strings.po 620 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: 2019-12-28 20:32+0200\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2019-12-28 20:34+0200\n"
  6. "Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: \n"
  8. "Language: pt_BR\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  15. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  16. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  17. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  18. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  19. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  20. #: FlatCAMApp.py:1040
  21. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  22. msgstr "FlatCAM está inicializando...."
  23. #: FlatCAMApp.py:1669
  24. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  25. msgstr ""
  26. "Não foi possível encontrar os arquivos de idioma. Estão faltando as strings "
  27. "do aplicativo."
  28. #: FlatCAMApp.py:1763
  29. msgid ""
  30. "FlatCAM is initializing ...\n"
  31. "Canvas initialization started."
  32. msgstr ""
  33. "FlatCAM está inicializando....\n"
  34. "Inicialização do Canvas iniciada."
  35. #: FlatCAMApp.py:1781
  36. msgid ""
  37. "FlatCAM is initializing ...\n"
  38. "Canvas initialization started.\n"
  39. "Canvas initialization finished in"
  40. msgstr ""
  41. "FlatCAM está inicializando....\n"
  42. "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
  43. "Inicialização do Canvas concluída em"
  44. #: FlatCAMApp.py:2401
  45. msgid ""
  46. "Type >help< to get started\n"
  47. "\n"
  48. msgstr ""
  49. "Digite >help< para iniciar\n"
  50. "\n"
  51. #: FlatCAMApp.py:2627 FlatCAMApp.py:9020
  52. msgid "New Project - Not saved"
  53. msgstr "Novo Projeto - Não salvo"
  54. #: FlatCAMApp.py:2702 FlatCAMApp.py:9088 FlatCAMApp.py:9125 FlatCAMApp.py:9166
  55. #: FlatCAMApp.py:9237 FlatCAMApp.py:9991 FlatCAMApp.py:11174
  56. #: FlatCAMApp.py:11233
  57. msgid ""
  58. "Canvas initialization started.\n"
  59. "Canvas initialization finished in"
  60. msgstr ""
  61. "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
  62. "Inicialização do Canvas concluída em"
  63. #: FlatCAMApp.py:2704
  64. msgid "Executing Tcl Script ..."
  65. msgstr "Executando Script Tcl..."
  66. #: FlatCAMApp.py:2719
  67. msgid ""
  68. "Found old default preferences files. Please reboot the application to update."
  69. msgstr ""
  70. "Arquivos de preferências padrão antigos encontrados. Por favor, reinicie o "
  71. "aplicativo para atualizar."
  72. #: FlatCAMApp.py:2763 ObjectCollection.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:248
  73. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
  74. msgid "Open cancelled."
  75. msgstr "Abrir cancelado."
  76. #: FlatCAMApp.py:2779
  77. msgid "Open Config file failed."
  78. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Configuração."
  79. #: FlatCAMApp.py:2794
  80. msgid "Open Script file failed."
  81. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Script."
  82. #: FlatCAMApp.py:2820
  83. msgid "Open Excellon file failed."
  84. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Excellon."
  85. #: FlatCAMApp.py:2833
  86. msgid "Open GCode file failed."
  87. msgstr "Falha ao abrir o arquivo G-Code."
  88. #: FlatCAMApp.py:2846
  89. msgid "Open Gerber file failed."
  90. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Gerber."
  91. #: FlatCAMApp.py:3201
  92. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  93. msgstr "Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para editar."
  94. #: FlatCAMApp.py:3216
  95. msgid ""
  96. "Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  97. "possible.\n"
  98. "Edit only one geometry at a time."
  99. msgstr ""
  100. "A edição simultânea de ferramentas geometria em uma Geometria MultiGeo não é "
  101. "possível. \n"
  102. "Edite apenas uma geometria por vez."
  103. #: FlatCAMApp.py:3271
  104. msgid "Editor is activated ..."
  105. msgstr "Editor está ativado ..."
  106. #: FlatCAMApp.py:3292
  107. msgid "Do you want to save the edited object?"
  108. msgstr "Você quer salvar o objeto editado?"
  109. #: FlatCAMApp.py:3293 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
  110. msgid "Close Editor"
  111. msgstr "Fechar Editor"
  112. #: FlatCAMApp.py:3296 FlatCAMApp.py:4014 FlatCAMApp.py:5067 FlatCAMApp.py:7724
  113. #: FlatCAMApp.py:7750 FlatCAMApp.py:8927 FlatCAMTranslation.py:108
  114. #: FlatCAMTranslation.py:193
  115. msgid "Yes"
  116. msgstr "Sim"
  117. #: FlatCAMApp.py:3297 FlatCAMApp.py:4015 FlatCAMApp.py:5068 FlatCAMApp.py:7725
  118. #: FlatCAMApp.py:7751 FlatCAMApp.py:8928 FlatCAMTranslation.py:109
  119. #: FlatCAMTranslation.py:194 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5139
  120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5554 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:189
  121. #: flatcamTools/ToolPaint.py:161
  122. msgid "No"
  123. msgstr "Não"
  124. #: FlatCAMApp.py:3298 FlatCAMApp.py:5069 FlatCAMApp.py:5925 FlatCAMApp.py:7006
  125. #: FlatCAMApp.py:8929 FlatCAMCommon.py:571 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1260
  126. msgid "Cancel"
  127. msgstr "Cancelar"
  128. #: FlatCAMApp.py:3326
  129. msgid "Object empty after edit."
  130. msgstr "Objeto vazio após a edição."
  131. #: FlatCAMApp.py:3375 FlatCAMApp.py:3395 FlatCAMApp.py:3410
  132. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  133. msgstr "Selecione um objeto Gerber, Geometria ou Excellon para atualizar."
  134. #: FlatCAMApp.py:3379
  135. msgid "is updated, returning to App..."
  136. msgstr "está atualizado, retornando ao App..."
  137. #: FlatCAMApp.py:3774 FlatCAMApp.py:3888 FlatCAMApp.py:4929
  138. msgid "Could not load defaults file."
  139. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os padrões."
  140. #: FlatCAMApp.py:3786 FlatCAMApp.py:3896 FlatCAMApp.py:4938
  141. msgid "Failed to parse defaults file."
  142. msgstr "Falha ao analisar o arquivo com os padrões."
  143. #: FlatCAMApp.py:3831
  144. msgid "Preferences default restore was cancelled."
  145. msgstr "A restauração de preferências foi cancelada."
  146. #: FlatCAMApp.py:3839 FlatCAMApp.py:5017
  147. msgid "Could not load factory defaults file."
  148. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de padrões de fábrica."
  149. #: FlatCAMApp.py:3847 FlatCAMApp.py:5027
  150. msgid "Failed to parse factory defaults file."
  151. msgstr "Falha ao analisar o arquivo de padrões de fábrica."
  152. #: FlatCAMApp.py:3855
  153. msgid "Preferences default values are restored."
  154. msgstr "Os valores padrão das preferências são restaurados."
  155. #: FlatCAMApp.py:3870 FlatCAMApp.py:3874
  156. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  157. msgstr "Importar Preferências do FlatCAM"
  158. #: FlatCAMApp.py:3880
  159. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  160. msgstr "Importação de preferências do FlatCAM cancelada."
  161. #: FlatCAMApp.py:3904
  162. msgid "Imported Defaults from"
  163. msgstr "Padrões importados de"
  164. #: FlatCAMApp.py:3924 FlatCAMApp.py:3929
  165. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  166. msgstr "Exportar Preferências do FlatCAM"
  167. #: FlatCAMApp.py:3936
  168. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  169. msgstr "Exportação de preferências do FlatCAM cancelada."
  170. #: FlatCAMApp.py:3945 FlatCAMApp.py:10389 FlatCAMApp.py:10437
  171. #: FlatCAMApp.py:10560 FlatCAMApp.py:10699 FlatCAMCommon.py:378
  172. #: FlatCAMCommon.py:1114 FlatCAMObj.py:6903
  173. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:274 flatcamTools/ToolFilm.py:1019
  174. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1195 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1544
  175. msgid ""
  176. "Permission denied, saving not possible.\n"
  177. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  178. msgstr ""
  179. "Permissão negada, não é possível salvar.\n"
  180. "É provável que outro aplicativo esteja mantendo o arquivo aberto e não "
  181. "acessível."
  182. #: FlatCAMApp.py:3957
  183. msgid "Could not load preferences file."
  184. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com as preferências."
  185. #: FlatCAMApp.py:3976 FlatCAMApp.py:4985
  186. msgid "Failed to write defaults to file."
  187. msgstr "Falha ao gravar os padrões no arquivo."
  188. #: FlatCAMApp.py:3981
  189. msgid "Exported preferences to"
  190. msgstr "Preferências exportadas para"
  191. #: FlatCAMApp.py:3998
  192. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  193. msgstr "Pasta com Preferências FlatCAM aberta."
  194. #: FlatCAMApp.py:4009
  195. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  196. msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir as configurações da GUI? \n"
  197. #: FlatCAMApp.py:4012 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1230
  198. msgid "Clear GUI Settings"
  199. msgstr "Limpar Config. da GUI"
  200. #: FlatCAMApp.py:4109
  201. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  202. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de arquivos recentes para gravação."
  203. #: FlatCAMApp.py:4120
  204. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  205. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de projetos recentes para gravação."
  206. #: FlatCAMApp.py:4205 FlatCAMApp.py:10900 FlatCAMApp.py:10961
  207. #: FlatCAMApp.py:11090 FlatCAMObj.py:5050
  208. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4187 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437
  209. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  210. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell. (linha de comando)\n"
  211. #: FlatCAMApp.py:4206
  212. #, python-brace-format
  213. msgid ""
  214. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  215. "\n"
  216. msgstr ""
  217. "Objeto ({kind}) falhou porque: {error} \n"
  218. "\n"
  219. #: FlatCAMApp.py:4221
  220. msgid "Converting units to "
  221. msgstr "Convertendo unidades para "
  222. #: FlatCAMApp.py:4324
  223. msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
  224. msgstr "CRIAR UM NOVO SCRIPT FLATCAM TCL"
  225. #: FlatCAMApp.py:4325
  226. msgid "TCL Tutorial is here"
  227. msgstr "Tutorial TCL está aqui"
  228. #: FlatCAMApp.py:4327
  229. msgid "FlatCAM commands list"
  230. msgstr "Lista de comandos FlatCAM"
  231. #: FlatCAMApp.py:4378 FlatCAMApp.py:4384 FlatCAMApp.py:4390 FlatCAMApp.py:4396
  232. #: FlatCAMApp.py:4402 FlatCAMApp.py:4408
  233. msgid "created/selected"
  234. msgstr "criado / selecionado"
  235. #: FlatCAMApp.py:4423 FlatCAMApp.py:7086 FlatCAMObj.py:271 FlatCAMObj.py:302
  236. #: FlatCAMObj.py:318 FlatCAMObj.py:398 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1476
  237. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:807 flatcamTools/ToolMove.py:220
  238. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:726
  239. msgid "Plotting"
  240. msgstr "Plotando"
  241. #: FlatCAMApp.py:4486 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  242. msgid "About FlatCAM"
  243. msgstr "Sobre FlatCAM"
  244. #: FlatCAMApp.py:4512
  245. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  246. msgstr "Fabricação de Placas de Circuito Impresso 2D Assistida por Computador"
  247. #: FlatCAMApp.py:4513
  248. msgid "Development"
  249. msgstr "Desenvolvimento"
  250. #: FlatCAMApp.py:4514
  251. msgid "DOWNLOAD"
  252. msgstr "DOWNLOAD"
  253. #: FlatCAMApp.py:4515
  254. msgid "Issue tracker"
  255. msgstr "Rastreador de problemas"
  256. #: FlatCAMApp.py:4519 FlatCAMApp.py:4860
  257. msgid "Close"
  258. msgstr "Fechar"
  259. #: FlatCAMApp.py:4534
  260. msgid "Licensed under the MIT license"
  261. msgstr "Licenciado sob licença do MIT"
  262. #: FlatCAMApp.py:4543
  263. msgid ""
  264. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  265. "copy\n"
  266. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  267. "deal\n"
  268. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  269. "rights\n"
  270. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  271. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  272. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  273. "\n"
  274. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  275. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  276. "\n"
  277. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  278. "OR\n"
  279. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  280. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  281. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  282. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  283. "FROM,\n"
  284. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  285. "THE SOFTWARE."
  286. msgstr ""
  287. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  288. "copy\n"
  289. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  290. "deal\n"
  291. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  292. "rights\n"
  293. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  294. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  295. " furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  296. "\n"
  297. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  298. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  299. "\n"
  300. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  301. "OR\n"
  302. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  303. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  304. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  305. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  306. "FROM,\n"
  307. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  308. "THE SOFTWARE."
  309. #: FlatCAMApp.py:4565
  310. msgid ""
  311. "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons by <a "
  312. "href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik\">Freepik</"
  313. "a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title=\"Flaticon"
  314. "\">www.flaticon.com</a></div><div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
  315. "\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Icons by <a href=\"http://www."
  316. "onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  317. msgstr ""
  318. "Alguns dos ícones utilizados são das seguintes fontes: <BR><div>Ícones por "
  319. "<a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik"
  320. "\">Freepik</a> de <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title="
  321. "\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div><div>Ícones por <a target=\"_blank\" "
  322. "href=\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Ícones por <a href=\"http://www."
  323. "onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  324. #: FlatCAMApp.py:4597
  325. msgid "Splash"
  326. msgstr "Abertura"
  327. #: FlatCAMApp.py:4603
  328. msgid "Programmers"
  329. msgstr "Programadores"
  330. #: FlatCAMApp.py:4609
  331. msgid "Translators"
  332. msgstr "Tradutores"
  333. #: FlatCAMApp.py:4615
  334. msgid "License"
  335. msgstr "Licença"
  336. #: FlatCAMApp.py:4621
  337. msgid "Attributions"
  338. msgstr "Atribuições"
  339. #: FlatCAMApp.py:4644
  340. msgid "Programmer"
  341. msgstr "Programador"
  342. #: FlatCAMApp.py:4645
  343. msgid "Status"
  344. msgstr "Status"
  345. #: FlatCAMApp.py:4646 FlatCAMApp.py:4724
  346. msgid "E-mail"
  347. msgstr "E-mail"
  348. #: FlatCAMApp.py:4654
  349. msgid "BETA Maintainer >= 2019"
  350. msgstr "Mantenedor BETA >= 2019"
  351. #: FlatCAMApp.py:4721
  352. msgid "Language"
  353. msgstr "Idioma"
  354. #: FlatCAMApp.py:4722
  355. msgid "Translator"
  356. msgstr "Tradutor"
  357. #: FlatCAMApp.py:4723
  358. msgid "Corrections"
  359. msgstr "Correções"
  360. #: FlatCAMApp.py:4832 FlatCAMApp.py:4840 FlatCAMApp.py:7769
  361. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  362. msgid "Bookmarks Manager"
  363. msgstr "Gerenciados de Favoritos"
  364. #: FlatCAMApp.py:4851
  365. msgid ""
  366. "This entry will resolve to another website if:\n"
  367. "\n"
  368. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  369. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  370. "to his own website\n"
  371. "\n"
  372. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  373. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  374. msgstr ""
  375. "Esta entrada será direcionada para outro site se:\n"
  376. "\n"
  377. "1. O site FlatCAM.org estiver inativo\n"
  378. "2. Alguém bifurcou (fork) o projeto FlatCAM e quer apontar\n"
  379. "para o seu próprio site\n"
  380. "\n"
  381. "Se você não conseguir obter informações sobre o FlatCAM beta\n"
  382. "use o link do canal do YouTube no menu Ajuda."
  383. #: FlatCAMApp.py:4858
  384. msgid "Alternative website"
  385. msgstr "Site alternativo"
  386. #: FlatCAMApp.py:4989 FlatCAMApp.py:7733
  387. msgid "Preferences saved."
  388. msgstr "Preferências salvas."
  389. #: FlatCAMApp.py:5043
  390. msgid "Failed to write factory defaults to file."
  391. msgstr "Falha ao gravar os padrões de fábrica no arquivo."
  392. #: FlatCAMApp.py:5047
  393. msgid "Factory defaults saved."
  394. msgstr "Padrões de fábrica salvos."
  395. #: FlatCAMApp.py:5057 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3962
  396. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  397. msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere ..."
  398. #: FlatCAMApp.py:5062 FlatCAMTranslation.py:188
  399. msgid ""
  400. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  401. "Do you want to Save the project?"
  402. msgstr ""
  403. "Existem arquivos/objetos modificados no FlatCAM. \n"
  404. "Você quer salvar o projeto?"
  405. #: FlatCAMApp.py:5065 FlatCAMApp.py:8925 FlatCAMTranslation.py:191
  406. msgid "Save changes"
  407. msgstr "Salvar alterações"
  408. #: FlatCAMApp.py:5306
  409. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  410. msgstr ""
  411. "As extensões de arquivo Excellon selecionadas foram registradas para o "
  412. "FlatCAM."
  413. #: FlatCAMApp.py:5328
  414. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  415. msgstr ""
  416. "As extensões de arquivo G-Code selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
  417. #: FlatCAMApp.py:5350
  418. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  419. msgstr ""
  420. "As extensões de arquivo Gerber selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
  421. #: FlatCAMApp.py:5538 FlatCAMApp.py:5595 FlatCAMApp.py:5623
  422. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  423. msgstr ""
  424. "São necessários pelo menos dois objetos para unir. Objetos atualmente "
  425. "selecionados"
  426. #: FlatCAMApp.py:5547
  427. msgid ""
  428. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  429. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  430. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  431. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  432. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  433. "Check the generated GCODE."
  434. msgstr ""
  435. "Falha ao unir. Os objetos Geometria são de tipos diferentes.\n"
  436. "Pelo menos um é do tipo MultiGeo e o outro é do tipo Único. Uma "
  437. "possibilidade é converter de um para outro e tentar unir,\n"
  438. "mas no caso de converter de MultiGeo para Único, as informações podem ser "
  439. "perdidas e o resultado pode não ser o esperado.\n"
  440. "Verifique o G-CODE gerado."
  441. #: FlatCAMApp.py:5559
  442. msgid "Multigeo. Geometry merging finished"
  443. msgstr "Multigeo. Fusão de geometria concluída"
  444. #: FlatCAMApp.py:5568
  445. msgid "Geometry merging finished"
  446. msgstr "Fusão de geometria concluída"
  447. #: FlatCAMApp.py:5590
  448. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  449. msgstr "Falha. A união de Excellon funciona apenas em objetos Excellon."
  450. #: FlatCAMApp.py:5600
  451. msgid "Excellon merging finished"
  452. msgstr "Fusão de Excellon concluída"
  453. #: FlatCAMApp.py:5618
  454. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  455. msgstr "Falha. A união de Gerber funciona apenas em objetos Gerber."
  456. #: FlatCAMApp.py:5628
  457. msgid "Gerber merging finished"
  458. msgstr "Fusão de Gerber concluída"
  459. #: FlatCAMApp.py:5648 FlatCAMApp.py:5683
  460. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  461. msgstr "Falha. Selecione um Objeto de Geometria e tente novamente."
  462. #: FlatCAMApp.py:5652 FlatCAMApp.py:5688
  463. msgid "Expected a GeometryObject, got"
  464. msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido"
  465. #: FlatCAMApp.py:5665
  466. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  467. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo MultiGeo."
  468. #: FlatCAMApp.py:5703
  469. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  470. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo Único."
  471. #: FlatCAMApp.py:5919
  472. msgid "Toggle Units"
  473. msgstr "Alternar Unidades"
  474. #: FlatCAMApp.py:5921
  475. msgid ""
  476. "Changing the units of the project\n"
  477. "will scale all objects.\n"
  478. "\n"
  479. "Do you want to continue?"
  480. msgstr ""
  481. "Alterar as unidades do projeto\n"
  482. "redimensionará todos os objetos.\n"
  483. "\n"
  484. "Você quer continuar?"
  485. #: FlatCAMApp.py:5924 FlatCAMApp.py:6929 FlatCAMApp.py:7005 FlatCAMApp.py:9290
  486. #: FlatCAMApp.py:9304 FlatCAMApp.py:9658 FlatCAMApp.py:9669
  487. msgid "Ok"
  488. msgstr "Ok"
  489. #: FlatCAMApp.py:5973
  490. msgid "Converted units to"
  491. msgstr "Unidades convertidas para"
  492. #: FlatCAMApp.py:5987
  493. msgid "Units conversion cancelled."
  494. msgstr "Conversão de unidades cancelada."
  495. #: FlatCAMApp.py:6613
  496. msgid "Detachable Tabs"
  497. msgstr "Abas Destacáveis"
  498. #: FlatCAMApp.py:6828 FlatCAMApp.py:6889 FlatCAMApp.py:7560 FlatCAMApp.py:7622
  499. #: FlatCAMApp.py:7688
  500. msgid "Preferences"
  501. msgstr "Preferências"
  502. #: FlatCAMApp.py:6831
  503. msgid "Preferences applied."
  504. msgstr "Preferências aplicadas."
  505. #: FlatCAMApp.py:6894
  506. msgid "Preferences closed without saving."
  507. msgstr "Preferências fechadas sem salvar."
  508. #: FlatCAMApp.py:6917 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:591
  509. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:987 flatcamTools/ToolPaint.py:502
  510. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:562 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:892
  511. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  512. msgstr ""
  513. "Insira um diâmetro de ferramenta com valor diferente de zero, no formato "
  514. "Flutuante."
  515. #: FlatCAMApp.py:6922 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:595
  516. #: flatcamTools/ToolPaint.py:506 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:566
  517. msgid "Adding Tool cancelled"
  518. msgstr "Adicionar ferramenta cancelada"
  519. #: FlatCAMApp.py:6925
  520. msgid ""
  521. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  522. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  523. msgstr ""
  524. "Adicionar Ferramenta funciona somente no modo Avançado.\n"
  525. "Vá em Preferências -> Geral - Mostrar Opções Avançadas."
  526. #: FlatCAMApp.py:7000
  527. msgid "Delete objects"
  528. msgstr "Excluir objetos"
  529. #: FlatCAMApp.py:7003
  530. msgid ""
  531. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  532. "the selected objects?"
  533. msgstr ""
  534. "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente\n"
  535. "os objetos selecionados?"
  536. #: FlatCAMApp.py:7034
  537. msgid "Object(s) deleted"
  538. msgstr "Objeto(s) excluído(s)"
  539. #: FlatCAMApp.py:7038 flatcamTools/ToolDblSided.py:713
  540. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  541. msgstr "Falha. Nenhum objeto selecionado..."
  542. #: FlatCAMApp.py:7040
  543. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  544. msgstr "Salve o trabalho no Editor e tente novamente ..."
  545. #: FlatCAMApp.py:7070
  546. msgid "Object deleted"
  547. msgstr "Objeto excluído"
  548. #: FlatCAMApp.py:7097
  549. msgid "Click to set the origin ..."
  550. msgstr "Clique para definir a origem ..."
  551. #: FlatCAMApp.py:7119
  552. msgid "Setting Origin..."
  553. msgstr "Definindo Origem..."
  554. #: FlatCAMApp.py:7131
  555. msgid "Origin set"
  556. msgstr "Origem definida"
  557. #: FlatCAMApp.py:7138
  558. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  559. msgstr "Coordenadas de origem especificadas, mas incompletas."
  560. #: FlatCAMApp.py:7197
  561. msgid "Jump to ..."
  562. msgstr "Pular para ..."
  563. #: FlatCAMApp.py:7198
  564. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  565. msgstr "Digite as coordenadas no formato X,Y:"
  566. #: FlatCAMApp.py:7208
  567. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  568. msgstr "Coordenadas erradas. Insira as coordenadas no formato X,Y"
  569. #: FlatCAMApp.py:7288 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3599
  570. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3607
  571. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4036
  572. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4051
  573. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086
  574. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1203
  575. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1489
  576. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1758
  577. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4445
  578. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4460 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3145
  579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3157
  580. msgid "Done."
  581. msgstr "Pronto."
  582. #: FlatCAMApp.py:7440 FlatCAMApp.py:7511
  583. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  584. msgstr "Nenhum objeto está selecionado. Selecione um objeto e tente novamente."
  585. #: FlatCAMApp.py:7531
  586. msgid ""
  587. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  588. msgstr ""
  589. "Abortando. A tarefa atual será fechada normalmente o mais rápido possível ..."
  590. #: FlatCAMApp.py:7537
  591. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  592. msgstr ""
  593. "A tarefa atual foi fechada normalmente mediante solicitação do usuário ..."
  594. #: FlatCAMApp.py:7619
  595. msgid "Preferences edited but not saved."
  596. msgstr "Preferências editadas, mas não salvas."
  597. #: FlatCAMApp.py:7633 FlatCAMApp.py:7645 FlatCAMApp.py:7662 FlatCAMApp.py:7679
  598. #: FlatCAMApp.py:7739 FlatCAMCommon.py:1181 FlatCAMCommon.py:1356
  599. #: FlatCAMObj.py:4256
  600. msgid "Tools Database"
  601. msgstr "Banco de Dados de Ferramentas"
  602. #: FlatCAMApp.py:7659
  603. msgid "Tools in Tools Database edited but not saved."
  604. msgstr "Ferramenta editada, mas não salva."
  605. #: FlatCAMApp.py:7683
  606. msgid "Tool from DB added in Tool Table."
  607. msgstr "Ferramenta do Banco de Dados adicionada na Tabela de Ferramentas."
  608. #: FlatCAMApp.py:7685
  609. msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
  610. msgstr "Adição de ferramenta do Banco de Dados não permitida para este objeto."
  611. #: FlatCAMApp.py:7719
  612. msgid ""
  613. "One or more values are changed.\n"
  614. "Do you want to save the Preferences?"
  615. msgstr ""
  616. "Um ou mais valores foram alterados.\n"
  617. "Você deseja salvar as preferências?"
  618. #: FlatCAMApp.py:7721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:222
  619. msgid "Save Preferences"
  620. msgstr "Salvar Preferências"
  621. #: FlatCAMApp.py:7745
  622. msgid ""
  623. "One or more Tools are edited.\n"
  624. "Do you want to update the Tools Database?"
  625. msgstr ""
  626. "Um ou mais Ferramentas foram editadas.\n"
  627. "Você deseja salvar o Banco de Dados de Ferramentas?"
  628. #: FlatCAMApp.py:7747
  629. msgid "Save Tools Database"
  630. msgstr "Salvar Banco de Dados"
  631. #: FlatCAMApp.py:7766 FlatCAMApp.py:9897 FlatCAMObj.py:6509
  632. msgid "Code Editor"
  633. msgstr "Editor de Códigos"
  634. #: FlatCAMApp.py:7784
  635. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  636. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y."
  637. #: FlatCAMApp.py:7810
  638. msgid "Flip on Y axis done."
  639. msgstr "Espelhado no eixo Y."
  640. #: FlatCAMApp.py:7812 FlatCAMApp.py:7854
  641. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5858
  642. msgid "Flip action was not executed."
  643. msgstr "A ação de espelhamento não foi executada."
  644. #: FlatCAMApp.py:7826
  645. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  646. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X."
  647. #: FlatCAMApp.py:7852
  648. msgid "Flip on X axis done."
  649. msgstr "Espelhado no eixo X."
  650. #: FlatCAMApp.py:7868
  651. msgid "No object selected to Rotate."
  652. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Girar."
  653. #: FlatCAMApp.py:7871 FlatCAMApp.py:7918 FlatCAMApp.py:7951
  654. msgid "Transform"
  655. msgstr "Transformar"
  656. #: FlatCAMApp.py:7871 FlatCAMApp.py:7918 FlatCAMApp.py:7951
  657. msgid "Enter the Angle value:"
  658. msgstr "Digite o valor do Ângulo:"
  659. #: FlatCAMApp.py:7902
  660. msgid "Rotation done."
  661. msgstr "Rotação realizada."
  662. #: FlatCAMApp.py:7904
  663. msgid "Rotation movement was not executed."
  664. msgstr "O movimento de rotação não foi executado."
  665. #: FlatCAMApp.py:7916
  666. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  667. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo X."
  668. #: FlatCAMApp.py:7938
  669. msgid "Skew on X axis done."
  670. msgstr "Inclinação no eixo X concluída."
  671. #: FlatCAMApp.py:7949
  672. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  673. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo Y."
  674. #: FlatCAMApp.py:7971
  675. msgid "Skew on Y axis done."
  676. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída."
  677. #: FlatCAMApp.py:8119 FlatCAMApp.py:8166 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
  679. msgid "Select All"
  680. msgstr "Selecionar Todos"
  681. #: FlatCAMApp.py:8123 FlatCAMApp.py:8170 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:451
  682. msgid "Deselect All"
  683. msgstr "Desmarcar todos"
  684. #: FlatCAMApp.py:8186
  685. msgid "All objects are selected."
  686. msgstr "Todos os objetos estão selecionados."
  687. #: FlatCAMApp.py:8196
  688. msgid "Objects selection is cleared."
  689. msgstr "A seleção de objetos é limpa."
  690. #: FlatCAMApp.py:8216 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  691. msgid "Grid On/Off"
  692. msgstr "Liga/Desliga a Grade"
  693. #: FlatCAMApp.py:8228 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:940
  694. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2574
  695. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5431 flatcamGUI/ObjectUI.py:1304
  696. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:187 flatcamTools/ToolDblSided.py:245
  697. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:286 flatcamTools/ToolPaint.py:188
  698. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:591
  699. #: flatcamTools/ToolTransform.py:310
  700. msgid "Add"
  701. msgstr "Adicionar"
  702. #: FlatCAMApp.py:8230 FlatCAMObj.py:3963
  703. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2579
  704. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680
  705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:991 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018
  706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2161 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2559
  707. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1330 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:298
  708. #: flatcamTools/ToolPaint.py:200 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  709. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:594
  710. msgid "Delete"
  711. msgstr "Excluir"
  712. #: FlatCAMApp.py:8243
  713. msgid "New Grid ..."
  714. msgstr "Nova Grade ..."
  715. #: FlatCAMApp.py:8244
  716. msgid "Enter a Grid Value:"
  717. msgstr "Digite um valor para grade:"
  718. #: FlatCAMApp.py:8252 FlatCAMApp.py:8279
  719. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  720. msgstr ""
  721. "Por favor, insira um valor de grade com valor diferente de zero, no formato "
  722. "Flutuante."
  723. #: FlatCAMApp.py:8258
  724. msgid "New Grid added"
  725. msgstr "Nova Grade adicionada"
  726. #: FlatCAMApp.py:8261
  727. msgid "Grid already exists"
  728. msgstr "Grade já existe"
  729. #: FlatCAMApp.py:8264
  730. msgid "Adding New Grid cancelled"
  731. msgstr "Adicionar nova grade cancelada"
  732. #: FlatCAMApp.py:8286
  733. msgid " Grid Value does not exist"
  734. msgstr " O valor da grade não existe"
  735. #: FlatCAMApp.py:8289
  736. msgid "Grid Value deleted"
  737. msgstr "Grade apagada"
  738. #: FlatCAMApp.py:8292
  739. msgid "Delete Grid value cancelled"
  740. msgstr "Excluir valor de grade cancelado"
  741. #: FlatCAMApp.py:8298
  742. msgid "Key Shortcut List"
  743. msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
  744. #: FlatCAMApp.py:8332
  745. msgid " No object selected to copy it's name"
  746. msgstr " Nenhum objeto selecionado para copiar nome"
  747. #: FlatCAMApp.py:8336
  748. msgid "Name copied on clipboard ..."
  749. msgstr "Nome copiado para a área de transferência..."
  750. #: FlatCAMApp.py:8534 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4377
  751. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  752. msgstr "Coordenadas copiadas para a área de transferência."
  753. #: FlatCAMApp.py:8762 FlatCAMApp.py:8768 FlatCAMApp.py:8774 FlatCAMApp.py:8780
  754. #: ObjectCollection.py:797 ObjectCollection.py:803 ObjectCollection.py:809
  755. #: ObjectCollection.py:815 ObjectCollection.py:821 ObjectCollection.py:827
  756. msgid "selected"
  757. msgstr "selecionado"
  758. #: FlatCAMApp.py:8922
  759. msgid ""
  760. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  761. "Creating a New project will delete them.\n"
  762. "Do you want to Save the project?"
  763. msgstr ""
  764. "Existem arquivos/objetos abertos no FlatCAM.\n"
  765. "Criar um novo projeto irá apagá-los.\n"
  766. "Você deseja Salvar o Projeto?"
  767. #: FlatCAMApp.py:8944
  768. msgid "New Project created"
  769. msgstr "Novo Projeto criado"
  770. #: FlatCAMApp.py:9079 FlatCAMApp.py:9083 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:767
  771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2352
  772. msgid "Open Gerber"
  773. msgstr "Abrir Gerber"
  774. #: FlatCAMApp.py:9090
  775. msgid "Opening Gerber file."
  776. msgstr "Abrindo Arquivo Gerber."
  777. #: FlatCAMApp.py:9096
  778. msgid "Open Gerber cancelled."
  779. msgstr "Abrir Gerber cancelado."
  780. #: FlatCAMApp.py:9117 FlatCAMApp.py:9121 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:769
  781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2354
  782. msgid "Open Excellon"
  783. msgstr "Abrir Excellon"
  784. #: FlatCAMApp.py:9127
  785. msgid "Opening Excellon file."
  786. msgstr "Abrindo Arquivo Excellon."
  787. #: FlatCAMApp.py:9133
  788. msgid " Open Excellon cancelled."
  789. msgstr " Abrir Excellon cancelado."
  790. #: FlatCAMApp.py:9157 FlatCAMApp.py:9161
  791. msgid "Open G-Code"
  792. msgstr "Abrir G-Code"
  793. #: FlatCAMApp.py:9168
  794. msgid "Opening G-Code file."
  795. msgstr "Abrindo Arquivo G-Code."
  796. #: FlatCAMApp.py:9174
  797. msgid "Open G-Code cancelled."
  798. msgstr "Abrir G-Code cancelado."
  799. #: FlatCAMApp.py:9192 FlatCAMApp.py:9195 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
  800. msgid "Open Project"
  801. msgstr "Abrir Projeto"
  802. #: FlatCAMApp.py:9204
  803. msgid "Open Project cancelled."
  804. msgstr "Abrir Projeto cancelado."
  805. #: FlatCAMApp.py:9228 FlatCAMApp.py:9232
  806. msgid "Open HPGL2"
  807. msgstr "Abrir HPGL2"
  808. #: FlatCAMApp.py:9239
  809. msgid "Opening HPGL2 file."
  810. msgstr "Abrindo Arquivo HPGL2 ."
  811. #: FlatCAMApp.py:9244
  812. msgid "Open HPGL2 file cancelled."
  813. msgstr "Abrir HPGL2 cancelado."
  814. #: FlatCAMApp.py:9262 FlatCAMApp.py:9265
  815. msgid "Open Configuration File"
  816. msgstr "Abrir Arquivo de Configuração"
  817. #: FlatCAMApp.py:9270
  818. msgid "Open Config cancelled."
  819. msgstr "Abrir Arquivo de Configuração cancelado."
  820. #: FlatCAMApp.py:9286 FlatCAMApp.py:9654 FlatCAMApp.py:10124
  821. #: FlatCAMApp.py:10128
  822. msgid "No object selected."
  823. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  824. #: FlatCAMApp.py:9287 FlatCAMApp.py:9655
  825. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  826. msgstr "Por favor, selecione um objeto Geometria para exportar"
  827. #: FlatCAMApp.py:9301
  828. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  829. msgstr "Somente objetos Geometria, Gerber e Trabalho CNC podem ser usados."
  830. #: FlatCAMApp.py:9314 FlatCAMApp.py:9318 flatcamTools/ToolQRCode.py:827
  831. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:831
  832. msgid "Export SVG"
  833. msgstr "Exportar SVG"
  834. #: FlatCAMApp.py:9324 flatcamTools/ToolQRCode.py:836
  835. msgid " Export SVG cancelled."
  836. msgstr " Exportar SVG cancelado."
  837. #: FlatCAMApp.py:9345
  838. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  839. msgstr "Os dados devem ser uma matriz 3D com a última dimensão 3 ou 4"
  840. #: FlatCAMApp.py:9351 FlatCAMApp.py:9355
  841. msgid "Export PNG Image"
  842. msgstr "Exportar Imagem PNG"
  843. #: FlatCAMApp.py:9360
  844. msgid "Export PNG cancelled."
  845. msgstr "Exportar PNG cancelado."
  846. #: FlatCAMApp.py:9384
  847. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  848. msgstr ""
  849. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
  850. "exportar."
  851. #: FlatCAMApp.py:9390 FlatCAMApp.py:9613
  852. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  853. msgstr ""
  854. "Falhou. Somente objetos Gerber podem ser salvos como arquivos Gerber..."
  855. #: FlatCAMApp.py:9402
  856. msgid "Save Gerber source file"
  857. msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber"
  858. #: FlatCAMApp.py:9408
  859. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  860. msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber cancelado."
  861. #: FlatCAMApp.py:9428
  862. msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  863. msgstr ""
  864. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um Script para exportar."
  865. #: FlatCAMApp.py:9434
  866. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  867. msgstr "Falhou. Somente Scripts podem ser salvos como arquivos Scripts TCL..."
  868. #: FlatCAMApp.py:9446
  869. msgid "Save Script source file"
  870. msgstr "Salvar arquivo fonte do Script"
  871. #: FlatCAMApp.py:9452
  872. msgid "Save Script source file cancelled."
  873. msgstr "Salvar arquivo fonte Script cancelado."
  874. #: FlatCAMApp.py:9472
  875. msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  876. msgstr ""
  877. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um Documento para exportar."
  878. #: FlatCAMApp.py:9478
  879. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  880. msgstr ""
  881. "Falhou. Somente objetos Documentos podem ser salvos como arquivos "
  882. "Documentos..."
  883. #: FlatCAMApp.py:9490
  884. msgid "Save Document source file"
  885. msgstr "Salvar o arquivo fonte Documento"
  886. #: FlatCAMApp.py:9496
  887. msgid "Save Document source file cancelled."
  888. msgstr "Salvar arquivo fonte Documento cancelado."
  889. #: FlatCAMApp.py:9516
  890. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  891. msgstr ""
  892. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
  893. "exportar."
  894. #: FlatCAMApp.py:9522 FlatCAMApp.py:9566 FlatCAMApp.py:10473
  895. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  896. msgstr ""
  897. "Falhou. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos Excellon..."
  898. #: FlatCAMApp.py:9530 FlatCAMApp.py:9534
  899. msgid "Save Excellon source file"
  900. msgstr "Salvar o arquivo fonte Excellon"
  901. #: FlatCAMApp.py:9540
  902. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  903. msgstr "Salvar arquivo fonte Excellon cancelado."
  904. #: FlatCAMApp.py:9560
  905. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  906. msgstr ""
  907. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
  908. "exportar."
  909. #: FlatCAMApp.py:9574 FlatCAMApp.py:9578
  910. msgid "Export Excellon"
  911. msgstr "Exportar Excellon"
  912. #: FlatCAMApp.py:9584
  913. msgid "Export Excellon cancelled."
  914. msgstr "Exportar Excellon cancelado."
  915. #: FlatCAMApp.py:9607
  916. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  917. msgstr ""
  918. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
  919. "exportar."
  920. #: FlatCAMApp.py:9621 FlatCAMApp.py:9625
  921. msgid "Export Gerber"
  922. msgstr "Exportar Gerber"
  923. #: FlatCAMApp.py:9631
  924. msgid "Export Gerber cancelled."
  925. msgstr "Exportar Gerber cancelado."
  926. #: FlatCAMApp.py:9666
  927. msgid "Only Geometry objects can be used."
  928. msgstr "Apenas objetos Geometria podem ser usados."
  929. #: FlatCAMApp.py:9680 FlatCAMApp.py:9684
  930. msgid "Export DXF"
  931. msgstr "Exportar DXF"
  932. #: FlatCAMApp.py:9691
  933. msgid "Export DXF cancelled."
  934. msgstr "Exportar DXF cancelado."
  935. #: FlatCAMApp.py:9711 FlatCAMApp.py:9714
  936. msgid "Import SVG"
  937. msgstr "Importar SVG"
  938. #: FlatCAMApp.py:9724
  939. msgid "Open SVG cancelled."
  940. msgstr "Abrir SVG cancelado."
  941. #: FlatCAMApp.py:9743 FlatCAMApp.py:9747
  942. msgid "Import DXF"
  943. msgstr "Importar DXF"
  944. #: FlatCAMApp.py:9757
  945. msgid "Open DXF cancelled."
  946. msgstr "Abrir DXF cancelado."
  947. #: FlatCAMApp.py:9799
  948. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  949. msgstr "Vendo o código fonte do objeto selecionado."
  950. #: FlatCAMApp.py:9800 FlatCAMObj.py:6495 FlatCAMObj.py:7225
  951. msgid "Loading..."
  952. msgstr "Lendo..."
  953. #: FlatCAMApp.py:9806 FlatCAMApp.py:9810
  954. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  955. msgstr ""
  956. "Selecione um arquivo Gerber ou Excellon para visualizar o arquivo fonte."
  957. #: FlatCAMApp.py:9824
  958. msgid "Source Editor"
  959. msgstr "Editor de Fontes"
  960. #: FlatCAMApp.py:9864 FlatCAMApp.py:9871
  961. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  962. msgstr "Nenhum objeto selecionado para ver o código fonte do arquivo."
  963. #: FlatCAMApp.py:9883
  964. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  965. msgstr "Falha ao ler o código fonte do objeto selecionado"
  966. #: FlatCAMApp.py:9925
  967. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  968. msgstr "Novo arquivo de script TCL criado no Editor de Códigos."
  969. #: FlatCAMApp.py:9963 FlatCAMApp.py:9965
  970. msgid "Open TCL script"
  971. msgstr "Abrir script TCL"
  972. #: FlatCAMApp.py:9969
  973. msgid "Open TCL script cancelled."
  974. msgstr "Abrir script TCL cancelado."
  975. #: FlatCAMApp.py:9993
  976. msgid "Executing ScriptObject file."
  977. msgstr "Executando arquivo de Script FlatCAM."
  978. #: FlatCAMApp.py:10000 FlatCAMApp.py:10003
  979. msgid "Run TCL script"
  980. msgstr "Executar script TCL"
  981. #: FlatCAMApp.py:10013
  982. msgid "Run TCL script cancelled."
  983. msgstr "Executar script TCL cancelado."
  984. #: FlatCAMApp.py:10029
  985. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  986. msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Código e executado."
  987. #: FlatCAMApp.py:10080 FlatCAMApp.py:10086
  988. msgid "Save Project As ..."
  989. msgstr "Salvar Projeto Como..."
  990. #: FlatCAMApp.py:10082 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1051
  991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2053
  992. msgid "Project"
  993. msgstr "Projeto"
  994. #: FlatCAMApp.py:10091
  995. msgid "Save Project cancelled."
  996. msgstr "Salvar Projeto cancelado."
  997. #: FlatCAMApp.py:10121
  998. msgid "FlatCAM objects print"
  999. msgstr "Objetos FlatCAM imprimem"
  1000. #: FlatCAMApp.py:10134 FlatCAMApp.py:10141
  1001. msgid "Save Object as PDF ..."
  1002. msgstr "Salvar objeto como PDF ..."
  1003. #: FlatCAMApp.py:10146
  1004. msgid "Save Object PDF cancelled."
  1005. msgstr "Salvar PDF do objeto cancelado."
  1006. #: FlatCAMApp.py:10150
  1007. msgid "Printing PDF ... Please wait."
  1008. msgstr "Imprimindo PDF ... Aguarde."
  1009. #: FlatCAMApp.py:10329
  1010. msgid "PDF file saved to"
  1011. msgstr "Arquivo PDF salvo em"
  1012. #: FlatCAMApp.py:10353
  1013. msgid "Exporting SVG"
  1014. msgstr "Exportando SVG"
  1015. #: FlatCAMApp.py:10397
  1016. msgid "SVG file exported to"
  1017. msgstr "Arquivo SVG exportado para"
  1018. #: FlatCAMApp.py:10422
  1019. msgid ""
  1020. "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file."
  1021. msgstr ""
  1022. "Salvar cancelado porque o arquivo de origem está vazio. Tente exportar o "
  1023. "arquivo Gerber."
  1024. #: FlatCAMApp.py:10568
  1025. msgid "Excellon file exported to"
  1026. msgstr "Arquivo Excellon exportado para"
  1027. #: FlatCAMApp.py:10577
  1028. msgid "Exporting Excellon"
  1029. msgstr "Exportando Excellon"
  1030. #: FlatCAMApp.py:10583 FlatCAMApp.py:10591
  1031. msgid "Could not export Excellon file."
  1032. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Excellon."
  1033. #: FlatCAMApp.py:10707
  1034. msgid "Gerber file exported to"
  1035. msgstr "Arquivo Gerber exportado para"
  1036. #: FlatCAMApp.py:10715
  1037. msgid "Exporting Gerber"
  1038. msgstr "Exportando Gerber"
  1039. #: FlatCAMApp.py:10721 FlatCAMApp.py:10729
  1040. msgid "Could not export Gerber file."
  1041. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Gerber."
  1042. #: FlatCAMApp.py:10763
  1043. msgid "DXF file exported to"
  1044. msgstr "Arquivo DXF exportado para"
  1045. #: FlatCAMApp.py:10769
  1046. msgid "Exporting DXF"
  1047. msgstr "Exportando DXF"
  1048. #: FlatCAMApp.py:10774 FlatCAMApp.py:10781
  1049. msgid "Could not export DXF file."
  1050. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo DXF."
  1051. #: FlatCAMApp.py:10804 FlatCAMApp.py:10847 flatcamTools/ToolImage.py:278
  1052. msgid ""
  1053. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  1054. "supported"
  1055. msgstr ""
  1056. "O tipo escolhido não é suportado como parâmetro. Apenas Geometria e Gerber "
  1057. "são suportados"
  1058. #: FlatCAMApp.py:10814
  1059. msgid "Importing SVG"
  1060. msgstr "Importando SVG"
  1061. #: FlatCAMApp.py:10825 FlatCAMApp.py:10867 FlatCAMApp.py:10926
  1062. #: FlatCAMApp.py:10993 FlatCAMApp.py:11056 FlatCAMApp.py:11123
  1063. #: FlatCAMApp.py:11161 flatcamTools/ToolImage.py:298
  1064. #: flatcamTools/ToolPDF.py:225
  1065. msgid "Opened"
  1066. msgstr "Aberto"
  1067. #: FlatCAMApp.py:10856
  1068. msgid "Importing DXF"
  1069. msgstr "Importando DXF"
  1070. #: FlatCAMApp.py:10892 FlatCAMApp.py:11082
  1071. msgid "Failed to open file"
  1072. msgstr "Falha ao abrir o arquivo"
  1073. #: FlatCAMApp.py:10895 FlatCAMApp.py:11085
  1074. msgid "Failed to parse file"
  1075. msgstr "Falha ao analisar o arquivo"
  1076. #: FlatCAMApp.py:10907
  1077. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1078. msgstr ""
  1079. "O objeto não é um arquivo Gerber ou está vazio. Abortando a criação de "
  1080. "objetos."
  1081. #: FlatCAMApp.py:10912
  1082. msgid "Opening Gerber"
  1083. msgstr "Abrindo Gerber"
  1084. #: FlatCAMApp.py:10919
  1085. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1086. msgstr " Abrir Gerber falhou. Provavelmente não é um arquivo Gerber."
  1087. #: FlatCAMApp.py:10951 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  1088. msgid "This is not Excellon file."
  1089. msgstr "Este não é um arquivo Excellon."
  1090. #: FlatCAMApp.py:10955
  1091. msgid "Cannot open file"
  1092. msgstr "Não é possível abrir o arquivo"
  1093. #: FlatCAMApp.py:10975 flatcamTools/ToolPDF.py:275
  1094. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451
  1095. msgid "No geometry found in file"
  1096. msgstr "Nenhuma geometria encontrada no arquivo"
  1097. #: FlatCAMApp.py:10978
  1098. msgid "Opening Excellon."
  1099. msgstr "Abrindo Excellon."
  1100. #: FlatCAMApp.py:10985
  1101. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1102. msgstr "Falha ao abrir Excellon. Provavelmente não é um arquivo Excellon."
  1103. #: FlatCAMApp.py:11016
  1104. msgid "Reading GCode file"
  1105. msgstr "Lendo Arquivo G-Code"
  1106. #: FlatCAMApp.py:11023
  1107. msgid "Failed to open"
  1108. msgstr "Falha ao abrir"
  1109. #: FlatCAMApp.py:11031
  1110. msgid "This is not GCODE"
  1111. msgstr "Não é G-Code"
  1112. #: FlatCAMApp.py:11036
  1113. msgid "Opening G-Code."
  1114. msgstr "Abrindo G-Code."
  1115. #: FlatCAMApp.py:11045
  1116. msgid ""
  1117. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1118. "from File menu.\n"
  1119. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1120. "processing"
  1121. msgstr ""
  1122. "Falha ao criar o objeto Trabalho CNC. Provavelmente não é um arquivo G-"
  1123. "Code. Tente ler a usando o menu.\n"
  1124. "A tentativa de criar um objeto de Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou "
  1125. "durante o processamento"
  1126. #: FlatCAMApp.py:11104
  1127. msgid "Object is not HPGL2 file or empty. Aborting object creation."
  1128. msgstr ""
  1129. "O objeto não é um arquivo HPGL2 ou está vazio. Interrompendo a criação de "
  1130. "objetos."
  1131. #: FlatCAMApp.py:11109
  1132. msgid "Opening HPGL2"
  1133. msgstr "Abrindo o HPGL2"
  1134. #: FlatCAMApp.py:11116
  1135. msgid " Open HPGL2 failed. Probable not a HPGL2 file."
  1136. msgstr " Falha no HPGL2 aberto. Provavelmente não é um arquivo HPGL2."
  1137. #: FlatCAMApp.py:11137
  1138. msgid "Opening TCL Script..."
  1139. msgstr "Abrindo script TCL..."
  1140. #: FlatCAMApp.py:11145
  1141. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1142. msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Códigos."
  1143. #: FlatCAMApp.py:11148
  1144. msgid "Failed to open TCL Script."
  1145. msgstr "Falha ao abrir o Script TCL."
  1146. #: FlatCAMApp.py:11176
  1147. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1148. msgstr "Abrindo arquivo de Configuração."
  1149. #: FlatCAMApp.py:11204
  1150. msgid "Failed to open config file"
  1151. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração"
  1152. #: FlatCAMApp.py:11230
  1153. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1154. msgstr "Carregando projeto ... Por favor aguarde ..."
  1155. #: FlatCAMApp.py:11235
  1156. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1157. msgstr "Abrindo Projeto FlatCAM."
  1158. #: FlatCAMApp.py:11245 FlatCAMApp.py:11263
  1159. msgid "Failed to open project file"
  1160. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de projeto"
  1161. #: FlatCAMApp.py:11300
  1162. msgid "Loading Project ... restoring"
  1163. msgstr "Carregando projeto ... restaurando"
  1164. #: FlatCAMApp.py:11310
  1165. msgid "Project loaded from"
  1166. msgstr "Projeto carregado de"
  1167. #: FlatCAMApp.py:11373
  1168. msgid "Redrawing all objects"
  1169. msgstr "Redesenha todos os objetos"
  1170. #: FlatCAMApp.py:11405
  1171. msgid "Available commands:\n"
  1172. msgstr "Comandos disponíveis:\n"
  1173. #: FlatCAMApp.py:11407
  1174. msgid ""
  1175. "\n"
  1176. "\n"
  1177. "Type help <command_name> for usage.\n"
  1178. " Example: help open_gerber"
  1179. msgstr ""
  1180. "\n"
  1181. "\n"
  1182. "Digite help <nome_do_comando> para forma de uso.\n"
  1183. " Exemplo: help open_gerber"
  1184. #: FlatCAMApp.py:11557
  1185. msgid "Shows list of commands."
  1186. msgstr "Mostra a lista de comandos."
  1187. #: FlatCAMApp.py:11619
  1188. msgid "Failed to load recent item list."
  1189. msgstr "Falha ao carregar a lista de itens recentes."
  1190. #: FlatCAMApp.py:11627
  1191. msgid "Failed to parse recent item list."
  1192. msgstr "Falha ao analisar a lista de itens recentes."
  1193. #: FlatCAMApp.py:11638
  1194. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1195. msgstr "Falha ao carregar a lista de projetos recentes."
  1196. #: FlatCAMApp.py:11646
  1197. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1198. msgstr "Falha ao analisar a lista de projetos recentes."
  1199. #: FlatCAMApp.py:11706
  1200. msgid "Clear Recent projects"
  1201. msgstr "Limpar Projetos Recentes"
  1202. #: FlatCAMApp.py:11730
  1203. msgid "Clear Recent files"
  1204. msgstr "Limpar Arquivos Recentes"
  1205. #: FlatCAMApp.py:11747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1276
  1206. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1207. msgstr "<b>Lista de Teclas de Atalho</b>"
  1208. #: FlatCAMApp.py:11821
  1209. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1210. msgstr "Guia Selecionado - Escolha um item na guia Projeto"
  1211. #: FlatCAMApp.py:11822
  1212. msgid "Details"
  1213. msgstr "Detalhes"
  1214. #: FlatCAMApp.py:11824
  1215. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1216. msgstr "O fluxo normal ao trabalhar no FlatCAM é o seguinte:"
  1217. #: FlatCAMApp.py:11825
  1218. msgid ""
  1219. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1220. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1221. "dropping the files on the GUI."
  1222. msgstr ""
  1223. "Abrir/Importar um arquivo Gerber, Excellon, G-Code, DXF, Raster Image ou SVG "
  1224. "para o FlatCAM usando a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando "
  1225. "e soltando um arquivo na GUI."
  1226. #: FlatCAMApp.py:11828
  1227. msgid ""
  1228. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1229. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1230. "toolbar) actions offered within the app."
  1231. msgstr ""
  1232. "Você pode abrir um projeto FlatCAM clicando duas vezes sobre o arquivo, "
  1233. "usando o menu ou a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando e "
  1234. "soltando um arquivo na GUI."
  1235. #: FlatCAMApp.py:11831
  1236. msgid ""
  1237. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1238. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1239. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1240. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1241. msgstr ""
  1242. "Quando um objeto estiver disponível na Aba Projeto, selecionando na ABA "
  1243. "SELECIONADO (mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na Aba "
  1244. "Projeto, a ABA SELECIONADO será atualizada com as propriedades do objeto de "
  1245. "acordo com seu tipo: Gerber, Excellon, Geometria ou Trabalho CNC."
  1246. #: FlatCAMApp.py:11835
  1247. msgid ""
  1248. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1249. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1250. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1251. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1252. "was out of focus."
  1253. msgstr ""
  1254. "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a ABA "
  1255. "SELECIONADO estiver em foco, novamente as propriedades do objeto serão "
  1256. "exibidas na Aba Selecionado. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto "
  1257. "na tela exibirá a ABA SELECIONADO e a preencherá mesmo que ela esteja fora "
  1258. "de foco."
  1259. #: FlatCAMApp.py:11839
  1260. msgid ""
  1261. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1262. "this:"
  1263. msgstr ""
  1264. "Você pode alterar os parâmetros nesta tela e a direção do fluxo é assim:"
  1265. #: FlatCAMApp.py:11840
  1266. msgid ""
  1267. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1268. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1269. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1270. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1271. msgstr ""
  1272. "Objeto Gerber/Excellon --> Alterar Parâmetro --> Gerar Geometria --> Objeto "
  1273. "Geometria --> Adicionar Ferramenta (alterar parâmetros na Aba Selecionado) --"
  1274. "> Gerar Trabalho CNC --> Objeto Trabalho CNC --> Verificar G-Code (em Editar "
  1275. "Código CNC) e/ou adicionar código no início ou no final do G-Code (na Aba "
  1276. "Selecionado) --> Salvar G-Code."
  1277. #: FlatCAMApp.py:11844
  1278. msgid ""
  1279. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1280. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1281. msgstr ""
  1282. "Uma lista de atalhos de teclas está disponível através de uma entrada de "
  1283. "menu em Ajuda --> Lista de Atalhos ou através da sua própria tecla de "
  1284. "atalho: <b>F3</b>."
  1285. #: FlatCAMApp.py:11906
  1286. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1287. msgstr ""
  1288. "Falha na verificação da versão mais recente. Não foi possível conectar."
  1289. #: FlatCAMApp.py:11914
  1290. msgid "Could not parse information about latest version."
  1291. msgstr "Não foi possível analisar informações sobre a versão mais recente."
  1292. #: FlatCAMApp.py:11925
  1293. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1294. msgstr "O FlatCAM está atualizado!"
  1295. #: FlatCAMApp.py:11930
  1296. msgid "Newer Version Available"
  1297. msgstr "Nova Versão Disponível"
  1298. #: FlatCAMApp.py:11931
  1299. msgid ""
  1300. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1301. "\n"
  1302. msgstr ""
  1303. "Existe uma versão mais nova do FlatCAM disponível para download:\n"
  1304. "\n"
  1305. #: FlatCAMApp.py:11933
  1306. msgid "info"
  1307. msgstr "info"
  1308. #: FlatCAMApp.py:12012
  1309. msgid "All plots disabled."
  1310. msgstr "Todos os gráficos desabilitados."
  1311. #: FlatCAMApp.py:12019
  1312. msgid "All non selected plots disabled."
  1313. msgstr "Todos os gráficos não selecionados desabilitados."
  1314. #: FlatCAMApp.py:12026
  1315. msgid "All plots enabled."
  1316. msgstr "Todos os gráficos habilitados."
  1317. #: FlatCAMApp.py:12033
  1318. msgid "Selected plots enabled..."
  1319. msgstr "Gráficos selecionados habilitados..."
  1320. #: FlatCAMApp.py:12042
  1321. msgid "Selected plots disabled..."
  1322. msgstr "Gráficos selecionados desabilitados..."
  1323. #: FlatCAMApp.py:12061
  1324. msgid "Enabling plots ..."
  1325. msgstr "Habilitando gráficos..."
  1326. #: FlatCAMApp.py:12101
  1327. msgid "Disabling plots ..."
  1328. msgstr "Desabilitando gráficos..."
  1329. #: FlatCAMApp.py:12123
  1330. msgid "Working ..."
  1331. msgstr "Trabalhando ..."
  1332. #: FlatCAMApp.py:12224
  1333. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1334. msgstr "Salvando o Projeto FlatCAM"
  1335. #: FlatCAMApp.py:12243 FlatCAMApp.py:12280
  1336. msgid "Project saved to"
  1337. msgstr "Projeto salvo em"
  1338. #: FlatCAMApp.py:12250
  1339. msgid "The object is used by another application."
  1340. msgstr "O objeto é usado por outro aplicativo."
  1341. #: FlatCAMApp.py:12264
  1342. msgid "Failed to verify project file"
  1343. msgstr "Falha ao verificar o arquivo do projeto"
  1344. #: FlatCAMApp.py:12264 FlatCAMApp.py:12272 FlatCAMApp.py:12283
  1345. msgid "Retry to save it."
  1346. msgstr "Tente salvá-lo novamente."
  1347. #: FlatCAMApp.py:12272 FlatCAMApp.py:12283
  1348. msgid "Failed to parse saved project file"
  1349. msgstr "Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo"
  1350. #: FlatCAMApp.py:12398
  1351. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1352. msgstr "O usuário solicitou uma saída normal da tarefa atual."
  1353. #: FlatCAMCommon.py:136 FlatCAMCommon.py:163
  1354. msgid "Title"
  1355. msgstr "Título"
  1356. #: FlatCAMCommon.py:137 FlatCAMCommon.py:167
  1357. msgid "Web Link"
  1358. msgstr "Link"
  1359. #: FlatCAMCommon.py:141
  1360. msgid ""
  1361. "Index.\n"
  1362. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  1363. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  1364. msgstr ""
  1365. "Índice.\n"
  1366. "As linhas na cor cinza preencherão o menu Favoritos.\n"
  1367. "O número de linhas cinza é definido em Preferências."
  1368. #: FlatCAMCommon.py:145
  1369. msgid ""
  1370. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  1371. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  1372. msgstr ""
  1373. "Descrição do link que está definido como uma ação de menu.\n"
  1374. "Tente mantê-lo curto, pois ele aparece como um item de menu."
  1375. #: FlatCAMCommon.py:148
  1376. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  1377. msgstr "Link. Ex: https://seu_site.org "
  1378. #: FlatCAMCommon.py:157
  1379. msgid "New Bookmark"
  1380. msgstr "Novo Favorito"
  1381. #: FlatCAMCommon.py:176
  1382. msgid "Add Entry"
  1383. msgstr "Adicionar Entrada"
  1384. #: FlatCAMCommon.py:177
  1385. msgid "Remove Entry"
  1386. msgstr "Remover Entrada"
  1387. #: FlatCAMCommon.py:178
  1388. msgid "Export List"
  1389. msgstr "Exportar Lista"
  1390. #: FlatCAMCommon.py:179
  1391. msgid "Import List"
  1392. msgstr "Importar Lista"
  1393. #: FlatCAMCommon.py:260
  1394. msgid "Title entry is empty."
  1395. msgstr "A entrada do título está vazia."
  1396. #: FlatCAMCommon.py:269
  1397. msgid "Web link entry is empty."
  1398. msgstr "A entrada do link da Web está vazia."
  1399. #: FlatCAMCommon.py:277
  1400. msgid "Either the Title or the Weblink already in the table."
  1401. msgstr "O título ou o link da Web já está na tabela."
  1402. #: FlatCAMCommon.py:297
  1403. msgid "Bookmark added."
  1404. msgstr "Favorito adicionado."
  1405. #: FlatCAMCommon.py:314
  1406. msgid "This bookmark can not be removed"
  1407. msgstr "Este favorito não pode ser removido"
  1408. #: FlatCAMCommon.py:345
  1409. msgid "Bookmark removed."
  1410. msgstr "Favorito removido."
  1411. #: FlatCAMCommon.py:360
  1412. msgid "Export FlatCAM Bookmarks"
  1413. msgstr "Exportar Favoritos do FlatCAM"
  1414. #: FlatCAMCommon.py:363 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:470
  1415. msgid "Bookmarks"
  1416. msgstr "Favoritos"
  1417. #: FlatCAMCommon.py:370
  1418. msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  1419. msgstr "Exportação de favoritos do FlatCAM cancelada."
  1420. #: FlatCAMCommon.py:389 FlatCAMCommon.py:419
  1421. msgid "Could not load bookmarks file."
  1422. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."
  1423. #: FlatCAMCommon.py:399
  1424. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1425. msgstr "Falha ao gravar os favoritos no arquivo."
  1426. #: FlatCAMCommon.py:401
  1427. msgid "Exported bookmarks to"
  1428. msgstr "Favoritos exportados para"
  1429. #: FlatCAMCommon.py:407
  1430. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1431. msgstr "Importar Favoritos do FlatCAM"
  1432. #: FlatCAMCommon.py:412
  1433. msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  1434. msgstr "Importação de favoritos do FlatCAM cancelada."
  1435. #: FlatCAMCommon.py:426
  1436. msgid "Imported Bookmarks from"
  1437. msgstr "Favoritos importados de"
  1438. #: FlatCAMCommon.py:529
  1439. msgid "Add Geometry Tool in DB"
  1440. msgstr "Adicionar Ferram de Geo no BD"
  1441. #: FlatCAMCommon.py:531
  1442. msgid ""
  1443. "Add a new tool in the Tools Database.\n"
  1444. "It will be used in the Geometry UI.\n"
  1445. "You can edit it after it is added."
  1446. msgstr ""
  1447. "Adiciona uma nova ferramenta ao Banco de Dados de Ferramentas.\n"
  1448. "Será usado na interface do usuário da Geometria.\n"
  1449. "Você pode editar após a adição."
  1450. #: FlatCAMCommon.py:545
  1451. msgid "Delete Tool from DB"
  1452. msgstr "Excluir ferramenta do BD"
  1453. #: FlatCAMCommon.py:547
  1454. msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database."
  1455. msgstr "Remove uma seleção de ferramentas no banco de dados de ferramentas."
  1456. #: FlatCAMCommon.py:551
  1457. msgid "Export DB"
  1458. msgstr "Exportar BD"
  1459. #: FlatCAMCommon.py:553
  1460. msgid "Save the Tools Database to a custom text file."
  1461. msgstr ""
  1462. "Salva o banco de dados de ferramentas em um arquivo de texto personalizado."
  1463. #: FlatCAMCommon.py:557
  1464. msgid "Import DB"
  1465. msgstr "Importar BD"
  1466. #: FlatCAMCommon.py:559
  1467. msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file."
  1468. msgstr ""
  1469. "Carregua as informações do banco de dados de ferramentas de um arquivo de "
  1470. "texto personalizado."
  1471. #: FlatCAMCommon.py:563
  1472. msgid "Add Tool from Tools DB"
  1473. msgstr "Adiciona Ferramenta do BD de Ferramentas"
  1474. #: FlatCAMCommon.py:565
  1475. msgid ""
  1476. "Add a new tool in the Tools Table of the\n"
  1477. "active Geometry object after selecting a tool\n"
  1478. "in the Tools Database."
  1479. msgstr ""
  1480. "Adiciona uma nova ferramenta na Tabela de ferramentas do\n"
  1481. "objeto geometria ativo após selecionar uma ferramenta\n"
  1482. "no banco de dados de ferramentas."
  1483. #: FlatCAMCommon.py:601 FlatCAMCommon.py:1276
  1484. msgid "Tool Name"
  1485. msgstr "Nome da Ferramenta"
  1486. #: FlatCAMCommon.py:602 FlatCAMCommon.py:1278
  1487. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1602 flatcamGUI/ObjectUI.py:1295
  1488. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271 flatcamTools/ToolPaint.py:176
  1489. msgid "Tool Dia"
  1490. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  1491. #: FlatCAMCommon.py:603 FlatCAMCommon.py:1280 flatcamGUI/ObjectUI.py:1278
  1492. msgid "Tool Offset"
  1493. msgstr "Deslocamento"
  1494. #: FlatCAMCommon.py:604 FlatCAMCommon.py:1282
  1495. msgid "Custom Offset"
  1496. msgstr "Deslocamento Personalizado"
  1497. #: FlatCAMCommon.py:605 FlatCAMCommon.py:1284 flatcamGUI/ObjectUI.py:304
  1498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2217 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5036
  1499. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:213
  1500. msgid "Tool Type"
  1501. msgstr "Tipo de Ferramenta"
  1502. #: FlatCAMCommon.py:606 FlatCAMCommon.py:1286
  1503. msgid "Tool Shape"
  1504. msgstr "Formato"
  1505. #: FlatCAMCommon.py:607 FlatCAMCommon.py:1289 flatcamGUI/ObjectUI.py:345
  1506. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:820 flatcamGUI/ObjectUI.py:1405
  1507. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1926 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2257
  1508. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3082 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3961
  1509. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5081 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5327
  1510. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6145 flatcamTools/ToolCalculators.py:114
  1511. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:132 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:254
  1512. msgid "Cut Z"
  1513. msgstr "Profundidade de Corte"
  1514. #: FlatCAMCommon.py:608 FlatCAMCommon.py:1291
  1515. msgid "MultiDepth"
  1516. msgstr "Multi-Profundidade"
  1517. #: FlatCAMCommon.py:609 FlatCAMCommon.py:1293
  1518. msgid "DPP"
  1519. msgstr "PPP"
  1520. #: FlatCAMCommon.py:610 FlatCAMCommon.py:1295
  1521. msgid "V-Dia"
  1522. msgstr "Dia-V"
  1523. #: FlatCAMCommon.py:611 FlatCAMCommon.py:1297
  1524. msgid "V-Angle"
  1525. msgstr "Angulo-V"
  1526. #: FlatCAMCommon.py:612 FlatCAMCommon.py:1299 flatcamGUI/ObjectUI.py:839
  1527. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1452 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3100
  1528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4014 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7535
  1529. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:74
  1530. msgid "Travel Z"
  1531. msgstr "Altura do Deslocamento"
  1532. #: FlatCAMCommon.py:613 FlatCAMCommon.py:1301
  1533. msgid "FR"
  1534. msgstr "VA"
  1535. #: FlatCAMCommon.py:614 FlatCAMCommon.py:1303
  1536. msgid "FR Z"
  1537. msgstr "VA Z"
  1538. #: FlatCAMCommon.py:615 FlatCAMCommon.py:1305
  1539. msgid "FR Rapids"
  1540. msgstr "VA Rápida"
  1541. #: FlatCAMCommon.py:616 FlatCAMCommon.py:1307 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3173
  1542. msgid "Spindle Speed"
  1543. msgstr "Velocidade do Spindle"
  1544. #: FlatCAMCommon.py:617 FlatCAMCommon.py:1309 flatcamGUI/ObjectUI.py:963
  1545. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1619
  1546. msgid "Dwell"
  1547. msgstr "Esperar Velocidade"
  1548. #: FlatCAMCommon.py:618 FlatCAMCommon.py:1311
  1549. msgid "Dwelltime"
  1550. msgstr "Tempo de Espera"
  1551. #: FlatCAMCommon.py:619 FlatCAMCommon.py:1313 flatcamGUI/ObjectUI.py:982
  1552. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3204
  1553. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4155 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6642
  1554. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:334
  1555. msgid "Preprocessor"
  1556. msgstr "Pré-processador"
  1557. #: FlatCAMCommon.py:620 FlatCAMCommon.py:1315
  1558. msgid "ExtraCut"
  1559. msgstr "Corte Extra"
  1560. #: FlatCAMCommon.py:621 FlatCAMCommon.py:1317
  1561. msgid "E-Cut Length"
  1562. msgstr "Comprimento de corte extra"
  1563. #: FlatCAMCommon.py:622 FlatCAMCommon.py:1319
  1564. msgid "Toolchange"
  1565. msgstr "Troca de Ferramentas"
  1566. #: FlatCAMCommon.py:623 FlatCAMCommon.py:1321
  1567. msgid "Toolchange XY"
  1568. msgstr "Troca de ferramenta XY"
  1569. #: FlatCAMCommon.py:624 FlatCAMCommon.py:1323 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3124
  1570. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4044 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7572
  1571. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:111
  1572. msgid "Toolchange Z"
  1573. msgstr "Altura da Troca"
  1574. #: FlatCAMCommon.py:625 FlatCAMCommon.py:1325 flatcamGUI/ObjectUI.py:886
  1575. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3309 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4200
  1576. msgid "Start Z"
  1577. msgstr "Z Inicial"
  1578. #: FlatCAMCommon.py:626 FlatCAMCommon.py:1328
  1579. msgid "End Z"
  1580. msgstr "Z Final"
  1581. #: FlatCAMCommon.py:630
  1582. msgid "Tool Index."
  1583. msgstr "Índice da Ferramenta."
  1584. #: FlatCAMCommon.py:632
  1585. msgid ""
  1586. "Tool name.\n"
  1587. "This is not used in the app, it's function\n"
  1588. "is to serve as a note for the user."
  1589. msgstr ""
  1590. "Nome da ferramenta.\n"
  1591. "Não é usado no aplicativo, sua função\n"
  1592. "é servir como uma nota para o usuário."
  1593. #: FlatCAMCommon.py:636
  1594. msgid "Tool Diameter."
  1595. msgstr "Diâmetro."
  1596. #: FlatCAMCommon.py:638
  1597. msgid ""
  1598. "Tool Offset.\n"
  1599. "Can be of a few types:\n"
  1600. "Path = zero offset\n"
  1601. "In = offset inside by half of tool diameter\n"
  1602. "Out = offset outside by half of tool diameter\n"
  1603. "Custom = custom offset using the Custom Offset value"
  1604. msgstr ""
  1605. "Deslocamento da Ferramenta.\n"
  1606. "Pode ser de alguns tipos:\n"
  1607. "Caminho = deslocamento zero\n"
  1608. "In = deslocamento interno, de metade do diâmetro da ferramenta\n"
  1609. "Out = deslocamento externo, de metade do diâmetro da ferramenta\n"
  1610. "Personalizado = deslocamento personalizado usando o valor de Deslocamento "
  1611. "Personalizado"
  1612. #: FlatCAMCommon.py:645
  1613. msgid ""
  1614. "Custom Offset.\n"
  1615. "A value to be used as offset from the current path."
  1616. msgstr ""
  1617. "Deslocamento personalizado.\n"
  1618. "Um valor a ser usado como deslocamento do caminho atual."
  1619. #: FlatCAMCommon.py:648
  1620. msgid ""
  1621. "Tool Type.\n"
  1622. "Can be:\n"
  1623. "Iso = isolation cut\n"
  1624. "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n"
  1625. "Finish = finishing cut, high feedrate"
  1626. msgstr ""
  1627. "Tipo de ferramenta.\n"
  1628. "Pode ser:\n"
  1629. "ISO = corte de isolação\n"
  1630. "Desbaste = corte áspero, avanço lento, múltiplos passes\n"
  1631. "Acabamento = corte de acabamento, avanço rápido"
  1632. #: FlatCAMCommon.py:654
  1633. msgid ""
  1634. "Tool Shape. \n"
  1635. "Can be:\n"
  1636. "C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
  1637. "B = ball tip milling tool\n"
  1638. "V = v-shape milling tool"
  1639. msgstr ""
  1640. "Forma da ferramenta.\n"
  1641. "Pode ser:\n"
  1642. "C1 ... C4 = ferramenta circular com x canais\n"
  1643. "B = fresa com ponta esférica\n"
  1644. "V = fresa em forma de V"
  1645. #: FlatCAMCommon.py:660
  1646. msgid ""
  1647. "Cutting Depth.\n"
  1648. "The depth at which to cut into material."
  1649. msgstr ""
  1650. "Profundidade de corte.\n"
  1651. "A profundidade para cortar o material."
