  8014. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  8015. "\n"
  8016. "ÁGUILA 3: 3 MM TZ\n"
  8017. "ÁGUILA 4: 3 MM TZ\n"
  8018. "ÁGUILA 2: 5 PULGADAS TZ\n"
  8019. "ÁGUILA 3: 5 PULGADAS TZ\n"
  8020. "\n"
  8021. "ALTUM 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  8022. "Sprint Layout 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  8023. "KiCAD 3: 5 PULGADAS TZ"
  8024. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:88
  8025. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  8026. msgstr "Los valores predeterminados para INCH son 2:4"
  8027. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:116
  8028. msgid "METRIC"
  8029. msgstr "MÉTRICO"
  8030. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:117
  8031. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  8032. msgstr "Los valores predeterminados para Métrica son 3: 3"
  8033. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:148
  8034. msgid ""
  8035. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8036. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8037. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8038. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8039. "and Leading Zeros are removed.\n"
  8040. "\n"
  8041. "This is used when there is no information\n"
  8042. "stored in the Excellon file."
  8043. msgstr ""
  8044. "Esto establece el tipo de ceros Excellon.\n"
  8045. "Si LZ entonces Leading Zeros se mantienen y\n"
  8046. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  8047. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  8048. "y Leading Zeros se eliminan.\n"
  8049. "\n"
  8050. "Esto se usa cuando no hay información\n"
  8051. "almacenado en el archivo Excellon."
  8052. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:166
  8053. msgid ""
  8054. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  8055. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8056. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  8057. "therefore this parameter will be used."
  8058. msgstr ""
  8059. "Esto establece las unidades predeterminadas de los archivos de Excellon.\n"
  8060. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  8061. "serán utilizados. Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  8062. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  8063. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:176
  8064. msgid ""
  8065. "This sets the units of Excellon files.\n"
  8066. "Some Excellon files don't have an header\n"
  8067. "therefore this parameter will be used."
  8068. msgstr ""
  8069. "Esto establece las unidades de archivos de Excellon.\n"
  8070. "Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  8071. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  8072. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:184
  8073. msgid "Update Export settings"
  8074. msgstr "Actualizar configuración de exportación"
  8075. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:201
  8076. msgid "Excellon Optimization"
  8077. msgstr "Optimización Excellon"
  8078. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:204
  8079. msgid "Algorithm:"
  8080. msgstr "Algoritmo:"
  8081. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:206
  8082. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:222
  8083. msgid ""
  8084. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  8085. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  8086. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  8087. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  8088. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  8089. "drill path optimization.\n"
  8090. "\n"
  8091. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  8092. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  8093. msgstr ""
  8094. "Esto establece el tipo de optimización para la ruta de perforación "
  8095. "Excellon.\n"
  8096. "Si <<MetaHeuristic>> está marcado, el algoritmo de Google OR-Tools con\n"
  8097. "Se utiliza la ruta local guiada metaheurística. El tiempo de búsqueda "
  8098. "predeterminado es de 3 segundos.\n"
  8099. "Si <<Básico>> está marcado, se utiliza el algoritmo básico de Google OR-"
  8100. "Tools.\n"
  8101. "Si se marca <<TSA>>, se utiliza el algoritmo de vendedor ambulante para\n"
  8102. "Optimización de la ruta de perforación.\n"
  8103. "\n"
  8104. "Si este control está desactivado, FlatCAM funciona en modo de 32 bits y "
  8105. "utiliza\n"
  8106. "Algoritmo de vendedor ambulante para la optimización de rutas."
  8107. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:217
  8108. msgid "MetaHeuristic"
  8109. msgstr "MetaHeuristic"
  8110. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:218
  8111. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:104
  8112. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:614 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:485
  8113. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:251
  8114. msgid "Basic"
  8115. msgstr "BASIC"
  8116. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:219
  8117. msgid "TSA"
  8118. msgstr "TSA"
  8119. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:236
  8120. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:245
  8121. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:237
  8122. msgid "Duration"
  8123. msgstr "Duración"
  8124. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:239
  8125. msgid ""
  8126. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  8127. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  8128. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  8129. "In seconds."
  8130. msgstr ""
  8131. "Cuando OR-Tools Metaheuristic (MH) está habilitado, hay un\n"
  8132. "umbral máximo de cuánto tiempo se dedica a hacer el\n"
  8133. "Optimización del camino. Esta duración máxima se establece aquí.\n"
  8134. "En segundos."
  8135. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:258
  8136. msgid "Excellon Object Color"
  8137. msgstr "Color del objeto Excellon"
  8138. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:264
  8139. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:86
  8140. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:155
  8141. msgid "Set the line color for plotted objects."
  8142. msgstr "Establecer el color de la línea para los objetos trazados."
  8143. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:29
  8144. msgid "Excellon Options"
  8145. msgstr "Excellon Opciones"
  8146. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:33
  8147. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:34
  8148. msgid "Create CNC Job"
  8149. msgstr "Crear trabajo CNC"
  8150. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:35
  8151. msgid ""
  8152. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  8153. "for this drill object."
  8154. msgstr ""
  8155. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  8156. "para este objeto taladro."
  8157. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:152
  8158. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:121
  8159. msgid "Tool change"
  8160. msgstr "Cambio de herram"
  8161. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:236
  8162. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:232
  8163. msgid "Enable Dwell"
  8164. msgstr "Habilitar Permanencia"
  8165. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:259
  8166. msgid ""
  8167. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  8168. "Gcode output."
  8169. msgstr ""
  8170. "El archivo JSON del postprocesador que dicta\n"
  8171. "Salida de Gcode."
  8172. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:270
  8173. msgid "Gcode"
  8174. msgstr "Gcode"
  8175. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:272
  8176. msgid ""
  8177. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8178. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8179. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8180. "converted to drills."
  8181. msgstr ""
  8182. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  8183. "'Taladros', 'Tragamonedas' o 'Ambos'.\n"
  8184. "Al elegir 'Ranuras' o 'Ambos', las ranuras serán\n"
  8185. "convertido en taladros."
  8186. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:288
  8187. msgid "Mill Holes"
  8188. msgstr "Agujeros de molino"
  8189. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:290
  8190. msgid "Create Geometry for milling holes."
  8191. msgstr "Crear geometría para fresar agujeros."
  8192. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:294
  8193. msgid "Drill Tool dia"
  8194. msgstr "Diá de la herra. de Perfor"
  8195. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:305
  8196. msgid "Slot Tool dia"
  8197. msgstr "Diá. de la herra. de ranura"
  8198. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:307
  8199. msgid ""
  8200. "Diameter of the cutting tool\n"
  8201. "when milling slots."
  8202. msgstr ""
  8203. "Diámetro de la herramienta de corte\n"
  8204. "Al fresar ranuras."
  8205. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:28
  8206. msgid "App Settings"
  8207. msgstr "Configuración de Aplicación"
  8208. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:49
  8209. msgid "Grid Settings"
  8210. msgstr "Configuración de cuadrícula"
  8211. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:53
  8212. msgid "X value"
  8213. msgstr "Valor X"
  8214. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:55
  8215. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  8216. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje X."
  8217. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:65
  8218. msgid "Y value"
  8219. msgstr "Valor Y"
  8220. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:67
  8221. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  8222. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje Y."
  8223. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:77
  8224. msgid "Snap Max"
  8225. msgstr "Máx. de ajuste"
  8226. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:92
  8227. msgid "Workspace Settings"
  8228. msgstr "Configuración del espacio de trabajo"
  8229. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:95
  8230. msgid "Active"
  8231. msgstr "Activo"
  8232. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:97
  8233. msgid ""
  8234. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  8235. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  8236. msgstr ""
  8237. "Dibuja un rectángulo delimitador en el lienzo.\n"
  8238. "El propósito es ilustrar los límites de nuestro trabajo."
  8239. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:105
  8240. msgid ""
  8241. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  8242. "as valid workspace."
  8243. msgstr ""
  8244. "Seleccione el tipo de rectángulo a utilizar en el lienzo,\n"
  8245. "como espacio de trabajo válido."
  8246. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:171
  8247. msgid "Orientation"
  8248. msgstr "Orientación"
  8249. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:172
  8250. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:239
  8251. #: flatcamTools/ToolFilm.py:422
  8252. msgid ""
  8253. "Can be:\n"
  8254. "- Portrait\n"
  8255. "- Landscape"
  8256. msgstr ""
  8257. "Puede ser:\n"
  8258. "- retrato\n"
  8259. "- paisaje"
  8260. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:176
  8261. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:243
  8262. #: flatcamTools/ToolFilm.py:426
  8263. msgid "Portrait"
  8264. msgstr "Retrato"
  8265. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:177
  8266. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:244
  8267. #: flatcamTools/ToolFilm.py:427
  8268. msgid "Landscape"
  8269. msgstr "Paisaje"
  8270. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:201
  8271. msgid "Notebook"
  8272. msgstr "Cuaderno"
  8273. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:203
  8274. msgid ""
  8275. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  8276. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  8277. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  8278. msgstr ""
  8279. "Esto establece el tamaño de fuente para los elementos encontrados en el "
  8280. "Cuaderno.\n"
  8281. "El cuaderno es el área plegable en el lado izquierdo de la GUI,\n"
  8282. "e incluye las pestañas Proyecto, Seleccionado y Herramienta."
  8283. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:222
  8284. msgid "Axis"
  8285. msgstr "Eje"
  8286. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:224
  8287. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  8288. msgstr "Esto establece el tamaño de fuente para el eje del lienzo."
  8289. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:241
  8290. msgid "Textbox"
  8291. msgstr "Caja de texto"
  8292. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:243
  8293. msgid ""
  8294. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  8295. "elements that are used in FlatCAM."
  8296. msgstr ""
  8297. "Esto establece el tamaño de fuente para la GUI del cuadro de texto\n"
  8298. "elementos que se usan en FlatCAM."
  8299. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:269
  8300. msgid "Mouse Settings"
  8301. msgstr "Configuraciones del mouse"
  8302. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:273
  8303. msgid "Cursor Shape"
  8304. msgstr "Forma del cursor"
  8305. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:275
  8306. msgid ""
  8307. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  8308. "- Small -> with a customizable size.\n"
  8309. "- Big -> Infinite lines"
  8310. msgstr ""
  8311. "Elija la forma del cursor del mouse.\n"
  8312. "- Pequeño -> con un tamaño personalizable.\n"
  8313. "- Grande -> Líneas infinitas"
  8314. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:281
  8315. msgid "Small"
  8316. msgstr "Pequeño"
  8317. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:282
  8318. msgid "Big"
  8319. msgstr "Grande"
  8320. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:289
  8321. msgid "Cursor Size"
  8322. msgstr "Tamaño del cursor"
  8323. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:291
  8324. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  8325. msgstr "Establezca el tamaño del cursor del mouse, en píxeles."
  8326. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:302
  8327. msgid "Cursor Width"
  8328. msgstr "Ancho del cursor"
  8329. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:304
  8330. msgid "Set the line width of the mouse cursor, in pixels."
  8331. msgstr "Establezca el ancho de línea del cursor del mouse, en píxeles."
  8332. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:315
  8333. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:322
  8334. msgid "Cursor Color"
  8335. msgstr "Color del cursor"
  8336. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:317
  8337. msgid "Check this box to color mouse cursor."
  8338. msgstr "Marque esta casilla para colorear el cursor del mouse."
  8339. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:324
  8340. msgid "Set the color of the mouse cursor."
  8341. msgstr "Establece el color del cursor del mouse."
  8342. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:347
  8343. msgid "Pan Button"
  8344. msgstr "Botón de pan"
  8345. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:349
  8346. msgid ""
  8347. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  8348. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  8349. "- RMB --> Right Mouse Button"
  8350. msgstr ""
  8351. "Seleccione el botón del ratón para utilizarlo en la panorámica:\n"
  8352. "- MMB -> Botón Central Del Ratón\n"
  8353. "- RMB -> Botón derecho del ratón"
  8354. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:353
  8355. msgid "MMB"
  8356. msgstr "MMB"
  8357. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:354
  8358. msgid "RMB"
  8359. msgstr "RMB"
  8360. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:360
  8361. msgid "Multiple Selection"
  8362. msgstr "Selección múltiple"
  8363. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:362
  8364. msgid "Select the key used for multiple selection."
  8365. msgstr "Seleccione la clave utilizada para la selección múltiple."
  8366. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:364
  8367. msgid "CTRL"
  8368. msgstr "CTRL"
  8369. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:365
  8370. msgid "SHIFT"
  8371. msgstr "SHIFT"
  8372. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:376
  8373. msgid "Delete object confirmation"
  8374. msgstr "Eliminar confirmación de objeto"
  8375. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:378
  8376. msgid ""
  8377. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  8378. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  8379. "menu shortcut or key shortcut."
  8380. msgstr ""
  8381. "Cuando esté marcada, la aplicación solicitará la confirmación del usuario\n"
  8382. "cada vez que se desencadena el evento Eliminar objeto (s), ya sea por\n"
  8383. "acceso directo al menú o acceso directo a teclas."
  8384. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:385
  8385. msgid "\"Open\" behavior"
  8386. msgstr "Comportamiento \"abierto\""
  8387. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:387
  8388. msgid ""
  8389. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  8390. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  8391. "\n"
  8392. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  8393. "path for saving files or the path for opening files."
  8394. msgstr ""
  8395. "Cuando se verifica, la ruta del último archivo guardado se usa al guardar "
  8396. "archivos,\n"
  8397. "y la ruta del último archivo abierto se utiliza al abrir archivos.\n"
  8398. "\n"
  8399. "Cuando no está marcada, la ruta para abrir archivos es la última utilizada:\n"
  8400. "ruta para guardar archivos o la ruta para abrir archivos."
  8401. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:396
  8402. msgid "Enable ToolTips"
  8403. msgstr "Hab. info sobre Herram"
  8404. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:398
  8405. msgid ""
  8406. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  8407. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  8408. msgstr ""
  8409. "Marque esta casilla si desea que se muestre información sobre herramientas\n"
  8410. "al pasar el mouse sobre los elementos de la aplicación."
  8411. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:405
  8412. msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
  8413. msgstr "Permitir configuraciones inseguras de Maquinista"
  8414. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:407
  8415. msgid ""
  8416. "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
  8417. "to have values that are usually unsafe to use.\n"
  8418. "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
  8419. "It will applied at the next application start.\n"
  8420. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  8421. msgstr ""
  8422. "Si está marcada, se permitirán algunas de las configuraciones de la "
  8423. "aplicación\n"
  8424. "tener valores que generalmente no son seguros de usar.\n"
  8425. "Como los valores negativos de desplazamiento Z o los valores positivos de Z "
  8426. "Cut.\n"
  8427. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación.\n"
  8428. "<<ADVERTENCIA>>: ¡No cambie esto a menos que sepa lo que está haciendo!"
  8429. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:419
  8430. msgid "Bookmarks limit"
  8431. msgstr "Límite de Marcadores"
  8432. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:421
  8433. msgid ""
  8434. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  8435. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  8436. "but the menu will hold only so much."
  8437. msgstr ""
  8438. "El número máximo de marcadores que se pueden instalar en el menú.\n"
  8439. "El número de marcadores en el administrador de marcadores puede ser mayor\n"
  8440. "pero el menú solo tendrá una cantidad considerable."
  8441. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:430
  8442. msgid "Activity Icon"
  8443. msgstr "Ícono de actividad"
  8444. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:432
  8445. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  8446. msgstr "Seleccione el GIF que muestra actividad cuando FlatCAM está activo."
  8447. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:29
  8448. msgid "App Preferences"
  8449. msgstr "Preferencias de la aplicación"
  8450. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:40
  8451. msgid ""
  8452. "The default value for FlatCAM units.\n"
  8453. "Whatever is selected here is set every time\n"
  8454. "FlatCAM is started."
  8455. msgstr ""
  8456. "El valor por defecto para las unidades FlatCAM.\n"
  8457. "Lo que se selecciona aquí se establece cada vez\n"
  8458. "Se inicia FLatCAM."
  8459. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:44
  8460. msgid "IN"
  8461. msgstr "IN"
  8462. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:50
  8463. msgid "Precision MM"
  8464. msgstr "Precisión MM"
  8465. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:52
  8466. msgid ""
  8467. "The number of decimals used throughout the application\n"
  8468. "when the set units are in METRIC system.\n"
  8469. "Any change here require an application restart."
  8470. msgstr ""
  8471. "El número de decimales utilizados en toda la aplicación.\n"
  8472. "cuando las unidades configuradas están en el sistema METRIC.\n"
  8473. "Cualquier cambio aquí requiere un reinicio de la aplicación."
  8474. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:64
  8475. msgid "Precision INCH"
  8476. msgstr "Precisión PULGADA"
  8477. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:66
  8478. msgid ""
  8479. "The number of decimals used throughout the application\n"
  8480. "when the set units are in INCH system.\n"
  8481. "Any change here require an application restart."
  8482. msgstr ""
  8483. "El número de decimales utilizados en toda la aplicación.\n"
  8484. "cuando las unidades configuradas están en el sistema PULGADA.\n"
  8485. "Cualquier cambio aquí requiere un reinicio de la aplicación."
  8486. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:78
  8487. msgid "Graphic Engine"
  8488. msgstr "Motor gráfico"
  8489. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:79
  8490. msgid ""
  8491. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  8492. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  8493. "compatibility.\n"
  8494. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  8495. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  8496. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  8497. "use the Legacy(2D) mode."
  8498. msgstr ""
  8499. "Elija qué motor gráfico usar en FlatCAM.\n"
  8500. "Legacy (2D) -> funcionalidad reducida, rendimiento lento pero compatibilidad "
  8501. "mejorada.\n"
  8502. "OpenGL (3D) -> funcionalidad completa, alto rendimiento\n"
  8503. "Algunas tarjetas gráficas son demasiado viejas y no funcionan en modo OpenGL "
  8504. "(3D), como:\n"
  8505. "Intel HD3000 o anterior. En este caso, el área de trazado será negra, por lo "
  8506. "tanto\n"
  8507. "use el modo Legacy (2D)."
  8508. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:85
  8509. msgid "Legacy(2D)"
  8510. msgstr "Legado (2D)"
  8511. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:86
  8512. msgid "OpenGL(3D)"
  8513. msgstr "OpenGL(3D)"
  8514. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:98
  8515. msgid "APP. LEVEL"
  8516. msgstr "Nivel de aplicación"
  8517. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:99
  8518. msgid ""
  8519. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  8520. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  8521. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  8522. "\n"
  8523. "The choice here will influence the parameters in\n"
  8524. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  8525. msgstr ""
  8526. "Elija el nivel de uso predeterminado para FlatCAM.\n"
  8527. "Nivel BÁSICO -> funcionalidad reducida, mejor para principiantes.\n"
  8528. "Nivel AVANZADO -> Funcionalidad completa.\n"
  8529. "\n"
  8530. "La elección aquí influirá en los parámetros en\n"
  8531. "La pestaña seleccionada para todo tipo de objetos FlatCAM."
  8532. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:105
  8533. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:627 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:506
  8534. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:278
  8535. msgid "Advanced"
  8536. msgstr "Avanzado"
  8537. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:111
  8538. msgid "Portable app"
  8539. msgstr "Aplicación portátil"
  8540. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:112
  8541. msgid ""
  8542. "Choose if the application should run as portable.\n"
  8543. "\n"
  8544. "If Checked the application will run portable,\n"
  8545. "which means that the preferences files will be saved\n"
  8546. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  8547. msgstr ""
  8548. "Elija si la aplicación debe ejecutarse como portátil.\n"
  8549. "\n"
  8550. "Si está marcada, la aplicación se ejecutará portátil,\n"
  8551. "lo que significa que los archivos de preferencias se guardarán\n"
  8552. "en la carpeta de la aplicación, en la subcarpeta lib \\ config."
  8553. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:125
  8554. msgid "Languages"
  8555. msgstr "Idiomas"
  8556. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:126
  8557. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  8558. msgstr "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM."
  8559. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:132
  8560. msgid "Apply Language"
  8561. msgstr "Aplicar idioma"
  8562. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:133
  8563. msgid ""
  8564. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  8565. "The app will restart after click."
  8566. msgstr ""
  8567. "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM.\n"
  8568. "La aplicación se reiniciará después de hacer clic."
  8569. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:147
  8570. msgid "Startup Settings"
  8571. msgstr "Configuraciones de inicio"
  8572. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:151
  8573. msgid "Splash Screen"
  8574. msgstr "Pantalla de bienvenida"
  8575. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:153
  8576. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  8577. msgstr ""
  8578. "Habilite la visualización de la pantalla de inicio al iniciar la aplicación."
  8579. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:165
  8580. msgid "Sys Tray Icon"
  8581. msgstr "Icono de la Sys Tray"
  8582. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:167
  8583. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  8584. msgstr ""
  8585. "Habilite la visualización del icono de FlatCAM en la bandeja del sistema."
  8586. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:172
  8587. msgid "Show Shell"
  8588. msgstr "Mostrar la línea de comando"
  8589. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:174
  8590. msgid ""
  8591. "Check this box if you want the shell to\n"
  8592. "start automatically at startup."
  8593. msgstr ""
  8594. "Marque esta casilla si desea que el shell\n"
  8595. "iniciar automáticamente en el inicio."
  8596. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:181
  8597. msgid "Show Project"
  8598. msgstr "Mostrar proyecto"
  8599. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:183
  8600. msgid ""
  8601. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  8602. "to be shown automatically at startup."
  8603. msgstr ""
  8604. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  8605. "seleccionado / herramienta\n"
  8606. "para ser mostrado automáticamente en el inicio."
  8607. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:189
  8608. msgid "Version Check"
  8609. msgstr "Verificación de versión"
  8610. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:191
  8611. msgid ""
  8612. "Check this box if you want to check\n"
  8613. "for a new version automatically at startup."
  8614. msgstr ""
  8615. "Marque esta casilla si desea marcar\n"
  8616. "para una nueva versión automáticamente en el inicio."
  8617. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:198
  8618. msgid "Send Statistics"
  8619. msgstr "Enviar estadísticas"
  8620. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:200
  8621. msgid ""
  8622. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  8623. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  8624. msgstr ""
  8625. "Marque esta casilla si acepta enviar anónimo\n"
  8626. "Estadísticas automáticamente en el inicio, para ayudar a mejorar FlatCAM."
  8627. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:214
  8628. msgid "Workers number"
  8629. msgstr "Número de trabajadores"
  8630. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:216
  8631. msgid ""
  8632. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  8633. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  8634. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  8635. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  8636. "Default value is 2.\n"
  8637. "After change, it will be applied at next App start."
  8638. msgstr ""
  8639. "El número de Qthreads disponibles para la aplicación.\n"
  8640. "Un número más grande puede terminar los trabajos más rápidamente pero\n"
  8641. "Dependiendo de la velocidad de su computadora, podrá realizar la "
  8642. "aplicación.\n"
  8643. "insensible. Puede tener un valor entre 2 y 16.\n"
  8644. "El valor predeterminado es 2.\n"
  8645. "Después del cambio, se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  8646. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:230
  8647. msgid "Geo Tolerance"
  8648. msgstr "Geo Tolerancia"
  8649. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:232
  8650. msgid ""
  8651. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  8652. "parameter. Default value is 0.005.\n"
  8653. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  8654. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  8655. "performance. Higher value will provide more\n"
  8656. "performance at the expense of level of detail."
  8657. msgstr ""
  8658. "Este valor puede contrarrestar el efecto de los Pasos circulares\n"
  8659. "parámetro. El valor predeterminado es 0.005.\n"
  8660. "Un valor más bajo aumentará el detalle tanto en la imagen\n"
  8661. "y en Gcode para los círculos, con un mayor costo en\n"
  8662. "actuación. Un valor más alto proporcionará más\n"
  8663. "rendimiento a expensas del nivel de detalle."
  8664. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:252
  8665. msgid "Save Settings"
  8666. msgstr "Configuraciones para guardar"
  8667. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:256
  8668. msgid "Save Compressed Project"
  8669. msgstr "Guardar proyecto comprimido"
  8670. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:258
  8671. msgid ""
  8672. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  8673. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  8674. msgstr ""
  8675. "Ya sea para guardar un proyecto comprimido o sin comprimir.\n"
  8676. "Cuando esté marcado, guardará un proyecto comprimido de FlatCAM."
  8677. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:267
  8678. msgid "Compression"
  8679. msgstr "Compresión"
  8680. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:269
  8681. msgid ""
  8682. "The level of compression used when saving\n"
  8683. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  8684. "but require more RAM usage and more processing time."
  8685. msgstr ""
  8686. "El nivel de compresión utilizado al guardar\n"
  8687. "Un proyecto FlatCAM. Un valor más alto significa una mejor compresión\n"
  8688. "pero requieren más uso de RAM y más tiempo de procesamiento."
  8689. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:280
  8690. msgid "Enable Auto Save"
  8691. msgstr "Habilitar guardado auto"
  8692. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:282
  8693. msgid ""
  8694. "Check to enable the autosave feature.\n"
  8695. "When enabled, the application will try to save a project\n"
  8696. "at the set interval."
  8697. msgstr ""
  8698. "Marque para habilitar la función de autoguardado.\n"
  8699. "Cuando está habilitada, la aplicación intentará guardar un proyecto.\n"
  8700. "en el intervalo establecido."
  8701. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:292
  8702. msgid "Interval"
  8703. msgstr "Intervalo"
  8704. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:294
  8705. msgid ""
  8706. "Time interval for autosaving. In milliseconds.\n"
  8707. "The application will try to save periodically but only\n"
  8708. "if the project was saved manually at least once.\n"
  8709. "While active, some operations may block this feature."
  8710. msgstr ""
  8711. "Intervalo de tiempo para guardar automáticamente. En milisegundos\n"
  8712. "La aplicación intentará guardar periódicamente pero solo\n"
  8713. "si el proyecto se guardó manualmente al menos una vez.\n"
  8714. "Mientras está activo, algunas operaciones pueden bloquear esta función."
  8715. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:310
  8716. msgid "Text to PDF parameters"
  8717. msgstr "Parámetros de texto a PDF"
  8718. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:312
  8719. msgid "Used when saving text in Code Editor or in FlatCAM Document objects."
  8720. msgstr ""
  8721. "Se utiliza al guardar texto en el Editor de código o en objetos de documento "
  8722. "FlatCAM."
  8723. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:321
  8724. msgid "Top Margin"
  8725. msgstr "Margen superior"
  8726. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:323
  8727. msgid "Distance between text body and the top of the PDF file."
  8728. msgstr ""
  8729. "Distancia entre el cuerpo del texto y la parte superior del archivo PDF."
  8730. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:334
  8731. msgid "Bottom Margin"
  8732. msgstr "Margen inferior"
  8733. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:336
  8734. msgid "Distance between text body and the bottom of the PDF file."
  8735. msgstr ""
  8736. "Distancia entre el cuerpo del texto y la parte inferior del archivo PDF."
  8737. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:347
  8738. msgid "Left Margin"
  8739. msgstr "Margen izquierdo"
  8740. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:349
  8741. msgid "Distance between text body and the left of the PDF file."
  8742. msgstr "Distancia entre el cuerpo del texto y la izquierda del archivo PDF."
  8743. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:360
  8744. msgid "Right Margin"
  8745. msgstr "Margen derecho"
  8746. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:362
  8747. msgid "Distance between text body and the right of the PDF file."
  8748. msgstr "Distancia entre el cuerpo del texto y la derecha del archivo PDF."
  8749. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:26
  8750. msgid "GUI Preferences"
  8751. msgstr "Preferencias de GUI"
  8752. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:36
  8753. msgid "Theme"
  8754. msgstr "Tema"
  8755. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:38
  8756. msgid ""
  8757. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  8758. "It will theme the plot area."
  8759. msgstr ""
  8760. "Seleccione un tema para FlatCAM.\n"
  8761. "Será el tema del área de la trama."
  8762. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:43
  8763. msgid "Light"
  8764. msgstr "Ligera"
  8765. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:44
  8766. msgid "Dark"
  8767. msgstr "Oscuro"
  8768. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:51
  8769. msgid "Use Gray Icons"
  8770. msgstr "Use iconos grises"
  8771. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:53
  8772. msgid ""
  8773. "Check this box to use a set of icons with\n"
  8774. "a lighter (gray) color. To be used when a\n"
  8775. "full dark theme is applied."
  8776. msgstr ""
  8777. "Marque esta casilla para usar un conjunto de iconos con\n"
  8778. "un color más claro (gris). Para ser utilizado cuando un\n"
  8779. "Se aplica el tema oscuro completo."
  8780. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:59
  8781. msgid "Apply Theme"
  8782. msgstr "Aplicar tema"
  8783. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:61
  8784. msgid ""
  8785. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  8786. "It will theme the plot area.\n"
  8787. "The application will restart after change."
  8788. msgstr ""
  8789. "Seleccione un tema para FlatCAM.\n"
  8790. "Tematizará el área de trazado.\n"
  8791. "La aplicación se reiniciará después del cambio."
  8792. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:73
  8793. msgid "Layout"
  8794. msgstr "Diseño"
  8795. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:75
  8796. msgid ""
  8797. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  8798. "It is applied immediately."
  8799. msgstr ""
  8800. "Seleccione un diseño para FlatCAM.\n"
  8801. "Se aplica de inmediato."
  8802. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:95
  8803. msgid "Style"
  8804. msgstr "Estilo"
  8805. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:97
  8806. msgid ""
  8807. "Select an style for FlatCAM.\n"
  8808. "It will be applied at the next app start."
  8809. msgstr ""
  8810. "Seleccione un estilo para FlatCAM.\n"
  8811. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  8812. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:111
  8813. msgid "Activate HDPI Support"
  8814. msgstr "Activar soporte HDPI"
  8815. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:113
  8816. msgid ""
  8817. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  8818. "It will be applied at the next app start."
  8819. msgstr ""
  8820. "Habilitar el soporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  8821. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  8822. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:127
  8823. msgid "Display Hover Shape"
  8824. msgstr "Mostrar forma de desplazamiento"
  8825. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:129
  8826. msgid ""
  8827. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  8828. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  8829. "over any kind of not-selected object."
  8830. msgstr ""
  8831. "Habilitar la visualización de una forma flotante para objetos FlatCAM.\n"
  8832. "Se muestra cada vez que el cursor del mouse se desplaza\n"
  8833. "sobre cualquier tipo de objeto no seleccionado."
  8834. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:136
  8835. msgid "Display Selection Shape"
  8836. msgstr "Mostrar forma de selección"
  8837. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:138
  8838. msgid ""
  8839. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  8840. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  8841. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  8842. "right to left."
  8843. msgstr ""
  8844. "Habilitar la visualización de una forma de selección para objetos FlatCAM.\n"
  8845. "Se muestra cada vez que el ratón selecciona un objeto.\n"
  8846. "ya sea haciendo clic o arrastrando el mouse de izquierda a derecha o\n"
  8847. "De derecha a izquierda."
  8848. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:151
  8849. msgid "Left-Right Selection Color"
  8850. msgstr "Color de selección izquierda-derecha"
  8851. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:156
  8852. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  8853. msgstr ""
  8854. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de izquierda a "
  8855. "derecha'."
  8856. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:172
  8857. msgid ""
  8858. "Set the fill color for the selection box\n"
  8859. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  8860. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  8861. "digits are for alpha (transparency) level."
  8862. msgstr ""
  8863. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  8864. "En caso de que la selección se realice de izquierda a derecha.\n"
  8865. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  8866. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  8867. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:192
  8868. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  8869. msgstr ""
  8870. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección 'de "
  8871. "izquierda a derecha'."
  8872. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:216
  8873. msgid "Right-Left Selection Color"
  8874. msgstr "Color de selección derecha-izquierda"
  8875. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:222
  8876. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  8877. msgstr ""
  8878. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de derecha a "
  8879. "izquierda'."
  8880. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:239
  8881. msgid ""
  8882. "Set the fill color for the selection box\n"
  8883. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  8884. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  8885. "digits are for alpha (transparency) level."
  8886. msgstr ""
  8887. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  8888. "En caso de que la selección se realice de derecha a izquierda.\n"
  8889. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  8890. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  8891. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:259
  8892. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  8893. msgstr ""
  8894. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección \"de "
  8895. "derecha a izquierda\"."
  8896. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:286
  8897. msgid "Editor Color"
  8898. msgstr "Color del editor"
  8899. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:290
  8900. msgid "Drawing"
  8901. msgstr "Dibujo"
  8902. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:292
  8903. msgid "Set the color for the shape."
  8904. msgstr "Establecer el color de la forma."
  8905. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:309
  8906. msgid "Set the color of the shape when selected."
  8907. msgstr "Establecer el color de la forma cuando se selecciona."
  8908. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:332
  8909. msgid "Project Items Color"
  8910. msgstr "Color de los elementos del proyecto"
  8911. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:336
  8912. msgid "Enabled"
  8913. msgstr "Habilitado"
  8914. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:338
  8915. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  8916. msgstr ""
  8917. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto."
  8918. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:352
  8919. msgid "Disabled"
  8920. msgstr "Discapacitado"
  8921. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:354
  8922. msgid ""
  8923. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  8924. "for the case when the items are disabled."
  8925. msgstr ""
  8926. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto,\n"
  8927. "para el caso cuando los elementos están deshabilitados."
  8928. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:370
  8929. msgid "Project AutoHide"
  8930. msgstr "Proyecto auto ocultar"
  8931. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:372
  8932. msgid ""
  8933. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  8934. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  8935. "to show whenever a new object is created."
  8936. msgstr ""
  8937. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  8938. "seleccionado / herramienta\n"
  8939. "Se oculta automáticamente cuando no hay objetos cargados y\n"
  8940. "para mostrar cada vez que se crea un nuevo objeto."
  8941. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:27
  8942. msgid "Geometry Adv. Options"
  8943. msgstr "Geometría Adv. Opciones"
  8944. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:35
  8945. msgid ""
  8946. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  8947. "Those parameters are available only for\n"
  8948. "Advanced App. Level."
  8949. msgstr ""
  8950. "Una lista de los parámetros avanzados de Geometría.\n"
  8951. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  8952. "Aplicación avanzada Nivel."
  8953. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:45
  8954. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:112
  8955. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:134
  8956. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:125 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:240
  8957. msgid "Toolchange X-Y"
  8958. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  8959. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:56
  8960. msgid ""
  8961. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  8962. "Delete the value if you don't need this feature."
  8963. msgstr ""
  8964. "Altura de la herramienta justo después de comenzar el trabajo.\n"
  8965. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  8966. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:158
  8967. msgid "Segment X size"
  8968. msgstr "Tamaño del Seg. X"
  8969. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:160
  8970. msgid ""
  8971. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  8972. "Useful for auto-leveling.\n"
  8973. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  8974. msgstr ""
  8975. "El tamaño del segmento traza en el eje X.\n"
  8976. "Útil para la autonivelación.\n"
  8977. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje X."
  8978. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:174
  8979. msgid "Segment Y size"
  8980. msgstr "Tamaño del Seg. Y"
  8981. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:176
  8982. msgid ""
  8983. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  8984. "Useful for auto-leveling.\n"
  8985. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  8986. msgstr ""
  8987. "El tamaño del segmento traza en el eje Y.\n"
  8988. "Útil para la autonivelación.\n"
  8989. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje Y."
  8990. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:33
  8991. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  8992. msgstr "Una lista de parámetros del editor de geometría."
  8993. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:43
  8994. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:196
  8995. msgid ""
  8996. "Set the number of selected geometry\n"
  8997. "items above which the utility geometry\n"
  8998. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8999. "Increases the performance when moving a\n"
  9000. "large number of geometric elements."
  9001. msgstr ""
  9002. "Establecer el número de geometría seleccionada\n"
  9003. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  9004. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  9005. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  9006. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  9007. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:27
  9008. msgid "Geometry General"
  9009. msgstr "Geometría General"
  9010. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:49
  9011. msgid ""
  9012. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  9013. "circle and arc shapes linear approximation."
  9014. msgstr ""
  9015. "El número de pasos de círculo para <b>Geometría</b>\n"
  9016. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  9017. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:63
  9018. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:41
  9019. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:48
  9020. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:42
  9021. msgid "Tools Dia"
  9022. msgstr "Diá. de Herram"
  9023. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:65
  9024. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:108
  9025. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:43
  9026. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:50
  9027. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:44
  9028. msgid ""
  9029. "Diameters of the tools, separated by comma.\n"
  9030. "The value of the diameter has to use the dot decimals separator.\n"
  9031. "Valid values: 0.3, 1.0"
  9032. msgstr ""
  9033. "Diámetros de las herramientas, separados por comas.\n"
  9034. "El valor del diámetro tiene que usar el separador de decimales de punto.\n"
  9035. "Valores válidos: 0.3, 1.0"
  9036. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:80
  9037. msgid "Geometry Object Color"
  9038. msgstr "Color del objeto de Geometría"
  9039. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:28
  9040. msgid "Geometry Options"
  9041. msgstr "Opc. de geometría"
  9042. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:36
  9043. msgid ""
  9044. "Create a CNC Job object\n"
  9045. "tracing the contours of this\n"
  9046. "Geometry object."
  9047. msgstr ""
  9048. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  9049. "trazando los contornos de este\n"
  9050. "Objeto de geometría."
  9051. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:80
  9052. msgid "Depth/Pass"
  9053. msgstr "Profund. / Pase"
  9054. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:82
  9055. msgid ""
  9056. "The depth to cut on each pass,\n"
  9057. "when multidepth is enabled.\n"
  9058. "It has positive value although\n"
  9059. "it is a fraction from the depth\n"
  9060. "which has negative value."
  9061. msgstr ""
  9062. "La profundidad a cortar en cada pasada,\n"
  9063. "cuando está habilitado multidepto.\n"
  9064. "Tiene valor positivo aunque\n"
  9065. "Es una fracción de la profundidad.\n"
  9066. "que tiene valor negativo."
  9067. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:27
  9068. msgid "Gerber Adv. Options"
  9069. msgstr "Opciones avan. de Gerber"
  9070. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:33
  9071. msgid ""
  9072. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  9073. "Those parameters are available only for\n"
  9074. "Advanced App. Level."
  9075. msgstr ""
  9076. "Una lista de los parámetros avanzados de Gerber.\n"
  9077. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  9078. "Aplicación avanzada Nivel."
  9079. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:52
  9080. msgid "Table Show/Hide"
  9081. msgstr "Mostrar / ocultar tabla"
  9082. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:54
  9083. msgid ""
  9084. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  9085. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  9086. "that are drawn on canvas."
  9087. msgstr ""
  9088. "Activa o desactiva la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  9089. "Además, en hide, borrará todas las formas de marca.\n"
  9090. "que se dibujan sobre lienzo."
  9091. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:134
  9092. msgid "Exterior"
  9093. msgstr "Exterior"
  9094. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:135
  9095. msgid "Interior"
  9096. msgstr "Interior"
  9097. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:148
  9098. msgid ""
  9099. "Buffering type:\n"
  9100. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  9101. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  9102. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  9103. msgstr ""
  9104. "Tipo de almacenamiento en búfer:\n"
  9105. "- Ninguno -> mejor rendimiento, carga rápida de archivos pero no tan buena "
  9106. "visualización\n"
  9107. "- Completo -> carga lenta de archivos pero buenas imágenes. Este es el valor "
  9108. "predeterminado.\n"
  9109. "<<ADVERTENCIA>>: ¡No cambie esto a menos que sepa lo que está haciendo!"
  9110. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:153
  9111. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:88
  9112. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:207
  9113. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:201 flatcamTools/ToolFilm.py:255
  9114. #: flatcamTools/ToolProperties.py:452 flatcamTools/ToolProperties.py:455
  9115. #: flatcamTools/ToolProperties.py:458 flatcamTools/ToolProperties.py:483
  9116. msgid "None"
  9117. msgstr "Ninguno"
  9118. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:159
  9119. msgid "Simplify"
  9120. msgstr "Simplificar"
  9121. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:161
  9122. msgid ""
  9123. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  9124. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  9125. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  9126. msgstr ""
  9127. "Cuando esté marcado, todos los polígonos de Gerber serán\n"
  9128. "cargado de simplificación con una tolerancia establecida.\n"
  9129. "<<ADVERTENCIA>>: ¡No cambie esto a menos que sepa lo que está haciendo!"
  9130. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:168
  9131. msgid "Tolerance"
  9132. msgstr "Tolerancia"
  9133. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:169
  9134. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  9135. msgstr "Tolerancia para la simplificación de polígonos."
  9136. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:33
  9137. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  9138. msgstr "Una lista de los parámetros del editor Gerber."
  9139. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:43
  9140. msgid ""
  9141. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  9142. "items above which the utility geometry\n"
  9143. "becomes just a selection rectangle.\n"
  9144. "Increases the performance when moving a\n"
  9145. "large number of geometric elements."
  9146. msgstr ""
  9147. "Establecer el número de geometría seleccionada de Gerber\n"
  9148. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  9149. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  9150. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  9151. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  9152. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:56
  9153. msgid "New Aperture code"
  9154. msgstr "Nuevo Código de Aper"
  9155. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:69
  9156. msgid "New Aperture size"
  9157. msgstr "Nuevo Tamaño de Aper"
  9158. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:71
  9159. msgid "Size for the new aperture"
  9160. msgstr "Tamaño para la Nueva Aper"
  9161. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:82
  9162. msgid "New Aperture type"
  9163. msgstr "Nuevo Tipo de Aper"
  9164. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:84
  9165. msgid ""
  9166. "Type for the new aperture.\n"
  9167. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  9168. msgstr ""
  9169. "Escriba para la nueva apertura.\n"
  9170. "Puede ser 'C', 'R' u 'O'."
  9171. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:106
  9172. msgid "Aperture Dimensions"
  9173. msgstr "Dim. de apertura"
  9174. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:116
  9175. msgid "Linear Pad Array"
  9176. msgstr "Matriz lineal de Almohadilla"
  9177. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:160
  9178. msgid "Circular Pad Array"
  9179. msgstr "Matriz de Almohadilla Circ"
  9180. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:196
  9181. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  9182. msgstr "Distancia a la que buffer el elemento Gerber."
  9183. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:205
  9184. msgid "Scale Tool"
  9185. msgstr "Herramienta de escala"
  9186. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:211
  9187. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  9188. msgstr "Factoriza para escalar el elemento Gerber."
  9189. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:224
  9190. msgid "Threshold low"
  9191. msgstr "Umbral bajo"
  9192. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:226
  9193. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  9194. msgstr "Valor de umbral por debajo del cual las aberturas no están marcadas."
  9195. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:236
  9196. msgid "Threshold high"
  9197. msgstr "Umbral alto"
  9198. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:238
  9199. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  9200. msgstr "Valor umbral sobre el cual las aberturas no están marcadas."
  9201. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:27
  9202. msgid "Gerber Export"
  9203. msgstr "Gerber Export"
  9204. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:33
  9205. msgid ""
  9206. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  9207. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  9208. msgstr ""
  9209. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  9210. "cuando se usa la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  9211. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:44
  9212. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:50
  9213. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:84
  9214. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:90
  9215. msgid "The units used in the Gerber file."
  9216. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Gerber."
  9217. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:58
  9218. msgid ""
  9219. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  9220. "and in the fractional part of the number."
  9221. msgstr ""
  9222. "El número de dígitos en la parte entera del número.\n"
  9223. "y en la parte fraccionaria del número."
  9224. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:71
  9225. msgid ""
  9226. "This numbers signify the number of digits in\n"
  9227. "the whole part of Gerber coordinates."
  9228. msgstr ""
  9229. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  9230. "Toda la parte de Gerber coordina."
  9231. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:87
  9232. msgid ""
  9233. "This numbers signify the number of digits in\n"
  9234. "the decimal part of Gerber coordinates."
  9235. msgstr ""
  9236. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  9237. "La parte decimal de las coordenadas de gerber."
  9238. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:99
  9239. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:109
  9240. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:100
  9241. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:110
  9242. msgid ""
  9243. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  9244. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  9245. "Trailing Zeros are kept.\n"
  9246. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  9247. "and Leading Zeros are kept."
  9248. msgstr ""
  9249. "Esto establece el tipo de ceros Gerber.\n"
  9250. "Si LZ entonces los ceros iniciales se eliminan y\n"
  9251. "Se guardan los ceros que se arrastran.\n"
  9252. "Si se comprueba TZ, se eliminan los ceros finales\n"
  9253. "y Leading Zeros se mantienen."
  9254. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:27
  9255. msgid "Gerber General"
  9256. msgstr "Gerber General"
  9257. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:45
  9258. msgid "M-Color"
  9259. msgstr "M-Color"
  9260. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:61
  9261. msgid ""
  9262. "The number of circle steps for Gerber \n"
  9263. "circular aperture linear approximation."
  9264. msgstr ""
  9265. "El número de pasos de círculo para Gerber\n"
  9266. "Apertura circular de aproximación lineal."
