strings.po 556 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-12-27 04:15+0200\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-12-27 04:33+0200\n"
  10. "Last-Translator: \n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: fr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:1040
  25. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  26. msgstr "FlatCAM est en cours d'initialisation ..."
  27. #: FlatCAMApp.py:1669
  28. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  29. msgstr ""
  30. "Impossible de trouver les fichiers de langue. Les chaînes de l'application "
  31. "sont manquantes."
  32. #: FlatCAMApp.py:1763
  33. msgid ""
  34. "FlatCAM is initializing ...\n"
  35. "Canvas initialization started."
  36. msgstr ""
  37. "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
  38. "L'initialisation de la toile a commencé."
  39. #: FlatCAMApp.py:1781
  40. msgid ""
  41. "FlatCAM is initializing ...\n"
  42. "Canvas initialization started.\n"
  43. "Canvas initialization finished in"
  44. msgstr ""
  45. "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
  46. "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
  47. "Initialisation de la toile terminée en"
  48. #: FlatCAMApp.py:2405
  49. msgid ""
  50. "Type >help< to get started\n"
  51. "\n"
  52. msgstr ""
  53. "Tapez >help< pour commencer\n"
  54. "\n"
  55. #: FlatCAMApp.py:2631 FlatCAMApp.py:9033
  56. msgid "New Project - Not saved"
  57. msgstr "Nouveau projet - Non enregistré"
  58. #: FlatCAMApp.py:2706 FlatCAMApp.py:9101 FlatCAMApp.py:9138 FlatCAMApp.py:9179
  59. #: FlatCAMApp.py:9250 FlatCAMApp.py:10004 FlatCAMApp.py:11187
  60. #: FlatCAMApp.py:11246
  61. msgid ""
  62. "Canvas initialization started.\n"
  63. "Canvas initialization finished in"
  64. msgstr ""
  65. "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
  66. "Initialisation de la toile terminée en"
  67. #: FlatCAMApp.py:2708
  68. msgid "Executing Tcl Script ..."
  69. msgstr "Exécution du script Tcl ..."
  70. #: FlatCAMApp.py:2723
  71. msgid ""
  72. "Found old default preferences files. Please reboot the application to update."
  73. msgstr ""
  74. "Anciens fichiers de préférences par défaut trouvés. Veuillez redémarrer "
  75. "l'application pour la mettre à jour."
  76. #: FlatCAMApp.py:2767 ObjectCollection.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:248
  77. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
  78. msgid "Open cancelled."
  79. msgstr "Ouvert annulé."
  80. #: FlatCAMApp.py:2783
  81. msgid "Open Config file failed."
  82. msgstr "Le fichier de configuration ouvert a échoué."
  83. #: FlatCAMApp.py:2798
  84. msgid "Open Script file failed."
  85. msgstr "Le fichier de script ouvert a échoué."
  86. #: FlatCAMApp.py:2824
  87. msgid "Open Excellon file failed."
  88. msgstr "Le fichier de Excellon ouvert a échoué."
  89. #: FlatCAMApp.py:2837
  90. msgid "Open GCode file failed."
  91. msgstr "Le fichier de G-code ouvert a échoué."
  92. #: FlatCAMApp.py:2850
  93. msgid "Open Gerber file failed."
  94. msgstr "Le fichier de Gerber ouvert a échoué."
  95. #: FlatCAMApp.py:3205
  96. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  97. msgstr "Sélectionnez un objet Geometry, Gerber ou Excellon à modifier."
  98. #: FlatCAMApp.py:3220
  99. msgid ""
  100. "Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  101. "possible.\n"
  102. "Edit only one geometry at a time."
  103. msgstr ""
  104. "L'édition simultanée de la géométrie des outils dans une géométrie multi-géo "
  105. "n'est pas possible.\n"
  106. "Modifiez une seule géométrie à la fois."
  107. #: FlatCAMApp.py:3275
  108. msgid "Editor is activated ..."
  109. msgstr "L'éditeur est activé ..."
  110. #: FlatCAMApp.py:3296
  111. msgid "Do you want to save the edited object?"
  112. msgstr "Voulez-vous enregistrer l'objet édité?"
  113. #: FlatCAMApp.py:3297 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
  114. msgid "Close Editor"
  115. msgstr "Fermer l'éditeur"
  116. #: FlatCAMApp.py:3300 FlatCAMApp.py:4018 FlatCAMApp.py:5071 FlatCAMApp.py:7737
  117. #: FlatCAMApp.py:7763 FlatCAMApp.py:8940 FlatCAMTranslation.py:108
  118. #: FlatCAMTranslation.py:193
  119. msgid "Yes"
  120. msgstr "Oui"
  121. #: FlatCAMApp.py:3301 FlatCAMApp.py:4019 FlatCAMApp.py:5072 FlatCAMApp.py:7738
  122. #: FlatCAMApp.py:7764 FlatCAMApp.py:8941 FlatCAMTranslation.py:109
  123. #: FlatCAMTranslation.py:194 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5133
  124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5558 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:189
  125. #: flatcamTools/ToolPaint.py:161
  126. msgid "No"
  127. msgstr "Non"
  128. #: FlatCAMApp.py:3302 FlatCAMApp.py:5073 FlatCAMApp.py:5929 FlatCAMApp.py:7019
  129. #: FlatCAMApp.py:8942 FlatCAMCommon.py:571 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1260
  130. msgid "Cancel"
  131. msgstr "Annuler"
  132. #: FlatCAMApp.py:3330
  133. msgid "Object empty after edit."
  134. msgstr "Objet vide après édition."
  135. #: FlatCAMApp.py:3379 FlatCAMApp.py:3399 FlatCAMApp.py:3414
  136. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  137. msgstr "Sélectionnez un objet Gerber, Geometry ou Excellon à mettre à jour."
  138. #: FlatCAMApp.py:3383
  139. msgid "is updated, returning to App..."
  140. msgstr "est mis à jour, revenant à l'App ..."
  141. #: FlatCAMApp.py:3778 FlatCAMApp.py:3892 FlatCAMApp.py:4933
  142. msgid "Could not load defaults file."
  143. msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
  144. #: FlatCAMApp.py:3790 FlatCAMApp.py:3900 FlatCAMApp.py:4942
  145. msgid "Failed to parse defaults file."
  146. msgstr "Échec de l'analyse du fichier par défaut."
  147. #: FlatCAMApp.py:3835
  148. msgid "Preferences default restore was cancelled."
  149. msgstr "La restauration par défaut des préférences a été annulée."
  150. #: FlatCAMApp.py:3843 FlatCAMApp.py:5021
  151. msgid "Could not load factory defaults file."
  152. msgstr "Impossible de charger le fichier de paramètres d'usine."
  153. #: FlatCAMApp.py:3851 FlatCAMApp.py:5031
  154. msgid "Failed to parse factory defaults file."
  155. msgstr "Échec de l'analyse du fichier des paramètres d'usine."
  156. #: FlatCAMApp.py:3859
  157. msgid "Preferences default values are restored."
  158. msgstr "Les valeurs par défaut des préférences sont restaurées."
  159. #: FlatCAMApp.py:3874 FlatCAMApp.py:3878
  160. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  161. msgstr "Importer les préférences FlatCAM"
  162. #: FlatCAMApp.py:3884
  163. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  164. msgstr "Importation des préférences FlatCAM annulée."
  165. #: FlatCAMApp.py:3908
  166. msgid "Imported Defaults from"
  167. msgstr "Valeurs par défaut importées de"
  168. #: FlatCAMApp.py:3928 FlatCAMApp.py:3933
  169. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  170. msgstr "Exporter les préférences FlatCAM"
  171. #: FlatCAMApp.py:3940
  172. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  173. msgstr "Exportation des préférences FlatCAM annulée."
  174. #: FlatCAMApp.py:3949 FlatCAMApp.py:10402 FlatCAMApp.py:10450
  175. #: FlatCAMApp.py:10573 FlatCAMApp.py:10712 FlatCAMCommon.py:378
  176. #: FlatCAMCommon.py:1114 FlatCAMObj.py:6903
  177. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:274 flatcamTools/ToolFilm.py:1019
  178. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1195 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1544
  179. msgid ""
  180. "Permission denied, saving not possible.\n"
  181. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  182. msgstr ""
  183. "Autorisation refusée, économie impossible.\n"
  184. "Très probablement, une autre application tient le fichier ouvert et n'est "
  185. "pas accessible."
  186. #: FlatCAMApp.py:3961
  187. msgid "Could not load preferences file."
  188. msgstr "Impossible de charger le fichier de préférences."
  189. #: FlatCAMApp.py:3980 FlatCAMApp.py:4989
  190. msgid "Failed to write defaults to file."
  191. msgstr "Échec d'écriture par défaut dans le fichier."
  192. #: FlatCAMApp.py:3985
  193. msgid "Exported preferences to"
  194. msgstr "Préférences exportées vers"
  195. #: FlatCAMApp.py:4002
  196. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  197. msgstr "Dossier Préférences FlatCAM ouvert."
  198. #: FlatCAMApp.py:4013
  199. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  200. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les paramètres de GUI?\n"
  201. #: FlatCAMApp.py:4016 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1230
  202. msgid "Clear GUI Settings"
  203. msgstr "Effacer les param. de GUI"
  204. #: FlatCAMApp.py:4113
  205. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  206. msgstr "Échec d'ouverture du fichier récent en écriture."
  207. #: FlatCAMApp.py:4124
  208. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  209. msgstr "Échec d'ouverture du fichier de projets récents en écriture."
  210. #: FlatCAMApp.py:4209 FlatCAMApp.py:10913 FlatCAMApp.py:10974
  211. #: FlatCAMApp.py:11103 FlatCAMObj.py:5050
  212. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4187 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437
  213. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  214. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
  215. #: FlatCAMApp.py:4210
  216. #, python-brace-format
  217. msgid ""
  218. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  219. "\n"
  220. msgstr "L'objet ({kind}) a échoué car: {error}\n"
  221. #: FlatCAMApp.py:4225
  222. msgid "Converting units to "
  223. msgstr "Conversion d'unités en "
  224. #: FlatCAMApp.py:4328
  225. msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
  226. msgstr "CRÉER UN NOUVEAU SCRIPT FLATCAM TCL"
  227. #: FlatCAMApp.py:4329
  228. msgid "TCL Tutorial is here"
  229. msgstr "Le didacticiel TCL est ici"
  230. #: FlatCAMApp.py:4331
  231. msgid "FlatCAM commands list"
  232. msgstr "Liste des commandes FlatCAM"
  233. #: FlatCAMApp.py:4382 FlatCAMApp.py:4388 FlatCAMApp.py:4394 FlatCAMApp.py:4400
  234. #: FlatCAMApp.py:4406 FlatCAMApp.py:4412
  235. msgid "created/selected"
  236. msgstr "créé / sélectionné"
  237. #: FlatCAMApp.py:4427 FlatCAMApp.py:7099 FlatCAMObj.py:271 FlatCAMObj.py:302
  238. #: FlatCAMObj.py:318 FlatCAMObj.py:398 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1476
  239. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:807 flatcamTools/ToolMove.py:220
  240. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:726
  241. msgid "Plotting"
  242. msgstr "Traçage"
  243. #: FlatCAMApp.py:4490 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  244. msgid "About FlatCAM"
  245. msgstr "À propos de FlatCAM"
  246. #: FlatCAMApp.py:4516
  247. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  248. msgstr "Fabrication de cartes de circuits imprimés 2D assistées par ordinateur"
  249. #: FlatCAMApp.py:4517
  250. msgid "Development"
  251. msgstr "Développement"
  252. #: FlatCAMApp.py:4518
  253. msgid "DOWNLOAD"
  254. msgstr "TÉLÉCHARGER"
  255. #: FlatCAMApp.py:4519
  256. msgid "Issue tracker"
  257. msgstr "Traqueur d'incidents"
  258. #: FlatCAMApp.py:4523 FlatCAMApp.py:4864
  259. msgid "Close"
  260. msgstr "Proche"
  261. #: FlatCAMApp.py:4538
  262. msgid "Licensed under the MIT license"
  263. msgstr "Sous licence MIT"
  264. #: FlatCAMApp.py:4547
  265. msgid ""
  266. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  267. "copy\n"
  268. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  269. "deal\n"
  270. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  271. "rights\n"
  272. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  273. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  274. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  275. "\n"
  276. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  277. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  278. "\n"
  279. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  280. "OR\n"
  281. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  282. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  283. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  284. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  285. "FROM,\n"
  286. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  287. "THE SOFTWARE."
  288. msgstr ""
  289. "Par la présente, une autorisation est accordée gratuitement à toute personne "
  290. "qui en obtient une copie.\n"
  291. "de ce logiciel et des fichiers de documentation associés (le \"Logiciel\"), "
  292. "pour traiter\n"
  293. "dans le logiciel sans restriction, y compris, sans limitation, les droits\n"
  294. "utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, concéder en sous-"
  295. "licence et / ou vendre\n"
  296. "copies du logiciel, et pour permettre aux personnes à qui le logiciel est\n"
  297. " meublé pour le faire, sous réserve des conditions suivantes:\n"
  298. "\n"
  299. "L'avis de copyright ci-dessus et cet avis de permission doivent être inclus "
  300. "dans\n"
  301. "toutes les copies ou parties substantielles du logiciel.\n"
  302. "\n"
  303. "LE LOGICIEL EST FOURNI \"TEL QUEL\", SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU\n"
  304. "IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ "
  305. "MARCHANDE,\n"
  306. "APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER ET À L’ABSENCE DE VIOLATION. EN AUCUN CAS, "
  307. "LE\n"
  308. "LES AUTEURS OU LES TITULAIRES DE COPYRIGHT SONT RESPONSABLES DE TOUTE "
  309. "RÉCLAMATION, DE DOMMAGES OU D'AUTRES\n"
  310. "RESPONSABILITÉ, QU'IL SOIT DANS UN ACTION DE CONTRAT, DE TORT OU AUTREMENT, "
  311. "RÉSULTANT DE,\n"
  312. "HORS OU EN LIEN AVEC LE LOGICIEL OU L’UTILISATION OU D’AUTRES TRANSACTIONS "
  313. "DANS\n"
  314. "LES LOGICIELS."
  315. #: FlatCAMApp.py:4569
  316. msgid ""
  317. "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons by <a "
  318. "href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik\">Freepik</"
  319. "a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title=\"Flaticon"
  320. "\">www.flaticon.com</a></div><div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
  321. "\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Icons by <a href=\"http://www."
  322. "onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  323. msgstr ""
  324. "Certaines des icônes utilisées proviennent des sources suivantes: "
  325. "<br><div>IIcônes de <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" "
  326. "title=\"Freepik\"> Freepik </a>. à partir de <a href=\"https://www.flaticon."
  327. "com/\" title=\"Flaticon\"> www.flaticon.com </a></div><div>Icônes de <a "
  328. "target=\"_ blank\" href=\"https: //icons8.com\">Icons8 </a></div>Icônes de "
  329. "<a href=\"http://www.onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  330. #: FlatCAMApp.py:4601
  331. msgid "Splash"
  332. msgstr "Éclaboussure"
  333. #: FlatCAMApp.py:4607
  334. msgid "Programmers"
  335. msgstr "Programmeurs"
  336. #: FlatCAMApp.py:4613
  337. msgid "Translators"
  338. msgstr "Traducteurs"
  339. #: FlatCAMApp.py:4619
  340. msgid "License"
  341. msgstr "Licence"
  342. #: FlatCAMApp.py:4625
  343. msgid "Attributions"
  344. msgstr "Attributions"
  345. #: FlatCAMApp.py:4648
  346. msgid "Programmer"
  347. msgstr "Programmeur"
  348. #: FlatCAMApp.py:4649
  349. msgid "Status"
  350. msgstr "Statut"
  351. #: FlatCAMApp.py:4650 FlatCAMApp.py:4728
  352. msgid "E-mail"
  353. msgstr "Email"
  354. #: FlatCAMApp.py:4658
  355. msgid "BETA Maintainer >= 2019"
  356. msgstr "Mainteneur BETA> = 2019"
  357. #: FlatCAMApp.py:4725
  358. msgid "Language"
  359. msgstr "La langue"
  360. #: FlatCAMApp.py:4726
  361. msgid "Translator"
  362. msgstr "Traducteur"
  363. #: FlatCAMApp.py:4727
  364. msgid "Corrections"
  365. msgstr "Les corrections"
  366. #: FlatCAMApp.py:4836 FlatCAMApp.py:4844 FlatCAMApp.py:7782
  367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  368. msgid "Bookmarks Manager"
  369. msgstr "Gestionnaire de favoris"
  370. #: FlatCAMApp.py:4855
  371. msgid ""
  372. "This entry will resolve to another website if:\n"
  373. "\n"
  374. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  375. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  376. "to his own website\n"
  377. "\n"
  378. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  379. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  380. msgstr ""
  381. "Cette entrée sera résolue sur un autre site Web si:\n"
  382. "\n"
  383. "1. Le site FlatCAM.org est en panne\n"
  384. "2. Quelqu'un a projeté FlatCAM et veut pointer\n"
  385. "sur son propre site web\n"
  386. "\n"
  387. "Si vous ne pouvez pas obtenir d'informations sur FlatCAM beta\n"
  388. "utilisez le lien de chaîne YouTube dans le menu Aide."
  389. #: FlatCAMApp.py:4862
  390. msgid "Alternative website"
  391. msgstr "Site alternatif"
  392. #: FlatCAMApp.py:4993 FlatCAMApp.py:7746
  393. msgid "Preferences saved."
  394. msgstr "Préférences enregistrées."
  395. #: FlatCAMApp.py:5047
  396. msgid "Failed to write factory defaults to file."
  397. msgstr "Échec de l'écriture des paramètres d'usine par défaut dans le fichier."
  398. #: FlatCAMApp.py:5051
  399. msgid "Factory defaults saved."
  400. msgstr "Les paramètres d'usine par défaut ont été enregistrés."
  401. #: FlatCAMApp.py:5061 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3962
  402. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  403. msgstr "L'application enregistre le projet. S'il vous plaît, attendez ..."
  404. #: FlatCAMApp.py:5066 FlatCAMTranslation.py:188
  405. msgid ""
  406. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  407. "Do you want to Save the project?"
  408. msgstr ""
  409. "Il y a des fichiers / objets modifiés dans FlatCAM.\n"
  410. "Voulez-vous enregistrer le projet?"
  411. #: FlatCAMApp.py:5069 FlatCAMApp.py:8938 FlatCAMTranslation.py:191
  412. msgid "Save changes"
  413. msgstr "Sauvegarder les modifications"
  414. #: FlatCAMApp.py:5310
  415. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  416. msgstr ""
  417. "Extensions de fichier Excellon sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  418. #: FlatCAMApp.py:5332
  419. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  420. msgstr "Extensions de fichier GCode sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  421. #: FlatCAMApp.py:5354
  422. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  423. msgstr "Extensions de fichiers Gerber sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  424. #: FlatCAMApp.py:5542 FlatCAMApp.py:5599 FlatCAMApp.py:5627
  425. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  426. msgstr ""
  427. "Au moins deux objets sont requis pour la jointure. Objets actuellement "
  428. "sélectionnés"
  429. #: FlatCAMApp.py:5551
  430. msgid ""
  431. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  432. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  433. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  434. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  435. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  436. "Check the generated GCODE."
  437. msgstr ""
  438. "Échec de la participation Les objets de géométrie sont de types différents.\n"
  439. "Au moins un est de type MultiGeo et l'autre de type SingleGeo. Une "
  440. "possibilité est de convertir de l'un à l'autre et réessayer de rejoindre\n"
  441. "mais dans le cas d'une conversion de MultiGeo en SingleGeo, des informations "
  442. "risquent d'être perdues et le résultat risque d'être différent de celui "
  443. "attendu.\n"
  444. "Vérifiez le GCODE généré."
  445. #: FlatCAMApp.py:5563
  446. msgid "Multigeo. Geometry merging finished"
  447. msgstr "Multigeo. Fusion de la géométrie terminée"
  448. #: FlatCAMApp.py:5572
  449. msgid "Geometry merging finished"
  450. msgstr "Fusion de la géométrie terminée"
  451. #: FlatCAMApp.py:5594
  452. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  453. msgstr "Échoué. Excellon rejoindre ne travaille que sur des objets Excellon."
  454. #: FlatCAMApp.py:5604
  455. msgid "Excellon merging finished"
  456. msgstr "Fusion de la Excellon terminée"
  457. #: FlatCAMApp.py:5622
  458. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  459. msgstr "Échoué. La jonction de Gerber ne fonctionne que sur des objets Gerber."
  460. #: FlatCAMApp.py:5632
  461. msgid "Gerber merging finished"
  462. msgstr "Fusion de Gerber terminée"
  463. #: FlatCAMApp.py:5652 FlatCAMApp.py:5687
  464. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  465. msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez."
  466. #: FlatCAMApp.py:5656 FlatCAMApp.py:5692
  467. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  468. msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez"
  469. #: FlatCAMApp.py:5669
  470. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  471. msgstr "Un objet Geometry a été converti en type MultiGeo."
  472. #: FlatCAMApp.py:5707
  473. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  474. msgstr "Un objet Geometry a été converti en type SingleGeo."
  475. #: FlatCAMApp.py:5923
  476. msgid "Toggle Units"
  477. msgstr "Basculer les Unités"
  478. #: FlatCAMApp.py:5925
  479. msgid ""
  480. "Changing the units of the project\n"
  481. "will scale all objects.\n"
  482. "\n"
  483. "Do you want to continue?"
  484. msgstr ""
  485. "Changer les unités du projet\n"
  486. "mettra à l'échelle tous les objets.\n"
  487. "\n"
  488. "Voulez-vous continuer?"
  489. #: FlatCAMApp.py:5928 FlatCAMApp.py:6942 FlatCAMApp.py:7018 FlatCAMApp.py:9303
  490. #: FlatCAMApp.py:9317 FlatCAMApp.py:9671 FlatCAMApp.py:9682
  491. msgid "Ok"
  492. msgstr "D'accord"
  493. #: FlatCAMApp.py:5977
  494. msgid "Converted units to"
  495. msgstr "Unités converties en"
  496. #: FlatCAMApp.py:5991
  497. msgid "Units conversion cancelled."
  498. msgstr "La conversion des unités a été annulée."
  499. #: FlatCAMApp.py:6626
  500. msgid "Detachable Tabs"
  501. msgstr "Onglets détachables"
  502. #: FlatCAMApp.py:6841 FlatCAMApp.py:6902 FlatCAMApp.py:7573 FlatCAMApp.py:7635
  503. #: FlatCAMApp.py:7701
  504. msgid "Preferences"
  505. msgstr "Préférences"
  506. #: FlatCAMApp.py:6844
  507. msgid "Preferences applied."
  508. msgstr "Préférences appliquées."
  509. #: FlatCAMApp.py:6907
  510. msgid "Preferences closed without saving."
  511. msgstr "Les préférences se sont fermées sans enregistrer."
  512. #: FlatCAMApp.py:6930 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:597
  513. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:993 flatcamTools/ToolPaint.py:508
  514. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:562 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:892
  515. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  516. msgstr ""
  517. "Veuillez saisir un diamètre d’outil avec une valeur non nulle, au format "
  518. "réel."
  519. #: FlatCAMApp.py:6935 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:601
  520. #: flatcamTools/ToolPaint.py:512 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:566
  521. msgid "Adding Tool cancelled"
  522. msgstr "Outil d'ajout annulé"
  523. #: FlatCAMApp.py:6938
  524. msgid ""
  525. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  526. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  527. msgstr ""
  528. "L'ajout d'outil ne fonctionne que lorsque l'option Avancé est cochée.\n"
  529. "Allez dans Préférences -> Général - Afficher les options avancées."
  530. #: FlatCAMApp.py:7013
  531. msgid "Delete objects"
  532. msgstr "Supprimer des objets"
  533. #: FlatCAMApp.py:7016
  534. msgid ""
  535. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  536. "the selected objects?"
  537. msgstr ""
  538. "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement\n"
  539. "les objets sélectionnés?"
  540. #: FlatCAMApp.py:7047
  541. msgid "Object(s) deleted"
  542. msgstr "Objet (s) supprimé (s)"
  543. #: FlatCAMApp.py:7051 flatcamTools/ToolDblSided.py:713
  544. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  545. msgstr "Échoué. Aucun objet sélectionné ..."
  546. #: FlatCAMApp.py:7053
  547. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  548. msgstr "Enregistrez le travail dans l'éditeur et réessayez ..."
  549. #: FlatCAMApp.py:7083
  550. msgid "Object deleted"
  551. msgstr "Objet supprimé"
  552. #: FlatCAMApp.py:7110
  553. msgid "Click to set the origin ..."
  554. msgstr "Cliquez pour définir l'origine ..."
  555. #: FlatCAMApp.py:7132
  556. msgid "Setting Origin..."
  557. msgstr "Réglage de l'Origine ..."
  558. #: FlatCAMApp.py:7144
  559. msgid "Origin set"
  560. msgstr "Ensemble d'origine"
  561. #: FlatCAMApp.py:7151
  562. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  563. msgstr "Coordonnées d'origine spécifiées mais incomplètes."
  564. #: FlatCAMApp.py:7210
  565. msgid "Jump to ..."
  566. msgstr "Sauter à ..."
  567. #: FlatCAMApp.py:7211
  568. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  569. msgstr "Entrez les coordonnées au format X, Y:"
  570. #: FlatCAMApp.py:7221
  571. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  572. msgstr "Mauvaises coordonnées. Entrez les coordonnées au format: X, Y"
  573. #: FlatCAMApp.py:7301 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3599
  574. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3607
  575. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4036
  576. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4051
  577. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086
  578. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1203
  579. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1489
  580. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1758
  581. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4445
  582. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4460 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3145
  583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3157
  584. msgid "Done."
  585. msgstr "Terminé."
  586. #: FlatCAMApp.py:7453 FlatCAMApp.py:7524
  587. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  588. msgstr "Aucun objet n'est sélectionné. Sélectionnez un objet et réessayez."
  589. #: FlatCAMApp.py:7544
  590. msgid ""
  591. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  592. msgstr ""
  593. "Abandonner La tâche en cours sera clôturée dans les meilleurs délais ..."
  594. #: FlatCAMApp.py:7550
  595. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  596. msgstr ""
  597. "La tâche en cours a été fermée avec élégance à la demande de "
  598. "l'utilisateur ..."
  599. #: FlatCAMApp.py:7632
  600. msgid "Preferences edited but not saved."
  601. msgstr "Préférences modifiées mais non enregistrées."
  602. #: FlatCAMApp.py:7646 FlatCAMApp.py:7658 FlatCAMApp.py:7675 FlatCAMApp.py:7692
  603. #: FlatCAMApp.py:7752 FlatCAMCommon.py:1181 FlatCAMCommon.py:1356
  604. #: FlatCAMObj.py:4256
  605. msgid "Tools Database"
  606. msgstr "Base de données d'outils"
  607. #: FlatCAMApp.py:7672
  608. msgid "Tools in Tools Database edited but not saved."
  609. msgstr ""
  610. "Les outils de la base de données d'outils ont été modifiés mais pas "
  611. "enregistrés."
  612. #: FlatCAMApp.py:7696
  613. msgid "Tool from DB added in Tool Table."
  614. msgstr "Outil de la base de données ajouté dans la table d'outils."
  615. #: FlatCAMApp.py:7698
  616. msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
  617. msgstr ""
  618. "L'ajout d'outil à partir de la base de données n'est pas autorisé pour cet "
  619. "objet."
  620. #: FlatCAMApp.py:7732
  621. msgid ""
  622. "One or more values are changed.\n"
  623. "Do you want to save the Preferences?"
  624. msgstr ""
  625. "Une ou plusieurs valeurs sont modifiées.\n"
  626. "Voulez-vous enregistrer les préférences?"
  627. #: FlatCAMApp.py:7734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:222
  628. msgid "Save Preferences"
  629. msgstr "Enregistrer les préf"
  630. #: FlatCAMApp.py:7758
  631. msgid ""
  632. "One or more Tools are edited.\n"
  633. "Do you want to update the Tools Database?"
  634. msgstr ""
  635. "Un ou plusieurs outils sont modifiés.\n"
  636. "Voulez-vous mettre à jour la base de données d'outils?"
  637. #: FlatCAMApp.py:7760
  638. msgid "Save Tools Database"
  639. msgstr "Enregistrer la base de données d'outils"
  640. #: FlatCAMApp.py:7779 FlatCAMApp.py:9910 FlatCAMObj.py:6509
  641. msgid "Code Editor"
  642. msgstr "Éditeur de code"
  643. #: FlatCAMApp.py:7797
  644. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  645. msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe Y."
  646. #: FlatCAMApp.py:7823
  647. msgid "Flip on Y axis done."
  648. msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait."
  649. #: FlatCAMApp.py:7825 FlatCAMApp.py:7867
  650. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5858
  651. msgid "Flip action was not executed."
  652. msgstr "L'Action de retournement n'a pas été exécutée."
  653. #: FlatCAMApp.py:7839
  654. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  655. msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe X."
  656. #: FlatCAMApp.py:7865
  657. msgid "Flip on X axis done."
  658. msgstr "Tournez sur l'axe X fait."
  659. #: FlatCAMApp.py:7881
  660. msgid "No object selected to Rotate."
  661. msgstr "Aucun objet sélectionné pour faire pivoter."
  662. #: FlatCAMApp.py:7884 FlatCAMApp.py:7931 FlatCAMApp.py:7964
  663. msgid "Transform"
  664. msgstr "Transformer"
  665. #: FlatCAMApp.py:7884 FlatCAMApp.py:7931 FlatCAMApp.py:7964
  666. msgid "Enter the Angle value:"
  667. msgstr "Entrez la valeur de l'angle:"
  668. #: FlatCAMApp.py:7915
  669. msgid "Rotation done."
  670. msgstr "Rotation effectuée."
  671. #: FlatCAMApp.py:7917
  672. msgid "Rotation movement was not executed."
  673. msgstr "Le mouvement de rotation n'a pas été exécuté."
  674. #: FlatCAMApp.py:7929
  675. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  676. msgstr "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe X."
  677. #: FlatCAMApp.py:7951
  678. msgid "Skew on X axis done."
  679. msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée."
  680. #: FlatCAMApp.py:7962
  681. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  682. msgstr ""
  683. "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe des ordonnées."
  684. #: FlatCAMApp.py:7984
  685. msgid "Skew on Y axis done."
  686. msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite."
  687. #: FlatCAMApp.py:8132 FlatCAMApp.py:8179 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
  689. msgid "Select All"
  690. msgstr "Tout sélectionner"
  691. #: FlatCAMApp.py:8136 FlatCAMApp.py:8183 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:451
  692. msgid "Deselect All"
  693. msgstr "Tout déselectionner"
  694. #: FlatCAMApp.py:8199
  695. msgid "All objects are selected."
  696. msgstr "Tous les objets sont sélectionnés."
  697. #: FlatCAMApp.py:8209
  698. msgid "Objects selection is cleared."
  699. msgstr "La sélection des objets est effacée."
  700. #: FlatCAMApp.py:8229 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  701. msgid "Grid On/Off"
  702. msgstr "Grille On/Off"
  703. #: FlatCAMApp.py:8241 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:940
  704. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2574
  705. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5431 flatcamGUI/ObjectUI.py:1304
  706. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:187 flatcamTools/ToolDblSided.py:245
  707. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:286 flatcamTools/ToolPaint.py:188
  708. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:591
  709. #: flatcamTools/ToolTransform.py:310
  710. msgid "Add"
  711. msgstr "Ajouter"
  712. #: FlatCAMApp.py:8243 FlatCAMObj.py:3963
  713. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2579
  714. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680
  715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:991 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018
  716. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2161 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2559
  717. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1330 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:298
  718. #: flatcamTools/ToolPaint.py:200 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  719. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:594
  720. msgid "Delete"
  721. msgstr "Effacer"
  722. #: FlatCAMApp.py:8256
  723. msgid "New Grid ..."
  724. msgstr "Nouvelle grille ..."
  725. #: FlatCAMApp.py:8257
  726. msgid "Enter a Grid Value:"
  727. msgstr "Entrez une valeur de grille:"
  728. #: FlatCAMApp.py:8265 FlatCAMApp.py:8292
  729. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  730. msgstr ""
  731. "Veuillez entrer une valeur de grille avec une valeur non nulle, au format "
  732. "réel."
  733. #: FlatCAMApp.py:8271
  734. msgid "New Grid added"
  735. msgstr "Nouvelle grille ajoutée"
  736. #: FlatCAMApp.py:8274
  737. msgid "Grid already exists"
  738. msgstr "La grille existe déjà"
  739. #: FlatCAMApp.py:8277
  740. msgid "Adding New Grid cancelled"
  741. msgstr "Ajout d'une nouvelle grille annulée"
  742. #: FlatCAMApp.py:8299
  743. msgid " Grid Value does not exist"
  744. msgstr " Grid Value does not exist"
  745. #: FlatCAMApp.py:8302
  746. msgid "Grid Value deleted"
  747. msgstr "Valeur de grille supprimée"
  748. #: FlatCAMApp.py:8305
  749. msgid "Delete Grid value cancelled"
  750. msgstr "Supprimer la valeur de grille annulée"
  751. #: FlatCAMApp.py:8311
  752. msgid "Key Shortcut List"
  753. msgstr "Liste de raccourcis clavier"
  754. #: FlatCAMApp.py:8345
  755. msgid " No object selected to copy it's name"
  756. msgstr " Aucun objet sélectionné pour copier son nom"
  757. #: FlatCAMApp.py:8349
  758. msgid "Name copied on clipboard ..."
  759. msgstr "Nom copié dans le presse-papiers ..."
  760. #: FlatCAMApp.py:8547 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4377
  761. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  762. msgstr "Coordonnées copiées dans le presse-papier."
  763. #: FlatCAMApp.py:8775 FlatCAMApp.py:8781 FlatCAMApp.py:8787 FlatCAMApp.py:8793
  764. #: ObjectCollection.py:797 ObjectCollection.py:803 ObjectCollection.py:809
  765. #: ObjectCollection.py:815 ObjectCollection.py:821 ObjectCollection.py:827
  766. msgid "selected"
  767. msgstr "choisi"
  768. #: FlatCAMApp.py:8935
  769. msgid ""
  770. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  771. "Creating a New project will delete them.\n"
  772. "Do you want to Save the project?"
  773. msgstr ""
  774. "Il y a des fichiers / objets ouverts dans FlatCAM.\n"
  775. "La création d'un nouveau projet les supprimera.\n"
  776. "Voulez-vous enregistrer le projet?"
  777. #: FlatCAMApp.py:8957
  778. msgid "New Project created"
  779. msgstr "Nouveau projet créé"
  780. #: FlatCAMApp.py:9092 FlatCAMApp.py:9096 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:767
  781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2352
  782. msgid "Open Gerber"
  783. msgstr "Gerber ouvert"
  784. #: FlatCAMApp.py:9103
  785. msgid "Opening Gerber file."
  786. msgstr "Ouvrir le fichier Gerber."
  787. #: FlatCAMApp.py:9109
  788. msgid "Open Gerber cancelled."
  789. msgstr "Ouvert Gerber annulé."
  790. #: FlatCAMApp.py:9130 FlatCAMApp.py:9134 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:769
  791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2354
  792. msgid "Open Excellon"
  793. msgstr "Excellon ouvert"
  794. #: FlatCAMApp.py:9140
  795. msgid "Opening Excellon file."
  796. msgstr "Ouverture du fichier Excellon."
  797. #: FlatCAMApp.py:9146
  798. msgid " Open Excellon cancelled."
  799. msgstr " Ouvert Excellon annulé."
  800. #: FlatCAMApp.py:9170 FlatCAMApp.py:9174
  801. msgid "Open G-Code"
  802. msgstr "G-code ouvert"
  803. #: FlatCAMApp.py:9181
  804. msgid "Opening G-Code file."
  805. msgstr "Ouverture du fichier G-Code."
  806. #: FlatCAMApp.py:9187
  807. msgid "Open G-Code cancelled."
  808. msgstr "Ouvert G-code annulé."
  809. #: FlatCAMApp.py:9205 FlatCAMApp.py:9208 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
  810. msgid "Open Project"
  811. msgstr "Projet ouvert"
  812. #: FlatCAMApp.py:9217
  813. msgid "Open Project cancelled."
  814. msgstr "Projet ouvert annulé."
  815. #: FlatCAMApp.py:9241 FlatCAMApp.py:9245
  816. msgid "Open HPGL2"
  817. msgstr "Ouvrir le HPGL2"
  818. #: FlatCAMApp.py:9252
  819. msgid "Opening HPGL2 file."
  820. msgstr "Ouvrir le fichier HPGL2."
  821. #: FlatCAMApp.py:9257
  822. msgid "Open HPGL2 file cancelled."
  823. msgstr "Ouvrir HPGL2annulé."
  824. #: FlatCAMApp.py:9275 FlatCAMApp.py:9278
  825. msgid "Open Configuration File"
  826. msgstr "Ouvrir le fichier de configuration"
  827. #: FlatCAMApp.py:9283
  828. msgid "Open Config cancelled."
  829. msgstr "Configuration ouverte annulée."
  830. #: FlatCAMApp.py:9299 FlatCAMApp.py:9667 FlatCAMApp.py:10137
  831. #: FlatCAMApp.py:10141
  832. msgid "No object selected."
  833. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  834. #: FlatCAMApp.py:9300 FlatCAMApp.py:9668
  835. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  836. msgstr "Veuillez sélectionner un objet de géométrie à exporter"
  837. #: FlatCAMApp.py:9314
  838. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  839. msgstr "Seuls les objets Geometry, Gerber et CNCJob peuvent être utilisés."
  840. #: FlatCAMApp.py:9327 FlatCAMApp.py:9331 flatcamTools/ToolQRCode.py:827
  841. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:831
  842. msgid "Export SVG"
  843. msgstr "Exporter en SVG"
  844. #: FlatCAMApp.py:9337 flatcamTools/ToolQRCode.py:836
  845. msgid " Export SVG cancelled."
  846. msgstr " Export SVG annulé."
  847. #: FlatCAMApp.py:9358
  848. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  849. msgstr ""
  850. "Les données doivent être un tableau 3D avec la dernière dimension 3 ou 4"
  851. #: FlatCAMApp.py:9364 FlatCAMApp.py:9368
  852. msgid "Export PNG Image"
  853. msgstr "Exporter une image PNG"
  854. #: FlatCAMApp.py:9373
  855. msgid "Export PNG cancelled."
  856. msgstr "Exportation PNG annulée."
  857. #: FlatCAMApp.py:9397
  858. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  859. msgstr ""
  860. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
  861. #: FlatCAMApp.py:9403 FlatCAMApp.py:9626
  862. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  863. msgstr ""
  864. "Échoué. Seuls les objets Gerber peuvent être enregistrés en tant que "
  865. "fichiers Gerber ..."
  866. #: FlatCAMApp.py:9415
  867. msgid "Save Gerber source file"
  868. msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber"
  869. #: FlatCAMApp.py:9421
  870. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  871. msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber annulé."
  872. #: FlatCAMApp.py:9441
  873. msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  874. msgstr ""
  875. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet de script à exporter."
  876. #: FlatCAMApp.py:9447
  877. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  878. msgstr ""
  879. "Échoué. Seuls les objets de script peuvent être enregistrés en tant que "
  880. "fichiers de script TCL ..."
  881. #: FlatCAMApp.py:9459
  882. msgid "Save Script source file"
  883. msgstr "Enregistrer le fichier source du script"
  884. #: FlatCAMApp.py:9465
  885. msgid "Save Script source file cancelled."
  886. msgstr "Enregistrer le fichier source du script annulé."
  887. #: FlatCAMApp.py:9485
  888. msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  889. msgstr ""
  890. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Document à exporter."
  891. #: FlatCAMApp.py:9491
  892. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  893. msgstr ""
  894. "Échoué. Seuls les objets Document peuvent être enregistrés en tant que "
  895. "fichiers Document ..."
  896. #: FlatCAMApp.py:9503
  897. msgid "Save Document source file"
  898. msgstr "Enregistrer le fichier source du document"
  899. #: FlatCAMApp.py:9509
  900. msgid "Save Document source file cancelled."
  901. msgstr "Enregistrer le fichier source du document annulé."
  902. #: FlatCAMApp.py:9529
  903. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  904. msgstr ""
  905. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
  906. #: FlatCAMApp.py:9535 FlatCAMApp.py:9579 FlatCAMApp.py:10486
  907. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  908. msgstr ""
  909. "Échoué. Seuls les objets Excellon peuvent être enregistrés en tant que "
  910. "fichiers Excellon ..."
  911. #: FlatCAMApp.py:9543 FlatCAMApp.py:9547
  912. msgid "Save Excellon source file"
  913. msgstr "Enregistrer le fichier source Excellon"
  914. #: FlatCAMApp.py:9553
  915. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  916. msgstr "Enregistrement du fichier source Excellon annulé."
  917. #: FlatCAMApp.py:9573
  918. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  919. msgstr ""
  920. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
  921. #: FlatCAMApp.py:9587 FlatCAMApp.py:9591
  922. msgid "Export Excellon"
  923. msgstr "Exporter Excellon"
  924. #: FlatCAMApp.py:9597
  925. msgid "Export Excellon cancelled."
  926. msgstr "Exporter Excellon annulé."
  927. #: FlatCAMApp.py:9620
  928. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  929. msgstr ""
  930. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
  931. #: FlatCAMApp.py:9634 FlatCAMApp.py:9638
  932. msgid "Export Gerber"
  933. msgstr "Export Gerber"
  934. #: FlatCAMApp.py:9644
  935. msgid "Export Gerber cancelled."
  936. msgstr "Export Gerber annulé."
  937. #: FlatCAMApp.py:9679
  938. msgid "Only Geometry objects can be used."
  939. msgstr "Seuls les objets de géométrie peuvent être utilisés."
  940. #: FlatCAMApp.py:9693 FlatCAMApp.py:9697
  941. msgid "Export DXF"
  942. msgstr "Exportation DXF"
  943. #: FlatCAMApp.py:9704
  944. msgid "Export DXF cancelled."
  945. msgstr "Exportation DXF annulée."
  946. #: FlatCAMApp.py:9724 FlatCAMApp.py:9727
  947. msgid "Import SVG"
  948. msgstr "Importer SVG"
  949. #: FlatCAMApp.py:9737
  950. msgid "Open SVG cancelled."
  951. msgstr "Ouvrir SVG annulé."
  952. #: FlatCAMApp.py:9756 FlatCAMApp.py:9760
  953. msgid "Import DXF"
  954. msgstr "Importation DXF"
  955. #: FlatCAMApp.py:9770
  956. msgid "Open DXF cancelled."
  957. msgstr "Ouvrir DXF annulé."
  958. #: FlatCAMApp.py:9812
  959. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  960. msgstr "Affichage du code source de l'objet sélectionné."
  961. #: FlatCAMApp.py:9813 FlatCAMObj.py:6495 FlatCAMObj.py:7225
  962. msgid "Loading..."
  963. msgstr "Chargement..."
  964. #: FlatCAMApp.py:9819 FlatCAMApp.py:9823
  965. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  966. msgstr ""
  967. "Sélectionnez un fichier Gerber ou Excellon pour afficher son fichier source."
  968. #: FlatCAMApp.py:9837
  969. msgid "Source Editor"
  970. msgstr "Éditeur de source"
  971. #: FlatCAMApp.py:9877 FlatCAMApp.py:9884
  972. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  973. msgstr ""
  974. "Il n'y a pas d'objet sélectionné pour lequel voir son code de fichier source."
  975. #: FlatCAMApp.py:9896
  976. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  977. msgstr "Échec du chargement du code source pour l'objet sélectionné"
  978. #: FlatCAMApp.py:9938
  979. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  980. msgstr "Nouveau fichier de script TCL créé dans l'éditeur de code."
  981. #: FlatCAMApp.py:9976 FlatCAMApp.py:9978
  982. msgid "Open TCL script"
  983. msgstr "Ouvrir le script TCL"
  984. #: FlatCAMApp.py:9982
  985. msgid "Open TCL script cancelled."
  986. msgstr "Ouvrir le script TCL annulé."
  987. #: FlatCAMApp.py:10006
  988. msgid "Executing FlatCAMScript file."
  989. msgstr "Exécution du fichier FlatCAMScript."
  990. #: FlatCAMApp.py:10013 FlatCAMApp.py:10016
  991. msgid "Run TCL script"
  992. msgstr "Exécuter le script TCL"
  993. #: FlatCAMApp.py:10026
  994. msgid "Run TCL script cancelled."
  995. msgstr "Exécuter le script TCL annulé."
  996. #: FlatCAMApp.py:10042
  997. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  998. msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code et exécuté."
  999. #: FlatCAMApp.py:10093 FlatCAMApp.py:10099
  1000. msgid "Save Project As ..."
  1001. msgstr "Enregistrer le projet sous ..."
  1002. #: FlatCAMApp.py:10095 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1051
  1003. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2053
  1004. msgid "Project"
  1005. msgstr "Projet"
  1006. #: FlatCAMApp.py:10104
  1007. msgid "Save Project cancelled."
  1008. msgstr "Enregistrer le projet annulé."
  1009. #: FlatCAMApp.py:10134
  1010. msgid "FlatCAM objects print"
  1011. msgstr "Impression d'objets FlatCAM"
  1012. #: FlatCAMApp.py:10147 FlatCAMApp.py:10154
  1013. msgid "Save Object as PDF ..."
  1014. msgstr "Enregistrer l'objet au format PDF ...Enregistrer le projet sous ..."
  1015. #: FlatCAMApp.py:10159
  1016. msgid "Save Object PDF cancelled."
  1017. msgstr "Enregistrer l'objet PDF annulé."
  1018. #: FlatCAMApp.py:10163
  1019. msgid "Printing PDF ... Please wait."
  1020. msgstr "Impression du PDF ... Veuillez patienter."
  1021. #: FlatCAMApp.py:10342
  1022. msgid "PDF file saved to"
  1023. msgstr "Fichier PDF enregistré dans"
  1024. #: FlatCAMApp.py:10366
  1025. msgid "Exporting SVG"
  1026. msgstr "Exporter du SVG"
  1027. #: FlatCAMApp.py:10410
  1028. msgid "SVG file exported to"
  1029. msgstr "Fichier SVG exporté vers"
  1030. #: FlatCAMApp.py:10435
  1031. msgid ""
  1032. "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file."
  1033. msgstr ""
  1034. "Enregistrement annulé car le fichier source est vide. Essayez d'exporter le "
  1035. "fichier Gerber."
  1036. #: FlatCAMApp.py:10581
  1037. msgid "Excellon file exported to"
  1038. msgstr "Fichier Excellon exporté vers"
  1039. #: FlatCAMApp.py:10590
  1040. msgid "Exporting Excellon"
  1041. msgstr "Exporter Excellon"
  1042. #: FlatCAMApp.py:10596 FlatCAMApp.py:10604
  1043. msgid "Could not export Excellon file."
  1044. msgstr "Impossible d'exporter le fichier Excellon."
  1045. #: FlatCAMApp.py:10720
  1046. msgid "Gerber file exported to"
  1047. msgstr "Fichier Gerber exporté vers"
  1048. #: FlatCAMApp.py:10728
  1049. msgid "Exporting Gerber"
  1050. msgstr "Exporter Gerber"
  1051. #: FlatCAMApp.py:10734 FlatCAMApp.py:10742
  1052. msgid "Could not export Gerber file."
  1053. msgstr "Impossible d'exporter le fichier Gerber."
  1054. #: FlatCAMApp.py:10776
  1055. msgid "DXF file exported to"
  1056. msgstr "Fichier DXF exporté vers"
  1057. #: FlatCAMApp.py:10782
  1058. msgid "Exporting DXF"
  1059. msgstr "Exportation DXF"
  1060. #: FlatCAMApp.py:10787 FlatCAMApp.py:10794
  1061. msgid "Could not export DXF file."
  1062. msgstr "Impossible d'exporter le fichier DXF."
  1063. #: FlatCAMApp.py:10817 FlatCAMApp.py:10860 flatcamTools/ToolImage.py:278
  1064. msgid ""
  1065. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  1066. "supported"
  1067. msgstr ""
  1068. "Le type non pris en charge est sélectionné en tant que paramètre. Seuls "
  1069. "Geometry et Gerber sont supportés"
  1070. #: FlatCAMApp.py:10827
  1071. msgid "Importing SVG"
  1072. msgstr "Importer du SVG"
  1073. #: FlatCAMApp.py:10838 FlatCAMApp.py:10880 FlatCAMApp.py:10939
  1074. #: FlatCAMApp.py:11006 FlatCAMApp.py:11069 FlatCAMApp.py:11136
  1075. #: FlatCAMApp.py:11174 flatcamTools/ToolImage.py:298
  1076. #: flatcamTools/ToolPDF.py:225
  1077. msgid "Opened"
  1078. msgstr "Ouvert"
  1079. #: FlatCAMApp.py:10869
  1080. msgid "Importing DXF"
  1081. msgstr "Importation de DXF"
  1082. #: FlatCAMApp.py:10905 FlatCAMApp.py:11095
  1083. msgid "Failed to open file"
  1084. msgstr "Échec de l'ouverture du fichier"
  1085. #: FlatCAMApp.py:10908 FlatCAMApp.py:11098
  1086. msgid "Failed to parse file"
  1087. msgstr "Échec de l'analyse du fichier"
  1088. #: FlatCAMApp.py:10920
  1089. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1090. msgstr ""
  1091. "L'objet n'est pas un fichier Gerber ou vide. Abandon de la création d'objet."
  1092. #: FlatCAMApp.py:10925
  1093. msgid "Opening Gerber"
  1094. msgstr "Ouverture Gerber"
  1095. #: FlatCAMApp.py:10932
  1096. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1097. msgstr " Open Gerber a échoué. Probablement pas un fichier Gerber."
  1098. #: FlatCAMApp.py:10964 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  1099. msgid "This is not Excellon file."
  1100. msgstr "Ce n'est pas un fichier Excellon."
  1101. #: FlatCAMApp.py:10968
  1102. msgid "Cannot open file"
  1103. msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier"
  1104. #: FlatCAMApp.py:10988 flatcamTools/ToolPDF.py:275
  1105. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451
  1106. msgid "No geometry found in file"
  1107. msgstr "Aucune géométrie trouvée dans le fichier"
  1108. #: FlatCAMApp.py:10991
  1109. msgid "Opening Excellon."
  1110. msgstr "Ouverture Excellon."
  1111. #: FlatCAMApp.py:10998
  1112. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1113. msgstr ""
  1114. "Le fichier Open Excellon a échoué. Probablement pas un fichier Excellon."
  1115. #: FlatCAMApp.py:11029
  1116. msgid "Reading GCode file"
  1117. msgstr "Lecture du fichier GCode"
  1118. #: FlatCAMApp.py:11036
  1119. msgid "Failed to open"
  1120. msgstr "Impossible d'ouvrir"
  1121. #: FlatCAMApp.py:11044
  1122. msgid "This is not GCODE"
  1123. msgstr "Ce n'est pas GCODE"
  1124. #: FlatCAMApp.py:11049
  1125. msgid "Opening G-Code."
  1126. msgstr "Ouverture G-Code."
  1127. #: FlatCAMApp.py:11058
  1128. msgid ""
  1129. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1130. "from File menu.\n"
  1131. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1132. "processing"
  1133. msgstr ""
  1134. "Impossible de créer un objet CNCJob. Probablement pas un fichier GCode. "
  1135. "Essayez de le charger à partir du menu Fichier.\n"
  1136. "La tentative de création d'un objet FlatCAM CNCJob à partir d'un fichier G-"
  1137. "Code a échoué pendant le traitement"
  1138. #: FlatCAMApp.py:11117
  1139. msgid "Object is not HPGL2 file or empty. Aborting object creation."
  1140. msgstr ""
  1141. "L'objet n'est pas un fichier HPGL2 ou vide. Abandon de la création d'objet."
  1142. #: FlatCAMApp.py:11122
  1143. msgid "Opening HPGL2"
  1144. msgstr "Ouverture HPGL2"
  1145. #: FlatCAMApp.py:11129
  1146. msgid " Open HPGL2 failed. Probable not a HPGL2 file."
  1147. msgstr " Open HPGL2 a échoué. Probablement pas un fichier HPGL2 ."
  1148. #: FlatCAMApp.py:11150
  1149. msgid "Opening TCL Script..."
  1150. msgstr "Ouverture du script TCL ..."
  1151. #: FlatCAMApp.py:11158
  1152. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1153. msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code."
  1154. #: FlatCAMApp.py:11161
  1155. msgid "Failed to open TCL Script."
  1156. msgstr "Impossible d'ouvrir le script TCL."
  1157. #: FlatCAMApp.py:11189
  1158. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1159. msgstr "Ouverture du fichier FlatCAM Config."
  1160. #: FlatCAMApp.py:11217
  1161. msgid "Failed to open config file"
  1162. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"
  1163. #: FlatCAMApp.py:11243
  1164. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1165. msgstr "Chargement du projet ... Veuillez patienter ..."
  1166. #: FlatCAMApp.py:11248
  1167. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1168. msgstr "Ouverture du fichier de projet FlatCAM."
  1169. #: FlatCAMApp.py:11258 FlatCAMApp.py:11276
  1170. msgid "Failed to open project file"
  1171. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de projet"
  1172. #: FlatCAMApp.py:11313
  1173. msgid "Loading Project ... restoring"
  1174. msgstr "Chargement du projet ... en cours de restauration"
  1175. #: FlatCAMApp.py:11323
  1176. msgid "Project loaded from"
  1177. msgstr "Projet chargé à partir de"
  1178. #: FlatCAMApp.py:11386
  1179. msgid "Redrawing all objects"
  1180. msgstr "Redessiner tous les objets"
  1181. #: FlatCAMApp.py:11418
  1182. msgid "Available commands:\n"
  1183. msgstr "Commandes disponibles:\n"
  1184. #: FlatCAMApp.py:11420
  1185. msgid ""
  1186. "\n"
  1187. "\n"
  1188. "Type help <command_name> for usage.\n"
  1189. " Example: help open_gerber"
  1190. msgstr ""
  1191. "\n"
  1192. "\n"
  1193. "Tapez help <nom_commande> pour l'utiliser.\n"
  1194. " Exemple: help open_gerber"
  1195. #: FlatCAMApp.py:11570
  1196. msgid "Shows list of commands."
  1197. msgstr "Affiche la liste des commandes."
  1198. #: FlatCAMApp.py:11632
  1199. msgid "Failed to load recent item list."
  1200. msgstr "Échec du chargement de la liste des éléments récents."
  1201. #: FlatCAMApp.py:11640
  1202. msgid "Failed to parse recent item list."
  1203. msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments récents."
  1204. #: FlatCAMApp.py:11651
  1205. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1206. msgstr "Échec du chargement de la liste d'éléments des projets récents."
  1207. #: FlatCAMApp.py:11659
  1208. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1209. msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments de projet récents."
  1210. #: FlatCAMApp.py:11719
  1211. msgid "Clear Recent projects"
  1212. msgstr "Effacer les projets récents"
  1213. #: FlatCAMApp.py:11743
  1214. msgid "Clear Recent files"
  1215. msgstr "Effacer les fichiers récents"
  1216. #: FlatCAMApp.py:11760 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1276
  1217. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1218. msgstr "<b>Liste des touches de raccourci</b>"
  1219. #: FlatCAMApp.py:11834
  1220. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1221. msgstr "Onglet sélectionné - Choisissez un élément dans l'onglet Projet"
  1222. #: FlatCAMApp.py:11835
  1223. msgid "Details"
  1224. msgstr "Détails"
  1225. #: FlatCAMApp.py:11837
  1226. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1227. msgstr "Le flux normal lorsque vous travaillez dans FlatCAM est le suivant:"
  1228. #: FlatCAMApp.py:11838
  1229. msgid ""
  1230. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1231. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1232. "dropping the files on the GUI."
  1233. msgstr ""
  1234. "Chargez / importez un fichier Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Image raster ou "
  1235. "SVG dans FlatCAM à l'aide des barres d'outils, des raccourcis clavier ou "
  1236. "même en glissant-déposant les fichiers sur l'interface graphique."
  1237. #: FlatCAMApp.py:11841
  1238. msgid ""
  1239. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1240. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1241. "toolbar) actions offered within the app."
  1242. msgstr ""
  1243. "Vous pouvez également charger un projet FlatCAM en double-cliquant sur le "
  1244. "fichier du projet, en le glissant-déposant dans l’interface graphique de "
  1245. "FLATCAM ou par le biais du menu (ou de la barre d’outils) proposé dans "
  1246. "l’application."
  1247. #: FlatCAMApp.py:11844
  1248. msgid ""
  1249. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1250. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1251. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1252. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1253. msgstr ""
  1254. "Une fois qu'un objet est disponible dans l'onglet Projet, en le "
  1255. "sélectionnant puis en vous concentrant sur SELECTED TAB (il est plus simple "
  1256. "de cliquer deux fois sur le nom de l'objet dans l'onglet Projet. SELECTED "
  1257. "TAB sera mis à jour avec les propriétés de l'objet en fonction de son type: "
  1258. "Gerber, Excellon, géométrie ou objet CNCJob."
  1259. #: FlatCAMApp.py:11848
  1260. msgid ""
  1261. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1262. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1263. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1264. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1265. "was out of focus."
  1266. msgstr ""
  1267. "Si la sélection de l'objet est effectuée sur le canevas par un simple clic "
  1268. "et que l'onglet sélectionné est activé, les propriétés de l'objet sont à "
  1269. "nouveau affichées dans l'onglet sélectionné. Sinon, double-cliquez sur "
  1270. "l'objet sur la toile pour amener l'onglet sélectionné et le renseigner même "
  1271. "s'il n'était pas net."
  1272. #: FlatCAMApp.py:11852
  1273. msgid ""
  1274. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1275. "this:"
  1276. msgstr ""
  1277. "Vous pouvez modifier les paramètres dans cet écran et le sens du flux est le "
  1278. "suivant:"
  1279. #: FlatCAMApp.py:11853
  1280. msgid ""
  1281. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1282. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1283. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1284. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1285. msgstr ""
  1286. "Objet Gerber / Excellon -> Paramètre de modification -> Générer une "
  1287. "géométrie -> Objet de géométrie -> Ajouter des outils (changez le paramètre "
  1288. "dans l'onglet Sélectionné) -> Génère un objet CNCJob -> Objet CNCJob -> "
  1289. "Vérifier le GCode (via Edition CNC Code) et / ou ajouter / ajouter au code "
  1290. "GCode (à nouveau dans l’onglet SÉLECTIONNÉ) -> Enregistrer le code GC."
  1291. #: FlatCAMApp.py:11857
  1292. msgid ""
  1293. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1294. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1295. msgstr ""
  1296. "Une liste des raccourcis clavier est disponible via une entrée de menu dans "
  1297. "Aide -> Liste des raccourcis ou via son propre raccourci clavier: <b>F3</b>."
  1298. #: FlatCAMApp.py:11919
  1299. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1300. msgstr ""
  1301. "Échec de la vérification de la dernière version. N'a pas pu se connecter."
  1302. #: FlatCAMApp.py:11927
  1303. msgid "Could not parse information about latest version."
  1304. msgstr "Impossible d'analyser les informations sur la dernière version."
  1305. #: FlatCAMApp.py:11938
  1306. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1307. msgstr "FlatCAM est à jour!"
  1308. #: FlatCAMApp.py:11943
  1309. msgid "Newer Version Available"
  1310. msgstr "Nouvelle version disponible"
  1311. #: FlatCAMApp.py:11944
  1312. msgid ""
  1313. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1314. "\n"
  1315. msgstr ""
  1316. "Une version plus récente de FlatCAM est disponible au téléchargement:\n"
  1317. "\n"
  1318. #: FlatCAMApp.py:11946
  1319. msgid "info"
  1320. msgstr "info"
  1321. #: FlatCAMApp.py:12025
  1322. msgid "All plots disabled."
  1323. msgstr "Toutes les parcelles désactivées."
  1324. #: FlatCAMApp.py:12032
  1325. msgid "All non selected plots disabled."
  1326. msgstr "Toutes les parcelles non sélectionnées sont désactivées."
  1327. #: FlatCAMApp.py:12039
  1328. msgid "All plots enabled."
  1329. msgstr "Toutes les parcelles activées."
  1330. #: FlatCAMApp.py:12046
  1331. msgid "Selected plots enabled..."
  1332. msgstr "Parcelles sélectionnées activées ..."
  1333. #: FlatCAMApp.py:12055
  1334. msgid "Selected plots disabled..."
  1335. msgstr "Parcelles sélectionnées désactivées ..."
  1336. #: FlatCAMApp.py:12074
  1337. msgid "Enabling plots ..."
  1338. msgstr "Activation des parcelles ..."
  1339. #: FlatCAMApp.py:12114
  1340. msgid "Disabling plots ..."
  1341. msgstr "Désactiver les parcelles ..."
  1342. #: FlatCAMApp.py:12136
  1343. msgid "Working ..."
  1344. msgstr "Travail ..."
  1345. #: FlatCAMApp.py:12237
  1346. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1347. msgstr "Enregistrement du projet FlatCAM"
  1348. #: FlatCAMApp.py:12256 FlatCAMApp.py:12293
  1349. msgid "Project saved to"
  1350. msgstr "Projet enregistré dans"
  1351. #: FlatCAMApp.py:12263
  1352. msgid "The object is used by another application."
  1353. msgstr "L'objet est utilisé par une autre application."
  1354. #: FlatCAMApp.py:12277
  1355. msgid "Failed to verify project file"
  1356. msgstr "Échec de la vérification du fichier de projet"
  1357. #: FlatCAMApp.py:12277 FlatCAMApp.py:12285 FlatCAMApp.py:12296
  1358. msgid "Retry to save it."
  1359. msgstr "Réessayez de le sauvegarder."
  1360. #: FlatCAMApp.py:12285 FlatCAMApp.py:12296
  1361. msgid "Failed to parse saved project file"
  1362. msgstr "Échec de l'analyse du fichier de projet enregistré"
  1363. #: FlatCAMApp.py:12411
  1364. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1365. msgstr "L'utilisateur a demandé une sortie en douceur de la tâche en cours."
  1366. #: FlatCAMCommon.py:136 FlatCAMCommon.py:163
  1367. msgid "Title"
  1368. msgstr "Titre"
  1369. #: FlatCAMCommon.py:137 FlatCAMCommon.py:167
  1370. msgid "Web Link"
  1371. msgstr "Lien Web"
  1372. #: FlatCAMCommon.py:141
  1373. msgid ""
  1374. "Index.\n"
  1375. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  1376. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  1377. msgstr ""
  1378. "Indice.\n"
  1379. "Les lignes de couleur grise rempliront le menu Favoris.\n"
  1380. "Le nombre de lignes de couleur grises est défini dans Préférences."
  1381. #: FlatCAMCommon.py:145
  1382. msgid ""
  1383. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  1384. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  1385. msgstr ""
  1386. "Description du lien défini en tant qu'action de menu.\n"
  1387. "Essayez de rester bref car il est installé en tant qu'élément de menu."
  1388. #: FlatCAMCommon.py:148
  1389. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  1390. msgstr "Lien Web. Par exemple: https://your_website.org "
  1391. #: FlatCAMCommon.py:157
  1392. msgid "New Bookmark"
  1393. msgstr "Nouveau Favori"
  1394. #: FlatCAMCommon.py:176
  1395. msgid "Add Entry"
  1396. msgstr "Ajouter une entrée"
  1397. #: FlatCAMCommon.py:177
  1398. msgid "Remove Entry"
  1399. msgstr "Supprimer l'entrée"
  1400. #: FlatCAMCommon.py:178
  1401. msgid "Export List"
  1402. msgstr "Exporter la liste"
  1403. #: FlatCAMCommon.py:179
  1404. msgid "Import List"
  1405. msgstr "Importer la liste"
  1406. #: FlatCAMCommon.py:260
  1407. msgid "Title entry is empty."
  1408. msgstr "L'entrée de titre est vide."
  1409. #: FlatCAMCommon.py:269
  1410. msgid "Web link entry is empty."
  1411. msgstr "L'entrée du lien Web est vide."
  1412. #: FlatCAMCommon.py:277
  1413. msgid "Either the Title or the Weblink already in the table."
  1414. msgstr "Soit le titre ou le lien Web déjà dans le tableau."
  1415. #: FlatCAMCommon.py:297
  1416. msgid "Bookmark added."
  1417. msgstr "Signet ajouté."
  1418. #: FlatCAMCommon.py:314
  1419. msgid "This bookmark can not be removed"
  1420. msgstr "Ce marque-page ne peut être supprimé"
  1421. #: FlatCAMCommon.py:345
  1422. msgid "Bookmark removed."
  1423. msgstr "Signet supprimé."
  1424. #: FlatCAMCommon.py:360
  1425. msgid "Export FlatCAM Bookmarks"
  1426. msgstr "Exporter les signets FlatCAM"
  1427. #: FlatCAMCommon.py:363 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:470
  1428. msgid "Bookmarks"
  1429. msgstr "Favoris"
  1430. #: FlatCAMCommon.py:370
  1431. msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  1432. msgstr "Exportation des favoris FlatCAM annulée."
  1433. #: FlatCAMCommon.py:389 FlatCAMCommon.py:419
  1434. msgid "Could not load bookmarks file."
  1435. msgstr "Impossible de charger le fichier de favoris."
  1436. #: FlatCAMCommon.py:399
  1437. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1438. msgstr "Échec de l'écriture des favoris dans le fichier."
  1439. #: FlatCAMCommon.py:401
  1440. msgid "Exported bookmarks to"
  1441. msgstr "Favoris exportés vers"
  1442. #: FlatCAMCommon.py:407
  1443. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1444. msgstr "Importer des favoris FlatCAM"
  1445. #: FlatCAMCommon.py:412
  1446. msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  1447. msgstr "Importation de favoris FlatCAM annulée."
  1448. #: FlatCAMCommon.py:426
  1449. msgid "Imported Bookmarks from"
  1450. msgstr "Favoris importés de"
  1451. #: FlatCAMCommon.py:529
  1452. msgid "Add Geometry Tool in DB"
  1453. msgstr "Ajouter un outil de géométrie dans la BD"
  1454. #: FlatCAMCommon.py:531
  1455. msgid ""
  1456. "Add a new tool in the Tools Database.\n"
  1457. "It will be used in the Geometry UI.\n"
  1458. "You can edit it after it is added."
  1459. msgstr ""
  1460. "Ajoutez un nouvel outil dans la base de données d'outils.\n"
  1461. "Il sera utilisé dans l'interface utilisateur de géométrie.\n"
  1462. "Vous pouvez le modifier après l'avoir ajouté."
  1463. #: FlatCAMCommon.py:545
  1464. msgid "Delete Tool from DB"
  1465. msgstr "Supprimer l'outil de la BD"
  1466. #: FlatCAMCommon.py:547
  1467. msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database."
  1468. msgstr "Supprimez une sélection d'outils dans la base de données d'outils."
  1469. #: FlatCAMCommon.py:551
  1470. msgid "Export DB"
  1471. msgstr "Exporter la BD"
  1472. #: FlatCAMCommon.py:553
  1473. msgid "Save the Tools Database to a custom text file."
  1474. msgstr ""
  1475. "Enregistrez la base de données d'outils dans un fichier texte personnalisé."
  1476. #: FlatCAMCommon.py:557
  1477. msgid "Import DB"
  1478. msgstr "Importer une BD"
  1479. #: FlatCAMCommon.py:559
  1480. msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file."
  1481. msgstr ""
  1482. "Chargez les informations de la base de données d'outils à partir d'un "
  1483. "fichier texte personnalisé."
  1484. #: FlatCAMCommon.py:563
  1485. msgid "Add Tool from Tools DB"
  1486. msgstr "Ajouter un outil à partir de la base de données d'outils"
  1487. #: FlatCAMCommon.py:565
  1488. msgid ""
  1489. "Add a new tool in the Tools Table of the\n"
  1490. "active Geometry object after selecting a tool\n"
  1491. "in the Tools Database."
  1492. msgstr ""
  1493. "Ajoutez un nouvel outil dans le tableau des outils du\n"
  1494. "objet Geometry actif après avoir sélectionné un outil\n"
  1495. "dans la base de données des outils."