  1652. #: FlatCAMCommon.py:663
  1653. msgid ""
  1654. "Multi Depth.\n"
  1655. "Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n"
  1656. "each pass adding a DPP parameter depth."
  1657. msgstr ""
  1658. "Multi-Profundidade.\n"
  1659. "Selecionar isso permite cortar em várias passagens,\n"
  1660. "cada passagem adicionando uma profundidade de parâmetro PPP."
  1661. #: FlatCAMCommon.py:667
  1662. msgid ""
  1663. "DPP. Depth per Pass.\n"
  1664. "The value used to cut into material on each pass."
  1665. msgstr ""
  1666. "PPP. Profundidade por Passe.\n"
  1667. "Valor usado para cortar o material em cada passagem."
  1668. #: FlatCAMCommon.py:670
  1669. msgid ""
  1670. "V-Dia.\n"
  1671. "Diameter of the tip for V-Shape Tools."
  1672. msgstr ""
  1673. "Dia-V.\n"
  1674. "Diâmetro da ponta das ferramentas em forma de V."
  1675. #: FlatCAMCommon.py:673
  1676. msgid ""
  1677. "V-Agle.\n"
  1678. "Angle at the tip for the V-Shape Tools."
  1679. msgstr ""
  1680. "Ângulo.\n"
  1681. "Ângulo na ponta das ferramentas em forma de V."
  1682. #: FlatCAMCommon.py:676
  1683. msgid ""
  1684. "Clearance Height.\n"
  1685. "Height at which the milling bit will travel between cuts,\n"
  1686. "above the surface of the material, avoiding all fixtures."
  1687. msgstr ""
  1688. "Altura da folga.\n"
  1689. "Altura na qual a broca irá se deslocar entre cortes,\n"
  1690. "acima da superfície do material, evitando todos os equipamentos."
  1691. #: FlatCAMCommon.py:680
  1692. msgid ""
  1693. "FR. Feedrate\n"
  1694. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1695. msgstr ""
  1696. "VA. Velocidade de Avanço\n"
  1697. "A velocidade no plano XY usada ao cortar o material."
  1698. #: FlatCAMCommon.py:683
  1699. msgid ""
  1700. "FR Z. Feedrate Z\n"
  1701. "The speed on Z plane."
  1702. msgstr ""
  1703. "VA Z. Velocidade de Avanço Z\n"
  1704. "A velocidade no plano Z usada ao cortar o material."
  1705. #: FlatCAMCommon.py:686
  1706. msgid ""
  1707. "FR Rapids. Feedrate Rapids\n"
  1708. "Speed used while moving as fast as possible.\n"
  1709. "This is used only by some devices that can't use\n"
  1710. "the G0 g-code command. Mostly 3D printers."
  1711. msgstr ""
  1712. "VA Rápida. Velocidade de Avanço Rápida\n"
  1713. "Velocidade usada enquanto se move o mais rápido possível.\n"
  1714. "Isso é usado apenas por alguns dispositivos que não podem usar\n"
  1715. "o comando G-Code G0. Principalmente impressoras 3D."
  1716. #: FlatCAMCommon.py:691
  1717. msgid ""
  1718. "Spindle Speed.\n"
  1719. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1720. "The speed of the spindle in RPM."
  1721. msgstr ""
  1722. "Velocidade do Spindle.\n"
  1723. "Se for deixado vazio, não será usado.\n"
  1724. "Velocidade do spindle em RPM."
  1725. #: FlatCAMCommon.py:695
  1726. msgid ""
  1727. "Dwell.\n"
  1728. "Check this if a delay is needed to allow\n"
  1729. "the spindle motor to reach it's set speed."
  1730. msgstr ""
  1731. "Esperar Velocidade.\n"
  1732. "Marque se é necessário um atraso para permitir\n"
  1733. "o motor do spindle atingir a velocidade definida."
  1734. #: FlatCAMCommon.py:699
  1735. msgid ""
  1736. "Dwell Time.\n"
  1737. "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed."
  1738. msgstr ""
  1739. "Tempo de espera.\n"
  1740. "Atraso usado para permitir que o spindle atinja a velocidade definida."
  1741. #: FlatCAMCommon.py:702
  1742. msgid ""
  1743. "Preprocessor.\n"
  1744. "A selection of files that will alter the generated G-code\n"
  1745. "to fit for a number of use cases."
  1746. msgstr ""
  1747. "Pré-processador.\n"
  1748. "Uma seleção de arquivos que alterarão o G-Code gerado\n"
  1749. "para caber em vários casos de uso."
  1750. #: FlatCAMCommon.py:706
  1751. msgid ""
  1752. "Extra Cut.\n"
  1753. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1754. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1755. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1756. "ensure a complete isolation."
  1757. msgstr ""
  1758. "Corte Extra.\n"
  1759. "Se marcado, após a conclusão de uma isolação, um corte extra\n"
  1760. "será adicionado no encontro entre o início e o fim da isolação,\n"
  1761. "para garantir a isolação completa."
  1762. #: FlatCAMCommon.py:712
  1763. msgid ""
  1764. "Extra Cut length.\n"
  1765. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1766. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1767. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1768. "ensure a complete isolation. This is the length of\n"
  1769. "the extra cut."
  1770. msgstr ""
  1771. "Comprimento extra de corte.\n"
  1772. "Se marcado, após a conclusão de um isolamento, um corte extra\n"
  1773. "serão adicionados onde o início e o fim do isolamento se encontrarem\n"
  1774. "tal que este ponto seja coberto por este corte extra para\n"
  1775. "garantir um isolamento completo. Este é o comprimento de\n"
  1776. "o corte extra."
  1777. #: FlatCAMCommon.py:719
  1778. msgid ""
  1779. "Toolchange.\n"
  1780. "It will create a toolchange event.\n"
  1781. "The kind of toolchange is determined by\n"
  1782. "the preprocessor file."
  1783. msgstr ""
  1784. "Troca de ferramentas.\n"
  1785. "Será criado um evento de mudança de ferramenta.\n"
  1786. "O tipo de troca de ferramentas é determinado pelo\n"
  1787. "arquivo do pré-processador."
  1788. #: FlatCAMCommon.py:724
  1789. msgid ""
  1790. "Toolchange XY.\n"
  1791. "A set of coordinates in the format (x, y).\n"
  1792. "Will determine the cartesian position of the point\n"
  1793. "where the tool change event take place."
  1794. msgstr ""
  1795. "Troca de ferramentas XY.\n"
  1796. "Um conjunto de coordenadas no formato (x, y).\n"
  1797. "Determina a posição cartesiana do ponto\n"
  1798. "onde o evento de troca da ferramenta ocorre."
  1799. #: FlatCAMCommon.py:729
  1800. msgid ""
  1801. "Toolchange Z.\n"
  1802. "The position on Z plane where the tool change event take place."
  1803. msgstr ""
  1804. "Altura da Troca.\n"
  1805. "A posição no plano Z onde o evento de troca da ferramenta ocorre."
  1806. #: FlatCAMCommon.py:732
  1807. msgid ""
  1808. "Start Z.\n"
  1809. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1810. "A position on Z plane to move immediately after job start."
  1811. msgstr ""
  1812. "Z Inicial.\n"
  1813. "Se for deixado vazio, não será usado.\n"
  1814. "Posição no plano Z para mover-se imediatamente após o início do trabalho."
  1815. #: FlatCAMCommon.py:736
  1816. msgid ""
  1817. "End Z.\n"
  1818. "A position on Z plane to move immediately after job stop."
  1819. msgstr ""
  1820. "Z Final.\n"
  1821. "Posição no plano Z para mover-se imediatamente após a parada do trabalho."
  1822. #: FlatCAMCommon.py:748 FlatCAMCommon.py:1125 FlatCAMCommon.py:1159
  1823. msgid "Could not load Tools DB file."
  1824. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com o banco de dados."
  1825. #: FlatCAMCommon.py:756 FlatCAMCommon.py:1167
  1826. msgid "Failed to parse Tools DB file."
  1827. msgstr "Falha ao analisar o arquivo com o banco de dados."
  1828. #: FlatCAMCommon.py:759 FlatCAMCommon.py:1170
  1829. msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from"
  1830. msgstr "Carregado o BD de Ferramentas FlatCAM de"
  1831. #: FlatCAMCommon.py:765
  1832. msgid "Add to DB"
  1833. msgstr "Adicionar ao BD"
  1834. #: FlatCAMCommon.py:767
  1835. msgid "Copy from DB"
  1836. msgstr "Copiar do BD"
  1837. #: FlatCAMCommon.py:769
  1838. msgid "Delete from DB"
  1839. msgstr "Excluir do BD"
  1840. #: FlatCAMCommon.py:1046
  1841. msgid "Tool added to DB."
  1842. msgstr "Ferramenta adicionada ao BD."
  1843. #: FlatCAMCommon.py:1067
  1844. msgid "Tool copied from Tools DB."
  1845. msgstr "A ferramenta foi copiada do BD."
  1846. #: FlatCAMCommon.py:1085
  1847. msgid "Tool removed from Tools DB."
  1848. msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) do BD."
  1849. #: FlatCAMCommon.py:1096
  1850. msgid "Export Tools Database"
  1851. msgstr "Exportar Banco de Dados de Ferramentas"
  1852. #: FlatCAMCommon.py:1099
  1853. msgid "Tools_Database"
  1854. msgstr "Tools_Database"
  1855. #: FlatCAMCommon.py:1106
  1856. msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled."
  1857. msgstr "Exportação de BD do FlatCAM cancelada."
  1858. #: FlatCAMCommon.py:1136 FlatCAMCommon.py:1139 FlatCAMCommon.py:1191
  1859. msgid "Failed to write Tools DB to file."
  1860. msgstr "Falha ao gravar no arquivo."
  1861. #: FlatCAMCommon.py:1142
  1862. msgid "Exported Tools DB to"
  1863. msgstr "Banco de Dados exportado para"
  1864. #: FlatCAMCommon.py:1149
  1865. msgid "Import FlatCAM Tools DB"
  1866. msgstr "Importar Banco de Dados de Ferramentas do FlatCAM"
  1867. #: FlatCAMCommon.py:1152
  1868. msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled."
  1869. msgstr "Importação de BD do FlatCAM cancelada."
  1870. #: FlatCAMCommon.py:1195
  1871. msgid "Saved Tools DB."
  1872. msgstr "BD de Ferramentas Salvo."
  1873. #: FlatCAMCommon.py:1342
  1874. msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
  1875. msgstr ""
  1876. "Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de Banco de Dados de Ferramentas"
  1877. #: FlatCAMCommon.py:1360
  1878. msgid "Cancelled adding tool from DB."
  1879. msgstr "Adição de ferramenta do BD cancelada."
  1880. #: FlatCAMObj.py:257
  1881. msgid "Name changed from"
  1882. msgstr "Nome alterado de"
  1883. #: FlatCAMObj.py:257
  1884. msgid "to"
  1885. msgstr "para"
  1886. #: FlatCAMObj.py:268
  1887. msgid "Offsetting..."
  1888. msgstr "Deslocando..."
  1889. #: FlatCAMObj.py:282 FlatCAMObj.py:287
  1890. msgid "Scaling could not be executed."
  1891. msgstr "Não foi possível executar o redimensionamento."
  1892. #: FlatCAMObj.py:291 FlatCAMObj.py:299
  1893. msgid "Scale done."
  1894. msgstr "Redimensionamento concluída."
  1895. #: FlatCAMObj.py:297
  1896. msgid "Scaling..."
  1897. msgstr "Dimensionando..."
  1898. #: FlatCAMObj.py:315
  1899. msgid "Skewing..."
  1900. msgstr "Inclinando..."
  1901. #: FlatCAMObj.py:736 FlatCAMObj.py:2746 FlatCAMObj.py:3968
  1902. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1470 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2859
  1903. msgid "Basic"
  1904. msgstr "Básico"
  1905. #: FlatCAMObj.py:763 FlatCAMObj.py:2758 FlatCAMObj.py:3989
  1906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1471
  1907. msgid "Advanced"
  1908. msgstr "Avançado"
  1909. #: FlatCAMObj.py:980
  1910. msgid "Buffering solid geometry"
  1911. msgstr "Buffer de geometria sólida"
  1912. #: FlatCAMObj.py:983 camlib.py:965 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2296
  1913. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1011
  1914. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1200
  1915. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1212
  1916. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1624
  1917. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1721
  1918. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1732
  1919. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2015
  1920. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2111
  1921. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2123
  1922. msgid "Buffering"
  1923. msgstr "Criando buffer"
  1924. #: FlatCAMObj.py:989
  1925. msgid "Done"
  1926. msgstr "Pronto"
  1927. #: FlatCAMObj.py:1040
  1928. msgid "Isolating..."
  1929. msgstr "Isolando..."
  1930. #: FlatCAMObj.py:1099
  1931. msgid "Click on a polygon to isolate it."
  1932. msgstr "Clique em um polígono para isolá-lo."
  1933. #: FlatCAMObj.py:1138 FlatCAMObj.py:1243 flatcamTools/ToolPaint.py:1120
  1934. msgid "Added polygon"
  1935. msgstr "Polígono adicionado"
  1936. #: FlatCAMObj.py:1140 FlatCAMObj.py:1245
  1937. msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation."
  1938. msgstr ""
  1939. "Clique para adicionar o próximo polígono ou clique com o botão direito do "
  1940. "mouse para iniciar a isolação."
  1941. #: FlatCAMObj.py:1152 flatcamTools/ToolPaint.py:1134
  1942. msgid "Removed polygon"
  1943. msgstr "Polígono removido"
  1944. #: FlatCAMObj.py:1153
  1945. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation."
  1946. msgstr ""
  1947. "Clique para adicionar/remover o próximo polígono ou clique com o botão "
  1948. "direito do mouse para iniciar a isolação."
  1949. #: FlatCAMObj.py:1158 flatcamTools/ToolPaint.py:1140
  1950. msgid "No polygon detected under click position."
  1951. msgstr "Nenhum polígono detectado na posição do clique."
  1952. #: FlatCAMObj.py:1179 flatcamTools/ToolPaint.py:1169
  1953. msgid "List of single polygons is empty. Aborting."
  1954. msgstr "A lista de polígonos únicos está vazia. Abortando."
  1955. #: FlatCAMObj.py:1248
  1956. msgid "No polygon in selection."
  1957. msgstr "Nenhum polígono na seleção."
  1958. #: FlatCAMObj.py:1324 FlatCAMObj.py:1457
  1959. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1653
  1960. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2039
  1961. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1962. msgstr "A geometria de isolação não pôde ser gerada."
  1963. #: FlatCAMObj.py:1374 FlatCAMObj.py:3637 FlatCAMObj.py:3922 FlatCAMObj.py:4221
  1964. msgid "Rough"
  1965. msgstr "Desbaste"
  1966. #: FlatCAMObj.py:1400 FlatCAMObj.py:1480
  1967. msgid "Isolation geometry created"
  1968. msgstr "Geometria de isolação criada"
  1969. #: FlatCAMObj.py:1409 FlatCAMObj.py:1487
  1970. msgid "Subtracting Geo"
  1971. msgstr "Subtraindo Geo"
  1972. #: FlatCAMObj.py:1807
  1973. msgid "Plotting Apertures"
  1974. msgstr "Mostrando Aberturas"
  1975. #: FlatCAMObj.py:2573 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2427
  1976. msgid "Total Drills"
  1977. msgstr "N° Furos"
  1978. #: FlatCAMObj.py:2605 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2459
  1979. msgid "Total Slots"
  1980. msgstr "N° Ranhuras"
  1981. #: FlatCAMObj.py:3060 FlatCAMObj.py:3155 FlatCAMObj.py:3276
  1982. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  1983. msgstr "Selecione uma ou mais ferramentas da lista e tente novamente."
  1984. #: FlatCAMObj.py:3067
  1985. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1986. msgstr "A ferramenta BROCA é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  1987. #: FlatCAMObj.py:3068 FlatCAMObj.py:4533 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:408
  1988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1072
  1989. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1353
  1990. msgid "Tool"
  1991. msgstr "Ferramenta"
  1992. #: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295
  1993. msgid "Tool_nr"
  1994. msgstr "Ferramenta_nr"
  1995. #: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295
  1996. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1582
  1997. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3048 flatcamGUI/ObjectUI.py:777
  1998. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  1999. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolProperties.py:396
  2000. #: flatcamTools/ToolProperties.py:449 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:84
  2001. msgid "Diameter"
  2002. msgstr "Diâmetro"
  2003. #: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295
  2004. msgid "Drills_Nr"
  2005. msgstr "Furo_Nr"
  2006. #: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295
  2007. msgid "Slots_Nr"
  2008. msgstr "Ranhura_Nr"
  2009. #: FlatCAMObj.py:3164
  2010. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  2011. msgstr ""
  2012. "A ferramenta fresa para RANHURAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  2013. #: FlatCAMObj.py:3336
  2014. msgid ""
  2015. "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
  2016. "\"]"
  2017. msgstr ""
  2018. "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"z_pdepth\"] ou self."
  2019. "options[\"z_pdepth\"]"
  2020. #: FlatCAMObj.py:3347
  2021. msgid ""
  2022. "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  2023. "options[\"feedrate_probe\"]"
  2024. msgstr ""
  2025. "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou self."
  2026. "options[\"feedrate_probe\"]"
  2027. #: FlatCAMObj.py:3377 FlatCAMObj.py:5354 FlatCAMObj.py:5358 FlatCAMObj.py:5493
  2028. msgid "Generating CNC Code"
  2029. msgstr "Gerando Código CNC"
  2030. #: FlatCAMObj.py:3637 FlatCAMObj.py:4632 FlatCAMObj.py:4633 FlatCAMObj.py:4642
  2031. msgid "Iso"
  2032. msgstr "Isolação"
  2033. #: FlatCAMObj.py:3637
  2034. msgid "Finish"
  2035. msgstr "Acabamento"
  2036. #: FlatCAMObj.py:3957
  2037. msgid "Add from Tool DB"
  2038. msgstr "Adicionar Ferramenta do BD"
  2039. #: FlatCAMObj.py:3960 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794
  2040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:989 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015
  2041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2378
  2042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2557 flatcamGUI/ObjectUI.py:1324
  2043. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:534 flatcamTools/ToolPanelize.py:561
  2044. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:660 flatcamTools/ToolPanelize.py:694
  2045. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:759
  2046. msgid "Copy"
  2047. msgstr "Copiar"
  2048. #: FlatCAMObj.py:4054 FlatCAMObj.py:4397 FlatCAMObj.py:5107 FlatCAMObj.py:5744
  2049. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2534
  2050. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1078
  2051. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1112
  2052. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1133
  2053. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1154
  2054. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1191
  2055. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1219
  2056. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1240
  2057. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1052
  2058. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1461 flatcamTools/ToolPaint.py:835
  2059. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1019 flatcamTools/ToolPaint.py:2198
  2060. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:882 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:957
  2061. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  2062. msgstr "Formato incorreto, use um número."
  2063. #: FlatCAMObj.py:4240
  2064. msgid "Tool added in Tool Table."
  2065. msgstr "Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas."
  2066. #: FlatCAMObj.py:4347 FlatCAMObj.py:4356
  2067. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  2068. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para copiar."
  2069. #: FlatCAMObj.py:4383
  2070. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  2071. msgstr "A ferramenta foi copiada na tabela de ferramentas."
  2072. #: FlatCAMObj.py:4411
  2073. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  2074. msgstr "A ferramenta foi editada na Tabela de Ferramentas."
  2075. #: FlatCAMObj.py:4440 FlatCAMObj.py:4449
  2076. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  2077. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  2078. #: FlatCAMObj.py:4472
  2079. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  2080. msgstr "A ferramenta foi eliminada da Tabela de Ferramentas."
  2081. #: FlatCAMObj.py:4533 flatcamGUI/ObjectUI.py:1353
  2082. msgid "Parameters for"
  2083. msgstr "Parâmetros para"
  2084. #: FlatCAMObj.py:4967
  2085. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  2086. msgstr "Esta Geometria não pode ser processada porque é"
  2087. #: FlatCAMObj.py:4969
  2088. msgid "geometry"
  2089. msgstr "geometria"
  2090. #: FlatCAMObj.py:5012
  2091. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  2092. msgstr "Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de ferramentas ..."
  2093. #: FlatCAMObj.py:5112 FlatCAMObj.py:5264
  2094. msgid ""
  2095. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  2096. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  2097. msgstr ""
  2098. "Deslocamento de Ferramenta selecionado na Tabela de Ferramentas, mas nenhum "
  2099. "valor foi fornecido.\n"
  2100. "Adicione um Deslocamento de Ferramenta ou altere o Tipo de Deslocamento."
  2101. #: FlatCAMObj.py:5177 FlatCAMObj.py:5325
  2102. msgid "G-Code parsing in progress..."
  2103. msgstr "Análisando o G-Code..."
  2104. #: FlatCAMObj.py:5179 FlatCAMObj.py:5327
  2105. msgid "G-Code parsing finished..."
  2106. msgstr "Análise do G-Code finalisada..."
  2107. #: FlatCAMObj.py:5187
  2108. msgid "Finished G-Code processing"
  2109. msgstr "Processamento do G-Code concluído"
  2110. #: FlatCAMObj.py:5189 FlatCAMObj.py:5339
  2111. msgid "G-Code processing failed with error"
  2112. msgstr "Processamento do G-Code falhou com erro"
  2113. #: FlatCAMObj.py:5234 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1303
  2114. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  2115. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não tem geometria"
  2116. #: FlatCAMObj.py:5337 FlatCAMObj.py:5486
  2117. msgid "Finished G-Code processing..."
  2118. msgstr "Processamento do G-Code finalisado..."
  2119. #: FlatCAMObj.py:5356 FlatCAMObj.py:5360 FlatCAMObj.py:5496
  2120. msgid "CNCjob created"
  2121. msgstr "Trabalho CNC criado"
  2122. #: FlatCAMObj.py:5527 FlatCAMObj.py:5536 flatcamParsers/ParseGerber.py:1794
  2123. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1804
  2124. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  2125. msgstr "O fator de escala deve ser um número: inteiro ou flutuante."
  2126. #: FlatCAMObj.py:5600
  2127. msgid "Geometry Scale done."
  2128. msgstr "Redimensionamento de geometria feita."
  2129. #: FlatCAMObj.py:5617 flatcamParsers/ParseGerber.py:1920
  2130. msgid ""
  2131. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  2132. "the Offset field."
  2133. msgstr ""
  2134. "Um par (x,y) de valores é necessário. Provavelmente você digitou apenas um "
  2135. "valor no campo Deslocamento."
  2136. #: FlatCAMObj.py:5674
  2137. msgid "Geometry Offset done."
  2138. msgstr "Deslocamento de Geometria concluído."
  2139. #: FlatCAMObj.py:5703
  2140. msgid ""
  2141. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2142. "y)\n"
  2143. "but now there is only one value, not two."
  2144. msgstr ""
  2145. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  2146. "formato (x, y).\n"
  2147. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  2148. #: FlatCAMObj.py:6388 FlatCAMObj.py:7175 FlatCAMObj.py:7371
  2149. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  2150. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Básico</b></span>"
  2151. #: FlatCAMObj.py:6394 FlatCAMObj.py:7179 FlatCAMObj.py:7375
  2152. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  2153. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avançado</b></span>"
  2154. #: FlatCAMObj.py:6437
  2155. msgid "Plotting..."
  2156. msgstr "Plotando..."
  2157. #: FlatCAMObj.py:6460 FlatCAMObj.py:6465 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1509
  2158. msgid "Export Machine Code ..."
  2159. msgstr "Exportar Código da Máquina ..."
  2160. #: FlatCAMObj.py:6470 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1513
  2161. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  2162. msgstr "Exportar código da máquina cancelado ..."
  2163. #: FlatCAMObj.py:6492
  2164. msgid "Machine Code file saved to"
  2165. msgstr "Arquivo G-Code salvo em"
  2166. #: FlatCAMObj.py:6546 flatcamTools/ToolCalibration.py:1083
  2167. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  2168. msgstr "G-Code aberto no Editor de Códigos"
  2169. #: FlatCAMObj.py:6684
  2170. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  2171. msgstr "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado porque é um"
  2172. #: FlatCAMObj.py:6686
  2173. msgid "CNCJob object"
  2174. msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
  2175. #: FlatCAMObj.py:6866
  2176. msgid ""
  2177. "G-code does not have a G94 code and we will not include the code in the "
  2178. "'Prepend to GCode' text box"
  2179. msgstr ""
  2180. "O G-Code não possui um código G94 e não será incluído na caixa de texto "
  2181. "'Anexar ao G-Code'"
  2182. #: FlatCAMObj.py:6877
  2183. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  2184. msgstr ""
  2185. "Cancelado. O código personalizado para Troca de Ferramentas está ativado, "
  2186. "mas está vazio."
  2187. #: FlatCAMObj.py:6882
  2188. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  2189. msgstr ""
  2190. "O G-Code para Troca de Ferramentas foi substituído por um código "
  2191. "personalizado."
  2192. #: FlatCAMObj.py:6899 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:270
  2193. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1540
  2194. msgid "No such file or directory"
  2195. msgstr "Nenhum arquivo ou diretório"
  2196. #: FlatCAMObj.py:6913 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:282
  2197. msgid "Saved to"
  2198. msgstr "Salvo em"
  2199. #: FlatCAMObj.py:6923 FlatCAMObj.py:6933
  2200. msgid ""
  2201. "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  2202. msgstr ""
  2203. "O arquivo de pós-processamento deve ter em seu nome: 'toolchange_custom'"
  2204. #: FlatCAMObj.py:6937
  2205. msgid "There is no preprocessor file."
  2206. msgstr "Não há arquivo de pós-processamento."
  2207. #: FlatCAMObj.py:7194
  2208. msgid "Script Editor"
  2209. msgstr "Editor de Script"
  2210. #: FlatCAMObj.py:7475
  2211. msgid "Document Editor"
  2212. msgstr "Editor de Documento"
  2213. #: FlatCAMProcess.py:172
  2214. msgid "processes running."
  2215. msgstr "processos executando."
  2216. #: FlatCAMTranslation.py:103
  2217. msgid "The application will restart."
  2218. msgstr "O aplicativo reiniciará."
  2219. #: FlatCAMTranslation.py:105
  2220. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  2221. msgstr "Você tem certeza de que quer alterar o idioma para"
  2222. #: FlatCAMTranslation.py:106
  2223. msgid "Apply Language ..."
  2224. msgstr "Aplicar o Idioma ..."
  2225. #: ObjectCollection.py:459
  2226. #, python-brace-format
  2227. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  2228. msgstr "Objeto renomeado de <b>{old}</b> para <b>{new}</b>"
  2229. #: ObjectCollection.py:858
  2230. msgid "Cause of error"
  2231. msgstr "Motivo do erro"
  2232. #: camlib.py:590
  2233. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  2234. msgstr "self.solid_geometry não é nem BaseGeometry nem lista."
  2235. #: camlib.py:953
  2236. msgid "Pass"
  2237. msgstr "Passo"
  2238. #: camlib.py:974
  2239. msgid "Get Exteriors"
  2240. msgstr "Obter Exterior"
  2241. #: camlib.py:977
  2242. msgid "Get Interiors"
  2243. msgstr "Obter Interior"
  2244. #: camlib.py:1964
  2245. msgid "Object was mirrored"
  2246. msgstr "O objeto foi espelhado"
  2247. #: camlib.py:1967
  2248. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  2249. msgstr "Falha ao espelhar. Nenhum objeto selecionado"
  2250. #: camlib.py:2036
  2251. msgid "Object was rotated"
  2252. msgstr "O objeto foi rotacionado"
  2253. #: camlib.py:2039
  2254. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  2255. msgstr "Falha ao girar. Nenhum objeto selecionado"
  2256. #: camlib.py:2107
  2257. msgid "Object was skewed"
  2258. msgstr "O objeto foi inclinado"
  2259. #: camlib.py:2110
  2260. msgid "Failed to skew. No object selected"
  2261. msgstr "Falha ao inclinar. Nenhum objeto selecionado"
  2262. #: camlib.py:2179
  2263. msgid "Object was buffered"
  2264. msgstr "O objeto foi armazenado em buffer"
  2265. #: camlib.py:2181
  2266. msgid "Failed to buffer. No object selected"
  2267. msgstr "Falha no buffer. Nenhum objeto selecionado"
  2268. #: camlib.py:2378
  2269. msgid "There is no such parameter"
  2270. msgstr "Não existe esse parâmetro"
  2271. #: camlib.py:2454
  2272. msgid ""
  2273. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  2274. "material.\n"
  2275. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2276. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  2277. "CNC code (Gcode etc)."
  2278. msgstr ""
  2279. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  2280. "profundidade para furar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  2281. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  2282. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  2283. #: camlib.py:2462 camlib.py:3181 camlib.py:3539
  2284. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  2285. msgstr ""
  2286. "O parâmetro Profundidade de Corte é zero. Não haverá corte, ignorando arquivo"
  2287. #: camlib.py:2475 camlib.py:3512
  2288. msgid ""
  2289. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2290. "y) \n"
  2291. "but now there is only one value, not two. "
  2292. msgstr ""
  2293. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  2294. "formato (x, y).\n"
  2295. "Agora existe apenas um valor, não dois. "
  2296. #: camlib.py:2550
  2297. msgid "Creating a list of points to drill..."
  2298. msgstr "Criando uma lista de pontos para furar..."
  2299. #: camlib.py:2632
  2300. msgid "Starting G-Code"
  2301. msgstr "Iniciando o G-Code"
  2302. #: camlib.py:2727 camlib.py:2870 camlib.py:2972 camlib.py:3292 camlib.py:3653
  2303. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  2304. msgstr "Iniciando o G-Code para ferramenta com diâmetro"
  2305. #: camlib.py:2783 camlib.py:2926 camlib.py:3029
  2306. msgid "G91 coordinates not implemented"
  2307. msgstr "Coordenadas G91 não implementadas"
  2308. #: camlib.py:2789 camlib.py:2933 camlib.py:3035
  2309. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  2310. msgstr "O arquivo Excellon carregado não tem furos"
  2311. #: camlib.py:3058
  2312. msgid "Finished G-Code generation..."
  2313. msgstr "Geração de G-Code concluída..."
  2314. #: camlib.py:3153
  2315. msgid ""
  2316. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2317. "y) \n"
  2318. "but now there is only one value, not two."
  2319. msgstr ""
  2320. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  2321. "formato (x, y).\n"
  2322. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  2323. #: camlib.py:3166 camlib.py:3525
  2324. msgid ""
  2325. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  2326. "parameters."
  2327. msgstr ""
  2328. "Profundidade de Corte está vazio ou é zero. Provavelmente é uma combinação "
  2329. "ruim de outros parâmetros."
  2330. #: camlib.py:3173 camlib.py:3531
  2331. msgid ""
  2332. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  2333. "material.\n"
  2334. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2335. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  2336. "code (Gcode etc)."
  2337. msgstr ""
  2338. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  2339. "profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  2340. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  2341. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  2342. #: camlib.py:3186 camlib.py:3545
  2343. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  2344. msgstr "O parâmetro Altura de Deslocamento Z é Nulo ou zero."
  2345. #: camlib.py:3191 camlib.py:3550
  2346. msgid ""
  2347. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  2348. "between cuts.\n"
  2349. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  2350. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  2351. "code (Gcode etc)."
  2352. msgstr ""
  2353. "O parâmetro Altura de Deslocamento tem valor negativo. Este valor\n"
  2354. "é a altura nos deslocamentos entre os cortes, e deve ser positivo. Supondo\n"
  2355. "que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para "
  2356. "positivo.\n"
  2357. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  2358. #: camlib.py:3199 camlib.py:3558
  2359. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  2360. msgstr ""
  2361. "O parâmetro Altura de Deslocamento é zero. Isso é perigoso, ignorando arquivo"
  2362. #: camlib.py:3218 camlib.py:3580
  2363. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  2364. msgstr "Indexando geometrias antes de gerar o G-Code..."
  2365. #: camlib.py:3279 camlib.py:3642
  2366. msgid "Starting G-Code..."
  2367. msgstr "Iniciando o G-Code..."
  2368. #: camlib.py:3362 camlib.py:3724
  2369. msgid "Finished G-Code generation"
  2370. msgstr "Geração de G-Code concluída"
  2371. #: camlib.py:3364
  2372. msgid "paths traced"
  2373. msgstr "caminho traçado"
  2374. #: camlib.py:3399
  2375. msgid "Expected a Geometry, got"
  2376. msgstr "Esperando uma geometria, recebido"
  2377. #: camlib.py:3406
  2378. msgid ""
  2379. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  2380. msgstr ""
  2381. "Tentando gerar um trabalho CNC a partir de um objeto Geometria sem "
  2382. "solid_geometry."
  2383. #: camlib.py:3446
  2384. msgid ""
  2385. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  2386. "Raise the value (in module) and try again."
  2387. msgstr ""
  2388. "O valor de Deslocamento é muito negativo para ser usado na "
  2389. "current_geometry.\n"
  2390. "Aumente o valor (em módulo) e tente novamente."
  2391. #: camlib.py:3724
  2392. msgid " paths traced."
  2393. msgstr " caminhos traçados."
  2394. #: camlib.py:3752
  2395. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  2396. msgstr "Não há dados de ferramenta na geometria de Pasta de Solda."
  2397. #: camlib.py:3839
  2398. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  2399. msgstr "Geração de G-Code para Pasta de Solda concluída"
  2400. #: camlib.py:3841
  2401. msgid "paths traced."
  2402. msgstr "caminhos traçados."
  2403. #: camlib.py:4097
  2404. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  2405. msgstr "Analisando o arquivo G-Code. Número de linhas"
  2406. #: camlib.py:4204
  2407. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  2408. msgstr "Criando Geometria a partir do arquivo G-Code analisado. "
  2409. #: camlib.py:4345 camlib.py:4629 camlib.py:4732 camlib.py:4801
  2410. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  2411. msgstr "Coordenadas G91 não implementadas..."
  2412. #: camlib.py:4476
  2413. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  2414. msgstr "Unificando Gometria a partir de segmentos de geometria analisados"
  2415. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:75
  2416. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:169
  2417. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386
  2418. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:590
  2419. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:241
  2420. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:248
  2421. msgid "Click to place ..."
  2422. msgstr "Clique para colocar ..."
  2423. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:59
  2424. msgid "To add a drill first select a tool"
  2425. msgstr "Para adicionar um furo, primeiro selecione uma ferramenta"
  2426. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123
  2427. msgid "Done. Drill added."
  2428. msgstr "Feito. Furo adicionado."
  2429. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:177
  2430. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  2431. msgstr ""
  2432. "Para adicionar um Matriz de Furos, primeiro selecione uma ferramenta na "
  2433. "Tabela de Ferramentas"
  2434. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193
  2435. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:416
  2436. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:637
  2437. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1155
  2438. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1182
  2439. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:471
  2440. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1936
  2441. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1966
  2442. msgid "Click on target location ..."
  2443. msgstr "Clique no local de destino ..."
  2444. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:212
  2445. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  2446. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Furos"
  2447. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:234
  2448. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:678
  2449. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:516
  2450. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  2451. msgstr ""
  2452. "O valor não é flutuante. Verifique se há uma vírgula em vez do ponto no "
  2453. "separador decimal."
  2454. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:238
  2455. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  2456. msgstr "O valor foi digitado incorretamente. Verifique o valor"
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:337
  2458. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  2459. msgstr "Muitos furos para o ângulo de espaçamento selecionado."
  2460. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:355
  2461. msgid "Done. Drill Array added."
  2462. msgstr "Matriz de Furos adicionada."
  2463. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:395
  2464. msgid "To add a slot first select a tool"
  2465. msgstr "Para adicionar um ranhura, primeiro selecione uma ferramenta"
  2466. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:455
  2467. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:462
  2468. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:744
  2469. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:751
  2470. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2471. msgstr "Valor está faltando ou formato errado. Adicione e tente novamente."
  2472. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:560
  2473. msgid "Done. Adding Slot completed."
  2474. msgstr "Feito. Ranhura adicionada."
  2475. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:598
  2476. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  2477. msgstr ""
  2478. "Para adicionar uma matriz de ranhuras, primeiro selecione uma ferramenta na "
  2479. "Tabela de Ferramentas"
  2480. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:656
  2481. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  2482. msgstr "Clique na posição inicial da matriz circular da ranhura"
  2483. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:682
  2484. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:520
  2485. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  2486. msgstr "O valor digitado está incorreto. Verifique o valor."
  2487. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:861
  2488. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  2489. msgstr "Muitas Ranhuras para o ângulo de espaçamento selecionado."
  2490. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:884
  2491. msgid "Done. Slot Array added."
  2492. msgstr "Feito. Matriz de Ranhuras adicionada."
  2493. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:906
  2494. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  2495. msgstr "Clique no(s) Furo(s) para redimensionar ..."
  2496. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:936
  2497. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  2498. msgstr ""
  2499. "Redimensionar furo(s) falhou. Por favor insira um diâmetro para "
  2500. "redimensionar."
  2501. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1026
  2502. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1095 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3165
  2503. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3377 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3591
  2504. msgid "Cancelled."
  2505. msgstr "Cancelado."
  2506. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1116
  2507. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  2508. msgstr "Redimensionamento de furo/ranhura concluído."
  2509. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1119
  2510. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  2511. msgstr "Cancelado. Nenhum furo/ranhura selecionado para redimensionar ..."
  2512. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1157
  2513. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1938
  2514. msgid "Click on reference location ..."
  2515. msgstr "Clique no local de referência ..."
  2516. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1214
  2517. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  2518. msgstr "Movimento do Furo realizado."
  2519. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1322
  2520. msgid "Done. Drill(s) copied."
  2521. msgstr "Furo(s) copiado(s)."
  2522. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1555 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551
  2523. msgid "Excellon Editor"
  2524. msgstr "Editor Excellon"
  2525. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562
  2526. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2454
  2527. msgid "Name:"
  2528. msgstr "Nome:"
  2529. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1568 flatcamGUI/ObjectUI.py:757
  2530. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:109
  2531. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:73
  2532. msgid "Tools Table"
  2533. msgstr "Tabela de Ferramentas"
  2534. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1570 flatcamGUI/ObjectUI.py:759
  2535. msgid ""
  2536. "Tools in this Excellon object\n"
  2537. "when are used for drilling."
  2538. msgstr ""
  2539. "Ferramentas neste objeto Excellon \n"
  2540. "quando são usadas para perfuração."
  2541. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1590
  2542. msgid "Add/Delete Tool"
  2543. msgstr "Adicionar/Excluir Ferramenta"
  2544. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1592
  2545. msgid ""
  2546. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  2547. "for this Excellon object."
  2548. msgstr ""
  2549. "Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas\n"
  2550. "para este objeto Excellon."
  2551. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1604 flatcamGUI/ObjectUI.py:1297
  2552. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3582
  2553. msgid "Diameter for the new tool"
  2554. msgstr "Diâmetro da nova ferramenta"
  2555. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1614
  2556. msgid "Add Tool"
  2557. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  2558. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
  2559. msgid ""
  2560. "Add a new tool to the tool list\n"
  2561. "with the diameter specified above."
  2562. msgstr ""
  2563. "Adiciona uma nova ferramenta à lista de ferramentas\n"
  2564. "com o diâmetro especificado acima."
  2565. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628
  2566. msgid "Delete Tool"
  2567. msgstr "Excluir Ferramenta"
  2568. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630
  2569. msgid ""
  2570. "Delete a tool in the tool list\n"
  2571. "by selecting a row in the tool table."
  2572. msgstr ""
  2573. "Exclui uma ferramenta da lista de ferramentas selecionando uma linha na "
  2574. "tabela de ferramentas."
  2575. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
  2576. msgid "Resize Drill(s)"
  2577. msgstr "Redimensionar Furo(s)"
  2578. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650
  2579. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  2580. msgstr "Redimensiona um furo ou uma seleção de furos."
  2581. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1657
  2582. msgid "Resize Dia"
  2583. msgstr "Novo Diâmetro"
  2584. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659
  2585. msgid "Diameter to resize to."
  2586. msgstr "Novo diâmetro para redimensionar."
  2587. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1670
  2588. msgid "Resize"
  2589. msgstr "Redimensionar"
  2590. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672
  2591. msgid "Resize drill(s)"
  2592. msgstr "Redimensionar furo(s)"
  2593. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1697 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  2594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2147
  2595. msgid "Add Drill Array"
  2596. msgstr "Adicionar Matriz de Furos"
  2597. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1699
  2598. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  2599. msgstr "Adiciona uma matriz de furos (matriz linear ou circular)"
  2600. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
  2601. msgid ""
  2602. "Select the type of drills array to create.\n"
  2603. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2604. msgstr ""
  2605. "Selecione o tipo de matriz de furos para criar.\n"
  2606. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  2607. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1708
  2608. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1922
  2609. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2766
  2610. msgid "Linear"
  2611. msgstr "Linear"
  2612. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1709
  2613. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1923
  2614. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2767 flatcamGUI/ObjectUI.py:311
  2615. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5044 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7465
  2616. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:221
  2617. msgid "Circular"
  2618. msgstr "Circular"
  2619. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3593
  2620. msgid "Nr of drills"
  2621. msgstr "Nº de furos"
  2622. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1718 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3595
  2623. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2624. msgstr "Especifique quantos furos devem estar na matriz."
  2625. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736
  2626. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1786
  2627. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1858
  2628. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1951
  2629. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2002
  2630. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1572
  2631. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2795
  2632. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3703
  2633. msgid "Direction"
  2634. msgstr "Direção"
  2635. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
  2636. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1953
  2637. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2797 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2536
  2638. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3759
  2639. msgid ""
  2640. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2641. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2642. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2643. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2644. msgstr ""
  2645. "Direção na qual a matriz linear é orientada: \n"
  2646. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  2647. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  2648. "- 'Ângulo' - um ângulo personalizado para a inclinação da matriz"
  2649. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1745
  2650. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1867
  2651. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1960
  2652. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2804 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2542
  2653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3712
  2654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5853
  2655. #: flatcamTools/ToolFilm.py:256
  2656. msgid "X"
  2657. msgstr "X"
  2658. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1746
  2659. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1868
  2660. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1961
  2661. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2805 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2543
  2662. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3713
  2663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3766 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5854
  2664. #: flatcamTools/ToolFilm.py:257
  2665. msgid "Y"
  2666. msgstr "Y"
  2667. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747
  2668. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1764
  2669. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1798
  2670. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869
  2671. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873
  2672. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1962
  2673. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1980
  2674. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2014
  2675. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2806
  2676. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2823
  2677. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2859 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2544
  2678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3619
  2679. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3638 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3714
  2680. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3767
  2681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6246
  2682. #: flatcamTools/ToolDistance.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:68
  2683. #: flatcamTools/ToolTransform.py:63
  2684. msgid "Angle"
  2685. msgstr "Ângulo"
  2686. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1751
  2687. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1966
  2688. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2550
  2689. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3773
  2690. msgid "Pitch"
  2691. msgstr "Passo"
  2692. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753
  2693. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1968
  2694. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2552
  2695. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3627 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3775
  2696. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2697. msgstr "Passo = Distância entre os elementos da matriz."
  2698. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
  2699. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1982
  2700. msgid ""
  2701. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2702. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2703. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2704. "Max value is: 360.00 degrees."
  2705. msgstr ""
  2706. "Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n"
  2707. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  2708. "Valor mínimo: -360.00 graus.\n"
  2709. "Valor máximo: 360.00 graus."
  2710. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1787
  2711. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2003
  2712. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2846
  2713. msgid ""
  2714. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2715. "clockwise."
  2716. msgstr ""
  2717. "Sentido da matriz circular. Pode ser CW = horário ou CCW = anti-horário."
  2718. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1794
  2719. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2010
  2720. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2854 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2584
  2721. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3368 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3661
  2722. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3811 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4288
  2723. msgid "CW"
  2724. msgstr "CW"
  2725. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1795
  2726. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2011
  2727. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2855 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585
  2728. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3369 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3662
  2729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4289
  2730. msgid "CCW"
  2731. msgstr "CCW"
  2732. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1799
  2733. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2015
  2734. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2564
  2735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2593 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3640
  2736. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3670 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3790
  2737. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3820
  2738. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2739. msgstr "Ângulo no qual cada elemento na matriz circular é colocado."
  2740. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1833
  2741. msgid "Slot Parameters"
  2742. msgstr "Parâmetros de Ranhura"
  2743. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835
  2744. msgid ""
  2745. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2746. "either single or as an part of an array."
  2747. msgstr ""
  2748. "Parâmetros para adicionar uma ranhura (furo com forma oval),\n"
  2749. "tanto única quanto parte de uma matriz."
  2750. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3687
  2751. #: flatcamTools/ToolProperties.py:555
  2752. msgid "Length"
  2753. msgstr "Comprimento"
  2754. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3689
  2755. msgid "Length = The length of the slot."
  2756. msgstr "Comprimento = o comprimento da ranhura."
  2757. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1860 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3705
  2758. msgid ""
  2759. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2760. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2761. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2762. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2763. msgstr ""
  2764. "Direção na qual a ranhura é orientada:\n"
  2765. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  2766. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  2767. "- 'Angle' - um ângulo personalizado para a inclinação da ranhura"
  2768. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
  2769. msgid ""
  2770. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2771. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2772. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2773. "Max value is: 360.00 degrees."
  2774. msgstr ""
  2775. "Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n"
  2776. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  2777. "Valor mínimo: -360.00 graus.\n"
  2778. "Valor máximo: 360.00 graus."
  2779. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
  2780. msgid "Slot Array Parameters"
  2781. msgstr "Parâm. da matriz de ranhuras"
  2782. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1910
  2783. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2784. msgstr "Parâmetros da matriz de ranhuras (matriz linear ou circular)"
  2785. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1919
  2786. msgid ""
  2787. "Select the type of slot array to create.\n"
  2788. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2789. msgstr ""
  2790. "Selecione o tipo de matriz de ranhuras para criar.\n"
  2791. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  2792. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1931 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3744
  2793. msgid "Nr of slots"
  2794. msgstr "Nº de ranhuras"
  2795. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1932 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3746
  2796. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2797. msgstr "Especifique o número de ranhuras da matriz."
  2798. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2546
  2799. msgid ""
  2800. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2801. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2802. msgstr ""
  2803. "Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual.\n"
  2804. "Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. "
  2805. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2555 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3792
  2806. msgid "Added new tool with dia"
  2807. msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro"
  2808. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2589
  2809. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2810. msgstr "Selecione uma ferramenta na Tabela de Ferramentas"
  2811. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2622
  2812. msgid "Deleted tool with diameter"
  2813. msgstr "Ferramenta excluída com diâmetro"
  2814. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2772
  2815. msgid "Done. Tool edit completed."
  2816. msgstr "Edição de ferramenta concluída."
  2817. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3324
  2818. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2819. msgstr ""
  2820. "Não há definições de ferramentas no arquivo. Abortando a criação do Excellon."
  2821. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3328
  2822. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2823. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  2824. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3333
  2825. msgid "Creating Excellon."
  2826. msgstr "Criando Excellon."
  2827. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3347
  2828. msgid "Excellon editing finished."
  2829. msgstr "Edição de Excellon concluída."
  2830. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3365
  2831. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2832. msgstr "Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada"
  2833. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3978
  2834. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2835. msgstr "Furo(s) excluída(s)."
  2836. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4051
  2837. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4061
  2838. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4853
  2839. msgid "Click on the circular array Center position"
  2840. msgstr "Clique na posição central da matriz circular"
  2841. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2842. msgid "Buffer distance:"
  2843. msgstr "Distância do buffer:"
  2844. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:87
  2845. msgid "Buffer corner:"
  2846. msgstr "Canto do buffer:"
  2847. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
  2848. msgid ""
  2849. "There are 3 types of corners:\n"
  2850. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2851. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2852. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2853. "meeting in the corner"
  2854. msgstr ""
  2855. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  2856. " - 'Redondo': o canto é arredondado para buffer externo.\n"
  2857. " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo para buffer externo.\n"
  2858. " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  2859. "encontrados no canto"
  2860. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  2861. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
  2862. msgid "Round"
  2863. msgstr "Redondo"
  2864. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  2865. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7058
  2866. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:198
  2867. msgid "Square"
  2868. msgstr "Quadrado"
  2869. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:97
  2870. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2624
  2871. msgid "Beveled"
  2872. msgstr "Chanfrado"
  2873. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:104
  2874. msgid "Buffer Interior"
  2875. msgstr "Buffer Interior"
  2876. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
  2877. msgid "Buffer Exterior"
  2878. msgstr "Buffer Exterior"
  2879. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:112
  2880. msgid "Full Buffer"
  2881. msgstr "Buffer Completo"
  2882. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:133
  2883. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2885 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805
  2884. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2604
  2885. msgid "Buffer Tool"
  2886. msgstr "Ferramenta Buffer"
  2887. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:145
  2888. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:162
  2889. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:179
  2890. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2904
  2891. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2934
  2892. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2964
  2893. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4906
  2894. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2895. msgstr ""
  2896. "O valor da distância do buffer está ausente ou em formato incorreto. Altere "
  2897. "e tente novamente."
  2898. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:243
  2899. msgid "Font"
  2900. msgstr "Fonte"
  2901. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:324 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2085
  2902. msgid "Text"
  2903. msgstr "Texto"
  2904. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:350
  2905. msgid "Text Tool"
  2906. msgstr "Ferramenta de Texto"
  2907. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:442 flatcamGUI/ObjectUI.py:359
  2908. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2025 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3875
  2909. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5535
  2910. msgid "Tool dia"
  2911. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  2912. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5537
  2913. msgid ""
  2914. "Diameter of the tool to\n"
  2915. "be used in the operation."
  2916. msgstr ""
  2917. "Diâmetro da ferramenta para \n"
  2918. "ser usada na operação."
  2919. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:455 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5152
  2920. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5567 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319
  2921. #: flatcamTools/ToolPaint.py:219
  2922. msgid "Overlap Rate"
  2923. msgstr "Taxa de Sobreposição"
  2924. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5569
  2925. #: flatcamTools/ToolPaint.py:221
  2926. msgid ""
  2927. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2928. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2929. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2930. "not painted.\n"
  2931. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  2932. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2933. "due of too many paths."
  2934. msgstr ""
  2935. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  2936. "ferramenta.\n"
  2937. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  2938. "deveria ser pintada não foi pintada.\n"
  2939. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no CNC. \n"
  2940. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
  2941. " devido ao número de caminhos."
  2942. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5171
  2943. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5384 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5587
  2944. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7332
  2945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7417 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:111
  2946. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:361 flatcamTools/ToolCutOut.py:184
  2947. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:172 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:337
  2948. #: flatcamTools/ToolPaint.py:238
  2949. msgid "Margin"
  2950. msgstr "Margem"
  2951. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5589
  2952. #: flatcamTools/ToolPaint.py:240
  2953. msgid ""
  2954. "Distance by which to avoid\n"
  2955. "the edges of the polygon to\n"
  2956. "be painted."
  2957. msgstr ""
  2958. "Distância pela qual evitar \n"
  2959. "as bordas do polígono para \n"
  2960. "ser pintado."
  2961. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5184
  2962. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5602 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
  2963. #: flatcamTools/ToolPaint.py:251
  2964. msgid "Method"
  2965. msgstr "Método"
  2966. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491
  2967. msgid ""
  2968. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  2969. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2970. msgstr ""
  2971. "Algoritmo para pintar o polígono: <BR><B>Padrão</B>: Passo fixo para dentro."
  2972. "<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora da semente."
  2973. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:496 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5193
  2974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5611 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357
  2975. #: flatcamTools/ToolPaint.py:260
  2976. msgid "Standard"
  2977. msgstr "Padrão"
  2978. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:497 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5194
  2979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5612 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:358
  2980. #: flatcamTools/ToolPaint.py:261
  2981. msgid "Seed-based"
  2982. msgstr "Baseado em semente"
  2983. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5195
  2984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5613 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
  2985. #: flatcamTools/ToolPaint.py:262
  2986. msgid "Straight lines"
  2987. msgstr "Linhas retas"
  2988. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:505
  2989. msgid "Connect:"
  2990. msgstr "Conectar:"
  2991. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:507 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5204
  2992. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5620 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:366
  2993. #: flatcamTools/ToolPaint.py:269
  2994. msgid ""
  2995. "Draw lines between resulting\n"
  2996. "segments to minimize tool lifts."
  2997. msgstr ""
  2998. "Desenha linhas entre os segmentos resultantes\n"
  2999. "para minimizar as elevações de ferramentas."
  3000. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:515
  3001. msgid "Contour:"
  3002. msgstr "Contorno:"
  3003. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:517 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5213
  3004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5628 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373
  3005. #: flatcamTools/ToolPaint.py:276
  3006. msgid ""
  3007. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  3008. "to trim rough edges."
  3009. msgstr "Corta no perímetro do polígono para retirar as arestas."
  3010. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2089
  3011. msgid "Paint"
  3012. msgstr "Pintura"
  3013. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:547 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845
  3014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2423 flatcamGUI/ObjectUI.py:1731
  3015. #: flatcamTools/ToolPaint.py:41 flatcamTools/ToolPaint.py:533
  3016. msgid "Paint Tool"
  3017. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  3018. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:584
  3019. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  3020. msgstr "Pintura cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  3021. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:597
  3022. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2910
  3023. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2940
  3024. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3871
  3025. #: flatcamTools/ToolProperties.py:120 flatcamTools/ToolProperties.py:158
  3026. msgid "Tools"
  3027. msgstr "Ferramentas"
  3028. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:608
  3029. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:992
  3030. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5096
  3031. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5493 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:866
  3032. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2441 flatcamTools/ToolTransform.py:422
  3033. msgid "Transform Tool"
  3034. msgstr "Ferramenta Transformar"
  3035. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609
  3036. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:674
  3037. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5097
  3038. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5162 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6238
  3039. #: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:80
  3040. msgid "Rotate"
  3041. msgstr "Girar"
  3042. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  3043. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5098 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  3044. msgid "Skew/Shear"
  3045. msgstr "Inclinar"
  3046. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611
  3047. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2671
  3048. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5099 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980
  3049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
  3050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2549 flatcamGUI/ObjectUI.py:103
  3051. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:121 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6288
  3052. #: flatcamTools/ToolTransform.py:27
  3053. msgid "Scale"
  3054. msgstr "Redimensionar"
  3055. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  3056. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5100 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  3057. msgid "Mirror (Flip)"
  3058. msgstr "Espelhar (Flip)"
  3059. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:613
  3060. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101 flatcamGUI/ObjectUI.py:132
  3061. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:148 flatcamGUI/ObjectUI.py:1217
  3062. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1916 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5234
  3063. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6335 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:393
  3064. #: flatcamTools/ToolTransform.py:29
  3065. msgid "Offset"
  3066. msgstr "Deslocar"
  3067. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
  3068. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5114 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787
  3069. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2370
  3070. msgid "Editor"
  3071. msgstr "Editor"
  3072. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:658
  3073. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5146
  3074. msgid "Angle:"
  3075. msgstr "Ângulo:"
  3076. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:660
  3077. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5148 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6248
  3078. #: flatcamTools/ToolTransform.py:65
  3079. msgid ""
  3080. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  3081. "Float number between -360 and 359.\n"
  3082. "Positive numbers for CW motion.\n"
  3083. "Negative numbers for CCW motion."
  3084. msgstr ""
  3085. "Ângulo para a ação Rotação, em graus. \n"
  3086. "Número flutuante entre -360 e 359. \n"
  3087. "Números positivos para movimento horário. \n"
  3088. "Números negativos para movimento anti-horário."
  3089. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:676
  3090. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5164
  3091. msgid ""
  3092. "Rotate the selected shape(s).\n"
  3093. "The point of reference is the middle of\n"
  3094. "the bounding box for all selected shapes."
  3095. msgstr ""
  3096. "Gira a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
  3097. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  3098. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  3099. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:699
  3100. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5187
  3101. msgid "Angle X:"
  3102. msgstr "Ângulo X:"
  3103. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:701
  3104. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:721
  3105. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5189
  3106. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5209 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6267
  3107. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6281 flatcamTools/ToolCalibration.py:508
  3108. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:521
  3109. msgid ""
  3110. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  3111. "Float number between -360 and 359."
  3112. msgstr ""
  3113. "Ângulo de inclinação, em graus.\n"
  3114. "Número flutuante entre -360 e 359."
  3115. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:712
  3116. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5200 flatcamTools/ToolTransform.py:109
  3117. msgid "Skew X"
  3118. msgstr "Inclinar X"
  3119. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:714
  3120. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:734
  3121. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5202
  3122. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5222
  3123. msgid ""
  3124. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  3125. "The point of reference is the middle of\n"
  3126. "the bounding box for all selected shapes."
  3127. msgstr ""
  3128. "Inclinar/distorcer a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  3129. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  3130. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  3131. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:719
  3132. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5207
  3133. msgid "Angle Y:"
  3134. msgstr "Ângulo Y:"
  3135. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:732
  3136. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5220 flatcamTools/ToolTransform.py:131
  3137. msgid "Skew Y"
  3138. msgstr "Inclinar Y"
  3139. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:760
  3140. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5248
  3141. msgid "Factor X:"
  3142. msgstr "Fator X:"
  3143. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:762
  3144. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5250 flatcamTools/ToolCalibration.py:472
  3145. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  3146. msgstr "Fator de escala sobre o eixo X."
  3147. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:772
  3148. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5260 flatcamTools/ToolTransform.py:158
  3149. msgid "Scale X"
  3150. msgstr "Redimensionar X"
  3151. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:774
  3152. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
  3153. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5262
  3154. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5281
  3155. msgid ""
  3156. "Scale the selected shape(s).\n"
  3157. "The point of reference depends on \n"
  3158. "the Scale reference checkbox state."
  3159. msgstr ""
  3160. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  3161. "O ponto de referência depende\n"
  3162. "do estado da caixa de seleção."
  3163. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:779
  3164. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5267
  3165. msgid "Factor Y:"
  3166. msgstr "Fator Y:"
  3167. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:781
  3168. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5269 flatcamTools/ToolCalibration.py:484
  3169. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  3170. msgstr "Fator para ação de escala no eixo Y."
  3171. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:791
  3172. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5279 flatcamTools/ToolTransform.py:179
  3173. msgid "Scale Y"
  3174. msgstr "Redimensionar Y"
  3175. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:800
  3176. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5288 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6317
  3177. #: flatcamTools/ToolTransform.py:192
  3178. msgid "Link"
  3179. msgstr "Fixar Taxa"
  3180. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
  3181. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5290
  3182. msgid ""
  3183. "Scale the selected shape(s)\n"
  3184. "using the Scale Factor X for both axis."
  3185. msgstr ""
  3186. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  3187. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  3188. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:808
  3189. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5296 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6325
  3190. #: flatcamTools/ToolTransform.py:200
  3191. msgid "Scale Reference"
  3192. msgstr "Referência de escala"
  3193. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
  3194. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5298
  3195. msgid ""
  3196. "Scale the selected shape(s)\n"
  3197. "using the origin reference when checked,\n"
  3198. "and the center of the biggest bounding box\n"
  3199. "of the selected shapes when unchecked."
  3200. msgstr ""
  3201. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  3202. "usando a referência de origem quando marcada,\n"
  3203. "e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  3204. "de formas selecionadas quando desmarcado."
  3205. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:838
  3206. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5327
  3207. msgid "Value X:"
  3208. msgstr "Valor X:"
  3209. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
  3210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5329
  3211. msgid "Value for Offset action on X axis."
  3212. msgstr "Valor para o deslocamento no eixo X."
  3213. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850
  3214. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5339 flatcamTools/ToolTransform.py:227
  3215. msgid "Offset X"
  3216. msgstr "Deslocar X"
  3217. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
  3218. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872
  3219. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5341
  3220. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5361
  3221. msgid ""
  3222. "Offset the selected shape(s).\n"
  3223. "The point of reference is the middle of\n"
  3224. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  3225. msgstr ""
  3226. "Desloca a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  3227. "O ponto de referência é o meio da\n"
  3228. "caixa delimitadora para todas as formas selecionadas.\n"
  3229. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858
  3230. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5347
  3231. msgid "Value Y:"
  3232. msgstr "Valor Y:"
  3233. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
  3234. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5349
  3235. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  3236. msgstr "Valor para a ação de deslocamento no eixo Y."
  3237. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
  3238. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5359 flatcamTools/ToolTransform.py:248
  3239. msgid "Offset Y"
  3240. msgstr "Deslocar Y"
  3241. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
  3242. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5390 flatcamTools/ToolTransform.py:266
  3243. msgid "Flip on X"
  3244. msgstr "Espelhar no X"
  3245. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903
  3246. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:910
  3247. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5392
  3248. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5399
  3249. msgid ""
  3250. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  3251. "Does not create a new shape."
  3252. msgstr ""
  3253. "Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X.\n"
  3254. "Não cria uma nova forma."
  3255. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:908
  3256. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5397 flatcamTools/ToolTransform.py:272
  3257. msgid "Flip on Y"
  3258. msgstr "Espelhar no Y"
  3259. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916
  3260. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5405
  3261. msgid "Ref Pt"
  3262. msgstr "Ponto de Referência"
  3263. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
  3264. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5407
  3265. msgid ""
  3266. "Flip the selected shape(s)\n"
  3267. "around the point in Point Entry Field.\n"
  3268. "\n"
  3269. "The point coordinates can be captured by\n"
  3270. "left click on canvas together with pressing\n"
  3271. "SHIFT key. \n"
  3272. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  3273. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  3274. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  3275. msgstr ""
  3276. "Espelha a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  3277. "em relação às coordenadas abaixo.\n"
  3278. "\n"
  3279. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  3280. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  3281. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  3282. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  3283. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  3284. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930
  3285. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5419
  3286. msgid "Point:"
  3287. msgstr "Ponto:"
  3288. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
  3289. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5421 flatcamTools/ToolTransform.py:301
  3290. msgid ""
  3291. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  3292. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  3293. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  3294. msgstr ""
  3295. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento. \n"
  3296. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  3297. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y."
  3298. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
  3299. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5433 flatcamTools/ToolTransform.py:312
  3300. msgid ""
  3301. "The point coordinates can be captured by\n"
  3302. "left click on canvas together with pressing\n"
  3303. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  3304. msgstr ""
  3305. "As coordenadas do ponto podem ser capturadas por\n"
  3306. "botão esquerdo na tela junto com a tecla\n"
  3307. "SHIFT pressionada. Em seguida, clique no botão Adicionar para inserir."
  3308. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1057
  3309. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5558
  3310. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  3311. msgstr "Transformação cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  3312. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1258
  3313. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5742
  3314. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  3315. msgstr "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para girar!"
  3316. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1261
  3317. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5745 flatcamTools/ToolTransform.py:611
  3318. msgid "Appying Rotate"
  3319. msgstr "Aplicando Girar"
  3320. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1290
  3321. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5779
  3322. msgid "Done. Rotate completed."
  3323. msgstr "Girar concluído."
  3324. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1295
  3325. msgid "Rotation action was not executed"
  3326. msgstr "O giro não foi executado"
  3327. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
  3328. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5800
  3329. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  3330. msgstr ""
  3331. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para espelhar!"
  3332. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1310
  3333. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5803 flatcamTools/ToolTransform.py:664
  3334. msgid "Applying Flip"
  3335. msgstr "Aplicando Espelhamento"
  3336. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1341
  3337. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5843 flatcamTools/ToolTransform.py:707
  3338. msgid "Flip on the Y axis done"
  3339. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  3340. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1345
  3341. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5852 flatcamTools/ToolTransform.py:717
  3342. msgid "Flip on the X axis done"
  3343. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  3344. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355
  3345. msgid "Flip action was not executed"
  3346. msgstr "O espelhamento não foi executado"
  3347. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1365
  3348. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5874
  3349. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  3350. msgstr ""
  3351. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para inclinar!"
  3352. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1368
  3353. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5877 flatcamTools/ToolTransform.py:742
  3354. msgid "Applying Skew"
  3355. msgstr "Inclinando"
  3356. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1394
  3357. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5913
  3358. msgid "Skew on the X axis done"
  3359. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  3360. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1397
  3361. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5915
  3362. msgid "Skew on the Y axis done"
  3363. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  3364. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1401
  3365. msgid "Skew action was not executed"
  3366. msgstr "A inclinação não foi executada"
  3367. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1413
  3368. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5939
  3369. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  3370. msgstr ""
  3371. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para redimensionar!"
  3372. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1416
  3373. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5942 flatcamTools/ToolTransform.py:794
  3374. msgid "Applying Scale"
  3375. msgstr "Redimensionando"
  3376. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1451
  3377. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5981
  3378. msgid "Scale on the X axis done"
  3379. msgstr "Redimensionamento no eixo X concluído"
  3380. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1454
  3381. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5983
  3382. msgid "Scale on the Y axis done"
  3383. msgstr "Redimensionamento no eixo Y concluído"
  3384. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1457
  3385. msgid "Scale action was not executed"
  3386. msgstr "O redimensionamento não foi executado"
  3387. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1467
  3388. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6000
  3389. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  3390. msgstr ""
  3391. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para deslocar!"
  3392. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1470
  3393. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6003 flatcamTools/ToolTransform.py:849
  3394. msgid "Applying Offset"
  3395. msgstr "Deslocando"
  3396. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1483
  3397. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6024
  3398. msgid "Offset on the X axis done"
  3399. msgstr "Deslocamento no eixo X concluído"
  3400. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1486
  3401. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6026
  3402. msgid "Offset on the Y axis done"
  3403. msgstr "Deslocamento no eixo Y concluído"
  3404. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1490
  3405. msgid "Offset action was not executed"
  3406. msgstr "O deslocamento não foi executado"
  3407. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1494
  3408. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6033
  3409. msgid "Rotate ..."
  3410. msgstr "Girar ..."
  3411. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1495
  3412. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1550
  3413. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1567
  3414. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6034
  3415. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6083
  3416. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6098
  3417. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  3418. msgstr "Digite um valor para o ângulo (graus)"
  3419. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
  3420. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6042
  3421. msgid "Geometry shape rotate done"
  3422. msgstr "Rotação da geometria concluída"
  3423. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  3424. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6045
  3425. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  3426. msgstr "Rotação da geometria cancelada"
  3427. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1513
  3428. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6050
  3429. msgid "Offset on X axis ..."
  3430. msgstr "Deslocamento no eixo X ..."
  3431. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1514
  3432. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1533
  3433. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6051
  3434. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6068
  3435. msgid "Enter a distance Value"
  3436. msgstr "Digite um valor para a distância"
  3437. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
  3438. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6059
  3439. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  3440. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X concluído"
  3441. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527
  3442. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6062
  3443. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  3444. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X cancelado"
  3445. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1532
  3446. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6067
  3447. msgid "Offset on Y axis ..."
  3448. msgstr "Deslocamento no eixo Y ..."
  3449. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542
  3450. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6076
  3451. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  3452. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y concluído"
  3453. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546
  3454. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  3455. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y cancelado"
  3456. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1549
  3457. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6082
  3458. msgid "Skew on X axis ..."
  3459. msgstr "Inclinação no eixo X ..."
  3460. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
  3461. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6091
  3462. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  3463. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  3464. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1563
  3465. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  3466. msgstr "Inclinação no eixo X cancelada"
  3467. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1566
  3468. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6097
  3469. msgid "Skew on Y axis ..."
  3470. msgstr "Inclinação no eixo Y ..."
  3471. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1576
  3472. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6106
  3473. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  3474. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  3475. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1580
  3476. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  3477. msgstr "Inclinação no eixo Y cancelada"
  3478. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1951
  3479. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2016
  3480. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1436
  3481. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1514
  3482. msgid "Click on Center point ..."
  3483. msgstr "Clique no ponto central ..."
  3484. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1958
  3485. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1446
  3486. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  3487. msgstr "Clique no ponto Perímetro para completar ..."
  3488. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1990
  3489. msgid "Done. Adding Circle completed."
  3490. msgstr "Círculo adicionado."
  3491. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2038
  3492. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1547
  3493. msgid "Click on Start point ..."
  3494. msgstr "Clique no ponto inicial ..."
  3495. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2040
  3496. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1549
  3497. msgid "Click on Point3 ..."
  3498. msgstr "Clique no ponto 3 ..."
  3499. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2042
  3500. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1551
  3501. msgid "Click on Stop point ..."
  3502. msgstr "Clique no ponto de parada ..."
  3503. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2047
  3504. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1556
  3505. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  3506. msgstr "Clique no ponto de parada para completar ..."
  3507. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2049
  3508. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1558
  3509. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  3510. msgstr "Clique no ponto 2 para completar ..."
  3511. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2051
  3512. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1560
  3513. msgid "Click on Center point to complete ..."
  3514. msgstr "Clique no ponto central para completar ..."
  3515. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2063
  3516. #, python-format
  3517. msgid "Direction: %s"
  3518. msgstr "Direção: %s"
  3519. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2077
  3520. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1586
  3521. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  3522. msgstr "Modo: Iniciar -> Parar -> Centro. Clique no ponto inicial ..."
  3523. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2080
  3524. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1589
  3525. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  3526. msgstr "Modo: Ponto 1 -> Ponto 3 -> Ponto 2. Clique no Ponto 1 ..."
  3527. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2083
  3528. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1592
  3529. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  3530. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Parar. Clique no ponto central ..."
  3531. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2224
  3532. msgid "Done. Arc completed."
  3533. msgstr "Arco adicionado."
  3534. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2255
  3535. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2322
  3536. msgid "Click on 1st corner ..."
  3537. msgstr "Clique no primeiro canto ..."
  3538. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2261
  3539. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  3540. msgstr "Clique no canto oposto para completar ..."
  3541. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2291
  3542. msgid "Done. Rectangle completed."
  3543. msgstr "Retângulo adicionado."
  3544. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2329
  3545. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  3546. msgstr ""
  3547. "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  3548. "completar ..."
  3549. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2360
  3550. msgid "Done. Polygon completed."
  3551. msgstr "Polígono adicionado."
  3552. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2374
  3553. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2439
  3554. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1112
  3555. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1323
  3556. msgid "Backtracked one point ..."
  3557. msgstr "Retrocedeu um ponto ..."
  3558. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2417
  3559. msgid "Done. Path completed."
  3560. msgstr "Caminho concluído."
  3561. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2580
  3562. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  3563. msgstr "Polígono explodido em linhas."
  3564. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2612
  3565. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  3566. msgstr "MOVER: Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para mover"
  3567. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2615
  3568. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2628
  3569. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  3570. msgstr " MOVER: Clique no ponto de referência ..."
  3571. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2619
  3572. msgid " Click on destination point ..."
  3573. msgstr " Clique no ponto de destino ..."
  3574. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2653
  3575. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  3576. msgstr "Movimento de Geometria(s) concluído."
  3577. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2783
  3578. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  3579. msgstr "Geometria(s) copiada(s)."
  3580. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2811
  3581. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:898
  3582. msgid "Click on 1st point ..."
  3583. msgstr "Clique no primeiro ponto ..."
  3584. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2829
  3585. msgid ""
  3586. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3587. "Error"
  3588. msgstr ""
  3589. "Fonte não suportada. Apenas Regular, Bold, Italic e BoldItalic são "
  3590. "suportados. Erro"
  3591. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2837
  3592. msgid "No text to add."
  3593. msgstr "Nenhum texto para adicionar."
  3594. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2844
  3595. msgid " Done. Adding Text completed."
  3596. msgstr " Texto adicionado."
  3597. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2881
  3598. msgid "Create buffer geometry ..."
  3599. msgstr "Criar buffer de geometria ..."
  3600. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2892
  3601. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2922
  3602. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2952
  3603. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  3604. msgstr "Buffer cancelado. Nenhuma forma selecionada."
  3605. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2917
  3606. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4950
  3607. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3608. msgstr "Buffer concluído."
  3609. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2947
  3610. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3611. msgstr "Buffer Interno concluído."
  3612. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2977
  3613. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3614. msgstr "Buffer Externo concluído."
  3615. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3023
  3616. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2152
  3617. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3618. msgstr "Selecione uma forma para atuar como área de exclusão ..."
  3619. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3025
  3620. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3045
  3621. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3051
  3622. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2154
  3623. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3624. msgstr "Clique para pegar a forma a apagar ..."
  3625. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3055
  3626. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2213
  3627. msgid "Click to erase ..."
  3628. msgstr "Clique para apagar ..."
  3629. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3084
  3630. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2246
  3631. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3632. msgstr "Apagado."
  3633. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3131
  3634. msgid "Create Paint geometry ..."
  3635. msgstr "Criar geometria de pintura ..."
  3636. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3144
  3637. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2402
  3638. msgid "Shape transformations ..."
  3639. msgstr "Transformações de forma ..."
  3640. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3763
  3641. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3642. msgstr "Editando Geometria MultiGeo, ferramenta"
  3643. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3765
  3644. msgid "with diameter"
  3645. msgstr "com diâmetro"
  3646. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4169
  3647. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  3648. msgstr "Cópia cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  3649. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4176 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3472
  3650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3519 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3538
  3651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3719
  3652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3732 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3749
  3653. msgid "Click on target point."
  3654. msgstr "Clique no ponto alvo."
  3655. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4479
  3656. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4514
  3657. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3658. msgstr ""
  3659. "É necessária uma seleção de pelo menos 2 itens geométricos para fazer a "
  3660. "interseção."
  3661. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4600
  3662. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4704
  3663. msgid ""
  3664. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3665. "'inside' shape"
  3666. msgstr ""
  3667. "Valor de buffer negativo não é aceito. Use o Buffer interior para gerar uma "
  3668. "forma 'interna'"
  3669. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4610
  3670. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4663
  3671. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4713
  3672. msgid "Nothing selected for buffering."
  3673. msgstr "Nada selecionado para armazenamento em buffer."