  9267. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:73
  9268. msgid "Default Values"
  9269. msgstr "Valores predeterminados"
  9270. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:75
  9271. msgid ""
  9272. "Those values will be used as fallback values\n"
  9273. "in case that they are not found in the Gerber file."
  9274. msgstr ""
  9275. "Esos valores se usarán como valores de reserva\n"
  9276. "en caso de que no se encuentren en el archivo Gerber."
  9277. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:126
  9278. msgid "Clean Apertures"
  9279. msgstr "Aberturas limpias"
  9280. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:128
  9281. msgid ""
  9282. "Will remove apertures that do not have geometry\n"
  9283. "thus lowering the number of apertures in the Gerber object."
  9284. msgstr ""
  9285. "Eliminará las aberturas que no tengan geometría\n"
  9286. "bajando así el número de aberturas en el objeto Gerber."
  9287. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:134
  9288. msgid "Polarity change buffer"
  9289. msgstr "Cambio de polaridad buffer"
  9290. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:136
  9291. msgid ""
  9292. "Will apply extra buffering for the\n"
  9293. "solid geometry when we have polarity changes.\n"
  9294. "May help loading Gerber files that otherwise\n"
  9295. "do not load correctly."
  9296. msgstr ""
  9297. "Aplicará buffering adicional para el\n"
  9298. "geometría sólida cuando tenemos cambios de polaridad.\n"
  9299. "Puede ayudar a cargar archivos Gerber que de otra manera\n"
  9300. "No cargar correctamente."
  9301. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:149
  9302. msgid "Gerber Object Color"
  9303. msgstr "Color de objeto Gerber"
  9304. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:29
  9305. msgid "Gerber Options"
  9306. msgstr "Opciones de gerber"
  9307. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:107
  9308. msgid "Combine Passes"
  9309. msgstr "Combinar pases"
  9310. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:27
  9311. msgid "Copper Thieving Tool Options"
  9312. msgstr "Opc. de Herram. de Copper Thieving"
  9313. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:39
  9314. msgid ""
  9315. "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n"
  9316. "to a selected Gerber file."
  9317. msgstr ""
  9318. "Una herramienta para generar un ladrón de cobre que se puede agregar\n"
  9319. "a un archivo Gerber seleccionado."
  9320. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:47
  9321. msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles."
  9322. msgstr "Número de pasos (líneas) utilizados para interpolar círculos."
  9323. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:57
  9324. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:261
  9325. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:96 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431
  9326. msgid "Clearance"
  9327. msgstr "Despeje"
  9328. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:59
  9329. msgid ""
  9330. "This set the distance between the copper Thieving components\n"
  9331. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  9332. "and the copper traces in the Gerber file."
  9333. msgstr ""
  9334. "Esto establece la distancia entre los componentes de Copper Thieving\n"
  9335. "(el relleno de polígono puede dividirse en múltiples polígonos)\n"
  9336. "y las huellas de cobre en el archivo Gerber."
  9337. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:87
  9338. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:309
  9339. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280
  9340. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126 flatcamTools/ToolNCC.py:535
  9341. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1311 flatcamTools/ToolNCC.py:1642
  9342. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1930 flatcamTools/ToolNCC.py:1985
  9343. #: flatcamTools/ToolPaint.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:946
  9344. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1447
  9345. msgid "Area Selection"
  9346. msgstr "Selección de área"
  9347. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:88
  9348. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:309
  9349. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280
  9350. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:127 flatcamTools/ToolDblSided.py:216
  9351. #: flatcamTools/ToolNCC.py:535 flatcamTools/ToolNCC.py:1658
  9352. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1936 flatcamTools/ToolNCC.py:1993
  9353. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2301 flatcamTools/ToolNCC.py:2581
  9354. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3007 flatcamTools/ToolPaint.py:486
  9355. #: flatcamTools/ToolPaint.py:931 flatcamTools/ToolPaint.py:1463
  9356. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:192 tclCommands/TclCommandPaint.py:166
  9357. msgid "Reference Object"
  9358. msgstr "Objeto de referencia"
  9359. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:90
  9360. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:129
  9361. msgid "Reference:"
  9362. msgstr "Referencia:"
  9363. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:92
  9364. msgid ""
  9365. "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object extent.\n"
  9366. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9367. "filled.\n"
  9368. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  9369. "another object."
  9370. msgstr ""
  9371. "- 'Sí mismo': la extensión de Copper Thieving se basa en la extensión del "
  9372. "objeto.\n"
  9373. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  9374. "iniciar la selección del área a rellenar.\n"
  9375. "- 'Objeto de referencia': robará cobre dentro del área especificada por otro "
  9376. "objeto."
  9377. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:101
  9378. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:76
  9379. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:188
  9380. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:76
  9381. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:190
  9382. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:171 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:102
  9383. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:240 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:113
  9384. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:268
  9385. msgid "Rectangular"
  9386. msgstr "Rectangular"
  9387. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:102
  9388. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:172
  9389. msgid "Minimal"
  9390. msgstr "Mínimo"
  9391. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:104
  9392. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:174 flatcamTools/ToolFilm.py:113
  9393. msgid "Box Type:"
  9394. msgstr "Tipo de cercado:"
  9395. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:106
  9396. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:176
  9397. msgid ""
  9398. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  9399. "- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  9400. msgstr ""
  9401. "- 'Rectangular': el cuadro delimitador tendrá forma rectangular.\n"
  9402. "- 'Mínimo': el cuadro delimitador tendrá forma de casco convexo."
  9403. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:120
  9404. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192
  9405. msgid "Dots Grid"
  9406. msgstr "Cuadrícula de puntos"
  9407. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:121
  9408. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193
  9409. msgid "Squares Grid"
  9410. msgstr "Cuadrícula de cuadrados"
  9411. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:122
  9412. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:194
  9413. msgid "Lines Grid"
  9414. msgstr "Cuadrícula de líneas"
  9415. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:124
  9416. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:196
  9417. msgid "Fill Type:"
  9418. msgstr "Tipo de relleno:"
  9419. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:126
  9420. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:198
  9421. msgid ""
  9422. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  9423. "- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  9424. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  9425. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  9426. msgstr ""
  9427. "- 'Sólido': el robo de cobre será un polígono sólido.\n"
  9428. "- 'Cuadrícula de puntos': el área vacía se rellenará con un patrón de "
  9429. "puntos.\n"
  9430. "- 'Cuadrícula de cuadrados': el área vacía se rellenará con un patrón de "
  9431. "cuadrados.\n"
  9432. "- 'Cuadrícula de líneas': el área vacía se rellenará con un patrón de líneas."
  9433. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:134
  9434. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:217
  9435. msgid "Dots Grid Parameters"
  9436. msgstr "Parámetros de cuadrícula de puntos"
  9437. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:140
  9438. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:223
  9439. msgid "Dot diameter in Dots Grid."
  9440. msgstr "Diámetro de punto en cuadrícula de puntos."
  9441. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:151
  9442. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:180
  9443. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:209
  9444. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:234
  9445. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:274
  9446. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:314
  9447. msgid "Spacing"
  9448. msgstr "Spacing"
  9449. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:153
  9450. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:236
  9451. msgid "Distance between each two dots in Dots Grid."
  9452. msgstr "Distancia entre cada dos puntos en la cuadrícula de puntos."
  9453. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:163
  9454. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:257
  9455. msgid "Squares Grid Parameters"
  9456. msgstr "Parámetros de la cuadrícula de cuadrados"
  9457. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:169
  9458. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:263
  9459. msgid "Square side size in Squares Grid."
  9460. msgstr "Tamaño del lado cuadrado en cuadrícula de cuadrados."
  9461. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:182
  9462. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:276
  9463. msgid "Distance between each two squares in Squares Grid."
  9464. msgstr "Distancia entre cada dos cuadrados en la cuadrícula de cuadrados."
  9465. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:192
  9466. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:297
  9467. msgid "Lines Grid Parameters"
  9468. msgstr "Parámetros de cuadrícula de líneas"
  9469. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:198
  9470. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:303
  9471. msgid "Line thickness size in Lines Grid."
  9472. msgstr "Tamaño del grosor de línea en la cuadrícula de líneas."
  9473. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:211
  9474. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:316
  9475. msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
  9476. msgstr "Distancia entre cada dos líneas en la cuadrícula de líneas."
  9477. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:221
  9478. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:354
  9479. msgid "Robber Bar Parameters"
  9480. msgstr "Parámetros de la Robber Bar"
  9481. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:223
  9482. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:356
  9483. msgid ""
  9484. "Parameters used for the robber bar.\n"
  9485. "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating."
  9486. msgstr ""
  9487. "Parámetros utilizados para la Robber Bar.\n"
  9488. "Robber Bar = borde de cobre para ayudar en el enchapado de agujeros."
  9489. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:231
  9490. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:364
  9491. msgid "Bounding box margin for robber bar."
  9492. msgstr "Margen límite del recinto para Robber Bar."
  9493. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:242
  9494. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:375
  9495. msgid "Thickness"
  9496. msgstr "Espesor"
  9497. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:244
  9498. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:377
  9499. msgid "The robber bar thickness."
  9500. msgstr "El grosor de la Robber Bar."
  9501. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:254
  9502. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:408
  9503. msgid "Pattern Plating Mask"
  9504. msgstr "Máscara de baño de patrones"
  9505. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:256
  9506. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:410
  9507. msgid "Generate a mask for pattern plating."
  9508. msgstr "Genere una máscara para el enchapado de patrones."
  9509. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:263
  9510. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:433
  9511. msgid ""
  9512. "The distance between the possible copper thieving elements\n"
  9513. "and/or robber bar and the actual openings in the mask."
  9514. msgstr ""
  9515. "La distancia entre los posibles elementos de Copper Thieving.\n"
  9516. "y / o Robber Bar y las aberturas reales en la máscara."
  9517. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:27
  9518. msgid "Calibration Tool Options"
  9519. msgstr "Opc. de Herram. de Calibración"
  9520. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:38
  9521. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:38
  9522. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:38
  9523. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:38
  9524. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:91 flatcamTools/ToolFiducials.py:151
  9525. msgid "Parameters used for this tool."
  9526. msgstr "Parámetros utilizados para esta herramienta."
  9527. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:43
  9528. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:181
  9529. msgid "Source Type"
  9530. msgstr "Tipo de Fuente"
  9531. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:44
  9532. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:182
  9533. msgid ""
  9534. "The source of calibration points.\n"
  9535. "It can be:\n"
  9536. "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n"
  9537. "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points"
  9538. msgstr ""
  9539. "La fuente de los puntos de calibración.\n"
  9540. "Puede ser:\n"
  9541. "- Objeto -> haga clic en un agujero geo para Excellon o una almohadilla para "
  9542. "Gerber\n"
  9543. "- Libre -> haga clic libremente en el lienzo para adquirir los puntos de "
  9544. "calibración"
  9545. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:49
  9546. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:187
  9547. msgid "Free"
  9548. msgstr "Libre"
  9549. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:63
  9550. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:76
  9551. msgid "Height (Z) for travelling between the points."
  9552. msgstr "Altura (Z) para viajar entre los puntos."
  9553. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:75
  9554. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:88
  9555. msgid "Verification Z"
  9556. msgstr "Verificación Z"
  9557. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:77
  9558. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:90
  9559. msgid "Height (Z) for checking the point."
  9560. msgstr "Altura (Z) para verificar el punto."
  9561. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:89
  9562. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:102
  9563. msgid "Zero Z tool"
  9564. msgstr "Cero la Z para Herram."
  9565. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:91
  9566. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:104
  9567. msgid ""
  9568. "Include a sequence to zero the height (Z)\n"
  9569. "of the verification tool."
  9570. msgstr ""
  9571. "Incluya una secuencia para poner a cero la altura (Z)\n"
  9572. "de la herramienta de verificación."
  9573. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:100
  9574. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:113
  9575. msgid "Height (Z) for mounting the verification probe."
  9576. msgstr "Altura (Z) para montar la sonda de verificación."
  9577. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:114
  9578. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:127
  9579. msgid ""
  9580. "Toolchange X,Y position.\n"
  9581. "If no value is entered then the current\n"
  9582. "(x, y) point will be used,"
  9583. msgstr ""
  9584. "Posición de cambio de herramienta X, Y.\n"
  9585. "Si no se ingresa ningún valor, entonces el actual\n"
  9586. "(x, y) se utilizará el punto,"
  9587. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:125
  9588. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:153
  9589. msgid "Second point"
  9590. msgstr "Segundo punto"
  9591. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:127
  9592. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:155
  9593. msgid ""
  9594. "Second point in the Gcode verification can be:\n"
  9595. "- top-left -> the user will align the PCB vertically\n"
  9596. "- bottom-right -> the user will align the PCB horizontally"
  9597. msgstr ""
  9598. "El segundo punto en la verificación de Gcode puede ser:\n"
  9599. "- arriba a la izquierda -> el usuario alineará la PCB verticalmente\n"
  9600. "- abajo a la derecha -> el usuario alineará la PCB horizontalmente"
  9601. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:27
  9602. msgid "Extract Drills Options"
  9603. msgstr "Opciones de Extracción de Taladros"
  9604. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:42
  9605. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:42
  9606. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:68 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:75
  9607. msgid "Processed Pads Type"
  9608. msgstr "Tipo de almohadillas procesadas"
  9609. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:44
  9610. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:44
  9611. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:70 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:77
  9612. msgid ""
  9613. "The type of pads shape to be processed.\n"
  9614. "If the PCB has many SMD pads with rectangular pads,\n"
  9615. "disable the Rectangular aperture."
  9616. msgstr ""
  9617. "El tipo de forma de almohadillas que se procesará.\n"
  9618. "Si la PCB tiene muchas almohadillas SMD con almohadillas rectangulares,\n"
  9619. "deshabilitar la apertura rectangular."
  9620. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:54
  9621. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:54
  9622. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:80 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:91
  9623. msgid "Process Circular Pads."
  9624. msgstr "Proceso de Almohadillas Circulares."
  9625. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:60
  9626. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:162
  9627. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:60
  9628. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:164
  9629. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:86 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:214
  9630. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:97 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:242
  9631. msgid "Oblong"
  9632. msgstr "Oblongo"
  9633. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:62
  9634. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:62
  9635. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:88 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:99
  9636. msgid "Process Oblong Pads."
  9637. msgstr "Procesar almohadillas oblongas."
  9638. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:70
  9639. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:70
  9640. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:96 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:107
  9641. msgid "Process Square Pads."
  9642. msgstr "Procesar almohadillas cuadradas."
  9643. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:78
  9644. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:78
  9645. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:104 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:115
  9646. msgid "Process Rectangular Pads."
  9647. msgstr "Proceso Almohadillas Rectangulares."
  9648. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:84
  9649. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:201
  9650. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:84
  9651. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:203
  9652. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:110 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:253
  9653. #: flatcamTools/ToolProperties.py:172 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:121
  9654. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:281
  9655. msgid "Others"
  9656. msgstr "Otros"
  9657. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:86
  9658. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:86
  9659. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:112 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:123
  9660. msgid "Process pads not in the categories above."
  9661. msgstr "Procese los pads no en las categorías anteriores."
  9662. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:99
  9663. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:123
  9664. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:100
  9665. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:125
  9666. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:139 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:156
  9667. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:150 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:184
  9668. msgid "Fixed Diameter"
  9669. msgstr "Diámetro fijo"
  9670. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:100
  9671. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:140
  9672. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:101
  9673. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:142
  9674. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:140 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:192
  9675. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:151 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:214
  9676. msgid "Fixed Annular Ring"
  9677. msgstr "Anillo anular fijo"
  9678. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:101
  9679. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:102
  9680. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:141 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:152
  9681. msgid "Proportional"
  9682. msgstr "Proporcional"
  9683. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:107
  9684. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:130
  9685. msgid ""
  9686. "The method for processing pads. Can be:\n"
  9687. "- Fixed Diameter -> all holes will have a set size\n"
  9688. "- Fixed Annular Ring -> all holes will have a set annular ring\n"
  9689. "- Proportional -> each hole size will be a fraction of the pad size"
  9690. msgstr ""
  9691. "El método para procesar almohadillas. Puede ser:\n"
  9692. "- Diámetro fijo -> todos los agujeros tendrán un tamaño establecido\n"
  9693. "- Anillo anular fijo -> todos los agujeros tendrán un anillo anular "
  9694. "establecido\n"
  9695. "- Proporcional -> cada tamaño de agujero será una fracción del tamaño de la "
  9696. "almohadilla"
  9697. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:133
  9698. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:135
  9699. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:166 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:194
  9700. msgid "Fixed hole diameter."
  9701. msgstr "Diámetro fijo del agujero."
  9702. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:142
  9703. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:144
  9704. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:194 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:216
  9705. msgid ""
  9706. "The size of annular ring.\n"
  9707. "The copper sliver between the hole exterior\n"
  9708. "and the margin of the copper pad."
  9709. msgstr ""
  9710. "El tamaño del anillo anular.\n"
  9711. "La astilla de cobre entre el exterior del agujero\n"
  9712. "y el margen de la almohadilla de cobre."
  9713. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:151
  9714. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:153
  9715. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:203 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:231
  9716. msgid "The size of annular ring for circular pads."
  9717. msgstr "El tamaño del anillo anular para almohadillas circulares."
  9718. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:164
  9719. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:166
  9720. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:216 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:244
  9721. msgid "The size of annular ring for oblong pads."
  9722. msgstr "El tamaño del anillo anular para almohadillas oblongas."
  9723. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:177
  9724. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:179
  9725. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:229 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:257
  9726. msgid "The size of annular ring for square pads."
  9727. msgstr "El tamaño del anillo anular para almohadillas cuadradas."
  9728. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:190
  9729. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:192
  9730. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:242 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:270
  9731. msgid "The size of annular ring for rectangular pads."
  9732. msgstr "El tamaño del anillo anular para almohadillas rectangulares."
  9733. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:203
  9734. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:205
  9735. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:255 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:283
  9736. msgid "The size of annular ring for other pads."
  9737. msgstr "El tamaño del anillo anular para otras almohadillas."
  9738. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:213
  9739. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:215
  9740. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:276 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:299
  9741. msgid "Proportional Diameter"
  9742. msgstr "Diá. proporcional"
  9743. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:222
  9744. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:224
  9745. msgid "Factor"
  9746. msgstr "Factor"
  9747. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:224
  9748. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:226
  9749. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:287 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:310
  9750. msgid ""
  9751. "Proportional Diameter.\n"
  9752. "The hole diameter will be a fraction of the pad size."
  9753. msgstr ""
  9754. "Diámetro proporcional.\n"
  9755. "El diámetro del agujero será una fracción del tamaño de la almohadilla."
  9756. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:27
  9757. msgid "Fiducials Tool Options"
  9758. msgstr "Opc. de Herram. Fiduciales"
  9759. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:45
  9760. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:158
  9761. msgid ""
  9762. "This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n"
  9763. "otherwise is the size of the fiducial.\n"
  9764. "The soldermask opening is double than that."
  9765. msgstr ""
  9766. "Esto establece el diámetro fiducial si el tipo fiducial es circular,\n"
  9767. "de lo contrario es el tamaño del fiducial.\n"
  9768. "La apertura de la máscara de soldadura es el doble que eso."
  9769. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:73
  9770. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:186
  9771. msgid "Auto"
  9772. msgstr "Auto"
  9773. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:74
  9774. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:187
  9775. msgid "Manual"
  9776. msgstr "Manual"
  9777. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:76
  9778. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:189
  9779. msgid "Mode:"
  9780. msgstr "Modo:"
  9781. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:78
  9782. msgid ""
  9783. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  9784. "box.\n"
  9785. "- 'Manual' - manual placement of fiducials."
  9786. msgstr ""
  9787. "- 'Auto' - colocación automática de fiduciales en las esquinas del cuadro "
  9788. "delimitador.\n"
  9789. "- 'Manual' - colocación manual de fiduciales."
  9790. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:86
  9791. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:199
  9792. msgid "Up"
  9793. msgstr "Arriba"
  9794. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:87
  9795. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:200
  9796. msgid "Down"
  9797. msgstr "Abajo"
  9798. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:90
  9799. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:203
  9800. msgid "Second fiducial"
  9801. msgstr "Segundo fiducial"
  9802. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:92
  9803. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:205
  9804. msgid ""
  9805. "The position for the second fiducial.\n"
  9806. "- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
  9807. "- 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
  9808. "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
  9809. msgstr ""
  9810. "La posición para el segundo fiducial.\n"
  9811. "- 'Arriba' - el orden es: abajo a la izquierda, arriba a la izquierda, "
  9812. "arriba a la derecha.\n"
  9813. "- 'Abajo' - el orden es: abajo a la izquierda, abajo a la derecha, arriba a "
  9814. "la derecha.\n"
  9815. "- 'Ninguno' - no hay un segundo fiducial. El orden es: abajo a la izquierda, "
  9816. "arriba a la derecha."
  9817. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:108
  9818. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:221
  9819. msgid "Cross"
  9820. msgstr "Cruce"
  9821. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:109
  9822. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:222
  9823. msgid "Chess"
  9824. msgstr "Ajedrez"
  9825. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:112
  9826. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:224
  9827. msgid "Fiducial Type"
  9828. msgstr "Tipo fiducial"
  9829. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:114
  9830. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:226
  9831. msgid ""
  9832. "The type of fiducial.\n"
  9833. "- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
  9834. "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
  9835. "- 'Chess' - chess pattern fiducial."
  9836. msgstr ""
  9837. "El tipo de fiducial.\n"
  9838. "- 'Circular': este es el fiducial regular.\n"
  9839. "- 'Cruce' - líneas cruzadas fiduciales.\n"
  9840. "- 'Ajedrez' - patrón de ajedrez fiducial."
  9841. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:123
  9842. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:235
  9843. msgid "Line thickness"
  9844. msgstr "Grosor de la línea"
  9845. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:27
  9846. msgid "Invert Gerber Tool Options"
  9847. msgstr "Opciones de la herram. Invertir Gerber"
  9848. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:33
  9849. msgid ""
  9850. "A tool to invert Gerber geometry from positive to negative\n"
  9851. "and in revers."
  9852. msgstr ""
  9853. "Una herramienta para invertir la geometría de Gerber de positivo a negativo\n"
  9854. "y a la inversa."
  9855. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:47
  9856. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:90
  9857. msgid ""
  9858. "Distance by which to avoid\n"
  9859. "the edges of the Gerber object."
  9860. msgstr ""
  9861. "Distancia por la cual evitar\n"
  9862. "Los bordes del objeto Gerber."
  9863. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:58
  9864. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:101
  9865. msgid "Lines Join Style"
  9866. msgstr "Estilo de unión de líneas"
  9867. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:60
  9868. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:103
  9869. msgid ""
  9870. "The way that the lines in the object outline will be joined.\n"
  9871. "Can be:\n"
  9872. "- rounded -> an arc is added between two joining lines\n"
  9873. "- square -> the lines meet in 90 degrees angle\n"
  9874. "- bevel -> the lines are joined by a third line"
  9875. msgstr ""
  9876. "La forma en que se unirán las líneas en el contorno del objeto.\n"
  9877. "Puede ser:\n"
  9878. "- redondeado -> se agrega un arco entre dos líneas de unión\n"
  9879. "- cuadrado -> las líneas se encuentran en un ángulo de 90 grados\n"
  9880. "- bisel -> las líneas están unidas por una tercera línea"
  9881. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:27
  9882. msgid "Optimal Tool Options"
  9883. msgstr "Opciones de Herram. Óptimas"
  9884. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:33
  9885. msgid ""
  9886. "A tool to find the minimum distance between\n"
  9887. "every two Gerber geometric elements"
  9888. msgstr ""
  9889. "Una herramienta para encontrar la distancia mínima entre\n"
  9890. "cada dos elementos geométricos de Gerber"
  9891. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:48
  9892. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  9893. msgid "Precision"
  9894. msgstr "Precisión"
  9895. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:50
  9896. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  9897. msgstr ""
  9898. "Número de decimales para las distancias y coordenadas en esta herramienta."
  9899. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:27
  9900. msgid "Punch Gerber Options"
  9901. msgstr "Opciones de Perforadora Gerber"
  9902. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:108
  9903. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:141
  9904. msgid ""
  9905. "The punch hole source can be:\n"
  9906. "- Excellon Object-> the Excellon object drills center will serve as "
  9907. "reference.\n"
  9908. "- Fixed Diameter -> will try to use the pads center as reference adding "
  9909. "fixed diameter holes.\n"
  9910. "- Fixed Annular Ring -> will try to keep a set annular ring.\n"
  9911. "- Proportional -> will make a Gerber punch hole having the diameter a "
  9912. "percentage of the pad diameter."
  9913. msgstr ""
  9914. "La fuente del orificio de perforación puede ser:\n"
  9915. "- Objeto Excellon-> el centro de perforación de objetos Excellon servirá "
  9916. "como referencia.\n"
  9917. "- Diámetro fijo -> intentará usar el centro de las almohadillas como "
  9918. "referencia agregando agujeros de diámetro fijo.\n"
  9919. "- Anillo anular fijo -> intentará mantener un anillo anular establecido.\n"
  9920. "- Proporcional -> hará un orificio de perforación Gerber con un diámetro del "
  9921. "porcentaje del diámetro de la almohadilla."
  9922. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:27
  9923. msgid "QRCode Tool Options"
  9924. msgstr "Opciones de la herram. QRCode"
  9925. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:33
  9926. msgid ""
  9927. "A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
  9928. "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
  9929. msgstr ""
  9930. "Una herramienta para crear un QRCode que se puede insertar\n"
  9931. "en un archivo Gerber seleccionado, o puede exportarse como un archivo."
  9932. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:45
  9933. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:100
  9934. msgid "Version"
  9935. msgstr "Versión"
  9936. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:47
  9937. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:102
  9938. msgid ""
  9939. "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
  9940. "to 40 (177x177 boxes)."
  9941. msgstr ""
  9942. "La versión de QRCode puede tener valores de 1 (21x21 elementos)\n"
  9943. "a 40 (177x177 elementos)."
  9944. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:58
  9945. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:113
  9946. msgid "Error correction"
  9947. msgstr "Corrección de error"
  9948. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:60
  9949. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:71
  9950. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:115 flatcamTools/ToolQRCode.py:126
  9951. #, python-format
  9952. msgid ""
  9953. "Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
  9954. "L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
  9955. "M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
  9956. "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
  9957. "H = maximum 30%% errors can be corrected."
  9958. msgstr ""
  9959. "Parámetro que controla la corrección de errores utilizada para el código "
  9960. "QR.\n"
  9961. "L = máximo 7 %% de errores pueden ser corregidos\n"
  9962. "M = máximo 15%% de errores pueden ser corregidos\n"
  9963. "Q = se puede corregir un máximo de 25%% de errores\n"
  9964. "H = máximo 30 %% de errores pueden ser corregidos."
  9965. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:81
  9966. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:136
  9967. msgid "Box Size"
  9968. msgstr "Tamaño de Elementos"
  9969. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:83
  9970. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:138
  9971. msgid ""
  9972. "Box size control the overall size of the QRcode\n"
  9973. "by adjusting the size of each box in the code."
  9974. msgstr ""
  9975. "El tamaño del elemento controla el tamaño general del código QR\n"
  9976. "ajustando el tamaño de cada cuadro en el código."
  9977. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:94
  9978. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:149
  9979. msgid "Border Size"
  9980. msgstr "Tamaño de borde"
  9981. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:96
  9982. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:151
  9983. msgid ""
  9984. "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
  9985. "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
  9986. msgstr ""
  9987. "Tamaño del borde del código QR. Cuántos elementos tiene el borde.\n"
  9988. "El valor predeterminado es 4. El ancho del espacio libre alrededor del "
  9989. "Código QR."
  9990. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:107
  9991. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:162
  9992. msgid "QRCode Data"
  9993. msgstr "Datos de QRCode"
  9994. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:109
  9995. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:164
  9996. msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
  9997. msgstr "Datos de QRCode. Texto alfanumérico a codificar en el Código QR."
  9998. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:113
  9999. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:168
  10000. msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
  10001. msgstr "Agregue aquí el texto que se incluirá en el QRCode ..."
  10002. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:119
  10003. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:174
  10004. msgid "Polarity"
  10005. msgstr "Polaridad"
  10006. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:121
  10007. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:176
  10008. msgid ""
  10009. "Choose the polarity of the QRCode.\n"
  10010. "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
  10011. "or in a positive way (squares are opaque)."
  10012. msgstr ""
  10013. "Elija la polaridad del código QR.\n"
  10014. "Se puede dibujar de forma negativa (los cuadrados son claros)\n"
  10015. "o de manera positiva (los cuadrados son opacos)."
  10016. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:125
  10017. #: flatcamTools/ToolFilm.py:296 flatcamTools/ToolQRCode.py:180
  10018. msgid "Negative"
  10019. msgstr "Negativa"
  10020. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:126
  10021. #: flatcamTools/ToolFilm.py:295 flatcamTools/ToolQRCode.py:181
  10022. msgid "Positive"
  10023. msgstr "Positivo"
  10024. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:128
  10025. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:183
  10026. msgid ""
  10027. "Choose the type of QRCode to be created.\n"
  10028. "If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
  10029. "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
  10030. "file then perhaps the QRCode can be added as negative."
  10031. msgstr ""
  10032. "Elija el tipo de QRCode que se creará.\n"
  10033. "Si se agrega en un archivo de Silkscreen Gerber, el QRCode puede\n"
  10034. "ser agregado como positivo Si se agrega a un cobre Gerber\n"
  10035. "entonces quizás el QRCode se pueda agregar como negativo."
  10036. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:139
  10037. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:145
  10038. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200
  10039. msgid ""
  10040. "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
  10041. "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
  10042. msgstr ""
  10043. "El cuadro delimitador, que significa el espacio vacío que rodea\n"
  10044. "La geometría QRCode, puede tener una forma redondeada o cuadrada."
  10045. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:142
  10046. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:239
  10047. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:197 flatcamTools/ToolTransform.py:383
  10048. msgid "Rounded"
  10049. msgstr "Redondeado"
  10050. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:152
  10051. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:228
  10052. msgid "Fill Color"
  10053. msgstr "Color de relleno"
  10054. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:154
  10055. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:230
  10056. msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
  10057. msgstr ""
  10058. "Establezca el color de relleno del código QR (color de cuadrados / "
  10059. "elementos)."
  10060. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:173
  10061. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:252
  10062. msgid "Back Color"
  10063. msgstr "Color de fondo"
  10064. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:175
  10065. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:254
  10066. msgid "Set the QRCode background color."
  10067. msgstr "Establece el color de fondo del QRCode."
  10068. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:27
  10069. msgid "Check Rules Tool Options"
  10070. msgstr "Opciones de la Herram. Verifique Reglas"
  10071. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:32
  10072. msgid ""
  10073. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  10074. "of Manufacturing Rules."
  10075. msgstr ""
  10076. "Una herramienta para verificar si los archivos de Gerber están dentro de un "
  10077. "conjunto\n"
  10078. "de las normas de fabricación."
  10079. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:42
  10080. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:265 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:929
  10081. msgid "Trace Size"
  10082. msgstr "Tamaño de traza"
  10083. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:44
  10084. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:267
  10085. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  10086. msgstr "Esto comprueba si se cumple el tamaño mínimo para las trazas."
  10087. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:54
  10088. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:74
  10089. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:94
  10090. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:114
  10091. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:134
  10092. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:154
  10093. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:174
  10094. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:194
  10095. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:216
  10096. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:236
  10097. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:299
  10098. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:322 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:345
  10099. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:368 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:391
  10100. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:414 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:437
  10101. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:462 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:485
  10102. msgid "Min value"
  10103. msgstr "Valor mínimo"
  10104. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:56
  10105. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  10106. msgid "Minimum acceptable trace size."
  10107. msgstr "Tamaño de traza mínimo aceptable."
  10108. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:61
  10109. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:286 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1157
  10110. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1187
  10111. msgid "Copper to Copper clearance"
  10112. msgstr "Distancia de Cobre a Cobre"
  10113. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:63
  10114. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:288
  10115. msgid ""
  10116. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  10117. "features is met."
  10118. msgstr ""
  10119. "Esto comprueba si la distancia mínima entre cobre\n"
  10120. "huellas se cumplen."
  10121. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:76
  10122. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:96
  10123. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:116
  10124. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:136
  10125. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:156
  10126. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:176
  10127. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:238
  10128. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:301 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:324
  10129. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:347 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:370
  10130. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:393 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:416
  10131. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:464
  10132. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  10133. msgstr "Valor mínimo de distancia aceptable."
  10134. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:81
  10135. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:309 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1217
  10136. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1223 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1236
  10137. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1243
  10138. msgid "Copper to Outline clearance"
  10139. msgstr "Distancia de Cobre a Contorno"
  10140. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:83
  10141. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:311
  10142. msgid ""
  10143. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  10144. "features and the outline is met."
  10145. msgstr ""
  10146. "Esto comprueba si la distancia mínima entre cobre\n"
  10147. "huellas y el esquema se cumple."
  10148. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:101
  10149. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:332
  10150. msgid "Silk to Silk Clearance"
  10151. msgstr "Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  10152. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:103
  10153. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:334
  10154. msgid ""
  10155. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  10156. "features and silkscreen features is met."
  10157. msgstr ""
  10158. "Esto comprueba si la distancia mínima entre serigrafía\n"
  10159. "huellas y huellas de serigrafía se cumplen."
  10160. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:121
  10161. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:355 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1326
  10162. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1332 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1350
  10163. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  10164. msgstr "Serigrafía para Soldar Máscara Distancia"
  10165. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:123
  10166. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:357
  10167. msgid ""
  10168. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  10169. "features and soldermask features is met."
  10170. msgstr ""
  10171. "Esto comprueba si la distancia mínima entre serigrafía\n"
  10172. "Traces y soldermask traces se cumplen."
  10173. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:141
  10174. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:378 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1380
  10175. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1386 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1400
  10176. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1407
  10177. msgid "Silk to Outline Clearance"
  10178. msgstr "Serigrafía para Contorno Distancia"
  10179. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:143
  10180. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:380
  10181. msgid ""
  10182. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  10183. "features and the outline is met."
  10184. msgstr ""
  10185. "Esto verifica si el espacio libre mínimo entre la serigrafía\n"
  10186. "huellas y el contorno se cumple."
  10187. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:161
  10188. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:401 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1418
  10189. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1445
  10190. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  10191. msgstr "Astilla de máscara de soldadura mínima"
  10192. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:163
  10193. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:403
  10194. msgid ""
  10195. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  10196. "features and soldermask features is met."
  10197. msgstr ""
  10198. "Esto verifica si la distancia mínima entre la máscara de soldadura\n"
  10199. "rastros y rastros de máscara de soldadura se cumplen."
  10200. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:181
  10201. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:424 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1483
  10202. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1489 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1505
  10203. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1512
  10204. msgid "Minimum Annular Ring"
  10205. msgstr "Anillo anular mínimo"
  10206. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:183
  10207. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:426
  10208. msgid ""
  10209. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  10210. "a hole into a pad is met."
  10211. msgstr ""
  10212. "Esto verifica si queda el anillo de cobre mínimo al perforar\n"
  10213. "Se encuentra un agujero en una almohadilla."
  10214. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:196
  10215. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:439
  10216. msgid "Minimum acceptable ring value."
  10217. msgstr "Valor mínimo aceptable del anillo."
  10218. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:203
  10219. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:449 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:873
  10220. msgid "Hole to Hole Clearance"
  10221. msgstr "Distancia entre Agujeros"
  10222. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:205
  10223. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:451
  10224. msgid ""
  10225. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  10226. "and another drill hole is met."
  10227. msgstr ""
  10228. "Esto verifica si la distancia mínima entre un taladro\n"
  10229. "y se encuentra otro taladro."
  10230. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:218
  10231. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:487
  10232. msgid "Minimum acceptable drill size."
  10233. msgstr "Tamaño mínimo aceptable de perforación."
  10234. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:223
  10235. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:472 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:847
  10236. msgid "Hole Size"
  10237. msgstr "Tamaño del Agujero"
  10238. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:225
  10239. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:474
  10240. msgid ""
  10241. "This checks if the drill holes\n"
  10242. "sizes are above the threshold."
  10243. msgstr ""
  10244. "Esto comprueba si los agujeros de perforación\n"
  10245. "Los tamaños están por encima del umbral."
  10246. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:27
  10247. msgid "2Sided Tool Options"
  10248. msgstr "Opc. de herra. de 2 caras"
  10249. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:33
  10250. msgid ""
  10251. "A tool to help in creating a double sided\n"
  10252. "PCB using alignment holes."
  10253. msgstr ""
  10254. "Una herramienta para ayudar en la creación de una doble cara.\n"
  10255. "PCB utilizando orificios de alineación."
  10256. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:47
  10257. msgid "Drill dia"
  10258. msgstr "Diá. del taladro"
  10259. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:49
  10260. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:363 flatcamTools/ToolDblSided.py:368
  10261. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  10262. msgstr "Diámetro del taladro para los orificios de alineación."
  10263. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:56
  10264. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:377
  10265. msgid "Align Axis"
  10266. msgstr "Alinear eje"
  10267. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:58
  10268. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:71
  10269. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:165 flatcamTools/ToolDblSided.py:379
  10270. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  10271. msgstr "Espejo verticalmente (X) u horizontal (Y)."
  10272. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:69
  10273. msgid "Mirror Axis:"
  10274. msgstr "Eje del espejo:"
  10275. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:80
  10276. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:181
  10277. msgid "Point"
  10278. msgstr "Punto"
  10279. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:81
  10280. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:182
  10281. msgid "Box"
  10282. msgstr "Caja"
  10283. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:82
  10284. msgid "Axis Ref"
  10285. msgstr "Ref. del eje"
  10286. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:84
  10287. msgid ""
  10288. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  10289. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  10290. "the center."
  10291. msgstr ""
  10292. "El eje debe pasar por un <b>punto</b> o cortar\n"
  10293. "  un <b>cuadro</b> especificado (en un objeto FlatCAM) a través de\n"
  10294. "El centro."
  10295. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:27
  10296. msgid "Calculators Tool Options"
  10297. msgstr "Opc. de herra. de calculadoras"
  10298. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:31
  10299. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  10300. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  10301. msgstr "Calc. de herra. en forma de V"
  10302. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:33
  10303. msgid ""
  10304. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  10305. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  10306. "depth-of-cut as parameters."
  10307. msgstr ""
  10308. "Calcule el diámetro de la herramienta para una herramienta de forma de V "
  10309. "dada,\n"
  10310. "teniendo el diámetro de la punta, el ángulo de la punta y\n"
  10311. "Profundidad de corte como parámetros."
  10312. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:50
  10313. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  10314. msgid "Tip Diameter"
  10315. msgstr "Diá. de la punta"
  10316. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:52
  10317. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:102
  10318. msgid ""
  10319. "This is the tool tip diameter.\n"
  10320. "It is specified by manufacturer."
  10321. msgstr ""
  10322. "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  10323. "Está especificado por el fabricante."
  10324. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:64
  10325. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:105
  10326. msgid "Tip Angle"
  10327. msgstr "Ángulo de la punta"
  10328. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:66
  10329. msgid ""
  10330. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  10331. "It is specified by manufacturer."
  10332. msgstr ""
  10333. "Este es el ángulo en la punta de la herramienta.\n"
  10334. "Está especificado por el fabricante."
  10335. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:80
  10336. msgid ""
  10337. "This is depth to cut into material.\n"
  10338. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  10339. msgstr ""
  10340. "Esta es la profundidad para cortar en material.\n"
  10341. "En el objeto de trabajo CNC es el parámetro CutZ."
  10342. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:87
  10343. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  10344. msgid "ElectroPlating Calculator"
  10345. msgstr "Calculadora de electrochapado"
  10346. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:89
  10347. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  10348. msgid ""
  10349. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  10350. "using a method like graphite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  10351. "chloride."
  10352. msgstr ""
  10353. "Esta calculadora es útil para aquellos que platican la vía / la "
  10354. "almohadilla / los agujeros de perforación,\n"
  10355. "Utilizando un método como tinta de graphite o tinta de hipofosfito de calcio "
  10356. "o cloruro de paladio."
  10357. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:100
  10358. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  10359. msgid "Board Length"
  10360. msgstr "Longitud del tablero"
  10361. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:102
  10362. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  10363. msgid "This is the board length. In centimeters."
  10364. msgstr "Esta es la longitud del tablero. En centímetros."
  10365. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:112
  10366. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  10367. msgid "Board Width"
  10368. msgstr "Ancho del tablero"
  10369. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:114
  10370. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  10371. msgid "This is the board width.In centimeters."
  10372. msgstr "Este es el ancho de la tabla. En centímetros."
  10373. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:119
  10374. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:183
  10375. msgid "Current Density"
  10376. msgstr "Densidad actual"
  10377. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:125
  10378. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  10379. msgid ""
  10380. "Current density to pass through the board. \n"
  10381. "In Amps per Square Feet ASF."
  10382. msgstr ""
  10383. "Densidad de corriente para pasar por el tablero.\n"
  10384. "En amperios por pies cuadrados ASF."
  10385. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:131
  10386. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  10387. msgid "Copper Growth"
  10388. msgstr "Crecimiento de cobre"
  10389. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:137
  10390. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  10391. msgid ""
  10392. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  10393. "In microns."
  10394. msgstr ""
  10395. "Qué tan grueso pretende ser el crecimiento del cobre.\n"
  10396. "En micras."
  10397. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:28
  10398. msgid "Cutout Tool Options"
  10399. msgstr "Opc. de herra. de recorte"
  10400. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:43
  10401. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:123 flatcamTools/ToolCutOut.py:129
  10402. msgid "Tool Diameter"
  10403. msgstr "Diá. de Herram"
  10404. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:45
  10405. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:131
  10406. msgid ""
  10407. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  10408. "the PCB shape out of the surrounding material."
  10409. msgstr ""
  10410. "Diámetro de la herramienta utilizada para cortar\n"
  10411. "La forma de PCB fuera del material circundante."
  10412. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:100
  10413. msgid "Object kind"
  10414. msgstr "Tipo de objeto"
  10415. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:102
  10416. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:77
  10417. msgid ""
  10418. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  10419. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  10420. "Gerber object, which is made\n"
  10421. "out of many individual PCB outlines."
  10422. msgstr ""
  10423. "La elección del tipo de objeto que queremos recortar es. <BR> - <B> Único </"
  10424. "B>: contiene un solo objeto de esquema de PCB Gerber. <BR> - <B> Panel </B>: "
  10425. "un panel de PCB Gerber objeto, que se hace\n"
  10426. "de muchos esquemas de PCB individuales."
  10427. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:109
  10428. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:83
  10429. msgid "Single"
  10430. msgstr "Soltero"
  10431. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:110
  10432. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:84
  10433. msgid "Panel"
  10434. msgstr "Panel"
  10435. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:117
  10436. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:192
  10437. msgid ""
  10438. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  10439. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  10440. "the actual PCB border"
  10441. msgstr ""
  10442. "Margen sobre los límites. Un valor positivo aquí\n"
  10443. "hará que el corte de la PCB esté más alejado de\n"
  10444. "el borde real de PCB"
  10445. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:130
  10446. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:203
  10447. msgid "Gap size"
  10448. msgstr "Tamaño de la brecha"
  10449. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:132
  10450. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:205
  10451. msgid ""
  10452. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  10453. "used to keep the board connected to\n"
  10454. "the surrounding material (the one \n"
  10455. "from which the PCB is cutout)."
  10456. msgstr ""
  10457. "El tamaño de los huecos del puente en el recorte\n"
  10458. "solía mantener la placa conectada a\n"
  10459. "el material circundante (el\n"
  10460. "de la cual se corta el PCB)."
  10461. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:146
  10462. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:245
  10463. msgid "Gaps"
  10464. msgstr "Brechas"
  10465. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:148
  10466. msgid ""
  10467. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  10468. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  10469. "The choices are:\n"
  10470. "- None - no gaps\n"
  10471. "- lr - left + right\n"
  10472. "- tb - top + bottom\n"
  10473. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  10474. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  10475. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  10476. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  10477. msgstr ""
  10478. "Número de huecos de puente utilizados para el recorte.\n"
  10479. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  10480. "Las opciones son:\n"
  10481. "- Ninguno - sin espacios\n"
  10482. "- lr - izquierda + derecha\n"
  10483. "- tb - arriba + abajo\n"
  10484. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  10485. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  10486. "- 2tb - 2 * top + 2 * bottom\n"
  10487. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  10488. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:170
  10489. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:222
  10490. msgid "Convex Shape"
  10491. msgstr "Forma convexa"
  10492. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:172
  10493. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:225
  10494. msgid ""
  10495. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  10496. "Used only if the source object type is Gerber."
  10497. msgstr ""
  10498. "Crea una forma convexa que rodea toda la PCB.\n"
  10499. "Se usa solo si el tipo de objeto de origen es Gerber."