  1496. #: FlatCAMCommon.py:601 FlatCAMCommon.py:1276
  1497. msgid "Tool Name"
  1498. msgstr "Nom de l'outil"
  1499. #: FlatCAMCommon.py:602 FlatCAMCommon.py:1278
  1500. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1602 flatcamGUI/ObjectUI.py:1295
  1501. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271 flatcamTools/ToolPaint.py:176
  1502. msgid "Tool Dia"
  1503. msgstr "Dia. de l'outil"
  1504. #: FlatCAMCommon.py:603 FlatCAMCommon.py:1280 flatcamGUI/ObjectUI.py:1278
  1505. msgid "Tool Offset"
  1506. msgstr "Décalage d'outil"
  1507. #: FlatCAMCommon.py:604 FlatCAMCommon.py:1282
  1508. msgid "Custom Offset"
  1509. msgstr "Décalage personnalisé"
  1510. #: FlatCAMCommon.py:605 FlatCAMCommon.py:1284 flatcamGUI/ObjectUI.py:304
  1511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2219 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5030
  1512. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:213
  1513. msgid "Tool Type"
  1514. msgstr "Type d'outil"
  1515. #: FlatCAMCommon.py:606 FlatCAMCommon.py:1286
  1516. msgid "Tool Shape"
  1517. msgstr "Forme d'outil"
  1518. #: FlatCAMCommon.py:607 FlatCAMCommon.py:1289 flatcamGUI/ObjectUI.py:345
  1519. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:820 flatcamGUI/ObjectUI.py:1405
  1520. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1926 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2259
  1521. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3063 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3957
  1522. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5075 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5329
  1523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6153 flatcamTools/ToolCalculators.py:114
  1524. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:132 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:254
  1525. msgid "Cut Z"
  1526. msgstr "Couper Z"
  1527. #: FlatCAMCommon.py:608 FlatCAMCommon.py:1291
  1528. msgid "MultiDepth"
  1529. msgstr "Multi-profondeur"
  1530. #: FlatCAMCommon.py:609 FlatCAMCommon.py:1293
  1531. msgid "DPP"
  1532. msgstr "DPP"
  1533. #: FlatCAMCommon.py:610 FlatCAMCommon.py:1295
  1534. msgid "V-Dia"
  1535. msgstr "Dia. en V"
  1536. #: FlatCAMCommon.py:611 FlatCAMCommon.py:1297
  1537. msgid "V-Angle"
  1538. msgstr "Angle en V"
  1539. #: FlatCAMCommon.py:612 FlatCAMCommon.py:1299 flatcamGUI/ObjectUI.py:839
  1540. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1452 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3081
  1541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4010 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7543
  1542. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:74
  1543. msgid "Travel Z"
  1544. msgstr "Voyage Z"
  1545. #: FlatCAMCommon.py:613 FlatCAMCommon.py:1301
  1546. msgid "FR"
  1547. msgstr "Avance"
  1548. #: FlatCAMCommon.py:614 FlatCAMCommon.py:1303
  1549. msgid "FR Z"
  1550. msgstr "Avance Z"
  1551. #: FlatCAMCommon.py:615 FlatCAMCommon.py:1305
  1552. msgid "FR Rapids"
  1553. msgstr "Avance Rapides"
  1554. #: FlatCAMCommon.py:616 FlatCAMCommon.py:1307 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3156
  1555. msgid "Spindle Speed"
  1556. msgstr "Vitesse de broche"
  1557. #: FlatCAMCommon.py:617 FlatCAMCommon.py:1309 flatcamGUI/ObjectUI.py:963
  1558. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1619 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3168
  1559. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4131
  1560. msgid "Dwell"
  1561. msgstr "Habiter"
  1562. #: FlatCAMCommon.py:618 FlatCAMCommon.py:1311
  1563. msgid "Dwelltime"
  1564. msgstr "Temps d'attente"
  1565. #: FlatCAMCommon.py:619 FlatCAMCommon.py:1313 flatcamGUI/ObjectUI.py:982
  1566. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3190 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4153
  1567. msgid "Preprocessor"
  1568. msgstr "Post-processeur"
  1569. #: FlatCAMCommon.py:620 FlatCAMCommon.py:1315
  1570. msgid "ExtraCut"
  1571. msgstr "Coupe supp."
  1572. #: FlatCAMCommon.py:621 FlatCAMCommon.py:1317
  1573. msgid "E-Cut Length"
  1574. msgstr "Longueur Coupe supp."
  1575. #: FlatCAMCommon.py:622 FlatCAMCommon.py:1319
  1576. msgid "Toolchange"
  1577. msgstr "Changement d'outil"
  1578. #: FlatCAMCommon.py:623 FlatCAMCommon.py:1321
  1579. msgid "Toolchange XY"
  1580. msgstr "Changement d'outils X, Y"
  1581. #: FlatCAMCommon.py:624 FlatCAMCommon.py:1323 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3107
  1582. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4042 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7580
  1583. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:111
  1584. msgid "Toolchange Z"
  1585. msgstr "Changement d'outil Z"
  1586. #: FlatCAMCommon.py:625 FlatCAMCommon.py:1325 flatcamGUI/ObjectUI.py:886
  1587. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4198
  1588. msgid "Start Z"
  1589. msgstr "Démarrer Z"
  1590. #: FlatCAMCommon.py:626 FlatCAMCommon.py:1328
  1591. msgid "End Z"
  1592. msgstr "Fin Z"
  1593. #: FlatCAMCommon.py:630
  1594. msgid "Tool Index."
  1595. msgstr "Index d'outils."
  1596. #: FlatCAMCommon.py:632
  1597. msgid ""
  1598. "Tool name.\n"
  1599. "This is not used in the app, it's function\n"
  1600. "is to serve as a note for the user."
  1601. msgstr ""
  1602. "Nom de l'outil.\n"
  1603. "Ce n'est pas utilisé dans l'application, c'est la fonction\n"
  1604. "est de servir de note pour le u."
  1605. #: FlatCAMCommon.py:636
  1606. msgid "Tool Diameter."
  1607. msgstr "Diamètre de l'outil."
  1608. #: FlatCAMCommon.py:638
  1609. msgid ""
  1610. "Tool Offset.\n"
  1611. "Can be of a few types:\n"
  1612. "Path = zero offset\n"
  1613. "In = offset inside by half of tool diameter\n"
  1614. "Out = offset outside by half of tool diameter\n"
  1615. "Custom = custom offset using the Custom Offset value"
  1616. msgstr ""
  1617. "Décalage d'outil.\n"
  1618. "Peut être de quelques types:\n"
  1619. "Chemin = décalage zéro\n"
  1620. "À l'INtérieur = décalé à l'intérieur de la moitié du diamètre de l'outil\n"
  1621. "Extérieur = décalé à l'extérieur de la moitié du diamètre de l'outil\n"
  1622. "Personnalisé = décalage personnalisé à l'aide de la valeur de décalage "
  1623. "personnalisé"
  1624. #: FlatCAMCommon.py:645
  1625. msgid ""
  1626. "Custom Offset.\n"
  1627. "A value to be used as offset from the current path."
  1628. msgstr ""
  1629. "Décalage personnalisé.\n"
  1630. "Une valeur à utiliser comme décalage par rapport au chemin actuel."
  1631. #: FlatCAMCommon.py:648
  1632. msgid ""
  1633. "Tool Type.\n"
  1634. "Can be:\n"
  1635. "Iso = isolation cut\n"
  1636. "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n"
  1637. "Finish = finishing cut, high feedrate"
  1638. msgstr ""
  1639. "Type d'outil.\n"
  1640. "Peut être:\n"
  1641. "Iso = coupe d'isolement\n"
  1642. "Rugueux = coupe grossière, faible avance, passes multiples\n"
  1643. "Finition = coupe de finition, avance élevée"
  1644. #: FlatCAMCommon.py:654
  1645. msgid ""
  1646. "Tool Shape. \n"
  1647. "Can be:\n"
  1648. "C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
  1649. "B = ball tip milling tool\n"
  1650. "V = v-shape milling tool"
  1651. msgstr ""
  1652. "Forme d'outil.\n"
  1653. "Peut être:\n"
  1654. "C1 ... C4 = outil circulaire avec x flûtes\n"
  1655. "B = outil de fraisage à pointe sphérique\n"
  1656. "V = outil de fraisage en forme de V"
  1657. #: FlatCAMCommon.py:660
  1658. msgid ""
  1659. "Cutting Depth.\n"
  1660. "The depth at which to cut into material."
  1661. msgstr ""
  1662. "Profondeur de coupe.\n"
  1663. "La profondeur à laquelle couper en matériau."
  1664. #: FlatCAMCommon.py:663
  1665. msgid ""
  1666. "Multi Depth.\n"
  1667. "Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n"
  1668. "each pass adding a DPP parameter depth."
  1669. msgstr ""
  1670. "Profondeur multi.\n"
  1671. "La sélection de cette option permettra de couper en plusieurs passes,\n"
  1672. "chaque passe en ajoutant une profondeur de paramètre DPP (profondeur par "
  1673. "passe)."
  1674. #: FlatCAMCommon.py:667
  1675. msgid ""
  1676. "DPP. Depth per Pass.\n"
  1677. "The value used to cut into material on each pass."
  1678. msgstr ""
  1679. "DPP. Profondeur par passe.\n"
  1680. "La valeur utilisée pour couper le matériau à chaque passage."
  1681. #: FlatCAMCommon.py:670
  1682. msgid ""
  1683. "V-Dia.\n"
  1684. "Diameter of the tip for V-Shape Tools."
  1685. msgstr ""
  1686. "Diamètre en V.\n"
  1687. "Diamètre de la pointe pour les outils en forme de V."
  1688. #: FlatCAMCommon.py:673
  1689. msgid ""
  1690. "V-Agle.\n"
  1691. "Angle at the tip for the V-Shape Tools."
  1692. msgstr ""
  1693. "V-Agle.\n"
  1694. "Angle à la pointe pour les outils en forme de V."
  1695. #: FlatCAMCommon.py:676
  1696. msgid ""
  1697. "Clearance Height.\n"
  1698. "Height at which the milling bit will travel between cuts,\n"
  1699. "above the surface of the material, avoiding all fixtures."
  1700. msgstr ""
  1701. "Hauteur de dégagement.\n"
  1702. "Hauteur à laquelle la fraise se déplacera entre les coupes,\n"
  1703. "au-dessus de la surface du matériau, en évitant tous les luminaires."
  1704. #: FlatCAMCommon.py:680
  1705. msgid ""
  1706. "FR. Feedrate\n"
  1707. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1708. msgstr ""
  1709. "FR. Vitesse d'avance\n"
  1710. "La vitesse sur le plan XY utilisée lors de la découpe du matériau."
  1711. #: FlatCAMCommon.py:683
  1712. msgid ""
  1713. "FR Z. Feedrate Z\n"
  1714. "The speed on Z plane."
  1715. msgstr ""
  1716. "FR Z. Avance Z\n"
  1717. "La vitesse sur le plan Z."
  1718. #: FlatCAMCommon.py:686
  1719. msgid ""
  1720. "FR Rapids. Feedrate Rapids\n"
  1721. "Speed used while moving as fast as possible.\n"
  1722. "This is used only by some devices that can't use\n"
  1723. "the G0 g-code command. Mostly 3D printers."
  1724. msgstr ""
  1725. "FR Rapids. Rapides d'avance\n"
  1726. "Vitesse utilisée en se déplaçant le plus vite possible.\n"
  1727. "Ceci est utilisé uniquement par certains appareils qui ne peuvent pas "
  1728. "utiliser\n"
  1729. "la commande G0 g-code. Principalement des imprimantes 3D."
  1730. #: FlatCAMCommon.py:691
  1731. msgid ""
  1732. "Spindle Speed.\n"
  1733. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1734. "The speed of the spindle in RPM."
  1735. msgstr ""
  1736. "Vitesse du moteur.\n"
  1737. "S'il est laissé vide, il ne sera pas utilisé.\n"
  1738. "La vitesse du moteur en tr / min."
  1739. #: FlatCAMCommon.py:695
  1740. msgid ""
  1741. "Dwell.\n"
  1742. "Check this if a delay is needed to allow\n"
  1743. "the spindle motor to reach it's set speed."
  1744. msgstr ""
  1745. "Habiter.\n"
  1746. "Cochez cette case si un délai est nécessaire pour permettre\n"
  1747. "le moteur pour atteindre sa vitesse définie."
  1748. #: FlatCAMCommon.py:699
  1749. msgid ""
  1750. "Dwell Time.\n"
  1751. "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed."
  1752. msgstr ""
  1753. "Temps d'attente.\n"
  1754. "Un délai utilisé pour permettre au moteur d'atteindre sa vitesse définie."
  1755. #: FlatCAMCommon.py:702
  1756. msgid ""
  1757. "Preprocessor.\n"
  1758. "A selection of files that will alter the generated G-code\n"
  1759. "to fit for a number of use cases."
  1760. msgstr ""
  1761. "Préprocesseur.\n"
  1762. "Une sélection de fichiers qui modifieront le G-code généré\n"
  1763. "pour s'adapter à un certain nombre de cas d'utilisation."
  1764. #: FlatCAMCommon.py:706
  1765. msgid ""
  1766. "Extra Cut.\n"
  1767. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1768. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1769. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1770. "ensure a complete isolation."
  1771. msgstr ""
  1772. "Coupe supplémentaire.\n"
  1773. "Si coché, une fois l'isolement terminé, une coupe supplémentaire\n"
  1774. "sera ajouté là où le début et la fin de l'isolement se rencontrent\n"
  1775. "tel que ce point est couvert par cette coupe supplémentaire\n"
  1776. "assurer une isolation complète."
  1777. #: FlatCAMCommon.py:712
  1778. msgid ""
  1779. "Extra Cut length.\n"
  1780. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1781. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1782. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1783. "ensure a complete isolation. This is the length of\n"
  1784. "the extra cut."
  1785. msgstr ""
  1786. "Longueur de coupe supplémentaire.\n"
  1787. "Si coché, une fois l'isolement terminé, une coupe supplémentaire\n"
  1788. "sera ajouté là où le début et la fin de l'isolement se rencontrent\n"
  1789. "tel que ce point est couvert par cette coupe supplémentaire\n"
  1790. "assurer une isolation complète. C'est la longueur de\n"
  1791. "la coupe supplémentaire."
  1792. #: FlatCAMCommon.py:719
  1793. msgid ""
  1794. "Toolchange.\n"
  1795. "It will create a toolchange event.\n"
  1796. "The kind of toolchange is determined by\n"
  1797. "the preprocessor file."
  1798. msgstr ""
  1799. "Changement d'outil.\n"
  1800. "Il créera un événement de changement d'outil.\n"
  1801. "Le type de changement d'outils est déterminé par\n"
  1802. "le fichier du préprocesseur."
  1803. #: FlatCAMCommon.py:724
  1804. msgid ""
  1805. "Toolchange XY.\n"
  1806. "A set of coordinates in the format (x, y).\n"
  1807. "Will determine the cartesian position of the point\n"
  1808. "where the tool change event take place."
  1809. msgstr ""
  1810. "Changement d'outils X, Y.\n"
  1811. "Un ensemble de coordonnées au format (x, y).\n"
  1812. "Déterminera la position cartésienne du point\n"
  1813. "où l'événement de changement d'outil a lieu."
  1814. #: FlatCAMCommon.py:729
  1815. msgid ""
  1816. "Toolchange Z.\n"
  1817. "The position on Z plane where the tool change event take place."
  1818. msgstr ""
  1819. "Changement d'outil Z.\n"
  1820. "La position sur le plan Z où l'événement de changement d'outil a lieu."
  1821. #: FlatCAMCommon.py:732
  1822. msgid ""
  1823. "Start Z.\n"
  1824. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1825. "A position on Z plane to move immediately after job start."
  1826. msgstr ""
  1827. "Démarrez Z.\n"
  1828. "S'il est laissé vide, il ne sera pas utilisé.\n"
  1829. "Une position sur le plan Z pour se déplacer immédiatement après le début du "
  1830. "travail."
  1831. #: FlatCAMCommon.py:736
  1832. msgid ""
  1833. "End Z.\n"
  1834. "A position on Z plane to move immediately after job stop."
  1835. msgstr ""
  1836. "Fin Z.\n"
  1837. "Une position sur le plan Z pour se déplacer immédiatement après l'arrêt du "
  1838. "travail."
  1839. #: FlatCAMCommon.py:748 FlatCAMCommon.py:1125 FlatCAMCommon.py:1159
  1840. msgid "Could not load Tools DB file."
  1841. msgstr "Impossible de charger le fichier BD des outils."
  1842. #: FlatCAMCommon.py:756 FlatCAMCommon.py:1167
  1843. msgid "Failed to parse Tools DB file."
  1844. msgstr "Échec de l'analyse du fichier BD des outils."
  1845. #: FlatCAMCommon.py:759 FlatCAMCommon.py:1170
  1846. msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from"
  1847. msgstr "Base de données des outils FlatCAM chargée depuis"
  1848. #: FlatCAMCommon.py:765
  1849. msgid "Add to DB"
  1850. msgstr "Ajouter à la BD"
  1851. #: FlatCAMCommon.py:767
  1852. msgid "Copy from DB"
  1853. msgstr "Copier depuis BD"
  1854. #: FlatCAMCommon.py:769
  1855. msgid "Delete from DB"
  1856. msgstr "Supprimer de la BD"
  1857. #: FlatCAMCommon.py:1046
  1858. msgid "Tool added to DB."
  1859. msgstr "Outil ajouté à BD."
  1860. #: FlatCAMCommon.py:1067
  1861. msgid "Tool copied from Tools DB."
  1862. msgstr "Outil copié à partir de la BD d'outils."
  1863. #: FlatCAMCommon.py:1085
  1864. msgid "Tool removed from Tools DB."
  1865. msgstr "Outil supprimé de la BD d'outils."
  1866. #: FlatCAMCommon.py:1096
  1867. msgid "Export Tools Database"
  1868. msgstr "Exporter la BD des outils"
  1869. #: FlatCAMCommon.py:1099
  1870. msgid "Tools_Database"
  1871. msgstr "Base de données d'outils"
  1872. #: FlatCAMCommon.py:1106
  1873. msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled."
  1874. msgstr "Exportation de la base de données des outils FlatCAM annulée."
  1875. #: FlatCAMCommon.py:1136 FlatCAMCommon.py:1139 FlatCAMCommon.py:1191
  1876. msgid "Failed to write Tools DB to file."
  1877. msgstr "Échec de l'écriture de la base de données des outils dans le fichier."
  1878. #: FlatCAMCommon.py:1142
  1879. msgid "Exported Tools DB to"
  1880. msgstr "Base de données d'outils exportée vers"
  1881. #: FlatCAMCommon.py:1149
  1882. msgid "Import FlatCAM Tools DB"
  1883. msgstr "Importer la BD des outils FlatCAM"
  1884. #: FlatCAMCommon.py:1152
  1885. msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled."
  1886. msgstr "Importation de la BD des outils FlatCAM annulée."
  1887. #: FlatCAMCommon.py:1195
  1888. msgid "Saved Tools DB."
  1889. msgstr "Sauvegarde de la BD des outils."
  1890. #: FlatCAMCommon.py:1342
  1891. msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
  1892. msgstr "Aucun outil / ligne sélectionné dans le tableau de la BD d'outils"
  1893. #: FlatCAMCommon.py:1360
  1894. msgid "Cancelled adding tool from DB."
  1895. msgstr "Outil d'ajout de la BD annulé."
  1896. #: FlatCAMObj.py:257
  1897. msgid "Name changed from"
  1898. msgstr "Nom changé de"
  1899. #: FlatCAMObj.py:257
  1900. msgid "to"
  1901. msgstr "à"
  1902. #: FlatCAMObj.py:268
  1903. msgid "Offsetting..."
  1904. msgstr "Compenser ..."
  1905. #: FlatCAMObj.py:282 FlatCAMObj.py:287
  1906. msgid "Scaling could not be executed."
  1907. msgstr "La mise à l'échelle n'a pas pu être exécutée."
  1908. #: FlatCAMObj.py:291 FlatCAMObj.py:299
  1909. msgid "Scale done."
  1910. msgstr "Échelle terminée."
  1911. #: FlatCAMObj.py:297
  1912. msgid "Scaling..."
  1913. msgstr "Mise à l'échelle..."
  1914. #: FlatCAMObj.py:315
  1915. msgid "Skewing..."
  1916. msgstr "Fausser..."
  1917. #: FlatCAMObj.py:736 FlatCAMObj.py:2746 FlatCAMObj.py:3968
  1918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1470 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2855
  1919. msgid "Basic"
  1920. msgstr "De base"
  1921. #: FlatCAMObj.py:763 FlatCAMObj.py:2758 FlatCAMObj.py:3989
  1922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1471
  1923. msgid "Advanced"
  1924. msgstr "Avancé"
  1925. #: FlatCAMObj.py:980
  1926. msgid "Buffering solid geometry"
  1927. msgstr "Mise en tampon de la géométrie solide"
  1928. #: FlatCAMObj.py:983 camlib.py:965 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2298
  1929. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1011
  1930. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1200
  1931. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1212
  1932. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1630
  1933. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1727
  1934. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1738
  1935. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2021
  1936. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2117
  1937. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2129
  1938. msgid "Buffering"
  1939. msgstr "Mise en mémoire tampon"
  1940. #: FlatCAMObj.py:989
  1941. msgid "Done"
  1942. msgstr "Terminé"
  1943. #: FlatCAMObj.py:1040
  1944. msgid "Isolating..."
  1945. msgstr "Isoler ..."
  1946. #: FlatCAMObj.py:1099
  1947. msgid "Click on a polygon to isolate it."
  1948. msgstr "Cliquez sur un polygone pour l'isoler."
  1949. #: FlatCAMObj.py:1138 FlatCAMObj.py:1243 flatcamTools/ToolPaint.py:1126
  1950. msgid "Added polygon"
  1951. msgstr "Polygone ajouté"
  1952. #: FlatCAMObj.py:1140 FlatCAMObj.py:1245
  1953. msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation."
  1954. msgstr ""
  1955. "Cliquez pour ajouter le polygone suivant ou cliquez avec le bouton droit "
  1956. "pour démarrer l'isolement."
  1957. #: FlatCAMObj.py:1152 flatcamTools/ToolPaint.py:1140
  1958. msgid "Removed polygon"
  1959. msgstr "Polygone supprimé"
  1960. #: FlatCAMObj.py:1153
  1961. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation."
  1962. msgstr ""
  1963. "Cliquez pour ajouter / supprimer le polygone suivant ou cliquez avec le "
  1964. "bouton droit pour démarrer l'isolement."
  1965. #: FlatCAMObj.py:1158 flatcamTools/ToolPaint.py:1146
  1966. msgid "No polygon detected under click position."
  1967. msgstr "Aucun polygone détecté sous la position du clic."
  1968. #: FlatCAMObj.py:1179 flatcamTools/ToolPaint.py:1175
  1969. msgid "List of single polygons is empty. Aborting."
  1970. msgstr "La liste des polygones simples est vide. Abandon."
  1971. #: FlatCAMObj.py:1248
  1972. msgid "No polygon in selection."
  1973. msgstr "Aucun polygone dans la sélection."
  1974. #: FlatCAMObj.py:1324 FlatCAMObj.py:1457
  1975. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1659
  1976. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2045
  1977. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1978. msgstr "La géométrie d'isolation n'a pas pu être générée."
  1979. #: FlatCAMObj.py:1374 FlatCAMObj.py:3637 FlatCAMObj.py:3922 FlatCAMObj.py:4221
  1980. msgid "Rough"
  1981. msgstr "Rugueux"
  1982. #: FlatCAMObj.py:1400 FlatCAMObj.py:1480
  1983. msgid "Isolation geometry created"
  1984. msgstr "Géométrie d'isolement créée"
  1985. #: FlatCAMObj.py:1409 FlatCAMObj.py:1487
  1986. msgid "Subtracting Geo"
  1987. msgstr "Soustraction Geo"
  1988. #: FlatCAMObj.py:1807
  1989. msgid "Plotting Apertures"
  1990. msgstr "Traçage des ouvertures"
  1991. #: FlatCAMObj.py:2573 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2427
  1992. msgid "Total Drills"
  1993. msgstr "Total Forage"
  1994. #: FlatCAMObj.py:2605 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2459
  1995. msgid "Total Slots"
  1996. msgstr "Total de Fentes"
  1997. #: FlatCAMObj.py:3060 FlatCAMObj.py:3155 FlatCAMObj.py:3276
  1998. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  1999. msgstr ""
  2000. "Veuillez sélectionner un ou plusieurs outils dans la liste et réessayer."
  2001. #: FlatCAMObj.py:3067
  2002. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  2003. msgstr ""
  2004. "L'outil de fraisage pour PERÇAGES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
  2005. #: FlatCAMObj.py:3068 FlatCAMObj.py:4533 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:408
  2006. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1072
  2007. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1353
  2008. msgid "Tool"
  2009. msgstr "Outil"
  2010. #: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295
  2011. msgid "Tool_nr"
  2012. msgstr "Numéro d'outil"
  2013. #: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295
  2014. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1582
  2015. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3048 flatcamGUI/ObjectUI.py:777
  2016. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  2017. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolProperties.py:396
  2018. #: flatcamTools/ToolProperties.py:449 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:84
  2019. msgid "Diameter"
  2020. msgstr "Diamètre"
  2021. #: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295
  2022. msgid "Drills_Nr"
  2023. msgstr "Forets Nr"
  2024. #: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295
  2025. msgid "Slots_Nr"
  2026. msgstr "Fentes Nr"
  2027. #: FlatCAMObj.py:3164
  2028. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  2029. msgstr ""
  2030. "L'outil de fraisage pour FENTES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
  2031. #: FlatCAMObj.py:3336
  2032. msgid ""
  2033. "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
  2034. "\"]"
  2035. msgstr ""
  2036. "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"z_pdepth\"] ou self.options "
  2037. "[\"z_pdepth\"]"
  2038. #: FlatCAMObj.py:3347
  2039. msgid ""
  2040. "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  2041. "options[\"feedrate_probe\"]"
  2042. msgstr ""
  2043. "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"feedrate_probe\"] ou self."
  2044. "options [\"feedrate_probe\"]"
  2045. #: FlatCAMObj.py:3377 FlatCAMObj.py:5354 FlatCAMObj.py:5358 FlatCAMObj.py:5493
  2046. msgid "Generating CNC Code"
  2047. msgstr "Génération de code CNC"
  2048. #: FlatCAMObj.py:3637 FlatCAMObj.py:4632 FlatCAMObj.py:4633 FlatCAMObj.py:4642
  2049. msgid "Iso"
  2050. msgstr "Iso"
  2051. #: FlatCAMObj.py:3637
  2052. msgid "Finish"
  2053. msgstr "Finition"
  2054. #: FlatCAMObj.py:3957
  2055. msgid "Add from Tool DB"
  2056. msgstr "Ajouter à partir de la BD d'outils"
  2057. #: FlatCAMObj.py:3960 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794
  2058. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:989 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015
  2059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2378
  2060. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2557 flatcamGUI/ObjectUI.py:1324
  2061. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:534 flatcamTools/ToolPanelize.py:561
  2062. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:660 flatcamTools/ToolPanelize.py:694
  2063. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:759
  2064. msgid "Copy"
  2065. msgstr "Copie"
  2066. #: FlatCAMObj.py:4054 FlatCAMObj.py:4397 FlatCAMObj.py:5107 FlatCAMObj.py:5744
  2067. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2534
  2068. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1078
  2069. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1112
  2070. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1133
  2071. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1154
  2072. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1191
  2073. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1219
  2074. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1240
  2075. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1058
  2076. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1467 flatcamTools/ToolPaint.py:841
  2077. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1025 flatcamTools/ToolPaint.py:2204
  2078. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:882 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:957
  2079. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  2080. msgstr "Mauvais format de valeur entré, utilisez un nombre."
  2081. #: FlatCAMObj.py:4240
  2082. msgid "Tool added in Tool Table."
  2083. msgstr "Outil ajouté dans la table d'outils."
  2084. #: FlatCAMObj.py:4347 FlatCAMObj.py:4356
  2085. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  2086. msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à copier."
  2087. #: FlatCAMObj.py:4383
  2088. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  2089. msgstr "L'outil a été copié dans la table d'outils."
  2090. #: FlatCAMObj.py:4411
  2091. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  2092. msgstr "L'outil a été édité dans Tool Table."
  2093. #: FlatCAMObj.py:4440 FlatCAMObj.py:4449
  2094. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  2095. msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
  2096. #: FlatCAMObj.py:4472
  2097. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  2098. msgstr "L'outil a été supprimé dans la table d'outils."
  2099. #: FlatCAMObj.py:4533 flatcamGUI/ObjectUI.py:1353
  2100. msgid "Parameters for"
  2101. msgstr "Paramètres pour"
  2102. #: FlatCAMObj.py:4967
  2103. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  2104. msgstr "Cette géométrie ne peut pas être traitée car elle est"
  2105. #: FlatCAMObj.py:4969
  2106. msgid "geometry"
  2107. msgstr "geometry"
  2108. #: FlatCAMObj.py:5012
  2109. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  2110. msgstr "Échoué. Aucun outil sélectionné dans la table d'outils ..."
  2111. #: FlatCAMObj.py:5112 FlatCAMObj.py:5264
  2112. msgid ""
  2113. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  2114. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  2115. msgstr ""
  2116. "Le décalage d’outil est sélectionné dans Tableau d’outils mais aucune valeur "
  2117. "n’est fournie.\n"
  2118. "Ajoutez un décalage d'outil ou changez le type de décalage."
  2119. #: FlatCAMObj.py:5177 FlatCAMObj.py:5325
  2120. msgid "G-Code parsing in progress..."
  2121. msgstr "Analyse du code G en cours ..."
  2122. #: FlatCAMObj.py:5179 FlatCAMObj.py:5327
  2123. msgid "G-Code parsing finished..."
  2124. msgstr "L'analyse du code G est terminée ..."
  2125. #: FlatCAMObj.py:5187
  2126. msgid "Finished G-Code processing"
  2127. msgstr "Traitement du code G terminé"
  2128. #: FlatCAMObj.py:5189 FlatCAMObj.py:5339
  2129. msgid "G-Code processing failed with error"
  2130. msgstr "Le traitement du code G a échoué avec une erreur"
  2131. #: FlatCAMObj.py:5234 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1303
  2132. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  2133. msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie"
  2134. #: FlatCAMObj.py:5337 FlatCAMObj.py:5486
  2135. msgid "Finished G-Code processing..."
  2136. msgstr "Traitement terminé du code G ..."
  2137. #: FlatCAMObj.py:5356 FlatCAMObj.py:5360 FlatCAMObj.py:5496
  2138. msgid "CNCjob created"
  2139. msgstr "CNCjob créé"
  2140. #: FlatCAMObj.py:5527 FlatCAMObj.py:5536 flatcamParsers/ParseGerber.py:1794
  2141. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1804
  2142. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  2143. msgstr "Le facteur d'échelle doit être un nombre: entier ou réel."
  2144. #: FlatCAMObj.py:5600
  2145. msgid "Geometry Scale done."
  2146. msgstr "Échelle de géométrie terminée."
  2147. #: FlatCAMObj.py:5617 flatcamParsers/ParseGerber.py:1920
  2148. msgid ""
  2149. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  2150. "the Offset field."
  2151. msgstr ""
  2152. "Une paire de valeurs (x, y) est nécessaire. Vous avez probablement entré une "
  2153. "seule valeur dans le champ Décalage."
  2154. #: FlatCAMObj.py:5674
  2155. msgid "Geometry Offset done."
  2156. msgstr "Décalage de géométrie effectué."
  2157. #: FlatCAMObj.py:5703
  2158. msgid ""
  2159. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2160. "y)\n"
  2161. "but now there is only one value, not two."
  2162. msgstr ""
  2163. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  2164. "y)\n"
  2165. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  2166. #: FlatCAMObj.py:6388 FlatCAMObj.py:7175 FlatCAMObj.py:7371
  2167. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  2168. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>De base</b></span>"
  2169. #: FlatCAMObj.py:6394 FlatCAMObj.py:7179 FlatCAMObj.py:7375
  2170. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  2171. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avancé</b></span>"
  2172. #: FlatCAMObj.py:6437
  2173. msgid "Plotting..."
  2174. msgstr "Traçage..."
  2175. #: FlatCAMObj.py:6460 FlatCAMObj.py:6465 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1509
  2176. msgid "Export Machine Code ..."
  2177. msgstr "Exporter le code machine ..."
  2178. #: FlatCAMObj.py:6470 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1513
  2179. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  2180. msgstr "Exporter le code machine annulé ..."
  2181. #: FlatCAMObj.py:6492
  2182. msgid "Machine Code file saved to"
  2183. msgstr "Fichier de code machine enregistré dans"
  2184. #: FlatCAMObj.py:6546 flatcamTools/ToolCalibration.py:1083
  2185. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  2186. msgstr "Code machine chargé dans l'éditeur de code"
  2187. #: FlatCAMObj.py:6684
  2188. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  2189. msgstr "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité car il est"
  2190. #: FlatCAMObj.py:6686
  2191. msgid "CNCJob object"
  2192. msgstr "Objet CNCJob"
  2193. #: FlatCAMObj.py:6866
  2194. msgid ""
  2195. "G-code does not have a G94 code and we will not include the code in the "
  2196. "'Prepend to GCode' text box"
  2197. msgstr ""
  2198. "Le code G n'a pas de code G94 et nous n'inclurons pas le code dans la zone "
  2199. "de texte 'Prepend to GCode'"
  2200. #: FlatCAMObj.py:6877
  2201. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  2202. msgstr "Annulé. Le code personnalisé Toolchange est activé mais vide."
  2203. #: FlatCAMObj.py:6882
  2204. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  2205. msgstr "Toolchange G-code a été remplacé par un code personnalisé."
  2206. #: FlatCAMObj.py:6899 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:270
  2207. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1540
  2208. msgid "No such file or directory"
  2209. msgstr "Aucun fichier ou répertoire de ce nom"
  2210. #: FlatCAMObj.py:6913 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:282
  2211. msgid "Saved to"
  2212. msgstr "Enregistré dans"
  2213. #: FlatCAMObj.py:6923 FlatCAMObj.py:6933
  2214. msgid ""
  2215. "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  2216. msgstr ""
  2217. "Le fichier de post-traitement utilisé doit avoir pour nom: "
  2218. "'toolchange_custom'"
  2219. #: FlatCAMObj.py:6937
  2220. msgid "There is no preprocessor file."
  2221. msgstr "Il n'y a pas de fichier de post-processeur."
  2222. #: FlatCAMObj.py:7194
  2223. msgid "Script Editor"
  2224. msgstr "Éditeur de script"
  2225. #: FlatCAMObj.py:7475
  2226. msgid "Document Editor"
  2227. msgstr "Éditeur de Document"
  2228. #: FlatCAMProcess.py:172
  2229. msgid "processes running."
  2230. msgstr "processus en cours d'exécution."
  2231. #: FlatCAMTranslation.py:103
  2232. msgid "The application will restart."
  2233. msgstr "L'application va redémarrer."
  2234. #: FlatCAMTranslation.py:105
  2235. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  2236. msgstr "Etes-vous sûr de vouloir changer la langue actuelle en"
  2237. #: FlatCAMTranslation.py:106
  2238. msgid "Apply Language ..."
  2239. msgstr "Appliquer la langue ..."
  2240. #: ObjectCollection.py:459
  2241. #, python-brace-format
  2242. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  2243. msgstr "Objet renommé de <b>{old}</b> à <b>{new}</b>"
  2244. #: ObjectCollection.py:858
  2245. msgid "Cause of error"
  2246. msgstr "Cause d'erreur"
  2247. #: camlib.py:590
  2248. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  2249. msgstr "self.solid_geometry n'est ni BaseGeometry ni une liste."
  2250. #: camlib.py:953
  2251. msgid "Pass"
  2252. msgstr "Passer"
  2253. #: camlib.py:974
  2254. msgid "Get Exteriors"
  2255. msgstr "Obtenez des extérieurs"
  2256. #: camlib.py:977
  2257. msgid "Get Interiors"
  2258. msgstr "Obtenez des intérieurs"
  2259. #: camlib.py:1964
  2260. msgid "Object was mirrored"
  2261. msgstr "L'objet a été reflété"
  2262. #: camlib.py:1967
  2263. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  2264. msgstr "Impossible de refléter. Aucun objet sélectionné"
  2265. #: camlib.py:2036
  2266. msgid "Object was rotated"
  2267. msgstr "L'objet a été tourné"
  2268. #: camlib.py:2039
  2269. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  2270. msgstr "Échec de la rotation. Aucun objet sélectionné"
  2271. #: camlib.py:2107
  2272. msgid "Object was skewed"
  2273. msgstr "L'objet était de biaiser"
  2274. #: camlib.py:2110
  2275. msgid "Failed to skew. No object selected"
  2276. msgstr "Impossible de biaiser. Aucun objet sélectionné"
  2277. #: camlib.py:2179
  2278. msgid "Object was buffered"
  2279. msgstr "L'objet a été tamponnées"
  2280. #: camlib.py:2181
  2281. msgid "Failed to buffer. No object selected"
  2282. msgstr "Échec de la mise en buffer. Aucun objet sélectionné"
  2283. #: camlib.py:2378
  2284. msgid "There is no such parameter"
  2285. msgstr "Il n'y a pas de tel paramètre"
  2286. #: camlib.py:2454
  2287. msgid ""
  2288. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  2289. "material.\n"
  2290. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2291. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  2292. "CNC code (Gcode etc)."
  2293. msgstr ""
  2294. "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
  2295. "percer dans le matériau.\n"
  2296. "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
  2297. "s'agisse d'une faute de frappe; par conséquent, l'application convertira la "
  2298. "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2299. #: camlib.py:2462 camlib.py:3181 camlib.py:3539
  2300. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  2301. msgstr "Le paramètre Cut Z est zéro. Il n'y aura pas de fichier coupé, sautant"
  2302. #: camlib.py:2475 camlib.py:3512
  2303. msgid ""
  2304. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2305. "y) \n"
  2306. "but now there is only one value, not two. "
  2307. msgstr ""
  2308. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  2309. "y)\n"
  2310. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux. "
  2311. #: camlib.py:2550
  2312. msgid "Creating a list of points to drill..."
  2313. msgstr "Création d'une liste de points à explorer ..."
  2314. #: camlib.py:2632
  2315. msgid "Starting G-Code"
  2316. msgstr "Démarrer le GCode"
  2317. #: camlib.py:2727 camlib.py:2870 camlib.py:2972 camlib.py:3292 camlib.py:3653
  2318. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  2319. msgstr "Code G de départ pour outil avec diamètre"
  2320. #: camlib.py:2783 camlib.py:2926 camlib.py:3029
  2321. msgid "G91 coordinates not implemented"
  2322. msgstr "Coordonnées G91 non implémentées"
  2323. #: camlib.py:2789 camlib.py:2933 camlib.py:3035
  2324. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  2325. msgstr "Le fichier Excellon chargé n'a pas d'exercices"
  2326. #: camlib.py:3058
  2327. msgid "Finished G-Code generation..."
  2328. msgstr "Fini la génération de code G ..."
  2329. #: camlib.py:3153
  2330. msgid ""
  2331. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2332. "y) \n"
  2333. "but now there is only one value, not two."
  2334. msgstr ""
  2335. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  2336. "y)\n"
  2337. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  2338. #: camlib.py:3166 camlib.py:3525
  2339. msgid ""
  2340. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  2341. "parameters."
  2342. msgstr ""
  2343. "Le paramètre Cut_Z est Aucun ou zéro. Très probablement une mauvaise "
  2344. "combinaison d'autres paramètres."
  2345. #: camlib.py:3173 camlib.py:3531
  2346. msgid ""
  2347. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  2348. "material.\n"
  2349. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2350. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  2351. "code (Gcode etc)."
  2352. msgstr ""
  2353. "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
  2354. "couper dans le matériau.\n"
  2355. "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
  2356. "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
  2357. "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2358. #: camlib.py:3186 camlib.py:3545
  2359. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  2360. msgstr "Le paramètre Voyage Z est Aucun ou zéro."
  2361. #: camlib.py:3191 camlib.py:3550
  2362. msgid ""
  2363. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  2364. "between cuts.\n"
  2365. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  2366. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  2367. "code (Gcode etc)."
  2368. msgstr ""
  2369. "Le paramètre Travel Z a une valeur négative. C'est la valeur de hauteur pour "
  2370. "voyager entre les coupes.\n"
  2371. "Le paramètre Z voyage doit avoir une valeur positive, en supposant qu'il "
  2372. "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
  2373. "valeur en valeur positive. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2374. #: camlib.py:3199 camlib.py:3558
  2375. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  2376. msgstr "Le paramètre Z voyage est zéro. Ceci est dangereux, ignorer le fichier"
  2377. #: camlib.py:3218 camlib.py:3580
  2378. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  2379. msgstr "Indexer la géométrie avant de générer le code G ..."
  2380. #: camlib.py:3279 camlib.py:3642
  2381. msgid "Starting G-Code..."
  2382. msgstr "Démarrer G-Code ..."
  2383. #: camlib.py:3362 camlib.py:3724
  2384. msgid "Finished G-Code generation"
  2385. msgstr "Génération de code G terminée"
  2386. #: camlib.py:3364
  2387. msgid "paths traced"
  2388. msgstr "chemins tracés"
  2389. #: camlib.py:3399
  2390. msgid "Expected a Geometry, got"
  2391. msgstr "Attendait une géométrie, eu"
  2392. #: camlib.py:3406
  2393. msgid ""
  2394. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  2395. msgstr ""
  2396. "Essayer de générer un travail CNC à partir d'un objet de géométrie sans "
  2397. "solid_geometry."
  2398. #: camlib.py:3446
  2399. msgid ""
  2400. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  2401. "Raise the value (in module) and try again."
  2402. msgstr ""
  2403. "La valeur de décalage de l'outil est trop négative pour pouvoir être "
  2404. "utilisée pour current_geometry.\n"
  2405. "Augmentez la valeur (dans le module) et essayez à nouveau."
  2406. #: camlib.py:3724
  2407. msgid " paths traced."
  2408. msgstr " chemins tracés."
  2409. #: camlib.py:3752
  2410. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  2411. msgstr "Il n'y a pas de données d'outil dans la géométrie SolderPaste."
  2412. #: camlib.py:3839
  2413. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  2414. msgstr "Génération de G-Code SolderPaste fini"
  2415. #: camlib.py:3841
  2416. msgid "paths traced."
  2417. msgstr "chemins tracés."
  2418. #: camlib.py:4097
  2419. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  2420. msgstr "Analyse du fichier GCode. Nombre de lignes"
  2421. #: camlib.py:4204
  2422. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  2423. msgstr "Création d'une géométrie à partir du fichier GCode analysé. "
  2424. #: camlib.py:4345 camlib.py:4629 camlib.py:4732 camlib.py:4801
  2425. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  2426. msgstr "Coordonnées G91 non implémentées ..."
  2427. #: camlib.py:4476
  2428. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  2429. msgstr "Unifier la géométrie à partir de segments de géométrie analysés"
  2430. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:75
  2431. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:169
  2432. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386
  2433. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:590
  2434. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:241
  2435. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:248
  2436. msgid "Click to place ..."
  2437. msgstr "Cliquez pour placer ..."
  2438. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:59
  2439. msgid "To add a drill first select a tool"
  2440. msgstr "Pour ajouter une perceuse, sélectionnez d'abord un outil"
  2441. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123
  2442. msgid "Done. Drill added."
  2443. msgstr "Terminé. Drill ajouté."
  2444. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:177
  2445. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  2446. msgstr ""
  2447. "Pour ajouter une matrice de forage, sélectionnez d'abord un outil dans la "
  2448. "Table d'Outils"
  2449. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193
  2450. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:416
  2451. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:637
  2452. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1155
  2453. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1182
  2454. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:471
  2455. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1936
  2456. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1966
  2457. msgid "Click on target location ..."
  2458. msgstr "Cliquez sur l'emplacement cible ..."
  2459. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:212
  2460. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  2461. msgstr "Cliquez sur la position de départ du tableau de forage circulaire"
  2462. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:234
  2463. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:678
  2464. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:516
  2465. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  2466. msgstr ""
  2467. "La valeur n'est pas réelle. Vérifiez la virgule au lieu du séparateur de "
  2468. "points."
  2469. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:238
  2470. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  2471. msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur"
  2472. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:337
  2473. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  2474. msgstr "Trop de forages pour l'angle d'espacement sélectionné."
  2475. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:355
  2476. msgid "Done. Drill Array added."
  2477. msgstr "Terminé. Tableau de forage ajouté."
  2478. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:395
  2479. msgid "To add a slot first select a tool"
  2480. msgstr "Pour ajouter un trou de fente, sélectionnez d'abord un outil"
  2481. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:455
  2482. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:462
  2483. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:744
  2484. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:751
  2485. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2486. msgstr "Valeur manquante ou format incorrect. Ajoutez-le et réessayez."
  2487. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:560
  2488. msgid "Done. Adding Slot completed."
  2489. msgstr "Terminé. Ajout de la fente terminée."
  2490. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:598
  2491. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  2492. msgstr ""
  2493. "Pour ajouter un tableau de trous de fente, sélectionnez d'abord un outil "
  2494. "dans la table d'outils"
  2495. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:656
  2496. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  2497. msgstr ""
  2498. "Cliquez sur la position de départ de la matrice circulaire du trou de fente"
  2499. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:682
  2500. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:520
  2501. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  2502. msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur."
  2503. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:861
  2504. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  2505. msgstr "Trop de trous de fente pour l'angle d'espacement sélectionné."
  2506. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:884
  2507. msgid "Done. Slot Array added."
  2508. msgstr "Terminé. Tableau de trous de fente ajouté."
  2509. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:906
  2510. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  2511. msgstr "Cliquez sur les forets pour redimensionner ..."
  2512. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:936
  2513. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  2514. msgstr ""
  2515. "Redimensionner les trous de forage a échoué. Veuillez entrer un diamètre "
  2516. "pour le redimensionner."
  2517. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1026
  2518. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1095 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3165
  2519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3377 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3591
  2520. msgid "Cancelled."
  2521. msgstr "Annulé."
  2522. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1116
  2523. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  2524. msgstr ""
  2525. "Terminé. Le redimensionnement des trous de forage / rainure est terminé."
  2526. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1119
  2527. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  2528. msgstr ""
  2529. "Annulé. Aucun trou de perçage / rainure sélectionné pour le "
  2530. "redimensionnement ..."
  2531. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1157
  2532. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1938
  2533. msgid "Click on reference location ..."
  2534. msgstr "Cliquez sur l'emplacement de référence ..."
  2535. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1214
  2536. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  2537. msgstr "Terminé. Foret (s) Déplacement terminé."
  2538. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1322
  2539. msgid "Done. Drill(s) copied."
  2540. msgstr "Terminé. Percer des trous copiés."
  2541. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1555 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3549
  2542. msgid "Excellon Editor"
  2543. msgstr "Excellent éditeur"
  2544. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562
  2545. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2454
  2546. msgid "Name:"
  2547. msgstr "Nom:"
  2548. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1568 flatcamGUI/ObjectUI.py:757
  2549. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:109
  2550. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:73
  2551. msgid "Tools Table"
  2552. msgstr "Tableau des outils"
  2553. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1570 flatcamGUI/ObjectUI.py:759
  2554. msgid ""
  2555. "Tools in this Excellon object\n"
  2556. "when are used for drilling."
  2557. msgstr ""
  2558. "Outils dans cet objet Excellon\n"
  2559. "quand sont utilisés pour le forage."
  2560. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1590
  2561. msgid "Add/Delete Tool"
  2562. msgstr "Ajouter / Supprimer un outil"
  2563. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1592
  2564. msgid ""
  2565. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  2566. "for this Excellon object."
  2567. msgstr ""
  2568. "Ajouter / Supprimer un outil à la liste d'outils\n"
  2569. "pour cet objet Excellon."
  2570. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1604 flatcamGUI/ObjectUI.py:1297
  2571. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3580
  2572. msgid "Diameter for the new tool"
  2573. msgstr "Diamètre pour le nouvel outil"
  2574. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1614
  2575. msgid "Add Tool"
  2576. msgstr "Ajouter un Outil"
  2577. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
  2578. msgid ""
  2579. "Add a new tool to the tool list\n"
  2580. "with the diameter specified above."
  2581. msgstr ""
  2582. "Ajouter un nouvel outil à la liste d'outils\n"
  2583. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  2584. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628
  2585. msgid "Delete Tool"
  2586. msgstr "Supprimer l'outil"
  2587. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630
  2588. msgid ""
  2589. "Delete a tool in the tool list\n"
  2590. "by selecting a row in the tool table."
  2591. msgstr ""
  2592. "Supprimer un outil dans la liste des outils\n"
  2593. "en sélectionnant une ligne dans la table d'outils."
  2594. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
  2595. msgid "Resize Drill(s)"
  2596. msgstr "Redim. les Forets"
  2597. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650
  2598. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  2599. msgstr "Redimensionnez une perceuse ou une sélection d'exercices."
  2600. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1657
  2601. msgid "Resize Dia"
  2602. msgstr "Redim. le dia"
  2603. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659
  2604. msgid "Diameter to resize to."
  2605. msgstr "Diamètre à redimensionner."
  2606. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1670
  2607. msgid "Resize"
  2608. msgstr "Redimensionner"
  2609. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672
  2610. msgid "Resize drill(s)"
  2611. msgstr "Redimensionner les forets"
  2612. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1697 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  2613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2147
  2614. msgid "Add Drill Array"
  2615. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
  2616. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1699
  2617. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  2618. msgstr "Ajouter un tableau de trous de forage (tableau linéaire ou circulaire)"
  2619. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
  2620. msgid ""
  2621. "Select the type of drills array to create.\n"
  2622. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2623. msgstr ""
  2624. "Sélectionnez le type de matrice de trous à créer.\n"
  2625. "Il peut être Linéaire X (Y) ou Circulaire"
  2626. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1708
  2627. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1922
  2628. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2766
  2629. msgid "Linear"
  2630. msgstr "Linéaire"
  2631. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1709
  2632. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1923
  2633. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2767 flatcamGUI/ObjectUI.py:311
  2634. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5038 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7473
  2635. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:221
  2636. msgid "Circular"
  2637. msgstr "Circulaire"
  2638. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3591
  2639. msgid "Nr of drills"
  2640. msgstr "Nb de Forages"
  2641. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1718 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3593
  2642. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2643. msgstr "Spécifiez combien d'exercices doivent figurer dans le tableau."
  2644. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736
  2645. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1786
  2646. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1858
  2647. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1951
  2648. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2002
  2649. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1572
  2650. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2795
  2651. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3701
  2652. msgid "Direction"
  2653. msgstr "Direction"
  2654. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
  2655. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1953
  2656. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2797 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2538
  2657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3609 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3757
  2658. msgid ""
  2659. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2660. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2661. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2662. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2663. msgstr ""
  2664. "Direction sur laquelle le tableau linéaire est orienté:\n"
  2665. "- 'X' - axe horizontal\n"
  2666. "- 'Y' - axe vertical ou\n"
  2667. "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison du tableau"
  2668. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1745
  2669. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1867
  2670. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1960
  2671. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2804 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2544
  2672. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3615 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3710
  2673. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3763 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5861
  2674. #: flatcamTools/ToolFilm.py:256
  2675. msgid "X"
  2676. msgstr "X"
  2677. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1746
  2678. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1868
  2679. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1961
  2680. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2805 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2545
  2681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3616 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3711
  2682. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3764 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5862
  2683. #: flatcamTools/ToolFilm.py:257
  2684. msgid "Y"
  2685. msgstr "Y"
  2686. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747
  2687. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1764
  2688. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1798
  2689. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869
  2690. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873
  2691. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1962
  2692. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1980
  2693. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2014
  2694. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2806
  2695. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2823
  2696. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2859 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2546
  2697. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617
  2698. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3636 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3712
  2699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3765
  2700. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3786 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6254
  2701. #: flatcamTools/ToolDistance.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:68
  2702. #: flatcamTools/ToolTransform.py:63
  2703. msgid "Angle"
  2704. msgstr "Angle"
  2705. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1751
  2706. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1966
  2707. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2552
  2708. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3771
  2709. msgid "Pitch"
  2710. msgstr "Pas"
  2711. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753
  2712. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1968
  2713. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2554
  2714. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3773
  2715. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2716. msgstr "Pas = Distance entre les éléments du tableau."
  2717. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
  2718. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1982
  2719. msgid ""
  2720. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2721. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2722. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2723. "Max value is: 360.00 degrees."
  2724. msgstr ""
  2725. "Angle auquel le tableau linéaire est placé.\n"
  2726. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  2727. "La valeur minimale est: -360 degrés.\n"
  2728. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  2729. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1787
  2730. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2003
  2731. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2846
  2732. msgid ""
  2733. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2734. "clockwise."
  2735. msgstr ""
  2736. "Direction pour tableau circulaire. Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens "
  2737. "antihoraire."
  2738. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1794
  2739. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2010
  2740. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2854 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2586
  2741. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3363 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3659
  2742. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3809 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4286
  2743. msgid "CW"
  2744. msgstr "CW"
  2745. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1795
  2746. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2011
  2747. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2855 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2587
  2748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3364 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3660
  2749. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4287
  2750. msgid "CCW"
  2751. msgstr "CCW"
  2752. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1799
  2753. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2015
  2754. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2566
  2755. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2595 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3638
  2756. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3668 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3788
  2757. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3818
  2758. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2759. msgstr "Angle auquel chaque élément du tableau circulaire est placé."
  2760. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1833
  2761. msgid "Slot Parameters"
  2762. msgstr "Paramètres de Fente"
  2763. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835
  2764. msgid ""
  2765. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2766. "either single or as an part of an array."
  2767. msgstr ""
  2768. "Paramètres pour l'ajout d'une fente (trou de forme ovale)\n"
  2769. "soit seul, soit faisant partie d'un tableau."
  2770. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3685
  2771. #: flatcamTools/ToolProperties.py:555
  2772. msgid "Length"
  2773. msgstr "Longueur"
  2774. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3687
  2775. msgid "Length = The length of the slot."
  2776. msgstr "Longueur = La longueur de la fente."
  2777. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1860 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3703
  2778. msgid ""
  2779. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2780. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2781. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2782. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2783. msgstr ""
  2784. "Direction sur laquelle la fente est orientée:\n"
  2785. "- 'X' - axe horizontal\n"
  2786. "- 'Y' - axe vertical ou\n"
  2787. "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison de la fente"
  2788. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
  2789. msgid ""
  2790. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2791. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2792. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2793. "Max value is: 360.00 degrees."
  2794. msgstr ""
  2795. "Angle auquel la fente est placée.\n"
  2796. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  2797. "La valeur minimale est: -360 degrés.\n"
  2798. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  2799. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
  2800. msgid "Slot Array Parameters"
  2801. msgstr "Param. de la Matrice de Fentes"
  2802. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1910
  2803. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2804. msgstr "Paramètres pour la Matrice de Fente (matrice linéaire ou circulaire)"
  2805. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1919
  2806. msgid ""
  2807. "Select the type of slot array to create.\n"
  2808. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2809. msgstr ""
  2810. "Sélectionnez le type de matrice à percer.\n"
  2811. "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
  2812. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1931 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3742
  2813. msgid "Nr of slots"
  2814. msgstr "Nb de Fentes"
  2815. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1932 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3744
  2816. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2817. msgstr "Spécifiez le nombre de Fente dans le Tableau."
  2818. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2546
  2819. msgid ""
  2820. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2821. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2822. msgstr ""
  2823. "Outil déjà dans la liste d'outils d'origine ou réelle.\n"
  2824. "Enregistrez et rééditez Excellon si vous devez ajouter cet outil. "
  2825. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2555 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3792
  2826. msgid "Added new tool with dia"
  2827. msgstr "Ajout d'un nouvel outil avec dia"
  2828. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2589
  2829. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2830. msgstr "Sélectionner un outil dans la table d'outils"
  2831. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2622
  2832. msgid "Deleted tool with diameter"
  2833. msgstr "Outil supprimé avec diamètre"
  2834. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2772
  2835. msgid "Done. Tool edit completed."
  2836. msgstr "Terminé. L'édition de l'outil est terminée."
  2837. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3324
  2838. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2839. msgstr ""
  2840. "Il n'y a pas de définition d'outils dans le fichier. Abandon de la création "
  2841. "Excellon."
  2842. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3328
  2843. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2844. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir Shell.\n"
  2845. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3333
  2846. msgid "Creating Excellon."
  2847. msgstr "Créer Excellon."
  2848. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3347
  2849. msgid "Excellon editing finished."
  2850. msgstr "Excellon édition terminée."
  2851. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3365
  2852. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2853. msgstr "Annulé. Aucun Outil/Foret sélectionné"
  2854. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3978
  2855. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2856. msgstr "Terminé. Percer des trous supprimés."
  2857. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4051
  2858. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4061
  2859. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4853
  2860. msgid "Click on the circular array Center position"
  2861. msgstr "Cliquez sur le tableau circulaire Position centrale"
  2862. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2863. msgid "Buffer distance:"
  2864. msgstr "Distance tampon:"
  2865. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:87
  2866. msgid "Buffer corner:"
  2867. msgstr "Coin tampon:"
  2868. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
  2869. msgid ""
  2870. "There are 3 types of corners:\n"
  2871. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2872. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2873. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2874. "meeting in the corner"
  2875. msgstr ""
  2876. "Il existe 3 types de coins:\n"
  2877. "  - 'Rond': le coin est arrondi pour le tampon extérieur.\n"
  2878. "  - 'Carré': le coin est formé d'un angle vif pour le tampon extérieur.\n"
  2879. "  - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
  2880. "fonctionnalités réunies dans le coin"
  2881. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  2882. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
  2883. msgid "Round"
  2884. msgstr "Rond"
  2885. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  2886. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7066
  2887. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:198
  2888. msgid "Square"
  2889. msgstr "Carré"
  2890. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:97
  2891. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2624
  2892. msgid "Beveled"
  2893. msgstr "Biseauté"
  2894. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:104
  2895. msgid "Buffer Interior"
  2896. msgstr "Tampon Intérieur"
  2897. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
  2898. msgid "Buffer Exterior"
  2899. msgstr "Tampon Extérieur"
  2900. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:112
  2901. msgid "Full Buffer"
  2902. msgstr "Plein tampon"
  2903. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:133
  2904. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2885 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805
  2905. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2606
  2906. msgid "Buffer Tool"
  2907. msgstr "Outil Tampon"
  2908. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:145
  2909. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:162
  2910. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:179
  2911. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2904
  2912. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2934
  2913. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2964
  2914. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4906
  2915. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2916. msgstr ""
  2917. "La valeur de la distance tampon est un format manquant ou incorrect. Ajoutez-"
  2918. "le et réessayez."
  2919. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:243
  2920. msgid "Font"
  2921. msgstr "Police"
  2922. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:324 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2085
  2923. msgid "Text"
  2924. msgstr "Texte"
  2925. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:350
  2926. msgid "Text Tool"
  2927. msgstr "Outil Texte"
  2928. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:442 flatcamGUI/ObjectUI.py:359
  2929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2027 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3873
  2930. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5539
  2931. msgid "Tool dia"
  2932. msgstr "Outil dia"
  2933. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5541
  2934. msgid ""
  2935. "Diameter of the tool to\n"
  2936. "be used in the operation."
  2937. msgstr ""
  2938. "Diamètre de l'outil à\n"
  2939. "être utilisé dans l'opération."
  2940. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:455 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5146
  2941. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5571 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319
  2942. #: flatcamTools/ToolPaint.py:219
  2943. msgid "Overlap Rate"
  2944. msgstr "Taux de chevauchement"
  2945. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5573
  2946. #: flatcamTools/ToolPaint.py:221
  2947. msgid ""
  2948. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2949. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2950. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2951. "not painted.\n"
  2952. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  2953. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2954. "due of too many paths."
  2955. msgstr ""
  2956. "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  2957. "outil.\n"
  2958. "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  2959. "et augmenter si les zones qui devraient être peintes sont encore\n"
  2960. "pas peint.\n"
  2961. "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
  2962. "le PCB.\n"
  2963. "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  2964. "à cause de trop de chemins."
  2965. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5165
  2966. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5386 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5591
  2967. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7340
  2968. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7425 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:111
  2969. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:361 flatcamTools/ToolCutOut.py:182
  2970. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:172 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:337
  2971. #: flatcamTools/ToolPaint.py:238
  2972. msgid "Margin"
  2973. msgstr "Marge"
  2974. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5593
  2975. #: flatcamTools/ToolPaint.py:240
  2976. msgid ""
  2977. "Distance by which to avoid\n"
  2978. "the edges of the polygon to\n"
  2979. "be painted."
  2980. msgstr ""
  2981. "Distance à éviter\n"
  2982. "les bords du polygone à\n"
  2983. "être peint."
  2984. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5178
  2985. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5606 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
  2986. #: flatcamTools/ToolPaint.py:251
  2987. msgid "Method"
  2988. msgstr "Méthode"
  2989. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491
  2990. msgid ""
  2991. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  2992. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2993. msgstr ""
  2994. "Algorithme pour peindre le polygone: <BR><B>Standard</B>: pas fixe vers "
  2995. "l’intérieur. <BR><B>Basé sur les semences</B>:vers l’extérieur depuis les "
  2996. "semences."
  2997. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:496 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5187
  2998. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5615 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357
  2999. #: flatcamTools/ToolPaint.py:260
  3000. msgid "Standard"
  3001. msgstr "La norme"
  3002. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:497 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5188
  3003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5616 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:358
  3004. #: flatcamTools/ToolPaint.py:261
  3005. msgid "Seed-based"
  3006. msgstr "À base de semences"
  3007. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5189
  3008. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5617 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
  3009. #: flatcamTools/ToolPaint.py:262
  3010. msgid "Straight lines"
  3011. msgstr "Lignes droites"
  3012. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:505
  3013. msgid "Connect:"
  3014. msgstr "Relier:"
  3015. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:507 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5198
  3016. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5624 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:366
  3017. #: flatcamTools/ToolPaint.py:269
  3018. msgid ""
  3019. "Draw lines between resulting\n"
  3020. "segments to minimize tool lifts."
  3021. msgstr ""
  3022. "Tracez des lignes entre les résultats\n"
  3023. "segments pour minimiser les montées d’outil."
  3024. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:515
  3025. msgid "Contour:"
  3026. msgstr "Contour:"
  3027. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:517 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5209
  3028. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5634 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375
  3029. #: flatcamTools/ToolPaint.py:278
  3030. msgid ""
  3031. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  3032. "to trim rough edges."
  3033. msgstr ""
  3034. "Couper autour du périmètre du polygone\n"
  3035. "pour couper les bords rugueux."
  3036. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2089
  3037. msgid "Paint"
  3038. msgstr "Peindre"
  3039. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:547 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845
  3040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2423 flatcamGUI/ObjectUI.py:1731
  3041. #: flatcamTools/ToolPaint.py:41 flatcamTools/ToolPaint.py:539
  3042. msgid "Paint Tool"
  3043. msgstr "Outil de Peinture"
  3044. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:584
  3045. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  3046. msgstr "Peinture annulée. Aucune forme sélectionnée."
  3047. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:597
  3048. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2910
  3049. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2940
  3050. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3869
  3051. #: flatcamTools/ToolProperties.py:120 flatcamTools/ToolProperties.py:158
  3052. msgid "Tools"
  3053. msgstr "Outils"
  3054. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:608
  3055. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:992
  3056. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5096
  3057. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5493 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:866
  3058. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2441 flatcamTools/ToolTransform.py:422
  3059. msgid "Transform Tool"
  3060. msgstr "Outil de Transformation"
  3061. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609
  3062. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:674
  3063. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5097
  3064. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5162 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6246
  3065. #: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:80
  3066. msgid "Rotate"
  3067. msgstr "Tourner"
  3068. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  3069. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5098 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  3070. msgid "Skew/Shear"
  3071. msgstr "Inclinaison/Cisaillement"
  3072. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611
  3073. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2671
  3074. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5099 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980
  3075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
  3076. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2549 flatcamGUI/ObjectUI.py:103
  3077. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:121 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6296
  3078. #: flatcamTools/ToolTransform.py:27
  3079. msgid "Scale"
  3080. msgstr "Mise à l'échelle"
  3081. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  3082. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5100 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  3083. msgid "Mirror (Flip)"
  3084. msgstr "Miroir (flip)"
  3085. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:613
  3086. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101 flatcamGUI/ObjectUI.py:132
  3087. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:148 flatcamGUI/ObjectUI.py:1217
  3088. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1916 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5234
  3089. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6343 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:397
  3090. #: flatcamTools/ToolTransform.py:29
  3091. msgid "Offset"
  3092. msgstr "Décalage"
  3093. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
  3094. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5114 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787
  3095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2370
  3096. msgid "Editor"
  3097. msgstr "Éditeur"
  3098. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:658
  3099. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5146
  3100. msgid "Angle:"
  3101. msgstr "Angle:"
  3102. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:660
  3103. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5148 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6256
  3104. #: flatcamTools/ToolTransform.py:65
  3105. msgid ""
  3106. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  3107. "Float number between -360 and 359.\n"
  3108. "Positive numbers for CW motion.\n"
  3109. "Negative numbers for CCW motion."
  3110. msgstr ""
  3111. "Angle d'action en rotation, en degrés.\n"
  3112. "Nombre flottant entre -360 et 359.\n"
  3113. "Nombres positifs pour le mouvement en CW.\n"
  3114. "Nombres négatifs pour le mouvement CCW."
  3115. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:676
  3116. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5164
  3117. msgid ""
  3118. "Rotate the selected shape(s).\n"
  3119. "The point of reference is the middle of\n"
  3120. "the bounding box for all selected shapes."
  3121. msgstr ""
  3122. "Faites pivoter la ou les formes sélectionnées.\n"
  3123. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3124. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
  3125. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:699
  3126. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5187
  3127. msgid "Angle X:"
  3128. msgstr "Angle X:"
  3129. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:701
  3130. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:721
  3131. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5189
  3132. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5209 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6275
  3133. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6289 flatcamTools/ToolCalibration.py:508
  3134. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:521
  3135. msgid ""
  3136. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  3137. "Float number between -360 and 359."
  3138. msgstr ""
  3139. "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
  3140. "Nombre flottant entre -360 et 359."
  3141. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:712
  3142. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5200 flatcamTools/ToolTransform.py:109
  3143. msgid "Skew X"
  3144. msgstr "Fausser X"
  3145. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:714
  3146. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:734
  3147. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5202
  3148. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5222
  3149. msgid ""
  3150. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  3151. "The point of reference is the middle of\n"
  3152. "the bounding box for all selected shapes."
  3153. msgstr ""
  3154. "Inclinez / cisaillez la ou les formes sélectionnées.\n"
  3155. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3156. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
  3157. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:719
  3158. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5207
  3159. msgid "Angle Y:"
  3160. msgstr "Angle Y:"
  3161. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:732
  3162. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5220 flatcamTools/ToolTransform.py:131
  3163. msgid "Skew Y"
  3164. msgstr "Fausser Y"
  3165. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:760
  3166. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5248
  3167. msgid "Factor X:"
  3168. msgstr "Facteur X:"
  3169. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:762
  3170. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5250 flatcamTools/ToolCalibration.py:472
  3171. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  3172. msgstr "Facteur pour l'action de mise à l'échelle sur l'axe X."
  3173. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:772
  3174. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5260 flatcamTools/ToolTransform.py:158
  3175. msgid "Scale X"
  3176. msgstr "Mise à l'échelle X"
  3177. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:774
  3178. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
  3179. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5262
  3180. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5281
  3181. msgid ""
  3182. "Scale the selected shape(s).\n"
  3183. "The point of reference depends on \n"
  3184. "the Scale reference checkbox state."
  3185. msgstr ""
  3186. "Mettez à l'échelle la ou les formes sélectionnées.\n"
  3187. "Le point de référence dépend de\n"
  3188. "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
  3189. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:779
  3190. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5267
  3191. msgid "Factor Y:"
  3192. msgstr "Facteur Y:"
  3193. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:781
  3194. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5269 flatcamTools/ToolCalibration.py:484
  3195. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  3196. msgstr "Facteur de Mise à l'échelle de l'action sur l'axe des ordonnées."
  3197. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:791
  3198. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5279 flatcamTools/ToolTransform.py:179
  3199. msgid "Scale Y"
  3200. msgstr "Mise à l'échelle Y"
  3201. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:800
  3202. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5288 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6325
  3203. #: flatcamTools/ToolTransform.py:192
  3204. msgid "Link"
  3205. msgstr "Lien"
  3206. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
  3207. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5290
  3208. msgid ""
  3209. "Scale the selected shape(s)\n"
  3210. "using the Scale Factor X for both axis."
  3211. msgstr ""
  3212. "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
  3213. "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
  3214. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:808
  3215. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5296 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6333
  3216. #: flatcamTools/ToolTransform.py:200
  3217. msgid "Scale Reference"
  3218. msgstr "Référence d'échelle"
  3219. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
  3220. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5298
  3221. msgid ""
  3222. "Scale the selected shape(s)\n"
  3223. "using the origin reference when checked,\n"
  3224. "and the center of the biggest bounding box\n"
  3225. "of the selected shapes when unchecked."
  3226. msgstr ""
  3227. "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
  3228. "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
  3229. "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
  3230. "des formes sélectionnées quand elle est décochée."
  3231. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:838
  3232. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5327
  3233. msgid "Value X:"
  3234. msgstr "Valeur X:"
  3235. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
  3236. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5329
  3237. msgid "Value for Offset action on X axis."
  3238. msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe X."