  3674. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4615
  3675. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4667
  3676. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4718
  3677. msgid "Invalid distance for buffering."
  3678. msgstr "Distância inválida para armazenamento em buffer."
  3679. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4639
  3680. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4738
  3681. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3682. msgstr ""
  3683. "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor diferente para o buffer."
  3684. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4650
  3685. msgid "Full buffer geometry created."
  3686. msgstr "Buffer de geometria completa criado."
  3687. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4656
  3688. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3689. msgstr "Valor de buffer negativo não é aceito."
  3690. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4687
  3691. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3692. msgstr "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor menor para o buffer."
  3693. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4697
  3694. msgid "Interior buffer geometry created."
  3695. msgstr "Buffer de Geometria interna criado."
  3696. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4748
  3697. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3698. msgstr "Buffer de Geometria externa criado."
  3699. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4754
  3700. #, python-format
  3701. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  3702. msgstr ""
  3703. "Não foi possível fazer a Pintura. O valor de sobreposição deve ser menor do "
  3704. "que 1.00 (100%%)."
  3705. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4761
  3706. msgid "Nothing selected for painting."
  3707. msgstr "Nada selecionado para pintura."
  3708. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4767
  3709. msgid "Invalid value for"
  3710. msgstr "Valor inválido para"
  3711. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4826
  3712. msgid ""
  3713. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3714. "different method of Paint"
  3715. msgstr ""
  3716. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros, ou um "
  3717. "método diferente de Pintura"
  3718. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4840
  3719. msgid "Paint done."
  3720. msgstr "Pintura concluída."
  3721. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:211
  3722. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3723. msgstr ""
  3724. "Para adicionar um Pad, primeiro selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
  3725. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:218
  3726. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:418
  3727. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3728. msgstr "O tamanho da abertura é zero. Precisa ser maior que zero."
  3729. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:371
  3730. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:685
  3731. msgid ""
  3732. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3733. msgstr ""
  3734. "Tipo de abertura incompatível. Selecione uma abertura do tipo 'C', 'R' ou "
  3735. "'O'."
  3736. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:383
  3737. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3738. msgstr "Pad adicionado."
  3739. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
  3740. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3741. msgstr ""
  3742. "Para adicionar uma Matriz de Pads, primeiro selecione uma abertura na Tabela "
  3743. "de Aberturas"
  3744. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:490
  3745. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3746. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Pads"
  3747. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:711
  3748. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3749. msgstr "Muitos Pads para o ângulo de espaçamento selecionado."
  3750. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:734
  3751. msgid "Done. Pad Array added."
  3752. msgstr "Matriz de pads adicionada."
  3753. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:759
  3754. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3755. msgstr "Selecione a(s) forma(s) e então clique ..."
  3756. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:771
  3757. msgid "Failed. Nothing selected."
  3758. msgstr "Falhou. Nada selecionado."
  3759. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:787
  3760. msgid ""
  3761. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3762. msgstr ""
  3763. "Falhou. Poligonize funciona apenas em geometrias pertencentes à mesma "
  3764. "abertura."
  3765. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:841
  3766. msgid "Done. Poligonize completed."
  3767. msgstr "Poligonizar concluído."
  3768. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:896
  3769. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1129
  3770. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1153
  3771. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3772. msgstr "Canto Modo 1: 45 graus ..."
  3773. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:908
  3774. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1238
  3775. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3776. msgstr ""
  3777. "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  3778. "completar ..."
  3779. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1117
  3780. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1150
  3781. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3782. msgstr "Canto Modo 2: 45 graus invertido ..."
  3783. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1120
  3784. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1147
  3785. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3786. msgstr "Canto Modo 3: 90 graus ..."
  3787. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1123
  3788. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1144
  3789. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3790. msgstr "Canto Modo 4: 90 graus invertido ..."
  3791. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
  3792. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1141
  3793. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3794. msgstr "Canto Modo 5: Ângulo livre ..."
  3795. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1183
  3796. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1359
  3797. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1398
  3798. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3799. msgstr "Trilha Modo 1: 45 graus ..."
  3800. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1339
  3801. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1393
  3802. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3803. msgstr "Trilha Modo 2: 45 graus invertido ..."
  3804. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1344
  3805. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1388
  3806. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3807. msgstr "Trilha Modo 3: 90 graus ..."
  3808. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1349
  3809. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1383
  3810. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3811. msgstr "Trilha Modo 4: 90 graus invertido ..."
  3812. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354
  3813. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1378
  3814. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3815. msgstr "Trilha Modo 5: Ângulo livre ..."
  3816. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1779
  3817. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3818. msgstr "Redimensiona as aberturas de Gerber selecionadas ..."
  3819. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1821
  3820. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3821. msgstr "Buffer das aberturas selecionadas ..."
  3822. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1863
  3823. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3824. msgstr "Marca áreas de polígonos no Gerber editado..."
  3825. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1929
  3826. msgid "Nothing selected to move"
  3827. msgstr "Nada selecionado para mover"
  3828. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2054
  3829. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3830. msgstr "Aberturas movidas."
  3831. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2136
  3832. msgid "Done. Apertures copied."
  3833. msgstr "Aberturas copiadas."
  3834. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2447 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2110
  3835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2443
  3836. msgid "Gerber Editor"
  3837. msgstr "Editor Gerber"
  3838. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2467 flatcamGUI/ObjectUI.py:223
  3839. #: flatcamTools/ToolProperties.py:156
  3840. msgid "Apertures"
  3841. msgstr "Aberturas"
  3842. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2469 flatcamGUI/ObjectUI.py:225
  3843. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3844. msgstr "Tabela de Aberturas para o Objeto Gerber."
  3845. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480
  3846. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
  3847. msgid "Code"
  3848. msgstr "Código"
  3849. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480
  3850. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
  3851. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 flatcamGUI/ObjectUI.py:1916
  3852. msgid "Type"
  3853. msgstr "Tipo"
  3854. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480
  3855. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
  3856. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1009 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7270
  3857. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7299 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7401
  3858. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:260
  3859. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:300 flatcamTools/ToolFiducials.py:156
  3860. msgid "Size"
  3861. msgstr "Tamanho"
  3862. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480
  3863. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
  3864. msgid "Dim"
  3865. msgstr "Dim"
  3866. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2484 flatcamGUI/ObjectUI.py:262
  3867. msgid "Index"
  3868. msgstr "Índice"
  3869. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  3870. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2515 flatcamGUI/ObjectUI.py:264
  3871. msgid "Aperture Code"
  3872. msgstr "Código de Abertura"
  3873. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488 flatcamGUI/ObjectUI.py:266
  3874. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3875. msgstr "Tipo de abertura: circular, retângulo, macros etc"
  3876. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2490 flatcamGUI/ObjectUI.py:268
  3877. msgid "Aperture Size:"
  3878. msgstr "Tamanho da abertura:"
  3879. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2492 flatcamGUI/ObjectUI.py:270
  3880. msgid ""
  3881. "Aperture Dimensions:\n"
  3882. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3883. " - (dia, nVertices) for P type"
  3884. msgstr ""
  3885. "Dimensões da abertura: \n"
  3886. " - (largura, altura) para o tipo R, O. \n"
  3887. " - (dia, nVertices) para o tipo P"
  3888. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2516 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2474
  3889. msgid "Code for the new aperture"
  3890. msgstr "Código para a nova abertura"
  3891. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2525
  3892. msgid "Aperture Size"
  3893. msgstr "Tamanho da abertura"
  3894. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2527
  3895. msgid ""
  3896. "Size for the new aperture.\n"
  3897. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3898. "this value is automatically\n"
  3899. "calculated as:\n"
  3900. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3901. msgstr ""
  3902. "Tamanho para a nova abertura.\n"
  3903. "Se o tipo de abertura for 'R' ou 'O' então\n"
  3904. "este valor será automaticamente\n"
  3905. "calculado como:\n"
  3906. "sqrt(largura^2 + altura^2)"
  3907. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
  3908. msgid "Aperture Type"
  3909. msgstr "Tipo de Abertura"
  3910. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
  3911. msgid ""
  3912. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3913. "C = circular\n"
  3914. "R = rectangular\n"
  3915. "O = oblong"
  3916. msgstr ""
  3917. "Selecione o tipo da nova abertura. Pode ser:\n"
  3918. "C = circular \n"
  3919. "R = retangular \n"
  3920. "O = oblongo"
  3921. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2554
  3922. msgid "Aperture Dim"
  3923. msgstr "Dim Abertura"
  3924. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2556
  3925. msgid ""
  3926. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3927. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3928. "The format is (width, height)"
  3929. msgstr ""
  3930. "Dimensões da nova abertura.\n"
  3931. "Ativa apenas para aberturas retangulares (tipo R).\n"
  3932. "O formato é (largura, altura)"
  3933. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2565
  3934. msgid "Add/Delete Aperture"
  3935. msgstr "Adicionar/Excluir Abertura"
  3936. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2567
  3937. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3938. msgstr "Adicionar/Excluir uma abertura na tabela de aberturas"
  3939. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2576
  3940. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3941. msgstr "Adiciona uma nova abertura à lista de aberturas."
  3942. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2581
  3943. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3944. msgstr "Exclui uma abertura da lista de aberturas"
  3945. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2598
  3946. msgid "Buffer Aperture"
  3947. msgstr "Buffer Abertura"
  3948. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2600
  3949. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3950. msgstr "Buffer de uma abertura na lista de aberturas"
  3951. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2613 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2608
  3952. msgid "Buffer distance"
  3953. msgstr "Distância do buffer"
  3954. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2614
  3955. msgid "Buffer corner"
  3956. msgstr "Canto do buffer"
  3957. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2616
  3958. msgid ""
  3959. "There are 3 types of corners:\n"
  3960. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3961. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3962. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3963. "meeting in the corner"
  3964. msgstr ""
  3965. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  3966. " - 'Redondo': o canto é arredondado.\n"
  3967. " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo.\n"
  3968. " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  3969. "reunidos no canto"
  3970. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2631 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:978
  3971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087
  3972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2547
  3973. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6393 flatcamTools/ToolTransform.py:30
  3974. #: flatcamTools/ToolTransform.py:349
  3975. msgid "Buffer"
  3976. msgstr "Buffer"
  3977. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2646
  3978. msgid "Scale Aperture"
  3979. msgstr "Redim. Abertura"
  3980. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648
  3981. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3982. msgstr "Redimensiona uma abertura na lista de aberturas"
  3983. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2656 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2623
  3984. msgid "Scale factor"
  3985. msgstr "Fator de Escala"
  3986. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2658
  3987. msgid ""
  3988. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3989. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3990. msgstr ""
  3991. "O fator para redimensionar a abertura selecionada. \n"
  3992. "Os valores podem estar entre 0.0000 e 999.9999"
  3993. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2686
  3994. msgid "Mark polygons"
  3995. msgstr "Marcar polígonos"
  3996. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2688
  3997. msgid "Mark the polygon areas."
  3998. msgstr "Marcar as áreas de polígonos."
  3999. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2696
  4000. msgid "Area UPPER threshold"
  4001. msgstr "Limite de área SUPERIOR"
  4002. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2698
  4003. msgid ""
  4004. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  4005. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4006. msgstr ""
  4007. "Valor limite, todas as áreas menores que isso são marcadas.\n"
  4008. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  4009. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2705
  4010. msgid "Area LOWER threshold"
  4011. msgstr "Limite de área INFERIOR"
  4012. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2707
  4013. msgid ""
  4014. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  4015. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4016. msgstr ""
  4017. "Valor limite, todas as áreas maiores que isso são marcadas.\n"
  4018. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  4019. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2721
  4020. msgid "Mark"
  4021. msgstr "Marcar"
  4022. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2723
  4023. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  4024. msgstr "Marcar os polígonos que se encaixam dentro dos limites."
  4025. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729
  4026. msgid "Delete all the marked polygons."
  4027. msgstr "Excluir todos os polígonos marcados."
  4028. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733
  4029. msgid "Clear"
  4030. msgstr "Limpar"
  4031. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
  4032. msgid "Clear all the markings."
  4033. msgstr "Limpar todas as marcações."
  4034. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:963
  4035. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2532
  4036. msgid "Add Pad Array"
  4037. msgstr "Adicionar Matriz de Pads"
  4038. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2757
  4039. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  4040. msgstr "Adicione uma matriz de pads (matriz linear ou circular)"
  4041. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2763
  4042. msgid ""
  4043. "Select the type of pads array to create.\n"
  4044. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  4045. msgstr ""
  4046. "Selecione o tipo de matriz de pads para criar.\n"
  4047. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  4048. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2774 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2511
  4049. msgid "Nr of pads"
  4050. msgstr "Nº de pads"
  4051. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2513
  4052. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  4053. msgstr "Especifique quantos pads devem estar na matriz."
  4054. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2825
  4055. msgid ""
  4056. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  4057. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  4058. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  4059. "Max value is: 360.00 degrees."
  4060. msgstr ""
  4061. "Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n"
  4062. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  4063. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  4064. "Valor máximo: 360.00 graus."
  4065. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3307
  4066. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3311
  4067. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4068. msgstr ""
  4069. "O valor do código de abertura está ausente ou em formato incorreto. Altere e "
  4070. "tente novamente."
  4071. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3347
  4072. msgid ""
  4073. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  4074. "(width, height) and retry."
  4075. msgstr ""
  4076. "O valor das dimensões da abertura está ausente ou está no formato errado. "
  4077. "Altere (largura, altura) e tente novamente."
  4078. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3360
  4079. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4080. msgstr ""
  4081. "O valor do tamanho da abertura está ausente ou está no formato errado. "
  4082. "Altere e tente novamente."
  4083. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3371
  4084. msgid "Aperture already in the aperture table."
  4085. msgstr "Abertura já na tabela de aberturas."
  4086. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3379
  4087. msgid "Added new aperture with code"
  4088. msgstr "Adicionada nova abertura com código"
  4089. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3408
  4090. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  4091. msgstr " Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
  4092. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3416
  4093. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  4094. msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas ->"
  4095. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3439
  4096. msgid "Deleted aperture with code"
  4097. msgstr "Abertura excluída com código"
  4098. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3924
  4099. msgid "Loading Gerber into Editor"
  4100. msgstr "Lendo Gerber no Editor"
  4101. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4034
  4102. msgid "Setting up the UI"
  4103. msgstr "Configurando a interface do usuário"
  4104. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4035
  4105. msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI"
  4106. msgstr "Geometria adicionada. Preparando a GUI"
  4107. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4044
  4108. msgid "Finished loading the Gerber object into the editor."
  4109. msgstr "Carregamento do objeto Gerber no editor concluído."
  4110. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4184
  4111. msgid ""
  4112. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  4113. msgstr ""
  4114. "Não há definições da Abertura no arquivo. Abortando a criação de Gerber."
  4115. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4194
  4116. msgid "Creating Gerber."
  4117. msgstr "Criando Gerber."
  4118. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4203
  4119. msgid "Done. Gerber editing finished."
  4120. msgstr "Edição de Gerber concluída."
  4121. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4222
  4122. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  4123. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada"
  4124. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4782
  4125. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  4126. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada."
  4127. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4791
  4128. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5062
  4129. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  4130. msgstr "Abertura excluída."
  4131. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4934
  4132. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  4133. msgstr ""
  4134. "Nenhuma abertura para buffer. Selecione pelo menos uma abertura e tente "
  4135. "novamente."
  4136. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4946
  4137. msgid "Failed."
  4138. msgstr "Falhou."
  4139. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4965
  4140. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4141. msgstr ""
  4142. "O valor do fator de escala está ausente ou está em formato incorreto. Altere "
  4143. "e tente novamente."
  4144. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4997
  4145. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  4146. msgstr ""
  4147. "Nenhuma abertura para redimensionar. Selecione pelo menos uma abertura e "
  4148. "tente novamente."
  4149. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5013
  4150. msgid "Done. Scale Tool completed."
  4151. msgstr "Redimensionamento concluído."
  4152. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5051
  4153. msgid "Polygons marked."
  4154. msgstr "Polígonos marcados."
  4155. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5054
  4156. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  4157. msgstr "Nenhum polígono foi marcado. Nenhum se encaixa dentro dos limites."
  4158. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5783
  4159. msgid "Rotation action was not executed."
  4160. msgstr "A rotação não foi executada."
  4161. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5919
  4162. msgid "Skew action was not executed."
  4163. msgstr "A inclinação não foi executada."
  4164. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5986
  4165. msgid "Scale action was not executed."
  4166. msgstr "O redimensionamento não foi executado."
  4167. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6029
  4168. msgid "Offset action was not executed."
  4169. msgstr "O deslocamento não foi executado."
  4170. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6079
  4171. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  4172. msgstr "Deslocamento Y cancelado"
  4173. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6094
  4174. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  4175. msgstr "Inclinação X cancelada"
  4176. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6109
  4177. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  4178. msgstr "Inclinação Y cancelada"
  4179. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:72
  4180. msgid "Print Preview"
  4181. msgstr "Visualizar Impressão"
  4182. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:73
  4183. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4184. msgstr "Abre a janela Visualizar Impressão do SO."
  4185. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:76
  4186. msgid "Print Code"
  4187. msgstr "Imprimir Código"
  4188. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:77
  4189. msgid "Open a OS standard Print window."
  4190. msgstr "Abre a janela Imprimir do SO."
  4191. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:79
  4192. msgid "Find in Code"
  4193. msgstr "Encontrar no Código"
  4194. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:80
  4195. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4196. msgstr "Procurará e destacará em amarelo o texto da caixa Procurar."
  4197. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:84
  4198. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4199. msgstr "Caixa Procurar. Digite aqui o texto a procurar."
  4200. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:86
  4201. msgid "Replace With"
  4202. msgstr "Substituir Por"
  4203. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:87
  4204. msgid ""
  4205. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4206. msgstr "Substituirá o texto da caixa Localizar pelo texto da caixa Substituir."
  4207. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:91
  4208. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4209. msgstr "Texto para substituir o da caixa Localizar ao longo do texto."
  4210. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:93 flatcamGUI/ObjectUI.py:482
  4211. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1809 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2070
  4212. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5647
  4213. msgid "All"
  4214. msgstr "Todos"
  4215. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:94
  4216. msgid ""
  4217. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4218. "with the text in the 'Replace' box.."
  4219. msgstr ""
  4220. "Quando marcado, todas as instâncias na caixa 'Localizar'\n"
  4221. "serão substituídas pelo texto na caixa 'Substituir'."
  4222. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:97
  4223. msgid "Copy All"
  4224. msgstr "Copiar tudo"
  4225. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:98
  4226. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  4227. msgstr "Copiará todo o texto no Editor de código para a área de transferência."
  4228. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:101
  4229. msgid "Open Code"
  4230. msgstr "Abrir Código"
  4231. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:102
  4232. msgid "Will open a text file in the editor."
  4233. msgstr "Abrirá um arquivo de texto no editor."
  4234. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:104
  4235. msgid "Save Code"
  4236. msgstr "Salvar Código"
  4237. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:105
  4238. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  4239. msgstr "Salvará o texto do editor em um arquivo."
  4240. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:107
  4241. msgid "Run Code"
  4242. msgstr "Executar Código"
  4243. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:108
  4244. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  4245. msgstr "Executará os comandos TCL do arquivo de texto, um a um."
  4246. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:182
  4247. msgid "Open file"
  4248. msgstr "Abrir arquivo"
  4249. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:213
  4250. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:218
  4251. msgid "Export Code ..."
  4252. msgstr "Exportar código ..."
  4253. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:221
  4254. msgid "Export Code cancelled."
  4255. msgstr "Exportar G-Code cancelado."
  4256. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:332
  4257. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  4258. msgstr "Conteúdo do Code Editor copiado para a área de transferência ..."
  4259. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:54
  4260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2040
  4261. msgid "Toggle Panel"
  4262. msgstr "Alternar Painel"
  4263. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64
  4264. msgid "File"
  4265. msgstr "Arquivo"
  4266. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
  4267. msgid "&New Project ...\tCtrl+N"
  4268. msgstr "&Novo Projeto ...\tCtrl+N"
  4269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71
  4270. msgid "Will create a new, blank project"
  4271. msgstr "Criará um novo projeto em branco"
  4272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:76
  4273. msgid "&New"
  4274. msgstr "&Novo"
  4275. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:80
  4276. msgid "Geometry\tN"
  4277. msgstr "Geometria\tN"
  4278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:82
  4279. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  4280. msgstr "Criará um novo Objeto Geometria vazio."
  4281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:84
  4282. msgid "Gerber\tB"
  4283. msgstr "Gerber\tB"
  4284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:86
  4285. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  4286. msgstr "Criará um novo Objeto Gerber vazio."
  4287. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:88
  4288. msgid "Excellon\tL"
  4289. msgstr "Excellon\tL"
  4290. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90
  4291. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  4292. msgstr "Criará um novo Objeto Excellon vazio."
  4293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94
  4294. msgid "Document\tD"
  4295. msgstr "Documento\tD"
  4296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96
  4297. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  4298. msgstr "Criará um novo Objeto Documento vazio."
  4299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:99 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4111
  4300. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  4301. msgid "Open"
  4302. msgstr "Abrir"
  4303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:103
  4304. msgid "Open &Project ..."
  4305. msgstr "Abrir &Projeto ..."
  4306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4121
  4307. msgid "Open &Gerber ...\tCtrl+G"
  4308. msgstr "Abrir &Gerber ...\tCtrl+G"
  4309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:114 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4126
  4310. msgid "Open &Excellon ...\tCtrl+E"
  4311. msgstr "Abrir &Excellon ...\tCtrl+E"
  4312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:118 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4131
  4313. msgid "Open G-&Code ..."
  4314. msgstr "Abrir G-&Code ..."
  4315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:124
  4316. msgid "Open Config ..."
  4317. msgstr "Abrir Configuração ..."
  4318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128
  4319. msgid "Recent projects"
  4320. msgstr "Projetos Recentes"
  4321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:129
  4322. msgid "Recent files"
  4323. msgstr "Arquivos Recentes"
  4324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:135
  4325. msgid "Scripting"
  4326. msgstr "Scripting"
  4327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:829
  4328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2409
  4329. msgid "New Script ..."
  4330. msgstr "Novo Script ..."
  4331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:139 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831
  4332. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2411
  4333. msgid "Open Script ..."
  4334. msgstr "Abrir Script ..."
  4335. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:141 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:833
  4336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2413 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4100
  4337. msgid "Run Script ..."
  4338. msgstr "Executar Script ..."
  4339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:143 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4102
  4340. msgid ""
  4341. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  4342. "enabling the automation of certain\n"
  4343. "functions of FlatCAM."
  4344. msgstr ""
  4345. "Executará o script TCL aberto,\n"
  4346. "ativando a automação de certas\n"
  4347. "funções do FlatCAM."
  4348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:156
  4349. msgid "Import"
  4350. msgstr "Importar"
  4351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:158
  4352. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  4353. msgstr "&SVG como Objeto de Geometria ..."
  4354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:161
  4355. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  4356. msgstr "&SVG como Objeto Gerber ..."
  4357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:166
  4358. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  4359. msgstr "&DXF como Objeto de Geometria ..."
  4360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:169
  4361. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  4362. msgstr "&DXF como Objeto Gerber ..."
  4363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:173
  4364. msgid "HPGL2 as Geometry Object ..."
  4365. msgstr "HPGL2 como objeto de geometria ..."
  4366. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:178
  4367. msgid "Export"
  4368. msgstr "Exportar"
  4369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:181
  4370. msgid "Export &SVG ..."
  4371. msgstr "Exportar &SVG ..."
  4372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:184
  4373. msgid "Export DXF ..."
  4374. msgstr "Exportar DXF ..."
  4375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:189
  4376. msgid "Export &PNG ..."
  4377. msgstr "Exportar &PNG ..."
  4378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:191
  4379. msgid ""
  4380. "Will export an image in PNG format,\n"
  4381. "the saved image will contain the visual \n"
  4382. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  4383. msgstr ""
  4384. "Exportará uma imagem em formato PNG.\n"
  4385. "A imagem salva conterá as informações\n"
  4386. "visuais atualmente na área gráfica FlatCAM."
  4387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:200
  4388. msgid "Export &Excellon ..."
  4389. msgstr "Exportar &Excellon ..."
  4390. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:202
  4391. msgid ""
  4392. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  4393. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4394. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  4395. msgstr ""
  4396. "Exportará um Objeto Excellon como arquivo Excellon.\n"
  4397. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  4398. "são definidos em Preferências -> Exportação de Excellon."
  4399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:209
  4400. msgid "Export &Gerber ..."
  4401. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  4402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:211
  4403. msgid ""
  4404. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  4405. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4406. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  4407. msgstr ""
  4408. "Exportará um Objeto Gerber como arquivo Gerber.\n"
  4409. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  4410. "são definidos em Preferências -> Exportar Gerber."
  4411. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
  4412. msgid "Backup"
  4413. msgstr "Backup"
  4414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:233
  4415. msgid "Import Preferences from file ..."
  4416. msgstr "Importar preferências de um arquivo ..."
  4417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:238
  4418. msgid "Export Preferences to file ..."
  4419. msgstr "Exportar Preferências para um arquivo ..."
  4420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:244 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
  4421. msgid "Print (PDF)"
  4422. msgstr "Imprimir (PDF)"
  4423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:247 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682
  4424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1252
  4425. msgid "Save"
  4426. msgstr "Salvar"
  4427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:251
  4428. msgid "&Save Project ..."
  4429. msgstr "&Salvar Projeto ..."
  4430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:256
  4431. msgid "Save Project &As ...\tCtrl+S"
  4432. msgstr "S&alvar Projeto Como ...\tCtrl+S"
  4433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:261
  4434. msgid "Save Project C&opy ..."
  4435. msgstr "Salvar Cópia do Pr&ojeto ..."
  4436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:271
  4437. msgid "E&xit"
  4438. msgstr "Sair"
  4439. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:676
  4440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163
  4441. msgid "Edit"
  4442. msgstr "Editar"
  4443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:283
  4444. msgid "Edit Object\tE"
  4445. msgstr "Editar Objeto\tE"
  4446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:285
  4447. msgid "Close Editor\tCtrl+S"
  4448. msgstr "Fechar Editor\tCtrl+S"
  4449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294
  4450. msgid "Conversion"
  4451. msgstr "Conversão"
  4452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296
  4453. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4454. msgstr "&Unir Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:298
  4456. msgid ""
  4457. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  4458. "- Gerber\n"
  4459. "- Excellon\n"
  4460. "- Geometry\n"
  4461. "into a new combo Geometry object."
  4462. msgstr ""
  4463. "Mescla uma seleção de objetos, que podem ser do tipo:\n"
  4464. "- Gerber\n"
  4465. "- Excellon\n"
  4466. "- Geometria\n"
  4467. " em um novo objeto Geometria."
  4468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:305
  4469. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  4470. msgstr "Unir Excellon(s) -> Excellon"
  4471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:307
  4472. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  4473. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Excellon em um novo objeto Excellon."
  4474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:310
  4475. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  4476. msgstr "Unir Gerber(s) -> Gerber"
  4477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:312
  4478. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  4479. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Gerber em um novo objeto Gerber."
  4480. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:317
  4481. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  4482. msgstr "Converter Único para MultiGeo"
  4483. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
  4484. msgid ""
  4485. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  4486. "to a multi_geometry type."
  4487. msgstr ""
  4488. "Converterá um objeto Geometria do tipo single_geometry\n"
  4489. "em um tipo multi_geometry."
  4490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
  4491. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  4492. msgstr "Converter MultiGeo para Único"
  4493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:325
  4494. msgid ""
  4495. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  4496. "to a single_geometry type."
  4497. msgstr ""
  4498. "Converterá um objeto Geometria do tipo multi_geometry\n"
  4499. "em um tipo single_geometry."
  4500. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:332
  4501. msgid "Convert Any to Geo"
  4502. msgstr "Converter Qualquer para Geo"
  4503. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:335
  4504. msgid "Convert Any to Gerber"
  4505. msgstr "Converter Qualquer para Gerber"
  4506. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341
  4507. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  4508. msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
  4509. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:346
  4510. msgid "&Delete\tDEL"
  4511. msgstr "Excluir\tDEL"
  4512. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:351
  4513. msgid "Se&t Origin\tO"
  4514. msgstr "Definir Origem\tO"
  4515. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:353
  4516. msgid "Jump to Location\tJ"
  4517. msgstr "Ir para a localização\tJ"
  4518. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:358
  4519. msgid "Toggle Units\tQ"
  4520. msgstr "Alternar Unidades\tQ"
  4521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
  4522. msgid "&Select All\tCtrl+A"
  4523. msgstr "&Selecionar Tudo\tCtrl+A"
  4524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365
  4525. msgid "&Preferences\tShift+P"
  4526. msgstr "&Preferências\tShift+P"
  4527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371 flatcamTools/ToolProperties.py:153
  4528. msgid "Options"
  4529. msgstr "Opções"
  4530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:373
  4531. msgid "&Rotate Selection\tShift+(R)"
  4532. msgstr "Gi&rar Seleção\tShift+(R)"
  4533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  4534. msgid "&Skew on X axis\tShift+X"
  4535. msgstr "Inclinar no eixo X\tShift+X"
  4536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
  4537. msgid "S&kew on Y axis\tShift+Y"
  4538. msgstr "Inclinar no eixo Y\tShift+Y"
  4539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  4540. msgid "Flip on &X axis\tX"
  4541. msgstr "Espelhar no eixo &X\tX"
  4542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
  4543. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  4544. msgstr "Espelhar no eixo &Y\tY"
  4545. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
  4546. msgid "View source\tAlt+S"
  4547. msgstr "Ver fonte\tAlt+S"
  4548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:394
  4549. msgid "Tools DataBase\tCtrl+D"
  4550. msgstr "Banco de Dados de Ferramentas\tCtrl+D"
  4551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2060
  4552. msgid "View"
  4553. msgstr "Ver"
  4554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
  4555. msgid "Enable all plots\tAlt+1"
  4556. msgstr "Habilitar todos os gráficos\tAlt+1"
  4557. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  4558. msgid "Disable all plots\tAlt+2"
  4559. msgstr "Desabilitar todos os gráficos\tAlt+2"
  4560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  4561. msgid "Disable non-selected\tAlt+3"
  4562. msgstr "Desabilitar os não selecionados\tAlt+3"
  4563. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:411
  4564. msgid "&Zoom Fit\tV"
  4565. msgstr "&Zoom Ajustado\tV"
  4566. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
  4567. msgid "&Zoom In\t="
  4568. msgstr "&Zoom +\t="
  4569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415
  4570. msgid "&Zoom Out\t-"
  4571. msgstr "&Zoom -\t-"
  4572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:420
  4573. msgid "Redraw All\tF5"
  4574. msgstr "Redesenha Todos\tF5"
  4575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
  4576. msgid "Toggle Code Editor\tShift+E"
  4577. msgstr "Alternar o Editor de Códigos\tShift+E"
  4578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
  4579. msgid "&Toggle FullScreen\tAlt+F10"
  4580. msgstr "Alternar &Tela Cheia\tAlt+F10"
  4581. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:429
  4582. msgid "&Toggle Plot Area\tCtrl+F10"
  4583. msgstr "Al&ternar Área de Gráficos\tCtrl+F10"
  4584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:431
  4585. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  4586. msgstr "Al&ternar Projeto/Sel/Ferram\t`"
  4587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:435
  4588. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  4589. msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tG"
  4590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:437
  4591. msgid "&Toggle Grid Lines\tAlt+G"
  4592. msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tAlt+G"
  4593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
  4594. msgid "&Toggle Axis\tShift+G"
  4595. msgstr "Al&ternar Eixo\tShift+G"
  4596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
  4597. msgid "Toggle Workspace\tShift+W"
  4598. msgstr "Alternar Área de Trabalho\tShift+W"
  4599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  4600. msgid "Objects"
  4601. msgstr "Objetos"
  4602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:460
  4603. msgid "&Command Line\tS"
  4604. msgstr "Linha de &Comando\tS"
  4605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  4606. msgid "Help"
  4607. msgstr "Ajuda"
  4608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:467
  4609. msgid "Online Help\tF1"
  4610. msgstr "Ajuda Online\tF1"
  4611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477
  4612. msgid "Report a bug"
  4613. msgstr "Reportar um bug"
  4614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:480
  4615. msgid "Excellon Specification"
  4616. msgstr "Especificação Excellon"
  4617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:482
  4618. msgid "Gerber Specification"
  4619. msgstr "Especificação Gerber"
  4620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487
  4621. msgid "Shortcuts List\tF3"
  4622. msgstr "Lista de Atalhos\tF3"
  4623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:489
  4624. msgid "YouTube Channel\tF4"
  4625. msgstr "Canal no YouTube\tF4"
  4626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:500
  4627. msgid "Add Circle\tO"
  4628. msgstr "Adicionar Círculo\tO"
  4629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  4630. msgid "Add Arc\tA"
  4631. msgstr "Adicionar Arco\tA"
  4632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506
  4633. msgid "Add Rectangle\tR"
  4634. msgstr "Adicionar Retângulo\tR"
  4635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
  4636. msgid "Add Polygon\tN"
  4637. msgstr "Adicionar Polígono\tN"
  4638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:512
  4639. msgid "Add Path\tP"
  4640. msgstr "Adicionar Caminho\tP"
  4641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
  4642. msgid "Add Text\tT"
  4643. msgstr "Adicionar Texto\tT"
  4644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:518
  4645. msgid "Polygon Union\tU"
  4646. msgstr "Unir Polígonos\tU"
  4647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:520
  4648. msgid "Polygon Intersection\tE"
  4649. msgstr "Interseção de Polígonos\tE"
  4650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:522
  4651. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4652. msgstr "Subtração de Polígonos\tS"
  4653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:526
  4654. msgid "Cut Path\tX"
  4655. msgstr "Caminho de Corte\tX"
  4656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
  4657. msgid "Copy Geom\tC"
  4658. msgstr "Copiar Geom\tC"
  4659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531
  4660. msgid "Delete Shape\tDEL"
  4661. msgstr "Excluir Forma\tDEL"
  4662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:535 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:622
  4663. msgid "Move\tM"
  4664. msgstr "Mover\tM"
  4665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:537
  4666. msgid "Buffer Tool\tB"
  4667. msgstr "Ferramenta Buffer\tB"
  4668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:540
  4669. msgid "Paint Tool\tI"
  4670. msgstr "Ferramenta de Pintura\tI"
  4671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543
  4672. msgid "Transform Tool\tAlt+R"
  4673. msgstr "Ferramenta de Transformação\tAlt+R"
  4674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:547
  4675. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4676. msgstr "Alternar Encaixe de Canto\tK"
  4677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
  4678. msgid ">Excellon Editor<"
  4679. msgstr ">Editor Excellon<"
  4680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
  4681. msgid "Add Drill Array\tA"
  4682. msgstr "Adicionar Matriz de Furos\tA"
  4683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
  4684. msgid "Add Drill\tD"
  4685. msgstr "Adicionar Furo\tD"
  4686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
  4687. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4688. msgstr "Adic. Matriz de Ranhuras\tQ"
  4689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
  4690. msgid "Add Slot\tW"
  4691. msgstr "Adicionar Ranhura\tW"
  4692. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569
  4693. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4694. msgstr "Redimensionar Furo(s)\tR"
  4695. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:616
  4696. msgid "Copy\tC"
  4697. msgstr "Copiar\tC"
  4698. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:574 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:618
  4699. msgid "Delete\tDEL"
  4700. msgstr "Excluir\tDEL"
  4701. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:579
  4702. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4703. msgstr "Mover Furo(s)\tM"
  4704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:584
  4705. msgid ">Gerber Editor<"
  4706. msgstr ">Editor Gerber<"
  4707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:588
  4708. msgid "Add Pad\tP"
  4709. msgstr "Adicionar Pad\tP"
  4710. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:590
  4711. msgid "Add Pad Array\tA"
  4712. msgstr "Adicionar Matriz de Pads\tA"
  4713. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:592
  4714. msgid "Add Track\tT"
  4715. msgstr "Adicionar Trilha\tT"
  4716. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:594
  4717. msgid "Add Region\tN"
  4718. msgstr "Adicionar Região\tN"
  4719. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
  4720. msgid "Poligonize\tAlt+N"
  4721. msgstr "Poligonizar\tAlt+N"
  4722. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:600
  4723. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4724. msgstr "Adicionar SemiDisco\tE"
  4725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
  4726. msgid "Add Disc\tD"
  4727. msgstr "Adicionar Disco\tD"
  4728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
  4729. msgid "Buffer\tB"
  4730. msgstr "Buffer\tB"
  4731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
  4732. msgid "Scale\tS"
  4733. msgstr "Escala\tS"
  4734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608
  4735. msgid "Mark Area\tAlt+A"
  4736. msgstr "Marcar Área\tAlt+A"
  4737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:610
  4738. msgid "Eraser\tCtrl+E"
  4739. msgstr "Borracha\tCtrl+E"
  4740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  4741. msgid "Transform\tAlt+R"
  4742. msgstr "Transformar\tAlt+R"
  4743. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
  4744. msgid "Enable Plot"
  4745. msgstr "Habilitar Gráfico"
  4746. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641
  4747. msgid "Disable Plot"
  4748. msgstr "Desabilitar Gráfico"
  4749. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645
  4750. msgid "Set Color"
  4751. msgstr "Definir cor"
  4752. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648
  4753. msgid "Red"
  4754. msgstr "Vermelho"
  4755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:651
  4756. msgid "Blue"
  4757. msgstr "Azul"
  4758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:654
  4759. msgid "Yellow"
  4760. msgstr "Amarela"
  4761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657
  4762. msgid "Green"
  4763. msgstr "Verde"
  4764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660
  4765. msgid "Purple"
  4766. msgstr "Roxo"
  4767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663
  4768. msgid "Brown"
  4769. msgstr "Marrom"
  4770. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666
  4771. msgid "Custom"
  4772. msgstr "Personalizado"
  4773. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671
  4774. msgid "Generate CNC"
  4775. msgstr "Gerar CNC"
  4776. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673
  4777. msgid "View Source"
  4778. msgstr "Ver Fonte"
  4779. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2172
  4780. #: flatcamTools/ToolProperties.py:30
  4781. msgid "Properties"
  4782. msgstr "Propriedades"
  4783. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715
  4784. msgid "File Toolbar"
  4785. msgstr "Barra de Ferramentas de Arquivos"
  4786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:719
  4787. msgid "Edit Toolbar"
  4788. msgstr "Barra de Ferramentas Editar"
  4789. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723
  4790. msgid "View Toolbar"
  4791. msgstr "Barra de Ferramentas Ver"
  4792. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727
  4793. msgid "Shell Toolbar"
  4794. msgstr "Barra de Ferramentas Shell"
  4795. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:731
  4796. msgid "Tools Toolbar"
  4797. msgstr "Barra de Ferramentas Ferramentas"
  4798. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735
  4799. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4800. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Excellon"
  4801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741
  4802. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4803. msgstr "Barra de Ferramentas Editor de Geometria"
  4804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:745
  4805. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4806. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Gerber"
  4807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749
  4808. msgid "Grid Toolbar"
  4809. msgstr "Barra de Ferramentas Grade"
  4810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2357
  4811. msgid "Open project"
  4812. msgstr "Abrir projeto"
  4813. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2359
  4814. msgid "Save project"
  4815. msgstr "Salvar projeto"
  4816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2363
  4817. msgid "New Blank Geometry"
  4818. msgstr "Nova Geometria em Branco"
  4819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2365
  4820. msgid "New Blank Gerber"
  4821. msgstr "Novo Gerber em Branco"
  4822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2367
  4823. msgid "New Blank Excellon"
  4824. msgstr "Novo Excellon em Branco"
  4825. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:789 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2373
  4826. msgid "Save Object and close the Editor"
  4827. msgstr "Salvar objeto e fechar o editor"
  4828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2380
  4829. msgid "&Delete"
  4830. msgstr "&Excluir"
  4831. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  4832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2383
  4833. #: flatcamTools/ToolDistance.py:30 flatcamTools/ToolDistance.py:160
  4834. msgid "Distance Tool"
  4835. msgstr "Ferramenta de Distância"
  4836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2385
  4837. msgid "Distance Min Tool"
  4838. msgstr "Ferramenta Distância Min"
  4839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  4840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2387
  4841. msgid "Set Origin"
  4842. msgstr "Definir Origem"
  4843. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2389
  4844. msgid "Jump to Location"
  4845. msgstr "Ir para a localização"
  4846. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:811 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2393
  4847. msgid "&Replot"
  4848. msgstr "&Redesenhar"
  4849. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2395
  4850. msgid "&Clear plot"
  4851. msgstr "Limpar gráfi&co"
  4852. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  4853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2397
  4854. msgid "Zoom In"
  4855. msgstr "Zoom +"
  4856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:817 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  4857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2399
  4858. msgid "Zoom Out"
  4859. msgstr "Zoom -"
  4860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  4861. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2062 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2401
  4862. msgid "Zoom Fit"
  4863. msgstr "Zoom Ajustado"
  4864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:827 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2407
  4865. msgid "&Command Line"
  4866. msgstr "Linha de &Comando"
  4867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2417
  4868. msgid "2Sided Tool"
  4869. msgstr "PCB de 2 Faces"
  4870. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:841 flatcamGUI/ObjectUI.py:588
  4871. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:436
  4872. msgid "Cutout Tool"
  4873. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  4874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2421
  4875. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:566 flatcamGUI/ObjectUI.py:1749
  4876. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:632
  4877. msgid "NCC Tool"
  4878. msgstr "Ferramenta NCC"
  4879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:849 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2427
  4880. msgid "Panel Tool"
  4881. msgstr "Ferramenta de Painel"
  4882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:851 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2429
  4883. #: flatcamTools/ToolFilm.py:578
  4884. msgid "Film Tool"
  4885. msgstr "Ferramenta de Filme"
  4886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2432
  4887. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:547
  4888. msgid "SolderPaste Tool"
  4889. msgstr "Ferramenta Pasta de Solda"
  4890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2434
  4891. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  4892. msgid "Subtract Tool"
  4893. msgstr "Ferramenta Subtrair"
  4894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:857 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:607
  4895. msgid "Rules Tool"
  4896. msgstr "Ferramenta de Regras"
  4897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:859 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624
  4898. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:34 flatcamTools/ToolOptimal.py:310
  4899. msgid "Optimal Tool"
  4900. msgstr "Ferramenta Ideal"
  4901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:864 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  4902. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2439
  4903. msgid "Calculators Tool"
  4904. msgstr "Calculadoras"
  4905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:868 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625
  4906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2443 flatcamTools/ToolQRCode.py:43
  4907. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:382
  4908. msgid "QRCode Tool"
  4909. msgstr "Ferramenta de QRCode"
  4910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:870 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2445
  4911. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:40 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:566
  4912. msgid "Copper Thieving Tool"
  4913. msgstr "Ferramenta de Adição de Cobre"
  4914. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:873 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  4915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2448 flatcamTools/ToolFiducials.py:33
  4916. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:393
  4917. msgid "Fiducials Tool"
  4918. msgstr "Ferramenta de Fiduciais"
  4919. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2450
  4920. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:37 flatcamTools/ToolCalibration.py:762
  4921. msgid "Calibration Tool"
  4922. msgstr "Calibração"
  4923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:881 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:907
  4924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:959 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2454
  4925. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2528
  4926. msgid "Select"
  4927. msgstr "Selecionar"
  4928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:883 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2456
  4929. msgid "Add Drill Hole"
  4930. msgstr "Adicionar Furo"
  4931. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:885 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2458
  4932. msgid "Add Drill Hole Array"
  4933. msgstr "Adicionar Matriz do Furos"
  4934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897
  4935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2462
  4936. msgid "Add Slot"
  4937. msgstr "Adicionar Ranhura"
  4938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:889 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
  4939. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2464
  4940. msgid "Add Slot Array"
  4941. msgstr "Adicionar Matriz de Ranhuras"
  4942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:891 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155
  4943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2460
  4944. msgid "Resize Drill"
  4945. msgstr "Redimensionar Furo"
  4946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:895 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2468
  4947. msgid "Copy Drill"
  4948. msgstr "Copiar Furo"
  4949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:897 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2470
  4950. msgid "Delete Drill"
  4951. msgstr "Excluir Furo"
  4952. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:901 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2474
  4953. msgid "Move Drill"
  4954. msgstr "Mover Furo"
  4955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:909 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2480
  4956. msgid "Add Circle"
  4957. msgstr "Adicionar Círculo"
  4958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:911 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2482
  4959. msgid "Add Arc"
  4960. msgstr "Adicionar Arco"
  4961. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:913 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2484
  4962. msgid "Add Rectangle"
  4963. msgstr "Adicionar Retângulo"
  4964. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:917 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2488
  4965. msgid "Add Path"
  4966. msgstr "Adicionar Caminho"
  4967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2490
  4968. msgid "Add Polygon"
  4969. msgstr "Adicionar Polígono"
  4970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2493
  4971. msgid "Add Text"
  4972. msgstr "Adicionar Texto"
  4973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2495
  4974. msgid "Add Buffer"
  4975. msgstr "Adicionar Buffer"
  4976. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:926 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2497
  4977. msgid "Paint Shape"
  4978. msgstr "Pintar Forma"
  4979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:928 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:985
  4980. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2091 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2136
  4981. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2499 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2553
  4982. msgid "Eraser"
  4983. msgstr "Borracha"
  4984. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2503
  4985. msgid "Polygon Union"
  4986. msgstr "União de Polígonos"
  4987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:934 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2505
  4988. msgid "Polygon Explode"
  4989. msgstr "Explosão de Polígonos"
  4990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2508
  4991. msgid "Polygon Intersection"
  4992. msgstr "Interseção de Polígonos"
  4993. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:939 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2510
  4994. msgid "Polygon Subtraction"
  4995. msgstr "Subtração de Polígonos"
  4996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:943 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2514
  4997. msgid "Cut Path"
  4998. msgstr "Caminho de Corte"
  4999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945
  5000. msgid "Copy Shape(s)"
  5001. msgstr "Copiar Forma(s)"
  5002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:948
  5003. msgid "Delete Shape '-'"
  5004. msgstr "Excluir Forma '-'"
  5005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:950 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:993
  5006. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2103 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
  5007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2520 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2561
  5008. msgid "Transformations"
  5009. msgstr "Transformações"
  5010. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:953
  5011. msgid "Move Objects "
  5012. msgstr "Mover Objetos "
  5013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:961 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
  5014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2530
  5015. msgid "Add Pad"
  5016. msgstr "Adicionar Pad"
  5017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:965 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2017
  5018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2534
  5019. msgid "Add Track"
  5020. msgstr "Adicionar Trilha"
  5021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:967 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
  5022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2536
  5023. msgid "Add Region"
  5024. msgstr "Adicionar Região"
  5025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:969 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122
  5026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2538
  5027. msgid "Poligonize"
  5028. msgstr "Poligonizar"
  5029. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:972 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
  5030. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2541
  5031. msgid "SemiDisc"
  5032. msgstr "SemiDisco"
  5033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:974 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  5034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2543
  5035. msgid "Disc"
  5036. msgstr "Disco"
  5037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:982 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2134
  5038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2551
  5039. msgid "Mark Area"
  5040. msgstr "Marcar Área"
  5041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:996 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
  5042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2107 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2170
  5043. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2564 flatcamTools/ToolMove.py:28
  5044. msgid "Move"
  5045. msgstr "Mover"
  5046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1004 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2571
  5047. msgid "Snap to grid"
  5048. msgstr "Encaixar na Grade"
  5049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1007 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2574
  5050. msgid "Grid X snapping distance"
  5051. msgstr "Distância de encaixe Grade X"
  5052. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1012 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2579
  5053. msgid "Grid Y snapping distance"
  5054. msgstr "Distância de encaixe Grade Y"
  5055. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2585
  5056. msgid ""
  5057. "When active, value on Grid_X\n"
  5058. "is copied to the Grid_Y value."
  5059. msgstr ""
  5060. "Quando ativo, o valor em Grid_X\n"
  5061. "é copiado para o valor Grid_Y."
  5062. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2592
  5063. msgid "Snap to corner"
  5064. msgstr "Encaixar no canto"
  5065. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2596
  5066. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:984
  5067. msgid "Max. magnet distance"
  5068. msgstr "Distância magnética max."
  5069. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1063
  5070. msgid "Selected"
  5071. msgstr "Selecionado"
  5072. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1090 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1098
  5073. msgid "Plot Area"
  5074. msgstr "Área de Gráfico"
  5075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1125
  5076. msgid "General"
  5077. msgstr "Geral"
  5078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1140 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:74
  5079. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:59 flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  5080. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:77
  5081. msgid "GERBER"
  5082. msgstr "Gerber"
  5083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1150 flatcamTools/ToolDblSided.py:87
  5084. msgid "EXCELLON"
  5085. msgstr "Excellon"
  5086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1160 flatcamTools/ToolDblSided.py:115
  5087. msgid "GEOMETRY"
  5088. msgstr "Geometria"
  5089. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1170
  5090. msgid "CNC-JOB"
  5091. msgstr "Trabalho CNC"
  5092. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1179 flatcamGUI/ObjectUI.py:555
  5093. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1724
  5094. msgid "TOOLS"
  5095. msgstr "Ferramentas"
  5096. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1188
  5097. msgid "TOOLS 2"
  5098. msgstr "Ferramentas 2"
  5099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1198
  5100. msgid "UTILITIES"
  5101. msgstr "Utilitários"
  5102. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1215 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2833
  5103. msgid "Restore Defaults"
  5104. msgstr "Restaurar padrões"
  5105. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1218
  5106. msgid ""
  5107. "Restore the entire set of default values\n"
  5108. "to the initial values loaded after first launch."
  5109. msgstr ""
  5110. "Restaurar todo o conjunto de valores padrão\n"
  5111. "para os valores iniciais carregados após o primeiro lançamento."
  5112. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1223
  5113. msgid "Open Pref Folder"
  5114. msgstr "Abrir a Pasta Pref"
  5115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1226
  5116. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  5117. msgstr "Abre a pasta onde o FlatCAM salva os arquivos de preferências."
  5118. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1234
  5119. msgid ""
  5120. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  5121. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  5122. msgstr ""
  5123. "Limpa as configurações da GUI para FlatCAM,\n"
  5124. "como: layout, estado de gui, estilo, suporte a HDPI etc."
  5125. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1245
  5126. msgid "Apply"
  5127. msgstr "Aplicar"
  5128. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1248
  5129. msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
  5130. msgstr "Aplica as preferências atuais sem salvar em um arquivo."
  5131. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1255
  5132. msgid ""
  5133. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  5134. "which is the file storing the working default preferences."
  5135. msgstr ""
  5136. "Salva as configurações atuais no arquivo 'current_defaults'\n"
  5137. "que armazena as preferências padrão de trabalho."
  5138. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1263
  5139. msgid "Will not save the changes and will close the preferences window."
  5140. msgstr "Não salvará as alterações e fechará a janela de preferências."
  5141. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  5142. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  5143. msgstr "Mostra Lista de Teclas de Atalho"
  5144. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  5145. msgid "Switch to Project Tab"
  5146. msgstr "Alterna para a Aba Projeto"
  5147. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  5148. msgid "Switch to Selected Tab"
  5149. msgstr "Alterna para a Aba Selecionado"
  5150. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604
  5151. msgid "Switch to Tool Tab"
  5152. msgstr "Alterna para a Aba Ferramentas"
  5153. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  5154. msgid "New Gerber"
  5155. msgstr "Novo Gerber"
  5156. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  5157. msgid "Edit Object (if selected)"
  5158. msgstr "Editar Objeto (se selecionado)"
  5159. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  5160. msgid "Jump to Coordinates"
  5161. msgstr "Ir para a Coordenada"
  5162. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  5163. msgid "New Excellon"
  5164. msgstr "Novo Excellon"
  5165. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  5166. msgid "Move Obj"
  5167. msgstr "Mover Obj"
  5168. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  5169. msgid "New Geometry"
  5170. msgstr "Nova Geometria"
  5171. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  5172. msgid "Change Units"
  5173. msgstr "Alternar Unidades"
  5174. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  5175. msgid "Open Properties Tool"
  5176. msgstr "Abre Ferramenta Propriedades"
  5177. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  5178. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  5179. msgstr "Girar 90º sentido horário"
  5180. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  5181. msgid "Shell Toggle"
  5182. msgstr "Alterna Linha de Comando"
  5183. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  5184. msgid ""
  5185. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  5186. msgstr ""
  5187. "Adicionar uma ferramenta (quando estiver na Aba Selecionado ou em "
  5188. "Ferramentas NCC ou de Pintura)"
  5189. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  5190. msgid "Flip on X_axis"
  5191. msgstr "Espelhar no Eixo X"
  5192. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  5193. msgid "Flip on Y_axis"
  5194. msgstr "Espelhar no Eixo Y"
  5195. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
  5196. msgid "Copy Obj"
  5197. msgstr "Copiar Obj"
  5198. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
  5199. msgid "Open Tools Database"
  5200. msgstr "Abre Banco de Dados de Ferramentas"
  5201. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  5202. msgid "Open Excellon File"
  5203. msgstr "Abrir Excellon"
  5204. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  5205. msgid "Open Gerber File"
  5206. msgstr "Abrir Gerber"
  5207. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  5208. msgid "New Project"
  5209. msgstr "Novo Projeto"
  5210. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  5211. msgid "PDF Import Tool"
  5212. msgstr "Ferramenta de Importação de PDF"
  5213. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
  5214. msgid "Save Project As"
  5215. msgstr "Salvar Projeto Como"
  5216. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
  5217. msgid "Toggle Plot Area"
  5218. msgstr "Alternar Área de Gráficos"
  5219. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
  5220. msgid "Copy Obj_Name"
  5221. msgstr "Copiar Obj_Name"
  5222. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  5223. msgid "Toggle Code Editor"
  5224. msgstr "Alternar o Editor de Códigos"
  5225. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  5226. msgid "Toggle the axis"
  5227. msgstr "Alternar o Eixo"
  5228. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810
  5229. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  5230. msgid "Distance Minimum Tool"
  5231. msgstr "Ferramenta Distância Mínima"
  5232. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  5233. msgid "Open Preferences Window"
  5234. msgstr "Abrir Preferências"
  5235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  5236. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  5237. msgstr "Girar 90° sentido anti-horário"
  5238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  5239. msgid "Run a Script"
  5240. msgstr "Executar um Script"
  5241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  5242. msgid "Toggle the workspace"
  5243. msgstr "Alternar Área de Trabalho"
  5244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  5245. msgid "Skew on X axis"
  5246. msgstr "Inclinação no eixo X"
  5247. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
  5248. msgid "Skew on Y axis"
  5249. msgstr "Inclinação no eixo Y"
  5250. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  5251. msgid "2-Sided PCB Tool"
  5252. msgstr "PCB 2 Faces"
  5253. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  5254. msgid "Transformations Tool"
  5255. msgstr "Transformações"
  5256. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1623
  5257. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  5258. msgstr "Pasta de Solda"
  5259. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624
  5260. msgid "Film PCB Tool"
  5261. msgstr "Ferramenta de Filme PCB"
  5262. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624
  5263. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  5264. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  5265. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625
  5266. msgid "Paint Area Tool"
  5267. msgstr "Área de Pintura"
  5268. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625
  5269. msgid "Rules Check Tool"
  5270. msgstr "Ferramenta de Verificação de Regras"
  5271. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1626
  5272. msgid "View File Source"
  5273. msgstr "Ver Arquivo Fonte"
  5274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627
  5275. msgid "Cutout PCB Tool"
  5276. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  5277. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627
  5278. msgid "Enable all Plots"
  5279. msgstr "Habilitar todos os Gráficos"
  5280. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627
  5281. msgid "Disable all Plots"
  5282. msgstr "Desabilitar todos os Gráficos"
  5283. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627
  5284. msgid "Disable Non-selected Plots"
  5285. msgstr "Desabilitar os gráficos não selecionados"
  5286. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1628
  5287. msgid "Toggle Full Screen"
  5288. msgstr "Alternar Tela Cheia"
  5289. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1631
  5290. msgid "Abort current task (gracefully)"
  5291. msgstr "Abortar a tarefa atual (normalmente)"
  5292. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1634
  5293. msgid "Open Online Manual"
  5294. msgstr "Abrir Manual Online"
  5295. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635
  5296. msgid "Open Online Tutorials"
  5297. msgstr "Abrir Tutoriais Online"
  5298. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635
  5299. msgid "Refresh Plots"
  5300. msgstr "Atualizar Gráfico"
  5301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503
  5302. msgid "Delete Object"
  5303. msgstr "Excluir Objeto"
  5304. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635
  5305. msgid "Alternate: Delete Tool"
  5306. msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta"
  5307. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1636
  5308. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  5309. msgstr "(esquerda da Tecla_1) Alterna Área do Bloco de Notas (lado esquerdo)"
  5310. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1636
  5311. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  5312. msgstr "Des(h)abilitar Gráfico"
  5313. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1637
  5314. msgid "Deselects all objects"
  5315. msgstr "Desmarca todos os objetos"
  5316. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
  5317. msgid "Editor Shortcut list"
  5318. msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
  5319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805
  5320. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  5321. msgstr "Editor de Geometria"
  5322. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805
  5323. msgid "Draw an Arc"
  5324. msgstr "Desenha um Arco"
  5325. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805
  5326. msgid "Copy Geo Item"
  5327. msgstr "Copiar Geo"
  5328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1806
  5329. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  5330. msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o sentido: horário ou anti-horário"
  5331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1806
  5332. msgid "Polygon Intersection Tool"
  5333. msgstr "Interseção de Polígonos"
  5334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807
  5335. msgid "Geo Paint Tool"
  5336. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  5337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
  5338. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
  5339. msgid "Jump to Location (x, y)"
  5340. msgstr "Ir para a Localização (x, y)"
  5341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807
  5342. msgid "Toggle Corner Snap"
  5343. msgstr "Alternar Encaixe de Canto"
  5344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807
  5345. msgid "Move Geo Item"
  5346. msgstr "Mover Geometria"
  5347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1808
  5348. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  5349. msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o tipo de arco"
  5350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1808
  5351. msgid "Draw a Polygon"
  5352. msgstr "Desenha um Polígono"
  5353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1808
  5354. msgid "Draw a Circle"
  5355. msgstr "Desenha um Círculo"
  5356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809
  5357. msgid "Draw a Path"
  5358. msgstr "Desenha um Caminho"
  5359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809
  5360. msgid "Draw Rectangle"
  5361. msgstr "Desenha um Retângulo"
  5362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809
  5363. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  5364. msgstr "Ferram. de Subtração de Polígono"
  5365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809
  5366. msgid "Add Text Tool"
  5367. msgstr "Ferramenta de Texto"
  5368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810
  5369. msgid "Polygon Union Tool"
  5370. msgstr "União de Polígonos"
  5371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810
  5372. msgid "Flip shape on X axis"
  5373. msgstr "Espelhar no Eixo X"
  5374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810
  5375. msgid "Flip shape on Y axis"
  5376. msgstr "Espelhar no Eixo Y"
  5377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1811
  5378. msgid "Skew shape on X axis"
  5379. msgstr "Inclinação no eixo X"
  5380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1811
  5381. msgid "Skew shape on Y axis"
  5382. msgstr "Inclinação no eixo Y"
  5383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1811
  5384. msgid "Editor Transformation Tool"
  5385. msgstr "Ferramenta Transformar"
  5386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1812
  5387. msgid "Offset shape on X axis"
  5388. msgstr "Deslocamento no eixo X"
  5389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1812
  5390. msgid "Offset shape on Y axis"
  5391. msgstr "Deslocamento no eixo Y"
  5392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  5393. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
  5394. msgid "Save Object and Exit Editor"
  5395. msgstr "Salvar Objeto e Fechar o Editor"
  5396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813
  5397. msgid "Polygon Cut Tool"
  5398. msgstr "Corte de Polígonos"
  5399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
  5400. msgid "Rotate Geometry"
  5401. msgstr "Girar Geometria"
  5402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
  5403. msgid "Finish drawing for certain tools"
  5404. msgstr "Concluir desenho para certas ferramentas"
  5405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  5406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  5407. msgid "Abort and return to Select"
  5408. msgstr "Abortar e retornar à Seleção"
  5409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2518
  5410. msgid "Delete Shape"
  5411. msgstr "Excluir Forma"
  5412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  5413. msgid "EXCELLON EDITOR"
  5414. msgstr "Editor Excellon"
  5415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  5416. msgid "Copy Drill(s)"
  5417. msgstr "Copiar Furo(s)"
  5418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
  5419. msgid "Add Drill"
  5420. msgstr "Adicionar Furo"
  5421. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
  5422. msgid "Move Drill(s)"
  5423. msgstr "Mover Furo(s)"
  5424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897
  5425. msgid "Add a new Tool"
  5426. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  5427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
  5428. msgid "Delete Drill(s)"
  5429. msgstr "Excluir Furo(s)"
  5430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
  5431. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  5432. msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta(s)"
  5433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015
  5434. msgid "GERBER EDITOR"
  5435. msgstr "Editor Gerber"
  5436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015
  5437. msgid "Add Disc"
  5438. msgstr "Adicionar Disco"
  5439. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015
  5440. msgid "Add SemiDisc"
  5441. msgstr "Adicionar SemiDisco"
  5442. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2017
  5443. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  5444. msgstr ""
  5445. "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará REVERSAMENTE entre os modos"
  5446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018
  5447. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  5448. msgstr ""
  5449. "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará para frente entre os modos"
  5450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  5451. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  5452. msgstr "Alternativo: Excluir Abertura"
  5453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2020
  5454. msgid "Eraser Tool"
  5455. msgstr "Ferramenta Apagar"
  5456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2634
  5457. msgid "Mark Area Tool"
  5458. msgstr "Marcar Área"
  5459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
  5460. msgid "Poligonize Tool"
  5461. msgstr "Poligonizar"
  5462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
  5463. msgid "Transformation Tool"
  5464. msgstr "Ferramenta Transformação"
  5465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2038
  5466. msgid "Toggle Visibility"
  5467. msgstr "Alternar Visibilidade"
  5468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2044
  5469. msgid "New"
  5470. msgstr "Novo"
  5471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2046 flatcamTools/ToolCalibration.py:634
  5472. msgid "Geometry"
  5473. msgstr "Geometria"
  5474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2050 flatcamTools/ToolCalibration.py:197
  5475. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:634 flatcamTools/ToolFilm.py:359
  5476. msgid "Excellon"
  5477. msgstr "Excellon"
  5478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2057
  5479. msgid "Grids"
  5480. msgstr "Grades"
  5481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2064
  5482. msgid "Clear Plot"
  5483. msgstr "Limpar Gráfico"
  5484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2066
  5485. msgid "Replot"
  5486. msgstr "Redesenhar"
  5487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2070
  5488. msgid "Geo Editor"
  5489. msgstr "Editor de Geometria"
  5490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2072
  5491. msgid "Path"
  5492. msgstr "Caminho"
  5493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2074
  5494. msgid "Rectangle"
  5495. msgstr "Retângulo"
  5496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2077
  5497. msgid "Circle"
  5498. msgstr "Círculo"
  5499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2079
  5500. msgid "Polygon"
  5501. msgstr "Polígono"
  5502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2081
  5503. msgid "Arc"
  5504. msgstr "Arco"
  5505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2095
  5506. msgid "Union"
  5507. msgstr "União"
  5508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2097
  5509. msgid "Intersection"
  5510. msgstr "Interseção"
  5511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2099
  5512. msgid "Subtraction"
  5513. msgstr "Substração"
  5514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2101 flatcamGUI/ObjectUI.py:1811
  5515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4421
  5516. msgid "Cut"
  5517. msgstr "Cortar"
  5518. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112
  5519. msgid "Pad"
  5520. msgstr "Pad"
  5521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2114
  5522. msgid "Pad Array"
  5523. msgstr "Matriz de Pads"
  5524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118
  5525. msgid "Track"
  5526. msgstr "Trilha"
  5527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2120
  5528. msgid "Region"
  5529. msgstr "Região"
  5530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143
  5531. msgid "Exc Editor"
  5532. msgstr "Editor Exc"
  5533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188
  5534. msgid ""
  5535. "Relative neasurement.\n"
  5536. "Reference is last click position"
  5537. msgstr ""
  5538. "Medição relativa.\n"
  5539. "Em relação à posição do último clique"
  5540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194
  5541. msgid ""
  5542. "Absolute neasurement.\n"
  5543. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  5544. msgstr ""
  5545. "Medição absoluta.\n"
  5546. "Em relação à posição (X=0, Y=0)"
  5547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2301
  5548. msgid "Lock Toolbars"
  5549. msgstr "Travar Barras de Ferramentas"
  5550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2419
  5551. msgid "&Cutout Tool"
  5552. msgstr "Ferramenta de Re&corte"
  5553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2478
  5554. msgid "Select 'Esc'"
  5555. msgstr "Selecionar 'Esc'"
  5556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2516
  5557. msgid "Copy Objects"
  5558. msgstr "Copiar Objetos"
  5559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2524
  5560. msgid "Move Objects"
  5561. msgstr "Mover Objetos"
  5562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3087
  5563. msgid ""
  5564. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  5565. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  5566. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  5567. "the toolbar button."
  5568. msgstr ""
  5569. "Por favor, primeiro selecione um item de geometria a ser cortado\n"
  5570. "e em seguida, selecione o item de geometria que será cortado\n"
  5571. "fora do primeiro item. No final, pressione a tecla ~X~ ou\n"
  5572. "o botão da barra de ferramentas."
  5573. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3094 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3254
  5574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3299 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3319
  5575. msgid "Warning"
  5576. msgstr "Aviso"
  5577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3249
  5578. msgid ""
  5579. "Please select geometry items \n"
  5580. "on which to perform Intersection Tool."
  5581. msgstr ""
  5582. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5583. "para executar a ferramenta de interseção."
  5584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3294
  5585. msgid ""
  5586. "Please select geometry items \n"
  5587. "on which to perform Substraction Tool."
  5588. msgstr ""
  5589. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5590. "para executar a ferramenta de subtração."
  5591. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3314
  5592. msgid ""
  5593. "Please select geometry items \n"
  5594. "on which to perform union."
  5595. msgstr ""
  5596. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5597. "para executar a ferramenta de união."
  5598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3394 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3608
  5599. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  5600. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para excluir."
  5601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3479 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3726
  5602. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  5603. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para copiar."
  5604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3526 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3756
  5605. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  5606. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para mover."
  5607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3782
  5608. msgid "New Tool ..."
  5609. msgstr "Nova Ferramenta ..."
  5610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3783 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:583
  5611. #: flatcamTools/ToolPaint.py:494 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:554
  5612. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5613. msgstr "Digite um diâmetro de ferramenta"
  5614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3795
  5615. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  5616. msgstr "Adicionar ferramenta cancelado ..."
  5617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3808
  5618. msgid "Distance Tool exit..."
  5619. msgstr "Sair da ferramenta de medição ..."
  5620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4025
  5621. msgid "Idle."
  5622. msgstr "Ocioso."
  5623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4056
  5624. msgid "Application started ..."
  5625. msgstr "Aplicativo iniciado ..."
  5626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4057
  5627. msgid "Hello!"
  5628. msgstr "Olá!"
  5629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4115
  5630. msgid "Open Project ..."
  5631. msgstr "Abrir Projeto ..."
  5632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4141
  5633. msgid "Exit"
  5634. msgstr "Sair"
  5635. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2261 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5265
  5636. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5825 flatcamTools/ToolFilm.py:219
  5637. msgid "Reference"
  5638. msgstr "Referência"
  5639. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2263
  5640. msgid ""
  5641. "The reference can be:\n"
  5642. "- Absolute -> the reference point is point (0,0)\n"
  5643. "- Relative -> the reference point is the mouse position before Jump"
  5644. msgstr ""
  5645. "A referência pode ser:\n"
  5646. "- Absoluto -> o ponto de referência é o ponto (0,0)\n"
  5647. "- Relativo -> o ponto de referência é a posição do mouse antes de Jump"
  5648. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2268
  5649. msgid "Abs"
  5650. msgstr "Abs"
  5651. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2269
  5652. msgid "Relative"
  5653. msgstr "Relativo"
  5654. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2279
  5655. msgid "Location"
  5656. msgstr "Localização"
  5657. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2281
  5658. msgid ""
  5659. "The Location value is a tuple (x,y).\n"
  5660. "If the reference is Absolute then the Jump will be at the position (x,y).\n"
  5661. "If the reference is Relative then the Jump will be at the (x,y) distance\n"
  5662. "from the current mouse location point."
  5663. msgstr ""
  5664. "O valor do local é uma tupla (x, y).\n"
  5665. "Se a referência for Absoluta, o Salto estará na posição (x, y).\n"
  5666. "Se a referência for Relativa, o salto estará na distância (x, y)\n"
  5667. "a partir do ponto de localização atual do mouse."
  5668. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:38
  5669. msgid "FlatCAM Object"
  5670. msgstr "Objeto FlatCAM"
  5671. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:77
  5672. msgid ""
  5673. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  5674. "are hidden from the user in this mode.\n"
  5675. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  5676. "\n"
  5677. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  5678. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  5679. "'APP. LEVEL' radio button."
  5680. msgstr ""
  5681. "BÁSICO é adequado para um iniciante. Muitos parâmetros\n"
  5682. " estão ocultos do usuário neste modo.\n"
  5683. "O modo AVANÇADO disponibilizará todos os parâmetros.\n"
  5684. "\n"
  5685. "Para alterar o NÍVEL do aplicativo, vá para:\n"
  5686. "Editar -> Preferências -> Geral e verificar\n"
  5687. "o botão de rádio 'Nível do Aplicativo\"."
  5688. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:105
  5689. msgid "Change the size of the object."
  5690. msgstr "Altera o tamanho do objeto."
  5691. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:111
  5692. msgid "Factor"
  5693. msgstr "Fator"
  5694. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:113
  5695. msgid ""
  5696. "Factor by which to multiply\n"
  5697. "geometric features of this object.\n"
  5698. "Expressions are allowed. E.g: 1/25.4"
  5699. msgstr ""
  5700. "Fator pelo qual multiplicar recursos\n"
  5701. "geométricos deste objeto.\n"
  5702. "Expressões são permitidas. Por exemplo: 1 / 25.4"
  5703. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:123
  5704. msgid "Perform scaling operation."
  5705. msgstr "Realiza a operação de dimensionamento."
  5706. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:134
  5707. msgid "Change the position of this object."
  5708. msgstr "Altera a posição deste objeto."
  5709. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:139
  5710. msgid "Vector"
  5711. msgstr "Vetor"
  5712. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:141
  5713. msgid ""
  5714. "Amount by which to move the object\n"
  5715. "in the x and y axes in (x, y) format.\n"
  5716. "Expressions are allowed. E.g: (1/3.2, 0.5*3)"
  5717. msgstr ""
  5718. "Quanto mover o objeto\n"
  5719. "nos eixos x e y no formato (x, y).\n"
  5720. "Expressões são permitidas. Por exemplo: (1/3.2, 0.5*3)"
  5721. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150
  5722. msgid "Perform the offset operation."
  5723. msgstr "Executa a operação de deslocamento."
  5724. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:167
  5725. msgid "Gerber Object"
  5726. msgstr "Objeto Gerber"
  5727. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:767
  5728. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205 flatcamGUI/ObjectUI.py:1905
  5729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3849
  5730. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4406
  5731. msgid "Plot (show) this object."
  5732. msgstr "Mostra o objeto no gráfico."
  5733. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:184 flatcamGUI/ObjectUI.py:765
  5734. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1781 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2680
  5735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3847
  5736. msgid "Plot"
  5737. msgstr "Gráfico"
  5738. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:189 flatcamGUI/ObjectUI.py:726
  5739. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1159 flatcamGUI/ObjectUI.py:1795
  5740. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1760 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2674
  5741. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3843 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4395
  5742. msgid "Plot Options"
  5743. msgstr "Opções de Gráfico"
  5744. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:195 flatcamGUI/ObjectUI.py:727
  5745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1767 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2686
  5746. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7222 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:190
  5747. msgid "Solid"
  5748. msgstr "Preenchido"
  5749. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:197 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1769
  5750. msgid "Solid color polygons."
  5751. msgstr "Polígonos com cor sólida."
  5752. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  5753. msgid "Multi-Color"
  5754. msgstr "Multicolorido"
  5755. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:205 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1776
  5756. msgid "Draw polygons in different colors."
  5757. msgstr "Desenha polígonos em cores diferentes."
  5758. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:213 flatcamGUI/ObjectUI.py:738
  5759. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1165 flatcamGUI/ObjectUI.py:1825
  5760. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2128 flatcamGUI/ObjectUI.py:2194
  5761. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:235 flatcamTools/ToolFiducials.py:73
  5762. msgid "Name"
  5763. msgstr "Nome"
  5764. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:234
  5765. msgid ""
  5766. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5767. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5768. "that are drawn on canvas."
  5769. msgstr ""
  5770. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  5771. "Quando desmarcada, serão excluídas todas as formas de marcas\n"
  5772. "desenhadas na tela."
  5773. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:244
  5774. msgid "Mark All"
  5775. msgstr "Marcar Todos"
  5776. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:246
  5777. msgid ""
  5778. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5779. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5780. "that are drawn on canvas."
  5781. msgstr ""
  5782. "Quando marcado, serão mostradas todas as aberturas.\n"
  5783. "Quando desmarcado, serão apagadas todas as formas de marcas\n"
  5784. "desenhadas na tela."
  5785. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:274
  5786. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5787. msgstr "Marque as instâncias de abertura na tela."
  5788. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:286 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2014
  5789. msgid "Isolation Routing"
  5790. msgstr "Roteamento de Isolação"
  5791. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:288 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2016
  5792. msgid ""
  5793. "Create a Geometry object with\n"
  5794. "toolpaths to cut outside polygons."