  10500. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:27
  10501. msgid "Film Tool Options"
  10502. msgstr "Opc. de herra. de película"
  10503. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:33
  10504. msgid ""
  10505. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  10506. "FlatCAM object.\n"
  10507. "The file is saved in SVG format."
  10508. msgstr ""
  10509. "Crear una película de PCB de un Gerber o Geometría\n"
  10510. "Objeto FlatCAM.\n"
  10511. "El archivo se guarda en formato SVG."
  10512. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:44
  10513. msgid "Film Type"
  10514. msgstr "Tipo de Filme"
  10515. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:46
  10516. #: flatcamTools/ToolFilm.py:300
  10517. msgid ""
  10518. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  10519. "Positive means that it will print the features\n"
  10520. "with black on a white canvas.\n"
  10521. "Negative means that it will print the features\n"
  10522. "with white on a black canvas.\n"
  10523. "The Film format is SVG."
  10524. msgstr ""
  10525. "Genera una película negra positiva o una película negativa.\n"
  10526. "Positivo significa que imprimirá las características.\n"
  10527. "Con negro sobre un lienzo blanco.\n"
  10528. "Negativo significa que imprimirá las características.\n"
  10529. "Con blanco sobre un lienzo negro.\n"
  10530. "El formato de la película es SVG."
  10531. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:57
  10532. msgid "Film Color"
  10533. msgstr "Color de la película"
  10534. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:59
  10535. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  10536. msgstr ""
  10537. "Establezca el color de la película cuando se selecciona película positiva."
  10538. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:82
  10539. #: flatcamTools/ToolFilm.py:316
  10540. msgid "Border"
  10541. msgstr "Frontera"
  10542. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:84
  10543. #: flatcamTools/ToolFilm.py:318
  10544. msgid ""
  10545. "Specify a border around the object.\n"
  10546. "Only for negative film.\n"
  10547. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  10548. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  10549. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  10550. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  10551. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  10552. "surroundings if not for this border."
  10553. msgstr ""
  10554. "Especifique un borde alrededor del objeto.\n"
  10555. "Sólo para película negativa.\n"
  10556. "Ayuda si usamos como objeto de caja lo mismo\n"
  10557. "objeto como en el objeto de la película. Se creará una gruesa\n"
  10558. "barra negra alrededor de la impresión real que permite una\n"
  10559. "mejor delimitación de las características del esquema que son de\n"
  10560. "Color blanco como el resto y que puede confundir con el\n"
  10561. "Entorno si no fuera por esta frontera."
  10562. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:101
  10563. #: flatcamTools/ToolFilm.py:283
  10564. msgid "Scale Stroke"
  10565. msgstr "Trazo de escala"
  10566. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:103
  10567. #: flatcamTools/ToolFilm.py:285
  10568. msgid ""
  10569. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  10570. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  10571. "thinner,\n"
  10572. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  10573. msgstr ""
  10574. "Escale el grosor de trazo de línea de cada entidad en el archivo SVG.\n"
  10575. "Significa que la línea que envuelve cada característica SVG será más gruesa "
  10576. "o más delgada,\n"
  10577. "por lo tanto, las características finas pueden verse más afectadas por este "
  10578. "parámetro."
  10579. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:110
  10580. #: flatcamTools/ToolFilm.py:141
  10581. msgid "Film Adjustments"
  10582. msgstr "Ajustes de la película"
  10583. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:112
  10584. #: flatcamTools/ToolFilm.py:143
  10585. msgid ""
  10586. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  10587. "types.\n"
  10588. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  10589. msgstr ""
  10590. "En algún momento, las impresoras distorsionarán la forma de impresión, "
  10591. "especialmente los tipos de láser.\n"
  10592. "Esta sección proporciona las herramientas para compensar las distorsiones de "
  10593. "impresión."
  10594. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:119
  10595. #: flatcamTools/ToolFilm.py:150
  10596. msgid "Scale Film geometry"
  10597. msgstr "Escalar la Geo de la Película"
  10598. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:121
  10599. #: flatcamTools/ToolFilm.py:152
  10600. msgid ""
  10601. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  10602. "while a value less than 1 will jolt it."
  10603. msgstr ""
  10604. "Un valor mayor que 1 estirará la película\n"
  10605. "mientras que un valor menor que 1 lo sacudirá."
  10606. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:131
  10607. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:103
  10608. #: flatcamTools/ToolFilm.py:162 flatcamTools/ToolTransform.py:148
  10609. msgid "X factor"
  10610. msgstr "Factor X"
  10611. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:140
  10612. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:116
  10613. #: flatcamTools/ToolFilm.py:171 flatcamTools/ToolTransform.py:168
  10614. msgid "Y factor"
  10615. msgstr "Factor Y"
  10616. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:150
  10617. #: flatcamTools/ToolFilm.py:189
  10618. msgid "Skew Film geometry"
  10619. msgstr "Incline la Geo de la Película"
  10620. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:152
  10621. #: flatcamTools/ToolFilm.py:191
  10622. msgid ""
  10623. "Positive values will skew to the right\n"
  10624. "while negative values will skew to the left."
  10625. msgstr ""
  10626. "Los valores positivos se sesgarán a la derecha.\n"
  10627. "mientras que los valores negativos se desviarán a la izquierda."
  10628. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:162
  10629. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:72
  10630. #: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:97
  10631. msgid "X angle"
  10632. msgstr "Ángulo X"
  10633. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:171
  10634. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:86
  10635. #: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  10636. msgid "Y angle"
  10637. msgstr "Ángulo Y"
  10638. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:182
  10639. #: flatcamTools/ToolFilm.py:221
  10640. msgid ""
  10641. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  10642. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  10643. msgstr ""
  10644. "El punto de referencia que se utilizará como origen para el sesgo.\n"
  10645. "Puede ser uno de los cuatro puntos del cuadro delimitador de geometría."
  10646. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:185
  10647. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:87 flatcamTools/ToolFilm.py:224
  10648. msgid "Bottom Left"
  10649. msgstr "Abajo a la izquierda"
  10650. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:186
  10651. #: flatcamTools/ToolFilm.py:225
  10652. msgid "Top Left"
  10653. msgstr "Arriba a la izquierda"
  10654. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:187
  10655. #: flatcamTools/ToolFilm.py:226
  10656. msgid "Bottom Right"
  10657. msgstr "Abajo a la derecha"
  10658. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:188
  10659. #: flatcamTools/ToolFilm.py:227
  10660. msgid "Top right"
  10661. msgstr "Arriba a la derecha"
  10662. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:196
  10663. #: flatcamTools/ToolFilm.py:244
  10664. msgid "Mirror Film geometry"
  10665. msgstr "Refleja la Geo de la Película"
  10666. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:198
  10667. #: flatcamTools/ToolFilm.py:246
  10668. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  10669. msgstr "Refleje la geometría de la película en el eje seleccionado o en ambos."
  10670. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:212
  10671. #: flatcamTools/ToolFilm.py:260
  10672. msgid "Mirror axis"
  10673. msgstr "Eje espejo"
  10674. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:222
  10675. #: flatcamTools/ToolFilm.py:405
  10676. msgid "SVG"
  10677. msgstr "SVG"
  10678. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:223
  10679. #: flatcamTools/ToolFilm.py:406
  10680. msgid "PNG"
  10681. msgstr "PNG"
  10682. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:224
  10683. #: flatcamTools/ToolFilm.py:407
  10684. msgid "PDF"
  10685. msgstr "PDF"
  10686. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:227
  10687. #: flatcamTools/ToolFilm.py:298 flatcamTools/ToolFilm.py:410
  10688. msgid "Film Type:"
  10689. msgstr "Tipo de filme:"
  10690. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:229
  10691. #: flatcamTools/ToolFilm.py:412
  10692. msgid ""
  10693. "The file type of the saved film. Can be:\n"
  10694. "- 'SVG' -> open-source vectorial format\n"
  10695. "- 'PNG' -> raster image\n"
  10696. "- 'PDF' -> portable document format"
  10697. msgstr ""
  10698. "El tipo de archivo de la película guardada. Puede ser:\n"
  10699. "- 'SVG' -> formato vectorial de código abierto\n"
  10700. "- 'PNG' -> imagen de trama\n"
  10701. "- 'PDF' -> formato de documento portátil"
  10702. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:238
  10703. #: flatcamTools/ToolFilm.py:421
  10704. msgid "Page Orientation"
  10705. msgstr "Orient. de la página"
  10706. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:251
  10707. #: flatcamTools/ToolFilm.py:434
  10708. msgid "Page Size"
  10709. msgstr "Tamaño de página"
  10710. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:252
  10711. #: flatcamTools/ToolFilm.py:435
  10712. msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes."
  10713. msgstr "Una selección de tamaños de página estándar ISO 216."
  10714. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:27
  10715. msgid "NCC Tool Options"
  10716. msgstr "Opc. de herra. NCC"
  10717. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:49
  10718. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:57
  10719. msgid "Comma separated values"
  10720. msgstr "Valores Separados por Comas"
  10721. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:55
  10722. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:63
  10723. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:64
  10724. #: flatcamTools/ToolNCC.py:215 flatcamTools/ToolNCC.py:223
  10725. #: flatcamTools/ToolPaint.py:198 flatcamTools/ToolPaint.py:206
  10726. msgid ""
  10727. "Default tool type:\n"
  10728. "- 'V-shape'\n"
  10729. "- Circular"
  10730. msgstr ""
  10731. "Tipo de herramienta predeterminada:\n"
  10732. "- 'Forma V'\n"
  10733. "- circular"
  10734. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:60
  10735. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:69
  10736. #: flatcamTools/ToolNCC.py:220 flatcamTools/ToolPaint.py:203
  10737. msgid "V-shape"
  10738. msgstr "Forma V"
  10739. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:100
  10740. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:109
  10741. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:107
  10742. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:116
  10743. #: flatcamTools/ToolNCC.py:262 flatcamTools/ToolNCC.py:271
  10744. #: flatcamTools/ToolPaint.py:245 flatcamTools/ToolPaint.py:254
  10745. msgid ""
  10746. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  10747. "In FlatCAM units."
  10748. msgstr ""
  10749. "Profundidad de corte en el material. Valor negativo.\n"
  10750. "En unidades FlatCAM."
  10751. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:119
  10752. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:125
  10753. #: flatcamTools/ToolNCC.py:280 flatcamTools/ToolPaint.py:263
  10754. msgid ""
  10755. "Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n"
  10756. "If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
  10757. "calculated from the other parameters."
  10758. msgstr ""
  10759. "Diámetro de la nueva herramienta para agregar en la Tabla de herramientas.\n"
  10760. "Si la herramienta es de tipo V, este valor es automáticamente\n"
  10761. "calculado a partir de los otros parámetros."
  10762. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:156
  10763. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:142
  10764. #: flatcamTools/ToolNCC.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:158
  10765. msgid "Tool order"
  10766. msgstr "Orden de la Herram"
  10767. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:157
  10768. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:167
  10769. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:143
  10770. #: flatcamTools/ToolNCC.py:175 flatcamTools/ToolNCC.py:185
  10771. #: flatcamTools/ToolPaint.py:159 flatcamTools/ToolPaint.py:169
  10772. msgid ""
  10773. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  10774. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  10775. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  10776. "'Reverse' --> means that the tools will ordered from big to small\n"
  10777. "\n"
  10778. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  10779. "in reverse and disable this control."
  10780. msgstr ""
  10781. "Esto establece la forma en que se utilizan las herramientas en la tabla de "
  10782. "herramientas.\n"
  10783. "'No' -> significa que el orden utilizado es el de la tabla de herramientas\n"
  10784. "'Adelante' -> significa que las herramientas se ordenarán de pequeño a "
  10785. "grande\n"
  10786. "'Atras' -> means que las herramientas ordenarán de grande a pequeño\n"
  10787. "\n"
  10788. "ADVERTENCIA: el uso del mecanizado en reposo establecerá automáticamente el "
  10789. "orden\n"
  10790. "en reversa y deshabilitar este control."
  10791. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:165
  10792. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:151
  10793. #: flatcamTools/ToolNCC.py:183 flatcamTools/ToolPaint.py:167
  10794. msgid "Forward"
  10795. msgstr "Adelante"
  10796. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:166
  10797. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:152
  10798. #: flatcamTools/ToolNCC.py:184 flatcamTools/ToolPaint.py:168
  10799. msgid "Reverse"
  10800. msgstr "Atras"
  10801. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:266
  10802. msgid "Offset value"
  10803. msgstr "Valor de Comp"
  10804. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:268
  10805. msgid ""
  10806. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  10807. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  10808. "from the copper features.\n"
  10809. "The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units."
  10810. msgstr ""
  10811. "Si se usa, agregará un desplazamiento a las características de cobre.\n"
  10812. "El claro de cobre terminará a cierta distancia.\n"
  10813. "de las características de cobre.\n"
  10814. "El valor puede estar entre 0 y 9999.9 unidades FlatCAM."
  10815. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:288
  10816. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:244
  10817. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:245
  10818. #: flatcamTools/ToolNCC.py:512 flatcamTools/ToolPaint.py:442
  10819. msgid "Rest Machining"
  10820. msgstr "Mecanizado de descanso"
  10821. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:290
  10822. #: flatcamTools/ToolNCC.py:516
  10823. msgid ""
  10824. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  10825. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  10826. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  10827. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  10828. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  10829. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  10830. "If not checked, use the standard algorithm."
  10831. msgstr ""
  10832. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  10833. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  10834. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  10835. "herramientas,\n"
  10836. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  10837. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  10838. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  10839. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  10840. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:313
  10841. #: flatcamTools/ToolNCC.py:541
  10842. msgid ""
  10843. "Selection of area to be processed.\n"
  10844. "- 'Itself' - the processing extent is based on the object that is "
  10845. "processed.\n"
  10846. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10847. "processed.\n"
  10848. "- 'Reference Object' - will process the area specified by another object."
  10849. msgstr ""
  10850. "Selección del área a procesar.\n"
  10851. "- 'Sí mismo': la extensión del procesamiento se basa en el objeto que se "
  10852. "procesa.\n"
  10853. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  10854. "iniciar la selección del área a procesar.\n"
  10855. "- 'Objeto de referencia': procesará el área especificada por otro objeto."
  10856. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:322
  10857. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:286
  10858. #: flatcamTools/ToolNCC.py:578 flatcamTools/ToolPaint.py:522
  10859. msgid "Shape"
  10860. msgstr "Forma"
  10861. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:324
  10862. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:288
  10863. #: flatcamTools/ToolNCC.py:580 flatcamTools/ToolPaint.py:524
  10864. msgid "The kind of selection shape used for area selection."
  10865. msgstr "El tipo de forma de selección utilizada para la selección de área."
  10866. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:339
  10867. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:303
  10868. msgid "Normal"
  10869. msgstr "Normal"
  10870. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:340
  10871. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:304
  10872. msgid "Progressive"
  10873. msgstr "Progresivo"
  10874. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:341
  10875. msgid "NCC Plotting"
  10876. msgstr "Trazado NCC"
  10877. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:343
  10878. msgid ""
  10879. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  10880. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  10881. msgstr ""
  10882. "- 'Normal': trazado normal, realizado al final del trabajo de NCC\n"
  10883. "- 'Progresivo': después de generar cada forma, se trazará."
  10884. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:27
  10885. msgid "Paint Tool Options"
  10886. msgstr "Opc. de herra. de pintura"
  10887. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:33
  10888. msgid "<b>Parameters:</b>"
  10889. msgstr "<b>Parámetros:</b>"
  10890. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:247
  10891. #: flatcamTools/ToolPaint.py:445
  10892. msgid ""
  10893. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  10894. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  10895. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  10896. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  10897. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  10898. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  10899. "\n"
  10900. "If not checked, use the standard algorithm."
  10901. msgstr ""
  10902. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  10903. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  10904. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  10905. "herramientas,\n"
  10906. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  10907. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  10908. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  10909. "\n"
  10910. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  10911. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:260
  10912. #: flatcamTools/ToolPaint.py:458
  10913. msgid ""
  10914. "Selection of area to be processed.\n"
  10915. "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be "
  10916. "processed.\n"
  10917. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10918. "processed.\n"
  10919. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  10920. "areas.\n"
  10921. "- 'All Polygons' - the process will start after click.\n"
  10922. "- 'Reference Object' - will process the area specified by another object."
  10923. msgstr ""
  10924. "Selección del área a procesar.\n"
  10925. "- 'Selección de polígonos': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  10926. "agregar / eliminar polígonos que se procesarán.\n"
  10927. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  10928. "iniciar la selección del área a procesar.\n"
  10929. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  10930. "múltiples áreas.\n"
  10931. "- 'Todos los polígonos': el proceso comenzará después de hacer clic.\n"
  10932. "- 'Objeto de referencia': procesará el área especificada por otro objeto."
  10933. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280
  10934. #: flatcamTools/ToolPaint.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:942
  10935. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1427 tclCommands/TclCommandPaint.py:164
  10936. msgid "Polygon Selection"
  10937. msgstr "Selección de polígono"
  10938. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:305
  10939. msgid "Paint Plotting"
  10940. msgstr "Trazado de pintura"
  10941. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:307
  10942. msgid ""
  10943. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  10944. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  10945. msgstr ""
  10946. "- 'Normal': trazado normal, realizado al final del trabajo de Pintura\n"
  10947. "- 'Progresivo': después de generar cada forma, se trazará."
  10948. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:27
  10949. msgid "Panelize Tool Options"
  10950. msgstr "Opc. de la herra. Panelizar"
  10951. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:33
  10952. msgid ""
  10953. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  10954. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  10955. "at a X distance, Y distance of each other."
  10956. msgstr ""
  10957. "Cree un objeto que contenga una matriz de (x, y) elementos,\n"
  10958. "Cada elemento es una copia del objeto fuente espaciado.\n"
  10959. "a una distancia X, distancia Y entre sí."
  10960. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:50
  10961. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:163
  10962. msgid "Spacing cols"
  10963. msgstr "Col. de espaciado"
  10964. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:52
  10965. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:165
  10966. msgid ""
  10967. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  10968. "In current units."
  10969. msgstr ""
  10970. "Espaciado entre columnas del panel deseado.\n"
  10971. "En unidades actuales."
  10972. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:64
  10973. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  10974. msgid "Spacing rows"
  10975. msgstr "Separación de filas"
  10976. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:66
  10977. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:177
  10978. msgid ""
  10979. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  10980. "In current units."
  10981. msgstr ""
  10982. "Espaciado entre filas del panel deseado.\n"
  10983. "En unidades actuales."
  10984. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:77
  10985. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:186
  10986. msgid "Columns"
  10987. msgstr "Columnas"
  10988. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:79
  10989. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:188
  10990. msgid "Number of columns of the desired panel"
  10991. msgstr "Número de columnas del panel deseado"
  10992. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:89
  10993. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:196
  10994. msgid "Rows"
  10995. msgstr "Filas"
  10996. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:91
  10997. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:198
  10998. msgid "Number of rows of the desired panel"
  10999. msgstr "Número de filas del panel deseado"
  11000. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:98
  11001. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:205
  11002. msgid "Geo"
  11003. msgstr "Geo"
  11004. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:99
  11005. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  11006. msgid "Panel Type"
  11007. msgstr "Tipo de panel"
  11008. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:101
  11009. msgid ""
  11010. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  11011. "- Gerber\n"
  11012. "- Geometry"
  11013. msgstr ""
  11014. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  11015. "- Gerber\n"
  11016. "- Geometría"
  11017. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:110
  11018. msgid "Constrain within"
  11019. msgstr "Restringir dentro de"
  11020. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:112
  11021. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:218
  11022. msgid ""
  11023. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  11024. "DX and DY values are in current units.\n"
  11025. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  11026. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  11027. "they fit completely within selected area."
  11028. msgstr ""
  11029. "Área definida por DX y DY dentro para restringir el panel.\n"
  11030. "Los valores DX y DY están en unidades actuales.\n"
  11031. "Independientemente de cuántas columnas y filas se deseen,\n"
  11032. "El panel final tendrá tantas columnas y filas como\n"
  11033. "encajan completamente dentro del área seleccionada."
  11034. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:125
  11035. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:230
  11036. msgid "Width (DX)"
  11037. msgstr "Ancho (DX)"
  11038. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:127
  11039. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:232
  11040. msgid ""
  11041. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  11042. "In current units."
  11043. msgstr ""
  11044. "El ancho (DX) dentro del cual debe caber el panel.\n"
  11045. "En unidades actuales."
  11046. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:138
  11047. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:241
  11048. msgid "Height (DY)"
  11049. msgstr "Altura (DY)"
  11050. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:140
  11051. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:243
  11052. msgid ""
  11053. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  11054. "In current units."
  11055. msgstr ""
  11056. "La altura (DY) dentro de la cual debe caber el panel.\n"
  11057. "En unidades actuales."
  11058. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:27
  11059. msgid "SolderPaste Tool Options"
  11060. msgstr "Opc de Herram. de Pasta"
  11061. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:33
  11062. msgid ""
  11063. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  11064. "solder paste onto a PCB."
  11065. msgstr ""
  11066. "Una herramienta para crear GCode para dispensar\n"
  11067. "pasta de soldadura en una PCB."
  11068. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:54
  11069. msgid "New Nozzle Dia"
  11070. msgstr "Nuevo diá de boquilla"
  11071. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:56
  11072. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:107
  11073. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  11074. msgstr ""
  11075. "Diámetro para la nueva herramienta de boquillas para agregar en la tabla de "
  11076. "herramientas"
  11077. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:72
  11078. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183
  11079. msgid "Z Dispense Start"
  11080. msgstr "Inicio de dispen. Z"
  11081. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:74
  11082. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:185
  11083. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  11084. msgstr "La altura (Z) cuando comienza la dispensación de pasta de soldadura."
  11085. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:85
  11086. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:195
  11087. msgid "Z Dispense"
  11088. msgstr "Dispensación Z"
  11089. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:87
  11090. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:197
  11091. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  11092. msgstr "La altura (Z) al dispensar pasta de soldadura."
  11093. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:98
  11094. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
  11095. msgid "Z Dispense Stop"
  11096. msgstr "Parada de dispen. Z"
  11097. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:100
  11098. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
  11099. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  11100. msgstr "La altura (Z) cuando se detiene la dispensación de pasta de soldadura."
  11101. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:111
  11102. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:219
  11103. msgid "Z Travel"
  11104. msgstr "Viajar Z"
  11105. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:113
  11106. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:221
  11107. msgid ""
  11108. "The height (Z) for travel between pads\n"
  11109. "(without dispensing solder paste)."
  11110. msgstr ""
  11111. "La altura (Z) para viajar entre almohadillas\n"
  11112. "(sin dispensar pasta de soldadura)."
  11113. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:125
  11114. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:232
  11115. msgid "Z Toolchange"
  11116. msgstr "Cambio de herra. Z"
  11117. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:127
  11118. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:234
  11119. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  11120. msgstr "La altura (Z) para el cambio de herramienta (boquilla)."
  11121. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:136
  11122. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
  11123. msgid ""
  11124. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  11125. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  11126. msgstr ""
  11127. "La ubicación X, Y para el cambio de herramienta (boquilla).\n"
  11128. "El formato es (x, y) donde x e y son números reales."
  11129. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:150
  11130. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:255
  11131. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  11132. msgstr "Avance (velocidad) mientras se mueve en el plano X-Y."
  11133. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:163
  11134. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:267
  11135. msgid ""
  11136. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  11137. "(on Z plane)."
  11138. msgstr ""
  11139. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  11140. "(en el plano Z)."
  11141. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:175
  11142. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
  11143. msgid "Feedrate Z Dispense"
  11144. msgstr "Avance de Dispens. Z"
  11145. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:177
  11146. msgid ""
  11147. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  11148. "to Dispense position (on Z plane)."
  11149. msgstr ""
  11150. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  11151. "para dispensar la posición (en el plano Z)."
  11152. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:188
  11153. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:290
  11154. msgid "Spindle Speed FWD"
  11155. msgstr "Veloc. del husillo FWD"
  11156. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:190
  11157. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:292
  11158. msgid ""
  11159. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  11160. "through the dispenser nozzle."
  11161. msgstr ""
  11162. "La velocidad del dispensador mientras empuja la pasta de soldadura\n"
  11163. "a través de la boquilla dispensadora."
  11164. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:202
  11165. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:303
  11166. msgid "Dwell FWD"
  11167. msgstr "Morar FWD"
  11168. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:204
  11169. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:305
  11170. msgid "Pause after solder dispensing."
  11171. msgstr "Pausa después de la dispensación de soldadura."
  11172. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:214
  11173. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:314
  11174. msgid "Spindle Speed REV"
  11175. msgstr "Veloc. del husillo REV"
  11176. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:216
  11177. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:316
  11178. msgid ""
  11179. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  11180. "through the dispenser nozzle."
  11181. msgstr ""
  11182. "La velocidad del dispensador mientras se retrae la pasta de soldadura\n"
  11183. "a través de la boquilla dispensadora."
  11184. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:228
  11185. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:327
  11186. msgid "Dwell REV"
  11187. msgstr "Morar REV"
  11188. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:230
  11189. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:329
  11190. msgid ""
  11191. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  11192. "to allow pressure equilibrium."
  11193. msgstr ""
  11194. "Pausa después de que el dispensador de pasta de soldadura se retraiga,\n"
  11195. "para permitir el equilibrio de presión."
  11196. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:239
  11197. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
  11198. msgid "Files that control the GCode generation."
  11199. msgstr "Archivos que controlan la generación de GCode."
  11200. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:27
  11201. msgid "Substractor Tool Options"
  11202. msgstr "Opc. de herra. de substractor"
  11203. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:33
  11204. msgid ""
  11205. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  11206. "from another of the same type."
  11207. msgstr ""
  11208. "Una herramienta para restar un objeto Gerber o Geometry\n"
  11209. "de otro del mismo tipo."
  11210. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:38
  11211. #: flatcamTools/ToolSub.py:155
  11212. msgid "Close paths"
  11213. msgstr "Caminos cercanos"
  11214. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:39
  11215. msgid ""
  11216. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  11217. msgstr ""
  11218. "Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustrato Geometry."
  11219. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:27
  11220. msgid "Transform Tool Options"
  11221. msgstr "Opc. de herra. de transformación"
  11222. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:33
  11223. msgid ""
  11224. "Various transformations that can be applied\n"
  11225. "on a FlatCAM object."
  11226. msgstr ""
  11227. "Diversas transformaciones que se pueden aplicar.\n"
  11228. "en un objeto FlatCAM."
  11229. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:64
  11230. msgid "Skew"
  11231. msgstr "Sesgar"
  11232. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:105
  11233. #: flatcamTools/ToolTransform.py:150
  11234. msgid "Factor for scaling on X axis."
  11235. msgstr "Factor de escalado en eje X."
  11236. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:118
  11237. #: flatcamTools/ToolTransform.py:170
  11238. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  11239. msgstr "Factor de escalado en eje Y."
  11240. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:126
  11241. #: flatcamTools/ToolTransform.py:191
  11242. msgid ""
  11243. "Scale the selected object(s)\n"
  11244. "using the Scale_X factor for both axis."
  11245. msgstr ""
  11246. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  11247. "utilizando el factor de escala X para ambos ejes."
  11248. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:134
  11249. #: flatcamTools/ToolTransform.py:198
  11250. msgid ""
  11251. "Scale the selected object(s)\n"
  11252. "using the origin reference when checked,\n"
  11253. "and the center of the biggest bounding box\n"
  11254. "of the selected objects when unchecked."
  11255. msgstr ""
  11256. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  11257. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  11258. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  11259. "de los objetos seleccionados cuando no está marcada."
  11260. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:150
  11261. #: flatcamTools/ToolTransform.py:217
  11262. msgid "X val"
  11263. msgstr "Valor X"
  11264. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:152
  11265. #: flatcamTools/ToolTransform.py:219
  11266. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  11267. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje X. En unidades actuales."
  11268. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:163
  11269. #: flatcamTools/ToolTransform.py:237
  11270. msgid "Y val"
  11271. msgstr "Valor Y"
  11272. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:165
  11273. #: flatcamTools/ToolTransform.py:239
  11274. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  11275. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje Y. En unidades actuales."
  11276. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:171
  11277. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:67 flatcamTools/ToolDblSided.py:95
  11278. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:125
  11279. msgid "Mirror"
  11280. msgstr "Espejo"
  11281. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:175
  11282. #: flatcamTools/ToolTransform.py:283
  11283. msgid "Mirror Reference"
  11284. msgstr "Espejo de referencia"
  11285. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:177
  11286. #: flatcamTools/ToolTransform.py:285
  11287. msgid ""
  11288. "Flip the selected object(s)\n"
  11289. "around the point in Point Entry Field.\n"
  11290. "\n"
  11291. "The point coordinates can be captured by\n"
  11292. "left click on canvas together with pressing\n"
  11293. "SHIFT key. \n"
  11294. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  11295. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  11296. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  11297. msgstr ""
  11298. "Voltear los objetos seleccionados\n"
  11299. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  11300. "\n"
  11301. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  11302. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  11303. "Tecla Shift.\n"
  11304. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  11305. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  11306. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  11307. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:188
  11308. msgid "Mirror Reference point"
  11309. msgstr "Punto de Ref del Espejo"
  11310. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:190
  11311. msgid ""
  11312. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  11313. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  11314. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  11315. msgstr ""
  11316. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  11317. "duplicación.\n"
  11318. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se use voltear en X y\n"
  11319. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use voltear en Y y"
  11320. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:203
  11321. #: flatcamTools/ToolDistance.py:496 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:287
  11322. #: flatcamTools/ToolTransform.py:332
  11323. msgid "Distance"
  11324. msgstr "Distancia"
  11325. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:205
  11326. #: flatcamTools/ToolTransform.py:334
  11327. msgid ""
  11328. "A positive value will create the effect of dilation,\n"
  11329. "while a negative value will create the effect of erosion.\n"
  11330. "Each geometry element of the object will be increased\n"
  11331. "or decreased with the 'distance'."
  11332. msgstr ""
  11333. "Un valor positivo creará el efecto de dilatación,\n"
  11334. "mientras que un valor negativo creará el efecto de la erosión.\n"
  11335. "Cada elemento de geometría del objeto se incrementará\n"
  11336. "o disminuido con la 'distancia'."
  11337. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:222
  11338. #: flatcamTools/ToolTransform.py:359
  11339. msgid ""
  11340. "A positive value will create the effect of dilation,\n"
  11341. "while a negative value will create the effect of erosion.\n"
  11342. "Each geometry element of the object will be increased\n"
  11343. "or decreased to fit the 'Value'. Value is a percentage\n"
  11344. "of the initial dimension."
  11345. msgstr ""
  11346. "Un valor positivo creará el efecto de dilatación,\n"
  11347. "mientras que un valor negativo creará el efecto de la erosión.\n"
  11348. "Cada elemento de geometría del objeto se incrementará\n"
  11349. "o disminuido para ajustarse al 'Valor'. El Valor es un porcentaje\n"
  11350. "de la dimensión inicial."
  11351. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:241
  11352. #: flatcamTools/ToolTransform.py:385
  11353. msgid ""
  11354. "If checked then the buffer will surround the buffered shape,\n"
  11355. "every corner will be rounded.\n"
  11356. "If not checked then the buffer will follow the exact geometry\n"
  11357. "of the buffered shape."
  11358. msgstr ""
  11359. "Si se marca, el búfer rodeará la forma tamponada,\n"
  11360. "Cada rincón será redondeado.\n"
  11361. "Si no está marcado, el búfer seguirá la geometría exacta\n"
  11362. "de la forma amortiguada."
  11363. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:27
  11364. msgid "Autocompleter Keywords"
  11365. msgstr "Palabras clave de autocompletador"
  11366. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:30
  11367. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:40
  11368. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:30
  11369. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:30
  11370. msgid "Restore"
  11371. msgstr "Restaurar"
  11372. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:31
  11373. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  11374. msgstr ""
  11375. "Restaure la lista de palabras clave de autocompletador al estado "
  11376. "predeterminado."
  11377. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:32
  11378. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:42
  11379. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:32
  11380. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:32
  11381. msgid "Delete All"
  11382. msgstr "Eliminar todosEliminar taladro"
  11383. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:33
  11384. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  11385. msgstr "Elimine todas las palabras clave de autocompletador de la lista."
  11386. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:41
  11387. msgid "Keywords list"
  11388. msgstr "Lista de palabras clave"
  11389. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:43
  11390. msgid ""
  11391. "List of keywords used by\n"
  11392. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  11393. "The autocompleter is installed\n"
  11394. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  11395. msgstr ""
  11396. "Lista de palabras clave utilizadas por\n"
  11397. "el autocompletador en FlatCAM.\n"
  11398. "El autocompletador está instalado\n"
  11399. "en el Editor de Código y para el Tcl Shell."
  11400. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:64
  11401. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:73
  11402. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:63
  11403. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:62
  11404. msgid "Extension"
  11405. msgstr "ExtensiónLista de extensiones"
  11406. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:65
  11407. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  11408. msgstr "Una palabra clave para agregar o eliminar a la lista."
  11409. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:73
  11410. msgid "Add keyword"
  11411. msgstr "Agregar palabra clave"
  11412. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:74
  11413. msgid "Add a keyword to the list"
  11414. msgstr "Agregar una palabra clave a la lista"
  11415. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:75
  11416. msgid "Delete keyword"
  11417. msgstr "Eliminar palabra clave"
  11418. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:76
  11419. msgid "Delete a keyword from the list"
  11420. msgstr "Eliminar una palabra clave de la lista"
  11421. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:27
  11422. msgid "Excellon File associations"
  11423. msgstr "Excellon File asociaciones"
  11424. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:41
  11425. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:31
  11426. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:31
  11427. msgid "Restore the extension list to the default state."
  11428. msgstr "Restaurar la lista de extensiones al estado predeterminado."
  11429. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:43
  11430. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:33
  11431. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:33
  11432. msgid "Delete all extensions from the list."
  11433. msgstr "Eliminar todas las extensiones de la lista."
  11434. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:51
  11435. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:41
  11436. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:41
  11437. msgid "Extensions list"
  11438. msgstr "Lista de extensiones"
  11439. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:53
  11440. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:43
  11441. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:43
  11442. msgid ""
  11443. "List of file extensions to be\n"
  11444. "associated with FlatCAM."
  11445. msgstr ""
  11446. "Lista de extensiones de archivo para ser\n"
  11447. "asociado con FlatCAM."
  11448. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:74
  11449. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:64
  11450. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:63
  11451. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  11452. msgstr "Una extensión de archivo para agregar o eliminar a la lista."
  11453. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:82
  11454. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:72
  11455. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:71
  11456. msgid "Add Extension"
  11457. msgstr "Agregar extensión"
  11458. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:83
  11459. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:73
  11460. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:72
  11461. msgid "Add a file extension to the list"
  11462. msgstr "Agregar una extensión de archivo a la lista"
  11463. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:84
  11464. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:74
  11465. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:73
  11466. msgid "Delete Extension"
  11467. msgstr "Eliminar extensión"
  11468. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:85
  11469. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:75
  11470. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:74
  11471. msgid "Delete a file extension from the list"
  11472. msgstr "Eliminar una extensión de archivo de la lista"
  11473. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:92
  11474. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:82
  11475. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:81
  11476. msgid "Apply Association"
  11477. msgstr "Aplicar asociación"
  11478. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:93
  11479. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:83
  11480. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:82
  11481. msgid ""
  11482. "Apply the file associations between\n"
  11483. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  11484. "They will be active after next logon.\n"
  11485. "This work only in Windows."
  11486. msgstr ""
  11487. "Aplicar las asociaciones de archivos entre\n"
  11488. "FlatCAM y los archivos con las extensiones anteriores.\n"
  11489. "Estarán activos después del próximo inicio de sesión.\n"
  11490. "Esto funciona solo en Windows."
  11491. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:27
  11492. msgid "GCode File associations"
  11493. msgstr "Asociaciones de archivos GCode"
  11494. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:27
  11495. msgid "Gerber File associations"
  11496. msgstr "Asociaciones de archivos Gerber"
  11497. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:429 flatcamObjects/FlatCAMDocument.py:71
  11498. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:82
  11499. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  11500. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  11501. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:435 flatcamObjects/FlatCAMDocument.py:75
  11502. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:86
  11503. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  11504. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avanzado</b></span>"
  11505. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:478
  11506. msgid "Plotting..."
  11507. msgstr "Trazando ..."
  11508. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:507 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:512
  11509. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1499
  11510. msgid "Export Machine Code ..."
  11511. msgstr "Exportar código de máquina ..."
  11512. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:517 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1503
  11513. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  11514. msgstr "Exportar código de máquina cancelado ..."
  11515. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:538
  11516. msgid "Machine Code file saved to"
  11517. msgstr "Archivo de código de máquina guardado en"
  11518. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:599 flatcamTools/ToolCalibration.py:1097
  11519. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  11520. msgstr "Código de máquina cargado en el editor de código"
  11521. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:740
  11522. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  11523. msgstr "Este objeto CNCJob no se puede procesar porque es un"
  11524. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:742
  11525. msgid "CNCJob object"
  11526. msgstr "Objeto CNCJob"
  11527. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:922
  11528. msgid ""
  11529. "G-code does not have a G94 code and we will not include the code in the "
  11530. "'Prepend to GCode' text box"
  11531. msgstr ""
  11532. "El código G no tiene un código G94 y no incluiremos el código en el cuadro "
  11533. "de texto 'Anteponer al código GC'"
  11534. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:933
  11535. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  11536. msgstr ""
  11537. "Cancelado. El código personalizado de Toolchange está habilitado pero está "
  11538. "vacío."
  11539. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:938
  11540. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  11541. msgstr "El código G de Toolchange fue reemplazado por un código personalizado."
  11542. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:986 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:996
  11543. msgid ""
  11544. "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  11545. msgstr ""
  11546. "El archivo de postprocesador usado debe tener su nombre: 'toolchange_custom'"
  11547. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:999
  11548. msgid "There is no preprocessor file."
  11549. msgstr "No hay archivo de postprocesador."
  11550. #: flatcamObjects/FlatCAMDocument.py:175
  11551. msgid "Document Editor"
  11552. msgstr "Editor de Documentos"
  11553. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:514 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:746
  11554. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:306 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:767
  11555. #: flatcamTools/ToolNCC.py:811 flatcamTools/ToolNCC.py:1191
  11556. #: flatcamTools/ToolPaint.py:779 flatcamTools/ToolPaint.py:1166
  11557. msgid "Multiple Tools"
  11558. msgstr "Herramientas múltiples"
  11559. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:726
  11560. msgid "No Tool Selected"
  11561. msgstr "Ninguna herramienta seleccionada"
  11562. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1076
  11563. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1168
  11564. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1355
  11565. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  11566. msgstr ""
  11567. "Por favor seleccione una o más herramientas de la lista e intente nuevamente."
  11568. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1083
  11569. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  11570. msgstr ""
  11571. "La herramienta de fresado para TALADRO es más grande que el tamaño del "
  11572. "orificio. Cancelado."
  11573. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  11574. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  11575. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373
  11576. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  11577. msgid "Tool_nr"
  11578. msgstr "Herramienta_nu"
  11579. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  11580. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  11581. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373
  11582. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  11583. msgid "Drills_Nr"
  11584. msgstr "Taladros_nu"
  11585. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  11586. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  11587. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373
  11588. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  11589. msgid "Slots_Nr"
  11590. msgstr "Ranuras_nu"
  11591. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1177
  11592. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  11593. msgstr ""
  11594. "La herramienta de fresado para SLOTS es más grande que el tamaño del "
  11595. "orificio. Cancelado."
  11596. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1281
  11597. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1543
  11598. msgid "Focus Z"
  11599. msgstr "Enfoque Z"
  11600. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1300
  11601. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1562
  11602. msgid "Laser Power"
  11603. msgstr "Poder del laser"
  11604. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1430
  11605. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1999
  11606. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2003
  11607. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2148
  11608. msgid "Generating CNC Code"
  11609. msgstr "Generando Código CNC"
  11610. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1620 flatcamTools/ToolNCC.py:918
  11611. #: flatcamTools/ToolPaint.py:844
  11612. msgid "Current Tool parameters were applied to all tools."
  11613. msgstr ""
  11614. "Los parámetros actuales de la herramienta se aplicaron a todas las "
  11615. "herramientas."
  11616. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:119 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1207
  11617. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1208
  11618. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1217
  11619. msgid "Iso"
  11620. msgstr "Aisl"
  11621. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:119 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:439
  11622. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:826 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:891
  11623. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1039 flatcamTools/ToolCutOut.py:686
  11624. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:882 flatcamTools/ToolCutOut.py:1042
  11625. msgid "Rough"
  11626. msgstr "Áspero"
  11627. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:119
  11628. msgid "Finish"
  11629. msgstr "Terminar"
  11630. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:474
  11631. msgid "Add from Tool DB"
  11632. msgstr "Agregar desde la DB de herramientas"
  11633. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:845
  11634. msgid "Tool added in Tool Table."
  11635. msgstr "Herramienta añadida en la tabla de herramientas."
  11636. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:954 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:963
  11637. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  11638. msgstr "Ha fallado. Seleccione una herramienta para copiar."
  11639. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:992
  11640. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  11641. msgstr "La herramienta se copió en la tabla de herramientas."
  11642. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1019
  11643. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  11644. msgstr "La herramienta fue editada en la tabla de herramientas."
  11645. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1048
  11646. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1057
  11647. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  11648. msgstr "Ha fallado. Seleccione una herramienta para eliminar."
  11649. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1081
  11650. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  11651. msgstr "La herramienta se eliminó en la tabla de herramientas."
  11652. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1118
  11653. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1128
  11654. msgid ""
  11655. "Disabled because the tool is V-shape.\n"
  11656. "For V-shape tools the depth of cut is\n"
  11657. "calculated from other parameters like:\n"
  11658. "- 'V-tip Angle' -> angle at the tip of the tool\n"
  11659. "- 'V-tip Dia' -> diameter at the tip of the tool \n"
  11660. "- Tool Dia -> 'Dia' column found in the Tool Table\n"
  11661. "NB: a value of zero means that Tool Dia = 'V-tip Dia'"
  11662. msgstr ""
  11663. "Deshabilitado porque la herramienta tiene forma de V.\n"
  11664. "Para herramientas en forma de V, la profundidad de corte es\n"
  11665. "calculado a partir de otros parámetros como:\n"
  11666. "- 'Ángulo de punta en V' -> ángulo en la punta de la herramienta\n"
  11667. "- 'Diámetro de punta en V' -> diámetro en la punta de la herramienta\n"
  11668. "- Herramienta Dia -> columna 'Dia' encontrada en la tabla de herramientas\n"
  11669. "NB: un valor de cero significa que Tool Dia = 'V-tip Dia'"
  11670. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1615
  11671. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  11672. msgstr "Esta geometría no se puede procesar porque es"
  11673. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1615
  11674. msgid "geometry"
  11675. msgstr "geometría"
  11676. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1656
  11677. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  11678. msgstr ""
  11679. "Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de herramientas ..."
  11680. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1758
  11681. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1908
  11682. msgid ""
  11683. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  11684. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  11685. msgstr ""
  11686. "La Herramienta de desplazamiento se selecciona en la Tabla de herramientas "
  11687. "pero no se proporciona ningún valor.\n"
  11688. "Agregue una Herramienta de compensación o cambie el Tipo de compensación."
  11689. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1824
  11690. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1970
  11691. msgid "G-Code parsing in progress..."
  11692. msgstr "Análisis de código G en progreso ..."
  11693. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1826
  11694. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1972
  11695. msgid "G-Code parsing finished..."
  11696. msgstr "Análisis de código G terminado ..."
  11697. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1834
  11698. msgid "Finished G-Code processing"
  11699. msgstr "Procesamiento de código G terminado"
  11700. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1836
  11701. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1984
  11702. msgid "G-Code processing failed with error"
  11703. msgstr "El procesamiento del código G falló con error"
  11704. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1878 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1301
  11705. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  11706. msgstr "Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría"
  11707. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1982
  11708. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2143
  11709. msgid "Finished G-Code processing..."
  11710. msgstr "Procesamiento de código G terminado ..."
  11711. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2001
  11712. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2005
  11713. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2150
  11714. msgid "CNCjob created"
  11715. msgstr "CNCjob creado"
  11716. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2181
  11717. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2190 flatcamParsers/ParseGerber.py:1867
  11718. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1877
  11719. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  11720. msgstr "El factor de escala debe ser un número: entero o Real."
  11721. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2253
  11722. msgid "Geometry Scale done."
  11723. msgstr "Escala de geometría realizada."
  11724. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2270 flatcamParsers/ParseGerber.py:1993
  11725. msgid ""
  11726. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  11727. "the Offset field."
