strings.po 438 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: 2019-09-10 00:20+0300\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2019-09-11 23:04+0300\n"
  6. "Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: \n"
  8. "Language: pt_BR\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  15. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  16. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  17. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  18. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  19. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  20. #: FlatCAMApp.py:1113
  21. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  22. msgstr "Não foi possível encontrar os arquivos de idioma. Estão faltando as "
  23. "strings do aplicativo."
  24. #: FlatCAMApp.py:1655
  25. msgid "Detachable Tabs"
  26. msgstr "Abas Destacáveis"
  27. #: FlatCAMApp.py:2067
  28. msgid ""
  29. "Open Source Software - Type help to get started\n"
  30. "\n"
  31. msgstr "Software de Código Aberto - Digite help para iniciar\n\n"
  32. #: FlatCAMApp.py:2270 FlatCAMApp.py:7220
  33. msgid "New Project - Not saved"
  34. msgstr "Novo Projeto - Não salvo"
  35. #: FlatCAMApp.py:2320 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:218
  36. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
  37. msgid "Open cancelled."
  38. msgstr "Abrir cancelado."
  39. #: FlatCAMApp.py:2335
  40. msgid "Open Config file failed."
  41. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Configuração."
  42. #: FlatCAMApp.py:2349
  43. msgid "Open Script file failed."
  44. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Script."
  45. #: FlatCAMApp.py:2366
  46. msgid "Open Excellon file failed."
  47. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Excellon."
  48. #: FlatCAMApp.py:2377
  49. msgid "Open GCode file failed."
  50. msgstr "Falha ao abrir o arquivo G-Code."
  51. #: FlatCAMApp.py:2388
  52. msgid "Open Gerber file failed."
  53. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Gerber."
  54. #: FlatCAMApp.py:2652
  55. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  56. msgstr "Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para editar."
  57. #: FlatCAMApp.py:2666
  58. msgid ""
  59. "Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  60. "possible.\n"
  61. "Edit only one geometry at a time."
  62. msgstr "A edição simultânea de ferramentas geometria em uma "
  63. "Geometria MultiGeo não é possível. \n"
  64. "Edite apenas uma geometria por vez."
  65. #: FlatCAMApp.py:2721
  66. msgid "Editor is activated ..."
  67. msgstr "Editor está ativado ..."
  68. #: FlatCAMApp.py:2739
  69. msgid "Do you want to save the edited object?"
  70. msgstr "Você quer salvar o objeto editado?"
  71. #: FlatCAMApp.py:2740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  72. msgid "Close Editor"
  73. msgstr "Fechar Editor"
  74. #: FlatCAMApp.py:2743 FlatCAMApp.py:4028 FlatCAMApp.py:6224 FlatCAMApp.py:7128
  75. #: FlatCAMTranslation.py:96 FlatCAMTranslation.py:169
  76. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3996
  77. msgid "Yes"
  78. msgstr "Sim"
  79. #: FlatCAMApp.py:2744 FlatCAMApp.py:4029 FlatCAMApp.py:6225 FlatCAMApp.py:7129
  80. #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:170
  81. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3997 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6517
  82. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6877 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:171
  83. #: flatcamTools/ToolPaint.py:144
  84. msgid "No"
  85. msgstr "Não"
  86. #: FlatCAMApp.py:2745 FlatCAMApp.py:4030 FlatCAMApp.py:4719 FlatCAMApp.py:5720
  87. #: FlatCAMApp.py:7130
  88. msgid "Cancel"
  89. msgstr "Cancelar"
  90. #: FlatCAMApp.py:2773
  91. msgid "Object empty after edit."
  92. msgstr "Objeto vazio após a edição."
  93. #: FlatCAMApp.py:2796 FlatCAMApp.py:2817 FlatCAMApp.py:2830
  94. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  95. msgstr "Selecione um objeto Gerber, Geometria ou Excellon para atualizar."
  96. #: FlatCAMApp.py:2800
  97. msgid "is updated, returning to App..."
  98. msgstr "está atualizado, retornando ao App..."
  99. #: FlatCAMApp.py:3186 FlatCAMApp.py:3240 FlatCAMApp.py:3889
  100. msgid "Could not load defaults file."
  101. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os padrões."
  102. #: FlatCAMApp.py:3199 FlatCAMApp.py:3249 FlatCAMApp.py:3899
  103. msgid "Failed to parse defaults file."
  104. msgstr "Falha ao analisar o arquivo com os padrões."
  105. #: FlatCAMApp.py:3220 FlatCAMApp.py:3224
  106. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  107. msgstr "Importar Preferências do FlatCAM"
  108. #: FlatCAMApp.py:3231
  109. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  110. msgstr "Importação de preferências do FlatCAM cancelada."
  111. #: FlatCAMApp.py:3254
  112. msgid "Imported Defaults from"
  113. msgstr "Padrões importados de"
  114. #: FlatCAMApp.py:3274 FlatCAMApp.py:3279
  115. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  116. msgstr "Exportar preferências do FlatCAM"
  117. #: FlatCAMApp.py:3287
  118. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  119. msgstr "Exportação de preferências do FlatCAM cancelada."
  120. #: FlatCAMApp.py:3296 FlatCAMApp.py:5531 FlatCAMApp.py:8113 FlatCAMApp.py:8229
  121. #: FlatCAMApp.py:8355 FlatCAMApp.py:8414 FlatCAMApp.py:8528 FlatCAMApp.py:8657
  122. #: FlatCAMObj.py:6167 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1428
  123. msgid ""
  124. "Permission denied, saving not possible.\n"
  125. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  126. msgstr "Permissão negada, não é possível salvar.\n"
  127. "É provável que outro aplicativo esteja mantendo o arquivo aberto e "
  128. "não acessível."
  129. #: FlatCAMApp.py:3309
  130. msgid "Could not load preferences file."
  131. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com as preferências."
  132. #: FlatCAMApp.py:3329 FlatCAMApp.py:3945
  133. msgid "Failed to write defaults to file."
  134. msgstr "Falha ao gravar os padrões no arquivo."
  135. #: FlatCAMApp.py:3335
  136. msgid "Exported preferences to"
  137. msgstr "Preferências exportadas para"
  138. #: FlatCAMApp.py:3352
  139. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  140. msgstr "Pasta com Preferências FlatCAM aberta."
  141. #: FlatCAMApp.py:3425
  142. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  143. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de arquivos recentes para gravação."
  144. #: FlatCAMApp.py:3436
  145. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  146. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de projetos recentes para gravação."
  147. #: FlatCAMApp.py:3519 camlib.py:4806 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1214
  148. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  149. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  150. #: FlatCAMApp.py:3520
  151. #, python-brace-format
  152. msgid ""
  153. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  154. "\n"
  155. msgstr "Objeto ({kind}) falhou porque: {error} \n"
  156. "\n"
  157. #: FlatCAMApp.py:3541
  158. msgid "Converting units to "
  159. msgstr "Convertendo unidades para "
  160. #: FlatCAMApp.py:3637 FlatCAMApp.py:3640 FlatCAMApp.py:3643 FlatCAMApp.py:3646
  161. #, python-brace-format
  162. msgid ""
  163. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  164. "span>"
  165. msgstr "[selected] {kind} criado/selecionado: <span style =\"color:{color};\">{name}"
  166. "</span>"
  167. #: FlatCAMApp.py:3663 FlatCAMApp.py:5787 FlatCAMObj.py:225 FlatCAMObj.py:240
  168. #: FlatCAMObj.py:256 FlatCAMObj.py:336 flatcamTools/ToolMove.py:187
  169. msgid "Plotting"
  170. msgstr "Plotando"
  171. #: FlatCAMApp.py:3782
  172. #, python-brace-format
  173. msgid ""
  174. "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  175. "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  176. "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - 2019)<BR>by "
  177. "(c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis Hayrullin<BR>Kamil "
  178. "Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and many others found <a "
  179. "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-requests/?state=MERGED"
  180. "\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a href = \"https://bitbucket."
  181. "org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = "
  182. "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
  183. msgstr ""
  184. "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Versão {version} {beta} ({date}) - "
  185. "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  186. "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - 2019)<BR>by "
  187. "(c)Juan Pablo Caram<BR><BR><B>Programadores:</B><BR>Denis Hayrullin<BR>Kamil " "Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>e muitos outros encontrados <a " "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-requests/?state=MERGED"
  188. "\">aqui.</a><BR><BR>O <B>desenvolvimento</B> é feito <a href = \"https://bitbucket."
  189. "org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">aqui.</a><BR>Área de <B>DOWNLOAD</B> <a href = \"https://"
  190. "bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aqui.</a><BR>"
  191. #: FlatCAMApp.py:3818
  192. msgid "Close"
  193. msgstr "Fechar"
  194. #: FlatCAMApp.py:3950 FlatCAMApp.py:6234
  195. msgid "Preferences saved."
  196. msgstr "Preferências salvas."
  197. #: FlatCAMApp.py:3978
  198. msgid "Could not load factory defaults file."