  3239. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850
  3240. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5339 flatcamTools/ToolTransform.py:227
  3241. msgid "Offset X"
  3242. msgstr "Décalage X"
  3243. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
  3244. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872
  3245. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5341
  3246. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5361
  3247. msgid ""
  3248. "Offset the selected shape(s).\n"
  3249. "The point of reference is the middle of\n"
  3250. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  3251. msgstr ""
  3252. "Décalez la forme sélectionnée.\n"
  3253. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3254. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées.\n"
  3255. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858
  3256. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5347
  3257. msgid "Value Y:"
  3258. msgstr "Valeur Y:"
  3259. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
  3260. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5349
  3261. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  3262. msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe Y."
  3263. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
  3264. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5359 flatcamTools/ToolTransform.py:248
  3265. msgid "Offset Y"
  3266. msgstr "Décalage Y"
  3267. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
  3268. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5390 flatcamTools/ToolTransform.py:266
  3269. msgid "Flip on X"
  3270. msgstr "Miroir sur X"
  3271. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903
  3272. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:910
  3273. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5392
  3274. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5399
  3275. msgid ""
  3276. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  3277. "Does not create a new shape."
  3278. msgstr ""
  3279. "Retournez la ou les formes sélectionnées sur l’axe X.\n"
  3280. "Ne crée pas une nouvelle forme."
  3281. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:908
  3282. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5397 flatcamTools/ToolTransform.py:272
  3283. msgid "Flip on Y"
  3284. msgstr "Miroir sur Y"
  3285. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916
  3286. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5405
  3287. msgid "Ref Pt"
  3288. msgstr "Point de réf"
  3289. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
  3290. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5407
  3291. msgid ""
  3292. "Flip the selected shape(s)\n"
  3293. "around the point in Point Entry Field.\n"
  3294. "\n"
  3295. "The point coordinates can be captured by\n"
  3296. "left click on canvas together with pressing\n"
  3297. "SHIFT key. \n"
  3298. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  3299. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  3300. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  3301. msgstr ""
  3302. "Retourner la ou les formes sélectionnées\n"
  3303. "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
  3304. "\n"
  3305. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  3306. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  3307. "Touche Majuscule.\n"
  3308. "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
  3309. "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
  3310. "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
  3311. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930
  3312. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5419
  3313. msgid "Point:"
  3314. msgstr "Point:"
  3315. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
  3316. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5421 flatcamTools/ToolTransform.py:301
  3317. msgid ""
  3318. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  3319. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  3320. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  3321. msgstr ""
  3322. "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
  3323. "miroir.\n"
  3324. "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
  3325. "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y."
  3326. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
  3327. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5433 flatcamTools/ToolTransform.py:312
  3328. msgid ""
  3329. "The point coordinates can be captured by\n"
  3330. "left click on canvas together with pressing\n"
  3331. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  3332. msgstr ""
  3333. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  3334. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  3335. "Touche Majuscule. Puis cliquez sur le bouton Ajouter pour insérer."
  3336. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1057
  3337. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5558
  3338. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  3339. msgstr "Transformation annulée. Aucune forme sélectionnée."
  3340. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1258
  3341. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5742
  3342. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  3343. msgstr ""
  3344. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à faire pivoter!"
  3345. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1261
  3346. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5745 flatcamTools/ToolTransform.py:611
  3347. msgid "Appying Rotate"
  3348. msgstr "Appliquer la Rotation"
  3349. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1290
  3350. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5779
  3351. msgid "Done. Rotate completed."
  3352. msgstr "Terminé. Rotation terminée."
  3353. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1295
  3354. msgid "Rotation action was not executed"
  3355. msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée"
  3356. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
  3357. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5800
  3358. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  3359. msgstr ""
  3360. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à retourner!"
  3361. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1310
  3362. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5803 flatcamTools/ToolTransform.py:664
  3363. msgid "Applying Flip"
  3364. msgstr "Appliquer Flip"
  3365. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1341
  3366. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5843 flatcamTools/ToolTransform.py:707
  3367. msgid "Flip on the Y axis done"
  3368. msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait"
  3369. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1345
  3370. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5852 flatcamTools/ToolTransform.py:717
  3371. msgid "Flip on the X axis done"
  3372. msgstr "Tournez sur l'axe X terminé"
  3373. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355
  3374. msgid "Flip action was not executed"
  3375. msgstr "L'action Flip n'a pas été exécutée"
  3376. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1365
  3377. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5874
  3378. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  3379. msgstr ""
  3380. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme pour cisailler / "
  3381. "incliner!"
  3382. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1368
  3383. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5877 flatcamTools/ToolTransform.py:742
  3384. msgid "Applying Skew"
  3385. msgstr "Application de l'inclinaison"
  3386. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1394
  3387. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5913
  3388. msgid "Skew on the X axis done"
  3389. msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée"
  3390. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1397
  3391. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5915
  3392. msgid "Skew on the Y axis done"
  3393. msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite"
  3394. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1401
  3395. msgid "Skew action was not executed"
  3396. msgstr "L'action de biais n'a pas été exécutée"
  3397. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1413
  3398. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5939
  3399. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  3400. msgstr ""
  3401. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à mettre à "
  3402. "l'échelle!"
  3403. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1416
  3404. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5942 flatcamTools/ToolTransform.py:794
  3405. msgid "Applying Scale"
  3406. msgstr "Échelle d'application"
  3407. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1451
  3408. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5981
  3409. msgid "Scale on the X axis done"
  3410. msgstr "Échelle terminée sur l'axe X"
  3411. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1454
  3412. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5983
  3413. msgid "Scale on the Y axis done"
  3414. msgstr "Echelle terminée sur l'axe des Y"
  3415. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1457
  3416. msgid "Scale action was not executed"
  3417. msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée"
  3418. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1467
  3419. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6000
  3420. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  3421. msgstr ""
  3422. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à compenser!"
  3423. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1470
  3424. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6003 flatcamTools/ToolTransform.py:849
  3425. msgid "Applying Offset"
  3426. msgstr "Appliquer un Décalage"
  3427. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1483
  3428. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6024
  3429. msgid "Offset on the X axis done"
  3430. msgstr "Décalage sur l'axe X terminé"
  3431. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1486
  3432. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6026
  3433. msgid "Offset on the Y axis done"
  3434. msgstr "Décalage sur l'axe Y terminé"
  3435. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1490
  3436. msgid "Offset action was not executed"
  3437. msgstr "L'action offset n'a pas été exécutée"
  3438. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1494
  3439. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6033
  3440. msgid "Rotate ..."
  3441. msgstr "Tourner ..."
  3442. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1495
  3443. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1550
  3444. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1567
  3445. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6034
  3446. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6083
  3447. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6098
  3448. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  3449. msgstr "Entrer une valeur d'angle (degrés)"
  3450. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
  3451. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6042
  3452. msgid "Geometry shape rotate done"
  3453. msgstr "Rotation de la forme géométrique effectuée"
  3454. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  3455. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6045
  3456. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  3457. msgstr "Rotation de la forme géométrique annulée"
  3458. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1513
  3459. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6050
  3460. msgid "Offset on X axis ..."
  3461. msgstr "Décalage sur l'axe des X ..."
  3462. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1514
  3463. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1533
  3464. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6051
  3465. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6068
  3466. msgid "Enter a distance Value"
  3467. msgstr "Entrez une valeur de distance"
  3468. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
  3469. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6059
  3470. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  3471. msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des X effectuée"
  3472. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527
  3473. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6062
  3474. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  3475. msgstr "Décalage géométrique X annulé"
  3476. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1532
  3477. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6067
  3478. msgid "Offset on Y axis ..."
  3479. msgstr "Décalage sur l'axe Y ..."
  3480. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542
  3481. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6076
  3482. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  3483. msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des Y effectuée"
  3484. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546
  3485. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  3486. msgstr "Décalage de la forme de la géométrie sur l'axe des Y"
  3487. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1549
  3488. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6082
  3489. msgid "Skew on X axis ..."
  3490. msgstr "Skew on X axis ..."
  3491. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
  3492. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6091
  3493. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  3494. msgstr "Forme de la géométrie inclinée sur l'axe X terminée"
  3495. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1563
  3496. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  3497. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe X annulée"
  3498. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1566
  3499. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6097
  3500. msgid "Skew on Y axis ..."
  3501. msgstr "Inclinez sur l'axe Y ..."
  3502. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1576
  3503. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6106
  3504. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  3505. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y"
  3506. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1580
  3507. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  3508. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y oblitérée"
  3509. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1951
  3510. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2016
  3511. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1436
  3512. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1514
  3513. msgid "Click on Center point ..."
  3514. msgstr "Cliquez sur Point central ..."
  3515. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1958
  3516. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1446
  3517. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  3518. msgstr "Cliquez sur le point du périmètre pour terminer ..."
  3519. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1990
  3520. msgid "Done. Adding Circle completed."
  3521. msgstr "Terminé. Ajout du cercle terminé."
  3522. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2038
  3523. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1547
  3524. msgid "Click on Start point ..."
  3525. msgstr "Cliquez sur le point de départ ..."
  3526. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2040
  3527. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1549
  3528. msgid "Click on Point3 ..."
  3529. msgstr "Cliquez sur le point 3 ..."
  3530. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2042
  3531. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1551
  3532. msgid "Click on Stop point ..."
  3533. msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt ..."
  3534. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2047
  3535. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1556
  3536. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  3537. msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt pour terminer ..."
  3538. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2049
  3539. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1558
  3540. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  3541. msgstr "Cliquez sur le point 2 pour compléter ..."
  3542. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2051
  3543. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1560
  3544. msgid "Click on Center point to complete ..."
  3545. msgstr "Cliquez sur le point central pour terminer ..."
  3546. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2063
  3547. #, python-format
  3548. msgid "Direction: %s"
  3549. msgstr "Direction: %s"
  3550. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2077
  3551. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1586
  3552. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  3553. msgstr ""
  3554. "Mode: Démarrer -> Arrêter -> Centre. Cliquez sur le point de départ ..."
  3555. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2080
  3556. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1589
  3557. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  3558. msgstr "Mode: Point 1 -> Point 3 -> Point 2. Cliquez sur Point 1 ..."
  3559. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2083
  3560. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1592
  3561. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  3562. msgstr "Mode: Centre -> Démarrer -> Arrêter. Cliquez sur Point central ..."
  3563. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2224
  3564. msgid "Done. Arc completed."
  3565. msgstr "Terminé. Arc terminé."
  3566. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2255
  3567. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2322
  3568. msgid "Click on 1st corner ..."
  3569. msgstr "Cliquez sur le 1er coin ..."
  3570. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2261
  3571. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  3572. msgstr "Cliquez sur le coin opposé pour terminer ..."
  3573. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2291
  3574. msgid "Done. Rectangle completed."
  3575. msgstr "Terminé. Rectangle complété."
  3576. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2329
  3577. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  3578. msgstr ""
  3579. "Cliquez sur le point suivant ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
  3580. "pour terminer ..."
  3581. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2360
  3582. msgid "Done. Polygon completed."
  3583. msgstr "Terminé. Le polygone est terminé."
  3584. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2374
  3585. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2439
  3586. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1112
  3587. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1323
  3588. msgid "Backtracked one point ..."
  3589. msgstr "Retracé un point ..."
  3590. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2417
  3591. msgid "Done. Path completed."
  3592. msgstr "Terminé. Chemin complété."
  3593. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2580
  3594. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  3595. msgstr "Terminé. Les polygones ont explosé en lignes."
  3596. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2612
  3597. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  3598. msgstr "Déplacer: Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à déplacer"
  3599. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2615
  3600. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2628
  3601. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  3602. msgstr " Déplacer: Cliquez sur le point de référence ..."
  3603. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2619
  3604. msgid " Click on destination point ..."
  3605. msgstr " Cliquez sur le point de destination ..."
  3606. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2653
  3607. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  3608. msgstr "Terminé. Géométrie (s) Déplacement terminé."
  3609. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2783
  3610. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  3611. msgstr "Terminé. Géométrie (s) Copie terminée."
  3612. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2811
  3613. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:898
  3614. msgid "Click on 1st point ..."
  3615. msgstr "Cliquez sur le 1er point ..."
  3616. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2829
  3617. msgid ""
  3618. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3619. "Error"
  3620. msgstr ""
  3621. "Police non supportée. Seuls les formats Normal, Gras, Italique et "
  3622. "GrasItalique sont pris en charge. Erreur"
  3623. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2837
  3624. msgid "No text to add."
  3625. msgstr "Pas de texte à ajouter."
  3626. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2844
  3627. msgid " Done. Adding Text completed."
  3628. msgstr " Terminé. Ajout de texte terminé."
  3629. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2881
  3630. msgid "Create buffer geometry ..."
  3631. msgstr "Créer une géométrie tampon ..."
  3632. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2892
  3633. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2922
  3634. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2952
  3635. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  3636. msgstr "Tampon annulé. Aucune forme sélectionnée."
  3637. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2917
  3638. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4950
  3639. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3640. msgstr "Terminé. L'outil Tampon est terminé."
  3641. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2947
  3642. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3643. msgstr "Terminé. L'outil Intérieur du Tampon est terminé."
  3644. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2977
  3645. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3646. msgstr "Terminé. L'outil Extérieur du Tampon est terminé."
  3647. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3023
  3648. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2152
  3649. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3650. msgstr "Sélectionnez une forme pour agir comme zone de suppression ..."
  3651. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3025
  3652. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3045
  3653. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3051
  3654. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2154
  3655. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3656. msgstr "Cliquez pour récupérer la forme à effacer ..."
  3657. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3055
  3658. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2213
  3659. msgid "Click to erase ..."
  3660. msgstr "Cliquez pour effacer ..."
  3661. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3084
  3662. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2246
  3663. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3664. msgstr "Terminé. Action de l’outil gomme terminée."
  3665. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3131
  3666. msgid "Create Paint geometry ..."
  3667. msgstr "Créer une géométrie de peinture ..."
  3668. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3144
  3669. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2402
  3670. msgid "Shape transformations ..."
  3671. msgstr "Transformations de forme ..."
  3672. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3763
  3673. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3674. msgstr "Modification de la géométrie MultiGeo, outil"
  3675. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3765
  3676. msgid "with diameter"
  3677. msgstr "avec diamètre"
  3678. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4169
  3679. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  3680. msgstr "Copie annulée. Aucune forme sélectionnée."
  3681. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4176 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3472
  3682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3519 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3538
  3683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3719
  3684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3732 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3749
  3685. msgid "Click on target point."
  3686. msgstr "Cliquez sur le point cible."
  3687. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4479
  3688. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4514
  3689. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3690. msgstr ""
  3691. "Une sélection d'au moins 2 éléments géographiques est requise pour effectuer "
  3692. "Intersection."
  3693. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4600
  3694. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4704
  3695. msgid ""
  3696. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3697. "'inside' shape"
  3698. msgstr ""
  3699. "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée. Utiliser l'intérieur du "
  3700. "tampon pour générer une forme «intérieure»"
  3701. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4610
  3702. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4663
  3703. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4713
  3704. msgid "Nothing selected for buffering."
  3705. msgstr "Aucune sélection pour la mise en mémoire tampon."
  3706. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4615
  3707. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4667
  3708. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4718
  3709. msgid "Invalid distance for buffering."
  3710. msgstr "Distance non valide pour la mise en mémoire tampon."
  3711. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4639
  3712. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4738
  3713. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3714. msgstr ""
  3715. "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon différente."
  3716. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4650
  3717. msgid "Full buffer geometry created."
  3718. msgstr "Géométrie de tampon complète créée."
  3719. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4656
  3720. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3721. msgstr "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée."
  3722. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4687
  3723. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3724. msgstr ""
  3725. "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon plus petite."
  3726. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4697
  3727. msgid "Interior buffer geometry created."
  3728. msgstr "Géométrie du tampon intérieur créée."
  3729. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4748
  3730. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3731. msgstr "Géométrie tampon externe créée."
  3732. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4754
  3733. #, python-format
  3734. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  3735. msgstr ""
  3736. "Impossible de faire de la peinture. La valeur de chevauchement doit être "
  3737. "inférieure à 1,00 (100%%)."
  3738. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4761
  3739. msgid "Nothing selected for painting."
  3740. msgstr "Rien de sélectionné pour la peinture."
  3741. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4767
  3742. msgid "Invalid value for"
  3743. msgstr "Invalid value for"
  3744. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4826
  3745. msgid ""
  3746. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3747. "different method of Paint"
  3748. msgstr ""
  3749. "Impossible de faire de la peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
  3750. "différente. Ou une autre méthode de peinture"
  3751. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4840
  3752. msgid "Paint done."
  3753. msgstr "Peinture faite."
  3754. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:211
  3755. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3756. msgstr ""
  3757. "Pour ajouter un Pad, sélectionnez d’abord une ouverture dans le tableau des "
  3758. "ouvertures"
  3759. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:218
  3760. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:418
  3761. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3762. msgstr "La taille de l'ouverture est zéro. Il doit être supérieur à zéro."
  3763. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:371
  3764. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:685
  3765. msgid ""
  3766. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3767. msgstr ""
  3768. "Type d'ouverture incompatible. Sélectionnez une ouverture de type \"C\", \"R"
  3769. "\" ou \"O\"."
  3770. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:383
  3771. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3772. msgstr "Terminé. Ajout du pad terminé."
  3773. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
  3774. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3775. msgstr ""
  3776. "Pour ajouter un Tableau de pads, sélectionnez d’abord une ouverture dans le "
  3777. "tableau des ouvertures"
  3778. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:490
  3779. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3780. msgstr "Cliquez sur le Tableau circulaire du Pad position de départ"
  3781. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:711
  3782. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3783. msgstr "Trop de pads pour l'angle d'espacement sélectionné."
  3784. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:734
  3785. msgid "Done. Pad Array added."
  3786. msgstr "Terminé. Pad Tableau ajouté."
  3787. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:759
  3788. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3789. msgstr "Sélectionnez forme (s) puis cliquez sur ..."
  3790. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:771
  3791. msgid "Failed. Nothing selected."
  3792. msgstr "Échoué. Rien de sélectionné."
  3793. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:787
  3794. msgid ""
  3795. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3796. msgstr ""
  3797. "Échoué. Poligonize ne fonctionne que sur les géométries appartenant à la "
  3798. "même ouverture."
  3799. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:841
  3800. msgid "Done. Poligonize completed."
  3801. msgstr "Terminé. Polygoniser terminé."
  3802. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:896
  3803. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1129
  3804. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1153
  3805. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3806. msgstr "Mode d'angle 1: 45 degrés ..."
  3807. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:908
  3808. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1238
  3809. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3810. msgstr ""
  3811. "Cliquez sur le prochain point ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
  3812. "pour terminer ..."
  3813. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1117
  3814. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1150
  3815. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3816. msgstr "Mode de Coin 2: Inverse de 45 degrés ..."
  3817. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1120
  3818. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1147
  3819. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3820. msgstr "Mode de Coin 3: 90 degrés ..."
  3821. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1123
  3822. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1144
  3823. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3824. msgstr "Mode de Coin 4: inverser de 90 degrés ..."
  3825. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
  3826. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1141
  3827. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3828. msgstr "Mode de Coin 5: Angle libre ..."
  3829. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1183
  3830. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1359
  3831. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1398
  3832. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3833. msgstr "Mode de Piste 1: 45 degrés ..."
  3834. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1339
  3835. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1393
  3836. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3837. msgstr "Mode de Piste 2: Recul de 45 degrés ..."
  3838. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1344
  3839. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1388
  3840. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3841. msgstr "Mode de Piste 3: 90 degrés ..."
  3842. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1349
  3843. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1383
  3844. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3845. msgstr "Mode de Piste 4: Recul de 90 degrés ..."
  3846. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354
  3847. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1378
  3848. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3849. msgstr "Mode de Piste 5: Angle libre ..."
  3850. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1779
  3851. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3852. msgstr "Mettez à l'échelle les ouvertures de Gerber sélectionnées ..."
  3853. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1821
  3854. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3855. msgstr "Tamponner les ouvertures sélectionnées ..."
  3856. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1863
  3857. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3858. msgstr "Marquer les zones polygonales dans le Gerber édité ..."
  3859. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1929
  3860. msgid "Nothing selected to move"
  3861. msgstr "Rien de sélectionné pour bouger"
  3862. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2054
  3863. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3864. msgstr "Terminé. Déplacement des ouvertures terminé."
  3865. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2136
  3866. msgid "Done. Apertures copied."
  3867. msgstr "Terminé. Ouvertures copiées."
  3868. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2447 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2110
  3869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2445
  3870. msgid "Gerber Editor"
  3871. msgstr "Gerber éditeur"
  3872. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2467 flatcamGUI/ObjectUI.py:223
  3873. #: flatcamTools/ToolProperties.py:156
  3874. msgid "Apertures"
  3875. msgstr "Les ouvertures"
  3876. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2469 flatcamGUI/ObjectUI.py:225
  3877. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3878. msgstr "Tableau des Ouvertures pour l'objet Gerber."
  3879. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480
  3880. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
  3881. msgid "Code"
  3882. msgstr "Code"
  3883. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480
  3884. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
  3885. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 flatcamGUI/ObjectUI.py:1916
  3886. msgid "Type"
  3887. msgstr "Type"
  3888. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480
  3889. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
  3890. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1009 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7278
  3891. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7307 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7409
  3892. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:260
  3893. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:300 flatcamTools/ToolFiducials.py:156
  3894. msgid "Size"
  3895. msgstr "Taille"
  3896. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480
  3897. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
  3898. msgid "Dim"
  3899. msgstr "Dim"
  3900. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2484 flatcamGUI/ObjectUI.py:262
  3901. msgid "Index"
  3902. msgstr "Indice"
  3903. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  3904. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2515 flatcamGUI/ObjectUI.py:264
  3905. msgid "Aperture Code"
  3906. msgstr "Code d'Ouverture"
  3907. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488 flatcamGUI/ObjectUI.py:266
  3908. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3909. msgstr "Type d'ouverture: circulaire, rectangle, macros, etc"
  3910. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2490 flatcamGUI/ObjectUI.py:268
  3911. msgid "Aperture Size:"
  3912. msgstr "Taille d'Ouverture:"
  3913. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2492 flatcamGUI/ObjectUI.py:270
  3914. msgid ""
  3915. "Aperture Dimensions:\n"
  3916. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3917. " - (dia, nVertices) for P type"
  3918. msgstr ""
  3919. "Dimensions d'ouverture:\n"
  3920. "  - (largeur, hauteur) pour le type R, O.\n"
  3921. "  - (dia, nVertices) pour le type P"
  3922. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2516 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2476
  3923. msgid "Code for the new aperture"
  3924. msgstr "Code pour la nouvelle ouverture"
  3925. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2525
  3926. msgid "Aperture Size"
  3927. msgstr "Taille d'ouverture"
  3928. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2527
  3929. msgid ""
  3930. "Size for the new aperture.\n"
  3931. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3932. "this value is automatically\n"
  3933. "calculated as:\n"
  3934. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3935. msgstr ""
  3936. "Taille pour la nouvelle ouverture.\n"
  3937. "Si le type d'ouverture est 'R' ou 'O' alors\n"
  3938. "cette valeur est automatiquement\n"
  3939. "calculé comme:\n"
  3940. "sqrt (largeur ** 2 + hauteur ** 2)"
  3941. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
  3942. msgid "Aperture Type"
  3943. msgstr "Type d'ouverture"
  3944. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
  3945. msgid ""
  3946. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3947. "C = circular\n"
  3948. "R = rectangular\n"
  3949. "O = oblong"
  3950. msgstr ""
  3951. "Sélectionnez le type de nouvelle ouverture. Peut être:\n"
  3952. "C = circulaire\n"
  3953. "R = rectangulaire\n"
  3954. "O = oblong"
  3955. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2554
  3956. msgid "Aperture Dim"
  3957. msgstr "Dim. d'Ouverture"
  3958. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2556
  3959. msgid ""
  3960. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3961. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3962. "The format is (width, height)"
  3963. msgstr ""
  3964. "Dimensions pour la nouvelle ouverture.\n"
  3965. "Actif uniquement pour les ouvertures rectangulaires (type R).\n"
  3966. "Le format est (largeur, hauteur)"
  3967. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2565
  3968. msgid "Add/Delete Aperture"
  3969. msgstr "Ajouter / Supprimer une Ouverture"
  3970. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2567
  3971. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3972. msgstr "Ajouter / Supprimer une ouverture dans la table des ouvertures"
  3973. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2576
  3974. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3975. msgstr "Ajoutez une nouvelle ouverture à la liste des ouvertures."
  3976. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2581
  3977. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3978. msgstr "Supprimer une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3979. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2598
  3980. msgid "Buffer Aperture"
  3981. msgstr "Ouverture du Tampon"
  3982. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2600
  3983. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3984. msgstr "Buffer une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3985. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2613 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2610
  3986. msgid "Buffer distance"
  3987. msgstr "Distance Tampon"
  3988. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2614
  3989. msgid "Buffer corner"
  3990. msgstr "Coin Tampon"
  3991. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2616
  3992. msgid ""
  3993. "There are 3 types of corners:\n"
  3994. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3995. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3996. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3997. "meeting in the corner"
  3998. msgstr ""
  3999. "Il existe 3 types de coins:\n"
  4000. "  - 'Round': le coin est arrondi.\n"
  4001. "  - 'Carré': le coin se rencontre dans un angle aigu.\n"
  4002. "  - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
  4003. "fonctionnalités réunies dans le coin"
  4004. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2631 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:978
  4005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087
  4006. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2547
  4007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6401 flatcamTools/ToolTransform.py:30
  4008. #: flatcamTools/ToolTransform.py:349
  4009. msgid "Buffer"
  4010. msgstr "Tampon"
  4011. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2646
  4012. msgid "Scale Aperture"
  4013. msgstr "Échelle d'Ouverture"
  4014. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648
  4015. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  4016. msgstr "Mettre à l'échelle une ouverture dans la liste des ouvertures"
  4017. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2656 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2625
  4018. msgid "Scale factor"
  4019. msgstr "Facteur d'échelle"
  4020. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2658
  4021. msgid ""
  4022. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  4023. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  4024. msgstr ""
  4025. "Le facteur par lequel mettre à l'échelle l'ouverture sélectionnée.\n"
  4026. "Les valeurs peuvent être comprises entre 0,0000 et 999,9999"
  4027. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2686
  4028. msgid "Mark polygons"
  4029. msgstr "Marquer des polygones"
  4030. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2688
  4031. msgid "Mark the polygon areas."
  4032. msgstr "Marquez les zones polygonales."
  4033. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2696
  4034. msgid "Area UPPER threshold"
  4035. msgstr "Seuil de la zone supérieure"
  4036. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2698
  4037. msgid ""
  4038. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  4039. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4040. msgstr ""
  4041. "La valeur de seuil, toutes les zones inférieures à celle-ci sont marquées.\n"
  4042. "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
  4043. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2705
  4044. msgid "Area LOWER threshold"
  4045. msgstr "Zone inférieure seuil"
  4046. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2707
  4047. msgid ""
  4048. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  4049. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4050. msgstr ""
  4051. "La valeur de seuil, toutes les zones plus que cela sont marquées.\n"
  4052. "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
  4053. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2721
  4054. msgid "Mark"
  4055. msgstr "Marque"
  4056. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2723
  4057. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  4058. msgstr "Marquez les polygones qui correspondent aux limites."
  4059. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729
  4060. msgid "Delete all the marked polygons."
  4061. msgstr "Supprimer tous les polygones marqués."
  4062. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733
  4063. msgid "Clear"
  4064. msgstr "Effacer"
  4065. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
  4066. msgid "Clear all the markings."
  4067. msgstr "Effacer toutes les marques."
  4068. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:963
  4069. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2532
  4070. msgid "Add Pad Array"
  4071. msgstr "Ajouter un Tableau de Pads"
  4072. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2757
  4073. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  4074. msgstr "Ajouter un tableau de pads (tableau linéaire ou circulaire)"
  4075. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2763
  4076. msgid ""
  4077. "Select the type of pads array to create.\n"
  4078. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  4079. msgstr ""
  4080. "Sélectionnez le type de tableau de pads à créer.\n"
  4081. "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
  4082. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2774 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2513
  4083. msgid "Nr of pads"
  4084. msgstr "Nombre de pads"
  4085. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2515
  4086. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  4087. msgstr "Spécifiez combien de pads doivent être dans le tableau."
  4088. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2825
  4089. msgid ""
  4090. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  4091. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  4092. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  4093. "Max value is: 360.00 degrees."
  4094. msgstr ""
  4095. "Angle auquel le tableau linéaire est placé.\n"
  4096. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  4097. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  4098. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  4099. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3307
  4100. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3311
  4101. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4102. msgstr ""
  4103. "La valeur du code d'ouverture est manquante ou le format est incorrect. "
  4104. "Ajoutez-le et réessayez."
  4105. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3347
  4106. msgid ""
  4107. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  4108. "(width, height) and retry."
  4109. msgstr ""
  4110. "La valeur des dimensions d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
  4111. "Ajoutez-le au format (largeur, hauteur) et réessayez."
  4112. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3360
  4113. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4114. msgstr ""
  4115. "La valeur de la taille d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
  4116. "Ajoutez-le et réessayez."
  4117. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3371
  4118. msgid "Aperture already in the aperture table."
  4119. msgstr "Ouverture déjà dans la table des ouvertures."
  4120. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3379
  4121. msgid "Added new aperture with code"
  4122. msgstr "Ajout d'une nouvelle ouverture avec code"
  4123. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3408
  4124. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  4125. msgstr " Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures"
  4126. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3416
  4127. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  4128. msgstr "Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures -->"
  4129. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3439
  4130. msgid "Deleted aperture with code"
  4131. msgstr "Ouverture supprimée avec code"
  4132. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3924
  4133. msgid "Loading Gerber into Editor"
  4134. msgstr "Chargement de Gerber dans l'éditeur"
  4135. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4034
  4136. msgid "Setting up the UI"
  4137. msgstr "Configuration de IU"
  4138. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4035
  4139. msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI"
  4140. msgstr "Ajout de la géométrie terminé. Préparation de l'interface graphique"
  4141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4044
  4142. msgid "Finished loading the Gerber object into the editor."
  4143. msgstr "Le chargement de l'objet Gerber dans l'éditeur est terminé."
  4144. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4184
  4145. msgid ""
  4146. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  4147. msgstr ""
  4148. "Il n'y a pas de définitions d'ouverture dans le fichier. Abandon de la "
  4149. "création de Gerber."
  4150. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4194
  4151. msgid "Creating Gerber."
  4152. msgstr "Créer Gerber."
  4153. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4203
  4154. msgid "Done. Gerber editing finished."
  4155. msgstr "Terminé. Gerber édition terminée."
  4156. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4222
  4157. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  4158. msgstr "Annulé. Aucune ouverture n'est sélectionnée"
  4159. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4782
  4160. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  4161. msgstr "Échoué. Aucune géométrie d'ouverture n'est sélectionnée."
  4162. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4791
  4163. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5062
  4164. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  4165. msgstr "Terminé. Géométrie des ouvertures supprimée."
  4166. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4934
  4167. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  4168. msgstr ""
  4169. "Pas d'ouverture à tamponner. Sélectionnez au moins une ouverture et "
  4170. "réessayez."
  4171. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4946
  4172. msgid "Failed."
  4173. msgstr "Échoué."
  4174. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4965
  4175. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4176. msgstr ""
  4177. "La valeur du facteur d'échelle est manquante ou d'un format incorrect. "
  4178. "Ajoutez-le et réessayez."
  4179. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4997
  4180. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  4181. msgstr ""
  4182. "Pas d'ouverture à l'échelle. Sélectionnez au moins une ouverture et "
  4183. "réessayez."
  4184. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5013
  4185. msgid "Done. Scale Tool completed."
  4186. msgstr "Terminé. Outil d'échelle terminé."
  4187. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5051
  4188. msgid "Polygons marked."
  4189. msgstr "Polygones marqués."
  4190. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5054
  4191. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  4192. msgstr "Aucun polygone n'a été marqué. Aucun ne rentre dans les limites."
  4193. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5783
  4194. msgid "Rotation action was not executed."
  4195. msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée."
  4196. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5919
  4197. msgid "Skew action was not executed."
  4198. msgstr "L'action fausser n'a pas été exécutée."
  4199. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5986
  4200. msgid "Scale action was not executed."
  4201. msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée."
  4202. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6029
  4203. msgid "Offset action was not executed."
  4204. msgstr "L'action decalage n'a pas été exécutée."
  4205. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6079
  4206. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  4207. msgstr "Décalage géométrique de la forme Y annulé"
  4208. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6094
  4209. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  4210. msgstr "Fausser géométrique de la forme X annulé"
  4211. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6109
  4212. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  4213. msgstr "Fausser géométrique de la forme Y annulé"
  4214. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:72
  4215. msgid "Print Preview"
  4216. msgstr "Aperçu avant imp"
  4217. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:73
  4218. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4219. msgstr ""
  4220. "Ouvrez une fenêtre d'aperçu avant impression standard du système "
  4221. "d'exploitation."
  4222. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:76
  4223. msgid "Print Code"
  4224. msgstr "Code d'impression"
  4225. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:77
  4226. msgid "Open a OS standard Print window."
  4227. msgstr "Ouvrez une fenêtre d'impression standard du système d'exploitation."
  4228. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:79
  4229. msgid "Find in Code"
  4230. msgstr "Trouver dans le code"
  4231. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:80
  4232. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4233. msgstr "Recherche et surligne en jaune la chaîne dans la zone de recherche."
  4234. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:84
  4235. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4236. msgstr "Boîte de recherche. Entrez ici les chaînes à rechercher dans le texte."
  4237. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:86
  4238. msgid "Replace With"
  4239. msgstr "Remplacer par"
  4240. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:87
  4241. msgid ""
  4242. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4243. msgstr ""
  4244. "Remplacera la chaîne de la zone Rechercher par celle de la zone Remplacer."
  4245. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:91
  4246. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4247. msgstr "Chaîne pour remplacer celle de la zone Rechercher dans tout le texte."
  4248. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:93 flatcamGUI/ObjectUI.py:482
  4249. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1809 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2072
  4250. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5655
  4251. msgid "All"
  4252. msgstr "Tout"
  4253. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:94
  4254. msgid ""
  4255. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4256. "with the text in the 'Replace' box.."
  4257. msgstr ""
  4258. "Lorsque coché, il remplacera toutes les occurrences dans la case "
  4259. "'Rechercher'\n"
  4260. "avec le texte dans la case 'Remplacer' .."
  4261. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:97
  4262. msgid "Copy All"
  4263. msgstr "Tout copier"
  4264. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:98
  4265. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  4266. msgstr "Copiera tout le texte de l'éditeur de code dans le presse-papiers."
  4267. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:101
  4268. msgid "Open Code"
  4269. msgstr "Code ouvert"
  4270. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:102
  4271. msgid "Will open a text file in the editor."
  4272. msgstr "Va ouvrir un fichier texte dans l'éditeur."
  4273. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:104
  4274. msgid "Save Code"
  4275. msgstr "Enregistrer le code"
  4276. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:105
  4277. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  4278. msgstr "Va enregistrer le texte dans l'éditeur dans un fichier."
  4279. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:107
  4280. msgid "Run Code"
  4281. msgstr "Code d'exécution"
  4282. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:108
  4283. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  4284. msgstr ""
  4285. "Va exécuter les commandes TCL trouvées dans le fichier texte, une par une."
  4286. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:182
  4287. msgid "Open file"
  4288. msgstr "Fichier ouvert"
  4289. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:213
  4290. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:218
  4291. msgid "Export Code ..."
  4292. msgstr "Exporter le code ..."
  4293. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:221
  4294. msgid "Export Code cancelled."
  4295. msgstr "Code d'exportation annulé."
  4296. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:332
  4297. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  4298. msgstr "Contenu de l'éditeur de code copié dans le Presse-papiers ..."
  4299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:54
  4300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2040
  4301. msgid "Toggle Panel"
  4302. msgstr "Basculer le Panneau"
  4303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64
  4304. msgid "File"
  4305. msgstr "Fichier"
  4306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
  4307. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  4308. msgstr "Nouveau projet ...\tCTRL+N"
  4309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71
  4310. msgid "Will create a new, blank project"
  4311. msgstr "Va créer un nouveau projet vierge"
  4312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:76
  4313. msgid "&New"
  4314. msgstr "Nouveau"
  4315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:80
  4316. msgid "Geometry\tN"
  4317. msgstr "Géométrie\tN"
  4318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:82
  4319. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  4320. msgstr "Crée un nouvel objet de géométrie vide."
  4321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:84
  4322. msgid "Gerber\tB"
  4323. msgstr "Gerber\tB"
  4324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:86
  4325. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  4326. msgstr "Crée un nouvel objet Gerber vide."
  4327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:88
  4328. msgid "Excellon\tL"
  4329. msgstr "Excellon\tL"
  4330. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90
  4331. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  4332. msgstr "Va créer un nouvel objet vide vide."
  4333. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94
  4334. msgid "Document\tD"
  4335. msgstr "Document\tD"
  4336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96
  4337. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  4338. msgstr "Crée un nouvel objet de document vide."
  4339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:99 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4111
  4340. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  4341. msgid "Open"
  4342. msgstr "Ouvert"
  4343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:103
  4344. msgid "Open &Project ..."
  4345. msgstr "Projet ouvert ..."
  4346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4121
  4347. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  4348. msgstr "Gerber ouvert...\tCTRL+G"
  4349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:114 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4126
  4350. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  4351. msgstr "Excellon ouvert ...\tCTRL+E"
  4352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:118 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4131
  4353. msgid "Open G-&Code ..."
  4354. msgstr "Ouvrir G-Code ..."
  4355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:124
  4356. msgid "Open Config ..."
  4357. msgstr "Ouvrez la configuration ..."
  4358. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128
  4359. msgid "Recent projects"
  4360. msgstr "Les projets récents"
  4361. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:129
  4362. msgid "Recent files"
  4363. msgstr "Fichiers récents"
  4364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:135
  4365. msgid "Scripting"
  4366. msgstr "Scripting"
  4367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:829
  4368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2409
  4369. msgid "New Script ..."
  4370. msgstr "Nouveau script ..."
  4371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:139 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831
  4372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2411
  4373. msgid "Open Script ..."
  4374. msgstr "Script ouvert ..."
  4375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:141 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:833
  4376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2413 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4100
  4377. msgid "Run Script ..."
  4378. msgstr "Exécutez le script ..."
  4379. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:143 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4102
  4380. msgid ""
  4381. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  4382. "enabling the automation of certain\n"
  4383. "functions of FlatCAM."
  4384. msgstr ""
  4385. "Va exécuter le script Tcl ouvert ainsi\n"
  4386. "permettant l’automatisation de certaines\n"
  4387. "fonctions de FlatCAM."
  4388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:156
  4389. msgid "Import"
  4390. msgstr "Importation"
  4391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:158
  4392. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  4393. msgstr "SVG comme objet de géométrie ..."
  4394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:161
  4395. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  4396. msgstr "SVG comme objet Gerber ..."
  4397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:166
  4398. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  4399. msgstr "DXF comme objet de géométrie ..."
  4400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:169
  4401. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  4402. msgstr "DXF en tant qu'objet Gerber ..."
  4403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:173
  4404. msgid "HPGL2 as Geometry Object ..."
  4405. msgstr "HPGL2 comme objet géométrique ..."
  4406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:178
  4407. msgid "Export"
  4408. msgstr "Exportation"
  4409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:181
  4410. msgid "Export &SVG ..."
  4411. msgstr "Exporter SVG ..."
  4412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:184
  4413. msgid "Export DXF ..."
  4414. msgstr "Exporter DXF ..."
  4415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:189
  4416. msgid "Export &PNG ..."
  4417. msgstr "Exporter PNG ..."
  4418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:191
  4419. msgid ""
  4420. "Will export an image in PNG format,\n"
  4421. "the saved image will contain the visual \n"
  4422. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  4423. msgstr ""
  4424. "Exportera une image au format PNG,\n"
  4425. "l'image enregistrée contiendra le visuel\n"
  4426. "informations actuellement dans la zone de tracé FlatCAM."
  4427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:200
  4428. msgid "Export &Excellon ..."
  4429. msgstr "Exporter Excellon ..."
  4430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:202
  4431. msgid ""
  4432. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  4433. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4434. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  4435. msgstr ""
  4436. "Exportera un objet Excellon en tant que fichier Excellon,\n"
  4437. "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
  4438. "sont définies dans Préférences -> Excellon Export."
  4439. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:209
  4440. msgid "Export &Gerber ..."
  4441. msgstr "Exporter Gerber ..."
  4442. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:211
  4443. msgid ""
  4444. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  4445. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4446. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  4447. msgstr ""
  4448. "Exportera un objet Gerber en tant que fichier Gerber,\n"
  4449. "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
  4450. "sont définies dans Préférences -> Exportation Gerber."
  4451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
  4452. msgid "Backup"
  4453. msgstr "Sauvegarde"
  4454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:233
  4455. msgid "Import Preferences from file ..."
  4456. msgstr "Importer les préférences du fichier ..."
  4457. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:238
  4458. msgid "Export Preferences to file ..."
  4459. msgstr "Exporter les préférences dans un fichier ..."
  4460. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:244 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
  4461. msgid "Print (PDF)"
  4462. msgstr "Imprimer (PDF)"
  4463. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:247 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682
  4464. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1252
  4465. msgid "Save"
  4466. msgstr "Sauver"
  4467. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:251
  4468. msgid "&Save Project ..."
  4469. msgstr "Sauvegarder le projet ..."
  4470. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:256
  4471. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  4472. msgstr "Enregistrer le projet sous...\tCTRL+S"
  4473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:261
  4474. msgid "Save Project C&opy ..."
  4475. msgstr "Enregistrer la copie du projet ..."
  4476. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:271
  4477. msgid "E&xit"
  4478. msgstr "Sortie"
  4479. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:676
  4480. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163
  4481. msgid "Edit"
  4482. msgstr "Modifier"
  4483. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:283
  4484. msgid "Edit Object\tE"
  4485. msgstr "Editer un objet\tE"
  4486. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:285
  4487. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  4488. msgstr "Fermer l'éditeur\tCTRL+S"
  4489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294
  4490. msgid "Conversion"
  4491. msgstr "Conversion"
  4492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296
  4493. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4494. msgstr "Rejoindre Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:298
  4496. msgid ""
  4497. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  4498. "- Gerber\n"
  4499. "- Excellon\n"
  4500. "- Geometry\n"
  4501. "into a new combo Geometry object."
  4502. msgstr ""
  4503. "Fusionner une sélection d'objets, qui peuvent être de type:\n"
  4504. "- Gerber\n"
  4505. "- Excellon\n"
  4506. "- Géométrie\n"
  4507. "dans un nouvel objet de géométrie combo."
  4508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:305
  4509. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  4510. msgstr "Rejoignez Excellon(s) -> Excellon"
  4511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:307
  4512. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  4513. msgstr ""
  4514. "Fusionner une sélection d'objets Excellon dans un nouvel objet Excellon "
  4515. "combo."
  4516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:310
  4517. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  4518. msgstr "Rejoindre Gerber(s) -> Gerber"
  4519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:312
  4520. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  4521. msgstr ""
  4522. "Fusionner une sélection d'objets Gerber dans un nouvel objet Gerber combiné."
  4523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:317
  4524. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  4525. msgstr "Convertir Unique en MultiGeo"
  4526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
  4527. msgid ""
  4528. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  4529. "to a multi_geometry type."
  4530. msgstr ""
  4531. "Convertira un objet Geometry à partir d'un type de géométrie unique\n"
  4532. "à un type multi géométrie."
  4533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
  4534. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  4535. msgstr "Convertir Multi en Unique Geo"
  4536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:325
  4537. msgid ""
  4538. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  4539. "to a single_geometry type."
  4540. msgstr ""
  4541. "Convertira un objet Geometry de type multi geometry\n"
  4542. "à un seul type de géométrie."
  4543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:332
  4544. msgid "Convert Any to Geo"
  4545. msgstr "Convertir n'importe quel en Geo"
  4546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:335
  4547. msgid "Convert Any to Gerber"
  4548. msgstr "Convertir n'importe lequel en gerber"
  4549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341
  4550. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  4551. msgstr "Copie\tCTRL+C"
  4552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:346
  4553. msgid "&Delete\tDEL"
  4554. msgstr "Supprimer\tDEL"
  4555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:351
  4556. msgid "Se&t Origin\tO"
  4557. msgstr "Définir L'origine\tO"
  4558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:353
  4559. msgid "Jump to Location\tJ"
  4560. msgstr "Aller à l'emplacement\tJ"
  4561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:358
  4562. msgid "Toggle Units\tQ"
  4563. msgstr "Basculer les Unités\tQ"
  4564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
  4565. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  4566. msgstr "Tout sélectionner\tCTRL+A"
  4567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365
  4568. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  4569. msgstr "Préférences\tSHIFT+P"
  4570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371 flatcamTools/ToolProperties.py:153
  4571. msgid "Options"
  4572. msgstr "Les options"
  4573. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:373
  4574. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  4575. msgstr "Faire pivoter la sélection\tSHIFT+(R)"
  4576. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  4577. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  4578. msgstr "Fausser sur l'axe X\tSHIFT+X"
  4579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
  4580. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  4581. msgstr "Fausser sur l'axe Y\tSHIFT+Y"
  4582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  4583. msgid "Flip on &X axis\tX"
  4584. msgstr "Miroir sur l'axe X\tX"
  4585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
  4586. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  4587. msgstr "Miroir sur l'axe Y\tY"
  4588. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
  4589. msgid "View source\tALT+S"
  4590. msgstr "Voir la source\tALT+S"
  4591. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:394
  4592. msgid "Tools DataBase\tCTRL+D"
  4593. msgstr "Base de Données d'outils\tCTRL+D"
  4594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2060
  4595. msgid "View"
  4596. msgstr "Vue"
  4597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
  4598. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  4599. msgstr "Activer tous les dessins\tALT+1"
  4600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  4601. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  4602. msgstr "Désactiver tous les dessins\tALT+2"
  4603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  4604. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  4605. msgstr "Désactiver les non sélectionnés\tALT+3"
  4606. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:411
  4607. msgid "&Zoom Fit\tV"
  4608. msgstr "Ajustement du Zoom\tV"
  4609. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
  4610. msgid "&Zoom In\t="
  4611. msgstr "Agrandir\t="
  4612. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415
  4613. msgid "&Zoom Out\t-"
  4614. msgstr "Dézoomer\t-"
  4615. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:420
  4616. msgid "Redraw All\tF5"
  4617. msgstr "Tout redessiner\tF5"
  4618. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
  4619. msgid "Toggle Code Editor\tSHIFT+E"
  4620. msgstr "Basculer l'éditeur de code\tSHIFT+E"
  4621. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
  4622. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  4623. msgstr "Passer en plein écran\tALT+F10"
  4624. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:429
  4625. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  4626. msgstr "Basculer la zone de tracé\tCTRL+F10"
  4627. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:431
  4628. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  4629. msgstr "Basculer Projet / Sel / Outil\t`"
  4630. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:435
  4631. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  4632. msgstr "Basculer la grille\tG"
  4633. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:437
  4634. msgid "&Toggle Grid Lines\tALT+G"
  4635. msgstr "Basculer les lignes de la grille\tALT+G"
  4636. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
  4637. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  4638. msgstr "Basculer l'axe\tSHIFT+G"
  4639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
  4640. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  4641. msgstr "Basculer l'espace de travail\tSHIFT+W"
  4642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  4643. msgid "Objects"
  4644. msgstr "Objets"
  4645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:460
  4646. msgid "&Command Line\tS"
  4647. msgstr "&Ligne de commande\tS"
  4648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  4649. msgid "Help"
  4650. msgstr "Aide"
  4651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:467
  4652. msgid "Online Help\tF1"
  4653. msgstr "Aide en ligne\tF1"
  4654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477
  4655. msgid "Report a bug"
  4656. msgstr "Signaler une erreur"
  4657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:480
  4658. msgid "Excellon Specification"
  4659. msgstr "Excellon Spécification"
  4660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:482
  4661. msgid "Gerber Specification"
  4662. msgstr "Gerber Spécifications"
  4663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487
  4664. msgid "Shortcuts List\tF3"
  4665. msgstr "Liste des raccourcis\tF3"
  4666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:489
  4667. msgid "YouTube Channel\tF4"
  4668. msgstr "Chaîne Youtube\tF4"
  4669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:500
  4670. msgid "Add Circle\tO"
  4671. msgstr "Ajouter un Cercle\tO"
  4672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  4673. msgid "Add Arc\tA"
  4674. msgstr "Ajouter un Arc\tA"
  4675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506
  4676. msgid "Add Rectangle\tR"
  4677. msgstr "Ajouter un Rectangle\tR"
  4678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
  4679. msgid "Add Polygon\tN"
  4680. msgstr "Ajouter un Polygone\tN"
  4681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:512
  4682. msgid "Add Path\tP"
  4683. msgstr "Ajouter un Chemin\tP"
  4684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
  4685. msgid "Add Text\tT"
  4686. msgstr "Ajouter du Texte\tT"
  4687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:518
  4688. msgid "Polygon Union\tU"
  4689. msgstr "Union de Polygones\tU"
  4690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:520
  4691. msgid "Polygon Intersection\tE"
  4692. msgstr "Intersection de Polygones\tE"
  4693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:522
  4694. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4695. msgstr "Soustraction de Polygone\tS"
  4696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:526
  4697. msgid "Cut Path\tX"
  4698. msgstr "Chemin Coupé\tX"
  4699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
  4700. msgid "Copy Geom\tC"
  4701. msgstr "Copier la Géométrie\tC"
  4702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531
  4703. msgid "Delete Shape\tDEL"
  4704. msgstr "Supprimer la Forme\tDEL"
  4705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:535 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:622
  4706. msgid "Move\tM"
  4707. msgstr "Déplacer\tM"
  4708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:537
  4709. msgid "Buffer Tool\tB"
  4710. msgstr "Outil Tampon\tB"
  4711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:540
  4712. msgid "Paint Tool\tI"
  4713. msgstr "Outil de Peinture\tI"
  4714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543
  4715. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  4716. msgstr "Outil de Transformation\tALT+R"
  4717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:547
  4718. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4719. msgstr "Basculer le Coin accrocher\tK"
  4720. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
  4721. msgid ">Excellon Editor<"
  4722. msgstr ">Excellent Éditeur<"
  4723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
  4724. msgid "Add Drill Array\tA"
  4725. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage\tA"
  4726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
  4727. msgid "Add Drill\tD"
  4728. msgstr "Ajouter une Forage\tD"
  4729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
  4730. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4731. msgstr "Ajouter un Tableau de Fente\tQ"
  4732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
  4733. msgid "Add Slot\tW"
  4734. msgstr "Ajouter une Fente\tW"
  4735. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569
  4736. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4737. msgstr "Redimensionner le Foret\tR"
  4738. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:616
  4739. msgid "Copy\tC"
  4740. msgstr "Copie\tC"
  4741. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:574 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:618
  4742. msgid "Delete\tDEL"
  4743. msgstr "Supprimer\tDEL"
  4744. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:579
  4745. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4746. msgstr "Déplacer les Forets\tM"
  4747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:584
  4748. msgid ">Gerber Editor<"
  4749. msgstr ">Gerber Éditeur<"
  4750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:588
  4751. msgid "Add Pad\tP"
  4752. msgstr "Ajouter un Pad\tP"
  4753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:590
  4754. msgid "Add Pad Array\tA"
  4755. msgstr "Ajouter un Tableau de Pad\tA"
  4756. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:592
  4757. msgid "Add Track\tT"
  4758. msgstr "Ajouter une Piste\tT"
  4759. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:594
  4760. msgid "Add Region\tN"
  4761. msgstr "Ajouter une Région\tN"
  4762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
  4763. msgid "Poligonize\tALT+N"
  4764. msgstr "Polygoniser\tALT+N"
  4765. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:600
  4766. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4767. msgstr "Ajouter un Semi-Disque\tE"
  4768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
  4769. msgid "Add Disc\tD"
  4770. msgstr "Ajouter un Disque\tD"
  4771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
  4772. msgid "Buffer\tB"
  4773. msgstr "Tampon\tB"
  4774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
  4775. msgid "Scale\tS"
  4776. msgstr "Échelle\tS"
  4777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608
  4778. msgid "Mark Area\tALT+A"
  4779. msgstr "Zone de Marque\tALT+A"
  4780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:610
  4781. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  4782. msgstr "La Gomme\tCTRL+E"
  4783. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  4784. msgid "Transform\tALT+R"
  4785. msgstr "Transformation\tALT+R"
  4786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
  4787. msgid "Enable Plot"
  4788. msgstr "Activer le Tracé"
  4789. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641
  4790. msgid "Disable Plot"
  4791. msgstr "Désactiver le Tracé"
  4792. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645
  4793. msgid "Set Color"
  4794. msgstr "Définir la couleur"
  4795. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648
  4796. msgid "Red"
  4797. msgstr "Rouge"
  4798. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:651
  4799. msgid "Blue"
  4800. msgstr "Bleu"
  4801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:654
  4802. msgid "Yellow"
  4803. msgstr "Jaune"
  4804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657
  4805. msgid "Green"
  4806. msgstr "Vert"
  4807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660
  4808. msgid "Purple"
  4809. msgstr "Violet"
  4810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663
  4811. msgid "Brown"
  4812. msgstr "Marron"
  4813. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666
  4814. msgid "Custom"
  4815. msgstr "Personnalisé"
  4816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671
  4817. msgid "Generate CNC"
  4818. msgstr "Générer CNC"
  4819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673
  4820. msgid "View Source"
  4821. msgstr "Voir la source"
  4822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2172
  4823. #: flatcamTools/ToolProperties.py:30
  4824. msgid "Properties"
  4825. msgstr "Propriétés"
  4826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715
  4827. msgid "File Toolbar"
  4828. msgstr "Barre d'outils de fichiers"
  4829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:719
  4830. msgid "Edit Toolbar"
  4831. msgstr "Barre d'outils de editer"
  4832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723
  4833. msgid "View Toolbar"
  4834. msgstr "Barre d'outils de vue"
  4835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727
  4836. msgid "Shell Toolbar"
  4837. msgstr "Barre d'outils Shell"
  4838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:731
  4839. msgid "Tools Toolbar"
  4840. msgstr "Barre d'outils de outils"
  4841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735
  4842. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4843. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Excellon"
  4844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741
  4845. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4846. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur de Géométrie"
  4847. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:745
  4848. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4849. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Gerber"
  4850. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749
  4851. msgid "Grid Toolbar"
  4852. msgstr "Barre d'outils de la Grille"
  4853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2357
  4854. msgid "Open project"
  4855. msgstr "Projet ouvert"
  4856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2359
  4857. msgid "Save project"
  4858. msgstr "Sauvegarder le projet"
  4859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2363
  4860. msgid "New Blank Geometry"
  4861. msgstr "Nouvelle Géométrie vierge"
  4862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2365
  4863. msgid "New Blank Gerber"
  4864. msgstr "Nouveau Gerber vierge"
  4865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2367
  4866. msgid "New Blank Excellon"
  4867. msgstr "Nouveau Excellon vierge"
  4868. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:789 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2373
  4869. msgid "Save Object and close the Editor"
  4870. msgstr "Enregistrer un objet et fermer l'éditeur"
  4871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2380
  4872. msgid "&Delete"
  4873. msgstr "Supprimer"
  4874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  4875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2383
  4876. #: flatcamTools/ToolDistance.py:30 flatcamTools/ToolDistance.py:160
  4877. msgid "Distance Tool"
  4878. msgstr "Outil de Distance"
  4879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2385
  4880. msgid "Distance Min Tool"
  4881. msgstr "Outil Distance Min"
  4882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  4883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2387
  4884. msgid "Set Origin"
  4885. msgstr "Définir l'origine"
  4886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2389
  4887. msgid "Jump to Location"
  4888. msgstr "Aller à l'emplacement"
  4889. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:811 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2393
  4890. msgid "&Replot"
  4891. msgstr "Re-Tracé"
  4892. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2395
  4893. msgid "&Clear plot"
  4894. msgstr "Effacer la Trace"
  4895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  4896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2397
  4897. msgid "Zoom In"
  4898. msgstr "Agrandir"
  4899. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:817 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  4900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2399
  4901. msgid "Zoom Out"
  4902. msgstr "Dézoomer"
  4903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  4904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2062 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2401
  4905. msgid "Zoom Fit"
  4906. msgstr "Ajustement du Zoom"
  4907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:827 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2407
  4908. msgid "&Command Line"
  4909. msgstr "&Ligne de commande"
  4910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2417
  4911. msgid "2Sided Tool"
  4912. msgstr "Outil 2 faces"
  4913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:841 flatcamGUI/ObjectUI.py:588
  4914. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:434
  4915. msgid "Cutout Tool"
  4916. msgstr "Outil de Découpe"
  4917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2421
  4918. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:566 flatcamGUI/ObjectUI.py:1749
  4919. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:638
  4920. msgid "NCC Tool"
  4921. msgstr "Outil de la NCC"
  4922. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:849 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2427
  4923. msgid "Panel Tool"
  4924. msgstr "Outil de Panneau"
  4925. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:851 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2429
  4926. #: flatcamTools/ToolFilm.py:578
  4927. msgid "Film Tool"
  4928. msgstr "Outil de Film"
  4929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2432
  4930. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:547
  4931. msgid "SolderPaste Tool"
  4932. msgstr "Outil de Pâte à souder"
  4933. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2434
  4934. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  4935. msgid "Subtract Tool"
  4936. msgstr "Outil de Soustraction"
  4937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:857 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:607
  4938. msgid "Rules Tool"
  4939. msgstr "Outil de Règles"
  4940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:859 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624
  4941. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:34 flatcamTools/ToolOptimal.py:310
  4942. msgid "Optimal Tool"
  4943. msgstr "Outil de Optimal"
  4944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:864 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  4945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2439
  4946. msgid "Calculators Tool"
  4947. msgstr "Outil de Calcul"
  4948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:868 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625
  4949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2443 flatcamTools/ToolQRCode.py:43
  4950. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:382
  4951. msgid "QRCode Tool"
  4952. msgstr "Outil QRCode"
  4953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:870 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2445
  4954. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:40 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:566
  4955. msgid "Copper Thieving Tool"
  4956. msgstr "Outil de Copper Thieving"
  4957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:873 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  4958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2448 flatcamTools/ToolFiducials.py:33
  4959. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:393
  4960. msgid "Fiducials Tool"
  4961. msgstr "Outil Fiduciaire"
  4962. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2450
  4963. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:37 flatcamTools/ToolCalibration.py:762
  4964. msgid "Calibration Tool"
  4965. msgstr "Outil d'Étalonnage"
  4966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:881 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:907
  4967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:959 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2454
  4968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2528
  4969. msgid "Select"
  4970. msgstr "Sélectionner"
  4971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:883 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2456
  4972. msgid "Add Drill Hole"
  4973. msgstr "Ajouter une Forage"
  4974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:885 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2458
  4975. msgid "Add Drill Hole Array"
  4976. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
  4977. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897
  4978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2462
  4979. msgid "Add Slot"
  4980. msgstr "Ajouter une Fente"
  4981. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:889 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
  4982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2464
  4983. msgid "Add Slot Array"
  4984. msgstr "Ajouter un Tableau de Fente"
  4985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:891 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155
  4986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2460
  4987. msgid "Resize Drill"
  4988. msgstr "Redimensionner Forage"
  4989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:895 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2468
  4990. msgid "Copy Drill"
  4991. msgstr "Copier une Forage"
  4992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:897 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2470
  4993. msgid "Delete Drill"
  4994. msgstr "Supprimer une Forage"
  4995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:901 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2474
  4996. msgid "Move Drill"
  4997. msgstr "Déplacer uen Forage"
  4998. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:909 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2480
  4999. msgid "Add Circle"
  5000. msgstr "Ajouter un Cercle"
  5001. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:911 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2482
  5002. msgid "Add Arc"
  5003. msgstr "Ajouter un Arc"
  5004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:913 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2484
  5005. msgid "Add Rectangle"
  5006. msgstr "Ajouter un Rectangle"
  5007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:917 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2488
  5008. msgid "Add Path"
  5009. msgstr "Ajouter un Chemin"
  5010. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2490
  5011. msgid "Add Polygon"
  5012. msgstr "Ajouter un Polygone"
  5013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2493
  5014. msgid "Add Text"
  5015. msgstr "Ajouter du Texte"
  5016. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2495
  5017. msgid "Add Buffer"
  5018. msgstr "Ajouter un Tampon"
  5019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:926 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2497
  5020. msgid "Paint Shape"
  5021. msgstr "Peindre une Forme"
  5022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:928 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:985
  5023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2091 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2136
  5024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2499 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2553
  5025. msgid "Eraser"
  5026. msgstr "La Gomme"
  5027. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2503
  5028. msgid "Polygon Union"
  5029. msgstr "Union de Polygones"
  5030. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:934 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2505
  5031. msgid "Polygon Explode"
  5032. msgstr "Éclatement de polygone"
  5033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2508
  5034. msgid "Polygon Intersection"
  5035. msgstr "Intersection de Polygones"
  5036. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:939 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2510
  5037. msgid "Polygon Subtraction"
  5038. msgstr "Soustraction de Polygone"
  5039. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:943 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2514
  5040. msgid "Cut Path"
  5041. msgstr "Chemin Coupé"
  5042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945
  5043. msgid "Copy Shape(s)"
  5044. msgstr "Copier les Formes"
  5045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:948
  5046. msgid "Delete Shape '-'"
  5047. msgstr "Supprimer la Forme"
  5048. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:950 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:993
  5049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2103 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
  5050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2520 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2561
  5051. msgid "Transformations"
  5052. msgstr "Transformations"
  5053. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:953
  5054. msgid "Move Objects "
  5055. msgstr "Déplacer des objets "
  5056. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:961 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
  5057. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2530
  5058. msgid "Add Pad"
  5059. msgstr "Ajouter un Pad"
  5060. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:965 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2017
  5061. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2534
  5062. msgid "Add Track"
  5063. msgstr "Ajouter une Piste"
  5064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:967 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
  5065. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2536
  5066. msgid "Add Region"
  5067. msgstr "Ajouter une Région"
  5068. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:969 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122
  5069. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2538
  5070. msgid "Poligonize"
  5071. msgstr "Polygoniser"
  5072. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:972 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
  5073. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2541
  5074. msgid "SemiDisc"
  5075. msgstr "Semi Disque"
  5076. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:974 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  5077. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2543
  5078. msgid "Disc"
  5079. msgstr "Disque"
  5080. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:982 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2134
  5081. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2551
  5082. msgid "Mark Area"
  5083. msgstr "Zone de Marque"
  5084. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:996 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
  5085. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2107 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2170
  5086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2564 flatcamTools/ToolMove.py:28
  5087. msgid "Move"
  5088. msgstr "Déplacer"
  5089. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1004 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2571
  5090. msgid "Snap to grid"
  5091. msgstr "Aligner sur la Grille"
  5092. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1007 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2574
  5093. msgid "Grid X snapping distance"
  5094. msgstr "Distance d'accrochage de la grille X"
  5095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1012 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2579
  5096. msgid "Grid Y snapping distance"
  5097. msgstr "Distance d'accrochage de la grille Y"
  5098. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2585
  5099. msgid ""
  5100. "When active, value on Grid_X\n"
  5101. "is copied to the Grid_Y value."
  5102. msgstr ""
  5103. "Lorsque actif, valeur sur Grid_X\n"
  5104. "est copié dans la valeur Grid_Y."
  5105. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2592
  5106. msgid "Snap to corner"
  5107. msgstr "Accrocher au coin"
  5108. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2596
  5109. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:984
  5110. msgid "Max. magnet distance"
  5111. msgstr "Max. distance d'aimant"
  5112. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1063
  5113. msgid "Selected"
  5114. msgstr "Choisi"
  5115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1090 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1098
  5116. msgid "Plot Area"
  5117. msgstr "Zone de Dessin"
  5118. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1125
  5119. msgid "General"
  5120. msgstr "Général"
  5121. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1140 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:74
  5122. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:59 flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  5123. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:77
  5124. msgid "GERBER"
  5125. msgstr "GERBER"
  5126. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1150 flatcamTools/ToolDblSided.py:87
  5127. msgid "EXCELLON"
  5128. msgstr "EXCELLON"
  5129. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1160 flatcamTools/ToolDblSided.py:115
  5130. msgid "GEOMETRY"
  5131. msgstr "GÉOMÉTRIE"
  5132. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1170
  5133. msgid "CNC-JOB"
  5134. msgstr "CNC-JOB"
  5135. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1179 flatcamGUI/ObjectUI.py:555
  5136. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1724
  5137. msgid "TOOLS"
  5138. msgstr "OUTILS"
  5139. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1188
  5140. msgid "TOOLS 2"
  5141. msgstr "OUTILS 2"
  5142. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1198
  5143. msgid "UTILITIES"
  5144. msgstr "UTILITAIRES"
  5145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1215
  5146. msgid "Restore Defaults"
  5147. msgstr "Restaurer les valeurs par défaut"
  5148. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1218
  5149. msgid ""
  5150. "Restore the entire set of default values\n"
  5151. "to the initial values loaded after first launch."
  5152. msgstr ""
  5153. "Restaurer l'ensemble complet des valeurs par défaut\n"
  5154. "aux valeurs initiales chargées après le premier lancement."
  5155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1223
  5156. msgid "Open Pref Folder"
  5157. msgstr "Ouvrir le dossier Pref"
  5158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1226
  5159. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  5160. msgstr "Ouvrez le dossier où FlatCAM enregistre les fichiers de préférences."
  5161. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1234
  5162. msgid ""
  5163. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  5164. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  5165. msgstr ""
  5166. "Effacer les paramètres de l'interface graphique pour FlatCAM,\n"
  5167. "tels que: mise en page, état graphique, style, support hdpi, etc."
  5168. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1245
  5169. msgid "Apply"
  5170. msgstr "Appliquer"
  5171. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1248
  5172. msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
  5173. msgstr "Appliquez les préférences actuelles sans enregistrer dans un fichier."
  5174. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1255
  5175. msgid ""
  5176. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  5177. "which is the file storing the working default preferences."
  5178. msgstr ""
  5179. "Enregistrer les paramètres actuels dans le fichier 'current_defaults'\n"
  5180. "qui est le fichier stockant les préférences de travail par défaut."
  5181. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1263
  5182. msgid "Will not save the changes and will close the preferences window."
  5183. msgstr ""
  5184. "N'enregistrera pas les modifications et fermera la fenêtre des préférences."