  11728. msgstr ""
  11729. "Se necesita un par de valores (x, y). Probablemente haya ingresado un solo "
  11730. "valor en el campo Desplazamiento."
  11731. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2326
  11732. msgid "Geometry Offset done."
  11733. msgstr "Desplazamiento de geometría realizado."
  11734. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2355
  11735. msgid ""
  11736. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  11737. "y)\n"
  11738. "but now there is only one value, not two."
  11739. msgstr ""
  11740. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  11741. "formato (x, y)\n"
  11742. "pero ahora solo hay un valor, no dos."
  11743. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:494
  11744. msgid "Buffering solid geometry"
  11745. msgstr "Amortiguación de geometría sólida"
  11746. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:503
  11747. msgid "Done"
  11748. msgstr "Hecho"
  11749. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:529 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:555
  11750. msgid "Operation could not be done."
  11751. msgstr "La operación no se pudo hacer."
  11752. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:572
  11753. msgid "Isolating..."
  11754. msgstr "Aislando ..."
  11755. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:631
  11756. msgid "Click on a polygon to isolate it."
  11757. msgstr "Haga clic en un polígono para aislarlo."
  11758. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:670 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:774
  11759. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1511
  11760. msgid "Added polygon"
  11761. msgstr "Polígono agregado"
  11762. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:671 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:776
  11763. msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation."
  11764. msgstr ""
  11765. "Haga clic para agregar el siguiente polígono o haga clic con el botón "
  11766. "derecho para iniciar el aislamiento."
  11767. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:683 flatcamTools/ToolPaint.py:1525
  11768. msgid "Removed polygon"
  11769. msgstr "Polígono eliminado"
  11770. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:684
  11771. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation."
  11772. msgstr ""
  11773. "Haga clic para agregar / eliminar el siguiente polígono o haga clic con el "
  11774. "botón derecho para iniciar el aislamiento."
  11775. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:689 flatcamTools/ToolPaint.py:1531
  11776. msgid "No polygon detected under click position."
  11777. msgstr "No se detectó ningún polígono bajo la posición de clic."
  11778. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:710 flatcamTools/ToolPaint.py:1560
  11779. msgid "List of single polygons is empty. Aborting."
  11780. msgstr "La lista de polígonos individuales está vacía. Abortar."
  11781. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:779
  11782. msgid "No polygon in selection."
  11783. msgstr "No hay polígono en la selección."
  11784. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:907 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:986
  11785. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2081 flatcamTools/ToolNCC.py:3132
  11786. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3511
  11787. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  11788. msgstr "La geometría de aislamiento no se pudo generar."
  11789. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:932 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1064
  11790. msgid "Isolation geometry created"
  11791. msgstr "Geometría de aislamiento creada"
  11792. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:941 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1071
  11793. msgid "Subtracting Geo"
  11794. msgstr "Restando Geo"
  11795. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1396
  11796. msgid "Plotting Apertures"
  11797. msgstr "Aperturas de trazado"
  11798. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:234
  11799. msgid "Name changed from"
  11800. msgstr "Nombre cambiado de"
  11801. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:234
  11802. msgid "to"
  11803. msgstr "a"
  11804. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:245
  11805. msgid "Offsetting..."
  11806. msgstr "Compensación ..."
  11807. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:259 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:264
  11808. msgid "Scaling could not be executed."
  11809. msgstr "No se pudo ejecutar el escalado."
  11810. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:268 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:276
  11811. msgid "Scale done."
  11812. msgstr "Escala hecha."
  11813. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:274
  11814. msgid "Scaling..."
  11815. msgstr "Escalando..."
  11816. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:292
  11817. msgid "Skewing..."
  11818. msgstr "Sesgar..."
  11819. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:163
  11820. msgid "Script Editor"
  11821. msgstr "Editor de guiones"
  11822. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:510
  11823. #, python-brace-format
  11824. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  11825. msgstr "Objeto renombrado de <b>{old}</b> a <b>{new}</b>"
  11826. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:983
  11827. msgid "Cause of error"
  11828. msgstr "Causa del error"
  11829. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:316
  11830. msgid "This is GCODE mark"
  11831. msgstr "Esta es la marca GCODE"
  11832. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:433
  11833. msgid ""
  11834. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  11835. "A tool change event: T"
  11836. msgstr ""
  11837. "No hay información de diámetro de herramienta. Ver caparazón.\n"
  11838. "Un evento de cambio de herramienta: T"
  11839. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:436
  11840. msgid ""
  11841. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  11842. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  11843. "diameters.\n"
  11844. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  11845. "diameters to reflect the real diameters."
  11846. msgstr ""
  11847. "se encontró pero el archivo Excellon no tiene información sobre los "
  11848. "diámetros de la herramienta, por lo tanto, la aplicación intentará cargarlo "
  11849. "utilizando algunos diámetros 'falsos'.\n"
  11850. "El usuario necesita editar el objeto Excellon resultante y cambiar los "
  11851. "diámetros para reflejar los diámetros reales."
  11852. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:900
  11853. msgid ""
  11854. "Excellon Parser error.\n"
  11855. "Parsing Failed. Line"
  11856. msgstr ""
  11857. "Error del analizador Excellon.\n"
  11858. "El análisis falló. Línea"
  11859. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:982
  11860. msgid ""
  11861. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  11862. "a tool associated.\n"
  11863. "Check the resulting GCode."
  11864. msgstr ""
  11865. "Excellon.create_geometry() -> se omitió la ubicación de un taladro por no "
  11866. "tener una herramienta asociada.\n"
  11867. "Compruebe el GCode resultante."
  11868. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  11869. msgid "Font not supported, try another one."
  11870. msgstr "Fuente no compatible, prueba con otra."
  11871. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426
  11872. msgid "Gerber processing. Parsing"
  11873. msgstr "Procesamiento de Gerber. Analizando"
  11874. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:178
  11875. msgid "lines"
  11876. msgstr "líneas"
  11877. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1002 flatcamParsers/ParseGerber.py:1102
  11878. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:271 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:285
  11879. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:304 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:328
  11880. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:363
  11881. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  11882. msgstr "Coordenadas faltantes, línea ignorada"
  11883. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1004 flatcamParsers/ParseGerber.py:1104
  11884. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  11885. msgstr "GERBER archivo podría ser Dañado. Revisa el archivo !!!"
  11886. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1058
  11887. msgid ""
  11888. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  11889. "parser errors. Line number"
  11890. msgstr ""
  11891. "Región no tiene suficientes puntos. El archivo será procesado pero hay "
  11892. "errores del analizador. Línea de números: %s"
  11893. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1488 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:398
  11894. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  11895. msgstr "Procesamiento de Gerber. Unir polígonos"
  11896. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1505
  11897. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  11898. msgstr "Procesamiento de Gerber. Aplicando la polaridad de Gerber."
  11899. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1565
  11900. msgid "Gerber Line"
  11901. msgstr "Linea Gerber"
  11902. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1565
  11903. msgid "Gerber Line Content"
  11904. msgstr "Contenido de la línea Gerber"
  11905. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1567
  11906. msgid "Gerber Parser ERROR"
  11907. msgstr "Analizador Gerber ERROR"
  11908. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1957
  11909. msgid "Gerber Scale done."
  11910. msgstr "Escala de Gerber hecha."
  11911. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2049
  11912. msgid "Gerber Offset done."
  11913. msgstr "Gerber Offset hecho."
  11914. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2125
  11915. msgid "Gerber Mirror done."
  11916. msgstr "Espejo Gerber hecho."
  11917. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2199
  11918. msgid "Gerber Skew done."
  11919. msgstr "Gerber Sesgo hecho."
  11920. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2261
  11921. msgid "Gerber Rotate done."
  11922. msgstr "Rotar Gerber hecho."
  11923. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2418
  11924. msgid "Gerber Buffer done."
  11925. msgstr "Gerber Buffer hecho."
  11926. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:178
  11927. msgid "HPGL2 processing. Parsing"
  11928. msgstr "Procesamiento de HPGL2 . Analizando"
  11929. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:410
  11930. msgid "HPGL2 Line"
  11931. msgstr "Línea HPGL2"
  11932. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:410
  11933. msgid "HPGL2 Line Content"
  11934. msgstr "Contenido de línea HPGL2"
  11935. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:411
  11936. msgid "HPGL2 Parser ERROR"
  11937. msgstr "Analizador HPGL2 ERROR"
  11938. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:32
  11939. msgid "Align Objects"
  11940. msgstr "Alinear objetos"
  11941. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:61
  11942. msgid "MOVING object"
  11943. msgstr "Objeto en movimiento"
  11944. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:65
  11945. msgid ""
  11946. "Specify the type of object to be aligned.\n"
  11947. "It can be of type: Gerber or Excellon.\n"
  11948. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11949. "in the Object combobox."
  11950. msgstr ""
  11951. "Especifique el tipo de objeto a alinear.\n"
  11952. "Puede ser de tipo: Gerber o Excellon.\n"
  11953. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  11954. "en el cuadro combinado Objeto."
  11955. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:86
  11956. msgid "Object to be aligned."
  11957. msgstr "Objeto a alinear."
  11958. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:98
  11959. msgid "TARGET object"
  11960. msgstr "Objeto OBJETIVO"
  11961. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:100
  11962. msgid ""
  11963. "Specify the type of object to be aligned to.\n"
  11964. "It can be of type: Gerber or Excellon.\n"
  11965. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11966. "in the Object combobox."
  11967. msgstr ""
  11968. "Especifique el tipo de objeto a alinear.\n"
  11969. "Puede ser de tipo: Gerber o Excellon.\n"
  11970. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  11971. "en el cuadro combinado Objeto."
  11972. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:122
  11973. msgid "Object to be aligned to. Aligner."
  11974. msgstr "Objeto a alinear. Alineador."
  11975. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:135
  11976. msgid "Alignment Type"
  11977. msgstr "Tipo de alineación"
  11978. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:137
  11979. msgid ""
  11980. "The type of alignment can be:\n"
  11981. "- Single Point -> it require a single point of sync, the action will be a "
  11982. "translation\n"
  11983. "- Dual Point -> it require two points of sync, the action will be "
  11984. "translation followed by rotation"
  11985. msgstr ""
  11986. "El tipo de alineación puede ser:\n"
  11987. "- Punto único -> requiere un único punto de sincronización, la acción será "
  11988. "una traducción\n"
  11989. "- Punto doble -> requiere dos puntos de sincronización, la acción será "
  11990. "traslación seguida de rotación"
  11991. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:143
  11992. msgid "Single Point"
  11993. msgstr "Punto único"
  11994. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:144
  11995. msgid "Dual Point"
  11996. msgstr "Punto doble"
  11997. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:159
  11998. msgid "Align Object"
  11999. msgstr "Alinear objeto"
  12000. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:161
  12001. msgid ""
  12002. "Align the specified object to the aligner object.\n"
  12003. "If only one point is used then it assumes translation.\n"
  12004. "If tho points are used it assume translation and rotation."
  12005. msgstr ""
  12006. "Alinee el objeto especificado con el objeto alineador.\n"
  12007. "Si solo se utiliza un punto, se supone que se traduce.\n"
  12008. "Si se utilizan estos puntos, se supone traslación y rotación."
  12009. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:176 flatcamTools/ToolCalculators.py:246
  12010. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:683 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:484
  12011. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362 flatcamTools/ToolDblSided.py:471
  12012. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:310 flatcamTools/ToolFiducials.py:318
  12013. #: flatcamTools/ToolFilm.py:520 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:140
  12014. #: flatcamTools/ToolNCC.py:612 flatcamTools/ToolOptimal.py:237
  12015. #: flatcamTools/ToolPaint.py:556 flatcamTools/ToolPanelize.py:269
  12016. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:339 flatcamTools/ToolQRCode.py:314
  12017. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:516 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:473
  12018. #: flatcamTools/ToolSub.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:398
  12019. msgid "Reset Tool"
  12020. msgstr "Restablecer la Herramienta"
  12021. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:178 flatcamTools/ToolCalculators.py:248
  12022. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:685 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:486
  12023. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:364 flatcamTools/ToolDblSided.py:473
  12024. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:312 flatcamTools/ToolFiducials.py:320
  12025. #: flatcamTools/ToolFilm.py:522 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:142
  12026. #: flatcamTools/ToolNCC.py:614 flatcamTools/ToolOptimal.py:239
  12027. #: flatcamTools/ToolPaint.py:558 flatcamTools/ToolPanelize.py:271
  12028. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:341 flatcamTools/ToolQRCode.py:316
  12029. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:518 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:475
  12030. #: flatcamTools/ToolSub.py:178 flatcamTools/ToolTransform.py:400
  12031. msgid "Will reset the tool parameters."
  12032. msgstr "Restablecerá los parámetros de la herramienta."
  12033. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:244
  12034. msgid "Align Tool"
  12035. msgstr "Herram. de Alineación"
  12036. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:289
  12037. msgid "There is no aligned FlatCAM object selected..."
  12038. msgstr "No hay ningún objeto FlatCAM alineado seleccionado ..."
  12039. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:299
  12040. msgid "There is no aligner FlatCAM object selected..."
  12041. msgstr "No hay ningún objeto FlatCAM alineador seleccionado ..."
  12042. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:325 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385
  12043. msgid "First Point"
  12044. msgstr "Primer Punto"
  12045. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:325 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400
  12046. msgid "Click on the START point."
  12047. msgstr "Haga clic en el punto de INICIO."
  12048. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:380 flatcamTools/ToolCalibration.py:920
  12049. msgid "Cancelled by user request."
  12050. msgstr "Cancelado por solicitud del usuario."
  12051. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  12052. msgid "Click on the DESTINATION point."
  12053. msgstr "Haga clic en el punto DESTINO."
  12054. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400
  12055. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  12056. msgid "Or right click to cancel."
  12057. msgstr "O haga clic derecho para cancelar."
  12058. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  12059. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:111
  12060. msgid "Second Point"
  12061. msgstr "Segundo punto"
  12062. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  12063. msgid "Calculators"
  12064. msgstr "Calculadoras"
  12065. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  12066. msgid "Units Calculator"
  12067. msgstr "Calculadora de unidades"
  12068. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  12069. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  12070. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de PULGADAS a MM"
  12071. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  12072. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  12073. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de MM a PULGADA"
  12074. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  12075. msgid ""
  12076. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  12077. "It is specified by manufacturer."
  12078. msgstr ""
  12079. "Este es el ángulo de la punta de la herramienta.\n"
  12080. "Está especificado por el fabricante."
  12081. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:120
  12082. msgid ""
  12083. "This is the depth to cut into the material.\n"
  12084. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  12085. msgstr ""
  12086. "Esta es la profundidad para cortar el material.\n"
  12087. "En el CNCJob se encuentra el parámetro CutZ."
  12088. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128
  12089. msgid ""
  12090. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  12091. "FlatCAM Gerber section.\n"
  12092. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  12093. msgstr ""
  12094. "Este es el diámetro de la herramienta a ingresar\n"
  12095. "Sección FlatCAM Gerber.\n"
  12096. "En la sección CNCJob se llama >diá. de herra.<."
  12097. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:139 flatcamTools/ToolCalculators.py:235
  12098. msgid "Calculate"
  12099. msgstr "Calcular"
  12100. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:142
  12101. msgid ""
  12102. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  12103. " depending on which is desired and which is known. "
  12104. msgstr ""
  12105. "Calcule el corte Z o el diámetro efectivo de la herramienta,\n"
  12106. "dependiendo de cuál se desee y cuál se conozca. "
  12107. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:205
  12108. msgid "Current Value"
  12109. msgstr "Valor actual"
  12110. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  12111. msgid ""
  12112. "This is the current intensity value\n"
  12113. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  12114. msgstr ""
  12115. "Este es el valor de intensidad actual\n"
  12116. "para configurar en la fuente de alimentación. En amperios."
  12117. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:216
  12118. msgid "Time"
  12119. msgstr "Hora"
  12120. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
  12121. msgid ""
  12122. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  12123. "In minutes."
  12124. msgstr ""
  12125. "Este es el tiempo calculado requerido para el procedimiento.\n"
  12126. "En minutos."
  12127. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:238
  12128. msgid ""
  12129. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  12130. "depending on the parameters above"
  12131. msgstr ""
  12132. "Calcule el valor de intensidad actual y el tiempo del procedimiento,\n"
  12133. "dependiendo de los parámetros anteriores"
  12134. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:299
  12135. msgid "Calc. Tool"
  12136. msgstr "Calc. Herramienta"
  12137. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:67
  12138. msgid "GCode Parameters"
  12139. msgstr "Parámetros GCode"
  12140. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:69
  12141. msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool."
  12142. msgstr "Parámetros utilizados al crear el GCode en esta herramienta."
  12143. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:173
  12144. msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points"
  12145. msgstr "PASO 1: Adquiera puntos de calibración"
  12146. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:175
  12147. msgid ""
  12148. "Pick four points by clicking on canvas.\n"
  12149. "Those four points should be in the four\n"
  12150. "(as much as possible) corners of the object."
  12151. msgstr ""
  12152. "Elija cuatro puntos haciendo clic en el lienzo.\n"
  12153. "Esos cuatro puntos deberían estar en los cuatro\n"
  12154. "(tanto como sea posible) esquinas del objeto."
  12155. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:193 flatcamTools/ToolFilm.py:76
  12156. #: flatcamTools/ToolImage.py:54 flatcamTools/ToolPanelize.py:78
  12157. #: flatcamTools/ToolProperties.py:177
  12158. msgid "Object Type"
  12159. msgstr "Tipo de objeto"
  12160. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:210
  12161. msgid "Source object selection"
  12162. msgstr "Selección de objeto de origen"
  12163. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:212
  12164. msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points."
  12165. msgstr "Objeto FlatCAM que se utilizará como fuente de puntos de referencia."
  12166. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:218
  12167. msgid "Calibration Points"
  12168. msgstr "Puntos de calibración"
  12169. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:220
  12170. msgid ""
  12171. "Contain the expected calibration points and the\n"
  12172. "ones measured."
  12173. msgstr ""
  12174. "Contiene los puntos de calibración esperados y el\n"
  12175. "los medidos."
  12176. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:235 flatcamTools/ToolSub.py:76
  12177. #: flatcamTools/ToolSub.py:131
  12178. msgid "Target"
  12179. msgstr "Objetivo"
  12180. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:236
  12181. msgid "Found Delta"
  12182. msgstr "Delta encontrado"
  12183. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:248
  12184. msgid "Bot Left X"
  12185. msgstr "Abajo a la izquierda X"
  12186. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:257
  12187. msgid "Bot Left Y"
  12188. msgstr "Abajo a la izquierda Y"
  12189. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:275
  12190. msgid "Bot Right X"
  12191. msgstr "Abajo a la derecho X"
  12192. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:285
  12193. msgid "Bot Right Y"
  12194. msgstr "Abajo a la derecho Y"
  12195. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:300
  12196. msgid "Top Left X"
  12197. msgstr "Arriba a la izquierda X"
  12198. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:309
  12199. msgid "Top Left Y"
  12200. msgstr "Arriba a la izquierda Y"
  12201. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:324
  12202. msgid "Top Right X"
  12203. msgstr "Arriba a la derecho X"
  12204. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:334
  12205. msgid "Top Right Y"
  12206. msgstr "Arriba a la derecho Y"
  12207. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:367
  12208. msgid "Get Points"
  12209. msgstr "Obtener puntos"
  12210. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:369
  12211. msgid ""
  12212. "Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n"
  12213. "is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n"
  12214. "Those four points should be in the four squares of\n"
  12215. "the object."
  12216. msgstr ""
  12217. "Elija cuatro puntos haciendo clic en el lienzo si la opción de origen\n"
  12218. "es 'libre' o está dentro de la geometría del objeto si la fuente es "
  12219. "'objeto'.\n"
  12220. "Esos cuatro puntos deben estar en los cuatro cuadrados de\n"
  12221. "el objeto."
  12222. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:390
  12223. msgid "STEP 2: Verification GCode"
  12224. msgstr "PASO 2: Verificación GCode"
  12225. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:392 flatcamTools/ToolCalibration.py:405
  12226. msgid ""
  12227. "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  12228. "the four points acquired above.\n"
  12229. "The points sequence is:\n"
  12230. "- first point -> set the origin\n"
  12231. "- second point -> alignment point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  12232. "- third point -> check point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  12233. "- forth point -> final verification point. Just for evaluation."
  12234. msgstr ""
  12235. "Genere un archivo GCode para localizar y alinear la PCB utilizando\n"
  12236. "Los cuatro puntos adquiridos anteriormente.\n"
  12237. "La secuencia de puntos es:\n"
  12238. "- primer punto -> establecer el origen\n"
  12239. "- segundo punto -> punto de alineación. Puede ser: arriba a la izquierda o "
  12240. "abajo a la derecha.\n"
  12241. "- tercer punto -> punto de control. Puede ser: arriba a la izquierda o abajo "
  12242. "a la derecha.\n"
  12243. "- cuarto punto -> punto de verificación final. Solo para evaluación."
  12244. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:403 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:348
  12245. msgid "Generate GCode"
  12246. msgstr "Generar GCode"
  12247. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:429
  12248. msgid "STEP 3: Adjustments"
  12249. msgstr "PASO 3: Ajustes"
  12250. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:431 flatcamTools/ToolCalibration.py:440
  12251. msgid ""
  12252. "Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n"
  12253. "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n"
  12254. "in the fields Found (Delta)."
  12255. msgstr ""
  12256. "Calcular factores de escala y sesgo basados en las diferencias (delta)\n"
  12257. "encontrado al verificar el patrón de PCB. Las diferencias deben llenarse\n"
  12258. "en los campos encontrados (Delta)."
  12259. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:438
  12260. msgid "Calculate Factors"
  12261. msgstr "Calcular factores"
  12262. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:460
  12263. msgid "STEP 4: Adjusted GCode"
  12264. msgstr "PASO 4: Código GC ajustado"
  12265. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:462
  12266. msgid ""
  12267. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  12268. "the factors above."
  12269. msgstr ""
  12270. "Generar un archivo GCode de verificación ajustado con\n"
  12271. "Los factores anteriores."
  12272. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:467
  12273. msgid "Scale Factor X:"
  12274. msgstr "Factor de escala X:"
  12275. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:479
  12276. msgid "Scale Factor Y:"
  12277. msgstr "Factor de escala Y:"
  12278. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:491
  12279. msgid "Apply Scale Factors"
  12280. msgstr "Aplicar factores de escala"
  12281. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:493
  12282. msgid "Apply Scale factors on the calibration points."
  12283. msgstr "Aplicar factores de escala en los puntos de calibración."
  12284. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:503
  12285. msgid "Skew Angle X:"
  12286. msgstr "Ángulo de Sesgar X:"
  12287. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:516
  12288. msgid "Skew Angle Y:"
  12289. msgstr "Ángulo de Sesgar Y:"
  12290. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:529
  12291. msgid "Apply Skew Factors"
  12292. msgstr "Aplicar factores Sesgados"
  12293. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:531
  12294. msgid "Apply Skew factors on the calibration points."
  12295. msgstr "Aplicar factores de inclinación en los puntos de calibración."
  12296. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:600
  12297. msgid "Generate Adjusted GCode"
  12298. msgstr "Generar código GC ajustado"
  12299. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:602
  12300. msgid ""
  12301. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  12302. "the factors set above.\n"
  12303. "The GCode parameters can be readjusted\n"
  12304. "before clicking this button."
  12305. msgstr ""
  12306. "Generar un archivo GCode de verificación ajustado con\n"
  12307. "Los factores establecidos anteriormente.\n"
  12308. "Los parámetros GCode se pueden reajustar\n"
  12309. "antes de hacer clic en este botón."
  12310. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:623
  12311. msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects"
  12312. msgstr "PASO 5: Calibrar objetos FlatCAM"
  12313. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:625
  12314. msgid ""
  12315. "Adjust the FlatCAM objects\n"
  12316. "with the factors determined and verified above."
  12317. msgstr ""
  12318. "Ajuste los objetos FlatCAM\n"
  12319. "con los factores determinados y verificados anteriormente."
  12320. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:637
  12321. msgid "Adjusted object type"
  12322. msgstr "Tipo de objeto ajustado"
  12323. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:638
  12324. msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted."
  12325. msgstr "Tipo del objeto FlatCAM que se ajustará."
  12326. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:651
  12327. msgid "Adjusted object selection"
  12328. msgstr "Selección de objeto ajustada"
  12329. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:653
  12330. msgid "The FlatCAM Object to be adjusted."
  12331. msgstr "El objeto FlatCAM a ajustar."
  12332. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:660
  12333. msgid "Calibrate"
  12334. msgstr "Calibrar"
  12335. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:662
  12336. msgid ""
  12337. "Adjust (scale and/or skew) the objects\n"
  12338. "with the factors determined above."
  12339. msgstr ""
  12340. "Ajustar (escalar y / o sesgar) los objetos\n"
  12341. "con los factores determinados anteriormente."
  12342. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:770 flatcamTools/ToolCalibration.py:771
  12343. msgid "Origin"
  12344. msgstr "Origen"
  12345. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:800
  12346. msgid "Tool initialized"
  12347. msgstr "Herramienta inicializada"
  12348. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:838
  12349. msgid "There is no source FlatCAM object selected..."
  12350. msgstr "No hay ningún objeto FlatCAM de origen seleccionado ..."
  12351. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:859
  12352. msgid "Get First calibration point. Bottom Left..."
  12353. msgstr "Obtenga el primer punto de calibración. Abajo a la izquierda ..."
  12354. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:926
  12355. msgid "Get Second calibration point. Bottom Right (Top Left)..."
  12356. msgstr ""
  12357. "Obtenga el segundo punto de calibración. Abajo a la derecha (arriba a la "
  12358. "izquierda) ..."
  12359. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:930
  12360. msgid "Get Third calibration point. Top Left (Bottom Right)..."
  12361. msgstr ""
  12362. "Obtenga el tercer punto de calibración. Arriba a la izquierda, abajo a la "
  12363. "derecha)..."
  12364. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:934
  12365. msgid "Get Forth calibration point. Top Right..."
  12366. msgstr "Obtenga el punto de calibración Forth. Parte superior derecha..."
  12367. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:938
  12368. msgid "Done. All four points have been acquired."
  12369. msgstr "Hecho. Los cuatro puntos han sido adquiridos."
  12370. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:969
  12371. msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibration Tool"
  12372. msgstr "Verificación GCode para la herramienta de calibración FlatCAM"
  12373. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:981 flatcamTools/ToolCalibration.py:1067
  12374. msgid "Gcode Viewer"
  12375. msgstr "Visor de Gcode"
  12376. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:997
  12377. msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation."
  12378. msgstr "Cancelado. Se necesitan cuatro puntos para la generación de GCode."
  12379. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:1253 flatcamTools/ToolCalibration.py:1349
  12380. msgid "There is no FlatCAM object selected..."
  12381. msgstr "No hay ningún objeto FlatCAM seleccionado ..."
  12382. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:261
  12383. msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
  12384. msgstr "Gerber Objeto al que se agregará un Copper Thieving."
  12385. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:98
  12386. msgid ""
  12387. "This set the distance between the copper thieving components\n"
  12388. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  12389. "and the copper traces in the Gerber file."
  12390. msgstr ""
  12391. "Esto establece la distancia entre los componentes de Copper Thieving\n"
  12392. "(el relleno de polígono puede dividirse en múltiples polígonos)\n"
  12393. "y las rastros de cobre en el archivo Gerber."
  12394. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:131
  12395. msgid ""
  12396. "- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object extent.\n"
  12397. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12398. "filled.\n"
  12399. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  12400. "another object."
  12401. msgstr ""
  12402. "- 'Sí mismo': la extensión de Copper Thieving se basa en la extensión del "
  12403. "objeto.\n"
  12404. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  12405. "iniciar la selección del área a rellenar.\n"
  12406. "- 'Objeto de referencia': 'Copper Thieving' dentro del área especificada por "
  12407. "otro objeto."
  12408. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:138 flatcamTools/ToolNCC.py:552
  12409. #: flatcamTools/ToolPaint.py:496
  12410. msgid "Ref. Type"
  12411. msgstr "Tipo de Ref"
  12412. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:140
  12413. msgid ""
  12414. "The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n"
  12415. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12416. msgstr ""
  12417. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de 'Copper "
  12418. "Thieving'.\n"
  12419. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  12420. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:149 flatcamTools/ToolNCC.py:562
  12421. #: flatcamTools/ToolPaint.py:506
  12422. msgid "Ref. Object"
  12423. msgstr "Objeto de Ref"
  12424. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:151 flatcamTools/ToolNCC.py:564
  12425. #: flatcamTools/ToolPaint.py:508
  12426. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  12427. msgstr ""
  12428. "El objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación sin cobre."
  12429. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:327
  12430. msgid "Insert Copper thieving"
  12431. msgstr "Insertar Copper thieving"
  12432. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:329
  12433. msgid ""
  12434. "Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
  12435. "that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
  12436. msgstr ""
  12437. "Agregará un polígono (puede dividirse en varias partes)\n"
  12438. "eso rodeará las huellas reales de Gerber a cierta distancia."
  12439. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:388
  12440. msgid "Insert Robber Bar"
  12441. msgstr "Insertar Robber Bar"
  12442. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:390
  12443. msgid ""
  12444. "Will add a polygon with a defined thickness\n"
  12445. "that will surround the actual Gerber object\n"
  12446. "at a certain distance.\n"
  12447. "Required when doing holes pattern plating."
  12448. msgstr ""
  12449. "Agregará un polígono con un grosor definido\n"
  12450. "que rodeará el objeto real de Gerber\n"
  12451. "a cierta distancia.\n"
  12452. "Se requiere cuando se hace un patrón de agujeros."
  12453. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:414
  12454. msgid "Select Soldermask object"
  12455. msgstr "Seleccionar objeto Soldermask"
  12456. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:416
  12457. msgid ""
  12458. "Gerber Object with the soldermask.\n"
  12459. "It will be used as a base for\n"
  12460. "the pattern plating mask."
  12461. msgstr ""
  12462. "Objeto Gerber con la máscara de soldadura.\n"
  12463. "Se utilizará como base para\n"
  12464. "El patrón de la máscara de recubrimiento."
  12465. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:445
  12466. msgid "Plated area"
  12467. msgstr "Área chapada"
  12468. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:447
  12469. msgid ""
  12470. "The area to be plated by pattern plating.\n"
  12471. "Basically is made from the openings in the plating mask.\n"
  12472. "\n"
  12473. "<<WARNING>> - the calculated area is actually a bit larger\n"
  12474. "due of the fact that the soldermask openings are by design\n"
  12475. "a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
  12476. "calculated from the soldermask openings."
  12477. msgstr ""
  12478. "El área a ser chapada por patrón de chapado.\n"
  12479. "Básicamente está hecho de las aberturas en la máscara de recubrimiento.\n"
  12480. "\n"
  12481. "<<ADVERTENCIA>> - el área calculada es en realidad un poco más grande\n"
  12482. "Debido al hecho de que las aberturas de la máscara de soldadura son por "
  12483. "diseño\n"
  12484. "un poco más grande que las almohadillas de cobre, y esta área es\n"
  12485. "calculado a partir de las aberturas de la máscara de soldadura."
  12486. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:458
  12487. msgid "mm"
  12488. msgstr "mm"
  12489. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:460
  12490. msgid "in"
  12491. msgstr "in"
  12492. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:467
  12493. msgid "Generate pattern plating mask"
  12494. msgstr "Generar máscara de recubrimiento de patrón"
  12495. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:469
  12496. msgid ""
  12497. "Will add to the soldermask gerber geometry\n"
  12498. "the geometries of the copper thieving and/or\n"
  12499. "the robber bar if those were generated."
  12500. msgstr ""
  12501. "Agregará a la máscara de soldadura la geometría gerber\n"
  12502. "Las geometrías de Copper Thieving y / o\n"
  12503. "la Robber Bar si esos fueron generados."
  12504. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:625
  12505. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:650
  12506. msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
  12507. msgstr "La cuadrícula de líneas funciona solo para referencia 'sí mismo' ..."
  12508. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:636
  12509. msgid "Solid fill selected."
  12510. msgstr "Relleno sólido seleccionado."
  12511. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:641
  12512. msgid "Dots grid fill selected."
  12513. msgstr "Relleno de cuadrícula de puntos seleccionado."
  12514. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:646
  12515. msgid "Squares grid fill selected."
  12516. msgstr "Rellenar cuadrícula de cuadrados seleccionados."
  12517. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:667
  12518. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:749
  12519. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1345 flatcamTools/ToolDblSided.py:657
  12520. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:436 flatcamTools/ToolFiducials.py:466
  12521. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:743 flatcamTools/ToolOptimal.py:342
  12522. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:512 flatcamTools/ToolQRCode.py:426
  12523. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  12524. msgstr "No hay ningún objeto Gerber cargado ..."
  12525. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:680
  12526. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1273
  12527. msgid "Append geometry"
  12528. msgstr "Añadir geometría"
  12529. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:724
  12530. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1306
  12531. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1459
  12532. msgid "Append source file"
  12533. msgstr "Agregar archivo fuente"
  12534. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:732
  12535. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1314
  12536. msgid "Copper Thieving Tool done."
  12537. msgstr "Herramienta Copper Thieving hecha."
  12538. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:759
  12539. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:792 flatcamTools/ToolCutOut.py:515
  12540. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:720 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:208
  12541. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1594 flatcamTools/ToolNCC.py:1635
  12542. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1664 flatcamTools/ToolPaint.py:1469
  12543. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:412 flatcamTools/ToolPanelize.py:426
  12544. #: flatcamTools/ToolSub.py:294 flatcamTools/ToolSub.py:307
  12545. #: flatcamTools/ToolSub.py:498 flatcamTools/ToolSub.py:513
  12546. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97 tclCommands/TclCommandPaint.py:99
  12547. msgid "Could not retrieve object"
  12548. msgstr "No se pudo recuperar el objeto"
  12549. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:769 flatcamTools/ToolNCC.py:1643
  12550. msgid "Click the start point of the area."
  12551. msgstr "Haga clic en el punto de inicio del área."
  12552. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:820
  12553. msgid "Click the end point of the filling area."
  12554. msgstr "Haga clic en el punto final del área de relleno."
  12555. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:826 flatcamTools/ToolNCC.py:1705
  12556. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1757 flatcamTools/ToolPaint.py:1601
  12557. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1652
  12558. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  12559. msgstr ""
  12560. "Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga "
  12561. "clic con el botón derecho para finalizar."
  12562. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:942
  12563. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:946
  12564. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1007
  12565. msgid "Thieving"
  12566. msgstr "Ladrón"
  12567. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:953
  12568. msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
  12569. msgstr "Herramienta de Copper Thieving iniciada. Parámetros de lectura."
  12570. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:978
  12571. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
  12572. msgstr "Herramienta Copper Thieving. Preparación de polígonos de aislamiento."
  12573. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1023
  12574. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
  12575. msgstr ""
  12576. "Herramienta Copper Thieving. Preparación de áreas para rellenar con cobre."
  12577. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1034 flatcamTools/ToolOptimal.py:349
  12578. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:799 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1127
  12579. msgid "Working..."
  12580. msgstr "Trabajando..."
  12581. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1061
  12582. msgid "Geometry not supported for bounding box"
  12583. msgstr "Geometría no admitida para cuadro delimitador"
  12584. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1067 flatcamTools/ToolNCC.py:1928
  12585. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1983 flatcamTools/ToolNCC.py:2987
  12586. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3375
  12587. msgid "No object available."
  12588. msgstr "No hay objeto disponible."
  12589. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1104 flatcamTools/ToolNCC.py:1953
  12590. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2006 flatcamTools/ToolNCC.py:3029
  12591. msgid "The reference object type is not supported."
  12592. msgstr "El tipo de objeto de referencia no es compatible."
  12593. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1109
  12594. msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
  12595. msgstr ""
  12596. "Herramienta Coppe Thieving. Anexar nueva geometría y almacenamiento en búfer."
  12597. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1125
  12598. msgid "Create geometry"
  12599. msgstr "Crear geometría"
  12600. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1325
  12601. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1329
  12602. msgid "P-Plating Mask"
  12603. msgstr "Mascarilla P"
  12604. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1351
  12605. msgid "Append PP-M geometry"
  12606. msgstr "Añadir geometría de máscara de recubrimiento P"
  12607. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1477
  12608. msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
  12609. msgstr "Generando patrón de recubrimiento de máscara hecho."
  12610. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1549
  12611. msgid "Copper Thieving Tool exit."
  12612. msgstr "Salida de herramienta de Copper Thieving."
  12613. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:41
  12614. msgid "Cutout PCB"
  12615. msgstr "PCB de corte"
  12616. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:69 flatcamTools/ToolPanelize.py:54
  12617. msgid "Source Object"
  12618. msgstr "Objeto fuente"
  12619. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:70
  12620. msgid "Object to be cutout"
  12621. msgstr "Objeto a recortar"
  12622. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:75
  12623. msgid "Kind"
  12624. msgstr "Tipo"
  12625. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:97
  12626. msgid ""
  12627. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  12628. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12629. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12630. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12631. msgstr ""
  12632. "Especifique el tipo de objeto a recortar.\n"
  12633. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  12634. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  12635. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  12636. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:121
  12637. msgid "Tool Parameters"
  12638. msgstr "Parámetros de Herram."
  12639. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:238
  12640. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  12641. msgstr "A. Brechas automáticas del puente"
  12642. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:240
  12643. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  12644. msgstr "Esta sección maneja la creación de espacios de puente automáticos."
  12645. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:247
  12646. msgid ""
  12647. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  12648. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  12649. "The choices are:\n"
  12650. "- None - no gaps\n"
  12651. "- lr - left + right\n"
  12652. "- tb - top + bottom\n"
  12653. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  12654. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  12655. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  12656. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  12657. msgstr ""
  12658. "Número de huecos utilizados para el recorte automático.\n"
  12659. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  12660. "Las opciones son:\n"
  12661. "- Ninguno - sin espacios\n"
  12662. "- lr - izquierda + derecha\n"
  12663. "- tb - arriba + abajo\n"
  12664. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  12665. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  12666. "- 2tb - 2 * arriba + 2 * abajo\n"
  12667. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  12668. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:269
  12669. msgid "Generate Freeform Geometry"
  12670. msgstr "Generar geometría de forma libre"
  12671. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:271
  12672. msgid ""
  12673. "Cutout the selected object.\n"
  12674. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  12675. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  12676. msgstr ""
  12677. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  12678. "La forma recortada puede ser de cualquier forma.\n"
  12679. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  12680. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:283
  12681. msgid "Generate Rectangular Geometry"
  12682. msgstr "Generar geometría rectangular"
  12683. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:285
  12684. msgid ""
  12685. "Cutout the selected object.\n"
  12686. "The resulting cutout shape is\n"
  12687. "always a rectangle shape and it will be\n"
  12688. "the bounding box of the Object."
  12689. msgstr ""
  12690. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  12691. "La forma de corte resultante es\n"
  12692. "siempre una forma rectangular y será\n"
  12693. "El cuadro delimitador del objeto."
  12694. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:304
  12695. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  12696. msgstr "B. Brechas manuales del puente"
  12697. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:306
  12698. msgid ""
  12699. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  12700. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  12701. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  12702. msgstr ""
  12703. "Esta sección maneja la creación de espacios de puente manuales.\n"
  12704. "Esto se hace haciendo clic con el mouse en el perímetro del\n"
  12705. "Objeto de geometría que se utiliza como objeto recortado. "
  12706. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:321
  12707. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  12708. msgstr "Objeto de geometría utilizado para crear el recorte manual."
  12709. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  12710. msgid "Generate Manual Geometry"
  12711. msgstr "Generar geometría manual"
  12712. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:330
  12713. msgid ""
  12714. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  12715. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  12716. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  12717. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  12718. msgstr ""
  12719. "Si el objeto a recortar es un Gerber\n"
  12720. "primero crea una Geometría que lo rodea,\n"
  12721. "para ser utilizado como recorte, si aún no existe.\n"
  12722. "Seleccione el archivo fuente de Gerber en el cuadro combinado de objeto "
  12723. "superior."
  12724. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:343
  12725. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  12726. msgstr "Agregar huecos de puente manuales"
  12727. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:345
  12728. msgid ""
  12729. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  12730. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  12731. "the surrounding material.\n"
  12732. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  12733. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  12734. msgstr ""
  12735. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  12736. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  12737. "El material circundante.\n"
  12738. "El clic LMB debe hacerse en el perímetro de\n"
  12739. "El objeto Geometry utilizado como geometría de recorte."
  12740. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:520
  12741. msgid ""
  12742. "There is no object selected for Cutout.\n"
  12743. "Select one and try again."
  12744. msgstr ""
  12745. "No hay ningún objeto seleccionado para Recorte.\n"
  12746. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  12747. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:526 flatcamTools/ToolCutOut.py:729
  12748. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:910 flatcamTools/ToolCutOut.py:992
  12749. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:184
  12750. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  12751. msgstr "Diá. de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número real positivo."
  12752. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:540 flatcamTools/ToolCutOut.py:744
  12753. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  12754. msgstr "Falta el valor del número de huecos. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  12755. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:545 flatcamTools/ToolCutOut.py:748
  12756. msgid ""
  12757. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  12758. "Fill in a correct value and retry. "
  12759. msgstr ""
  12760. "El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', '2lr', "
  12761. "'2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo. "
  12762. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:550 flatcamTools/ToolCutOut.py:754
  12763. msgid ""
  12764. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  12765. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  12766. "Geometry,\n"
  12767. "and after that perform Cutout."
  12768. msgstr ""
  12769. "La operación de recorte no se puede hacer en una Geometría multi-geo.\n"
  12770. "Opcionalmente, esta Geometría Multi-Geo se puede convertir a Geometría "
  12771. "Single-Geo,\n"
  12772. "y después de eso realiza el recorte."
  12773. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:702 flatcamTools/ToolCutOut.py:899
  12774. msgid "Any form CutOut operation finished."
  12775. msgstr "Cualquier forma de operación de corte finalizada."
  12776. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:724 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:214
  12777. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1598 flatcamTools/ToolPaint.py:1392
  12778. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:417 tclCommands/TclCommandBbox.py:71
  12779. #: tclCommands/TclCommandNregions.py:71
  12780. msgid "Object not found"
  12781. msgstr "Objeto no encontrado"
  12782. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:868
  12783. msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
  12784. msgstr "El corte rectangular con margen negativo no es posible."
  12785. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:904
  12786. msgid ""
  12787. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  12788. msgstr ""
  12789. "Haga clic en el perímetro del objeto de geometría seleccionado para crear un "
  12790. "espacio de puente ..."
  12791. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:921 flatcamTools/ToolCutOut.py:947
  12792. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  12793. msgstr "No se pudo recuperar el objeto Geometry"
  12794. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:952
  12795. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  12796. msgstr "Objeto de geometría para corte manual no encontrado"
  12797. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:962
  12798. msgid "Added manual Bridge Gap."
  12799. msgstr "Se agregó brecha de puente manual."
  12800. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:974
  12801. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  12802. msgstr "No se pudo recuperar el objeto Gerber"
  12803. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:979
  12804. msgid ""
  12805. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  12806. "Select one and try again."
  12807. msgstr ""
  12808. "No hay ningún objeto Gerber seleccionado para Recorte.\n"
  12809. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  12810. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:985
  12811. msgid ""
  12812. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  12813. "Select a Gerber file and try again."
  12814. msgstr ""
  12815. "El objeto seleccionado debe ser del tipo Gerber.\n"
  12816. "Seleccione un archivo Gerber e intente nuevamente."
  12817. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:1020
  12818. msgid "Geometry not supported for cutout"
  12819. msgstr "Geometría no admitida para recorte"
  12820. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:1095
  12821. msgid "Making manual bridge gap..."
  12822. msgstr "Hacer un puente manual ..."
  12823. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:26
  12824. msgid "2-Sided PCB"
  12825. msgstr "PCB a 2 caras"
  12826. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52
  12827. msgid "Mirror Operation"
  12828. msgstr "Operación Espejo"
  12829. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:53
  12830. msgid "Objects to be mirrored"
  12831. msgstr "Objetos a ser reflejados"
  12832. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:65
  12833. msgid "Gerber to be mirrored"
  12834. msgstr "Gerber para ser reflejado"
  12835. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:69 flatcamTools/ToolDblSided.py:97
  12836. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:127
  12837. msgid ""
  12838. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  12839. "the specified axis. Does not create a new \n"
  12840. "object, but modifies it."
  12841. msgstr ""
  12842. "Refleja (voltea) el objeto especificado alrededor\n"
  12843. "El eje especificado. No crea un nuevo\n"
  12844. "objeto, pero lo modifica."
  12845. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:93
  12846. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  12847. msgstr "Excellon Objeto a ser reflejado."
  12848. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  12849. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  12850. msgstr "Obj de geometría para ser reflejado."