  199. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de padrões de fábrica."
  200. #: FlatCAMApp.py:3988
  201. msgid "Failed to parse factory defaults file."
  202. msgstr "Falha ao analisar o arquivo de padrões de fábrica."
  203. #: FlatCAMApp.py:4003
  204. msgid "Failed to write factory defaults to file."
  205. msgstr "Falha ao gravar os padrões de fábrica no arquivo."
  206. #: FlatCAMApp.py:4007
  207. msgid "Factory defaults saved."
  208. msgstr "Padrões de fábrica salvos."
  209. #: FlatCAMApp.py:4018
  210. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  211. msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere ..."
  212. #: FlatCAMApp.py:4023 FlatCAMTranslation.py:164
  213. msgid ""
  214. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  215. "Do you want to Save the project?"
  216. msgstr ""
  217. "Existem arquivos/objetos modificados no FlatCAM. \n"
  218. "Você quer salvar o projeto?"
  219. #: FlatCAMApp.py:4026 FlatCAMApp.py:7126 FlatCAMTranslation.py:167
  220. msgid "Save changes"
  221. msgstr "Salvar alterações"
  222. #: FlatCAMApp.py:4237
  223. msgid "[success] Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  224. msgstr "As extensões de arquivo Excellon selecionadas foram registradas para o FlatCAM"
  225. #: FlatCAMApp.py:4259
  226. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  227. msgstr "As extensões de arquivo G-Code selecionadas foram registradas para o FlatCAM"
  228. #: FlatCAMApp.py:4281
  229. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  230. msgstr "As extensões de arquivo Gerber selecionadas foram registradas para o FlatCAM"
  231. #: FlatCAMApp.py:4305
  232. msgid ""
  233. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  234. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  235. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  236. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  237. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  238. "Check the generated GCODE."
  239. msgstr ""
  240. "Falha ao unir. Os objetos Geometria são de tipos diferentes.\n"
  241. "Pelo menos um é do tipo MultiGeo e o outro é do tipo SingleGeo. Uma "
  242. "possibilidade é converter de um para outro e tentar unir,\n"
  243. "mas no caso de converter de MultiGeo para SingleGeo, as informações podem "
  244. "ser perdidas e o resultado pode não ser o esperado.\n"
  245. "Verifique o G-CODE gerado."
  246. #: FlatCAMApp.py:4347
  247. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  248. msgstr "Falha. A união de Excellon funciona apenas em objetos Excellon."
  249. #: FlatCAMApp.py:4370
  250. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  251. msgstr "Falha. A união de Gerber funciona apenas em objetos Gerber."
  252. #: FlatCAMApp.py:4395 FlatCAMApp.py:4432
  253. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  254. msgstr "Falha. Selecione um Objeto de Geometria e tente novamente."
  255. #: FlatCAMApp.py:4400
  256. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  257. msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido"
  258. #: FlatCAMApp.py:4414
  259. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  260. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo MultiGeo."
  261. #: FlatCAMApp.py:4437
  262. #, python-format
  263. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  264. msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido %s"
  265. #: FlatCAMApp.py:4452
  266. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  267. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo SingleGeo."
  268. #: FlatCAMApp.py:4713
  269. msgid "Toggle Units"
  270. msgstr "Alternar Unidades"
  271. #: FlatCAMApp.py:4715
  272. msgid "Change project units ..."
  273. msgstr "Alterar unidades do projeto ..."
  274. #: FlatCAMApp.py:4716
  275. msgid ""
  276. "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
  277. "objects to be scaled accordingly.\n"
  278. "Continue?"
  279. msgstr ""
  280. "Alterar as unidades do projeto fará com que todas as propriedades "
  281. "geométricas de todos os objetos sejam redimensionadas.\n"
  282. "Continuar?"
  283. #: FlatCAMApp.py:4718 FlatCAMApp.py:5614 FlatCAMApp.py:5719 FlatCAMApp.py:7419
  284. #: FlatCAMApp.py:7433 FlatCAMApp.py:7688 FlatCAMApp.py:7699
  285. msgid "Ok"
  286. msgstr "Ok"
  287. #: FlatCAMApp.py:4767
  288. #, python-format
  289. msgid "Converted units to %s"
  290. msgstr "Unidades convertidas para %s"
  291. #: FlatCAMApp.py:4779
  292. msgid " Units conversion cancelled."
  293. msgstr "Conversão de unidades cancelada."
  294. #: FlatCAMApp.py:5477
  295. msgid "Open file"
  296. msgstr "Abrir arquivo"
  297. #: FlatCAMApp.py:5508 FlatCAMApp.py:5513
  298. msgid "Export G-Code ..."
  299. msgstr "Exportar G-Code ..."
  300. #: FlatCAMApp.py:5517
  301. msgid "Export Code cancelled."
  302. msgstr "Exportar G-Code cancelado."
  303. #: FlatCAMApp.py:5527 FlatCAMObj.py:6163 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424
  304. msgid "No such file or directory"
  305. msgstr "Nenhum arquivo ou diretório"
  306. #: FlatCAMApp.py:5539
  307. #, python-format
  308. msgid "Saved to: %s"
  309. msgstr "Salvo em: %s"
  310. #: FlatCAMApp.py:5602 FlatCAMApp.py:5635 FlatCAMApp.py:5646 FlatCAMApp.py:5657
  311. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:915 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:774
  312. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  313. msgstr "Insira um diâmetro de ferramenta com valor diferente de "
  314. "zero, no formato Flutuante.""
  315. #: FlatCAMApp.py:5607 FlatCAMApp.py:5640 FlatCAMApp.py:5662
  316. msgid "Adding Tool cancelled"
  317. msgstr "Adicionar ferramenta cancelada ..."
  318. #: FlatCAMApp.py:5610
  319. msgid ""
  320. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  321. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  322. msgstr ""
  323. "Adicionar Ferramenta funciona somente no modo Avançado.\n"
  324. "Vá em Preferências -> Geral - Mostrar Opções Avançadas."
  325. #: FlatCAMApp.py:5651 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3168
  326. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  327. msgstr "Adicionar ferramenta cancelada ..."
  328. #: FlatCAMApp.py:5714
  329. msgid "Delete objects"
  330. msgstr "Excluir objetos"
  331. #: FlatCAMApp.py:5717
  332. msgid ""
  333. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  334. "the selected objects?"
  335. msgstr ""
  336. "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente\n"
  337. "os objetos selecionados?"
  338. #: FlatCAMApp.py:5747
  339. msgid "Object(s) deleted"
  340. msgstr "Objeto(s) excluído(s)"
  341. #: FlatCAMApp.py:5751
  342. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  343. msgstr "Falha. Nenhum objeto selecionado..."
  344. #: FlatCAMApp.py:5753
  345. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  346. msgstr "Salve o trabalho no Editor e tente novamente ..."
  347. #: FlatCAMApp.py:5771
  348. msgid "Object deleted"
  349. msgstr "Objeto excluído"
  350. #: FlatCAMApp.py:5795
  351. msgid "Click to set the origin ..."
  352. msgstr "Clique para definir a origem ..."
  353. #: FlatCAMApp.py:5819
  354. msgid "Setting Origin..."
  355. msgstr "Definindo Origem..."
  356. #: FlatCAMApp.py:5831
  357. msgid "Origin set"
  358. msgstr "Origem definida"
  359. #: FlatCAMApp.py:5846
  360. msgid "Jump to ..."
  361. msgstr "Pular para ..."
  362. #: FlatCAMApp.py:5847
  363. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  364. msgstr "Digite as coordenadas no formato X,Y:"
  365. #: FlatCAMApp.py:5854
  366. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  367. msgstr "Coordenadas erradas. Insira as coordenadas no formato X,Y"
  368. #: FlatCAMApp.py:5873 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3445
  369. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3453
  370. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3791
  371. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3806
  372. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1067
  373. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1171
  374. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445
  375. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1703
  376. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4182
  377. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4197
  378. msgid "Done."
  379. msgstr "Pronto"
  380. #: FlatCAMApp.py:6007 FlatCAMApp.py:6075
  381. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  382. msgstr "Nenhum objeto está selecionado. Selecione um objeto e tente "
  383. "novamente."
  384. #: FlatCAMApp.py:6095
  385. msgid ""
  386. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  387. msgstr "Abortando. A tarefa atual será fechada normalmente o mais rápido possível ..."
  388. #: FlatCAMApp.py:6101
  389. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  390. msgstr "A tarefa atual foi fechada normalmente mediante solicitação do usuário ..."
  391. #: FlatCAMApp.py:6118 flatcamGUI/GUIElements.py:1443
  392. msgid "Preferences"
  393. msgstr "Preferências"
  394. #: FlatCAMApp.py:6185
  395. msgid "Preferences edited but not saved."
  396. msgstr "Preferências editadas, mas não salvas."
  397. #: FlatCAMApp.py:6219
  398. msgid ""
  399. "One or more values are changed.\n"
  400. "Do you want to save the Preferences?"