  5185. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  5186. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  5187. msgstr "MONTRER LISTE DES RACCOURCIS"
  5188. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  5189. msgid "Switch to Project Tab"
  5190. msgstr "Passer à l'onglet Projet"
  5191. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  5192. msgid "Switch to Selected Tab"
  5193. msgstr "Passer à l'onglet Sélectionné"
  5194. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604
  5195. msgid "Switch to Tool Tab"
  5196. msgstr "Basculer vers l'onglet Outil"
  5197. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  5198. msgid "New Gerber"
  5199. msgstr "Nouveau Gerber"
  5200. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  5201. msgid "Edit Object (if selected)"
  5202. msgstr "Editer objet (si sélectionné)"
  5203. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  5204. msgid "Jump to Coordinates"
  5205. msgstr "Aller aux coordonnées"
  5206. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  5207. msgid "New Excellon"
  5208. msgstr "Nouvelle Excellon"
  5209. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  5210. msgid "Move Obj"
  5211. msgstr "Déplacer Obj"
  5212. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  5213. msgid "New Geometry"
  5214. msgstr "Nouvelle Géométrie"
  5215. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  5216. msgid "Change Units"
  5217. msgstr "Changer d'unités"
  5218. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  5219. msgid "Open Properties Tool"
  5220. msgstr "Ouvrir les Propriétés"
  5221. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  5222. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  5223. msgstr "Rotation de 90 degrés CW"
  5224. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  5225. msgid "Shell Toggle"
  5226. msgstr "Shell bascule"
  5227. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  5228. msgid ""
  5229. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  5230. msgstr ""
  5231. "Ajouter un outil (dans l'onglet Géométrie sélectionnée ou dans Outils NCC ou "
  5232. "Outils de Peinture)"
  5233. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  5234. msgid "Flip on X_axis"
  5235. msgstr "Miroir sur l'axe des X"
  5236. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  5237. msgid "Flip on Y_axis"
  5238. msgstr "Miroir sur l'axe des Y"
  5239. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
  5240. msgid "Copy Obj"
  5241. msgstr "Copier Obj"
  5242. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
  5243. msgid "Open Tools Database"
  5244. msgstr "Ouvrir la BD des outils"
  5245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  5246. msgid "Open Excellon File"
  5247. msgstr "Ouvrir le fichier Excellon"
  5248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  5249. msgid "Open Gerber File"
  5250. msgstr "Ouvrir le fichier Gerber"
  5251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  5252. msgid "New Project"
  5253. msgstr "Nouveau Projet"
  5254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  5255. msgid "PDF Import Tool"
  5256. msgstr "Outil d'importation PDF"
  5257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
  5258. msgid "Save Project As"
  5259. msgstr "Enregistrer le projet sous"
  5260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
  5261. msgid "Toggle Plot Area"
  5262. msgstr "Basculer la Zone de Tracé"
  5263. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
  5264. msgid "Copy Obj_Name"
  5265. msgstr "Copier Nom Obj"
  5266. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  5267. msgid "Toggle Code Editor"
  5268. msgstr "Basculer l'éditeur de Code"
  5269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  5270. msgid "Toggle the axis"
  5271. msgstr "Basculer l'axe"
  5272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810
  5273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  5274. msgid "Distance Minimum Tool"
  5275. msgstr "Outil de Distance Minimum"
  5276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  5277. msgid "Open Preferences Window"
  5278. msgstr "Ouvrir la fenêtre de Préférences"
  5279. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  5280. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  5281. msgstr "Faire pivoter de 90 degrés dans le sens anti-horaire"
  5282. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  5283. msgid "Run a Script"
  5284. msgstr "Exécuter un script"
  5285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  5286. msgid "Toggle the workspace"
  5287. msgstr "Basculer l'espace de travail"
  5288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  5289. msgid "Skew on X axis"
  5290. msgstr "Fausser sur l'axe X"
  5291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
  5292. msgid "Skew on Y axis"
  5293. msgstr "Fausser sur l'axe Y"
  5294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  5295. msgid "2-Sided PCB Tool"
  5296. msgstr "Outil de PCB double face"
  5297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  5298. msgid "Transformations Tool"
  5299. msgstr "Outil de Transformation"
  5300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1623
  5301. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  5302. msgstr "Outil d'application de Pâte à souder"
  5303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624
  5304. msgid "Film PCB Tool"
  5305. msgstr "Outil de PCB film"
  5306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624
  5307. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  5308. msgstr "Outil de Nettoyage sans Cuivre"
  5309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625
  5310. msgid "Paint Area Tool"
  5311. msgstr "Outil de Zone de Peinture"
  5312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625
  5313. msgid "Rules Check Tool"
  5314. msgstr "Outil de Vérification des Règles"
  5315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1626
  5316. msgid "View File Source"
  5317. msgstr "Voir le fichier Source"
  5318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627
  5319. msgid "Cutout PCB Tool"
  5320. msgstr "Outil de Découpe PCB"
  5321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627
  5322. msgid "Enable all Plots"
  5323. msgstr "Activer tous les Dessins"
  5324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627
  5325. msgid "Disable all Plots"
  5326. msgstr "Désactiver tous les Dessins"
  5327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627
  5328. msgid "Disable Non-selected Plots"
  5329. msgstr "Désactiver les Dessins non sélectionnés"
  5330. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1628
  5331. msgid "Toggle Full Screen"
  5332. msgstr "Passer en plein écran"
  5333. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1631
  5334. msgid "Abort current task (gracefully)"
  5335. msgstr "Abandonner la tâche en cours (avec élégance)"
  5336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1634
  5337. msgid "Open Online Manual"
  5338. msgstr "Ouvrir le manuel en ligne"
  5339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635
  5340. msgid "Open Online Tutorials"
  5341. msgstr "Ouvrir des tutoriels en ligne"
  5342. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635
  5343. msgid "Refresh Plots"
  5344. msgstr "Actualiser les Dessins"
  5345. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503
  5346. msgid "Delete Object"
  5347. msgstr "Supprimer un objet"
  5348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635
  5349. msgid "Alternate: Delete Tool"
  5350. msgstr "Autre: Suppression de Outil"
  5351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1636
  5352. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  5353. msgstr "(à gauche de Key_1) Basculer la zone du bloc-notes (côté gauche)"
  5354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1636
  5355. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  5356. msgstr "(Dés)activer Obj Dessin"
  5357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1637
  5358. msgid "Deselects all objects"
  5359. msgstr "Désélectionne tous les objets"
  5360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
  5361. msgid "Editor Shortcut list"
  5362. msgstr "Liste des raccourcis de l'éditeur"
  5363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805
  5364. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  5365. msgstr "EDITEUR DE GEOMETRIE"
  5366. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805
  5367. msgid "Draw an Arc"
  5368. msgstr "Dessiner un arc"
  5369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805
  5370. msgid "Copy Geo Item"
  5371. msgstr "Copier un élém. de Géo"
  5372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1806
  5373. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  5374. msgstr "Dans Ajouter un arc va toogle la direction de l'ARC: CW ou CCW"
  5375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1806
  5376. msgid "Polygon Intersection Tool"
  5377. msgstr "Outil d'intersection de polygones"
  5378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807
  5379. msgid "Geo Paint Tool"
  5380. msgstr "Outil de peinture géo"
  5381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
  5382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
  5383. msgid "Jump to Location (x, y)"
  5384. msgstr "Aller à l'emplacement (x, y)"
  5385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807
  5386. msgid "Toggle Corner Snap"
  5387. msgstr "Basculement d'angle"
  5388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807
  5389. msgid "Move Geo Item"
  5390. msgstr "Déplacer un élément de géométrie"
  5391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1808
  5392. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  5393. msgstr "Dans Ajouter Arc passera en revue les modes ARC"
  5394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1808
  5395. msgid "Draw a Polygon"
  5396. msgstr "Dessine un polygone"
  5397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1808
  5398. msgid "Draw a Circle"
  5399. msgstr "Dessiner un cercle"
  5400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809
  5401. msgid "Draw a Path"
  5402. msgstr "Dessiner un chemin"
  5403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809
  5404. msgid "Draw Rectangle"
  5405. msgstr "Dessiner un rectangle"
  5406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809
  5407. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  5408. msgstr "Outil de soustraction de polygone"
  5409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809
  5410. msgid "Add Text Tool"
  5411. msgstr "Ajouter un outil de texte"
  5412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810
  5413. msgid "Polygon Union Tool"
  5414. msgstr "Outil union de polygones"
  5415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810
  5416. msgid "Flip shape on X axis"
  5417. msgstr "Refléter la forme sur l'axe X"
  5418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810
  5419. msgid "Flip shape on Y axis"
  5420. msgstr "Refléter la forme sur l'axe Y"
  5421. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1811
  5422. msgid "Skew shape on X axis"
  5423. msgstr "Fausser de la forme sur l'axe X"
  5424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1811
  5425. msgid "Skew shape on Y axis"
  5426. msgstr "Fausser de la forme sur l'axe Y"
  5427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1811
  5428. msgid "Editor Transformation Tool"
  5429. msgstr "Outil de transformation de l'éditeur"
  5430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1812
  5431. msgid "Offset shape on X axis"
  5432. msgstr "Forme décalée sur l'axe X"
  5433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1812
  5434. msgid "Offset shape on Y axis"
  5435. msgstr "Forme décalée sur l'axe Y"
  5436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  5437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
  5438. msgid "Save Object and Exit Editor"
  5439. msgstr "Enregistrer l'objet et quitter l'éditeur"
  5440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813
  5441. msgid "Polygon Cut Tool"
  5442. msgstr "Outil de coupe de polygone"
  5443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
  5444. msgid "Rotate Geometry"
  5445. msgstr "Faire pivoter la géométrie"
  5446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
  5447. msgid "Finish drawing for certain tools"
  5448. msgstr "Terminer le dessin pour certains outils"
  5449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  5450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  5451. msgid "Abort and return to Select"
  5452. msgstr "Abort and return to Select"
  5453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2518
  5454. msgid "Delete Shape"
  5455. msgstr "Supprimer la forme"
  5456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  5457. msgid "EXCELLON EDITOR"
  5458. msgstr "ÉDITEUR EXCELLON"
  5459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  5460. msgid "Copy Drill(s)"
  5461. msgstr "Copier les Forets"
  5462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
  5463. msgid "Add Drill"
  5464. msgstr "Ajouter une Foret"
  5465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
  5466. msgid "Move Drill(s)"
  5467. msgstr "Déplacer les Forets"
  5468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897
  5469. msgid "Add a new Tool"
  5470. msgstr "Ajouter un nouvel outil"
  5471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
  5472. msgid "Delete Drill(s)"
  5473. msgstr "Supprimer les Forets"
  5474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
  5475. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  5476. msgstr "Autre: Supprimer outil(s)"
  5477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015
  5478. msgid "GERBER EDITOR"
  5479. msgstr "GERBER ÉDITEUR"
  5480. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015
  5481. msgid "Add Disc"
  5482. msgstr "Ajouter un Disque"
  5483. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015
  5484. msgid "Add SemiDisc"
  5485. msgstr "Ajouter un Semi-disque"
  5486. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2017
  5487. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  5488. msgstr ""
  5489. "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont inversés"
  5490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018
  5491. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  5492. msgstr ""
  5493. "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont répétés en "
  5494. "boucle"
  5495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  5496. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  5497. msgstr "Autre: Supprimer les ouvertures"
  5498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2020
  5499. msgid "Eraser Tool"
  5500. msgstr "Outil pour Effacer"
  5501. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2636
  5502. msgid "Mark Area Tool"
  5503. msgstr "Outil Zone de Marquage"
  5504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
  5505. msgid "Poligonize Tool"
  5506. msgstr "Outil Polygoniser"
  5507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
  5508. msgid "Transformation Tool"
  5509. msgstr "Outil de Transformation"
  5510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2038
  5511. msgid "Toggle Visibility"
  5512. msgstr "Basculer la Visibilité"
  5513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2044
  5514. msgid "New"
  5515. msgstr "Nouveau"
  5516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2046 flatcamTools/ToolCalibration.py:634
  5517. msgid "Geometry"
  5518. msgstr "Géométrie"
  5519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2050 flatcamTools/ToolCalibration.py:197
  5520. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:634 flatcamTools/ToolFilm.py:359
  5521. msgid "Excellon"
  5522. msgstr "Excellon"
  5523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2057
  5524. msgid "Grids"
  5525. msgstr "Des grilles"
  5526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2064
  5527. msgid "Clear Plot"
  5528. msgstr "Effacer le Dessin"
  5529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2066
  5530. msgid "Replot"
  5531. msgstr "Re-Tracé"
  5532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2070
  5533. msgid "Geo Editor"
  5534. msgstr "Éditeur de Géo"
  5535. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2072
  5536. msgid "Path"
  5537. msgstr "Chemin"
  5538. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2074
  5539. msgid "Rectangle"
  5540. msgstr "Rectangle"
  5541. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2077
  5542. msgid "Circle"
  5543. msgstr "Cercle"
  5544. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2079
  5545. msgid "Polygon"
  5546. msgstr "Polygone"
  5547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2081
  5548. msgid "Arc"
  5549. msgstr "Arc"
  5550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2095
  5551. msgid "Union"
  5552. msgstr "Union"
  5553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2097
  5554. msgid "Intersection"
  5555. msgstr "Intersection"
  5556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2099
  5557. msgid "Subtraction"
  5558. msgstr "Soustraction"
  5559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2101 flatcamGUI/ObjectUI.py:1811
  5560. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4421
  5561. msgid "Cut"
  5562. msgstr "Couper"
  5563. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112
  5564. msgid "Pad"
  5565. msgstr "Pad"
  5566. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2114
  5567. msgid "Pad Array"
  5568. msgstr "Tableau Pad"
  5569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118
  5570. msgid "Track"
  5571. msgstr "Piste"
  5572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2120
  5573. msgid "Region"
  5574. msgstr "Région"
  5575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143
  5576. msgid "Exc Editor"
  5577. msgstr "Éditeur Excellon"
  5578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188
  5579. msgid ""
  5580. "Relative neasurement.\n"
  5581. "Reference is last click position"
  5582. msgstr ""
  5583. "Mesure relative\n"
  5584. "La référence est la position du dernier clic"
  5585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194
  5586. msgid ""
  5587. "Absolute neasurement.\n"
  5588. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  5589. msgstr ""
  5590. "Mesure absolue.\n"
  5591. "La référence est (X = 0, Y = 0) position"
  5592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2301
  5593. msgid "Lock Toolbars"
  5594. msgstr "Verrouiller les barres d'outils"
  5595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2419
  5596. msgid "&Cutout Tool"
  5597. msgstr "Outil de Découpe"
  5598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2478
  5599. msgid "Select 'Esc'"
  5600. msgstr "Sélectionnez 'Esc'"
  5601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2516
  5602. msgid "Copy Objects"
  5603. msgstr "Copier des objets"
  5604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2524
  5605. msgid "Move Objects"
  5606. msgstr "Déplacer des objets"
  5607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3087
  5608. msgid ""
  5609. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  5610. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  5611. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  5612. "the toolbar button."
  5613. msgstr ""
  5614. "Veuillez d'abord sélectionner un élément de géométrie à couper\n"
  5615. "puis sélectionnez l'élément de géométrie qui sera coupé\n"
  5616. "sur le premier article. Appuyez à la fin de la touche ~ X ~ ou\n"
  5617. "le bouton de la barre d'outils."
  5618. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3094 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3254
  5619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3299 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3319
  5620. msgid "Warning"
  5621. msgstr "Attention"
  5622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3249
  5623. msgid ""
  5624. "Please select geometry items \n"
  5625. "on which to perform Intersection Tool."
  5626. msgstr ""
  5627. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5628. "sur lequel exécuter l'outil Intersection."
  5629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3294
  5630. msgid ""
  5631. "Please select geometry items \n"
  5632. "on which to perform Substraction Tool."
  5633. msgstr ""
  5634. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5635. "sur lequel effectuer l'outil de Soustraction."
  5636. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3314
  5637. msgid ""
  5638. "Please select geometry items \n"
  5639. "on which to perform union."
  5640. msgstr ""
  5641. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5642. "sur lequel effectuer l'union."
  5643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3394 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3608
  5644. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  5645. msgstr "Annulé. Rien de sélectionné à supprimer."
  5646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3479 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3726
  5647. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  5648. msgstr "Annulé. Rien n'est sélectionné pour copier."
  5649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3526 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3756
  5650. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  5651. msgstr "Annulé. Rien de sélectionné pour bouger."
  5652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3782
  5653. msgid "New Tool ..."
  5654. msgstr "Nouvel outil ..."
  5655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3783 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:589
  5656. #: flatcamTools/ToolPaint.py:500 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:554
  5657. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5658. msgstr "Entrer un diamètre d'outil"
  5659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3795
  5660. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  5661. msgstr "Ajout de l'outil annulé ..."
  5662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3808
  5663. msgid "Distance Tool exit..."
  5664. msgstr "Distance Outil sortie ..."
  5665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4025
  5666. msgid "Idle."
  5667. msgstr "Au repos."
  5668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4056
  5669. msgid "Application started ..."
  5670. msgstr "L'application a commencé ..."
  5671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4057
  5672. msgid "Hello!"
  5673. msgstr "Salut!"
  5674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4115
  5675. msgid "Open Project ..."
  5676. msgstr "Projet ouvert ..."
  5677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4141
  5678. msgid "Exit"
  5679. msgstr "Sortie"
  5680. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2261 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5267
  5681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5833 flatcamTools/ToolFilm.py:219
  5682. msgid "Reference"
  5683. msgstr "Référence"
  5684. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2263
  5685. msgid ""
  5686. "The reference can be:\n"
  5687. "- Absolute -> the reference point is point (0,0)\n"
  5688. "- Relative -> the reference point is the mouse position before Jump"
  5689. msgstr ""
  5690. "La référence peut être:\n"
  5691. "- Absolue -> le point de référence est le point (0,0)\n"
  5692. "- Relatif -> le point de référence est la position de la souris avant le saut"
  5693. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2268
  5694. msgid "Abs"
  5695. msgstr "Abs"
  5696. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2269
  5697. msgid "Relative"
  5698. msgstr "Relatif"
  5699. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2279
  5700. msgid "Location"
  5701. msgstr "Emplacement"
  5702. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2281
  5703. msgid ""
  5704. "The Location value is a tuple (x,y).\n"
  5705. "If the reference is Absolute then the Jump will be at the position (x,y).\n"
  5706. "If the reference is Relative then the Jump will be at the (x,y) distance\n"
  5707. "from the current mouse location point."
  5708. msgstr ""
  5709. "La valeur Emplacement est un tuple (x, y).\n"
  5710. "Si la référence est absolue, le saut sera à la position (x, y).\n"
  5711. "Si la référence est relative, le saut sera à la distance (x, y)\n"
  5712. "à partir du point d'emplacement actuel de la souris."
  5713. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:38
  5714. msgid "FlatCAM Object"
  5715. msgstr "Objet FlatCAM"
  5716. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:77
  5717. msgid ""
  5718. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  5719. "are hidden from the user in this mode.\n"
  5720. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  5721. "\n"
  5722. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  5723. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  5724. "'APP. LEVEL' radio button."
  5725. msgstr ""
  5726. "Basic convient à un débutant. Nombreux paramètres\n"
  5727. "sont cachés à l'utilisateur dans ce mode.\n"
  5728. "Le mode Avancé rendra disponible tous les paramètres.\n"
  5729. "\n"
  5730. "Pour changer le niveau de l'application, allez à:\n"
  5731. "Édition -> Préférences -> Général et vérifiez:\n"
  5732. "Bouton radio 'APP. NIVEAU'."
  5733. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:105
  5734. msgid "Change the size of the object."
  5735. msgstr "Changer la taille de l'objet."
  5736. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:111
  5737. msgid "Factor"
  5738. msgstr "Facteur"
  5739. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:113
  5740. msgid ""
  5741. "Factor by which to multiply\n"
  5742. "geometric features of this object.\n"
  5743. "Expressions are allowed. E.g: 1/25.4"
  5744. msgstr ""
  5745. "Facteur par lequel se multiplier\n"
  5746. "caractéristiques géométriques de cet objet.\n"
  5747. "Les expressions sont autorisées. Par exemple: 1 / 25.4"
  5748. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:123
  5749. msgid "Perform scaling operation."
  5750. msgstr "Effectuer l'opération de mise à l'échelle."
  5751. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:134
  5752. msgid "Change the position of this object."
  5753. msgstr "Changer la position de cet objet."
  5754. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:139
  5755. msgid "Vector"
  5756. msgstr "Vecteur"
  5757. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:141
  5758. msgid ""
  5759. "Amount by which to move the object\n"
  5760. "in the x and y axes in (x, y) format.\n"
  5761. "Expressions are allowed. E.g: (1/3.2, 0.5*3)"
  5762. msgstr ""
  5763. "Quantité par laquelle déplacer l'objet\n"
  5764. "dans les axes x et y au format (x, y).\n"
  5765. "Les expressions sont autorisées. Par exemple: (1/3.2, 0.5*3)"
  5766. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150
  5767. msgid "Perform the offset operation."
  5768. msgstr "Effectuer l'opération de décalage."
  5769. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:167
  5770. msgid "Gerber Object"
  5771. msgstr "Objet de Gerber"
  5772. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:767
  5773. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205 flatcamGUI/ObjectUI.py:1905
  5774. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3847
  5775. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4406
  5776. msgid "Plot (show) this object."
  5777. msgstr "Tracer (afficher) cet objet."
  5778. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:184 flatcamGUI/ObjectUI.py:765
  5779. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2682
  5780. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3845
  5781. msgid "Plot"
  5782. msgstr "Dessin"
  5783. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:189 flatcamGUI/ObjectUI.py:726
  5784. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1159 flatcamGUI/ObjectUI.py:1795
  5785. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1762 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2676
  5786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3841 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4395
  5787. msgid "Plot Options"
  5788. msgstr "Options de Tracé"
  5789. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:195 flatcamGUI/ObjectUI.py:727
  5790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2688
  5791. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7230 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:190
  5792. msgid "Solid"
  5793. msgstr "Solide"
  5794. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:197 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1771
  5795. msgid "Solid color polygons."
  5796. msgstr "Polygones de couleur unie."
  5797. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  5798. msgid "Multi-Color"
  5799. msgstr "Multicolore"
  5800. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:205 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1778
  5801. msgid "Draw polygons in different colors."
  5802. msgstr "Dessine des polygones de différentes couleurs."
  5803. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:213 flatcamGUI/ObjectUI.py:738
  5804. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1165 flatcamGUI/ObjectUI.py:1825
  5805. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2128 flatcamGUI/ObjectUI.py:2194
  5806. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:235 flatcamTools/ToolFiducials.py:73
  5807. msgid "Name"
  5808. msgstr "Nom"
  5809. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:234
  5810. msgid ""
  5811. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5812. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5813. "that are drawn on canvas."
  5814. msgstr ""
  5815. "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
  5816. "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
  5817. "supprimées\n"
  5818. "qui sont dessinés sur une toile."
  5819. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:244
  5820. msgid "Mark All"
  5821. msgstr "Marquer tout"
  5822. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:246
  5823. msgid ""
  5824. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5825. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5826. "that are drawn on canvas."
  5827. msgstr ""
  5828. "Lorsque coché, toutes les ouvertures seront affichées.\n"
  5829. "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
  5830. "supprimées\n"
  5831. "qui sont dessinés sur une toile."
  5832. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:274
  5833. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5834. msgstr "Marquez les occurrences d’ouverture sur la toile."
  5835. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:286 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2016
  5836. msgid "Isolation Routing"
  5837. msgstr "Routage d'isolement"
  5838. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:288 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2018
  5839. msgid ""
  5840. "Create a Geometry object with\n"
  5841. "toolpaths to cut outside polygons."
  5842. msgstr ""
  5843. "Créez un objet de géométrie avec\n"
  5844. "parcours d’outils pour couper des polygones extérieurs."
  5845. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:306 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2221
  5846. msgid ""
  5847. "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
  5848. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  5849. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  5850. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  5851. msgstr ""
  5852. "Choisissez quel outil utiliser pour l'isolation de Gerber:\n"
  5853. "«Circulaire» ou «forme de v».\n"
  5854. "Lorsque la \"forme en V\" est sélectionnée, l'outil\n"
  5855. "Le diamètre dépendra de la profondeur de coupe choisie."
  5856. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:312
  5857. msgid "V-Shape"
  5858. msgstr "Forme en V"
  5859. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:318 flatcamGUI/ObjectUI.py:1374
  5860. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2233 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5049
  5861. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:231
  5862. msgid "V-Tip Dia"
  5863. msgstr "Dia V-Tip"
  5864. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:320 flatcamGUI/ObjectUI.py:1377
  5865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2235 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5051
  5866. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:233
  5867. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5868. msgstr "Le diamètre de la pointe pour l'outil en forme de V"
  5869. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:331 flatcamGUI/ObjectUI.py:1389
  5870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5061
  5871. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:242
  5872. msgid "V-Tip Angle"
  5873. msgstr "Angle en V-tip"
  5874. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:333 flatcamGUI/ObjectUI.py:1392
  5875. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2248 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5063
  5876. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:244
  5877. msgid ""
  5878. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5879. "In degree."
  5880. msgstr ""
  5881. "L'angle de pointe pour l'outil en forme de V\n"
  5882. "En degré."
  5883. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:347 flatcamGUI/ObjectUI.py:1408
  5884. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2261 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3959
  5885. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5332 flatcamTools/ToolCutOut.py:135
  5886. msgid ""
  5887. "Cutting depth (negative)\n"
  5888. "below the copper surface."
  5889. msgstr ""
  5890. "Profondeur de coupe (négatif)\n"
  5891. "sous la surface de cuivre."
  5892. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:361
  5893. msgid ""
  5894. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5895. "If you want to have an isolation path\n"
  5896. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5897. "feature, use a negative value for\n"
  5898. "this parameter."
  5899. msgstr ""
  5900. "Diamètre de l'outil de coupe.\n"
  5901. "Si vous voulez avoir un chemin d'isolation\n"
  5902. "à l'intérieur de la forme réelle du Gerber\n"
  5903. "fonction, utilisez une valeur négative pour\n"
  5904. "ce paramètre."
  5905. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:377 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2040
  5906. msgid "# Passes"
  5907. msgstr "# Passes"
  5908. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:379 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2042
  5909. msgid ""
  5910. "Width of the isolation gap in\n"
  5911. "number (integer) of tool widths."
  5912. msgstr ""
  5913. "Largeur du fossé d'isolement dans\n"
  5914. "nombre (entier) de largeurs d'outil."
  5915. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2052
  5916. msgid "Pass overlap"
  5917. msgstr "Passe chevauchement"
  5918. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054
  5919. msgid "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass."
  5920. msgstr ""
  5921. "La quantité (fraction) de la largeur de l'outil qui chevauche chaque passe "
  5922. "d'outil."
  5923. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:403 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2079
  5924. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4372 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5106
  5925. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162
  5926. msgid "Milling Type"
  5927. msgstr "Type de fraisage"
  5928. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2081
  5929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4374
  5930. msgid ""
  5931. "Milling type:\n"
  5932. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5933. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5934. msgstr ""
  5935. "Type de fraisage:\n"
  5936. "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
  5937. "d'outils\n"
  5938. "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
  5939. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2086
  5940. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4378 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5113
  5941. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:169
  5942. msgid "Climb"
  5943. msgstr "Monté"
  5944. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:410
  5945. msgid "Conventional"
  5946. msgstr "Conventionnel"
  5947. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  5948. msgid "Combine"
  5949. msgstr "Combiner"
  5950. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2093
  5951. msgid "Combine all passes into one object"
  5952. msgstr "Combine tous les passages dans un objet"
  5953. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:421 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2195
  5954. msgid "\"Follow\""
  5955. msgstr "\"Suivre\""
  5956. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2197
  5957. msgid ""
  5958. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5959. "This means that it will cut through\n"
  5960. "the middle of the trace."
  5961. msgstr ""
  5962. "Générez une géométrie \"Suivre\".\n"
  5963. "Cela signifie qu'il va couper à travers\n"
  5964. "le milieu de la trace."
  5965. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:428
  5966. msgid "Except"
  5967. msgstr "Sauf"
  5968. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:431
  5969. msgid ""
  5970. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5971. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  5972. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5973. msgstr ""
  5974. "Lorsque la géométrie d'isolation est générée,\n"
  5975. "en cochant cela, la zone de l'objet ci-dessous\n"
  5976. "sera soustrait de la géométrie d'isolation."
  5977. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:82
  5978. #: flatcamTools/ToolPaint.py:85
  5979. msgid "Obj Type"
  5980. msgstr "Type d'objet"
  5981. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:455
  5982. msgid ""
  5983. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  5984. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  5985. "What is selected here will dictate the kind\n"
  5986. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  5987. msgstr ""
  5988. "Spécifiez le type d'objet à exclure de l'isolation.\n"
  5989. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  5990. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  5991. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  5992. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:468 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7530
  5993. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:186 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:100
  5994. #: flatcamTools/ToolPaint.py:103 flatcamTools/ToolPanelize.py:81
  5995. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:94
  5996. msgid "Object"
  5997. msgstr "Objet"
  5998. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:469
  5999. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  6000. msgstr "Objet dont l'aire sera retirée de la géométrie d'isolation."
  6001. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:476 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2066
  6002. msgid "Scope"
  6003. msgstr "Portée"
  6004. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2068
  6005. msgid ""
  6006. "Isolation scope. Choose what to isolate:\n"
  6007. "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n"
  6008. "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons."
  6009. msgstr ""
  6010. "Portée d'isolement. Choisissez quoi isoler:\n"
  6011. "- 'Tout' -> Isoler tous les polygones de l'objet\n"
  6012. "- 'Sélection' -> Isoler une sélection de polygones."
  6013. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:602
  6014. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2073 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5642
  6015. #: flatcamTools/ToolPaint.py:300
  6016. msgid "Selection"
  6017. msgstr "Sélection"
  6018. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2274
  6019. msgid "Isolation Type"
  6020. msgstr "Type d'isolement"
  6021. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:493 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2276
  6022. msgid ""
  6023. "Choose how the isolation will be executed:\n"
  6024. "- 'Full' -> complete isolation of polygons\n"
  6025. "- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n"
  6026. "- 'Int' -> will isolate only on the inside\n"
  6027. "'Exterior' isolation is almost always possible\n"
  6028. "(with the right tool) but 'Interior'\n"
  6029. "isolation can be done only when there is an opening\n"
  6030. "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)."
  6031. msgstr ""
  6032. "Choisissez comment l'isolement sera exécuté:\n"
  6033. "- «Complet» -> isolation complète des polygones\n"
  6034. "- 'Extérieur' -> isolera uniquement à l'extérieur\n"
  6035. "- 'Intérieur' -> isolera uniquement à l'intérieur\n"
  6036. "L'isolement «extérieur» est presque toujours possible\n"
  6037. "(avec le bon outil) mais 'Intérieur'\n"
  6038. "l'isolement ne peut se faire que s'il y a une ouverture\n"
  6039. "à l'intérieur du polygone (par exemple, le polygone est une forme de `` "
  6040. "beignet '')."
  6041. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:502 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2285
  6042. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2306
  6043. msgid "Full"
  6044. msgstr "Plein"
  6045. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:503
  6046. msgid "Ext"
  6047. msgstr "Ext"
  6048. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:504
  6049. msgid "Int"
  6050. msgstr "Int"
  6051. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:509
  6052. msgid "Generate Isolation Geometry"
  6053. msgstr "Générer une géométrie d'isolation"
  6054. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:517
  6055. msgid ""
  6056. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  6057. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  6058. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  6059. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  6060. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  6061. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  6062. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  6063. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  6064. "diameter above."
  6065. msgstr ""
  6066. "Créer un objet Geometry avec des parcours à couper\n"
  6067. "isolement à l'extérieur, à l'intérieur ou des deux côtés du\n"
  6068. "objet. Pour un objet Gerber dehors signifie dehors\n"
  6069. "de la fonction Gerber et à l'intérieur des moyens à l'intérieur de\n"
  6070. "la fonction Gerber, si possible du tout. Ça signifie\n"
  6071. "que si la fonction Gerber a des ouvertures à l'intérieur, ils\n"
  6072. "sera isolé. Si ce qu'on veut, c'est couper l'isolement\n"
  6073. "à l'intérieur de la fonction Gerber, utilisez un outil négatif\n"
  6074. "diamètre ci-dessus."
  6075. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:529
  6076. msgid "Buffer Solid Geometry"
  6077. msgstr "Tampon Géométrie Solide"
  6078. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:531
  6079. msgid ""
  6080. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  6081. "is loaded without buffering.\n"
  6082. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  6083. "required for isolation."
  6084. msgstr ""
  6085. "Ce bouton n'apparaît que lorsque le fichier Gerber\n"
  6086. "est chargé sans tampon.\n"
  6087. "En cliquant sur cela créera la géométrie en mémoire tampon\n"
  6088. "requis pour l'isolement."
  6089. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:559
  6090. msgid "Clear N-copper"
  6091. msgstr "N-Cuivre Clair"
  6092. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5013
  6093. msgid ""
  6094. "Create a Geometry object with\n"
  6095. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  6096. msgstr ""
  6097. "Créez un objet de géométrie avec\n"
  6098. "des parcours pour couper toutes les régions non-cuivre."
  6099. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:568 flatcamGUI/ObjectUI.py:1751
  6100. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:479
  6101. msgid ""
  6102. "Create the Geometry Object\n"
  6103. "for non-copper routing."
  6104. msgstr ""
  6105. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6106. "pour un routage non-cuivre."
  6107. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:581
  6108. msgid "Board cutout"
  6109. msgstr "Découpe de la planche"
  6110. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:583 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5305
  6111. msgid ""
  6112. "Create toolpaths to cut around\n"
  6113. "the PCB and separate it from\n"
  6114. "the original board."
  6115. msgstr ""
  6116. "Créer des parcours d'outil à découper\n"
  6117. "le PCB et séparez-le de\n"
  6118. "la planche d'origine."
  6119. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:590
  6120. msgid ""
  6121. "Generate the geometry for\n"
  6122. "the board cutout."
  6123. msgstr ""
  6124. "Générer la géométrie pour\n"
  6125. "la découpe de la planche."
  6126. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2103
  6127. msgid "Non-copper regions"
  6128. msgstr "Régions non-cuivre"
  6129. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:610 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2105
  6130. msgid ""
  6131. "Create polygons covering the\n"
  6132. "areas without copper on the PCB.\n"
  6133. "Equivalent to the inverse of this\n"
  6134. "object. Can be used to remove all\n"
  6135. "copper from a specified region."
  6136. msgstr ""
  6137. "Créer des polygones couvrant la\n"
  6138. "zones sans cuivre sur le circuit imprimé.\n"
  6139. "Équivalent à l'inverse de cette\n"
  6140. "objet. Peut être utilisé pour tout enlever\n"
  6141. "cuivre provenant d'une région spécifiée."
  6142. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:620 flatcamGUI/ObjectUI.py:661
  6143. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2117 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2150
  6144. msgid "Boundary Margin"
  6145. msgstr "Marge limite"
  6146. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:622 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2119
  6147. msgid ""
  6148. "Specify the edge of the PCB\n"
  6149. "by drawing a box around all\n"
  6150. "objects with this minimum\n"
  6151. "distance."
  6152. msgstr ""
  6153. "Spécifiez le bord du circuit imprimé\n"
  6154. "en traçant une boîte autour de tous\n"
  6155. "objets avec ce minimum\n"
  6156. "distance."
  6157. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:637 flatcamGUI/ObjectUI.py:675
  6158. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2132 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2163
  6159. msgid "Rounded Geo"
  6160. msgstr "Géométrie Arrondie"
  6161. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:639 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2134
  6162. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  6163. msgstr "La géométrie résultante aura des coins arrondis."
  6164. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:643 flatcamGUI/ObjectUI.py:684
  6165. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:133
  6166. msgid "Generate Geo"
  6167. msgstr "Générer de la Géo"
  6168. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:653 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2144
  6169. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7060 flatcamTools/ToolPanelize.py:95
  6170. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:192
  6171. msgid "Bounding Box"
  6172. msgstr "Cadre de sélection"
  6173. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:655
  6174. msgid ""
  6175. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  6176. "Square shape."
  6177. msgstr ""
  6178. "Créez une géométrie entourant l'objet Gerber.\n"
  6179. "Forme carree."
  6180. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:663 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2152
  6181. msgid ""
  6182. "Distance of the edges of the box\n"
  6183. "to the nearest polygon."
  6184. msgstr ""
  6185. "Distance des bords de la boîte\n"
  6186. "au polygone le plus proche."
  6187. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:677 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2165
  6188. msgid ""
  6189. "If the bounding box is \n"
  6190. "to have rounded corners\n"
  6191. "their radius is equal to\n"
  6192. "the margin."
  6193. msgstr ""
  6194. "Si le cadre de sélection est\n"
  6195. "avoir des coins arrondis\n"
  6196. "leur rayon est égal à\n"
  6197. "la marge."
  6198. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:686
  6199. msgid "Generate the Geometry object."
  6200. msgstr "Générez l'objet Geometry."
  6201. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:715
  6202. msgid "Excellon Object"
  6203. msgstr "Excellent objet"
  6204. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:729
  6205. msgid "Solid circles."
  6206. msgstr "Cercles pleins."
  6207. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1926
  6208. #: flatcamTools/ToolProperties.py:161
  6209. msgid "Drills"
  6210. msgstr "Forage"
  6211. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1926
  6212. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3681 flatcamTools/ToolProperties.py:162
  6213. msgid "Slots"
  6214. msgstr "Fentes"
  6215. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3284
  6216. msgid "Offset Z"
  6217. msgstr "Décalage Z"
  6218. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:782
  6219. msgid ""
  6220. "This is the Tool Number.\n"
  6221. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6222. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  6223. "\n"
  6224. "Here the tools are selected for G-code generation."
  6225. msgstr ""
  6226. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  6227. "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
  6228. "cette valeur\n"
  6229. "sera affiché en tant que T1, T2 ... Tn dans le code machine.\n"
  6230. "\n"
  6231. "Ici, les outils sont sélectionnés pour la génération de code G."
  6232. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:787 flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
  6233. #: flatcamTools/ToolPaint.py:137
  6234. msgid ""
  6235. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  6236. "is the cut width into the material."
  6237. msgstr ""
  6238. "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  6239. "est la largeur de coupe dans le matériau."
  6240. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:790
  6241. msgid ""
  6242. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  6243. "a drill bit."
  6244. msgstr ""
  6245. "Le nombre de trous de forage. Trous percés de\n"
  6246. "un foret."
  6247. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:793
  6248. msgid ""
  6249. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  6250. "milling them with an endmill bit."
  6251. msgstr ""
  6252. "Le nombre de trous de fente. Trous créés par\n"
  6253. "les fraiser avec un bit de fraise."
  6254. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3286
  6255. msgid ""
  6256. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6257. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6258. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6259. msgstr ""
  6260. "Certains forets (les plus gros) doivent forer plus profondément\n"
  6261. "pour créer le diamètre du trou de sortie souhaité en raison de la forme de "
  6262. "la pointe.\n"
  6263. "La valeur ici peut compenser le paramètre Cut Z."
  6264. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:800
  6265. msgid ""
  6266. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  6267. "This does not select the tools for G-code generation."
  6268. msgstr ""
  6269. "Basculer l'affichage des exercices pour l'outil actuel.\n"
  6270. "Cela ne sélectionne pas les outils pour la génération de G-code."
  6271. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3052
  6272. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3945
  6273. msgid "Create CNC Job"
  6274. msgstr "Créer un travail CNC"
  6275. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:809
  6276. msgid ""
  6277. "Create a CNC Job object\n"
  6278. "for this drill object."
  6279. msgstr ""
  6280. "Créer un objet de travail CNC\n"
  6281. "pour cet objet de forage."
  6282. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3065
  6283. msgid ""
  6284. "Drill depth (negative)\n"
  6285. "below the copper surface."
  6286. msgstr ""
  6287. "Profondeur de forage (négatif)\n"
  6288. "sous la surface de cuivre."
  6289. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:841 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3083
  6290. msgid ""
  6291. "Tool height when travelling\n"
  6292. "across the XY plane."
  6293. msgstr ""
  6294. "Hauteur de l'outil en voyage\n"
  6295. "à travers le plan XY."
  6296. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:858 flatcamGUI/ObjectUI.py:1478
  6297. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3098 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4030
  6298. msgid "Tool change"
  6299. msgstr "Changement d'outil"
  6300. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:860 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3100
  6301. msgid ""
  6302. "Include tool-change sequence\n"
  6303. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6304. msgstr ""
  6305. "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
  6306. "dans G-Code (Pause pour changement d’outil)."
  6307. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:866 flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
  6308. msgid "Tool change Z"
  6309. msgstr "Changement d'outil Z"
  6310. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:868 flatcamGUI/ObjectUI.py:1474
  6311. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3109 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4045
  6312. msgid ""
  6313. "Z-axis position (height) for\n"
  6314. "tool change."
  6315. msgstr ""
  6316. "Position de l'axe Z (hauteur) pour\n"
  6317. "changement d'outil."
  6318. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3306
  6319. msgid ""
  6320. "Height of the tool just after start.\n"
  6321. "Delete the value if you don't need this feature."
  6322. msgstr ""
  6323. "Hauteur de l'outil juste après le démarrage.\n"
  6324. "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
  6325. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:896 flatcamGUI/ObjectUI.py:1512
  6326. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4064
  6327. msgid "End move Z"
  6328. msgstr "Fin du mouve. Z"
  6329. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:898 flatcamGUI/ObjectUI.py:1514
  6330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3126 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4066
  6331. msgid ""
  6332. "Height of the tool after\n"
  6333. "the last move at the end of the job."
  6334. msgstr ""
  6335. "Hauteur de l'outil après\n"
  6336. "le dernier mouvement à la fin du travail."
  6337. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:915 flatcamGUI/ObjectUI.py:1545
  6338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4099
  6339. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6574 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:264
  6340. msgid "Feedrate Z"
  6341. msgstr "Avance Z"
  6342. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:917 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3143
  6343. msgid ""
  6344. "Tool speed while drilling\n"
  6345. "(in units per minute).\n"
  6346. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  6347. "This is for linear move G01."
  6348. msgstr ""
  6349. "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
  6350. "(en unités par minute).\n"
  6351. "Ce qu'on appelle \"avance\".\n"
  6352. "Ceci est pour le mouvement linéaire G01."
  6353. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:931 flatcamGUI/ObjectUI.py:1560
  6354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3314 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4208
  6355. msgid "Feedrate Rapids"
  6356. msgstr "Avance rapide"
  6357. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:933 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3316
  6358. msgid ""
  6359. "Tool speed while drilling\n"
  6360. "(in units per minute).\n"
  6361. "This is for the rapid move G00.\n"
  6362. "It is useful only for Marlin,\n"
  6363. "ignore for any other cases."
  6364. msgstr ""
  6365. "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
  6366. "(en unités par minute).\n"
  6367. "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
  6368. "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
  6369. "ignorer pour les autres cas."
  6370. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:951 flatcamGUI/ObjectUI.py:1603
  6371. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4115
  6372. msgid "Spindle speed"
  6373. msgstr "Vitesse de broche"
  6374. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:953 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3158
  6375. msgid ""
  6376. "Speed of the spindle\n"
  6377. "in RPM (optional)"
  6378. msgstr ""
  6379. "Vitesse de la broche\n"
  6380. "en tours / minute (optionnel)"
  6381. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:965 flatcamGUI/ObjectUI.py:1622
  6382. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3170 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4133
  6383. msgid ""
  6384. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6385. "speed before cutting."
  6386. msgstr ""
  6387. "Pause pour permettre à la broche d’atteindre son\n"
  6388. "vitesse avant de couper."
  6389. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:974 flatcamGUI/ObjectUI.py:1632
  6390. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4138
  6391. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6392. msgstr "Nombre d'unités de temps pendant lesquelles la broche s'arrête."
  6393. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:984 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3192
  6394. msgid ""
  6395. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6396. "Gcode output."
  6397. msgstr ""
  6398. "Le fichier JSON post-processeur qui dicte\n"
  6399. "Sortie Gcode."
  6400. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:993 flatcamGUI/ObjectUI.py:1652
  6401. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3330 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4249
  6402. msgid "Probe Z depth"
  6403. msgstr "Prof.r de la sonde Z"
  6404. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:995 flatcamGUI/ObjectUI.py:1654
  6405. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3332 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4251
  6406. msgid ""
  6407. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6408. "to probe. Negative value, in current units."
  6409. msgstr ""
  6410. "La profondeur maximale autorisée pour la sonde\n"
  6411. "sonder. Valeur négative, en unités actuelles."
  6412. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1009 flatcamGUI/ObjectUI.py:1669
  6413. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3343 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4264
  6414. msgid "Feedrate Probe"
  6415. msgstr "Sonde d'avance"
  6416. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1011 flatcamGUI/ObjectUI.py:1671
  6417. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3345 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4266
  6418. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6419. msgstr "L'avance utilisée pendant le sondage."
  6420. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1037 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3201
  6421. msgid "Gcode"
  6422. msgstr "Gcode"
  6423. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1039
  6424. msgid ""
  6425. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  6426. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  6427. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  6428. "converted to a series of drills."
  6429. msgstr ""
  6430. "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
  6431. "«Forages», «Fentes» ou «Les deux».\n"
  6432. "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les deux\", les slots seront\n"
  6433. "converti en une série d'exercices."
  6434. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1053
  6435. msgid "Create Drills GCode"
  6436. msgstr "Créer un forage GCode"
  6437. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1055
  6438. msgid "Generate the CNC Job."
  6439. msgstr "Générez le travail CNC."
  6440. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3219
  6441. msgid "Mill Holes"
  6442. msgstr "Fraiser les Trous"
  6443. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1068
  6444. msgid ""
  6445. "Create Geometry for milling holes.\n"
  6446. "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n"
  6447. "milled. Use the # column to make the selection."
  6448. msgstr ""
  6449. "Créer une géométrie pour fraiser des trous.\n"
  6450. "Sélectionnez dans le tableau des outils au-dessus du diamètre du trou à\n"
  6451. "fraisé. Utilisez la colonne # pour effectuer la sélection."
  6452. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1074 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3225
  6453. msgid "Drill Tool dia"
  6454. msgstr "Dia. de l'outil de forage"
  6455. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1076 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2029
  6456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3227
  6457. msgid "Diameter of the cutting tool."
  6458. msgstr "Diamètre de l'outil de coupe."
  6459. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083
  6460. msgid "Mill Drills Geo"
  6461. msgstr "Fraiser Géo des Trous"
  6462. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1085
  6463. msgid ""
  6464. "Create the Geometry Object\n"
  6465. "for milling DRILLS toolpaths."
  6466. msgstr ""
  6467. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6468. "pour fraiser des parcours d’outils."
  6469. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1099 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3236
  6470. msgid "Slot Tool dia"
  6471. msgstr "Fente outil dia"
  6472. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1101 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3238
  6473. msgid ""
  6474. "Diameter of the cutting tool\n"
  6475. "when milling slots."
  6476. msgstr ""
  6477. "Diamètre de l'outil de coupe\n"
  6478. "lors du fraisage des fentes."
  6479. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1110
  6480. msgid "Mill Slots Geo"
  6481. msgstr "Fraiser la Géo de la Fente"
  6482. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1112
  6483. msgid ""
  6484. "Create the Geometry Object\n"
  6485. "for milling SLOTS toolpaths."
  6486. msgstr ""
  6487. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6488. "pour fraiser des parcours d’outils."
  6489. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1152 flatcamTools/ToolCutOut.py:315
  6490. msgid "Geometry Object"
  6491. msgstr "Objet de géométrie"
  6492. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1186
  6493. msgid ""
  6494. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  6495. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6496. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6497. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6498. "intent of using the current tool. \n"
  6499. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6500. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6501. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  6502. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  6503. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  6504. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  6505. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  6506. msgstr ""
  6507. "Outils dans cet objet Geometry utilisé pour la découpe.\n"
  6508. "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
  6509. "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
  6510. "et personnalisé.\n"
  6511. "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
  6512. "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
  6513. "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
  6514. "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
  6515. "balle (B) ou en forme de V (V).\n"
  6516. "Lorsque vous sélectionnez V, l’entrée 'Type' est automatiquement "
  6517. "sélectionnée.\n"
  6518. "défini sur Isolation, le paramètre CutZ sous la forme d’UI est\n"
  6519. "grisé et Cut Z est automatiquement calculé à partir de la nouvelle\n"
  6520. "a montré des entrées de formulaire d’interface utilisateur nommées V-Tip Dia "
  6521. "et V-Tip Angle."
  6522. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1203 flatcamGUI/ObjectUI.py:1903
  6523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4405
  6524. msgid "Plot Object"
  6525. msgstr "Dessiner un objet"
  6526. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 flatcamGUI/ObjectUI.py:1916
  6527. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1926 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7249
  6528. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:220
  6529. msgid "Dia"
  6530. msgstr "Dia"
  6531. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 flatcamGUI/ObjectUI.py:1916
  6532. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  6533. msgid "TT"
  6534. msgstr "TT"
  6535. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1224
  6536. msgid ""
  6537. "This is the Tool Number.\n"
  6538. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6539. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  6540. msgstr ""
  6541. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  6542. "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
  6543. "cette valeur\n"
  6544. "sera montré comme un T1, T2 ... Tn"
  6545. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1235
  6546. msgid ""
  6547. "The value for the Offset can be:\n"
  6548. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  6549. "line.\n"
  6550. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  6551. "'pocket'.\n"
  6552. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  6553. msgstr ""
  6554. "La valeur du décalage peut être:\n"
  6555. "- Chemin -> Il n'y a pas de décalage, la coupe de l'outil se fera par la "
  6556. "ligne géométrique.\n"
  6557. "- À l'intérieur -> L'outil coupé suivra la géométrie à l'intérieur. Cela va "
  6558. "créer une \"poche\".\n"
  6559. "- Extérieur -> L'outil coupé suivra la ligne géométrique à l'extérieur."
  6560. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1242
  6561. msgid ""
  6562. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  6563. "values \n"
  6564. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  6565. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  6566. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  6567. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  6568. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  6569. "tip."
  6570. msgstr ""
  6571. "Le type (opération) n'a qu'une valeur informative. Habituellement, les "
  6572. "valeurs du formulaire d'interface utilisateur\n"
  6573. "sont choisis en fonction du type d'opération et cela servira de rappel.\n"
  6574. "Peut être «ébauche», «finition» ou «isolement».\n"
  6575. "Pour le dégrossissage, nous pouvons choisir une coupe avec une vitesse "
  6576. "d'avance inférieure et une profondeur multiple.\n"
  6577. "Pour la finition, nous pouvons choisir une vitesse d'avance plus élevée, "
  6578. "sans multi-profondeur.\n"
  6579. "Pour l'isolation, nous avons besoin d'une vitesse d'avance plus faible car "
  6580. "elle utilise un foret à pointe fine."
  6581. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1251
  6582. msgid ""
  6583. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  6584. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  6585. "cut width in material\n"
  6586. "is exactly the tool diameter.\n"
  6587. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  6588. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  6589. "two additional UI form\n"
  6590. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  6591. "the Z-Cut parameter such\n"
  6592. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  6593. "Diameter column of this table.\n"
  6594. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  6595. "as Isolation."
  6596. msgstr ""
  6597. "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
  6598. "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
  6599. "circulaire la largeur de coupe en matériau\n"
  6600. "est exactement le diamètre de l'outil.\n"
  6601. "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
  6602. "- V-Shape -> il désactivera le paramètre Z-Cut dans la forme d'interface "
  6603. "utilisateur et activera deux autres formes d'interface utilisateur\n"
  6604. "champs: Dia V-Tip et Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le "
  6605. "paramètre Z-Cut tel que\n"
  6606. "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur indiquée "
  6607. "dans la colonne Diamètre de l’outil de ce tableau.\n"
  6608. "Le choix du type d'outil en forme de V sélectionne automatiquement le type "
  6609. "d'opération comme isolement."
  6610. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1263
  6611. msgid ""
  6612. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  6613. "that holds the geometry\n"
  6614. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  6615. "geometry data also,\n"
  6616. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  6617. "plot on canvas\n"
  6618. "for the corresponding tool."
  6619. msgstr ""
  6620. "Colonne de terrain. Il est visible uniquement pour les géométries multi-géo, "
  6621. "c'est-à-dire les géométries contenant la géométrie.\n"
  6622. "données dans les outils. Pour ces géométries, supprimer l'outil supprimera "
  6623. "également les données géométriques,\n"
  6624. "donc attention. À partir des cases à cocher de chaque ligne, vous pouvez "
  6625. "activer / désactiver le tracé sur le canevas.\n"
  6626. "pour l'outil correspondant."
  6627. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1281
  6628. msgid ""
  6629. "The value to offset the cut when \n"
  6630. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  6631. "The value can be positive for 'outside'\n"
  6632. "cut and negative for 'inside' cut."
  6633. msgstr ""
  6634. "La valeur pour compenser la coupe quand\n"
  6635. "le type de décalage sélectionné est le 'Décalage'.\n"
  6636. "La valeur peut être positive pour 'dehors'\n"
  6637. "coupé et négatif pour «à l'intérieur» coupé."
  6638. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1306
  6639. msgid ""
  6640. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6641. "with the specified diameter."
  6642. msgstr ""
  6643. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  6644. "avec le diamètre spécifié."
  6645. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1314
  6646. msgid "Add Tool from DataBase"
  6647. msgstr "Ajouter un outil à partir de la BD"
  6648. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1316
  6649. msgid ""
  6650. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6651. "from the Tool DataBase."
  6652. msgstr ""
  6653. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  6654. "à partir de la base de données d'outils."
  6655. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1326
  6656. msgid ""
  6657. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  6658. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6659. msgstr ""
  6660. "Copier une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  6661. "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
  6662. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1332
  6663. msgid ""
  6664. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  6665. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6666. msgstr ""
  6667. "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  6668. "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
  6669. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1356
  6670. msgid ""
  6671. "The data used for creating GCode.\n"
  6672. "Each tool store it's own set of such data."
  6673. msgstr ""
  6674. "Les données utilisées pour créer le GCode.\n"
  6675. "Chaque outil stocke son propre ensemble de données."
  6676. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3977
  6677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5350 flatcamTools/ToolCutOut.py:153
  6678. msgid "Multi-Depth"
  6679. msgstr "Multi-profondeur"
  6680. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1429 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980
  6681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5353 flatcamTools/ToolCutOut.py:156
  6682. msgid ""
  6683. "Use multiple passes to limit\n"
  6684. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6685. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6686. "reached."
  6687. msgstr ""
  6688. "Utilisez plusieurs passes pour limiter\n"
  6689. "la profondeur de coupe à chaque passage. Volonté\n"
  6690. "couper plusieurs fois jusqu'à ce que Cut Z soit\n"
  6691. "atteint."
  6692. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1443 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5365
  6693. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:170
  6694. msgid "Depth of each pass (positive)."
  6695. msgstr "Profondeur de chaque passage (positif)."
  6696. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1454 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4012
  6697. msgid ""
  6698. "Height of the tool when\n"
  6699. "moving without cutting."
  6700. msgstr ""
  6701. "Hauteur de l'outil quand\n"
  6702. "se déplacer sans couper."
  6703. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4033
  6704. msgid ""
  6705. "Include tool-change sequence\n"
  6706. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6707. msgstr ""
  6708. "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
  6709. "dans le code machine (pause pour changement d'outil)."
  6710. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4084
  6711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6561 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
  6712. msgid "Feedrate X-Y"
  6713. msgstr "Avance X-Y"
  6714. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1533 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4086
  6715. msgid ""
  6716. "Cutting speed in the XY\n"
  6717. "plane in units per minute"
  6718. msgstr ""
  6719. "Vitesse de coupe dans le XY\n"
  6720. "avion en unités par minute"
  6721. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1547 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4101
  6722. msgid ""
  6723. "Cutting speed in the XY\n"
  6724. "plane in units per minute.\n"
  6725. "It is called also Plunge."
  6726. msgstr ""
  6727. "Vitesse de coupe dans le XY\n"
  6728. "avion en unités par minute.\n"
  6729. "Cela s'appelle aussi plonger."
  6730. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210
  6731. msgid ""
  6732. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6733. "(in units per minute).\n"
  6734. "This is for the rapid move G00.\n"
  6735. "It is useful only for Marlin,\n"
  6736. "ignore for any other cases."
  6737. msgstr ""
  6738. "Vitesse de coupe dans le plan XY\n"
  6739. "(en unités par minute).\n"
  6740. "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
  6741. "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
  6742. "ignorer pour les autres cas."
  6743. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4226
  6744. msgid "Re-cut"
  6745. msgstr "Re-coupé"
  6746. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1582 flatcamGUI/ObjectUI.py:1594
  6747. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4228 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4240
  6748. msgid ""
  6749. "In order to remove possible\n"
  6750. "copper leftovers where first cut\n"
  6751. "meet with last cut, we generate an\n"
  6752. "extended cut over the first cut section."
  6753. msgstr ""
  6754. "Afin de supprimer possible\n"
  6755. "restes de cuivre où la première coupe\n"
  6756. "rencontre avec la dernière coupe, nous générons un\n"
  6757. "coupe étendue sur la première section coupée."
  6758. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1606 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4118
  6759. msgid ""
  6760. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6761. "If LASER preprocessor is used,\n"
  6762. "this value is the power of laser."
  6763. msgstr ""
  6764. "Vitesse de la broche en tours / minute (facultatif).\n"
  6765. "Si le post-processeur LASER est utilisé,\n"
  6766. "cette valeur est la puissance du laser."
  6767. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6650
  6768. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:334
  6769. msgid "PostProcessor"
  6770. msgstr "Post-processeur"
  6771. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4155
  6772. msgid ""
  6773. "The Preprocessor file that dictates\n"
  6774. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6775. msgstr ""
  6776. "Le fichier post-processeur qui dicte\n"
  6777. "le code machine (comme GCode, RML, HPGL."
  6778. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1689
  6779. msgid "Apply parameters to all tools"
  6780. msgstr "Appliquer des paramètres à tous les outils"
  6781. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1691
  6782. msgid ""
  6783. "The parameters in the current form will be applied\n"
  6784. "on all the tools from the Tool Table."
  6785. msgstr ""
  6786. "Les paramètres du formulaire actuel seront appliqués\n"
  6787. "sur tous les outils de la table d'outils."
  6788. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1700
  6789. msgid ""
  6790. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  6791. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6792. "for custom selection of tools."
  6793. msgstr ""
  6794. "Ajoutez au moins un outil dans la table d'outils.\n"
  6795. "Cliquez sur l'en-tête pour tout sélectionner, ou Ctrl + LMB\n"
  6796. "pour la sélection personnalisée des outils."
  6797. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1707
  6798. msgid "Generate CNCJob object"
  6799. msgstr "Générer un objet CNCJob"
  6800. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
  6801. msgid "Generate the CNC Job object."
  6802. msgstr "Générez l'objet Travail CNC."
  6803. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1726
  6804. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  6805. msgstr "Lancer L'outil de Peinture dans l'onglet Outils."
  6806. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5528
  6807. msgid ""
  6808. "Creates tool paths to cover the\n"
  6809. "whole area of a polygon (remove\n"
  6810. "all copper). You will be asked\n"
  6811. "to click on the desired polygon."
  6812. msgstr ""
  6813. "Crée des chemins d’outils pour couvrir la\n"
  6814. "toute la surface d'un polygone (supprimer\n"
  6815. "tout en cuivre). Tu vas être interrogé\n"
  6816. "cliquer sur le polygone désiré."
  6817. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1786
  6818. msgid "CNC Job Object"
  6819. msgstr "Objet de travail CNC"
  6820. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1798 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4410
  6821. msgid "Plot kind"
  6822. msgstr "Dessiner genre"
  6823. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1801 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4412
  6824. msgid ""
  6825. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6826. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6827. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6828. "which means the moves that cut into the material."
  6829. msgstr ""
  6830. "Ceci sélectionne le type de géométries sur la toile à tracer.\n"
  6831. "Ceux-ci peuvent être de type 'Voyage', ce qui signifie les mouvements\n"
  6832. "au-dessus de la pièce ou il peut être de type 'Couper',\n"
  6833. "ce qui signifie les mouvements qui coupent dans le matériau."
  6834. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4420
  6835. msgid "Travel"
  6836. msgstr "Voyage"
  6837. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1814 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4429
  6838. msgid "Display Annotation"
  6839. msgstr "Afficher l'annotation"
  6840. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4431
  6841. msgid ""
  6842. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6843. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6844. "of a travel line."
  6845. msgstr ""
  6846. "Ceci sélectionne si afficher des annotations de texte sur le tracé.\n"
  6847. "Lorsque coché, il affichera les numéros dans l'ordre pour chaque extrémité\n"
  6848. "d'une ligne de voyage."
  6849. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1831
  6850. msgid "Travelled dist."
  6851. msgstr "Dist. parcourue"
  6852. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1833 flatcamGUI/ObjectUI.py:1838
  6853. msgid ""
  6854. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  6855. "In current units."
  6856. msgstr ""
  6857. "C’est la distance totale parcourue sur l’avion X-Y.\n"
  6858. "En unités actuelles."
  6859. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1843
  6860. msgid "Estimated time"
  6861. msgstr "Temps estimé"
  6862. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1845 flatcamGUI/ObjectUI.py:1850
  6863. msgid ""
  6864. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6865. "without the time spent in ToolChange events."
  6866. msgstr ""
  6867. "Ceci est le temps estimé pour faire le routage / forage,\n"
  6868. "sans le temps passé dans les événements ToolChange."
  6869. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1885
  6870. msgid "CNC Tools Table"
  6871. msgstr "Table d'outils CNC"
  6872. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1888
  6873. msgid ""
  6874. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6875. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6876. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6877. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6878. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6879. "intent of using the current tool. \n"
  6880. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6881. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6882. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6883. msgstr ""
  6884. "Outils dans cet objet CNCJob utilisé pour la coupe.\n"
  6885. "Le diamètre de l'outil est utilisé pour tracer sur une toile.\n"
  6886. "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
  6887. "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
  6888. "et personnalisé.\n"
  6889. "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
  6890. "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
  6891. "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
  6892. "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
  6893. "balle (B) ou en forme de V (V)."
  6894. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1916 flatcamGUI/ObjectUI.py:1927
  6895. msgid "P"
  6896. msgstr "P"
  6897. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1937
  6898. msgid "Update Plot"
  6899. msgstr "Mise à jour du Tracé"
  6900. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1939
  6901. msgid "Update the plot."
  6902. msgstr "Mettre à jour le dessin."
  6903. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4827
  6904. msgid "Export CNC Code"
  6905. msgstr "Exporter le code CNC"
  6906. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1948 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4768
  6907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4829
  6908. msgid ""
  6909. "Export and save G-Code to\n"
  6910. "make this object to a file."
  6911. msgstr ""
  6912. "Exporter et sauvegarder le code G dans\n"
  6913. "transformez cet objet en fichier."
  6914. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1954
  6915. msgid "Prepend to CNC Code"
  6916. msgstr "Ajouter au début un code CNC"
  6917. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1956 flatcamGUI/ObjectUI.py:1963
  6918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4791
  6919. msgid ""
  6920. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6921. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6922. msgstr ""
  6923. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6924. "souhaite ajouter au début du fichier G-Code."
  6925. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1969
  6926. msgid "Append to CNC Code"
  6927. msgstr "Ajouter au code CNC final"
  6928. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1971 flatcamGUI/ObjectUI.py:1979
  6929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4800 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4808
  6930. msgid ""
  6931. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6932. "like to append to the generated file.\n"
  6933. "I.e.: M2 (End of program)"
  6934. msgstr ""
  6935. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6936. "tiens à ajouter à la fin du fichier généré.\n"
  6937. "I.e .: M2 (fin du programme)"
  6938. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1993 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4835
  6939. msgid "Toolchange G-Code"
  6940. msgstr "Code de changement d'outils"
  6941. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1996 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4838
  6942. msgid ""
  6943. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6944. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6945. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6946. "or a Toolchange Macro.\n"
  6947. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6948. "\n"
  6949. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6950. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6951. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6952. msgstr ""
  6953. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6954. "souhaite être exécuté lorsque l’événement Toolchange est rencontré.\n"
  6955. "Ceci constituera un GCode personnalisé Toolchange,\n"
  6956. "ou une macro Toolchange.\n"
  6957. "Les variables FlatCAM sont entourées du symbole '%%'.\n"
  6958. "\n"
  6959. "ATTENTION: il ne peut être utilisé qu'avec un fichier post-processeur\n"
  6960. "qui a 'toolchange_custom' dans son nom et qui est construit\n"
  6961. "ayant comme modèle le fichier posprocessor 'Toolchange Custom'."
  6962. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2011 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4861
  6963. msgid ""
  6964. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6965. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6966. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6967. "or a Toolchange Macro.\n"
  6968. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6969. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6970. "that has 'toolchange_custom' in it's name."
  6971. msgstr ""
  6972. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6973. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6974. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6975. "or a Toolchange Macro.\n"
  6976. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6977. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6978. "that has 'toolchange_custom' in it's name."
  6979. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2026 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4877
  6980. msgid "Use Toolchange Macro"
  6981. msgstr "Utiliser la macro Toolchange"
  6982. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2028 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4879
  6983. msgid ""
  6984. "Check this box if you want to use\n"
  6985. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6986. msgstr ""
  6987. "Cochez cette case si vous souhaitez utiliser\n"
  6988. "un GCode personnalisé Toolchange (macro)."
  6989. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2036 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4891
  6990. msgid ""
  6991. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6992. "in the Toolchange event.\n"
  6993. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6994. msgstr ""
  6995. "Une liste des variables FlatCAM pouvant être utilisées\n"
  6996. "dans l'événement Toolchange.\n"
  6997. "Ils doivent être entourés du symbole '%%'"
  6998. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2043 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2449
  6999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3553 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4347
  7000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4898 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5011
  7001. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5303 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5462
  7002. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5981
  7003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6232 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6446
  7004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6671 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6693
  7005. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6917 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6954
  7006. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7148 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7402
  7007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7518 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:89
  7008. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:149 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:315
  7009. msgid "Parameters"
  7010. msgstr "Paramètres"
  7011. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2046 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4901
  7012. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  7013. msgstr "Paramètres CNC FlatCAM"
  7014. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2047 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4902
  7015. msgid "tool number"
  7016. msgstr "numéro d'outil"
  7017. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2048 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4903
  7018. msgid "tool diameter"
  7019. msgstr "diamètre de l'outil"
  7020. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2049 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4904
  7021. msgid "for Excellon, total number of drills"
  7022. msgstr "pour Excellon, nombre total de trous de forage"
  7023. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2051 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4906
  7024. msgid "X coord for Toolchange"
  7025. msgstr "Coord X pour changement d'outil"
  7026. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2052 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4907
  7027. msgid "Y coord for Toolchange"
  7028. msgstr "Coord Y pour changement d'outil"
  7029. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2053 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4909
  7030. msgid "Z coord for Toolchange"
  7031. msgstr "Coords Z pour le Changement d'Outil"
  7032. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2054
  7033. msgid "depth where to cut"
  7034. msgstr "profondeur où couper"
  7035. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2055
  7036. msgid "height where to travel"
  7037. msgstr "hauteur où voyager"
  7038. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2056 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4912
  7039. msgid "the step value for multidepth cut"
  7040. msgstr "la valeur de pas pour la coupe multiple"
  7041. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2058 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4914
  7042. msgid "the value for the spindle speed"
  7043. msgstr "la valeur de la vitesse de broche"
  7044. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2060
  7045. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  7046. msgstr ""
  7047. "temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime défini"
  7048. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2076
  7049. msgid "View CNC Code"
  7050. msgstr "Voir le code CNC"
  7051. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2078
  7052. msgid ""
  7053. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  7054. "file."
  7055. msgstr ""
  7056. "Ouvre l'onglet pour afficher / modifier / imprimer le code G\n"
  7057. "fichier."
  7058. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2083
  7059. msgid "Save CNC Code"
  7060. msgstr "Enregistrer le code CNC"
  7061. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2085
  7062. msgid ""
  7063. "Opens dialog to save G-Code\n"
  7064. "file."
  7065. msgstr ""
  7066. "Ouvre la boîte de dialogue pour enregistrer le code G\n"
  7067. "fichier."
  7068. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2116
  7069. msgid "Script Object"
  7070. msgstr "Objet de script"
  7071. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2138 flatcamGUI/ObjectUI.py:2211
  7072. msgid "Auto Completer"
  7073. msgstr "Compléteur automatique"
  7074. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2140
  7075. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  7076. msgstr ""
  7077. "Ceci sélectionne si le compléteur automatique est activé dans l'éditeur de "
  7078. "script."
  7079. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2182
  7080. msgid "Document Object"
  7081. msgstr "Objet de Document"
  7082. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2213
  7083. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  7084. msgstr ""
  7085. "Ceci sélectionne si le compléteur automatique est activé dans l'éditeur de "
  7086. "document."
  7087. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2231
  7088. msgid "Font Type"
  7089. msgstr "Type de Police"
  7090. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2248 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1103
  7091. msgid "Font Size"
  7092. msgstr "Taille de Police"
  7093. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2284
  7094. msgid "Alignment"
  7095. msgstr "Alignement"
  7096. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2289
  7097. msgid "Align Left"
  7098. msgstr "Alignez à gauche"
  7099. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2294
  7100. msgid "Center"
  7101. msgstr "Centre"
  7102. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2299
  7103. msgid "Align Right"
  7104. msgstr "Aligner à droite"
  7105. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2304
  7106. msgid "Justify"
  7107. msgstr "Aligner à justifier"
  7108. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2311
  7109. msgid "Font Color"
  7110. msgstr "Couleur de la Police"
  7111. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2313
  7112. msgid "Set the font color for the selected text"
  7113. msgstr "Définir la couleur de la police pour le texte sélectionné"
  7114. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2327
  7115. msgid "Selection Color"
  7116. msgstr "Couleur de sélection"
  7117. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2329
  7118. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  7119. msgstr "Définissez la couleur de sélection lors de la sélection du texte."
  7120. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2343
  7121. msgid "Tab Size"
  7122. msgstr "Taille de l'onglet"
  7123. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2345
  7124. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  7125. msgstr ""
  7126. "Définissez la taille de l'onglet. En pixels. La valeur par défaut est 80 "
  7127. "pixels."
  7128. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1225
  7129. msgid ""
  7130. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  7131. "and the number of text positions."
  7132. msgstr ""
  7133. "Impossible d'annoter en raison d'une différence entre le nombre d'éléments "
  7134. "de texte et le nombre de positions de texte."
  7135. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:324
  7136. msgid "GUI Preferences"
  7137. msgstr "Préférences de GUI"
  7138. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:334
  7139. msgid "Theme"
  7140. msgstr "Thème"
  7141. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:336
  7142. msgid "Select a theme for FlatCAM."
  7143. msgstr "Sélectionnez un thème pour FlatCAM."
  7144. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:340
  7145. msgid "Light"
  7146. msgstr "Lumière"
  7147. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:341
  7148. msgid "Dark"
  7149. msgstr "Noir"
  7150. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:348
  7151. msgid "Use Gray Icons"
  7152. msgstr "Utiliser des icônes grises"
  7153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:350
  7154. msgid ""
  7155. "Check this box to use a set of icons with\n"
  7156. "a lighter (gray) color. To be used when a\n"
  7157. "full dark theme is applied."
  7158. msgstr ""
  7159. "Cochez cette case pour utiliser un ensemble d'icônes avec\n"
  7160. "une couleur plus claire (grise). À utiliser lorsqu'un\n"
  7161. "le thème sombre complet est appliqué."
  7162. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:356
  7163. msgid "Apply Theme"
  7164. msgstr "Appliquer le thème"
  7165. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:358
  7166. msgid ""
  7167. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  7168. "The application will restart after change."
  7169. msgstr ""
  7170. "Sélectionnez un thème pour FlatCAM.\n"
  7171. "L'application va redémarrer après le changement."