  12851. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:158
  12852. msgid "Mirror Parameters"
  12853. msgstr "Parámetros de Espejo"
  12854. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:159
  12855. msgid "Parameters for the mirror operation"
  12856. msgstr "Parámetros para la operación Reflejar"
  12857. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:164
  12858. msgid "Mirror Axis"
  12859. msgstr "Eje espejo"
  12860. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:175
  12861. msgid ""
  12862. "The coordinates used as reference for the mirror operation.\n"
  12863. "Can be:\n"
  12864. "- Point -> a set of coordinates (x,y) around which the object is mirrored\n"
  12865. "- Box -> a set of coordinates (x, y) obtained from the center of the\n"
  12866. "bounding box of another object selected below"
  12867. msgstr ""
  12868. "Las coordenadas utilizadas como referencia para la operación espejo.\n"
  12869. "Puede ser:\n"
  12870. "- Punto -> un conjunto de coordenadas (x, y) alrededor del cual se refleja "
  12871. "el objeto\n"
  12872. "- Cuadro -> un conjunto de coordenadas (x, y) obtenidas del centro de la\n"
  12873. "cuadro delimitador de otro objeto seleccionado a continuación"
  12874. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:189
  12875. msgid "Point coordinates"
  12876. msgstr "Coordenadas de puntos"
  12877. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
  12878. msgid ""
  12879. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  12880. "axis\n"
  12881. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  12882. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  12883. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coordinates "
  12884. "manually."
  12885. msgstr ""
  12886. "Agregue las coordenadas en formato <b> (x, y) </b> a través del cual el eje "
  12887. "de reflejo\n"
  12888. "seleccionado en el pase 'EJE DE ESPEJO'.\n"
  12889. "Las coordenadas (x, y) se capturan presionando la tecla MAYÚS\n"
  12890. "y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el lienzo o puede ingresar "
  12891. "las coordenadas manualmente."
  12892. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:218
  12893. msgid ""
  12894. "It can be of type: Gerber or Excellon or Geometry.\n"
  12895. "The coordinates of the center of the bounding box are used\n"
  12896. "as reference for mirror operation."
  12897. msgstr ""
  12898. "Puede ser de tipo: Gerber o Excellon o Geometry.\n"
  12899. "Se utilizan las coordenadas del centro del cuadro delimitador.\n"
  12900. "como referencia para la operación del espejo."
  12901. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:252
  12902. msgid "Bounds Values"
  12903. msgstr "Valores de límites"
  12904. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  12905. msgid ""
  12906. "Select on canvas the object(s)\n"
  12907. "for which to calculate bounds values."
  12908. msgstr ""
  12909. "Seleccione en lienzo los objetos\n"
  12910. "para el cual calcular valores de límites."
  12911. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:264
  12912. msgid "X min"
  12913. msgstr "X min"
  12914. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:266 flatcamTools/ToolDblSided.py:280
  12915. msgid "Minimum location."
  12916. msgstr "Ubicacion minima."
  12917. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:278
  12918. msgid "Y min"
  12919. msgstr "Y min"
  12920. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:292
  12921. msgid "X max"
  12922. msgstr "X max"
  12923. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:294 flatcamTools/ToolDblSided.py:308
  12924. msgid "Maximum location."
  12925. msgstr "Máxima ubicación."
  12926. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:306
  12927. msgid "Y max"
  12928. msgstr "Y max"
  12929. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:317
  12930. msgid "Center point coordinates"
  12931. msgstr "Coords del punto central"
  12932. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:319
  12933. msgid "Centroid"
  12934. msgstr "Centroide"
  12935. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:321
  12936. msgid ""
  12937. "The center point location for the rectangular\n"
  12938. "bounding shape. Centroid. Format is (x, y)."
  12939. msgstr ""
  12940. "La ubicación del punto central para el rectangular\n"
  12941. "forma delimitadora. Centroide. El formato es (x, y)."
  12942. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:330
  12943. msgid "Calculate Bounds Values"
  12944. msgstr "Calcular valores de límites"
  12945. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:332
  12946. msgid ""
  12947. "Calculate the enveloping rectangular shape coordinates,\n"
  12948. "for the selection of objects.\n"
  12949. "The envelope shape is parallel with the X, Y axis."
  12950. msgstr ""
  12951. "Calcule las coordenadas de forma rectangular envolvente,\n"
  12952. "para la selección de objetos.\n"
  12953. "La forma de la envoltura es paralela al eje X, Y."
  12954. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:352
  12955. msgid "PCB Alignment"
  12956. msgstr "Alineación de PCB"
  12957. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:354 flatcamTools/ToolDblSided.py:456
  12958. msgid ""
  12959. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  12960. "specified alignment holes and their mirror\n"
  12961. "images."
  12962. msgstr ""
  12963. "Crea un objeto Excellon que contiene el\n"
  12964. "agujeros de alineación especificados y su espejo\n"
  12965. "imágenes."
  12966. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:361
  12967. msgid "Drill Diameter"
  12968. msgstr "Diá del Taladro"
  12969. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:390 flatcamTools/ToolDblSided.py:397
  12970. msgid ""
  12971. "The reference point used to create the second alignment drill\n"
  12972. "from the first alignment drill, by doing mirror.\n"
  12973. "It can be modified in the Mirror Parameters -> Reference section"
  12974. msgstr ""
  12975. "El punto de referencia utilizado para crear el segundo ejercicio de "
  12976. "alineación.\n"
  12977. "desde el primer ejercicio de alineación, haciendo espejo.\n"
  12978. "Se puede modificar en la sección Parámetros Espejo -> Referencia"
  12979. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:410
  12980. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  12981. msgstr "Taladro de alineación Coords"
  12982. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:412
  12983. msgid ""
  12984. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  12985. "each set of (x, y) coordinates\n"
  12986. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  12987. "\n"
  12988. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  12989. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Align "
  12990. "Axis'."
  12991. msgstr ""
  12992. "Agujeros de alineación (x1, y1), (x2, y2), ... en un lado del eje del "
  12993. "espejo. Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  12994. "ingresado aquí, se crearán un par de simulacros:\n"
  12995. "\n"
  12996. "- un ejercicio en las coordenadas del campo\n"
  12997. "- un taladro en posición de espejo sobre el eje seleccionado arriba en "
  12998. "'Alinear eje'."
  12999. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:420
  13000. msgid "Drill coordinates"
  13001. msgstr "Coords de Perforación"
  13002. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:427
  13003. msgid ""
  13004. "Add alignment drill holes coordinates in the format: (x1, y1), (x2, "
  13005. "y2), ... \n"
  13006. "on one side of the alignment axis.\n"
  13007. "\n"
  13008. "The coordinates set can be obtained:\n"
  13009. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  13010. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then Ctrl+V in the "
  13011. "field.\n"
  13012. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  13013. "field and click Paste.\n"
  13014. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  13015. msgstr ""
  13016. "Agregue coordenadas de taladros de alineación en el formato: (x1, y1), (x2, "
  13017. "y2), ...\n"
  13018. "en un lado del eje de alineación.\n"
  13019. "\n"
  13020. "El conjunto de coordenadas se puede obtener:\n"
  13021. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  13022. "lienzo. Luego haga clic en Agregar.\n"
  13023. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo en el lienzo "
  13024. "Luego Ctrl + V en el campo.\n"
  13025. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  13026. "lienzo. Luego, haga clic en RMB en el campo y haga clic en Pegar.\n"
  13027. "- ingresando las coordenadas manualmente en el formato: (x1, y1), (x2, "
  13028. "y2), ..."
  13029. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:442
  13030. msgid "Delete Last"
  13031. msgstr "Eliminar último"
  13032. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:444
  13033. msgid "Delete the last coordinates tuple in the list."
  13034. msgstr "Eliminar la última tupla de coordenadas en la lista."
  13035. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:454
  13036. msgid "Create Excellon Object"
  13037. msgstr "Crear objeto Excellon"
  13038. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:541
  13039. msgid "2-Sided Tool"
  13040. msgstr "Herra. de 2 lados"
  13041. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:581
  13042. msgid ""
  13043. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  13044. "and retry."
  13045. msgstr ""
  13046. "Se selecciona la referencia 'Punto' y faltan las coordenadas 'Punto'. "
  13047. "Añádelos y vuelve a intentarlo."
  13048. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:600
  13049. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  13050. msgstr ""
  13051. "No hay ningún objeto de referencia de cuadro cargado. Cargue uno y vuelva a "
  13052. "intentarlo."
  13053. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:612
  13054. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  13055. msgstr ""
  13056. "Sin valor o formato incorrecto en la entrada de diá. de perforación. Añádelo "
  13057. "y vuelve a intentarlo."
  13058. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:623
  13059. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  13060. msgstr ""
  13061. "No hay coordenadas de taladro de alineación para usar. Añádelos y vuelve a "
  13062. "intentarlo."
  13063. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:648
  13064. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  13065. msgstr "Objeto Excellon con taladros de alineación creados ..."
  13066. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:661 flatcamTools/ToolDblSided.py:704
  13067. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:748
  13068. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  13069. msgstr "Solo los objetos Gerber, Excellon y Geometry se pueden reflejar."
  13070. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:671 flatcamTools/ToolDblSided.py:715
  13071. msgid ""
  13072. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  13073. "again ..."
  13074. msgstr ""
  13075. "No hay coordenadas de punto en el campo Punto. Agregue coords e intente "
  13076. "nuevamente ..."
  13077. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:681 flatcamTools/ToolDblSided.py:725
  13078. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:762
  13079. msgid "There is no Box object loaded ..."
  13080. msgstr "No hay ningún objeto caja cargado ..."
  13081. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:691 flatcamTools/ToolDblSided.py:735
  13082. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:772
  13083. msgid "was mirrored"
  13084. msgstr "fue reflejado"
  13085. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:700 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:533
  13086. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  13087. msgstr "No hay ningún objeto Excellon cargado ..."
  13088. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:744
  13089. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  13090. msgstr "No hay ningún objeto de geometría cargado ..."
  13091. #: flatcamTools/ToolDistance.py:57 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  13092. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  13093. msgstr "Esas son las unidades en las que se mide la distancia."
  13094. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:52
  13095. msgid "METRIC (mm)"
  13096. msgstr "MÉTRICO (mm)"
  13097. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:52
  13098. msgid "INCH (in)"
  13099. msgstr "PULGADA (en)"
  13100. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64
  13101. msgid "Snap to center"
  13102. msgstr "Ajustar al centro"
  13103. #: flatcamTools/ToolDistance.py:66
  13104. msgid ""
  13105. "Mouse cursor will snap to the center of the pad/drill\n"
  13106. "when it is hovering over the geometry of the pad/drill."
  13107. msgstr ""
  13108. "El cursor del mouse se ajustará al centro de la almohadilla / taladro\n"
  13109. "cuando se cierne sobre la geometría de la almohadilla / taladro."
  13110. #: flatcamTools/ToolDistance.py:76
  13111. msgid "Start Coords"
  13112. msgstr "Iniciar coordenadas"
  13113. #: flatcamTools/ToolDistance.py:77 flatcamTools/ToolDistance.py:82
  13114. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  13115. msgstr "Esto mide las coordenadas del punto de inicio."
  13116. #: flatcamTools/ToolDistance.py:87
  13117. msgid "Stop Coords"
  13118. msgstr "Detener coordenadas"
  13119. #: flatcamTools/ToolDistance.py:88 flatcamTools/ToolDistance.py:93
  13120. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  13121. msgstr "Estas son las coordenadas del punto de parada de medición."
  13122. #: flatcamTools/ToolDistance.py:98 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63
  13123. msgid "Dx"
  13124. msgstr "Dx"
  13125. #: flatcamTools/ToolDistance.py:99 flatcamTools/ToolDistance.py:104
  13126. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:64 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:93
  13127. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  13128. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje X."
  13129. #: flatcamTools/ToolDistance.py:109 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66
  13130. msgid "Dy"
  13131. msgstr "Dy"
  13132. #: flatcamTools/ToolDistance.py:110 flatcamTools/ToolDistance.py:115
  13133. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:67 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:98
  13134. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  13135. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje Y."
  13136. #: flatcamTools/ToolDistance.py:121 flatcamTools/ToolDistance.py:126
  13137. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:70 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:103
  13138. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  13139. msgstr "Este es el ángulo de orientación de la línea de medición."
  13140. #: flatcamTools/ToolDistance.py:131 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:72
  13141. msgid "DISTANCE"
  13142. msgstr "DISTANCIA"
  13143. #: flatcamTools/ToolDistance.py:132 flatcamTools/ToolDistance.py:137
  13144. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  13145. msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
  13146. #: flatcamTools/ToolDistance.py:142 flatcamTools/ToolDistance.py:337
  13147. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:115
  13148. msgid "Measure"
  13149. msgstr "Medida"
  13150. #: flatcamTools/ToolDistance.py:272
  13151. msgid "Working"
  13152. msgstr "Trabajando"
  13153. #: flatcamTools/ToolDistance.py:277
  13154. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  13155. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de inicio ..."
  13156. #: flatcamTools/ToolDistance.py:387
  13157. msgid "Distance Tool finished."
  13158. msgstr "Herramienta de Distancia terminada."
  13159. #: flatcamTools/ToolDistance.py:455
  13160. msgid "Pads overlapped. Aborting."
  13161. msgstr "Almohadillas superpuestas. Abortar."
  13162. #: flatcamTools/ToolDistance.py:485
  13163. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  13164. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de destino ..."
  13165. #: flatcamTools/ToolDistance.py:494 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:285
  13166. msgid "MEASURING"
  13167. msgstr "MEDICIÓN"
  13168. #: flatcamTools/ToolDistance.py:495 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:286
  13169. msgid "Result"
  13170. msgstr "Resultado"
  13171. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:32 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:144
  13172. msgid "Minimum Distance Tool"
  13173. msgstr "Herramienta de Distancia Mínima"
  13174. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:55
  13175. msgid "First object point"
  13176. msgstr "Primer punto"
  13177. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:56 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:81
  13178. msgid ""
  13179. "This is first object point coordinates.\n"
  13180. "This is the start point for measuring distance."
  13181. msgstr ""
  13182. "Este es el primer objeto de coordenadas de puntos.\n"
  13183. "Este es el punto de partida para medir la distancia."
  13184. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:59
  13185. msgid "Second object point"
  13186. msgstr "Segundo punto"
  13187. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:60 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:87
  13188. msgid ""
  13189. "This is second object point coordinates.\n"
  13190. "This is the end point for measuring distance."
  13191. msgstr ""
  13192. "Este es el segundo objeto de coordenadas de puntos.\n"
  13193. "Este es el punto final para medir la distancia."
  13194. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:73 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:108
  13195. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  13196. msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
  13197. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75
  13198. msgid "Half Point"
  13199. msgstr "Punto Medio"
  13200. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:76 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:113
  13201. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  13202. msgstr "Este es el punto medio de la distancia euclidiana punto a punto."
  13203. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:118
  13204. msgid "Jump to Half Point"
  13205. msgstr "Saltar a Medio Punto"
  13206. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:155
  13207. msgid ""
  13208. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  13209. msgstr ""
  13210. "Seleccione dos objetos y no más, para medir la distancia entre ellos ..."
  13211. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:196 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:217
  13212. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:226 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:247
  13213. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  13214. msgstr ""
  13215. "Seleccione dos objetos y no más. Actualmente la selección tiene objetos: "
  13216. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:294
  13217. msgid "Objects intersects or touch at"
  13218. msgstr "Los objetos se cruzan o tocan"
  13219. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:300
  13220. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  13221. msgstr "Saltó al punto medio entre los dos objetos seleccionados"
  13222. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:29 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:295
  13223. msgid "Extract Drills"
  13224. msgstr "Extraer Taladros"
  13225. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:62
  13226. msgid "Gerber from which to extract drill holes"
  13227. msgstr "Gerber de donde extraer agujeros de perforación"
  13228. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:297
  13229. msgid "Extract drills from a given Gerber file."
  13230. msgstr "Extraer simulacros de un archivo Gerber dado."
  13231. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:478 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:563
  13232. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:648
  13233. msgid "No drills extracted. Try different parameters."
  13234. msgstr "No se extraen taladros. Prueba diferentes parámetros."
  13235. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:56
  13236. msgid "Fiducials Coordinates"
  13237. msgstr "Coordenadas Fiduciales"
  13238. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:58
  13239. msgid ""
  13240. "A table with the fiducial points coordinates,\n"
  13241. "in the format (x, y)."
  13242. msgstr ""
  13243. "Una tabla con las coordenadas de los puntos fiduciales,\n"
  13244. "en el formato (x, y)."
  13245. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:99
  13246. msgid "Top Right"
  13247. msgstr "Arriba a la derecha"
  13248. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:191
  13249. msgid ""
  13250. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  13251. "box.\n"
  13252. " - 'Manual' - manual placement of fiducials."
  13253. msgstr ""
  13254. "- 'Auto' - colocación automática de fiduciales en las esquinas del cuadro "
  13255. "delimitador.\n"
  13256. " - 'Manual' - colocación manual de fiduciales."
  13257. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:259
  13258. msgid "Copper Gerber"
  13259. msgstr "Cobre Gerber"
  13260. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:268
  13261. msgid "Add Fiducial"
  13262. msgstr "Añadir Fiducial"
  13263. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:270
  13264. msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
  13265. msgstr "Agregará un polígono en la capa de cobre para servir como fiducial."
  13266. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:286
  13267. msgid "Soldermask Gerber"
  13268. msgstr "Soldermask Gerber"
  13269. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:288
  13270. msgid "The Soldermask Gerber object."
  13271. msgstr "El objeto Soldermask Gerber."
  13272. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:300
  13273. msgid "Add Soldermask Opening"
  13274. msgstr "Agregar apertura de Soldermask"
  13275. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:302
  13276. msgid ""
  13277. "Will add a polygon on the soldermask layer\n"
  13278. "to serve as fiducial opening.\n"
  13279. "The diameter is always double of the diameter\n"
  13280. "for the copper fiducial."
  13281. msgstr ""
  13282. "Agregará un polígono en la capa de máscara de soldadura\n"
  13283. "para servir como apertura fiducial.\n"
  13284. "El diámetro siempre es el doble del diámetro.\n"
  13285. "para el cobre fiducial."
  13286. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:516
  13287. msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
  13288. msgstr "Haga clic para agregar primero Fiducial. Abajo a la izquierda ..."
  13289. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:780
  13290. msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
  13291. msgstr "Haga clic para agregar el último fiducial. Parte superior derecha..."
  13292. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:785
  13293. msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
  13294. msgstr ""
  13295. "Haga clic para agregar el segundo fiducial. Arriba a la izquierda o abajo a "
  13296. "la derecha ..."
  13297. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:788 flatcamTools/ToolFiducials.py:797
  13298. msgid "Done. All fiducials have been added."
  13299. msgstr "Hecho. Se han agregado todos los fiduciales."
  13300. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:874
  13301. msgid "Fiducials Tool exit."
  13302. msgstr "Herram. Fiduciales de salida."
  13303. #: flatcamTools/ToolFilm.py:42
  13304. msgid "Film PCB"
  13305. msgstr "Película de PCB"
  13306. #: flatcamTools/ToolFilm.py:78
  13307. msgid ""
  13308. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  13309. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  13310. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  13311. "in the Film Object combobox."
  13312. msgstr ""
  13313. "Especifique el tipo de objeto para el cual crear la película.\n"
  13314. "El objeto puede ser de tipo: Gerber o Geometry.\n"
  13315. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  13316. "en el cuadro combinado de objeto de película."
  13317. #: flatcamTools/ToolFilm.py:92
  13318. msgid "Film Object"
  13319. msgstr "Objeto de la película"
  13320. #: flatcamTools/ToolFilm.py:94
  13321. msgid "Object for which to create the film."
  13322. msgstr "Objeto para el cual crear la película."
  13323. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  13324. msgid ""
  13325. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  13326. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  13327. "the type of objects that will be\n"
  13328. "in the Box Object combobox."
  13329. msgstr ""
  13330. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  13331. "creación cinematográfica. Puede ser: tipo Gerber o Geometría. La selección "
  13332. "aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  13333. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  13334. #: flatcamTools/ToolFilm.py:129
  13335. msgid "Box Object"
  13336. msgstr "Objeto de caja"
  13337. #: flatcamTools/ToolFilm.py:131
  13338. msgid ""
  13339. "The actual object that is used as container for the\n"
  13340. " selected object for which we create the film.\n"
  13341. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  13342. "same object for which the film is created."
  13343. msgstr ""
  13344. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  13345. "  objeto seleccionado para el que creamos la película.\n"
  13346. "Por lo general, es el esquema de PCB pero también puede ser el\n"
  13347. "mismo objeto para el que se crea la película."
  13348. #: flatcamTools/ToolFilm.py:273
  13349. msgid "Film Parameters"
  13350. msgstr "Parámetros de la película"
  13351. #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
  13352. msgid "Punch drill holes"
  13353. msgstr "Perforar Agujeros"
  13354. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  13355. msgid ""
  13356. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  13357. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  13358. "when done manually."
  13359. msgstr ""
  13360. "Cuando está marcada, la película generada tendrá agujeros en las "
  13361. "almohadillas cuando\n"
  13362. "La película generada es positiva. Esto se hace para ayudar a perforar,\n"
  13363. "cuando se hace manualmente."
  13364. #: flatcamTools/ToolFilm.py:353
  13365. msgid "Source"
  13366. msgstr "Fuente"
  13367. #: flatcamTools/ToolFilm.py:355
  13368. msgid ""
  13369. "The punch hole source can be:\n"
  13370. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  13371. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  13372. msgstr ""
  13373. "La fuente del orificio de perforación puede ser:\n"
  13374. "- Excellon -> un centro de agujeros Excellon servirá como referencia.\n"
  13375. "- Centro de almohadillas -> intentará usar el centro de almohadillas como "
  13376. "referencia."
  13377. #: flatcamTools/ToolFilm.py:360
  13378. msgid "Pad center"
  13379. msgstr "Centro de la almohadilla"
  13380. #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
  13381. msgid "Excellon Obj"
  13382. msgstr "Objeto Excellon"
  13383. #: flatcamTools/ToolFilm.py:367
  13384. msgid ""
  13385. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  13386. msgstr ""
  13387. "Retire la geometría de Excellon de la película para crear los agujeros en "
  13388. "las almohadillas."
  13389. #: flatcamTools/ToolFilm.py:381
  13390. msgid "Punch Size"
  13391. msgstr "Tamaño de perforación"
  13392. #: flatcamTools/ToolFilm.py:382
  13393. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  13394. msgstr ""
  13395. "El valor aquí controlará qué tan grande es el agujero de perforación en los "
  13396. "pads."
  13397. #: flatcamTools/ToolFilm.py:502
  13398. msgid "Save Film"
  13399. msgstr "Guardar película"
  13400. #: flatcamTools/ToolFilm.py:504
  13401. msgid ""
  13402. "Create a Film for the selected object, within\n"
  13403. "the specified box. Does not create a new \n"
  13404. " FlatCAM object, but directly save it in the\n"
  13405. "selected format."
  13406. msgstr ""
  13407. "Crear una Película para el objeto seleccionado, dentro de\n"
  13408. "El cuadro especificado. No crea un nuevo\n"
  13409. "Objeto FlatCAM, pero guárdelo directamente en el\n"
  13410. "formato seleccionado."
  13411. #: flatcamTools/ToolFilm.py:664
  13412. msgid ""
  13413. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  13414. "has pads."
  13415. msgstr ""
  13416. "El uso del centro de almohadilla no funciona en objetos de geometría. Solo "
  13417. "un objeto Gerber tiene almohadillas."
  13418. #: flatcamTools/ToolFilm.py:674
  13419. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  13420. msgstr ""
  13421. "No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto para Película "
  13422. "y vuelva a intentarlo."
  13423. #: flatcamTools/ToolFilm.py:681
  13424. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  13425. msgstr ""
  13426. "No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto para Box y "
  13427. "vuelva a intentarlo."
  13428. #: flatcamTools/ToolFilm.py:685
  13429. msgid "No FlatCAM object selected."
  13430. msgstr "No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM."
  13431. #: flatcamTools/ToolFilm.py:696
  13432. msgid "Generating Film ..."
  13433. msgstr "Generando película ..."
  13434. #: flatcamTools/ToolFilm.py:745 flatcamTools/ToolFilm.py:749
  13435. msgid "Export positive film"
  13436. msgstr "Exportar película positiva"
  13437. #: flatcamTools/ToolFilm.py:782
  13438. msgid ""
  13439. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  13440. msgstr ""
  13441. "No se seleccionó ningún objeto Excellon. Cargue un objeto para perforar la "
  13442. "referencia y vuelva a intentarlo."
  13443. #: flatcamTools/ToolFilm.py:806
  13444. msgid ""
  13445. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  13446. "than some of the apertures in the Gerber object."
  13447. msgstr ""
  13448. " No se pudo generar una película de agujero perforado porque el tamaño del "
  13449. "agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
  13450. "Gerber."
  13451. #: flatcamTools/ToolFilm.py:818
  13452. msgid ""
  13453. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  13454. "than some of the apertures in the Gerber object."
  13455. msgstr ""
  13456. "No se pudo generar una película de agujero perforado porque el tamaño del "
  13457. "agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
  13458. "Gerber."
  13459. #: flatcamTools/ToolFilm.py:836
  13460. msgid ""
  13461. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  13462. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  13463. msgstr ""
  13464. "No se pudo generar una película de agujero perforado porque la geometría del "
  13465. "objeto recién creada es la misma que la de la geometría del objeto de "
  13466. "origen ..."
  13467. #: flatcamTools/ToolFilm.py:891 flatcamTools/ToolFilm.py:895
  13468. msgid "Export negative film"
  13469. msgstr "Exportar película negativa"
  13470. #: flatcamTools/ToolFilm.py:956 flatcamTools/ToolFilm.py:1139
  13471. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:430
  13472. msgid "No object Box. Using instead"
  13473. msgstr "Sin objeto Caja. Usando en su lugar"
  13474. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1072 flatcamTools/ToolFilm.py:1252
  13475. msgid "Film file exported to"
  13476. msgstr "Archivo de película exportado a"
  13477. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1075 flatcamTools/ToolFilm.py:1255
  13478. msgid "Generating Film ... Please wait."
  13479. msgstr "Generando Película ... Por favor espere."
  13480. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  13481. msgid "Image as Object"
  13482. msgstr "Imagen como objeto"
  13483. #: flatcamTools/ToolImage.py:33
  13484. msgid "Image to PCB"
  13485. msgstr "Imagen a PCB"
  13486. #: flatcamTools/ToolImage.py:56
  13487. msgid ""
  13488. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  13489. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  13490. msgstr ""
  13491. "Especifique el tipo de objeto a crear a partir de la imagen.\n"
  13492. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría."
  13493. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  13494. msgid "DPI value"
  13495. msgstr "Valor de DPI"
  13496. #: flatcamTools/ToolImage.py:66
  13497. msgid "Specify a DPI value for the image."
  13498. msgstr "Especifique un valor de DPI para la imagen."
  13499. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  13500. msgid "Level of detail"
  13501. msgstr "Nivel de detalle"
  13502. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  13503. msgid "Image type"
  13504. msgstr "Tipo de imagen"
  13505. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  13506. msgid ""
  13507. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  13508. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  13509. msgstr ""
  13510. "Elija un método para la interpretación de la imagen.\n"
  13511. "B / N significa una imagen en blanco y negro. Color significa una imagen en "
  13512. "color."
  13513. #: flatcamTools/ToolImage.py:92 flatcamTools/ToolImage.py:107
  13514. #: flatcamTools/ToolImage.py:120 flatcamTools/ToolImage.py:133
  13515. msgid "Mask value"
  13516. msgstr "Valor de la máscara"
  13517. #: flatcamTools/ToolImage.py:94
  13518. msgid ""
  13519. "Mask for monochrome image.\n"
  13520. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  13521. "Decides the level of details to include\n"
  13522. "in the resulting geometry.\n"
  13523. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  13524. "(which is totally black)."
  13525. msgstr ""
  13526. "Máscara para imagen monocroma.\n"
  13527. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  13528. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  13529. "en la geometría resultante.\n"
  13530. "0 significa sin detalles y 255 significa todo\n"
  13531. "(que es totalmente negro)"
  13532. #: flatcamTools/ToolImage.py:109
  13533. msgid ""
  13534. "Mask for RED color.\n"
  13535. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  13536. "Decides the level of details to include\n"
  13537. "in the resulting geometry."
  13538. msgstr ""
  13539. "Máscara para color ROJO.\n"
  13540. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  13541. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  13542. "en la geometría resultante."
  13543. #: flatcamTools/ToolImage.py:122
  13544. msgid ""
  13545. "Mask for GREEN color.\n"
  13546. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  13547. "Decides the level of details to include\n"
  13548. "in the resulting geometry."
  13549. msgstr ""
  13550. "Máscara para color VERDE.\n"
  13551. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  13552. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  13553. "en la geometría resultante."
  13554. #: flatcamTools/ToolImage.py:135
  13555. msgid ""
  13556. "Mask for BLUE color.\n"
  13557. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  13558. "Decides the level of details to include\n"
  13559. "in the resulting geometry."
  13560. msgstr ""
  13561. "Máscara para color AZUL.\n"
  13562. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  13563. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  13564. "en la geometría resultante."
  13565. #: flatcamTools/ToolImage.py:143
  13566. msgid "Import image"
  13567. msgstr "Importar imagen"
  13568. #: flatcamTools/ToolImage.py:145
  13569. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  13570. msgstr "Abra una imagen de tipo ráster y luego impórtela en FlatCAM."
  13571. #: flatcamTools/ToolImage.py:182
  13572. msgid "Image Tool"
  13573. msgstr "Herra. de imagen"
  13574. #: flatcamTools/ToolImage.py:234 flatcamTools/ToolImage.py:237
  13575. msgid "Import IMAGE"
  13576. msgstr "Importar IMAGEN"
  13577. #: flatcamTools/ToolImage.py:285
  13578. msgid "Importing Image"
  13579. msgstr "Importando imagen"
  13580. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:74
  13581. msgid "Gerber object that will be inverted."
  13582. msgstr "Objeto de Gerber que se invertirá."
  13583. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:83
  13584. msgid "Parameters for this tool"
  13585. msgstr "Parámetros para esta herram."
  13586. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:123
  13587. msgid "Invert Gerber"
  13588. msgstr "Invertir Gerber"
  13589. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:125
  13590. msgid ""
  13591. "Will invert the Gerber object: areas that have copper\n"
  13592. "will be empty of copper and previous empty area will be\n"
  13593. "filled with copper."
  13594. msgstr ""
  13595. "Invertirá el objeto Gerber: áreas que tienen cobre.\n"
  13596. "estará vacío de cobre y el área vacía anterior será\n"
  13597. "lleno de cobre."
  13598. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:184
  13599. msgid "Invert Tool"
  13600. msgstr "Herram. de Inversión"
  13601. #: flatcamTools/ToolMove.py:102
  13602. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  13603. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de inicio ..."
  13604. #: flatcamTools/ToolMove.py:113
  13605. msgid "Cancelled. No object(s) to move."
  13606. msgstr "Cancelado. Ningún objeto (s) para mover."
  13607. #: flatcamTools/ToolMove.py:140
  13608. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  13609. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de destino ..."
  13610. #: flatcamTools/ToolMove.py:163
  13611. msgid "Moving..."
  13612. msgstr "Movedizo..."
  13613. #: flatcamTools/ToolMove.py:166
  13614. msgid "No object(s) selected."
  13615. msgstr "No hay objetos seleccionados."
  13616. #: flatcamTools/ToolMove.py:221
  13617. msgid "Error when mouse left click."
  13618. msgstr "Error al hacer clic con el botón izquierdo del mouse."
  13619. #: flatcamTools/ToolNCC.py:42
  13620. msgid "Non-Copper Clearing"
  13621. msgstr "Compensación sin cobre"
  13622. #: flatcamTools/ToolNCC.py:88
  13623. msgid ""
  13624. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  13625. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  13626. "What is selected here will dictate the kind\n"
  13627. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  13628. msgstr ""
  13629. "Especifique el tipo de objeto que se eliminará del exceso de cobre.\n"
  13630. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  13631. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  13632. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  13633. #: flatcamTools/ToolNCC.py:110
  13634. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  13635. msgstr "Objeto a eliminar del exceso de cobre."
  13636. #: flatcamTools/ToolNCC.py:122
  13637. msgid ""
  13638. "Tools pool from which the algorithm\n"
  13639. "will pick the ones used for copper clearing."
  13640. msgstr ""
  13641. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  13642. "elegirá los utilizados para la limpieza de cobre."
  13643. #: flatcamTools/ToolNCC.py:138
  13644. msgid ""
  13645. "This is the Tool Number.\n"
  13646. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  13647. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  13648. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  13649. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  13650. "this function will not be able to create painting geometry."
  13651. msgstr ""
  13652. "Este es el número de herramienta.\n"
  13653. "La limpieza sin cobre comenzará con la herramienta con la mayor\n"
  13654. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  13655. "Solo las herramientas que crean geometría de limpieza NCC seguirán "
  13656. "presentes\n"
  13657. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  13658. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  13659. #: flatcamTools/ToolNCC.py:146
  13660. msgid ""
  13661. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  13662. "is the cut width into the material."
  13663. msgstr ""
  13664. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  13665. "es el ancho de corte en el material."
  13666. #: flatcamTools/ToolNCC.py:150
  13667. msgid ""
  13668. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  13669. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  13670. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  13671. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  13672. "- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  13673. "form\n"
  13674. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  13675. "Dia and\n"
  13676. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  13677. "such\n"
  13678. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  13679. "Diameter\n"
  13680. "column of this table.\n"
  13681. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  13682. "Type\n"
  13683. "in the resulting geometry as Isolation."
  13684. msgstr ""
  13685. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  13686. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular,\n"
  13687. "El ancho de corte en el material es exactamente el diámetro de la "
  13688. "herramienta.\n"
  13689. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  13690. "bola.\n"
  13691. "- Forma V -> deshabilitará el parámetro de corte Z en la forma de interfaz "
  13692. "de usuario de geometría resultante\n"
  13693. "y habilite dos campos de formulario de UI adicionales en la geometría "
  13694. "resultante: V-Tip Dia y\n"
  13695. "Ángulo de punta en V. El ajuste de esos dos valores ajustará el parámetro Z-"
  13696. "Cut, como\n"
  13697. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en el Diámetro "
  13698. "de la herramienta\n"
  13699. "columna de esta tabla.\n"
  13700. "Al elegir el tipo de herramienta 'Forma de V' automáticamente, se "
  13701. "seleccionará el Tipo de operación\n"
  13702. "en la geometría resultante como Aislamiento."
  13703. #: flatcamTools/ToolNCC.py:296 flatcamTools/ToolPaint.py:279
  13704. msgid ""
  13705. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  13706. "with the diameter specified above."
  13707. msgstr ""
  13708. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  13709. "con el diámetro especificado anteriormente."
  13710. #: flatcamTools/ToolNCC.py:318 flatcamTools/ToolPaint.py:301
  13711. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:130
  13712. msgid ""
  13713. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  13714. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  13715. msgstr ""
  13716. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  13717. "seleccionando primero una (s) fila (s) en la Tabla de herramientas."
  13718. #: flatcamTools/ToolNCC.py:554
  13719. msgid ""
  13720. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  13721. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  13722. msgstr ""
  13723. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación "
  13724. "sin cobre.\n"
  13725. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  13726. #: flatcamTools/ToolNCC.py:597 flatcamTools/ToolPaint.py:537
  13727. msgid "Generate Geometry"
  13728. msgstr "Generar Geometría"
  13729. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1420 flatcamTools/ToolPaint.py:1179
  13730. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:888
  13731. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  13732. msgstr "Ingrese un diámetro de herramienta para agregar, en formato decimal."
  13733. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1451 flatcamTools/ToolNCC.py:4008
  13734. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1203 flatcamTools/ToolPaint.py:3598
  13735. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:917
  13736. msgid "Cancelled. Tool already in Tool Table."
  13737. msgstr "Cancelado. Herramienta ya en la tabla de herramientas."
  13738. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1458 flatcamTools/ToolNCC.py:4025
  13739. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1208 flatcamTools/ToolPaint.py:3615
  13740. msgid "New tool added to Tool Table."
  13741. msgstr "Nueva herramienta agregada a la Tabla de herramientas."
  13742. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1502 flatcamTools/ToolPaint.py:1252
  13743. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  13744. msgstr "Se editó la herramienta de la tabla de herramientas."
  13745. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1514 flatcamTools/ToolPaint.py:1264
  13746. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:978
  13747. msgid "Cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  13748. msgstr ""
  13749. "Cancelado. El nuevo valor del diámetro ya está en la Tabla de herramientas."
  13750. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1566 flatcamTools/ToolPaint.py:1362
  13751. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  13752. msgstr "Eliminar falló. Seleccione una herramienta para eliminar."
  13753. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1572 flatcamTools/ToolPaint.py:1368
  13754. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  13755. msgstr "Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  13756. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1614
  13757. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  13758. msgstr ""
  13759. "Se ingresó un formato de valor de Diámetro de herramienta incorrecta, use un "
  13760. "número."
  13761. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1623 flatcamTools/ToolPaint.py:1419
  13762. msgid "No selected tools in Tool Table."
  13763. msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas."
  13764. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1699 flatcamTools/ToolPaint.py:1595
  13765. msgid "Click the end point of the paint area."
  13766. msgstr "Haga clic en el punto final del área de pintura."
  13767. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1971 flatcamTools/ToolNCC.py:2959
  13768. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  13769. msgstr "Herramienta NCC. Preparación de polígonos sin cobre."
  13770. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2030 flatcamTools/ToolNCC.py:3087
  13771. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  13772. msgstr "Herramienta NCC. Calcule el área 'vacía'."
  13773. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2049 flatcamTools/ToolNCC.py:2155
  13774. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2169 flatcamTools/ToolNCC.py:3100
  13775. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3205 flatcamTools/ToolNCC.py:3220
  13776. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3486 flatcamTools/ToolNCC.py:3587
  13777. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3602
  13778. msgid "Buffering finished"
  13779. msgstr "Buffering terminado"
  13780. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2057 flatcamTools/ToolNCC.py:2176
  13781. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3108 flatcamTools/ToolNCC.py:3227
  13782. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3493 flatcamTools/ToolNCC.py:3609
  13783. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  13784. msgstr ""
  13785. "No se pudo obtener la extensión del área que no fue limpiada con cobre."
  13786. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2084 flatcamTools/ToolNCC.py:2162
  13787. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3135 flatcamTools/ToolNCC.py:3212
  13788. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3513 flatcamTools/ToolNCC.py:3594
  13789. msgid ""
  13790. "Isolation geometry is broken. Margin is less than isolation tool diameter."
  13791. msgstr ""
  13792. "La geometría de aislamiento está rota. El margen es menor que el diámetro de "
  13793. "la herramienta de aislamiento."
  13794. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2179 flatcamTools/ToolNCC.py:3231
  13795. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3612
  13796. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  13797. msgstr "El objeto seleccionado no es adecuado para la limpieza de cobre."
  13798. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2186 flatcamTools/ToolNCC.py:3238
  13799. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  13800. msgstr "Herramienta NCC. Cálculo finalizado del área 'vacía'."
  13801. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2217 flatcamTools/ToolNCC.py:2219
  13802. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2911 flatcamTools/ToolNCC.py:2913
  13803. msgid "Non-Copper clearing ..."
  13804. msgstr "Limpieza sin cobre ..."
  13805. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2273 flatcamTools/ToolNCC.py:3055
  13806. msgid ""
  13807. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  13808. msgstr ""
  13809. "Herramienta NCC. Polígonos terminados sin cobre. Se inició la tarea normal "
  13810. "de limpieza de cobre."
  13811. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2307 flatcamTools/ToolNCC.py:2587
  13812. msgid "NCC Tool failed creating bounding box."
  13813. msgstr "La herramienta NCC no pudo crear el cuadro delimitador."
  13814. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2321 flatcamTools/ToolNCC.py:2604
  13815. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3251 flatcamTools/ToolNCC.py:3637
  13816. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter"
  13817. msgstr "La Herram. NCC se está limpiando con el diá. de la herramienta"
  13818. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2321 flatcamTools/ToolNCC.py:2604
  13819. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3251 flatcamTools/ToolNCC.py:3637
  13820. msgid "started."
  13821. msgstr "empezado."
  13822. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2513 flatcamTools/ToolNCC.py:3412
  13823. msgid ""
  13824. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  13825. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  13826. "geometry.\n"
  13827. "Change the painting parameters and try again."
  13828. msgstr ""
  13829. "No hay geometría NCC en el archivo.\n"
  13830. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  13831. "grande para la geometría pintada.\n"
  13832. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  13833. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2522 flatcamTools/ToolNCC.py:3421
  13834. msgid "NCC Tool clear all done."
  13835. msgstr "Herramienta NCC borrar todo hecho."
  13836. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2525 flatcamTools/ToolNCC.py:3424
  13837. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  13838. msgstr ""
  13839. "La herramienta NCC borra todo, pero el aislamiento de las características de "
  13840. "cobre está roto por"
  13841. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2527 flatcamTools/ToolNCC.py:2812
  13842. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3426 flatcamTools/ToolNCC.py:3809
  13843. msgid "tools"
  13844. msgstr "herramientas"
  13845. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2808 flatcamTools/ToolNCC.py:3805
  13846. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  13847. msgstr "NCC herramienta de mecanizado de reposo claro todo hecho."
  13848. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2811 flatcamTools/ToolNCC.py:3808
  13849. msgid ""
  13850. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  13851. "broken for"
  13852. msgstr ""
  13853. "El mecanizado de reposo de herramientas NCC está claro, pero el aislamiento "
  13854. "de características de cobre está roto por"
  13855. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2923
  13856. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  13857. msgstr "Herramienta NCC iniciada. Parámetros de lectura."
  13858. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3901
  13859. msgid ""
  13860. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  13861. "Reload the Gerber file after this change."
  13862. msgstr ""
  13863. "Intente utilizar el Tipo de almacenamiento intermedio = Completo en "
  13864. "Preferencias -> Gerber General. Vuelva a cargar el archivo Gerber después de "
  13865. "este cambio."
  13866. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  13867. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  13868. msgstr "Número de decimales guardados para distancias encontradas."
  13869. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
  13870. msgid "Minimum distance"
  13871. msgstr "Distancia minima"
  13872. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  13873. msgid "Display minimum distance between copper features."
  13874. msgstr "Mostrar la distancia mínima entre las características de cobre."
  13875. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
  13876. msgid "Determined"
  13877. msgstr "Determinado"
  13878. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  13879. msgid "Occurring"
  13880. msgstr "Ocurriendo"
  13881. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  13882. msgid "How many times this minimum is found."
  13883. msgstr "Cuántas veces se encuentra este mínimo."
  13884. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
  13885. msgid "Minimum points coordinates"
  13886. msgstr "Coordenadas de puntos mínimos"
  13887. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114 flatcamTools/ToolOptimal.py:120
  13888. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  13889. msgstr "Coordenadas para los puntos donde se encontró la distancia mínima."
  13890. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:133 flatcamTools/ToolOptimal.py:209
  13891. msgid "Jump to selected position"
  13892. msgstr "Saltar a la posición seleccionada"
  13893. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:135 flatcamTools/ToolOptimal.py:211
  13894. msgid ""
  13895. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  13896. "click this button."
  13897. msgstr ""
  13898. "Seleccione una posición en el cuadro de texto Ubicaciones y luego\n"
  13899. "haga clic en este botón."
  13900. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:143
  13901. msgid "Other distances"
  13902. msgstr "Otras distancias"
  13903. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:144
  13904. msgid ""
  13905. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  13906. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  13907. msgstr ""
  13908. "Mostrará otras distancias en el archivo Gerber ordenado a\n"
  13909. "el mínimo al máximo, sin incluir el mínimo absoluto."
  13910. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:149
  13911. msgid "Other distances points coordinates"
  13912. msgstr "Otras distancias puntos coordenadas"
  13913. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:150 flatcamTools/ToolOptimal.py:164
  13914. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:171 flatcamTools/ToolOptimal.py:188
  13915. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:195
  13916. msgid ""
  13917. "Other distances and the coordinates for points\n"
  13918. "where the distance was found."
  13919. msgstr ""
  13920. "Otras distancias y las coordenadas de los puntos.\n"
  13921. "donde se encontró la distancia."
  13922. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:163
  13923. msgid "Gerber distances"
  13924. msgstr "Distancias de Gerber"
  13925. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:187
  13926. msgid "Points coordinates"
  13927. msgstr "Coordenadas de puntos"
  13928. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:219
  13929. msgid "Find Minimum"
  13930. msgstr "Encuentra mínimo"
  13931. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:221
  13932. msgid ""
  13933. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  13934. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  13935. "use for isolation or copper clearing."