  5795. msgstr ""
  5796. "Cria um objeto Geometria com caminho de\n"
  5797. "ferramenta para cortar polígonos externos."
  5798. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:306 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2219
  5799. msgid ""
  5800. "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
  5801. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  5802. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  5803. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  5804. msgstr ""
  5805. "Escolha qual ferramenta usar para a isolação do Gerber:\n"
  5806. "'Circular' ou 'ponta-V'.\n"
  5807. "Quando 'ponta em V' for selecionada, o diâmetro da\n"
  5808. "ferramenta dependerá da profundidade de corte escolhida."
  5809. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:312
  5810. msgid "V-Shape"
  5811. msgstr "Forma-V"
  5812. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:318 flatcamGUI/ObjectUI.py:1374
  5813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2231 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5055
  5814. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:231
  5815. msgid "V-Tip Dia"
  5816. msgstr "Diâmetro da Ponta"
  5817. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:320 flatcamGUI/ObjectUI.py:1377
  5818. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2233 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5057
  5819. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:233
  5820. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5821. msgstr "O diâmetro da ponta da ferramenta em forma de V"
  5822. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:331 flatcamGUI/ObjectUI.py:1389
  5823. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2244 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5067
  5824. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:242
  5825. msgid "V-Tip Angle"
  5826. msgstr "Ângulo Ponta-V"
  5827. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:333 flatcamGUI/ObjectUI.py:1392
  5828. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5069
  5829. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:244
  5830. msgid ""
  5831. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5832. "In degree."
  5833. msgstr "O ângulo da ponta da ferramenta em forma de V, em graus."
  5834. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:347 flatcamGUI/ObjectUI.py:1408
  5835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2259 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3963
  5836. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5330 flatcamTools/ToolCutOut.py:135
  5837. msgid ""
  5838. "Cutting depth (negative)\n"
  5839. "below the copper surface."
  5840. msgstr ""
  5841. "Profundidade de corte (negativo)\n"
  5842. "abaixo da superfície de cobre."
  5843. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:361
  5844. msgid ""
  5845. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5846. "If you want to have an isolation path\n"
  5847. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5848. "feature, use a negative value for\n"
  5849. "this parameter."
  5850. msgstr ""
  5851. "Diâmetro da ferramenta de corte.\n"
  5852. "Se desejar ter um caminho de isolação dentro da forma\n"
  5853. "atual do recurso Gerber, use um valor negativo para\n"
  5854. "este parâmetro."
  5855. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:377 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2038
  5856. msgid "# Passes"
  5857. msgstr "Passes"
  5858. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:379 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2040
  5859. msgid ""
  5860. "Width of the isolation gap in\n"
  5861. "number (integer) of tool widths."
  5862. msgstr ""
  5863. "Largura da isolação em relação à\n"
  5864. "largura da ferramenta (número inteiro)."
  5865. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2050
  5866. msgid "Pass overlap"
  5867. msgstr "Sobreposição"
  5868. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2052
  5869. msgid "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass."
  5870. msgstr ""
  5871. "Quanto (fração) da largura da ferramenta é sobreposta a cada passagem da "
  5872. "ferramenta."
  5873. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:403 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2077
  5874. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4372 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5112
  5875. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162
  5876. msgid "Milling Type"
  5877. msgstr "Tipo de Fresamento"
  5878. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2079
  5879. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4374
  5880. msgid ""
  5881. "Milling type:\n"
  5882. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5883. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5884. msgstr ""
  5885. "Tipo de fresamento:\n"
  5886. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  5887. "ferramenta\n"
  5888. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  5889. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2084
  5890. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4378 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5119
  5891. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:169
  5892. msgid "Climb"
  5893. msgstr "Subida"
  5894. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:410
  5895. msgid "Conventional"
  5896. msgstr "Convencional"
  5897. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  5898. msgid "Combine"
  5899. msgstr "Combinar"
  5900. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2091
  5901. msgid "Combine all passes into one object"
  5902. msgstr "Combinar todos os passes em um objeto"
  5903. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:421 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2193
  5904. msgid "\"Follow\""
  5905. msgstr "\"Segue\""
  5906. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2195
  5907. msgid ""
  5908. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5909. "This means that it will cut through\n"
  5910. "the middle of the trace."
  5911. msgstr ""
  5912. "Gera uma geometria 'Segue'.\n"
  5913. "Isso significa que ele cortará\n"
  5914. "no meio do traço."
  5915. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:428
  5916. msgid "Except"
  5917. msgstr "Exceto"
  5918. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:431
  5919. msgid ""
  5920. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5921. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  5922. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5923. msgstr ""
  5924. "Quando marcado, na geração da geometria de isolação,\n"
  5925. "a área do objeto abaixo será subtraída da geometria\n"
  5926. "de isolação."
  5927. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:82
  5928. #: flatcamTools/ToolPaint.py:85
  5929. msgid "Obj Type"
  5930. msgstr "Tipo Obj"
  5931. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:455
  5932. msgid ""
  5933. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  5934. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  5935. "What is selected here will dictate the kind\n"
  5936. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  5937. msgstr ""
  5938. "Especifica o tipo de objeto a ser excluído da isolação.\n"
  5939. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  5940. "Esta seleção ditará o tipo de objetos que preencherão\n"
  5941. "a caixa de combinação 'Objeto'."
  5942. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:468 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7522
  5943. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:186 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:100
  5944. #: flatcamTools/ToolPaint.py:103 flatcamTools/ToolPanelize.py:81
  5945. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:94
  5946. msgid "Object"
  5947. msgstr "Objeto"
  5948. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:469
  5949. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  5950. msgstr "Objeto cuja área será removida da geometria de isolação."
  5951. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:476 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2064
  5952. msgid "Scope"
  5953. msgstr "Escopo"
  5954. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2066
  5955. msgid ""
  5956. "Isolation scope. Choose what to isolate:\n"
  5957. "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n"
  5958. "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons."
  5959. msgstr ""
  5960. "Escopo de isolação. Escolha o que isolar:\n"
  5961. "- 'Tudo' -> Isola todos os polígonos no objeto\n"
  5962. "- 'Seleção' -> Isola uma seleção de polígonos."
  5963. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:602
  5964. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2071 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5634
  5965. #: flatcamTools/ToolPaint.py:294
  5966. msgid "Selection"
  5967. msgstr "Seleção"
  5968. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2272
  5969. msgid "Isolation Type"
  5970. msgstr "Tipo de Isolação"
  5971. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:493 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2274
  5972. msgid ""
  5973. "Choose how the isolation will be executed:\n"
  5974. "- 'Full' -> complete isolation of polygons\n"
  5975. "- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n"
  5976. "- 'Int' -> will isolate only on the inside\n"
  5977. "'Exterior' isolation is almost always possible\n"
  5978. "(with the right tool) but 'Interior'\n"
  5979. "isolation can be done only when there is an opening\n"
  5980. "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)."
  5981. msgstr ""
  5982. "Escolha como a isolação será executada:\n"
  5983. "- 'Completa' -> isolação completa de polígonos\n"
  5984. "- 'Ext' -> isolará apenas do lado de fora\n"
  5985. "- 'Int' -> isolará apenas por dentro\n"
  5986. "A isolação 'exterior' é quase sempre possível\n"
  5987. "(com a ferramenta certa), mas isolação \"Interior\"\n"
  5988. "pode ser feita somente quando houver uma abertura\n"
  5989. "dentro do polígono (por exemplo, o polígono é em forma de \"rosca\")."
  5990. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:502 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2283
  5991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2304
  5992. msgid "Full"
  5993. msgstr "Completa"
  5994. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:503
  5995. msgid "Ext"
  5996. msgstr "Ext"
  5997. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:504
  5998. msgid "Int"
  5999. msgstr "Int"
  6000. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:509
  6001. msgid "Generate Isolation Geometry"
  6002. msgstr "Gerar Geometria de Isolação"
  6003. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:517
  6004. msgid ""
  6005. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  6006. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  6007. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  6008. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  6009. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  6010. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  6011. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  6012. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  6013. "diameter above."
  6014. msgstr ""
  6015. "Cria um objeto Geometria com caminhos da ferramenta para\n"
  6016. "cortar a isolação por fora, por dentro ou em ambos os lados\n"
  6017. "do objeto. Para um objeto Gerber externo significa por fora\n"
  6018. "do recurso Gerber e interno significa por dentro do recurso\n"
  6019. "Gerber, se possível. Isso significa que somente se o recurso\n"
  6020. "Gerber tiver aberturas internas, elas serão isoladas. Se o\n"
  6021. "desejado é cortar a isolação dentro do recurso Gerber, use uma\n"
  6022. "ferramenta negativa diâmetro acima."
  6023. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:529
  6024. msgid "Buffer Solid Geometry"
  6025. msgstr "Buffer de Geometria Sólida"
  6026. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:531
  6027. msgid ""
  6028. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  6029. "is loaded without buffering.\n"
  6030. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  6031. "required for isolation."
  6032. msgstr ""
  6033. "Este botão é mostrado apenas quando o arquivo Gerber\n"
  6034. "é carregado sem buffer.\n"
  6035. "Clicar neste botão criará o buffer da geometria\n"
  6036. "necessário para a isolação."
  6037. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:559
  6038. msgid "Clear N-copper"
  6039. msgstr "Limpa N-cobre"
  6040. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5019
  6041. msgid ""
  6042. "Create a Geometry object with\n"
  6043. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  6044. msgstr ""
  6045. "Cria um objeto Geometria com caminho de ferramenta\n"
  6046. "para cortar todas as regiões com retirada de cobre."
  6047. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:568 flatcamGUI/ObjectUI.py:1751
  6048. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:473
  6049. msgid ""
  6050. "Create the Geometry Object\n"
  6051. "for non-copper routing."
  6052. msgstr ""
  6053. "Cria o Objeto de Geometria\n"
  6054. "para roteamento de zona sem cobre."
  6055. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:581
  6056. msgid "Board cutout"
  6057. msgstr "Recorte da placa"
  6058. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:583 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5303
  6059. msgid ""
  6060. "Create toolpaths to cut around\n"
  6061. "the PCB and separate it from\n"
  6062. "the original board."
  6063. msgstr ""
  6064. "Cria caminhos da ferramenta para cortar\n"
  6065. "o PCB e separá-lo da placa original."
  6066. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:590
  6067. msgid ""
  6068. "Generate the geometry for\n"
  6069. "the board cutout."
  6070. msgstr "Gera a geometria para o recorte da placa."
  6071. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2101
  6072. msgid "Non-copper regions"
  6073. msgstr "Zona sem cobre"
  6074. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:610 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2103
  6075. msgid ""
  6076. "Create polygons covering the\n"
  6077. "areas without copper on the PCB.\n"
  6078. "Equivalent to the inverse of this\n"
  6079. "object. Can be used to remove all\n"
  6080. "copper from a specified region."
  6081. msgstr ""
  6082. "Cria polígonos cobrindo as\n"
  6083. "zonas sem cobre no PCB.\n"
  6084. "Equivalente ao inverso do\n"
  6085. "objeto. Pode ser usado para remover todo o\n"
  6086. "cobre de uma região especificada."
  6087. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:620 flatcamGUI/ObjectUI.py:661
  6088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2115 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2148
  6089. msgid "Boundary Margin"
  6090. msgstr "Margem Limite"
  6091. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:622 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2117
  6092. msgid ""
  6093. "Specify the edge of the PCB\n"
  6094. "by drawing a box around all\n"
  6095. "objects with this minimum\n"
  6096. "distance."
  6097. msgstr ""
  6098. "Especifica a borda do PCB\n"
  6099. "desenhando uma caixa em volta de todos os\n"
  6100. "objetos com esta distância mínima."
  6101. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:637 flatcamGUI/ObjectUI.py:675
  6102. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2130 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2161
  6103. msgid "Rounded Geo"
  6104. msgstr "Geo Arredondado"
  6105. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:639 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2132
  6106. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  6107. msgstr "A geometria resultante terá cantos arredondados."
  6108. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:643 flatcamGUI/ObjectUI.py:684
  6109. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:133
  6110. msgid "Generate Geo"
  6111. msgstr "Gerar Geo"
  6112. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:653 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2142
  6113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7052 flatcamTools/ToolPanelize.py:95
  6114. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:192
  6115. msgid "Bounding Box"
  6116. msgstr "Caixa Delimitadora"
  6117. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:655
  6118. msgid ""
  6119. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  6120. "Square shape."
  6121. msgstr ""
  6122. "Crie uma geometria em torno do objeto Gerber.\n"
  6123. "Forma quadrada."
  6124. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:663 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2150
  6125. msgid ""
  6126. "Distance of the edges of the box\n"
  6127. "to the nearest polygon."
  6128. msgstr ""
  6129. "Distância das bordas da caixa\n"
  6130. "para o polígono mais próximo."
  6131. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:677 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2163
  6132. msgid ""
  6133. "If the bounding box is \n"
  6134. "to have rounded corners\n"
  6135. "their radius is equal to\n"
  6136. "the margin."
  6137. msgstr ""
  6138. "Se a caixa delimitadora tiver\n"
  6139. "cantos arredondados, o seu raio\n"
  6140. "é igual à margem."
  6141. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:686
  6142. msgid "Generate the Geometry object."
  6143. msgstr "Gera o objeto Geometria."
  6144. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:715
  6145. msgid "Excellon Object"
  6146. msgstr "Objeto Excellon"
  6147. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:729
  6148. msgid "Solid circles."
  6149. msgstr "Círculos preenchidos ou vazados."
  6150. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1926
  6151. #: flatcamTools/ToolProperties.py:161
  6152. msgid "Drills"
  6153. msgstr "Furos"
  6154. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1926
  6155. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3683 flatcamTools/ToolProperties.py:162
  6156. msgid "Slots"
  6157. msgstr "Ranhuras"
  6158. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3289
  6159. msgid "Offset Z"
  6160. msgstr "Deslocamento Z"
  6161. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:782
  6162. msgid ""
  6163. "This is the Tool Number.\n"
  6164. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6165. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  6166. "\n"
  6167. "Here the tools are selected for G-code generation."
  6168. msgstr ""
  6169. "Número da Ferramenta.\n"
  6170. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, este valor\n"
  6171. " será mostrado como T1, T2 ... Tn no Código da Máquina."
  6172. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:787 flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
  6173. #: flatcamTools/ToolPaint.py:137
  6174. msgid ""
  6175. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  6176. "is the cut width into the material."
  6177. msgstr ""
  6178. "Diâmetro da Ferramenta. É a largura do corte no material\n"
  6179. "(nas unidades atuais do FlatCAM)."
  6180. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:790
  6181. msgid ""
  6182. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  6183. "a drill bit."
  6184. msgstr "Número de Furos. Serão perfurados com brocas."
  6185. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:793
  6186. msgid ""
  6187. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  6188. "milling them with an endmill bit."
  6189. msgstr "Número de Ranhuras (Fendas). Serão criadas com fresas."
  6190. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3291
  6191. msgid ""
  6192. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6193. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6194. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6195. msgstr ""
  6196. "Algumas brocas (as maiores) precisam perfurar mais profundamente\n"
  6197. "para criar o diâmetro desejado do orifício de saída devido à forma da "
  6198. "ponta.\n"
  6199. "Este valor pode compensar o parâmetro Profundidade de Corte Z."
  6200. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:800
  6201. msgid ""
  6202. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  6203. "This does not select the tools for G-code generation."
  6204. msgstr ""
  6205. "Alterna a exibição da ferramenta atual. Isto não seleciona a ferramenta para "
  6206. "geração do G-Code."
  6207. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3069
  6208. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3947
  6209. msgid "Create CNC Job"
  6210. msgstr "Criar Trabalho CNC"
  6211. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:809
  6212. msgid ""
  6213. "Create a CNC Job object\n"
  6214. "for this drill object."
  6215. msgstr "Cria um objeto de trabalho CNC para a furação."
  6216. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3084
  6217. msgid ""
  6218. "Drill depth (negative)\n"
  6219. "below the copper surface."
  6220. msgstr ""
  6221. "Profundidade do furo (negativo)\n"
  6222. "abaixo da superfície de cobre."
  6223. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:841 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3102
  6224. msgid ""
  6225. "Tool height when travelling\n"
  6226. "across the XY plane."
  6227. msgstr ""
  6228. "Altura da ferramenta durante os\n"
  6229. "deslocamentos sobre o plano XY."
  6230. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:858 flatcamGUI/ObjectUI.py:1478
  6231. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3117 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4034
  6232. msgid "Tool change"
  6233. msgstr "Troca de Ferramentas"
  6234. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:860 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3119
  6235. msgid ""
  6236. "Include tool-change sequence\n"
  6237. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6238. msgstr ""
  6239. "Pausa para troca de ferramentas. Inclua a sequência\n"
  6240. "de troca de ferramentas em G-Code (em Trabalho CNC)."
  6241. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:866 flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
  6242. msgid "Tool change Z"
  6243. msgstr "Altura para a troca"
  6244. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:868 flatcamGUI/ObjectUI.py:1474
  6245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3126 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4047
  6246. msgid ""
  6247. "Z-axis position (height) for\n"
  6248. "tool change."
  6249. msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramenta."
  6250. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3311
  6251. msgid ""
  6252. "Height of the tool just after start.\n"
  6253. "Delete the value if you don't need this feature."
  6254. msgstr ""
  6255. "Altura da ferramenta antes de iniciar o trabalho.\n"
  6256. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  6257. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:896 flatcamGUI/ObjectUI.py:1512
  6258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4066
  6259. msgid "End move Z"
  6260. msgstr "Altura Z Final"
  6261. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:898 flatcamGUI/ObjectUI.py:1514
  6262. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3143 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4068
  6263. msgid ""
  6264. "Height of the tool after\n"
  6265. "the last move at the end of the job."
  6266. msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho."
  6267. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:915 flatcamGUI/ObjectUI.py:1545
  6268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3158 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4101
  6269. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6566 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:264
  6270. msgid "Feedrate Z"
  6271. msgstr "Taxa de Avanço Z"
  6272. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:917 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3160
  6273. msgid ""
  6274. "Tool speed while drilling\n"
  6275. "(in units per minute).\n"
  6276. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  6277. "This is for linear move G01."
  6278. msgstr ""
  6279. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  6280. "(em unidades por minuto).\n"
  6281. "Também chamado de avanço de 'Mergulho'.\n"
  6282. "Para movimento linear G01."
  6283. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:931 flatcamGUI/ObjectUI.py:1560
  6284. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210
  6285. msgid "Feedrate Rapids"
  6286. msgstr "Taxa de Avanço Rápida"
  6287. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:933 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3321
  6288. msgid ""
  6289. "Tool speed while drilling\n"
  6290. "(in units per minute).\n"
  6291. "This is for the rapid move G00.\n"
  6292. "It is useful only for Marlin,\n"
  6293. "ignore for any other cases."
  6294. msgstr ""
  6295. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  6296. "(em unidades por minuto).\n"
  6297. "Usado para movimento rápido G00.\n"
  6298. "É útil apenas para Marlin. Ignore para outros casos."
  6299. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:951 flatcamGUI/ObjectUI.py:1603
  6300. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4117
  6301. msgid "Spindle speed"
  6302. msgstr "Velocidade do Spindle"
  6303. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:953 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3175
  6304. msgid ""
  6305. "Speed of the spindle\n"
  6306. "in RPM (optional)"
  6307. msgstr ""
  6308. "Velocidade do spindle\n"
  6309. "em RPM (opcional)"
  6310. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:965 flatcamGUI/ObjectUI.py:1622
  6311. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3187 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4135
  6312. msgid ""
  6313. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6314. "speed before cutting."
  6315. msgstr ""
  6316. "Pausa para permitir que o spindle atinja sua\n"
  6317. "velocidade antes de cortar."
  6318. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:974 flatcamGUI/ObjectUI.py:1632
  6319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3193 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4140
  6320. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6321. msgstr "Número de unidades de tempo para o fuso residir."
  6322. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:984 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3206
  6323. msgid ""
  6324. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6325. "Gcode output."
  6326. msgstr ""
  6327. "O arquivo de pós-processamento (JSON) que define\n"
  6328. "a saída G-Code."
  6329. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:993 flatcamGUI/ObjectUI.py:1652
  6330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3335 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4251
  6331. msgid "Probe Z depth"
  6332. msgstr "Profundidade Z da Sonda"
  6333. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:995 flatcamGUI/ObjectUI.py:1654
  6334. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3337 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4253
  6335. msgid ""
  6336. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6337. "to probe. Negative value, in current units."
  6338. msgstr ""
  6339. "Profundidade máxima permitida para a sonda.\n"
  6340. "Valor negativo, em unidades atuais."
  6341. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1009 flatcamGUI/ObjectUI.py:1669
  6342. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3348 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4266
  6343. msgid "Feedrate Probe"
  6344. msgstr "Avanço da Sonda"
  6345. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1011 flatcamGUI/ObjectUI.py:1671
  6346. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3350 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4268
  6347. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6348. msgstr "Velocidade de Avanço usada enquanto a sonda está operando."
  6349. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1037 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3215
  6350. msgid "Gcode"
  6351. msgstr "G-Code"
  6352. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1039
  6353. msgid ""
  6354. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  6355. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  6356. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  6357. "converted to a series of drills."
  6358. msgstr ""
  6359. "Escolha o que usar para a geração do G-Code:\n"
  6360. "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
  6361. "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras/fendas serão\n"
  6362. "convertidas em uma série de furos."
  6363. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1053
  6364. msgid "Create Drills GCode"
  6365. msgstr "Criar G-Code Furos"
  6366. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1055
  6367. msgid "Generate the CNC Job."
  6368. msgstr "Gera o arquivo G-Code para o CNC."
  6369. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3233
  6370. msgid "Mill Holes"
  6371. msgstr "Furação"
  6372. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1068
  6373. msgid ""
  6374. "Create Geometry for milling holes.\n"
  6375. "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n"
  6376. "milled. Use the # column to make the selection."
  6377. msgstr ""
  6378. "Cria geometria para fresar.\n"
  6379. "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  6380. "os diâmetros dos furos que serão fresados.\n"
  6381. "Use a coluna # para selecionar."
  6382. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1074 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3239
  6383. msgid "Drill Tool dia"
  6384. msgstr "Diâmetro da Broca"
  6385. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1076 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2027
  6386. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3241
  6387. msgid "Diameter of the cutting tool."
  6388. msgstr "Diâmetro da ferramenta."
  6389. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083
  6390. msgid "Mill Drills Geo"
  6391. msgstr "Geo Furos"
  6392. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1085
  6393. msgid ""
  6394. "Create the Geometry Object\n"
  6395. "for milling DRILLS toolpaths."
  6396. msgstr ""
  6397. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  6398. "os caminhos da ferramenta de FUROS."
  6399. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1099 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3250
  6400. msgid "Slot Tool dia"
  6401. msgstr "Diâmetro da Fresa"
  6402. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1101 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3252
  6403. msgid ""
  6404. "Diameter of the cutting tool\n"
  6405. "when milling slots."
  6406. msgstr ""
  6407. "Diâmetro da ferramenta de corte\n"
  6408. "quando fresar fendas (ranhuras)."
  6409. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1110
  6410. msgid "Mill Slots Geo"
  6411. msgstr "Geo Ranhuras"
  6412. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1112
  6413. msgid ""
  6414. "Create the Geometry Object\n"
  6415. "for milling SLOTS toolpaths."
  6416. msgstr ""
  6417. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  6418. "os caminhos da ferramenta de RANHURAS."
  6419. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1152 flatcamTools/ToolCutOut.py:317
  6420. msgid "Geometry Object"
  6421. msgstr "Objeto Geometria"
  6422. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1186
  6423. msgid ""
  6424. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  6425. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6426. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6427. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6428. "intent of using the current tool. \n"
  6429. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6430. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6431. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  6432. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  6433. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  6434. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  6435. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  6436. msgstr ""
  6437. "Ferramentas neste objeto Geometria usados para o corte.\n"
  6438. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  6439. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  6440. "entrada\n"
  6441. "'Tipo' é somente informativo e permite conhecer a necessidade de usar a "
  6442. "ferramenta atual.\n"
  6443. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  6444. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  6445. "bola (B) ou Em Forma de V (V).\n"
  6446. "Quando forma em V é selecionada, a entrada 'Tipo' é automaticamente\n"
  6447. "alterada para Isolação, o parâmetro Profundidade de Corte\n"
  6448. "no formulário da interface do usuário é desabilitado e a Profundidade\n"
  6449. "de Corte é calculada automaticamente a partir das entradas do\n"
  6450. "formulário da interface do usuário e do Ângulo da Ponta-V."
  6451. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1203 flatcamGUI/ObjectUI.py:1903
  6452. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4405
  6453. msgid "Plot Object"
  6454. msgstr "Mostrar"
  6455. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 flatcamGUI/ObjectUI.py:1916
  6456. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1926 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7241
  6457. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:220
  6458. msgid "Dia"
  6459. msgstr "Dia"
  6460. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 flatcamGUI/ObjectUI.py:1916
  6461. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  6462. msgid "TT"
  6463. msgstr "TF"
  6464. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1224
  6465. msgid ""
  6466. "This is the Tool Number.\n"
  6467. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6468. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  6469. msgstr ""
  6470. "Número da Ferramenta.\n"
  6471. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, no evento este valor\n"
  6472. " será mostrado como T1, T2 ... Tn"
  6473. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1235
  6474. msgid ""
  6475. "The value for the Offset can be:\n"
  6476. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  6477. "line.\n"
  6478. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  6479. "'pocket'.\n"
  6480. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  6481. msgstr ""
  6482. "O valor para Deslocamento pode ser:\n"
  6483. "- Caminho -> Não há deslocamento, o corte da ferramenta será feito sobre a "
  6484. "linha da geometria.\n"
  6485. "- In(terno) -> O corte da ferramenta seguirá a geometria interna. Será "
  6486. "criado um 'bolso'.\n"
  6487. "- Ex(terno) -> O corte da ferramenta seguirá no lado externo da linha da "
  6488. "geometria.\n"
  6489. "- Personalizado -> Será considerado o valor digitado."
  6490. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1242
  6491. msgid ""
  6492. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  6493. "values \n"
  6494. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  6495. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  6496. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  6497. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  6498. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  6499. "tip."
  6500. msgstr ""
  6501. "O tipo (operação) tem apenas valor informativo. Normalmente, os valores do "
  6502. "formulário da interface do usuário\n"
  6503. "são escolhidos com base no tipo de operação e isso servirá como um "
  6504. "lembrete.\n"
  6505. "Pode ser 'Desbaste', 'Acabamento' ou 'Isolação'.\n"
  6506. "Para Desbaste, pode-se escolher uma taxa de Avanço inferior e corte de "
  6507. "múltiplas profundidades.\n"
  6508. "Para Acabamento, pode-se escolher uma taxa de avanço mais alta, sem multi-"
  6509. "profundidade.\n"
  6510. "Para Isolação, usa-se uma velocidade de avanço menor, pois é usada uma broca "
  6511. "com ponta fina."
  6512. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1251
  6513. msgid ""
  6514. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  6515. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  6516. "cut width in material\n"
  6517. "is exactly the tool diameter.\n"
  6518. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  6519. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  6520. "two additional UI form\n"
  6521. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  6522. "the Z-Cut parameter such\n"
  6523. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  6524. "Diameter column of this table.\n"
  6525. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  6526. "as Isolation."
  6527. msgstr ""
  6528. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:\n"
  6529. "- Circular com 1 ... 4 dentes -> apenas informativo. Sendo circular a "
  6530. "largura de corte no material\n"
  6531. " é exatamente o diâmetro da ferramenta.\n"
  6532. "- Bola -> apenas informativo e faz referência à fresa tipo Ball.\n"
  6533. "- Em Forma de V -> o parâmetro Corte Z no formulário de interface do usuário "
  6534. "será desabilitado e dois campos adicionais\n"
  6535. " no formulário UI serão habilitados: Diâmetro Ângulo Ponta-V e Ângulo Ponta-"
  6536. "V. O ajuste desses dois valores ajustará o parâmetro Corte Z, como\n"
  6537. "a largura do corte no material será igual ao valor da coluna Diâmetro da "
  6538. "ferramenta dessa tabela.\n"
  6539. "Escolher o tipo de ferramenta Em Forma de V automaticamente alterará o tipo "
  6540. "de operação para Isolação."
  6541. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1263
  6542. msgid ""
  6543. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  6544. "that holds the geometry\n"
  6545. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  6546. "geometry data also,\n"
  6547. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  6548. "plot on canvas\n"
  6549. "for the corresponding tool."
  6550. msgstr ""
  6551. "Coluna de plotagem. É visível apenas para geometrias MultiGeo, ou seja, "
  6552. "geometrias que contêm os dados da geometria\n"
  6553. "das ferramentas. Para essas geometrias, a exclusão da ferramenta também "
  6554. "excluirá os dados da geometria,\n"
  6555. "assim, esteja ATENTO. Nas caixas de seleção de cada linha, pode ser ativado/"
  6556. "desativado o gráfico na tela\n"
  6557. "para a ferramenta correspondente."
  6558. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1281
  6559. msgid ""
  6560. "The value to offset the cut when \n"
  6561. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  6562. "The value can be positive for 'outside'\n"
  6563. "cut and negative for 'inside' cut."
  6564. msgstr ""
  6565. "O valor para compensar o corte quando\n"
  6566. "o tipo selecionado for 'Deslocamento'.\n"
  6567. "O valor pode ser positivo para corte 'por fora'\n"
  6568. "e negativo para corte 'por dentro'."
  6569. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1306
  6570. msgid ""
  6571. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6572. "with the specified diameter."
  6573. msgstr ""
  6574. "Adiciona uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  6575. "com o diâmetro especificado."
  6576. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1314
  6577. msgid "Add Tool from DataBase"
  6578. msgstr "Adiciona Ferramenta do Banco de Dados"
  6579. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1316
  6580. msgid ""
  6581. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6582. "from the Tool DataBase."
  6583. msgstr ""
  6584. "Adiciona uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  6585. "do Banco de Dados de Ferramentas."
  6586. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1326
  6587. msgid ""
  6588. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  6589. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6590. msgstr ""
  6591. "Copia uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  6592. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  6593. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1332
  6594. msgid ""
  6595. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  6596. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6597. msgstr ""
  6598. "Exclui uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  6599. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  6600. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1356
  6601. msgid ""
  6602. "The data used for creating GCode.\n"
  6603. "Each tool store it's own set of such data."
  6604. msgstr ""
  6605. "Os dados usados para criar o G-Code.\n"
  6606. "Cada loja de ferramentas possui seu próprio conjunto de dados."
  6607. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3981
  6608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5348 flatcamTools/ToolCutOut.py:153
  6609. msgid "Multi-Depth"
  6610. msgstr "Multi-Profundidade"
  6611. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1429 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3984
  6612. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5351 flatcamTools/ToolCutOut.py:156
  6613. msgid ""
  6614. "Use multiple passes to limit\n"
  6615. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6616. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6617. "reached."
  6618. msgstr ""
  6619. "Use vários passes para limitar\n"
  6620. "a profundidade de corte em cada passagem. Vai\n"
  6621. "cortar várias vezes até o Corte Z é\n"
  6622. "alcançado."
  6623. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1443 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5363
  6624. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:170
  6625. msgid "Depth of each pass (positive)."
  6626. msgstr "Profundidade de cada passe (positivo)."
  6627. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1454 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4016
  6628. msgid ""
  6629. "Height of the tool when\n"
  6630. "moving without cutting."
  6631. msgstr "Altura da ferramenta ao mover sem cortar."
  6632. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4037
  6633. msgid ""
  6634. "Include tool-change sequence\n"
  6635. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6636. msgstr ""
  6637. "Sequência de troca de ferramentas incluída\n"
  6638. "no Código da Máquina (Pausa para troca de ferramentas)."
  6639. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4086
  6640. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6553 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
  6641. msgid "Feedrate X-Y"
  6642. msgstr "Avanço X-Y"
  6643. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1533 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4088
  6644. msgid ""
  6645. "Cutting speed in the XY\n"
  6646. "plane in units per minute"
  6647. msgstr "Velocidade de corte no plano XY em unidades por minuto"
  6648. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1547 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4103
  6649. msgid ""
  6650. "Cutting speed in the XY\n"
  6651. "plane in units per minute.\n"
  6652. "It is called also Plunge."
  6653. msgstr ""
  6654. "Velocidade de corte no plano Z em unidades por minuto.\n"
  6655. "Também é chamado de Mergulho."
  6656. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4212
  6657. msgid ""
  6658. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6659. "(in units per minute).\n"
  6660. "This is for the rapid move G00.\n"
  6661. "It is useful only for Marlin,\n"
  6662. "ignore for any other cases."
  6663. msgstr ""
  6664. "Velocidade de corte no plano XY (em unidades por minuto).\n"
  6665. "Para o movimento rápido G00.\n"
  6666. "É útil apenas para Marlin, ignore em outros casos."
  6667. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4228
  6668. msgid "Re-cut"
  6669. msgstr "Re-cortar"
  6670. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1582 flatcamGUI/ObjectUI.py:1594
  6671. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4230 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4242
  6672. msgid ""
  6673. "In order to remove possible\n"
  6674. "copper leftovers where first cut\n"
  6675. "meet with last cut, we generate an\n"
  6676. "extended cut over the first cut section."
  6677. msgstr ""
  6678. "Para remover possíveis sobras no ponto de encontro\n"
  6679. "do primeiro com o último corte, gera-se um corte\n"
  6680. "próximo à primeira seção de corte."
  6681. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1606 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4120
  6682. msgid ""
  6683. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6684. "If LASER preprocessor is used,\n"
  6685. "this value is the power of laser."
  6686. msgstr ""
  6687. "Velocidade do spindle em RPM (opcional).\n"
  6688. "Se o pós-processador LASER é usado,\n"
  6689. "este valor é a potência do laser."
  6690. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4157
  6691. msgid ""
  6692. "The Preprocessor file that dictates\n"
  6693. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6694. msgstr ""
  6695. "Arquivo de Pós-processamento que determina o código\n"
  6696. "de máquina de saída(como G-Code, RML, HPGL)."
  6697. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1689
  6698. msgid "Apply parameters to all tools"
  6699. msgstr "Aplicar parâmetros a todas as ferramentas"
  6700. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1691
  6701. msgid ""
  6702. "The parameters in the current form will be applied\n"
  6703. "on all the tools from the Tool Table."
  6704. msgstr ""
  6705. "Os parâmetros no formulário atual serão aplicados\n"
  6706. "em todas as ferramentas da Tabela de Ferramentas."
  6707. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1700
  6708. msgid ""
  6709. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  6710. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6711. "for custom selection of tools."
  6712. msgstr ""
  6713. "Adicione pelo menos uma ferramenta na tabela de ferramentas.\n"
  6714. "Clique no cabeçalho para selecionar todos ou Ctrl + Botão Esquerdo do Mouse\n"
  6715. "para seleção personalizada de ferramentas."
  6716. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1707
  6717. msgid "Generate CNCJob object"
  6718. msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC"
  6719. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
  6720. msgid "Generate the CNC Job object."
  6721. msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC."
  6722. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1726
  6723. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  6724. msgstr "Inicia a ferramenta de pintura na guia Ferramentas."
  6725. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5524
  6726. msgid ""
  6727. "Creates tool paths to cover the\n"
  6728. "whole area of a polygon (remove\n"
  6729. "all copper). You will be asked\n"
  6730. "to click on the desired polygon."
  6731. msgstr ""
  6732. "Cria caminhos de ferramenta para cobrir a área\n"
  6733. "inteira de um polígono (remove todo o cobre).\n"
  6734. "Você será solicitado a clicar no polígono desejado."
  6735. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1786
  6736. msgid "CNC Job Object"
  6737. msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
  6738. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1798 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4410
  6739. msgid "Plot kind"
  6740. msgstr "Tipo de Gráfico"
  6741. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1801 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4412
  6742. msgid ""
  6743. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6744. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6745. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6746. "which means the moves that cut into the material."
  6747. msgstr ""
  6748. "Seleciona o tipo de geometria mostrada na tela.\n"
  6749. "Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça, do\n"
  6750. "tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material ou ambos."
  6751. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4420
  6752. msgid "Travel"
  6753. msgstr "Deslocamento"
  6754. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1814 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4429
  6755. msgid "Display Annotation"
  6756. msgstr "Exibir Anotação"
  6757. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4431
  6758. msgid ""
  6759. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6760. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6761. "of a travel line."
  6762. msgstr ""
  6763. "Seleciona se deseja exibir a anotação de texto no gráfico.\n"
  6764. "Quando marcado, exibirá números para cada final\n"
  6765. "de uma linha de deslocamento."
  6766. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1831
  6767. msgid "Travelled dist."
  6768. msgstr "Dist. percorrida"
  6769. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1833 flatcamGUI/ObjectUI.py:1838
  6770. msgid ""
  6771. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  6772. "In current units."
  6773. msgstr ""
  6774. "Essa é a distância total percorrida no plano XY,\n"
  6775. "nas unidades atuais."
  6776. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1843
  6777. msgid "Estimated time"
  6778. msgstr "Tempo estimado"
  6779. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1845 flatcamGUI/ObjectUI.py:1850
  6780. msgid ""
  6781. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6782. "without the time spent in ToolChange events."
  6783. msgstr ""
  6784. "Este é o tempo estimado para fazer o roteamento/perfuração,\n"
  6785. "sem o tempo gasto em eventos de Alteração de Ferramentas."
  6786. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1885
  6787. msgid "CNC Tools Table"
  6788. msgstr "Tabela de Ferra. CNC"
  6789. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1888
  6790. msgid ""
  6791. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6792. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6793. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6794. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6795. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6796. "intent of using the current tool. \n"
  6797. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6798. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6799. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6800. msgstr ""
  6801. "Ferramentas usadas para o corte no Trabalho CNC.\n"
  6802. "O diâmetro da ferramenta é usado para plotagem na tela.\n"
  6803. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  6804. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  6805. "entrada\n"
  6806. "'Tipo' é apenas informativa e permite conhecer a necessidade de usar a "
  6807. "ferramenta atual.\n"
  6808. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  6809. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  6810. "bola (B) ou Em forma de V (V)."
  6811. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1916 flatcamGUI/ObjectUI.py:1927
  6812. msgid "P"
  6813. msgstr "P"
  6814. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1937
  6815. msgid "Update Plot"
  6816. msgstr "Atualizar Gráfico"
  6817. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1939
  6818. msgid "Update the plot."
  6819. msgstr "Atualiza o gráfico."
  6820. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4827
  6821. msgid "Export CNC Code"
  6822. msgstr "Exportar Código CNC"
  6823. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1948 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4768
  6824. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4829
  6825. msgid ""
  6826. "Export and save G-Code to\n"
  6827. "make this object to a file."
  6828. msgstr ""
  6829. "Exporta e salva em arquivo\n"
  6830. "o G-Code para fazer este objeto."
  6831. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1954
  6832. msgid "Prepend to CNC Code"
  6833. msgstr "Incluir no Início do Código CNC"
  6834. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1956 flatcamGUI/ObjectUI.py:1963
  6835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4784
  6836. msgid ""
  6837. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6838. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6839. msgstr ""
  6840. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  6841. "de adicionar ao início do arquivo G-Code gerado."
  6842. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1969
  6843. msgid "Append to CNC Code"
  6844. msgstr "Incluir no Final do Código CNC"
  6845. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1971 flatcamGUI/ObjectUI.py:1979
  6846. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4800
  6847. msgid ""
  6848. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6849. "like to append to the generated file.\n"
  6850. "I.e.: M2 (End of program)"
  6851. msgstr ""
  6852. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  6853. "de adicionar ao final do arquivo G-Code gerado.\n"
  6854. "M2 (Fim do programa)"
  6855. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1993 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4835
  6856. msgid "Toolchange G-Code"
  6857. msgstr "G-Code para Troca de Ferramentas"
  6858. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1996 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4838
  6859. msgid ""
  6860. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6861. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6862. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6863. "or a Toolchange Macro.\n"
  6864. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6865. "\n"
  6866. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6867. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6868. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6869. msgstr ""
  6870. "Digite aqui os comandos do G-Code que você gostaria de executar quando o "
  6871. "evento do Troca de Ferramentas for encontrado.\n"
  6872. "Ele será um G-Code personalizado para Troca de Ferramentas,\n"
  6873. "ou uma Macro.\n"
  6874. "As variáveis do FlatCAM são circundadas pelo símbolo '%'.\n"
  6875. "\n"
  6876. "ATENÇÃO: pode ser usado apenas com um arquivo de pós-processamento\n"
  6877. "que tenha 'toolchange_custom' em seu nome e este é construído tendo\n"
  6878. "como modelo o arquivo de pós-processamento 'Customização da troca de "
  6879. "ferramentas'."
  6880. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2011
  6881. msgid ""
  6882. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6883. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6884. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6885. "or a Toolchange Macro.\n"
  6886. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6887. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6888. "that has 'toolchange_custom' in it's name."
  6889. msgstr ""
  6890. "Digite aqui qualquer comando G-Code que você deseja\n"
  6891. "gostaria de ser executado quando o evento de troca de ferramentas é "
  6892. "encontrado.\n"
  6893. "Isso constituirá um G-Code personalizado de troca de ferramentas,\n"
  6894. "ou uma macro de troca de ferramentas.\n"
  6895. "As variáveis FlatCAM são cercadas pelo símbolo '%'.\n"
  6896. "ATENÇÃO: ele pode ser usado apenas com um arquivo de pré-processador\n"
  6897. "que possui 'toolchange_custom' em seu nome."
  6898. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2026 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4877
  6899. msgid "Use Toolchange Macro"
  6900. msgstr "Usar Macro de Troca de Ferramentas"
  6901. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2028 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4879
  6902. msgid ""
  6903. "Check this box if you want to use\n"
  6904. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6905. msgstr ""
  6906. "Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code para Troca de "
  6907. "Ferramentas."
  6908. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2036 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4891
  6909. msgid ""
  6910. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6911. "in the Toolchange event.\n"
  6912. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6913. msgstr ""
  6914. "Uma lista das variáveis FlatCAM que podem ser usadas\n"
  6915. "no evento Troca de Ferramentas.\n"
  6916. "Elas devem estar cercadas pelo símbolo '%'"
  6917. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2043 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2447
  6918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3555 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4347
  6919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4898 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5017
  6920. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5301 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5458
  6921. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5676 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5973
  6922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6224 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6438
  6923. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6663 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6685
  6924. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6909 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6946
  6925. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7140 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7394
  6926. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7510 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:89
  6927. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:149 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:315
  6928. msgid "Parameters"
  6929. msgstr "Parâmetros"
  6930. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2046 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4903
  6931. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6932. msgstr "Parâmetros do FlatCAM CNC"
  6933. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2047 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4908
  6934. msgid "tool number"
  6935. msgstr "número da ferramenta"
  6936. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2048 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4909
  6937. msgid "tool diameter"
  6938. msgstr "diâmetro da ferramenta"
  6939. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2049 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4910
  6940. msgid "for Excellon, total number of drills"
  6941. msgstr "para Excellon, número total de furos"
  6942. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2051 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4912
  6943. msgid "X coord for Toolchange"
  6944. msgstr "Coordenada X para troca de ferramenta"
  6945. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2052 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4913
  6946. msgid "Y coord for Toolchange"
  6947. msgstr "Coordenada Y para troca de ferramenta"
  6948. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2053 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4915
  6949. msgid "Z coord for Toolchange"
  6950. msgstr "Coordenada Z para troca de ferramenta"
  6951. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2054
  6952. msgid "depth where to cut"
  6953. msgstr "profundidade de corte"
  6954. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2055
  6955. msgid "height where to travel"
  6956. msgstr "altura para deslocamentos"
  6957. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2056 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4918
  6958. msgid "the step value for multidepth cut"
  6959. msgstr "valor do passe para corte múltiplas profundidade"
  6960. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2058 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4920
  6961. msgid "the value for the spindle speed"
  6962. msgstr "velocidade do spindle"
  6963. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2060
  6964. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6965. msgstr "tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
  6966. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2076
  6967. msgid "View CNC Code"
  6968. msgstr "Ver Código CNC"
  6969. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2078
  6970. msgid ""
  6971. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  6972. "file."
  6973. msgstr "Abre uma ABA para visualizar/modificar/imprimir o arquivo G-Code."
  6974. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2083
  6975. msgid "Save CNC Code"
  6976. msgstr "Salvar Código CNC"
  6977. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2085
  6978. msgid ""
  6979. "Opens dialog to save G-Code\n"
  6980. "file."
  6981. msgstr "Abre uma caixa de diálogo para salvar o arquivo G-Code."
  6982. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2116
  6983. msgid "Script Object"
  6984. msgstr "Objeto Script"
  6985. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2138 flatcamGUI/ObjectUI.py:2211
  6986. msgid "Auto Completer"
  6987. msgstr "Preenchimento Automático"
  6988. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2140
  6989. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  6990. msgstr ""
  6991. "Selecionar se o preenchimento automático está ativado no Editor de Scripts."
  6992. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2182
  6993. msgid "Document Object"
  6994. msgstr "Objeto Documento"
  6995. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2213
  6996. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  6997. msgstr ""
  6998. "Selecionar se o preenchimento automático está ativado no Editor de "
  6999. "Documentos."
  7000. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2231
  7001. msgid "Font Type"
  7002. msgstr "Tipo de Fonte"
  7003. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2248 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1103
  7004. msgid "Font Size"
  7005. msgstr "Tamanho da Fonte"
  7006. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2284
  7007. msgid "Alignment"
  7008. msgstr "Alinhamento"
  7009. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2289
  7010. msgid "Align Left"
  7011. msgstr "Esquerda"
  7012. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2294
  7013. msgid "Center"
  7014. msgstr "Centro"
  7015. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2299
  7016. msgid "Align Right"
  7017. msgstr "Direita"
  7018. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2304
  7019. msgid "Justify"
  7020. msgstr "Justificado"
  7021. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2311
  7022. msgid "Font Color"
  7023. msgstr "Cor da Fonte"
  7024. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2313
  7025. msgid "Set the font color for the selected text"
  7026. msgstr "Define a cor da fonte para o texto selecionado"
  7027. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2327
  7028. msgid "Selection Color"
  7029. msgstr "Cor da Seleção"
  7030. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2329
  7031. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  7032. msgstr "Define a cor da seleção quando selecionando texto."
  7033. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2343
  7034. msgid "Tab Size"
  7035. msgstr "Tamanho da Aba"
  7036. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2345
  7037. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  7038. msgstr "Define o tamanho da aba, em pixels. Valor padrão: 80 pixels."
  7039. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1254
  7040. msgid ""
  7041. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  7042. "and the number of text positions."
  7043. msgstr ""
  7044. "Não foi possível anotar devido a uma diferença entre o número de elementos "
  7045. "de texto e o número de posições de texto."
  7046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:324
  7047. msgid "GUI Preferences"
  7048. msgstr "Preferências da GUI"
  7049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:334
  7050. msgid "Theme"
  7051. msgstr "Tema"
  7052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:336
  7053. msgid "Select a theme for FlatCAM."
  7054. msgstr "Selecione um tema para o FlatCAM."
  7055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:340
  7056. msgid "Light"
  7057. msgstr "Claro"
  7058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:341
  7059. msgid "Dark"
  7060. msgstr "Escuro"
  7061. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:348
  7062. msgid "Use Gray Icons"
  7063. msgstr "Use ícones cinza"
  7064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:350
  7065. msgid ""
  7066. "Check this box to use a set of icons with\n"
  7067. "a lighter (gray) color. To be used when a\n"
  7068. "full dark theme is applied."
  7069. msgstr ""
  7070. "Marque esta caixa para usar um conjunto de ícones com\n"
  7071. "uma cor mais clara (cinza). Para ser usado quando um\n"
  7072. "o tema escuro total é aplicado."
  7073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:356
  7074. msgid "Apply Theme"
  7075. msgstr "Aplicar temaAplicar"
  7076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:358
  7077. msgid ""
  7078. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  7079. "The application will restart after change."
  7080. msgstr ""
  7081. "Selecione um tema para FlatCAM.\n"
  7082. "O aplicativo reiniciará após a troca."
  7083. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:369
  7084. msgid "Layout"
  7085. msgstr "Layout"
  7086. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:371
  7087. msgid ""
  7088. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  7089. "It is applied immediately."
  7090. msgstr ""
  7091. "Selecione um layout para o FlatCAM.\n"
  7092. "É aplicado imediatamente."
  7093. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:390
  7094. msgid "Style"
  7095. msgstr "Estilo"
  7096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:392
  7097. msgid ""
  7098. "Select an style for FlatCAM.\n"
  7099. "It will be applied at the next app start."
  7100. msgstr ""
  7101. "Selecione um estilo para FlatCAM.\n"
  7102. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  7103. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:406
  7104. msgid "Activate HDPI Support"
  7105. msgstr "Ativar HDPI"
  7106. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:408
  7107. msgid ""
  7108. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  7109. "It will be applied at the next app start."
  7110. msgstr ""
  7111. "Ativa o suporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  7112. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  7113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:422
  7114. msgid "Display Hover Shape"
  7115. msgstr "Exibir forma de foco suspenso"
  7116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:424
  7117. msgid ""
  7118. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  7119. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  7120. "over any kind of not-selected object."
  7121. msgstr ""
  7122. "Habilita a exibição de uma forma flutuante para objetos FlatCAM.\n"
  7123. "É exibido sempre que o cursor do mouse estiver pairando\n"
  7124. "sobre qualquer tipo de objeto não selecionado."
  7125. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:431
  7126. msgid "Display Selection Shape"
  7127. msgstr "Exibir forma de seleção"
  7128. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:433
  7129. msgid ""
  7130. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  7131. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  7132. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  7133. "right to left."
  7134. msgstr ""
  7135. "Ativa a exibição de seleção de forma para objetos FlatCAM.\n"
  7136. "É exibido sempre que o mouse seleciona um objeto\n"
  7137. "seja clicando ou arrastando o mouse da esquerda para a direita ou da direita "
  7138. "para a esquerda."
  7139. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:446
  7140. msgid "Left-Right Selection Color"
  7141. msgstr "Cor da seleção esquerda-direita"
  7142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:449 flatcamGUI/PreferencesUI.py:515
  7143. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1882 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2903
  7144. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3894 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534
  7145. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4600 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:179
  7146. msgid "Outline"
  7147. msgstr "Contorno"
  7148. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:451
  7149. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  7150. msgstr ""
  7151. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'da esquerda para a direita'."
  7152. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465 flatcamGUI/PreferencesUI.py:532
  7153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1899 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2920
  7154. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4551 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4617
  7155. msgid "Fill"
  7156. msgstr "Conteúdo"
  7157. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:467
  7158. msgid ""
  7159. "Set the fill color for the selection box\n"
  7160. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  7161. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7162. "digits are for alpha (transparency) level."
  7163. msgstr ""
  7164. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção\n"
  7165. "no caso de a seleção ser feita da esquerda para a direita.\n"
  7166. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  7167. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  7168. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:552
  7169. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1918 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2939
  7170. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4570
  7171. msgid "Alpha"
  7172. msgstr "Alfa"
  7173. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:487
  7174. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  7175. msgstr ""
  7176. "Define a transparência de preenchimento para a caixa de seleção 'da esquerda "
  7177. "para a direita'."
  7178. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:511
  7179. msgid "Right-Left Selection Color"
  7180. msgstr "Cor da seleção direita-esquerda"
  7181. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:517
  7182. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  7183. msgstr ""
  7184. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'."
  7185. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:534
  7186. msgid ""
  7187. "Set the fill color for the selection box\n"
  7188. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  7189. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7190. "digits are for alpha (transparency) level."
  7191. msgstr ""
  7192. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção, caso a seleção seja "
  7193. "feita da direita para a esquerda.\n"
  7194. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  7195. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  7196. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:554
  7197. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  7198. msgstr ""
  7199. "Define a transparência de preenchimento para a seleção da caixa 'direita "
  7200. "para a esquerda'."
  7201. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:581
  7202. msgid "Editor Color"
  7203. msgstr "Cor do editor"
  7204. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:585
  7205. msgid "Drawing"
  7206. msgstr "Desenhando"
  7207. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:587
  7208. msgid "Set the color for the shape."
  7209. msgstr "Define a cor da forma."
  7210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:604
  7211. msgid "Set the color of the shape when selected."
  7212. msgstr "Define a cor da forma quando selecionada."
  7213. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:627
  7214. msgid "Project Items Color"
  7215. msgstr "Cor dos itens do projeto"
  7216. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:631
  7217. msgid "Enabled"
  7218. msgstr "Ativado"
  7219. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:633
  7220. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  7221. msgstr "Define a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto."
  7222. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:647
  7223. msgid "Disabled"
  7224. msgstr "Desativado"
  7225. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:649
  7226. msgid ""
  7227. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  7228. "for the case when the items are disabled."
  7229. msgstr ""
  7230. "Define a cor dos itens na Árvore da guia Projeto,\n"
  7231. "para o caso em que os itens estão desativados."
  7232. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:667
  7233. msgid ""
  7234. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7235. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  7236. "to show whenever a new object is created."
  7237. msgstr ""
  7238. "Marque esta caixa se você deseja que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  7239. "desapareça automaticamente quando não houver objetos carregados e\n"
  7240. "apareça sempre que um novo objeto for criado."
  7241. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:934
  7242. msgid "App Settings"
  7243. msgstr "Configurações do Aplicativo"
  7244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:955
  7245. msgid "Grid Settings"
  7246. msgstr "Configurações de Grade"
  7247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:959
  7248. msgid "X value"
  7249. msgstr "Valor X"
  7250. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:961
  7251. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  7252. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo X."
  7253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:971
  7254. msgid "Y value"
  7255. msgstr "Valor Y"
  7256. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:973
  7257. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  7258. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo Y."
  7259. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:983
  7260. msgid "Snap Max"
  7261. msgstr "Encaixe Max"
  7262. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:998
  7263. msgid "Workspace Settings"
  7264. msgstr "Configurações da área de trabalho"
  7265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1001
  7266. msgid "Active"
  7267. msgstr "Ativo"
  7268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1003
  7269. msgid ""
  7270. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  7271. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  7272. msgstr ""
  7273. "Desenha um retângulo de delimitação na tela.\n"
  7274. "O objetivo é ilustrar os limites do nosso trabalho."
  7275. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1011
  7276. msgid ""
  7277. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  7278. "as valid workspace."
  7279. msgstr ""
  7280. "Selecione o tipo de retângulo a ser usado na tela,\n"
  7281. "como área de trabalho válida."
  7282. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1077
  7283. msgid "Orientation"
  7284. msgstr "Orientação"
  7285. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1078 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5884
  7286. #: flatcamTools/ToolFilm.py:420
  7287. msgid ""
  7288. "Can be:\n"
  7289. "- Portrait\n"
  7290. "- Landscape"
  7291. msgstr ""
  7292. "Pode ser:\n"
  7293. "- Retrato\n"
  7294. "- Paisagem"
  7295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1082 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5888
  7296. #: flatcamTools/ToolFilm.py:424
  7297. msgid "Portrait"
  7298. msgstr "Retrato"
  7299. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1083 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5889
  7300. #: flatcamTools/ToolFilm.py:425
  7301. msgid "Landscape"
  7302. msgstr "Paisagem"
  7303. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1107
  7304. msgid "Notebook"
  7305. msgstr "Caderno"
  7306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1109
  7307. msgid ""
  7308. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  7309. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  7310. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  7311. msgstr ""
  7312. "Isso define o tamanho da fonte para os elementos encontrados no bloco de "
  7313. "notas.\n"
  7314. "O bloco de notas é a área desmontável no lado esquerdo da GUI,\n"
  7315. "e inclui as guias Projeto, Selecionado e Ferramenta."
  7316. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1128
  7317. msgid "Axis"
  7318. msgstr "Eixo"
  7319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
  7320. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  7321. msgstr "Define o tamanho da fonte para o eixo da tela."
  7322. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1147
  7323. msgid "Textbox"
  7324. msgstr "Caixa de texto"
  7325. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1149
  7326. msgid ""
  7327. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  7328. "elements that are used in FlatCAM."
  7329. msgstr ""
  7330. "Define o tamanho da fonte da caixa de texto\n"
  7331. "de elementos da GUI usados no FlatCAM."
  7332. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1175
  7333. msgid "Mouse Settings"
  7334. msgstr "Configurações do mouse"
  7335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1179
  7336. msgid "Cursor Shape"
  7337. msgstr "Forma do Cursor"
  7338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1181
  7339. msgid ""
  7340. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  7341. "- Small -> with a customizable size.\n"
  7342. "- Big -> Infinite lines"
  7343. msgstr ""
  7344. "Escolha uma forma de cursor do mouse.\n"
  7345. "- Pequeno -> com um tamanho personalizável.\n"
  7346. "- Grande -> Linhas infinitas"
  7347. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1187
  7348. msgid "Small"
  7349. msgstr "Pequeno"
  7350. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1188
  7351. msgid "Big"
  7352. msgstr "Grande"
  7353. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1195
  7354. msgid "Cursor Size"
  7355. msgstr "Tamanho do Cursor"
  7356. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197
  7357. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  7358. msgstr "Define o tamanho do cursor do mouse, em pixels."
  7359. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1208
  7360. msgid "Cursor Width"
  7361. msgstr "Largura do Cursor"
  7362. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1210
  7363. msgid "Set the line width of the mouse cursor, in pixels."
  7364. msgstr "Defina a largura da linha do cursor do mouse, em pixels."
  7365. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1221 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1228
  7366. msgid "Cursor Color"
  7367. msgstr "Cor do Cursor"
  7368. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1223
  7369. msgid "Check this box to color mouse cursor."
  7370. msgstr "Marque esta caixa para colorir o cursor do mouse."
  7371. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1230
  7372. msgid "Set the color of the mouse cursor."
  7373. msgstr "Defina a cor do cursor do mouse."
  7374. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1253
  7375. msgid "Pan Button"
  7376. msgstr "Botão Pan"
  7377. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1255
  7378. msgid ""
  7379. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  7380. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  7381. "- RMB --> Right Mouse Button"
  7382. msgstr ""
  7383. "Selecione o botão do mouse para usar o panning:\n"
  7384. "- BM -> Botão do meio do mouse\n"
  7385. "- BD -> botão direito do mouse"
  7386. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1259
  7387. msgid "MMB"
  7388. msgstr "BM"
  7389. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1260
  7390. msgid "RMB"
  7391. msgstr "BD"
  7392. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1266
  7393. msgid "Multiple Selection"
  7394. msgstr "Seleção Múltipla"
  7395. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1268
  7396. msgid "Select the key used for multiple selection."
  7397. msgstr "Selecione a tecla usada para seleção múltipla."
  7398. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1270
  7399. msgid "CTRL"
  7400. msgstr "CTRL"
  7401. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1271
  7402. msgid "SHIFT"
  7403. msgstr "SHIFT"
  7404. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1282
  7405. msgid "Delete object confirmation"
  7406. msgstr "Confirmação excluir objeto"
  7407. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1284
  7408. msgid ""
  7409. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  7410. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  7411. "menu shortcut or key shortcut."
  7412. msgstr ""
  7413. "Quando marcada, o aplicativo pedirá a confirmação do usuário\n"
  7414. "sempre que o evento Excluir objeto(s) é acionado, seja por\n"
  7415. "atalho de menu ou atalho de tecla."
  7416. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1291
  7417. msgid "\"Open\" behavior"
  7418. msgstr "Comportamento \"Abrir\""
  7419. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1293
  7420. msgid ""
  7421. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  7422. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  7423. "\n"
  7424. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  7425. "path for saving files or the path for opening files."
  7426. msgstr ""
  7427. "Quando marcado, o caminho do último arquivo salvo é usado ao salvar "
  7428. "arquivos,\n"
  7429. "e o caminho para o último arquivo aberto é usado ao abrir arquivos.\n"
  7430. "\n"
  7431. "Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último:\n"
  7432. "o caminho para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos."
  7433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1304
  7434. msgid ""
  7435. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  7436. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  7437. msgstr ""
  7438. "Marque esta caixa se quiser que as dicas de ferramentas sejam exibidas\n"
  7439. "ao passar o mouse sobre os itens em todo o aplicativo."
  7440. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1311
  7441. msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
  7442. msgstr "Permitir configurações inseguras de operador"
  7443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1313
  7444. msgid ""
  7445. "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
  7446. "to have values that are usually unsafe to use.\n"
  7447. "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
  7448. "It will applied at the next application start.\n"
  7449. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7450. msgstr ""
  7451. "Se marcado, algumas das configurações do aplicativo poderão\n"
  7452. "ter valores que geralmente não são seguros.\n"
  7453. "Como Deslocamento Z com valores negativos ou Altura de Corte Z com valores "
  7454. "positivos.\n"
  7455. "Será aplicado no próximo início do aplicativo.\n"
  7456. "<<ATENÇÃO>>: Não habilite, a menos que você saiba o que está fazendo !!!"
  7457. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1324
  7458. msgid "Bookmarks limit"
  7459. msgstr "Limite de favoritos"
  7460. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1326
  7461. msgid ""
  7462. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  7463. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  7464. "but the menu will hold only so much."
  7465. msgstr ""
  7466. "O número máximo de favoritos que podem ser instalados no menu.\n"
  7467. "O número de favoritos no gerenciador de favoritos pode ser maior,\n"
  7468. "mas o menu mostrará apenas esse número."
  7469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1335
  7470. msgid "Activity Icon"
  7471. msgstr "Ícone de Atividade"
  7472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1337
  7473. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  7474. msgstr "Selecione o GIF que mostra a atividade quando o FlatCAM está ativo."
  7475. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1395
  7476. msgid "App Preferences"
  7477. msgstr "Preferências do aplicativo"
  7478. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1811
  7479. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2359 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2804
  7480. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3417 flatcamTools/ToolDistance.py:49
  7481. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127
  7482. #: flatcamTools/ToolProperties.py:152
  7483. msgid "Units"
  7484. msgstr "Unidades"
  7485. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1406
  7486. msgid ""
  7487. "The default value for FlatCAM units.\n"
  7488. "Whatever is selected here is set every time\n"
  7489. "FLatCAM is started."
  7490. msgstr ""
  7491. "Unidade utilizada como padrão para os valores no FlatCAM.\n"
  7492. "O que estiver selecionado aqui será considerado sempre que\n"
  7493. "o FLatCAM for iniciado."
  7494. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1817
  7495. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2815
  7496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3423 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
  7497. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  7498. msgid "MM"
  7499. msgstr "mm"
  7500. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1410
  7501. msgid "IN"
  7502. msgstr "in"
  7503. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1416
  7504. msgid "Precision MM"
  7505. msgstr "Precisão mm"
  7506. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1418
  7507. msgid ""
  7508. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7509. "when the set units are in METRIC system.\n"
  7510. "Any change here require an application restart."
  7511. msgstr ""
  7512. "O número de casas decimais usadas em todo o aplicativo\n"
  7513. "quando as unidades definidas estiverem no sistema MÉTRICO.\n"
  7514. "Qualquer alteração aqui requer uma reinicialização do aplicativo."
  7515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1430
  7516. msgid "Precision INCH"
  7517. msgstr "Precisão in"
  7518. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1432
  7519. msgid ""
  7520. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7521. "when the set units are in INCH system.\n"
  7522. "Any change here require an application restart."
  7523. msgstr ""
  7524. "O número de casas decimais usadas em todo o aplicativo\n"
  7525. "quando as unidades definidas estiverem no sistema INGLÊS.\n"
  7526. "Qualquer alteração aqui requer uma reinicialização do aplicativo."
  7527. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1444
  7528. msgid "Graphic Engine"
  7529. msgstr "Mecanismo Gráfico"
  7530. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1445
  7531. msgid ""
  7532. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  7533. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  7534. "compatibility.\n"
  7535. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  7536. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  7537. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  7538. "use the Legacy(2D) mode."
  7539. msgstr ""
  7540. "Escolha qual mecanismo gráfico usar no FlatCAM.\n"
  7541. "Legado (2D) -> funcionalidade reduzida, desempenho lento, mas "
  7542. "compatibilidade aprimorada.\n"
  7543. "OpenGL (3D) -> funcionalidade completa, alto desempenho\n"
  7544. "Algumas placas gráficas são muito antigas e não funcionam no modo OpenGL "
  7545. "(3D), como:\n"
  7546. "Intel HD3000 ou mais antigo. Nesse caso, a área de plotagem será preta. "
  7547. "Nesse caso,\n"
  7548. "use o modo Legado (2D)."
  7549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1451
  7550. msgid "Legacy(2D)"
  7551. msgstr "Legado(2D)"
  7552. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1452
  7553. msgid "OpenGL(3D)"
  7554. msgstr "OpenGL(3D)"
  7555. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1464
  7556. msgid "APP. LEVEL"
  7557. msgstr "Nível do Aplicativo"
  7558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1465
  7559. msgid ""
  7560. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  7561. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  7562. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  7563. "\n"
  7564. "The choice here will influence the parameters in\n"
  7565. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  7566. msgstr ""
  7567. "Escolha o nível padrão de uso para FlatCAM.\n"
  7568. "Nível BÁSICO -> funcionalidade reduzida, melhor para iniciantes.\n"
  7569. "Nível AVANÇADO -> funcionalidade completa.\n"
  7570. "\n"
  7571. "A escolha influenciará os parâmetros na Aba\n"
  7572. "Selecionado para todos os tipos de objetos FlatCAM."
  7573. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1477
  7574. msgid "Portable app"
  7575. msgstr "Aplicativo portátil"
  7576. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1478
  7577. msgid ""
  7578. "Choose if the application should run as portable.\n"
  7579. "\n"
  7580. "If Checked the application will run portable,\n"
  7581. "which means that the preferences files will be saved\n"
  7582. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  7583. msgstr ""
  7584. "Escolha se o aplicativo deve ser executado como portátil.\n"
  7585. "\n"
  7586. "Se marcado, o aplicativo será executado como portátil,\n"
  7587. "o que significa que os arquivos de preferências serão salvos\n"
  7588. "na pasta do aplicativo, na subpasta lib\\config."
  7589. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1491
  7590. msgid "Languages"
  7591. msgstr "Idioma"
  7592. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1492
  7593. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  7594. msgstr "Defina o idioma usado no FlatCAM."
  7595. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1498
  7596. msgid "Apply Language"
  7597. msgstr "Aplicar o Idioma"
  7598. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1499
  7599. msgid ""
  7600. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  7601. "The app will restart after click."
  7602. msgstr ""
  7603. "Defina o idioma usado no FlatCAM.\n"
  7604. "O aplicativo será reiniciado após o clique."
  7605. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1513
  7606. msgid "Startup Settings"
  7607. msgstr "Configurações de Inicialização"
  7608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1517
  7609. msgid "Splash Screen"
  7610. msgstr "Tela de Abertura"
  7611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1519
  7612. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  7613. msgstr "Habilita a Tela de Abertura na inicialização do aplicativo."
  7614. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1531
  7615. msgid "Sys Tray Icon"
  7616. msgstr "Ícone da Bandeja do Sistema"
  7617. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1533
  7618. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  7619. msgstr "Ativa a exibição do ícone do FlatCAM na bandeja do sistema."
  7620. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1538
  7621. msgid "Show Shell"
  7622. msgstr "Mostrar Shell"
  7623. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1540
  7624. msgid ""
  7625. "Check this box if you want the shell to\n"
  7626. "start automatically at startup."
  7627. msgstr ""
  7628. "Marque esta caixa se você deseja que o shell (linha de comando)\n"
  7629. "seja inicializado automaticamente na inicialização."
  7630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1547
  7631. msgid "Show Project"
  7632. msgstr "Mostrar Projeto"
  7633. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1549
  7634. msgid ""
  7635. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7636. "to be shown automatically at startup."
  7637. msgstr ""
  7638. "Marque esta caixa se você quiser que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  7639. "seja apresentada automaticamente na inicialização."
  7640. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1555
  7641. msgid "Version Check"
  7642. msgstr "Verificar Versão"
  7643. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1557
  7644. msgid ""
  7645. "Check this box if you want to check\n"
  7646. "for a new version automatically at startup."
  7647. msgstr ""
  7648. "Marque esta caixa se você quiser verificar\n"
  7649. "por nova versão automaticamente na inicialização."
  7650. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1564
  7651. msgid "Send Statistics"
  7652. msgstr "Enviar estatísticas"
  7653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1566
  7654. msgid ""
  7655. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  7656. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  7657. msgstr ""
  7658. "Marque esta caixa se você concorda em enviar dados anônimos\n"
  7659. "automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o FlatCAM."
  7660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1580
  7661. msgid "Workers number"
  7662. msgstr "Número de trabalhadores"
  7663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1582 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1591
  7664. msgid ""
  7665. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  7666. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  7667. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  7668. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  7669. "Default value is 2.\n"
  7670. "After change, it will be applied at next App start."
  7671. msgstr ""
  7672. "O número de Qthreads disponibilizados para o App.\n"
  7673. "Um número maior pode executar os trabalhos mais rapidamente, mas\n"
  7674. "dependendo da velocidade do computador, pode fazer com que o App\n"
  7675. "não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16. O valor padrão é 2.\n"
  7676. "Após a mudança, ele será aplicado na próxima inicialização."
  7677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1604
  7678. msgid "Geo Tolerance"
  7679. msgstr "Tolerância Geo"
  7680. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1606 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1615
  7681. msgid ""
  7682. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  7683. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  7684. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  7685. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  7686. "performance. Higher value will provide more\n"
  7687. "performance at the expense of level of detail."
  7688. msgstr ""
  7689. "Este valor pode contrariar o efeito do parâmetro Passos do Círculo.\n"
  7690. "O valor padrão é 0.01.\n"
  7691. "Um valor mais baixo aumentará os detalhes na imagem e no G-Code\n"
  7692. "para os círculos, com um custo maior em desempenho.\n"
  7693. "Um valor maior proporcionará mais desempenho à custa do nível\n"
  7694. "de detalhes."
  7695. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1634
  7696. msgid "Save Settings"
  7697. msgstr "Configurações para Salvar"
  7698. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1638
  7699. msgid "Save Compressed Project"
  7700. msgstr "Salvar Projeto Compactado"
  7701. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640
  7702. msgid ""
  7703. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  7704. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  7705. msgstr ""
  7706. "Para salvar um projeto compactado ou descompactado.\n"
  7707. "Quando marcado, o projeto FlatCAM será salvo compactado."
  7708. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1649
  7709. msgid "Compression"
  7710. msgstr "Compressão"
  7711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1651
  7712. msgid ""
  7713. "The level of compression used when saving\n"
  7714. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  7715. "but require more RAM usage and more processing time."
  7716. msgstr ""
  7717. "O nível de compactação usado ao salvar o Projeto FlatCAM.\n"
  7718. "Um valor maior significa melhor compactação, mas é necessário mais uso de "
  7719. "RAM e mais tempo de processamento."
  7720. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1671
  7721. msgid "Text to PDF parameters"
  7722. msgstr "Parâmetros de texto para PDF"
  7723. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1673
  7724. msgid "Used when saving text in Code Editor or in FlatCAM Document objects."
  7725. msgstr ""
  7726. "Usado ao salvar texto no Editor de código ou nos objetos de documento do "
  7727. "FlatCAM."
  7728. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1682
  7729. msgid "Top Margin"
  7730. msgstr "Margem superiorMargem"
  7731. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1684
  7732. msgid "Distance between text body and the top of the PDF file."
  7733. msgstr "Distância entre o corpo do texto e a parte superior do arquivo PDF."
  7734. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1695
  7735. msgid "Bottom Margin"
  7736. msgstr "Margem inferior"
  7737. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1697
  7738. msgid "Distance between text body and the bottom of the PDF file."
  7739. msgstr "Distância entre o corpo do texto e a parte inferior do arquivo PDF."
  7740. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1708
  7741. msgid "Left Margin"
  7742. msgstr "Margem esquerdaMargem"
  7743. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1710
  7744. msgid "Distance between text body and the left of the PDF file."
  7745. msgstr "Distância entre o corpo do texto e a esquerda do arquivo PDF."
  7746. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1721
  7747. msgid "Right Margin"
  7748. msgstr "Margem direita"
  7749. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1723
  7750. msgid "Distance between text body and the right of the PDF file."
  7751. msgstr "Distância entre o corpo do texto e o direito do arquivo PDF."
  7752. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1756
  7753. msgid "Gerber General"
  7754. msgstr "Gerber Geral"
  7755. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1774
  7756. msgid "M-Color"
  7757. msgstr "M-Cores"
  7758. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3859
  7759. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7148
  7760. msgid "Circle Steps"
  7761. msgstr "Passos do Círculo"
  7762. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1790
  7763. msgid ""
  7764. "The number of circle steps for Gerber \n"
  7765. "circular aperture linear approximation."
  7766. msgstr ""
  7767. "Número de passos de círculo para Gerber.\n"
  7768. "Aproximação linear de abertura circular."
  7769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1802
  7770. msgid "Default Values"
  7771. msgstr "Valores Padrão"
  7772. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1804
  7773. msgid ""
  7774. "Those values will be used as fallback values\n"
  7775. "in case that they are not found in the Gerber file."
  7776. msgstr ""
  7777. "Esses valores serão usados como valores padrão\n"
  7778. "caso eles não sejam encontrados no arquivo Gerber."
  7779. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1813 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1819
  7780. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2361 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2367
  7781. msgid "The units used in the Gerber file."
  7782. msgstr "As unidades usadas no arquivo Gerber."
  7783. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2364
  7784. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2728 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2814
  7785. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3422 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
  7786. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  7787. msgid "INCH"
  7788. msgstr "in"
  7789. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2413
  7790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2786 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3490
  7791. msgid "Zeros"
  7792. msgstr "Zeros"
  7793. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1829 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1839
  7794. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2416 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2426
  7795. msgid ""
  7796. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  7797. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  7798. "Trailing Zeros are kept.\n"
  7799. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  7800. "and Leading Zeros are kept."