  7172. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:369
  7173. msgid "Layout"
  7174. msgstr "Disposition"
  7175. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:371
  7176. msgid ""
  7177. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  7178. "It is applied immediately."
  7179. msgstr ""
  7180. "Sélectionnez une mise en page pour FlatCAM.\n"
  7181. "Il est appliqué immédiatement."
  7182. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:390
  7183. msgid "Style"
  7184. msgstr "Style"
  7185. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:392
  7186. msgid ""
  7187. "Select an style for FlatCAM.\n"
  7188. "It will be applied at the next app start."
  7189. msgstr ""
  7190. "Sélectionnez un style pour FlatCAM.\n"
  7191. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7192. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:406
  7193. msgid "Activate HDPI Support"
  7194. msgstr "Activer le support HDPI"
  7195. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:408
  7196. msgid ""
  7197. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  7198. "It will be applied at the next app start."
  7199. msgstr ""
  7200. "Activer la prise en charge haute DPI pour FlatCAM.\n"
  7201. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7202. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:422
  7203. msgid "Display Hover Shape"
  7204. msgstr "Afficher la forme de survol"
  7205. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:424
  7206. msgid ""
  7207. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  7208. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  7209. "over any kind of not-selected object."
  7210. msgstr ""
  7211. "Activer l'affichage d'une forme de survol pour les objets FlatCAM.\n"
  7212. "Il est affiché chaque fois que le curseur de la souris est en vol "
  7213. "stationnaire\n"
  7214. "sur tout type d'objet non sélectionné."
  7215. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:431
  7216. msgid "Display Selection Shape"
  7217. msgstr "Afficher la forme de sélection"
  7218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:433
  7219. msgid ""
  7220. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  7221. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  7222. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  7223. "right to left."
  7224. msgstr ""
  7225. "Activer l'affichage d'une forme de sélection pour les objets FlatCAM.\n"
  7226. "Il est affiché chaque fois que la souris sélectionne un objet\n"
  7227. "soit en cliquant ou en faisant glisser la souris de gauche à droite ou\n"
  7228. "de droite à gauche."
  7229. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:446
  7230. msgid "Left-Right Selection Color"
  7231. msgstr "Couleur de sélection gauche-droite"
  7232. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:449 flatcamGUI/PreferencesUI.py:515
  7233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1884 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2897
  7234. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3892 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534
  7235. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4600 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:179
  7236. msgid "Outline"
  7237. msgstr "Contour"
  7238. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:451
  7239. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  7240. msgstr ""
  7241. "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection \"gauche à droite\"."
  7242. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465 flatcamGUI/PreferencesUI.py:532
  7243. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1901 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2914
  7244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4551 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4617
  7245. msgid "Fill"
  7246. msgstr "Contenu"
  7247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:467
  7248. msgid ""
  7249. "Set the fill color for the selection box\n"
  7250. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  7251. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7252. "digits are for alpha (transparency) level."
  7253. msgstr ""
  7254. "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
  7255. "dans le cas où la sélection est faite de gauche à droite.\n"
  7256. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  7257. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  7258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:552
  7259. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1920 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2933
  7260. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4570
  7261. #| msgid "Alpha Level"
  7262. msgid "Alpha"
  7263. msgstr "Alpha"
  7264. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:487
  7265. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  7266. msgstr ""
  7267. "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"gauche "
  7268. "à droite\"."
  7269. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:511
  7270. msgid "Right-Left Selection Color"
  7271. msgstr "Couleur de sélection droite-gauche"
  7272. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:517
  7273. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  7274. msgstr ""
  7275. "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection «droite à gauche»."
  7276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:534
  7277. msgid ""
  7278. "Set the fill color for the selection box\n"
  7279. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  7280. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7281. "digits are for alpha (transparency) level."
  7282. msgstr ""
  7283. "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
  7284. "dans le cas où la sélection est faite de droite à gauche.\n"
  7285. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  7286. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  7287. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:554
  7288. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  7289. msgstr ""
  7290. "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"Droite "
  7291. "à gauche\"."
  7292. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:581
  7293. msgid "Editor Color"
  7294. msgstr "Couleur de l'éditeur"
  7295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:585
  7296. msgid "Drawing"
  7297. msgstr "Dessin"
  7298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:587
  7299. msgid "Set the color for the shape."
  7300. msgstr "Définissez la couleur pour la forme."
  7301. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:604
  7302. msgid "Set the color of the shape when selected."
  7303. msgstr "Définit la couleur de la forme lorsqu'elle est sélectionnée."
  7304. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:627
  7305. msgid "Project Items Color"
  7306. msgstr "Éléments du projet Couleur"
  7307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:631
  7308. msgid "Enabled"
  7309. msgstr "Activé"
  7310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:633
  7311. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  7312. msgstr ""
  7313. "Définissez la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet."
  7314. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:647
  7315. msgid "Disabled"
  7316. msgstr "Désactivé"
  7317. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:649
  7318. msgid ""
  7319. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  7320. "for the case when the items are disabled."
  7321. msgstr ""
  7322. "Définir la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet,\n"
  7323. "pour le cas où les éléments sont désactivés."
  7324. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:667
  7325. msgid ""
  7326. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7327. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  7328. "to show whenever a new object is created."
  7329. msgstr ""
  7330. "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
  7331. "outil\n"
  7332. "se cacher automatiquement quand il n'y a pas d'objets chargés et\n"
  7333. "pour montrer chaque fois qu'un nouvel objet est créé."
  7334. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:934
  7335. msgid "App Settings"
  7336. msgstr "Paramètres de l'application"
  7337. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:955
  7338. msgid "Grid Settings"
  7339. msgstr "Paramètres de la grille"
  7340. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:959
  7341. msgid "X value"
  7342. msgstr "Valeur X"
  7343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:961
  7344. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  7345. msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des X."
  7346. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:971
  7347. msgid "Y value"
  7348. msgstr "Valeur Y"
  7349. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:973
  7350. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  7351. msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des Y."
  7352. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:983
  7353. msgid "Snap Max"
  7354. msgstr "Accrocher max"
  7355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:998
  7356. msgid "Workspace Settings"
  7357. msgstr "Paramètres de l'espace de travail"
  7358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1001
  7359. msgid "Active"
  7360. msgstr "Actif"
  7361. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1003
  7362. msgid ""
  7363. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  7364. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  7365. msgstr ""
  7366. "Dessinez un rectangle de délimitation sur la toile.\n"
  7367. "Le but est d’illustrer les limites de notre travail."
  7368. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1011
  7369. msgid ""
  7370. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  7371. "as valid workspace."
  7372. msgstr ""
  7373. "Sélectionnez le type de rectangle à utiliser sur la toile,\n"
  7374. "comme espace de travail valide."
  7375. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1077
  7376. msgid "Orientation"
  7377. msgstr "Orientation"
  7378. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1078 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5892
  7379. #: flatcamTools/ToolFilm.py:420
  7380. msgid ""
  7381. "Can be:\n"
  7382. "- Portrait\n"
  7383. "- Landscape"
  7384. msgstr ""
  7385. "L'orientation de l'espace de travail peut être:\n"
  7386. "- Portrait\n"
  7387. "- Paysage"
  7388. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1082 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5896
  7389. #: flatcamTools/ToolFilm.py:424
  7390. msgid "Portrait"
  7391. msgstr "Portrait"
  7392. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1083 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5897
  7393. #: flatcamTools/ToolFilm.py:425
  7394. msgid "Landscape"
  7395. msgstr "Paysage"
  7396. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1107
  7397. msgid "Notebook"
  7398. msgstr "Carnet"
  7399. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1109
  7400. msgid ""
  7401. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  7402. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  7403. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  7404. msgstr ""
  7405. "Ceci définit la taille de la police pour les éléments présents dans le "
  7406. "cahier.\n"
  7407. "Le cahier est la zone repliable dans le côté gauche de l'interface "
  7408. "graphique,\n"
  7409. "et incluez les onglets Projet, Sélectionné et Outil."
  7410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1128
  7411. msgid "Axis"
  7412. msgstr "Axe"
  7413. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
  7414. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  7415. msgstr "Ceci définit la taille de la police pour l'axe de la toile."
  7416. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1147
  7417. msgid "Textbox"
  7418. msgstr "Zone de texte"
  7419. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1149
  7420. msgid ""
  7421. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  7422. "elements that are used in FlatCAM."
  7423. msgstr ""
  7424. "Ceci définit la taille de la police pour l'interface graphique de la zone de "
  7425. "texte\n"
  7426. "éléments utilisés dans FlatCAM."
  7427. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1175
  7428. msgid "Mouse Settings"
  7429. msgstr "Paramètres de la souris"
  7430. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1179
  7431. msgid "Cursor Shape"
  7432. msgstr "Forme du curseur"
  7433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1181
  7434. msgid ""
  7435. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  7436. "- Small -> with a customizable size.\n"
  7437. "- Big -> Infinite lines"
  7438. msgstr ""
  7439. "Choisissez une forme de curseur de souris.\n"
  7440. "- Petit -> avec une taille personnalisable.\n"
  7441. "- Grand -> Lignes infinies"
  7442. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1187
  7443. msgid "Small"
  7444. msgstr "Petit"
  7445. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1188
  7446. msgid "Big"
  7447. msgstr "Grand"
  7448. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1195
  7449. msgid "Cursor Size"
  7450. msgstr "Taille du curseur"
  7451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197
  7452. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  7453. msgstr "Définissez la taille du curseur de la souris, en pixels."
  7454. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1208
  7455. msgid "Cursor Width"
  7456. msgstr "Largeur du curseur"
  7457. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1210
  7458. msgid "Set the line width of the mouse cursor, in pixels."
  7459. msgstr "Définissez la largeur de ligne du curseur de la souris, en pixels."
  7460. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1221 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1228
  7461. msgid "Cursor Color"
  7462. msgstr "Couleur du curseur"
  7463. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1223
  7464. msgid "Check this box to color mouse cursor."
  7465. msgstr "Cochez cette case pour colorer le curseur de la souris."
  7466. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1230
  7467. msgid "Set the color of the mouse cursor."
  7468. msgstr "Définissez la couleur du curseur de la souris."
  7469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1253
  7470. msgid "Pan Button"
  7471. msgstr "Bouton pan"
  7472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1255
  7473. msgid ""
  7474. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  7475. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  7476. "- RMB --> Right Mouse Button"
  7477. msgstr ""
  7478. "Sélectionnez le bouton de la souris à utiliser pour le panoramique:\n"
  7479. "- MMB -> Bouton central de la souris\n"
  7480. "- RMB -> bouton droit de la souris"
  7481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1259
  7482. msgid "MMB"
  7483. msgstr "MMB"
  7484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1260
  7485. msgid "RMB"
  7486. msgstr "RMB"
  7487. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1266
  7488. msgid "Multiple Selection"
  7489. msgstr "Sélection multiple"
  7490. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1268
  7491. msgid "Select the key used for multiple selection."
  7492. msgstr "Sélectionnez la clé utilisée pour la sélection multiple."
  7493. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1270
  7494. msgid "CTRL"
  7495. msgstr "CTRL"
  7496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1271
  7497. msgid "SHIFT"
  7498. msgstr "SHIFT"
  7499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1282
  7500. msgid "Delete object confirmation"
  7501. msgstr "Supprimer la conf. de l'objet"
  7502. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1284
  7503. msgid ""
  7504. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  7505. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  7506. "menu shortcut or key shortcut."
  7507. msgstr ""
  7508. "Lorsque coché, l'application demandera une confirmation de l'utilisateur\n"
  7509. "chaque fois que l'événement Delete object (s) est déclenché, soit par\n"
  7510. "raccourci de menu ou raccourci clavier."
  7511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1291
  7512. msgid "\"Open\" behavior"
  7513. msgstr "Comportement \"ouvert\""
  7514. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1293
  7515. msgid ""
  7516. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  7517. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  7518. "\n"
  7519. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  7520. "path for saving files or the path for opening files."
  7521. msgstr ""
  7522. "Lorsque coché, le chemin du dernier fichier enregistré est utilisé lors de "
  7523. "la sauvegarde des fichiers,\n"
  7524. "et le chemin du dernier fichier ouvert est utilisé lors de l’ouverture des "
  7525. "fichiers.\n"
  7526. "\n"
  7527. "Lorsque décoché, le chemin pour ouvrir les fichiers est celui utilisé en "
  7528. "dernier: soit le\n"
  7529. "chemin pour sauvegarder les fichiers ou chemin pour ouvrir les fichiers."
  7530. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1304
  7531. msgid ""
  7532. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  7533. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  7534. msgstr ""
  7535. "Cochez cette case si vous souhaitez afficher les info-bulles\n"
  7536. "lorsque vous survolez avec la souris sur des éléments dans l’application."
  7537. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1311
  7538. msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
  7539. msgstr "Autoriser les paramètres dangereux du machiniste"
  7540. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1313
  7541. msgid ""
  7542. "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
  7543. "to have values that are usually unsafe to use.\n"
  7544. "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
  7545. "It will applied at the next application start.\n"
  7546. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7547. msgstr ""
  7548. "Si cette case est cochée, certains paramètres de l'application seront "
  7549. "autorisés\n"
  7550. "pour avoir des valeurs qui sont généralement dangereuses à utiliser.\n"
  7551. "Comme les valeurs négatives de déplacement Z ou les valeurs positives Z "
  7552. "Cut.\n"
  7553. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application.\n"
  7554. "<<AVERTISSEMENT>>: Ne changez rien à moins que vous sachiez ce que vous "
  7555. "faites !!!"
  7556. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1324
  7557. msgid "Bookmarks limit"
  7558. msgstr "Limite de favoris"
  7559. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1326
  7560. msgid ""
  7561. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  7562. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  7563. "but the menu will hold only so much."
  7564. msgstr ""
  7565. "Nombre maximal de signets pouvant être installés dans le menu.\n"
  7566. "Le nombre de signets dans le gestionnaire de favoris peut être supérieur\n"
  7567. "mais le menu tiendra seulement beaucoup."
  7568. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1335
  7569. msgid "Activity Icon"
  7570. msgstr "Icône d'activité"
  7571. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1337
  7572. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  7573. msgstr "Sélectionnez le GIF qui affiche l'activité lorsque FlatCAM est actif."
  7574. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1395
  7575. msgid "App Preferences"
  7576. msgstr "Préférences de l'app"
  7577. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1813
  7578. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2361 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3415
  7579. #: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
  7580. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:152
  7581. msgid "Units"
  7582. msgstr "Unités"
  7583. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1406
  7584. msgid ""
  7585. "The default value for FlatCAM units.\n"
  7586. "Whatever is selected here is set every time\n"
  7587. "FLatCAM is started."
  7588. msgstr ""
  7589. "La valeur par défaut pour les unités FlatCAM.\n"
  7590. "Tout ce qui est sélectionné ici est défini à chaque fois\n"
  7591. "FLatCAM est démarré."
  7592. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1819
  7593. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2367 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2821
  7594. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3421 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
  7595. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  7596. msgid "MM"
  7597. msgstr "MM"
  7598. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1410
  7599. msgid "IN"
  7600. msgstr "PO"
  7601. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1416
  7602. msgid "Precision MM"
  7603. msgstr "Précision MM"
  7604. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1418
  7605. msgid ""
  7606. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7607. "when the set units are in METRIC system.\n"
  7608. "Any change here require an application restart."
  7609. msgstr ""
  7610. "Le nombre de décimales utilisées tout au long de l'application\n"
  7611. "lorsque les unités définies sont dans le système METRIC.\n"
  7612. "Toute modification ici nécessite un redémarrage de l'application."
  7613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1430
  7614. msgid "Precision INCH"
  7615. msgstr "Précision INCH"
  7616. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1432
  7617. msgid ""
  7618. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7619. "when the set units are in INCH system.\n"
  7620. "Any change here require an application restart."
  7621. msgstr ""
  7622. "Le nombre de décimales utilisées tout au long de l'application\n"
  7623. "lorsque les unités définies sont dans le système INCH.\n"
  7624. "Toute modification ici nécessite un redémarrage de l'application."
  7625. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1444
  7626. msgid "Graphic Engine"
  7627. msgstr "Moteur graphique"
  7628. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1445
  7629. msgid ""
  7630. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  7631. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  7632. "compatibility.\n"
  7633. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  7634. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  7635. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  7636. "use the Legacy(2D) mode."
  7637. msgstr ""
  7638. "Choisissez le moteur graphique à utiliser dans FlatCAM.\n"
  7639. "Héritage (2D) -> fonctionnalité réduite, performances lentes mais "
  7640. "compatibilité améliorée.\n"
  7641. "OpenGL (3D) -> fonctionnalité complète, haute performance\n"
  7642. "Certaines cartes graphiques sont trop anciennes et ne fonctionnent pas en "
  7643. "mode OpenGL (3D), telles que:\n"
  7644. "Intel HD3000 ou plus ancien. Dans ce cas, la parcelle de terrain sera noire "
  7645. "donc\n"
  7646. "utilisez le mode Héritage (2D)."
  7647. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1451
  7648. msgid "Legacy(2D)"
  7649. msgstr "Heritage(2D)"
  7650. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1452
  7651. msgid "OpenGL(3D)"
  7652. msgstr "OpenGL(3D)"
  7653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1464
  7654. msgid "APP. LEVEL"
  7655. msgstr "APP. NIVEAU"
  7656. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1465
  7657. msgid ""
  7658. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  7659. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  7660. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  7661. "\n"
  7662. "The choice here will influence the parameters in\n"
  7663. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  7664. msgstr ""
  7665. "Choisissez le niveau d'utilisation par défaut pour FlatCAM.\n"
  7666. "Niveau de BASE -> fonctionnalité réduite, idéal pour les débutants.\n"
  7667. "Niveau AVANCÉ-> fonctionnalité complète.\n"
  7668. "\n"
  7669. "Le choix ici influencera les paramètres dans\n"
  7670. "l'onglet Sélectionné pour toutes sortes d'objets FlatCAM."
  7671. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1477
  7672. msgid "Portable app"
  7673. msgstr "App. portable"
  7674. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1478
  7675. msgid ""
  7676. "Choose if the application should run as portable.\n"
  7677. "\n"
  7678. "If Checked the application will run portable,\n"
  7679. "which means that the preferences files will be saved\n"
  7680. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  7681. msgstr ""
  7682. "Choisissez si l'application doit être exécutée en tant que portable.\n"
  7683. "\n"
  7684. "Si coché, l'application fonctionnera en mode portable,\n"
  7685. "ce qui signifie que les fichiers de préférences seront sauvegardés\n"
  7686. "dans le dossier de l'application, dans le sous-dossier lib\\config."
  7687. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1493
  7688. msgid "Languages"
  7689. msgstr "Langages"
  7690. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1494
  7691. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  7692. msgstr "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM."
  7693. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1500
  7694. msgid "Apply Language"
  7695. msgstr "Appliquer la langue"
  7696. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1501
  7697. msgid ""
  7698. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  7699. "The app will restart after click."
  7700. msgstr ""
  7701. "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM.\n"
  7702. "L'application redémarrera après un clic."
  7703. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1515
  7704. msgid "Startup Settings"
  7705. msgstr "Paramètres de démarrage"
  7706. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1519
  7707. msgid "Splash Screen"
  7708. msgstr "Écran de démarrage"
  7709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1521
  7710. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  7711. msgstr ""
  7712. "Activer l'affichage de l'écran de démarrage au démarrage de l'application."
  7713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1533
  7714. msgid "Sys Tray Icon"
  7715. msgstr "Icône Sys Tray"
  7716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1535
  7717. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  7718. msgstr "Activer l’affichage de l’icône FlatCAM dans Sys Tray."
  7719. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1540
  7720. msgid "Show Shell"
  7721. msgstr "Afficher la ligne de commande"
  7722. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1542
  7723. msgid ""
  7724. "Check this box if you want the shell to\n"
  7725. "start automatically at startup."
  7726. msgstr ""
  7727. "Cochez cette case si vous voulez que le shell\n"
  7728. "démarrer automatiquement au démarrage."
  7729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1549
  7730. msgid "Show Project"
  7731. msgstr "Afficher le projet"
  7732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1551
  7733. msgid ""
  7734. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7735. "to be shown automatically at startup."
  7736. msgstr ""
  7737. "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
  7738. "outil\n"
  7739. "à afficher automatiquement au démarrage."
  7740. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1557
  7741. msgid "Version Check"
  7742. msgstr "Vérification de version"
  7743. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1559
  7744. msgid ""
  7745. "Check this box if you want to check\n"
  7746. "for a new version automatically at startup."
  7747. msgstr ""
  7748. "Cochez cette case si vous voulez vérifier\n"
  7749. "pour une nouvelle version automatiquement au démarrage."
  7750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1566
  7751. msgid "Send Statistics"
  7752. msgstr "Envoyer des statistiques"
  7753. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1568
  7754. msgid ""
  7755. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  7756. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  7757. msgstr ""
  7758. "Cochez cette case si vous acceptez d'envoyer un message anonyme\n"
  7759. "stats automatiquement au démarrage, pour aider à améliorer FlatCAM."
  7760. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1582
  7761. msgid "Workers number"
  7762. msgstr "No de travailleurs"
  7763. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1584 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1593
  7764. msgid ""
  7765. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  7766. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  7767. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  7768. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  7769. "Default value is 2.\n"
  7770. "After change, it will be applied at next App start."
  7771. msgstr ""
  7772. "Le nombre de Qthreads mis à la disposition de l'App.\n"
  7773. "Un plus grand nombre peut terminer les travaux plus rapidement, mais\n"
  7774. "en fonction de la vitesse de votre ordinateur, peut rendre l'application\n"
  7775. "ne répond pas. Peut avoir une valeur comprise entre 2 et 16.\n"
  7776. "La valeur par défaut est 2.\n"
  7777. "Après modification, il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7778. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1606
  7779. msgid "Geo Tolerance"
  7780. msgstr "Géo Tolérance"
  7781. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1617
  7782. msgid ""
  7783. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  7784. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  7785. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  7786. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  7787. "performance. Higher value will provide more\n"
  7788. "performance at the expense of level of detail."
  7789. msgstr ""
  7790. "Cette valeur peut contrer l’effet des Pas de cercle.\n"
  7791. "paramètre. La valeur par défaut est 0.01.\n"
  7792. "Une valeur inférieure augmentera le détail à la fois dans l'image\n"
  7793. "et en Gcode pour les cercles, avec un coût plus élevé en\n"
  7794. "performance. Une valeur plus élevée fournira plus\n"
  7795. "performance au détriment du niveau de détail."
  7796. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1636
  7797. msgid "Save Settings"
  7798. msgstr "Paramètres d'enregistrement"
  7799. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640
  7800. msgid "Save Compressed Project"
  7801. msgstr "Enregistrer le projet compressé"
  7802. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642
  7803. msgid ""
  7804. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  7805. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  7806. msgstr ""
  7807. "Que ce soit pour sauvegarder un projet compressé ou non compressé.\n"
  7808. "Lorsque coché, un projet FlatCAM compressé sera enregistré."
  7809. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1651
  7810. msgid "Compression"
  7811. msgstr "Compression"
  7812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1653
  7813. msgid ""
  7814. "The level of compression used when saving\n"
  7815. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  7816. "but require more RAM usage and more processing time."
  7817. msgstr ""
  7818. "Le niveau de compression utilisé lors de la sauvegarde\n"
  7819. "un projet FlatCAM. Une valeur plus élevée signifie une meilleure "
  7820. "compression\n"
  7821. "mais nécessitent plus d’utilisation de RAM et plus de temps de traitement."
  7822. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1673
  7823. msgid "Text to PDF parameters"
  7824. msgstr "Paramètres texte en PDF"
  7825. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1675
  7826. msgid "Used when saving text in Code Editor or in FlatCAM Document objects."
  7827. msgstr ""
  7828. "Utilisé lors de l'enregistrement de texte dans l'éditeur de code ou dans des "
  7829. "objets de document FlatCAM."
  7830. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1684
  7831. msgid "Top Margin"
  7832. msgstr "Marge supérieure"
  7833. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1686
  7834. msgid "Distance between text body and the top of the PDF file."
  7835. msgstr "Distance entre le corps du texte et le haut du fichier PDF."
  7836. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1697
  7837. msgid "Bottom Margin"
  7838. msgstr "Marge inférieure"
  7839. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1699
  7840. msgid "Distance between text body and the bottom of the PDF file."
  7841. msgstr "Distance entre le corps du texte et le bas du fichier PDF."
  7842. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1710
  7843. msgid "Left Margin"
  7844. msgstr "Marge de gauche"
  7845. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1712
  7846. msgid "Distance between text body and the left of the PDF file."
  7847. msgstr "Distance entre le corps du texte et la gauche du fichier PDF."
  7848. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1723
  7849. msgid "Right Margin"
  7850. msgstr "Marge droite"
  7851. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1725
  7852. msgid "Distance between text body and the right of the PDF file."
  7853. msgstr "Distance entre le corps du texte et la droite du fichier PDF."
  7854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1758
  7855. msgid "Gerber General"
  7856. msgstr "Gerber Général"
  7857. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1776
  7858. msgid "M-Color"
  7859. msgstr "Couleur-M"
  7860. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1790 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3857
  7861. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7156
  7862. msgid "Circle Steps"
  7863. msgstr "Étapes de cercle"
  7864. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1792
  7865. msgid ""
  7866. "The number of circle steps for Gerber \n"
  7867. "circular aperture linear approximation."
  7868. msgstr ""
  7869. "Le nombre d'étapes du cercle pour Gerber\n"
  7870. "approximation linéaire ouverture circulaire."
  7871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1804
  7872. msgid "Default Values"
  7873. msgstr "Défauts"
  7874. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1806
  7875. msgid ""
  7876. "Those values will be used as fallback values\n"
  7877. "in case that they are not found in the Gerber file."
  7878. msgstr ""
  7879. "Ces valeurs seront utilisées comme valeurs de secours\n"
  7880. "au cas où ils ne seraient pas trouvés dans le fichier Gerber."
  7881. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1815 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1821
  7882. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2363 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2369
  7883. msgid "The units used in the Gerber file."
  7884. msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Gerber."
  7885. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2366
  7886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2722 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2820
  7887. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3420 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
  7888. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  7889. msgid "INCH"
  7890. msgstr "PO"
  7891. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1828 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2415
  7892. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3488
  7893. msgid "Zeros"
  7894. msgstr "Zéros"
  7895. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1831 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1841
  7896. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2418 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2428
  7897. msgid ""
  7898. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  7899. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  7900. "Trailing Zeros are kept.\n"
  7901. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  7902. "and Leading Zeros are kept."
  7903. msgstr ""
  7904. "Cela définit le type de zéros de Gerber.\n"
  7905. "Si LZ, les zéros à gauche sont supprimés et\n"
  7906. "Les zéros suivis sont conservés.\n"
  7907. "Si TZ est coché, les zéros de fin sont supprimés\n"
  7908. "et les principaux zéros sont conservés."
  7909. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1838 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2425
  7910. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3498
  7911. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  7912. msgid "LZ"
  7913. msgstr "LZ"
  7914. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1839 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2426
  7915. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2797 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3499
  7916. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  7917. msgid "TZ"
  7918. msgstr "TZ"
  7919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1857
  7920. msgid "Clean Apertures"
  7921. msgstr "Ouvertures propres"
  7922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1859
  7923. msgid ""
  7924. "Will remove apertures that do not have geometry\n"
  7925. "thus lowering the number of apertures in the Gerber object."
  7926. msgstr ""
  7927. "Supprime les ouvertures qui n'ont pas de géométrie\n"
  7928. "abaissant ainsi le nombre d'ouvertures dans l'objet Gerber."
  7929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1865
  7930. msgid "Polarity change buffer"
  7931. msgstr "Tampon de changement de polarité"
  7932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1867
  7933. msgid ""
  7934. "Will apply extra buffering for the\n"
  7935. "solid geometry when we have polarity changes.\n"
  7936. "May help loading Gerber files that otherwise\n"
  7937. "do not load correctly."
  7938. msgstr ""
  7939. "Appliquera une mise en mémoire tampon supplémentaire pour le\n"
  7940. "géométrie solide lorsque nous avons des changements de polarité.\n"
  7941. "Peut aider à charger des fichiers Gerber qui autrement\n"
  7942. "ne se charge pas correctement."
  7943. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1880
  7944. msgid "Gerber Object Color"
  7945. msgstr "Couleur d'objet Gerber"
  7946. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1886 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2899
  7947. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3894
  7948. msgid "Set the line color for plotted objects."
  7949. msgstr "Définissez la couleur de trait pour les objets tracés."
  7950. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1903 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2916
  7951. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4553 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4619
  7952. msgid ""
  7953. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  7954. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7955. "digits are for alpha (transparency) level."
  7956. msgstr ""
  7957. "Définissez la couleur de remplissage pour les objets tracés.\n"
  7958. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  7959. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  7960. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1922 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2935
  7961. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4572
  7962. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  7963. msgstr "Définissez la transparence de remplissage pour les objets tracés."
  7964. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2013
  7965. msgid "Gerber Options"
  7966. msgstr "Options de Gerber"
  7967. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2087 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4379
  7968. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5114 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170
  7969. msgid "Conv."
  7970. msgstr "Conv."
  7971. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2091
  7972. msgid "Combine Passes"
  7973. msgstr "Combiner les passes"
  7974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2179
  7975. msgid "Gerber Adv. Options"
  7976. msgstr "Options avancées Gerber"
  7977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3273
  7978. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4177
  7979. msgid "Advanced Options"
  7980. msgstr "Options avancées"
  7981. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2185
  7982. msgid ""
  7983. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  7984. "Those parameters are available only for\n"
  7985. "Advanced App. Level."
  7986. msgstr ""
  7987. "Une liste des paramètres avancés de Gerber.\n"
  7988. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  7989. "App avancée. Niveau."
  7990. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2204
  7991. msgid "Table Show/Hide"
  7992. msgstr "Tableau Afficher/Masquer"
  7993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2206
  7994. msgid ""
  7995. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7996. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  7997. "that are drawn on canvas."
  7998. msgstr ""
  7999. "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
  8000. "En outre, sur cacher, il va supprimer toutes les formes de marque\n"
  8001. "qui sont dessinés sur une toile."
  8002. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2286
  8003. msgid "Exterior"
  8004. msgstr "Extérieur"
  8005. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2287
  8006. msgid "Interior"
  8007. msgstr "Intérieur"
  8008. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2300
  8009. msgid ""
  8010. "Buffering type:\n"
  8011. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  8012. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  8013. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  8014. msgstr ""
  8015. "Type de tampon:\n"
  8016. "- Aucun --> performances optimales, chargement de fichier rapide mais pas "
  8017. "d’affichage si bon\n"
  8018. "- Complet --> chargement de fichier lent mais bons visuels. C'est la valeur "
  8019. "par défaut.\n"
  8020. "<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
  8021. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5860
  8022. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7454 flatcamTools/ToolFiducials.py:201
  8023. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255 flatcamTools/ToolProperties.py:411
  8024. #: flatcamTools/ToolProperties.py:426 flatcamTools/ToolProperties.py:429
  8025. #: flatcamTools/ToolProperties.py:432 flatcamTools/ToolProperties.py:456
  8026. msgid "None"
  8027. msgstr "Aucun"
  8028. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2311
  8029. msgid "Simplify"
  8030. msgstr "Simplifier"
  8031. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2313
  8032. msgid ""
  8033. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  8034. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  8035. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  8036. msgstr ""
  8037. "Lorsque coché, tous les polygones de Gerber seront\n"
  8038. "chargé de simplification ayant une tolérance définie.\n"
  8039. "<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
  8040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2320
  8041. msgid "Tolerance"
  8042. msgstr "Tolérance"
  8043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2321
  8044. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  8045. msgstr "Tolérance pour la simplification des polygones."
  8046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2346
  8047. msgid "Gerber Export"
  8048. msgstr "Gerber exportation"
  8049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2350 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3404
  8050. msgid "Export Options"
  8051. msgstr "Options d'exportation"
  8052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2352
  8053. msgid ""
  8054. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8055. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  8056. msgstr ""
  8057. "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
  8058. "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
  8059. "Gerber."
  8060. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2375 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3429
  8061. msgid "Int/Decimals"
  8062. msgstr "Entiers/Décim"
  8063. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2377
  8064. msgid ""
  8065. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  8066. "and in the fractional part of the number."
  8067. msgstr ""
  8068. "Le nombre de chiffres dans la partie entière du numéro\n"
  8069. "et dans la fraction du nombre."
  8070. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2390
  8071. msgid ""
  8072. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8073. "the whole part of Gerber coordinates."
  8074. msgstr ""
  8075. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8076. "toute la partie des coordonnées de Gerber."
  8077. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2406
  8078. msgid ""
  8079. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8080. "the decimal part of Gerber coordinates."
  8081. msgstr ""
  8082. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8083. "la partie décimale des coordonnées de Gerber."
  8084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2451
  8085. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  8086. msgstr "Une liste de paramètres de l'éditeur Gerber."
  8087. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2459 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3563
  8088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4357 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7117
  8089. msgid "Selection limit"
  8090. msgstr "Limite de sélection"
  8091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2461
  8092. msgid ""
  8093. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  8094. "items above which the utility geometry\n"
  8095. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8096. "Increases the performance when moving a\n"
  8097. "large number of geometric elements."
  8098. msgstr ""
  8099. "Définir le nombre de géométries de Gerber sélectionnées\n"
  8100. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  8101. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  8102. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  8103. "grand nombre d'éléments géométriques."
  8104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2474
  8105. msgid "New Aperture code"
  8106. msgstr "Nouveau code d'ouverture"
  8107. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2487
  8108. msgid "New Aperture size"
  8109. msgstr "Nouvelle taille d'ouverture"
  8110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2489
  8111. msgid "Size for the new aperture"
  8112. msgstr "Taille pour la nouvelle ouverture"
  8113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2500
  8114. msgid "New Aperture type"
  8115. msgstr "Nouveau type d'ouverture"
  8116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2502
  8117. msgid ""
  8118. "Type for the new aperture.\n"
  8119. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  8120. msgstr ""
  8121. "Tapez pour la nouvelle ouverture.\n"
  8122. "Peut être 'C', 'R' ou 'O'."
  8123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2524
  8124. msgid "Aperture Dimensions"
  8125. msgstr "Dimensions d'ouverture"
  8126. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2526 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3875
  8127. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5023
  8128. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  8129. msgstr "Diamètres des outils de coupe, séparés par ','"
  8130. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2532
  8131. msgid "Linear Pad Array"
  8132. msgstr "Tableau de Pad Linéaire"
  8133. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2536 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3607
  8134. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3755
  8135. msgid "Linear Direction"
  8136. msgstr "Direction linéaire"
  8137. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2576
  8138. msgid "Circular Pad Array"
  8139. msgstr "Tableau de Pad Circulaire"
  8140. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3653
  8141. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3803
  8142. msgid "Circular Direction"
  8143. msgstr "Direction circulaire"
  8144. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2582 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3655
  8145. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3805
  8146. msgid ""
  8147. "Direction for circular array.\n"
  8148. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  8149. msgstr ""
  8150. "Direction pour tableau circulaire.\n"
  8151. "Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens antihoraire."
  8152. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2593 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3666
  8153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3816
  8154. msgid "Circular Angle"
  8155. msgstr "Angle Circulaire"
  8156. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2612
  8157. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  8158. msgstr "Distance à laquelle tamponner l'élément de Gerber."
  8159. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2621
  8160. msgid "Scale Tool"
  8161. msgstr "Outil d'échelle"
  8162. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2627
  8163. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  8164. msgstr "Facteur d'échelle de l'élément de Gerber."
  8165. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2640
  8166. msgid "Threshold low"
  8167. msgstr "Seuil bas"
  8168. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2642
  8169. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  8170. msgstr "Valeur seuil sous laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
  8171. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2652
  8172. msgid "Threshold high"
  8173. msgstr "Seuil haut"
  8174. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2654
  8175. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  8176. msgstr "Valeur seuil sur laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
  8177. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2672
  8178. msgid "Excellon General"
  8179. msgstr "Excellon Général"
  8180. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2695
  8181. msgid "Excellon Format"
  8182. msgstr "Format Excellon"
  8183. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2697
  8184. msgid ""
  8185. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8186. "are files that can be found in different formats.\n"
  8187. "Here we set the format used when the provided\n"
  8188. "coordinates are not using period.\n"
  8189. "\n"
  8190. "Possible presets:\n"
  8191. "\n"
  8192. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  8193. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  8194. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  8195. "\n"
  8196. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  8197. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  8198. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  8199. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  8200. "\n"
  8201. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  8202. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  8203. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  8204. msgstr ""
  8205. "Les fichiers de forage CN, généralement nommés fichiers Excellon\n"
  8206. "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
  8207. "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
  8208. "les coordonnées n'utilisent pas de période.\n"
  8209. "\n"
  8210. "Présélections possibles:\n"
  8211. "\n"
  8212. "PROTEUS 3: 3 MM LZ\n"
  8213. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  8214. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  8215. "\n"
  8216. "EAGLE 3: 3 MM TZ\n"
  8217. "EAGLE 4: 3 MM TZ\n"
  8218. "EAGLE 2: 5 INCH TZ\n"
  8219. "EAGLE 3: 5 INCH TZ\n"
  8220. "\n"
  8221. "ALTIUM 2: 4 INCH LZ\n"
  8222. "Sprint Layout 2: 4 INCH LZ\n"
  8223. "KiCAD 3: 5 IN TZ"
  8224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2725
  8225. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  8226. msgstr "Les valeurs par défaut pour INCH sont 2: 4"
  8227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2732 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2763
  8228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3443
  8229. msgid ""
  8230. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8231. "the whole part of Excellon coordinates."
  8232. msgstr ""
  8233. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8234. "toute la partie des coordonnées Excellon."
  8235. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2745 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2776
  8236. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3456
  8237. msgid ""
  8238. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8239. "the decimal part of Excellon coordinates."
  8240. msgstr ""
  8241. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8242. "la partie décimale des coordonnées Excellon."
  8243. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2753
  8244. msgid "METRIC"
  8245. msgstr "MÉTRIQUE"
  8246. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2756
  8247. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  8248. msgstr "Les valeurs par défaut pour MÉTRIQUE sont 3: 3"
  8249. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2785
  8250. msgid "Default <b>Zeros</b>"
  8251. msgstr "<B>Zéros</b> par Défaut"
  8252. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3491
  8253. msgid ""
  8254. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8255. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8256. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8257. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8258. "and Leading Zeros are removed."
  8259. msgstr ""
  8260. "Ceci définit le type de zéros Excellon.\n"
  8261. "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  8262. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  8263. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  8264. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  8265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2799
  8266. msgid ""
  8267. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8268. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8269. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8270. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8271. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8272. "and Leading Zeros are removed."
  8273. msgstr ""
  8274. "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
  8275. "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
  8276. "sera utilisé. Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  8277. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  8278. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  8279. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  8280. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2809
  8281. msgid "Default <b>Units</b>"
  8282. msgstr "<B>Unités</b> par Défaut"
  8283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2812
  8284. msgid ""
  8285. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  8286. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8287. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  8288. "therefore this parameter will be used."
  8289. msgstr ""
  8290. "Ceci définit les unités par défaut des fichiers Excellon.\n"
  8291. "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
  8292. "sera utilisé. Certains fichiers Excellon n’ont pas d’en-tête\n"
  8293. "donc ce paramètre sera utilisé."
  8294. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2823
  8295. msgid ""
  8296. "This sets the units of Excellon files.\n"
  8297. "Some Excellon files don't have an header\n"
  8298. "therefore this parameter will be used."
  8299. msgstr ""
  8300. "Ceci définit les unités des fichiers Excellon.\n"
  8301. "Certains fichiers Excellon n'ont pas d'en-tête\n"
  8302. "donc ce paramètre sera utilisé."
  8303. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2829
  8304. msgid "Update Export settings"
  8305. msgstr "Mettre à jour les param d'export"
  8306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2837
  8307. msgid "Excellon Optimization"
  8308. msgstr "Optimisation Excellon"
  8309. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2840
  8310. msgid "Algorithm:"
  8311. msgstr "Algorithme:"
  8312. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2842 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2859
  8313. msgid ""
  8314. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  8315. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  8316. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  8317. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  8318. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  8319. "drill path optimization.\n"
  8320. "\n"
  8321. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  8322. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  8323. msgstr ""
  8324. "Cela définit le type d'optimisation pour le chemin d'accès Excellon.\n"
  8325. "Si << MetaHeuristic >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools avec\n"
  8326. "Le chemin local guidé MetaHeuristic est utilisé. La durée de recherche par "
  8327. "défaut est de 3 secondes.\n"
  8328. "Si << Base >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools Basic est utilisé.\n"
  8329. "Si << TSA >> est coché, l'algorithme Travelling Salesman est utilisé pour\n"
  8330. "optimisation du chemin de forage.\n"
  8331. "\n"
  8332. "Si ce contrôle est désactivé, FlatCAM fonctionne en mode 32 bits et utilise\n"
  8333. "Algorithme Travelling Salesman pour l’optimisation des chemins."
  8334. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2854
  8335. msgid "MetaHeuristic"
  8336. msgstr "MetaHeuristic"
  8337. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2856
  8338. msgid "TSA"
  8339. msgstr "TSA"
  8340. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2871
  8341. msgid "Optimization Time"
  8342. msgstr "Temps d'optimisation"
  8343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2874
  8344. msgid ""
  8345. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  8346. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  8347. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  8348. "In seconds."
  8349. msgstr ""
  8350. "Lorsque OR-Tools Metaheuristic (MH) est activé, il y a un\n"
  8351. "seuil maximal pour combien de temps est passé à faire la\n"
  8352. "optimisation du chemin. Cette durée maximale est définie ici.\n"
  8353. "En secondes."
  8354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2893
  8355. msgid "Excellon Object Color"
  8356. msgstr "Couleur d'objet Excellon"
  8357. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3048
  8358. msgid "Excellon Options"
  8359. msgstr "Les options Excellon"
  8360. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3054
  8361. msgid ""
  8362. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  8363. "for this drill object."
  8364. msgstr ""
  8365. "Paramètres utilisés pour créer un objet Travail CNC\n"
  8366. "pour cet objet de forage."
  8367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3173 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4136
  8368. msgid "Duration"
  8369. msgstr "Durée"
  8370. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3203
  8371. msgid ""
  8372. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8373. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8374. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8375. "converted to drills."
  8376. msgstr ""
  8377. "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
  8378. "«Forages», «Fentes» ou «les Deux».\n"
  8379. "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les Deux\", les fentes seront\n"
  8380. "converti en forages."
  8381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3221
  8382. msgid "Create Geometry for milling holes."
  8383. msgstr "Créer une géométrie pour fraiser des trous."
  8384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3253
  8385. msgid "Defaults"
  8386. msgstr "Défauts"
  8387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3266
  8388. msgid "Excellon Adv. Options"
  8389. msgstr "Excellon Opt. avancées"
  8390. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3275
  8391. msgid ""
  8392. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  8393. "Those parameters are available only for\n"
  8394. "Advanced App. Level."
  8395. msgstr ""
  8396. "Une liste des paramètres avancés d’Excellon.\n"
  8397. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  8398. "App avancée. Niveau."
  8399. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3296
  8400. msgid "Toolchange X,Y"
  8401. msgstr "Changement d'outils X, Y"
  8402. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3298 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4191
  8403. msgid "Toolchange X,Y position."
  8404. msgstr "Changement d'outil en position X et Y."
  8405. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4278
  8406. msgid "Spindle direction"
  8407. msgstr "Direction du moteur"
  8408. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3357 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4280
  8409. msgid ""
  8410. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  8411. "It can be either:\n"
  8412. "- CW = clockwise or\n"
  8413. "- CCW = counter clockwise"
  8414. msgstr ""
  8415. "Ceci définit le sens de rotation de la broche.\n"
  8416. "Cela peut être soit:\n"
  8417. "- CW = dans le sens des aiguilles d'une montre ou\n"
  8418. "- CCW = dans le sens antihoraire"
  8419. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3368 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4292
  8420. msgid "Fast Plunge"
  8421. msgstr "Plongée rapide"
  8422. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3370 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4294
  8423. msgid ""
  8424. "By checking this, the vertical move from\n"
  8425. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  8426. "meaning the fastest speed available.\n"
  8427. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  8428. msgstr ""
  8429. "En cochant cela, le déplacement vertical de\n"
  8430. "Z_Toolchange to Z_move est fait avec G0,\n"
  8431. "ce qui signifie la vitesse la plus rapide disponible.\n"
  8432. "AVERTISSEMENT: le déplacement est effectué à l'aide de Toolchange X, Y "
  8433. "coords."
  8434. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3379
  8435. msgid "Fast Retract"
  8436. msgstr "Retrait Rapide"
  8437. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3381
  8438. msgid ""
  8439. "Exit hole strategy.\n"
  8440. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  8441. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  8442. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  8443. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  8444. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  8445. msgstr ""
  8446. "Stratégie de trou de sortie.\n"
  8447. "  - une fois dégagé, en sortant du trou foré, le foret\n"
  8448. "se déplacera lentement, avec l’avance définie (G1), jusqu’à une profondeur "
  8449. "nulle, puis\n"
  8450. "Voyagez aussi vite que possible (G0) jusqu’au mouvement Z (hauteur de "
  8451. "déplacement).\n"
  8452. "  - Lorsque coché la course de Z coupe (profondeur de coupe) à Z_move\n"
  8453. "(hauteur de déplacement) est fait aussi vite que possible (G0) en un seul "
  8454. "mouvement."
  8455. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3400
  8456. msgid "Excellon Export"
  8457. msgstr "Excellon exportation"
  8458. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3406
  8459. msgid ""
  8460. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8461. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  8462. msgstr ""
  8463. "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
  8464. "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
  8465. "Excellon."
  8466. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3423
  8467. msgid "The units used in the Excellon file."
  8468. msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Excellon."
  8469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3431
  8470. msgid ""
  8471. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8472. "are files that can be found in different formats.\n"
  8473. "Here we set the format used when the provided\n"
  8474. "coordinates are not using period."
  8475. msgstr ""
  8476. "Les fichiers de forage NC, généralement nommés fichiers Excellon\n"
  8477. "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
  8478. "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
  8479. "les coordonnées n'utilisent pas de période."
  8480. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3465
  8481. msgid "Format"
  8482. msgstr "Format"
  8483. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3477
  8484. msgid ""
  8485. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  8486. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  8487. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  8488. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  8489. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  8490. "or TZ = trailing zeros are kept."
  8491. msgstr ""
  8492. "Sélectionnez le type de format de coordonnées utilisé.\n"
  8493. "Les coordonnées peuvent être enregistrées avec un point décimal ou sans.\n"
  8494. "Lorsqu'il n'y a pas de point décimal, il est nécessaire de spécifier\n"
  8495. "le nombre de chiffres pour la partie entière et le nombre de décimales.\n"
  8496. "De plus, il faudra préciser si LZ = zéros non significatifs sont conservés\n"
  8497. "ou TZ = les zéros de fin sont conservés."
  8498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3474
  8499. msgid "Decimal"
  8500. msgstr "Décimal"
  8501. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3475
  8502. msgid "No-Decimal"
  8503. msgstr "Aucune décimale"
  8504. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3501
  8505. msgid ""
  8506. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8507. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8508. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8509. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8510. "and Leading Zeros are removed."
  8511. msgstr ""
  8512. "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
  8513. "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  8514. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  8515. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  8516. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  8517. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3511
  8518. msgid "Slot type"
  8519. msgstr "Type d'fentes"
  8520. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3514 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3524
  8521. msgid ""
  8522. "This sets how the slots will be exported.\n"
  8523. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  8524. "using M15/M16 commands.\n"
  8525. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  8526. "using the Drilled slot command (G85)."
  8527. msgstr ""
  8528. "Ceci définit la manière dont les emplacements seront exportés.\n"
  8529. "Si routé alors les slots seront routés\n"
  8530. "en utilisant les commandes M15 / M16.\n"
  8531. "Si percé (G85) les emplacements seront exportés\n"
  8532. "en utilisant la commande slot foré (G85)."
  8533. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3521
  8534. msgid "Routed"
  8535. msgstr "Routé"
  8536. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3522
  8537. msgid "Drilled(G85)"
  8538. msgstr "Percé(G85)"
  8539. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3555
  8540. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  8541. msgstr "Une liste des paramètres de l'éditeur Excellon."
  8542. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3565
  8543. msgid ""
  8544. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  8545. "items above which the utility geometry\n"
  8546. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8547. "Increases the performance when moving a\n"
  8548. "large number of geometric elements."
  8549. msgstr ""
  8550. "Définir le nombre de géométries Excellon sélectionnées\n"
  8551. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  8552. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  8553. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  8554. "grand nombre d'éléments géométriques."
  8555. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3578 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5094
  8556. msgid "New Tool Dia"
  8557. msgstr "Nouvel Outil Dia"
  8558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3603
  8559. msgid "Linear Drill Array"
  8560. msgstr "Matrice de Forage Linéaire"
  8561. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3649
  8562. msgid "Circular Drill Array"
  8563. msgstr "Matrice de Forage Circulaires"
  8564. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3719
  8565. msgid ""
  8566. "Angle at which the slot is placed.\n"
  8567. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  8568. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  8569. "Max value is: 360.00 degrees."
  8570. msgstr ""
  8571. "Angle auquel la fente est placée.\n"
  8572. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  8573. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  8574. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  8575. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3738
  8576. msgid "Linear Slot Array"
  8577. msgstr "Matrice de Fente Linéaire"
  8578. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3799
  8579. msgid "Circular Slot Array"
  8580. msgstr "Matrice de Fente Circulaire"
  8581. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3837
  8582. msgid "Geometry General"
  8583. msgstr "Géométrie Général"
  8584. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3859
  8585. msgid ""
  8586. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  8587. "circle and arc shapes linear approximation."
  8588. msgstr ""
  8589. "Nombre d'étapes de cercle pour <b>Géométrie</b>\n"
  8590. "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
  8591. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3888
  8592. msgid "Geometry Object Color"
  8593. msgstr "Couleur de l'objet Géométrie"
  8594. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3939
  8595. msgid "Geometry Options"
  8596. msgstr "Options de Géométrie"
  8597. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3947
  8598. msgid ""
  8599. "Create a CNC Job object\n"
  8600. "tracing the contours of this\n"
  8601. "Geometry object."
  8602. msgstr ""
  8603. "Créer un objet de travail CNC\n"
  8604. "traçant les contours de cette\n"
  8605. "Objet de géométrie."
  8606. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3989
  8607. msgid "Depth/Pass"
  8608. msgstr "Profondeur/Pass"
  8609. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3991
  8610. msgid ""
  8611. "The depth to cut on each pass,\n"
  8612. "when multidepth is enabled.\n"
  8613. "It has positive value although\n"
  8614. "it is a fraction from the depth\n"
  8615. "which has negative value."
  8616. msgstr ""
  8617. "La profondeur à couper à chaque passage,\n"
  8618. "lorsque multidepth est activé.\n"
  8619. "Il a une valeur positive bien que\n"
  8620. "c'est une fraction de la profondeur\n"
  8621. "qui a une valeur négative."
  8622. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4171
  8623. msgid "Geometry Adv. Options"
  8624. msgstr "Géométrie Adv. Les options"
  8625. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4179
  8626. msgid ""
  8627. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  8628. "Those parameters are available only for\n"
  8629. "Advanced App. Level."
  8630. msgstr ""
  8631. "Une liste de paramètres avancés de géométrie.\n"
  8632. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  8633. "App avancée. Niveau."
  8634. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4189 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6547
  8635. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7594 flatcamTools/ToolCalibration.py:125
  8636. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:239
  8637. msgid "Toolchange X-Y"
  8638. msgstr "Changement d'outils X-Y"
  8639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4200
  8640. msgid ""
  8641. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  8642. "Delete the value if you don't need this feature."
  8643. msgstr ""
  8644. "Hauteur de l'outil juste après le début du travail.\n"
  8645. "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
  8646. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4304
  8647. msgid "Segment X size"
  8648. msgstr "Taille du seg. X"
  8649. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4306
  8650. msgid ""
  8651. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  8652. "Useful for auto-leveling.\n"
  8653. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  8654. msgstr ""
  8655. "La taille du segment de trace sur l'axe X.\n"
  8656. "Utile pour le nivellement automatique.\n"
  8657. "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe X."
  8658. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4320
  8659. msgid "Segment Y size"
  8660. msgstr "Taille du seg. Y"
  8661. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4322
  8662. msgid ""
  8663. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  8664. "Useful for auto-leveling.\n"
  8665. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  8666. msgstr ""
  8667. "La taille du segment de trace sur l'axe Y.\n"
  8668. "Utile pour le nivellement automatique.\n"
  8669. "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe Y."
  8670. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4343
  8671. msgid "Geometry Editor"
  8672. msgstr "Éditeur de Géométrie"
  8673. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4349
  8674. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  8675. msgstr "Une liste de paramètres de L'éditeur de Géométrie."
  8676. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4359 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7119
  8677. msgid ""
  8678. "Set the number of selected geometry\n"
  8679. "items above which the utility geometry\n"
  8680. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8681. "Increases the performance when moving a\n"
  8682. "large number of geometric elements."
  8683. msgstr ""
  8684. "Définir le nombre de géométrie sélectionnée\n"
  8685. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  8686. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  8687. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  8688. "grand nombre d'éléments géométriques."
  8689. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4391
  8690. msgid "CNC Job General"
  8691. msgstr "CNCJob Général"
  8692. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4444
  8693. msgid ""
  8694. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  8695. "circle and arc shapes linear approximation."
  8696. msgstr ""
  8697. "Nombre d'étapes du cercle pour <b>GCode</b>\n"
  8698. "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
  8699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4453
  8700. msgid "Travel dia"
  8701. msgstr "Voyage DIa"
  8702. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4455
  8703. msgid ""
  8704. "The width of the travel lines to be\n"
  8705. "rendered in the plot."
  8706. msgstr ""
  8707. "La largeur des lignes de voyage à être\n"
  8708. "rendu dans l'intrigue."
  8709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4471
  8710. msgid "Coordinates decimals"
  8711. msgstr "Coord décimales"
  8712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4473
  8713. msgid ""
  8714. "The number of decimals to be used for \n"
  8715. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  8716. msgstr ""
  8717. "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
  8718. "les coordonnées X, Y, Z en code CNC (GCODE, etc.)"
  8719. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4484
  8720. msgid "Feedrate decimals"
  8721. msgstr "Avance décimale"
  8722. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4486
  8723. msgid ""
  8724. "The number of decimals to be used for \n"
  8725. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  8726. msgstr ""
  8727. "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
  8728. "le paramètre Feedrate en code CNC (GCODE, etc.)"
  8729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4497
  8730. msgid "Coordinates type"
  8731. msgstr "Type de coord"
  8732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4499
  8733. msgid ""
  8734. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  8735. "Can be:\n"
  8736. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  8737. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  8738. msgstr ""
  8739. "Le type de coordonnées à utiliser dans Gcode.\n"
  8740. "Peut être:\n"
  8741. "- G90 absolu -> la référence est l'origine x = 0, y = 0\n"
  8742. "- Incrémental G91 -> la référence est la position précédente"
  8743. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4505
  8744. msgid "Absolute G90"
  8745. msgstr "G90 absolu"
  8746. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4506
  8747. msgid "Incremental G91"
  8748. msgstr "G91 incrémentiel"
  8749. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4516
  8750. msgid "Force Windows style line-ending"
  8751. msgstr "Forcer la fin de ligne de style Windows"
  8752. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4518
  8753. msgid ""
  8754. "When checked will force a Windows style line-ending\n"
  8755. "(\\r\\n) on non-Windows OS's."
  8756. msgstr ""
  8757. "Lorsqu'elle est cochée, la fin de ligne de style Windows\n"
  8758. "(\\r \\n) sur les systèmes d'exploitation non Windows."
  8759. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4530
  8760. msgid "Travel Line Color"
  8761. msgstr "Couleur de la ligne de voyage"
  8762. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4536 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4602
  8763. msgid "Set the travel line color for plotted objects."
  8764. msgstr ""
  8765. "Définissez la couleur de la ligne de déplacement pour les objets tracés."
  8766. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4596
  8767. msgid "CNCJob Object Color"
  8768. msgstr "Couleur d'objet CNCJob"
  8769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4762
  8770. msgid "CNC Job Options"
  8771. msgstr "Options CNCjob"
  8772. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4766
  8773. msgid "Export G-Code"
  8774. msgstr "Exporter le code G"
  8775. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4782
  8776. msgid "Prepend to G-Code"
  8777. msgstr "Préfixer au G-Code"
  8778. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4798
  8779. msgid "Append to G-Code"
  8780. msgstr "Ajouter au G-Code"
  8781. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4824
  8782. msgid "CNC Job Adv. Options"
  8783. msgstr "Options avan. de CNCjob"
  8784. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4910
  8785. msgid "Z depth for the cut"
  8786. msgstr "Z profondeur pour la coupe"
  8787. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4911
  8788. msgid "Z height for travel"
  8789. msgstr "Z hauteur pour le voyage"
  8790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4917
  8791. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  8792. msgstr ""
  8793. "dwelltime = temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime "
  8794. "défini"
  8795. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4936
  8796. msgid "Annotation Size"
  8797. msgstr "Taille de l'annotation"
  8798. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4938
  8799. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  8800. msgstr "La taille de la police du texte d'annotation. En pixels."
  8801. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4948
  8802. msgid "Annotation Color"
  8803. msgstr "Couleur de l'annotation"
  8804. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4950
  8805. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  8806. msgstr "Définissez la couleur de la police pour les textes d'annotation."
  8807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5007
  8808. msgid "NCC Tool Options"
  8809. msgstr "Options de L'outil de la NCC"
  8810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5021 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6457
  8811. msgid "Tools dia"
  8812. msgstr "Outils dia"
  8813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5032 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5040
  8814. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  8815. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:223
  8816. msgid ""
  8817. "Default tool type:\n"
  8818. "- 'V-shape'\n"
  8819. "- Circular"
  8820. msgstr ""
  8821. "Type d'outil par défaut:\n"
  8822. "- 'Forme en V'\n"
  8823. "- circulaire"
  8824. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5037 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
  8825. msgid "V-shape"
  8826. msgstr "Forme en V"
  8827. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5077 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5086
  8828. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:256
  8829. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:264
  8830. msgid ""
  8831. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  8832. "In FlatCAM units."
  8833. msgstr ""
  8834. "Profondeur de la coupe dans le matériau. Valeur négative.\n"
  8835. "En unités FlatCAM."
  8836. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5096
  8837. msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table."
  8838. msgstr ""
  8839. "Le nouveau diamètre d'outil (largeur de coupe) à ajouter dans la table "
  8840. "d'outils."
  8841. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5108 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5116
  8842. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
  8843. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172
  8844. msgid ""
  8845. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  8846. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  8847. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  8848. msgstr ""
  8849. "Type de fraisage lorsque l'outil sélectionné est de type: 'iso_op':\n"
  8850. "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
  8851. "d'outils\n"
  8852. "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
  8853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5550
  8854. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181 flatcamTools/ToolPaint.py:153
  8855. msgid "Tool order"
  8856. msgstr "L'ordre des Outils"
  8857. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5126 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5136
  8858. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5551 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5561
  8859. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:182
  8860. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192 flatcamTools/ToolPaint.py:154
  8861. #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
  8862. msgid ""
  8863. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  8864. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  8865. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  8866. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  8867. "\n"
  8868. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  8869. "in reverse and disable this control."
  8870. msgstr ""
  8871. "Ceci définit la manière dont les outils de la table des outils sont "
  8872. "utilisés.\n"
  8873. "'Non' -> signifie que l'ordre utilisé est celui du tableau d'outils\n"
  8874. "'L'avant' -> signifie que les outils seront commandés du plus petit au plus "
  8875. "grand\n"
  8876. "'Inverse' -> menas que les outils seront commandés du plus petit au plus "
  8877. "grand\n"
  8878. "\n"
  8879. "ATTENTION: l’utilisation de l’usinage au repos définira automatiquement la "
  8880. "commande\n"
  8881. "en sens inverse et désactivez ce contrôle."
  8882. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5134 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5559
  8883. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  8884. msgid "Forward"
  8885. msgstr "L'avant"
  8886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5135 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5560
  8887. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191 flatcamTools/ToolPaint.py:163
  8888. msgid "Reverse"
  8889. msgstr "Inverse"
  8890. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5148 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321
  8891. msgid ""
  8892. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  8893. "Adjust the value starting with lower values\n"
  8894. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  8895. "not cleared.\n"
  8896. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  8897. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  8898. "due of too many paths."
  8899. msgstr ""
  8900. "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  8901. "outil.\n"
  8902. "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  8903. "et augmenter si les zones qui doivent être effacées sont encore\n"
  8904. "pas effacé.\n"
  8905. "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
  8906. "le PCB.\n"
  8907. "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  8908. "à cause de trop de chemins."
  8909. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5167 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7185
  8910. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7427 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7491
  8911. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:113 flatcamTools/ToolFiducials.py:174
  8912. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:237 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
  8913. msgid "Bounding box margin."
  8914. msgstr "Marge du cadre de sélection."
  8915. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5180 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5608
  8916. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350
  8917. msgid ""
  8918. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  8919. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  8920. "lines."
  8921. msgstr ""
  8922. "Algorithme pour le clearing sans cuivre: <BR><B>Standard</B>: incrémentation "
  8923. "fixe. <BR><B> Basé sur les Semences </B>: Sortant des semences <BR><B> Basé "
  8924. "sur les Lignes </B>: lignes parallèles."
  8925. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5196 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5622
  8926. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:364 flatcamTools/ToolPaint.py:267
  8927. msgid "Connect"
  8928. msgstr "Relier"
  8929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5207 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5632
  8930. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373 flatcamTools/ToolPaint.py:276
  8931. msgid "Contour"
  8932. msgstr "Contour"
  8933. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5218 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:382
  8934. #: flatcamTools/ToolPaint.py:285
  8935. msgid "Rest M."
  8936. msgstr "Repos U."
  8937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:384
  8938. msgid ""
  8939. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  8940. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  8941. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  8942. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  8943. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  8944. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  8945. "If not checked, use the standard algorithm."
  8946. msgstr ""
  8947. "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
  8948. "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
  8949. "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
  8950. "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
  8951. "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
  8952. "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
  8953. "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
  8954. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5236 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399
  8955. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:411
  8956. msgid ""
  8957. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8958. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8959. "from the copper features.\n"
  8960. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  8961. msgstr ""
  8962. "S'il est utilisé, cela ajoutera un décalage aux entités en cuivre.\n"
  8963. "La clairière de cuivre finira à distance\n"
  8964. "des caractéristiques de cuivre.\n"
  8965. "La valeur peut être comprise entre 0 et 10 unités FlatCAM."
  8966. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5247 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:409
  8967. msgid "Offset value"
  8968. msgstr "Valeur de Décalage"
  8969. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5249
  8970. msgid ""
  8971. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8972. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8973. "from the copper features.\n"
  8974. "The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units."
  8975. msgstr ""
  8976. "S'il est utilisé, cela ajoutera un décalage aux entités en cuivre.\n"
  8977. "La clairière de cuivre finira à distance\n"
  8978. "des caractéristiques de cuivre.\n"
  8979. "La valeur peut être comprise entre 0 et 9999.9 unités FlatCAM."
  8980. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7197
  8981. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125
  8982. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:435
  8983. msgid "Itself"
  8984. msgstr "Lui-même"
  8985. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5265 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5654
  8986. msgid "Area"
  8987. msgstr "Zone"
  8988. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5266 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5656
  8989. msgid "Ref"
  8990. msgstr "Réf"
  8991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5269
  8992. msgid ""
  8993. "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  8994. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  8995. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8996. "painted.\n"
  8997. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8998. "areas.\n"
  8999. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  9000. "specified by another object."
  9001. msgstr ""
  9002. "- \"Lui-même\" - l'étendue du clearing non en cuivre\n"
  9003. "est basé sur l'objet qui est en cuivre effacé.\n"
  9004. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  9005. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  9006. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  9007. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  9008. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  9009. "spécifié par un autre objet."
  9010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5281 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5662
  9011. msgid "Normal"
  9012. msgstr "Ordinaire"
  9013. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5282 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5663
  9014. msgid "Progressive"
  9015. msgstr "Progressif"
  9016. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5283
  9017. msgid "NCC Plotting"
  9018. msgstr "Dessin de la NCC"
  9019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5285
  9020. msgid ""
  9021. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  9022. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  9023. msgstr ""
  9024. "- 'Normal' - tracé normal, effectué à la fin du travail de la NCC\n"
  9025. "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
  9026. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5299
  9027. msgid "Cutout Tool Options"
  9028. msgstr "Options de l'Outil de Découpe"
  9029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5314 flatcamTools/ToolCalculators.py:123
  9030. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
  9031. msgid "Tool Diameter"
  9032. msgstr "Dia de l'outil"
  9033. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5316 flatcamTools/ToolCutOut.py:125
  9034. msgid ""
  9035. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  9036. "the PCB shape out of the surrounding material."
  9037. msgstr ""
  9038. "Diamètre de l'outil utilisé pour la découpe\n"
  9039. "la forme de PCB hors du matériau environnant."
  9040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5371 flatcamTools/ToolCutOut.py:104
  9041. msgid "Object kind"
  9042. msgstr "Type d'objet"
  9043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5373 flatcamTools/ToolCutOut.py:106
  9044. msgid ""
  9045. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  9046. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  9047. "Gerber object, which is made\n"
  9048. "out of many individual PCB outlines."
  9049. msgstr ""
  9050. "Choix du type d’objet à découper. <BR>-<B>Simple</B>: contient un seul objet "
  9051. "hiérarchique Gerber. <BR>-<B>Panneau</B>: un panneau PCB Gerber. objet, qui "
  9052. "est fait\n"
  9053. "sur beaucoup de contours individuels de PCB."
  9054. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5380 flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  9055. msgid "Single"
  9056. msgstr "Seul"
  9057. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5381 flatcamTools/ToolCutOut.py:113
  9058. msgid "Panel"
  9059. msgstr "Panneau"
  9060. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5388 flatcamTools/ToolCutOut.py:184
  9061. msgid ""
  9062. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  9063. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  9064. "the actual PCB border"
  9065. msgstr ""
  9066. "Marge sur les limites. Une valeur positive ici\n"
  9067. "fera la découpe du PCB plus loin de\n"
  9068. "la frontière de PCB"
  9069. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5401 flatcamTools/ToolCutOut.py:195
  9070. msgid "Gap size"
  9071. msgstr "Taille de l'espace"
  9072. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5403 flatcamTools/ToolCutOut.py:197
  9073. msgid ""
  9074. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  9075. "used to keep the board connected to\n"
  9076. "the surrounding material (the one \n"
  9077. "from which the PCB is cutout)."
  9078. msgstr ""
  9079. "La taille des lacunes de pont dans la découpe\n"
  9080. "utilisé pour garder le conseil connecté à\n"
  9081. "le matériau environnant (celui\n"
  9082. "à partir duquel le circuit imprimé est découpé)."
  9083. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5417 flatcamTools/ToolCutOut.py:239
  9084. msgid "Gaps"
  9085. msgstr "Lacunes"
  9086. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5419
  9087. msgid ""
  9088. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  9089. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  9090. "The choices are:\n"
  9091. "- None - no gaps\n"
  9092. "- lr - left + right\n"
  9093. "- tb - top + bottom\n"
  9094. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  9095. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  9096. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  9097. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  9098. msgstr ""
  9099. "Nombre de trous utilisés pour la découpe.\n"
  9100. "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
  9101. "Les choix sont:\n"
  9102. "- Aucun - pas de lacunes\n"
  9103. "- lr - gauche + droite\n"
  9104. "- tb - haut + bas\n"
  9105. "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
  9106. "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
  9107. "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
  9108. "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
  9109. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5442
  9110. msgid "Convex Sh."
  9111. msgstr "Forme conv."
  9112. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5444 flatcamTools/ToolCutOut.py:217
  9113. msgid ""
  9114. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  9115. "Used only if the source object type is Gerber."
  9116. msgstr ""
  9117. "Créez une forme convexe entourant tout le circuit imprimé.\n"
  9118. "Utilisé uniquement si le type d'objet source est Gerber."
  9119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5458
  9120. msgid "2Sided Tool Options"
  9121. msgstr "Options des Outils 2 faces"
  9122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5464
  9123. msgid ""
  9124. "A tool to help in creating a double sided\n"
  9125. "PCB using alignment holes."
  9126. msgstr ""
  9127. "Un outil pour aider à créer un double face\n"
  9128. "PCB utilisant des trous d'alignement."
  9129. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5478
  9130. msgid "Drill dia"
  9131. msgstr "Forage dia"
  9132. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5480 flatcamTools/ToolDblSided.py:274
  9133. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:285
  9134. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  9135. msgstr "Diamètre du foret pour les trous d'alignement."
  9136. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5489 flatcamTools/ToolDblSided.py:146
  9137. msgid "Mirror Axis:"
  9138. msgstr "Axe du miroir:"
  9139. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5491 flatcamTools/ToolDblSided.py:147
  9140. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  9141. msgstr "Miroir verticalement (X) ou horizontalement (Y)."