  401. msgstr ""
  402. "Um ou mais valores foram alterados.\n"
  403. "Você deseja salvar as preferências?"
  404. #: FlatCAMApp.py:6221 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:198 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:989
  405. msgid "Save Preferences"
  406. msgstr "Salvar Preferências"
  407. #: FlatCAMApp.py:6250
  408. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  409. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y."
  410. #: FlatCAMApp.py:6276
  411. msgid "Flip on Y axis done."
  412. msgstr "Espelhado no eixo Y."
  413. #: FlatCAMApp.py:6279 FlatCAMApp.py:6322
  414. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5624
  415. msgid "Flip action was not executed."
  416. msgstr "A ação de espelhamento não foi executada."
  417. #: FlatCAMApp.py:6293
  418. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  419. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X."
  420. #: FlatCAMApp.py:6319
  421. msgid "Flip on X axis done."
  422. msgstr "Espelhado no eixo X."
  423. #: FlatCAMApp.py:6336
  424. msgid "No object selected to Rotate."
  425. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Girar."
  426. #: FlatCAMApp.py:6339 FlatCAMApp.py:6387 FlatCAMApp.py:6420
  427. msgid "Transform"
  428. msgstr "Transformar"
  429. #: FlatCAMApp.py:6339 FlatCAMApp.py:6387 FlatCAMApp.py:6420
  430. msgid "Enter the Angle value:"
  431. msgstr "Digite o valor do Ângulo:"
  432. #: FlatCAMApp.py:6370
  433. msgid "Rotation done."
  434. msgstr "Rotação realizada."
  435. #: FlatCAMApp.py:6373
  436. msgid "Rotation movement was not executed."
  437. msgstr "O movimento de rotação não foi executado."
  438. #: FlatCAMApp.py:6385
  439. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  440. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo X."
  441. #: FlatCAMApp.py:6407
  442. msgid "Skew on X axis done."
  443. msgstr "Inclinação no eixo X concluída."
  444. #: FlatCAMApp.py:6418
  445. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  446. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo Y."
  447. #: FlatCAMApp.py:6440
  448. msgid "Skew on Y axis done."
  449. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída."
  450. #: FlatCAMApp.py:6491
  451. msgid "Grid On/Off"
  452. msgstr "Liga/Desliga a Grade"
  453. #: FlatCAMApp.py:6504 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:940
  454. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477
  455. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5134 flatcamGUI/ObjectUI.py:1053
  456. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:207
  457. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:237 flatcamTools/ToolPaint.py:176
  458. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:483
  459. #: flatcamTools/ToolTransform.py:338
  460. msgid "Add"
  461. msgstr "Adicionar"
  462. #: FlatCAMApp.py:6505 FlatCAMObj.py:3566
  463. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
  464. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1719
  465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2094 flatcamGUI/ObjectUI.py:1069
  466. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:249 flatcamTools/ToolPaint.py:188
  467. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:485
  468. msgid "Delete"
  469. msgstr "Excluir"
  470. #: FlatCAMApp.py:6518
  471. msgid "New Grid ..."
  472. msgstr "Nova Grade ..."
  473. #: FlatCAMApp.py:6519
  474. msgid "Enter a Grid Value:"
  475. msgstr "Digite um valor para grade:"
  476. #: FlatCAMApp.py:6527 FlatCAMApp.py:6554
  477. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  478. msgstr "Por favor, insira um valor de grade com valor diferente de "
  479. "zero, no formato Flutuante."
  480. #: FlatCAMApp.py:6533
  481. msgid "New Grid added"
  482. msgstr "Nova Grade adicionada"
  483. #: FlatCAMApp.py:6536
  484. msgid "Grid already exists"
  485. msgstr "Grade já existe"
  486. #: FlatCAMApp.py:6539
  487. msgid "Adding New Grid cancelled"
  488. msgstr "Adicionar nova grade cancelada"
  489. #: FlatCAMApp.py:6561
  490. msgid " Grid Value does not exist"
  491. msgstr "O valor da grade não existe"
  492. #: FlatCAMApp.py:6564
  493. msgid "Grid Value deleted"
  494. msgstr "Grade apagada"
  495. #: FlatCAMApp.py:6567
  496. msgid "Delete Grid value cancelled"
  497. msgstr "Excluir valor de grade cancelado"
  498. #: FlatCAMApp.py:6573
  499. msgid "Key Shortcut List"
  500. msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
  501. #: FlatCAMApp.py:6607
  502. msgid " No object selected to copy it's name"
  503. msgstr "Nenhum objeto selecionado para copiar nome"
  504. #: FlatCAMApp.py:6611
  505. msgid "Name copied on clipboard ..."
  506. msgstr "Nome copiado para a área de transferência"
  507. #: FlatCAMApp.py:6654 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4122
  508. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  509. msgstr "Coordenadas copiadas para a área de transferência."
  510. #: FlatCAMApp.py:6907 FlatCAMApp.py:6911 FlatCAMApp.py:6915 FlatCAMApp.py:6919
  511. #: FlatCAMApp.py:6935 FlatCAMApp.py:6939 FlatCAMApp.py:6943 FlatCAMApp.py:6947
  512. #: FlatCAMApp.py:6987 FlatCAMApp.py:6990 FlatCAMApp.py:6993 FlatCAMApp.py:6996
  513. #: ObjectCollection.py:725 ObjectCollection.py:728 ObjectCollection.py:731
  514. #: ObjectCollection.py:734
  515. #, python-brace-format
  516. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  517. msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selecionado"
  518. #: FlatCAMApp.py:7123
  519. msgid ""
  520. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  521. "Creating a New project will delete them.\n"
  522. "Do you want to Save the project?"
  523. msgstr ""
  524. "Existem arquivos/objetos abertos no FlatCAM.\n"
  525. "Criar um novo projeto irá apagá-los.\n"
  526. "Você deseja Salvar o Projeto?"
  527. #: FlatCAMApp.py:7145
  528. msgid "New Project created"
  529. msgstr "Novo Projeto criado"
  530. #: FlatCAMApp.py:7265 FlatCAMApp.py:7269 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:626
  531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1970
  532. msgid "Open Gerber"
  533. msgstr "Abrir Gerber"
  534. #: FlatCAMApp.py:7277
  535. msgid "Open Gerber cancelled."
  536. msgstr "Abrir Gerber cancelado."
  537. #: FlatCAMApp.py:7297 FlatCAMApp.py:7301 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:627
  538. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1971
  539. msgid "Open Excellon"
  540. msgstr "Abrir Excellon"
  541. #: FlatCAMApp.py:7308
  542. msgid " Open Excellon cancelled."
  543. msgstr "Abrir Excellon cancelado."
  544. #: FlatCAMApp.py:7331 FlatCAMApp.py:7335
  545. msgid "Open G-Code"
  546. msgstr "Abrir G-Code"
  547. #: FlatCAMApp.py:7343
  548. msgid "Open G-Code cancelled."
  549. msgstr "Abrir G-Code cancelado."
  550. #: FlatCAMApp.py:7360 FlatCAMApp.py:7363
  551. msgid "Open Project"
  552. msgstr "Abrir Projeto"
  553. #: FlatCAMApp.py:7372
  554. msgid "Open Project cancelled."
  555. msgstr "Abrir Projeto cancelado."
  556. #: FlatCAMApp.py:7391 FlatCAMApp.py:7394
  557. msgid "Open Configuration File"
  558. msgstr "Abrir Arquivo de Configuração"
  559. #: FlatCAMApp.py:7399
  560. msgid "Open Config cancelled."
  561. msgstr "Abrir Arquivo de Configuração cancelado."
  562. #: FlatCAMApp.py:7415 FlatCAMApp.py:7684 FlatCAMApp.py:10115
  563. #: FlatCAMApp.py:10136 FlatCAMApp.py:10158 FlatCAMApp.py:10181
  564. msgid "No object selected."
  565. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  566. #: FlatCAMApp.py:7416 FlatCAMApp.py:7685
  567. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  568. msgstr "Por favor, selecione um objeto Geometria para exportar"
  569. #: FlatCAMApp.py:7430
  570. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  571. msgstr "Somente objetos Geometria, Gerber e Trabalho CNC podem ser "
  572. "usados."
  573. #: FlatCAMApp.py:7443 FlatCAMApp.py:7447
  574. msgid "Export SVG"
  575. msgstr "Exportar SVG"
  576. #: FlatCAMApp.py:7453
  577. msgid " Export SVG cancelled."
  578. msgstr "Exportar SVG cancelado."
  579. #: FlatCAMApp.py:7473
  580. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  581. msgstr "Os dados devem ser uma matriz 3D com a última dimensão 3 ou 4"
  582. #: FlatCAMApp.py:7479 FlatCAMApp.py:7483
  583. msgid "Export PNG Image"
  584. msgstr "Exportar Imagem PNG"
  585. #: FlatCAMApp.py:7488
  586. msgid "Export PNG cancelled."
  587. msgstr "Exportar PNG cancelado."