  13936. msgstr ""
  13937. "Calcule la distancia mínima entre las características de cobre,\n"
  13938. "esto permitirá determinar la herramienta adecuada para\n"
  13939. "utilizar para aislamiento o limpieza de cobre."
  13940. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:346
  13941. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  13942. msgstr "Solo se pueden evaluar los objetos de Gerber."
  13943. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:352
  13944. msgid ""
  13945. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  13946. "features."
  13947. msgstr ""
  13948. "Herramienta óptima. Comenzó a buscar la distancia mínima entre las "
  13949. "características de cobre."
  13950. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:362
  13951. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  13952. msgstr "Herramienta óptima. Análisis de geometría para apertura"
  13953. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:373
  13954. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  13955. msgstr "Herramienta óptima. Crear un búfer para la geometría del objeto."
  13956. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
  13957. msgid ""
  13958. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  13959. "There are no distances between geometry elements to be found."
  13960. msgstr ""
  13961. "El objeto Gerber tiene un Polígono como geometría.\n"
  13962. "No hay distancias entre los elementos de geometría que se encuentran."
  13963. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:388
  13964. msgid ""
  13965. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  13966. msgstr ""
  13967. "Herramienta óptima. Encontrar las distancias entre cada dos elementos. "
  13968. "Iteraciones"
  13969. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:423
  13970. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  13971. msgstr "Herramienta óptima. Encontrar la distancia mínima."
  13972. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:439
  13973. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  13974. msgstr "Herramienta óptima. Terminado con éxito."
  13975. #: flatcamTools/ToolPDF.py:157 flatcamTools/ToolPDF.py:161
  13976. msgid "Open PDF"
  13977. msgstr "Abrir PDF"
  13978. #: flatcamTools/ToolPDF.py:164
  13979. msgid "Open PDF cancelled"
  13980. msgstr "Abrir PDF cancelado"
  13981. #: flatcamTools/ToolPDF.py:195
  13982. msgid "Parsing PDF file ..."
  13983. msgstr "Analizando archivo PDF ..."
  13984. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  13985. #, python-format
  13986. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  13987. msgstr "Renderizando la capa PDF #%d ..."
  13988. #: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  13989. msgid "Open PDF file failed."
  13990. msgstr "El archivo PDF abierto ha fallado."
  13991. #: flatcamTools/ToolPDF.py:289 flatcamTools/ToolPDF.py:363
  13992. msgid "Rendered"
  13993. msgstr "Rendido"
  13994. #: flatcamTools/ToolPaint.py:82
  13995. msgid ""
  13996. "Specify the type of object to be painted.\n"
  13997. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  13998. "What is selected here will dictate the kind\n"
  13999. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  14000. msgstr ""
  14001. "Especifique el tipo de objeto a pintar.\n"
  14002. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  14003. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  14004. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  14005. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  14006. msgid "Object to be painted."
  14007. msgstr "Objeto a pintar."
  14008. #: flatcamTools/ToolPaint.py:117
  14009. msgid ""
  14010. "Tools pool from which the algorithm\n"
  14011. "will pick the ones used for painting."
  14012. msgstr ""
  14013. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  14014. "elegirá los que se usan para pintar."
  14015. #: flatcamTools/ToolPaint.py:134
  14016. msgid ""
  14017. "This is the Tool Number.\n"
  14018. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  14019. "continuing until there are no more tools.\n"
  14020. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  14021. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  14022. "this function will not be able to create painting geometry."
  14023. msgstr ""
  14024. "Este es el número de herramienta.\n"
  14025. "La pintura comenzará con la herramienta con el diámetro más grande,\n"
  14026. "continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  14027. "Solo las herramientas que crean geometría de pintura seguirán presentes\n"
  14028. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  14029. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  14030. #: flatcamTools/ToolPaint.py:146
  14031. msgid ""
  14032. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  14033. "- Circular -> it is informative only. Being circular,\n"
  14034. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  14035. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  14036. "- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  14037. "form\n"
  14038. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  14039. "Dia and\n"
  14040. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  14041. "such\n"
  14042. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  14043. "Diameter\n"
  14044. "column of this table.\n"
  14045. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  14046. "Type\n"
  14047. "in the resulting geometry as Isolation."
  14048. msgstr ""
  14049. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  14050. "- Circular -> es solo informativo. Siendo circular,\n"
  14051. "El ancho de corte en el material es exactamente el diámetro de la "
  14052. "herramienta.\n"
  14053. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  14054. "bola.\n"
  14055. "- Forma V -> deshabilitará el parámetro de corte Z en la forma de interfaz "
  14056. "de usuario de geometría resultante\n"
  14057. "y habilite dos campos de formulario de UI adicionales en la geometría "
  14058. "resultante: V-Tip Dia y\n"
  14059. "Ángulo de punta en V. El ajuste de esos dos valores ajustará el parámetro Z-"
  14060. "Cut, como\n"
  14061. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en el Diámetro "
  14062. "de la herramienta\n"
  14063. "columna de esta tabla.\n"
  14064. "Al elegir el tipo de herramienta 'Forma de V' automáticamente, se "
  14065. "seleccionará el Tipo de operación\n"
  14066. "en la geometría resultante como Aislamiento."
  14067. #: flatcamTools/ToolPaint.py:498
  14068. msgid ""
  14069. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  14070. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  14071. msgstr ""
  14072. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de pintura.\n"
  14073. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  14074. #: flatcamTools/ToolPaint.py:539
  14075. msgid ""
  14076. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  14077. "painted.\n"
  14078. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  14079. "areas.\n"
  14080. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  14081. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  14082. "specified by another object."
  14083. msgstr ""
  14084. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  14085. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  14086. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  14087. "múltiples áreas.\n"
  14088. "- 'Todos los polígonos': la pintura comenzará después de hacer clic.\n"
  14089. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  14090. "especificado por otro objeto."
  14091. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1388
  14092. #, python-format
  14093. msgid "Could not retrieve object: %s"
  14094. msgstr "No se pudo recuperar el objeto: %s"
  14095. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1398
  14096. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  14097. msgstr "No se puede Pintar en geometrías de geo-múltiple"
  14098. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1428
  14099. msgid "Click on a polygon to paint it."
  14100. msgstr "Haga clic en un polígono para pintarlo."
  14101. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1448
  14102. msgid "Click the start point of the paint area."
  14103. msgstr "Haga clic en el punto de inicio del área de pintura."
  14104. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1513
  14105. msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
  14106. msgstr ""
  14107. "Haga clic para agregar el siguiente polígono o haga clic con el botón "
  14108. "derecho para comenzar a pintar."
  14109. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1526
  14110. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
  14111. msgstr ""
  14112. "Haga clic para agregar / eliminar el siguiente polígono o haga clic con el "
  14113. "botón derecho para comenzar a pintar."
  14114. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2024
  14115. msgid "Painting polygon with method: lines."
  14116. msgstr "Pintura poligonal con método: líneas."
  14117. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2036
  14118. msgid "Failed. Painting polygon with method: seed."
  14119. msgstr "Ha fallado. Pintura poligonal con método: semilla."
  14120. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2047
  14121. msgid "Failed. Painting polygon with method: standard."
  14122. msgstr "Ha fallado. Pintura poligonal con método: estándar."
  14123. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2063
  14124. msgid "Geometry could not be painted completely"
  14125. msgstr "La Geometría no se pudo pintar completamente"
  14126. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2092 flatcamTools/ToolPaint.py:2095
  14127. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2103 flatcamTools/ToolPaint.py:2406
  14128. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2409 flatcamTools/ToolPaint.py:2417
  14129. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2905 flatcamTools/ToolPaint.py:2908
  14130. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2914
  14131. msgid "Paint Tool."
  14132. msgstr "Herramienta de Pintura."
  14133. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2092 flatcamTools/ToolPaint.py:2095
  14134. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2103
  14135. msgid "Normal painting polygon task started."
  14136. msgstr "Se inició la tarea normal de polígono de pintura."
  14137. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2093 flatcamTools/ToolPaint.py:2407
  14138. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2906
  14139. msgid "Buffering geometry..."
  14140. msgstr "Almacenar la geometría ..."
  14141. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2115 flatcamTools/ToolPaint.py:2424
  14142. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2922
  14143. msgid "No polygon found."
  14144. msgstr "No se encontró polígono."
  14145. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2145
  14146. msgid "Painting polygon..."
  14147. msgstr "Pintar polígono ..."
  14148. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2155 flatcamTools/ToolPaint.py:2470
  14149. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2660 flatcamTools/ToolPaint.py:2968
  14150. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3147
  14151. msgid "Painting with tool diameter = "
  14152. msgstr "Pintar con diá de herram. = "
  14153. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2156 flatcamTools/ToolPaint.py:2471
  14154. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2661 flatcamTools/ToolPaint.py:2969
  14155. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3148
  14156. msgid "started"
  14157. msgstr "empezado"
  14158. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2181 flatcamTools/ToolPaint.py:2497
  14159. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2687 flatcamTools/ToolPaint.py:2995
  14160. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3174
  14161. msgid "Margin parameter too big. Tool is not used"
  14162. msgstr "El parámetro de margen es demasiado grande. La herramienta no se usa"
  14163. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2239 flatcamTools/ToolPaint.py:2566
  14164. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2744 flatcamTools/ToolPaint.py:3058
  14165. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3236
  14166. msgid ""
  14167. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  14168. "different strategy of paint"
  14169. msgstr ""
  14170. "No se pudo Pintar. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. O una "
  14171. "estrategia diferente de pintura"
  14172. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2296 flatcamTools/ToolPaint.py:2632
  14173. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2801 flatcamTools/ToolPaint.py:3119
  14174. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3298
  14175. msgid ""
  14176. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  14177. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  14178. "geometry.\n"
  14179. "Change the painting parameters and try again."
  14180. msgstr ""
  14181. "No hay Geometría de pintura en el archivo.\n"
  14182. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  14183. "grande para la geometría pintada.\n"
  14184. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  14185. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2319
  14186. msgid "Paint Single failed."
  14187. msgstr "La pintura sola falló."
  14188. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2325
  14189. msgid "Paint Single Done."
  14190. msgstr "Pintar solo hecho."
  14191. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2327 flatcamTools/ToolPaint.py:2837
  14192. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3334
  14193. msgid "Polygon Paint started ..."
  14194. msgstr "Polygon Pinta comenzó ..."
  14195. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2406 flatcamTools/ToolPaint.py:2409
  14196. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2417
  14197. msgid "Paint all polygons task started."
  14198. msgstr "La tarea de pintar todos los polígonos comenzó."
  14199. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2448 flatcamTools/ToolPaint.py:2946
  14200. msgid "Painting polygons..."
  14201. msgstr "Pintar polígonos ..."
  14202. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2641
  14203. msgid "Paint All Done."
  14204. msgstr "Pintar todo listo."
  14205. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2810 flatcamTools/ToolPaint.py:3307
  14206. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  14207. msgstr "Pinte Todo con el mecanizado de descanso hecho."
  14208. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2829
  14209. msgid "Paint All failed."
  14210. msgstr "Pintar todo falló."
  14211. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2835
  14212. msgid "Paint Poly All Done."
  14213. msgstr "Pintar todos los polígonos está hecho."
  14214. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2905 flatcamTools/ToolPaint.py:2908
  14215. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2914
  14216. msgid "Painting area task started."
  14217. msgstr "La tarea del área de pintura comenzó."
  14218. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3128
  14219. msgid "Paint Area Done."
  14220. msgstr "Área de pintura hecha."
  14221. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3326
  14222. msgid "Paint Area failed."
  14223. msgstr "Pintar el área falló."
  14224. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3332
  14225. msgid "Paint Poly Area Done."
  14226. msgstr "Pintar el área de polígonos está hecho."
  14227. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
  14228. msgid "Panelize PCB"
  14229. msgstr "Panelizar PCB"
  14230. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:56
  14231. msgid ""
  14232. "Specify the type of object to be panelized\n"
  14233. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  14234. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  14235. "in the Object combobox."
  14236. msgstr ""
  14237. "Especifique el tipo de objeto a ser panelizado\n"
  14238. "Puede ser de tipo: Gerber, Excellon o Geometry.\n"
  14239. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  14240. "en el cuadro combinado Objeto."
  14241. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:89
  14242. msgid ""
  14243. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  14244. "be duplicated in an array of rows and columns."
  14245. msgstr ""
  14246. "Objeto a ser panelizado. Esto significa que lo hará\n"
  14247. "ser duplicado en una matriz de filas y columnas."
  14248. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:102
  14249. msgid "Penelization Reference"
  14250. msgstr "Ref. de penelización"
  14251. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:104
  14252. msgid ""
  14253. "Choose the reference for panelization:\n"
  14254. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  14255. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  14256. "\n"
  14257. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  14258. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  14259. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  14260. "objects in sync."
  14261. msgstr ""
  14262. "Elija la referencia para la panelización:\n"
  14263. "- Objeto = el cuadro delimitador de un objeto diferente\n"
  14264. "- Cuadro delimitador = el cuadro delimitador del objeto a panelizar\n"
  14265. "\n"
  14266. "La referencia es útil cuando se hace panelización para más de uno.\n"
  14267. "objeto. Los espacios (realmente desplazados) se aplicarán en referencia\n"
  14268. "a este objeto de referencia, por lo tanto, manteniendo el panelizado\n"
  14269. "objetos sincronizados."
  14270. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:125
  14271. msgid "Box Type"
  14272. msgstr "Tipo de caja"
  14273. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:127
  14274. msgid ""
  14275. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  14276. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  14277. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  14278. "in the Box Object combobox."
  14279. msgstr ""
  14280. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  14281. "panelización. Puede ser: tipo Gerber o Geometría.\n"
  14282. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  14283. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  14284. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:141
  14285. msgid ""
  14286. "The actual object that is used as container for the\n"
  14287. " selected object that is to be panelized."
  14288. msgstr ""
  14289. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  14290. " objeto seleccionado que se va a panelizar."
  14291. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  14292. msgid "Panel Data"
  14293. msgstr "Datos del panel"
  14294. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:149
  14295. msgid ""
  14296. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  14297. "The number of rows and columns will set how many\n"
  14298. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  14299. "\n"
  14300. "The spacings will set the distance between any two\n"
  14301. "elements of the panel array."
  14302. msgstr ""
  14303. "Esta información dará forma al panel resultante.\n"
  14304. "El número de filas y columnas establecerá cuántos\n"
  14305. "Se generarán duplicados de la geometría original.\n"
  14306. "\n"
  14307. "Los espacios establecerán la distancia entre dos\n"
  14308. "elementos de la matriz de paneles."
  14309. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:208
  14310. msgid ""
  14311. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  14312. "- Geometry\n"
  14313. "- Gerber"
  14314. msgstr ""
  14315. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  14316. "- Geometría\n"
  14317. "- Gerber"
  14318. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:216
  14319. msgid "Constrain panel within"
  14320. msgstr "Restrinja el panel dentro de"
  14321. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:252
  14322. msgid "Panelize Object"
  14323. msgstr "Panelizar objeto"
  14324. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:254 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:501
  14325. msgid ""
  14326. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  14327. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  14328. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  14329. msgstr ""
  14330. "Panelizar el objeto especificado alrededor del cuadro especificado.\n"
  14331. "En otras palabras, crea múltiples copias del objeto fuente,\n"
  14332. "dispuestos en una matriz 2D de filas y columnas."
  14333. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:322
  14334. msgid "Panel. Tool"
  14335. msgstr "Herra. de Panel"
  14336. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:457
  14337. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  14338. msgstr ""
  14339. "Las columnas o filas son de valor cero. Cámbialos a un entero positivo."
  14340. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:494
  14341. msgid "Generating panel ... "
  14342. msgstr "Panel generador … "
  14343. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:777
  14344. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  14345. msgstr "Generando panel ... Agregando el código Gerber."
  14346. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:785
  14347. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  14348. msgstr "Generando panel ... Generando copias"
  14349. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:792
  14350. msgid "Panel done..."
  14351. msgstr "Panel hecho ..."
  14352. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:795
  14353. #, python-brace-format
  14354. msgid ""
  14355. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  14356. "{row} rows"
  14357. msgstr ""
  14358. "{text} Demasiado grande para el área de restricción. El panel final tiene "
  14359. "{col} columnas y {row} filas"
  14360. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:804
  14361. msgid "Panel created successfully."
  14362. msgstr "Panel creado con éxito."
  14363. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  14364. msgid "PcbWizard Import Tool"
  14365. msgstr "Herra. de import. PcbWizard"
  14366. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  14367. msgid "Import 2-file Excellon"
  14368. msgstr "Importar Excellon de 2 archivos"
  14369. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  14370. msgid "Load files"
  14371. msgstr "Cargar archivos"
  14372. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  14373. msgid "Excellon file"
  14374. msgstr "Archivo Excellon"
  14375. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  14376. msgid ""
  14377. "Load the Excellon file.\n"
  14378. "Usually it has a .DRL extension"
  14379. msgstr ""
  14380. "Cargue el archivo Excellon.\n"
  14381. "Por lo general, tiene una extensión .DRL"
  14382. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  14383. msgid "INF file"
  14384. msgstr "Archivo INF"
  14385. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  14386. msgid "Load the INF file."
  14387. msgstr "Cargue el archivo INF."
  14388. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  14389. msgid "Tool Number"
  14390. msgstr "Numero de Herram"
  14391. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  14392. msgid "Tool diameter in file units."
  14393. msgstr "Diámetro de herramienta en unidades de archivo."
  14394. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  14395. msgid "Excellon format"
  14396. msgstr "Formato Excellon"
  14397. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  14398. msgid "Int. digits"
  14399. msgstr "Dígitos enteros"
  14400. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  14401. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  14402. msgstr "El número de dígitos para la parte integral de las coordenadas."
  14403. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  14404. msgid "Frac. digits"
  14405. msgstr "Dígitos Fraccio"
  14406. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  14407. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  14408. msgstr "El número de dígitos para la parte fraccionaria de las coordenadas."
  14409. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  14410. msgid "No Suppression"
  14411. msgstr "Sin supresión"
  14412. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  14413. msgid "Zeros supp."
  14414. msgstr "Supresión de Ceros"
  14415. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  14416. msgid ""
  14417. "The type of zeros suppression used.\n"
  14418. "Can be of type:\n"
  14419. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  14420. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  14421. "- No Suppression = no zero suppression"
  14422. msgstr ""
  14423. "El tipo de supresión de ceros utilizada.\n"
  14424. "Puede ser de tipo:\n"
  14425. "- LZ = los ceros iniciales se mantienen\n"
  14426. "- TZ = los ceros finales se mantienen\n"
  14427. "- Sin supresión = sin supresión de cero"
  14428. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  14429. msgid ""
  14430. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  14431. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  14432. msgstr ""
  14433. "El tipo de unidades que las coordenadas y la herramienta\n"
  14434. "diámetros están utilizando. Puede ser PULGADAS o MM."
  14435. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  14436. msgid "Import Excellon"
  14437. msgstr "Importar Excellon"
  14438. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  14439. msgid ""
  14440. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  14441. "that store it's information's in 2 files.\n"
  14442. "One usually has .DRL extension while\n"
  14443. "the other has .INF extension."
  14444. msgstr ""
  14445. "Importar en FlatCAM un archivo Excellon\n"
  14446. "que almacena su información en 2 archivos.\n"
  14447. "Uno generalmente tiene la extensión .DRL mientras\n"
  14448. "el otro tiene extensión .INF."
  14449. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  14450. msgid "PCBWizard Tool"
  14451. msgstr "Herra. PCBWizard"
  14452. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  14453. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  14454. msgstr "Cargar archivo PcbWizard Excellon"
  14455. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  14456. msgid "Load PcbWizard INF file"
  14457. msgstr "Cargar archivo PcbWizard INF"
  14458. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  14459. msgid ""
  14460. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  14461. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  14462. "and edit the drill diameters manually."
  14463. msgstr ""
  14464. "El archivo INF no contiene la tabla de herramientas.\n"
  14465. "Intente abrir el archivo Excellon desde Archivo -> Abrir -> Excellon\n"
  14466. "y edite los diámetros de taladro manualmente."
  14467. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  14468. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  14469. msgstr "PcbWizard .INF archivo cargado."
  14470. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  14471. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  14472. msgstr "Archivo PcbWizard Excellon principal cargado."
  14473. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  14474. msgid "Cannot parse file"
  14475. msgstr "No se puede analizar el archivo"
  14476. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:450
  14477. msgid "Importing Excellon."
  14478. msgstr "Importando Excellon."
  14479. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:457
  14480. msgid "Import Excellon file failed."
  14481. msgstr "Error al importar el archivo Excellon."
  14482. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:464
  14483. msgid "Imported"
  14484. msgstr "Importado"
  14485. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:467
  14486. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  14487. msgstr "La fusión de Excellon está en progreso. Por favor espera..."
  14488. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:469
  14489. msgid "The imported Excellon file is empty."
  14490. msgstr "El archivo Excellon importado es Ninguno."
  14491. #: flatcamTools/ToolProperties.py:131
  14492. msgid "Object Properties are displayed."
  14493. msgstr "Se muestran las propiedades del objeto."
  14494. #: flatcamTools/ToolProperties.py:136
  14495. msgid "Properties Tool"
  14496. msgstr "Herra. de Propiedades"
  14497. #: flatcamTools/ToolProperties.py:150
  14498. msgid "TYPE"
  14499. msgstr "TIPO"
  14500. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  14501. msgid "NAME"
  14502. msgstr "NOMBRE"
  14503. #: flatcamTools/ToolProperties.py:153
  14504. msgid "Dimensions"
  14505. msgstr "Dimensiones"
  14506. #: flatcamTools/ToolProperties.py:181
  14507. msgid "Geo Type"
  14508. msgstr "Tipo de Geo"
  14509. #: flatcamTools/ToolProperties.py:184
  14510. msgid "Single-Geo"
  14511. msgstr "Geo. individual"
  14512. #: flatcamTools/ToolProperties.py:185
  14513. msgid "Multi-Geo"
  14514. msgstr "Geo. múltiple"
  14515. #: flatcamTools/ToolProperties.py:196
  14516. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  14517. msgstr "Calculando dimensiones ... Por favor espere."
  14518. #: flatcamTools/ToolProperties.py:339 flatcamTools/ToolProperties.py:343
  14519. #: flatcamTools/ToolProperties.py:345
  14520. msgid "Inch"
  14521. msgstr "Pulgada"
  14522. #: flatcamTools/ToolProperties.py:339 flatcamTools/ToolProperties.py:344
  14523. #: flatcamTools/ToolProperties.py:346
  14524. msgid "Metric"
  14525. msgstr "Métrico"
  14526. #: flatcamTools/ToolProperties.py:421 flatcamTools/ToolProperties.py:486
  14527. msgid "Drills number"
  14528. msgstr "Número de taladros"
  14529. #: flatcamTools/ToolProperties.py:422 flatcamTools/ToolProperties.py:488
  14530. msgid "Slots number"
  14531. msgstr "Número de tragamonedas"
  14532. #: flatcamTools/ToolProperties.py:424
  14533. msgid "Drills total number:"
  14534. msgstr "Número total de taladros:"
  14535. #: flatcamTools/ToolProperties.py:425
  14536. msgid "Slots total number:"
  14537. msgstr "Número total de tragamonedas:"
  14538. #: flatcamTools/ToolProperties.py:452 flatcamTools/ToolProperties.py:455
  14539. #: flatcamTools/ToolProperties.py:458 flatcamTools/ToolProperties.py:483
  14540. msgid "Present"
  14541. msgstr "Presente"
  14542. #: flatcamTools/ToolProperties.py:453 flatcamTools/ToolProperties.py:484
  14543. msgid "Solid Geometry"
  14544. msgstr "Geometria solida"
  14545. #: flatcamTools/ToolProperties.py:456
  14546. msgid "GCode Text"
  14547. msgstr "GCode texto"
  14548. #: flatcamTools/ToolProperties.py:459
  14549. msgid "GCode Geometry"
  14550. msgstr "Geometría GCode"
  14551. #: flatcamTools/ToolProperties.py:462
  14552. msgid "Data"
  14553. msgstr "Datos"
  14554. #: flatcamTools/ToolProperties.py:495
  14555. msgid "Depth of Cut"
  14556. msgstr "Profundidad del corte"
  14557. #: flatcamTools/ToolProperties.py:507
  14558. msgid "Clearance Height"
  14559. msgstr "Altura libre"
  14560. #: flatcamTools/ToolProperties.py:539
  14561. msgid "Routing time"
  14562. msgstr "Tiempo de enrutamiento"
  14563. #: flatcamTools/ToolProperties.py:546
  14564. msgid "Travelled distance"
  14565. msgstr "Distancia recorrida"
  14566. #: flatcamTools/ToolProperties.py:564
  14567. msgid "Width"
  14568. msgstr "Anchura"
  14569. #: flatcamTools/ToolProperties.py:570 flatcamTools/ToolProperties.py:578
  14570. msgid "Box Area"
  14571. msgstr "Área de caja"
  14572. #: flatcamTools/ToolProperties.py:573 flatcamTools/ToolProperties.py:581
  14573. msgid "Convex_Hull Area"
  14574. msgstr "Área de casco convexo"
  14575. #: flatcamTools/ToolProperties.py:588 flatcamTools/ToolProperties.py:591
  14576. msgid "Copper Area"
  14577. msgstr "Área de cobre"
  14578. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:30 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:323
  14579. msgid "Punch Gerber"
  14580. msgstr "Gerber Perforadora"
  14581. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:65
  14582. msgid "Gerber into which to punch holes"
  14583. msgstr "Gerber en el que hacer agujeros"
  14584. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:85
  14585. msgid "ALL"
  14586. msgstr "TODAS"
  14587. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:166
  14588. msgid ""
  14589. "Remove the geometry of Excellon from the Gerber to create the holes in pads."
  14590. msgstr ""
  14591. "Retire la geometría de Excellon del Gerber para crear los agujeros en las "
  14592. "almohadillas."
  14593. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:325
  14594. msgid ""
  14595. "Create a Gerber object from the selected object, within\n"
  14596. "the specified box."
  14597. msgstr ""
  14598. "Cree un objeto Gerber a partir del objeto seleccionado, dentro de\n"
  14599. "El cuadro especificado."
  14600. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:425
  14601. msgid "Punch Tool"
  14602. msgstr "Herram. de Perforación"
  14603. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:599
  14604. msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
  14605. msgstr "El valor del diámetro fijo es 0.0. Abortar."
  14606. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:607 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:619
  14607. msgid ""
  14608. "Could not generate punched hole Gerber because the punch hole size is bigger "
  14609. "than some of the apertures in the Gerber object."
  14610. msgstr ""
  14611. "No se pudo generar el agujero perforado Gerber porque el tamaño del agujero "
  14612. "perforado es mayor que algunas de las aberturas en el objeto Gerber."
  14613. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:656
  14614. msgid ""
  14615. "Could not generate punched hole Gerber because the newly created object "
  14616. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  14617. msgstr ""
  14618. "No se pudo generar el agujero perforado Gerber porque la geometría del "
  14619. "objeto recién creada es la misma que la de la geometría del objeto de "
  14620. "origen ..."
  14621. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:80
  14622. msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
  14623. msgstr "Objeto Gerber al que se agregará el QRCode."
  14624. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:93
  14625. msgid "QRCode Parameters"
  14626. msgstr "Parámetros QRCode"
  14627. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:95
  14628. msgid "The parameters used to shape the QRCode."
  14629. msgstr "Los parámetros utilizados para dar forma al QRCode."
  14630. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:207
  14631. msgid "Export QRCode"
  14632. msgstr "Exportar el código QR"
  14633. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:209
  14634. msgid ""
  14635. "Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
  14636. "to a SVG file or an PNG file."
  14637. msgstr ""
  14638. "Mostrar un conjunto de controles que permiten exportar el QRCode\n"
  14639. "a un archivo SVG o un archivo PNG."
  14640. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:248
  14641. msgid "Transparent back color"
  14642. msgstr "Color de fondo transparente"
  14643. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:273
  14644. msgid "Export QRCode SVG"
  14645. msgstr "Exportar el QRCode SVG"
  14646. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:275
  14647. msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
  14648. msgstr "Exporte un archivo SVG con el contenido de QRCode."
  14649. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:286
  14650. msgid "Export QRCode PNG"
  14651. msgstr "Exportar el QRCode PNG"
  14652. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:288
  14653. msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
  14654. msgstr "Exporte un archivo de imagen PNG con el contenido de QRCode."
  14655. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:299
  14656. msgid "Insert QRCode"
  14657. msgstr "Insertar QRCode"
  14658. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:301
  14659. msgid "Create the QRCode object."
  14660. msgstr "Crea el objeto QRCode."
  14661. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:415 flatcamTools/ToolQRCode.py:750
  14662. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:799
  14663. msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
  14664. msgstr "Cancelado. No hay datos de QRCode en el cuadro de texto."
  14665. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:434
  14666. msgid "Generating QRCode geometry"
  14667. msgstr "Generando geometría QRCode"
  14668. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:474
  14669. msgid "Click on the Destination point ..."
  14670. msgstr "Haga clic en el punto de destino ..."
  14671. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:589
  14672. msgid "QRCode Tool done."
  14673. msgstr "Herramienta QRCode hecha."
  14674. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:782 flatcamTools/ToolQRCode.py:786
  14675. msgid "Export PNG"
  14676. msgstr "Exportar PNG"
  14677. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  14678. msgid "Check Rules"
  14679. msgstr "Verificar Reglas"
  14680. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  14681. msgid "Gerber Files"
  14682. msgstr "Archivos Gerber"
  14683. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  14684. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  14685. msgstr "Objetos de Gerber para los cuales verificar las reglas."
  14686. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:78
  14687. msgid "Top"
  14688. msgstr "Top"
  14689. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:80
  14690. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  14691. msgstr "El objeto de cobre Top Gerber para el que se verifican las reglas."
  14692. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  14693. msgid "Bottom"
  14694. msgstr "Inferior"
  14695. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:98
  14696. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  14697. msgstr ""
  14698. "El objeto de cobre de Gerber inferior para el que se verifican las reglas."
  14699. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:114
  14700. msgid "SM Top"
  14701. msgstr "SM Top"
  14702. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:116
  14703. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  14704. msgstr ""
  14705. "El objeto Máscara de soldadura de Gerber superior para el que se verifican "
  14706. "las reglas."
  14707. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:132
  14708. msgid "SM Bottom"
  14709. msgstr "SM Inferior"
  14710. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:134
  14711. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  14712. msgstr ""
  14713. "El objeto de máscara de soldadura de Gerber inferior para el que se "
  14714. "verifican las reglas."
  14715. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:150
  14716. msgid "Silk Top"
  14717. msgstr "Top de serigrafía"
  14718. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:152
  14719. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  14720. msgstr ""
  14721. "El objeto de serigrafía Top Gerber para el que se verifican las reglas."
  14722. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:168
  14723. msgid "Silk Bottom"
  14724. msgstr "Serigrafía Inferior"
  14725. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:170
  14726. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  14727. msgstr ""
  14728. "El objeto Serigrafía inferior de Gerber para el que se verifican las reglas."
  14729. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:188
  14730. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  14731. msgstr ""
  14732. "El objeto Esquema de Gerber (Recorte) para el que se verifican las reglas."
  14733. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:199
  14734. msgid "Excellon Objects"
  14735. msgstr "Objetos Excellon"
  14736. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:201
  14737. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  14738. msgstr "Excellon objetos para los cuales verificar las reglas."
  14739. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:213
  14740. msgid "Excellon 1"
  14741. msgstr "Excellon 1"
  14742. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:215
  14743. msgid ""
  14744. "Excellon object for which to check rules.\n"
  14745. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  14746. msgstr ""
  14747. "Objeto Excellon para el cual verificar las reglas.\n"
  14748. "Contiene los agujeros chapados o un contenido general del archivo Excellon."
  14749. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:232
  14750. msgid "Excellon 2"
  14751. msgstr "Excellon 2"
  14752. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:234
  14753. msgid ""
  14754. "Excellon object for which to check rules.\n"
  14755. "Holds the non-plated holes."
  14756. msgstr ""
  14757. "Objeto Excellon para el cual verificar las reglas.\n"
  14758. "Sostiene los agujeros no chapados."
  14759. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:247
  14760. msgid "All Rules"
  14761. msgstr "Todas las reglas"
  14762. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:249
  14763. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  14764. msgstr "Esto marca / desmarca todas las reglas a continuación."
  14765. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:499
  14766. msgid "Run Rules Check"
  14767. msgstr "Ejecutar Reglas Verificar"
  14768. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1158 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1218
  14769. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1255 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1327
  14770. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1381 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1419
  14771. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1484
  14772. msgid "Value is not valid."
  14773. msgstr "El valor no es valido."
  14774. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1172
  14775. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  14776. msgstr "ARRIBA -> Separación de Cobre a Cobre"
  14777. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1183
  14778. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  14779. msgstr "ABAJO -> Separación de Cobre a Cobre"
  14780. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1188 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1282
  14781. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1446
  14782. msgid ""
  14783. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  14784. "selected."
  14785. msgstr ""
  14786. "Se debe seleccionar al menos un objeto Gerber para esta regla, pero no se "
  14787. "selecciona ninguno."
  14788. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1224
  14789. msgid ""
  14790. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  14791. msgstr ""
  14792. "Uno de los objetos de cobre de Gerber o el objeto de contorno de Gerber no "
  14793. "es válido."
  14794. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1237 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1401
  14795. msgid ""
  14796. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  14797. "selected."
  14798. msgstr ""
  14799. "La presencia del objeto Contorno Gerber es obligatoria para esta regla, pero "
  14800. "no está seleccionada."
  14801. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1254 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1281
  14802. msgid "Silk to Silk clearance"
  14803. msgstr "Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  14804. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1267
  14805. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  14806. msgstr "ARRIBA -> Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  14807. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1277
  14808. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  14809. msgstr "ABAJO -> Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  14810. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1333
  14811. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  14812. msgstr "Uno o más de los objetos de Gerber no son válidos."
  14813. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1341
  14814. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  14815. msgstr "ARRIBA -> Distancia entre la Máscara de Soldadura y la Serigrafía"
  14816. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1347
  14817. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  14818. msgstr "ABAJO -> Distancia entre la Máscara de Soldadura y la Serigrafía"
  14819. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1351
  14820. msgid ""
  14821. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  14822. "Bottom."
  14823. msgstr ""
  14824. "Tanto los objetos de Serigrafía como los de Máscara de soldadura Gerber "
  14825. "deben ser tanto Superior como Inferior."
  14826. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1387
  14827. msgid ""
  14828. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  14829. msgstr ""
  14830. "Uno de los objetos de Serigrafía Gerber o el objeto Contorno Gerber no es "
  14831. "válido."
  14832. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1431
  14833. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  14834. msgstr "ARRIBA -> Astilla de máscara de soldadura mínima"
  14835. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1441
  14836. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  14837. msgstr "ABAJO -> Astilla de máscara de soldadura mínima"
  14838. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1490
  14839. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  14840. msgstr "Uno de los objetos de Cobre Gerber u objetos de Excellon no es válido."
  14841. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1506
  14842. msgid ""
  14843. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  14844. msgstr ""
  14845. "La presencia de objetos Excellon es obligatoria para esta regla, pero no se "
  14846. "selecciona ninguna."
  14847. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1579 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1592
  14848. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1603 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1616
  14849. msgid "STATUS"
  14850. msgstr "ESTADO"
  14851. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1582 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1606
  14852. msgid "FAILED"
  14853. msgstr "HA FALLADO"
  14854. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1595 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1619
  14855. msgid "PASSED"
  14856. msgstr "PASADO"
  14857. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1596 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1620
  14858. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  14859. msgstr "Infracciones: no hay infracciones para la regla actual."
  14860. #: flatcamTools/ToolShell.py:74 flatcamTools/ToolShell.py:76
  14861. msgid "...processing..."
  14862. msgstr "…procesando..."
  14863. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  14864. msgid "Solder Paste Tool"
  14865. msgstr "Herra. de Pasta de Soldadura"
  14866. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:69
  14867. msgid "Gerber Solder paste object. "
  14868. msgstr "Gerber Soldadura pegar objeto. "
  14869. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:76
  14870. msgid ""
  14871. "Tools pool from which the algorithm\n"
  14872. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  14873. msgstr ""
  14874. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  14875. "elegirá los que se usan para dispensar pasta de soldadura."
  14876. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:91
  14877. msgid ""
  14878. "This is the Tool Number.\n"
  14879. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  14880. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  14881. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  14882. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  14883. msgstr ""
  14884. "Este es el número de herramienta.\n"
  14885. "La dispensación de soldadura comenzará con la herramienta con el mayor\n"
  14886. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas de boquilla.\n"
  14887. "Si ya no hay herramientas pero todavía hay almohadillas no cubiertas\n"
  14888. "  con soldadura en pasta, la aplicación emitirá un cuadro de mensaje de "
  14889. "advertencia."
  14890. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:98
  14891. msgid ""
  14892. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  14893. "is the width of the solder paste dispensed."
  14894. msgstr ""
  14895. "Herramienta de boquilla de diámetro. Su valor (en unidades actuales de "
  14896. "FlatCAM)\n"
  14897. "es el ancho de la pasta de soldadura dispensada."
  14898. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:105
  14899. msgid "New Nozzle Tool"
  14900. msgstr "Nueva herra. de boquilla"
  14901. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:124
  14902. msgid ""
  14903. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  14904. "with the diameter specified above."
  14905. msgstr ""
  14906. "Agregue una nueva herramienta de boquilla a la tabla de herramientas\n"
  14907. "con el diámetro especificado anteriormente."
  14908. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:136
  14909. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  14910. msgstr "Generar geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  14911. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:155
  14912. msgid "STEP 1"
  14913. msgstr "PASO 1"
  14914. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:157
  14915. msgid ""
  14916. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  14917. "and then optionally modify the GCode parameters below."
  14918. msgstr ""
  14919. "El primer paso es seleccionar una serie de herramientas de boquillas para su "
  14920. "uso\n"
  14921. "y luego opcionalmente modificar los parámetros GCode a continuación."
  14922. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:160
  14923. msgid ""
  14924. "Select tools.\n"
  14925. "Modify parameters."
  14926. msgstr ""
  14927. "Seleccionar herramientas.\n"
  14928. "Modificar parámetros."
  14929. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:280
  14930. msgid ""
  14931. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  14932. " to Dispense position (on Z plane)."
  14933. msgstr ""
  14934. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  14935. "  para dispensar la posición (en el plano Z)."
  14936. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:350
  14937. msgid ""
  14938. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  14939. "on PCB pads."
  14940. msgstr ""
  14941. "Generar GCodelo para dispensar pasta de soldadura\n"
  14942. "en almohadillas de PCB."
  14943. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
  14944. msgid "STEP 2"
  14945. msgstr "PASO 2"
  14946. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:373
  14947. msgid ""
  14948. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  14949. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  14950. msgstr ""
  14951. "El segundo paso es crear una dispensación de pasta de soldadura\n"
  14952. "geometría de un archivo Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  14953. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:390
  14954. msgid "Geo Result"
  14955. msgstr "Resultado Geo"
  14956. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:392
  14957. msgid ""
  14958. "Geometry Solder Paste object.\n"
  14959. "The name of the object has to end in:\n"
  14960. "'_solderpaste' as a protection."
  14961. msgstr ""
  14962. "Objeto de pasta de soldadura de geometría.\n"
  14963. "El nombre del objeto tiene que terminar en:\n"
  14964. "'_solderpaste' como protección."
  14965. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:401
  14966. msgid "STEP 3"
  14967. msgstr "PASO 3"
  14968. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:403
  14969. msgid ""
  14970. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  14971. "and then generate a CNCJob object.\n"
  14972. "\n"
  14973. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  14974. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  14975. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  14976. msgstr ""
  14977. "El tercer paso es seleccionar una geometría de distribución de pasta de "
  14978. "soldadura,\n"
  14979. "y luego generar un objeto CNCJob.\n"
  14980. "\n"
  14981. "RECUERDE: si desea crear un CNCJob con nuevos parámetros,\n"
  14982. "primero necesitas generar una geometría con esos nuevos parámetros,\n"
  14983. "y solo después de eso puede generar un CNCJob actualizado."
  14984. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:424
  14985. msgid "CNC Result"
  14986. msgstr "Resultado del CNC"
  14987. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:426
  14988. msgid ""
  14989. "CNCJob Solder paste object.\n"
  14990. "In order to enable the GCode save section,\n"
  14991. "the name of the object has to end in:\n"
  14992. "'_solderpaste' as a protection."
  14993. msgstr ""
  14994. "CNCJob soldar pegar objeto.\n"
  14995. "Para habilitar la sección de guardar GCode,\n"
  14996. "el nombre del objeto debe terminar en:\n"
  14997. "'_solderpaste' como protección."
  14998. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:436
  14999. msgid "View GCode"
  15000. msgstr "Ver GCode"
  15001. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:438
  15002. msgid ""
  15003. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  15004. "on PCB pads."
  15005. msgstr ""
  15006. "Ver el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  15007. "en almohadillas de PCB."
  15008. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:448
  15009. msgid "Save GCode"
  15010. msgstr "Guardar GCode"
  15011. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:450
  15012. msgid ""
  15013. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  15014. "on PCB pads, to a file."
  15015. msgstr ""
  15016. "Guarde el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  15017. "en almohadillas de PCB, a un archivo."
  15018. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:460
  15019. msgid "STEP 4"
  15020. msgstr "PASO 4"
  15021. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:462
  15022. msgid ""
  15023. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  15024. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  15025. msgstr ""
  15026. "Cuarto paso (y último) es seleccionar un CNCJob hecho de\n"
  15027. "una geometría de dispensación de pasta de soldadura, y luego ver / guardar "
  15028. "su código GC."
  15029. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:922
  15030. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  15031. msgstr "Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  15032. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:965
  15033. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  15034. msgstr "Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  15035. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1024
  15036. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  15037. msgstr ""
  15038. "Eliminar falló. Seleccione una herramienta de inyectores para eliminar."
  15039. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1030
  15040. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  15041. msgstr "Herramienta de boquilla (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  15042. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1086
  15043. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  15044. msgstr "No se ha cargado el objeto Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  15045. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1104
  15046. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  15047. msgstr "Creación de geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  15048. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1117
  15049. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  15050. msgstr "No hay herramientas de boquilla en la mesa de herramientas."
  15051. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1243
  15052. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  15053. msgstr "Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría ..."
  15054. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1246
  15055. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  15056. msgstr "Geometría de pasta de soldadura generada con éxito"
  15057. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1253
  15058. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  15059. msgstr ""
  15060. "Algunas o todas las almohadillas no tienen soldadura debido a los diámetros "
  15061. "de boquilla inadecuados ..."
  15062. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1267
  15063. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  15064. msgstr "Generando geometría de dispensación de pasta de soldadura ..."
  15065. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1287
  15066. msgid "There is no Geometry object available."
  15067. msgstr "No hay ningún objeto de Geometría disponible."
  15068. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1292
  15069. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  15070. msgstr ""
  15071. "Esta Geometría no se puede procesar. NO es una geometría solder_paste_tool."
  15072. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1328
  15073. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  15074. msgstr ""
  15075. "Ha ocurrido un error interno. Ver caparazón.\n"
  15076. "\n"
  15077. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1393
  15078. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  15079. msgstr "Herramienta soldar pegar CNCjob creado"
  15080. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1412
  15081. msgid "SP GCode Editor"
  15082. msgstr "SP GCode editor"
  15083. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1429
  15084. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1484
  15085. msgid ""
  15086. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  15087. msgstr ""
  15088. "Este objeto CNCJob no se puede procesar. NO es un objeto CNCJob de "
  15089. "herramienta de pasta de soldadura."
  15090. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1454
  15091. msgid "No Gcode in the object"
  15092. msgstr "No Gcode en el objeto"
  15093. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1494
  15094. msgid "Export GCode ..."
  15095. msgstr "Exportar GCode ..."
  15096. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1542
  15097. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  15098. msgstr "Dispensador de pasta de soldadura Archivo GCode guardado en: %s"
  15099. #: flatcamTools/ToolSub.py:65
  15100. msgid "Gerber Objects"
  15101. msgstr "Objetos Gerber"
  15102. #: flatcamTools/ToolSub.py:78
  15103. msgid ""
  15104. "Gerber object from which to subtract\n"
  15105. "the subtractor Gerber object."
  15106. msgstr ""
  15107. "Objeto de Gerber para restar\n"
  15108. "El sustractor del objeto Gerber."
  15109. #: flatcamTools/ToolSub.py:91 flatcamTools/ToolSub.py:146
  15110. msgid "Subtractor"
  15111. msgstr "Sustractor"
  15112. #: flatcamTools/ToolSub.py:93
  15113. msgid ""
  15114. "Gerber object that will be subtracted\n"
  15115. "from the target Gerber object."