  7801. msgstr ""
  7802. "Define o tipo padrão de zeros de Gerber.\n"
  7803. "LZ: remove os zeros à esquerda e mantém os zeros à direita.\n"
  7804. "TZ: remove os zeros à direita e mantém os zeros à esquerda."
  7805. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1836 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2423
  7806. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2799 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500
  7807. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  7808. msgid "LZ"
  7809. msgstr "LZ"
  7810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1837 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2424
  7811. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2800 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3501
  7812. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  7813. msgid "TZ"
  7814. msgstr "TZ"
  7815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1855
  7816. msgid "Clean Apertures"
  7817. msgstr "Limpe as Aberturas"
  7818. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1857
  7819. msgid ""
  7820. "Will remove apertures that do not have geometry\n"
  7821. "thus lowering the number of apertures in the Gerber object."
  7822. msgstr ""
  7823. "Remove aberturas que não possuem geometria\n"
  7824. "diminuindo assim o número de aberturas no objeto Gerber."
  7825. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1863
  7826. msgid "Polarity change buffer"
  7827. msgstr "Buffer de mudança de polaridade"
  7828. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1865
  7829. msgid ""
  7830. "Will apply extra buffering for the\n"
  7831. "solid geometry when we have polarity changes.\n"
  7832. "May help loading Gerber files that otherwise\n"
  7833. "do not load correctly."
  7834. msgstr ""
  7835. "Aplicará buffer extra para o\n"
  7836. "geometria sólida quando temos mudanças de polaridade.\n"
  7837. "Pode ajudar a carregar arquivos Gerber que de outra forma\n"
  7838. "Não carregue corretamente."
  7839. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1878
  7840. msgid "Gerber Object Color"
  7841. msgstr "Cor do objeto Gerber"
  7842. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1884 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2905
  7843. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3896
  7844. msgid "Set the line color for plotted objects."
  7845. msgstr "Define a cor da linha para objetos plotados."
  7846. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1901 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2922
  7847. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4553 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4619
  7848. msgid ""
  7849. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  7850. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7851. "digits are for alpha (transparency) level."
  7852. msgstr ""
  7853. "Define a cor de preenchimento para os objetos plotados.\n"
  7854. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  7855. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  7856. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1920 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2941
  7857. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4572
  7858. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  7859. msgstr "Define a transparência de preenchimento para objetos plotados."
  7860. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2011
  7861. msgid "Gerber Options"
  7862. msgstr "Opções Gerber"
  7863. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2085 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4379
  7864. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5120 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170
  7865. msgid "Conv."
  7866. msgstr "Conv."
  7867. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2089
  7868. msgid "Combine Passes"
  7869. msgstr "Combinar Passes"
  7870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2177
  7871. msgid "Gerber Adv. Options"
  7872. msgstr "Opções Avançadas"
  7873. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2181 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3278
  7874. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4179
  7875. msgid "Advanced Options"
  7876. msgstr "Opções Avançadas"
  7877. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2183
  7878. msgid ""
  7879. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  7880. "Those parameters are available only for\n"
  7881. "Advanced App. Level."
  7882. msgstr ""
  7883. "Uma lista de parâmetros avançados do Gerber.\n"
  7884. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  7885. "o nível avançado do aplicativo."
  7886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2202
  7887. msgid "Table Show/Hide"
  7888. msgstr "Mostra/Esconde Tabela"
  7889. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2204
  7890. msgid ""
  7891. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7892. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  7893. "that are drawn on canvas."
  7894. msgstr ""
  7895. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  7896. "Além disso, ao ocultar, ele excluirá todas as formas de marcas\n"
  7897. "que estão desenhadas na tela."
  7898. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2284
  7899. msgid "Exterior"
  7900. msgstr "Exterior"
  7901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2285
  7902. msgid "Interior"
  7903. msgstr "Interior"
  7904. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2298
  7905. msgid ""
  7906. "Buffering type:\n"
  7907. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  7908. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  7909. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7910. msgstr ""
  7911. "Tipo de Buffer:\n"
  7912. "- Nenhum --> melhor desempenho, abertura de arquivos rápida, mas não tão boa "
  7913. "aparência\n"
  7914. "- Completo --> abertura de arquivos lenta, mas boa aparência. Este é o "
  7915. "padrão.\n"
  7916. "<<ALERTA>>: Não altere isso, a menos que você saiba o que está fazendo !!!"
  7917. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2303 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5852
  7918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7446 flatcamTools/ToolFiducials.py:201
  7919. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255 flatcamTools/ToolProperties.py:411
  7920. #: flatcamTools/ToolProperties.py:426 flatcamTools/ToolProperties.py:429
  7921. #: flatcamTools/ToolProperties.py:432 flatcamTools/ToolProperties.py:456
  7922. msgid "None"
  7923. msgstr "Nenhum"
  7924. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2309
  7925. msgid "Simplify"
  7926. msgstr "Simplificar"
  7927. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2311
  7928. msgid ""
  7929. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  7930. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  7931. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7932. msgstr ""
  7933. "Quando marcado, todos os polígonos Gerber serão\n"
  7934. "carregados com simplificação com uma tolerância definida.\n"
  7935. "<<ATENÇÃO>>: Não altere, a menos que saiba o que está fazendo !!!"
  7936. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2318
  7937. msgid "Tolerance"
  7938. msgstr "Tolerância"
  7939. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2319
  7940. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  7941. msgstr "Tolerância para a simplificação de polígonos."
  7942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2344
  7943. msgid "Gerber Export"
  7944. msgstr "Exportar Gerber"
  7945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2348 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3406
  7946. msgid "Export Options"
  7947. msgstr "Opções da Exportação"
  7948. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2350
  7949. msgid ""
  7950. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  7951. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  7952. msgstr ""
  7953. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  7954. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  7955. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3431
  7956. msgid "Int/Decimals"
  7957. msgstr "Int/Decimais"
  7958. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2375
  7959. msgid ""
  7960. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  7961. "and in the fractional part of the number."
  7962. msgstr ""
  7963. "O número de dígitos da parte inteira\n"
  7964. "e da parte fracionária do número."
  7965. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2388
  7966. msgid ""
  7967. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7968. "the whole part of Gerber coordinates."
  7969. msgstr ""
  7970. "Esse número configura o número de dígitos\n"
  7971. "da parte inteira das coordenadas de Gerber."
  7972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2404
  7973. msgid ""
  7974. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7975. "the decimal part of Gerber coordinates."
  7976. msgstr ""
  7977. "Este número configura o número de dígitos\n"
  7978. "da parte decimal das coordenadas de Gerber."
  7979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2449
  7980. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  7981. msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Gerber."
  7982. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3565
  7983. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4357 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7109
  7984. msgid "Selection limit"
  7985. msgstr "Lim. de seleção"
  7986. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2459
  7987. msgid ""
  7988. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  7989. "items above which the utility geometry\n"
  7990. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7991. "Increases the performance when moving a\n"
  7992. "large number of geometric elements."
  7993. msgstr ""
  7994. "Define o número máximo de ítens de geometria Gerber selecionados.\n"
  7995. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  7996. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  7997. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2472
  7998. msgid "New Aperture code"
  7999. msgstr "Novo código de Aber."
  8000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2485
  8001. msgid "New Aperture size"
  8002. msgstr "Novo tamanho de Aber."
  8003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2487
  8004. msgid "Size for the new aperture"
  8005. msgstr "Tamanho para a nova abertura"
  8006. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2498
  8007. msgid "New Aperture type"
  8008. msgstr "Novo tipo de Aber."
  8009. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2500
  8010. msgid ""
  8011. "Type for the new aperture.\n"
  8012. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  8013. msgstr ""
  8014. "Tipo para a nova abertura.\n"
  8015. "Pode ser 'C', 'R' ou 'O'."
  8016. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2522
  8017. msgid "Aperture Dimensions"
  8018. msgstr "Dimensão"
  8019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2524 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3877
  8020. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5029
  8021. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  8022. msgstr "Diâmetros das ferramentas de corte, separadas por ','"
  8023. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2530
  8024. msgid "Linear Pad Array"
  8025. msgstr "Matriz Linear de Pads"
  8026. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2534 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3609
  8027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3757
  8028. msgid "Linear Direction"
  8029. msgstr "Direção Linear"
  8030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2574
  8031. msgid "Circular Pad Array"
  8032. msgstr "Matriz Circular de Pads"
  8033. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2578 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3655
  8034. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3805
  8035. msgid "Circular Direction"
  8036. msgstr "Direção Circular"
  8037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3657
  8038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3807
  8039. msgid ""
  8040. "Direction for circular array.\n"
  8041. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  8042. msgstr ""
  8043. "Sentido da matriz circular.\n"
  8044. "Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido anti-horário."
  8045. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2591 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3668
  8046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3818
  8047. msgid "Circular Angle"
  8048. msgstr "Ângulo Circular"
  8049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2610
  8050. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  8051. msgstr "Distância na qual armazenar o elemento Gerber."
  8052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2619
  8053. msgid "Scale Tool"
  8054. msgstr "Ferramenta de Escala"
  8055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2625
  8056. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  8057. msgstr "Fator para redimensionar o elemento Gerber."
  8058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2638
  8059. msgid "Threshold low"
  8060. msgstr "Limiar baixo"
  8061. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2640
  8062. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  8063. msgstr "Valor limiar sob o qual as aberturas não são marcadas."
  8064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2650
  8065. msgid "Threshold high"
  8066. msgstr "Limiar alto"
  8067. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2652
  8068. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  8069. msgstr "Valor limite sobre o qual as aberturas não são marcadas."
  8070. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2670
  8071. msgid "Excellon General"
  8072. msgstr "Excellon Geral"
  8073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2703
  8074. msgid "Excellon Format"
  8075. msgstr "Formato Excellon"
  8076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2705
  8077. msgid ""
  8078. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8079. "are files that can be found in different formats.\n"
  8080. "Here we set the format used when the provided\n"
  8081. "coordinates are not using period.\n"
  8082. "\n"
  8083. "Possible presets:\n"
  8084. "\n"
  8085. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  8086. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  8087. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  8088. "\n"
  8089. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  8090. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  8091. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  8092. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  8093. "\n"
  8094. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  8095. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  8096. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  8097. msgstr ""
  8098. "Os arquivos de furos NC, normalmente chamados arquivos Excellon\n"
  8099. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  8100. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  8101. "fornecidas não estiverem usando ponto.\n"
  8102. "\n"
  8103. "Padrões possíveis:\n"
  8104. "\n"
  8105. "PROTEUS 3:3 mm LZ\n"
  8106. "DipTrace 5:2 mm TZ\n"
  8107. "DipTrace 4:3 mm LZ\n"
  8108. "\n"
  8109. "EAGLE 3:3 mm TZ\n"
  8110. "EAGLE 4:3 mm TZ\n"
  8111. "EAGLE 2:5 polegadas TZ\n"
  8112. "EAGLE 3:5 polegadas TZ\n"
  8113. "\n"
  8114. "ALTIUM 2:4 polegadas LZ\n"
  8115. "Sprint Layout 2:4 polegadas LZ\n"
  8116. "KiCAD 3:5 polegadas TZ"
  8117. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2729
  8118. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  8119. msgstr "Valores padrão para Polegadas: 2:4"
  8120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2765
  8121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3445
  8122. msgid ""
  8123. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8124. "the whole part of Excellon coordinates."
  8125. msgstr ""
  8126. "Este número configura o número de dígitos\n"
  8127. "da parte inteira das coordenadas de Excellon."
  8128. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2778
  8129. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3458
  8130. msgid ""
  8131. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8132. "the decimal part of Excellon coordinates."
  8133. msgstr ""
  8134. "Este número configura o número de dígitos\n"
  8135. "da parte decimal das coordenadas de Excellon."
  8136. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2757
  8137. msgid "METRIC"
  8138. msgstr "MÉTRICO"
  8139. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2758
  8140. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  8141. msgstr "Valores padrão para Métrico: 3:3"
  8142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2789
  8143. msgid ""
  8144. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8145. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8146. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8147. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8148. "and Leading Zeros are removed.\n"
  8149. "\n"
  8150. "This is used when there is no information\n"
  8151. "stored in the Excellon file."
  8152. msgstr ""
  8153. "Define o tipo de zeros de Excellon.\n"
  8154. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  8155. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda.\n"
  8156. "\n"
  8157. "Isso é usado quando não há informações\n"
  8158. "armazenado no arquivo Excellon."
  8159. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2807
  8160. msgid ""
  8161. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  8162. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8163. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  8164. "therefore this parameter will be used."
  8165. msgstr ""
  8166. "Configura as unidades padrão dos arquivos Excellon.\n"
  8167. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho.\n"
  8168. "Se não for detectado no arquivo analisado, este padrão\n"
  8169. "será usado."
  8170. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2817
  8171. msgid ""
  8172. "This sets the units of Excellon files.\n"
  8173. "Some Excellon files don't have an header\n"
  8174. "therefore this parameter will be used."
  8175. msgstr ""
  8176. "Configura as unidades dos arquivos Excellon.\n"
  8177. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho,\n"
  8178. "e assim este parâmetro será usado."
  8179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2825
  8180. msgid "Update Export settings"
  8181. msgstr "Atualizar config. de exportação"
  8182. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2842
  8183. msgid "Excellon Optimization"
  8184. msgstr "Otimização Excellon"
  8185. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2845
  8186. msgid "Algorithm:"
  8187. msgstr "Algoritmo:"
  8188. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2847 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2863
  8189. msgid ""
  8190. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  8191. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  8192. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  8193. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  8194. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  8195. "drill path optimization.\n"
  8196. "\n"
  8197. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  8198. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  8199. msgstr ""
  8200. "Define o tipo de otimização para o caminho de perfuração do Excellon.\n"
  8201. "Se <<MetaHeuristic>>estiver selecionado, será usado o algoritmo do Google OR-"
  8202. "Tools com MetaHeuristic.\n"
  8203. "O tempo de pesquisa padrão é de 3s.\n"
  8204. "Usar o comando TCL set_sys excellon_search_time para definir outros "
  8205. "valores.\n"
  8206. "Se <<Básico>> estiver selecionado, será usado o algoritmo básico do Google "
  8207. "OR-Tools.\n"
  8208. "Se <<TSA>> estiver selecionado, será usado o algoritmo Travelling Salesman.\n"
  8209. "\n"
  8210. "Se este controle está desabilitado, FlatCAM está no modo de 32 bits e usa\n"
  8211. "o algoritmo Travelling Salesman para otimização de caminhos."
  8212. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2858
  8213. msgid "MetaHeuristic"
  8214. msgstr "MetaHeuristic"
  8215. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2860
  8216. msgid "TSA"
  8217. msgstr "TSA"
  8218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2877 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3192
  8219. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4138
  8220. msgid "Duration"
  8221. msgstr "Tempo de espera"
  8222. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2880
  8223. msgid ""
  8224. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  8225. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  8226. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  8227. "In seconds."
  8228. msgstr ""
  8229. "Quando o Metaheuristic (MH) da OR-Tools está ativado, este é o limite\n"
  8230. "máximo de tempo para otimizar o caminho, em segundos. Padrão: 3."
  8231. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2899
  8232. msgid "Excellon Object Color"
  8233. msgstr "Cor do objeto Excellon"
  8234. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3065
  8235. msgid "Excellon Options"
  8236. msgstr "Opções Excellon"
  8237. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3071
  8238. msgid ""
  8239. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  8240. "for this drill object."
  8241. msgstr ""
  8242. "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  8243. "para a furação."
  8244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3185 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4133
  8245. msgid "Enable Dwell"
  8246. msgstr "Ativar Pausa"
  8247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3217
  8248. msgid ""
  8249. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8250. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8251. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8252. "converted to drills."
  8253. msgstr ""
  8254. "Escolha o que usar para a geração de G-Code:\n"
  8255. "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
  8256. "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras serão\n"
  8257. "convertidos para furos."
  8258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3235
  8259. msgid "Create Geometry for milling holes."
  8260. msgstr "Cria geometria para furação."
  8261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3271
  8262. msgid "Excellon Adv. Options"
  8263. msgstr "Opções Avançadas Excellon"
  8264. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3280
  8265. msgid ""
  8266. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  8267. "Those parameters are available only for\n"
  8268. "Advanced App. Level."
  8269. msgstr ""
  8270. "Uma lista de parâmetros avançados do Excellon.\n"
  8271. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  8272. "o nível avançado do aplicativo."
  8273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3301
  8274. msgid "Toolchange X,Y"
  8275. msgstr "Troca de ferramenta X,Y"
  8276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3303 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4193
  8277. msgid "Toolchange X,Y position."
  8278. msgstr "Posição X,Y para troca de ferramentas."
  8279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3360 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4280
  8280. msgid "Spindle direction"
  8281. msgstr "Sentido de Rotação"
  8282. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3362 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4282
  8283. msgid ""
  8284. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  8285. "It can be either:\n"
  8286. "- CW = clockwise or\n"
  8287. "- CCW = counter clockwise"
  8288. msgstr ""
  8289. "Define o sentido de rotação do spindle.\n"
  8290. "Pode ser:\n"
  8291. "- CW = sentido horário ou\n"
  8292. "- CCW = sentido anti-horário"
  8293. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4294
  8294. msgid "Fast Plunge"
  8295. msgstr "Mergulho Rápido"
  8296. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3375 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4296
  8297. msgid ""
  8298. "By checking this, the vertical move from\n"
  8299. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  8300. "meaning the fastest speed available.\n"
  8301. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  8302. msgstr ""
  8303. "Quando marcado, o movimento vertical da altura de Troca de\n"
  8304. "Ferramentas para a altura de Deslocamento é feito com G0,\n"
  8305. "na velocidade mais rápida disponível.\n"
  8306. "AVISO: o movimento é feito nas Coordenadas X,Y de troca de ferramentas."
  8307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3382
  8308. msgid "Fast Retract"
  8309. msgstr "Recolhimento Rápido"
  8310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3384
  8311. msgid ""
  8312. "Exit hole strategy.\n"
  8313. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  8314. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  8315. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  8316. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  8317. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  8318. msgstr ""
  8319. "Estratégia para sair dos furos.\n"
  8320. "- Quando desmarcado, ao sair do furo, a broca sobe lentamente, com\n"
  8321. " avanço definido (G1), até a profundidade zero e depois some o mais\n"
  8322. " rápido possível (G0) até a altura de deslocamento.\n"
  8323. "- Quando marcado, a subida da profundidade de corte para a altura de\n"
  8324. " deslocamento é feita o mais rápido possível (G0) em um único movimento."
  8325. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3402
  8326. msgid "Excellon Export"
  8327. msgstr "Exportar Excellon"
  8328. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3408
  8329. msgid ""
  8330. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8331. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  8332. msgstr ""
  8333. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  8334. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Excellon."
  8335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3425
  8336. msgid "The units used in the Excellon file."
  8337. msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon gerado."
  8338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3433
  8339. msgid ""
  8340. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8341. "are files that can be found in different formats.\n"
  8342. "Here we set the format used when the provided\n"
  8343. "coordinates are not using period."
  8344. msgstr ""
  8345. "Os arquivos NC com a furação, geralmente chamados de arquivos Excellon\n"
  8346. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  8347. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  8348. "fornecidas não usam ponto."
  8349. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3467
  8350. msgid "Format"
  8351. msgstr "Formato"
  8352. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3469 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3479
  8353. msgid ""
  8354. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  8355. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  8356. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  8357. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  8358. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  8359. "or TZ = trailing zeros are kept."
  8360. msgstr ""
  8361. "Selecione o formato de coordenadas a usar.\n"
  8362. "As coordenadas podem ser salvas com ou sem ponto decimal.\n"
  8363. "Quando não há ponto decimal, é necessário especificar\n"
  8364. "o número de dígitos para a parte inteira e o número de casas decimais.\n"
  8365. "Deve ser especificado LZ (manter zeros à esquerda)\n"
  8366. "ou TZ (manter zeros à direita)."
  8367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3476
  8368. msgid "Decimal"
  8369. msgstr "Decimal"
  8370. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3477
  8371. msgid "No-Decimal"
  8372. msgstr "Não Decimal"
  8373. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3493
  8374. msgid ""
  8375. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8376. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8377. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8378. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8379. "and Leading Zeros are removed."
  8380. msgstr ""
  8381. "Define o tipo de zeros de Excellon.\n"
  8382. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  8383. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  8384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3503
  8385. msgid ""
  8386. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8387. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8388. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8389. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8390. "and Leading Zeros are removed."
  8391. msgstr ""
  8392. "Define o tipo padrão de zeros de Excellon.\n"
  8393. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  8394. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  8395. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3513
  8396. msgid "Slot type"
  8397. msgstr "Tipo de Ranhura"
  8398. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3516 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3526
  8399. msgid ""
  8400. "This sets how the slots will be exported.\n"
  8401. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  8402. "using M15/M16 commands.\n"
  8403. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  8404. "using the Drilled slot command (G85)."
  8405. msgstr ""
  8406. "Definição de como as ranhuras serão exportadas.\n"
  8407. "Se ROTEADO, as ranhuras serão roteadas\n"
  8408. "usando os comandos M15/M16.\n"
  8409. "Se PERFURADO as ranhuras serão exportadas\n"
  8410. "usando o comando Perfuração (G85)."
  8411. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3523
  8412. msgid "Routed"
  8413. msgstr "Roteado"
  8414. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3524
  8415. msgid "Drilled(G85)"
  8416. msgstr "Perfurado (G85)"
  8417. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3557
  8418. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  8419. msgstr "Parâmetros do Editor Excellon."
  8420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3567
  8421. msgid ""
  8422. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  8423. "items above which the utility geometry\n"
  8424. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8425. "Increases the performance when moving a\n"
  8426. "large number of geometric elements."
  8427. msgstr ""
  8428. "Define o número máximo de ítens de geometria Excellon\n"
  8429. "selecionados. Acima desse valor a geometria se torna um\n"
  8430. "retângulo de seleção Aumenta o desempenho ao mover um\n"
  8431. "grande número de elementos geométricos."
  8432. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5100
  8433. msgid "New Tool Dia"
  8434. msgstr "Novo Diâmetro"
  8435. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3605
  8436. msgid "Linear Drill Array"
  8437. msgstr "Matriz Linear de Furos"
  8438. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3651
  8439. msgid "Circular Drill Array"
  8440. msgstr "Matriz Circular de Furos"
  8441. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3721
  8442. msgid ""
  8443. "Angle at which the slot is placed.\n"
  8444. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  8445. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  8446. "Max value is: 360.00 degrees."
  8447. msgstr ""
  8448. "Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n"
  8449. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  8450. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  8451. "Valor máximo: 360.00 graus."
  8452. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3740
  8453. msgid "Linear Slot Array"
  8454. msgstr "Matriz Linear de Ranhuras"
  8455. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3801
  8456. msgid "Circular Slot Array"
  8457. msgstr "Matriz Circular de Ranhuras"
  8458. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3839
  8459. msgid "Geometry General"
  8460. msgstr "Geometria Geral"
  8461. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3861
  8462. msgid ""
  8463. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  8464. "circle and arc shapes linear approximation."
  8465. msgstr ""
  8466. "Número de etapas do círculo para a aproximação linear\n"
  8467. "de Geometria círculo e arco."
  8468. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3890
  8469. msgid "Geometry Object Color"
  8470. msgstr "Cor do objeto de Geometria"
  8471. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3941
  8472. msgid "Geometry Options"
  8473. msgstr "Opções de Geometria"
  8474. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949
  8475. msgid ""
  8476. "Create a CNC Job object\n"
  8477. "tracing the contours of this\n"
  8478. "Geometry object."
  8479. msgstr ""
  8480. "Cria um objeto de Trabalho CNC\n"
  8481. "traçando os contornos deste objeto\n"
  8482. "Geometria."
  8483. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3993
  8484. msgid "Depth/Pass"
  8485. msgstr "Profundidade por Passe"
  8486. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3995
  8487. msgid ""
  8488. "The depth to cut on each pass,\n"
  8489. "when multidepth is enabled.\n"
  8490. "It has positive value although\n"
  8491. "it is a fraction from the depth\n"
  8492. "which has negative value."
  8493. msgstr ""
  8494. "A profundidade a ser cortada em cada passe,\n"
  8495. "quando Múltiplas Profundidades estiver ativo.\n"
  8496. "Tem valor positivo, embora seja uma fração\n"
  8497. "da profundidade, que tem valor negativo."
  8498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4173
  8499. msgid "Geometry Adv. Options"
  8500. msgstr "Opções Avançadas"
  8501. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4181
  8502. msgid ""
  8503. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  8504. "Those parameters are available only for\n"
  8505. "Advanced App. Level."
  8506. msgstr ""
  8507. "Uma lista de parâmetros avançados de Geometria.\n"
  8508. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  8509. "o nível avançado do aplicativo."
  8510. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4191 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6539
  8511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7586 flatcamTools/ToolCalibration.py:125
  8512. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:239
  8513. msgid "Toolchange X-Y"
  8514. msgstr "Troca de ferramenta X-Y"
  8515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4202
  8516. msgid ""
  8517. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  8518. "Delete the value if you don't need this feature."
  8519. msgstr ""
  8520. "Altura da ferramenta ao iniciar o trabalho.\n"
  8521. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  8522. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4304
  8523. msgid "Segment X size"
  8524. msgstr "Tamanho do Segmento X"
  8525. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4306
  8526. msgid ""
  8527. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  8528. "Useful for auto-leveling.\n"
  8529. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  8530. msgstr ""
  8531. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo X.\n"
  8532. "Útil para nivelamento automático.\n"
  8533. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo X."
  8534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4320
  8535. msgid "Segment Y size"
  8536. msgstr "Tamanho do Segmento Y"
  8537. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4322
  8538. msgid ""
  8539. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  8540. "Useful for auto-leveling.\n"
  8541. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  8542. msgstr ""
  8543. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo Y.\n"
  8544. "Útil para nivelamento automático.\n"
  8545. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo Y."
  8546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4343
  8547. msgid "Geometry Editor"
  8548. msgstr "Editor de Geometria"
  8549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4349
  8550. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  8551. msgstr "Parâmetros do Editor de Geometria."
  8552. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4359 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7111
  8553. msgid ""
  8554. "Set the number of selected geometry\n"
  8555. "items above which the utility geometry\n"
  8556. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8557. "Increases the performance when moving a\n"
  8558. "large number of geometric elements."
  8559. msgstr ""
  8560. "Define o número máximo de ítens de geometria selecionados.\n"
  8561. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  8562. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  8563. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4391
  8564. msgid "CNC Job General"
  8565. msgstr "Trabalho CNC Geral"
  8566. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4444
  8567. msgid ""
  8568. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  8569. "circle and arc shapes linear approximation."
  8570. msgstr ""
  8571. "O número de etapas de círculo para <b>G-Code</b>.\n"
  8572. "Aproximação linear para círculos e formas de arco."
  8573. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4453
  8574. msgid "Travel dia"
  8575. msgstr "Diâmetro Desl."
  8576. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4455
  8577. msgid ""
  8578. "The width of the travel lines to be\n"
  8579. "rendered in the plot."
  8580. msgstr "Largura da linha a ser renderizada no gráfico."
  8581. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4468
  8582. msgid "G-code Decimals"
  8583. msgstr "Decimais de código G"
  8584. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4471 flatcamTools/ToolFiducials.py:74
  8585. msgid "Coordinates"
  8586. msgstr "Coordenadas"
  8587. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4473
  8588. msgid ""
  8589. "The number of decimals to be used for \n"
  8590. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  8591. msgstr ""
  8592. "Número de decimais a ser usado para as coordenadas\n"
  8593. "X, Y, Z no código do CNC (G-Code, etc.)"
  8594. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4484 flatcamTools/ToolProperties.py:492
  8595. msgid "Feedrate"
  8596. msgstr "Taxa de Avanço"
  8597. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4486
  8598. msgid ""
  8599. "The number of decimals to be used for \n"
  8600. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  8601. msgstr ""
  8602. "O número de decimais a ser usado para o parâmetro\n"
  8603. "Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)"
  8604. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4497
  8605. msgid "Coordinates type"
  8606. msgstr "Tipo de coordenada"
  8607. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4499
  8608. msgid ""
  8609. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  8610. "Can be:\n"
  8611. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  8612. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  8613. msgstr ""
  8614. "O tipo de coordenada a ser usada no G-Code.\n"
  8615. "Pode ser:\n"
  8616. "- Absoluta G90 -> a referência é a origem x=0, y=0\n"
  8617. "- Incremental G91 -> a referência é a posição anterior"
  8618. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4505
  8619. msgid "Absolute G90"
  8620. msgstr "Absoluta G90"
  8621. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4506
  8622. msgid "Incremental G91"
  8623. msgstr "Incremental G91"
  8624. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4516
  8625. msgid "Force Windows style line-ending"
  8626. msgstr "Forçar final de linha no estilo Windows"
  8627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4518
  8628. msgid ""
  8629. "When checked will force a Windows style line-ending\n"
  8630. "(\\r\\n) on non-Windows OS's."
  8631. msgstr ""
  8632. "Quando marcado forçará um final de linha no estilo Windows\n"
  8633. "(\\r\\n) em sistemas operacionais não Windows."
  8634. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4530
  8635. msgid "Travel Line Color"
  8636. msgstr "Cor da Linha de Viagem"
  8637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4536
  8638. msgid "Set the travel line color for plotted objects."
  8639. msgstr "Defina a cor da linha de viagem para objetos plotados."
  8640. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4596
  8641. msgid "CNCJob Object Color"
  8642. msgstr "Cor do objeto CNCJob"
  8643. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4602
  8644. msgid "Set the color for plotted objects."
  8645. msgstr "Defina a cor dos objetos plotados."
  8646. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4762
  8647. msgid "CNC Job Options"
  8648. msgstr "Opções de Trabalho CNC"
  8649. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4766
  8650. msgid "Export G-Code"
  8651. msgstr "Exportar G-Code"
  8652. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4782
  8653. msgid "Prepend to G-Code"
  8654. msgstr "Incluir no Início do G-Code"
  8655. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4791
  8656. msgid ""
  8657. "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of the "
  8658. "G-Code file."
  8659. msgstr ""
  8660. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria de adicionar ao início do "
  8661. "arquivo G-Code."
  8662. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4798
  8663. msgid "Append to G-Code"
  8664. msgstr "Incluir no final do G-Code"
  8665. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4808
  8666. msgid ""
  8667. "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  8668. "file.\n"
  8669. "I.e.: M2 (End of program)"
  8670. msgstr ""
  8671. "Digite aqui todos os comandos do código G que você gostaria de acrescentar "
  8672. "ao arquivo gerado.\n"
  8673. "Por exemplo: M2 (Fim do programa)"
  8674. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4824
  8675. msgid "CNC Job Adv. Options"
  8676. msgstr "Opções Avançadas"
  8677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4861
  8678. msgid ""
  8679. "Type here any G-Code commands you would like to be executed when Toolchange "
  8680. "event is encountered.\n"
  8681. "This will constitute a Custom Toolchange GCode, or a Toolchange Macro.\n"
  8682. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  8683. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file that has "
  8684. "'toolchange_custom' in it's name."
  8685. msgstr ""
  8686. "Digite aqui qualquer comando G-Code que você deseja gostaria de ser "
  8687. "executado quando o evento de troca de ferramentas é encontrado.\n"
  8688. "Isso constituirá um G-Code personalizado de troca de ferramentas, ou uma "
  8689. "macro de troca de ferramentas.\n"
  8690. "As variáveis FlatCAM são cercadas pelo símbolo '%'.\n"
  8691. "ATENÇÃO: ele pode ser usado apenas com um arquivo de pré-processador que "
  8692. "possui 'toolchange_custom' em seu nome."
  8693. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4916
  8694. msgid "Z depth for the cut"
  8695. msgstr "Profundidade Z para o corte"
  8696. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4917
  8697. msgid "Z height for travel"
  8698. msgstr "Altura Z para deslocamentos"
  8699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4923
  8700. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  8701. msgstr "dwelltime = tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
  8702. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4942
  8703. msgid "Annotation Size"
  8704. msgstr "Tamanho da Fonte"
  8705. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4944
  8706. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  8707. msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação, em pixels."
  8708. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4954
  8709. msgid "Annotation Color"
  8710. msgstr "Cor da Fonte"
  8711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4956
  8712. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  8713. msgstr "Define a cor da fonte para os textos de anotação."
  8714. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5013
  8715. msgid "NCC Tool Options"
  8716. msgstr "Opções Área Sem Cobre (NCC)"
  8717. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5027 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6449
  8718. msgid "Tools dia"
  8719. msgstr "Diâmetro"
  8720. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5038 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5046
  8721. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  8722. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:223
  8723. msgid ""
  8724. "Default tool type:\n"
  8725. "- 'V-shape'\n"
  8726. "- Circular"
  8727. msgstr ""
  8728. "Tipo padrão das ferramentas:\n"
  8729. "- 'Ponta-V'\n"
  8730. "- Circular"
  8731. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5043 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
  8732. msgid "V-shape"
  8733. msgstr "Ponta-V"
  8734. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5083 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5092
  8735. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:256
  8736. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:264
  8737. msgid ""
  8738. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  8739. "In FlatCAM units."
  8740. msgstr ""
  8741. "Profundidade de corte no material. Valor negativo.\n"
  8742. "Em unidades FlatCAM."
  8743. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5102
  8744. msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table."
  8745. msgstr "Diâmetro da nova ferramenta a ser adicionada na tabela de ferramentas."
  8746. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5114 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5122
  8747. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
  8748. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172
  8749. msgid ""
  8750. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  8751. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  8752. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  8753. msgstr ""
  8754. "Tipo de fresamento quando a ferramenta selecionada é do tipo 'iso_op':\n"
  8755. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  8756. "ferramenta\n"
  8757. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  8758. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5131 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5546
  8759. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181 flatcamTools/ToolPaint.py:153
  8760. msgid "Tool order"
  8761. msgstr "Ordem das Ferramentas"
  8762. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5132 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5142
  8763. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5547 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5557
  8764. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:182
  8765. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192 flatcamTools/ToolPaint.py:154
  8766. #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
  8767. msgid ""
  8768. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  8769. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  8770. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  8771. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  8772. "\n"
  8773. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  8774. "in reverse and disable this control."
  8775. msgstr ""
  8776. "Define a ordem em que as ferramentas da Tabela de Ferramentas são usadas.\n"
  8777. "'Não' -> utiliza a ordem da tabela de ferramentas\n"
  8778. "'Crescente' -> as ferramentas são ordenadas de menor para maior\n"
  8779. "'Decrescente' -> as ferramentas são ordenadas de maior para menor\n"
  8780. "\n"
  8781. "ATENÇÃO: se for utilizada usinagem de descanso, será utilizada "
  8782. "automaticamente a ordem\n"
  8783. "decrescente e este controle é desativado."
  8784. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5140 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5555
  8785. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  8786. msgid "Forward"
  8787. msgstr "Crescente"
  8788. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5556
  8789. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191 flatcamTools/ToolPaint.py:163
  8790. msgid "Reverse"
  8791. msgstr "Decrescente"
  8792. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5154 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321
  8793. msgid ""
  8794. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  8795. "Adjust the value starting with lower values\n"
  8796. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  8797. "not cleared.\n"
  8798. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  8799. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  8800. "due of too many paths."
  8801. msgstr ""
  8802. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  8803. "ferramenta.\n"
  8804. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  8805. "deveria ser limpa não foi limpa.\n"
  8806. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no CNC. \n"
  8807. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC devido\n"
  8808. " ao número de caminhos."
  8809. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5173 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7177
  8810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7483
  8811. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:113 flatcamTools/ToolFiducials.py:174
  8812. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:237 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
  8813. msgid "Bounding box margin."
  8814. msgstr "Margem da caixa delimitadora."
  8815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5186 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5604
  8816. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350
  8817. msgid ""
  8818. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  8819. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  8820. "lines."
  8821. msgstr ""
  8822. "Algoritmo para retirada do cobre:<BR><B>Padrão</B>: passo fixo para dentro."
  8823. "<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora a partir de uma semente."
  8824. "<BR><B>Linhas retas</B>: linhas paralelas."
  8825. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5202 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5618
  8826. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:364 flatcamTools/ToolPaint.py:267
  8827. msgid "Connect"
  8828. msgstr "Conectar"
  8829. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5211 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5626
  8830. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:371 flatcamTools/ToolPaint.py:274
  8831. msgid "Contour"
  8832. msgstr "Contorno"
  8833. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:379
  8834. #: flatcamTools/ToolPaint.py:281
  8835. msgid "Rest Machining"
  8836. msgstr "Usinagem em Repouso"
  8837. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5222 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:381
  8838. msgid ""
  8839. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  8840. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  8841. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  8842. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  8843. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  8844. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  8845. "If not checked, use the standard algorithm."
  8846. msgstr ""
  8847. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  8848. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  8849. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  8850. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  8851. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  8852. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  8853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5236 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:395
  8854. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:405
  8855. msgid ""
  8856. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8857. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8858. "from the copper features.\n"
  8859. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  8860. msgstr ""
  8861. "Se usado, será adicionado um deslocamento aos recursos de cobre.\n"
  8862. "A retirada de cobre terminará a uma distância dos recursos de cobre.\n"
  8863. "O valor pode estar entre 0 e 10 unidades FlatCAM."
  8864. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5245 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:403
  8865. msgid "Offset value"
  8866. msgstr "Valor do deslocamento"
  8867. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5247
  8868. msgid ""
  8869. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8870. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8871. "from the copper features.\n"
  8872. "The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units."
  8873. msgstr ""
  8874. "Se usado, será adicionado um deslocamento aos recursos de cobre.\n"
  8875. "A retirada de cobre terminará a uma distância dos recursos de cobre.\n"
  8876. "O valor pode estar entre 0 e 9999.9 unidades FlatCAM."
  8877. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5262 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7189
  8878. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125
  8879. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:429
  8880. msgid "Itself"
  8881. msgstr "Própria"
  8882. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5646
  8883. msgid "Area"
  8884. msgstr "Área"
  8885. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5648
  8886. msgid "Ref"
  8887. msgstr "Ref"
  8888. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5267
  8889. msgid ""
  8890. "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  8891. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  8892. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8893. "painted.\n"
  8894. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8895. "areas.\n"
  8896. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  8897. "specified by another object."
  8898. msgstr ""
  8899. "- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
  8900. "  - 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  8901. "seleção da área a ser pintada.\n"
  8902. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  8903. "várias áreas.\n"
  8904. "- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
  8905. "especificado."
  8906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5279 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5654
  8907. msgid "Normal"
  8908. msgstr "Normal"
  8909. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5280 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5655
  8910. msgid "Progressive"
  8911. msgstr "Progressivo"
  8912. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5281
  8913. msgid "NCC Plotting"
  8914. msgstr "Gráfico NCC"
  8915. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5283
  8916. msgid ""
  8917. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  8918. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  8919. msgstr ""
  8920. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de NCC\n"
  8921. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  8922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5297
  8923. msgid "Cutout Tool Options"
  8924. msgstr "Opções da Ferramenta de Recorte"
  8925. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5312 flatcamTools/ToolCalculators.py:123
  8926. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
  8927. msgid "Tool Diameter"
  8928. msgstr "Diâmetro"
  8929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5314 flatcamTools/ToolCutOut.py:125
  8930. msgid ""
  8931. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  8932. "the PCB shape out of the surrounding material."
  8933. msgstr "Diâmetro da ferramenta usada para cortar o entorno do PCB."
  8934. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5369 flatcamTools/ToolCutOut.py:104
  8935. msgid "Object kind"
  8936. msgstr "Tipo de objeto"
  8937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5371 flatcamTools/ToolCutOut.py:106
  8938. msgid ""
  8939. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  8940. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  8941. "Gerber object, which is made\n"
  8942. "out of many individual PCB outlines."
  8943. msgstr ""
  8944. "Escolha o tipo do objeto a recortar. <BR>- <B>Único</B>: contém um único "
  8945. "objeto Gerber de contorno PCB.<BR>- <B>Painel</B>: um painel de objetos "
  8946. "Gerber PCB, composto por muitos contornos PCB individuais."
  8947. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5378 flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  8948. msgid "Single"
  8949. msgstr "Único"
  8950. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5379 flatcamTools/ToolCutOut.py:113
  8951. msgid "Panel"
  8952. msgstr "Painel"
  8953. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5386 flatcamTools/ToolCutOut.py:186
  8954. msgid ""
  8955. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  8956. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  8957. "the actual PCB border"
  8958. msgstr ""
  8959. "Margem além das bordas. Um valor positivo\n"
  8960. "tornará o recorte do PCB mais longe da borda da PCB"
  8961. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5399 flatcamTools/ToolCutOut.py:197
  8962. msgid "Gap size"
  8963. msgstr "Tamanho da Ponte"
  8964. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5401 flatcamTools/ToolCutOut.py:199
  8965. msgid ""
  8966. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  8967. "used to keep the board connected to\n"
  8968. "the surrounding material (the one \n"
  8969. "from which the PCB is cutout)."
  8970. msgstr ""
  8971. "Tamanho das pontes no recorte, utilizadas\n"
  8972. "para manter a placa conectada ao material\n"
  8973. "circundante (de onde o PCB é recortado)."
  8974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5415 flatcamTools/ToolCutOut.py:241
  8975. msgid "Gaps"
  8976. msgstr "Pontes"
  8977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5417
  8978. msgid ""
  8979. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  8980. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8981. "The choices are:\n"
  8982. "- None - no gaps\n"
  8983. "- lr - left + right\n"
  8984. "- tb - top + bottom\n"
  8985. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8986. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8987. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8988. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8989. msgstr ""
  8990. "Número de pontes utilizadas para o recorte.\n"
  8991. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  8992. "As opções são:\n"
  8993. "- Nenhum - sem pontes\n"
  8994. "- LR: esquerda + direita\n"
  8995. "- TB: topo + baixo\n"
  8996. "- 4: esquerda + direita + topo + baixo\n"
  8997. "- 2LR: 2*esquerda + 2*direita\n"
  8998. "- 2TB: 2*topo + 2*baixo\n"
  8999. "- 8: 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  9000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5439 flatcamTools/ToolCutOut.py:216
  9001. msgid "Convex Shape"
  9002. msgstr "Forma Convexa"
  9003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5441 flatcamTools/ToolCutOut.py:219
  9004. msgid ""
  9005. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  9006. "Used only if the source object type is Gerber."
  9007. msgstr ""
  9008. "Cria uma forma convexa ao redor de toda a PCB.\n"
  9009. "Utilize somente se o tipo de objeto de origem for Gerber."
  9010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5454
  9011. msgid "2Sided Tool Options"
  9012. msgstr "Opções de PCB 2 Faces"
  9013. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5460
  9014. msgid ""
  9015. "A tool to help in creating a double sided\n"
  9016. "PCB using alignment holes."
  9017. msgstr ""
  9018. "Uma ferramenta para ajudar na criação de um\n"
  9019. "PCB de dupla face usando furos de alinhamento."
  9020. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5474
  9021. msgid "Drill dia"
  9022. msgstr "Diâmetro"
  9023. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5476 flatcamTools/ToolDblSided.py:274
  9024. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:285
  9025. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  9026. msgstr "Diâmetro da broca para os furos de alinhamento."
  9027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5485 flatcamTools/ToolDblSided.py:146
  9028. msgid "Mirror Axis:"
  9029. msgstr "Espelhar Eixo:"
  9030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5487 flatcamTools/ToolDblSided.py:147
  9031. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  9032. msgstr "Espelha verticalmente (X) ou horizontalmente (Y)."
  9033. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5496 flatcamTools/ToolDblSided.py:156
  9034. msgid "Point"
  9035. msgstr "Ponto"
  9036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5497 flatcamTools/ToolDblSided.py:157
  9037. msgid "Box"
  9038. msgstr "Caixa"
  9039. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5498 flatcamTools/ToolDblSided.py:158
  9040. msgid "Axis Ref"
  9041. msgstr "Eixo de Ref"
  9042. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5500 flatcamTools/ToolDblSided.py:160
  9043. msgid ""
  9044. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  9045. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  9046. "the center."
  9047. msgstr ""
  9048. "O eixo deve passar por um <b>ponto</b> ou cortar o centro de uma <b>caixa</"
  9049. "b> especificada (em um objeto FlatCAM)."
  9050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5516
  9051. msgid "Paint Tool Options"
  9052. msgstr "Opções da Ferramenta de Pintura"
  9053. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5522
  9054. msgid "<b>Parameters:</b>"
  9055. msgstr "<b>Parâmetros:</b>"
  9056. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5636 flatcamTools/ToolPaint.py:296
  9057. #: flatcamTools/ToolPaint.py:313
  9058. msgid ""
  9059. "How to select Polygons to be painted.\n"
  9060. "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be "
  9061. "painted.\n"
  9062. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9063. "painted.\n"
  9064. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9065. "areas.\n"
  9066. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  9067. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  9068. "specified by another object."
  9069. msgstr ""
  9070. "Como selecionar polígonos a serem pintados.\n"
  9071. "- 'Seleção de polígonos' - clique com o botão esquerdo do mouse para "
  9072. "adicionar/remover polígonos a serem pintados.\n"
  9073. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  9074. "seleção da área a ser pintada.\n"
  9075. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  9076. "várias áreas.\n"
  9077. "- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
  9078. "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
  9079. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5645
  9080. msgid "Sel"
  9081. msgstr "Seleção"
  9082. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5656
  9083. msgid "Paint Plotting"
  9084. msgstr "Mostrar Pinturas"
  9085. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5658
  9086. msgid ""
  9087. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  9088. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  9089. msgstr ""
  9090. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de pintura\n"
  9091. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  9092. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5672
  9093. msgid "Film Tool Options"
  9094. msgstr "Opções da Ferramenta de Filme"
  9095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5678
  9096. msgid ""
  9097. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  9098. "FlatCAM object.\n"
  9099. "The file is saved in SVG format."
  9100. msgstr ""
  9101. "Cria um filme de PCB a partir de um objeto Gerber\n"
  9102. "ou Geometria FlatCAM.\n"
  9103. "O arquivo é salvo no formato SVG."
  9104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5689
  9105. msgid "Film Type"
  9106. msgstr "Tipo de Filme"
  9107. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5691 flatcamTools/ToolFilm.py:300
  9108. msgid ""
  9109. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  9110. "Positive means that it will print the features\n"
  9111. "with black on a white canvas.\n"
  9112. "Negative means that it will print the features\n"
  9113. "with white on a black canvas.\n"
  9114. "The Film format is SVG."
  9115. msgstr ""
  9116. "Gera um filme Positivo ou Negativo.\n"
  9117. "Positivo significa que os recursos são impressos\n"
  9118. "em preto em uma tela branca.\n"
  9119. "Negativo significa que os recursos são impressos\n"
  9120. "em branco em uma tela preta.\n"
  9121. "O formato do arquivo do filme é SVG ."
  9122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5702
  9123. msgid "Film Color"
  9124. msgstr "Cor do Filme"
  9125. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5704
  9126. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  9127. msgstr "Define a cor do filme, se filme positivo estiver selecionado."
  9128. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5727 flatcamTools/ToolFilm.py:316
  9129. msgid "Border"
  9130. msgstr "Borda"
  9131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5729 flatcamTools/ToolFilm.py:318
  9132. msgid ""
  9133. "Specify a border around the object.\n"
  9134. "Only for negative film.\n"
  9135. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  9136. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  9137. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  9138. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  9139. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  9140. "surroundings if not for this border."
  9141. msgstr ""
  9142. "Especifica uma borda ao redor do objeto.\n"
  9143. "Somente para filme negativo.\n"
  9144. "Ajuda se for usado como Objeto Caixa o mesmo\n"
  9145. "objeto do Filme. Será criada uma barra preta\n"
  9146. "ao redor da impressão, permitindo uma melhor\n"
  9147. "delimitação dos contornos dos recursos (que são\n"
  9148. "brancos como o restante e podem ser confundidos\n"
  9149. "com os limites, se não for usada essa borda)."
  9150. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5746 flatcamTools/ToolFilm.py:283
  9151. msgid "Scale Stroke"
  9152. msgstr "Espessura da Linha"
  9153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5748 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  9154. msgid ""
  9155. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  9156. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  9157. "thinner,\n"
  9158. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  9159. msgstr ""
  9160. "Espessura da linha de cada recurso no arquivo SVG.\n"
  9161. "A linha que envolve cada recurso SVG será mais espessa ou mais fina.\n"
  9162. "Os recursos mais finos podem ser afetados por esse parâmetro."
  9163. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5755 flatcamTools/ToolFilm.py:141
  9164. msgid "Film Adjustments"
  9165. msgstr "Ajustes do Filme"
  9166. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5757 flatcamTools/ToolFilm.py:143
  9167. msgid ""
  9168. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  9169. "types.\n"
  9170. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  9171. msgstr ""
  9172. "Algumas vezes, as impressoras distorcem o formato da impressão, "
  9173. "especialmente as laser.\n"
  9174. "Esta seção fornece as ferramentas para compensar as distorções na impressão."
  9175. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5764 flatcamTools/ToolFilm.py:150
  9176. msgid "Scale Film geometry"
  9177. msgstr "Escala da Geometria de Filme"
  9178. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5766 flatcamTools/ToolFilm.py:152
  9179. msgid ""
  9180. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  9181. "while a value less than 1 will jolt it."
  9182. msgstr ""
  9183. "Um valor maior que 1 esticará o filme\n"
  9184. "enquanto um valor menor que 1 o reduzirá."
  9185. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6296
  9186. #: flatcamTools/ToolFilm.py:162 flatcamTools/ToolTransform.py:148
  9187. msgid "X factor"
  9188. msgstr "Fator X"
  9189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6309
  9190. #: flatcamTools/ToolFilm.py:171 flatcamTools/ToolTransform.py:169
  9191. msgid "Y factor"
  9192. msgstr "Fator Y"
  9193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5795 flatcamTools/ToolFilm.py:189
  9194. msgid "Skew Film geometry"
  9195. msgstr "Inclinar a Geometria de Filme"
  9196. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5797 flatcamTools/ToolFilm.py:191
  9197. msgid ""
  9198. "Positive values will skew to the right\n"
  9199. "while negative values will skew to the left."
  9200. msgstr ""
  9201. "Valores positivos inclinam para a direita\n"
  9202. "enquanto valores negativos inclinam para a esquerda."
  9203. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6265
  9204. #: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:98
  9205. msgid "X angle"
  9206. msgstr "Ângulo X"
  9207. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6279
  9208. #: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:120
  9209. msgid "Y angle"
  9210. msgstr "Ângulo Y"
  9211. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5827 flatcamTools/ToolFilm.py:221
  9212. msgid ""
  9213. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  9214. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  9215. msgstr ""
  9216. "O ponto de referência a ser usado como origem para a inclinação.\n"
  9217. "Pode ser um dos quatro pontos da caixa delimitadora de geometria."
  9218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5830 flatcamTools/ToolFiducials.py:87
  9219. #: flatcamTools/ToolFilm.py:224
  9220. msgid "Bottom Left"
  9221. msgstr "Esquerda Inferior"
  9222. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5831 flatcamTools/ToolFilm.py:225
  9223. msgid "Top Left"
  9224. msgstr "Esquerda Superior"
  9225. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5832 flatcamTools/ToolFilm.py:226
  9226. msgid "Bottom Right"
  9227. msgstr "Direita Inferior"
  9228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5833 flatcamTools/ToolFilm.py:227
  9229. msgid "Top right"
  9230. msgstr "Direita Superior"
  9231. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5841 flatcamTools/ToolFilm.py:244
  9232. msgid "Mirror Film geometry"
  9233. msgstr "Espelhar geometria de filme"
  9234. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5843 flatcamTools/ToolFilm.py:246
  9235. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  9236. msgstr "Espelha a geometria do filme no eixo selecionado ou em ambos."
  9237. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5855 flatcamTools/ToolFilm.py:258
  9238. msgid "Both"
  9239. msgstr "Ambos"
  9240. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5857 flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9241. msgid "Mirror axis"
  9242. msgstr "Espelhar eixo"
  9243. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5867 flatcamTools/ToolFilm.py:403
  9244. msgid "SVG"
  9245. msgstr "SVG"
  9246. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5868 flatcamTools/ToolFilm.py:404
  9247. msgid "PNG"
  9248. msgstr "PNG"
  9249. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5869 flatcamTools/ToolFilm.py:405
  9250. msgid "PDF"
  9251. msgstr "PDF"
  9252. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5872 flatcamTools/ToolFilm.py:298
  9253. #: flatcamTools/ToolFilm.py:408
  9254. msgid "Film Type:"
  9255. msgstr "Tipo de Filme:"
  9256. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5874 flatcamTools/ToolFilm.py:410
  9257. msgid ""
  9258. "The file type of the saved film. Can be:\n"
  9259. "- 'SVG' -> open-source vectorial format\n"
  9260. "- 'PNG' -> raster image\n"
  9261. "- 'PDF' -> portable document format"
  9262. msgstr ""
  9263. "O tipo de arquivo do filme salvo. Pode ser:\n"
  9264. "- 'SVG' -> formato vetorial de código aberto\n"
  9265. "- 'PNG' -> imagem raster\n"
  9266. "- 'PDF' -> formato de documento portátil"
  9267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5883 flatcamTools/ToolFilm.py:419
  9268. msgid "Page Orientation"
  9269. msgstr "Orientação da Página"
  9270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5896 flatcamTools/ToolFilm.py:432
  9271. msgid "Page Size"
  9272. msgstr "Tamanho da Página"
  9273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5897 flatcamTools/ToolFilm.py:433
  9274. msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes."
  9275. msgstr "Uma seleção de tamanhos de página padrão ISO 216."
  9276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5969
  9277. msgid "Panelize Tool Options"
  9278. msgstr "Opções da Ferramenta Criar Painel"
  9279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5975
  9280. msgid ""
  9281. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  9282. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  9283. "at a X distance, Y distance of each other."
  9284. msgstr ""
  9285. "Cria um objeto que contém uma matriz de elementos (x, y).\n"
  9286. "Cada elemento é uma cópia do objeto de origem espaçado\n"
  9287. "dos demais por uma distância X, Y."
  9288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5992 flatcamTools/ToolPanelize.py:160
  9289. msgid "Spacing cols"
  9290. msgstr "Espaço entre Colunas"
  9291. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5994 flatcamTools/ToolPanelize.py:162
  9292. msgid ""
  9293. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  9294. "In current units."
  9295. msgstr ""
  9296. "Espaçamento desejado entre colunas do painel.\n"
  9297. "Nas unidades atuais."
  9298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6006 flatcamTools/ToolPanelize.py:172
  9299. msgid "Spacing rows"
  9300. msgstr "Espaço entre Linhas"
  9301. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6008 flatcamTools/ToolPanelize.py:174
  9302. msgid ""
  9303. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  9304. "In current units."
  9305. msgstr ""
  9306. "Espaçamento desejado entre linhas do painel.\n"
  9307. "Nas unidades atuais."
  9308. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6019 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  9309. msgid "Columns"
  9310. msgstr "Colunas"
  9311. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6021 flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  9312. msgid "Number of columns of the desired panel"
  9313. msgstr "Número de colunas do painel desejado"
  9314. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6031 flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  9315. msgid "Rows"
  9316. msgstr "Linhas"
  9317. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6033 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  9318. msgid "Number of rows of the desired panel"
  9319. msgstr "Número de linhas do painel desejado"
  9320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6039 flatcamTools/ToolCalibration.py:196
  9321. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:634 flatcamTools/ToolPanelize.py:201
  9322. msgid "Gerber"
  9323. msgstr "Gerber"
  9324. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6040 flatcamTools/ToolPanelize.py:202
  9325. msgid "Geo"
  9326. msgstr "Geo"
  9327. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6041 flatcamTools/ToolPanelize.py:203
  9328. msgid "Panel Type"
  9329. msgstr "Tipo de Painel"
  9330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6043
  9331. msgid ""
  9332. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9333. "- Gerber\n"
  9334. "- Geometry"
  9335. msgstr ""
  9336. "Escolha o tipo de objeto para o painel:\n"
  9337. "- Gerber\n"
  9338. "- Geometria"
  9339. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6052
  9340. msgid "Constrain within"
  9341. msgstr "Restringir dentro de"
  9342. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6054 flatcamTools/ToolPanelize.py:215
  9343. msgid ""
  9344. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  9345. "DX and DY values are in current units.\n"
  9346. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  9347. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  9348. "they fit completely within selected area."
  9349. msgstr ""
  9350. "Área definida por DX e DY para restringir o painel.\n"
  9351. "Os valores DX e DY estão nas unidades atuais.\n"
  9352. "Desde quantas colunas e linhas forem desejadas,\n"
  9353. "o painel final terá tantas colunas e linhas quantas\n"
  9354. "couberem completamente dentro de área selecionada."
  9355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6067 flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  9356. msgid "Width (DX)"
  9357. msgstr "Largura (DX)"
  9358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6069 flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  9359. msgid ""
  9360. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  9361. "In current units."
  9362. msgstr ""
  9363. "A largura (DX) na qual o painel deve caber.\n"
  9364. "Nas unidades atuais."
  9365. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6080 flatcamTools/ToolPanelize.py:238
  9366. msgid "Height (DY)"
  9367. msgstr "Altura (DY)"
  9368. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6082 flatcamTools/ToolPanelize.py:240
  9369. msgid ""
  9370. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  9371. "In current units."
  9372. msgstr ""
  9373. "A altura (DY) na qual o painel deve se ajustar.\n"
  9374. "Nas unidades atuais."
  9375. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6096
  9376. msgid "Calculators Tool Options"
  9377. msgstr "Opções das Calculadoras"
  9378. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6100 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  9379. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  9380. msgstr "Calculadora Ferramenta Ponta-em-V"
  9381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6102
  9382. msgid ""
  9383. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  9384. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  9385. "depth-of-cut as parameters."
  9386. msgstr ""
  9387. "Calcula o diâmetro equvalente da ferramenta para uma determinada\n"
  9388. "ferramenta em forma de V, com o diâmetro da ponta, o ângulo da ponta e a\n"
  9389. "profundidade de corte como parâmetros."
  9390. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6117 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  9391. msgid "Tip Diameter"
  9392. msgstr "Diâmetro da Ponta"
  9393. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6119 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
  9394. msgid ""
  9395. "This is the tool tip diameter.\n"
  9396. "It is specified by manufacturer."
  9397. msgstr ""
  9398. "Diâmetro da ponta da ferramenta.\n"
  9399. "Especificado pelo fabricante."
  9400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6131 flatcamTools/ToolCalculators.py:105
  9401. msgid "Tip Angle"
  9402. msgstr "Ângulo da Ponta"
  9403. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6133
  9404. msgid ""
  9405. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  9406. "It is specified by manufacturer."
  9407. msgstr ""
  9408. "Ângulo na ponta da ferramenta.\n"
  9409. "Especificado pelo fabricante."
  9410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6147
  9411. msgid ""
  9412. "This is depth to cut into material.\n"
  9413. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  9414. msgstr ""
  9415. "Profundidade para cortar o material.\n"
  9416. "No objeto CNC, é o parâmetro Profundidade de Corte (z_cut)."
  9417. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6154 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  9418. msgid "ElectroPlating Calculator"
  9419. msgstr "Calculadora Eletrolítica"
  9420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6156 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  9421. msgid ""
  9422. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  9423. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  9424. "chloride."
  9425. msgstr ""
  9426. "Esta calculadora é útil para aqueles que fazem os furos\n"
  9427. "(via/pad/furos) usando um método como tinta grahite ou tinta \n"
  9428. "hipofosfito de cálcio ou cloreto de paládio."
  9429. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6170 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  9430. msgid "Board Length"
  9431. msgstr "Comprimento da Placa"
  9432. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6172 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  9433. msgid "This is the board length. In centimeters."
  9434. msgstr "Comprimento da placa, em centímetros."
  9435. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6182 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  9436. msgid "Board Width"
  9437. msgstr "Largura da Placa"
  9438. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6184 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  9439. msgid "This is the board width.In centimeters."
  9440. msgstr "Largura da placa, em centímetros."
  9441. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6189 flatcamTools/ToolCalculators.py:183
  9442. msgid "Current Density"
  9443. msgstr "Densidade de Corrente"
  9444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6195 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  9445. msgid ""
  9446. "Current density to pass through the board. \n"
  9447. "In Amps per Square Feet ASF."
  9448. msgstr ""
  9449. "Densidade de corrente para passar pela placa.\n"
  9450. "Em Ampères por Pés Quadrados ASF."
  9451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6201 flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  9452. msgid "Copper Growth"
  9453. msgstr "Espessura do Cobre"
  9454. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6207 flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  9455. msgid ""
  9456. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  9457. "In microns."
  9458. msgstr "Espessura da camada de cobre, em microns."
  9459. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6220
  9460. msgid "Transform Tool Options"
  9461. msgstr "Opções Transformações"
  9462. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6226
  9463. msgid ""
  9464. "Various transformations that can be applied\n"
  9465. "on a FlatCAM object."
  9466. msgstr ""
  9467. "Várias transformações que podem ser aplicadas\n"
  9468. "a um objeto FlatCAM."
  9469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6257
  9470. msgid "Skew"
  9471. msgstr "Inclinar"
  9472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6298 flatcamTools/ToolTransform.py:150
  9473. msgid "Factor for scaling on X axis."
  9474. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo X."
  9475. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6311 flatcamTools/ToolTransform.py:171
  9476. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  9477. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo Y."
  9478. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6319 flatcamTools/ToolTransform.py:194
  9479. msgid ""
  9480. "Scale the selected object(s)\n"
  9481. "using the Scale_X factor for both axis."
  9482. msgstr ""
  9483. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  9484. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  9485. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6327 flatcamTools/ToolTransform.py:202
  9486. msgid ""
  9487. "Scale the selected object(s)\n"
  9488. "using the origin reference when checked,\n"
  9489. "and the center of the biggest bounding box\n"
  9490. "of the selected objects when unchecked."
  9491. msgstr ""
  9492. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s) usando a referência\n"
  9493. "de origem quando marcado, e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  9494. "do objeto selecionado quando desmarcado."
  9495. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6343 flatcamTools/ToolTransform.py:217
  9496. msgid "X val"
  9497. msgstr "X"
  9498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6345 flatcamTools/ToolTransform.py:219
  9499. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  9500. msgstr "Distância para deslocar no eixo X, nas unidades atuais."
  9501. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6356 flatcamTools/ToolTransform.py:238
  9502. msgid "Y val"
  9503. msgstr "Y"
  9504. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6358 flatcamTools/ToolTransform.py:240
  9505. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  9506. msgstr "Distância para deslocar no eixo Y, nas unidades atuais."
  9507. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6364 flatcamTools/ToolDblSided.py:62
  9508. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:90 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  9509. msgid "Mirror"
  9510. msgstr "Espelhar"
  9511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6368 flatcamTools/ToolTransform.py:285
  9512. msgid "Mirror Reference"
  9513. msgstr "Referência do Espelhamento"
  9514. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6370 flatcamTools/ToolTransform.py:287
  9515. msgid ""
  9516. "Flip the selected object(s)\n"
  9517. "around the point in Point Entry Field.\n"
  9518. "\n"
  9519. "The point coordinates can be captured by\n"
  9520. "left click on canvas together with pressing\n"
  9521. "SHIFT key. \n"
  9522. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  9523. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  9524. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  9525. msgstr ""
  9526. "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  9527. "em relação às coordenadas abaixo. \n"
  9528. "\n"
  9529. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  9530. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  9531. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  9532. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  9533. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  9534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6381
  9535. msgid "Mirror Reference point"
  9536. msgstr "Referência do Espelhamento"
  9537. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6383
  9538. msgid ""
  9539. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  9540. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  9541. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  9542. msgstr ""
  9543. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento.\n"
  9544. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  9545. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y e"
  9546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6396 flatcamTools/ToolDistance.py:355
  9547. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:284 flatcamTools/ToolTransform.py:332
  9548. msgid "Distance"
  9549. msgstr "Distância"
  9550. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6398 flatcamTools/ToolTransform.py:334
  9551. msgid ""
  9552. "A positive value will create the effect of dilation,\n"
  9553. "while a negative value will create the effect of erosion.\n"
  9554. "Each geometry element of the object will be increased\n"
  9555. "or decreased with the 'distance'."
  9556. msgstr ""
  9557. "Um valor positivo criará o efeito de dilatação,\n"
  9558. "enquanto um valor negativo criará o efeito de erosão.\n"
  9559. "Cada elemento geométrico do objeto será aumentado\n"
  9560. "ou diminuiu com a 'distância'."
  9561. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6414 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7057
  9562. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:197 flatcamTools/ToolTransform.py:361
  9563. msgid "Rounded"
  9564. msgstr "Arredondado"
  9565. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6416 flatcamTools/ToolTransform.py:363
  9566. msgid ""
  9567. "If checked then the buffer will surround the buffered shape,\n"
  9568. "every corner will be rounded.\n"
  9569. "If not checked then the buffer will follow the exact geometry\n"
  9570. "of the buffered shape."
  9571. msgstr ""
  9572. "Se marcado, o buffer cercará a forma do buffer,\n"
  9573. "cada canto será arredondado.\n"
  9574. "Se não marcado, o buffer seguirá a geometria exata\n"
  9575. "da forma em buffer."
  9576. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6434
  9577. msgid "SolderPaste Tool Options"
  9578. msgstr "Opções da Ferramenta Pasta de Solda"
  9579. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6440
  9580. msgid ""
  9581. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  9582. "solder paste onto a PCB."
  9583. msgstr ""
  9584. "Uma ferramenta para criar G-Code para dispensar pasta\n"
  9585. "de solda em um PCB."
  9586. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6451
  9587. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  9588. msgstr "Diâmetros dos bicos, separados por ','"
  9589. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6459
  9590. msgid "New Nozzle Dia"
  9591. msgstr "Diâmetro do Novo Bico"
  9592. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6461 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:106
  9593. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  9594. msgstr ""
  9595. "Diâmetro da nova ferramenta Bico para adicionar na tabela de ferramentas"
  9596. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6477 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  9597. msgid "Z Dispense Start"
  9598. msgstr "Altura Inicial"
  9599. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6479 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  9600. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  9601. msgstr "A altura (Z) que inicia a distribuição de pasta de solda."
  9602. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6490 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:194
  9603. msgid "Z Dispense"
  9604. msgstr "Altura para Distribuir"
  9605. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6492 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:196
  9606. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  9607. msgstr "Altura (Z) para distribuir a pasta de solda."
  9608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6503 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
  9609. msgid "Z Dispense Stop"
  9610. msgstr "Altura Final"
  9611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6505 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
  9612. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  9613. msgstr "Altura (Z) após a distribuição de pasta de solda."
  9614. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6516 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  9615. msgid "Z Travel"
  9616. msgstr "Altura para Deslocamento"
  9617. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6518 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:220
  9618. msgid ""
  9619. "The height (Z) for travel between pads\n"
  9620. "(without dispensing solder paste)."
  9621. msgstr ""
  9622. "Altura (Z) para deslocamento entre pads\n"
  9623. "(sem dispensar pasta de solda)."
  9624. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6530 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:231
  9625. msgid "Z Toolchange"
  9626. msgstr "Altura Troca de Ferram."
  9627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6532 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  9628. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  9629. msgstr "Altura (Z) para trocar ferramenta (bico)."
  9630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6541 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
  9631. msgid ""
  9632. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  9633. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  9634. msgstr ""
  9635. "Posição X,Y para trocar ferramenta (bico).\n"
  9636. "O formato é (x, y) onde x e y são números reais."
  9637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6555 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:254
  9638. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  9639. msgstr "Avanço (velocidade) para movimento no plano XY."
  9640. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6568 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:266
  9641. msgid ""
  9642. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  9643. "(on Z plane)."
  9644. msgstr ""
  9645. "Avanço (velocidade) para movimento vertical\n"
  9646. "(no plano Z)."
  9647. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6580 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
  9648. msgid "Feedrate Z Dispense"
  9649. msgstr "Avanço Z Distribuição"
  9650. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6582
  9651. msgid ""
  9652. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9653. "to Dispense position (on Z plane)."
  9654. msgstr ""
  9655. "Avanço (velocidade) para subir verticalmente\n"
  9656. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  9657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6593 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  9658. msgid "Spindle Speed FWD"
  9659. msgstr "Velocidade Spindle FWD"
  9660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6595 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  9661. msgid ""
  9662. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  9663. "through the dispenser nozzle."
  9664. msgstr ""
  9665. "A velocidade do dispensador ao empurrar a pasta de solda\n"
  9666. "através do bico do distribuidor."
  9667. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6607 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:302
  9668. msgid "Dwell FWD"
  9669. msgstr "Espera FWD"
  9670. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6609 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:304
  9671. msgid "Pause after solder dispensing."
  9672. msgstr "Pausa após a dispensação de solda."
  9673. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6619 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:313
  9674. msgid "Spindle Speed REV"
  9675. msgstr "Velocidade Spindle REV"
  9676. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6621 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:315
  9677. msgid ""
  9678. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  9679. "through the dispenser nozzle."
  9680. msgstr ""
  9681. "A velocidade do dispensador enquanto retrai a pasta de solda\n"
  9682. "através do bico do dispensador."
  9683. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6633 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  9684. msgid "Dwell REV"
  9685. msgstr "Espera REV"
  9686. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6635 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:328
  9687. msgid ""
  9688. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  9689. "to allow pressure equilibrium."
  9690. msgstr ""
  9691. "Pausa após o dispensador de pasta de solda retrair, para permitir o "
  9692. "equilíbrio de pressão."
  9693. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6644 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:336
  9694. msgid "Files that control the GCode generation."
  9695. msgstr "Arquivos que controlam a geração de G-Code."
  9696. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6659
  9697. msgid "Substractor Tool Options"
  9698. msgstr "Opções da ferramenta Substração"
  9699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6665
  9700. msgid ""
  9701. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  9702. "from another of the same type."
  9703. msgstr ""
  9704. "Uma ferramenta para subtrair um objeto Gerber ou Geometry\n"
  9705. "de outro do mesmo tipo."
  9706. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6670 flatcamTools/ToolSub.py:149
  9707. msgid "Close paths"
  9708. msgstr "Fechar caminhos"
  9709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6671
  9710. msgid ""
  9711. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  9712. msgstr ""
  9713. "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
  9714. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6682
  9715. msgid "Check Rules Tool Options"
  9716. msgstr "Opções das Regras"
  9717. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6687
  9718. msgid ""
  9719. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  9720. "of Manufacturing Rules."
  9721. msgstr ""
  9722. "Uma ferramenta para verificar se os arquivos Gerber estão dentro de um "
  9723. "conjunto\n"
  9724. "das regras de fabricação."
  9725. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6697 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:256
  9726. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:920
  9727. msgid "Trace Size"
  9728. msgstr "Tamanho do Traçado"
  9729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6699 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:258
  9730. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  9731. msgstr "Verifica se o tamanho mínimo para traçados é atendido."
  9732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6709 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6729
  9733. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6769
  9734. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6789 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6809
  9735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6829 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6849
  9736. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6871 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6891
  9737. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:268 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:290
  9738. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:313 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:336
  9739. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:359 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:382
  9740. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:405 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:428
  9741. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:453 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:476
  9742. msgid "Min value"
  9743. msgstr "Valor Min"
  9744. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6711 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:270
  9745. msgid "Minimum acceptable trace size."
  9746. msgstr "Mínimo tamanho de traçado aceito."
  9747. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6716 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277
  9748. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1148 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1178
  9749. msgid "Copper to Copper clearance"
  9750. msgstr "Espaço Cobre Cobre"
  9751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6718 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  9752. msgid ""
  9753. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9754. "features is met."
  9755. msgstr ""
  9756. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de cobre\n"
  9757. "é atendido."
  9758. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6731 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6751
  9759. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6791
  9760. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6811 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6831
  9761. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6893 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:292
  9762. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:338
  9763. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:361 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:384
  9764. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:407 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:455
  9765. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  9766. msgstr "Espaço mínimo aceitável."
  9767. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6736 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:300
  9768. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1208 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214
  9769. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1227 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1234
  9770. msgid "Copper to Outline clearance"
  9771. msgstr "Espaço Cobre Contorno"
  9772. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6738 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302
  9773. msgid ""
  9774. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9775. "features and the outline is met."
  9776. msgstr ""
  9777. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de cobre\n"
  9778. "e o contorno é atendido."
  9779. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6756 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323
  9780. msgid "Silk to Silk Clearance"
  9781. msgstr "Espaço Silk Silk"
  9782. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6758 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:325
  9783. msgid ""
  9784. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9785. "features and silkscreen features is met."
  9786. msgstr ""
  9787. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  9788. "é atendido."
  9789. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6776 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:346
  9790. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1317 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1323
  9791. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1341
  9792. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  9793. msgstr "Espaço Silk Máscara de Solda"
  9794. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6778 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:348
  9795. msgid ""
  9796. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9797. "features and soldermask features is met."
  9798. msgstr ""
  9799. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  9800. "e máscara de solda é atendido."
  9801. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6796 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:369
  9802. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1371 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1377
  9803. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1391 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1398
  9804. msgid "Silk to Outline Clearance"
  9805. msgstr "Espaço Silk Contorno"
  9806. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6798 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:371
  9807. msgid ""
  9808. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  9809. "features and the outline is met."
  9810. msgstr ""
  9811. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  9812. "e o contorno é atendido."
  9813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6816 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:392
  9814. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1409 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1436
  9815. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  9816. msgstr "Máscara de Solda Mínima"
  9817. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6818 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:394
  9818. msgid ""
  9819. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  9820. "features and soldermask features is met."
  9821. msgstr ""
  9822. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de máscara de solda\n"
  9823. "é atendido."