  588. #: FlatCAMApp.py:7508
  589. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  590. msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto "
  591. "Gerber para exportar."
  592. #: FlatCAMApp.py:7514 FlatCAMApp.py:7646
  593. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  594. msgstr "Falhou. Somente objetos Gerber podem ser salvos como arquivos Gerber..."
  595. #: FlatCAMApp.py:7526
  596. msgid "Save Gerber source file"
  597. msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber"
  598. #: FlatCAMApp.py:7532
  599. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  600. msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber cancelado."
  601. #: FlatCAMApp.py:7552
  602. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  603. msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto "
  604. "Excellon para exportar."
  605. #: FlatCAMApp.py:7558 FlatCAMApp.py:7602
  606. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  607. msgstr "Falhou. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos Excellon..."
  608. #: FlatCAMApp.py:7566 FlatCAMApp.py:7570
  609. msgid "Save Excellon source file"
  610. msgstr "Salvar o arquivo fonte Excellon"
  611. #: FlatCAMApp.py:7576
  612. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  613. msgstr "Salvar arquivo fonte Excellon cancelado."
  614. #: FlatCAMApp.py:7596
  615. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  616. msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto "
  617. "Excellon para exportar."
  618. #: FlatCAMApp.py:7610 FlatCAMApp.py:7614
  619. msgid "Export Excellon"
  620. msgstr "Exportar Excellon"
  621. #: FlatCAMApp.py:7620
  622. msgid "Export Excellon cancelled."
  623. msgstr "Exportar Excellon cancelado."
  624. #: FlatCAMApp.py:7640
  625. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  626. msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto "
  627. "Gerber para exportar."
  628. #: FlatCAMApp.py:7654 FlatCAMApp.py:7658
  629. msgid "Export Gerber"
  630. msgstr "Exportar Gerber"
  631. #: FlatCAMApp.py:7664
  632. msgid "Export Gerber cancelled."
  633. msgstr "Exportar Gerber cancelado."
  634. #: FlatCAMApp.py:7696
  635. msgid "Only Geometry objects can be used."
  636. msgstr "Apenas objetos Geometria podem ser usados."
  637. #: FlatCAMApp.py:7710 FlatCAMApp.py:7714
  638. msgid "Export DXF"
  639. msgstr "Exportar DXF"
  640. #: FlatCAMApp.py:7721
  641. msgid "Export DXF cancelled."
  642. msgstr "Exportar DXF cancelado."
  643. #: FlatCAMApp.py:7741 FlatCAMApp.py:7744
  644. msgid "Import SVG"
  645. msgstr "Importar SVG"
  646. #: FlatCAMApp.py:7754
  647. msgid "Open SVG cancelled."
  648. msgstr "Abrir SVG cancelado."
  649. #: FlatCAMApp.py:7773 FlatCAMApp.py:7777
  650. msgid "Import DXF"
  651. msgstr "Importar DXF"
  652. #: FlatCAMApp.py:7787
  653. msgid "Open DXF cancelled."
  654. msgstr "Abrir DXF cancelado."
  655. #: FlatCAMApp.py:7805
  656. #, python-format
  657. msgid "%s"
  658. msgstr "%s"
  659. #: FlatCAMApp.py:7826
  660. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  661. msgstr "Selecione um arquivo Gerber ou Excellon para visualizar o "
  662. "arquivo fonte."
  663. #: FlatCAMApp.py:7834
  664. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  665. msgstr "Nenhum objeto selecionado para ver o código fonte do arquivo."
  666. #: FlatCAMApp.py:7842
  667. msgid "Source Editor"
  668. msgstr "Editor de Fontes"
  669. #: FlatCAMApp.py:7853
  670. msgid "App.on_view_source() -->"
  671. msgstr "App.on_view_source() -->"
  672. #: FlatCAMApp.py:7865 FlatCAMApp.py:9110 FlatCAMObj.py:5946
  673. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1304
  674. msgid "Code Editor"
  675. msgstr "Editor de Códigos"
  676. #: FlatCAMApp.py:7877
  677. msgid "Script Editor"
  678. msgstr "Editor de Script"
  679. #: FlatCAMApp.py:7880
  680. msgid ""
  681. "#\n"
  682. "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  683. "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  684. "html\n"
  685. "#\n"
  686. "\n"
  687. "# FlatCAM commands list:\n"
  688. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  689. "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  690. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
  691. "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  692. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  693. "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  694. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  695. "Options, Paint, Panelize,\n"
  696. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
  697. "SubtractRectangle, Version,\n"
  698. "# WriteGCode\n"
  699. "#\n"
  700. "\n"
  701. msgstr ""
  702. "#\n"
  703. "# CRIAR UM NOVO SCRIPT TCL FLATCAM\n"
  704. "# Tutorial TCL aqui: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  705. "html\n"
  706. "#\n"
  707. "\n"
  708. "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  709. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  710. "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  711. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
  712. "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  713. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  714. "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  715. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  716. "Options, Paint, Panelize,\n"
  717. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
  718. "SubtractRectangle, Version,\n"
  719. "# WriteGCode\n"
  720. "#\n"
  721. "\n"
  722. #: FlatCAMApp.py:7903 FlatCAMApp.py:7906
  723. msgid "Open TCL script"
  724. msgstr "Abrir script TCL"
  725. #: FlatCAMApp.py:7915
  726. msgid "Open TCL script cancelled."
  727. msgstr "Abrir script TCL cancelado."
  728. #: FlatCAMApp.py:7928
  729. msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  730. msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  731. #: FlatCAMApp.py:7954 FlatCAMApp.py:7957
  732. msgid "Run TCL script"
  733. msgstr "Executar script TCL"
  734. #: FlatCAMApp.py:7966
  735. msgid "Run TCL script cancelled."
  736. msgstr "Executar script TCL cancelado."
  737. #: FlatCAMApp.py:8021 FlatCAMApp.py:8025
  738. msgid "Save Project As ..."
  739. msgstr "Salvar Projeto Como..."
  740. #: FlatCAMApp.py:8022
  741. #, python-brace-format
  742. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  743. msgstr "{l_save}/Project_{date}"
  744. #: FlatCAMApp.py:8031
  745. msgid "Save Project cancelled."
  746. msgstr "Salvar Projeto cancelado."
  747. #: FlatCAMApp.py:8079
  748. msgid "Exporting SVG"
  749. msgstr "Exportando SVG"
  750. #: FlatCAMApp.py:8121 FlatCAMApp.py:8238 FlatCAMApp.py:8364
  751. msgid "SVG file exported to"
  752. msgstr "Arquivo SVG exportado para"
  753. #: FlatCAMApp.py:8156 FlatCAMApp.py:8287 flatcamTools/ToolPanelize.py:381
  754. msgid "No object Box. Using instead"
  755. msgstr "Nenhuma caixa de objeto. Usando"
  756. #: FlatCAMApp.py:8241 FlatCAMApp.py:8367
  757. msgid "Generating Film ... Please wait."
  758. msgstr "Gerando Filme ... Por favor, aguarde."
  759. #: FlatCAMApp.py:8536
  760. msgid "Excellon file exported to"
  761. msgstr "Arquivo Excellon exportado para"
  762. #: FlatCAMApp.py:8543
  763. msgid "Exporting Excellon"
  764. msgstr "Exportando Excellon"
  765. #: FlatCAMApp.py:8549 FlatCAMApp.py:8557
  766. msgid "Could not export Excellon file."
  767. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Excellon."
  768. #: FlatCAMApp.py:8665
  769. msgid "Gerber file exported to"
  770. msgstr "Arquivo Gerber exportado para"
  771. #: FlatCAMApp.py:8672
  772. msgid "Exporting Gerber"
  773. msgstr "Exportando Gerber"
  774. #: FlatCAMApp.py:8678 FlatCAMApp.py:8686
  775. msgid "Could not export Gerber file."
  776. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Gerber."
  777. #: FlatCAMApp.py:8729
  778. msgid "DXF file exported to"
  779. msgstr "Arquivo DXF exportado para"
  780. #: FlatCAMApp.py:8735
  781. msgid "Exporting DXF"
  782. msgstr "Exportando DXF"
  783. #: FlatCAMApp.py:8741 FlatCAMApp.py:8749
  784. msgid "Could not export DXF file."
  785. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo DXF."