  15116. msgstr ""
  15117. "Objeto de Gerber que se restará\n"
  15118. "del objeto objetivo de Gerber."
  15119. #: flatcamTools/ToolSub.py:100
  15120. msgid "Subtract Gerber"
  15121. msgstr "Restar Gerber"
  15122. #: flatcamTools/ToolSub.py:102
  15123. msgid ""
  15124. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  15125. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  15126. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  15127. "over the soldermask."
  15128. msgstr ""
  15129. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  15130. "Gerber del objetivo Gerber.\n"
  15131. "Se puede utilizar para eliminar la serigrafía superpuesta\n"
  15132. "sobre la máscara de soldadura."
  15133. #: flatcamTools/ToolSub.py:120
  15134. msgid "Geometry Objects"
  15135. msgstr "Objetos de Geometría"
  15136. #: flatcamTools/ToolSub.py:133
  15137. msgid ""
  15138. "Geometry object from which to subtract\n"
  15139. "the subtractor Geometry object."
  15140. msgstr ""
  15141. "Objeto de Geometría del cual restar\n"
  15142. "El objeto de Geometría de sustractor."
  15143. #: flatcamTools/ToolSub.py:148
  15144. msgid ""
  15145. "Geometry object that will be subtracted\n"
  15146. "from the target Geometry object."
  15147. msgstr ""
  15148. "Objeto de Geometría que se restará\n"
  15149. "del objeto de Geometría de destino."
  15150. #: flatcamTools/ToolSub.py:156
  15151. msgid ""
  15152. "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  15153. msgstr ""
  15154. "Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustrato Geometry."
  15155. #: flatcamTools/ToolSub.py:159
  15156. msgid "Subtract Geometry"
  15157. msgstr "Restar Geometría"
  15158. #: flatcamTools/ToolSub.py:161
  15159. msgid ""
  15160. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  15161. "Geometry from the Target Geometry."
  15162. msgstr ""
  15163. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  15164. "Geometría de la Geometría Objetivo."
  15165. #: flatcamTools/ToolSub.py:263
  15166. msgid "Sub Tool"
  15167. msgstr "Herra. de resta"
  15168. #: flatcamTools/ToolSub.py:284 flatcamTools/ToolSub.py:489
  15169. msgid "No Target object loaded."
  15170. msgstr "No se ha cargado ningún objeto de destino."
  15171. #: flatcamTools/ToolSub.py:287
  15172. msgid "Loading geometry from Gerber objects."
  15173. msgstr "Cargando geometría de objetos Gerber."
  15174. #: flatcamTools/ToolSub.py:299 flatcamTools/ToolSub.py:504
  15175. msgid "No Subtractor object loaded."
  15176. msgstr "No se ha cargado ningún objeto Subtractor."
  15177. #: flatcamTools/ToolSub.py:331
  15178. msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object."
  15179. msgstr "Procesamiento de geometría del objeto sustractor Gerber."
  15180. #: flatcamTools/ToolSub.py:352
  15181. msgid "Parsing geometry for aperture"
  15182. msgstr "Análisis de geometría para apertura"
  15183. #: flatcamTools/ToolSub.py:413
  15184. msgid "Finished parsing geometry for aperture"
  15185. msgstr "Geometría de análisis terminada para apertura"
  15186. #: flatcamTools/ToolSub.py:458 flatcamTools/ToolSub.py:661
  15187. msgid "Generating new object ..."
  15188. msgstr "Generando nuevo objeto ..."
  15189. #: flatcamTools/ToolSub.py:462 flatcamTools/ToolSub.py:665
  15190. #: flatcamTools/ToolSub.py:746
  15191. msgid "Generating new object failed."
  15192. msgstr "Generando nuevo objeto falló."
  15193. #: flatcamTools/ToolSub.py:467 flatcamTools/ToolSub.py:671
  15194. msgid "Created"
  15195. msgstr "Creado"
  15196. #: flatcamTools/ToolSub.py:518
  15197. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  15198. msgstr ""
  15199. "Actualmente, la geometría del sustractor no puede ser del tipo Multigeo."
  15200. #: flatcamTools/ToolSub.py:563
  15201. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  15202. msgstr "Analizando solid_geometry ..."
  15203. #: flatcamTools/ToolSub.py:565
  15204. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  15205. msgstr "Análisis de geometría para herramienta"
  15206. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
  15207. msgid "Object Transform"
  15208. msgstr "Transform. de objetos"
  15209. #: flatcamTools/ToolTransform.py:78
  15210. msgid ""
  15211. "Rotate the selected object(s).\n"
  15212. "The point of reference is the middle of\n"
  15213. "the bounding box for all selected objects."
  15214. msgstr ""
  15215. "Rotar los objetos seleccionados.\n"
  15216. "El punto de referencia es el medio de\n"
  15217. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  15218. #: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:120
  15219. msgid ""
  15220. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  15221. "Float number between -360 and 360."
  15222. msgstr ""
  15223. "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
  15224. "Número de flotación entre -360 y 360."
  15225. #: flatcamTools/ToolTransform.py:109 flatcamTools/ToolTransform.py:130
  15226. msgid ""
  15227. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  15228. "The point of reference is the middle of\n"
  15229. "the bounding box for all selected objects."
  15230. msgstr ""
  15231. "Incline / corte los objetos seleccionados.\n"
  15232. "El punto de referencia es el medio de\n"
  15233. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  15234. #: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:179
  15235. msgid ""
  15236. "Scale the selected object(s).\n"
  15237. "The point of reference depends on \n"
  15238. "the Scale reference checkbox state."
  15239. msgstr ""
  15240. "Escala los objetos seleccionados.\n"
  15241. "El punto de referencia depende de\n"
  15242. "el estado de la casilla de verificación Escalar referencia."
  15243. #: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:248
  15244. msgid ""
  15245. "Offset the selected object(s).\n"
  15246. "The point of reference is the middle of\n"
  15247. "the bounding box for all selected objects.\n"
  15248. msgstr ""
  15249. "Desplazar los objetos seleccionados.\n"
  15250. "El punto de referencia es el medio de\n"
  15251. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados.\n"
  15252. #: flatcamTools/ToolTransform.py:268 flatcamTools/ToolTransform.py:273
  15253. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  15254. msgstr "Voltee los objetos seleccionados sobre el eje X."
  15255. #: flatcamTools/ToolTransform.py:297
  15256. msgid "Ref. Point"
  15257. msgstr "Punto de Ref"
  15258. #: flatcamTools/ToolTransform.py:348
  15259. msgid ""
  15260. "Create the buffer effect on each geometry,\n"
  15261. "element from the selected object, using the distance."
  15262. msgstr ""
  15263. "Crea el efecto de amortiguación en cada geometría,\n"
  15264. "elemento del objeto seleccionado, utilizando la distancia."
  15265. #: flatcamTools/ToolTransform.py:374
  15266. msgid ""
  15267. "Create the buffer effect on each geometry,\n"
  15268. "element from the selected object, using the factor."
  15269. msgstr ""
  15270. "Crea el efecto de amortiguación en cada geometría,\n"
  15271. "elemento del objeto seleccionado, utilizando el factor."
  15272. #: flatcamTools/ToolTransform.py:479
  15273. msgid "Buffer D"
  15274. msgstr "Buffer D"
  15275. #: flatcamTools/ToolTransform.py:480
  15276. msgid "Buffer F"
  15277. msgstr "Buffer F"
  15278. #: flatcamTools/ToolTransform.py:557
  15279. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  15280. msgstr "La transformación de rotación no se puede hacer para un valor de 0."
  15281. #: flatcamTools/ToolTransform.py:596 flatcamTools/ToolTransform.py:619
  15282. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  15283. msgstr "La transformación de escala no se puede hacer para un factor de 0 o 1."
  15284. #: flatcamTools/ToolTransform.py:634 flatcamTools/ToolTransform.py:644
  15285. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  15286. msgstr ""
  15287. "La transformación de compensación no se puede hacer para un valor de 0."
  15288. #: flatcamTools/ToolTransform.py:676
  15289. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  15290. msgstr ""
  15291. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para rotar!"
  15292. #: flatcamTools/ToolTransform.py:702
  15293. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  15294. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden girar."
  15295. #: flatcamTools/ToolTransform.py:710
  15296. msgid "Rotate done"
  15297. msgstr "Rotar hecho"
  15298. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  15299. #: flatcamTools/ToolTransform.py:833 flatcamTools/ToolTransform.py:887
  15300. #: flatcamTools/ToolTransform.py:917 flatcamTools/ToolTransform.py:953
  15301. msgid "Due of"
  15302. msgstr "Debido a"
  15303. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  15304. #: flatcamTools/ToolTransform.py:833 flatcamTools/ToolTransform.py:887
  15305. #: flatcamTools/ToolTransform.py:917 flatcamTools/ToolTransform.py:953
  15306. msgid "action was not executed."
  15307. msgstr "la acción no se ejecutó."
  15308. #: flatcamTools/ToolTransform.py:725
  15309. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  15310. msgstr "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto para voltear"
  15311. #: flatcamTools/ToolTransform.py:758
  15312. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  15313. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden reflejar / voltear."
  15314. #: flatcamTools/ToolTransform.py:793
  15315. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  15316. msgstr "La transformación oblicua no se puede hacer para 0, 90 y 180 grados."
  15317. #: flatcamTools/ToolTransform.py:798
  15318. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  15319. msgstr ""
  15320. "Ningún objeto seleccionado. ¡Seleccione un objeto para cortar / sesgar!"
  15321. #: flatcamTools/ToolTransform.py:818
  15322. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  15323. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden sesgar."
  15324. #: flatcamTools/ToolTransform.py:830
  15325. msgid "Skew on the"
  15326. msgstr "Sesgar en el"
  15327. #: flatcamTools/ToolTransform.py:830 flatcamTools/ToolTransform.py:884
  15328. #: flatcamTools/ToolTransform.py:914
  15329. msgid "axis done"
  15330. msgstr "eje hecho"
  15331. #: flatcamTools/ToolTransform.py:844
  15332. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  15333. msgstr ""
  15334. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para escalar!"
  15335. #: flatcamTools/ToolTransform.py:875
  15336. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  15337. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden escalar."
  15338. #: flatcamTools/ToolTransform.py:884
  15339. msgid "Scale on the"
  15340. msgstr "Escala en el"
  15341. #: flatcamTools/ToolTransform.py:894
  15342. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  15343. msgstr ""
  15344. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para compensar!"
  15345. #: flatcamTools/ToolTransform.py:901
  15346. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  15347. msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden compensar."
  15348. #: flatcamTools/ToolTransform.py:914
  15349. msgid "Offset on the"
  15350. msgstr "Offset en el"
  15351. #: flatcamTools/ToolTransform.py:924
  15352. msgid "No object selected. Please Select an object to buffer!"
  15353. msgstr ""
  15354. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para almacenar!"
  15355. #: flatcamTools/ToolTransform.py:927
  15356. msgid "Applying Buffer"
  15357. msgstr "Aplicando Tampón"
  15358. #: flatcamTools/ToolTransform.py:931
  15359. msgid "CNCJob objects can't be buffered."
  15360. msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden almacenar en búfer."
  15361. #: flatcamTools/ToolTransform.py:948
  15362. msgid "Buffer done"
  15363. msgstr "Tampón hecho"
  15364. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:75 tclCommands/TclCommandNregions.py:74
  15365. msgid "Expected GerberObject or GeometryObject, got"
  15366. msgstr "GerberObject o GeometryObject esperado, obtuve"
  15367. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:67 tclCommands/TclCommandBounds.py:71
  15368. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  15369. msgstr "Se esperaba una lista de nombres de objetos separados por comas. Tiene"
  15370. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:81
  15371. msgid "TclCommand Bounds done."
  15372. msgstr "TclCommand Bounds hecho."
  15373. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:276 tclCommands/TclCommandPaint.py:272
  15374. #: tclCommands/TclCommandScale.py:81
  15375. msgid "Could not retrieve box object"
  15376. msgstr "No se pudo recuperar el objeto"
  15377. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:299
  15378. msgid "Expected either -box <value> or -all."
  15379. msgstr "Se esperaba -box <valor> o -all."
  15380. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:147
  15381. msgid ""
  15382. "The name of the object for which cutout is done is missing. Add it and retry."
  15383. msgstr ""
  15384. "Falta el nombre del objeto para el que se realiza el recorte. Añádelo y "
  15385. "vuelve a intentarlo."
  15386. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:189
  15387. msgid "Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8."
  15388. msgstr ""
  15389. "El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', '2lr', "
  15390. "'2tb', 4 u 8."
  15391. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:301
  15392. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:359
  15393. msgid "Any-form Cutout operation finished."
  15394. msgstr "Operación de recorte de cualquier forma finalizada."
  15395. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:365
  15396. msgid "Cancelled. Object type is not supported."
  15397. msgstr "Cancelado. El tipo de objeto no es compatible."
  15398. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:75
  15399. msgid "Available commands:"
  15400. msgstr "Comandos disponibles:"
  15401. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:115
  15402. msgid "Type help <command_name> for usage."
  15403. msgstr "Escriba help <command_name> para su uso."
  15404. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:115
  15405. msgid "Example: help open_gerber"
  15406. msgstr "Ejemplo: help open_gerber"
  15407. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:244
  15408. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  15409. msgstr "Esperado -x <value> y -y <value>."
  15410. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:265
  15411. msgid "Expected -box <value>."
  15412. msgstr "Se esperaba -box <value>."
  15413. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:286
  15414. msgid ""
  15415. "None of the following args: 'box', 'single', 'all' were used.\n"
  15416. "Paint failed."
  15417. msgstr ""
  15418. "Ninguno de los siguientes argumentos: 'box', 'single', 'all' fueron "
  15419. "utilizados.\n"
  15420. "La pintura falló."
  15421. #: tclCommands/TclCommandScale.py:106
  15422. msgid ""
  15423. "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center> or - "
  15424. "origin 3.0,4.2."
  15425. msgstr ""
  15426. "Esperado -origin <origin> o -origin <min_bounds> o -origin <center> o - "
  15427. "origin 3.0,4.2."
  15428. #: tclCommands/TclCommandScale.py:119
  15429. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  15430. msgstr "Expected -x <value> -y <value>."
  15431. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:95
  15432. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  15433. msgstr "Se esperaba un par de coordenadas (x, y). Tiene"
  15434. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:102
  15435. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  15436. msgstr "Origen establecido al compensar todos los objetos cargados con "
  15437. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:62
  15438. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  15439. msgstr ""
  15440. "Sin nombre de geometría en args. Proporcione un nombre e intente nuevamente."
  15441. #~ msgid "Could not load factory defaults file."
  15442. #~ msgstr "No se pudo cargar el archivo de valores predeterminados de fábrica."
  15443. #~ msgid "Failed to parse factory defaults file."
  15444. #~ msgstr "Error al analizar el archivo de valores predeterminados de fábrica."
  15445. #~ msgid "Could not load preferences file."
  15446. #~ msgstr "No se pudo cargar el archivo de preferencias."
  15447. #~ msgid "Failed to write factory defaults to file."
  15448. #~ msgstr ""
  15449. #~ "Error al escribir los valores predeterminados de fábrica en el archivo."
  15450. #~ msgid "Factory defaults saved."
  15451. #~ msgstr "Valores predeterminados de fábrica guardados."
  15452. #~ msgid ""
  15453. #~ "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it "
  15454. #~ "is informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is "
  15455. #~ "exactly the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make "
  15456. #~ "reference to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will "
  15457. #~ "disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI form and enable "
  15458. #~ "two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-"
  15459. #~ "Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  15460. #~ "such as the cut width into material will be equal with the value in the "
  15461. #~ "Tool Diameter column of this table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool "
  15462. #~ "Type automatically will select the Operation Type in the resulting "
  15463. #~ "geometry as Isolation."
  15464. #~ msgstr ""
  15465. #~ "El tipo de herramienta (TT) puede ser: <BR>-<B> Circular</B> con 1 ... 4 "
  15466. #~ "dientes -> es solo informativo. Siendo circular, <BR> el ancho de corte "
  15467. #~ "en el material es exactamente el diámetro de la herramienta. <BR>-"
  15468. #~ "<B>Bola</B> -> solo informativo y hace referencia a la fresa de punta "
  15469. #~ "tipo Bola. <BR>-<B> Forma-V </B> -> deshabilitará el parámetro de Z-Cut "
  15470. #~ "en el formulario UI de geometría resultante y habilitará dos campos de "
  15471. #~ "formulario UI adicionales en la geometría resultante: V-Tipo Dia y V-Tipo "
  15472. #~ "Ángulo. El ajuste de esos dos valores ajustará el parámetro Z-Cut, como "
  15473. #~ "el ancho de corte en el material, será igual al valor en la columna "
  15474. #~ "Diámetro de herramienta de esta tabla. <BR>Elegir el tipo de herramienta "
  15475. #~ "<B>Forma de V</B> seleccionará automáticamente el Tipo de operación en la "
  15476. #~ "geometría resultante como Aislamiento."
  15477. #~ msgid "e_fr_probe"
  15478. #~ msgstr "e_fr_probe"
  15479. #~ msgid ""
  15480. #~ " Could not generate punched hole Gerber because the punch hole sizeis "
  15481. #~ "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
  15482. #~ msgstr ""
  15483. #~ " No se pudo generar el agujero perforado Gerber porque el tamaño del "
  15484. #~ "agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
  15485. #~ "Gerber."
  15486. #~ msgid "Executing Tcl Script ..."
  15487. #~ msgstr "Ejecutando Tcl Script ..."
  15488. #~ msgid "Open cancelled."
  15489. #~ msgstr "Abierto cancelado."
  15490. #~ msgid "Preferences default restore was cancelled."
  15491. #~ msgstr "La restauración predeterminada de preferencias fue cancelada."
  15492. #~ msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  15493. #~ msgstr "Importación de preferencias de FlatCAM cancelada."
  15494. #~ msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  15495. #~ msgstr "Exportación de preferencias de FlatCAM cancelada."
  15496. #~ msgid "Multigeo. Geometry merging finished"
  15497. #~ msgstr "Multi Geo. Geometría fusionada terminada"
  15498. #~ msgid "Units conversion cancelled."
  15499. #~ msgstr "Conversión de unidades cancelada."
  15500. #~ msgid "Open Gerber cancelled."
  15501. #~ msgstr "Abierto Gerber cancelado."
  15502. #~ msgid " Open Excellon cancelled."
  15503. #~ msgstr " Abierto Excellon cancelado."
  15504. #~ msgid "Open G-Code cancelled."
  15505. #~ msgstr "Abierto G-Code cancelado."
  15506. #~ msgid "Open Project cancelled."
  15507. #~ msgstr "Proyecto abierto cancelado."
  15508. #~ msgid "Open HPGL2 file cancelled."
  15509. #~ msgstr "Abrir el archivo HPGL2 cancelado."
  15510. #~ msgid "Open Config cancelled."
  15511. #~ msgstr "Configuración abierta cancelada."
  15512. #~ msgid " Export SVG cancelled."
  15513. #~ msgstr " Exportar SVG cancelado."
  15514. #~ msgid "Export PNG cancelled."
  15515. #~ msgstr "Exportación PNG cancelada."
  15516. #~ msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  15517. #~ msgstr ""
  15518. #~ "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto Gerber para "
  15519. #~ "exportar."
  15520. #~ msgid "Save Gerber source file cancelled."
  15521. #~ msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber cancelado."
  15522. #~ msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  15523. #~ msgstr ""
  15524. #~ "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Script para exportar."
  15525. #~ msgid "Save Script source file cancelled."
  15526. #~ msgstr "Guardar archivo fuente de script cancelado."
  15527. #~ msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  15528. #~ msgstr ""
  15529. #~ "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto de documento para "
  15530. #~ "exportar."
  15531. #~ msgid "Save Document source file cancelled."
  15532. #~ msgstr "Guardar Documento fuente archivo cancelado."
  15533. #~ msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  15534. #~ msgstr ""
  15535. #~ "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto Excellon para "
  15536. #~ "exportar."
  15537. #~ msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  15538. #~ msgstr "Guardando el archivo fuente Excellon cancelado."
  15539. #~ msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  15540. #~ msgstr ""
  15541. #~ "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Excellon para exportar."
  15542. #~ msgid "Export Excellon cancelled."
  15543. #~ msgstr "Exportación Excellon cancelada."
  15544. #~ msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  15545. #~ msgstr ""
  15546. #~ "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Gerber para exportar."
  15547. #~ msgid "Export Gerber cancelled."
  15548. #~ msgstr "Exportación Gerber cancelada."
  15549. #~ msgid "Export DXF cancelled."
  15550. #~ msgstr "Exportación DXF cancelada."
  15551. #~ msgid "Open SVG cancelled."
  15552. #~ msgstr "Abrir SVG cancelado."
  15553. #~ msgid "Open DXF cancelled."
  15554. #~ msgstr "Abrir DXF cancelado."
  15555. #~ msgid "Open TCL script cancelled."
  15556. #~ msgstr "Abrir el script TCL cancelado."
  15557. #~ msgid "Run TCL script cancelled."
  15558. #~ msgstr "Ejecutar script TCL cancelado."
  15559. #~ msgid "Save Project cancelled."
  15560. #~ msgstr "Guardar Proyecto cancelado."
  15561. #~ msgid "Save Object PDF cancelled."
  15562. #~ msgstr "Guardar objeto PDF cancelado."
  15563. #~ msgid "Shows list of commands."
  15564. #~ msgstr "Muestra la lista de comandos."
  15565. #~ msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  15566. #~ msgstr "Exportación de marcadores de FlatCAM cancelada."
  15567. #~ msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  15568. #~ msgstr "Se canceló la importación de marcadores de FlatCAM."
  15569. #~ msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled."
  15570. #~ msgstr "Exportación de DB de herramientas FlatCAM cancelada."
  15571. #~ msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled."
  15572. #~ msgstr "Se ha cancelado la importación de DB de herramientas FlatCAM."
  15573. #~ msgid ""
  15574. #~ "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self."
  15575. #~ "options[\"z_pdepth\"]"
  15576. #~ msgstr ""
  15577. #~ "Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"z_pdepth\"] o self."
  15578. #~ "options [\"z_pdepth\"]"
  15579. #~ msgid ""
  15580. #~ "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  15581. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  15582. #~ msgstr ""
  15583. #~ "Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"feedrate_probe\"] o "
  15584. #~ "self.options [\"feedrate_probe\"]"
  15585. #~ msgid "Starting G-Code..."
  15586. #~ msgstr "Iniciando el código G ..."
  15587. #~ msgid ""
  15588. #~ "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  15589. #~ "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  15590. #~ msgstr ""
  15591. #~ "Algoritmo para pintar el polígono: <BR><B> Estándar </B>: Paso fijo hacia "
  15592. #~ "adentro. <BR><B> Basado en semillas </B>: Hacia afuera desde las semillas."
  15593. #~ msgid "Seed-based"
  15594. #~ msgstr "Semillas"
  15595. #~ msgid "Straight lines"
  15596. #~ msgstr "Lineas rectas"
  15597. #~ msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  15598. #~ msgstr "Pintura cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  15599. #~ msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  15600. #~ msgstr "Transformación cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  15601. #~ msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  15602. #~ msgstr "Buffer cancelado. Ninguna forma seleccionada."
  15603. #~ msgid "Export Code cancelled."
  15604. #~ msgstr "Exportación de Código cancelada."
  15605. #~ msgid "&Save Project ..."
  15606. #~ msgstr "Salvar proyecto ..."
  15607. #~ msgid "Save Project C&opy ..."
  15608. #~ msgstr "Guardar copia del proyecto ..."
  15609. #~ msgid "Change the size of the object."
  15610. #~ msgstr "Cambiar el tamaño del objeto."
  15611. #~ msgid "Change the position of this object."
  15612. #~ msgstr "Cambia la posición de este objeto."
  15613. #~ msgid "Vector"
  15614. #~ msgstr "Vector"
  15615. #~ msgid ""
  15616. #~ "Create a CNC Job object\n"
  15617. #~ "for this drill object."
  15618. #~ msgstr ""
  15619. #~ "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  15620. #~ "para este objeto de perforación."
  15621. #~ msgid ""
  15622. #~ "Choose what to use for GCode generation:\n"
  15623. #~ "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  15624. #~ "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  15625. #~ "converted to a series of drills."
  15626. #~ msgstr ""
  15627. #~ "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  15628. #~ "'Taladros', 'Muesca' o 'Ambos'.\n"
  15629. #~ "Al elegir 'Muesca' o 'Ambos', los slots serán\n"
  15630. #~ "convertido en una serie de simulacros."
  15631. #~ msgid "Generate the CNC Job."
  15632. #~ msgstr "Generar el trabajo del CNC."
  15633. #~ msgid "Add Tool from DataBase"
  15634. #~ msgstr "Agregar herramienta desde DB"
  15635. #~ msgid "Select a theme for FlatCAM."
  15636. #~ msgstr "Seleccione un tema para FlatCAM."
  15637. #~ msgid "Conv."
  15638. #~ msgstr "Conv."
  15639. #~ msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  15640. #~ msgstr "Diámetros de las herramientas de corte, separados por ','"
  15641. #~ msgid "Tools dia"
  15642. #~ msgstr "Herra. dia"
  15643. #~ msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table."
  15644. #~ msgstr ""
  15645. #~ "El nuevo diámetro de herramienta (ancho de corte) para agregar en la "
  15646. #~ "tabla de herramientas."
  15647. #~ msgid ""
  15648. #~ "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  15649. #~ "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  15650. #~ "lines."
  15651. #~ msgstr ""
  15652. #~ "Algoritmo para limpieza sin cobre: <BR> <B> Estándar </B>: paso fijo "
  15653. #~ "hacia el interior. <BR> <B> basado en semillas </B>: hacia afuera desde "
  15654. #~ "el origen. <BR> <B> basado en líneas </B>: Líneas paralelas."
  15655. #~ msgid "Area"
  15656. #~ msgstr "Zona"
  15657. #~ msgid "Ref"
  15658. #~ msgstr "Ref"
  15659. #~ msgid ""
  15660. #~ "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  15661. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  15662. #~ " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  15663. #~ "be painted.\n"
  15664. #~ "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  15665. #~ "areas.\n"
  15666. #~ "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  15667. #~ "specified by another object."
  15668. #~ msgstr ""
  15669. #~ "- 'Sí mismo' - la extensión de limpieza sin cobre\n"
  15670. #~ "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  15671. #~ "  - 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  15672. #~ "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  15673. #~ "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá "
  15674. #~ "agregar múltiples áreas.\n"
  15675. #~ "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  15676. #~ "especificado por otro objeto."
  15677. #~ msgid "Sel"
  15678. #~ msgstr "Seleccionar"
  15679. #~ msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  15680. #~ msgstr "Diámetros de las herramientas de boquilla, separadas por ','"
  15681. #~ msgid "Reference Gerber"
  15682. #~ msgstr "Gerber de referencia"
  15683. #~ msgid "Reference Excellon"
  15684. #~ msgstr "Excellon de referencia"
  15685. #~ msgid "Reference Geometry"
  15686. #~ msgstr "Geometría de referencia"
  15687. #~ msgid "Point/Box Reference"
  15688. #~ msgstr "Punto/caja de referencia"
  15689. #~ msgid ""
  15690. #~ "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through "
  15691. #~ "which\n"
  15692. #~ "the mirroring axis passes.\n"
  15693. #~ "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  15694. #~ "Geo).\n"
  15695. #~ "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  15696. #~ msgstr ""
  15697. #~ "Si se selecciona 'Punto' encima, almacena las coordenadas (x, y) a través "
  15698. #~ "de las cuales\n"
  15699. #~ "el eje reflejado pasa.\n"
  15700. #~ "Si se selecciona 'Box' arriba, seleccione aquí un objeto FlatCAM (Gerber, "
  15701. #~ "Exc o Geo).\n"
  15702. #~ "A través del centro de este objeto pasa el eje reflejado seleccionado "
  15703. #~ "anteriormente."
  15704. #~ msgid "Alignment Drill Diameter"
  15705. #~ msgstr "Diá. de taladro de alineación"
  15706. #~ msgid ""
  15707. #~ "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  15708. #~ msgstr ""
  15709. #~ "'Punto 'coordenadas faltantes. Usando origen (0, 0) como reflejo de "
  15710. #~ "referencia."
  15711. #~ msgid "Export positive film cancelled."
  15712. #~ msgstr "Exportación de película positiva cancelada."
  15713. #~ msgid "Export negative film cancelled."
  15714. #~ msgstr "Película negativa de exportación cancelada."
  15715. #~ msgid "Move action cancelled."
  15716. #~ msgstr "Mover acción cancelada."
  15717. #~ msgid "Diameter for the new tool."
  15718. #~ msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  15719. #~ msgid "Create Paint Geometry"
  15720. #~ msgstr "Crear geometría de pintura"
  15721. #~ msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  15722. #~ msgstr "Herramienta de pintura. Parámetros de lectura."
  15723. #~ msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  15724. #~ msgstr "Herramienta de pintura. La pintura normal comenzó toda tarea."
  15725. #~ msgid "Rest machining painting all task started."
  15726. #~ msgstr "Resto mecanizado pintando toda la tarea iniciada."
  15727. #~ msgid ""
  15728. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  15729. #~ "different Method of paint"
  15730. #~ msgstr ""
  15731. #~ "No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de "
  15732. #~ "parámetros. O un método diferente de pintura"
  15733. #~ msgid "Rest machining painting area task started."
  15734. #~ msgstr "Se inició la tarea de área de pintura de mecanizado en reposo."
  15735. #~ msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  15736. #~ msgstr ""
  15737. #~ "Herramienta de pintura. Se inició la tarea de área de pintura de "
  15738. #~ "mecanizado de descanso."
  15739. #~ msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  15740. #~ msgstr ""
  15741. #~ "La herramienta Propiedades no se mostró. Ningún objeto seleccionado."
  15742. #~ msgid " Export PNG cancelled."
  15743. #~ msgstr " Exportación PNG cancelada."
  15744. #~ msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  15745. #~ msgstr ""
  15746. #~ "Se ha cancelado la adición de la herramienta Boquilla. Herramienta ya en "
  15747. #~ "la tabla de herramientas."
  15748. #~ msgid ""
  15749. #~ "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to "
  15750. #~ "1.\n"
  15751. #~ "Copper clearing failed."
  15752. #~ msgstr ""
  15753. #~ "Ninguno de los siguientes argumentos: 'ref', 'all' se encontraron o "
  15754. #~ "ninguno se estableció en 1.\n"
  15755. #~ "La limpieza de cobre falló."
  15756. #~ msgid "PostProcessor"
  15757. #~ msgstr "Postprocesador"
  15758. #~ msgid "Default <b>Zeros</b>"
  15759. #~ msgstr "Defecto<b>Ceros</b>"
  15760. #~ msgid ""
  15761. #~ "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  15762. #~ "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  15763. #~ "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  15764. #~ "Trailing Zeros are removed.\n"
  15765. #~ "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  15766. #~ "and Leading Zeros are removed."
  15767. #~ msgstr ""
  15768. #~ "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  15769. #~ "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  15770. #~ "se utilizará. Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  15771. #~ "Se eliminan los ceros finales.\n"
  15772. #~ "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  15773. #~ "y Leading Zeros se eliminan."
  15774. #~ msgid "Default <b>Units</b>"
  15775. #~ msgstr "<b>Unidades</b>predeterminadas"
  15776. #~ msgid "Optimization Time"
  15777. #~ msgstr "Tiempo de optimización"
  15778. #~ msgid "Coordinates decimals"
  15779. #~ msgstr "Coordina decimales"
  15780. #~ msgid "Feedrate decimals"
  15781. #~ msgstr "Decimales de avance"
  15782. #~ msgid "Rest M."
  15783. #~ msgstr "Resto M ."
  15784. #~ msgid "Convex Sh."
  15785. #~ msgstr "Forma Conv."
  15786. #~ msgid "Add Tool to Tools DB"
  15787. #~ msgstr "Agregar herramienta a la DB de herramientas"
  15788. #~ msgid "Remove Tool from Tools DB"
  15789. #~ msgstr "Eliminar herramienta de Herramientas DB"
  15790. #~ msgid "Export Tool DB"
  15791. #~ msgstr "Exportar herramienta DB"
  15792. #~ msgid "Import Tool DB"
  15793. #~ msgstr "Importar herramienta DB"
  15794. #~ msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  15795. #~ msgstr ""
  15796. #~ "Por favor ingrese el diámetro deseado de la herramienta en formato Float."
  15797. #~ msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  15798. #~ msgstr ""
  15799. #~ "Herramienta predeterminada agregada. Se ha introducido un formato de "
  15800. #~ "valor incorrecto."
  15801. #~ msgid "Import Preferences"
  15802. #~ msgstr "Pref de importación"
  15803. #~ msgid ""
  15804. #~ "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  15805. #~ "previously saved on HDD.\n"
  15806. #~ "\n"
  15807. #~ "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  15808. #~ "on the first start. Do not delete that file."
  15809. #~ msgstr ""
  15810. #~ "Importe un conjunto completo de configuraciones FlatCAM desde un archivo\n"
  15811. #~ "previamente guardado en el disco duro.\n"
  15812. #~ "\n"
  15813. #~ "FlatCAM guarda automáticamente un archivo 'factory_defaults'\n"
  15814. #~ "en el primer comienzo No borres ese archivo."
  15815. #~ msgid "Export Preferences"
  15816. #~ msgstr "Pref. de exportación"
  15817. #~ msgid ""
  15818. #~ "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  15819. #~ "that is saved on HDD."
  15820. #~ msgstr ""
  15821. #~ "Exportar un conjunto completo de configuraciones FlatCAM en un archivo\n"
  15822. #~ "que se guarda en el disco duro."
  15823. #~ msgid "Start move Z"
  15824. #~ msgstr "Comience a mover Z"
  15825. #~ msgid "Grid X value"
  15826. #~ msgstr "Valor de la cuadríc. X"
  15827. #~ msgid "Grid Y value"
  15828. #~ msgstr "Valor de la cuadríc. Y"
  15829. #~ msgid "Wk. size"
  15830. #~ msgstr "Tamaño del ET"
  15831. #~ msgid "Sel. Fill"
  15832. #~ msgstr "El relleno de Sel"
  15833. #~ msgid "Sel. Line"
  15834. #~ msgstr "Línea de Sel"
  15835. #~ msgid "Sel2. Fill"
  15836. #~ msgstr "Relleno de sel.2"
  15837. #~ msgid "Sel2. Line"
  15838. #~ msgstr "Línea de sel.2"
  15839. #~ msgid "Editor Draw Sel."
  15840. #~ msgstr "Selección de editor"
  15841. #~ msgid "Proj. Dis. Items"
  15842. #~ msgstr "Proyectos deshabilitados"
  15843. #~ msgid "Sel. Shape"
  15844. #~ msgstr "Forma de Sel"
  15845. #~ msgid "NB Font Size"
  15846. #~ msgstr "NB Tamaño de Fuente"
  15847. #~ msgid "Axis Font Size"
  15848. #~ msgstr "Tamaño de fuente del eje"
  15849. #~ msgid "Textbox Font Size"
  15850. #~ msgstr "Tamaño de Fuente TextBox"
  15851. #~ msgid "Shell at StartUp"
  15852. #~ msgstr "Shell en el inicio"
  15853. #~ msgid "Project at StartUp"
  15854. #~ msgstr "Proyecto en el inicio"
  15855. #~ msgid "Mouse Cursor"
  15856. #~ msgstr "Cursor del Mouse"
  15857. #~ msgid ""
  15858. #~ "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  15859. #~ "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  15860. #~ "Program Files\n"
  15861. #~ "directory, it is possible that the app will not\n"
  15862. #~ "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  15863. #~ "security features. In this case the language will be\n"
  15864. #~ "applied at the next app start."
  15865. #~ msgstr ""
  15866. #~ "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM.\n"
  15867. #~ "La aplicación se reiniciará después de hacer clic. Ventanas: cuando "
  15868. #~ "FlatCAM se instala en Archivos de programa\n"
  15869. #~ "directorio, es posible que la aplicación no\n"
  15870. #~ "reiniciar después de hacer clic en el botón debido a Windows\n"
  15871. #~ "características de seguridad. En este caso el idioma será\n"
  15872. #~ "Aplicado en el próximo inicio de la aplicación."
  15873. #~ msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  15874. #~ msgstr "El código G no tiene un código de unidades: G20 o G21"
  15875. #, python-brace-format
  15876. #~ msgid ""
  15877. #~ "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}"
  15878. #~ "</span>"
  15879. #~ msgstr ""
  15880. #~ "[selected] {kind} creado / seleccionado: <span style = \"color: {color};"
  15881. #~ "\"> {name} </span>"
  15882. #, python-brace-format
  15883. #~ msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  15884. #~ msgstr ""
  15885. #~ "[selected]<span style=\"color: {color};\"> {name} </span> seleccionado"
  15886. #, python-brace-format
  15887. #~ msgid "{l_save}/Project_{date}"
  15888. #~ msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
  15889. #, fuzzy, python-format
  15890. #~| msgid ""
  15891. #~| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15892. #~| "Example:\n"
  15893. #~| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  15894. #~| "\n"
  15895. #~| "Adjust the value starting with lower values\n"
  15896. #~| "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15897. #~| "not painted.\n"
  15898. #~| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  15899. #~| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15900. #~| "due of too many paths."
  15901. #~ msgid ""
  15902. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15903. #~ "Example:\n"
  15904. #~ "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  15905. #~ "\n"
  15906. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  15907. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15908. #~ "not painted.\n"
  15909. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  15910. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15911. #~ "due of too many paths."
  15912. #~ msgstr ""
  15913. #~ "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada "
  15914. #~ "pasada de la herramienta.\n"
  15915. #~ "Ejemplo:\n"
  15916. #~ "Un valor de 0.25 aquí significa 25%% del diámetro de la herramienta que "
  15917. #~ "se encuentra arriba.\n"
  15918. #~ "\n"
  15919. #~ "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  15920. #~ "y aumentándola si las áreas que deben ser pintadas son todavía\n"
  15921. #~ "no pintado\n"
  15922. #~ "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en "
  15923. #~ "PCB.\n"
  15924. #~ "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  15925. #~ "Debido a demasiados caminos."
  15926. #~ msgid "Paint Area"
  15927. #~ msgstr "Área de pintura"
  15928. #, fuzzy
  15929. #~| msgid ""
  15930. #~| "Type here any G-Code commands you would\n"
  15931. #~| "like to append to the generated file.\n"
  15932. #~| "I.e.: M2 (End of program)"
  15933. #~ msgid ""
  15934. #~ "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  15935. #~ "file. I.e.: M2 (End of program)"
  15936. #~ msgstr ""
  15937. #~ "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
  15938. #~ "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
  15939. #~ "Es decir: M2 (Fin del programa)"
  15940. #, fuzzy
  15941. #~| msgid "Creating Excellon."
  15942. #~ msgid "Calibrate Tool"
  15943. #~ msgstr "Creación de Excellon."
  15944. #~ msgid "Axis Ref:"
  15945. #~ msgstr "Ref. del eje:"
  15946. #, python-brace-format
  15947. #~ msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  15948. #~ msgstr "MEDICIÓN: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distancia = {d_z}"
  15949. #~ msgid "Change project units ..."
  15950. #~ msgstr "Cambiar unidades de proyecto ..."
  15951. #~ msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15952. #~ msgstr ""
  15953. #~ "Falta el valor del diámetro de la herramienta o el formato es incorrecto. "
  15954. #~ "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  15955. #~ msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15956. #~ msgstr ""
  15957. #~ "Falta el valor de superposición o el formato es incorrecto. Añádelo y "
  15958. #~ "vuelve a intentarlo."
  15959. #~ msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15960. #~ msgstr ""
  15961. #~ "Falta el valor de la distancia de margen o formato incorrecto. Agrégalo y "
  15962. #~ "vuelve a intentarlo."
  15963. #, python-format
  15964. #~ msgid ""
  15965. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15966. #~ "Example:\n"
  15967. #~ "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter "
  15968. #~ "found above."
  15969. #~ msgstr ""
  15970. #~ "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada "
  15971. #~ "pasada de herramienta\n"
  15972. #~ "Ejemplo:\n"
  15973. #~ "Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25%% del diámetro "
  15974. #~ "de la herramienta que se encuentra arriba."
  15975. #~ msgid "Feed Rate X-Y"
  15976. #~ msgstr "Veloc. de aliment. X-Y"
  15977. #~ msgid "Feed Rate Z"
  15978. #~ msgstr "Veloc. de aliment. Z"
  15979. #~ msgid "Feed Rate Rapids"
  15980. #~ msgstr "Avance rápido"
  15981. #~ msgid "Generate"
  15982. #~ msgstr "Generar"
  15983. #, fuzzy
  15984. #~| msgid "STEP 1"
  15985. #~ msgid "STEP 5"
  15986. #~ msgstr "PASO 1"
  15987. #, fuzzy
  15988. #~| msgid "Calc. Tool"
  15989. #~ msgid "Cal Exc Tool"
  15990. #~ msgstr "Calc. Herramienta"
  15991. #~ msgid "Object to be cutout. "
  15992. #~ msgstr "Objeto a recortar. "
  15993. #~ msgid "Margin:"
  15994. #~ msgstr "Margen:"
  15995. #~ msgid "Gap size:"
  15996. #~ msgstr "Tamaño de la brecha:"
  15997. #~ msgid ""
  15998. #~ "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  15999. #~ "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  16000. #~ msgstr ""
  16001. #~ "La forma recortada puede ser de forma ny.\n"
  16002. #~ "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  16003. #~ msgid ""
  16004. #~ "The resulting cutout shape is\n"
  16005. #~ "always a rectangle shape and it will be\n"
  16006. #~ "the bounding box of the Object."
  16007. #~ msgstr ""
  16008. #~ "La forma de corte resultante es\n"
  16009. #~ "siempre una forma rectangular y será\n"
  16010. #~ "El cuadro delimitador del objeto."
  16011. #~ msgid "Geo Obj"
  16012. #~ msgstr "Geo Obj"
  16013. #~ msgid "Manual Geo"
  16014. #~ msgstr "Geo manual"
  16015. #~ msgid ""
  16016. #~ "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  16017. #~ "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  16018. #~ "the surrounding material."
  16019. #~ msgstr ""
  16020. #~ "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  16021. #~ "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  16022. #~ "El material circundante."
  16023. #~ msgid "Generate Gap"
  16024. #~ msgstr "Generar brecha"
  16025. #~ msgid "Reset"
  16026. #~ msgstr "Reiniciar"
  16027. #~ msgid "Resets all the fields."
  16028. #~ msgstr "Restablece todos los campos."
  16029. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  16030. #~ msgstr ""
  16031. #~ "El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 (exclusivo), "
  16032. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  16033. #~ msgstr ""
  16034. #~ "El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 (exclusivo),"
  16035. #~ msgid "Click inside the desired polygon."
  16036. #~ msgstr "Haga clic dentro del polígono deseado."
  16037. #~ msgid ""
  16038. #~ "#\n"
  16039. #~ "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  16040. #~ "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  16041. #~ "html\n"
  16042. #~ "#\n"
  16043. #~ "\n"
  16044. #~ "# FlatCAM commands list:\n"
  16045. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  16046. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  16047. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  16048. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  16049. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  16050. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  16051. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  16052. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  16053. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  16054. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  16055. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  16056. #~ "#\n"
  16057. #~ "\n"
  16058. #~ msgstr ""
  16059. #~ "#\n"
  16060. #~ "# CREAR UN NUEVO SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  16061. #~ "# Tutorial TCL aquí: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  16062. #~ "html\n"
  16063. #~ "#\n"
  16064. #~ "\n"
  16065. #~ "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  16066. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  16067. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  16068. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  16069. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  16070. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  16071. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  16072. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  16073. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  16074. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  16075. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  16076. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  16077. #~ "#\n"
  16078. #~ "\n"
  16079. #~ msgid "Program Author"
  16080. #~ msgstr "Autor del programa"
  16081. #~ msgid "Export G-Code ..."
  16082. #~ msgstr "Exportar G-Code ..."
  16083. #~ msgid "&View"
  16084. #~ msgstr "Ver"
  16085. #~ msgid "&Tool"
  16086. #~ msgstr "Herramienta"
  16087. #~ msgid "APP. DEFAULTS"
  16088. #~ msgstr "Val. predeterm. de la App"
  16089. #~ msgid "PROJ. OPTIONS "
  16090. #~ msgstr "Proyecto OPCIONES "
  16091. #~ msgid "FULL Geo"
  16092. #~ msgstr "Geo COMPLETO"
  16093. #~ msgid ""
  16094. #~ "Create the Geometry Object\n"
  16095. #~ "for isolation routing. It contains both\n"
  16096. #~ "the interiors and exteriors geometry."