  9142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5500 flatcamTools/ToolDblSided.py:156
  9143. msgid "Point"
  9144. msgstr "Point"
  9145. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5501 flatcamTools/ToolDblSided.py:157
  9146. msgid "Box"
  9147. msgstr "Box"
  9148. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5502 flatcamTools/ToolDblSided.py:158
  9149. msgid "Axis Ref"
  9150. msgstr "Réf d'axe"
  9151. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5504 flatcamTools/ToolDblSided.py:160
  9152. msgid ""
  9153. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  9154. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  9155. "the center."
  9156. msgstr ""
  9157. "L'axe doit passer par un <b>point</b> ou être coupé\n"
  9158. "une <b>zone</b> spécifiée (dans un objet FlatCAM) via\n"
  9159. "le centre."
  9160. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5520
  9161. msgid "Paint Tool Options"
  9162. msgstr "Options de l'Outil de Peinture"
  9163. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5526
  9164. msgid "<b>Parameters:</b>"
  9165. msgstr "<b>Paramètres:</b>"
  9166. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5644 flatcamTools/ToolPaint.py:302
  9167. #: flatcamTools/ToolPaint.py:319
  9168. msgid ""
  9169. "How to select Polygons to be painted.\n"
  9170. "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be "
  9171. "painted.\n"
  9172. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9173. "painted.\n"
  9174. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9175. "areas.\n"
  9176. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  9177. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  9178. "specified by another object."
  9179. msgstr ""
  9180. "Comment sélectionner les polygones à peindre.\n"
  9181. "- 'Sélection de polygone' - clic gauche de la souris pour ajouter / "
  9182. "supprimer des polygones à peindre.\n"
  9183. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  9184. "de la zone à peindre.\n"
  9185. "Maintenir une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT) permettra "
  9186. "d'ajouter plusieurs zones.\n"
  9187. "- «Tous les polygones» - la peinture démarre après le clic.\n"
  9188. "- «Objet de référence» - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  9189. "spécifié par un autre objet."
  9190. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5653
  9191. msgid "Sel"
  9192. msgstr "Sél"
  9193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5664
  9194. msgid "Paint Plotting"
  9195. msgstr "Peinture dessin"
  9196. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5666
  9197. msgid ""
  9198. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  9199. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  9200. msgstr ""
  9201. "- 'Normal' - traçage normal, effectué à la fin du travail de peinture\n"
  9202. "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
  9203. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5680
  9204. msgid "Film Tool Options"
  9205. msgstr "Options de l'Outil de Film"
  9206. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5686
  9207. msgid ""
  9208. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  9209. "FlatCAM object.\n"
  9210. "The file is saved in SVG format."
  9211. msgstr ""
  9212. "Créer un film de circuit imprimé à partir d'un gerber ou d'une géométrie\n"
  9213. "Objet FlatCAM.\n"
  9214. "Le fichier est enregistré au format SVG."
  9215. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5697
  9216. msgid "Film Type"
  9217. msgstr "Type de Film"
  9218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5699 flatcamTools/ToolFilm.py:300
  9219. msgid ""
  9220. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  9221. "Positive means that it will print the features\n"
  9222. "with black on a white canvas.\n"
  9223. "Negative means that it will print the features\n"
  9224. "with white on a black canvas.\n"
  9225. "The Film format is SVG."
  9226. msgstr ""
  9227. "Générez un film noir positif ou un film négatif.\n"
  9228. "Positif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
  9229. "avec du noir sur une toile blanche.\n"
  9230. "Négatif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
  9231. "avec du blanc sur une toile noire.\n"
  9232. "Le format de film est SVG."
  9233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5710
  9234. msgid "Film Color"
  9235. msgstr "Couleur du film"
  9236. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5712
  9237. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  9238. msgstr "Définissez la couleur du film lorsque le film positif est sélectionné."
  9239. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5735 flatcamTools/ToolFilm.py:316
  9240. msgid "Border"
  9241. msgstr "Bordure"
  9242. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5737 flatcamTools/ToolFilm.py:318
  9243. msgid ""
  9244. "Specify a border around the object.\n"
  9245. "Only for negative film.\n"
  9246. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  9247. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  9248. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  9249. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  9250. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  9251. "surroundings if not for this border."
  9252. msgstr ""
  9253. "Spécifiez une bordure autour de l'objet.\n"
  9254. "Seulement pour film négatif.\n"
  9255. "Cela aide si nous utilisons le même objet comme objet Box\n"
  9256. "objet comme dans l'objet Film. Il va créer un épais\n"
  9257. "barre noire autour de l'impression réelle permettant une\n"
  9258. "meilleure délimitation des traits de contour qui sont de\n"
  9259. "couleur blanche comme le reste et qui peut confondre avec le\n"
  9260. "environnement si pas pour cette frontière."
  9261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5754 flatcamTools/ToolFilm.py:283
  9262. msgid "Scale Stroke"
  9263. msgstr "Course de l'échelle"
  9264. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5756 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  9265. msgid ""
  9266. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  9267. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  9268. "thinner,\n"
  9269. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  9270. msgstr ""
  9271. "Mettez à l'échelle l'épaisseur du trait de chaque entité du fichier SVG.\n"
  9272. "Cela signifie que la ligne qui enveloppe chaque fonction SVG sera plus "
  9273. "épaisse ou plus mince,\n"
  9274. "par conséquent, les caractéristiques fines peuvent être plus affectées par "
  9275. "ce paramètre."
  9276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5763 flatcamTools/ToolFilm.py:141
  9277. msgid "Film Adjustments"
  9278. msgstr "Ajustements de film"
  9279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5765 flatcamTools/ToolFilm.py:143
  9280. msgid ""
  9281. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  9282. "types.\n"
  9283. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  9284. msgstr ""
  9285. "Parfois, les imprimantes déforment la forme d'impression, en particulier les "
  9286. "types de laser.\n"
  9287. "Cette section fournit les outils permettant de compenser les distorsions "
  9288. "d’impression."
  9289. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5772 flatcamTools/ToolFilm.py:150
  9290. msgid "Scale Film geometry"
  9291. msgstr "Mettre à l'échelle la géo du film"
  9292. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5774 flatcamTools/ToolFilm.py:152
  9293. msgid ""
  9294. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  9295. "while a value less than 1 will jolt it."
  9296. msgstr ""
  9297. "Une valeur supérieure à 1 étendra le film\n"
  9298. "alors qu'une valeur inférieure à 1 la secouera."
  9299. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6304
  9300. #: flatcamTools/ToolFilm.py:162 flatcamTools/ToolTransform.py:148
  9301. msgid "X factor"
  9302. msgstr "Facteur X"
  9303. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5793 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6317
  9304. #: flatcamTools/ToolFilm.py:171 flatcamTools/ToolTransform.py:169
  9305. msgid "Y factor"
  9306. msgstr "Facteur Y"
  9307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5803 flatcamTools/ToolFilm.py:189
  9308. msgid "Skew Film geometry"
  9309. msgstr "Inclinez la géo du film"
  9310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5805 flatcamTools/ToolFilm.py:191
  9311. msgid ""
  9312. "Positive values will skew to the right\n"
  9313. "while negative values will skew to the left."
  9314. msgstr ""
  9315. "Les valeurs positives seront biaisées vers la droite\n"
  9316. "tandis que les valeurs négatives inclineront vers la gauche."
  9317. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5815 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6273
  9318. #: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:98
  9319. msgid "X angle"
  9320. msgstr "Angle X"
  9321. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6287
  9322. #: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:120
  9323. msgid "Y angle"
  9324. msgstr "Angle Y"
  9325. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5835 flatcamTools/ToolFilm.py:221
  9326. msgid ""
  9327. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  9328. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  9329. msgstr ""
  9330. "Le point de référence à utiliser comme origine pour l'inclinaison.\n"
  9331. "Ce peut être l'un des quatre points de la boîte englobante de la géométrie."
  9332. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5838 flatcamTools/ToolFiducials.py:87
  9333. #: flatcamTools/ToolFilm.py:224
  9334. msgid "Bottom Left"
  9335. msgstr "En bas à gauche"
  9336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5839 flatcamTools/ToolFilm.py:225
  9337. msgid "Top Left"
  9338. msgstr "En haut à gauche"
  9339. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5840 flatcamTools/ToolFilm.py:226
  9340. msgid "Bottom Right"
  9341. msgstr "En bas à droite"
  9342. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5841 flatcamTools/ToolFilm.py:227
  9343. msgid "Top right"
  9344. msgstr "En haut à droite"
  9345. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5849 flatcamTools/ToolFilm.py:244
  9346. msgid "Mirror Film geometry"
  9347. msgstr "Refléter la géo du film"
  9348. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5851 flatcamTools/ToolFilm.py:246
  9349. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  9350. msgstr "Reflétez la géométrie du film sur l'axe sélectionné ou sur les deux."
  9351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5863 flatcamTools/ToolFilm.py:258
  9352. msgid "Both"
  9353. msgstr "Tous les deux"
  9354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5865 flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9355. msgid "Mirror axis"
  9356. msgstr "Axe du miroir"
  9357. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5875 flatcamTools/ToolFilm.py:403
  9358. msgid "SVG"
  9359. msgstr "SVG"
  9360. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5876 flatcamTools/ToolFilm.py:404
  9361. msgid "PNG"
  9362. msgstr "PNG"
  9363. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5877 flatcamTools/ToolFilm.py:405
  9364. msgid "PDF"
  9365. msgstr "PDF"
  9366. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5880 flatcamTools/ToolFilm.py:298
  9367. #: flatcamTools/ToolFilm.py:408
  9368. msgid "Film Type:"
  9369. msgstr "Type de Film:"
  9370. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5882 flatcamTools/ToolFilm.py:410
  9371. msgid ""
  9372. "The file type of the saved film. Can be:\n"
  9373. "- 'SVG' -> open-source vectorial format\n"
  9374. "- 'PNG' -> raster image\n"
  9375. "- 'PDF' -> portable document format"
  9376. msgstr ""
  9377. "Type de fichier du film enregistré. Peut être:\n"
  9378. "- 'SVG' -> format vectoriel open-source\n"
  9379. "- 'PNG' -> image raster\n"
  9380. "- 'PDF' -> format de document portable"
  9381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5891 flatcamTools/ToolFilm.py:419
  9382. msgid "Page Orientation"
  9383. msgstr "Orientation de la page"
  9384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5904 flatcamTools/ToolFilm.py:432
  9385. msgid "Page Size"
  9386. msgstr "Taille de la page"
  9387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5905 flatcamTools/ToolFilm.py:433
  9388. msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes."
  9389. msgstr "Une sélection de formats de page ISO 216 standard."
  9390. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5977
  9391. msgid "Panelize Tool Options"
  9392. msgstr "Options de l'Outil Panéliser"
  9393. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5983
  9394. msgid ""
  9395. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  9396. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  9397. "at a X distance, Y distance of each other."
  9398. msgstr ""
  9399. "Créez un objet contenant un tableau d'éléments (x, y),\n"
  9400. "chaque élément est une copie de l'objet source espacé\n"
  9401. "à une distance X, Y distance les uns des autres."
  9402. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6000 flatcamTools/ToolPanelize.py:160
  9403. msgid "Spacing cols"
  9404. msgstr "Colonnes d'espacement"
  9405. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6002 flatcamTools/ToolPanelize.py:162
  9406. msgid ""
  9407. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  9408. "In current units."
  9409. msgstr ""
  9410. "Espacement entre les colonnes du panneau souhaité.\n"
  9411. "En unités actuelles."
  9412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6014 flatcamTools/ToolPanelize.py:172
  9413. msgid "Spacing rows"
  9414. msgstr "Lignes d'espacement"
  9415. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6016 flatcamTools/ToolPanelize.py:174
  9416. msgid ""
  9417. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  9418. "In current units."
  9419. msgstr ""
  9420. "Espacement entre les lignes du panneau souhaité.\n"
  9421. "En unités actuelles."
  9422. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6027 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  9423. msgid "Columns"
  9424. msgstr "Colonnes"
  9425. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6029 flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  9426. msgid "Number of columns of the desired panel"
  9427. msgstr "Nombre de colonnes du panneau désiré"
  9428. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6039 flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  9429. msgid "Rows"
  9430. msgstr "Lignes"
  9431. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6041 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  9432. msgid "Number of rows of the desired panel"
  9433. msgstr "Nombre de lignes du panneau désiré"
  9434. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6047 flatcamTools/ToolCalibration.py:196
  9435. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:634 flatcamTools/ToolPanelize.py:201
  9436. msgid "Gerber"
  9437. msgstr "Gerber"
  9438. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6048 flatcamTools/ToolPanelize.py:202
  9439. msgid "Geo"
  9440. msgstr "Géo"
  9441. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6049 flatcamTools/ToolPanelize.py:203
  9442. msgid "Panel Type"
  9443. msgstr "Type de Panneau"
  9444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6051
  9445. msgid ""
  9446. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9447. "- Gerber\n"
  9448. "- Geometry"
  9449. msgstr ""
  9450. "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
  9451. "- Gerber\n"
  9452. "- Géométrie"
  9453. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6060
  9454. msgid "Constrain within"
  9455. msgstr "Contraindre à l'intérieur"
  9456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6062 flatcamTools/ToolPanelize.py:215
  9457. msgid ""
  9458. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  9459. "DX and DY values are in current units.\n"
  9460. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  9461. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  9462. "they fit completely within selected area."
  9463. msgstr ""
  9464. "Zone définie par DX et DY à l'intérieur pour contraindre le panneau.\n"
  9465. "Les valeurs DX et DY sont exprimées dans les unités actuelles.\n"
  9466. "Peu importe le nombre de colonnes et de lignes souhaitées,\n"
  9467. "le panneau final aura autant de colonnes et de lignes que\n"
  9468. "ils correspondent parfaitement à la zone sélectionnée."
  9469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6075 flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  9470. msgid "Width (DX)"
  9471. msgstr "Largeur (DX)"
  9472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6077 flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  9473. msgid ""
  9474. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  9475. "In current units."
  9476. msgstr ""
  9477. "La largeur (DX) dans laquelle le panneau doit tenir.\n"
  9478. "En unités actuelles."
  9479. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6088 flatcamTools/ToolPanelize.py:238
  9480. msgid "Height (DY)"
  9481. msgstr "Hauteur (DY)"
  9482. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6090 flatcamTools/ToolPanelize.py:240
  9483. msgid ""
  9484. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  9485. "In current units."
  9486. msgstr ""
  9487. "La hauteur (DY) à laquelle le panneau doit s’adapter.\n"
  9488. "En unités actuelles."
  9489. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6104
  9490. msgid "Calculators Tool Options"
  9491. msgstr "Options de l'Outil Calcul"
  9492. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6108 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  9493. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  9494. msgstr "Calculateur d'Outils en V"
  9495. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6110
  9496. msgid ""
  9497. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  9498. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  9499. "depth-of-cut as parameters."
  9500. msgstr ""
  9501. "Calculer le diamètre de l'outil pour un outil en forme de V donné,\n"
  9502. "ayant le diamètre de la pointe, son angle et\n"
  9503. "profondeur de coupe en tant que paramètres."
  9504. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6125 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  9505. msgid "Tip Diameter"
  9506. msgstr "Dia de la pointe"
  9507. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6127 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
  9508. msgid ""
  9509. "This is the tool tip diameter.\n"
  9510. "It is specified by manufacturer."
  9511. msgstr ""
  9512. "C'est le diamètre de la pointe de l'outil.\n"
  9513. "Il est spécifié par le fabricant."
  9514. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6139 flatcamTools/ToolCalculators.py:105
  9515. msgid "Tip Angle"
  9516. msgstr "Angle de pointe"
  9517. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6141
  9518. msgid ""
  9519. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  9520. "It is specified by manufacturer."
  9521. msgstr ""
  9522. "C'est l'angle sur la pointe de l'outil.\n"
  9523. "Il est spécifié par le fabricant."
  9524. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6155
  9525. msgid ""
  9526. "This is depth to cut into material.\n"
  9527. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  9528. msgstr ""
  9529. "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
  9530. "Dans l'objet CNCJob, il s'agit du paramètre CutZ."
  9531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6162 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  9532. msgid "ElectroPlating Calculator"
  9533. msgstr "Calculateur d'électrodéposition"
  9534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6164 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  9535. msgid ""
  9536. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  9537. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  9538. "chloride."
  9539. msgstr ""
  9540. "Cette calculatrice est utile pour ceux qui plaquent les trous via / pad / "
  9541. "percer,\n"
  9542. "en utilisant une méthode comme l’encre grahite, l’encre hypophosphite de "
  9543. "calcium ou le chlorure de palladium."
  9544. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6178 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  9545. msgid "Board Length"
  9546. msgstr "Longueur"
  9547. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6180 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  9548. msgid "This is the board length. In centimeters."
  9549. msgstr "Ceci est la longueur du conseil. En centimètres."
  9550. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6190 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  9551. msgid "Board Width"
  9552. msgstr "Largeur"
  9553. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6192 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  9554. msgid "This is the board width.In centimeters."
  9555. msgstr "C'est la largeur de la planche.En centimètres."
  9556. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6197 flatcamTools/ToolCalculators.py:183
  9557. msgid "Current Density"
  9558. msgstr "Densité de courant"
  9559. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6203 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  9560. msgid ""
  9561. "Current density to pass through the board. \n"
  9562. "In Amps per Square Feet ASF."
  9563. msgstr ""
  9564. "Densité de courant électrique à traverser le tableau.\n"
  9565. "En ampères par pieds carrés ASF."
  9566. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6209 flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  9567. msgid "Copper Growth"
  9568. msgstr "Croissance du cuivre"
  9569. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6215 flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  9570. msgid ""
  9571. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  9572. "In microns."
  9573. msgstr ""
  9574. "Quelle épaisseur doit avoir la croissance du cuivre.\n"
  9575. "En microns."
  9576. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6228
  9577. msgid "Transform Tool Options"
  9578. msgstr "Options de l'Outil de Transformation"
  9579. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6234
  9580. msgid ""
  9581. "Various transformations that can be applied\n"
  9582. "on a FlatCAM object."
  9583. msgstr ""
  9584. "Diverses transformations pouvant être appliquées\n"
  9585. "sur un objet FlatCAM."
  9586. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6265
  9587. msgid "Skew"
  9588. msgstr "Fausser"
  9589. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6306 flatcamTools/ToolTransform.py:150
  9590. msgid "Factor for scaling on X axis."
  9591. msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe X."
  9592. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6319 flatcamTools/ToolTransform.py:171
  9593. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  9594. msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe Y."
  9595. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6327 flatcamTools/ToolTransform.py:194
  9596. msgid ""
  9597. "Scale the selected object(s)\n"
  9598. "using the Scale_X factor for both axis."
  9599. msgstr ""
  9600. "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
  9601. "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
  9602. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6335 flatcamTools/ToolTransform.py:202
  9603. msgid ""
  9604. "Scale the selected object(s)\n"
  9605. "using the origin reference when checked,\n"
  9606. "and the center of the biggest bounding box\n"
  9607. "of the selected objects when unchecked."
  9608. msgstr ""
  9609. "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
  9610. "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
  9611. "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
  9612. "des objets sélectionnés lorsqu'il est décoché."
  9613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6351 flatcamTools/ToolTransform.py:217
  9614. msgid "X val"
  9615. msgstr "Valeur X"
  9616. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6353 flatcamTools/ToolTransform.py:219
  9617. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  9618. msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
  9619. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6364 flatcamTools/ToolTransform.py:238
  9620. msgid "Y val"
  9621. msgstr "Valeur Y"
  9622. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6366 flatcamTools/ToolTransform.py:240
  9623. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  9624. msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
  9625. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6372 flatcamTools/ToolDblSided.py:62
  9626. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:90 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  9627. msgid "Mirror"
  9628. msgstr "Miroir"
  9629. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6376 flatcamTools/ToolTransform.py:285
  9630. msgid "Mirror Reference"
  9631. msgstr "Référence du miroir"
  9632. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6378 flatcamTools/ToolTransform.py:287
  9633. msgid ""
  9634. "Flip the selected object(s)\n"
  9635. "around the point in Point Entry Field.\n"
  9636. "\n"
  9637. "The point coordinates can be captured by\n"
  9638. "left click on canvas together with pressing\n"
  9639. "SHIFT key. \n"
  9640. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  9641. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  9642. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  9643. msgstr ""
  9644. "Retournez le ou les objets sélectionnés\n"
  9645. "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
  9646. "\n"
  9647. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  9648. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  9649. "Touche SHIFT.\n"
  9650. "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
  9651. "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
  9652. "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
  9653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6389
  9654. msgid "Mirror Reference point"
  9655. msgstr "Miroir Point de référence"
  9656. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6391
  9657. msgid ""
  9658. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  9659. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  9660. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  9661. msgstr ""
  9662. "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
  9663. "miroir.\n"
  9664. "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
  9665. "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y et"
  9666. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6404 flatcamTools/ToolDistance.py:355
  9667. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:284 flatcamTools/ToolTransform.py:332
  9668. msgid "Distance"
  9669. msgstr "Distance"
  9670. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6406 flatcamTools/ToolTransform.py:334
  9671. msgid ""
  9672. "A positive value will create the effect of dilation,\n"
  9673. "while a negative value will create the effect of erosion.\n"
  9674. "Each geometry element of the object will be increased\n"
  9675. "or decreased with the 'distance'."
  9676. msgstr ""
  9677. "Une valeur positive créera l'effet de dilatation,\n"
  9678. "tandis qu'une valeur négative créera l'effet de l'érosion.\n"
  9679. "Chaque élément de géométrie de l'objet sera augmenté\n"
  9680. "ou diminué avec la «distance»."
  9681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7065
  9682. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:197 flatcamTools/ToolTransform.py:361
  9683. msgid "Rounded"
  9684. msgstr "Arrondi"
  9685. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6424 flatcamTools/ToolTransform.py:363
  9686. msgid ""
  9687. "If checked then the buffer will surround the buffered shape,\n"
  9688. "every corner will be rounded.\n"
  9689. "If not checked then the buffer will follow the exact geometry\n"
  9690. "of the buffered shape."
  9691. msgstr ""
  9692. "Si cette case est cochée, le tampon entourera la forme tamponnée,\n"
  9693. "chaque coin sera arrondi.\n"
  9694. "S'il n'est pas coché, le tampon suivra la géométrie exacte\n"
  9695. "de la forme tamponnée."
  9696. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6442
  9697. msgid "SolderPaste Tool Options"
  9698. msgstr "Options de l'Outil Pâte à souder"
  9699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6448
  9700. msgid ""
  9701. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  9702. "solder paste onto a PCB."
  9703. msgstr ""
  9704. "Un outil pour créer le GCode pour la distribution\n"
  9705. "souder la pâte sur un PCB."
  9706. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6459
  9707. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  9708. msgstr "Diamètres des outils de buse, séparés par ','"
  9709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6467
  9710. msgid "New Nozzle Dia"
  9711. msgstr "Nouvelle Buse Dia"
  9712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6469 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:106
  9713. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  9714. msgstr "Diamètre du nouvel outil Buse à ajouter dans le tableau des outils"
  9715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6485 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  9716. msgid "Z Dispense Start"
  9717. msgstr "Z début de la distribution"
  9718. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6487 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  9719. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  9720. msgstr "La hauteur (Z) au début de la distribution de la pâte à braser."
  9721. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6498 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:194
  9722. msgid "Z Dispense"
  9723. msgstr "Z dispenser"
  9724. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6500 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:196
  9725. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  9726. msgstr "La hauteur (Z) lors de la distribution de la pâte à braser."
  9727. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6511 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
  9728. msgid "Z Dispense Stop"
  9729. msgstr "Z arrêt de distribution"
  9730. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6513 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
  9731. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  9732. msgstr "La hauteur (Z) lorsque la distribution de la pâte à braser s’arrête."
  9733. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6524 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  9734. msgid "Z Travel"
  9735. msgstr "Z Voyage"
  9736. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6526 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:220
  9737. msgid ""
  9738. "The height (Z) for travel between pads\n"
  9739. "(without dispensing solder paste)."
  9740. msgstr ""
  9741. "La hauteur (Z) pour le déplacement entre les patins\n"
  9742. "(sans distribution de pâte à braser)."
  9743. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6538 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:231
  9744. msgid "Z Toolchange"
  9745. msgstr "Changement d'outil Z"
  9746. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6540 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  9747. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  9748. msgstr "La hauteur (Z) de l'outil (buse) change."
  9749. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6549 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
  9750. msgid ""
  9751. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  9752. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  9753. msgstr ""
  9754. "L'emplacement X, Y de l'outil (buse) change.\n"
  9755. "Le format est (x, y) où x et y sont des nombres réels."
  9756. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6563 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:254
  9757. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  9758. msgstr "Avance (vitesse) en se déplaçant sur le plan X-Y."
  9759. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6576 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:266
  9760. msgid ""
  9761. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  9762. "(on Z plane)."
  9763. msgstr ""
  9764. "Avance (vitesse) en se déplaçant verticalement\n"
  9765. "(sur le plan Z)."
  9766. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6588 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
  9767. msgid "Feedrate Z Dispense"
  9768. msgstr "Avance Z Distribution"
  9769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6590
  9770. msgid ""
  9771. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9772. "to Dispense position (on Z plane)."
  9773. msgstr ""
  9774. "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
  9775. "position de distribution (sur le plan Z)."
  9776. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6601 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  9777. msgid "Spindle Speed FWD"
  9778. msgstr "Vitesse de Rot FWD"
  9779. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6603 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  9780. msgid ""
  9781. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  9782. "through the dispenser nozzle."
  9783. msgstr ""
  9784. "La vitesse du distributeur en poussant la pâte à souder\n"
  9785. "à travers la buse du distributeur."
  9786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6615 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:302
  9787. msgid "Dwell FWD"
  9788. msgstr "Habiter AVANT"
  9789. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6617 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:304
  9790. msgid "Pause after solder dispensing."
  9791. msgstr "Pause après la distribution de la brasure."
  9792. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6627 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:313
  9793. msgid "Spindle Speed REV"
  9794. msgstr "Vitesse du moteur en REV"
  9795. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6629 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:315
  9796. msgid ""
  9797. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  9798. "through the dispenser nozzle."
  9799. msgstr ""
  9800. "La vitesse du distributeur lors du retrait de la pâte à souder\n"
  9801. "à travers la buse du distributeur."
  9802. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6641 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  9803. msgid "Dwell REV"
  9804. msgstr "Habiter INVERSE"
  9805. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6643 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:328
  9806. msgid ""
  9807. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  9808. "to allow pressure equilibrium."
  9809. msgstr ""
  9810. "Pause après rétraction du distributeur de pâte à souder,\n"
  9811. "permettre l'équilibre de la pression."
  9812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6652 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:336
  9813. msgid "Files that control the GCode generation."
  9814. msgstr "Fichiers qui contrôlent la génération de GCode."
  9815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6667
  9816. msgid "Substractor Tool Options"
  9817. msgstr "Options de l'Outil Soustracteur"
  9818. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6673
  9819. msgid ""
  9820. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  9821. "from another of the same type."
  9822. msgstr ""
  9823. "Un outil pour soustraire un objet Gerber ou Geometry\n"
  9824. "d'un autre du même type."
  9825. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6678 flatcamTools/ToolSub.py:149
  9826. msgid "Close paths"
  9827. msgstr "Fermer les chemins"
  9828. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6679
  9829. msgid ""
  9830. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  9831. msgstr ""
  9832. "En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
  9833. "soustracteur de géométrie."
  9834. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6690
  9835. msgid "Check Rules Tool Options"
  9836. msgstr "Options de l'outil de Vérif. des Règles"
  9837. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6695
  9838. msgid ""
  9839. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  9840. "of Manufacturing Rules."
  9841. msgstr ""
  9842. "Un outil pour vérifier si les fichiers Gerber sont dans un ensemble\n"
  9843. "des règles de fabrication."
  9844. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6705 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:256
  9845. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:920
  9846. msgid "Trace Size"
  9847. msgstr "Taille de trace"
  9848. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6707 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:258
  9849. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  9850. msgstr "Ceci vérifie si la taille minimale des traces est respectée."
  9851. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6737
  9852. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6757 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6777
  9853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6797 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6817
  9854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6837 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6857
  9855. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6879 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6899
  9856. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:268 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:290
  9857. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:313 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:336
  9858. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:359 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:382
  9859. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:405 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:428
  9860. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:453 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:476
  9861. msgid "Min value"
  9862. msgstr "Valeur min"
  9863. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6719 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:270
  9864. msgid "Minimum acceptable trace size."
  9865. msgstr "Taille de trace minimale acceptable."
  9866. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6724 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277
  9867. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1148 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1178
  9868. msgid "Copper to Copper clearance"
  9869. msgstr "Distance de cuivre à cuivre"
  9870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6726 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  9871. msgid ""
  9872. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9873. "features is met."
  9874. msgstr ""
  9875. "Ceci vérifie si le jeu minimum entre le cuivre\n"
  9876. "traces est rencontré."
  9877. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6739 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6759
  9878. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6779 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6799
  9879. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6819 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6839
  9880. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6901 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:292
  9881. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:338
  9882. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:361 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:384
  9883. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:407 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:455
  9884. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  9885. msgstr "Distance minimale acceptable."
  9886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6744 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:300
  9887. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1208 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214
  9888. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1227 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1234
  9889. msgid "Copper to Outline clearance"
  9890. msgstr "Cuivre à la distance de contour"
  9891. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6746 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302
  9892. msgid ""
  9893. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9894. "features and the outline is met."
  9895. msgstr ""
  9896. "Ceci vérifie si la distance minimale entre le cuivre\n"
  9897. "traces et le contour est rencontré."
  9898. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6764 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323
  9899. msgid "Silk to Silk Clearance"
  9900. msgstr "Sérigraphie à sérigraphie distance"
  9901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6766 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:325
  9902. msgid ""
  9903. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9904. "features and silkscreen features is met."
  9905. msgstr ""
  9906. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  9907. "les fonctionnalités et les fonctions de sérigraphie sont remplies."
  9908. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6784 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:346
  9909. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1317 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1323
  9910. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1341
  9911. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  9912. msgstr "Distance de sérigraphie à masque de soudure"
  9913. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6786 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:348
  9914. msgid ""
  9915. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9916. "features and soldermask features is met."
  9917. msgstr ""
  9918. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  9919. "les fonctionnalités et les fonctionnalités soldermask sont remplies."
  9920. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6804 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:369
  9921. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1371 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1377
  9922. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1391 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1398
  9923. msgid "Silk to Outline Clearance"
  9924. msgstr "Sérigraphie à contour distance"
  9925. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6806 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:371
  9926. msgid ""
  9927. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  9928. "features and the outline is met."
  9929. msgstr ""
  9930. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  9931. "traces et le contour est rencontré."
  9932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6824 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:392
  9933. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1409 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1436
  9934. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  9935. msgstr "Ruban de masque de soudure minimum"
  9936. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6826 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:394
  9937. msgid ""
  9938. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  9939. "features and soldermask features is met."
  9940. msgstr ""
  9941. "Cette vérifie si la distance minimale entre soldermask\n"
  9942. "traces et soldermask traces est rencontré."
  9943. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6844 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:415
  9944. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1474 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1480
  9945. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1496 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1503
  9946. msgid "Minimum Annular Ring"
  9947. msgstr "Anneau Minimum"
  9948. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6846 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:417
  9949. msgid ""
  9950. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  9951. "a hole into a pad is met."
  9952. msgstr ""
  9953. "Ceci vérifie si l'anneau de cuivre minimum laissé par le forage\n"
  9954. "un trou dans un pad est rencontré."
  9955. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6859 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:430
  9956. msgid "Minimum acceptable ring value."
  9957. msgstr "Valeur de sonnerie minimale acceptable."
  9958. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6866 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:440
  9959. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:864
  9960. msgid "Hole to Hole Clearance"
  9961. msgstr "Distance trou à trou"
  9962. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6868 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:442
  9963. msgid ""
  9964. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  9965. "and another drill hole is met."
  9966. msgstr ""
  9967. "Ceci vérifie si le jeu minimum entre un trou de forage\n"
  9968. "et un autre trou de forage est rencontré."
  9969. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6881 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:478
  9970. msgid "Minimum acceptable drill size."
  9971. msgstr "Taille minimale acceptable du foret."
  9972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6886 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:463
  9973. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:838
  9974. msgid "Hole Size"
  9975. msgstr "Taille du trou"
  9976. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6888 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:465
  9977. msgid ""
  9978. "This checks if the drill holes\n"
  9979. "sizes are above the threshold."
  9980. msgstr ""
  9981. "Ceci vérifie si les trous de forage\n"
  9982. "les tailles sont au dessus du seuil."
  9983. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6913
  9984. msgid "Optimal Tool Options"
  9985. msgstr "Options de l'outil 'Optimal'"
  9986. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6919
  9987. msgid ""
  9988. "A tool to find the minimum distance between\n"
  9989. "every two Gerber geometric elements"
  9990. msgstr ""
  9991. "Un outil pour trouver la distance minimale entre\n"
  9992. "tous les deux éléments géométriques de Gerber"
  9993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6934 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  9994. msgid "Precision"
  9995. msgstr "Précision"
  9996. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6936
  9997. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  9998. msgstr ""
  9999. "Nombre de décimales pour les distances et les coordonnées dans cet outil."
  10000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6950
  10001. msgid "QRCode Tool Options"
  10002. msgstr "Options de l'outil QRCode"
  10003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6956
  10004. msgid ""
  10005. "A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
  10006. "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
  10007. msgstr ""
  10008. "Un outil pour créer un QRCode qui peut être inséré\n"
  10009. "dans un fichier Gerber sélectionné, ou il peut être exporté en tant que "
  10010. "fichier."
  10011. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6968 flatcamTools/ToolQRCode.py:99
  10012. msgid "Version"
  10013. msgstr "Version"
  10014. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6970 flatcamTools/ToolQRCode.py:101
  10015. msgid ""
  10016. "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
  10017. "to 40 (177x177 boxes)."
  10018. msgstr ""
  10019. "La version QRCode peut avoir des valeurs de 1 (éléments 21x21)\n"
  10020. "jusqu'à 40 (éléments 177x177)."
  10021. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6981 flatcamTools/ToolQRCode.py:112
  10022. msgid "Error correction"
  10023. msgstr "Correction des erreurs"
  10024. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6983 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6994
  10025. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:114 flatcamTools/ToolQRCode.py:125
  10026. #, python-format
  10027. msgid ""
  10028. "Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
  10029. "L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
  10030. "M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
  10031. "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
  10032. "H = maximum 30%% errors can be corrected."
  10033. msgstr ""
  10034. "Paramètre qui contrôle la correction d'erreur utilisée pour le code QR.\n"
  10035. "L = 7 %% maximum d'erreurs peuvent être corrigées\n"
  10036. "M = 15 %% maximum d'erreurs peuvent être corrigées\n"
  10037. "Q = 25 %% maximum d'erreurs peuvent être corrigées\n"
  10038. "H = maximum 30 %% d'erreurs peuvent être corrigées."
  10039. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7004 flatcamTools/ToolQRCode.py:135
  10040. msgid "Box Size"
  10041. msgstr "Taille d'élément"
  10042. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7006 flatcamTools/ToolQRCode.py:137
  10043. msgid ""
  10044. "Box size control the overall size of the QRcode\n"
  10045. "by adjusting the size of each box in the code."
  10046. msgstr ""
  10047. "La taille de l'élément contrôle la taille globale du QRcode\n"
  10048. "en ajustant la taille de chaque case du code."
  10049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7017 flatcamTools/ToolQRCode.py:148
  10050. msgid "Border Size"
  10051. msgstr "Taille de bordure"
  10052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7019 flatcamTools/ToolQRCode.py:150
  10053. msgid ""
  10054. "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
  10055. "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
  10056. msgstr ""
  10057. "Taille de la bordure QRCode. Combien d'éléments sont épais la bordure.\n"
  10058. "La valeur par défaut est 4. La largeur du jeu autour du QRCode."
  10059. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7030 flatcamTools/ToolQRCode.py:162
  10060. msgid "QRCode Data"
  10061. msgstr "Données QRCode"
  10062. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7032 flatcamTools/ToolQRCode.py:164
  10063. msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
  10064. msgstr "Données QRCode. Texte alphanumérique à encoder dans le QRCode."
  10065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7036 flatcamTools/ToolQRCode.py:168
  10066. msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
  10067. msgstr "Ajoutez ici le texte à inclure dans le QRCode ..."
  10068. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7042 flatcamTools/ToolQRCode.py:174
  10069. msgid "Polarity"
  10070. msgstr "Polarité"
  10071. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7044 flatcamTools/ToolQRCode.py:176
  10072. msgid ""
  10073. "Choose the polarity of the QRCode.\n"
  10074. "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
  10075. "or in a positive way (squares are opaque)."
  10076. msgstr ""
  10077. "Choisissez la polarité du QRCode.\n"
  10078. "Il peut être dessiné de manière négative (les carrés sont clairs)\n"
  10079. "ou d'une manière positive (les carrés sont opaques)."
  10080. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7048 flatcamTools/ToolFilm.py:296
  10081. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:180
  10082. msgid "Negative"
  10083. msgstr "Négatif"
  10084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7049 flatcamTools/ToolFilm.py:295
  10085. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:181
  10086. msgid "Positive"
  10087. msgstr "Positif"
  10088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7051 flatcamTools/ToolQRCode.py:183
  10089. msgid ""
  10090. "Choose the type of QRCode to be created.\n"
  10091. "If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
  10092. "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
  10093. "file then perhaps the QRCode can be added as negative."
  10094. msgstr ""
  10095. "Choisissez le type de QRCode à créer.\n"
  10096. "S'il est ajouté sur un fichier Silkscreen Gerber, le QRCode peut\n"
  10097. "être ajouté comme positif. S'il est ajouté à un Gerber de cuivre\n"
  10098. "fichier alors peut-être le QRCode peut être ajouté comme négatif."
  10099. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7062 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7068
  10100. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200
  10101. msgid ""
  10102. "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
  10103. "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
  10104. msgstr ""
  10105. "La boîte englobante, ce qui signifie l'espace vide qui entoure\n"
  10106. "la géométrie QRCode, peut avoir une forme arrondie ou carrée."
  10107. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7075 flatcamTools/ToolQRCode.py:228
  10108. msgid "Fill Color"
  10109. msgstr "La couleur de remplissage"
  10110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7077 flatcamTools/ToolQRCode.py:230
  10111. msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
  10112. msgstr "Définissez la couleur de remplissage QRCode (couleur des éléments)."
  10113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7096 flatcamTools/ToolQRCode.py:252
  10114. msgid "Back Color"
  10115. msgstr "Couleur de fond"
  10116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7098 flatcamTools/ToolQRCode.py:254
  10117. msgid "Set the QRCode background color."
  10118. msgstr "Définissez la couleur d'arrière-plan QRCode."
  10119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7138
  10120. msgid "Copper Thieving Tool Options"
  10121. msgstr "Options d'outils de Copper Thieving"
  10122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7150
  10123. msgid ""
  10124. "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n"
  10125. "to a selected Gerber file."
  10126. msgstr ""
  10127. "Un outil pour générer un Copper Thieving qui peut être ajouté\n"
  10128. "dans un fichier Gerber sélectionné."
  10129. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7158
  10130. msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles."
  10131. msgstr "Nombre d'étapes (lignes) utilisées pour interpoler les cercles."
  10132. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7168 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7372
  10133. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:96 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:429
  10134. msgid "Clearance"
  10135. msgstr "Dégagement"
  10136. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7170
  10137. msgid ""
  10138. "This set the distance between the copper Thieving components\n"
  10139. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  10140. "and the copper traces in the Gerber file."
  10141. msgstr ""
  10142. "Cela définit la distance entre les composants de vol de cuivre\n"
  10143. "(le remplissage du polygone peut être divisé en plusieurs polygones)\n"
  10144. "et les traces de cuivre dans le fichier Gerber."
  10145. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7198 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126
  10146. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:436 flatcamTools/ToolPaint.py:314
  10147. msgid "Area Selection"
  10148. msgstr "Sélection de zone"
  10149. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7199 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:127
  10150. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:437 flatcamTools/ToolPaint.py:316
  10151. msgid "Reference Object"
  10152. msgstr "Objet de référence"
  10153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7201 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:129
  10154. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:439
  10155. msgid "Reference:"
  10156. msgstr "Référence:"
  10157. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7203
  10158. msgid ""
  10159. "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object extent.\n"
  10160. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10161. "filled.\n"
  10162. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  10163. "another object."
  10164. msgstr ""
  10165. "- «Lui-même» - l'étendue du vol de cuivre est basée sur l'étendue de "
  10166. "l'objet.\n"
  10167. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  10168. "de la zone à remplir.\n"
  10169. "- «Objet de référence» - effectuera un vol de cuivre dans la zone spécifiée "
  10170. "par un autre objet."
  10171. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7212 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:170
  10172. msgid "Rectangular"
  10173. msgstr "Rectangulaire"
  10174. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7213 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:171
  10175. msgid "Minimal"
  10176. msgstr "Minimal"
  10177. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7215 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:173
  10178. #: flatcamTools/ToolFilm.py:113
  10179. msgid "Box Type:"
  10180. msgstr "Type de Box:"
  10181. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7217 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:175
  10182. msgid ""
  10183. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  10184. "- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  10185. msgstr ""
  10186. "- 'Rectangulaire' - le cadre de délimitation sera de forme rectangulaire.\n"
  10187. "- 'Minimal' - le cadre de délimitation aura la forme d'une coque convexe."
  10188. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7231 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191
  10189. msgid "Dots Grid"
  10190. msgstr "Grille de points"
  10191. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7232 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192
  10192. msgid "Squares Grid"
  10193. msgstr "Grille de carrés"
  10194. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7233 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193
  10195. msgid "Lines Grid"
  10196. msgstr "Grille de lignes"
  10197. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7235 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:195
  10198. msgid "Fill Type:"
  10199. msgstr "Type de remplissage:"
  10200. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7237 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:197
  10201. msgid ""
  10202. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  10203. "- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  10204. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  10205. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  10206. msgstr ""
  10207. "- «Solide» - le vol de cuivre sera un polygone solide.\n"
  10208. "- 'Grille de points' - la zone vide sera remplie d'un motif de points.\n"
  10209. "- 'Grille de carrés' - la zone vide sera remplie d'un motif de carrés.\n"
  10210. "- 'Grille de lignes' - la zone vide sera remplie d'un motif de lignes."
  10211. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7245 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:216
  10212. msgid "Dots Grid Parameters"
  10213. msgstr "Paramètres de la grille de points"
  10214. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7251 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:222
  10215. msgid "Dot diameter in Dots Grid."
  10216. msgstr "Diamètre des points dans la grille des points."
  10217. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7262 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7291
  10218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7320 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:233
  10219. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:273
  10220. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:313
  10221. msgid "Spacing"
  10222. msgstr "Espacement"
  10223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7264 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:235
  10224. msgid "Distance between each two dots in Dots Grid."
  10225. msgstr "Distance entre deux points dans la grille de points."
  10226. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7274 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:256
  10227. msgid "Squares Grid Parameters"
  10228. msgstr "Paramètres de la grille des carrés"
  10229. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7280 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:262
  10230. msgid "Square side size in Squares Grid."
  10231. msgstr "Taille du côté carré dans la grille des carrés."
  10232. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7293 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:275
  10233. msgid "Distance between each two squares in Squares Grid."
  10234. msgstr "Distance entre deux carrés dans la grille des carrés."
  10235. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7303 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:296
  10236. msgid "Lines Grid Parameters"
  10237. msgstr "Paramètres de grille de lignes"
  10238. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7309 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:302
  10239. msgid "Line thickness size in Lines Grid."
  10240. msgstr "Taille d'épaisseur de ligne dans la grille de lignes."
  10241. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7322 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:315
  10242. msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
  10243. msgstr "Distance entre deux lignes dans la grille de lignes."
  10244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7332 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:353
  10245. msgid "Robber Bar Parameters"
  10246. msgstr "Paramètres de la Robber Bar"
  10247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7334 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:355
  10248. msgid ""
  10249. "Parameters used for the robber bar.\n"
  10250. "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating."
  10251. msgstr ""
  10252. "Paramètres utilisés pour la Robber Bar.\n"
  10253. "Robber Bar = bordure en cuivre pour faciliter le placage des trous."
  10254. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7342 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:363
  10255. msgid "Bounding box margin for robber bar."
  10256. msgstr "Marge de la zone de délimitation pour la Robber Bar."
  10257. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7353 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:374
  10258. msgid "Thickness"
  10259. msgstr "Épaisseur"
  10260. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7355 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:376
  10261. msgid "The robber bar thickness."
  10262. msgstr "L'épaisseur de la Robber Bar."
  10263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7365 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:407
  10264. msgid "Pattern Plating Mask"
  10265. msgstr "Masque de placage de motifs"
  10266. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7367 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:409
  10267. msgid "Generate a mask for pattern plating."
  10268. msgstr "Générez un masque pour le placage de motifs."
  10269. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7374 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431
  10270. msgid ""
  10271. "The distance between the possible copper thieving elements\n"
  10272. "and/or robber bar and the actual openings in the mask."
  10273. msgstr ""
  10274. "La distance entre les éléments de Copper Thieving possibles\n"
  10275. "et / ou Robber Bar et les ouvertures réelles dans le masque."
  10276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7393
  10277. msgid "Fiducials Tool Options"
  10278. msgstr "Options de l'outil Fiducials"
  10279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7404 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7520
  10280. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:91 flatcamTools/ToolFiducials.py:151
  10281. msgid "Parameters used for this tool."
  10282. msgstr "Paramètres utilisés pour cet outil."
  10283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7411 flatcamTools/ToolFiducials.py:158
  10284. msgid ""
  10285. "This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n"
  10286. "otherwise is the size of the fiducial.\n"
  10287. "The soldermask opening is double than that."
  10288. msgstr ""
  10289. "Cela définit le diamètre fiducial si le type fiducial est circulaire,\n"
  10290. "sinon, c'est la taille du fiduciaire.\n"
  10291. "L'ouverture du masque de soldat est double."
  10292. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7439 flatcamTools/ToolFiducials.py:186
  10293. msgid "Auto"
  10294. msgstr "Auto"
  10295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7440 flatcamTools/ToolFiducials.py:187
  10296. msgid "Manual"
  10297. msgstr "Manuel"
  10298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7442 flatcamTools/ToolFiducials.py:189
  10299. msgid "Mode:"
  10300. msgstr "Mode:"
  10301. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7444
  10302. msgid ""
  10303. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  10304. "box.\n"
  10305. "- 'Manual' - manual placement of fiducials."
  10306. msgstr ""
  10307. "- «Auto» - placement automatique des repères dans les coins du cadre de "
  10308. "sélection.\n"
  10309. "- «Manuel» - placement manuel des fiduciaires."
  10310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7452 flatcamTools/ToolFiducials.py:199
  10311. msgid "Up"
  10312. msgstr "Haut"
  10313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7453 flatcamTools/ToolFiducials.py:200
  10314. msgid "Down"
  10315. msgstr "Bas"
  10316. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7456 flatcamTools/ToolFiducials.py:203
  10317. msgid "Second fiducial"
  10318. msgstr "Deuxième fiducial"
  10319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7458 flatcamTools/ToolFiducials.py:205
  10320. msgid ""
  10321. "The position for the second fiducial.\n"
  10322. "- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
  10323. "- 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
  10324. "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
  10325. msgstr ""
  10326. "La position du deuxième fiduciaire.\n"
  10327. "- 'Haut' - l'ordre est: en bas à gauche, en haut à gauche, en haut à "
  10328. "droite.\n"
  10329. "- «Bas» - l'ordre est: en bas à gauche, en bas à droite, en haut à droite.\n"
  10330. "- «Aucun» - il n'y a pas de deuxième fiduciaire. L'ordre est: en bas à "
  10331. "gauche, en haut à droite."
  10332. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7474 flatcamTools/ToolFiducials.py:221
  10333. msgid "Cross"
  10334. msgstr "Croix"
  10335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7475 flatcamTools/ToolFiducials.py:222
  10336. msgid "Chess"
  10337. msgstr "Échecs"
  10338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7478 flatcamTools/ToolFiducials.py:224
  10339. msgid "Fiducial Type"
  10340. msgstr "Type fiduciaire"
  10341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7480 flatcamTools/ToolFiducials.py:226
  10342. msgid ""
  10343. "The type of fiducial.\n"
  10344. "- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
  10345. "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
  10346. "- 'Chess' - chess pattern fiducial."
  10347. msgstr ""
  10348. "Le type de fiduciaire.\n"
  10349. "- «Circulaire» - c'est le fiducial régulier.\n"
  10350. "- 'Croix' - croix lignes fiduciales.\n"
  10351. "- 'Échecs' - modèle d'échecs fiducial."
  10352. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7489 flatcamTools/ToolFiducials.py:235
  10353. msgid "Line thickness"
  10354. msgstr "Épaisseur de ligne"
  10355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7509
  10356. msgid "Calibration Tool Options"
  10357. msgstr "Options de l'outil d'Étalonnage"
  10358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7525 flatcamTools/ToolCalibration.py:181
  10359. msgid "Source Type"
  10360. msgstr "Type de Source"
  10361. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7526 flatcamTools/ToolCalibration.py:182
  10362. msgid ""
  10363. "The source of calibration points.\n"
  10364. "It can be:\n"
  10365. "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n"
  10366. "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points"
  10367. msgstr ""
  10368. "La source des points d'étalonnage.\n"
  10369. "Ça peut être:\n"
  10370. "- Objet -> cliquez sur un trou géo pour Excellon ou un pad pour Gerber\n"
  10371. "- Libre -> cliquez librement sur le canevas pour acquérir les points "
  10372. "d'étalonnage"
  10373. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7531 flatcamTools/ToolCalibration.py:187
  10374. msgid "Free"
  10375. msgstr "Libre"
  10376. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7545 flatcamTools/ToolCalibration.py:76
  10377. msgid "Height (Z) for travelling between the points."
  10378. msgstr "Hauteur (Z) pour voyager entre les points."
  10379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7557 flatcamTools/ToolCalibration.py:88
  10380. msgid "Verification Z"
  10381. msgstr "Vérification Z"
  10382. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7559 flatcamTools/ToolCalibration.py:90
  10383. msgid "Height (Z) for checking the point."
  10384. msgstr "Hauteur (Z) pour vérifier le point."
  10385. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7571 flatcamTools/ToolCalibration.py:102
  10386. msgid "Zero Z tool"
  10387. msgstr "Remise à Zéro du Z pour l'Outil"
  10388. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7573 flatcamTools/ToolCalibration.py:104
  10389. msgid ""
  10390. "Include a sequence to zero the height (Z)\n"
  10391. "of the verification tool."
  10392. msgstr ""
  10393. "Inclure une séquence pour mettre à zéro la hauteur (Z)\n"
  10394. "de l'outil de vérification."
  10395. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7582 flatcamTools/ToolCalibration.py:113
  10396. msgid "Height (Z) for mounting the verification probe."
  10397. msgstr "Hauteur (Z) pour le montage de la sonde de vérification."
  10398. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7596 flatcamTools/ToolCalibration.py:127
  10399. msgid ""
  10400. "Toolchange X,Y position.\n"
  10401. "If no value is entered then the current\n"
  10402. "(x, y) point will be used,"
  10403. msgstr ""
  10404. "Changement d'outils Position X, Y.\n"
  10405. "Si aucune valeur n'est entrée, le courant\n"
  10406. "(x, y) le point sera utilisé,"
  10407. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7607 flatcamTools/ToolCalibration.py:153
  10408. msgid "Second point"
  10409. msgstr "Deuxième point"
  10410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7609 flatcamTools/ToolCalibration.py:155
  10411. msgid ""
  10412. "Second point in the Gcode verification can be:\n"
  10413. "- top-left -> the user will align the PCB vertically\n"
  10414. "- bottom-right -> the user will align the PCB horizontally"
  10415. msgstr ""
  10416. "Le deuxième point de la vérification du Gcode peut être:\n"
  10417. "- en haut à gauche -> l'utilisateur alignera le PCB verticalement\n"
  10418. "- en bas à droite -> l'utilisateur alignera le PCB horizontalement"
  10419. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7613 flatcamTools/ToolCalibration.py:159
  10420. msgid "Top-Left"
  10421. msgstr "En haut à gauche"
  10422. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7614 flatcamTools/ToolCalibration.py:160
  10423. msgid "Bottom-Right"
  10424. msgstr "En bas à droite"
  10425. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7628
  10426. msgid "Excellon File associations"
  10427. msgstr "Associations de fichiers Excellon"
  10428. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7641 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7714
  10429. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7854
  10430. msgid "Restore"
  10431. msgstr "Restaurer"
  10432. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7715
  10433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7785
  10434. msgid "Restore the extension list to the default state."
  10435. msgstr "Restaurez la liste des extensions à l'état par défaut."
  10436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7643 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7716
  10437. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7786 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7856
  10438. msgid "Delete All"
  10439. msgstr "Supprimer tout"
  10440. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7644 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7717
  10441. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7787
  10442. msgid "Delete all extensions from the list."
  10443. msgstr "Supprimer toutes les extensions de la liste."
  10444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7652 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7725
  10445. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7795
  10446. msgid "Extensions list"
  10447. msgstr "Liste d'extensions"
  10448. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7654 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7727
  10449. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7797
  10450. msgid ""
  10451. "List of file extensions to be\n"
  10452. "associated with FlatCAM."
  10453. msgstr ""
  10454. "Liste des extensions de fichier à être\n"
  10455. "associé à FlatCAM."
  10456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7674 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7747
  10457. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7888
  10458. msgid "Extension"
  10459. msgstr "Extension"
  10460. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7675 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7748
  10461. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7817
  10462. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  10463. msgstr "Une extension de fichier à ajouter ou à supprimer à la liste."
  10464. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7756
  10465. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7825
  10466. msgid "Add Extension"
  10467. msgstr "Ajouter une extension"
  10468. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7757
  10469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7826
  10470. msgid "Add a file extension to the list"
  10471. msgstr "Ajouter une extension de fichier à la liste"
  10472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7685 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7758
  10473. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7827
  10474. msgid "Delete Extension"
  10475. msgstr "Supprimer l'extension"
  10476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7686 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7759
  10477. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7828
  10478. msgid "Delete a file extension from the list"
  10479. msgstr "Supprimer une extension de fichier de la liste"
  10480. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7693 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7766
  10481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7835
  10482. msgid "Apply Association"
  10483. msgstr "Appliquer l'association"
  10484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7694 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7767
  10485. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7836
  10486. msgid ""
  10487. "Apply the file associations between\n"
  10488. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  10489. "They will be active after next logon.\n"
  10490. "This work only in Windows."
  10491. msgstr ""
  10492. "Appliquer les associations de fichiers entre\n"
  10493. "FlatCAM et les fichiers avec les extensions ci-dessus.\n"
  10494. "Ils seront actifs après la prochaine ouverture de session.\n"
  10495. "Cela ne fonctionne que sous Windows."
  10496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7711
  10497. msgid "GCode File associations"
  10498. msgstr "Associations de fichiers GCode"
  10499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7781
  10500. msgid "Gerber File associations"
  10501. msgstr "Associations de fichiers Gerber"
  10502. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7851
  10503. msgid "Autocompleter Keywords"
  10504. msgstr "Mots-clés d'auto-complétion"
  10505. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7855
  10506. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  10507. msgstr "Restaurez la liste de mots-clés d'auto-complétion à l'état par défaut."
  10508. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7857
  10509. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  10510. msgstr "Supprimer tous les mots clés autocompleter de la liste."
  10511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7865
  10512. msgid "Keywords list"
  10513. msgstr "Liste des mots clés"
  10514. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7867
  10515. msgid ""
  10516. "List of keywords used by\n"
  10517. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  10518. "The autocompleter is installed\n"
  10519. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  10520. msgstr ""
  10521. "Liste des mots-clés utilisés par\n"
  10522. "l'auto-compléteur dans FlatCAM.\n"
  10523. "L'auto-compléteur est installé\n"
  10524. "dans l'éditeur de code et pour le shell Tcl."
  10525. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7889
  10526. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  10527. msgstr "Un mot clé à ajouter ou à supprimer à la liste."
  10528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7897
  10529. msgid "Add keyword"
  10530. msgstr "Ajouter un mot clé"
  10531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7898
  10532. msgid "Add a keyword to the list"
  10533. msgstr "Ajouter un mot clé à la liste"
  10534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7899
  10535. msgid "Delete keyword"
  10536. msgstr "Supprimer le mot clé"
  10537. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7900
  10538. msgid "Delete a keyword from the list"
  10539. msgstr "Supprimer un mot clé de la liste"
  10540. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:314
  10541. msgid "This is GCODE mark"
  10542. msgstr "C'est la marque GCODE"
  10543. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:431
  10544. msgid ""
  10545. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  10546. "A tool change event: T"
  10547. msgstr ""
  10548. "Aucune information sur le diamètre de l'outil. Voir shell.\n"
  10549. "Un événement de changement d'outil: T"
  10550. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:434
  10551. msgid ""
  10552. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  10553. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  10554. "diameters.\n"
  10555. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  10556. "diameters to reflect the real diameters."
  10557. msgstr ""
  10558. "a été trouvé, mais le fichier Excellon ne contient aucune information sur "
  10559. "les diamètres d’outil. Par conséquent, l’application essaiera de le charger "
  10560. "en utilisant des diamètres «faux».\n"
  10561. "L'utilisateur doit modifier l'objet Excellon résultant et modifier les "
  10562. "diamètres pour refléter les diamètres réels."
  10563. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:886 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1330
  10564. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  10565. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
  10566. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:889
  10567. msgid ""
  10568. "Excellon Parser error.\n"
  10569. "Parsing Failed. Line"
  10570. msgstr ""
  10571. "Erreur de l'analyseur Excellon.\n"
  10572. "Échec de l'analyse. Ligne"
  10573. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:973
  10574. msgid ""
  10575. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  10576. "a tool associated.\n"
  10577. "Check the resulting GCode."
  10578. msgstr ""
  10579. "Excellon.create_geometry () -> un emplacement d’exploration a été ignoré car "
  10580. "aucun outil n’était associé.\n"
  10581. "Vérifiez le GCode résultant."
  10582. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  10583. msgid "Font not supported, try another one."
  10584. msgstr "Police non supportée, essayez-en une autre."
  10585. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426
  10586. msgid "Gerber processing. Parsing"
  10587. msgstr "Traitement Gerber. L'analyse"
  10588. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:176
  10589. msgid "lines"
  10590. msgstr "lignes"
  10591. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:970 flatcamParsers/ParseGerber.py:1065
  10592. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:269 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:283
  10593. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:302 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:326
  10594. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:361
  10595. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  10596. msgstr "Coordonnées manquantes, ligne ignorée"
  10597. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:972 flatcamParsers/ParseGerber.py:1067
  10598. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  10599. msgstr "Le fichier GERBER est peut-être corrompu. Vérifiez le fichier !!!"
  10600. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1021
  10601. msgid ""
  10602. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  10603. "parser errors. Line number"
  10604. msgstr ""
  10605. "La région n'a pas assez de points. Le fichier sera traité, mais il y a des "
  10606. "erreurs d'analyse. Numéro de ligne"
  10607. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1421 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:396
  10608. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  10609. msgstr "Traitement Gerber. Jointure de polygones"
  10610. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1438
  10611. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  10612. msgstr "Traitement Gerber. Appliquer la polarité de Gerber."
  10613. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1498
  10614. msgid "Gerber Line"
  10615. msgstr "Ligne Gerber"
  10616. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1498
  10617. msgid "Gerber Line Content"
  10618. msgstr "Contenu de la ligne Gerber"
  10619. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1500
  10620. msgid "Gerber Parser ERROR"
  10621. msgstr "Gerber Parser ERREUR"
  10622. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1884
  10623. msgid "Gerber Scale done."
  10624. msgstr "Échelle de Gerber fait."
  10625. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1977
  10626. msgid "Gerber Offset done."
  10627. msgstr "Gerber offset fait."
  10628. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2054
  10629. msgid "Gerber Mirror done."
  10630. msgstr "Le miroir de Gerber est fait."
  10631. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2128
  10632. msgid "Gerber Skew done."
  10633. msgstr "Gerber incline fait."
  10634. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2192
  10635. msgid "Gerber Rotate done."
  10636. msgstr "La rotation de Gerber est fait."
  10637. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2273
  10638. msgid "Gerber Buffer done."
  10639. msgstr "Gerber Buffer fait."
  10640. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:176
  10641. msgid "HPGL2 processing. Parsing"
  10642. msgstr "Traitement HPGL2. Analyse"
  10643. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:408
  10644. msgid "HPGL2 Line"
  10645. msgstr "Ligne HPGL2"
  10646. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:408
  10647. msgid "HPGL2 Line Content"
  10648. msgstr "Contenu de la ligne HPGL2"
  10649. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:409
  10650. msgid "HPGL2 Parser ERROR"
  10651. msgstr "ERREUR de l'analyseur HPGL2"
  10652. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  10653. msgid "Calculators"
  10654. msgstr "Calculatrices"
  10655. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  10656. msgid "Units Calculator"
  10657. msgstr "Calculateur d'unités"
  10658. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  10659. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  10660. msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de Pouce en MM"
  10661. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  10662. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  10663. msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de MM en Pouces"
  10664. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  10665. msgid ""
  10666. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  10667. "It is specified by manufacturer."
  10668. msgstr ""
  10669. "C'est l'angle de la pointe de l'outil.\n"
  10670. "Il est spécifié par le fabricant."
  10671. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:120
  10672. msgid ""
  10673. "This is the depth to cut into the material.\n"
  10674. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  10675. msgstr ""
  10676. "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
  10677. "Dans le CNCJob est le paramètre CutZ."
  10678. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128
  10679. msgid ""
  10680. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  10681. "FlatCAM Gerber section.\n"
  10682. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  10683. msgstr ""
  10684. "C'est le diamètre de l'outil à entrer\n"
  10685. "Section FlatCAM Gerber.\n"
  10686. "Dans la section CNCJob, cela s'appelle >Tool dia<."
  10687. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:139 flatcamTools/ToolCalculators.py:235
  10688. msgid "Calculate"
  10689. msgstr "Calculer"
  10690. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:142
  10691. msgid ""
  10692. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  10693. " depending on which is desired and which is known. "
  10694. msgstr ""
  10695. "Calculez la coupe Z ou le diamètre d'outil effectif,\n"
  10696. "selon ce qui est souhaité et ce qui est connu. "
  10697. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:205
  10698. msgid "Current Value"
  10699. msgstr "Valeur du courant"
  10700. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  10701. msgid ""
  10702. "This is the current intensity value\n"
  10703. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  10704. msgstr ""
  10705. "C'est la valeur d'intensité actuelle\n"
  10706. "à régler sur l’alimentation. En ampères."
  10707. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:216
  10708. msgid "Time"
  10709. msgstr "Temps"
  10710. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
  10711. msgid ""
  10712. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  10713. "In minutes."
  10714. msgstr ""
  10715. "C'est le temps calculé requis pour la procédure.\n"
  10716. "En quelques minutes."
  10717. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:238
  10718. msgid ""
  10719. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  10720. "depending on the parameters above"
  10721. msgstr ""
  10722. "Calculer la valeur d'intensité actuelle et le temps de procédure,\n"
  10723. "en fonction des paramètres ci-dessus"
  10724. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:285
  10725. msgid "Calc. Tool"
  10726. msgstr "Calc. Outil"
  10727. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:67
  10728. msgid "GCode Parameters"
  10729. msgstr "Paramètres GCode"
  10730. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:69
  10731. msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool."
  10732. msgstr "Paramètres utilisés lors de la création du GCode dans cet outil."
  10733. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:173
  10734. msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points"
  10735. msgstr "ÉTAPE 1: Acquérir des points d'étalonnage"
  10736. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:175
  10737. msgid ""
  10738. "Pick four points by clicking on canvas.\n"
  10739. "Those four points should be in the four\n"
  10740. "(as much as possible) corners of the object."
  10741. msgstr ""
  10742. "Choisissez quatre points en cliquant sur le canevas.\n"
  10743. "Ces quatre points devraient figurer dans les quatre\n"
  10744. "(autant que possible) coins de l'objet."
  10745. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:193 flatcamTools/ToolCutOut.py:80
  10746. #: flatcamTools/ToolFilm.py:78 flatcamTools/ToolImage.py:55
  10747. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:66 flatcamTools/ToolProperties.py:169
  10748. msgid "Object Type"
  10749. msgstr "Type d'objet"
  10750. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:211
  10751. msgid "Source object selection"
  10752. msgstr "Sélection d'objet source"
  10753. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:213
  10754. msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points."
  10755. msgstr "Objet FlatCAM à utiliser comme source pour les points de référence."
  10756. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:219
  10757. msgid "Calibration Points"
  10758. msgstr "Points d'étalonnage"
  10759. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:221
  10760. msgid ""
  10761. "Contain the expected calibration points and the\n"
  10762. "ones measured."
  10763. msgstr ""
  10764. "Contiennent les points d'étalonnage attendus et le\n"
  10765. "ceux mesurés."
  10766. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:236 flatcamTools/ToolSub.py:74
  10767. #: flatcamTools/ToolSub.py:126
  10768. msgid "Target"
  10769. msgstr "Cible"
  10770. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:237
  10771. msgid "Found Delta"
  10772. msgstr "Delta trouvé"
  10773. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:249
  10774. msgid "Bot Left X"
  10775. msgstr "En bas à gauche X"
  10776. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:258
  10777. msgid "Bot Left Y"
  10778. msgstr "En bas à gauche Y"
  10779. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:266 flatcamTools/ToolCalibration.py:267
  10780. msgid "Origin"
  10781. msgstr "Origine"
  10782. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:278
  10783. msgid "Bot Right X"
  10784. msgstr "En bas à droite X"
  10785. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:288
  10786. msgid "Bot Right Y"
  10787. msgstr "En bas à droite Y"
  10788. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:303
  10789. msgid "Top Left X"
  10790. msgstr "En haut à gauche X"
  10791. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:312
  10792. msgid "Top Left Y"
  10793. msgstr "En haut à gauche Y"
  10794. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:327
  10795. msgid "Top Right X"
  10796. msgstr "En haut à droite X"
  10797. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:337
  10798. msgid "Top Right Y"
  10799. msgstr "En haut à droite Y"
  10800. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:370
  10801. msgid "Get Points"
  10802. msgstr "Obtenir des points"
  10803. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:372
  10804. msgid ""
  10805. "Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n"
  10806. "is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n"
  10807. "Those four points should be in the four squares of\n"
  10808. "the object."
  10809. msgstr ""
  10810. "Choisissez quatre points en cliquant sur le canevas si le choix de la "
  10811. "source\n"
  10812. "est «libre» ou à l'intérieur de la géométrie de l'objet si la source est "
  10813. "«objet».\n"
  10814. "Ces quatre points devraient être dans les quatre carrés de\n"
  10815. "L'object."
  10816. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:393
  10817. msgid "STEP 2: Verification GCode"
  10818. msgstr "ÉTAPE 2: Vérification GCode"
  10819. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:395 flatcamTools/ToolCalibration.py:408
  10820. msgid ""
  10821. "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  10822. "the four points acquired above.\n"
  10823. "The points sequence is:\n"
  10824. "- first point -> set the origin\n"
  10825. "- second point -> alignment point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  10826. "- third point -> check point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  10827. "- forth point -> final verification point. Just for evaluation."
  10828. msgstr ""
  10829. "Générez un fichier GCode pour localiser et aligner le PCB en utilisant\n"
  10830. "les quatre points acquis ci-dessus.\n"
  10831. "La séquence de points est la suivante:\n"
  10832. "- premier point -> définir l'origine\n"
  10833. "- deuxième point -> point d'alignement. Peut être: en haut à gauche ou en "
  10834. "bas à droite.\n"
  10835. "- troisième point -> point de contrôle. Peut être: en haut à gauche ou en "
  10836. "bas à droite.\n"
  10837. "- quatrième point -> point de vérification final. Juste pour évaluation."
  10838. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:406 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:347
  10839. msgid "Generate GCode"
  10840. msgstr "Générer du GCode"
  10841. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:432
  10842. msgid "STEP 3: Adjustments"
  10843. msgstr "ÉTAPE 3: Ajustements"
  10844. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:434 flatcamTools/ToolCalibration.py:443
  10845. msgid ""
  10846. "Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n"
  10847. "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n"
  10848. "in the fields Found (Delta)."
  10849. msgstr ""
  10850. "Calculer les facteurs d'échelle et d'asymétrie en fonction des différences "
  10851. "(delta)\n"
  10852. "trouvé lors de la vérification du modèle de PCB. Les différences doivent "
  10853. "être comblées\n"
  10854. "dans les champs Trouvé (Delta)."
  10855. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:441
  10856. msgid "Calculate Factors"
  10857. msgstr "Calculer les facteurs"
  10858. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:463
  10859. msgid "STEP 4: Adjusted GCode"
  10860. msgstr "ÉTAPE 4: GCode ajusté"
  10861. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:465
  10862. msgid ""
  10863. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  10864. "the factors above."
  10865. msgstr ""
  10866. "Générer un fichier GCode de vérification ajusté avec\n"
  10867. "les facteurs ci-dessus."