  786. #: FlatCAMApp.py:8770 FlatCAMApp.py:8814 FlatCAMApp.py:8860
  787. msgid ""
  788. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  789. "supported"
  790. msgstr "O tipo escolhido não é suportado como parâmetro. Apenas "
  791. "Geometria e Gerber são suportados"
  792. #: FlatCAMApp.py:8780
  793. msgid "Importing SVG"
  794. msgstr "Importando SVG"
  795. #: FlatCAMApp.py:8792 FlatCAMApp.py:8836 FlatCAMApp.py:8881 FlatCAMApp.py:8962
  796. #: FlatCAMApp.py:9029 FlatCAMApp.py:9096
  797. msgid "Opened"
  798. msgstr "Aberto"
  799. #: FlatCAMApp.py:8824
  800. msgid "Importing DXF"
  801. msgstr "Importando DXF"
  802. #: FlatCAMApp.py:8868
  803. msgid "Importing Image"
  804. msgstr "Importando Imagem"
  805. #: FlatCAMApp.py:8911
  806. msgid "Failed to open file"
  807. msgstr "Falha ao abrir o arquivo"
  808. #: FlatCAMApp.py:8916
  809. msgid "Failed to parse file"
  810. msgstr "Falha ao analisar o arquivo"
  811. #: FlatCAMApp.py:8923 FlatCAMApp.py:8997 FlatCAMObj.py:4523
  812. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3939 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437
  813. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  814. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell. (linha de comando)\n"
  815. #: FlatCAMApp.py:8933
  816. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  817. msgstr "O objeto não é um arquivo Gerber ou está vazio. Abortando a "
  818. "criação de objetos."
  819. #: FlatCAMApp.py:8941
  820. msgid "Opening Gerber"
  821. msgstr "Abrindo Gerber"
  822. #: FlatCAMApp.py:8952
  823. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  824. msgstr "Abrir Gerber falhou. Provavelmente não é um arquivo Gerber."
  825. #: FlatCAMApp.py:8987 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  826. msgid "This is not Excellon file."
  827. msgstr "Este não é um arquivo Excellon."
  828. #: FlatCAMApp.py:8991
  829. msgid "Cannot open file"
  830. msgstr "Não é possível abrir o arquivo"
  831. #: FlatCAMApp.py:9011 flatcamTools/ToolPDF.py:270
  832. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451
  833. msgid "No geometry found in file"
  834. msgstr "Nenhuma geometria encontrada no arquivo"
  835. #: FlatCAMApp.py:9014
  836. msgid "Opening Excellon."
  837. msgstr "Abrindo Excellon."
  838. #: FlatCAMApp.py:9021
  839. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  840. msgstr "Falha ao abrir Excellon. Provavelmente não é um arquivo Excellon."
  841. #: FlatCAMApp.py:9060
  842. msgid "Failed to open"
  843. msgstr "Falha ao abrir"
  844. #: FlatCAMApp.py:9071
  845. msgid "This is not GCODE"
  846. msgstr "Não é G-Code"
  847. #: FlatCAMApp.py:9077
  848. msgid "Opening G-Code."
  849. msgstr "Abrindo G-Code."
  850. #: FlatCAMApp.py:9086
  851. msgid ""
  852. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
  853. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  854. "processing"
  855. msgstr "Falha ao criar o objeto Trabalho CNC. Provavelmente não é um "
  856. "arquivo G-Code. \n"
  857. "A tentativa de criar um objeto de Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou "
  858. "durante o processamento"
  859. #: FlatCAMApp.py:9128
  860. msgid "Failed to open config file"
  861. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração"
  862. #: FlatCAMApp.py:9149
  863. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  864. msgstr "Carregando projeto ... Por favor aguarde ..."
  865. #: FlatCAMApp.py:9157 FlatCAMApp.py:9176
  866. msgid "Failed to open project file"
  867. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de projeto"
  868. #: FlatCAMApp.py:9200
  869. msgid "Loading Project ... restoring"
  870. msgstr "Carregando projeto ... restaurando"
  871. #: FlatCAMApp.py:9210
  872. msgid "Project loaded from"
  873. msgstr "Projeto carregado de"
  874. #: FlatCAMApp.py:9316
  875. msgid "Available commands:\n"
  876. msgstr "Comandos disponíveis:\n"
  877. #: FlatCAMApp.py:9318
  878. msgid ""
  879. "\n"
  880. "\n"
  881. "Type help <command_name> for usage.\n"
  882. " Example: help open_gerber"
  883. msgstr ""
  884. "\n"
  885. "\n"
  886. "Digite help <nome_do_comando> para forma de uso.\n"
  887. " Exemplo: help open_gerber"
  888. #: FlatCAMApp.py:9468
  889. msgid "Shows list of commands."
  890. msgstr "Mostra a lista de comandos."
  891. #: FlatCAMApp.py:9526
  892. msgid "Failed to load recent item list."
  893. msgstr "Falha ao carregar a lista de itens recentes."
  894. #: FlatCAMApp.py:9534
  895. msgid "Failed to parse recent item list."
  896. msgstr "Falha ao analisar a lista de itens recentes."
  897. #: FlatCAMApp.py:9545
  898. msgid "Failed to load recent projects item list."
  899. msgstr "Falha ao carregar a lista de projetos recentes."
  900. #: FlatCAMApp.py:9553
  901. msgid "Failed to parse recent project item list."
  902. msgstr "Falha ao analisar a lista de projetos recentes."
  903. #: FlatCAMApp.py:9612 FlatCAMApp.py:9635
  904. msgid "Clear Recent files"
  905. msgstr "Limpar arquivos recentes"
  906. #: FlatCAMApp.py:9652 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1006
  907. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  908. msgstr "<b>Lista de Teclas de Atalho</b>"
  909. #: FlatCAMApp.py:9664
  910. #, python-brace-format
  911. msgid ""
  912. "\n"
  913. "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an Item "
  914. "from Project Tab</strong></span></p>\n"
  915. "\n"
  916. "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  917. "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  918. "\n"
  919. "<ol>\n"
  920. "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  921. "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the menu&#39;"
  922. "s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the "
  923. "GUI.<br />\n"
  924. "\t<br />\n"
  925. "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking on "
  926. "the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  927. "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  928. "\t&nbsp;</li>\n"
  929. "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in the "
  930. "Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED TAB </"
  931. "strong>(more simpler is to double click the object name in the Project Tab), "
  932. "<strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the object properties "
  933. "according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object.<br /"
  934. ">\n"
  935. "\t<br />\n"
  936. "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  937. "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the object "
  938. "properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double "
  939. "clicking on the object on the canvas will bring the <strong>SELECTED TAB</"
  940. "strong> and populate it even if it was out of focus.<br />\n"
  941. "\t<br />\n"
  942. "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  943. "like this:<br />\n"
  944. "\t<br />\n"
  945. "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; Generate "
  946. "Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools (change "
  947. "param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob Object </"
  948. "strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to "
  949. "GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-&gt; Save GCode</"
  950. "span></li>\n"
  951. "</ol>\n"
  952. "\n"
  953. "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is available "
  954. "through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or "
  955. "through it&#39;s own key shortcut: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
  956. "\n"
  957. " "
  958. msgstr ""
  959. "\n"
  960. "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Aba Selecionado - Escolha um "
  961. "Item na Aba Projeto</strong></span></p>\n"
  962. "\n"
  963. "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Detalhes</strong>:<br/>\n"
  964. "O fluxo normal de trabalho no FlatCAM é o seguinte:</span></p>\n"
  965. "\n"
  966. "<ol>\n"
  967. "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Ler/Importar um arquivo Gerber, "
  968. "Excellon, G-Code, DXF, Imagem Raster ou SVG no FlatCAM usando os menus, "
  969. "barras de trabalho, teclas de atalho ou mesmo arrastando e soltando os "
  970. "arquivos na GUI.<br/>\n"
  971. "\t<br/>\n"
  972. "\tVocê pode também ler um <strong>projeto FlatCAM</strong> clicando duas "
  973. "vezes no arquivo de projeto, arrastando e soltando o arquivo na GUI do "
  974. "FlatCAM ou através dos links de menu/barra de ferramentas oferecidos dentro "
  975. "do aplicativo.</span><br/>\n"
  976. "\t&nbsp;</li>\n"
  977. "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma vez que um objeto está "
  978. "disponível na <strong>Aba Projeto</strong>, selecione-o e então vá para a "
  979. "<strong>Aba Selecionado</strong> (ou clique duas vezes no nome do objeto na "
  980. "<strong>Aba Projeto</strong>). A <strong>Aba Selecionado</strong> será "
  981. "atualizada com as propriedades do objeto de acordo com o tipo: Gerber, "
  982. "Excellon, Geometria ou Trabalho CNC.<br/>\n"
  983. "\t<br/>\n"
  984. "\tSe a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a "
  985. "<strong>Aba Selecionado</strong> estiver em foco, novamente as propriedades "
  986. "do objeto serão exibidas na <strong>Aba Selecionado</strong>. Como "
  987. "alternativa, clicar duas vezes no objeto na tela trará a <strong>Aba "
  988. "Selecionado</strong> e a preencherá mesmo que esteja fora de foco.<br/>\n"
  989. "\t<br/>\n"
  990. "\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela e o fluxo é assim:<br/>\n"
  991. "\t<br/>\n"
  992. "\t<strong>Objeto Gerber/Excellon</strong> -&gt; Alterar Parâmetros -&gt; "
  993. "Gerar Geometria -&gt;<strong> Objeto Geometria </strong>-&gt; Adicionar "
  994. "Ferramentas (alterar parâmetro na Aba Selecionado) -&gt; Gerar Trabalho CNC -"
  995. "&gt;<strong> Objeto Trabalho CNC </strong>-&gt; Verificar G-Code (com Editar "
  996. "Código CNC) e/ou acrescentar/pré-anexar ao G-Code (novamente, na "
  997. "<strong>ABA SELECIONADO)&nbsp;</strong>-&gt; Salvar G-Code</span></li>\n"
  998. "</ol>\n"
  999. "\n"
  1000. "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma lista de teclas de atalhos está "
  1001. "disponível em <strong>Ajuda -&gt; Lista de Teclas de Atalho</strong>&nbsp;ou "
  1002. "usando a sua tecla de atalho: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
  1003. "\n"
  1004. " "
  1005. #: FlatCAMApp.py:9743
  1006. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1007. msgstr "Falha na verificação da versão mais recente. Não foi "
  1008. "possível conectar."