  9824. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6836 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:415
  9825. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1474 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1480
  9826. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1496 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1503
  9827. msgid "Minimum Annular Ring"
  9828. msgstr "Anel Anular Mínimo"
  9829. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6838 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:417
  9830. msgid ""
  9831. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  9832. "a hole into a pad is met."
  9833. msgstr ""
  9834. "Verifica se o anel de cobre mínimo deixado pela perfuração\n"
  9835. "de um buraco em um pad é atendido."
  9836. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6851 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:430
  9837. msgid "Minimum acceptable ring value."
  9838. msgstr "Valor mínimo do anel."
  9839. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6858 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:440
  9840. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:864
  9841. msgid "Hole to Hole Clearance"
  9842. msgstr "Espaço Entre Furos"
  9843. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6860 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:442
  9844. msgid ""
  9845. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  9846. "and another drill hole is met."
  9847. msgstr ""
  9848. "Verifica se o espaço mínimo entre furos\n"
  9849. "é atendido."
  9850. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6873 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:478
  9851. msgid "Minimum acceptable drill size."
  9852. msgstr "Espaço mínimo entre furos."
  9853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6878 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:463
  9854. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:838
  9855. msgid "Hole Size"
  9856. msgstr "Tamanho Furo"
  9857. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6880 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:465
  9858. msgid ""
  9859. "This checks if the drill holes\n"
  9860. "sizes are above the threshold."
  9861. msgstr ""
  9862. "Verifica se os tamanhos dos furos\n"
  9863. "estão acima do limite."
  9864. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6905
  9865. msgid "Optimal Tool Options"
  9866. msgstr "Opções de Ferramentas Ideais"
  9867. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6911
  9868. msgid ""
  9869. "A tool to find the minimum distance between\n"
  9870. "every two Gerber geometric elements"
  9871. msgstr ""
  9872. "Uma ferramenta para encontrar a distância mínima entre\n"
  9873. "cada dois elementos geométricos Gerber"
  9874. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6926 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  9875. msgid "Precision"
  9876. msgstr "Precisão"
  9877. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6928
  9878. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  9879. msgstr ""
  9880. "Número de casas decimais para as distâncias e coordenadas nesta ferramenta."
  9881. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6942
  9882. msgid "QRCode Tool Options"
  9883. msgstr "Opções Ferramenta QRCode"
  9884. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6948
  9885. msgid ""
  9886. "A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
  9887. "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
  9888. msgstr ""
  9889. "Uma ferramenta para criar um QRCode que pode ser inserido\n"
  9890. "em um arquivo Gerber selecionado ou pode ser exportado como um arquivo."
  9891. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6960 flatcamTools/ToolQRCode.py:99
  9892. msgid "Version"
  9893. msgstr "Versão"
  9894. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6962 flatcamTools/ToolQRCode.py:101
  9895. msgid ""
  9896. "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
  9897. "to 40 (177x177 boxes)."
  9898. msgstr ""
  9899. "A versão QRCode pode ter valores de 1 (caixas 21x21)\n"
  9900. "a 40 (caixas 177x177)."
  9901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6973 flatcamTools/ToolQRCode.py:112
  9902. msgid "Error correction"
  9903. msgstr "Correção de erros"
  9904. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6975 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6986
  9905. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:114 flatcamTools/ToolQRCode.py:125
  9906. #, python-format
  9907. msgid ""
  9908. "Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
  9909. "L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
  9910. "M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
  9911. "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
  9912. "H = maximum 30%% errors can be corrected."
  9913. msgstr ""
  9914. "Parâmetro que controla a correção de erros usada para o QRCode.\n"
  9915. "L = máximo de 7%% dos erros pode ser corrigido\n"
  9916. "M = máximo de 15%% dos erros pode ser corrigido\n"
  9917. "Q = máximo de 25%% dos erros pode ser corrigido\n"
  9918. "H = máximo de 30%% dos erros pode ser corrigido."
  9919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6996 flatcamTools/ToolQRCode.py:135
  9920. msgid "Box Size"
  9921. msgstr "Tamanho da Caixa"
  9922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6998 flatcamTools/ToolQRCode.py:137
  9923. msgid ""
  9924. "Box size control the overall size of the QRcode\n"
  9925. "by adjusting the size of each box in the code."
  9926. msgstr ""
  9927. "O tamanho da caixa controla o tamanho geral do QRCode\n"
  9928. "ajustando o tamanho de cada caixa no código."
  9929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7009 flatcamTools/ToolQRCode.py:148
  9930. msgid "Border Size"
  9931. msgstr "Tamanho da Borda"
  9932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7011 flatcamTools/ToolQRCode.py:150
  9933. msgid ""
  9934. "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
  9935. "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
  9936. msgstr ""
  9937. "Tamanho da borda do QRCode. Quantas caixas grossas tem a borda.\n"
  9938. "O valor padrão é 4. A largura da folga ao redor do QRCode."
  9939. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7022 flatcamTools/ToolQRCode.py:162
  9940. msgid "QRCode Data"
  9941. msgstr "Dado QRCode"
  9942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7024 flatcamTools/ToolQRCode.py:164
  9943. msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
  9944. msgstr "Dado QRCode. Texto alfanumérico a ser codificado no QRCode."
  9945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7028 flatcamTools/ToolQRCode.py:168
  9946. msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
  9947. msgstr "Adicione aqui o texto a ser incluído no QRCode..."
  9948. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7034 flatcamTools/ToolQRCode.py:174
  9949. msgid "Polarity"
  9950. msgstr "Polaridade"
  9951. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7036 flatcamTools/ToolQRCode.py:176
  9952. msgid ""
  9953. "Choose the polarity of the QRCode.\n"
  9954. "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
  9955. "or in a positive way (squares are opaque)."
  9956. msgstr ""
  9957. "Escolha a polaridade do QRCode.\n"
  9958. "Pode ser desenhado de forma negativa (os quadrados são claros)\n"
  9959. "ou de maneira positiva (os quadrados são opacos)."
  9960. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7040 flatcamTools/ToolFilm.py:296
  9961. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:180
  9962. msgid "Negative"
  9963. msgstr "Negativo"
  9964. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7041 flatcamTools/ToolFilm.py:295
  9965. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:181
  9966. msgid "Positive"
  9967. msgstr "Positivo"
  9968. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7043 flatcamTools/ToolQRCode.py:183
  9969. msgid ""
  9970. "Choose the type of QRCode to be created.\n"
  9971. "If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
  9972. "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
  9973. "file then perhaps the QRCode can be added as negative."
  9974. msgstr ""
  9975. "Escolha o tipo de QRCode a ser criado.\n"
  9976. "Se adicionado a um arquivo Silkscreen Gerber, o QRCode poderá\n"
  9977. "ser adicionado como positivo. Se for adicionado a um arquivo Gerber\n"
  9978. "de cobre, talvez o QRCode possa ser adicionado como negativo."
  9979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7054 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7060
  9980. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200
  9981. msgid ""
  9982. "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
  9983. "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
  9984. msgstr ""
  9985. "A caixa delimitadora, significando o espaço vazio que circunda\n"
  9986. "a geometria QRCode, pode ter uma forma arredondada ou quadrada."
  9987. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7067 flatcamTools/ToolQRCode.py:228
  9988. msgid "Fill Color"
  9989. msgstr "Cor de Preenchimento"
  9990. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7069 flatcamTools/ToolQRCode.py:230
  9991. msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
  9992. msgstr "Define a cor de preenchimento do QRCode (cor dos quadrados)."
  9993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7088 flatcamTools/ToolQRCode.py:252
  9994. msgid "Back Color"
  9995. msgstr "Cor de Fundo"
  9996. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7090 flatcamTools/ToolQRCode.py:254
  9997. msgid "Set the QRCode background color."
  9998. msgstr "Define a cor de fundo do QRCode."
  9999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7130
  10000. msgid "Copper Thieving Tool Options"
  10001. msgstr "Opções da ferramenta Adição de Cobre"
  10002. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7142
  10003. msgid ""
  10004. "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n"
  10005. "to a selected Gerber file."
  10006. msgstr ""
  10007. "Uma ferramenta para gerar uma Adição de cobre que pode ser adicionada\n"
  10008. "para um arquivo Gerber selecionado."
  10009. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7150
  10010. msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles."
  10011. msgstr "Número de etapas (linhas) usadas para interpolar círculos."
  10012. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7160 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7364
  10013. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:96 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:429
  10014. msgid "Clearance"
  10015. msgstr "Espaço"
  10016. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7162
  10017. msgid ""
  10018. "This set the distance between the copper Thieving components\n"
  10019. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  10020. "and the copper traces in the Gerber file."
  10021. msgstr ""
  10022. "Define a distância entre os componentes Adição de cobre\n"
  10023. "(o preenchimento de polígono pode ser dividido em vários polígonos)\n"
  10024. "e os vestígios de cobre no arquivo Gerber."
  10025. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7190 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126
  10026. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:430 flatcamTools/ToolPaint.py:308
  10027. msgid "Area Selection"
  10028. msgstr "Seleção de Área"
  10029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7191 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:127
  10030. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:431 flatcamTools/ToolPaint.py:310
  10031. msgid "Reference Object"
  10032. msgstr "Objeto de Referência"
  10033. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7193 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:129
  10034. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:433
  10035. msgid "Reference:"
  10036. msgstr "Referência:"
  10037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7195
  10038. msgid ""
  10039. "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object extent.\n"
  10040. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10041. "filled.\n"
  10042. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  10043. "another object."
  10044. msgstr ""
  10045. "- 'Própria' - a adição de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
  10046. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  10047. "seleção da área a ser pintada.\n"
  10048. "- 'Objeto de Referência' - adicionará o cobre dentro da área do objeto "
  10049. "especificado."
  10050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7204 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:170
  10051. msgid "Rectangular"
  10052. msgstr "Retangular"
  10053. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7205 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:171
  10054. msgid "Minimal"
  10055. msgstr "Mínima"
  10056. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7207 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:173
  10057. #: flatcamTools/ToolFilm.py:113
  10058. msgid "Box Type:"
  10059. msgstr "Tipo de Caixa:"
  10060. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7209 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:175
  10061. msgid ""
  10062. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  10063. "- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  10064. msgstr ""
  10065. "- 'Retangular' - a caixa delimitadora será de forma retangular.\n"
  10066. "- 'Mínima' - a caixa delimitadora terá a forma convexa do casco."
  10067. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7223 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191
  10068. msgid "Dots Grid"
  10069. msgstr "Pontos"
  10070. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7224 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192
  10071. msgid "Squares Grid"
  10072. msgstr "Quadrados"
  10073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7225 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193
  10074. msgid "Lines Grid"
  10075. msgstr "Linhas"
  10076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7227 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:195
  10077. msgid "Fill Type:"
  10078. msgstr "Tipo de Preenchimento:"
  10079. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7229 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:197
  10080. msgid ""
  10081. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  10082. "- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  10083. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  10084. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  10085. msgstr ""
  10086. "- 'Sólido' - a adição de cobre será um polígono sólido.\n"
  10087. "- 'Pontos' - a área vazia será preenchida com um padrão de pontos.\n"
  10088. "- 'Quadrados' - a área vazia será preenchida com um padrão de quadrados.\n"
  10089. "- 'Linhas' - a área vazia será preenchida com um padrão de linhas."
  10090. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7237 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:216
  10091. msgid "Dots Grid Parameters"
  10092. msgstr "Parâmetros dos Pontos"
  10093. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7243 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:222
  10094. msgid "Dot diameter in Dots Grid."
  10095. msgstr "Diâmetro dos Pontos."
  10096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7254 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7283
  10097. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7312 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:233
  10098. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:273
  10099. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:313
  10100. msgid "Spacing"
  10101. msgstr "Espaçamento"
  10102. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7256 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:235
  10103. msgid "Distance between each two dots in Dots Grid."
  10104. msgstr "Distância entre dois pontos."
  10105. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7266 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:256
  10106. msgid "Squares Grid Parameters"
  10107. msgstr "Parâmetros dos Quadrados"
  10108. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7272 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:262
  10109. msgid "Square side size in Squares Grid."
  10110. msgstr "Lado do quadrado."
  10111. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7285 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:275
  10112. msgid "Distance between each two squares in Squares Grid."
  10113. msgstr "Distância entre dois quadrados."
  10114. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7295 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:296
  10115. msgid "Lines Grid Parameters"
  10116. msgstr "Parâmetros das Linhas"
  10117. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7301 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:302
  10118. msgid "Line thickness size in Lines Grid."
  10119. msgstr "Espessura das Linhas."
  10120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7314 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:315
  10121. msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
  10122. msgstr "Distância entre duas linhas."
  10123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7324 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:353
  10124. msgid "Robber Bar Parameters"
  10125. msgstr "Parâmetros da Barra"
  10126. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7326 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:355
  10127. msgid ""
  10128. "Parameters used for the robber bar.\n"
  10129. "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating."
  10130. msgstr ""
  10131. "Parâmetros usados para a barra de assalto.\n"
  10132. "Barra = borda de cobre para ajudar no revestimento do furo do padrão."
  10133. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7334 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:363
  10134. msgid "Bounding box margin for robber bar."
  10135. msgstr "Margem da caixa delimitadora para Robber Bar."
  10136. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7345 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:374
  10137. msgid "Thickness"
  10138. msgstr "Espessura"
  10139. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7347 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:376
  10140. msgid "The robber bar thickness."
  10141. msgstr "Espessura da barra."
  10142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7357 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:407
  10143. msgid "Pattern Plating Mask"
  10144. msgstr "Máscara do Revestimento Padrão"
  10145. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7359 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:409
  10146. msgid "Generate a mask for pattern plating."
  10147. msgstr "Gera uma máscara para o revestimento padrão."
  10148. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7366 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431
  10149. msgid ""
  10150. "The distance between the possible copper thieving elements\n"
  10151. "and/or robber bar and the actual openings in the mask."
  10152. msgstr ""
  10153. "Distância entre os possíveis elementos de adição de cobre\n"
  10154. "e/ou barra e as aberturas reais na máscara."
  10155. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7385
  10156. msgid "Fiducials Tool Options"
  10157. msgstr "Opções da Ferramenta de Fiduciais"
  10158. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7396 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7512
  10159. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:91 flatcamTools/ToolFiducials.py:151
  10160. msgid "Parameters used for this tool."
  10161. msgstr "Parâmetros usados para esta ferramenta."
  10162. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7403 flatcamTools/ToolFiducials.py:158
  10163. msgid ""
  10164. "This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n"
  10165. "otherwise is the size of the fiducial.\n"
  10166. "The soldermask opening is double than that."
  10167. msgstr ""
  10168. "Define o diâmetro fiducial se o tipo fiducial for circular,\n"
  10169. "caso contrário, é o tamanho do fiducial.\n"
  10170. "A abertura da máscara de solda é o dobro disso."
  10171. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7431 flatcamTools/ToolFiducials.py:186
  10172. msgid "Auto"
  10173. msgstr "Auto"
  10174. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7432 flatcamTools/ToolFiducials.py:187
  10175. msgid "Manual"
  10176. msgstr "Manual"
  10177. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7434 flatcamTools/ToolFiducials.py:189
  10178. msgid "Mode:"
  10179. msgstr "Modo:"
  10180. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7436
  10181. msgid ""
  10182. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  10183. "box.\n"
  10184. "- 'Manual' - manual placement of fiducials."
  10185. msgstr ""
  10186. "- 'Auto' - colocação automática de fiduciais nos cantos da caixa "
  10187. "delimitadora.\n"
  10188. "- 'Manual' - colocação manual de fiduciais."
  10189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7444 flatcamTools/ToolFiducials.py:199
  10190. msgid "Up"
  10191. msgstr "Acima"
  10192. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7445 flatcamTools/ToolFiducials.py:200
  10193. msgid "Down"
  10194. msgstr "Abaixo"
  10195. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7448 flatcamTools/ToolFiducials.py:203
  10196. msgid "Second fiducial"
  10197. msgstr "Segundo fiducial"
  10198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7450 flatcamTools/ToolFiducials.py:205
  10199. msgid ""
  10200. "The position for the second fiducial.\n"
  10201. "- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
  10202. "- 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
  10203. "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
  10204. msgstr ""
  10205. "Posição do segundo fiducial.\n"
  10206. "- 'Acima' - a ordem é: canto inferior esquerdo, superior esquerdo, superior "
  10207. "direito\n"
  10208. "- 'Abaixo' - a ordem é: canto inferior esquerdo, inferior direito, superior "
  10209. "direito.\n"
  10210. "- 'Nenhum' - não há um segundo fiducial. A ordem é: canto inferior esquerdo, "
  10211. "superior direito."
  10212. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7466 flatcamTools/ToolFiducials.py:221
  10213. msgid "Cross"
  10214. msgstr "Cruz"
  10215. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7467 flatcamTools/ToolFiducials.py:222
  10216. msgid "Chess"
  10217. msgstr "Xadrez"
  10218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7470 flatcamTools/ToolFiducials.py:224
  10219. msgid "Fiducial Type"
  10220. msgstr "Tipo de Fiducial"
  10221. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7472 flatcamTools/ToolFiducials.py:226
  10222. msgid ""
  10223. "The type of fiducial.\n"
  10224. "- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
  10225. "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
  10226. "- 'Chess' - chess pattern fiducial."
  10227. msgstr ""
  10228. "O tipo de fiducial.\n"
  10229. "- 'Circular' - este é o fiducial regular.\n"
  10230. "- 'Cruz' - linhas cruzadas fiduciais.\n"
  10231. "- 'Xadrez' - padrão de xadrez fiducial."
  10232. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7481 flatcamTools/ToolFiducials.py:235
  10233. msgid "Line thickness"
  10234. msgstr "Espessura da linha"
  10235. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7501
  10236. msgid "Calibration Tool Options"
  10237. msgstr "Opções da Ferramenta de Calibração"
  10238. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7517 flatcamTools/ToolCalibration.py:181
  10239. msgid "Source Type"
  10240. msgstr "Tipo de Fonte"
  10241. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7518 flatcamTools/ToolCalibration.py:182
  10242. msgid ""
  10243. "The source of calibration points.\n"
  10244. "It can be:\n"
  10245. "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n"
  10246. "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points"
  10247. msgstr ""
  10248. "A fonte dos pontos de calibração.\n"
  10249. "Pode ser:\n"
  10250. "- Objeto -> clique em uma área geográfica do furo para o Excellon ou em um "
  10251. "pad para o Gerber\n"
  10252. "- Livre -> clique livremente na tela para adquirir os pontos de calibração"
  10253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7523 flatcamTools/ToolCalibration.py:187
  10254. msgid "Free"
  10255. msgstr "Livre"
  10256. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7537 flatcamTools/ToolCalibration.py:76
  10257. msgid "Height (Z) for travelling between the points."
  10258. msgstr "Altura (Z) para deslocamento entre os pontos."
  10259. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7549 flatcamTools/ToolCalibration.py:88
  10260. msgid "Verification Z"
  10261. msgstr "Verificação Z"
  10262. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7551 flatcamTools/ToolCalibration.py:90
  10263. msgid "Height (Z) for checking the point."
  10264. msgstr "Altura (Z) para verificar o ponto."
  10265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7563 flatcamTools/ToolCalibration.py:102
  10266. msgid "Zero Z tool"
  10267. msgstr "Ferramenta Zero Z"
  10268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7565 flatcamTools/ToolCalibration.py:104
  10269. msgid ""
  10270. "Include a sequence to zero the height (Z)\n"
  10271. "of the verification tool."
  10272. msgstr ""
  10273. "Inclui uma sequência para zerar a altura (Z)\n"
  10274. "da ferramenta de verificação."
  10275. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7574 flatcamTools/ToolCalibration.py:113
  10276. msgid "Height (Z) for mounting the verification probe."
  10277. msgstr "Altura (Z) para montar a sonda de verificação."
  10278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7588 flatcamTools/ToolCalibration.py:127
  10279. msgid ""
  10280. "Toolchange X,Y position.\n"
  10281. "If no value is entered then the current\n"
  10282. "(x, y) point will be used,"
  10283. msgstr ""
  10284. "Troca de ferramentas nas posições X, Y.\n"
  10285. "Se nenhum valor for inserido, o valor atual\n"
  10286. "ponto (x, y) será usado,"
  10287. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7599 flatcamTools/ToolCalibration.py:153
  10288. msgid "Second point"
  10289. msgstr "Segundo Ponto"
  10290. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7601 flatcamTools/ToolCalibration.py:155
  10291. msgid ""
  10292. "Second point in the Gcode verification can be:\n"
  10293. "- top-left -> the user will align the PCB vertically\n"
  10294. "- bottom-right -> the user will align the PCB horizontally"
  10295. msgstr ""
  10296. "O segundo ponto na verificação do G-Code pode ser:\n"
  10297. "- canto superior esquerdo -> o usuário alinhará o PCB verticalmente\n"
  10298. "- canto inferior direito -> o usuário alinhará o PCB horizontalmente"
  10299. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7605 flatcamTools/ToolCalibration.py:159
  10300. msgid "Top-Left"
  10301. msgstr "Esquerda Superior"
  10302. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7606 flatcamTools/ToolCalibration.py:160
  10303. msgid "Bottom-Right"
  10304. msgstr "Direita Inferior"
  10305. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7620
  10306. msgid "Excellon File associations"
  10307. msgstr "Associação de Arquivos Excellon"
  10308. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7633 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7706
  10309. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7846
  10310. msgid "Restore"
  10311. msgstr "Restaurar"
  10312. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7634 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7707
  10313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7777
  10314. msgid "Restore the extension list to the default state."
  10315. msgstr "Restaure a lista de extensões para o estado padrão."
  10316. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7635 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7708
  10317. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7848
  10318. msgid "Delete All"
  10319. msgstr "Excluir Tudo"
  10320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7636 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7709
  10321. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7779
  10322. msgid "Delete all extensions from the list."
  10323. msgstr "Excluir todas as extensões da lista."
  10324. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7644 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7717
  10325. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7787
  10326. msgid "Extensions list"
  10327. msgstr "Lista de extensões"
  10328. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7646 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7719
  10329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7789
  10330. msgid ""
  10331. "List of file extensions to be\n"
  10332. "associated with FlatCAM."
  10333. msgstr "Lista de extensões de arquivos que serão associadas ao FlatCAM."
  10334. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7666 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7739
  10335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7880
  10336. msgid "Extension"
  10337. msgstr "Extensão"
  10338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7667 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7740
  10339. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7809
  10340. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  10341. msgstr "Uma extensão de arquivo a ser adicionada ou excluída da lista."
  10342. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7675 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7748
  10343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7817
  10344. msgid "Add Extension"
  10345. msgstr "Adicionar Extensão"
  10346. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7676 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7749
  10347. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7818
  10348. msgid "Add a file extension to the list"
  10349. msgstr "Adiciona uma nova extensão à lista"
  10350. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7677 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7750
  10351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7819
  10352. msgid "Delete Extension"
  10353. msgstr "Excluir Extensão"
  10354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7678 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7751
  10355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7820
  10356. msgid "Delete a file extension from the list"
  10357. msgstr "Exclui uma extensão da lista"
  10358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7685 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7758
  10359. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7827
  10360. msgid "Apply Association"
  10361. msgstr "Aplicar Associação"
  10362. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7686 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7759
  10363. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7828
  10364. msgid ""
  10365. "Apply the file associations between\n"
  10366. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  10367. "They will be active after next logon.\n"
  10368. "This work only in Windows."
  10369. msgstr ""
  10370. "Aplica as associações de arquivos entre o\n"
  10371. "FlatCAM e os arquivos com as extensões acima.\n"
  10372. "Elas serão ativas após o próximo logon.\n"
  10373. "Isso funciona apenas no Windows."
  10374. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7703
  10375. msgid "GCode File associations"
  10376. msgstr "Associação de arquivos G-Code"
  10377. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7773
  10378. msgid "Gerber File associations"
  10379. msgstr "Associação de arquivos Gerber"
  10380. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7843
  10381. msgid "Autocompleter Keywords"
  10382. msgstr "Palavras-chave do preenchimento automático"
  10383. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7847
  10384. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  10385. msgstr ""
  10386. "Restaurar a lista de palavras-chave do preenchimento automático para o "
  10387. "estado padrão."
  10388. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7849
  10389. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  10390. msgstr "Excluir todas as palavras-chave do preenchimento automático da lista."
  10391. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7857
  10392. msgid "Keywords list"
  10393. msgstr "Lista de palavras-chave"
  10394. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7859
  10395. msgid ""
  10396. "List of keywords used by\n"
  10397. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  10398. "The autocompleter is installed\n"
  10399. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  10400. msgstr ""
  10401. "Lista de palavras-chave usadas no\n"
  10402. "preenchimento automático no FlatCAM.\n"
  10403. "O preenchimento automático está instalado\n"
  10404. "no Editor de Código e na Linha de Comandos Tcl."
  10405. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7881
  10406. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  10407. msgstr "Uma palavra-chave a ser adicionada ou excluída da lista."
  10408. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7889
  10409. msgid "Add keyword"
  10410. msgstr "Adicionar palavra-chave"
  10411. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7890
  10412. msgid "Add a keyword to the list"
  10413. msgstr "Adiciona uma palavra-chave à lista"
  10414. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7891
  10415. msgid "Delete keyword"
  10416. msgstr "Excluir palavra-chave"
  10417. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7892
  10418. msgid "Delete a keyword from the list"
  10419. msgstr "Exclui uma palavra-chave da lista"
  10420. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:314
  10421. msgid "This is GCODE mark"
  10422. msgstr "Esta é a marca G-CODE"
  10423. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:431
  10424. msgid ""
  10425. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  10426. "A tool change event: T"
  10427. msgstr ""
  10428. "Sem informação do diâmetro da ferramenta. Veja linha de comando.\n"
  10429. "Evento de troca de ferramenta: T"
  10430. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:434
  10431. msgid ""
  10432. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  10433. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  10434. "diameters.\n"
  10435. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  10436. "diameters to reflect the real diameters."
  10437. msgstr ""
  10438. "foi encontrado mas o arquivo Excellon não possui informações sobre os "
  10439. "diâmetros da ferramenta. \n"
  10440. "O aplicativo tentará carregá-lo usando alguns diâmetros 'falsos'./nO usuário "
  10441. "precisa editar o objeto Excellon resultante e\n"
  10442. "alterar os diâmetros para os valores reais."
  10443. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:886 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1330
  10444. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  10445. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  10446. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:889
  10447. msgid ""
  10448. "Excellon Parser error.\n"
  10449. "Parsing Failed. Line"
  10450. msgstr ""
  10451. "Erro do Analisador Excellon.\n"
  10452. "Análise falhou. Linha"
  10453. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:973
  10454. msgid ""
  10455. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  10456. "a tool associated.\n"
  10457. "Check the resulting GCode."
  10458. msgstr ""
  10459. "Excellon.create_geometry () -> um furo foi ignorado por não ter uma "
  10460. "ferramenta associada.\n"
  10461. "Verifique o G-Code resultante."
  10462. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  10463. msgid "Font not supported, try another one."
  10464. msgstr "Fonte não suportada. Tente outra."
  10465. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426
  10466. msgid "Gerber processing. Parsing"
  10467. msgstr "Processando Gerber. Analisando"
  10468. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:176
  10469. msgid "lines"
  10470. msgstr "linhas"
  10471. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:970 flatcamParsers/ParseGerber.py:1065
  10472. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:269 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:283
  10473. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:302 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:326
  10474. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:361
  10475. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  10476. msgstr "Coordenadas faltando, linha ignorada"
  10477. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:972 flatcamParsers/ParseGerber.py:1067
  10478. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  10479. msgstr "O arquivo GERBER pode estar CORROMPIDO. Verifique o arquivo !!!"
  10480. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1021
  10481. msgid ""
  10482. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  10483. "parser errors. Line number"
  10484. msgstr ""
  10485. "A região não possui pontos suficientes. O arquivo será processado, mas há "
  10486. "erros na análise. Número da linha"
  10487. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1421 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:396
  10488. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  10489. msgstr "Processando Gerber. Unindo polígonos"
  10490. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1438
  10491. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  10492. msgstr "Processando Gerber. Aplicando polaridade Gerber."
  10493. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1498
  10494. msgid "Gerber Line"
  10495. msgstr "Linha Gerber"
  10496. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1498
  10497. msgid "Gerber Line Content"
  10498. msgstr "Conteúdo"
  10499. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1500
  10500. msgid "Gerber Parser ERROR"
  10501. msgstr "Erro de Análise"
  10502. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1884
  10503. msgid "Gerber Scale done."
  10504. msgstr "Redimensionamento Gerber pronto."
  10505. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1977
  10506. msgid "Gerber Offset done."
  10507. msgstr "Deslocamento Gerber pronto."
  10508. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2054
  10509. msgid "Gerber Mirror done."
  10510. msgstr "Espelhamento Gerber pronto."
  10511. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2128
  10512. msgid "Gerber Skew done."
  10513. msgstr "Inclinação Gerber pronta."
  10514. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2192
  10515. msgid "Gerber Rotate done."
  10516. msgstr "Rotação Gerber pronta."
  10517. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2273
  10518. msgid "Gerber Buffer done."
  10519. msgstr "Buffer Gerber pronto."
  10520. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:176
  10521. msgid "HPGL2 processing. Parsing"
  10522. msgstr "Processando HPGL2 . Analisando"
  10523. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:408
  10524. msgid "HPGL2 Line"
  10525. msgstr "Linha HPGL2"
  10526. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:408
  10527. msgid "HPGL2 Line Content"
  10528. msgstr "Conteúdo da linha HPGL2"
  10529. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:409
  10530. msgid "HPGL2 Parser ERROR"
  10531. msgstr "ERRO do Analisador HPGL2"
  10532. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  10533. msgid "Calculators"
  10534. msgstr "Calculadoras"
  10535. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  10536. msgid "Units Calculator"
  10537. msgstr "Calculadora de Unidades"
  10538. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  10539. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  10540. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de polegadas para mm"
  10541. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  10542. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  10543. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de mm para polegadas"
  10544. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  10545. msgid ""
  10546. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  10547. "It is specified by manufacturer."
  10548. msgstr ""
  10549. "Ângulo da ponta da ferramenta.\n"
  10550. "Especificado pelo fabricante."
  10551. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:120
  10552. msgid ""
  10553. "This is the depth to cut into the material.\n"
  10554. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  10555. msgstr ""
  10556. "Esta é a profundidade para cortar material.\n"
  10557. "No Trabalho CNC é o parâmetro Profundidade de Corte."
  10558. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128
  10559. msgid ""
  10560. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  10561. "FlatCAM Gerber section.\n"
  10562. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  10563. msgstr ""
  10564. "Este é o diâmetro da ferramenta a ser inserido na seção\n"
  10565. "FlatCAM Gerber.\n"
  10566. "Na seção Trabalho CNC é chamado de >Diâmetro da Ferramenta<."
  10567. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:139 flatcamTools/ToolCalculators.py:235
  10568. msgid "Calculate"
  10569. msgstr "Calcular"
  10570. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:142
  10571. msgid ""
  10572. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  10573. " depending on which is desired and which is known. "
  10574. msgstr ""
  10575. "Calcula a Profundidade de Corte Z ou o diâmetro efetivo da\n"
  10576. "ferramenta, dependendo do que é desejado e do que é conhecido. "
  10577. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:205
  10578. msgid "Current Value"
  10579. msgstr "Valor da Corrente"
  10580. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  10581. msgid ""
  10582. "This is the current intensity value\n"
  10583. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  10584. msgstr ""
  10585. "Este é o valor de intensidade de corrente\n"
  10586. "a ser ajustado na fonte de alimentação. Em Ampères."
  10587. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:216
  10588. msgid "Time"
  10589. msgstr "Tempo"
  10590. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
  10591. msgid ""
  10592. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  10593. "In minutes."
  10594. msgstr "Tempo calculado necessário para o procedimento, em minutos."
  10595. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:238
  10596. msgid ""
  10597. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  10598. "depending on the parameters above"
  10599. msgstr ""
  10600. "Calcula o valor da intensidade atual e o tempo do\n"
  10601. "procedimento, dependendo dos parâmetros acima"
  10602. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:285
  10603. msgid "Calc. Tool"
  10604. msgstr "Calculadoras"
  10605. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:67
  10606. msgid "GCode Parameters"
  10607. msgstr "Parâmetros do G-Code"
  10608. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:69
  10609. msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool."
  10610. msgstr "Parâmetros usados nesta ferramenta para criar o G-Code."
  10611. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:173
  10612. msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points"
  10613. msgstr "PASSO 1: Adquirir Pontos de Calibração"
  10614. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:175
  10615. msgid ""
  10616. "Pick four points by clicking on canvas.\n"
  10617. "Those four points should be in the four\n"
  10618. "(as much as possible) corners of the object."
  10619. msgstr ""
  10620. "Escolha quatro pontos clicando na tela.\n"
  10621. "Esses quatro pontos devem estar nos quatro\n"
  10622. "(o máximo possível) cantos do objeto."
  10623. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:193 flatcamTools/ToolCutOut.py:80
  10624. #: flatcamTools/ToolFilm.py:78 flatcamTools/ToolImage.py:55
  10625. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:66 flatcamTools/ToolProperties.py:169
  10626. msgid "Object Type"
  10627. msgstr "Tipo de Objeto"
  10628. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:211
  10629. msgid "Source object selection"
  10630. msgstr "Seleção do objeto fonte"
  10631. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:213
  10632. msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points."
  10633. msgstr "Objeto FlatCAM a ser usado como fonte para os pontos de referência."
  10634. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:219
  10635. msgid "Calibration Points"
  10636. msgstr "Pontos de Calibração"
  10637. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:221
  10638. msgid ""
  10639. "Contain the expected calibration points and the\n"
  10640. "ones measured."
  10641. msgstr ""
  10642. "Contém os pontos de calibração esperados e\n"
  10643. "os medidos."
  10644. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:236 flatcamTools/ToolSub.py:74
  10645. #: flatcamTools/ToolSub.py:126
  10646. msgid "Target"
  10647. msgstr "Alvo"
  10648. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:237
  10649. msgid "Found Delta"
  10650. msgstr "Delta Encontrado"
  10651. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:249
  10652. msgid "Bot Left X"
  10653. msgstr "Esquerda Inferior X"
  10654. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:258
  10655. msgid "Bot Left Y"
  10656. msgstr "Esquerda Inferior Y"
  10657. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:266 flatcamTools/ToolCalibration.py:267
  10658. msgid "Origin"
  10659. msgstr "Origem"
  10660. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:278
  10661. msgid "Bot Right X"
  10662. msgstr "Direita Inferior X"
  10663. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:288
  10664. msgid "Bot Right Y"
  10665. msgstr "Direita Inferior Y"
  10666. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:303
  10667. msgid "Top Left X"
  10668. msgstr "Esquerda Superior X"
  10669. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:312
  10670. msgid "Top Left Y"
  10671. msgstr "Esquerda Superior Y"
  10672. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:327
  10673. msgid "Top Right X"
  10674. msgstr "Direita Superior X"
  10675. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:337
  10676. msgid "Top Right Y"
  10677. msgstr "Direita Superior Y"
  10678. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:370
  10679. msgid "Get Points"
  10680. msgstr "Obter Pontos"
  10681. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:372
  10682. msgid ""
  10683. "Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n"
  10684. "is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n"
  10685. "Those four points should be in the four squares of\n"
  10686. "the object."
  10687. msgstr ""
  10688. "Escolha quatro pontos clicando na tela se a opção de origem\n"
  10689. "for 'livre' ou dentro da geometria do objeto se a origem for 'objeto'.\n"
  10690. "Esses quatro pontos devem estar nos quatro cantos do\n"
  10691. "objeto."
  10692. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:393
  10693. msgid "STEP 2: Verification GCode"
  10694. msgstr "PASSO 2: G-Code de Verificação"
  10695. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:395 flatcamTools/ToolCalibration.py:408
  10696. msgid ""
  10697. "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  10698. "the four points acquired above.\n"
  10699. "The points sequence is:\n"
  10700. "- first point -> set the origin\n"
  10701. "- second point -> alignment point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  10702. "- third point -> check point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  10703. "- forth point -> final verification point. Just for evaluation."
  10704. msgstr ""
  10705. "Gere o arquivo G-Code para localizar e alinhar o PCB usando\n"
  10706. "os quatro pontos adquiridos acima.\n"
  10707. "A sequência de pontos é:\n"
  10708. "- primeiro ponto -> defina a origem\n"
  10709. "- segundo ponto -> ponto de alinhamento. Pode ser: superior esquerdo ou "
  10710. "inferior direito.\n"
  10711. "- terceiro ponto -> ponto de verificação. Pode ser: superior esquerdo ou "
  10712. "inferior direito.\n"
  10713. "- quarto ponto -> ponto de verificação final. Apenas para avaliação."
  10714. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:406 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:347
  10715. msgid "Generate GCode"
  10716. msgstr "Gerar o G-Code"
  10717. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:432
  10718. msgid "STEP 3: Adjustments"
  10719. msgstr "PASSO 3: Ajustes"
  10720. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:434 flatcamTools/ToolCalibration.py:443
  10721. msgid ""
  10722. "Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n"
  10723. "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n"
  10724. "in the fields Found (Delta)."
  10725. msgstr ""
  10726. "Calcular fatores de escala e de inclinação com base nas diferenças (delta)\n"
  10727. "encontradas ao verificar o padrão PCB. As diferenças devem ser preenchidas\n"
  10728. "nos campos Encontrados (Delta)."
  10729. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:441
  10730. msgid "Calculate Factors"
  10731. msgstr "Calculas Fatores"
  10732. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:463
  10733. msgid "STEP 4: Adjusted GCode"
  10734. msgstr "PASSO 4: G-Code ajustado"
  10735. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:465
  10736. msgid ""
  10737. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  10738. "the factors above."
  10739. msgstr ""
  10740. "Gera o arquivo G-Code de verificação ajustado com\n"
  10741. "os fatores acima."
  10742. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:470
  10743. msgid "Scale Factor X:"
  10744. msgstr "Fator de Escala X:"
  10745. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:482
  10746. msgid "Scale Factor Y:"
  10747. msgstr "Fator de Escala Y:"
  10748. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:494
  10749. msgid "Apply Scale Factors"
  10750. msgstr "Aplicar Fatores de Escala"
  10751. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:496
  10752. msgid "Apply Scale factors on the calibration points."
  10753. msgstr "Aplica os fatores de escala nos pontos de calibração."
  10754. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:506
  10755. msgid "Skew Angle X:"
  10756. msgstr "Ângulo de inclinação X:"
  10757. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:519
  10758. msgid "Skew Angle Y:"
  10759. msgstr "Ângulo de inclinação Y:"
  10760. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:532
  10761. msgid "Apply Skew Factors"
  10762. msgstr "Aplicar Fatores de Inclinação"
  10763. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:534
  10764. msgid "Apply Skew factors on the calibration points."
  10765. msgstr "Aplica os fatores de inclinação nos pontos de calibração."
  10766. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:603
  10767. msgid "Generate Adjusted GCode"
  10768. msgstr "Gerar o G-Code Ajustado"
  10769. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:605
  10770. msgid ""
  10771. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  10772. "the factors set above.\n"
  10773. "The GCode parameters can be readjusted\n"
  10774. "before clicking this button."
  10775. msgstr ""
  10776. "Gera o arquivo G-Code de verificação ajustado com\n"
  10777. "os fatores definidos acima.\n"
  10778. "Os parâmetros do G-Code podem ser reajustados\n"
  10779. "antes de clicar neste botão."
  10780. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:626
  10781. msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects"
  10782. msgstr "PASSO 5: Calibrar Objetos FlatCAM"
  10783. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:628
  10784. msgid ""
  10785. "Adjust the FlatCAM objects\n"
  10786. "with the factors determined and verified above."
  10787. msgstr ""
  10788. "Ajustar os objetos FlatCAM\n"
  10789. "com os fatores determinados e verificados acima."
  10790. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:641
  10791. msgid "Adjusted object type"
  10792. msgstr "Tipo de objeto ajustado"
  10793. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:643
  10794. msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted."
  10795. msgstr "Tipo do objeto FlatCAM a ser ajustado."
  10796. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:654
  10797. msgid "Adjusted object selection"
  10798. msgstr "Seleção do objeto ajustado"
  10799. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:656
  10800. msgid "The FlatCAM Object to be adjusted."
  10801. msgstr "Objeto FlatCAM a ser ajustado."
  10802. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:663
  10803. msgid "Calibrate"
  10804. msgstr "Calibrar"
  10805. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:665
  10806. msgid ""
  10807. "Adjust (scale and/or skew) the objects\n"
  10808. "with the factors determined above."
  10809. msgstr ""
  10810. "Ajustar (dimensionar e/ou inclinar) os objetos\n"
  10811. "com os fatores determinados acima."
  10812. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:686 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:482
  10813. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362 flatcamTools/ToolDblSided.py:405
  10814. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:316 flatcamTools/ToolFilm.py:518
  10815. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:486 flatcamTools/ToolOptimal.py:237
  10816. #: flatcamTools/ToolPaint.py:372 flatcamTools/ToolPanelize.py:266
  10817. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:507
  10818. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:470 flatcamTools/ToolSub.py:170
  10819. msgid "Reset Tool"
  10820. msgstr "Redefinir Ferramenta"
  10821. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:688 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:484
  10822. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:364 flatcamTools/ToolDblSided.py:407
  10823. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:318 flatcamTools/ToolFilm.py:520
  10824. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:488 flatcamTools/ToolOptimal.py:239
  10825. #: flatcamTools/ToolPaint.py:374 flatcamTools/ToolPanelize.py:268
  10826. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:316 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:509
  10827. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSub.py:172
  10828. msgid "Will reset the tool parameters."
  10829. msgstr "Redefinirá os parâmetros da ferramenta."
  10830. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:792
  10831. msgid "Tool initialized"
  10832. msgstr "Ferramenta inicializada"
  10833. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:824
  10834. msgid "There is no source FlatCAM object selected..."
  10835. msgstr "Não há nenhum objeto FlatCAM de origem selecionado..."
  10836. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:845
  10837. msgid "Get First calibration point. Bottom Left..."
  10838. msgstr "Obtenha o primeiro ponto de calibração. Inferior Esquerdo..."
  10839. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:906
  10840. msgid "Cancelled by user request."
  10841. msgstr "Cancelado por solicitação do usuário."
  10842. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:912
  10843. msgid "Get Second calibration point. Bottom Right (Top Left)..."
  10844. msgstr ""
  10845. "Obtenha o segundo ponto de calibração. Inferior direito (canto superior "
  10846. "esquerdo) ..."
  10847. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:916
  10848. msgid "Get Third calibration point. Top Left (Bottom Right)..."
  10849. msgstr ""
  10850. "Obtenha o terceiro ponto de calibração. Superior esquerdo (canto inferior "
  10851. "direito) ..."
  10852. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:920
  10853. msgid "Get Forth calibration point. Top Right..."
  10854. msgstr "Obtenha o quarto ponto de calibração. Superior Direito..."
  10855. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:924
  10856. msgid "Done. All four points have been acquired."
  10857. msgstr "Feito. Todos os quatro pontos foram adquiridos."
  10858. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:955
  10859. msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibration Tool"
  10860. msgstr "G-Code de Verificação para a Ferramenta de Calibração FlatCAM"
  10861. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:967 flatcamTools/ToolCalibration.py:1053
  10862. msgid "Gcode Viewer"
  10863. msgstr "G-Code Viewer"
  10864. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:983
  10865. msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation."
  10866. msgstr "Cancelado. São necessários quatro pontos para a geração do G-Code."
  10867. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:1239 flatcamTools/ToolCalibration.py:1335
  10868. msgid "There is no FlatCAM object selected..."
  10869. msgstr "Não há nenhum objeto FlatCAM selecionado ..."
  10870. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:260
  10871. msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
  10872. msgstr "Objeto Gerber ao qual será adicionada uma adição de cobre."
  10873. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:98
  10874. msgid ""
  10875. "This set the distance between the copper thieving components\n"
  10876. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  10877. "and the copper traces in the Gerber file."
  10878. msgstr ""
  10879. "Define a distância entre os componentes de adição de cobre\n"
  10880. "(o preenchimento de polígono pode ser dividido em vários polígonos)\n"
  10881. "e os vestígios de cobre no arquivo Gerber."
  10882. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:131
  10883. msgid ""
  10884. "- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object extent.\n"
  10885. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10886. "filled.\n"
  10887. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  10888. "another object."
  10889. msgstr ""
  10890. "- 'Próprio' - a extensão do Copper Thieving é baseada na extensão do "
  10891. "objeto.\n"
  10892. "- 'Seleção de área' - clique esquerdo do mouse para iniciar a seleção da "
  10893. "área a ser preenchida.\n"
  10894. "- 'Objeto de referência' - fará Copper Thieving dentro da área especificada "
  10895. "por outro objeto."
  10896. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:138
  10897. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:445 flatcamTools/ToolPaint.py:326
  10898. msgid "Ref. Type"
  10899. msgstr "Tipo de Ref"
  10900. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:140
  10901. msgid ""
  10902. "The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n"
  10903. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  10904. msgstr ""
  10905. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência para adição de cobre.\n"
  10906. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  10907. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144 flatcamTools/ToolDblSided.py:215
  10908. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:451 flatcamTools/ToolPaint.py:332
  10909. msgid "Reference Gerber"
  10910. msgstr "Referência Gerber"
  10911. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:145 flatcamTools/ToolDblSided.py:216
  10912. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:452 flatcamTools/ToolPaint.py:333
  10913. msgid "Reference Excellon"
  10914. msgstr "Referência Excellon"
  10915. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:146 flatcamTools/ToolDblSided.py:217
  10916. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453 flatcamTools/ToolPaint.py:334
  10917. msgid "Reference Geometry"
  10918. msgstr "Referência Geometria"
  10919. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:151
  10920. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:456 flatcamTools/ToolPaint.py:337
  10921. msgid "Ref. Object"
  10922. msgstr "Objeto de Ref"
  10923. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:153
  10924. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:339
  10925. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  10926. msgstr "O objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de cobre."
  10927. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:326
  10928. msgid "Insert Copper thieving"
  10929. msgstr "Inserir adição de cobre"
  10930. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:328
  10931. msgid ""
  10932. "Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
  10933. "that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
  10934. msgstr ""
  10935. "Adicionará um polígono (pode ser dividido em várias partes)\n"
  10936. "que cercará os traços atuais de Gerber a uma certa distância."
  10937. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:387
  10938. msgid "Insert Robber Bar"
  10939. msgstr "Inserir Barra"
  10940. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:389
  10941. msgid ""
  10942. "Will add a polygon with a defined thickness\n"
  10943. "that will surround the actual Gerber object\n"
  10944. "at a certain distance.\n"
  10945. "Required when doing holes pattern plating."
  10946. msgstr ""
  10947. "Adicionará um polígono com uma espessura definida\n"
  10948. "que cercará o objeto Gerber atual\n"
  10949. "a uma certa distância.\n"
  10950. "Necessário ao fazer o padrão de furos."
  10951. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:413
  10952. msgid "Select Soldermask object"
  10953. msgstr "Selecionar objeto Máscara de Solda"
  10954. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:415
  10955. msgid ""
  10956. "Gerber Object with the soldermask.\n"
  10957. "It will be used as a base for\n"
  10958. "the pattern plating mask."
  10959. msgstr ""
  10960. "Objeto Gerber com a Máscara de Solda.\n"
  10961. "Será usado como base para\n"
  10962. "a máscara de revestimento padrão."
  10963. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:443
  10964. msgid "Plated area"
  10965. msgstr "Área revestida"
  10966. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:445
  10967. msgid ""
  10968. "The area to be plated by pattern plating.\n"
  10969. "Basically is made from the openings in the plating mask.\n"
  10970. "\n"
  10971. "<<WARNING>> - the calculated area is actually a bit larger\n"
  10972. "due of the fact that the soldermask openings are by design\n"
  10973. "a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
  10974. "calculated from the soldermask openings."
  10975. msgstr ""
  10976. "A área a ser revestida pelo revestimento padrão.\n"
  10977. "Basicamente é feito a partir das aberturas na máscara de revestimento.\n"
  10978. "\n"
  10979. "<<ATENÇÃO>> - a área calculada é realmente um pouco maior\n"
  10980. "devido ao fato de que as aberturas da máscara de solda são projetadas\n"
  10981. "um pouco maior que os pads de cobre, e essa área é\n"
  10982. "calculada a partir das aberturas da máscara de solda."
  10983. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:456
  10984. msgid "mm"
  10985. msgstr "mm"
  10986. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:458
  10987. msgid "in"
  10988. msgstr "in"
  10989. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:465
  10990. msgid "Generate pattern plating mask"
  10991. msgstr "Gerar máscara de revestimento padrão"
  10992. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:467
  10993. msgid ""
  10994. "Will add to the soldermask gerber geometry\n"
  10995. "the geometries of the copper thieving and/or\n"
  10996. "the robber bar if those were generated."
  10997. msgstr ""
  10998. "Adicionará à geometria do gerber máscara de solda\n"
  10999. "as geometrias da adição de cobre e/ou\n"
  11000. "a barra, se elas foram geradas."
  11001. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:620
  11002. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:645
  11003. msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
  11004. msgstr "Linhas funciona apenas para referência 'própria' ..."
  11005. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:631
  11006. msgid "Solid fill selected."
  11007. msgstr "Preenchimento sólido selecionado."
  11008. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:636
  11009. msgid "Dots grid fill selected."
  11010. msgstr "Preenchimento de pontos selecionado."
  11011. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:641
  11012. msgid "Squares grid fill selected."
  11013. msgstr "Preenchimento de quadrados selecionado."
  11014. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:662
  11015. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:744
  11016. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1340 flatcamTools/ToolDblSided.py:564
  11017. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:464 flatcamTools/ToolFiducials.py:741
  11018. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:342 flatcamTools/ToolQRCode.py:424
  11019. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  11020. msgstr "Não há objeto Gerber carregado ..."
  11021. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:675
  11022. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1268
  11023. msgid "Append geometry"
  11024. msgstr "Anexar geometria"
  11025. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:719
  11026. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1301
  11027. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1454
  11028. msgid "Append source file"
  11029. msgstr "Anexar arquivo fonte"
  11030. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:727
  11031. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1309
  11032. msgid "Copper Thieving Tool done."
  11033. msgstr "Área de Adição de Cobre."
  11034. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:754
  11035. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:787 flatcamTools/ToolCutOut.py:468
  11036. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:642 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1151
  11037. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1192
  11038. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1224 flatcamTools/ToolPaint.py:1074
  11039. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:401 flatcamTools/ToolPanelize.py:416
  11040. #: flatcamTools/ToolSub.py:288 flatcamTools/ToolSub.py:301
  11041. #: flatcamTools/ToolSub.py:492 flatcamTools/ToolSub.py:507
  11042. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97
  11043. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:146 tclCommands/TclCommandPaint.py:97
  11044. msgid "Could not retrieve object"
  11045. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto"
  11046. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:764
  11047. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1205
  11048. msgid "Click the start point of the area."
  11049. msgstr "Clique no ponto inicial da área."
  11050. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:815
  11051. msgid "Click the end point of the filling area."
  11052. msgstr "Clique no ponto final da área de preenchimento."
  11053. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:821
  11054. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1261 flatcamTools/ToolPaint.py:1201
  11055. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  11056. msgstr ""
  11057. "Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com "
  11058. "o botão direito para terminar."
  11059. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:937
  11060. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:941
  11061. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1002
  11062. msgid "Thieving"
  11063. msgstr "Adição"
  11064. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:948
  11065. msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
  11066. msgstr "Ferramenta de Adição de Cobre iniciada. Lendo parâmetros."
  11067. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:973
  11068. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
  11069. msgstr "Ferramenta de Adição de Cobre. Preparando polígonos de isolação."
  11070. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1018
  11071. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
  11072. msgstr ""
  11073. "Ferramenta de Adição de Cobre. Preparando áreas para preencher com cobre."
  11074. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1029 flatcamTools/ToolOptimal.py:349
  11075. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:793 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1118
  11076. msgid "Working..."
  11077. msgstr "Trabalhando..."
  11078. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1056
  11079. msgid "Geometry not supported for bounding box"
  11080. msgstr "Geometria não suportada para caixa delimitadora"
  11081. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1062
  11082. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1513 flatcamTools/ToolPaint.py:2673
  11083. msgid "No object available."
  11084. msgstr "Nenhum objeto disponível."
  11085. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1099
  11086. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1555
  11087. msgid "The reference object type is not supported."
  11088. msgstr "O tipo do objeto de referência não é suportado."
  11089. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1104
  11090. msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
  11091. msgstr "Ferramenta de Adição de Cobre. Anexando nova geometria e buffer."
  11092. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1120
  11093. msgid "Create geometry"
  11094. msgstr "Criar Geometria"
  11095. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1320
  11096. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1324
  11097. msgid "P-Plating Mask"
  11098. msgstr "Máscara de Revestimento Padrão"
  11099. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1346
  11100. msgid "Append PP-M geometry"
  11101. msgstr "Anexar geometria"
  11102. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1472
  11103. msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
  11104. msgstr "Geração de Máscara de Revestimento Padrão concluída."
  11105. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1544
  11106. msgid "Copper Thieving Tool exit."
  11107. msgstr "Sair da Ferramenta de Adição de Cobre."
  11108. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:42
  11109. msgid "Cutout PCB"
  11110. msgstr "Recorte PCB"
  11111. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:82
  11112. msgid ""
  11113. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  11114. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11115. "What is selected here will dictate the kind\n"
  11116. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  11117. msgstr ""
  11118. "Especifica o tipo de objeto a ser cortado.\n"
  11119. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  11120. "O que estiver selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  11121. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  11122. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  11123. msgid "Object to be cutout"
  11124. msgstr "Objeto a ser recortado"
  11125. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:230
  11126. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  11127. msgstr "A. Pontes Automáticas"
  11128. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:232
  11129. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  11130. msgstr "Esta seção trata da criação de pontes automáticas."
  11131. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:243
  11132. msgid ""
  11133. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  11134. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  11135. "The choices are:\n"
  11136. "- None - no gaps\n"
  11137. "- lr - left + right\n"
  11138. "- tb - top + bottom\n"
  11139. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  11140. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  11141. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  11142. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  11143. msgstr ""
  11144. "Número de pontes utilizadas no recorte automático.\n"
  11145. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  11146. "As opções são:\n"
  11147. "- Nenhum - sem pontes\n"
  11148. "- LR - esquerda + direita\n"
  11149. "- TB - topo + baixo\n"
  11150. "- 4 - esquerda + direita + topo + baixo\n"
  11151. "- 2LR - 2*esquerda + 2*direita\n"
  11152. "- 2TB - 2*topo + 2*baixo\n"
  11153. "- 8 - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  11154. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:264
  11155. msgid "Generate Freeform Geometry"
  11156. msgstr "Gerar Geometria de Forma Livre"
  11157. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:266
  11158. msgid ""
  11159. "Cutout the selected object.\n"
  11160. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  11161. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  11162. msgstr ""
  11163. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  11164. "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  11165. "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  11166. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:278
  11167. msgid "Generate Rectangular Geometry"
  11168. msgstr "Gerar Geometria Retangular"
  11169. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:280
  11170. msgid ""
  11171. "Cutout the selected object.\n"
  11172. "The resulting cutout shape is\n"
  11173. "always a rectangle shape and it will be\n"
  11174. "the bounding box of the Object."
  11175. msgstr ""
  11176. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  11177. "O recorte resultante é\n"
  11178. "sempre em forma de retângulo e será\n"
  11179. "a caixa delimitadora do objeto."
  11180. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:299
  11181. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  11182. msgstr "B. Pontes Manuais"
  11183. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:301
  11184. msgid ""
  11185. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  11186. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  11187. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  11188. msgstr ""
  11189. "Esta seção trata da criação de pontes manuais.\n"
  11190. "Isso é feito clicando com o mouse no perímetro do objeto\n"
  11191. "de Geometria que é usado como objeto de recorte. "
  11192. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:319
  11193. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  11194. msgstr "Objeto de geometria usado para criar o recorte manual."
  11195. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  11196. msgid "Generate Manual Geometry"
  11197. msgstr "Gerar Geometria Manual"
  11198. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:330
  11199. msgid ""
  11200. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  11201. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  11202. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  11203. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  11204. msgstr ""
  11205. "Se o objeto a ser recortado for um Gerber\n"
  11206. "primeiro crie uma Geometria que o rodeia,\n"
  11207. "para ser usado como recorte, caso ainda não exista.\n"
  11208. "Selecione o arquivo Gerber de origem na combobox do objeto."
  11209. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:343
  11210. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  11211. msgstr "Adicionar Pontes Manuais"
  11212. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:345
  11213. msgid ""
  11214. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  11215. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  11216. "the surrounding material.\n"
  11217. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  11218. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  11219. msgstr ""
  11220. "Use o botão esquerdo do mouse (BEM): clique\n"
  11221. "para criar uma ponte para separar a PCB do material adjacente.\n"
  11222. "O clique deve ser feito no perímetro\n"
  11223. "do objeto Geometria usado como uma geometria de recorte."
  11224. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:473
  11225. msgid ""
  11226. "There is no object selected for Cutout.\n"
  11227. "Select one and try again."
  11228. msgstr ""
  11229. "Não há objeto selecionado para Recorte.\n"
  11230. "Selecione um e tente novamente."
  11231. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:479 flatcamTools/ToolCutOut.py:651
  11232. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:795 flatcamTools/ToolCutOut.py:877
  11233. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  11234. msgstr ""
  11235. "O diâmetro da ferramenta está zerado. Mude para um número real positivo."
  11236. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:493 flatcamTools/ToolCutOut.py:666
  11237. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  11238. msgstr "O número de pontes está ausente. Altere e tente novamente."
  11239. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:498 flatcamTools/ToolCutOut.py:670
  11240. msgid ""
  11241. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  11242. "Fill in a correct value and retry. "
  11243. msgstr ""
  11244. "O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', "
  11245. "'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente. "
  11246. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:503 flatcamTools/ToolCutOut.py:676
  11247. msgid ""
  11248. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  11249. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  11250. "Geometry,\n"
  11251. "and after that perform Cutout."
  11252. msgstr ""
  11253. "A operação de recorte não pode ser feita em uma Geometria multi-geo.\n"
  11254. "Opcionalmente, essa Geometria Multi-Geo pode ser convertida em Geometria "
  11255. "Única,\n"
  11256. "e depois disso, executar Recorte."
  11257. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:625 flatcamTools/ToolCutOut.py:784
  11258. msgid "Any form CutOut operation finished."
  11259. msgstr "Recorte concluído."
  11260. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:646 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1155
  11261. #: flatcamTools/ToolPaint.py:994 flatcamTools/ToolPanelize.py:406
  11262. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:70
  11263. msgid "Object not found"
  11264. msgstr "Objeto não encontrado"
  11265. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:789
  11266. msgid ""
  11267. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  11268. msgstr ""
  11269. "Clique no perímetro do objeto de geometria selecionado para criar uma "
  11270. "ponte ..."
  11271. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:806 flatcamTools/ToolCutOut.py:832
  11272. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  11273. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Geometria"
  11274. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:837
  11275. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  11276. msgstr "Objeto de geometria para recorte manual não encontrado"
  11277. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:847
  11278. msgid "Added manual Bridge Gap."
  11279. msgstr "Ponte Manual Adicionada."
  11280. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:859
  11281. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  11282. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Gerber"
  11283. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:864
  11284. msgid ""
  11285. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  11286. "Select one and try again."
  11287. msgstr ""
  11288. "Não há nenhum objeto Gerber selecionado para o Recorte.\n"
  11289. "Selecione um e tente novamente."
  11290. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:870
  11291. msgid ""
  11292. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  11293. "Select a Gerber file and try again."
  11294. msgstr ""
  11295. "O objeto selecionado deve ser do tipo Gerber.\n"
  11296. "Selecione um arquivo Gerber e tente novamente."
  11297. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:905
  11298. msgid "Geometry not supported for cutout"
  11299. msgstr "Geometria não suportada para recorte"
  11300. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:960
  11301. msgid "Making manual bridge gap..."
  11302. msgstr "Fazendo ponte manual..."
  11303. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:27
  11304. msgid "2-Sided PCB"
  11305. msgstr "PCB de 2 faces"
  11306. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:60
  11307. msgid "Gerber to be mirrored"
  11308. msgstr "Gerber a ser espelhado"
  11309. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:64 flatcamTools/ToolDblSided.py:92
  11310. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  11311. msgid ""
  11312. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  11313. "the specified axis. Does not create a new \n"
  11314. "object, but modifies it."
  11315. msgstr ""
  11316. "Espelha (inverte) o objeto especificado em torno do eixo especificado.\n"
  11317. "Não é criado um novo objeto, o objeto atual é modificado."
  11318. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:88
  11319. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  11320. msgstr "Objeto Excellon a ser espelhado."
  11321. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:117
  11322. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  11323. msgstr "Objeto Geometria a ser espelhado."
  11324. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:179
  11325. msgid "Point/Box Reference"
  11326. msgstr "Ponto/Caixa de Referência"
  11327. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:181
  11328. msgid ""
  11329. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  11330. "the mirroring axis passes.\n"
  11331. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  11332. "Geo).\n"
  11333. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  11334. msgstr ""
  11335. "Se 'Ponto' for selecionado acima, armazena as coordenadas (x, y) por onde "
  11336. "passa\n"
  11337. "o eixo de espelhamento.\n"
  11338. "Se 'Caixa' for selecionada acima, selecione aqui um objeto FlatCAM (Gerber, "
  11339. "Exc ou Geo).\n"
  11340. "O eixo de espelhamento passa pelo centro deste objeto."
  11341. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:189
  11342. msgid ""
  11343. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  11344. "axis \n"
  11345. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  11346. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  11347. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  11348. msgstr ""
  11349. "Adicione as coordenadas no formato <b>(x, y)</b> para o eixo de espelhamento "
  11350. "passar.\n"
  11351. "As coordenadas (x, y) são capturadas pressionando a tecla SHIFT\n"
  11352. "e clicar o botão esquerdo do mouse na tela ou inseridas manualmente."
  11353. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:230
  11354. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  11355. msgstr "Coords Furos de Alinhamento"
  11356. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:232
  11357. msgid ""
  11358. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  11359. "each set of (x, y) coordinates\n"
  11360. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  11361. "\n"
  11362. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  11363. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  11364. "Axis'."
  11365. msgstr ""
  11366. "Furos de alinhamento (x1, y1), (x2, y2), ... em um lado do eixo do espelho. "
  11367. "Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  11368. "indicado aqui, um par de furos será criado:\n"
  11369. "\n"
  11370. "- uma furo nas coordenadas do campo\n"
  11371. "- uma furo na posição espelhada sobre o eixo selecionado acima."
  11372. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:247
  11373. msgid ""
  11374. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  11375. "on one side of the mirror axis.\n"
  11376. "\n"
  11377. "The coordinates set can be obtained:\n"
  11378. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  11379. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then Ctrl+V in the "
  11380. "field.\n"
  11381. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  11382. "field and click Paste.\n"
  11383. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  11384. msgstr ""
  11385. "Adicione as coordenadas dos furos de alinhamento no formato (x1, y1), (x2, "
  11386. "y2), ...\n"
  11387. "em um lado do eixo do espelho.\n"
  11388. "\n"
  11389. "O conjunto de coordenadas pode ser obtido:\n"
  11390. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  11391. "clicar em Adicionar.\n"
  11392. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Então CTRL + V "
  11393. "no campo.\n"
  11394. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  11395. "clicar no campo e em Colar.\n"
  11396. "- inserindo as coordenadas manualmente no formato: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  11397. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:272
  11398. msgid "Alignment Drill Diameter"
  11399. msgstr "Diâmetro do Furo de Alinhamento"
  11400. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:292
  11401. msgid "Create Excellon Object"
  11402. msgstr "Criar Objeto Excellon"
  11403. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:294
  11404. msgid ""
  11405. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  11406. "specified alignment holes and their mirror\n"
  11407. "images."
  11408. msgstr ""
  11409. "Cria um Objeto Excellon contendo os\n"
  11410. "furos de alinhamento especificados e suas\n"
  11411. "imagens espelhadas."
  11412. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:323
  11413. msgid "X min"
  11414. msgstr "X min"
  11415. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:325 flatcamTools/ToolDblSided.py:339
  11416. msgid "Minimum location."
  11417. msgstr "Localização mínima."
  11418. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:337
  11419. msgid "Y min"
  11420. msgstr "Y min"
  11421. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:351
  11422. msgid "X max"
  11423. msgstr "X max"
  11424. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:353 flatcamTools/ToolDblSided.py:367
  11425. msgid "Maximum location."
  11426. msgstr "Localização máxima."
  11427. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:365
  11428. msgid "Y max"
  11429. msgstr "Y max"
  11430. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:377
  11431. msgid "Centroid"
  11432. msgstr "Centroid"
  11433. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:379
  11434. msgid ""
  11435. "The center point location for the rectangular\n"
  11436. "bounding shape. Centroid. Format is (x, y)."
  11437. msgstr ""
  11438. "A localização do ponto central do retângulo\n"
  11439. "forma delimitadora. Centroid. O formato é (x, y)."
  11440. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:388
  11441. msgid "Calculate Bounds Values"
  11442. msgstr "Calcular valores de limitesCalculadoras"
  11443. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:390
  11444. msgid ""
  11445. "Calculate the enveloping rectangular shape coordinates,\n"
  11446. "for the selection of objects.\n"
  11447. "The envelope shape is parallel with the X, Y axis."
  11448. msgstr ""
  11449. "Calcular as coordenadas de forma retangular envolventes,\n"
  11450. "para a seleção de objetos.\n"
  11451. "A forma do envelope é paralela ao eixo X, Y."
  11452. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:462
  11453. msgid "2-Sided Tool"
  11454. msgstr "PCB 2 Faces"
  11455. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:493
  11456. msgid ""
  11457. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  11458. "and retry."
  11459. msgstr ""
  11460. "A referência 'Ponto' está selecionada e as coordenadas do 'Ponto' estão "
  11461. "faltando. Adicione-as e tente novamente."
  11462. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:512
  11463. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  11464. msgstr ""
  11465. "Não há objeto Caixa de referência carregado. Carregue um e tente novamente."
  11466. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:524
  11467. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  11468. msgstr ""
  11469. "Nenhum valor ou formato incorreto para o Diâmetro do Furo. Altere e tente "
  11470. "novamente."
  11471. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:532
  11472. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  11473. msgstr ""
  11474. "Não há Coordenadas para usar no Furo de Alinhamento. Adicione-as e tente "
  11475. "novamente."
  11476. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:555
  11477. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  11478. msgstr "Objeto Excellon com furos de alinhamento criado ..."
  11479. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:568 flatcamTools/ToolDblSided.py:611
  11480. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:655
  11481. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  11482. msgstr "Apenas objetos Gerber, Excellon e Geometria podem ser espelhados."
  11483. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:578
  11484. msgid ""
  11485. "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  11486. msgstr ""
  11487. "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Usando Origem (0, 0) como referência de "
  11488. "espelhamento."
  11489. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:588 flatcamTools/ToolDblSided.py:632
  11490. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:669
  11491. msgid "There is no Box object loaded ..."
  11492. msgstr "Não há objeto Caixa carregado ..."
  11493. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:598 flatcamTools/ToolDblSided.py:642
  11494. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:679
  11495. msgid "was mirrored"
  11496. msgstr "foi espelhado"
  11497. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:607
  11498. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  11499. msgstr "Não há objeto Excellon carregado ..."
  11500. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:622
  11501. msgid ""
  11502. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  11503. "again ..."
  11504. msgstr ""
  11505. "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Adicione as coordenadas e tente "
  11506. "novamente ..."
  11507. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:651
  11508. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  11509. msgstr "Não há objeto Geometria carregado ..."
  11510. #: flatcamTools/ToolDistance.py:50 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  11511. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  11512. msgstr "Unidade em que a distância é medida."
  11513. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11514. msgid "METRIC (mm)"
  11515. msgstr "Métrico (mm):"
  11516. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11517. msgid "INCH (in)"
  11518. msgstr "Inglês (in)"
  11519. #: flatcamTools/ToolDistance.py:54
  11520. msgid "Start Coords"
  11521. msgstr "Coords Iniciais"
  11522. #: flatcamTools/ToolDistance.py:55 flatcamTools/ToolDistance.py:75
  11523. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  11524. msgstr "Coordenadas do ponto inicial da medição."
  11525. #: flatcamTools/ToolDistance.py:57
  11526. msgid "Stop Coords"
  11527. msgstr "Coords Finais"
  11528. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistance.py:80
  11529. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  11530. msgstr "Coordenadas do ponto final da medição."
  11531. #: flatcamTools/ToolDistance.py:60 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:62
  11532. msgid "Dx"
  11533. msgstr "Dx"
  11534. #: flatcamTools/ToolDistance.py:61 flatcamTools/ToolDistance.py:85
  11535. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:92
  11536. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  11537. msgstr "Distância medida no eixo X."
  11538. #: flatcamTools/ToolDistance.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:65
  11539. msgid "Dy"
  11540. msgstr "Dy"
  11541. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64 flatcamTools/ToolDistance.py:90
  11542. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:97
  11543. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  11544. msgstr "Distância medida no eixo Y."
  11545. #: flatcamTools/ToolDistance.py:67 flatcamTools/ToolDistance.py:95
  11546. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:102
  11547. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  11548. msgstr "Ângulo de orientação da linha de medição."
  11549. #: flatcamTools/ToolDistance.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:71
  11550. msgid "DISTANCE"
  11551. msgstr "DISTÂNCIA"
  11552. #: flatcamTools/ToolDistance.py:70 flatcamTools/ToolDistance.py:100
  11553. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  11554. msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
  11555. #: flatcamTools/ToolDistance.py:102 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:114
  11556. msgid "Measure"
  11557. msgstr "Medir"
  11558. #: flatcamTools/ToolDistance.py:212
  11559. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  11560. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Inicial ..."
  11561. #: flatcamTools/ToolDistance.py:345
  11562. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  11563. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Final ..."
  11564. #: flatcamTools/ToolDistance.py:353 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:282
  11565. msgid "MEASURING"
  11566. msgstr "MEDINDO"
  11567. #: flatcamTools/ToolDistance.py:354 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:283
  11568. msgid "Result"
  11569. msgstr "Resultado"
  11570. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152
  11571. msgid "Minimum Distance Tool"
  11572. msgstr "Ferramenta Distância Mínima"
  11573. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54
  11574. msgid "First object point"
  11575. msgstr "Ponto inicial"
  11576. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:55 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:80
  11577. msgid ""
  11578. "This is first object point coordinates.\n"
  11579. "This is the start point for measuring distance."
  11580. msgstr ""
  11581. "Coordenadas do ponto inicial.\n"
  11582. "Este é o ponto inicial para a medição de distância."
  11583. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58
  11584. msgid "Second object point"
  11585. msgstr "Ponto final"
  11586. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:59 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:86
  11587. msgid ""
  11588. "This is second object point coordinates.\n"
  11589. "This is the end point for measuring distance."
  11590. msgstr ""
  11591. "Coordenadas do ponto final.\n"
  11592. "Este é o ponto final para a medição de distância."
  11593. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:72 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:107
  11594. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  11595. msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
  11596. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:74
  11597. msgid "Half Point"
  11598. msgstr "Ponto Médio"
  11599. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:112
  11600. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  11601. msgstr "Este é o ponto médio da distância euclidiana."
  11602. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:117
  11603. msgid "Jump to Half Point"
  11604. msgstr "Ir para o Ponto Médio"
  11605. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:163
  11606. msgid ""
  11607. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  11608. msgstr ""
  11609. "Selecione dois objetos (apenas dois) para medir a distância entre eles..."
  11610. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:204 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:214
  11611. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:223 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:244
  11612. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  11613. msgstr "Selecione dois objetos (apenas dois). A seleção atual tem objetos: "
  11614. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:291
  11615. msgid "Objects intersects or touch at"
  11616. msgstr "Os objetos se cruzam ou tocam em"
  11617. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:297
  11618. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  11619. msgstr "Pulou para o ponto médio entre os dois objetos selecionados"
  11620. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:56
  11621. msgid "Fiducials Coordinates"
  11622. msgstr "Coordenadas dos Fiduciais"
  11623. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:58
  11624. msgid ""
  11625. "A table with the fiducial points coordinates,\n"
  11626. "in the format (x, y)."
  11627. msgstr ""
  11628. "Uma tabela com as coordenadas dos pontos fiduciais,\n"
  11629. "no formato (x, y)."
  11630. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:99
  11631. msgid "Top Right"
  11632. msgstr "Direita Superior"
  11633. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:111
  11634. msgid "Second Point"
  11635. msgstr "Segundo Ponto"
  11636. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:191
  11637. msgid ""
  11638. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  11639. "box.\n"
  11640. " - 'Manual' - manual placement of fiducials."
  11641. msgstr ""
  11642. "- 'Auto' - colocação automática de fiduciais nos cantos da caixa "
  11643. "delimitadora.\n"
  11644. "- 'Manual' - colocação manual de fiduciais."
  11645. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:258
  11646. msgid "Copper Gerber"
  11647. msgstr "Gerber Cobre"
  11648. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:267
  11649. msgid "Add Fiducial"
  11650. msgstr "Adicionar Fiducial"
  11651. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:269
  11652. msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
  11653. msgstr "Adicionará um polígono na camada de cobre para servir como fiducial."
  11654. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:285
  11655. msgid "Soldermask Gerber"
  11656. msgstr "Gerber Máscara de Solda"
  11657. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:287
  11658. msgid "The Soldermask Gerber object."
  11659. msgstr "Objeto Gerber de Máscara de Solda."
  11660. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:298
  11661. msgid "Add Soldermask Opening"
  11662. msgstr "Adicionar Máscara de Solda"
  11663. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:300
  11664. msgid ""
  11665. "Will add a polygon on the soldermask layer\n"
  11666. "to serve as fiducial opening.\n"
  11667. "The diameter is always double of the diameter\n"
  11668. "for the copper fiducial."