  10868. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:470
  10869. msgid "Scale Factor X:"
  10870. msgstr "Facteur d'échelle X:"
  10871. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:482
  10872. msgid "Scale Factor Y:"
  10873. msgstr "Facteur d'échelle Y:"
  10874. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:494
  10875. msgid "Apply Scale Factors"
  10876. msgstr "Appliquer des facteurs d'échelle"
  10877. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:496
  10878. msgid "Apply Scale factors on the calibration points."
  10879. msgstr "Appliquez des facteurs d'échelle aux points d'étalonnage."
  10880. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:506
  10881. msgid "Skew Angle X:"
  10882. msgstr "Angle d'inclinaison X:"
  10883. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:519
  10884. msgid "Skew Angle Y:"
  10885. msgstr "Angle d'inclinaison Y:"
  10886. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:532
  10887. msgid "Apply Skew Factors"
  10888. msgstr "Appliquer les facteurs d'inclinaison"
  10889. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:534
  10890. msgid "Apply Skew factors on the calibration points."
  10891. msgstr "Appliquer des facteurs d'inclinaison sur les points d'étalonnage."
  10892. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:603
  10893. msgid "Generate Adjusted GCode"
  10894. msgstr "Générer un GCode ajusté"
  10895. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:605
  10896. msgid ""
  10897. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  10898. "the factors set above.\n"
  10899. "The GCode parameters can be readjusted\n"
  10900. "before clicking this button."
  10901. msgstr ""
  10902. "Générer un fichier GCode de vérification ajusté avec\n"
  10903. "les facteurs définis ci-dessus.\n"
  10904. "Les paramètres GCode peuvent être réajustés\n"
  10905. "avant de cliquer sur ce bouton."
  10906. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:626
  10907. msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects"
  10908. msgstr "ÉTAPE 5: Calibrer les objets FlatCAM"
  10909. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:628
  10910. msgid ""
  10911. "Adjust the FlatCAM objects\n"
  10912. "with the factors determined and verified above."
  10913. msgstr ""
  10914. "Ajuster les objets FlatCAM\n"
  10915. "avec les facteurs déterminés et vérifiés ci-dessus."
  10916. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:641
  10917. msgid "Adjusted object type"
  10918. msgstr "Type d'objet ajusté"
  10919. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:643
  10920. msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted."
  10921. msgstr "Type de l'objet FlatCAM à ajuster."
  10922. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:654
  10923. msgid "Adjusted object selection"
  10924. msgstr "Sélection d'objet ajustée"
  10925. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:656
  10926. msgid "The FlatCAM Object to be adjusted."
  10927. msgstr "L'objet FlatCAM à ajuster."
  10928. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:663
  10929. msgid "Calibrate"
  10930. msgstr "Étalonner"
  10931. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:665
  10932. msgid ""
  10933. "Adjust (scale and/or skew) the objects\n"
  10934. "with the factors determined above."
  10935. msgstr ""
  10936. "Ajustez (redimensionnez et / ou inclinez) les objets\n"
  10937. "avec les facteurs déterminés ci-dessus."
  10938. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:686 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:482
  10939. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:360 flatcamTools/ToolDblSided.py:405
  10940. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:316 flatcamTools/ToolFilm.py:518
  10941. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:492 flatcamTools/ToolOptimal.py:237
  10942. #: flatcamTools/ToolPaint.py:378 flatcamTools/ToolPanelize.py:266
  10943. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:507
  10944. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:470 flatcamTools/ToolSub.py:170
  10945. msgid "Reset Tool"
  10946. msgstr "Réinitialiser l'outil"
  10947. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:688 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:484
  10948. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362 flatcamTools/ToolDblSided.py:407
  10949. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:318 flatcamTools/ToolFilm.py:520
  10950. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:494 flatcamTools/ToolOptimal.py:239
  10951. #: flatcamTools/ToolPaint.py:380 flatcamTools/ToolPanelize.py:268
  10952. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:316 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:509
  10953. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSub.py:172
  10954. msgid "Will reset the tool parameters."
  10955. msgstr "Réinitialise les paramètres de l'outil."
  10956. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:792
  10957. msgid "Tool initialized"
  10958. msgstr "Outil initialisé"
  10959. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:824
  10960. msgid "There is no source FlatCAM object selected..."
  10961. msgstr "Aucun objet FlatCAM source n'est sélectionné ..."
  10962. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:845
  10963. msgid "Get First calibration point. Bottom Left..."
  10964. msgstr "Obtenez le premier point d'étalonnage. En bas à gauche..."
  10965. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:906
  10966. msgid "Cancelled by user request."
  10967. msgstr "Annulé par demande de l'utilisateur."
  10968. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:912
  10969. msgid "Get Second calibration point. Bottom Right (Top Left)..."
  10970. msgstr ""
  10971. "Obtenez le deuxième point d'étalonnage. En bas à droite (en haut à "
  10972. "gauche) ..."
  10973. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:916
  10974. msgid "Get Third calibration point. Top Left (Bottom Right)..."
  10975. msgstr ""
  10976. "Obtenez le troisième point d'étalonnage. En haut à gauche (en bas à "
  10977. "droite) ..."
  10978. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:920
  10979. msgid "Get Forth calibration point. Top Right..."
  10980. msgstr "Obtenez le quatrième point d'étalonnage. En haut à droite..."
  10981. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:924
  10982. msgid "Done. All four points have been acquired."
  10983. msgstr "Terminé. Les quatre points ont été acquis."
  10984. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:955
  10985. msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibration Tool"
  10986. msgstr "Vérification GCode pour l'outil d'étalonnage FlatCAM"
  10987. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:967 flatcamTools/ToolCalibration.py:1053
  10988. msgid "Gcode Viewer"
  10989. msgstr "Visionneuse Gcode"
  10990. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:983
  10991. msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation."
  10992. msgstr "Annulé. Quatre points sont nécessaires pour la génération de GCode."
  10993. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:1239 flatcamTools/ToolCalibration.py:1335
  10994. msgid "There is no FlatCAM object selected..."
  10995. msgstr "Aucun objet FlatCAM n'est sélectionné ..."
  10996. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:260
  10997. msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
  10998. msgstr "Objet Gerber auquel sera ajouté un voleur de cuivre."
  10999. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:98
  11000. msgid ""
  11001. "This set the distance between the copper thieving components\n"
  11002. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  11003. "and the copper traces in the Gerber file."
  11004. msgstr ""
  11005. "Cela a défini la distance entre les composants de Copper Thieving\n"
  11006. "(le remplissage du polygone peut être divisé en plusieurs polygones)\n"
  11007. "et les traces de cuivre dans le fichier Gerber."
  11008. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:131
  11009. msgid ""
  11010. "- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object extent.\n"
  11011. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  11012. "filled.\n"
  11013. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  11014. "another object."
  11015. msgstr ""
  11016. "- «Lui-même» - l'étendue du Copper Thieving est basée sur l'étendue de "
  11017. "l'objet.\n"
  11018. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  11019. "de la zone à remplir.\n"
  11020. "- «Objet de référence» - effectuera un Copper Thieving dans la zone "
  11021. "spécifiée par un autre objet."
  11022. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:138
  11023. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:451 flatcamTools/ToolPaint.py:332
  11024. msgid "Ref. Type"
  11025. msgstr "Type de Réf"
  11026. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:140
  11027. msgid ""
  11028. "The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n"
  11029. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  11030. msgstr ""
  11031. "Type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence de Copper Thieving.\n"
  11032. "Il peut s'agir de Gerber, Excellon ou Geometry."
  11033. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144 flatcamTools/ToolDblSided.py:215
  11034. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:457 flatcamTools/ToolPaint.py:338
  11035. msgid "Reference Gerber"
  11036. msgstr "Référence Gerber"
  11037. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:145 flatcamTools/ToolDblSided.py:216
  11038. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:339
  11039. msgid "Reference Excellon"
  11040. msgstr "Référence Excellon"
  11041. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:146 flatcamTools/ToolDblSided.py:217
  11042. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:459 flatcamTools/ToolPaint.py:340
  11043. msgid "Reference Geometry"
  11044. msgstr "Géométrie de référence"
  11045. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:151
  11046. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:462 flatcamTools/ToolPaint.py:343
  11047. msgid "Ref. Object"
  11048. msgstr "Réf. Objet"
  11049. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:153
  11050. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:464 flatcamTools/ToolPaint.py:345
  11051. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  11052. msgstr "L'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre."
  11053. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:326
  11054. msgid "Insert Copper thieving"
  11055. msgstr "Insérer Copper Thieving"
  11056. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:328
  11057. msgid ""
  11058. "Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
  11059. "that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
  11060. msgstr ""
  11061. "Ajoutera un polygone (peut être divisé en plusieurs parties)\n"
  11062. "qui entourera les traces réelles de Gerber à une certaine distance."
  11063. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:387
  11064. msgid "Insert Robber Bar"
  11065. msgstr "Insérer une Robber Bar"
  11066. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:389
  11067. msgid ""
  11068. "Will add a polygon with a defined thickness\n"
  11069. "that will surround the actual Gerber object\n"
  11070. "at a certain distance.\n"
  11071. "Required when doing holes pattern plating."
  11072. msgstr ""
  11073. "Ajoutera un polygone avec une épaisseur définie\n"
  11074. "qui entourera l'objet Gerber réel\n"
  11075. "à une certaine distance.\n"
  11076. "Requis lors du placage des trous."
  11077. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:413
  11078. msgid "Select Soldermask object"
  11079. msgstr "Sélectionner un objet Soldermask"
  11080. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:415
  11081. msgid ""
  11082. "Gerber Object with the soldermask.\n"
  11083. "It will be used as a base for\n"
  11084. "the pattern plating mask."
  11085. msgstr ""
  11086. "Gerber Object avec le soldermask.\n"
  11087. "Il sera utilisé comme base pour\n"
  11088. "le masque de placage de motifs."
  11089. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:443
  11090. msgid "Plated area"
  11091. msgstr "Zone plaquée"
  11092. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:445
  11093. msgid ""
  11094. "The area to be plated by pattern plating.\n"
  11095. "Basically is made from the openings in the plating mask.\n"
  11096. "\n"
  11097. "<<WARNING>> - the calculated area is actually a bit larger\n"
  11098. "due of the fact that the soldermask openings are by design\n"
  11099. "a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
  11100. "calculated from the soldermask openings."
  11101. msgstr ""
  11102. "La zone à plaquer par placage de motif.\n"
  11103. "Fondamentalement, il est fabriqué à partir des ouvertures du masque de "
  11104. "placage.\n"
  11105. "\n"
  11106. "<<AVERTISSEMENT>> - la zone calculée est en fait un peu plus grande\n"
  11107. "en raison du fait que les ouvertures de soldermask sont par conception\n"
  11108. "un peu plus grand que les tampons en cuivre, et cette zone est\n"
  11109. "calculé à partir des ouvertures du masque de soldat."
  11110. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:456
  11111. msgid "mm"
  11112. msgstr "mm"
  11113. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:458
  11114. msgid "in"
  11115. msgstr "in"
  11116. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:465
  11117. msgid "Generate pattern plating mask"
  11118. msgstr "Générer un masque de placage de motifs"
  11119. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:467
  11120. msgid ""
  11121. "Will add to the soldermask gerber geometry\n"
  11122. "the geometries of the copper thieving and/or\n"
  11123. "the robber bar if those were generated."
  11124. msgstr ""
  11125. "Ajoutera à la géométrie de gerber de soldermask\n"
  11126. "les géométries du Copper Thieving et / ou\n"
  11127. "la Robber Bar si ceux-ci ont été générés."
  11128. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:620
  11129. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:645
  11130. msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
  11131. msgstr ""
  11132. "La grille de lignes fonctionne uniquement pour la référence «elle-même» ..."
  11133. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:631
  11134. msgid "Solid fill selected."
  11135. msgstr "Remplissage solide sélectionné."
  11136. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:636
  11137. msgid "Dots grid fill selected."
  11138. msgstr "Remplissage de la grille de points sélectionné."
  11139. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:641
  11140. msgid "Squares grid fill selected."
  11141. msgstr "Remplissage de la grille des carrés sélectionné."
  11142. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:662
  11143. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:744
  11144. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1340 flatcamTools/ToolDblSided.py:564
  11145. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:464 flatcamTools/ToolFiducials.py:741
  11146. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:342 flatcamTools/ToolQRCode.py:424
  11147. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  11148. msgstr "Il n'y a pas d'objet Gerber chargé ..."
  11149. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:675
  11150. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1268
  11151. msgid "Append geometry"
  11152. msgstr "Ajouter une géométrie"
  11153. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:719
  11154. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1301
  11155. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1454
  11156. msgid "Append source file"
  11157. msgstr "Ajouter un fichier source"
  11158. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:727
  11159. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1309
  11160. msgid "Copper Thieving Tool done."
  11161. msgstr "Outil de Copper Thieving fait."
  11162. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:754
  11163. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:787 flatcamTools/ToolCutOut.py:466
  11164. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:640 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1157
  11165. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1198
  11166. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1230 flatcamTools/ToolPaint.py:1080
  11167. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:401 flatcamTools/ToolPanelize.py:416
  11168. #: flatcamTools/ToolSub.py:288 flatcamTools/ToolSub.py:301
  11169. #: flatcamTools/ToolSub.py:492 flatcamTools/ToolSub.py:507
  11170. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97
  11171. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:146 tclCommands/TclCommandPaint.py:97
  11172. msgid "Could not retrieve object"
  11173. msgstr "Impossible de récupérer l'objet"
  11174. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:764
  11175. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1211
  11176. msgid "Click the start point of the area."
  11177. msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone."
  11178. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:815
  11179. msgid "Click the end point of the filling area."
  11180. msgstr "Cliquez sur le point final de la zone de remplissage."
  11181. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:821
  11182. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1267 flatcamTools/ToolPaint.py:1207
  11183. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  11184. msgstr ""
  11185. "Zone ajoutée. Cliquez pour commencer à ajouter la zone suivante ou faites un "
  11186. "clic droit pour terminer."
  11187. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:937
  11188. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:941
  11189. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1002
  11190. msgid "Thieving"
  11191. msgstr "Voleur"
  11192. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:948
  11193. msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
  11194. msgstr "L'outil de Copper Thieving a démarré. Lecture des paramètres."
  11195. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:973
  11196. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
  11197. msgstr "Outil de Copper Thieving. Préparation des polygones d'isolement."
  11198. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1018
  11199. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
  11200. msgstr "Outil de Copper Thieving. Préparer les zones à remplir de cuivre."
  11201. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1029 flatcamTools/ToolOptimal.py:349
  11202. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:793 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1118
  11203. msgid "Working..."
  11204. msgstr "Travail..."
  11205. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1056
  11206. msgid "Geometry not supported for bounding box"
  11207. msgstr "Géométrie non prise en charge pour le cadre de sélection"
  11208. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1062
  11209. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1519 flatcamTools/ToolPaint.py:2679
  11210. msgid "No object available."
  11211. msgstr "Aucun objet disponible."
  11212. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1099
  11213. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1561
  11214. msgid "The reference object type is not supported."
  11215. msgstr "Le type d'objet de référence n'est pas pris en charge."
  11216. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1104
  11217. msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
  11218. msgstr ""
  11219. "Outil de Copper Thieving. Ajout d'une nouvelle géométrie et mise en mémoire "
  11220. "tampon."
  11221. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1120
  11222. msgid "Create geometry"
  11223. msgstr "Créer une géométrie"
  11224. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1320
  11225. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1324
  11226. msgid "P-Plating Mask"
  11227. msgstr "Masque de placage P"
  11228. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1346
  11229. msgid "Append PP-M geometry"
  11230. msgstr "Ajouter la géométrie du masque P de placage"
  11231. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1472
  11232. msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
  11233. msgstr "Génération du masque de placage de motif terminée."
  11234. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1544
  11235. msgid "Copper Thieving Tool exit."
  11236. msgstr "Sortie de l'outil de Copper Thieving."
  11237. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:42
  11238. msgid "Cutout PCB"
  11239. msgstr "Découpe de PCB"
  11240. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:82
  11241. msgid ""
  11242. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  11243. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11244. "What is selected here will dictate the kind\n"
  11245. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  11246. msgstr ""
  11247. "Spécifiez le type d'objet à découper.\n"
  11248. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  11249. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  11250. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  11251. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  11252. msgid "Object to be cutout"
  11253. msgstr "Objet à découper"
  11254. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:214
  11255. msgid "Convex Shape"
  11256. msgstr "Forme convexe"
  11257. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:228
  11258. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  11259. msgstr "A. Lacunes automatiques des ponts"
  11260. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:230
  11261. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  11262. msgstr "Cette section gère la création d'espaces de pontage automatiques."
  11263. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:241
  11264. msgid ""
  11265. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  11266. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  11267. "The choices are:\n"
  11268. "- None - no gaps\n"
  11269. "- lr - left + right\n"
  11270. "- tb - top + bottom\n"
  11271. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  11272. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  11273. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  11274. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  11275. msgstr ""
  11276. "Nombre de trous utilisés pour la découpe automatique.\n"
  11277. "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
  11278. "Les choix sont:\n"
  11279. "- Aucun - pas de lacunes\n"
  11280. "- lr - gauche + droite\n"
  11281. "- tb - haut + bas\n"
  11282. "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
  11283. "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
  11284. "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
  11285. "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
  11286. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:262
  11287. msgid "Generate Freeform Geometry"
  11288. msgstr "Générer une géométrie de forme libre"
  11289. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:264
  11290. msgid ""
  11291. "Cutout the selected object.\n"
  11292. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  11293. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  11294. msgstr ""
  11295. "Découpe l'objet sélectionné.\n"
  11296. "La forme de la découpe peut être de n'importe quelle forme.\n"
  11297. "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
  11298. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:276
  11299. msgid "Generate Rectangular Geometry"
  11300. msgstr "Générer une géométrie rectangulaire"
  11301. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:278
  11302. msgid ""
  11303. "Cutout the selected object.\n"
  11304. "The resulting cutout shape is\n"
  11305. "always a rectangle shape and it will be\n"
  11306. "the bounding box of the Object."
  11307. msgstr ""
  11308. "Découpe l'objet sélectionné.\n"
  11309. "La forme de découpe résultante est\n"
  11310. "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
  11311. "la boîte englobante de l'objet."
  11312. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:297
  11313. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  11314. msgstr "B. Lacunes manuelles du pont"
  11315. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:299
  11316. msgid ""
  11317. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  11318. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  11319. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  11320. msgstr ""
  11321. "Cette section gère la création d’écarts de pont manuel.\n"
  11322. "Cela se fait en cliquant avec la souris sur le périmètre de la\n"
  11323. "Objet de géométrie utilisé comme objet de découpe. "
  11324. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:317
  11325. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  11326. msgstr "Objet de géométrie utilisé pour créer la découpe manuelle."
  11327. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:326
  11328. msgid "Generate Manual Geometry"
  11329. msgstr "Générer une géométrie manuelle"
  11330. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  11331. msgid ""
  11332. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  11333. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  11334. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  11335. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  11336. msgstr ""
  11337. "Si l'objet à découper est un Gerber\n"
  11338. "d'abord créer une géométrie qui l'entoure,\n"
  11339. "être utilisé comme découpe, s'il n'en existe pas encore.\n"
  11340. "Sélectionnez le fichier Gerber source dans la liste déroulante d'objets "
  11341. "supérieure."
  11342. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:341
  11343. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  11344. msgstr "Ajout manuel de lacunes dans les ponts"
  11345. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:343
  11346. msgid ""
  11347. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  11348. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  11349. "the surrounding material.\n"
  11350. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  11351. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  11352. msgstr ""
  11353. "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
  11354. "créer un pont pour séparer PCB de\n"
  11355. "le matériau environnant.\n"
  11356. "Le clic LMB doit être fait sur le périmètre de\n"
  11357. "l'objet Geometry utilisé en tant que géométrie de découpe."
  11358. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:471
  11359. msgid ""
  11360. "There is no object selected for Cutout.\n"
  11361. "Select one and try again."
  11362. msgstr ""
  11363. "Aucun objet n'est sélectionné pour la découpe.\n"
  11364. "Sélectionnez-en un et réessayez."
  11365. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:477 flatcamTools/ToolCutOut.py:649
  11366. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:793 flatcamTools/ToolCutOut.py:875
  11367. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  11368. msgstr ""
  11369. "Le diamètre de l'outil est égal à zéro. Changez-le en un nombre réel positif."
  11370. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:491 flatcamTools/ToolCutOut.py:664
  11371. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  11372. msgstr "Le nombre de lacunes est manquant. Ajoutez-le et réessayez."
  11373. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:496 flatcamTools/ToolCutOut.py:668
  11374. msgid ""
  11375. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  11376. "Fill in a correct value and retry. "
  11377. msgstr ""
  11378. "La valeur d'espacement ne peut être que l'une des valeurs suivantes: "
  11379. "'Aucune', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8. Saisissez une valeur correcte, "
  11380. "puis réessayez. "
  11381. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:501 flatcamTools/ToolCutOut.py:674
  11382. msgid ""
  11383. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  11384. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  11385. "Geometry,\n"
  11386. "and after that perform Cutout."
  11387. msgstr ""
  11388. "L'opération de découpe ne peut pas être effectuée sur une géométrie multi-"
  11389. "géo.\n"
  11390. "En option, cette géométrie multi-géo peut être convertie en géométrie mono-"
  11391. "géo,\n"
  11392. "et après cela effectuer la découpe."
  11393. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:623 flatcamTools/ToolCutOut.py:782
  11394. msgid "Any form CutOut operation finished."
  11395. msgstr "Opération de découpe Forme Libre terminée."
  11396. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:644 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1161
  11397. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1000 flatcamTools/ToolPanelize.py:406
  11398. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:70
  11399. msgid "Object not found"
  11400. msgstr "Objet non trouvé"
  11401. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:787
  11402. msgid ""
  11403. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  11404. msgstr ""
  11405. "Cliquez sur le périmètre de l'objet géométrique sélectionné pour créer un "
  11406. "intervalle de pont ..."
  11407. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:804 flatcamTools/ToolCutOut.py:830
  11408. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  11409. msgstr "Impossible de récupérer l'objet de géométrie"
  11410. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:835
  11411. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  11412. msgstr "Objet de géométrie pour découpe manuelle introuvable"
  11413. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:845
  11414. msgid "Added manual Bridge Gap."
  11415. msgstr "Ajout d'un écart de pont manuel."
  11416. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:857
  11417. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  11418. msgstr "Impossible de récupérer l'objet Gerber"
  11419. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:862
  11420. msgid ""
  11421. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  11422. "Select one and try again."
  11423. msgstr ""
  11424. "Aucun objet Gerber n'a été sélectionné pour la découpe.\n"
  11425. "Sélectionnez-en un et réessayez."
  11426. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:868
  11427. msgid ""
  11428. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  11429. "Select a Gerber file and try again."
  11430. msgstr ""
  11431. "L'objet sélectionné doit être de type Gerber.\n"
  11432. "Sélectionnez un fichier Gerber et réessayez."
  11433. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:903
  11434. msgid "Geometry not supported for cutout"
  11435. msgstr "Géométrie non prise en charge pour la découpe"
  11436. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:958
  11437. msgid "Making manual bridge gap..."
  11438. msgstr "Faire un pont manuel ..."
  11439. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:27
  11440. msgid "2-Sided PCB"
  11441. msgstr "PCB double face"
  11442. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:60
  11443. msgid "Gerber to be mirrored"
  11444. msgstr "Gerber en miroir"
  11445. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:64 flatcamTools/ToolDblSided.py:92
  11446. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  11447. msgid ""
  11448. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  11449. "the specified axis. Does not create a new \n"
  11450. "object, but modifies it."
  11451. msgstr ""
  11452. "Reflète (fait basculer) l'objet spécifié autour de\n"
  11453. "l'axe spécifié. Ne crée pas de nouveau\n"
  11454. "objet, mais le modifie."
  11455. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:88
  11456. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  11457. msgstr "Excellon Objet à refléter."
  11458. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:117
  11459. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  11460. msgstr "Objet de géométrie à refléter."
  11461. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:179
  11462. msgid "Point/Box Reference"
  11463. msgstr "Référence de Point/Box"
  11464. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:181
  11465. msgid ""
  11466. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  11467. "the mirroring axis passes.\n"
  11468. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  11469. "Geo).\n"
  11470. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  11471. msgstr ""
  11472. "Si 'Point' est sélectionné ci-dessus, il enregistre les coordonnées (x, y) "
  11473. "par lesquelles\n"
  11474. "l'axe de symétrie passe.\n"
  11475. "Si 'Box' est sélectionné ci-dessus, sélectionnez ici un objet FlatCAM "
  11476. "(Gerber, Exc ou Geo).\n"
  11477. "Au centre de cet objet, passez l’axe en miroir sélectionné ci-dessus."
  11478. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:189
  11479. msgid ""
  11480. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  11481. "axis \n"
  11482. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  11483. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  11484. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  11485. msgstr ""
  11486. "Ajoutez les coordonnées au format <b>(x, y)</b> à travers lequel l'axe de "
  11487. "symétrie\n"
  11488. "sélectionné dans la passe 'AXE MIROIR'.\n"
  11489. "Les coordonnées (x, y) sont capturées en appuyant sur la touche SHIFT\n"
  11490. "et cliquez avec le bouton gauche de la souris sur la toile ou vous pouvez "
  11491. "entrer les coordonnées manuellement."
  11492. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:230
  11493. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  11494. msgstr "Coordonnées du foret d'alignement"
  11495. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:232
  11496. msgid ""
  11497. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  11498. "each set of (x, y) coordinates\n"
  11499. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  11500. "\n"
  11501. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  11502. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  11503. "Axis'."
  11504. msgstr ""
  11505. "Trous d'alignement (x1, y1), (x2, y2), ... d'un côté de l'axe du miroir. "
  11506. "Pour chaque ensemble de coordonnées (x, y)\n"
  11507. "entré ici, une paire d'exercices sera créée:\n"
  11508. "\n"
  11509. "- un exercice aux coordonnées du terrain\n"
  11510. "- un foret en position miroir sur l'axe sélectionné ci-dessus dans l'axe des "
  11511. "miroirs."
  11512. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:247
  11513. msgid ""
  11514. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  11515. "on one side of the mirror axis.\n"
  11516. "\n"
  11517. "The coordinates set can be obtained:\n"
  11518. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  11519. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  11520. "field.\n"
  11521. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  11522. "field and click Paste.\n"
  11523. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  11524. msgstr ""
  11525. "Ajouter des trous d'alignement dans le format: (x1, y1), (x2, y2), ...\n"
  11526. "d'un côté de l'axe du miroir.\n"
  11527. "\n"
  11528. "Le jeu de coordonnées peut être obtenu:\n"
  11529. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  11530. "sur la toile. Puis cliquez sur Ajouter.\n"
  11531. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  11532. "sur la toile. Puis CTRL + V dans le champ.\n"
  11533. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  11534. "sur la toile. Ensuite, cliquez sur RMB dans le champ et cliquez sur Coller.\n"
  11535. "- en saisissant manuellement les coordonnées au format: (x1, y1), (x2, "
  11536. "y2), ..."
  11537. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:272
  11538. msgid "Alignment Drill Diameter"
  11539. msgstr "Diamètre du foret d'alignement"
  11540. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:292
  11541. msgid "Create Excellon Object"
  11542. msgstr "Créer un objet Excellon"
  11543. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:294
  11544. msgid ""
  11545. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  11546. "specified alignment holes and their mirror\n"
  11547. "images."
  11548. msgstr ""
  11549. "Crée un objet Excellon contenant le\n"
  11550. "trous d'alignement spécifiés et leur miroir\n"
  11551. "images."
  11552. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:323
  11553. msgid "X min"
  11554. msgstr "X min"
  11555. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:325 flatcamTools/ToolDblSided.py:339
  11556. msgid "Minimum location."
  11557. msgstr "Emplacement minimum."
  11558. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:337
  11559. msgid "Y min"
  11560. msgstr "Y min"
  11561. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:351
  11562. msgid "X max"
  11563. msgstr "X max"
  11564. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:353 flatcamTools/ToolDblSided.py:367
  11565. msgid "Maximum location."
  11566. msgstr "Emplacement maximum."
  11567. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:365
  11568. msgid "Y max"
  11569. msgstr "Y max"
  11570. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:377
  11571. msgid "Centroid"
  11572. msgstr "Centroïde"
  11573. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:379
  11574. msgid ""
  11575. "The center point location for the rectangular\n"
  11576. "bounding shape. Centroid. Format is (x, y)."
  11577. msgstr ""
  11578. "L'emplacement du point central pour le rectangulaire\n"
  11579. "forme de délimitation. Centroïde. Le format est (x, y)."
  11580. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:388
  11581. msgid "Calculate Bounds Values"
  11582. msgstr "Calculer les valeurs limites"
  11583. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:390
  11584. msgid ""
  11585. "Calculate the enveloping rectangular shape coordinates,\n"
  11586. "for the selection of objects.\n"
  11587. "The envelope shape is parallel with the X, Y axis."
  11588. msgstr ""
  11589. "Calculez les coordonnées de la forme rectangulaire enveloppante,\n"
  11590. "pour la sélection d'objets.\n"
  11591. "La forme de l'enveloppe est parallèle à l'axe X, Y."
  11592. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:462
  11593. msgid "2-Sided Tool"
  11594. msgstr "Outil de PCB double face"
  11595. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:493
  11596. msgid ""
  11597. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  11598. "and retry."
  11599. msgstr ""
  11600. "La référence 'Point' est sélectionnée et les coordonnées 'Point' sont "
  11601. "manquantes. Ajoutez-les et réessayez."
  11602. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:512
  11603. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  11604. msgstr ""
  11605. "Il n'y a pas d'objet de référence Box chargé. Chargez-en un et réessayez."
  11606. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:524
  11607. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  11608. msgstr ""
  11609. "Aucune valeur ou format incorrect dans l'entrée du diamètre du Forage. "
  11610. "Ajoutez-le et réessayez."
  11611. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:532
  11612. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  11613. msgstr ""
  11614. "Il n’ya pas de coordonnées de perceuse d’alignement à utiliser. Ajoutez-les "
  11615. "et réessayez."
  11616. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:555
  11617. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  11618. msgstr "Excellon objet avec des exercices d'alignement créé ..."
  11619. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:568 flatcamTools/ToolDblSided.py:611
  11620. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:655
  11621. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  11622. msgstr ""
  11623. "Seuls les objets Gerber, Excellon et Geometry peuvent être mis en miroir."
  11624. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:578
  11625. msgid ""
  11626. "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  11627. msgstr ""
  11628. "Les coordonnées 'Point' sont manquantes. Utilisation de Origin (0, 0) comme "
  11629. "référence en miroir."
  11630. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:588 flatcamTools/ToolDblSided.py:632
  11631. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:669
  11632. msgid "There is no Box object loaded ..."
  11633. msgstr "Il n'y a pas d'objet Box chargé ..."
  11634. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:598 flatcamTools/ToolDblSided.py:642
  11635. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:679
  11636. msgid "was mirrored"
  11637. msgstr "a été mis en miroir"
  11638. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:607
  11639. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  11640. msgstr "Il n'y a pas d'objet Excellon chargé ..."
  11641. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:622
  11642. msgid ""
  11643. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  11644. "again ..."
  11645. msgstr ""
  11646. "Il n'y a pas de coordonnées de point dans le champ Point. Ajoutez des "
  11647. "coordonnées et réessayez ..."
  11648. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:651
  11649. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  11650. msgstr "Il n'y a pas d'objet Geometry chargé ..."
  11651. #: flatcamTools/ToolDistance.py:50 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  11652. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  11653. msgstr "Ce sont les unités dans lesquelles la distance est mesurée."
  11654. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11655. msgid "METRIC (mm)"
  11656. msgstr "MÉTRIQUE (mm)"
  11657. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11658. msgid "INCH (in)"
  11659. msgstr "POUCES (po)"
  11660. #: flatcamTools/ToolDistance.py:54
  11661. msgid "Start Coords"
  11662. msgstr "Démarrer Coords"
  11663. #: flatcamTools/ToolDistance.py:55 flatcamTools/ToolDistance.py:75
  11664. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  11665. msgstr "Ceci mesure les coordonnées du point de départ."
  11666. #: flatcamTools/ToolDistance.py:57
  11667. msgid "Stop Coords"
  11668. msgstr "Arrêtez Coords"
  11669. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistance.py:80
  11670. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  11671. msgstr "Ce sont les coordonnées du point d'arrêt de la mesure."
  11672. #: flatcamTools/ToolDistance.py:60 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:62
  11673. msgid "Dx"
  11674. msgstr "Dx"
  11675. #: flatcamTools/ToolDistance.py:61 flatcamTools/ToolDistance.py:85
  11676. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:92
  11677. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  11678. msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe X."
  11679. #: flatcamTools/ToolDistance.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:65
  11680. msgid "Dy"
  11681. msgstr "Dy"
  11682. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64 flatcamTools/ToolDistance.py:90
  11683. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:97
  11684. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  11685. msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe Y."
  11686. #: flatcamTools/ToolDistance.py:67 flatcamTools/ToolDistance.py:95
  11687. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:102
  11688. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  11689. msgstr "C'est l'angle d'orientation de la ligne de mesure."
  11690. #: flatcamTools/ToolDistance.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:71
  11691. msgid "DISTANCE"
  11692. msgstr "DISTANCE"
  11693. #: flatcamTools/ToolDistance.py:70 flatcamTools/ToolDistance.py:100
  11694. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  11695. msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
  11696. #: flatcamTools/ToolDistance.py:102 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:114
  11697. msgid "Measure"
  11698. msgstr "Mesure"
  11699. #: flatcamTools/ToolDistance.py:212
  11700. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  11701. msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de départ ..."
  11702. #: flatcamTools/ToolDistance.py:345
  11703. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  11704. msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de destination ..."
  11705. #: flatcamTools/ToolDistance.py:353 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:282
  11706. msgid "MEASURING"
  11707. msgstr "MESURE"
  11708. #: flatcamTools/ToolDistance.py:354 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:283
  11709. msgid "Result"
  11710. msgstr "Résultat"
  11711. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152
  11712. msgid "Minimum Distance Tool"
  11713. msgstr "Outil de Distance Minimale"
  11714. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54
  11715. msgid "First object point"
  11716. msgstr "Premier point"
  11717. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:55 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:80
  11718. msgid ""
  11719. "This is first object point coordinates.\n"
  11720. "This is the start point for measuring distance."
  11721. msgstr ""
  11722. "Ce sont les premières coordonnées du point d'objet.\n"
  11723. "C'est le point de départ pour mesurer la distance."
  11724. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58
  11725. msgid "Second object point"
  11726. msgstr "Deuxième point"
  11727. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:59 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:86
  11728. msgid ""
  11729. "This is second object point coordinates.\n"
  11730. "This is the end point for measuring distance."
  11731. msgstr ""
  11732. "Ce sont les coordonnées du deuxième point de l'objet.\n"
  11733. "C'est le point final pour mesurer la distance."
  11734. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:72 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:107
  11735. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  11736. msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
  11737. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:74
  11738. msgid "Half Point"
  11739. msgstr "Demi point"
  11740. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:112
  11741. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  11742. msgstr "C'est le point central de la distance euclidienne point à point."
  11743. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:117
  11744. msgid "Jump to Half Point"
  11745. msgstr "Aller au demi point"
  11746. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:163
  11747. msgid ""
  11748. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  11749. msgstr ""
  11750. "Sélectionnez deux objets et pas plus, pour mesurer la distance qui les "
  11751. "sépare ..."
  11752. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:204 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:214
  11753. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:223 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:244
  11754. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  11755. msgstr ""
  11756. "Sélectionnez deux objets et pas plus. Actuellement, la sélection a des "
  11757. "objets: "
  11758. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:291
  11759. msgid "Objects intersects or touch at"
  11760. msgstr "Les objets se croisent ou se touchent à"
  11761. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:297
  11762. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  11763. msgstr "Sauté au demi-point entre les deux objets sélectionnés"
  11764. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:56
  11765. msgid "Fiducials Coordinates"
  11766. msgstr "Coordonnées de Fiducials"
  11767. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:58
  11768. msgid ""
  11769. "A table with the fiducial points coordinates,\n"
  11770. "in the format (x, y)."
  11771. msgstr ""
  11772. "Un tableau avec les coordonnées des points de repère,\n"
  11773. "au format (x, y)."
  11774. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:74
  11775. msgid "Coordinates"
  11776. msgstr "Coordonnées"
  11777. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:99
  11778. msgid "Top Right"
  11779. msgstr "En haut à droite"
  11780. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:111
  11781. msgid "Second Point"
  11782. msgstr "Deuxième point"
  11783. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:191
  11784. msgid ""
  11785. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  11786. "box.\n"
  11787. " - 'Manual' - manual placement of fiducials."
  11788. msgstr ""
  11789. "- «Auto» - placement automatique des repères dans les coins du cadre de "
  11790. "sélection.\n"
  11791. "- «Manuel» - placement manuel des fiduciaires."
  11792. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:258
  11793. msgid "Copper Gerber"
  11794. msgstr "Gerber cuivré"
  11795. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:267
  11796. msgid "Add Fiducial"
  11797. msgstr "Ajouter Fiducial"
  11798. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:269
  11799. msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
  11800. msgstr "Ajoutera un polygone sur la couche de cuivre pour servir de repère."
  11801. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:285
  11802. msgid "Soldermask Gerber"
  11803. msgstr "Soldermask Gerber"
  11804. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:287
  11805. msgid "The Soldermask Gerber object."
  11806. msgstr "L'objet Soldermask Gerber."
  11807. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:298
  11808. msgid "Add Soldermask Opening"
  11809. msgstr "Ajouter une ouverture de Soldermask"
  11810. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:300
  11811. msgid ""
  11812. "Will add a polygon on the soldermask layer\n"
  11813. "to serve as fiducial opening.\n"
  11814. "The diameter is always double of the diameter\n"
  11815. "for the copper fiducial."
  11816. msgstr ""
  11817. "Ajoutera un polygone sur la couche de soldermask\n"
  11818. "servir d'ouverture fiduciaire.\n"
  11819. "Le diamètre est toujours le double du diamètre\n"
  11820. "pour le cuivre fiducial."
  11821. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:514
  11822. msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
  11823. msgstr "Cliquez pour ajouter le premier Fiducial. En bas à gauche..."
  11824. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:778
  11825. msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
  11826. msgstr "Cliquez pour ajouter la dernière fiducie. En haut à droite..."
  11827. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:783
  11828. msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
  11829. msgstr ""
  11830. "Cliquez pour ajouter le deuxième repère. En haut à gauche ou en bas à "
  11831. "droite ..."
  11832. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:786 flatcamTools/ToolFiducials.py:795
  11833. msgid "Done. All fiducials have been added."
  11834. msgstr "Terminé. Tous les fiduciaux ont été ajoutés."
  11835. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:872
  11836. msgid "Fiducials Tool exit."
  11837. msgstr "Sortie de l'outil Fiducials."
  11838. #: flatcamTools/ToolFilm.py:42
  11839. msgid "Film PCB"
  11840. msgstr "Film PCB"
  11841. #: flatcamTools/ToolFilm.py:80
  11842. msgid ""
  11843. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  11844. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11845. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11846. "in the Film Object combobox."
  11847. msgstr ""
  11848. "Spécifiez le type d'objet pour lequel créer le film.\n"
  11849. "L'objet peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  11850. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  11851. "dans la liste déroulante d'objets Film."
  11852. #: flatcamTools/ToolFilm.py:94
  11853. msgid "Film Object"
  11854. msgstr "Objet de Film"
  11855. #: flatcamTools/ToolFilm.py:96
  11856. msgid "Object for which to create the film."
  11857. msgstr "Objet pour lequel créer le film."
  11858. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  11859. msgid ""
  11860. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  11861. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  11862. "the type of objects that will be\n"
  11863. "in the Box Object combobox."
  11864. msgstr ""
  11865. "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
  11866. "création de film. Il peut s'agir du type de Gerber ou de la géométrie. La "
  11867. "sélection ici détermine le type d'objets qui seront\n"
  11868. "dans la liste déroulante Objet de Box."
  11869. #: flatcamTools/ToolFilm.py:129 flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  11870. msgid "Box Object"
  11871. msgstr "Objet Box"
  11872. #: flatcamTools/ToolFilm.py:131
  11873. msgid ""
  11874. "The actual object that is used a container for the\n"
  11875. " selected object for which we create the film.\n"
  11876. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  11877. "same object for which the film is created."
  11878. msgstr ""
  11879. "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
  11880. "  objet sélectionné pour lequel nous créons le film.\n"
  11881. "Habituellement, c’est le contour du PCB, mais cela peut aussi être le\n"
  11882. "même objet pour lequel le film est créé."
  11883. #: flatcamTools/ToolFilm.py:273
  11884. msgid "Film Parameters"
  11885. msgstr "Paramètres du Film"
  11886. #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
  11887. msgid "Punch drill holes"
  11888. msgstr "Percer des trous"
  11889. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  11890. msgid ""
  11891. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  11892. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  11893. "when done manually."
  11894. msgstr ""
  11895. "Lorsque coché, le film généré aura des trous dans les pads lors de\n"
  11896. "le film généré est positif. Ceci est fait pour aider au forage,\n"
  11897. "lorsque cela est fait manuellement."
  11898. #: flatcamTools/ToolFilm.py:353
  11899. msgid "Source"
  11900. msgstr "La source"
  11901. #: flatcamTools/ToolFilm.py:355
  11902. msgid ""
  11903. "The punch hole source can be:\n"
  11904. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  11905. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  11906. msgstr ""
  11907. "La source du trou de perforation peut être:\n"
  11908. "- Excellon -> un centre Excellon trous servira de référence.\n"
  11909. "- Pad centre -> essayera d'utiliser le centre des pads comme référence."
  11910. #: flatcamTools/ToolFilm.py:360
  11911. msgid "Pad center"
  11912. msgstr "Centre pad"
  11913. #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
  11914. msgid "Excellon Obj"
  11915. msgstr "Excellon objet"
  11916. #: flatcamTools/ToolFilm.py:367
  11917. msgid ""
  11918. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  11919. msgstr ""
  11920. "Supprimez la géométrie d’Excellon du film pour créer les trous dans les pads."
  11921. #: flatcamTools/ToolFilm.py:379
  11922. msgid "Punch Size"
  11923. msgstr "Taille du poinçon"
  11924. #: flatcamTools/ToolFilm.py:380
  11925. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  11926. msgstr ""
  11927. "La valeur ici contrôlera la taille du trou de perforation dans les pads."
  11928. #: flatcamTools/ToolFilm.py:500
  11929. msgid "Save Film"
  11930. msgstr "Enregistrer le Film"
  11931. #: flatcamTools/ToolFilm.py:502
  11932. msgid ""
  11933. "Create a Film for the selected object, within\n"
  11934. "the specified box. Does not create a new \n"
  11935. " FlatCAM object, but directly save it in the\n"
  11936. "selected format."
  11937. msgstr ""
  11938. "Créez un film pour l'objet sélectionné, dans\n"
  11939. "la case spécifiée. Ne crée pas de nouveau\n"
  11940. "Objet FlatCAM, mais enregistrez-le directement dans le\n"
  11941. "format sélectionné."
  11942. #: flatcamTools/ToolFilm.py:652
  11943. msgid ""
  11944. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  11945. "has pads."
  11946. msgstr ""
  11947. "L'utilisation du pavé central ne fonctionne pas avec les objets "
  11948. "géométriques. Seul un objet Gerber a des pads."
  11949. #: flatcamTools/ToolFilm.py:662
  11950. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  11951. msgstr ""
  11952. "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Film et réessayez."
  11953. #: flatcamTools/ToolFilm.py:669
  11954. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  11955. msgstr ""
  11956. "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Box et réessayez."
  11957. #: flatcamTools/ToolFilm.py:673
  11958. msgid "No FlatCAM object selected."
  11959. msgstr "Aucun objet FlatCAM sélectionné."
  11960. #: flatcamTools/ToolFilm.py:684
  11961. msgid "Generating Film ..."
  11962. msgstr "Génération de Film ..."
  11963. #: flatcamTools/ToolFilm.py:733 flatcamTools/ToolFilm.py:737
  11964. msgid "Export positive film"
  11965. msgstr "Exporter un film positif"
  11966. #: flatcamTools/ToolFilm.py:742
  11967. msgid "Export positive film cancelled."
  11968. msgstr "Exporter le film positif annulé."
  11969. #: flatcamTools/ToolFilm.py:770
  11970. msgid ""
  11971. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  11972. msgstr ""
  11973. "Aucun objet Excellon sélectionné. Charger un objet pour la référence de "
  11974. "poinçonnage et réessayer."
  11975. #: flatcamTools/ToolFilm.py:794
  11976. msgid ""
  11977. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  11978. "than some of the apertures in the Gerber object."
  11979. msgstr ""
  11980. " Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est "
  11981. "plus grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
  11982. #: flatcamTools/ToolFilm.py:806
  11983. msgid ""
  11984. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  11985. "than some of the apertures in the Gerber object."
  11986. msgstr ""
  11987. "Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est plus "
  11988. "grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
  11989. #: flatcamTools/ToolFilm.py:824
  11990. msgid ""
  11991. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  11992. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  11993. msgstr ""
  11994. "Impossible de générer un film perforé car la géométrie d'objet nouvellement "
  11995. "créée est identique à celle de la géométrie de l'objet source ..."
  11996. #: flatcamTools/ToolFilm.py:879 flatcamTools/ToolFilm.py:883
  11997. msgid "Export negative film"
  11998. msgstr "Exporter un film négatif"
  11999. #: flatcamTools/ToolFilm.py:888
  12000. msgid "Export negative film cancelled."
  12001. msgstr "Exporter le film négatif annulé."
  12002. #: flatcamTools/ToolFilm.py:944 flatcamTools/ToolFilm.py:1122
  12003. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:421
  12004. msgid "No object Box. Using instead"
  12005. msgstr "Aucune Boîte d'objet. Utiliser à la place"
  12006. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1060 flatcamTools/ToolFilm.py:1235
  12007. msgid "Film file exported to"
  12008. msgstr "Fichier de film exporté vers"
  12009. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1063 flatcamTools/ToolFilm.py:1238
  12010. msgid "Generating Film ... Please wait."
  12011. msgstr "Génération de film ... Veuillez patienter."
  12012. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  12013. msgid "Image as Object"
  12014. msgstr "Image comme objet"
  12015. #: flatcamTools/ToolImage.py:33
  12016. msgid "Image to PCB"
  12017. msgstr "Image au PCB"
  12018. #: flatcamTools/ToolImage.py:57
  12019. msgid ""
  12020. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  12021. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  12022. msgstr ""
  12023. "Spécifiez le type d'objet à créer à partir de l'image.\n"
  12024. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie."
  12025. #: flatcamTools/ToolImage.py:66
  12026. msgid "DPI value"
  12027. msgstr "Valeur DPI"
  12028. #: flatcamTools/ToolImage.py:67
  12029. msgid "Specify a DPI value for the image."
  12030. msgstr "Spécifiez une valeur DPI pour l'image."
  12031. #: flatcamTools/ToolImage.py:73
  12032. msgid "Level of detail"
  12033. msgstr "Niveau de détail"
  12034. #: flatcamTools/ToolImage.py:82
  12035. msgid "Image type"
  12036. msgstr "Type d'image"
  12037. #: flatcamTools/ToolImage.py:84
  12038. msgid ""
  12039. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  12040. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  12041. msgstr ""
  12042. "Choisissez une méthode pour l'interprétation de l'image.\n"
  12043. "N / B signifie une image en noir et blanc. Couleur signifie une image "
  12044. "colorée."
  12045. #: flatcamTools/ToolImage.py:93 flatcamTools/ToolImage.py:108
  12046. #: flatcamTools/ToolImage.py:121 flatcamTools/ToolImage.py:134
  12047. msgid "Mask value"
  12048. msgstr "Valeur du masque"
  12049. #: flatcamTools/ToolImage.py:95
  12050. msgid ""
  12051. "Mask for monochrome image.\n"
  12052. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12053. "Decides the level of details to include\n"
  12054. "in the resulting geometry.\n"
  12055. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  12056. "(which is totally black)."
  12057. msgstr ""
  12058. "Masque pour image monochrome.\n"
  12059. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12060. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12061. "dans la géométrie résultante.\n"
  12062. "0 signifie pas de détail et 255 signifie tout\n"
  12063. "(qui est totalement noir)."
  12064. #: flatcamTools/ToolImage.py:110
  12065. msgid ""
  12066. "Mask for RED color.\n"
  12067. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12068. "Decides the level of details to include\n"
  12069. "in the resulting geometry."
  12070. msgstr ""
  12071. "Masque de couleur ROUGE.\n"
  12072. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12073. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12074. "dans la géométrie résultante."
  12075. #: flatcamTools/ToolImage.py:123
  12076. msgid ""
  12077. "Mask for GREEN color.\n"
  12078. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12079. "Decides the level of details to include\n"
  12080. "in the resulting geometry."
  12081. msgstr ""
  12082. "Masque de couleur VERTE.\n"
  12083. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12084. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12085. "dans la géométrie résultante."
  12086. #: flatcamTools/ToolImage.py:136
  12087. msgid ""
  12088. "Mask for BLUE color.\n"
  12089. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12090. "Decides the level of details to include\n"
  12091. "in the resulting geometry."
  12092. msgstr ""
  12093. "Masque pour la couleur BLEUE.\n"
  12094. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12095. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12096. "dans la géométrie résultante."
  12097. #: flatcamTools/ToolImage.py:144
  12098. msgid "Import image"
  12099. msgstr "Importer une image"
  12100. #: flatcamTools/ToolImage.py:146
  12101. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  12102. msgstr "Ouvrez une image de type raster, puis importez-la dans FlatCAM."
  12103. #: flatcamTools/ToolImage.py:183
  12104. msgid "Image Tool"
  12105. msgstr "Outil Image"
  12106. #: flatcamTools/ToolImage.py:235 flatcamTools/ToolImage.py:238
  12107. msgid "Import IMAGE"
  12108. msgstr "Importer une Image"
  12109. #: flatcamTools/ToolImage.py:286
  12110. msgid "Importing Image"
  12111. msgstr "Importation d'Image"
  12112. #: flatcamTools/ToolMove.py:103
  12113. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  12114. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de départ ..."
  12115. #: flatcamTools/ToolMove.py:114
  12116. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  12117. msgstr "Déplacer: action annulée. Aucun objet à déplacer."
  12118. #: flatcamTools/ToolMove.py:141
  12119. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  12120. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de destination ..."
  12121. #: flatcamTools/ToolMove.py:164
  12122. msgid "Moving..."
  12123. msgstr "En mouvement..."
  12124. #: flatcamTools/ToolMove.py:167
  12125. msgid "No object(s) selected."
  12126. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  12127. #: flatcamTools/ToolMove.py:212
  12128. msgid "Error when mouse left click."
  12129. msgstr "Erreur lorsque le clic gauche de la souris."
  12130. #: flatcamTools/ToolMove.py:260
  12131. msgid "Move action cancelled."
  12132. msgstr "Action de déplacement annulée."
  12133. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:38
  12134. msgid "Non-Copper Clearing"
  12135. msgstr "Compensation de la NCC"
  12136. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:84
  12137. msgid ""
  12138. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  12139. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12140. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12141. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12142. msgstr ""
  12143. "Spécifiez le type d'objet à éliminer des excès de cuivre.\n"
  12144. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  12145. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  12146. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  12147. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101
  12148. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  12149. msgstr "Objet à nettoyer de l'excès de cuivre."
  12150. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:111
  12151. msgid ""
  12152. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12153. "will pick the ones used for copper clearing."
  12154. msgstr ""
  12155. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  12156. "choisira ceux utilisés pour le nettoyage du cuivre."
  12157. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120
  12158. msgid "Operation"
  12159. msgstr "Opération"
  12160. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:126
  12161. msgid ""
  12162. "This is the Tool Number.\n"
  12163. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  12164. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  12165. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  12166. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12167. "this function will not be able to create painting geometry."
  12168. msgstr ""
  12169. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  12170. "Le dégagement sans cuivre commencera par l'outil avec le plus grand\n"
  12171. "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
  12172. "Seuls les outils créant une géométrie de compensation NCC seront toujours "
  12173. "présents.\n"
  12174. "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
  12175. "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
  12176. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134
  12177. msgid ""
  12178. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  12179. "is the cut width into the material."
  12180. msgstr ""
  12181. "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  12182. "est la largeur de coupe dans le matériau."
  12183. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  12184. msgid ""
  12185. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  12186. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  12187. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  12188. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  12189. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  12190. "form\n"
  12191. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  12192. "Dia and\n"
  12193. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  12194. "such\n"
  12195. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  12196. "Diameter\n"
  12197. "column of this table.\n"
  12198. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  12199. "Type\n"
  12200. "in the resulting geometry as Isolation."
  12201. msgstr ""
  12202. "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
  12203. "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
  12204. "circulaire,\n"
  12205. "la largeur de coupe en matériau correspond exactement au diamètre de "
  12206. "l'outil.\n"
  12207. "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
  12208. "- V-Shape -> désactive le paramètre Z-Cut dans l'interface utilisateur de la "
  12209. "géométrie obtenue.\n"
  12210. "et activez deux champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires "
  12211. "dans la géométrie résultante: V-Tip Dia et\n"
  12212. "Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le paramètre Z-Cut tel "
  12213. "que\n"
  12214. "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur dans le "
  12215. "diamètre de l'outil\n"
  12216. "colonne de ce tableau.\n"
  12217. "Le choix du type d’outil 'V-Shape' sélectionne automatiquement le type "
  12218. "d’opération\n"
  12219. "dans la géométrie résultante en tant qu'isolation."
  12220. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:151
  12221. msgid ""
  12222. "The 'Operation' can be:\n"
  12223. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  12224. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  12225. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  12226. msgstr ""
  12227. "L'opération peut être:\n"
  12228. "- Isolement -> veillera à ce que la clairance sans cuivre soit toujours "
  12229. "complète.\n"
  12230. "Si cela ne réussit pas, alors le clearing sans cuivre échouera aussi.\n"
  12231. "- Clair -> le clearing régulier sans cuivre."
  12232. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:209
  12233. msgid "Tool Selection"
  12234. msgstr "Sélection d'Outils"
  12235. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:273
  12236. msgid ""
  12237. "Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n"
  12238. "If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
  12239. "calculated from the other parameters."
  12240. msgstr ""
  12241. "Diamètre du nouvel outil à ajouter dans la table d'outils.\n"
  12242. "Si l'outil est de type V, cette valeur est automatiquement\n"
  12243. "calculé à partir des autres paramètres."
  12244. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:288 flatcamTools/ToolPaint.py:190
  12245. msgid ""
  12246. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  12247. "with the diameter specified above."
  12248. msgstr ""
  12249. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  12250. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  12251. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:300 flatcamTools/ToolPaint.py:202
  12252. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  12253. msgid ""
  12254. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  12255. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  12256. msgstr ""
  12257. "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  12258. "en sélectionnant d’abord une ou plusieurs lignes dans la table d’outils."
  12259. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:441
  12260. msgid ""
  12261. "- 'Itself' - the non copper clearing extent is based on the object that is "
  12262. "copper cleared.\n"
  12263. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12264. "painted.\n"
  12265. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area specified "
  12266. "by another object."
  12267. msgstr ""
  12268. "- `` Lui-même '' - l'étendue de la compensation sans cuivre est basée sur "
  12269. "l'objet qui est clarifié en cuivre.\n"
  12270. " - «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  12271. "de la zone à peindre.\n"
  12272. "- «Objet de référence» - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone "
  12273. "spécifiée par un autre objet."
  12274. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453
  12275. msgid ""
  12276. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  12277. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12278. msgstr ""
  12279. "Type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre.\n"
  12280. "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
  12281. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:477
  12282. msgid "Generate Geometry"
  12283. msgstr "Générer de la Géométrie"
  12284. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:588 flatcamTools/ToolPaint.py:499
  12285. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553
  12286. msgid "New Tool"
  12287. msgstr "Nouvel Outil"
  12288. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:987 flatcamTools/ToolPaint.py:772
  12289. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:887
  12290. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  12291. msgstr "Veuillez saisir un diamètre d'outil à ajouter, au format réel."
  12292. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1018 flatcamTools/ToolPaint.py:797
  12293. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  12294. msgstr "Ajout de l'outil annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
  12295. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1023 flatcamTools/ToolPaint.py:803
  12296. msgid "New tool added to Tool Table."
  12297. msgstr "Nouvel outil ajouté à la table d'outils."
  12298. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1067 flatcamTools/ToolPaint.py:849
  12299. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  12300. msgstr "L'outil de la table d'outils a été modifié."
  12301. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1078 flatcamTools/ToolPaint.py:861
  12302. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:978
  12303. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  12304. msgstr ""
  12305. "Modifier annulé. La nouvelle valeur de diamètre est déjà dans la table "
  12306. "d'outils."
  12307. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1125 flatcamTools/ToolPaint.py:959
  12308. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  12309. msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
  12310. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1130 flatcamTools/ToolPaint.py:965
  12311. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  12312. msgstr "Outil (s) supprimé (s) de la table d'outils."
  12313. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1177
  12314. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  12315. msgstr "Mauvais outil Format de valeur Dia entré, utilisez un nombre."
  12316. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1186 flatcamTools/ToolPaint.py:1029
  12317. msgid "No selected tools in Tool Table."
  12318. msgstr "Aucun outil sélectionné dans la table d'outils."
  12319. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1261 flatcamTools/ToolPaint.py:1201
  12320. msgid "Click the end point of the paint area."
  12321. msgstr "Cliquez sur le point final de la zone de peinture."
  12322. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1416
  12323. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1418
  12324. msgid "Non-Copper clearing ..."
  12325. msgstr "Dégagement sans cuivre ..."
  12326. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1428
  12327. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  12328. msgstr "L'outil NCC a commencé. Lecture des paramètres."
  12329. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1491
  12330. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  12331. msgstr "Outil de la NCC. Préparer des polygones non en cuivre."
  12332. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1587
  12333. msgid ""
  12334. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  12335. msgstr ""
  12336. "Outil de la NCC. Polygones non-cuivre finis. La tâche normale de nettoyage "
  12337. "du cuivre a commencé."
  12338. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1619
  12339. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  12340. msgstr "Outil de la NCC. Calculez la surface \"vide\"."
  12341. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1632
  12342. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1729
  12343. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1741
  12344. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2024
  12345. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2120
  12346. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2132
  12347. msgid "Buffering finished"
  12348. msgstr "Mise en mémoire tampon terminée"
  12349. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1748
  12350. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2138
  12351. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  12352. msgstr "L'objet sélectionné ne convient pas à la clarification du cuivre."
  12353. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1753
  12354. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2143
  12355. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  12356. msgstr "Impossible d'obtenir que l'étendue de la zone soit non dépolluée."
  12357. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1760
  12358. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  12359. msgstr "Outil de la NCC. Terminé le calcul de la zone \"vide\"."
  12360. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1774
  12361. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2168
  12362. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  12363. msgstr "Outil de la NCC. Dégagement avec diamètre de l'outil = "
  12364. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1777
  12365. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2171
  12366. msgid "started."
  12367. msgstr "commencé."
  12368. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1953
  12369. msgid ""
  12370. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  12371. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12372. "geometry.\n"
  12373. "Change the painting parameters and try again."
  12374. msgstr ""
  12375. "Il n'y a pas de géométrie NCC dans le fichier.\n"
  12376. "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
  12377. "géométrie peinte.\n"
  12378. "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
  12379. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1973
  12380. msgid "NCC Tool clear all done."
  12381. msgstr "Outil de la NCC. Effacer tout fait."
  12382. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1975
  12383. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  12384. msgstr ""
  12385. "Outil de la CCN. Effacer tout fait, mais l'isolation des caractéristiques de "
  12386. "cuivre est cassée pour"
  12387. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1978
  12388. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2347
  12389. msgid "tools"
  12390. msgstr "outils"
  12391. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2343
  12392. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  12393. msgstr "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair tout fait."
  12394. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2346
  12395. msgid ""
  12396. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  12397. "broken for"
  12398. msgstr ""
  12399. "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair, tout est fait, mais l'isolation des "
  12400. "caractéristiques en cuivre est cassée"
  12401. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2793
  12402. msgid ""
  12403. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  12404. "Reload the Gerber file after this change."
  12405. msgstr ""
  12406. "Essayez d'utiliser le type de mise en tampon = Plein dans Préférences -> "
  12407. "Général Gerber. Rechargez le fichier Gerber après cette modification."
  12408. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  12409. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  12410. msgstr "Nombre de décimales conservées pour les distances trouvées."
  12411. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
  12412. msgid "Minimum distance"
  12413. msgstr "Distance minimale"
  12414. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  12415. msgid "Display minimum distance between copper features."
  12416. msgstr "Afficher la distance minimale entre les entités en cuivre."
  12417. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
  12418. msgid "Determined"
  12419. msgstr "Déterminé"
  12420. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  12421. msgid "Occurring"
  12422. msgstr "Se produisant"
  12423. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  12424. msgid "How many times this minimum is found."
  12425. msgstr "Combien de fois ce minimum est trouvé."
  12426. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
  12427. msgid "Minimum points coordinates"
  12428. msgstr "Coordonnées des points minimum"
  12429. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114 flatcamTools/ToolOptimal.py:120
  12430. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  12431. msgstr "Coordonnées des points où une distance minimale a été trouvée."
  12432. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:133 flatcamTools/ToolOptimal.py:209
  12433. msgid "Jump to selected position"
  12434. msgstr "Aller à la position sélectionnée"
  12435. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:135 flatcamTools/ToolOptimal.py:211
  12436. msgid ""
  12437. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  12438. "click this button."
  12439. msgstr ""
  12440. "Sélectionnez une position dans la zone de texte Emplacements, puis\n"
  12441. "cliquez sur ce bouton."
  12442. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:143
  12443. msgid "Other distances"
  12444. msgstr "Autres distances"
  12445. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:144
  12446. msgid ""
  12447. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  12448. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  12449. msgstr ""
  12450. "Affiche les autres distances dans le fichier Gerber commandé à\n"
  12451. "le minimum au maximum, sans compter le minimum absolu."
  12452. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:149
  12453. msgid "Other distances points coordinates"
  12454. msgstr "Autres points de coordonnées"
  12455. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:150 flatcamTools/ToolOptimal.py:164
  12456. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:171 flatcamTools/ToolOptimal.py:188
  12457. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:195
  12458. msgid ""
  12459. "Other distances and the coordinates for points\n"
  12460. "where the distance was found."
  12461. msgstr ""
  12462. "Autres distances et coordonnées des points\n"
  12463. "où la distance a été trouvée."
  12464. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:163
  12465. msgid "Gerber distances"
  12466. msgstr "Distances de Gerber"
  12467. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:187
  12468. msgid "Points coordinates"
  12469. msgstr "Coords des points"
  12470. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:219
  12471. msgid "Find Minimum"
  12472. msgstr "Trouver le minimum"
  12473. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:221
  12474. msgid ""
  12475. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  12476. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  12477. "use for isolation or copper clearing."
  12478. msgstr ""
  12479. "Calculer la distance minimale entre les traits de cuivre,\n"
  12480. "cela permettra de déterminer le bon outil pour\n"
  12481. "utiliser pour l'isolation ou le nettoyage du cuivre."
  12482. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:346
  12483. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  12484. msgstr "Seuls les objets de Gerber peuvent être évalués."
  12485. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:352
  12486. msgid ""
  12487. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  12488. "features."
  12489. msgstr ""
  12490. "Outil Optimal. Commencé à rechercher la distance minimale entre les entités "
  12491. "en cuivre."
  12492. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:362
  12493. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  12494. msgstr "Outil Optimal. Analyser la géométrie pour l'ouverture"
  12495. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:373
  12496. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  12497. msgstr "Outil Optimal. Création d'un tampon pour la géométrie de l'objet."
  12498. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
  12499. msgid ""
  12500. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  12501. "There are no distances between geometry elements to be found."
  12502. msgstr ""
  12503. "L'objet Gerber a un polygone comme géométrie.\n"
  12504. "Il n'y a pas de distance entre les éléments géométriques à trouver."
  12505. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:388
  12506. msgid ""
  12507. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  12508. msgstr ""
  12509. "Outil Optimal. Trouver les distances entre chacun des deux éléments. "
  12510. "Itérations"
  12511. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:423
  12512. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  12513. msgstr "Outil Optimal. Trouver la distance minimale."
  12514. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:439
  12515. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  12516. msgstr "Outil Optimal. Terminé avec succès."
  12517. #: flatcamTools/ToolPDF.py:157 flatcamTools/ToolPDF.py:161
  12518. msgid "Open PDF"
  12519. msgstr "Ouvrir le PDF"
  12520. #: flatcamTools/ToolPDF.py:164
  12521. msgid "Open PDF cancelled"
  12522. msgstr "Ouvrir le PDF annulé"
  12523. #: flatcamTools/ToolPDF.py:195
  12524. msgid "Parsing PDF file ..."
  12525. msgstr "Analyse du fichier PDF ..."
  12526. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  12527. #, python-format
  12528. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  12529. msgstr "Rendu du calque PDF #%d ..."
  12530. #: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  12531. msgid "Open PDF file failed."
  12532. msgstr "Le fichier PDF ouvert a échoué."
  12533. #: flatcamTools/ToolPDF.py:289 flatcamTools/ToolPDF.py:363
  12534. msgid "Rendered"
  12535. msgstr "Rendu"
  12536. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  12537. msgid ""
  12538. "Specify the type of object to be painted.\n"
  12539. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12540. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12541. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12542. msgstr ""
  12543. "Spécifiez le type d'objet à peindre.\n"
  12544. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  12545. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  12546. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  12547. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  12548. msgid "Object to be painted."
  12549. msgstr "Objet à peindre."
  12550. #: flatcamTools/ToolPaint.py:114
  12551. msgid ""
  12552. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12553. "will pick the ones used for painting."
  12554. msgstr ""
  12555. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  12556. "choisira ceux utilisés pour la peinture."
  12557. #: flatcamTools/ToolPaint.py:129
  12558. msgid ""
  12559. "This is the Tool Number.\n"
  12560. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  12561. "continuing until there are no more tools.\n"
  12562. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  12563. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12564. "this function will not be able to create painting geometry."
  12565. msgstr ""
  12566. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  12567. "La peinture commencera avec l'outil avec le plus grand diamètre,\n"
  12568. "continue jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
  12569. "Seuls les outils créant une géométrie de peinture seront toujours présents\n"
  12570. "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
  12571. "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
  12572. #: flatcamTools/ToolPaint.py:141
  12573. msgid ""
  12574. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  12575. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  12576. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  12577. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  12578. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  12579. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  12580. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  12581. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  12582. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  12583. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  12584. msgstr ""
  12585. "Le type d’outil (TT) peut être: <BR>-<B> Circulaire</B> avec 1 ... 4 dents -"
  12586. "> il est uniquement informatif. <BR>étant circulaire, la largeur de coupe "
  12587. "dans le matériau correspond exactement au diamètre de l'outil. <BR>- <B> "
  12588. "Bille </B> -> uniquement à titre informatif et fait référence à la fraise de "
  12589. "type Ball. <BR>- <B> V -Shape </B> -> il désactive le paramètre Z-Cut dans "
  12590. "la forme d'interface utilisateur de la géométrie résultante et active deux "
  12591. "champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires dans la "
  12592. "géométrie résultante: Dia V-Tip et Angle de la V-Tip. Si vous ajustez ces "
  12593. "deux valeurs, le paramètre Z-Cut sera ajusté. La largeur de coupe dans le "
  12594. "matériau sera égale à la valeur indiquée dans la colonne Diamètre de l'outil "
  12595. "de ce tableau. <BR>Choix du type d'outil <B> V-Shape </B> sélectionnera "
  12596. "automatiquement le type d'opération dans la géométrie résultante en tant "
  12597. "qu'isolation."
  12598. #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
  12599. msgid "Diameter for the new tool."
  12600. msgstr "Diamètre pour le nouvel outil."
  12601. #: flatcamTools/ToolPaint.py:253
  12602. msgid ""
  12603. "Algorithm for painting:\n"
  12604. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  12605. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  12606. "- Line-based: Parallel lines."
  12607. msgstr ""
  12608. "Algorithme pour la peinture:\n"
  12609. "- Standard: pas fixe vers l'intérieur.\n"
  12610. "- À base de semences: Extérieur de la graine.\n"
  12611. "- Basé sur les lignes: lignes parallèles."
  12612. #: flatcamTools/ToolPaint.py:287
  12613. msgid ""
  12614. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  12615. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  12616. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  12617. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  12618. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  12619. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  12620. "\n"
  12621. "If not checked, use the standard algorithm."