  1009. #: FlatCAMApp.py:9751
  1010. msgid "Could not parse information about latest version."
  1011. msgstr "Não foi possível analisar informações sobre a versão mais recente."
  1012. #: FlatCAMApp.py:9762
  1013. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1014. msgstr "O FlatCAM está atualizado!"
  1015. #: FlatCAMApp.py:9767
  1016. msgid "Newer Version Available"
  1017. msgstr "Nova Versão Disponível"
  1018. #: FlatCAMApp.py:9768
  1019. msgid ""
  1020. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1021. "\n"
  1022. msgstr ""
  1023. "Existe uma versão mais nova do FlatCAM disponível para download:\n"
  1024. "\n"
  1025. #: FlatCAMApp.py:9770
  1026. msgid "info"
  1027. msgstr "info"
  1028. #: FlatCAMApp.py:9825
  1029. msgid "All plots disabled."
  1030. msgstr "Todos os gráficos desabilitados."
  1031. #: FlatCAMApp.py:9832
  1032. msgid "All non selected plots disabled."
  1033. msgstr "Todos os gráficos não selecionados desabilitados."
  1034. #: FlatCAMApp.py:9839
  1035. msgid "All plots enabled."
  1036. msgstr "Todos os gráficos habilitados."
  1037. #: FlatCAMApp.py:9846
  1038. msgid "Selected plots enabled..."
  1039. msgstr "Gráficos selecionados habilitados..."
  1040. #: FlatCAMApp.py:9855
  1041. msgid "Selected plots disabled..."
  1042. msgstr "Gráficos selecionados desabilitados..."
  1043. #: FlatCAMApp.py:9873
  1044. msgid "Enabling plots ..."
  1045. msgstr "Habilitando gráficos..."
  1046. #: FlatCAMApp.py:9907
  1047. msgid "Disabling plots ..."
  1048. msgstr "Desabilitando gráficos..."
  1049. #: FlatCAMApp.py:9929
  1050. msgid "Working ..."
  1051. msgstr "Trabalhando ..."
  1052. #: FlatCAMApp.py:9967
  1053. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1054. msgstr "Salvando o Projeto FlatCAM"
  1055. #: FlatCAMApp.py:9989 FlatCAMApp.py:10024
  1056. msgid "Project saved to"
  1057. msgstr "Projeto salvo em"
  1058. #: FlatCAMApp.py:10008
  1059. msgid "Failed to verify project file"
  1060. msgstr "Falha ao verificar o arquivo do projeto"
  1061. #: FlatCAMApp.py:10008 FlatCAMApp.py:10016 FlatCAMApp.py:10027
  1062. msgid "Retry to save it."
  1063. msgstr "Tente salvá-lo novamente."
  1064. #: FlatCAMApp.py:10016 FlatCAMApp.py:10027
  1065. msgid "Failed to parse saved project file"
  1066. msgstr "Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo"
  1067. #: FlatCAMApp.py:10238
  1068. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1069. msgstr "O usuário solicitou uma saída normal da tarefa atual."
  1070. #: FlatCAMObj.py:213
  1071. #, python-brace-format
  1072. msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  1073. msgstr "Nome alterado de {old} para {new}"
  1074. #: FlatCAMObj.py:222
  1075. msgid "Offsetting..."
  1076. msgstr "Deslocando..."
  1077. #: FlatCAMObj.py:237
  1078. msgid "Scaling..."
  1079. msgstr "Dimensionando..."
  1080. #: FlatCAMObj.py:253
  1081. msgid "Skewing..."
  1082. msgstr "Inclinando..."
  1083. #: FlatCAMObj.py:600 FlatCAMObj.py:2293 FlatCAMObj.py:3571 FlatCAMObj.py:5837
  1084. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1085. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Básico</b></span>"
  1086. #: FlatCAMObj.py:613 FlatCAMObj.py:2309 FlatCAMObj.py:3593 FlatCAMObj.py:5843
  1087. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  1088. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avançado</b></span>"
  1089. #: FlatCAMObj.py:802
  1090. msgid "Buffering solid geometry"
  1091. msgstr "Buffer de geometria sólida"
  1092. #: FlatCAMObj.py:805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4322
  1093. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1531
  1094. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1625
  1095. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1637
  1096. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1864
  1097. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1956
  1098. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1968
  1099. msgid "Buffering"
  1100. msgstr "Criando buffer"
  1101. #: FlatCAMObj.py:811
  1102. msgid "Done"
  1103. msgstr "Pronto"
  1104. #: FlatCAMObj.py:1071 FlatCAMObj.py:1178
  1105. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1560
  1106. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1888
  1107. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1108. msgstr "A geometria de isolação não pôde ser gerada."
  1109. #: FlatCAMObj.py:1108 FlatCAMObj.py:3261 FlatCAMObj.py:3528 FlatCAMObj.py:3804
  1110. msgid "Rough"
  1111. msgstr "Desbaste"
  1112. #: FlatCAMObj.py:1133 FlatCAMObj.py:1201
  1113. msgid "Isolation geometry created"
  1114. msgstr "Geometria de isolação criada"
  1115. #: FlatCAMObj.py:1386
  1116. msgid "Plotting Apertures"
  1117. msgstr "Mostrando Aberturas"
  1118. #: FlatCAMObj.py:2121 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2309
  1119. msgid "Total Drills"
  1120. msgstr "Total de Furos"
  1121. #: FlatCAMObj.py:2153 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2341
  1122. msgid "Total Slots"
  1123. msgstr "Total de Fendas"
  1124. #: FlatCAMObj.py:2367 FlatCAMObj.py:3644 FlatCAMObj.py:3938 FlatCAMObj.py:4129
  1125. #: FlatCAMObj.py:4140 FlatCAMObj.py:4258 FlatCAMObj.py:4461 FlatCAMObj.py:4668
  1126. #: FlatCAMObj.py:4907 FlatCAMObj.py:5405
  1127. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2416
  1128. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1080
  1129. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1117
  1130. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1138
  1131. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1159
  1132. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1196
  1133. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1228
  1134. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1249
  1135. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5283
  1136. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5326
  1137. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5353
  1138. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5380
  1139. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5421
  1140. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5459
  1141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5485 flatcamTools/ToolCalculators.py:311
  1142. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:322 flatcamTools/ToolCalculators.py:334
  1143. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:349 flatcamTools/ToolCalculators.py:362
  1144. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:376 flatcamTools/ToolCalculators.py:387
  1145. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:398 flatcamTools/ToolCalculators.py:409
  1146. #: flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolFilm.py:254
  1147. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:862
  1148. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:873
  1149. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:883
  1150. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:901
  1151. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:980
  1152. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1062
  1153. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1341
  1154. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1371 flatcamTools/ToolPaint.py:699
  1155. #: flatcamTools/ToolPaint.py:774 flatcamTools/ToolPaint.py:922
  1156. #: flatcamTools/ToolPaint.py:976 flatcamTools/ToolPaint.py:1225
  1157. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1496 flatcamTools/ToolPaint.py:1966
  1158. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:397 flatcamTools/ToolPanelize.py:409
  1159. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:422 flatcamTools/ToolPanelize.py:435
  1160. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:447 flatcamTools/ToolPanelize.py:458
  1161. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:764 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:839
  1162. #: flatcamTools/ToolTransform.py:474 flatcamTools/ToolTransform.py:508
  1163. #: flatcamTools/ToolTransform.py:526 flatcamTools/ToolTransform.py:544
  1164. #: flatcamTools/ToolTransform.py:578 flatcamTools/ToolTransform.py:607
  1165. #: flatcamTools/ToolTransform.py:625
  1166. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  1167. msgstr "Formato incorreto, use um número."
  1168. #: FlatCAMObj.py:2608 FlatCAMObj.py:2698 FlatCAMObj.py:2819
  1169. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  1170. msgstr "Selecione uma ou mais ferramentas da lista e tente novamente."