  16097. #~ msgstr ""
  16098. #~ "Crear el objeto de geometría\n"
  16099. #~ "para enrutamiento de aislamiento. Contiene ambos\n"
  16100. #~ "La geometría de interiores y exteriores."
  16101. #~ msgid "Ext Geo"
  16102. #~ msgstr "Geo externo"
  16103. #~ msgid ""
  16104. #~ "Create the Geometry Object\n"
  16105. #~ "for isolation routing containing\n"
  16106. #~ "only the exteriors geometry."
  16107. #~ msgstr ""
  16108. #~ "Crear el objeto de geometría\n"
  16109. #~ "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  16110. #~ "solo la geometría exterior."
  16111. #~ msgid ""
  16112. #~ "Create the Geometry Object\n"
  16113. #~ "for isolation routing containing\n"
  16114. #~ "only the interiors geometry."
  16115. #~ msgstr ""
  16116. #~ "Crear el objeto de geometría\n"
  16117. #~ "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  16118. #~ "solo la geometría interior."
  16119. #~ msgid ""
  16120. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  16121. #~ "the hole dias that are to be drilled.\n"
  16122. #~ "Use the # column to make the selection."
  16123. #~ msgstr ""
  16124. #~ "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  16125. #~ "los hoyos que se perforarán.\n"
  16126. #~ "Use la columna # para hacer la selección."
  16127. #~ msgid "Wk. format"
  16128. #~ msgstr "Formato de ET"
  16129. #~ msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  16130. #~ msgstr "y_toolchange = Coord. Y para Cambio de Herra"
  16131. #~ msgid "Ref."
  16132. #~ msgstr "Ref."
  16133. #~ msgid "Gerber Reference Box Object"
  16134. #~ msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Gerber"
  16135. #~ msgid "Excellon Reference Box Object"
  16136. #~ msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Excellon"
  16137. #~ msgid "Geometry Reference Box Object"
  16138. #~ msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Geometría"
  16139. #, fuzzy
  16140. #~| msgid "{l_save}/Project_{date}"
  16141. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  16142. #~ msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
  16143. #, fuzzy
  16144. #~| msgid "Could not load defaults file."
  16145. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  16146. #~ msgstr "No se pudo cargar el archivo predeterminado."
  16147. #~ msgid "Go"
  16148. #~ msgstr "Ir"
  16149. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  16150. #~ msgstr "No hay polígonos para marcar el área."
  16151. #~ msgid "&Edit"
  16152. #~ msgstr "Editar"
  16153. #~ msgid "&Options"
  16154. #~ msgstr "Opciones"
  16155. #~ msgid "&Help"
  16156. #~ msgstr "Ayuda"
  16157. #~ msgid "FlatCAM.org"
  16158. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  16159. #~ msgid "Measurement Tool"
  16160. #~ msgstr "Herramienta de Medición"
  16161. #~ msgid "tool = tool number"
  16162. #~ msgstr "tool = número de herramienta"
  16163. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  16164. #~ msgstr "tooldia = diá. de la herramienta"
  16165. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  16166. #~ msgstr "t_drills = para Excellon, núm. total de taladros"
  16167. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  16168. #~ msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  16169. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  16170. #~ msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  16171. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  16172. #~ msgstr "z_depthpercut = el valor de paso para corte multidepto"
  16173. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  16174. #~ msgstr "spindlesspeed = el valor para la velocidad del husillo"
  16175. #~ msgid "Rotate Angle"
  16176. #~ msgstr "Gire el ángulo"
  16177. #~ msgid "Offset_X val"
  16178. #~ msgstr "Valor X de compens."
  16179. #~ msgid "Offset_Y val"
  16180. #~ msgstr "Valor Y de compens."
  16181. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  16182. #~ msgstr ""
  16183. #~ "Falta el valor de margen o el formato es incorrecto. Añádelo y vuelve a "
  16184. #~ "intentarlo."
  16185. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  16186. #~ msgstr ""
  16187. #~ "Falta el valor de tamaño de espacio o el formato es incorrecto. Añádelo y "
  16188. #~ "vuelve a intentarlo."
  16189. #~ msgid "Measurement"
  16190. #~ msgstr "Medición"
  16191. #~ msgid "Meas. Tool"
  16192. #~ msgstr "Herra. de medición"
  16193. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  16194. #~ msgstr "No disponible con el Legado de motor gráfico actual (2D)."
  16195. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  16196. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  16197. #~ msgid "on_paint_button_click"
  16198. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  16199. #~ msgid "PaintTool.paint_poly()"
  16200. #~ msgstr "PaintTool.paint_poly()"
  16201. #~ msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  16202. #~ msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  16203. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  16204. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  16205. #~ msgid "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  16206. #~ msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  16207. #~ msgid "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  16208. #~ msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  16209. #~ msgid "FlatCAMObj.GeometryObject.mtool_gen_cncjob() -->"
  16210. #~ msgstr "FlatCAMObj.GeometryObject.mtool_gen_cncjob() -->"
  16211. #~ msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  16212. #~ msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  16213. #~ msgid ""
  16214. #~ "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI"
  16215. #~ msgstr ""
  16216. #~ "barras de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrar y soltar "
  16217. #~ "los archivos en la GUI"
  16218. #~ msgid ""
  16219. #~ "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project "
  16220. #~ "file, drag"
  16221. #~ msgstr ""
  16222. #~ "También puede cargar un proyecto FlatCAM haciendo doble clic en el "
  16223. #~ "archivo del proyecto, arrastre"
  16224. #~ msgid ""
  16225. #~ "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  16226. #~ "focusing on"
  16227. #~ msgstr ""
  16228. #~ "Una vez que un objeto está disponible en la pestaña Proyecto, "
  16229. #~ "seleccionándolo y luego enfocándose en"
  16230. #~ msgid "SELECTED TAB"
  16231. #~ msgstr "PESTAÑA SELECCIONADA"
  16232. #~ msgid "more simpler is to double click the object name in the Project Tab"
  16233. #~ msgstr ""
  16234. #~ "más simple es hacer doble clic en el nombre del objeto en la pestaña "
  16235. #~ "Proyecto"
  16236. #~ msgid "will be updated with the object properties according to"
  16237. #~ msgstr "se actualizará con las propiedades del objeto de acuerdo con"
  16238. #~ msgid "kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object"
  16239. #~ msgstr "tipo: objeto Gerber, Excellon, Geometry o CNCJob"
  16240. #~ msgid ""
  16241. #~ "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  16242. #~ "instead, and the"
  16243. #~ msgstr ""
  16244. #~ "Si la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo clic, y el"
  16245. #~ msgid "and populate it even if it was out of focus"
  16246. #~ msgstr "y llenarlo incluso si estaba fuera de foco"
  16247. #~ msgid "Gerber/Excellon Object"
  16248. #~ msgstr "Objeto Gerber / Excellon"
  16249. #~ msgid "Add tools (change param in Selected Tab)"
  16250. #~ msgstr ""
  16251. #~ "Agregar herramientas (cambiar el parámetro en la Pestaña Seleccionada)"
  16252. #~ msgid "Generate CNCJob"
  16253. #~ msgstr "Generar CNCJob"
  16254. #~ msgid ""
  16255. #~ "Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode "
  16256. #~ "(again, done in"
  16257. #~ msgstr ""
  16258. #~ "Verifique GCode (a través de Edit CNC Code) y / o agregue / anteponga a "
  16259. #~ "GCode (nuevamente, hecho en"
  16260. #~ msgid "Shortcuts List"
  16261. #~ msgstr "Lista de accesos directos"
  16262. #~ msgid "or through"
  16263. #~ msgstr "o a través de"
  16264. #~ msgid "own key shortcut"
  16265. #~ msgstr "atajo de tecla propio"
  16266. #~ msgid "polygons"
  16267. #~ msgstr "polígonos"
  16268. #~ msgid "geo"
  16269. #~ msgstr "geo"
  16270. #~ msgid "Stop"
  16271. #~ msgstr "Detener"
  16272. #~ msgid "Generating panel ..."
  16273. #~ msgstr "Panel generador ..."
  16274. #~ msgid "Spawning copies"
  16275. #~ msgstr "Copias de desove"
  16276. #~ msgid "Parsing tool"
  16277. #~ msgstr "Analizando la herramienta"
  16278. #~ msgid ""
  16279. #~ " Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  16280. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  16281. #~ msgstr ""
  16282. #~ " Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"feedrate_probe\"] o "
  16283. #~ "self.options [\"feedrate_probe\"]"
  16284. #~ msgid "Wrong optimization type selected."
  16285. #~ msgstr "Tipo de optimización incorrecto seleccionado."
  16286. #~ msgid "FILE ASSOCIATIONS"
  16287. #~ msgstr "ASOCIACIONES DE ARCHIVOS"
  16288. #~ msgid "MH"
  16289. #~ msgstr "MH"
  16290. #~ msgid "Feedrate (Plunge)"
  16291. #~ msgstr "Avance (inmersión)"
  16292. #~ msgid ""
  16293. #~ "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  16294. #~ "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  16295. #~ msgstr ""
  16296. #~ "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  16297. #~ "para este objeto de exploración que se muestra cuando el Nivel de "
  16298. #~ "aplicación es Avanzado."
  16299. #~ msgid ""
  16300. #~ "Parameters to create a CNC Job object\n"
  16301. #~ "tracing the contours of a Geometry object."
  16302. #~ msgstr ""
  16303. #~ "Parámetros para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  16304. #~ "trazando los contornos de un objeto de geometría."
  16305. #, fuzzy
  16306. #~| msgid "Duration"
  16307. #~ msgid "Function"
  16308. #~ msgstr "Duración"
  16309. #~ msgid ""
  16310. #~ "\n"
  16311. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an "
  16312. #~ "Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
  16313. #~ "\n"
  16314. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  16315. #~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  16316. #~ "\n"
  16317. #~ "<ol>\n"
  16318. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  16319. #~ "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the "
  16320. #~ "menu&#39;s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the "
  16321. #~ "files on the GUI.<br />\n"
  16322. #~ "\t<br />\n"
  16323. #~ "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking "
  16324. #~ "on the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  16325. #~ "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  16326. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  16327. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in "
  16328. #~ "the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED "
  16329. #~ "TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the "
  16330. #~ "Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the "
  16331. #~ "object properties according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry "
  16332. #~ "or CNCJob object.<br />\n"
  16333. #~ "\t<br />\n"
  16334. #~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  16335. #~ "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the "
  16336. #~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, "
  16337. #~ "double clicking on the object on the canvas will bring the "
  16338. #~ "<strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus."
  16339. #~ "<br />\n"
  16340. #~ "\t<br />\n"
  16341. #~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  16342. #~ "like this:<br />\n"
  16343. #~ "\t<br />\n"
  16344. #~ "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; "
  16345. #~ "Generate Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools "
  16346. #~ "(change param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob "
  16347. #~ "Object </strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
  16348. #~ "prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-"
  16349. #~ "&gt; Save GCode</span></li>\n"
  16350. #~ "</ol>\n"
  16351. #~ "\n"
  16352. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is "
  16353. #~ "available through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</"
  16354. #~ "strong>&nbsp;or through it&#39;s own key shortcut: <strong>F3</strong>.</"
  16355. #~ "span></p>\n"
  16356. #~ "\n"
  16357. #~ " "
  16358. #~ msgstr ""
  16359. #~ "\n"
  16360. #~ "<p><span style=\"font-size: {tsize}px\"><strong> Pestaña seleccionada: "
  16361. #~ "elija un elemento en la pestaña Proyecto </strong></span></p>\n"
  16362. #~ "\n"
  16363. #~ "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"><strong> Detalles </strong>: <br /"
  16364. #~ ">\n"
  16365. #~ "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente: </span></"
  16366. #~ "p>\n"
  16367. #~ "\n"
  16368. #~ "<ol>\n"
  16369. #~ "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Loat / Importe un archivo "
  16370. #~ "Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG en FlatCAM usando los "
  16371. #~ "menús, barras de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrando y "
  16372. #~ "soltando los archivos en la GUI. <br />\n"
  16373. #~ "<br />\n"
  16374. #~ "También puede cargar un <strong> proyecto FlatCAM </strong> haciendo "
  16375. #~ "doble clic en el archivo del proyecto, arrastrar & amp; coloque el "
  16376. #~ "archivo en la GUI de FLATCAM o a través de los enlaces del menú / barra "
  16377. #~ "de herramientas que se ofrecen dentro de la aplicación. </span><br />\n"
  16378. #~ "& nbsp; </li>\n"
  16379. #~ "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una vez que un objeto está "
  16380. #~ "disponible en la pestaña Proyecto, al seleccionarlo y luego concentrarse "
  16381. #~ "en <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> (más simple es hacer doble clic "
  16382. #~ "en el objeto nombre en la pestaña Proyecto), <strong> TABLA SELECCIONADA "
  16383. #~ "</strong> se actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: "
  16384. #~ "objetos Gerber, Excellon, Geometry o CNCJob. <br />\n"
  16385. #~ "<br />\n"
  16386. #~ "Si, en su lugar, la selección del objeto se realiza en el lienzo con un "
  16387. #~ "solo clic y la <strong> PESTAÑA SELECCIONADA </strong> está enfocada, "
  16388. #~ "nuevamente las propiedades del objeto se mostrarán en la pestaña "
  16389. #~ "Seleccionado. Alternativamente, al hacer doble clic en el objeto en el "
  16390. #~ "lienzo, aparecerá <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> y se rellenará "
  16391. #~ "incluso si está desenfocado. <br />\n"
  16392. #~ "<br />\n"
  16393. #~ "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
  16394. #~ "así: <br />\n"
  16395. #~ "<br />\n"
  16396. #~ "<strong> Objeto Gerber / Excellon </strong> - & gt; Cambiar parámetro - & "
  16397. #~ "gt; Generar geometría - & gt; <strong> Objeto de geometría </strong> - & "
  16398. #~ "gt; Agregar herramientas (cambiar parámetro en la pestaña Seleccionada) - "
  16399. #~ "& gt; Generar CNCJob - & gt; <strong> CNCJob Object </strong> - & gt; "
  16400. #~ "Verifique GCode (a través de Editar código CNC) y / o agregue / anteponga "
  16401. #~ "a GCode (nuevamente, hecho en <strong> TABLA SELECCIONADA) & nbsp; </"
  16402. #~ "strong> - & gt; Guardar GCode </span> </li>\n"
  16403. #~ "</ol>\n"
  16404. #~ "\n"
  16405. #~ "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una lista de accesos directos "
  16406. #~ "clave está disponible a través de una entrada de menú en <strong> Ayuda - "
  16407. #~ "& gt; Lista de accesos directos </strong> & nbsp; o mediante el método "
  16408. #~ "abreviado de su propia tecla: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
  16409. #~ "\n"
  16410. #~ " "
  16411. #~ msgid "Run Script ...\tShift+S"
  16412. #~ msgstr "Ejecutar Script ...\tShift+S"
  16413. #~ msgid ""
  16414. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  16415. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  16416. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  16417. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis "
  16418. #~ "Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and "
  16419. #~ "many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-"
  16420. #~ "requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a "
  16421. #~ "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  16422. #~ "a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  16423. #~ "flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
  16424. #~ msgstr ""
  16425. #~ "<font size=8> <B>FlatCAM</B></font><BR>Versión{versión} {beta} ({date}) - "
  16426. #~ "{arch} <BR><BR> Placa de circuito impreso 2D asistida por "
  16427. #~ "computadora<BR>Fabricación.<BR><BR><B>Licencia: </B><BR> Licenciado bajo "
  16428. #~ "licencia MIT (2014 - 2019)<BR>por (c) Juan Pablo Caram<BR><BR><B "
  16429. #~ ">Programadores: </B><BR>Denis Hayrullin <BR>Kamil Sopko <BR>Marius "
  16430. #~ "Stanciu <BR>Matthieu Berthomé <BR>y muchos otros encontraron <a href="
  16431. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-request/?state=MERGED\">aquí. "
  16432. #~ "</a><BR><BR><B>El desarrollo </B> se realiza <a href=\" https://bitbucket."
  16433. #~ "org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">aquí. </a><BR><b>DESCARGAR </B>área <a href="
  16434. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aquí. </ a ><BR>"
  16435. #~ msgid "Expected a GeometryObject, got %s"
  16436. #~ msgstr "Esperaba una GeometryObject, obtuve %s"
  16437. #~ msgid "Saved to: %s"
  16438. #~ msgstr "Guardado en:%s"
  16439. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  16440. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo herramienta cancelada ..."
  16441. #~ msgid "%s"
  16442. #~ msgstr "%s"
  16443. #~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  16444. #~ msgstr "[success] El nombre cambió de {old} a {new}"
  16445. #~| msgid ""
  16446. #~| "[ERROR_NOTCL] Failed.\n"
  16447. #~| "%s"
  16448. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
  16449. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
  16450. #~ msgid "Editor %s"
  16451. #~ msgstr "Editor %s"
  16452. #~ msgid "[success] Done. Path completed."
  16453. #~ msgstr "[success] Hecho. Camino completado."
  16454. #~ msgid "[success] Paint done."
  16455. #~ msgstr "Pintura hecha."
  16456. #~ msgid "About"
  16457. #~ msgstr "Acerca de"
  16458. #~ msgid "[success] Done."
  16459. #~ msgstr "[success] Hecho."
  16460. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  16461. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado."
  16462. #~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  16463. #~ msgstr "[success] Nueva herramienta agregada con dia: {dia} {units}"
  16464. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  16465. #~ msgstr ""
  16466. #~ "[WARNING_NOTCL] La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  16467. #~ msgid "<b>%s:</b>"
  16468. #~ msgstr "<b>%s:</b>"
  16469. #~ msgid "%s:"
  16470. #~ msgstr "%s:"
  16471. #~ msgid "Object not found: %s"
  16472. #~ msgstr "Objeto no encontrado: %s"
  16473. #~ msgid "[success] Opened: %s"
  16474. #~ msgstr "[success] Abrió: %s"
  16475. #~ msgid "[success] Paint All Done."
  16476. #~ msgstr "[success] Pintar Todo listo."
  16477. #~ msgid ""
  16478. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  16479. #~ "different Method of paint\n"
  16480. #~ "%s"
  16481. #~ msgstr ""
  16482. #~ "No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de "
  16483. #~ "parámetros. O un método diferente de pintura\n"
  16484. #~ "%s"
  16485. #~ msgid "[success] Paint Area Done."
  16486. #~ msgstr "[éxito] Área de pintura realizada."
  16487. #~ msgid "...processing... [%s]"
  16488. #~ msgstr "... procesando ... [% s]"
  16489. #~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  16490. #~ msgstr "Analizando la apertura %s geometría ..."
  16491. #~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  16492. #~ msgstr "[success] Sesgar en el eje %s hecho ..."
  16493. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
  16494. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  16495. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
  16496. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo por defecto."
  16497. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  16498. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  16499. #~ msgid "[success] Defaults saved."
  16500. #~ msgstr "[success] Valores predeterminados guardados."
  16501. #~ msgid "[success] Converted units to %s"
  16502. #~ msgstr "[success] Unidades convertidas a%s"
  16503. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
  16504. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Código de exportación cancelado."
  16505. #~ msgid "[success] Origin set ..."
  16506. #~ msgstr "[success] Origen establecido ..."
  16507. #~ msgid "[success] Skew on X axis done."
  16508. #~ msgstr "[success] Sesgo en eje x hecho."
  16509. #~ msgid "[success] Skew on Y axis done."
  16510. #~ msgstr "[success] Sesgo en eje Y hecho."
  16511. #~ msgid "[success] New Grid added ..."
  16512. #~ msgstr "[success] Nueva cuadrícula agregada ..."
  16513. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
  16514. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Gerber abierto cancelado."
  16515. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
  16516. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelado."
  16517. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
  16518. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Proyecto abierto cancelado."
  16519. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
  16520. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir configuración cancelada."
  16521. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
  16522. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado."
  16523. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
  16524. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG cancelada."
  16525. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
  16526. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación excellon cancelada."
  16527. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled."
  16528. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación Gerber cancelada."
  16529. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
  16530. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación DXF cancelada."
  16531. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
  16532. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto SVG cancelado."
  16533. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
  16534. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto DXF cancelado."
  16535. #~ msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  16536. #~ msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  16537. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
  16538. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Cuadro sin objeto. Usando en su lugar %s"
  16539. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
  16540. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo: {name}. {error}"
  16541. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
  16542. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  16543. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
  16544. #~ msgstr ""
  16545. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al verificar el archivo del proyecto: %s. Vuelva a "
  16546. #~ "intentarlo para guardarlo."
  16547. #~ msgid ""
  16548. #~ "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
  16549. #~ msgstr ""
  16550. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de proyecto guardado: %s. "
  16551. #~ "Vuelva a intentarlo para guardarlo."
  16552. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
  16553. #~ msgstr ""
  16554. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al guardar el archivo de proyecto: %s. Vuelva a "
  16555. #~ "intentarlo para guardarlo."
  16556. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
  16557. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código de máquina cancelado ..."
  16558. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
  16559. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] El fichero o directorio no existe"
  16560. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s"
  16561. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor. %s"
  16562. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled."
  16563. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado."
  16564. #~ msgid "Tool Dia:"
  16565. #~ msgstr "Dia de la herramienta:"
  16566. #~ msgid "Nr of drills:"
  16567. #~ msgstr "Nu. de ejercicios:"
  16568. #~ msgid "Direction:"
  16569. #~ msgstr "Dirección:"
  16570. #~ msgid "Pitch:"
  16571. #~ msgstr "Paso:"
  16572. #~ msgid "Length:"
  16573. #~ msgstr "Longitud:"
  16574. #~ msgid "Nr of slots:"
  16575. #~ msgstr "Nro. De ranuras:"
  16576. #~ msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}"
  16577. #~ msgstr "[success] Herramienta eliminada con dia: {del_dia} {units}"
  16578. #~ msgid "Tool dia:"
  16579. #~ msgstr "Diá. de la herramienta:"
  16580. #~ msgid "Overlap Rate:"
  16581. #~ msgstr "Tasa de superpose.:"
  16582. #~ msgid "Method:"
  16583. #~ msgstr "Método:"
  16584. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
  16585. #~ msgstr ""
  16586. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Rotar, use un "
  16587. #~ "número."
  16588. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
  16589. #~ msgstr ""
  16590. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para el Sesgo X, use "
  16591. #~ "un número."
  16592. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
  16593. #~ msgstr ""
  16594. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Sesgar Y, use un "
  16595. #~ "número."
  16596. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
  16597. #~ msgstr ""
  16598. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala X, use "
  16599. #~ "un número."
  16600. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
  16601. #~ msgstr ""
  16602. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala Y, use "
  16603. #~ "un número."
  16604. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
  16605. #~ msgstr ""
  16606. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Offset X, use un "
  16607. #~ "número."
  16608. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
  16609. #~ msgstr ""
  16610. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Desplazamiento "
  16611. #~ "Y, use un número."
  16612. #~ msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
  16613. #~ msgstr "[success] Desplazamiento en el eje %s hecho ..."
  16614. #~ msgid ""
  16615. #~ "[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: "
  16616. #~ "{dia}"
  16617. #~ msgstr ""
  16618. #~ "[WARNING_NOTCL] Edición de Geometría MultiGeo, herramienta: {tool} con "
  16619. #~ "diámetro: {dia}"
  16620. #~ msgid "Clear GUI Settings:"
  16621. #~ msgstr "Borrar la configuración de la GUI:"
  16622. #~ msgid "Duration:"
  16623. #~ msgstr "Duración:"
  16624. #~ msgid "Fast Plunge:"
  16625. #~ msgstr "Salto rápido:"
  16626. #~ msgid "Linear Dir.:"
  16627. #~ msgstr "Dir. lineal:"
  16628. #~ msgid "Plot kind:"
  16629. #~ msgstr "Tipo de parcela:"
  16630. #~ msgid ""
  16631. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  16632. #~ "the tools you want to include."
  16633. #~ msgstr ""
  16634. #~ "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  16635. #~ "Las herramientas que desea incluir."
  16636. #~ msgid ""
  16637. #~ "[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  16638. #~ "number."
  16639. #~ msgstr ""
  16640. #~ "[WARNING_NOTCL] Diámetro de herramienta es valor cero. Cámbielo a un "
  16641. #~ "número real positivo."
  16642. #~ msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
  16643. #~ msgstr "[success] Gerber %s se reflejó ..."
  16644. #~ msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
  16645. #~ msgstr "[success] Excellon %s se reflejó ..."
  16646. #~ msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
  16647. #~ msgstr "[success] La Geometría %s se reflejó ..."
  16648. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
  16649. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay objetos seleccionados."
  16650. #~ msgid "[success] %s object was moved ..."
  16651. #~ msgstr "[success] %s objeto fue movido ..."
  16652. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
  16653. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Objeto(s) no seleccionado(s)"
  16654. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Buffering ..."
  16655. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffering ..."
  16656. #~ msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
  16657. #~ msgstr ""
  16658. #~ "[success] Compensación sin cobre con el diá. de la herramienta = %s "
  16659. #~ "iniciado."
  16660. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  16661. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  16662. #~ msgid "[success] NCC Tool finished."
  16663. #~ msgstr "[success] Herramienta NCC terminada."
  16664. #~ msgid ""
  16665. #~ "[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be "
  16666. #~ "cleared. Check the result."
  16667. #~ msgstr ""
  16668. #~ "[WARNING_NOTCL] La herra. NCC finalizó pero algunas características de la "
  16669. #~ "PCB no se pudieron borrar. Comprueba el resultado."
  16670. #~ msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
  16671. #~ msgstr ""
  16672. #~ "[success] Limpieza de reposo sin cobre con el diámetro de la herramienta "
  16673. #~ "= %s iniciado."
  16674. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  16675. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  16676. #~ msgid ""
  16677. #~ "[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with "
  16678. #~ "current settings."
  16679. #~ msgstr ""
  16680. #~ "[ERROR_NOTCL] La herramienta NCC finalizó pero no pudo borrar el objeto "
  16681. #~ "con la configuración actual."
  16682. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled."
  16683. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir PDF cancelado."
  16684. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed."
  16685. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo PDF abierto ha fallado."
  16686. #~ msgid "[success] Rendered: %s"
  16687. #~ msgstr "[success] Rendido: %s"
  16688. #~ msgid ""
  16689. #~ "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single Polygons</"
  16690. #~ "B>: left mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>Area "
  16691. #~ "Selection</B>: left mouse click to start selection of the area to be "
  16692. #~ "painted.<BR>- <B>All Polygons</B>: paint all polygons.<BR>- <B>Reference "
  16693. #~ "Object</B>: paint an area described by an external reference object."
  16694. #~ msgstr ""
  16695. #~ "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones: <BR>-<B> "
  16696. #~ "Polígonos individuales </B>: haga clic con el botón izquierdo del mouse "
  16697. #~ "en el polígono a pintar. <BR>-<B> Selección de área </B> : clic izquierdo "
  16698. #~ "del mouse para iniciar la selección del área a pintar. <BR>-<B> Todos los "
  16699. #~ "polígonos </B>: pintar todos los polígonos. <BR>-<B> Objeto de referencia "
  16700. #~ "</B>: pintar un área descrita por un objeto de referencia externo."
  16701. #~ msgid ""
  16702. #~ "[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  16703. #~ "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  16704. #~ "geometry.\n"
  16705. #~ "Change the painting parameters and try again."
  16706. #~ msgstr ""
  16707. #~ "[ERROR_NOTCL] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  16708. #~ "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  16709. #~ "grande para la geometría pintada.\n"
  16710. #~ "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  16711. #~ msgid "Generating panel ... Please wait."
  16712. #~ msgstr "Generando panel ... Por favor espere."
  16713. #~ msgid "[success] Imported: %s"
  16714. #~ msgstr "[success] Importado: %s"
  16715. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed."
  16716. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Generando nuevo objeto falló."
  16717. #~ msgid "[success] Created: %s"
  16718. #~ msgstr "[success] Creado: %s"
  16719. #~ msgid "[success] Rotate done ..."
  16720. #~ msgstr "[success] Rotar hecho ..."
  16721. #~ msgid ""
  16722. #~ "When choosing the 'Itself' option the non copper clearing extent\n"
  16723. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  16724. #~ " Choosing the 'Box' option will do non copper clearing within the box\n"
  16725. #~ "specified by another object different than the one that is copper cleared."
  16726. #~ msgstr ""
  16727. #~ "Al elegir la opción 'Sí mismo', la extensión de limpieza sin cobre\n"
  16728. #~ "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  16729. #~ "Al elegir la opción 'Caja', no se borrará el cobre dentro de la caja\n"
  16730. #~ "especificado por otro objeto diferente al que está libre de cobre."
  16731. #~ msgid ""
  16732. #~ "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left "
  16733. #~ "mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>Area</B>: left mouse "
  16734. #~ "click to start selection of the area to be painted.<BR>- <B>All</B>: "
  16735. #~ "paint all polygons.<BR>- <B>Ref</B>: paint an area described by an "
  16736. #~ "external reference object."
  16737. #~ msgstr ""
  16738. #~ "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones: <BR>-<B> Simple "
  16739. #~ "</B>: haga clic con el botón izquierdo del mouse en el polígono a pintar. "
  16740. #~ "<BR>-<B> Todo </B>: pintar Todos los polígonos."
  16741. #~ msgid "Geometry object to be painted. "
  16742. #~ msgstr "Objeto de geometría a pintar."
  16743. #~ msgid ""
  16744. #~ "After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted "
  16745. #~ "if <B>Single</B> is selected.<BR>If <B>Area</B> is selected, then the "
  16746. #~ "selection of the area to be painted<BR>will be initiated by a first click "
  16747. #~ "and finished by the second mouse click.<BR>If <B>All</B> is selected "
  16748. #~ "then the Paint will start after click.<BR>If <B>Ref</B> is selected then "
  16749. #~ "the Paint will start after click,<BR>and the painted area will be "
  16750. #~ "described by a selected object.<BR>A new Geometry object with the tool "
  16751. #~ "paths will be created."
  16752. #~ msgstr ""
  16753. #~ "Después de hacer clic aquí, haga clic dentro de <BR>el polígono que desea "
  16754. #~ "pintar si se selecciona <B> Individual </B>. <BR>Si se selecciona <B> "
  16755. #~ "Área </B>, entonces la selección del área a se pintará <BR>se iniciará "
  16756. #~ "con un primer clic y se terminará con el segundo clic del mouse. <BR>Si "
  16757. #~ "se selecciona <B> Todo </B>, la Pintura comenzará después de hacer clic. "
  16758. #~ "<BR>Si <B> Ref </B> está seleccionado, luego Paint comenzará después de "
  16759. #~ "hacer clic, <BR>y el área pintada será descrita por un objeto "
  16760. #~ "seleccionado. <BR>Se creará un nuevo objeto de Geometría con los "
  16761. #~ "recorridos de la herramienta."
  16762. #~ msgid "<b>Apertures:</b>"
  16763. #~ msgstr "<b>Aperturas:</b>"
  16764. #~ msgid "Aperture Code:"
  16765. #~ msgstr "Código de Apertura:"
  16766. #~ msgid "<b>Languages:</b>"
  16767. #~ msgstr "<b>Idiomas:</b>"
  16768. #~ msgid "Width (# passes):"
  16769. #~ msgstr "Ancho (# pases):"
  16770. #~ msgid "Clear non-copper"
  16771. #~ msgstr "Claro sin cobre"
  16772. #~ msgid "Rounded corners"
  16773. #~ msgstr "Esquinas redondeadas"
  16774. #~ msgid ""
  16775. #~ "Creates a Geometry objects with polygons\n"
  16776. #~ "covering the copper-free areas of the PCB."
  16777. #~ msgstr ""
  16778. #~ "Crea objetos de geometría con polígonos.\n"
  16779. #~ "Cubriendo las áreas libres de cobre de la PCB."
  16780. #~ msgid "<b>Bounding Box:</b>"
  16781. #~ msgstr "<b>Cuadro delimitador:</b>"
  16782. #~ msgid "<b>Units</b>:"
  16783. #~ msgstr "<b>Unidades</b>:"
  16784. #~ msgid "<b>Zeros</b>:"
  16785. #~ msgstr "<b>Ceros</b>:"
  16786. #~ msgid "INCH:"
  16787. #~ msgstr "PULGADA:"
  16788. #~ msgid "Tool change:"
  16789. #~ msgstr "Cambio de herramienta:"
  16790. #~ msgid "Toolchange Z position."
  16791. #~ msgstr "Posición de cambio de herramienta z."
  16792. #~ msgid ""
  16793. #~ "Tool speed while drilling\n"
  16794. #~ "(in units per minute)."
  16795. #~ msgstr ""
  16796. #~ "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  16797. #~ "(en unidades por minuto)."
  16798. #~ msgid "<b>Gcode: </b>"
  16799. #~ msgstr "<b>Gcode: </b>"
  16800. #~ msgid "Offset Z:"
  16801. #~ msgstr "Compensar Z:"
  16802. #~ msgid "<b>Slots:</b>"
  16803. #~ msgstr "<b>Ranuras:</b>"
  16804. #~ msgid "<b>Create CNC Job:</b>"
  16805. #~ msgstr "<b> Crear trabajo CNC: </b>"
  16806. #~ msgid "Multidepth"
  16807. #~ msgstr "Profund. múltiple"
  16808. #~ msgid "Multidepth usage: True or False."
  16809. #~ msgstr "Uso de profundidad múltiple: Verdadero o Falso."
  16810. #~ msgid ""
  16811. #~ "The preprocessor file that dictates\n"
  16812. #~ "Machine Code output."
  16813. #~ msgstr ""
  16814. #~ "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
  16815. #~ "Salida de código de máquina."
  16816. #~ msgid "Display Annotation:"
  16817. #~ msgstr "Anotación en pantalla:"
  16818. #~ msgid ""
  16819. #~ "Type here any G-Code commands you would\n"
  16820. #~ "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  16821. #~ "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  16822. #~ "or a Toolchange Macro."
  16823. #~ msgstr ""
  16824. #~ "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  16825. #~ "desea ser ejecutado cuando se encuentra el evento Toolchange.\n"
  16826. #~ "Esto constituirá un GCode de cambio de herramienta personalizado,\n"
  16827. #~ "o una macro de cambio de herramientas."
  16828. #~ msgid ""
  16829. #~ "If checked, use 'rest machining'.\n"
  16830. #~ "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  16831. #~ "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  16832. #~ "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  16833. #~ "could not be cleared by previous tool.\n"
  16834. #~ "If not checked, use the standard algorithm."
  16835. #~ msgstr ""
  16836. #~ "Si está marcado, use 'maquinado de descanso'.\n"
  16837. #~ "Básicamente borrará el cobre fuera de las características de PCB,\n"
  16838. #~ "usando la herramienta más grande y continúa con las siguientes "
  16839. #~ "herramientas,\n"
  16840. #~ "De mayor a menor, para despejar áreas de cobre que\n"
  16841. #~ "No se pudo borrar con la herramienta anterior.\n"
  16842. #~ "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  16843. #~ msgid "Offset:"
  16844. #~ msgstr "Compensar:"
  16845. #~ msgid ""
  16846. #~ "Distance from objects at which\n"
  16847. #~ "to draw the cutout."
  16848. #~ msgstr ""
  16849. #~ "Distancia desde los objetos a los que\n"
  16850. #~ "para dibujar el recorte."
  16851. #~ msgid ""
  16852. #~ "Size of the gaps in the toolpath\n"
  16853. #~ "that will remain to hold the\n"
  16854. #~ "board in place."
  16855. #~ msgstr ""
  16856. #~ "Tamaño de los huecos en la trayectoria.\n"
  16857. #~ "que permanecerá para sostener el\n"
  16858. #~ "Junta en su lugar."
  16859. #~ msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
  16860. #~ msgstr "Crea una forma convexa alrededor de todo el PCB."
  16861. #~ msgid ""
  16862. #~ "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  16863. #~ " a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
  16864. #~ "the middle."
  16865. #~ msgstr ""
  16866. #~ "El eje debe pasar por un <b> punto </b> o cortar\n"
  16867. #~ "  un <b> cuadro </b> especificado (en un objeto de geometría) en\n"
  16868. #~ "la mitad."
  16869. #~ msgid "Panel Type:"
  16870. #~ msgstr "Tipo de panel:"
  16871. #~ msgid "Tip angle:"
  16872. #~ msgstr "Áng. de la punta:"
  16873. #~ msgid "Angle for rotation. In degrees."
  16874. #~ msgstr "Ángulo de rotación. En grados."
  16875. #~ msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
  16876. #~ msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje X. En grados."
  16877. #~ msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
  16878. #~ msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje Y. En grados."
  16879. #~ msgid "XY Toolchange:"
  16880. #~ msgstr "Cambio de herra. XY:"
  16881. #~ msgid "PostProcessors:"
  16882. #~ msgstr "Postprocesadores:"
  16883. #~ msgid "<b>Scale:</b>"
  16884. #~ msgstr "<b>Escala:</b>"
  16885. #~ msgid "<b>Offset:</b>"
  16886. #~ msgstr "<b>Offset:</b>"
  16887. #~ msgid "<b>Tools Table</b>"
  16888. #~ msgstr "<b>Mesa de herramientas</b>"
  16889. #~ msgid ""
  16890. #~ "Tool height just before starting the work.\n"
  16891. #~ "Delete the value if you don't need this feature."
  16892. #~ msgstr ""
  16893. #~ "Altura de la herramienta justo antes de comenzar el trabajo.\n"
  16894. #~ "Elimine el valor si no necesita esta función."
  16895. #~ msgid ""
  16896. #~ "Z-axis position (height) for\n"
  16897. #~ "the last move."
  16898. #~ msgstr ""
  16899. #~ "Posición del eje Z (altura) para\n"
  16900. #~ "El último movimiento."
  16901. #~ msgid ""
  16902. #~ "The json file that dictates\n"
  16903. #~ "gcode output."
  16904. #~ msgstr ""
  16905. #~ "El archivo json que dicta\n"
  16906. #~ "Salida de gcode."
  16907. #~ msgid "<b>Type: </b>"
  16908. #~ msgstr "<b>Tipo: </b>"
  16909. #~ msgid "Drills Tool dia:"
  16910. #~ msgstr "Herra. Taladros dia:"
  16911. #~ msgid "Slots Tool dia:"
  16912. #~ msgstr "Diá. de la herra. de muesca:"
  16913. #~ msgid "<b>Tool Dia:</b>"
  16914. #~ msgstr "<b>Herra. Dia:</b>"
  16915. #~ msgid "<b>Tool Data</b>"
  16916. #~ msgstr "<b>Datos de herra.</b>"
  16917. #~ msgid ""
  16918. #~ "This is the height (Z) at which the CNC\n"
  16919. #~ "will go as the last move."
  16920. #~ msgstr ""
  16921. #~ "Esta es la altura (Z) a la que el CNC\n"
  16922. #~ "irá como el último movimiento."
  16923. #~ msgid "Feed Rate Z (Plunge):"
  16924. #~ msgstr "Avance Z (inmersión):"
  16925. #~ msgid ""
  16926. #~ "Cutting speed in the Z\n"
  16927. #~ "plane in units per minute"
  16928. #~ msgstr ""
  16929. #~ "Velocidad de corte en la Z\n"
  16930. #~ "avión en unidades por minuto"
  16931. #~ msgid ""
  16932. #~ "Cutting speed in the XY\n"
  16933. #~ "plane in units per minute\n"
  16934. #~ "(in units per minute).\n"
  16935. #~ "This is for the rapid move G00.\n"
  16936. #~ "It is useful only for Marlin,\n"
  16937. #~ "ignore for any other cases."
  16938. #~ msgstr ""
  16939. #~ "Velocidad de corte en el XY\n"
  16940. #~ "avión en unidades por minuto\n"
  16941. #~ "(en unidades por minuto).\n"
  16942. #~ "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  16943. #~ "Es útil solo para Marlin,\n"
  16944. #~ "ignorar para cualquier otro caso."
  16945. #~ msgid "Cut over 1st pt"
  16946. #~ msgstr "Corte sobre el 1 pt"
  16947. #~ msgid "<b>Paint Area:</b>"
  16948. #~ msgstr "<b>Área de pintura:</b>"
  16949. #~ msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
  16950. #~ msgstr "<b>Mesa de herra. CNC</b>"
  16951. #~ msgid ""
  16952. #~ "Type here any G-Code commands you would\n"
  16953. #~ "like to add to the beginning of the generated file."
  16954. #~ msgstr ""
  16955. #~ "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  16956. #~ "desea agregar al comienzo del archivo generado."
  16957. #~ msgid ""
  16958. #~ "This is the diameter of the tool tip.\n"
  16959. #~ "The manufacturer specifies it."
  16960. #~ msgstr ""
  16961. #~ "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  16962. #~ "El fabricante lo especifica."
  16963. #~ msgid "Object:"
  16964. #~ msgstr "Objeto:"
  16965. #~ msgid "Units:"
  16966. #~ msgstr "Unidades:"
  16967. #~ msgid ""
  16968. #~ "- 'Itself': the non copper clearing extent\n"
  16969. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  16970. #~ " - 'Box': will do non copper clearing within the box\n"
  16971. #~ "specified by the object selected in the Ref. Object combobox."
  16972. #~ msgstr ""
  16973. #~ "- 'Sí mismo': la extensión de limpieza sin cobre\n"
  16974. #~ "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  16975. #~ "- 'Caja': limpiará sin cobre dentro de la caja\n"
  16976. #~ "especificado por el objeto seleccionado en la Ref. Cuadro combinado de "
  16977. #~ "objetos."
  16978. #~ msgid "Geometry:"
  16979. #~ msgstr "Geometría:"
  16980. #~ msgid ""
  16981. #~ "Scale the selected object(s)\n"
  16982. #~ "using the Scale Factor X for both axis."
  16983. #~ msgstr ""
  16984. #~ "Escalar los objetos seleccionados\n"
  16985. #~ "usando el Factor de escala X para ambos ejes."
  16986. #~ msgid "<b>Excellon Format:</b>"
  16987. #~ msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  16988. #~ msgid "<b>Tools:</b>"
  16989. #~ msgstr "<b>Herramientas:</b>"
  16990. #~ msgid "<b>Export G-Code:</b>"
  16991. #~ msgstr "<b> Exportar código G: </b>"
  16992. #~ msgid "How to select the polygons to paint."
  16993. #~ msgstr "Cómo seleccionar los polígonos a pintar."
  16994. #~ msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
  16995. #~ msgstr "<b> Calc. de herramientas en forma de V: </b>"
  16996. #~ msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
  16997. #~ msgstr "<b> Calculadora de galvanoplastia: </b>"
  16998. #~ msgid "<b>Name:</b>"
  16999. #~ msgstr "<b>Nombre:</b>"
  17000. #~ msgid "<b>Plot kind:</b>"
  17001. #~ msgstr "<b>Tipo de parcela:</b>"
  17002. #~ msgid "<b>Display Annotation:</b>"
  17003. #~ msgstr "<b>Mostrar anotación:</b>"
  17004. #~ msgid "<b>GERBER:</b>"
  17005. #~ msgstr "<b>GERBER:</b>"
  17006. #~ msgid "<b>EXCELLON:</b>"
  17007. #~ msgstr "<b>EXCELLON:</b>"
  17008. #~ msgid "<b>GEOMETRY</b>:"
  17009. #~ msgstr "<b>GEOMETRÍA</b>:"
  17010. #~ msgid "<b>Panel Type:</b>"
  17011. #~ msgstr "<b>Tipo de panel:</b>"
  17012. #~ msgid "<b>Excellon format:</b>"
  17013. #~ msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  17014. #~ msgid "<b>Gerber Objects</b>"
  17015. #~ msgstr "<b>Objetos Gerber</b>"
  17016. #~ msgid "<b>Geometry Objects</b>"
  17017. #~ msgstr "<b>Objetos de Geometría</b>"
  17018. #~ msgid "Save &Defaults"
  17019. #~ msgstr "Guardar y valores predeterminados"
  17020. #~ msgid ""
  17021. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  17022. #~ "Example:\n"
  17023. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  17024. #~ "\n"
  17025. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  17026. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  17027. #~ "not painted.\n"
  17028. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  17029. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  17030. #~ "due of too many paths."
  17031. #~ msgstr ""
  17032. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  17033. #~ "Example:\n"
  17034. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  17035. #~ "\n"
  17036. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  17037. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  17038. #~ "not painted.\n"
  17039. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  17040. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  17041. #~ "due of too many paths."
  17042. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  17043. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  17044. #~ msgid "%s/Project_%s"
  17045. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  17046. #~ msgid "tool_tab"
  17047. #~ msgstr "tool_tab"