  11669. msgstr ""
  11670. "Adicionará um polígono na camada de máscara de solda\n"
  11671. "para servir como abertura fiducial.\n"
  11672. "O diâmetro é sempre o dobro do diâmetro\n"
  11673. "para o fiducial de cobre."
  11674. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:514
  11675. msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
  11676. msgstr "Clique para adicionar o primeiro Fiducial. Inferior Esquerdo..."
  11677. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:778
  11678. msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
  11679. msgstr "Clique para adicionar o último fiducial. Superior Direito..."
  11680. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:783
  11681. msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
  11682. msgstr ""
  11683. "Clique para adicionar o segundo fiducial. Superior Esquerdo ou Inferior "
  11684. "Direito..."
  11685. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:786 flatcamTools/ToolFiducials.py:795
  11686. msgid "Done. All fiducials have been added."
  11687. msgstr "Feito. Todos os fiduciais foram adicionados."
  11688. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:872
  11689. msgid "Fiducials Tool exit."
  11690. msgstr "Sair da ferramenta de fiduciais."
  11691. #: flatcamTools/ToolFilm.py:42
  11692. msgid "Film PCB"
  11693. msgstr "Filme PCB"
  11694. #: flatcamTools/ToolFilm.py:80
  11695. msgid ""
  11696. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  11697. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11698. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11699. "in the Film Object combobox."
  11700. msgstr ""
  11701. "Especifique o tipo de objeto para o qual criar o filme.\n"
  11702. "O objeto pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  11703. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estará\n"
  11704. "na caixa de combinação Objeto de Filme."
  11705. #: flatcamTools/ToolFilm.py:94
  11706. msgid "Film Object"
  11707. msgstr "Objeto de Filme"
  11708. #: flatcamTools/ToolFilm.py:96
  11709. msgid "Object for which to create the film."
  11710. msgstr "Objeto para o qual criar o filme."
  11711. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  11712. msgid ""
  11713. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  11714. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  11715. "the type of objects that will be\n"
  11716. "in the Box Object combobox."
  11717. msgstr ""
  11718. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para a criação "
  11719. "de\n"
  11720. "filme. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria. A seleção aqui decide o tipo de "
  11721. "objetos que estará\n"
  11722. "na caixa de combinação Objeto Caixa."
  11723. #: flatcamTools/ToolFilm.py:129 flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  11724. msgid "Box Object"
  11725. msgstr "Objeto Caixa"
  11726. #: flatcamTools/ToolFilm.py:131
  11727. msgid ""
  11728. "The actual object that is used a container for the\n"
  11729. " selected object for which we create the film.\n"
  11730. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  11731. "same object for which the film is created."
  11732. msgstr ""
  11733. "O objeto que é usado como um container para o objeto\n"
  11734. "selecionado para o qual criamos o filme.\n"
  11735. "Normalmente, é o contorno do PCB, mas também pode ser\n"
  11736. "do mesmo objeto para o qual o filme é criado."
  11737. #: flatcamTools/ToolFilm.py:273
  11738. msgid "Film Parameters"
  11739. msgstr "Parâmetros de Filme"
  11740. #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
  11741. msgid "Punch drill holes"
  11742. msgstr "Furar manualmente"
  11743. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  11744. msgid ""
  11745. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  11746. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  11747. "when done manually."
  11748. msgstr ""
  11749. "Quando marcado, o filme gerado terá furos nos pads quando\n"
  11750. "o filme gerado é positivo. Isso é feito para ajudar na perfuração,\n"
  11751. "quando feito manualmente."
  11752. #: flatcamTools/ToolFilm.py:353
  11753. msgid "Source"
  11754. msgstr "Fonte"
  11755. #: flatcamTools/ToolFilm.py:355
  11756. msgid ""
  11757. "The punch hole source can be:\n"
  11758. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  11759. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  11760. msgstr ""
  11761. "A fonte do furo pode ser:\n"
  11762. "- Excellon -> o centro de um furo Excellon servirá como referência.\n"
  11763. "- Centro de Pad -> tentará usar o centro de pads como referência."
  11764. #: flatcamTools/ToolFilm.py:360
  11765. msgid "Pad center"
  11766. msgstr "Centro de Pad"
  11767. #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
  11768. msgid "Excellon Obj"
  11769. msgstr "Objeto Excellon"
  11770. #: flatcamTools/ToolFilm.py:367
  11771. msgid ""
  11772. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  11773. msgstr "Remove a geometria do Excellon do filme para criar os furos nos pads."
  11774. #: flatcamTools/ToolFilm.py:379
  11775. msgid "Punch Size"
  11776. msgstr "Tamanho do Perfurador"
  11777. #: flatcamTools/ToolFilm.py:380
  11778. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  11779. msgstr "Valor para controlar o tamanho dos furos dos pads."
  11780. #: flatcamTools/ToolFilm.py:500
  11781. msgid "Save Film"
  11782. msgstr "Salvar Filme"
  11783. #: flatcamTools/ToolFilm.py:502
  11784. msgid ""
  11785. "Create a Film for the selected object, within\n"
  11786. "the specified box. Does not create a new \n"
  11787. " FlatCAM object, but directly save it in the\n"
  11788. "selected format."
  11789. msgstr ""
  11790. "Cria um filme para o objeto selecionado, dentro da caixa\n"
  11791. "especificada. Não cria um novo objeto\n"
  11792. "FlatCAM, mas salva-o diretamente no formato selecionado."
  11793. #: flatcamTools/ToolFilm.py:652
  11794. msgid ""
  11795. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  11796. "has pads."
  11797. msgstr ""
  11798. "O uso de Centro de Pad não funciona em objetos Geometria. Somente um objeto "
  11799. "Gerber possui pads."
  11800. #: flatcamTools/ToolFilm.py:662
  11801. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  11802. msgstr ""
  11803. "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Filme e tente "
  11804. "novamente."
  11805. #: flatcamTools/ToolFilm.py:669
  11806. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  11807. msgstr ""
  11808. "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Caixa e tente "
  11809. "novamente."
  11810. #: flatcamTools/ToolFilm.py:673
  11811. msgid "No FlatCAM object selected."
  11812. msgstr "Nenhum objeto FlatCAM selecionado."
  11813. #: flatcamTools/ToolFilm.py:684
  11814. msgid "Generating Film ..."
  11815. msgstr "Gerando Filme ..."
  11816. #: flatcamTools/ToolFilm.py:733 flatcamTools/ToolFilm.py:737
  11817. msgid "Export positive film"
  11818. msgstr "Exportar filme positivo"
  11819. #: flatcamTools/ToolFilm.py:742
  11820. msgid "Export positive film cancelled."
  11821. msgstr "Exportar filme positivo cancelado."
  11822. #: flatcamTools/ToolFilm.py:770
  11823. msgid ""
  11824. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  11825. msgstr ""
  11826. "Nenhum objeto Excellon selecionado. Carregue um objeto para referência de "
  11827. "perfuração manual e tente novamente."
  11828. #: flatcamTools/ToolFilm.py:794
  11829. msgid ""
  11830. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  11831. "than some of the apertures in the Gerber object."
  11832. msgstr ""
  11833. " Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
  11834. "perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
  11835. #: flatcamTools/ToolFilm.py:806
  11836. msgid ""
  11837. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  11838. "than some of the apertures in the Gerber object."
  11839. msgstr ""
  11840. "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
  11841. "perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
  11842. #: flatcamTools/ToolFilm.py:824
  11843. msgid ""
  11844. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  11845. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  11846. msgstr ""
  11847. "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque a geometria do objeto "
  11848. "recém-criada é a mesma da geometria do objeto de origem ..."
  11849. #: flatcamTools/ToolFilm.py:879 flatcamTools/ToolFilm.py:883
  11850. msgid "Export negative film"
  11851. msgstr "Exportar filme negativo"
  11852. #: flatcamTools/ToolFilm.py:888
  11853. msgid "Export negative film cancelled."
  11854. msgstr "Exportar filme negativo cancelado."
  11855. #: flatcamTools/ToolFilm.py:944 flatcamTools/ToolFilm.py:1122
  11856. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:421
  11857. msgid "No object Box. Using instead"
  11858. msgstr "Nenhuma caixa de objeto. Usando"
  11859. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1060 flatcamTools/ToolFilm.py:1235
  11860. msgid "Film file exported to"
  11861. msgstr "Arquivo filme exportado para"
  11862. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1063 flatcamTools/ToolFilm.py:1238
  11863. msgid "Generating Film ... Please wait."
  11864. msgstr "Gerando Filme ... Por favor, aguarde."
  11865. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  11866. msgid "Image as Object"
  11867. msgstr "Imagem como Objeto"
  11868. #: flatcamTools/ToolImage.py:33
  11869. msgid "Image to PCB"
  11870. msgstr "Imagem para PCB"
  11871. #: flatcamTools/ToolImage.py:57
  11872. msgid ""
  11873. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  11874. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  11875. msgstr ""
  11876. "Especifique o tipo de objeto a ser criado a partir da imagem.\n"
  11877. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria."
  11878. #: flatcamTools/ToolImage.py:66
  11879. msgid "DPI value"
  11880. msgstr "Valor de DPI"
  11881. #: flatcamTools/ToolImage.py:67
  11882. msgid "Specify a DPI value for the image."
  11883. msgstr "Especifique um valor de DPI (pontos por polegada) para a imagem."
  11884. #: flatcamTools/ToolImage.py:73
  11885. msgid "Level of detail"
  11886. msgstr "Nível de detalhe"
  11887. #: flatcamTools/ToolImage.py:82
  11888. msgid "Image type"
  11889. msgstr "Tipo de imagem"
  11890. #: flatcamTools/ToolImage.py:84
  11891. msgid ""
  11892. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  11893. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  11894. msgstr ""
  11895. "Escolha um método para a interpretação da imagem.\n"
  11896. "P/B significa uma imagem em preto e branco. Cor significa uma imagem "
  11897. "colorida."
  11898. #: flatcamTools/ToolImage.py:93 flatcamTools/ToolImage.py:108
  11899. #: flatcamTools/ToolImage.py:121 flatcamTools/ToolImage.py:134
  11900. msgid "Mask value"
  11901. msgstr "Valor da máscara"
  11902. #: flatcamTools/ToolImage.py:95
  11903. msgid ""
  11904. "Mask for monochrome image.\n"
  11905. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11906. "Decides the level of details to include\n"
  11907. "in the resulting geometry.\n"
  11908. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  11909. "(which is totally black)."
  11910. msgstr ""
  11911. "Máscara para imagem monocromática.\n"
  11912. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  11913. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  11914. "na geometria resultante.\n"
  11915. "0 significa nenhum detalhe e 255 significa tudo\n"
  11916. "(que é totalmente preto)."
  11917. #: flatcamTools/ToolImage.py:110
  11918. msgid ""
  11919. "Mask for RED color.\n"
  11920. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11921. "Decides the level of details to include\n"
  11922. "in the resulting geometry."
  11923. msgstr ""
  11924. "Máscara para a cor VERMELHA.\n"
  11925. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  11926. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  11927. "na geometria resultante."
  11928. #: flatcamTools/ToolImage.py:123
  11929. msgid ""
  11930. "Mask for GREEN color.\n"
  11931. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11932. "Decides the level of details to include\n"
  11933. "in the resulting geometry."
  11934. msgstr ""
  11935. "Máscara para a cor VERDE.\n"
  11936. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  11937. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  11938. "na geometria resultante."
  11939. #: flatcamTools/ToolImage.py:136
  11940. msgid ""
  11941. "Mask for BLUE color.\n"
  11942. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11943. "Decides the level of details to include\n"
  11944. "in the resulting geometry."
  11945. msgstr ""
  11946. "Máscara para a cor AZUL.\n"
  11947. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  11948. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  11949. "na geometria resultante."
  11950. #: flatcamTools/ToolImage.py:144
  11951. msgid "Import image"
  11952. msgstr "Importar imagem"
  11953. #: flatcamTools/ToolImage.py:146
  11954. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  11955. msgstr "Abre uma imagem do tipo raster e importe-a no FlatCAM."
  11956. #: flatcamTools/ToolImage.py:183
  11957. msgid "Image Tool"
  11958. msgstr "Ferramenta de Imagem"
  11959. #: flatcamTools/ToolImage.py:235 flatcamTools/ToolImage.py:238
  11960. msgid "Import IMAGE"
  11961. msgstr "Importar IMAGEM"
  11962. #: flatcamTools/ToolImage.py:286
  11963. msgid "Importing Image"
  11964. msgstr "Importando Imagem"
  11965. #: flatcamTools/ToolMove.py:103
  11966. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  11967. msgstr "MOVER: Clique no ponto inicial ..."
  11968. #: flatcamTools/ToolMove.py:114
  11969. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  11970. msgstr "Ação MOVER cancelada. Nenhum objeto para mover."
  11971. #: flatcamTools/ToolMove.py:141
  11972. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  11973. msgstr "MOVER: Clique no ponto de destino ..."
  11974. #: flatcamTools/ToolMove.py:164
  11975. msgid "Moving..."
  11976. msgstr "Movendo ..."
  11977. #: flatcamTools/ToolMove.py:167
  11978. msgid "No object(s) selected."
  11979. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  11980. #: flatcamTools/ToolMove.py:212
  11981. msgid "Error when mouse left click."
  11982. msgstr "Erro ao clicar no botão esquerdo do mouse."
  11983. #: flatcamTools/ToolMove.py:260
  11984. msgid "Move action cancelled."
  11985. msgstr "Ação Mover cancelada."
  11986. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:38
  11987. msgid "Non-Copper Clearing"
  11988. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  11989. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:84
  11990. msgid ""
  11991. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  11992. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11993. "What is selected here will dictate the kind\n"
  11994. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  11995. msgstr ""
  11996. "Especifique o tipo de objeto a ser limpo do excesso de cobre.\n"
  11997. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  11998. "O tipo selecionado aqui ditará o tipo\n"
  11999. "de objetos da caixa de combinação 'Objeto'."
  12000. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101
  12001. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  12002. msgstr "Objeto a retirar o excesso de cobre."
  12003. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:111
  12004. msgid ""
  12005. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12006. "will pick the ones used for copper clearing."
  12007. msgstr ""
  12008. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  12009. "escolherá para usar na retirada de cobre."
  12010. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120
  12011. msgid "Operation"
  12012. msgstr "Operação"
  12013. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:126
  12014. msgid ""
  12015. "This is the Tool Number.\n"
  12016. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  12017. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  12018. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  12019. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12020. "this function will not be able to create painting geometry."
  12021. msgstr ""
  12022. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  12023. "A retirada de cobre (NCC) começará com a ferramenta de maior diâmetro,\n"
  12024. "continuando até que não haja mais ferramentas. Somente ferramentas\n"
  12025. "que criam a geometria de NCC estarão presentes na geometria\n"
  12026. "resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas esta função\n"
  12027. "não será capaz de criar geometria de pintura."
  12028. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134
  12029. msgid ""
  12030. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  12031. "is the cut width into the material."
  12032. msgstr ""
  12033. "Diâmetro da ferramenta. É a largura do corte no material.\n"
  12034. "(nas unidades atuais do FlatCAM)"
  12035. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  12036. msgid ""
  12037. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  12038. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  12039. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  12040. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  12041. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  12042. "form\n"
  12043. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  12044. "Dia and\n"
  12045. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  12046. "such\n"
  12047. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  12048. "Diameter\n"
  12049. "column of this table.\n"
  12050. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  12051. "Type\n"
  12052. "in the resulting geometry as Isolation."
  12053. msgstr ""
  12054. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
  12055. "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
  12056. "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
  12057. "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
  12058. "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
  12059. "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
  12060. "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
  12061. "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
  12062. "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
  12063. "de Operação Isolação."
  12064. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:151
  12065. msgid ""
  12066. "The 'Operation' can be:\n"
  12067. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  12068. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  12069. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  12070. msgstr ""
  12071. "A 'Operação' pode ser:\n"
  12072. "- Isolação -> garantirá que a retirada de cobre seja completa.\n"
  12073. "Se não for bem-sucedida, a retirada de cobre também falhará.\n"
  12074. "- Limpar -> retirada de cobre padrão."
  12075. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:209
  12076. msgid "Tool Selection"
  12077. msgstr "Seleção de Ferramenta"
  12078. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:273
  12079. msgid ""
  12080. "Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n"
  12081. "If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
  12082. "calculated from the other parameters."
  12083. msgstr ""
  12084. "Diâmetro da nova ferramenta a ser adicionada na Tabela de Ferramentas.\n"
  12085. "Se a ferramenta for do tipo V, esse valor será automaticamente\n"
  12086. "calculado a partir dos outros parâmetros."
  12087. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:288 flatcamTools/ToolPaint.py:190
  12088. msgid ""
  12089. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  12090. "with the diameter specified above."
  12091. msgstr ""
  12092. "Adicione uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  12093. "com o diâmetro especificado."
  12094. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:300 flatcamTools/ToolPaint.py:202
  12095. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  12096. msgid ""
  12097. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  12098. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  12099. msgstr ""
  12100. "Apague uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  12101. "primeiro a(s) linha(s) na Tabela de Ferramentas."
  12102. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:435
  12103. msgid ""
  12104. "- 'Itself' - the non copper clearing extent is based on the object that is "
  12105. "copper cleared.\n"
  12106. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12107. "painted.\n"
  12108. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area specified "
  12109. "by another object."
  12110. msgstr ""
  12111. "- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
  12112. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  12113. "seleção da área a ser pintada.\n"
  12114. "- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
  12115. "especificado."
  12116. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:447
  12117. msgid ""
  12118. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  12119. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12120. msgstr ""
  12121. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de "
  12122. "cobre.\n"
  12123. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  12124. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:471
  12125. msgid "Generate Geometry"
  12126. msgstr "Gerar Geometria"
  12127. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:582 flatcamTools/ToolPaint.py:493
  12128. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553
  12129. msgid "New Tool"
  12130. msgstr "Nova Ferramenta"
  12131. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:981 flatcamTools/ToolPaint.py:766
  12132. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:887
  12133. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  12134. msgstr "Insira um diâmetro de ferramenta para adicionar, no formato Flutuante."
  12135. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1012 flatcamTools/ToolPaint.py:791
  12136. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  12137. msgstr "Adição cancelada. Ferramenta já está na Tabela de Ferramentas."
  12138. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1017 flatcamTools/ToolPaint.py:797
  12139. msgid "New tool added to Tool Table."
  12140. msgstr "Nova ferramenta adicionada à Tabela de Ferramentas."
  12141. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1061 flatcamTools/ToolPaint.py:843
  12142. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  12143. msgstr "A ferramenta da Tabela de Ferramentas foi editada."
  12144. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1072 flatcamTools/ToolPaint.py:855
  12145. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:978
  12146. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  12147. msgstr ""
  12148. "Editar cancelado. O novo valor de diâmetro já está na tabela de ferramentas."
  12149. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1119 flatcamTools/ToolPaint.py:953
  12150. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  12151. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  12152. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1124 flatcamTools/ToolPaint.py:959
  12153. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  12154. msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) da Tabela de Ferramentas."
  12155. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1171
  12156. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  12157. msgstr "Valor errado para o diâmetro. Use um número."
  12158. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1180 flatcamTools/ToolPaint.py:1023
  12159. msgid "No selected tools in Tool Table."
  12160. msgstr "Nenhuma ferramenta selecionada na Tabela."
  12161. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1255 flatcamTools/ToolPaint.py:1195
  12162. msgid "Click the end point of the paint area."
  12163. msgstr "Clique no ponto final da área."
  12164. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1410
  12165. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1412
  12166. msgid "Non-Copper clearing ..."
  12167. msgstr "Retirando cobre da área..."
  12168. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1422
  12169. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  12170. msgstr "Ferramenta NCC iniciada. Lendo parâmetros."
  12171. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1485
  12172. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  12173. msgstr "Ferramenta NCC. Preparando polígonos."
  12174. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1581
  12175. msgid ""
  12176. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  12177. msgstr ""
  12178. "Ferramenta NCC. Polígonos concluídos. Tarefa de retirada de cobre iniciada."
  12179. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1613
  12180. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  12181. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de áreas 'vazias'."
  12182. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1626
  12183. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1723
  12184. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1735
  12185. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2018
  12186. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2114
  12187. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2126
  12188. msgid "Buffering finished"
  12189. msgstr "Criar Buffer concluído"
  12190. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1742
  12191. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2132
  12192. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  12193. msgstr "O objeto selecionado não é adequado para retirada de cobre."
  12194. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1747
  12195. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2137
  12196. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  12197. msgstr "Não foi possível obter a extensão da área para retirada de cobre."
  12198. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1754
  12199. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  12200. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de área 'vazia' concluído."
  12201. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1768
  12202. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2162
  12203. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  12204. msgstr "NCC. Ferramenta com Diâmetro = "
  12205. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1771
  12206. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2165
  12207. msgid "started."
  12208. msgstr "iniciada."
  12209. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1947
  12210. msgid ""
  12211. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  12212. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12213. "geometry.\n"
  12214. "Change the painting parameters and try again."
  12215. msgstr ""
  12216. "Não há geometria de retirada de cobre no arquivo.\n"
  12217. "Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
  12218. "geometria pintada.\n"
  12219. "Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
  12220. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1967
  12221. msgid "NCC Tool clear all done."
  12222. msgstr "Retirada de cobre concluída."
  12223. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1969
  12224. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  12225. msgstr "Retirada de cobre concluída, mas a isolação está quebrada por"
  12226. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1972
  12227. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2341
  12228. msgid "tools"
  12229. msgstr "ferramentas"
  12230. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2337
  12231. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  12232. msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída."
  12233. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2340
  12234. msgid ""
  12235. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  12236. "broken for"
  12237. msgstr ""
  12238. "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída, mas a isolação está "
  12239. "quebrada por"
  12240. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2787
  12241. msgid ""
  12242. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  12243. "Reload the Gerber file after this change."
  12244. msgstr ""
  12245. "Tente usar o Tipo de Buffer = Completo em Preferências -> Gerber Geral."
  12246. "Recarregue o arquivo Gerber após esta alteração."
  12247. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  12248. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  12249. msgstr "Número de casas decimais mantido para as distâncias encontradas."
  12250. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
  12251. msgid "Minimum distance"
  12252. msgstr "Distância mínima"
  12253. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  12254. msgid "Display minimum distance between copper features."
  12255. msgstr "Mostra a distância mínima entre elementos de cobre."
  12256. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
  12257. msgid "Determined"
  12258. msgstr "Determinado"
  12259. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  12260. msgid "Occurring"
  12261. msgstr "Ocorrendo"
  12262. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  12263. msgid "How many times this minimum is found."
  12264. msgstr "Quantas vezes o mínimo foi encontrado."
  12265. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
  12266. msgid "Minimum points coordinates"
  12267. msgstr "Coordenadas da distância mínima"
  12268. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114 flatcamTools/ToolOptimal.py:120
  12269. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  12270. msgstr "Coordenadas dos pontos onde a distância mínima foi encontrada."
  12271. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:133 flatcamTools/ToolOptimal.py:209
  12272. msgid "Jump to selected position"
  12273. msgstr "Ir para a posição selecionada"
  12274. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:135 flatcamTools/ToolOptimal.py:211
  12275. msgid ""
  12276. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  12277. "click this button."
  12278. msgstr ""
  12279. "Selecione uma posição na caixa de texto Locais e, em seguida,\n"
  12280. "clique neste botão."
  12281. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:143
  12282. msgid "Other distances"
  12283. msgstr "Outras distâncias"
  12284. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:144
  12285. msgid ""
  12286. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  12287. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  12288. msgstr ""
  12289. "Exibe outras distâncias no arquivo Gerber ordenadas do\n"
  12290. "mínimo ao máximo, sem incluir o mínimo absoluto."
  12291. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:149
  12292. msgid "Other distances points coordinates"
  12293. msgstr "Coordenadas dos pontos das outras distâncias"
  12294. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:150 flatcamTools/ToolOptimal.py:164
  12295. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:171 flatcamTools/ToolOptimal.py:188
  12296. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:195
  12297. msgid ""
  12298. "Other distances and the coordinates for points\n"
  12299. "where the distance was found."
  12300. msgstr ""
  12301. "Outras distâncias e coordenadas dos pontos\n"
  12302. "onde a distância foi encontrada."
  12303. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:163
  12304. msgid "Gerber distances"
  12305. msgstr "Distâncias Gerber"
  12306. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:187
  12307. msgid "Points coordinates"
  12308. msgstr "Coordenadas dos pontos"
  12309. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:219
  12310. msgid "Find Minimum"
  12311. msgstr "Encontrar o Mínimo"
  12312. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:221
  12313. msgid ""
  12314. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  12315. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  12316. "use for isolation or copper clearing."
  12317. msgstr ""
  12318. "Calcula a distância mínima entre os recursos de cobre.\n"
  12319. "Isso permite a determinação da ferramenta certa para\n"
  12320. "usar na isolação ou remoção de cobre."
  12321. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:346
  12322. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  12323. msgstr "Apenas objetos Gerber podem ser usados."
  12324. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:352
  12325. msgid ""
  12326. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  12327. "features."
  12328. msgstr ""
  12329. "Ferramenta Ideal. Começou a procurar a distância mínima entre os recursos de "
  12330. "cobre."
  12331. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:362
  12332. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  12333. msgstr "Ferramenta Ideal. Analisando a geometria para abertura"
  12334. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:373
  12335. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  12336. msgstr "Ferramenta Ideal. Criando um buffer para objeto geometria."
  12337. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
  12338. msgid ""
  12339. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  12340. "There are no distances between geometry elements to be found."
  12341. msgstr ""
  12342. "O objeto Gerber possui um polígono como geometria.\n"
  12343. "Não há distâncias entre os elementos geométricos a serem encontrados."
  12344. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:388
  12345. msgid ""
  12346. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  12347. msgstr ""
  12348. "Ferramenta Ideal. Encontrando as distâncias entre cada dois elementos. "
  12349. "Iterações"
  12350. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:423
  12351. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  12352. msgstr "Ferramenta Ideal. Encontrando a distância mínima."
  12353. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:439
  12354. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  12355. msgstr "Ferramenta Ideal. Finalizado com sucesso."
  12356. #: flatcamTools/ToolPDF.py:157 flatcamTools/ToolPDF.py:161
  12357. msgid "Open PDF"
  12358. msgstr "Abrir PDF"
  12359. #: flatcamTools/ToolPDF.py:164
  12360. msgid "Open PDF cancelled"
  12361. msgstr "Abrir PDF cancelado"
  12362. #: flatcamTools/ToolPDF.py:195
  12363. msgid "Parsing PDF file ..."
  12364. msgstr "Analisando arquivo PDF ..."
  12365. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  12366. #, python-format
  12367. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  12368. msgstr "Renderizando camada PDF #%d ..."
  12369. #: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  12370. msgid "Open PDF file failed."
  12371. msgstr "Falha ao abrir arquivo PDF."
  12372. #: flatcamTools/ToolPDF.py:289 flatcamTools/ToolPDF.py:363
  12373. msgid "Rendered"
  12374. msgstr "Processado"
  12375. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  12376. msgid ""
  12377. "Specify the type of object to be painted.\n"
  12378. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12379. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12380. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12381. msgstr ""
  12382. "Especifique o tipo de objeto a ser pintado.\n"
  12383. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometry.\n"
  12384. "O que é selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  12385. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  12386. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  12387. msgid "Object to be painted."
  12388. msgstr "Objeto a ser pintado."
  12389. #: flatcamTools/ToolPaint.py:114
  12390. msgid ""
  12391. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12392. "will pick the ones used for painting."
  12393. msgstr ""
  12394. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  12395. "escolherá para a pintura."
  12396. #: flatcamTools/ToolPaint.py:129
  12397. msgid ""
  12398. "This is the Tool Number.\n"
  12399. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  12400. "continuing until there are no more tools.\n"
  12401. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  12402. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12403. "this function will not be able to create painting geometry."
  12404. msgstr ""
  12405. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  12406. "A pintura começará com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  12407. "continuando até que não haja mais ferramentas.\n"
  12408. "As únicas ferramentas que criam a geometria da pintura ainda estarão "
  12409. "presentes\n"
  12410. "na geometria resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas\n"
  12411. "não são capazes de criar geometria de pintura nesta função."
  12412. #: flatcamTools/ToolPaint.py:141
  12413. msgid ""
  12414. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  12415. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  12416. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  12417. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  12418. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  12419. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  12420. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  12421. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  12422. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  12423. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  12424. msgstr ""
  12425. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
  12426. "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
  12427. "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
  12428. "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
  12429. "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
  12430. "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
  12431. "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
  12432. "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
  12433. "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
  12434. "de Operação Isolação."
  12435. #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
  12436. msgid "Diameter for the new tool."
  12437. msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta."
  12438. #: flatcamTools/ToolPaint.py:253
  12439. msgid ""
  12440. "Algorithm for painting:\n"
  12441. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  12442. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  12443. "- Line-based: Parallel lines."
  12444. msgstr ""
  12445. "Algoritmo para pintura:\n"
  12446. "- Padrão: Passo fixo para dentro.\n"
  12447. "- Baseado em semeste: Para fora a partir de uma semente.\n"
  12448. "- Linhas retas: Linhas paralelas."
  12449. #: flatcamTools/ToolPaint.py:283
  12450. msgid ""
  12451. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  12452. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  12453. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  12454. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  12455. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  12456. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  12457. "\n"
  12458. "If not checked, use the standard algorithm."
  12459. msgstr ""
  12460. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  12461. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  12462. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  12463. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  12464. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  12465. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  12466. #: flatcamTools/ToolPaint.py:307
  12467. msgid "Polygon Selection"
  12468. msgstr "Seleção de Polígonos"
  12469. #: flatcamTools/ToolPaint.py:309
  12470. msgid "All Polygons"
  12471. msgstr "Todos os polígonos"
  12472. #: flatcamTools/ToolPaint.py:328
  12473. msgid ""
  12474. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  12475. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12476. msgstr ""
  12477. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência de pintura.\n"
  12478. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  12479. #: flatcamTools/ToolPaint.py:353
  12480. msgid "Create Paint Geometry"
  12481. msgstr "Criar Geometria de Pintura"
  12482. #: flatcamTools/ToolPaint.py:355
  12483. msgid ""
  12484. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12485. "painted.\n"
  12486. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  12487. "areas.\n"
  12488. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  12489. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  12490. "specified by another object."
  12491. msgstr ""
  12492. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  12493. "seleção da área a ser pintada.\n"
  12494. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  12495. "várias áreas.\n"
  12496. "- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
  12497. "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
  12498. #: flatcamTools/ToolPaint.py:973
  12499. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  12500. msgstr "Ferramenta de Pintura. Lendo parâmetros."
  12501. #: flatcamTools/ToolPaint.py:988
  12502. #, python-format
  12503. msgid "Could not retrieve object: %s"
  12504. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto: %s"
  12505. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1002
  12506. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  12507. msgstr "Não é possível pintar geometrias MultiGeo"
  12508. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1035
  12509. msgid "Click on a polygon to paint it."
  12510. msgstr "Clique em um polígono para pintá-lo."
  12511. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1054
  12512. msgid "Click the start point of the paint area."
  12513. msgstr "Clique no ponto inicial da área de pintura."
  12514. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1122
  12515. msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
  12516. msgstr ""
  12517. "Clique para adicionar o próximo polígono ou clique com o botão direito do "
  12518. "mouse para começar a pintar."
  12519. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1135
  12520. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
  12521. msgstr ""
  12522. "Clique para adicionar/remover o próximo polígono ou clique com o botão "
  12523. "direito do mouse para começar a pintar."
  12524. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1344 flatcamTools/ToolPaint.py:1347
  12525. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1349 flatcamTools/ToolPaint.py:1987
  12526. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1991 flatcamTools/ToolPaint.py:1994
  12527. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2276 flatcamTools/ToolPaint.py:2281
  12528. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2284 flatcamTools/ToolPaint.py:2458
  12529. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2465
  12530. msgid "Paint Tool."
  12531. msgstr "Ferramenta de Pintura."
  12532. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1344 flatcamTools/ToolPaint.py:1347
  12533. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1349
  12534. msgid "Normal painting polygon task started."
  12535. msgstr "Tarefa normal de pintura de polígono iniciada."
  12536. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1345 flatcamTools/ToolPaint.py:1706
  12537. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1988 flatcamTools/ToolPaint.py:2278
  12538. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2460
  12539. msgid "Buffering geometry..."
  12540. msgstr "Fazendo buffer de polígono..."
  12541. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1367
  12542. msgid "No polygon found."
  12543. msgstr "Nenhum polígono encontrado."
  12544. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1401
  12545. msgid "Painting polygon..."
  12546. msgstr "Pintando o polígono..."
  12547. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1448
  12548. msgid "Geometry could not be painted completely"
  12549. msgstr "A geometria não pode ser pintada completamente"
  12550. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1481
  12551. msgid ""
  12552. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  12553. "different strategy of paint"
  12554. msgstr ""
  12555. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros ou uma "
  12556. "estratégia diferente de pintura"
  12557. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1533 flatcamTools/ToolPaint.py:1967
  12558. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2117 flatcamTools/ToolPaint.py:2438
  12559. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2592
  12560. msgid ""
  12561. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  12562. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12563. "geometry.\n"
  12564. "Change the painting parameters and try again."
  12565. msgstr ""
  12566. "Não há geometria de pintura no arquivo.\n"
  12567. "Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
  12568. "geometria pintada.\n"
  12569. "Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
  12570. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1539
  12571. msgid "Paint Single Done."
  12572. msgstr "Pintura concluída."
  12573. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1571 flatcamTools/ToolPaint.py:2145
  12574. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2620
  12575. msgid "Polygon Paint started ..."
  12576. msgstr "Pintura de polígonos iniciada ..."
  12577. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1623 flatcamTools/ToolPaint.py:2207
  12578. msgid "Painting polygons..."
  12579. msgstr "Pintando políginos..."
  12580. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1705 flatcamTools/ToolPaint.py:1708
  12581. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1710
  12582. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  12583. msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total."
  12584. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1744 flatcamTools/ToolPaint.py:2023
  12585. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2325 flatcamTools/ToolPaint.py:2501
  12586. msgid "Painting with tool diameter = "
  12587. msgstr "Pintura com diâmetro = "
  12588. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1747 flatcamTools/ToolPaint.py:2026
  12589. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2328 flatcamTools/ToolPaint.py:2504
  12590. msgid "started"
  12591. msgstr "iniciada"
  12592. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1976
  12593. msgid "Paint All Done."
  12594. msgstr "Pintura concluída."
  12595. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1987 flatcamTools/ToolPaint.py:1991
  12596. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1994
  12597. msgid "Rest machining painting all task started."
  12598. msgstr "Iniciada a pintura total com usinagem de descanso."
  12599. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2072 flatcamTools/ToolPaint.py:2388
  12600. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2548
  12601. msgid ""
  12602. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  12603. "different Method of paint"
  12604. msgstr ""
  12605. "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de parâmetros, "
  12606. "ou um método diferente de pintura"
  12607. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2126 flatcamTools/ToolPaint.py:2601
  12608. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  12609. msgstr "Pintura total com usinagem de descanso concluída."
  12610. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2277 flatcamTools/ToolPaint.py:2281
  12611. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2284
  12612. msgid "Normal painting area task started."
  12613. msgstr "Iniciada a pintura de área."
  12614. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2447
  12615. msgid "Paint Area Done."
  12616. msgstr "Pintura de Área concluída."
  12617. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2459 flatcamTools/ToolPaint.py:2465
  12618. msgid "Rest machining painting area task started."
  12619. msgstr "Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
  12620. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2462
  12621. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  12622. msgstr ""
  12623. "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
  12624. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
  12625. msgid "Panelize PCB"
  12626. msgstr "Criar Painel com PCB"
  12627. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:68
  12628. msgid ""
  12629. "Specify the type of object to be panelized\n"
  12630. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  12631. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12632. "in the Object combobox."
  12633. msgstr ""
  12634. "Especifique o tipo de objeto para criar um painel\n"
  12635. "Pode ser do tipo: Gerber, Excellon ou Geometria.\n"
  12636. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
  12637. "na Caixa de Objetos."
  12638. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:83
  12639. msgid ""
  12640. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  12641. "be duplicated in an array of rows and columns."
  12642. msgstr ""
  12643. "Objeto para criar painel. Isso significa\n"
  12644. "que ele será duplicado em uma matriz de linhas e colunas."
  12645. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:96
  12646. msgid "Penelization Reference"
  12647. msgstr "Referência para Criação de Painel"
  12648. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:98
  12649. msgid ""
  12650. "Choose the reference for panelization:\n"
  12651. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  12652. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  12653. "\n"
  12654. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  12655. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  12656. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  12657. "objects in sync."
  12658. msgstr ""
  12659. "Escolha a referência para criação do painel:\n"
  12660. "- Objeto = a caixa delimitadora de um objeto diferente\n"
  12661. "- Caixa Delimitadora = a caixa delimitadora do objeto para criar o painel\n"
  12662. "\n"
  12663. "A referência é útil ao criar um painel para mais de um objeto.\n"
  12664. "Os espaçamentos (deslocamentos) serão aplicados em referência\n"
  12665. "a este objeto de referência, portanto, mantendo os objetos\n"
  12666. "sincronizados no painel."
  12667. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:121
  12668. msgid "Box Type"
  12669. msgstr "Tipo de Caixa"
  12670. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:123
  12671. msgid ""
  12672. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  12673. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  12674. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12675. "in the Box Object combobox."
  12676. msgstr ""
  12677. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para\n"
  12678. "o painel criado. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria.\n"
  12679. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão na\n"
  12680. "Caixa de Objetos."
  12681. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:138
  12682. msgid ""
  12683. "The actual object that is used a container for the\n"
  12684. " selected object that is to be panelized."
  12685. msgstr ""
  12686. "O objeto usado como contêiner para o objeto\n"
  12687. "selecionado para o qual será criado um painel."
  12688. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:144
  12689. msgid "Panel Data"
  12690. msgstr "Dados do Painel"
  12691. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:146
  12692. msgid ""
  12693. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  12694. "The number of rows and columns will set how many\n"
  12695. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  12696. "\n"
  12697. "The spacings will set the distance between any two\n"
  12698. "elements of the panel array."
  12699. msgstr ""
  12700. "Essas informações moldarão o painel resultante.\n"
  12701. "O número de linhas e colunas definirá quantas\n"
  12702. "duplicatas da geometria original serão geradas.\n"
  12703. "\n"
  12704. "Os espaçamentos definirão a distância entre os\n"
  12705. "elementos da matriz do painel."
  12706. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:205
  12707. msgid ""
  12708. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  12709. "- Geometry\n"
  12710. "- Gerber"
  12711. msgstr ""
  12712. "Escolha o tipo de objeto para o objeto de painel:\n"
  12713. "- Geometria\n"
  12714. "- Gerber"
  12715. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:213
  12716. msgid "Constrain panel within"
  12717. msgstr "Restringir painel dentro de"
  12718. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:249
  12719. msgid "Panelize Object"
  12720. msgstr "Criar Painel"
  12721. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:251 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:492
  12722. msgid ""
  12723. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  12724. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  12725. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  12726. msgstr ""
  12727. "Cria um painel do objeto especificado ao redor da caixa especificada.\n"
  12728. "Em outras palavras, ele cria várias cópias do objeto de origem,\n"
  12729. "arranjado em uma matriz 2D de linhas e colunas."
  12730. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:319
  12731. msgid "Panel. Tool"
  12732. msgstr "Ferramenta de Painel"
  12733. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:448
  12734. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  12735. msgstr "Colunas ou Linhas com valor zero. Altere-os para um inteiro positivo."
  12736. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:485
  12737. msgid "Generating panel ... "
  12738. msgstr "Gerando painel … "
  12739. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:768
  12740. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  12741. msgstr "Gerando painel ... Adicionando o código Gerber."
  12742. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:779
  12743. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  12744. msgstr "Gerando painel ... Cópias geradas"
  12745. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:786
  12746. msgid "Panel done..."
  12747. msgstr "Painel criado..."
  12748. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:789
  12749. #, python-brace-format
  12750. msgid ""
  12751. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  12752. "{row} rows"
  12753. msgstr ""
  12754. "{text} Grande demais para a área restrita.. O painel final tem {col} colunas "
  12755. "e {row} linhas"
  12756. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798
  12757. msgid "Panel created successfully."
  12758. msgstr "Painel criado com sucesso."
  12759. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  12760. msgid "PcbWizard Import Tool"
  12761. msgstr "Ferramenta de Importação PcbWizard"
  12762. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  12763. msgid "Import 2-file Excellon"
  12764. msgstr "Importar Excellon 2-arquivos"
  12765. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  12766. msgid "Load files"
  12767. msgstr "Carregar arquivos"
  12768. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  12769. msgid "Excellon file"
  12770. msgstr "Arquivo Excellon"
  12771. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  12772. msgid ""
  12773. "Load the Excellon file.\n"
  12774. "Usually it has a .DRL extension"
  12775. msgstr ""
  12776. "Carrega o arquivo Excellon.\n"
  12777. "Normalmente ele tem uma extensão .DRL"
  12778. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  12779. msgid "INF file"
  12780. msgstr "Arquivo INF"
  12781. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  12782. msgid "Load the INF file."
  12783. msgstr "Carrega o arquivo INF."
  12784. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  12785. msgid "Tool Number"
  12786. msgstr "Número da Ferramenta"
  12787. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  12788. msgid "Tool diameter in file units."
  12789. msgstr "Diâmetro da ferramenta em unidades de arquivo."
  12790. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  12791. msgid "Excellon format"
  12792. msgstr "Formato Excellon"
  12793. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  12794. msgid "Int. digits"
  12795. msgstr "Dígitos Int."
  12796. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  12797. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  12798. msgstr "O número de dígitos da parte inteira das coordenadas."
  12799. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  12800. msgid "Frac. digits"
  12801. msgstr "Dígitos Frac."
  12802. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  12803. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  12804. msgstr "O número de dígitos para a parte fracionária das coordenadas."
  12805. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  12806. msgid "No Suppression"
  12807. msgstr "Sem supressão"
  12808. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  12809. msgid "Zeros supp."
  12810. msgstr "Sup. Zeros"
  12811. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  12812. msgid ""
  12813. "The type of zeros suppression used.\n"
  12814. "Can be of type:\n"
  12815. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  12816. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  12817. "- No Suppression = no zero suppression"
  12818. msgstr ""
  12819. "O tipo de supressão de zeros usado.\n"
  12820. "Pode ser do tipo:\n"
  12821. "- LZ = zeros à esquerda são mantidos\n"
  12822. "- TZ = zeros à direita são mantidos\n"
  12823. "- Sem supressão = sem supressão de zeros"
  12824. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  12825. msgid ""
  12826. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  12827. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  12828. msgstr ""
  12829. "A unidade para as coordenadas e os diâmetros\n"
  12830. "de ferramentas. Pode ser Polegada ou mm."
  12831. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  12832. msgid "Import Excellon"
  12833. msgstr "Importar Excellon"
  12834. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  12835. msgid ""
  12836. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  12837. "that store it's information's in 2 files.\n"
  12838. "One usually has .DRL extension while\n"
  12839. "the other has .INF extension."
  12840. msgstr ""
  12841. "Importa no FlatCAM um arquivo Excellon\n"
  12842. "que armazena suas informações em 2 arquivos.\n"
  12843. "Um geralmente possui extensão .DRL e o outro tem extensão .INF."
  12844. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  12845. msgid "PCBWizard Tool"
  12846. msgstr "Ferramenta PCBWizard"
  12847. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  12848. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  12849. msgstr "Carregar o arquivo PCBWizard Excellon"
  12850. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  12851. msgid "Load PcbWizard INF file"
  12852. msgstr "Carregar arquivo PCBWizard INF"
  12853. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  12854. msgid ""
  12855. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  12856. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  12857. "and edit the drill diameters manually."
  12858. msgstr ""
  12859. "O arquivo INF não contém a tabela de ferramentas.\n"
  12860. "Tente abrir o arquivo Excellon em Arquivo -> Abrir -> Excellon\n"
  12861. "e edite os diâmetros dos furos manualmente."
  12862. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  12863. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  12864. msgstr "Arquivo PcbWizard .INF carregado."
  12865. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  12866. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  12867. msgstr "Arquivo PcbWizard Excellon carregado."
  12868. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431
  12869. msgid "Cannot parse file"
  12870. msgstr "Não é possível analisar o arquivo"
  12871. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456
  12872. msgid "Importing Excellon."
  12873. msgstr "Importando Excellon."
  12874. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463
  12875. msgid "Import Excellon file failed."
  12876. msgstr "Falha na importação do arquivo Excellon."
  12877. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
  12878. msgid "Imported"
  12879. msgstr "Importado"
  12880. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475
  12881. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  12882. msgstr "A união Excellon está em andamento. Por favor, espere..."
  12883. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478
  12884. msgid "The imported Excellon file is None."
  12885. msgstr "O arquivo Excellon importado está Vazio."
  12886. #: flatcamTools/ToolProperties.py:119
  12887. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  12888. msgstr ""
  12889. "A ferramenta de propriedades não foi exibida. Nenhum objeto selecionado."
  12890. #: flatcamTools/ToolProperties.py:134
  12891. msgid "Object Properties are displayed."
  12892. msgstr "Propriedades do Objeto exibidas."
  12893. #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
  12894. msgid "Properties Tool"
  12895. msgstr "Ferramenta Propriedades"
  12896. #: flatcamTools/ToolProperties.py:149
  12897. msgid "TYPE"
  12898. msgstr "TIPO"
  12899. #: flatcamTools/ToolProperties.py:150
  12900. msgid "NAME"
  12901. msgstr "NOME"
  12902. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  12903. msgid "Dimensions"
  12904. msgstr "Dimensões"
  12905. #: flatcamTools/ToolProperties.py:165
  12906. msgid "Others"
  12907. msgstr "Outros"
  12908. #: flatcamTools/ToolProperties.py:172
  12909. msgid "Geo Type"
  12910. msgstr "Tipo Geo"
  12911. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  12912. msgid "Single-Geo"
  12913. msgstr "Geo. Única"
  12914. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  12915. msgid "Multi-Geo"
  12916. msgstr "Geo. Múltipla"
  12917. #: flatcamTools/ToolProperties.py:181
  12918. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  12919. msgstr "Calculando dimensões ... Por favor, espere."
  12920. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:325
  12921. #: flatcamTools/ToolProperties.py:327
  12922. msgid "Inch"
  12923. msgstr "Polegada"
  12924. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:326
  12925. #: flatcamTools/ToolProperties.py:328
  12926. msgid "Metric"
  12927. msgstr "Métrico"
  12928. #: flatcamTools/ToolProperties.py:401 flatcamTools/ToolProperties.py:459
  12929. msgid "Drills number"
  12930. msgstr "Número de furos"
  12931. #: flatcamTools/ToolProperties.py:402 flatcamTools/ToolProperties.py:461
  12932. msgid "Slots number"
  12933. msgstr "Número de Ranhuras"
  12934. #: flatcamTools/ToolProperties.py:404
  12935. msgid "Drills total number:"
  12936. msgstr "Número total de furos:"
  12937. #: flatcamTools/ToolProperties.py:405
  12938. msgid "Slots total number:"
  12939. msgstr "Número total de ranhuras:"
  12940. #: flatcamTools/ToolProperties.py:411 flatcamTools/ToolProperties.py:426
  12941. #: flatcamTools/ToolProperties.py:429 flatcamTools/ToolProperties.py:432
  12942. #: flatcamTools/ToolProperties.py:456
  12943. msgid "Present"
  12944. msgstr "Presente"
  12945. #: flatcamTools/ToolProperties.py:427 flatcamTools/ToolProperties.py:457
  12946. msgid "Solid Geometry"
  12947. msgstr "Geometria Sólida"
  12948. #: flatcamTools/ToolProperties.py:430
  12949. msgid "GCode Text"
  12950. msgstr "Texto G-Code"
  12951. #: flatcamTools/ToolProperties.py:433
  12952. msgid "GCode Geometry"
  12953. msgstr "Geometria G-Code"
  12954. #: flatcamTools/ToolProperties.py:435
  12955. msgid "Data"
  12956. msgstr "Dados"
  12957. #: flatcamTools/ToolProperties.py:468
  12958. msgid "Depth of Cut"
  12959. msgstr "Profundidade de Corte"
  12960. #: flatcamTools/ToolProperties.py:480
  12961. msgid "Clearance Height"
  12962. msgstr "Altura do Espaço"
  12963. #: flatcamTools/ToolProperties.py:512
  12964. msgid "Routing time"
  12965. msgstr "Tempo de roteamento"
  12966. #: flatcamTools/ToolProperties.py:519
  12967. msgid "Travelled distance"
  12968. msgstr "Distância percorrida"
  12969. #: flatcamTools/ToolProperties.py:560
  12970. msgid "Width"
  12971. msgstr "Largura"
  12972. #: flatcamTools/ToolProperties.py:566 flatcamTools/ToolProperties.py:574
  12973. msgid "Box Area"
  12974. msgstr "Área da Caixa"
  12975. #: flatcamTools/ToolProperties.py:569 flatcamTools/ToolProperties.py:577
  12976. msgid "Convex_Hull Area"
  12977. msgstr "Área Convexa do Casco"
  12978. #: flatcamTools/ToolProperties.py:583 flatcamTools/ToolProperties.py:585
  12979. msgid "Copper Area"
  12980. msgstr "Área de Cobre"
  12981. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:79
  12982. msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
  12983. msgstr "Objeto Gerber ao qual o QRCode será adicionado."
  12984. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:92
  12985. msgid "QRCode Parameters"
  12986. msgstr "Parâmetros de QRCode"
  12987. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:94
  12988. msgid "The parameters used to shape the QRCode."
  12989. msgstr "Os parâmetros usados para modelar o QRCode."
  12990. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:207
  12991. msgid "Export QRCode"
  12992. msgstr "Exportar QRCode"
  12993. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:209
  12994. msgid ""
  12995. "Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
  12996. "to a SVG file or an PNG file."
  12997. msgstr ""
  12998. "Mostrar um conjunto de controles que permitem exportar o QRCode\n"
  12999. "para um arquivo SVG ou PNG."
  13000. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:248
  13001. msgid "Transparent back color"
  13002. msgstr "Cor transparente de fundo"
  13003. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:273
  13004. msgid "Export QRCode SVG"
  13005. msgstr "Exportar QRCode SVG"
  13006. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:275
  13007. msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
  13008. msgstr "Exporta um arquivo SVG com o conteúdo QRCode."
  13009. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:286
  13010. msgid "Export QRCode PNG"
  13011. msgstr "Exportar QRCode PNG"
  13012. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:288
  13013. msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
  13014. msgstr "Exporta um arquivo PNG com o conteúdo QRCode."
  13015. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:299
  13016. msgid "Insert QRCode"
  13017. msgstr "Inserir QRCode"
  13018. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:301
  13019. msgid "Create the QRCode object."
  13020. msgstr "Cria o objeto QRCode."
  13021. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:413 flatcamTools/ToolQRCode.py:748
  13022. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:797
  13023. msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
  13024. msgstr "Cancelado. Não há dados para o QRCode na caixa de texto."
  13025. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:432
  13026. msgid "Generating QRCode geometry"
  13027. msgstr "Gerando Geometria QRCode"
  13028. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:472
  13029. msgid "Click on the Destination point ..."
  13030. msgstr "Clique no ponto de destino ..."
  13031. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:587
  13032. msgid "QRCode Tool done."
  13033. msgstr "Ferramenta QRCode pronta."
  13034. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:780 flatcamTools/ToolQRCode.py:784
  13035. msgid "Export PNG"
  13036. msgstr "Exportar PNG"
  13037. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:789
  13038. msgid " Export PNG cancelled."
  13039. msgstr " Exportar PNG cancelado."
  13040. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  13041. msgid "Check Rules"
  13042. msgstr "Verificar Regras"
  13043. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  13044. msgid "Gerber Files"
  13045. msgstr "Arquivos Gerber"
  13046. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  13047. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  13048. msgstr "Objeto para o qual verificar regras."
  13049. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:77
  13050. msgid "Top"
  13051. msgstr "Topo"
  13052. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:79
  13053. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  13054. msgstr "Camada Gerber Superior para verificar regras."
  13055. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:94
  13056. msgid "Bottom"
  13057. msgstr "Baixo"
  13058. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  13059. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  13060. msgstr "Camada Gerber Inferior para verificar regras."
  13061. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:111
  13062. msgid "SM Top"
  13063. msgstr "MS Topo"
  13064. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:113
  13065. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13066. msgstr "Máscara de Solda Superior para verificar regras."
  13067. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:128
  13068. msgid "SM Bottom"
  13069. msgstr "MS Baixo"
  13070. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:130
  13071. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13072. msgstr "Máscara de Solda Inferior para verificar regras."
  13073. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:145
  13074. msgid "Silk Top"
  13075. msgstr "Silk Topo"
  13076. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:147
  13077. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13078. msgstr "Silkscreen Superior para verificar regras."
  13079. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:162
  13080. msgid "Silk Bottom"
  13081. msgstr "Silk Baixo"
  13082. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:164
  13083. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13084. msgstr "Silkscreen Inferior para verificar regras."
  13085. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:181
  13086. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  13087. msgstr "Objeto Gerber de Contorno (Recorte) para verificar regras."
  13088. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:192
  13089. msgid "Excellon Objects"
  13090. msgstr "Objetos Excellon"
  13091. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:194
  13092. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  13093. msgstr "Objetos Excellon para verificar regras."
  13094. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:205
  13095. msgid "Excellon 1"
  13096. msgstr "Excellon 1"
  13097. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:207
  13098. msgid ""
  13099. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13100. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  13101. msgstr ""
  13102. "Objeto Excellon para verificar regras.\n"
  13103. "Contém os furos galvanizados ou um conteúdo geral do arquivo Excellon."
  13104. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:223
  13105. msgid "Excellon 2"
  13106. msgstr "Excellon 2"
  13107. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:225
  13108. msgid ""
  13109. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13110. "Holds the non-plated holes."
  13111. msgstr ""
  13112. "Objeto Excellon para verificar regras.\n"
  13113. "Contém os furos não galvanizados."
  13114. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:238
  13115. msgid "All Rules"
  13116. msgstr "Todas as Regras"
  13117. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:240
  13118. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  13119. msgstr "Seleciona/deseleciona todas as regras abaixo."
  13120. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:490
  13121. msgid "Run Rules Check"
  13122. msgstr "Avaliar Regras"
  13123. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1149 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1209
  13124. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1246 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1318
  13125. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1372 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1410
  13126. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1475
  13127. msgid "Value is not valid."
  13128. msgstr "Valor inválido."
  13129. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1163
  13130. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  13131. msgstr "TOPO -> Espaço Cobre Cobre"
  13132. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1174
  13133. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  13134. msgstr "BAIXO -> Espaço Cobre Cobre"
  13135. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1179 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1273
  13136. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1437
  13137. msgid ""
  13138. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  13139. "selected."
  13140. msgstr ""
  13141. "Pelo menos um objeto Gerber deve ser selecionado para esta regra, mas nenhum "
  13142. "está selecionado."
  13143. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1215
  13144. msgid ""
  13145. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13146. msgstr ""
  13147. "Um dos objetos Gerber de cobre ou o objeto Gerber de Contorno não é válido."
  13148. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1228 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1392
  13149. msgid ""
  13150. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  13151. "selected."
  13152. msgstr ""
  13153. "A presença do objeto Gerber de Contorno é obrigatória para esta regra, mas "
  13154. "não está selecionada."
  13155. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1245 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1272
  13156. msgid "Silk to Silk clearance"
  13157. msgstr "Espaço Silk Silk"
  13158. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1258
  13159. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  13160. msgstr "TOPO -> Espaço Silk Silk"
  13161. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1268
  13162. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  13163. msgstr "BAIXO -> Espaço Silk Silk"
  13164. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1324
  13165. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  13166. msgstr "Um ou mais dos objetos Gerber não são válidos."
  13167. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1332
  13168. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13169. msgstr "TOPO -> Espaço Silk Máscara de Solda"
  13170. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1338
  13171. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13172. msgstr "BAIXO -> Espaço Silk Máscara de Solda"
  13173. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1342
  13174. msgid ""
  13175. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  13176. "Bottom."
  13177. msgstr ""
  13178. "Os objetos Gerber de Silkscreen e da Máscara de Solda devem estar no mesmo "
  13179. "lado: superior ou inferior."
  13180. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1378
  13181. msgid ""
  13182. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13183. msgstr "Um dos objetos do Gerber não é válido: Silkscreen ou Contorno."
  13184. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1422
  13185. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13186. msgstr "TOPO -> Máscara de Solda Mínima"
  13187. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1432
  13188. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13189. msgstr "BAIXO -> Máscara de Solda Mínima"
  13190. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1481
  13191. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  13192. msgstr "Um dos objetos não é válido: Gerber Cobre ou Excellon."
  13193. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1497
  13194. msgid ""
  13195. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  13196. msgstr ""
  13197. "A presença de objeto Excellon é obrigatória para esta regra, mas nenhum está "
  13198. "selecionado."
  13199. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1570 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1583
  13200. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1594 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1607
  13201. msgid "STATUS"
  13202. msgstr "ESTADO"
  13203. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1573 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1597
  13204. msgid "FAILED"
  13205. msgstr "FALHOU"
  13206. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1586 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1610
  13207. msgid "PASSED"
  13208. msgstr "PASSOU"
  13209. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1587 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1611
  13210. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  13211. msgstr "Violações: não há violações para a regra atual."
  13212. #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
  13213. msgid "...proccessing..."
  13214. msgstr "...processando..."
  13215. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  13216. msgid "Solder Paste Tool"
  13217. msgstr "Pasta de Solda"
  13218. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:68
  13219. msgid "Gerber Solder paste object. "
  13220. msgstr "Objeto Gerber de Pasta de Solda. "
  13221. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:75
  13222. msgid ""
  13223. "Tools pool from which the algorithm\n"
  13224. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  13225. msgstr ""
  13226. "Conjunto de ferramentas a partir do qual o algoritmo selecionará para "
  13227. "distribuir pasta de solda."
  13228. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:90
  13229. msgid ""
  13230. "This is the Tool Number.\n"
  13231. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  13232. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  13233. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  13234. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  13235. msgstr ""
  13236. "Este é o número da ferramenta.\n"
  13237. "A colocação de pasta de solda começa com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  13238. "continuando até que não haja mais ferramentas do bico.\n"
  13239. "Se não houver mais ferramentas, mas ainda houver blocos não cobertos\n"
  13240. "com pasta de solda, o aplicativo emitirá uma caixa de mensagem de aviso."
  13241. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:97
  13242. msgid ""
  13243. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  13244. "is the width of the solder paste dispensed."
  13245. msgstr ""
  13246. "Diâmetro do bico da ferramenta. É o valor (em unidades FlatCAM atuais)\n"
  13247. "da largura da pasta de solda dispensada."
  13248. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:104
  13249. msgid "New Nozzle Tool"
  13250. msgstr "Nova Ferramenta de Bico"
  13251. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  13252. msgid ""
  13253. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  13254. "with the diameter specified above."
  13255. msgstr ""
  13256. "Adiciona uma nova ferramenta de bico à tabela de ferramentas\n"
  13257. "com o diâmetro especificado acima."
  13258. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:135
  13259. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  13260. msgstr "Gerar geometria de distribuição de pasta de solda."
  13261. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:154
  13262. msgid "STEP 1"
  13263. msgstr "PASSO 1"
  13264. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:156
  13265. msgid ""
  13266. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  13267. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  13268. msgstr ""
  13269. "O primeiro passo é selecionar um número de ferramentas de bico para usar,\n"
  13270. "e opcionalmente, modificar os parâmetros do G-Code abaixo."
  13271. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:159
  13272. msgid ""
  13273. "Select tools.\n"
  13274. "Modify parameters."
  13275. msgstr ""
  13276. "Selecione ferramentas.\n"
  13277. "Modifique os parâmetros."
  13278. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:279
  13279. msgid ""
  13280. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  13281. " to Dispense position (on Z plane)."
  13282. msgstr ""
  13283. "Avanço (velocidade) enquanto sobe verticalmente\n"
  13284. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  13285. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:349
  13286. msgid ""
  13287. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13288. "on PCB pads."
  13289. msgstr ""
  13290. "Gera o G-Code para dispensar pasta de solda\n"
  13291. "nos pads da PCB."
  13292. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:370
  13293. msgid "STEP 2"
  13294. msgstr "PASSO 2"
  13295. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:372
  13296. msgid ""
  13297. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  13298. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  13299. msgstr ""
  13300. "O segundo passo é criar uma geometria de distribuição de pasta de solda\n"
  13301. "de um arquivo Gerber Máscara de Pasta de Solda."
  13302. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:388
  13303. msgid "Geo Result"
  13304. msgstr "Geo Result"
  13305. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:390
  13306. msgid ""
  13307. "Geometry Solder Paste object.\n"
  13308. "The name of the object has to end in:\n"
  13309. "'_solderpaste' as a protection."
  13310. msgstr ""
  13311. "Objeto de Geometria Pasta de Solda.\n"
  13312. "Como proteção, o nome do objeto deve terminar com: \n"
  13313. "'_solderpaste'."
  13314. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:399
  13315. msgid "STEP 3"
  13316. msgstr "PASSO 3"
  13317. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:401
  13318. msgid ""
  13319. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  13320. "and then generate a CNCJob object.\n"
  13321. "\n"
  13322. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  13323. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  13324. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  13325. msgstr ""
  13326. "O terceiro passo é selecionar uma geometria dispensadora de pasta de solda,\n"
  13327. "e então gerar um objeto de Trabalho CNC.\n"
  13328. "\n"
  13329. "LEMBRE: se você quiser criar um Trabalho CNC com novos parâmetros,\n"
  13330. " primeiro você precisa gerar uma geometria com esses novos parâmetros,\n"
  13331. "e só depois disso você pode gerar um Trabalho CNC atualizado."
  13332. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:421
  13333. msgid "CNC Result"
  13334. msgstr "Resultado CNC"
  13335. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:423
  13336. msgid ""
  13337. "CNCJob Solder paste object.\n"
  13338. "In order to enable the GCode save section,\n"
  13339. "the name of the object has to end in:\n"
  13340. "'_solderpaste' as a protection."
  13341. msgstr ""
  13342. "Objeto Trabalho CNC Pasta de Solda.\n"
  13343. "Como proteção, para habilitar a seção de salvar o G-Code,\n"
  13344. "o nome do objeto tem que terminar com:\n"
  13345. "'_solderpaste'."
  13346. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:433
  13347. msgid "View GCode"
  13348. msgstr "Ver G-Code"
  13349. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:435
  13350. msgid ""
  13351. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13352. "on PCB pads."
  13353. msgstr ""
  13354. "Ver o G-Code gerado para dispensação de pasta de solda\n"
  13355. "nos pads da PCB."
  13356. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:445
  13357. msgid "Save GCode"
  13358. msgstr "Salvar o G-Code"
  13359. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:447
  13360. msgid ""
  13361. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13362. "on PCB pads, to a file."
  13363. msgstr ""
  13364. "Salva o G-Code gerado para distribuição de pasta de solda\n"
  13365. "nos pads de PCB, em um arquivo."
  13366. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457
  13367. msgid "STEP 4"
  13368. msgstr "PASSO 4"
  13369. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:459
  13370. msgid ""
  13371. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  13372. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  13373. msgstr ""
  13374. "O quarto (e último) passo é selecionar um Trabalho CNC feito de\n"
  13375. "uma geometria de distribuição de pasta de solda e, em seguida, visualizar/"
  13376. "salvar o G-Code."
  13377. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:917
  13378. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  13379. msgstr ""
  13380. "Adição de ferramenta Bocal cancelada. Ferramenta já está na Tabela de "
  13381. "Ferramentas."
  13382. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:923
  13383. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  13384. msgstr "Nova Ferramenta Bocal adicionada à tabela de ferramentas."
  13385. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:966
  13386. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  13387. msgstr "A ferramenta do bocal da tabela de ferramentas foi editada."
  13388. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1024
  13389. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  13390. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta bico para excluir."
  13391. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1030
  13392. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  13393. msgstr "Ferramenta(s) de bico excluída(s) da tabela de ferramentas."
  13394. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1086
  13395. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  13396. msgstr "Nenhum objeto Gerber de máscara de Pasta de Solda carregado."
  13397. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1104
  13398. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  13399. msgstr "Criação da geometria de distribuição da pasta de solda."
  13400. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1117
  13401. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  13402. msgstr "Nenhuma ferramenta de Bico na tabela de ferramentas."
  13403. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1244
  13404. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  13405. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não há geometria..."
  13406. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1248
  13407. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  13408. msgstr "Geometria da pasta de solda gerada com sucesso"
  13409. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1255
  13410. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  13411. msgstr ""
  13412. "Alguns ou todos os pads não possuem pasta de solda devido a diâmetros "
  13413. "inadequados dos bicos..."
  13414. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1269
  13415. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  13416. msgstr "Gerando geometria dispensadora de Pasta de Solda ..."
  13417. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1289
  13418. msgid "There is no Geometry object available."
  13419. msgstr "Não há objeto de Geometria disponível."
  13420. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1294
  13421. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  13422. msgstr ""
  13423. "Esta geometria não pode ser processada. NÃO é uma geometria "
  13424. "solder_paste_tool."
  13425. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1401
  13426. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  13427. msgstr "Trabalho CNC para Ferramenta de Pasta de Solda criado"
  13428. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1422
  13429. msgid "SP GCode Editor"
  13430. msgstr "Editor SP G-Code"
  13431. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1434 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1439
  13432. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1494
  13433. msgid ""
  13434. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  13435. msgstr ""
  13436. "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado. NÃO é um objeto "
  13437. "solder_paste_tool."
  13438. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1464
  13439. msgid "No Gcode in the object"
  13440. msgstr "Nenhum G-Code no objeto"
  13441. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1504
  13442. msgid "Export GCode ..."
  13443. msgstr "Exportar G-Code ..."
  13444. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1552
  13445. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  13446. msgstr "Arquivo G-Code com dispensador de pasta de solda salvo em"
  13447. #: flatcamTools/ToolSub.py:65
  13448. msgid "Gerber Objects"
  13449. msgstr "Objetos Gerber"
  13450. #: flatcamTools/ToolSub.py:76
  13451. msgid ""
  13452. "Gerber object from which to subtract\n"
  13453. "the subtractor Gerber object."
  13454. msgstr ""
  13455. "Objeto Gerber do qual subtrair\n"
  13456. "o objeto Gerber subtrator."
  13457. #: flatcamTools/ToolSub.py:88 flatcamTools/ToolSub.py:140
  13458. msgid "Subtractor"
  13459. msgstr "Subtrator"
  13460. #: flatcamTools/ToolSub.py:90
  13461. msgid ""
  13462. "Gerber object that will be subtracted\n"
  13463. "from the target Gerber object."
  13464. msgstr ""
  13465. "Objeto Gerber que será subtraído\n"
  13466. "do objeto Gerber de destino."
  13467. #: flatcamTools/ToolSub.py:97
  13468. msgid "Substract Gerber"
  13469. msgstr "Subtrair Gerber"
  13470. #: flatcamTools/ToolSub.py:99
  13471. msgid ""
  13472. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13473. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  13474. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  13475. "over the soldermask."
  13476. msgstr ""
  13477. "Removerá a área ocupada pelo Gerber substrator\n"
  13478. "do Gerber de destino.\n"
  13479. "Pode ser usado para remover a serigrafia sobreposta\n"
  13480. "sobre a máscara de solda."
  13481. #: flatcamTools/ToolSub.py:117
  13482. msgid "Geometry Objects"
  13483. msgstr "Objetos Geometria"
  13484. #: flatcamTools/ToolSub.py:128
  13485. msgid ""
  13486. "Geometry object from which to subtract\n"
  13487. "the subtractor Geometry object."
  13488. msgstr ""
  13489. "Objeto de geometria a partir do qual subtrair\n"
  13490. "o objeto de geometria do substrator."
  13491. #: flatcamTools/ToolSub.py:142
  13492. msgid ""
  13493. "Geometry object that will be subtracted\n"
  13494. "from the target Geometry object."
  13495. msgstr ""
  13496. "Objeto de geometria que será subtraído\n"
  13497. "do objeto de geometria de destino."
  13498. #: flatcamTools/ToolSub.py:150
  13499. msgid ""
  13500. "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  13501. msgstr ""
  13502. "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
  13503. #: flatcamTools/ToolSub.py:153
  13504. msgid "Subtract Geometry"
  13505. msgstr "Subtrair Geometria"
  13506. #: flatcamTools/ToolSub.py:155
  13507. msgid ""
  13508. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13509. "Geometry from the Target Geometry."
  13510. msgstr ""
  13511. "Removerá a área ocupada pela geometria subtrator\n"
  13512. "da Geometria de destino."
  13513. #: flatcamTools/ToolSub.py:262
  13514. msgid "Sub Tool"
  13515. msgstr "Ferramenta Sub"
  13516. #: flatcamTools/ToolSub.py:278 flatcamTools/ToolSub.py:483
  13517. msgid "No Target object loaded."
  13518. msgstr "Nenhum objeto de destino foi carregado."
  13519. #: flatcamTools/ToolSub.py:281
  13520. msgid "Loading geometry from Gerber objects."
  13521. msgstr "Carregando geometria de objetos Gerber."
  13522. #: flatcamTools/ToolSub.py:293 flatcamTools/ToolSub.py:498
  13523. msgid "No Subtractor object loaded."
  13524. msgstr "Nenhum objeto Subtrator carregado."
  13525. #: flatcamTools/ToolSub.py:325
  13526. msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object."
  13527. msgstr "Processando Geometria do objeto Subtrator Gerber."
  13528. #: flatcamTools/ToolSub.py:346
  13529. msgid "Parsing geometry for aperture"
  13530. msgstr "Analisando geometria para abertura"
  13531. #: flatcamTools/ToolSub.py:407
  13532. msgid "Finished parsing geometry for aperture"
  13533. msgstr "Análise de geometria para abertura concluída"
  13534. #: flatcamTools/ToolSub.py:452 flatcamTools/ToolSub.py:655
  13535. msgid "Generating new object ..."
  13536. msgstr "Gerando novo objeto ..."
  13537. #: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:659
  13538. #: flatcamTools/ToolSub.py:740
  13539. msgid "Generating new object failed."
  13540. msgstr "A geração de novo objeto falhou."
  13541. #: flatcamTools/ToolSub.py:461 flatcamTools/ToolSub.py:665
  13542. msgid "Created"
  13543. msgstr "Criado"
  13544. #: flatcamTools/ToolSub.py:512
  13545. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  13546. msgstr "Atualmente, a geometria do Subtrator não pode ser do tipo MultiGeo."
  13547. #: flatcamTools/ToolSub.py:557
  13548. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  13549. msgstr "Analisando solid_geometry ..."
  13550. #: flatcamTools/ToolSub.py:559
  13551. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  13552. msgstr "Analisando solid_geometry para ferramenta"
  13553. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24
  13554. msgid "Object Transform"
  13555. msgstr "Transformação de Objeto"
  13556. #: flatcamTools/ToolTransform.py:82
  13557. msgid ""
  13558. "Rotate the selected object(s).\n"
  13559. "The point of reference is the middle of\n"
  13560. "the bounding box for all selected objects."
  13561. msgstr ""
  13562. "Gira o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  13563. "O ponto de referência é o meio da\n"
  13564. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  13565. #: flatcamTools/ToolTransform.py:100 flatcamTools/ToolTransform.py:122
  13566. msgid ""
  13567. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  13568. "Float number between -360 and 360."
  13569. msgstr ""
  13570. "Ângulo de inclinação, em graus.\n"
  13571. "Número flutuante entre -360 e 360."
  13572. #: flatcamTools/ToolTransform.py:111 flatcamTools/ToolTransform.py:133
  13573. msgid ""
  13574. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  13575. "The point of reference is the middle of\n"
  13576. "the bounding box for all selected objects."
  13577. msgstr ""
  13578. "Inclinar/distorcer o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  13579. "O ponto de referência é o meio da\n"
  13580. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  13581. #: flatcamTools/ToolTransform.py:160 flatcamTools/ToolTransform.py:181
  13582. msgid ""
  13583. "Scale the selected object(s).\n"
  13584. "The point of reference depends on \n"
  13585. "the Scale reference checkbox state."
  13586. msgstr ""
  13587. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  13588. "O ponto de referência depende\n"
  13589. "do estado da caixa de seleção Escala de referência."
  13590. #: flatcamTools/ToolTransform.py:229 flatcamTools/ToolTransform.py:250
  13591. msgid ""
  13592. "Offset the selected object(s).\n"
  13593. "The point of reference is the middle of\n"
  13594. "the bounding box for all selected objects.\n"
  13595. msgstr ""
  13596. "Desloca o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  13597. "O ponto de referência é o meio da\n"
  13598. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados.\n"
  13599. #: flatcamTools/ToolTransform.py:268 flatcamTools/ToolTransform.py:274
  13600. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  13601. msgstr "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s) no eixo X."
  13602. #: flatcamTools/ToolTransform.py:299
  13603. msgid "Ref. Point"
  13604. msgstr "Ponto de Referência"
  13605. #: flatcamTools/ToolTransform.py:351
  13606. msgid ""
  13607. "Create the buffer effect on each geometry,\n"
  13608. "element from the selected object."
  13609. msgstr ""
  13610. "Crie o efeito de buffer em cada geometria,\n"
  13611. "elemento do objeto selecionado."
  13612. #: flatcamTools/ToolTransform.py:498
  13613. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  13614. msgstr "A rotação não pode ser feita para um valor 0."