  1171. #: FlatCAMObj.py:2614
  1172. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1173. msgstr "A ferramenta BROCA é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  1174. #: FlatCAMObj.py:2627 FlatCAMObj.py:2720 FlatCAMObj.py:2838
  1175. msgid "Tool_nr"
  1176. msgstr "Ferramenta_nr"
  1177. #: FlatCAMObj.py:2627 FlatCAMObj.py:2720 FlatCAMObj.py:2838
  1178. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1500
  1179. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3133 flatcamGUI/ObjectUI.py:613
  1180. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
  1181. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81
  1182. msgid "Diameter"
  1183. msgstr "Diâmetro"
  1184. #: FlatCAMObj.py:2627 FlatCAMObj.py:2720 FlatCAMObj.py:2838
  1185. msgid "Drills_Nr"
  1186. msgstr "Furo_Nr"
  1187. #: FlatCAMObj.py:2627 FlatCAMObj.py:2720 FlatCAMObj.py:2838
  1188. msgid "Slots_Nr"
  1189. msgstr "Fenda_Nr"
  1190. #: FlatCAMObj.py:2707
  1191. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  1192. msgstr "A ferramenta fresa para FENDAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  1193. #: FlatCAMObj.py:2879 FlatCAMObj.py:4559 FlatCAMObj.py:4777 FlatCAMObj.py:5100
  1194. msgid ""
  1195. "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
  1196. "\"]"
  1197. msgstr ""
  1198. "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"z_pdepth\"] ou "
  1199. "self.options[\"z_pdepth\"]"
  1200. #: FlatCAMObj.py:2890 FlatCAMObj.py:4570 FlatCAMObj.py:5111
  1201. msgid ""
  1202. "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  1203. "options[\"feedrate_probe\"]"
  1204. msgstr ""
  1205. "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe"
  1206. "\"] ou self.options[\"feedrate_probe\"]"
  1207. #: FlatCAMObj.py:2920 FlatCAMObj.py:4987 FlatCAMObj.py:4993 FlatCAMObj.py:5145
  1208. msgid "Generating CNC Code"
  1209. msgstr "Gerando Código CNC"
  1210. #: FlatCAMObj.py:2946 camlib.py:5658 camlib.py:6632
  1211. msgid ""
  1212. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1213. "y) \n"
  1214. "but now there is only one value, not two. "
  1215. msgstr ""
  1216. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve "
  1217. "estar no formato (x, y).\n"
  1218. "Agora existe apenas um valor, não dois."
  1219. #: FlatCAMObj.py:3261 FlatCAMObj.py:4180 FlatCAMObj.py:4181 FlatCAMObj.py:4190
  1220. msgid "Iso"
  1221. msgstr "Isolação"
  1222. #: FlatCAMObj.py:3261
  1223. msgid "Finish"
  1224. msgstr "Acabamento"
  1225. #: FlatCAMObj.py:3564 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:544 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746
  1226. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2092
  1227. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1061
  1228. msgid "Copy"
  1229. msgstr "Copiar"
  1230. #: FlatCAMObj.py:3775
  1231. msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  1232. msgstr "Por favor, insira o diâmetro da ferramenta desejada no formato "
  1233. "Flutuante."
  1234. #: FlatCAMObj.py:3849
  1235. msgid "Tool added in Tool Table."
  1236. msgstr "Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas."
  1237. #: FlatCAMObj.py:3853
  1238. msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  1239. msgstr "Ferramenta padrão adicionada. Valor inserico com formato incorreto."
  1240. #: FlatCAMObj.py:3886 FlatCAMObj.py:3895
  1241. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  1242. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para copiar."
  1243. #: FlatCAMObj.py:3923
  1244. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  1245. msgstr "A ferramenta foi copiada na tabela de ferramentas."
  1246. #: FlatCAMObj.py:3953
  1247. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  1248. msgstr "A ferramenta foi editada na Tabela de Ferramentas."
  1249. #: FlatCAMObj.py:3982 FlatCAMObj.py:3991
  1250. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  1251. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  1252. #: FlatCAMObj.py:4014
  1253. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  1254. msgstr "A ferramenta foi eliminada da Tabela de Ferramentas."
  1255. #: FlatCAMObj.py:4444
  1256. #, python-format
  1257. msgid "This Geometry can't be processed because it is %s geometry."
  1258. msgstr "Esta Geometria não pode ser processada porque é %s geometria."
  1259. #: FlatCAMObj.py:4486
  1260. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1261. msgstr "Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de ferramentas ..."
  1262. #: FlatCAMObj.py:4524
  1263. msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  1264. msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  1265. #: FlatCAMObj.py:4673 FlatCAMObj.py:4913
  1266. msgid ""
  1267. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  1268. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  1269. msgstr ""
  1270. "Deslocamento de Ferramenta selecionado na Tabela de Ferramentas, mas nenhum "
  1271. "valor foi fornecido.\n"
  1272. "Adicione um Deslocamento de Ferramenta ou altere o Tipo de Deslocamento."
  1273. #: FlatCAMObj.py:4724 FlatCAMObj.py:4954
  1274. msgid "G-Code parsing in progress..."
  1275. msgstr "Análisando o G-Code..."
  1276. #: FlatCAMObj.py:4726 FlatCAMObj.py:4956
  1277. msgid "G-Code parsing finished..."
  1278. msgstr "Análise do G-Code finalisada..."
  1279. #: FlatCAMObj.py:4734 FlatCAMObj.py:4966 FlatCAMObj.py:5138
  1280. msgid "Finished G-Code processing..."
  1281. msgstr "Processamento do G-Code finalisado..."
  1282. #: FlatCAMObj.py:4736 FlatCAMObj.py:4968
  1283. #, python-format
  1284. msgid "G-Code processing failed with error: %s"
  1285. msgstr "Processamento do G-Code falhou com erro: %s"
  1286. #: FlatCAMObj.py:4788
  1287. msgid ""
  1288. " Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  1289. "options[\"feedrate_probe\"]"
  1290. msgstr ""
  1291. " Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou self."
  1292. "options[\"feedrate_probe\"]"
  1293. #: FlatCAMObj.py:4799 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1187
  1294. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  1295. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não tem geometria"
  1296. #: FlatCAMObj.py:4990 FlatCAMObj.py:4996 FlatCAMObj.py:5148
  1297. msgid "CNCjob created"
  1298. msgstr "Trabalho CNC criado"
  1299. #: FlatCAMObj.py:5180 FlatCAMObj.py:5190 camlib.py:3581 camlib.py:3591
  1300. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  1301. msgstr "O fator de escala deve ser um número: inteiro ou flutuante."
  1302. #: FlatCAMObj.py:5264
  1303. msgid "Geometry Scale done."
  1304. msgstr "Redimensionamento de geometria feita."
  1305. #: FlatCAMObj.py:5281 camlib.py:3685
  1306. msgid ""
  1307. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  1308. "the Offset field."
  1309. msgstr ""
  1310. "Um par (x,y) de valores é necessário. Provavelmente você "
  1311. "digitou apenas um valor no campo Deslocamento."
  1312. #: FlatCAMObj.py:5335
  1313. msgid "Geometry Offset done."
  1314. msgstr "Deslocamento de Geometria feito."
  1315. #: FlatCAMObj.py:5364
  1316. msgid ""
  1317. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1318. "y)\n"
  1319. "but now there is only one value, not two."
  1320. msgstr ""
  1321. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve "
  1322. "estar no formato (x, y).\n"
  1323. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  1324. #: FlatCAMObj.py:5905 FlatCAMObj.py:5910 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1393
  1325. msgid "Export Machine Code ..."
  1326. msgstr "Exportar Código da Máquina ..."
  1327. #: FlatCAMObj.py:5916 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1397
  1328. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  1329. msgstr "Exportar código da máquina cancelado ..."
  1330. #: FlatCAMObj.py:5934
  1331. msgid "Machine Code file saved to"
  1332. msgstr "Arquivo G-Code salvo em"
  1333. #: FlatCAMObj.py:5958
  1334. msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  1335. msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  1336. #: FlatCAMObj.py:5966
  1337. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  1338. msgstr "G-Code aberto no Editor de Códigos"
  1339. #: FlatCAMObj.py:6078
  1340. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  1341. msgstr "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado porque é um"
  1342. #: FlatCAMObj.py:6080
  1343. msgid "CNCJob object"
  1344. msgstr "objeto de Trabalho CNC"
  1345. #: FlatCAMObj.py:6132
  1346. msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  1347. msgstr "O G-Code não possui um código de unidade: G20 ou G21"
  1348. #: FlatCAMObj.py:6144
  1349. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  1350. msgstr "Cancelado. O código personalizado para Troca de Ferramentas está "
  1351. "ativado, mas está vazio."
  1352. #: FlatCAMObj.py:6150
  1353. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  1354. msgstr "O G-Code para Troca de Ferramentas foi substituído por um código personalizado."
  1355. #: FlatCAMObj.py:6177
  1356. msgid "Saved to"
  1357. msgstr "Salvo em"
  1358. #: FlatCAMObj.py:6187 FlatCAMObj.py:6197
  1359. msgid ""
  1360. "The used postprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  1361. msgstr ""
  1362. "O arquivo de pós-processamento deve ter em seu nome: 'toolchange_custom'"
  1363. #: FlatCAMObj.py:6201
  1364. msgid "There is no postprocessor file."