  12622. msgstr ""
  12623. "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
  12624. "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
  12625. "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
  12626. "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
  12627. "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
  12628. "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
  12629. "\n"
  12630. "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
  12631. #: flatcamTools/ToolPaint.py:313
  12632. msgid "Polygon Selection"
  12633. msgstr "Sélection de polygone"
  12634. #: flatcamTools/ToolPaint.py:315
  12635. msgid "All Polygons"
  12636. msgstr "Tous les polygones"
  12637. #: flatcamTools/ToolPaint.py:334
  12638. msgid ""
  12639. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  12640. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12641. msgstr ""
  12642. "Le type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence de peinture.\n"
  12643. "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
  12644. #: flatcamTools/ToolPaint.py:359
  12645. msgid "Create Paint Geometry"
  12646. msgstr "Créer une Géométrie de Peinture"
  12647. #: flatcamTools/ToolPaint.py:361
  12648. msgid ""
  12649. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12650. "painted.\n"
  12651. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  12652. "areas.\n"
  12653. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  12654. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  12655. "specified by another object."
  12656. msgstr ""
  12657. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  12658. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  12659. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  12660. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  12661. "- 'Tous les polygones' - la peinture commencera après un clic.\n"
  12662. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  12663. "spécifié par un autre objet."
  12664. #: flatcamTools/ToolPaint.py:979
  12665. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  12666. msgstr "Outil de Peinture. Lecture des paramètres."
  12667. #: flatcamTools/ToolPaint.py:994
  12668. #, python-format
  12669. msgid "Could not retrieve object: %s"
  12670. msgstr "Impossible de récupérer l'objet: %s"
  12671. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1008
  12672. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  12673. msgstr "Impossible de peindre sur des géométries MultiGeo"
  12674. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1041
  12675. msgid "Click on a polygon to paint it."
  12676. msgstr "Cliquez sur un polygone pour le peindre."
  12677. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1060
  12678. msgid "Click the start point of the paint area."
  12679. msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone de peinture."
  12680. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1128
  12681. msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
  12682. msgstr ""
  12683. "Cliquez pour ajouter le polygone suivant ou cliquez avec le bouton droit "
  12684. "pour commencer à peindre."
  12685. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1141
  12686. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
  12687. msgstr ""
  12688. "Cliquez pour ajouter / supprimer le polygone suivant ou cliquez avec le "
  12689. "bouton droit pour commencer à peindre."
  12690. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1350 flatcamTools/ToolPaint.py:1353
  12691. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1355 flatcamTools/ToolPaint.py:1993
  12692. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1997 flatcamTools/ToolPaint.py:2000
  12693. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2282 flatcamTools/ToolPaint.py:2287
  12694. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2290 flatcamTools/ToolPaint.py:2464
  12695. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2471
  12696. msgid "Paint Tool."
  12697. msgstr "Outil de Peinture."
  12698. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1350 flatcamTools/ToolPaint.py:1353
  12699. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1355
  12700. msgid "Normal painting polygon task started."
  12701. msgstr "La tâche de peinture normale du polygone a commencé."
  12702. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1351 flatcamTools/ToolPaint.py:1712
  12703. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1994 flatcamTools/ToolPaint.py:2284
  12704. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2466
  12705. msgid "Buffering geometry..."
  12706. msgstr "Mise en tampon de la géométrie ..."
  12707. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1373
  12708. msgid "No polygon found."
  12709. msgstr "Aucun polygone trouvé."
  12710. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1407
  12711. msgid "Painting polygon..."
  12712. msgstr "Peinture polygone ..."
  12713. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1454
  12714. msgid "Geometry could not be painted completely"
  12715. msgstr "La géométrie n'a pas pu être peinte complètement"
  12716. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1487
  12717. msgid ""
  12718. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  12719. "different strategy of paint"
  12720. msgstr ""
  12721. "Impossible de faire de la Peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
  12722. "différente. Ou une stratégie de peinture différente"
  12723. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1539 flatcamTools/ToolPaint.py:1973
  12724. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2123 flatcamTools/ToolPaint.py:2444
  12725. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2598
  12726. msgid ""
  12727. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  12728. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12729. "geometry.\n"
  12730. "Change the painting parameters and try again."
  12731. msgstr ""
  12732. "Il n'y a pas de géométrie de peinture dans le fichier.\n"
  12733. "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
  12734. "géométrie peinte.\n"
  12735. "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
  12736. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1545
  12737. msgid "Paint Single Done."
  12738. msgstr "La Peinture Simple était terminée."
  12739. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1577 flatcamTools/ToolPaint.py:2151
  12740. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2626
  12741. msgid "Polygon Paint started ..."
  12742. msgstr "Polygon Paint a commencé ..."
  12743. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1629 flatcamTools/ToolPaint.py:2213
  12744. msgid "Painting polygons..."
  12745. msgstr "Peindre des polygones ..."
  12746. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1711 flatcamTools/ToolPaint.py:1714
  12747. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1716
  12748. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  12749. msgstr "Outil de Peinture. Peinture normale toutes les tâches ont commencé."
  12750. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1750 flatcamTools/ToolPaint.py:2029
  12751. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2331 flatcamTools/ToolPaint.py:2507
  12752. msgid "Painting with tool diameter = "
  12753. msgstr "Peinture avec diamètre d'outil = "
  12754. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1753 flatcamTools/ToolPaint.py:2032
  12755. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2334 flatcamTools/ToolPaint.py:2510
  12756. msgid "started"
  12757. msgstr "commencé"
  12758. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1982
  12759. msgid "Paint All Done."
  12760. msgstr "Peindre Tout fait."
  12761. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1993 flatcamTools/ToolPaint.py:1997
  12762. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2000
  12763. msgid "Rest machining painting all task started."
  12764. msgstr "Reste l'usinage en peignant toutes les tâches commencées."
  12765. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2078 flatcamTools/ToolPaint.py:2394
  12766. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2554
  12767. msgid ""
  12768. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  12769. "different Method of paint"
  12770. msgstr ""
  12771. "Impossible de Tout Peindre. Essayez une combinaison de paramètres "
  12772. "différente. Ou une autre méthode de peinture"
  12773. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2132 flatcamTools/ToolPaint.py:2607
  12774. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  12775. msgstr "Peignez tout avec le reste de l'usinage fait."
  12776. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2283 flatcamTools/ToolPaint.py:2287
  12777. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2290
  12778. msgid "Normal painting area task started."
  12779. msgstr "La tâche de zone de peinture normale a commencé."
  12780. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2453
  12781. msgid "Paint Area Done."
  12782. msgstr "Peinture de la Zone réalisée."
  12783. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2465 flatcamTools/ToolPaint.py:2471
  12784. msgid "Rest machining painting area task started."
  12785. msgstr "Reste l'usinage de peinture de la zone de travail a commencé."
  12786. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2468
  12787. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  12788. msgstr ""
  12789. "Outil de peinture. Reste l'usinage de la peinture de la zone: tâche "
  12790. "commencée."
  12791. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
  12792. msgid "Panelize PCB"
  12793. msgstr "Panéliser PCB"
  12794. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:68
  12795. msgid ""
  12796. "Specify the type of object to be panelized\n"
  12797. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  12798. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12799. "in the Object combobox."
  12800. msgstr ""
  12801. "Spécifiez le type d'objet à modéliser\n"
  12802. "Il peut être de type: Gerber, Excellon ou Géométrie.\n"
  12803. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  12804. "dans la liste déroulante d'objets."
  12805. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:83
  12806. msgid ""
  12807. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  12808. "be duplicated in an array of rows and columns."
  12809. msgstr ""
  12810. "Objet à paramétrer. Cela signifie qu'il sera\n"
  12811. "être dupliqué dans un tableau de lignes et de colonnes."
  12812. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:96
  12813. msgid "Penelization Reference"
  12814. msgstr "Référence de pénalisation"
  12815. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:98
  12816. msgid ""
  12817. "Choose the reference for panelization:\n"
  12818. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  12819. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  12820. "\n"
  12821. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  12822. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  12823. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  12824. "objects in sync."
  12825. msgstr ""
  12826. "Choisissez la référence pour la personnalisation:\n"
  12827. "- Objet = la boîte englobante d'un objet différent\n"
  12828. "- Zone de délimitation = la boîte de délimitation de l'objet à panéliser\n"
  12829. "\n"
  12830. "La référence est utile lors de la personnalisation pour plus d’une\n"
  12831. "objet. Les espacements (vraiment décalés) seront appliqués en référence\n"
  12832. "à cet objet de référence maintenant donc le panneau\n"
  12833. "objets synchronisés."
  12834. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:121
  12835. msgid "Box Type"
  12836. msgstr "Type de Box"
  12837. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:123
  12838. msgid ""
  12839. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  12840. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  12841. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12842. "in the Box Object combobox."
  12843. msgstr ""
  12844. "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
  12845. "panélisation. Ce peut être: type Gerber ou géométrie.\n"
  12846. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  12847. "dans la liste déroulante Objet de Box."
  12848. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:138
  12849. msgid ""
  12850. "The actual object that is used a container for the\n"
  12851. " selected object that is to be panelized."
  12852. msgstr ""
  12853. "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
  12854. "objet sélectionné à panéliser."
  12855. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:144
  12856. msgid "Panel Data"
  12857. msgstr "Données du Panneau"
  12858. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:146
  12859. msgid ""
  12860. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  12861. "The number of rows and columns will set how many\n"
  12862. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  12863. "\n"
  12864. "The spacings will set the distance between any two\n"
  12865. "elements of the panel array."
  12866. msgstr ""
  12867. "Ces informations vont façonner le panneau résultant.\n"
  12868. "Le nombre de lignes et de colonnes définira combien de\n"
  12869. "des doublons de la géométrie d'origine seront générés.\n"
  12870. "\n"
  12871. "Les espacements détermineront la distance entre deux\n"
  12872. "éléments du tableau de panneaux."
  12873. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:205
  12874. msgid ""
  12875. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  12876. "- Geometry\n"
  12877. "- Gerber"
  12878. msgstr ""
  12879. "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
  12880. "- Géométrie\n"
  12881. "- Gerber"
  12882. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:213
  12883. msgid "Constrain panel within"
  12884. msgstr "Contraindre le panneau dans"
  12885. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:249
  12886. msgid "Panelize Object"
  12887. msgstr "Objet Panelize"
  12888. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:251 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:492
  12889. msgid ""
  12890. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  12891. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  12892. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  12893. msgstr ""
  12894. "Multipliez l'objet spécifié autour de la zone spécifiée.\n"
  12895. "En d'autres termes, il crée plusieurs copies de l'objet source,\n"
  12896. "disposés dans un tableau 2D de lignes et de colonnes."
  12897. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:319
  12898. msgid "Panel. Tool"
  12899. msgstr "Panneau. Outil"
  12900. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:448
  12901. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  12902. msgstr ""
  12903. "Les colonnes ou les lignes ont une valeur zéro. Changez-les en un entier "
  12904. "positif."
  12905. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:485
  12906. msgid "Generating panel ... "
  12907. msgstr "Panneau de génération ... "
  12908. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:768
  12909. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  12910. msgstr "Panneau de génération ... Ajout du code Gerber."
  12911. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:779
  12912. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  12913. msgstr "Génération de panneau ... Création de copies"
  12914. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:786
  12915. msgid "Panel done..."
  12916. msgstr "Panel terminé ..."
  12917. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:789
  12918. #, python-brace-format
  12919. msgid ""
  12920. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  12921. "{row} rows"
  12922. msgstr ""
  12923. "{text} Trop grand pour la zone contrainte. Le panneau final contient {col} "
  12924. "colonnes et {row}"
  12925. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798
  12926. msgid "Panel created successfully."
  12927. msgstr "Panneau créé avec succès."
  12928. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  12929. msgid "PcbWizard Import Tool"
  12930. msgstr "Outil d'importation PcbWizard"
  12931. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  12932. msgid "Import 2-file Excellon"
  12933. msgstr "Importer 2-fichiers Excellon"
  12934. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  12935. msgid "Load files"
  12936. msgstr "Charger des fichiers"
  12937. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  12938. msgid "Excellon file"
  12939. msgstr "Fichier Excellon"
  12940. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  12941. msgid ""
  12942. "Load the Excellon file.\n"
  12943. "Usually it has a .DRL extension"
  12944. msgstr ""
  12945. "Chargez le fichier Excellon.\n"
  12946. "Il a généralement une extension .DRL"
  12947. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  12948. msgid "INF file"
  12949. msgstr "Fichier INF"
  12950. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  12951. msgid "Load the INF file."
  12952. msgstr "Chargez le fichier INF."
  12953. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  12954. msgid "Tool Number"
  12955. msgstr "Numéro d'outil"
  12956. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  12957. msgid "Tool diameter in file units."
  12958. msgstr "Diamètre de l'outil en unités de fichier."
  12959. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  12960. msgid "Excellon format"
  12961. msgstr "Excellon format"
  12962. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  12963. msgid "Int. digits"
  12964. msgstr "Chiffres entiers"
  12965. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  12966. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  12967. msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie intégrale des coordonnées."
  12968. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  12969. msgid "Frac. digits"
  12970. msgstr "Chiffres fract"
  12971. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  12972. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  12973. msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie décimale des coordonnées."
  12974. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  12975. msgid "No Suppression"
  12976. msgstr "Pas de suppression"
  12977. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  12978. msgid "Zeros supp."
  12979. msgstr "Zéros Supp."
  12980. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  12981. msgid ""
  12982. "The type of zeros suppression used.\n"
  12983. "Can be of type:\n"
  12984. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  12985. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  12986. "- No Suppression = no zero suppression"
  12987. msgstr ""
  12988. "Le type de suppression de zéros utilisé.\n"
  12989. "Peut être de type:\n"
  12990. "- LZ = les zéros au début sont conservés\n"
  12991. "- TZ = les zéros à la fin sont conservés\n"
  12992. "- Pas de suppression = pas de suppression de zéro"
  12993. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  12994. msgid ""
  12995. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  12996. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  12997. msgstr ""
  12998. "Le type d'unités que les coordonnées et l'outil\n"
  12999. "diamètres utilisent. Peut être Pouce ou MM."
  13000. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  13001. msgid "Import Excellon"
  13002. msgstr "Importer un fichier Excellon"
  13003. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  13004. msgid ""
  13005. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  13006. "that store it's information's in 2 files.\n"
  13007. "One usually has .DRL extension while\n"
  13008. "the other has .INF extension."
  13009. msgstr ""
  13010. "Importer dans FlatCAM un fichier Excellon\n"
  13011. "ce magasin c'est l'information est dans 2 fichiers.\n"
  13012. "On a généralement une extension .DRL alors que\n"
  13013. "l'autre a une extension .INF."
  13014. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  13015. msgid "PCBWizard Tool"
  13016. msgstr "Outil PCBWizard"
  13017. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  13018. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  13019. msgstr "Charger le fichier Excellon PcbWizard"
  13020. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  13021. msgid "Load PcbWizard INF file"
  13022. msgstr "Charger le fichier INF PcbWizard"
  13023. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  13024. msgid ""
  13025. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  13026. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  13027. "and edit the drill diameters manually."
  13028. msgstr ""
  13029. "Le fichier INF ne contient pas la table d'outils.\n"
  13030. "Essayez d'ouvrir le fichier Excellon à partir de Fichier -> Ouvrir -> "
  13031. "Excellon.\n"
  13032. "et éditez les diamètres de perçage manuellement."
  13033. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  13034. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  13035. msgstr "Fichier PcbWizard .INF chargé."
  13036. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  13037. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  13038. msgstr "Le fichier principal de PcbWizard Excellon est chargé."
  13039. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431
  13040. msgid "Cannot parse file"
  13041. msgstr "Impossible d'analyser le fichier"
  13042. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456
  13043. msgid "Importing Excellon."
  13044. msgstr "Importer Excellon."
  13045. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463
  13046. msgid "Import Excellon file failed."
  13047. msgstr "L'importation du fichier Excellon a échoué."
  13048. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
  13049. msgid "Imported"
  13050. msgstr "Importé"
  13051. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475
  13052. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  13053. msgstr "Excellon fusion est en cours. S'il vous plaît, attendez..."
  13054. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478
  13055. msgid "The imported Excellon file is None."
  13056. msgstr "Le fichier Excellon importé est Aucun."
  13057. #: flatcamTools/ToolProperties.py:119
  13058. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  13059. msgstr "L'outil de Propriétés n'était pas affiché. Aucun objet sélectionné."
  13060. #: flatcamTools/ToolProperties.py:134
  13061. msgid "Object Properties are displayed."
  13062. msgstr "Les Propriétés de l'objet sont affichées."
  13063. #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
  13064. msgid "Properties Tool"
  13065. msgstr "Outil de Propriétés"
  13066. #: flatcamTools/ToolProperties.py:149
  13067. msgid "TYPE"
  13068. msgstr "TYPE"
  13069. #: flatcamTools/ToolProperties.py:150
  13070. msgid "NAME"
  13071. msgstr "NOM"
  13072. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  13073. msgid "Dimensions"
  13074. msgstr "Dimensions"
  13075. #: flatcamTools/ToolProperties.py:165
  13076. msgid "Others"
  13077. msgstr "Autres"
  13078. #: flatcamTools/ToolProperties.py:172
  13079. msgid "Geo Type"
  13080. msgstr "Type de géo"
  13081. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  13082. msgid "Single-Geo"
  13083. msgstr "Géo-unique"
  13084. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  13085. msgid "Multi-Geo"
  13086. msgstr "Multi-géo"
  13087. #: flatcamTools/ToolProperties.py:181
  13088. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  13089. msgstr "Calcul des dimensions ... Veuillez patienter."
  13090. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:325
  13091. #: flatcamTools/ToolProperties.py:327
  13092. msgid "Inch"
  13093. msgstr "Pouce"
  13094. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:326
  13095. #: flatcamTools/ToolProperties.py:328
  13096. msgid "Metric"
  13097. msgstr "Métrique"
  13098. #: flatcamTools/ToolProperties.py:401 flatcamTools/ToolProperties.py:459
  13099. msgid "Drills number"
  13100. msgstr "Nombre de forets"
  13101. #: flatcamTools/ToolProperties.py:402 flatcamTools/ToolProperties.py:461
  13102. msgid "Slots number"
  13103. msgstr "Nombre d'emplacements"
  13104. #: flatcamTools/ToolProperties.py:404
  13105. msgid "Drills total number:"
  13106. msgstr "Nombre total de forets:"
  13107. #: flatcamTools/ToolProperties.py:405
  13108. msgid "Slots total number:"
  13109. msgstr "Nombre total d'emplacements:"
  13110. #: flatcamTools/ToolProperties.py:411 flatcamTools/ToolProperties.py:426
  13111. #: flatcamTools/ToolProperties.py:429 flatcamTools/ToolProperties.py:432
  13112. #: flatcamTools/ToolProperties.py:456
  13113. msgid "Present"
  13114. msgstr "Présent"
  13115. #: flatcamTools/ToolProperties.py:427 flatcamTools/ToolProperties.py:457
  13116. msgid "Solid Geometry"
  13117. msgstr "Géométrie solide"
  13118. #: flatcamTools/ToolProperties.py:430
  13119. msgid "GCode Text"
  13120. msgstr "Texte GCode"
  13121. #: flatcamTools/ToolProperties.py:433
  13122. msgid "GCode Geometry"
  13123. msgstr "Géométrie GCode"
  13124. #: flatcamTools/ToolProperties.py:435
  13125. msgid "Data"
  13126. msgstr "Les données"
  13127. #: flatcamTools/ToolProperties.py:468
  13128. msgid "Depth of Cut"
  13129. msgstr "Profondeur de coupe"
  13130. #: flatcamTools/ToolProperties.py:480
  13131. msgid "Clearance Height"
  13132. msgstr "Hauteur de dégagement"
  13133. #: flatcamTools/ToolProperties.py:492
  13134. msgid "Feedrate"
  13135. msgstr "Vitesse d'avance"
  13136. #: flatcamTools/ToolProperties.py:512
  13137. msgid "Routing time"
  13138. msgstr "Temps d'acheminement"
  13139. #: flatcamTools/ToolProperties.py:519
  13140. msgid "Travelled distance"
  13141. msgstr "Distance parcourue"
  13142. #: flatcamTools/ToolProperties.py:560
  13143. msgid "Width"
  13144. msgstr "Largeur"
  13145. #: flatcamTools/ToolProperties.py:566 flatcamTools/ToolProperties.py:574
  13146. msgid "Box Area"
  13147. msgstr "Zone de la boîte"
  13148. #: flatcamTools/ToolProperties.py:569 flatcamTools/ToolProperties.py:577
  13149. msgid "Convex_Hull Area"
  13150. msgstr "Zone de coque convexe"
  13151. #: flatcamTools/ToolProperties.py:583 flatcamTools/ToolProperties.py:585
  13152. msgid "Copper Area"
  13153. msgstr "Zone de cuivre"
  13154. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:79
  13155. msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
  13156. msgstr "Objet Gerber auquel le QRCode sera ajouté."
  13157. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:92
  13158. msgid "QRCode Parameters"
  13159. msgstr "Paramètres QRCode"
  13160. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:94
  13161. msgid "The parameters used to shape the QRCode."
  13162. msgstr "Les paramètres utilisés pour façonner le QRCode."
  13163. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:207
  13164. msgid "Export QRCode"
  13165. msgstr "Exporter le QRCode"
  13166. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:209
  13167. msgid ""
  13168. "Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
  13169. "to a SVG file or an PNG file."
  13170. msgstr ""
  13171. "Afficher un ensemble de contrôles permettant d'exporter le QRCode\n"
  13172. "vers un fichier SVG ou un fichier PNG."
  13173. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:248
  13174. msgid "Transparent back color"
  13175. msgstr "Couleur arrière transparente"
  13176. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:273
  13177. msgid "Export QRCode SVG"
  13178. msgstr "Exporter le QRCode SVG"
  13179. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:275
  13180. msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
  13181. msgstr "Exportez un fichier SVG avec le contenu QRCode."
  13182. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:286
  13183. msgid "Export QRCode PNG"
  13184. msgstr "Exporter le QRCode PNG"
  13185. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:288
  13186. msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
  13187. msgstr "Exportez un fichier image PNG avec le contenu QRCode."
  13188. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:299
  13189. msgid "Insert QRCode"
  13190. msgstr "Insérez QRCode"
  13191. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:301
  13192. msgid "Create the QRCode object."
  13193. msgstr "Créez l'objet QRCode."
  13194. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:413 flatcamTools/ToolQRCode.py:748
  13195. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:797
  13196. msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
  13197. msgstr "Annulé. Il n'y a pas de données QRCode dans la zone de texte."
  13198. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:432
  13199. msgid "Generating QRCode geometry"
  13200. msgstr "Génération de la géométrie QRCode"
  13201. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:472
  13202. msgid "Click on the Destination point ..."
  13203. msgstr "Cliquez sur le point de destination ..."
  13204. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:587
  13205. msgid "QRCode Tool done."
  13206. msgstr "Outil QRCode terminé."
  13207. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:780 flatcamTools/ToolQRCode.py:784
  13208. msgid "Export PNG"
  13209. msgstr "Exporter en PNG"
  13210. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:789
  13211. msgid " Export PNG cancelled."
  13212. msgstr " Export PNG annulé."
  13213. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  13214. msgid "Check Rules"
  13215. msgstr "Vérifiez les Règles"
  13216. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  13217. msgid "Gerber Files"
  13218. msgstr "Fichiers Gerber"
  13219. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  13220. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  13221. msgstr "Objets Gerber pour lesquels vérifier les règles."
  13222. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:77
  13223. msgid "Top"
  13224. msgstr "Haut"
  13225. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:79
  13226. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  13227. msgstr "L'objet cuivre supérieur Gerber pour lequel les règles sont vérifiées."
  13228. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:94
  13229. msgid "Bottom"
  13230. msgstr "Bas"
  13231. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  13232. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  13233. msgstr ""
  13234. "Objet de cuivre Gerber inférieur pour lequel les règles sont vérifiées."
  13235. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:111
  13236. msgid "SM Top"
  13237. msgstr "SM Top"
  13238. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:113
  13239. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13240. msgstr ""
  13241. "Objet de masque de soudure Gerber supérieur pour lequel les règles sont "
  13242. "vérifiées."
  13243. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:128
  13244. msgid "SM Bottom"
  13245. msgstr "SM Bas"
  13246. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:130
  13247. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13248. msgstr ""
  13249. "Objet de masque de soudure Gerber inférieur pour lequel les règles sont "
  13250. "vérifiées."
  13251. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:145
  13252. msgid "Silk Top"
  13253. msgstr "Sérigraphie Haut"
  13254. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:147
  13255. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13256. msgstr ""
  13257. "Objet de la sérigraphie Top Gerber pour lequel les règles sont vérifiées."
  13258. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:162
  13259. msgid "Silk Bottom"
  13260. msgstr "Fond sérigraphie"
  13261. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:164
  13262. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13263. msgstr ""
  13264. "L'objet Gerber Silkscreen inférieur pour lequel les règles sont vérifiées."
  13265. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:181
  13266. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  13267. msgstr ""
  13268. "Objet de contour de Gerber (découpe) pour lequel les règles sont vérifiées."
  13269. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:192
  13270. msgid "Excellon Objects"
  13271. msgstr "Excellon Objets"
  13272. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:194
  13273. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  13274. msgstr "Excellon objets pour lesquels vérifier les règles."
  13275. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:205
  13276. msgid "Excellon 1"
  13277. msgstr "Excellon 1"
  13278. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:207
  13279. msgid ""
  13280. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13281. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  13282. msgstr ""
  13283. "Objet Excellon pour lequel vérifier les règles.\n"
  13284. "Contient les trous métallisés ou le contenu général d’un fichier Excellon."
  13285. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:223
  13286. msgid "Excellon 2"
  13287. msgstr "Excellon 2"
  13288. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:225
  13289. msgid ""
  13290. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13291. "Holds the non-plated holes."
  13292. msgstr ""
  13293. "Objet Excellon pour lequel vérifier les règles.\n"
  13294. "Maintient les trous non plaqués."
  13295. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:238
  13296. msgid "All Rules"
  13297. msgstr "Toutes les règles"
  13298. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:240
  13299. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  13300. msgstr "Cette case à cocher / décocher toutes les règles ci-dessous."
  13301. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:490
  13302. msgid "Run Rules Check"
  13303. msgstr "Exécuter la Vér. des Règles"
  13304. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1149 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1209
  13305. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1246 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1318
  13306. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1372 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1410
  13307. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1475
  13308. msgid "Value is not valid."
  13309. msgstr "La valeur n'est pas valide."
  13310. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1163
  13311. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  13312. msgstr "TOP -> Distance de cuivre à cuivre"
  13313. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1174
  13314. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  13315. msgstr "EN BAS -> Distance de cuivre à cuivre"
  13316. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1179 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1273
  13317. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1437
  13318. msgid ""
  13319. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  13320. "selected."
  13321. msgstr ""
  13322. "Au moins un objet Gerber doit être sélectionné pour cette règle, mais aucun "
  13323. "n'est sélectionné."
  13324. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1215
  13325. msgid ""
  13326. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13327. msgstr ""
  13328. "L'un des objets cuivre Gerber ou l'objet Contour Gerber n'est pas valide."
  13329. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1228 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1392
  13330. msgid ""
  13331. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  13332. "selected."
  13333. msgstr ""
  13334. "La présence de l’objet Gerber est obligatoire pour cette règle, mais elle "
  13335. "n’est pas sélectionnée."
  13336. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1245 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1272
  13337. msgid "Silk to Silk clearance"
  13338. msgstr "Sérigraphie à distance de sérigraphie"
  13339. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1258
  13340. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  13341. msgstr "TOP -> Distance de sérigraphie à sérigraphie"
  13342. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1268
  13343. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  13344. msgstr "BAS -> Distance de sérigraphie à sérigraphie"
  13345. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1324
  13346. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  13347. msgstr "Un ou plusieurs objets Gerber n'est pas valide."
  13348. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1332
  13349. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13350. msgstr "TOP -> Distance entre masque et masque de soudure"
  13351. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1338
  13352. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13353. msgstr "EN BAS -> Distance de sérigraphie à masque de soudure"
  13354. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1342
  13355. msgid ""
  13356. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  13357. "Bottom."
  13358. msgstr ""
  13359. "Les objets Gerber Mask de sérigraphie et de masque de soudure doivent être "
  13360. "tous les deux supérieurs ou inférieurs."
  13361. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1378
  13362. msgid ""
  13363. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13364. msgstr ""
  13365. "L'un des objets Gerber en sérigraphie ou l'objet Contour Gerber n'est pas "
  13366. "valide."
  13367. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1422
  13368. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13369. msgstr "TOP -> ruban de masque de soudure minimum"
  13370. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1432
  13371. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13372. msgstr "BAS-> ruban de masque de soudure minimum"
  13373. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1481
  13374. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  13375. msgstr "L'un des objets Copper Gerber ou Excellon n'est pas valide."
  13376. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1497
  13377. msgid ""
  13378. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  13379. msgstr ""
  13380. "La présence d'objet Excellon est obligatoire pour cette règle, mais aucune "
  13381. "n'est sélectionnée."
  13382. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1570 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1583
  13383. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1594 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1607
  13384. msgid "STATUS"
  13385. msgstr "STATUT"
  13386. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1573 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1597
  13387. msgid "FAILED"
  13388. msgstr "ÉCHOUÉ"
  13389. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1586 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1610
  13390. msgid "PASSED"
  13391. msgstr "PASSÉ"
  13392. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1587 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1611
  13393. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  13394. msgstr "Violations: Il n'y a pas de violations pour la règle actuelle."
  13395. #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
  13396. msgid "...proccessing..."
  13397. msgstr "...en traitement..."
  13398. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  13399. msgid "Solder Paste Tool"
  13400. msgstr "Outil de Pâte à souder"
  13401. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:68
  13402. msgid "Gerber Solder paste object. "
  13403. msgstr "Objet de pâte à souder Gerber. "
  13404. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:75
  13405. msgid ""
  13406. "Tools pool from which the algorithm\n"
  13407. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  13408. msgstr ""
  13409. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  13410. "choisira ceux utilisés pour la distribution de la pâte à souder."
  13411. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:90
  13412. msgid ""
  13413. "This is the Tool Number.\n"
  13414. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  13415. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  13416. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  13417. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  13418. msgstr ""
  13419. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  13420. "La distribution de la brasure commencera avec l’outil le plus gros\n"
  13421. "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils de buse.\n"
  13422. "S'il n'y a plus d'outils mais qu'il y a toujours des tampons non couverts\n"
  13423. "  avec la pâte à souder, l'application émettra une boîte de message "
  13424. "d'avertissement."
  13425. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:97
  13426. msgid ""
  13427. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  13428. "is the width of the solder paste dispensed."
  13429. msgstr ""
  13430. "Diamètre de l'outil de buse. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  13431. "est la largeur de la pâte à braser distribuée."
  13432. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:104
  13433. msgid "New Nozzle Tool"
  13434. msgstr "Nouvel Outil de Buse"
  13435. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  13436. msgid ""
  13437. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  13438. "with the diameter specified above."
  13439. msgstr ""
  13440. "Ajouter un nouvel outil de buse à la table d'outils\n"
  13441. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  13442. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:135
  13443. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  13444. msgstr "Générer la géométrie de distribution de la pâte à souder."
  13445. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:154
  13446. msgid "STEP 1"
  13447. msgstr "ÉTAPE 1"
  13448. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:156
  13449. msgid ""
  13450. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  13451. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  13452. msgstr ""
  13453. "La première étape consiste à sélectionner un certain nombre d’outils de buse "
  13454. "à utiliser.\n"
  13455. "et éventuellement modifier les paramètres GCode ci-dessous."
  13456. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:159
  13457. msgid ""
  13458. "Select tools.\n"
  13459. "Modify parameters."
  13460. msgstr ""
  13461. "Sélectionnez des outils.\n"
  13462. "Modifier les paramètres."
  13463. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:279
  13464. msgid ""
  13465. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  13466. " to Dispense position (on Z plane)."
  13467. msgstr ""
  13468. "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
  13469. "position de distribution (sur le plan Z)."
  13470. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:349
  13471. msgid ""
  13472. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13473. "on PCB pads."
  13474. msgstr ""
  13475. "Générer GCode pour la distribution de pâte à souder\n"
  13476. "sur les PCB pads."
  13477. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:370
  13478. msgid "STEP 2"
  13479. msgstr "ÉTAPE 2"
  13480. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:372
  13481. msgid ""
  13482. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  13483. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  13484. msgstr ""
  13485. "La deuxième étape consiste à créer une distribution de pâte à braser\n"
  13486. "géométrie d'un fichier Gerber de masque de collage de soudure."
  13487. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:388
  13488. msgid "Geo Result"
  13489. msgstr "Résultat de la Géo"
  13490. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:390
  13491. msgid ""
  13492. "Geometry Solder Paste object.\n"
  13493. "The name of the object has to end in:\n"
  13494. "'_solderpaste' as a protection."
  13495. msgstr ""
  13496. "Géométrie de l'objet pâte à souder.\n"
  13497. "Le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
  13498. "'_solderpaste' comme protection."
  13499. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:399
  13500. msgid "STEP 3"
  13501. msgstr "ÉTAPE 3"
  13502. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:401
  13503. msgid ""
  13504. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  13505. "and then generate a CNCJob object.\n"
  13506. "\n"
  13507. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  13508. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  13509. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  13510. msgstr ""
  13511. "La troisième étape consiste à sélectionner une géométrie de distribution de "
  13512. "la pâte à souder,\n"
  13513. "puis générez un objet CNCJob.\n"
  13514. "\n"
  13515. "N'OUBLIEZ PAS: si vous voulez créer un CNCJob avec de nouveaux paramètres,\n"
  13516. "vous devez d’abord générer une géométrie avec ces nouveaux paramètres,\n"
  13517. "et seulement après cela, vous pouvez générer un CNCJob mis à jour."
  13518. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:421
  13519. msgid "CNC Result"
  13520. msgstr "Résultat CNC"
  13521. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:423
  13522. msgid ""
  13523. "CNCJob Solder paste object.\n"
  13524. "In order to enable the GCode save section,\n"
  13525. "the name of the object has to end in:\n"
  13526. "'_solderpaste' as a protection."
  13527. msgstr ""
  13528. "Objet de pâte à souder CNCJob.\n"
  13529. "Pour activer la section de sauvegarde GCode,\n"
  13530. "le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
  13531. "'_solderpaste' comme protection."
  13532. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:433
  13533. msgid "View GCode"
  13534. msgstr "Voir le GCode"
  13535. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:435
  13536. msgid ""
  13537. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13538. "on PCB pads."
  13539. msgstr ""
  13540. "Afficher le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
  13541. "sur les plaquettes de circuits imprimés."
  13542. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:445
  13543. msgid "Save GCode"
  13544. msgstr "Enregistrer le GCode"
  13545. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:447
  13546. msgid ""
  13547. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13548. "on PCB pads, to a file."
  13549. msgstr ""
  13550. "Sauvegarder le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
  13551. "sur des plaquettes de circuits imprimés, dans un fichier."
  13552. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457
  13553. msgid "STEP 4"
  13554. msgstr "ÉTAPE 4"
  13555. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:459
  13556. msgid ""
  13557. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  13558. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  13559. msgstr ""
  13560. "La quatrième étape (et la dernière) consiste à sélectionner un objet CNCJob "
  13561. "composé de\n"
  13562. "une géométrie de distribution de la pâte à souder, puis affichez / "
  13563. "enregistrez son GCode."
  13564. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:917
  13565. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  13566. msgstr ""
  13567. "L'ajout de l'outil de buse est annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
  13568. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:923
  13569. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  13570. msgstr "Nouvel Outil de Buse ajouté à la table d'outils."
  13571. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:966
  13572. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  13573. msgstr "L'outil de buse de la table d'outils a été modifié."
  13574. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1024
  13575. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  13576. msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil de buse à supprimer."
  13577. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1030
  13578. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  13579. msgstr "Outil (s) de buse supprimé (s) de la table d'outils."
  13580. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1086
  13581. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  13582. msgstr "Aucun objet Gerber de masque de pâte à souder chargé."
  13583. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1104
  13584. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  13585. msgstr "Création de la géométrie de distribution de pâte à souder."
  13586. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1117
  13587. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  13588. msgstr "Aucun outil de buse dans la table à outils."
  13589. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1244
  13590. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  13591. msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie ..."
  13592. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1248
  13593. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  13594. msgstr "Géométrie de pâte à souder générée avec succès"
  13595. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1255
  13596. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  13597. msgstr ""
  13598. "Certains ou tous les tampons n'ont pas de soudure en raison de diamètres de "
  13599. "buse inadéquats ..."
  13600. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1269
  13601. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  13602. msgstr "Génération de géométrie de distribution de pâte à souder ..."
  13603. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1289
  13604. msgid "There is no Geometry object available."
  13605. msgstr "Il n'y a pas d'objet Géométrie disponible."
  13606. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1294
  13607. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  13608. msgstr ""
  13609. "Cette géométrie ne peut pas être traitée. PAS une géométrie "
  13610. "solder_paste_tool."
  13611. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1401
  13612. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  13613. msgstr "Outil de Pâte à Souder CNCjob créé"
  13614. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1422
  13615. msgid "SP GCode Editor"
  13616. msgstr "Éditeur SP GCode"
  13617. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1434 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1439
  13618. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1494
  13619. msgid ""
  13620. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  13621. msgstr ""
  13622. "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité. PAS un objet CNCJob "
  13623. "solder_paste_tool."
  13624. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1464
  13625. msgid "No Gcode in the object"
  13626. msgstr "Pas de Gcode dans l'objet"
  13627. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1504
  13628. msgid "Export GCode ..."
  13629. msgstr "Exporter le GCode ..."
  13630. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1552
  13631. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  13632. msgstr "Fichier GCode du distributeur de pâte à souder enregistré dans"
  13633. #: flatcamTools/ToolSub.py:65
  13634. msgid "Gerber Objects"
  13635. msgstr "Objets Gerber"
  13636. #: flatcamTools/ToolSub.py:76
  13637. msgid ""
  13638. "Gerber object from which to subtract\n"
  13639. "the subtractor Gerber object."
  13640. msgstr ""
  13641. "Objet de Gerber auquel soustraire\n"
  13642. "l'objet soustracteur Gerber."
  13643. #: flatcamTools/ToolSub.py:88 flatcamTools/ToolSub.py:140
  13644. msgid "Subtractor"
  13645. msgstr "Soustracteur"
  13646. #: flatcamTools/ToolSub.py:90
  13647. msgid ""
  13648. "Gerber object that will be subtracted\n"
  13649. "from the target Gerber object."
  13650. msgstr ""
  13651. "Objet Gerber qui sera soustrait\n"
  13652. "à partir de l'objet Gerber cible."
  13653. #: flatcamTools/ToolSub.py:97
  13654. msgid "Substract Gerber"
  13655. msgstr "Soustraire Gerber"
  13656. #: flatcamTools/ToolSub.py:99
  13657. msgid ""
  13658. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13659. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  13660. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  13661. "over the soldermask."
  13662. msgstr ""
  13663. "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
  13664. "Gerber de la cible Gerber.\n"
  13665. "Peut être utilisé pour enlever la sérigraphie qui se chevauchent\n"
  13666. "sur le masque de soudure."
  13667. #: flatcamTools/ToolSub.py:117
  13668. msgid "Geometry Objects"
  13669. msgstr "Objets géométriques"
  13670. #: flatcamTools/ToolSub.py:128
  13671. msgid ""
  13672. "Geometry object from which to subtract\n"
  13673. "the subtractor Geometry object."
  13674. msgstr ""
  13675. "Objet de géométrie à soustraire\n"
  13676. "l'objet géométrique soustracteur."
  13677. #: flatcamTools/ToolSub.py:142
  13678. msgid ""
  13679. "Geometry object that will be subtracted\n"
  13680. "from the target Geometry object."
  13681. msgstr ""
  13682. "Objet de géométrie qui sera soustrait\n"
  13683. "à partir de l'objet de géométrie cible."
  13684. #: flatcamTools/ToolSub.py:150
  13685. msgid ""
  13686. "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  13687. msgstr ""
  13688. "En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
  13689. "soustracteur de géométrie."
  13690. #: flatcamTools/ToolSub.py:153
  13691. msgid "Subtract Geometry"
  13692. msgstr "Soustraire la géométrie"
  13693. #: flatcamTools/ToolSub.py:155
  13694. msgid ""
  13695. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13696. "Geometry from the Target Geometry."
  13697. msgstr ""
  13698. "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
  13699. "Géométrie à partir de la géométrie cible."
  13700. #: flatcamTools/ToolSub.py:262
  13701. msgid "Sub Tool"
  13702. msgstr "Outil Sous"
  13703. #: flatcamTools/ToolSub.py:278 flatcamTools/ToolSub.py:483
  13704. msgid "No Target object loaded."
  13705. msgstr "Aucun objet cible chargé."
  13706. #: flatcamTools/ToolSub.py:281
  13707. msgid "Loading geometry from Gerber objects."
  13708. msgstr "Chargement de la géométrie à partir d'objets Gerber."
  13709. #: flatcamTools/ToolSub.py:293 flatcamTools/ToolSub.py:498
  13710. msgid "No Subtractor object loaded."
  13711. msgstr "Aucun objet soustracteur n'a été chargé."
  13712. #: flatcamTools/ToolSub.py:325
  13713. msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object."
  13714. msgstr "Traitement de la géométrie de l'objet Gerber soustracteur."
  13715. #: flatcamTools/ToolSub.py:346
  13716. msgid "Parsing geometry for aperture"
  13717. msgstr "Analyser la géométrie pour l'ouverture"
  13718. #: flatcamTools/ToolSub.py:407
  13719. msgid "Finished parsing geometry for aperture"
  13720. msgstr "Géométrie d'analyse terminée pour l'ouverture"
  13721. #: flatcamTools/ToolSub.py:452 flatcamTools/ToolSub.py:655
  13722. msgid "Generating new object ..."
  13723. msgstr "Générer un nouvel objet ..."
  13724. #: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:659
  13725. #: flatcamTools/ToolSub.py:740
  13726. msgid "Generating new object failed."
  13727. msgstr "La génération du nouvel objet a échoué."
  13728. #: flatcamTools/ToolSub.py:461 flatcamTools/ToolSub.py:665
  13729. msgid "Created"
  13730. msgstr "Établi"
  13731. #: flatcamTools/ToolSub.py:512
  13732. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  13733. msgstr ""
  13734. "Actuellement, la géométrie du soustracteur ne peut pas être de type multi-"
  13735. "géo."
  13736. #: flatcamTools/ToolSub.py:557
  13737. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  13738. msgstr "Analyse de solid_geometry ..."
  13739. #: flatcamTools/ToolSub.py:559
  13740. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  13741. msgstr "Analyse de solid_geometry pour l'outil"
  13742. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24
  13743. msgid "Object Transform"
  13744. msgstr "Transformation d'objet"
  13745. #: flatcamTools/ToolTransform.py:82
  13746. msgid ""
  13747. "Rotate the selected object(s).\n"
  13748. "The point of reference is the middle of\n"
  13749. "the bounding box for all selected objects."
  13750. msgstr ""
  13751. "Faites pivoter le ou les objets sélectionnés.\n"
  13752. "Le point de référence est le milieu de\n"
  13753. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
  13754. #: flatcamTools/ToolTransform.py:100 flatcamTools/ToolTransform.py:122
  13755. msgid ""
  13756. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  13757. "Float number between -360 and 360."
  13758. msgstr ""
  13759. "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
  13760. "Nombre flottant entre -360 et 360."
  13761. #: flatcamTools/ToolTransform.py:111 flatcamTools/ToolTransform.py:133
  13762. msgid ""
  13763. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  13764. "The point of reference is the middle of\n"
  13765. "the bounding box for all selected objects."
  13766. msgstr ""
  13767. "Inclinez / cisaillez le ou les objets sélectionnés.\n"
  13768. "Le point de référence est le milieu de\n"
  13769. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
  13770. #: flatcamTools/ToolTransform.py:160 flatcamTools/ToolTransform.py:181
  13771. msgid ""
  13772. "Scale the selected object(s).\n"
  13773. "The point of reference depends on \n"
  13774. "the Scale reference checkbox state."
  13775. msgstr ""
  13776. "Échelle le ou les objets sélectionnés.\n"
  13777. "Le point de référence dépend de\n"
  13778. "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
  13779. #: flatcamTools/ToolTransform.py:229 flatcamTools/ToolTransform.py:250
  13780. msgid ""
  13781. "Offset the selected object(s).\n"
  13782. "The point of reference is the middle of\n"
  13783. "the bounding box for all selected objects.\n"
  13784. msgstr ""
  13785. "Décalez le ou les objets sélectionnés.\n"
  13786. "Le point de référence est le milieu de\n"
  13787. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés.\n"
  13788. #: flatcamTools/ToolTransform.py:268 flatcamTools/ToolTransform.py:274
  13789. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  13790. msgstr "Retournez le ou les objets sélectionnés sur l’axe X."
  13791. #: flatcamTools/ToolTransform.py:299
  13792. msgid "Ref. Point"
  13793. msgstr "Miroir Réf. Point"
  13794. #: flatcamTools/ToolTransform.py:351
  13795. msgid ""
  13796. "Create the buffer effect on each geometry,\n"
  13797. "element from the selected object."
  13798. msgstr ""
  13799. "Créez l'effet tampon sur chaque géométrie,\n"
  13800. "élément de l'objet sélectionné."
  13801. #: flatcamTools/ToolTransform.py:498
  13802. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  13803. msgstr ""
  13804. "La transformation par rotation ne peut pas être effectuée pour une valeur de "
  13805. "0."
  13806. #: flatcamTools/ToolTransform.py:537 flatcamTools/ToolTransform.py:560
  13807. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  13808. msgstr ""
  13809. "La transformation d'échelle ne peut pas être effectuée pour un facteur de 0 "
  13810. "ou 1."
  13811. #: flatcamTools/ToolTransform.py:575 flatcamTools/ToolTransform.py:585
  13812. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  13813. msgstr ""
  13814. "La transformation de décalage ne peut pas être effectuée pour une valeur de "
  13815. "0."
  13816. #: flatcamTools/ToolTransform.py:608
  13817. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  13818. msgstr ""
  13819. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à faire pivoter!"
  13820. #: flatcamTools/ToolTransform.py:636
  13821. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  13822. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être pivotés."
  13823. #: flatcamTools/ToolTransform.py:644
  13824. msgid "Rotate done"
  13825. msgstr "Faire pivoter"
  13826. #: flatcamTools/ToolTransform.py:649 flatcamTools/ToolTransform.py:724
  13827. #: flatcamTools/ToolTransform.py:779 flatcamTools/ToolTransform.py:838
  13828. #: flatcamTools/ToolTransform.py:874 flatcamTools/ToolTransform.py:910
  13829. msgid "Due of"
  13830. msgstr "À cause de"
  13831. #: flatcamTools/ToolTransform.py:649 flatcamTools/ToolTransform.py:724
  13832. #: flatcamTools/ToolTransform.py:779 flatcamTools/ToolTransform.py:838
  13833. #: flatcamTools/ToolTransform.py:874 flatcamTools/ToolTransform.py:910
  13834. msgid "action was not executed."
  13835. msgstr "l'action n'a pas été exécutée."
  13836. #: flatcamTools/ToolTransform.py:661
  13837. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  13838. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à refléter"
  13839. #: flatcamTools/ToolTransform.py:696
  13840. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  13841. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être inversés / inversés."
  13842. #: flatcamTools/ToolTransform.py:734
  13843. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  13844. msgstr ""
  13845. "La transformation asymétrique ne peut pas être effectuée pour 0, 90 et 180 "
  13846. "degrés."
  13847. #: flatcamTools/ToolTransform.py:739
  13848. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  13849. msgstr ""
  13850. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à cisailler / "
  13851. "incliner!"
  13852. #: flatcamTools/ToolTransform.py:761
  13853. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  13854. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être biaisés."
  13855. #: flatcamTools/ToolTransform.py:774
  13856. msgid "Skew on the"
  13857. msgstr "Biais sur le"
  13858. #: flatcamTools/ToolTransform.py:774 flatcamTools/ToolTransform.py:834
  13859. #: flatcamTools/ToolTransform.py:869
  13860. msgid "axis done"
  13861. msgstr "axe fait"
  13862. #: flatcamTools/ToolTransform.py:791
  13863. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  13864. msgstr ""
  13865. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à mettre à l'échelle!"
  13866. #: flatcamTools/ToolTransform.py:824
  13867. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  13868. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être mis à l'échelle."
  13869. #: flatcamTools/ToolTransform.py:834
  13870. msgid "Scale on the"
  13871. msgstr "Échelle sur le"
  13872. #: flatcamTools/ToolTransform.py:846
  13873. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  13874. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à compenser!"
  13875. #: flatcamTools/ToolTransform.py:855
  13876. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  13877. msgstr "CNCJob objects can't be offset."
  13878. #: flatcamTools/ToolTransform.py:869
  13879. msgid "Offset on the"
  13880. msgstr "Compenser sur le"
  13881. #: flatcamTools/ToolTransform.py:881
  13882. msgid "No object selected. Please Select an object to buffer!"
  13883. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à tamponner!"
  13884. #: flatcamTools/ToolTransform.py:884
  13885. msgid "Applying Buffer"
  13886. msgstr "Application du tampon"
  13887. #: flatcamTools/ToolTransform.py:888
  13888. msgid "CNCJob objects can't be buffered."
  13889. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être mis en mémoire tampon."
  13890. #: flatcamTools/ToolTransform.py:905
  13891. msgid "Buffer done"
  13892. msgstr "Tampon terminé"
  13893. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:74 tclCommands/TclCommandNregions.py:73
  13894. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  13895. msgstr "FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry attendu, obtenu"
  13896. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
  13897. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  13898. msgstr "Attendu une liste de noms d'objets séparés par une virgule. Eu"
  13899. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
  13900. msgid "TclCommand Bounds done."
  13901. msgstr "TclCommand Bounds terminé."
  13902. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:242 tclCommands/TclCommandPaint.py:240
  13903. msgid "Expected -box <value>."
  13904. msgstr "Attendu -box <value>."
  13905. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:251 tclCommands/TclCommandPaint.py:249
  13906. #: tclCommands/TclCommandScale.py:75
  13907. msgid "Could not retrieve box object"
  13908. msgstr "Impossible de récupérer l'objet boîte"
  13909. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:273
  13910. msgid ""
  13911. "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  13912. "Copper clearing failed."
  13913. msgstr ""
  13914. "Aucun des arguments suivants: 'ref', 'all' ont été trouvés ou aucun n'a été "
  13915. "défini sur 1.\n"
  13916. "Le nettoyage du cuivre a échoué."
  13917. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:217
  13918. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  13919. msgstr "Attendu -x <valeur> et -y <valeur>."
  13920. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:268
  13921. msgid ""
  13922. "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  13923. "Paint failed."
  13924. msgstr ""
  13925. "Il n'y avait aucun des arguments suivants: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  13926. "La peinture a échoué."
  13927. #: tclCommands/TclCommandScale.py:95
  13928. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  13929. msgstr "Attendu -origin <origine> ou -origin <min_bounds> ou -origin <centre>."
  13930. #: tclCommands/TclCommandScale.py:104
  13931. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  13932. msgstr "Attendu -x <valeur> -y <valeur>."
  13933. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:91
  13934. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  13935. msgstr "Une paire de coordonnées (x, y) attendue. Eu"
  13936. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:98
  13937. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  13938. msgstr "Origine définie en décalant tous les objets chargés avec "
  13939. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:58
  13940. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  13941. msgstr ""
  13942. "Aucun nom de géométrie dans les arguments. Indiquez un nom et réessayez."
  13943. #~ msgid "Add Tool to Tools DB"
  13944. #~ msgstr "Ajouter un outil à la base de données d'outils"
  13945. #~ msgid "Remove Tool from Tools DB"
  13946. #~ msgstr "Supprimer l'outil de la base de données d'outils"
  13947. #~ msgid "Export Tool DB"
  13948. #~ msgstr "Exporter la BD d'outils"
  13949. #~ msgid "Import Tool DB"
  13950. #~ msgstr "Importer la BD d'outils"
  13951. #~ msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  13952. #~ msgstr "Veuillez saisir le diamètre de l'outil souhaité au format réel."
  13953. #~ msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  13954. #~ msgstr "Outil par défaut ajouté. Format de valeur incorrect entré."
  13955. #~ msgid "Import Preferences"
  13956. #~ msgstr "Préférences d'importation"
  13957. #~ msgid ""
  13958. #~ "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  13959. #~ "previously saved on HDD.\n"
  13960. #~ "\n"
  13961. #~ "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  13962. #~ "on the first start. Do not delete that file."
  13963. #~ msgstr ""
  13964. #~ "Importer un ensemble complet de paramètres FlatCAM à partir d'un fichier\n"
  13965. #~ "précédemment enregistré sur le disque dur.\n"
  13966. #~ "\n"
  13967. #~ "FlatCAM enregistre automatiquement un fichier 'factory_defaults'\n"
  13968. #~ "au premier départ. Ne supprimez pas ce fichier."
  13969. #~ msgid "Export Preferences"
  13970. #~ msgstr "Préférences d'exportation"
  13971. #~ msgid ""
  13972. #~ "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  13973. #~ "that is saved on HDD."
  13974. #~ msgstr ""
  13975. #~ "Exporter un ensemble complet de paramètres FlatCAM dans un fichier\n"
  13976. #~ "qui est enregistré sur le disque dur."
  13977. #~ msgid "Start move Z"
  13978. #~ msgstr "Commencer le mouv. Z"
  13979. #~ msgid "Grid X value"
  13980. #~ msgstr "Val. de la grille X"
  13981. #~ msgid "Grid Y value"
  13982. #~ msgstr "Val. de la grille Y"
  13983. #~ msgid "Wk. size"
  13984. #~ msgstr "Taille de ET"
  13985. #~ msgid "Plot Line"
  13986. #~ msgstr "Ligne de dessin"
  13987. #~ msgid "Sel. Fill"
  13988. #~ msgstr "Remplissage sél"
  13989. #~ msgid "Sel. Line"
  13990. #~ msgstr "Ligne de sél"
  13991. #~ msgid "Sel2. Fill"
  13992. #~ msgstr "Ligne de sél.2"
  13993. #~ msgid "Sel2. Line"
  13994. #~ msgstr "Ligne de sél.2"
  13995. #~ msgid "Editor Draw Sel."
  13996. #~ msgstr "Sélection dans l'éditeur"
  13997. #~ msgid "Proj. Dis. Items"
  13998. #~ msgstr "Élém. désactivés du projet"
  13999. #~ msgid "Sel. Shape"
  14000. #~ msgstr "Forme de Sél"
  14001. #~ msgid "NB Font Size"
  14002. #~ msgstr "Taille de police du cahier"
  14003. #~ msgid "Axis Font Size"
  14004. #~ msgstr "Taille de la police de l'axe"
  14005. #~ msgid "Textbox Font Size"
  14006. #~ msgstr "Taille de la pol. de la zone de texte"
  14007. #~ msgid "Shell at StartUp"
  14008. #~ msgstr "Shell au démarrage"
  14009. #~ msgid "Project at StartUp"
  14010. #~ msgstr "Projet au démarrage"
  14011. #~ msgid "Project AutoHide"
  14012. #~ msgstr "Masquer auto le projet"
  14013. #~ msgid "Enable ToolTips"
  14014. #~ msgstr "Activer les info-bulles"
  14015. #~ msgid "Mouse Cursor"
  14016. #~ msgstr "Curseur de la souris"
  14017. #~ msgid ""
  14018. #~ "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  14019. #~ "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  14020. #~ "Program Files\n"
  14021. #~ "directory, it is possible that the app will not\n"
  14022. #~ "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  14023. #~ "security features. In this case the language will be\n"
  14024. #~ "applied at the next app start."
  14025. #~ msgstr ""
  14026. #~ "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM.\n"
  14027. #~ "L'application redémarre après clic.Windows: Quand FlatCAM est installé "
  14028. #~ "dans Program Files\n"
  14029. #~ "répertoire, il est possible que l'application ne\n"
  14030. #~ "redémarrer après avoir cliqué sur le bouton à cause de Windows\n"
  14031. #~ "fonctions de sécurité. Dans ce cas, la langue sera\n"
  14032. #~ "appliqué au prochain démarrage de l'application."
  14033. #~ msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  14034. #~ msgstr "G-code n'a pas de code d'unités: G20 ou G21"
  14035. #~ msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  14036. #~ msgstr "Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à exploser"
  14037. #, python-brace-format
  14038. #~ msgid ""
  14039. #~ "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}"
  14040. #~ "</span>"
  14041. #~ msgstr ""
  14042. #~ "[selected] {kind} créé/sélectionné: <span style=\"color: {color};\">{name}"
  14043. #~ "</span>"
  14044. #, python-brace-format
  14045. #~ msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  14046. #~ msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> choisi"
  14047. #, python-brace-format
  14048. #~ msgid "{l_save}/Project_{date}"
  14049. #~ msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
  14050. #, fuzzy, python-format
  14051. #~| msgid ""
  14052. #~| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  14053. #~| "Example:\n"
  14054. #~| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  14055. #~| "\n"
  14056. #~| "Adjust the value starting with lower values\n"
  14057. #~| "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  14058. #~| "not painted.\n"
  14059. #~| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  14060. #~| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  14061. #~| "due of too many paths."
  14062. #~ msgid ""
  14063. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  14064. #~ "Example:\n"
  14065. #~ "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  14066. #~ "\n"
  14067. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  14068. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  14069. #~ "not painted.\n"
  14070. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  14071. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  14072. #~ "due of too many paths."
  14073. #~ msgstr ""
  14074. #~ "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  14075. #~ "outil.\n"
  14076. #~ "Exemple:\n"
  14077. #~ "Une valeur ici de 0,25 signifie 25%% du diamètre de l'outil trouvé ci-"
  14078. #~ "dessus.\n"
  14079. #~ "\n"
  14080. #~ "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  14081. #~ "et augmenter si les zones qui devraient être peintes sont encore\n"
  14082. #~ "pas peint.\n"
  14083. #~ "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide "
  14084. #~ "sur le PCB.\n"
  14085. #~ "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  14086. #~ "à cause de trop de chemins."
  14087. #~ msgid "Paint Area"
  14088. #~ msgstr "Zone de Peinture"
  14089. #, fuzzy
  14090. #~| msgid ""
  14091. #~| "Type here any G-Code commands you would\n"
  14092. #~| "like to add at the beginning of the G-Code file."
  14093. #~ msgid ""
  14094. #~ "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of "
  14095. #~ "the G-Code file."
  14096. #~ msgstr ""
  14097. #~ "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  14098. #~ "souhaite ajouter au début du fichier G-Code."
  14099. #, fuzzy
  14100. #~| msgid ""
  14101. #~| "Type here any G-Code commands you would\n"
  14102. #~| "like to append to the generated file.\n"
  14103. #~| "I.e.: M2 (End of program)"
  14104. #~ msgid ""
  14105. #~ "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  14106. #~ "file. I.e.: M2 (End of program)"
  14107. #~ msgstr ""
  14108. #~ "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  14109. #~ "tiens à ajouter à la fin du fichier généré.\n"
  14110. #~ "I.e .: M2 (fin du programme)"
  14111. #, fuzzy
  14112. #~| msgid "SolderPaste Tool"
  14113. #~ msgid "Calibrate Tool"
  14114. #~ msgstr "Outil de Pâte à souder"
  14115. #~ msgid "Axis Ref:"
  14116. #~ msgstr "Réf d'axe:"
  14117. #, python-brace-format
  14118. #~ msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  14119. #~ msgstr "MESURE: Résultat D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  14120. #~ msgid ""
  14121. #~ "#\n"
  14122. #~ "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  14123. #~ "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  14124. #~ "html\n"
  14125. #~ "#\n"
  14126. #~ "\n"
  14127. #~ "# FlatCAM commands list:\n"
  14128. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  14129. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  14130. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  14131. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  14132. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  14133. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  14134. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  14135. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  14136. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  14137. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  14138. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  14139. #~ "#\n"
  14140. #~ "\n"
  14141. #~ msgstr ""
  14142. #~ "#\n"
  14143. #~ "# CRÉER UN NOUVEAU SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  14144. #~ "# Tutoriel TCL ici: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  14145. #~ "html\n"
  14146. #~ "#\n"
  14147. #~ "\n"
  14148. #~ "# Liste de commandes FlatCAM:\n"
  14149. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  14150. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  14151. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  14152. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  14153. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  14154. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  14155. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  14156. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  14157. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  14158. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  14159. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  14160. #~ "#\n"
  14161. #~ "\n"
  14162. #~ msgid "Program Author"
  14163. #~ msgstr "Auteur du programme"
  14164. #~ msgid "Change project units ..."
  14165. #~ msgstr "Changer les unités du projet ..."
  14166. #~ msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14167. #~ msgstr ""
  14168. #~ "Le diamètre de l'outil est manquant ou le format est incorrect. Ajoutez-"
  14169. #~ "le et réessayez."
  14170. #~ msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14171. #~ msgstr ""
  14172. #~ "La valeur de chevauchement est manquante ou le format incorrect. Ajoutez-"
  14173. #~ "le et réessayez."
  14174. #~ msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14175. #~ msgstr ""
  14176. #~ "La valeur de la distance de la marge est manquante ou un format "
  14177. #~ "incorrect. Ajoutez-le et réessayez."
  14178. #~ msgid "Export G-Code ..."
  14179. #~ msgstr "Exporter G-Code ..."
  14180. #~ msgid "&View"
  14181. #~ msgstr "&Vue"
  14182. #~ msgid "&Tool"
  14183. #~ msgstr "Outil"
  14184. #~ msgid "APP. DEFAULTS"
  14185. #~ msgstr "APP. Défauts"
  14186. #~ msgid "PROJ. OPTIONS "
  14187. #~ msgstr "PROJ. LES OPTIONS "
  14188. #, python-format
  14189. #~ msgid ""
  14190. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  14191. #~ "Example:\n"
  14192. #~ "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter "
  14193. #~ "found above."
  14194. #~ msgstr ""
  14195. #~ "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  14196. #~ "outil.\n"
  14197. #~ "Exemple:\n"
  14198. #~ "Une valeur ici de 0,25 signifie un chevauchement de 25%% du diamètre de "
  14199. #~ "l'outil trouvé ci-dessus."
  14200. #~ msgid "FULL Geo"
  14201. #~ msgstr "PLEIN Geo"
  14202. #~ msgid ""
  14203. #~ "Create the Geometry Object\n"
  14204. #~ "for isolation routing. It contains both\n"
  14205. #~ "the interiors and exteriors geometry."
  14206. #~ msgstr ""
  14207. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  14208. #~ "pour le routage d'isolement. Il contient les deux\n"
  14209. #~ "la géométrie des intérieurs et des extérieurs."
  14210. #~ msgid "Ext Geo"
  14211. #~ msgstr "Géo Externe"
  14212. #~ msgid ""
  14213. #~ "Create the Geometry Object\n"
  14214. #~ "for isolation routing containing\n"
  14215. #~ "only the exteriors geometry."
  14216. #~ msgstr ""
  14217. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  14218. #~ "pour le routage d'isolement contenant\n"
  14219. #~ "seulement la géométrie extérieure."
  14220. #~ msgid ""
  14221. #~ "Create the Geometry Object\n"
  14222. #~ "for isolation routing containing\n"
  14223. #~ "only the interiors geometry."
  14224. #~ msgstr ""
  14225. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  14226. #~ "pour le routage d'isolement contenant\n"
  14227. #~ "seule la géométrie des intérieurs."
  14228. #~ msgid ""
  14229. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  14230. #~ "the hole dias that are to be drilled.\n"
  14231. #~ "Use the # column to make the selection."
  14232. #~ msgstr ""
  14233. #~ "Sélectionnez dans le tableau des outils ci-dessus\n"
  14234. #~ "les trous dias qui doivent être forés.\n"
  14235. #~ "Utilisez la colonne # pour faire la sélection."
  14236. #~ msgid "Feed Rate X-Y"
  14237. #~ msgstr "Avance X-Y"
  14238. #~ msgid "Feed Rate Z"
  14239. #~ msgstr "Avance Z"
  14240. #~ msgid "Generate"
  14241. #~ msgstr "Générer"
  14242. #~ msgid "Wk. format"
  14243. #~ msgstr "Et. format"
  14244. #~ msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  14245. #~ msgstr "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  14246. #~ msgid "Ref."
  14247. #~ msgstr "Réf."
  14248. #~ msgid "Object to be cutout. "
  14249. #~ msgstr "Objet à découper. "
  14250. #~ msgid "Margin:"
  14251. #~ msgstr "Marge:"
  14252. #~ msgid "Gap size:"
  14253. #~ msgstr "Taille de l'espace:"
  14254. #~ msgid ""
  14255. #~ "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  14256. #~ "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  14257. #~ msgstr ""
  14258. #~ "La forme de la découpe peut être de forme ny.\n"
  14259. #~ "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
  14260. #~ msgid ""
  14261. #~ "The resulting cutout shape is\n"
  14262. #~ "always a rectangle shape and it will be\n"
  14263. #~ "the bounding box of the Object."
  14264. #~ msgstr ""
  14265. #~ "La forme de découpe résultante est\n"
  14266. #~ "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
  14267. #~ "la boîte englobante de l'objet."
  14268. #~ msgid "Geo Obj"
  14269. #~ msgstr "Objet de géo"
  14270. #~ msgid ""
  14271. #~ "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  14272. #~ "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  14273. #~ "the surrounding material."
  14274. #~ msgstr ""
  14275. #~ "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
  14276. #~ "créer un pont pour séparer le PCB de\n"
  14277. #~ "le matériau environnant."
  14278. #~ msgid "Generate Gap"
  14279. #~ msgstr "Générer un écart"
  14280. #~ msgid "Gerber Reference Box Object"
  14281. #~ msgstr "Objet Box de Référence Gerber"
  14282. #~ msgid "Excellon Reference Box Object"
  14283. #~ msgstr "Objet Box de Référence Excellon"
  14284. #~ msgid "Geometry Reference Box Object"
  14285. #~ msgstr "Objet Box de Référence Géométrie"
  14286. #~ msgid "Reset"
  14287. #~ msgstr "Réinitialiser"
  14288. #~ msgid "Resets all the fields."
  14289. #~ msgstr "Réinitialise tous les champs."
  14290. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  14291. #~ msgstr ""
  14292. #~ "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
  14293. #~ "(exclusif), "
  14294. #~ msgid "Single Polygon"
  14295. #~ msgstr "Polygone unique"
  14296. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  14297. #~ msgstr ""
  14298. #~ "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
  14299. #~ "(exclusif)"
  14300. #~ msgid "Click inside the desired polygon."
  14301. #~ msgstr "Cliquez à l'intérieur du polygone souhaité."
  14302. #~ msgid "Painting polygon at location"
  14303. #~ msgstr "Peinture polygone à l'emplacement"
  14304. #, fuzzy
  14305. #~| msgid "{l_save}/Project_{date}"
  14306. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  14307. #~ msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
  14308. #, fuzzy
  14309. #~| msgid "Could not load defaults file."
  14310. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  14311. #~ msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
  14312. #~ msgid "Go"
  14313. #~ msgstr "Aller"
  14314. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  14315. #~ msgstr "Il n'y a pas de polygones pour marquer la zone."
  14316. #~ msgid "&Edit"
  14317. #~ msgstr "Editer"
  14318. #~ msgid "&Options"
  14319. #~ msgstr "Les Options"
  14320. #~ msgid "FlatCAM.org"
  14321. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  14322. #~ msgid "Measurement Tool"
  14323. #~ msgstr "Outil de Mesure"
  14324. #~ msgid "tool = tool number"
  14325. #~ msgstr "tool = numéro d'outil"
  14326. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  14327. #~ msgstr "tooldia = diamètre de l'outil"
  14328. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  14329. #~ msgstr "t_drills = pour Excellon, nombre total d'exercices"
  14330. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  14331. #~ msgstr "x_toolchange = Coord X pour changement d'outil"
  14332. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  14333. #~ msgstr "z_toolchange = Coord Z pour changement d'outil"
  14334. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  14335. #~ msgstr "z_depthpercut =la valeur de pas pour la coupe multiple"
  14336. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  14337. #~ msgstr "spindlesspeed =la valeur de la vitesse de broche"
  14338. #~ msgid "Rotate Angle"
  14339. #~ msgstr "Angle de rotation"
  14340. #~ msgid "Offset_X val"
  14341. #~ msgstr "Val de décalage X"
  14342. #~ msgid "Offset_Y val"
  14343. #~ msgstr "Val de décalage Y"
  14344. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14345. #~ msgstr ""
  14346. #~ "La valeur de la marge est manquante ou un format incorrect. Ajoutez-le et "
  14347. #~ "réessayez."
  14348. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14349. #~ msgstr ""
  14350. #~ "La taille de l'espace est manquante ou le format est incorrect. Ajoutez-"
  14351. #~ "le et réessayez."
  14352. #~ msgid "Measurement"
  14353. #~ msgstr "La mesure"
  14354. #~ msgid "Meas. Tool"
  14355. #~ msgstr "Outil de Mesure"
  14356. #~ msgid "on_paint_button_click"
  14357. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  14358. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  14359. #~ msgstr "Non disponible avec le moteur graphique actuel Legacy (2D)."
  14360. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  14361. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  14362. #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  14363. #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  14364. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  14365. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  14366. #~ msgid "%s/Project_%s"
  14367. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  14368. #~ msgid "tool_tab"
  14369. #~ msgstr "tool_tab"