  13615. #: flatcamTools/ToolTransform.py:537 flatcamTools/ToolTransform.py:560
  13616. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  13617. msgstr "O redimensionamento não pode ser feito para um fator 0 ou 1."
  13618. #: flatcamTools/ToolTransform.py:575 flatcamTools/ToolTransform.py:585
  13619. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  13620. msgstr "O deslocamento não pode ser feito para um valor 0."
  13621. #: flatcamTools/ToolTransform.py:608
  13622. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  13623. msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para girar!"
  13624. #: flatcamTools/ToolTransform.py:636
  13625. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  13626. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser girados."
  13627. #: flatcamTools/ToolTransform.py:644
  13628. msgid "Rotate done"
  13629. msgstr "Rotação pronta"
  13630. #: flatcamTools/ToolTransform.py:649 flatcamTools/ToolTransform.py:724
  13631. #: flatcamTools/ToolTransform.py:779 flatcamTools/ToolTransform.py:838
  13632. #: flatcamTools/ToolTransform.py:874 flatcamTools/ToolTransform.py:910
  13633. msgid "Due of"
  13634. msgstr "Devido"
  13635. #: flatcamTools/ToolTransform.py:649 flatcamTools/ToolTransform.py:724
  13636. #: flatcamTools/ToolTransform.py:779 flatcamTools/ToolTransform.py:838
  13637. #: flatcamTools/ToolTransform.py:874 flatcamTools/ToolTransform.py:910
  13638. msgid "action was not executed."
  13639. msgstr "a ação não foi realizada."
  13640. #: flatcamTools/ToolTransform.py:661
  13641. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  13642. msgstr ""
  13643. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para espelhar"
  13644. #: flatcamTools/ToolTransform.py:696
  13645. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  13646. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser espelhados/invertidos."
  13647. #: flatcamTools/ToolTransform.py:734
  13648. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  13649. msgstr "A inclinação não pode ser feita para 0, 90 e 180 graus."
  13650. #: flatcamTools/ToolTransform.py:739
  13651. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  13652. msgstr ""
  13653. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para inclinar!"
  13654. #: flatcamTools/ToolTransform.py:761
  13655. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  13656. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser inclinados."
  13657. #: flatcamTools/ToolTransform.py:774
  13658. msgid "Skew on the"
  13659. msgstr "Inclinando no eixo"
  13660. #: flatcamTools/ToolTransform.py:774 flatcamTools/ToolTransform.py:834
  13661. #: flatcamTools/ToolTransform.py:869
  13662. msgid "axis done"
  13663. msgstr "concluído"
  13664. #: flatcamTools/ToolTransform.py:791
  13665. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  13666. msgstr ""
  13667. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para redimensionar!"
  13668. #: flatcamTools/ToolTransform.py:824
  13669. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  13670. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados."
  13671. #: flatcamTools/ToolTransform.py:834
  13672. msgid "Scale on the"
  13673. msgstr "Redimensionamento no eixo"
  13674. #: flatcamTools/ToolTransform.py:846
  13675. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  13676. msgstr ""
  13677. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para deslocar!"
  13678. #: flatcamTools/ToolTransform.py:855
  13679. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  13680. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados."
  13681. #: flatcamTools/ToolTransform.py:869
  13682. msgid "Offset on the"
  13683. msgstr "Deslocamento no eixo"
  13684. #: flatcamTools/ToolTransform.py:881
  13685. msgid "No object selected. Please Select an object to buffer!"
  13686. msgstr ""
  13687. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para armazenar em "
  13688. "buffer!"
  13689. #: flatcamTools/ToolTransform.py:884
  13690. msgid "Applying Buffer"
  13691. msgstr "Aplicando Buffer"
  13692. #: flatcamTools/ToolTransform.py:888
  13693. msgid "CNCJob objects can't be buffered."
  13694. msgstr "Os objetos CNCJob não podem ser armazenados em buffer."
  13695. #: flatcamTools/ToolTransform.py:905
  13696. msgid "Buffer done"
  13697. msgstr "Buffer concluído"
  13698. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:74 tclCommands/TclCommandNregions.py:73
  13699. msgid "Expected GerberObject or GeometryObject, got"
  13700. msgstr "Esperando GerberObject ou GeometryObject, recebido"
  13701. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
  13702. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  13703. msgstr ""
  13704. "Esperando uma lista de nomes de objetos separados por vírgula. Recebido"
  13705. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
  13706. msgid "TclCommand Bounds done."
  13707. msgstr "Limites de TclCommand concluídos."
  13708. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:242 tclCommands/TclCommandPaint.py:240
  13709. msgid "Expected -box <value>."
  13710. msgstr "Esperando <value> -caixa."
  13711. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:251 tclCommands/TclCommandPaint.py:249
  13712. #: tclCommands/TclCommandScale.py:75
  13713. msgid "Could not retrieve box object"
  13714. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto caixa"
  13715. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:273
  13716. msgid ""
  13717. "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  13718. "Copper clearing failed."
  13719. msgstr ""
  13720. "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado ou nenhum foi configurado "
  13721. "como 1: 'ref', 'all'.\n"
  13722. "Retirada de cobre falhou."
  13723. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:217
  13724. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  13725. msgstr "Esperando -x <value> e -y <value>."
  13726. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:268
  13727. msgid ""
  13728. "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  13729. "Paint failed."
  13730. msgstr ""
  13731. "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  13732. "Pintura falhou."
  13733. #: tclCommands/TclCommandScale.py:95
  13734. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  13735. msgstr ""
  13736. "Esperando -origin <origin> ou -origin <min_bounds> ou -origin <center>."
  13737. #: tclCommands/TclCommandScale.py:104
  13738. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  13739. msgstr "Esperando -x <value> -y <value>."
  13740. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:91
  13741. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  13742. msgstr "Esperando um par de coordenadas (x, y). Recebeu"
  13743. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:98
  13744. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  13745. msgstr "Origem definida deslocando todos os objetos carregados com "
  13746. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:58
  13747. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  13748. msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente."
  13749. #~ msgid "PostProcessor"
  13750. #~ msgstr "Pós-processador"
  13751. #~ msgid "Default <b>Zeros</b>"
  13752. #~ msgstr "Padrão <b>Zeros</b>"
  13753. #~ msgid ""
  13754. #~ "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  13755. #~ "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  13756. #~ "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  13757. #~ "Trailing Zeros are removed.\n"
  13758. #~ "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  13759. #~ "and Leading Zeros are removed."
  13760. #~ msgstr ""
  13761. #~ "Define o tipo padrão de zeros de Excellon,\n"
  13762. #~ "se não for detectado no arquivo analisado.\n"
  13763. #~ "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  13764. #~ "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  13765. #~ msgid "Default <b>Units</b>"
  13766. #~ msgstr "<b>Unidades</b> Padrão"
  13767. #~ msgid "Optimization Time"
  13768. #~ msgstr "Tempo de Otimização"
  13769. #~ msgid "Defaults"
  13770. #~ msgstr "Padrões"
  13771. #~ msgid "Coordinates decimals"
  13772. #~ msgstr "Decimais das Coord."
  13773. #~ msgid "Feedrate decimals"
  13774. #~ msgstr "Decimais do Avanço"
  13775. #~ msgid "Rest M."
  13776. #~ msgstr "Maquinagem Restante"
  13777. #~ msgid "Convex Sh."
  13778. #~ msgstr "Forma Convexa"
  13779. #~ msgid "Add Tool to Tools DB"
  13780. #~ msgstr "Adicionar Ferramenta ao Banco de Dados"
  13781. #~ msgid "Remove Tool from Tools DB"
  13782. #~ msgstr "Remover Ferramenta do Banco de Dados"
  13783. #~ msgid "Export Tool DB"
  13784. #~ msgstr "Exportar o BD de Ferramentas"
  13785. #~ msgid "Import Tool DB"
  13786. #~ msgstr "Importar o BD de Ferramentas"
  13787. #~ msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  13788. #~ msgstr ""
  13789. #~ "Por favor, insira o diâmetro da ferramenta desejada no formato Flutuante."
  13790. #~ msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  13791. #~ msgstr "Ferramenta padrão adicionada. Valor inserico com formato incorreto."
  13792. #~ msgid "Import Preferences"
  13793. #~ msgstr "Importar Preferências"
  13794. #~ msgid ""
  13795. #~ "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  13796. #~ "previously saved on HDD.\n"
  13797. #~ "\n"
  13798. #~ "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  13799. #~ "on the first start. Do not delete that file."
  13800. #~ msgstr ""
  13801. #~ "Importa um conjunto completo de configurações do FlatCAM de um arquivo\n"
  13802. #~ "previamente salvo no HDD.\n"
  13803. #~ "\n"
  13804. #~ "FlatCAM salva automaticamente o arquivo 'factory_defaults'\n"
  13805. #~ "na primeira inicialização. Não exclua esse arquivo."
  13806. #~ msgid "Export Preferences"
  13807. #~ msgstr "Exportar Preferências"
  13808. #~ msgid ""
  13809. #~ "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  13810. #~ "that is saved on HDD."
  13811. #~ msgstr ""
  13812. #~ "Exporta um conjunto completo de configurações do FlatCAM em um arquivo\n"
  13813. #~ "salvo no HDD."
  13814. #~ msgid "Start move Z"
  13815. #~ msgstr "Altura Z Inicial"
  13816. #~ msgid "Grid X value"
  13817. #~ msgstr "Valor da grade X"
  13818. #~ msgid "Grid Y value"
  13819. #~ msgstr "Valor da grade Y"
  13820. #~ msgid "Wk. size"
  13821. #~ msgstr "Tamanho do Wk"
  13822. #~ msgid "Plot Line"
  13823. #~ msgstr "Linha"
  13824. #~ msgid "Sel. Fill"
  13825. #~ msgstr "Preenchimento Sel."
  13826. #~ msgid "Sel. Line"
  13827. #~ msgstr "Linha Sel."
  13828. #~ msgid "Sel2. Fill"
  13829. #~ msgstr "Preenchimento Sel2"
  13830. #~ msgid "Sel2. Line"
  13831. #~ msgstr "Linha Sel2"
  13832. #~ msgid "Editor Draw Sel."
  13833. #~ msgstr "Editor de Desenho Sel."
  13834. #~ msgid "Proj. Dis. Items"
  13835. #~ msgstr "Itens Desabilitados"
  13836. #~ msgid "Sel. Shape"
  13837. #~ msgstr "Sel. Forma"
  13838. #~ msgid "NB Font Size"
  13839. #~ msgstr "Tamanho da Fonte BN"
  13840. #~ msgid "Axis Font Size"
  13841. #~ msgstr "Tamanho da fonte do eixo"
  13842. #~ msgid "Textbox Font Size"
  13843. #~ msgstr "Tamanho da Fonte"
  13844. #~ msgid "Shell at StartUp"
  13845. #~ msgstr "Shell na Inicialização"
  13846. #~ msgid "Project at StartUp"
  13847. #~ msgstr "Projeto na Inicialização"
  13848. #~ msgid "Project AutoHide"
  13849. #~ msgstr "Auto Ocultar"
  13850. #~ msgid "Enable ToolTips"
  13851. #~ msgstr "Habilitar Dicas"
  13852. #~ msgid "Mouse Cursor"
  13853. #~ msgstr "Cursor do Mouse"
  13854. #~ msgid ""
  13855. #~ "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  13856. #~ "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  13857. #~ "Program Files\n"
  13858. #~ "directory, it is possible that the app will not\n"
  13859. #~ "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  13860. #~ "security features. In this case the language will be\n"
  13861. #~ "applied at the next app start."
  13862. #~ msgstr ""
  13863. #~ "Define o idioma usado no FlatCAM.\n"
  13864. #~ "O aplicativo será reinicializado após o clique.\n"
  13865. #~ "Windows: se o FlatCAM estiver instalado no diretório\n"
  13866. #~ "Arquivos de Programas, é possível que o aplicativo não\n"
  13867. #~ "seja reiniciado depois que o botão for clicado devido\n"
  13868. #~ "aos recursos de segurança do Windows. Neste caso, o\n"
  13869. #~ "idioma será aplicado na próxima inicialização."
  13870. #~ msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  13871. #~ msgstr "O G-Code não possui um código de unidade: G20 ou G21"
  13872. #~ msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  13873. #~ msgstr "Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para explodir"
  13874. #, python-brace-format
  13875. #~ msgid ""
  13876. #~ "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}"
  13877. #~ "</span>"
  13878. #~ msgstr ""
  13879. #~ "[selected] {kind} criado/selecionado: <span style =\"color:{color};"
  13880. #~ "\">{name}</span>"
  13881. #, python-brace-format
  13882. #~ msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  13883. #~ msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selecionado"
  13884. #, python-brace-format
  13885. #~ msgid "{l_save}/Project_{date}"
  13886. #~ msgstr "{l_save}/Project_{date}"
  13887. #, python-format
  13888. #~ msgid ""
  13889. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  13890. #~ "Example:\n"
  13891. #~ "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  13892. #~ "\n"
  13893. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  13894. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  13895. #~ "not painted.\n"
  13896. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  13897. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  13898. #~ "due of too many paths."
  13899. #~ msgstr ""
  13900. #~ "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  13901. #~ "ferramenta.\n"
  13902. #~ "Exemplo:\n"
  13903. #~ "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  13904. #~ "ferramenta.\n"
  13905. #~ "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área "
  13906. #~ "que \n"
  13907. #~ "deveria ser pintada não foi pintada.\n"
  13908. #~ "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no "
  13909. #~ "CNC. \n"
  13910. #~ "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
  13911. #~ " devido ao número de caminhos."
  13912. #~ msgid "Paint Area"
  13913. #~ msgstr "Área de Pintura"
  13914. #~ msgid ""
  13915. #~ "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  13916. #~ "file. I.e.: M2 (End of program)"
  13917. #~ msgstr ""
  13918. #~ "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria de adicionar ao final do "
  13919. #~ "arquivo gerado. M2 (Fim do programa)"
  13920. #~ msgid ""
  13921. #~ "Can be:\n"
  13922. #~ "- Portrait\n"
  13923. #~ "- Lanscape"
  13924. #~ msgstr ""
  13925. #~ "Pode ser:\n"
  13926. #~ "- Retrato\n"
  13927. #~ "- Paisagem"
  13928. #~ msgid ""
  13929. #~ "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  13930. #~ " - 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  13931. #~ msgstr ""
  13932. #~ "- 'Retangular' - a caixa delimitadora será de forma retangular.\n"
  13933. #~ "- 'Mínima' - a caixa delimitadora terá a forma convexa do casco."
  13934. #~ msgid ""
  13935. #~ "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  13936. #~ " - 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  13937. #~ "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of "
  13938. #~ "squares.\n"
  13939. #~ "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  13940. #~ msgstr ""
  13941. #~ "- 'Sólido' - o cobre será adicionado como um polígono sólido.\n"
  13942. #~ "- 'Pontos' - a área vazia será preenchida com um padrão de pontos.\n"
  13943. #~ "- 'Quadrados' - a área vazia será preenchida com um padrão de quadrados.\n"
  13944. #~ "- 'Linhas' - a área vazia será preenchida com um padrão de linhas."
  13945. #~ msgid ""
  13946. #~ "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  13947. #~ "the four points acquired above."
  13948. #~ msgstr ""
  13949. #~ "Gere o arquivo G-Code para localizar e alinhar o PCB usando\n"
  13950. #~ "os quatro pontos adquiridos acima."
  13951. #~ msgid "Calibrate Tool"
  13952. #~ msgstr "Ferramenta de Calibração"
  13953. #~ msgid "Axis Ref:"
  13954. #~ msgstr "Eixo de Referência:"
  13955. #, python-brace-format
  13956. #~ msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  13957. #~ msgstr "MEDIÇÃO: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distância = {d_z}"
  13958. #~ msgid ""
  13959. #~ "#\n"
  13960. #~ "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  13961. #~ "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  13962. #~ "html\n"
  13963. #~ "#\n"
  13964. #~ "\n"
  13965. #~ "# FlatCAM commands list:\n"
  13966. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  13967. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  13968. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  13969. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  13970. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  13971. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  13972. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  13973. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  13974. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  13975. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  13976. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  13977. #~ "#\n"
  13978. #~ "\n"
  13979. #~ msgstr ""
  13980. #~ "#\n"
  13981. #~ "# CRIAR UM NOVO SCRIPT TCL FLATCAM\n"
  13982. #~ "# Tutorial TCL aqui: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  13983. #~ "html\n"
  13984. #~ "#\n"
  13985. #~ "\n"
  13986. #~ "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  13987. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  13988. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  13989. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  13990. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  13991. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  13992. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  13993. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  13994. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  13995. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  13996. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  13997. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  13998. #~ "#\n"
  13999. #~ "\n"
  14000. #~ msgid "Program Author"
  14001. #~ msgstr "Autor do Programa"
  14002. #~ msgid "Change project units ..."
  14003. #~ msgstr "Alterar unidades do projeto ..."
  14004. #~ msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14005. #~ msgstr ""
  14006. #~ "O valor do diâmetro da ferramenta está ausente ou em formato incorreto. "
  14007. #~ "Altere e tente novamente."
  14008. #~ msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14009. #~ msgstr ""
  14010. #~ "O valor de sobreposição está ausente ou em formato incorreto. Altere e "
  14011. #~ "tente novamente."
  14012. #~ msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14013. #~ msgstr ""
  14014. #~ "O valor da distância da margem está ausente ou em formato incorreto. "
  14015. #~ "Altere e tente novamente."
  14016. #~ msgid "Export G-Code ..."
  14017. #~ msgstr "Exportar G-Code ..."
  14018. #~ msgid "&View"
  14019. #~ msgstr "&Ver"
  14020. #~ msgid "&Tool"
  14021. #~ msgstr "Ferramen&ta"
  14022. #~ msgid "APP. DEFAULTS"
  14023. #~ msgstr "PADRÕES APP."
  14024. #~ msgid "PROJ. OPTIONS "
  14025. #~ msgstr "OPÇÕES PROJ."
  14026. #, python-format
  14027. #~ msgid ""
  14028. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  14029. #~ "Example:\n"
  14030. #~ "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter "
  14031. #~ "found above."
  14032. #~ msgstr ""
  14033. #~ "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto a cada passagem da "
  14034. #~ "ferramenta.\n"
  14035. #~ "Exemplo:\n"
  14036. #~ "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  14037. #~ "ferramenta."
  14038. #~ msgid "FULL Geo"
  14039. #~ msgstr "Geo COMPLETO"
  14040. #~ msgid ""
  14041. #~ "Create the Geometry Object\n"
  14042. #~ "for isolation routing. It contains both\n"
  14043. #~ "the interiors and exteriors geometry."
  14044. #~ msgstr ""
  14045. #~ "Cria o Objeto de Geometria para o roteamento\n"
  14046. #~ "de isolação. Contém tanto a geometria interna\n"
  14047. #~ "quanto a externa."
  14048. #~ msgid "Ext Geo"
  14049. #~ msgstr "Geo Ext"
  14050. #~ msgid ""
  14051. #~ "Create the Geometry Object\n"
  14052. #~ "for isolation routing containing\n"
  14053. #~ "only the exteriors geometry."
  14054. #~ msgstr ""
  14055. #~ "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  14056. #~ "de isolação contendo somente a geometria externa."
  14057. #~ msgid ""
  14058. #~ "Create the Geometry Object\n"
  14059. #~ "for isolation routing containing\n"
  14060. #~ "only the interiors geometry."
  14061. #~ msgstr ""
  14062. #~ "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  14063. #~ "de isolação contendo somente a geometria interna."
  14064. #~ msgid ""
  14065. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  14066. #~ "the hole dias that are to be drilled.\n"
  14067. #~ "Use the # column to make the selection."
  14068. #~ msgstr ""
  14069. #~ "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  14070. #~ "os diâmetros dos furos que serão feitos.\n"
  14071. #~ "Use a coluna # para selecionar."
  14072. #~ msgid "Feed Rate X-Y"
  14073. #~ msgstr "Taxa de Avanço XY"
  14074. #~ msgid "Feed Rate Z"
  14075. #~ msgstr "Taxa de Avanço Z"
  14076. #~ msgid "Generate"
  14077. #~ msgstr "Gerar"
  14078. #~ msgid "Wk. format"
  14079. #~ msgstr "Formato da AT"
  14080. #~ msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  14081. #~ msgstr "y_toolchange = coord. Y para troca de ferramentas"
  14082. #~ msgid "Ref."
  14083. #~ msgstr "Ref."
  14084. #~ msgid "Object to be cutout. "
  14085. #~ msgstr "Objeto a ser recortado."
  14086. #~ msgid "Margin:"
  14087. #~ msgstr "Margem:"
  14088. #~ msgid "Gap size:"
  14089. #~ msgstr "Tamanho da Ponte:"
  14090. #~ msgid ""
  14091. #~ "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  14092. #~ "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  14093. #~ msgstr ""
  14094. #~ "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  14095. #~ "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  14096. #~ msgid ""
  14097. #~ "The resulting cutout shape is\n"
  14098. #~ "always a rectangle shape and it will be\n"
  14099. #~ "the bounding box of the Object."
  14100. #~ msgstr ""
  14101. #~ "O recorte resultante é\n"
  14102. #~ "sempre em forma de retângulo e será\n"
  14103. #~ "a caixa delimitadora do objeto."
  14104. #~ msgid "Geo Obj"
  14105. #~ msgstr "Obj Geo"
  14106. #~ msgid ""
  14107. #~ "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  14108. #~ "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  14109. #~ "the surrounding material."
  14110. #~ msgstr ""
  14111. #~ "Use o botão esquerdo do mouse (BEM), clique para criar\n"
  14112. #~ "pontes (para separar o PCB do material circundante)."
  14113. #~ msgid "Generate Gap"
  14114. #~ msgstr "Gerar Ponte"
  14115. #~ msgid "Gerber Reference Box Object"
  14116. #~ msgstr "Objeto Caixa de Referência Gerber"
  14117. #~ msgid "Excellon Reference Box Object"
  14118. #~ msgstr "Objeto Caixa de Referência Excellon"
  14119. #~ msgid "Geometry Reference Box Object"
  14120. #~ msgstr "Objeto Caixa de Referência de Geometria"
  14121. #~ msgid "Reset"
  14122. #~ msgstr "Redefinir"
  14123. #~ msgid "Resets all the fields."
  14124. #~ msgstr "Redefine todos os campos."
  14125. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  14126. #~ msgstr ""
  14127. #~ "O valor de sobreposição deve estar entre 0 (inclusive) e 1 (exclusivo), "
  14128. #~ msgid "Single Polygon"
  14129. #~ msgstr "Polígono Único"
  14130. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  14131. #~ msgstr ""
  14132. #~ "O valor de superposição deve ser entre 0 (inclusive) e 1 (exclusive)"
  14133. #~ msgid "Click inside the desired polygon."
  14134. #~ msgstr "Clique dentro do polígono desejado."
  14135. #~ msgid "Painting polygon at location"
  14136. #~ msgstr "Pintando o polígono na posição"
  14137. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  14138. #~ msgstr "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  14139. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  14140. #~ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."
  14141. #~ msgid "Go"
  14142. #~ msgstr "Ir"
  14143. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  14144. #~ msgstr "Não há polígonos para marcar a área."
  14145. #~ msgid "&Edit"
  14146. #~ msgstr "&Editar"
  14147. #~ msgid "&Options"
  14148. #~ msgstr "&Opções"
  14149. #~ msgid "&Help"
  14150. #~ msgstr "Ajuda"
  14151. #~ msgid "FlatCAM.org"
  14152. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  14153. #~ msgid "Measurement Tool"
  14154. #~ msgstr "Ferramenta de Medição"
  14155. #~ msgid "tool = tool number"
  14156. #~ msgstr "tool = número da ferramenta"
  14157. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  14158. #~ msgstr "tooldia = diâmetro da ferramenta"
  14159. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  14160. #~ msgstr "t_drills = para Excellon, número total de furos"
  14161. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  14162. #~ msgstr "x_toolchange = coord. X para troca de ferramentas"
  14163. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  14164. #~ msgstr "z_toolchange = coord. Z para troca de ferramentas"
  14165. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  14166. #~ msgstr "z_depthpercut = valor do passe para corte múltiplas profundidade"
  14167. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  14168. #~ msgstr "spindlesspeed = velocidade do spindle"
  14169. #~ msgid "Rotate Angle"
  14170. #~ msgstr "Ângulo de Giro"
  14171. #~ msgid "Offset_X val"
  14172. #~ msgstr "Deslocamento X"
  14173. #~ msgid "Offset_Y val"
  14174. #~ msgstr "Deslocamento Y"
  14175. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14176. #~ msgstr ""
  14177. #~ "O valor da margem está ausente ou no formato errado. Altere e tente "
  14178. #~ "novamente."
  14179. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14180. #~ msgstr ""
  14181. #~ "O valor do tamanho da ponte está ausente ou no formato incorreto. Altere "
  14182. #~ "e tente novamente."
  14183. #~ msgid "Measurement"
  14184. #~ msgstr "Medição"
  14185. #~ msgid "Meas. Tool"
  14186. #~ msgstr "Ferramenta de Medição"
  14187. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  14188. #~ msgstr "Não disponível com o Graphic Engine Legacy (2D) atual."
  14189. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  14190. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  14191. #~ msgid "on_paint_button_click"
  14192. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  14193. #~ msgid "PaintTool.paint_poly()"
  14194. #~ msgstr "PaintTool.paint_poly()"
  14195. #~ msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  14196. #~ msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  14197. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  14198. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  14199. #~ msgid "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  14200. #~ msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  14201. #~ msgid "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  14202. #~ msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  14203. #~ msgid "FlatCAMObj.GeometryObject.mtool_gen_cncjob() -->"
  14204. #~ msgstr "FlatCAMObj.GeometryObject.mtool_gen_cncjob() -->"
  14205. #~ msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  14206. #~ msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  14207. #~ msgid ""
  14208. #~ "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI"
  14209. #~ msgstr ""
  14210. #~ "barras de ferramentas, atalhos de teclas ou até mesmo arrastar e soltar "
  14211. #~ "os arquivos na GUI"
  14212. #~ msgid ""
  14213. #~ "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project "
  14214. #~ "file, drag"
  14215. #~ msgstr ""
  14216. #~ "Você também pode carregar um projeto FlatCAM clicando duas vezes no "
  14217. #~ "arquivo do projeto, arraste"
  14218. #~ msgid ""
  14219. #~ "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  14220. #~ "focusing on"
  14221. #~ msgstr ""
  14222. #~ "Quando um objeto estiver disponível na guia Projeto, selecione-o e depois "
  14223. #~ "concentre-se em"
  14224. #~ msgid "SELECTED TAB"
  14225. #~ msgstr "TAB SELECIONADO"
  14226. #~ msgid "more simpler is to double click the object name in the Project Tab"
  14227. #~ msgstr "mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na guia Projeto"
  14228. #~ msgid "will be updated with the object properties according to"
  14229. #~ msgstr "será atualizado com as propriedades do objeto de acordo com"
  14230. #~ msgid "kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object"
  14231. #~ msgstr "Tipo: Objeto Gerber, Excellon, Geometria ou CNCJob"
  14232. #~ msgid ""
  14233. #~ "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  14234. #~ "instead, and the"
  14235. #~ msgstr ""
  14236. #~ "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e o botão"
  14237. #~ msgid "and populate it even if it was out of focus"
  14238. #~ msgstr "e preenchê-lo mesmo que estivesse fora de foco"
  14239. #~ msgid "Gerber/Excellon Object"
  14240. #~ msgstr "Objeto Gerber/Excellon"
  14241. #~ msgid "Add tools (change param in Selected Tab)"
  14242. #~ msgstr "Adicionar ferramentas (alterar parâmetros na guia Selecionado)"
  14243. #~ msgid "Generate CNCJob"
  14244. #~ msgstr "Gerar CNCJob"
  14245. #~ msgid ""
  14246. #~ "Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode "
  14247. #~ "(again, done in"
  14248. #~ msgstr ""
  14249. #~ "Verifique o GCode (através de Editar código do CNC) e/ou acrescente/"
  14250. #~ "precede ao GCode (novamente, feito em"
  14251. #~ msgid "Shortcuts List"
  14252. #~ msgstr "Lista de Atalhos"
  14253. #~ msgid "or through"
  14254. #~ msgstr "ou através"
  14255. #~ msgid "own key shortcut"
  14256. #~ msgstr "próprio atalho de tecla"
  14257. #~ msgid "polygons"
  14258. #~ msgstr "polígonos"
  14259. #~ msgid "geo"
  14260. #~ msgstr "geo"
  14261. #~ msgid "FILE ASSOCIATIONS"
  14262. #~ msgstr "Associação de Arquivos"
  14263. #~ msgid "Stop"
  14264. #~ msgstr "Final"
  14265. #~ msgid "Generating panel ..."
  14266. #~ msgstr "Gerando painel ..."
  14267. #~ msgid "Spawning copies"
  14268. #~ msgstr "Cópias geradas"
  14269. #~ msgid "Parsing tool"
  14270. #~ msgstr "Ferramenta de Análise"
  14271. #~ msgid ""
  14272. #~ " Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  14273. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  14274. #~ msgstr ""
  14275. #~ " Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou "
  14276. #~ "self.options[\"feedrate_probe\"]"
  14277. #~ msgid "Wrong optimization type selected."
  14278. #~ msgstr "Tipo de otimização incorreto selecionado."
  14279. #~ msgid "Advanced Param."
  14280. #~ msgstr "Parâmetros Avançados"
  14281. #~ msgid "MH"
  14282. #~ msgstr "MH"
  14283. #~ msgid "Feedrate (Plunge)"
  14284. #~ msgstr "Avanço (Mergulho)"
  14285. #~ msgid ""
  14286. #~ "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  14287. #~ "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  14288. #~ msgstr ""
  14289. #~ "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  14290. #~ "para furação que são mostrados quando o nível do aplicativo for Avançado."
  14291. #~ msgid ""
  14292. #~ "Parameters to create a CNC Job object\n"
  14293. #~ "tracing the contours of a Geometry object."
  14294. #~ msgstr ""
  14295. #~ "Parâmetros para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  14296. #~ "traçando os contornos de um objeto Geometria."
  14297. #~ msgid "Manufacturing"
  14298. #~ msgstr "Fabricação"
  14299. #~ msgid "Function"
  14300. #~ msgstr "Função"
  14301. #~ msgid ""
  14302. #~ "\n"
  14303. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an "
  14304. #~ "Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
  14305. #~ "\n"
  14306. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  14307. #~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  14308. #~ "\n"
  14309. #~ "<ol>\n"
  14310. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  14311. #~ "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the "
  14312. #~ "menu&#39;s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the "
  14313. #~ "files on the GUI.<br />\n"
  14314. #~ "\t<br />\n"
  14315. #~ "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking "
  14316. #~ "on the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  14317. #~ "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  14318. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  14319. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in "
  14320. #~ "the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED "
  14321. #~ "TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the "
  14322. #~ "Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the "
  14323. #~ "object properties according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry "
  14324. #~ "or CNCJob object.<br />\n"
  14325. #~ "\t<br />\n"
  14326. #~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  14327. #~ "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the "
  14328. #~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, "
  14329. #~ "double clicking on the object on the canvas will bring the "
  14330. #~ "<strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus."
  14331. #~ "<br />\n"
  14332. #~ "\t<br />\n"
  14333. #~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  14334. #~ "like this:<br />\n"
  14335. #~ "\t<br />\n"
  14336. #~ "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; "
  14337. #~ "Generate Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools "
  14338. #~ "(change param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob "
  14339. #~ "Object </strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
  14340. #~ "prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-"
  14341. #~ "&gt; Save GCode</span></li>\n"
  14342. #~ "</ol>\n"
  14343. #~ "\n"
  14344. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is "
  14345. #~ "available through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</"
  14346. #~ "strong>&nbsp;or through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</"
  14347. #~ "span></p>\n"
  14348. #~ "\n"
  14349. #~ " "
  14350. #~ msgstr ""
  14351. #~ "\n"
  14352. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Aba Selecionado - Escolha "
  14353. #~ "um Item na Aba Projeto</strong></span></p>\n"
  14354. #~ "\n"
  14355. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Detalhes</strong>:<br/>\n"
  14356. #~ "O fluxo normal de trabalho no FlatCAM é o seguinte:</span></p>\n"
  14357. #~ "\n"
  14358. #~ "<ol>\n"
  14359. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Ler/Importar um arquivo Gerber, "
  14360. #~ "Excellon, G-Code, DXF, Imagem Raster ou SVG no FlatCAM usando os menus, "
  14361. #~ "barras de trabalho, teclas de atalho ou mesmo arrastando e soltando os "
  14362. #~ "arquivos na GUI.<br/>\n"
  14363. #~ "\t<br/>\n"
  14364. #~ "\tVocê pode também ler um <strong>projeto FlatCAM</strong> clicando duas "
  14365. #~ "vezes no arquivo de projeto, arrastando e soltando o arquivo na GUI do "
  14366. #~ "FlatCAM ou através dos links de menu/barra de ferramentas oferecidos "
  14367. #~ "dentro do aplicativo.</span><br/>\n"
  14368. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  14369. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma vez que um objeto está "
  14370. #~ "disponível na <strong>Aba Projeto</strong>, selecione-o e então vá para a "
  14371. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> (ou clique duas vezes no nome do objeto "
  14372. #~ "na <strong>Aba Projeto</strong>). A <strong>Aba Selecionado</strong> será "
  14373. #~ "atualizada com as propriedades do objeto de acordo com o tipo: Gerber, "
  14374. #~ "Excellon, Geometria ou Trabalho CNC.<br/>\n"
  14375. #~ "\t<br/>\n"
  14376. #~ "\tSe a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a "
  14377. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> estiver em foco, novamente as "
  14378. #~ "propriedades do objeto serão exibidas na <strong>Aba Selecionado</"
  14379. #~ "strong>. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto na tela trará a "
  14380. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> e a preencherá mesmo que esteja fora de "
  14381. #~ "foco.<br/>\n"
  14382. #~ "\t<br/>\n"
  14383. #~ "\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela com o seguinte fluxo:<br/>\n"
  14384. #~ "\t<br/>\n"
  14385. #~ "\t<strong>Objeto Gerber/Excellon</strong> -&gt; Alterar Parâmetros -&gt; "
  14386. #~ "Gerar Geometria -&gt;<strong> Objeto Geometria </strong>-&gt; Adicionar "
  14387. #~ "Ferramentas (alterar parâmetro na Aba Selecionado) -&gt; Gerar Trabalho "
  14388. #~ "CNC -&gt;<strong> Objeto Trabalho CNC </strong>-&gt; Verificar G-Code "
  14389. #~ "(com Editar Código CNC) e/ou anexar/pré-anexar ao G-Code (novamente, na "
  14390. #~ "<strong>ABA SELECIONADO)&nbsp;</strong>-&gt; Salvar G-Code</span></li>\n"
  14391. #~ "</ol>\n"
  14392. #~ "\n"
  14393. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma lista de teclas de atalhos "
  14394. #~ "está disponível em <strong>Ajuda -&gt; Lista de Teclas de Atalho</"
  14395. #~ "strong>&nbsp;ou usando a sua tecla de atalho: <strong>F3</strong>.</"
  14396. #~ "span></p>\n"
  14397. #~ "\n"
  14398. #~ " "
  14399. #~ msgid "Run Script ...\tShift+S"
  14400. #~ msgstr "Executar Script ...\tShift+S"
  14401. #~ msgid ""
  14402. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  14403. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  14404. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  14405. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis "
  14406. #~ "Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and "
  14407. #~ "many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-"
  14408. #~ "requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a "
  14409. #~ "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  14410. #~ "a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  14411. #~ "flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
  14412. #~ msgstr ""
  14413. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Versão {version} {beta} ({date}) - "
  14414. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  14415. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  14416. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram<BR><BR><B>Programadores:</B><BR>Denis "
  14417. #~ "Hayrullin<BR>Kamil \" \"Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>e "
  14418. #~ "muitos outros encontrados <a \" \"href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  14419. #~ "flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">aqui.</a><BR><BR>O "
  14420. #~ "<B>desenvolvimento</B> é feito <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  14421. #~ "flatcam/src/Beta/\">aqui.</a><BR>Área de <B>DOWNLOAD</B> <a href = "
  14422. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aqui.</a><BR>"
  14423. #~ msgid "Expected a GeometryObject, got %s"
  14424. #~ msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido %s"
  14425. #~ msgid "Saved to: %s"
  14426. #~ msgstr "Salvo em: %s"
  14427. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  14428. #~ msgstr "Adicionar ferramenta cancelada ..."
  14429. #~ msgid "%s"
  14430. #~ msgstr "%s"
  14431. #~ msgid "App.on_view_source() -->"
  14432. #~ msgstr "App.on_view_source() -->"
  14433. #~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  14434. #~ msgstr "Nome alterado de {old} para {new}"
  14435. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
  14436. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
  14437. #~ msgid "Editor %s"
  14438. #~ msgstr "Editor %s"
  14439. #~ msgid "[success] Done. Path completed."
  14440. #~ msgstr "Caminho concluído."
  14441. #~ msgid "[success] Paint done."
  14442. #~ msgstr "Pintura concluída."
  14443. #~ msgid "About"
  14444. #~ msgstr "Sobre"
  14445. #~ msgid ""
  14446. #~ "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  14447. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  14448. #~ "\"width:283px\">\n"
  14449. #~ " <tbody>\n"
  14450. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14451. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  14452. #~ "strong></td>\n"
  14453. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  14454. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  14455. #~ " </tr>\n"
  14456. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14457. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14458. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14459. #~ " </tr>\n"
  14460. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14461. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  14462. #~ " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  14463. #~ " </tr>\n"
  14464. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14465. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  14466. #~ " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  14467. #~ " </tr>\n"
  14468. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14469. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  14470. #~ " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  14471. #~ " </tr>\n"
  14472. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14473. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14474. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14475. #~ " </tr>\n"
  14476. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14477. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  14478. #~ " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  14479. #~ " </tr>\n"
  14480. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14481. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  14482. #~ " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  14483. #~ " </tr>\n"
  14484. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14485. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  14486. #~ " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  14487. #~ " </tr>\n"
  14488. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14489. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  14490. #~ " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  14491. #~ " </tr>\n"
  14492. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14493. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  14494. #~ " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  14495. #~ " </tr>\n"
  14496. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14497. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  14498. #~ " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  14499. #~ " </tr>\n"
  14500. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14501. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  14502. #~ " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  14503. #~ " </tr>\n"
  14504. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14505. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  14506. #~ " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  14507. #~ " </tr>\n"
  14508. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14509. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  14510. #~ " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  14511. #~ " </tr>\n"
  14512. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14513. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  14514. #~ " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  14515. #~ " </tr>\n"
  14516. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14517. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  14518. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  14519. #~ " </tr>\n"
  14520. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14521. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  14522. #~ " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  14523. #~ " </tr>\n"
  14524. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14525. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  14526. #~ " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected "
  14527. #~ "Tab or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  14528. #~ " </tr>\n"
  14529. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14530. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  14531. #~ " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  14532. #~ " </tr>\n"
  14533. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14534. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  14535. #~ " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  14536. #~ " </tr>\n"
  14537. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14538. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  14539. #~ " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  14540. #~ " </tr>\n"
  14541. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14542. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  14543. #~ "td>\n"
  14544. #~ " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  14545. #~ " </tr>\n"
  14546. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14547. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  14548. #~ "td>\n"
  14549. #~ " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  14550. #~ " </tr>\n"
  14551. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14552. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14553. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14554. #~ " </tr>\n"
  14555. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14556. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+A</strong></td>\n"
  14557. #~ " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  14558. #~ " </tr>\n"
  14559. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14560. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+C</strong></td>\n"
  14561. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  14562. #~ " </tr>\n"
  14563. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14564. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+E</strong></td>\n"
  14565. #~ " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  14566. #~ " </tr>\n"
  14567. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14568. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+G</strong></td>\n"
  14569. #~ " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  14570. #~ " </tr>\n"
  14571. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14572. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+N</strong></td>\n"
  14573. #~ " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  14574. #~ " </tr>\n"
  14575. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14576. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+M</strong></td>\n"
  14577. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  14578. #~ " </tr>\n"
  14579. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14580. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+O</strong></td>\n"
  14581. #~ " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  14582. #~ " </tr>\n"
  14583. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14584. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  14585. #~ " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  14586. #~ " </tr>\n"
  14587. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14588. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+F10</strong></td>\n"
  14589. #~ " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  14590. #~ " </tr>\n"
  14591. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14592. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14593. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14594. #~ " </tr>\n"
  14595. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14596. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+C</strong></td>\n"
  14597. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  14598. #~ " </tr>\n"
  14599. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14600. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+E</strong></td>\n"
  14601. #~ " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  14602. #~ " </tr>\n"
  14603. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14604. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+G</strong></td>\n"
  14605. #~ " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  14606. #~ " </tr>\n"
  14607. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14608. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+P</strong></td>\n"
  14609. #~ " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  14610. #~ " </tr>\n"
  14611. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14612. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+R</strong></td>\n"
  14613. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  14614. #~ " </tr>\n"
  14615. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14616. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+S</strong></td>\n"
  14617. #~ " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  14618. #~ " </tr>\n"
  14619. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14620. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+W</strong></td>\n"
  14621. #~ " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  14622. #~ " </tr>\n"
  14623. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14624. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+X</strong></td>\n"
  14625. #~ " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  14626. #~ " </tr>\n"
  14627. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14628. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+Y</strong></td>\n"
  14629. #~ " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  14630. #~ " </tr>\n"
  14631. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14632. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14633. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14634. #~ " </tr>\n"
  14635. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14636. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+C</strong></td>\n"
  14637. #~ " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  14638. #~ " </tr>\n"
  14639. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14640. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+D</strong></td>\n"
  14641. #~ " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  14642. #~ " </tr>\n"
  14643. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14644. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+K</strong></td>\n"
  14645. #~ " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  14646. #~ " </tr>\n"
  14647. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14648. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+L</strong></td>\n"
  14649. #~ " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  14650. #~ " </tr>\n"
  14651. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14652. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+N</strong></td>\n"
  14653. #~ " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  14654. #~ " </tr>\n"
  14655. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14656. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+P</strong></td>\n"
  14657. #~ " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  14658. #~ " </tr>\n"
  14659. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14660. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+Q</strong></td>\n"
  14661. #~ " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  14662. #~ " </tr>\n"
  14663. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14664. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+R</strong></td>\n"
  14665. #~ " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  14666. #~ " </tr>\n"
  14667. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14668. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+S</strong></td>\n"
  14669. #~ " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  14670. #~ " </tr>\n"
  14671. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14672. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+U</strong></td>\n"
  14673. #~ " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  14674. #~ " </tr>\n"
  14675. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14676. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+1</strong></td>\n"
  14677. #~ " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  14678. #~ " </tr>\n"
  14679. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14680. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+2</strong></td>\n"
  14681. #~ " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  14682. #~ " </tr>\n"
  14683. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14684. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+3</strong></td>\n"
  14685. #~ " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  14686. #~ " </tr>\n"
  14687. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14688. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+F10</strong></td>\n"
  14689. #~ " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  14690. #~ " </tr> \n"
  14691. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14692. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14693. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14694. #~ " </tr>\n"
  14695. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14696. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+Alt+X</strong></"
  14697. #~ "td>\n"
  14698. #~ " <td>&nbsp;Abort current task (gracefully)</td>\n"
  14699. #~ " </tr> \n"
  14700. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14701. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14702. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14703. #~ " </tr>\n"
  14704. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14705. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  14706. #~ " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  14707. #~ " </tr>\n"
  14708. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14709. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  14710. #~ " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  14711. #~ " </tr>\n"
  14712. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14713. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14714. #~ " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  14715. #~ " </tr>\n"
  14716. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14717. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14718. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  14719. #~ " </tr>\n"
  14720. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14721. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  14722. #~ " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area "
  14723. #~ "(Left Side)</td>\n"
  14724. #~ " </tr>\n"
  14725. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14726. #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  14727. #~ " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  14728. #~ " </tr>\n"
  14729. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14730. #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  14731. #~ " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  14732. #~ " </tr>\n"
  14733. #~ " </tbody>\n"
  14734. #~ " </table>\n"
  14735. #~ " \n"
  14736. #~ " "
  14737. #~ msgstr ""
  14738. #~ "<b>Lista de Atalhos Gerais</b><br>\n"
  14739. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  14740. #~ "\"width:283px\">\n"
  14741. #~ " <tbody>\n"
  14742. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14743. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  14744. #~ "strong></td>\n"
  14745. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  14746. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;MOSTRA LISTA DE ATALHOS</strong></span></td>\n"
  14747. #~ " </tr>\n"
  14748. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14749. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14750. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14751. #~ " </tr>\n"
  14752. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14753. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  14754. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba do Projeto</td>\n"
  14755. #~ " </tr>\n"
  14756. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14757. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  14758. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba Selecionado</td>\n"
  14759. #~ " </tr>\n"
  14760. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14761. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  14762. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba Ferramenta</td>\n"
  14763. #~ " </tr>\n"
  14764. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14765. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14766. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14767. #~ " </tr>\n"
  14768. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14769. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  14770. #~ " <td>&nbsp;Novo Gerber</td>\n"
  14771. #~ " </tr>\n"
  14772. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14773. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  14774. #~ " <td>&nbsp;Editar Objeto (se selecionado)</td>\n"
  14775. #~ " </tr>\n"
  14776. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14777. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  14778. #~ " <td>&nbsp;Liga/Desliga a Grade</td>\n"
  14779. #~ " </tr>\n"
  14780. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14781. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  14782. #~ " <td>&nbsp;Vai para as Coordenadas</td>\n"
  14783. #~ " </tr>\n"
  14784. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14785. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  14786. #~ " <td>&nbsp;Novo Excellon</td>\n"
  14787. #~ " </tr>\n"
  14788. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14789. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  14790. #~ " <td>&nbsp;Move Objeto</td>\n"
  14791. #~ " </tr>\n"
  14792. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14793. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  14794. #~ " <td>&nbsp;Nova Geometria</td>\n"
  14795. #~ " </tr>\n"
  14796. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14797. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  14798. #~ " <td>&nbsp;Ajusta Origem</td>\n"
  14799. #~ " </tr>\n"
  14800. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14801. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  14802. #~ " <td>&nbsp;Altera Unidades</td>\n"
  14803. #~ " </tr>\n"
  14804. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14805. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  14806. #~ " <td>&nbsp;Abre Propriedades da Ferramenta</td>\n"
  14807. #~ " </tr>\n"
  14808. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14809. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  14810. #~ " <td>&nbsp;Gira 90 graus horários</td>\n"
  14811. #~ " </tr>\n"
  14812. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14813. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  14814. #~ " <td>&nbsp;Alterna Linha de Comando</td>\n"
  14815. #~ " </tr>\n"
  14816. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14817. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  14818. #~ " <td>&nbsp;Adiciona uma Ferramenta (quando na Aba "
  14819. #~ "Selecionado ou em Ferramentas NCC ou de Pintura)</td>\n"
  14820. #~ " </tr>\n"
  14821. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14822. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  14823. #~ " <td>&nbsp;Zoom Ajustado</td>\n"
  14824. #~ " </tr>\n"
  14825. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14826. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  14827. #~ " <td>&nbsp;Espelha em X</td>\n"
  14828. #~ " </tr>\n"
  14829. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14830. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  14831. #~ " <td>&nbsp;Espelha em Y</td>\n"
  14832. #~ " </tr>\n"
  14833. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14834. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  14835. #~ "td>\n"
  14836. #~ " <td>&nbsp;Zoom -</td>\n"
  14837. #~ " </tr>\n"
  14838. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14839. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  14840. #~ "td>\n"
  14841. #~ " <td>&nbsp;Zoom +</td>\n"
  14842. #~ " </tr>\n"
  14843. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14844. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14845. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14846. #~ " </tr>\n"
  14847. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14848. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+A</strong></td>\n"
  14849. #~ " <td>&nbsp;Seleciona Todos</td>\n"
  14850. #~ " </tr>\n"
  14851. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14852. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+C</strong></td>\n"
  14853. #~ " <td>&nbsp;Copiar Objeto</td>\n"
  14854. #~ " </tr>\n"
  14855. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14856. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+E</strong></td>\n"
  14857. #~ " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Excellon</td>\n"
  14858. #~ " </tr>\n"
  14859. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14860. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+G</strong></td>\n"
  14861. #~ " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Gerber</td>\n"
  14862. #~ " </tr>\n"
  14863. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14864. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+N</strong></td>\n"
  14865. #~ " <td>&nbsp;Novo Projeto</td>\n"
  14866. #~ " </tr>\n"
  14867. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14868. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+M</strong></td>\n"
  14869. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  14870. #~ " </tr>\n"
  14871. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14872. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+O</strong></td>\n"
  14873. #~ " <td>&nbsp;Abrir Projeto</td>\n"
  14874. #~ " </tr>\n"
  14875. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14876. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  14877. #~ " <td>&nbsp;Salvar Projeto Como</td>\n"
  14878. #~ " </tr>\n"
  14879. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14880. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+F10</strong></td>\n"
  14881. #~ " <td>&nbsp;Alternar Área de Gráfico</td>\n"
  14882. #~ " </tr>\n"
  14883. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14884. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14885. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14886. #~ " </tr>\n"
  14887. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14888. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+C</strong></td>\n"
  14889. #~ " <td>&nbsp;Copiar Obj_Name</td>\n"
  14890. #~ " </tr>\n"
  14891. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14892. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+E</strong></td>\n"
  14893. #~ " <td>&nbsp;Alterna Editor de Código</td>\n"
  14894. #~ " </tr>\n"
  14895. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14896. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+G</strong></td>\n"
  14897. #~ " <td>&nbsp;Alterna o Eixo</td>\n"
  14898. #~ " </tr>\n"
  14899. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14900. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+P</strong></td>\n"
  14901. #~ " <td>&nbsp;Abre Janela de Preferências</td>\n"
  14902. #~ " </tr>\n"
  14903. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14904. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+R</strong></td>\n"
  14905. #~ " <td>&nbsp;Gira 90 graus antihorário</td>\n"
  14906. #~ " </tr>\n"
  14907. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14908. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+S</strong></td>\n"
  14909. #~ " <td>&nbsp;Executa um Script</td>\n"
  14910. #~ " </tr>\n"
  14911. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14912. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+W</strong></td>\n"
  14913. #~ " <td>&nbsp;Alterna o Local de Trabalho</td>\n"
  14914. #~ " </tr>\n"
  14915. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14916. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+X</strong></td>\n"
  14917. #~ " <td>&nbsp;Inclina no Eixo X</td>\n"
  14918. #~ " </tr>\n"
  14919. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14920. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+Y</strong></td>\n"
  14921. #~ " <td>&nbsp;Inclina no Eixo Y</td>\n"
  14922. #~ " </tr>\n"
  14923. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14924. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14925. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14926. #~ " </tr>\n"
  14927. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14928. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+C</strong></td>\n"
  14929. #~ " <td>&nbsp;Calculadoras</td>\n"
  14930. #~ " </tr>\n"
  14931. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14932. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+D</strong></td>\n"
  14933. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta PCB 2-Faces</td>\n"
  14934. #~ " </tr>\n"
  14935. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14936. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+K</strong></td>\n"
  14937. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Pasta de Solda</td>\n"
  14938. #~ " </tr>\n"
  14939. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14940. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+L</strong></td>\n"
  14941. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Filme PCB</td>\n"
  14942. #~ " </tr>\n"
  14943. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14944. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+N</strong></td>\n"
  14945. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Retirar Cobre (NCC)</td>\n"
  14946. #~ " </tr>\n"
  14947. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14948. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+P</strong></td>\n"
  14949. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Pintura de Área</td>\n"
  14950. #~ " </tr>\n"
  14951. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14952. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+Q</strong></td>\n"
  14953. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Importar PDF</td>\n"
  14954. #~ " </tr>\n"
  14955. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14956. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+R</strong></td>\n"
  14957. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Transformações</td>\n"
  14958. #~ " </tr>\n"
  14959. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14960. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+S</strong></td>\n"
  14961. #~ " <td>&nbsp;Ver Arquivo Fonte</td>\n"
  14962. #~ " </tr>\n"
  14963. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14964. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+U</strong></td>\n"
  14965. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Recorte PCB</td>\n"
  14966. #~ " </tr>\n"
  14967. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14968. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+1</strong></td>\n"
  14969. #~ " <td>&nbsp;Habilita todos os Gráficos</td>\n"
  14970. #~ " </tr>\n"
  14971. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14972. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+2</strong></td>\n"
  14973. #~ " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos</td>\n"
  14974. #~ " </tr>\n"
  14975. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14976. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+3</strong></td>\n"
  14977. #~ " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos não "
  14978. #~ "selecionados</td>\n"
  14979. #~ " </tr>\n"
  14980. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14981. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+F10</strong></td>\n"
  14982. #~ " <td>&nbsp;Alterna Tela Cheia</td>\n"
  14983. #~ " </tr>\n"
  14984. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14985. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14986. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14987. #~ " </tr>\n"
  14988. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14989. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  14990. #~ " <td>&nbsp;Abrir Manual Online</td>\n"
  14991. #~ " </tr>\n"
  14992. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14993. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  14994. #~ " <td>&nbsp;Abrir Tutoriais Online</td>\n"
  14995. #~ " </tr>\n"
  14996. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14997. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14998. #~ " <td>&nbsp;Excluir Objeto</td>\n"
  14999. #~ " </tr>\n"
  15000. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15001. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15002. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta</td>\n"
  15003. #~ " </tr>\n"
  15004. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15005. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  15006. #~ " <td>&nbsp;(Seta Esquerda e Tecla_1)Alterna Área "
  15007. #~ "Notebook (Lado Esquerdo)</td>\n"
  15008. #~ " </tr>\n"
  15009. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15010. #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  15011. #~ " <td>&nbsp;(Des)habilita Objeto Gráfico</td>\n"
  15012. #~ " </tr>\n"
  15013. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15014. #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  15015. #~ " <td>&nbsp;Deseleciona todos os objetos</td>\n"
  15016. #~ " </tr>\n"
  15017. #~ " </tbody>\n"
  15018. #~ " </table>\n"
  15019. #~ " \n"
  15020. #~ " "
  15021. #~ msgid ""
  15022. #~ "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  15023. #~ " <br>\n"
  15024. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  15025. #~ "strong><br>\n"
  15026. #~ " \n"
  15027. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  15028. #~ "\"width:283px\">\n"
  15029. #~ " <tbody>\n"
  15030. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15031. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  15032. #~ "strong></td>\n"
  15033. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  15034. #~ " </tr>\n"
  15035. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15036. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  15037. #~ " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  15038. #~ " </tr>\n"
  15039. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15040. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  15041. #~ " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  15042. #~ " </tr>\n"
  15043. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15044. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  15045. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
  15046. #~ "direction: CW or CCW</td>\n"
  15047. #~ " </tr>\n"
  15048. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15049. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  15050. #~ " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  15051. #~ " </tr>\n"
  15052. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15053. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  15054. #~ " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  15055. #~ " </tr>\n"
  15056. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15057. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15058. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  15059. #~ " </tr>\n"
  15060. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15061. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  15062. #~ " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  15063. #~ " </tr>\n"
  15064. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15065. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15066. #~ " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  15067. #~ " </tr>\n"
  15068. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15069. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15070. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the "
  15071. #~ "ARC modes</td>\n"
  15072. #~ " </tr>\n"
  15073. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15074. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  15075. #~ " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  15076. #~ " </tr>\n"
  15077. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15078. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  15079. #~ " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  15080. #~ " </tr>\n"
  15081. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15082. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  15083. #~ " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  15084. #~ " </tr>\n"
  15085. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15086. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15087. #~ " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  15088. #~ " </tr>\n"
  15089. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15090. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  15091. #~ " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  15092. #~ " </tr>\n"
  15093. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15094. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15095. #~ " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  15096. #~ " </tr>\n"
  15097. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15098. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  15099. #~ " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  15100. #~ " </tr>\n"
  15101. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15102. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  15103. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  15104. #~ " </tr>\n"
  15105. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15106. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  15107. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  15108. #~ " </tr>\n"
  15109. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15110. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15111. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15112. #~ " </tr>\n"
  15113. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15114. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+X</strong></td>\n"
  15115. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  15116. #~ " </tr>\n"
  15117. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15118. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+Y</strong></td>\n"
  15119. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  15120. #~ " </tr>\n"
  15121. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15122. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15123. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15124. #~ " </tr>\n"
  15125. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15126. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+R</strong></td>\n"
  15127. #~ " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  15128. #~ " </tr>\n"
  15129. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15130. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+X</strong></td>\n"
  15131. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  15132. #~ " </tr>\n"
  15133. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15134. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+Y</strong></td>\n"
  15135. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  15136. #~ " </tr>\n"
  15137. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15138. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15139. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15140. #~ " </tr>\n"
  15141. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15142. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+M</strong></td>\n"
  15143. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  15144. #~ " </tr>\n"
  15145. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15146. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  15147. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  15148. #~ " </tr>\n"
  15149. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15150. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+X</strong></td>\n"
  15151. #~ " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  15152. #~ " </tr>\n"
  15153. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15154. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15155. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15156. #~ " </tr>\n"
  15157. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15158. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  15159. #~ " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  15160. #~ " </tr>\n"
  15161. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15162. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  15163. #~ " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  15164. #~ " </tr>\n"
  15165. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15166. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  15167. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  15168. #~ " </tr>\n"
  15169. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15170. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15171. #~ " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  15172. #~ " </tr>\n"
  15173. #~ " </tbody>\n"
  15174. #~ " </table>\n"
  15175. #~ " <br>\n"
  15176. #~ " <br>\n"
  15177. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  15178. #~ "strong><br>\n"
  15179. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  15180. #~ "\"width:283px\">\n"
  15181. #~ " <tbody>\n"
  15182. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15183. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  15184. #~ "strong></td>\n"
  15185. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  15186. #~ " </tr>\n"
  15187. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15188. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  15189. #~ " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  15190. #~ " </tr>\n"
  15191. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15192. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  15193. #~ " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  15194. #~ " </tr>\n"
  15195. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15196. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15197. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  15198. #~ " </tr>\n"
  15199. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15200. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15201. #~ " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  15202. #~ " </tr>\n"
  15203. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15204. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  15205. #~ "strong></td>\n"
  15206. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot Array</td>\n"
  15207. #~ " </tr>\n"
  15208. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15209. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15210. #~ " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  15211. #~ " </tr>\n"
  15212. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15213. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15214. #~ " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  15215. #~ " </tr>\n"
  15216. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15217. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  15218. #~ "strong></td>\n"
  15219. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot</td>\n"
  15220. #~ " </tr>\n"
  15221. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15222. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15223. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15224. #~ " </tr>\n"
  15225. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15226. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15227. #~ " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  15228. #~ " </tr>\n"
  15229. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15230. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15231. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  15232. #~ " </tr>\n"
  15233. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15234. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15235. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15236. #~ " </tr>\n"
  15237. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15238. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  15239. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  15240. #~ " </tr>\n"
  15241. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15242. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  15243. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  15244. #~ " </tr>\n"
  15245. #~ " </tbody>\n"
  15246. #~ " </table>\n"
  15247. #~ " <br>\n"
  15248. #~ " <br>\n"
  15249. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  15250. #~ "strong><br>\n"
  15251. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  15252. #~ "\"width:283px\">\n"
  15253. #~ " <tbody>\n"
  15254. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15255. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  15256. #~ "strong></td>\n"
  15257. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  15258. #~ " </tr>\n"
  15259. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15260. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  15261. #~ " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  15262. #~ " </tr>\n"
  15263. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15264. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  15265. #~ " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  15266. #~ " </tr>\n"
  15267. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15268. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  15269. #~ " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  15270. #~ " </tr>\n"
  15271. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15272. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  15273. #~ " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  15274. #~ " </tr>\n"
  15275. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15276. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15277. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  15278. #~ " </tr>\n"
  15279. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15280. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15281. #~ " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  15282. #~ " </tr>\n"
  15283. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15284. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  15285. #~ " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  15286. #~ " </tr>\n"
  15287. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15288. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  15289. #~ " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  15290. #~ " </tr>\n"
  15291. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15292. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15293. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  15294. #~ "in REVERSE the bend modes</td>\n"
  15295. #~ " </tr>\n"
  15296. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15297. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  15298. #~ " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  15299. #~ " </tr>\n"
  15300. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15301. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15302. #~ " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  15303. #~ " </tr>\n"
  15304. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15305. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15306. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  15307. #~ "FORWARD the bend modes</td>\n"
  15308. #~ " </tr>\n"
  15309. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15310. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15311. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15312. #~ " </tr>\n"
  15313. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15314. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15315. #~ " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  15316. #~ " </tr>\n"
  15317. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15318. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15319. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  15320. #~ " </tr>\n"
  15321. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15322. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15323. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15324. #~ " </tr>\n"
  15325. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15326. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  15327. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  15328. #~ " </tr>\n"
  15329. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15330. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+E</strong></td>\n"
  15331. #~ " <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
  15332. #~ " </tr>\n"
  15333. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15334. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  15335. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  15336. #~ " </tr>\n"
  15337. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15338. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15339. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15340. #~ " </tr>\n"
  15341. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15342. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+A</strong></td>\n"
  15343. #~ " <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
  15344. #~ " </tr>\n"
  15345. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15346. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+N</strong></td>\n"
  15347. #~ " <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
  15348. #~ " </tr>\n"
  15349. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15350. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+R</strong></td>\n"
  15351. #~ " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  15352. #~ " </tr>\n"
  15353. #~ " </tbody>\n"
  15354. #~ " </table>\n"
  15355. #~ " "
  15356. #~ msgstr ""
  15357. #~ "<b>Lista de Atalhos dos Editores</b><br>\n"
  15358. #~ " <br>\n"
  15359. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">EDITOR DE GEOMETRIA</"
  15360. #~ "span></strong><br>\n"
  15361. #~ " \n"
  15362. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  15363. #~ "\"width:283px\">\n"
  15364. #~ " <tbody>\n"
  15365. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15366. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  15367. #~ "strong></td>\n"
  15368. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Desenha um Arco</td>\n"
  15369. #~ " </tr>\n"
  15370. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15371. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  15372. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Buffer</td>\n"
  15373. #~ " </tr>\n"
  15374. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15375. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  15376. #~ " <td>&nbsp;Copiar Objeto Geo</td>\n"
  15377. #~ " </tr>\n"
  15378. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15379. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  15380. #~ " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna o sentido do "
  15381. #~ "ARCO: CW ou CCW</td>\n"
  15382. #~ " </tr>\n"
  15383. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15384. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  15385. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Interseção de Polígonos</"
  15386. #~ "td>\n"
  15387. #~ " </tr>\n"
  15388. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15389. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  15390. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Pintura</td>\n"
  15391. #~ " </tr>\n"
  15392. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15393. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15394. #~ " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  15395. #~ " </tr>\n"
  15396. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15397. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  15398. #~ " <td>&nbsp;Alterna Encaixe no Canto</td>\n"
  15399. #~ " </tr>\n"
  15400. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15401. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15402. #~ " <td>&nbsp;Mover Item Geo</td>\n"
  15403. #~ " </tr>\n"
  15404. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15405. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15406. #~ " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna entre os "
  15407. #~ "modos de ARCO</td>\n"
  15408. #~ " </tr>\n"
  15409. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15410. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  15411. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Polígono</td>\n"
  15412. #~ " </tr>\n"
  15413. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15414. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  15415. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Círculo</td>\n"
  15416. #~ " </tr>\n"
  15417. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15418. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  15419. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Caminho</td>\n"
  15420. #~ " </tr>\n"
  15421. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15422. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15423. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Retângulo</td>\n"
  15424. #~ " </tr>\n"
  15425. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15426. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  15427. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Subtração de Polígonos</"
  15428. #~ "td>\n"
  15429. #~ " </tr>\n"
  15430. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15431. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15432. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Adicionar Texto</td>\n"
  15433. #~ " </tr>\n"
  15434. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15435. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  15436. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta União de Polígonos</td>\n"
  15437. #~ " </tr>\n"
  15438. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15439. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  15440. #~ " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo X</td>\n"
  15441. #~ " </tr>\n"
  15442. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15443. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  15444. #~ " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo Y</td>\n"
  15445. #~ " </tr>\n"
  15446. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15447. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15448. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15449. #~ " </tr>\n"
  15450. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15451. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+X</strong></td>\n"
  15452. #~ " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo X</td>\n"
  15453. #~ " </tr>\n"
  15454. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15455. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+Y</strong></td>\n"
  15456. #~ " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo Y</td>\n"
  15457. #~ " </tr>\n"
  15458. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15459. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15460. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15461. #~ " </tr>\n"
  15462. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15463. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+R</strong></td>\n"
  15464. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Editor de Transformação</"
  15465. #~ "td>\n"
  15466. #~ " </tr>\n"
  15467. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15468. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+X</strong></td>\n"
  15469. #~ " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo X</td>\n"
  15470. #~ " </tr>\n"
  15471. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15472. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+Y</strong></td>\n"
  15473. #~ " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo Y</td>\n"
  15474. #~ " </tr>\n"
  15475. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15476. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15477. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15478. #~ " </tr>\n"
  15479. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15480. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+M</strong></td>\n"
  15481. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  15482. #~ " </tr>\n"
  15483. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15484. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  15485. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  15486. #~ " </tr>\n"
  15487. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15488. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+X</strong></td>\n"
  15489. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Corte de Polígono</td>\n"
  15490. #~ " </tr>\n"
  15491. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15492. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15493. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15494. #~ " </tr>\n"
  15495. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15496. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  15497. #~ " <td>&nbsp;Girar Geometria</td>\n"
  15498. #~ " </tr>\n"
  15499. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15500. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  15501. #~ " <td>&nbsp;Terminar o desenho para certas "
  15502. #~ "ferramentas</td>\n"
  15503. #~ " </tr>\n"
  15504. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15505. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  15506. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar à Seleção</td>\n"
  15507. #~ " </tr>\n"
  15508. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15509. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15510. #~ " <td>&nbsp;Excluir Forma</td>\n"
  15511. #~ " </tr>\n"
  15512. #~ " </tbody>\n"
  15513. #~ " </table>\n"
  15514. #~ " <br>\n"
  15515. #~ " <br>\n"
  15516. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EDITOR EXCELLON</span></"
  15517. #~ "strong><br>\n"
  15518. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  15519. #~ "\"width:283px\">\n"
  15520. #~ " <tbody>\n"
  15521. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15522. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  15523. #~ "strong></td>\n"
  15524. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adiciona Matriz de "
  15525. #~ "Brocas</td>\n"
  15526. #~ " </tr>\n"
  15527. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15528. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  15529. #~ " <td>&nbsp;Copiar Broca(s)</td>\n"
  15530. #~ " </tr>\n"
  15531. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15532. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  15533. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Broca</td>\n"
  15534. #~ " </tr>\n"
  15535. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15536. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15537. #~ " <td>&nbsp;Ir para Localização (x, y)</td>\n"
  15538. #~ " </tr>\n"
  15539. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15540. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15541. #~ " <td>&nbsp;Mover Broca(s)</td>\n"
  15542. #~ " </tr>\n"
  15543. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15544. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  15545. #~ "strong></td>\n"
  15546. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de "
  15547. #~ "Ranhuras</td>\n"
  15548. #~ " </tr>\n"
  15549. #~ "\n"
  15550. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15551. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15552. #~ " <td>&nbsp;Redimensionar Broca(s)</td>\n"
  15553. #~ " </tr>\n"
  15554. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15555. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15556. #~ " <td>&nbsp;Adicionar uma Nova Ferramenta</td>\n"
  15557. #~ " </tr>\n"
  15558. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15559. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  15560. #~ "strong></td>\n"
  15561. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Ranhura</td>\n"
  15562. #~ " </tr>\n"
  15563. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15564. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15565. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15566. #~ " </tr>\n"
  15567. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15568. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15569. #~ " <td>&nbsp;Excluir Broca(s)</td>\n"
  15570. #~ " </tr>\n"
  15571. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15572. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15573. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta(s)</"
  15574. #~ "td>\n"
  15575. #~ " </tr>\n"
  15576. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15577. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15578. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15579. #~ " </tr>\n"
  15580. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15581. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  15582. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  15583. #~ " </tr>\n"
  15584. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15585. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  15586. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  15587. #~ " </tr>\n"
  15588. #~ " </tbody>\n"
  15589. #~ " </table>\n"
  15590. #~ " <br>\n"
  15591. #~ " <br>\n"
  15592. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">EDITOR GERBER</span></"
  15593. #~ "strong><br>\n"
  15594. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  15595. #~ "\"width:283px\">\n"
  15596. #~ " <tbody>\n"
  15597. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15598. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  15599. #~ "strong></td>\n"
  15600. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de Pads</"
  15601. #~ "td>\n"
  15602. #~ " </tr>\n"
  15603. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15604. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  15605. #~ " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  15606. #~ " </tr>\n"
  15607. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15608. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  15609. #~ " <td>&nbsp;Copiar</td>\n"
  15610. #~ " </tr>\n"
  15611. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15612. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  15613. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Disco</td>\n"
  15614. #~ " </tr>\n"
  15615. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15616. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  15617. #~ " <td>&nbsp;Adicionar SemiDisco</td>\n"
  15618. #~ " </tr>\n"
  15619. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15620. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15621. #~ " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  15622. #~ " </tr>\n"
  15623. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15624. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15625. #~ " <td>&nbsp;Mover</td>\n"
  15626. #~ " </tr>\n"
  15627. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15628. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  15629. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Região</td>\n"
  15630. #~ " </tr>\n"
  15631. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15632. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  15633. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Pad</td>\n"
  15634. #~ " </tr>\n"
  15635. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15636. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15637. #~ " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
  15638. #~ "alternará em REVERSO entre os modos de curvatura</td>\n"
  15639. #~ " </tr>\n"
  15640. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15641. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  15642. #~ " <td>&nbsp;Escala</td>\n"
  15643. #~ " </tr>\n"
  15644. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15645. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15646. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Trilha</td>\n"
  15647. #~ " </tr>\n"
  15648. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15649. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15650. #~ " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
  15651. #~ "alternará entre os modos de curvatura</td>\n"
  15652. #~ " </tr>\n"
  15653. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15654. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15655. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15656. #~ " </tr>\n"
  15657. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15658. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15659. #~ " <td>&nbsp;Excluir</td>\n"
  15660. #~ " </tr>\n"
  15661. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15662. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15663. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Aberturas</td>\n"
  15664. #~ " </tr>\n"
  15665. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15666. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15667. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15668. #~ " </tr>\n"
  15669. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15670. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  15671. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  15672. #~ " </tr>\n"
  15673. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15674. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+E</strong></td>\n"
  15675. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Apagador</td>\n"
  15676. #~ " </tr>\n"
  15677. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15678. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  15679. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  15680. #~ " </tr>\n"
  15681. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15682. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15683. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15684. #~ " </tr>\n"
  15685. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15686. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+A</strong></td>\n"
  15687. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Marcar Área</td>\n"
  15688. #~ " </tr>\n"
  15689. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15690. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+N</strong></td>\n"
  15691. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Poligonizar</td>\n"
  15692. #~ " </tr>\n"
  15693. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15694. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+R</strong></td>\n"
  15695. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Transformação</td>\n"
  15696. #~ " </tr>\n"
  15697. #~ " </tbody>\n"
  15698. #~ " </table>\n"
  15699. #~ " "
  15700. #~ msgid "[success] Done."
  15701. #~ msgstr "Feito."
  15702. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  15703. #~ msgstr "Cancelado."
  15704. #~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  15705. #~ msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro: {dia} {units}"
  15706. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  15707. #~ msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere..."
  15708. #~ msgid "<b>%s:</b>"
  15709. #~ msgstr "<b>%s:</b>"
  15710. #~ msgid "%s:"
  15711. #~ msgstr "%s:"
  15712. #~ msgid "Object not found: %s"
  15713. #~ msgstr "Objeto não encontrado: %s"
  15714. #~ msgid "[success] Opened: %s"
  15715. #~ msgstr "Aberto: %s"
  15716. #~ msgid "[success] Paint All Done."
  15717. #~ msgstr "Pintura total concluída."
  15718. #~ msgid ""
  15719. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  15720. #~ "different Method of paint\n"
  15721. #~ "%s"
  15722. #~ msgstr ""
  15723. #~ "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de "
  15724. #~ "parâmetros, ou um método diferente de pintura\n"
  15725. #~ "%s"
  15726. #~ msgid "[success] Paint Area Done."
  15727. #~ msgstr "Pintura de área concluída"
  15728. #~ msgid "Generating panel ... Please wait."
  15729. #~ msgstr "Gerando painel ... Por favor, aguarde."
  15730. #~ msgid "...proccessing... [%s]"
  15731. #~ msgstr "...processando... [%s]"
  15732. #~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  15733. #~ msgstr "\"Analisando a geometria de abertura %s ...\""
  15734. #~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  15735. #~ msgstr "Inclinação no eixo %s concluída."
  15736. #~ msgid ""
  15737. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15738. #~ "Example:\n"
  15739. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  15740. #~ "\n"
  15741. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  15742. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15743. #~ "not painted.\n"
  15744. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  15745. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15746. #~ "due of too many paths."
  15747. #~ msgstr ""
  15748. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15749. #~ "Example:\n"
  15750. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  15751. #~ "\n"
  15752. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  15753. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15754. #~ "not painted.\n"
  15755. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  15756. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15757. #~ "due of too many paths."
  15758. #~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  15759. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  15760. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  15761. #~ msgid "%s/Project_%s"
  15762. #~ msgstr "%s/Projeto_%s"
  15763. #~ msgid "tool_tab"
  15764. #~ msgstr "tool_tab"