  1365. msgstr "Não há arquivo de pós-processamento."
  1366. #: FlatCAMProcess.py:172
  1367. msgid "processes running."
  1368. msgstr "processos executando."
  1369. #: FlatCAMTranslation.py:91
  1370. msgid "The application will restart."
  1371. msgstr "O aplicativo reiniciará."
  1372. #: FlatCAMTranslation.py:92
  1373. #, python-format
  1374. msgid "Are you sure do you want to change the current language to %s?"
  1375. msgstr "Você tem certeza de que quer alterar o idioma para %s?"
  1376. #: FlatCAMTranslation.py:94
  1377. msgid "Apply Language ..."
  1378. msgstr "Aplicar o Idioma ..."
  1379. #: ObjectCollection.py:426
  1380. #, python-brace-format
  1381. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  1382. msgstr "Objeto renomeado de <b>{old}</b> para <b>{new}</b>"
  1383. #: ObjectCollection.py:766
  1384. msgid "Cause of error"
  1385. msgstr "Motivo do erro"
  1386. #: camlib.py:215
  1387. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  1388. msgstr "self.solid_geometry não é nem BaseGeometry nem lista."
  1389. #: camlib.py:1522
  1390. msgid "Object was mirrored"
  1391. msgstr "O objeto foi espelhado"
  1392. #: camlib.py:1525
  1393. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  1394. msgstr "Falha ao espelhar. Nenhum objeto selecionado"
  1395. #: camlib.py:1594
  1396. msgid "Object was rotated"
  1397. msgstr "O objeto foi rotacionado"
  1398. #: camlib.py:1597
  1399. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  1400. msgstr "Falha ao girar. Nenhum objeto selecionado"
  1401. #: camlib.py:1665
  1402. msgid "Object was skewed"
  1403. msgstr "O objeto foi inclinado"
  1404. #: camlib.py:1668
  1405. msgid "Failed to skew. No object selected"
  1406. msgstr "Falha ao inclinar. Nenhum objeto selecionado"
  1407. #: camlib.py:2443
  1408. msgid "Gerber processing. Parsing"
  1409. msgstr "Processando Gerber. Analisando."
  1410. #: camlib.py:2443
  1411. msgid "lines"
  1412. msgstr "linhas"
  1413. #: camlib.py:2942 camlib.py:3030
  1414. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  1415. msgstr "Coordenadas faltando, linha ignorada"
  1416. #: camlib.py:2944 camlib.py:3032
  1417. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  1418. msgstr "O arquivo GERBER pode estar CORROMPIDO. Verifique o arquivo !!!"
  1419. #: camlib.py:2994
  1420. msgid ""
  1421. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  1422. "parser errors. Line number"
  1423. msgstr ""
  1424. "A região não possui pontos suficientes. O arquivo será processado, "
  1425. "mas há erros na análise. Número da linha"
  1426. #: camlib.py:3364
  1427. msgid "Gerber processing. Joining"
  1428. msgstr "Processando Gerber. Unindo."
  1429. #: camlib.py:3364
  1430. msgid "polygons"
  1431. msgstr "polígonos"
  1432. #: camlib.py:3399
  1433. msgid "Gerber Line"
  1434. msgstr "Linha Gerber"
  1435. #: camlib.py:3399
  1436. msgid "Gerber Line Content"
  1437. msgstr "Conteúdo"
  1438. #: camlib.py:3401
  1439. msgid "Gerber Parser ERROR"
  1440. msgstr "Erro de Análise"
  1441. #: camlib.py:3649
  1442. msgid "Gerber Scale done."
  1443. msgstr "Redimensionamento Gerber pronto."
  1444. #: camlib.py:3739
  1445. msgid "Gerber Offset done."
  1446. msgstr "Deslocamento Gerber pronto."
  1447. #: camlib.py:3816
  1448. msgid "Gerber Mirror done."
  1449. msgstr "Espelhamento Gerber pronto."
  1450. #: camlib.py:3885
  1451. msgid "Gerber Skew done."
  1452. msgstr "Inclinação Gerber pronta."
  1453. #: camlib.py:3946
  1454. msgid "Gerber Rotate done."
  1455. msgstr "Rotação Gerber pronta."
  1456. #: camlib.py:4233
  1457. msgid "This is GCODE mark"
  1458. msgstr "Esta é a marca G-CODE"
  1459. #: camlib.py:4349
  1460. msgid ""
  1461. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  1462. "A tool change event: T"
  1463. msgstr ""
  1464. "Sem informação do diâmetro da ferramenta. Veja linha de comando.\n"
  1465. "Evento de troca de ferramenta: T"
  1466. #: camlib.py:4352
  1467. msgid ""
  1468. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  1469. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  1470. "diameters.\n"
  1471. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  1472. "diameters to reflect the real diameters."
  1473. msgstr ""
  1474. "foi encontrado mas o arquivo Excellon não possui informações sobre os diâmetros "
  1475. "da ferramenta. \nO aplicativo tentará carregá-lo usando alguns diâmetros 'falsos'./nO usuário precisa editar o objeto Excellon resultante e\n"
  1476. "alterar os diâmetros para os valores reais."
  1477. #: camlib.py:4807
  1478. #, python-brace-format
  1479. msgid ""
  1480. "{e_code} Excellon Parser error.\n"
  1481. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  1482. msgstr ""
  1483. "{e_code} Erro do Analisador Excellon.\n"
  1484. "Análise falhou. Linha {l_nr}: {line}\n"
  1485. #: camlib.py:4890
  1486. msgid ""
  1487. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  1488. "a tool associated.\n"
  1489. "Check the resulting GCode."
  1490. msgstr ""
  1491. "Excellon.create_geometry () -> um furo foi ignorado por não ter "
  1492. "uma ferramenta associada.\n"
  1493. "Verifique o G-Code resultante."
  1494. #: camlib.py:5564
  1495. msgid "There is no such parameter"
  1496. msgstr "Não existe esse parâmetro"
  1497. #: camlib.py:5635
  1498. msgid ""
  1499. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  1500. "material.\n"
  1501. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1502. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  1503. "CNC code (Gcode etc)."
  1504. msgstr ""
  1505. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  1506. "profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  1507. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  1508. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  1509. #: camlib.py:5643 camlib.py:6316 camlib.py:6658
  1510. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  1511. msgstr "O parâmetro Profundidade de Corte é zero. Não haverá corte, "
  1512. "ignorando arquivo"
  1513. #: camlib.py:5695
  1514. msgid "Creating a list of points to drill..."
  1515. msgstr "Criando uma lista de pontos para furar..."
  1516. #: camlib.py:5778
  1517. msgid "Starting G-Code"
  1518. msgstr "Iniciando o G-Code"
  1519. #: camlib.py:5874 camlib.py:6020 camlib.py:6126 camlib.py:6425 camlib.py:6767
  1520. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  1521. msgstr "Iniciando o G-Code para ferramenta com diâmetro"
  1522. #: camlib.py:5931 camlib.py:6077 camlib.py:6184
  1523. msgid "G91 coordinates not implemented"
  1524. msgstr "coordenadas G91 não implementadas"
  1525. #: camlib.py:5937 camlib.py:6083 camlib.py:6190
  1526. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  1527. msgstr "O arquivo Excellon carregado não tem brocas"
  1528. #: camlib.py:6089
  1529. msgid "Wrong optimization type selected."
  1530. msgstr "Tipo de otimização incorreto selecionado."
  1531. #: camlib.py:6212
  1532. msgid "Finished G-Code generation..."
  1533. msgstr "Geração de G-Code concluída..."
  1534. #: camlib.py:6289
  1535. msgid ""
  1536. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1537. "y) \n"
  1538. "but now there is only one value, not two."
  1539. msgstr ""
  1540. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve "
  1541. "estar no formato (x, y).\n"
  1542. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  1543. #: camlib.py:6302 camlib.py:6644
  1544. msgid ""
  1545. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  1546. "parameters."
  1547. msgstr ""
  1548. "Profundidade de Corte está vazio ou é zero. Provavelmente é uma "
  1549. "combinação ruim de outros parâmetros."
  1550. #: camlib.py:6308 camlib.py:6650
  1551. msgid ""
  1552. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  1553. "material.\n"
  1554. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1555. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  1556. "code (Gcode etc)."
  1557. msgstr ""
  1558. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  1559. "profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  1560. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  1561. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  1562. #: camlib.py:6326 camlib.py:6664
  1563. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  1564. msgstr "O parâmetro Altura de Deslocamento Z é Nulo ou zero."
  1565. #: camlib.py:6331 camlib.py:6669
  1566. msgid ""
  1567. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  1568. "between cuts.\n"
  1569. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  1570. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  1571. "code (Gcode etc)."
  1572. msgstr ""
  1573. "O parâmetro Altura de Deslocamento tem valor negativo. Este valor\n"
  1574. "é a altura nos deslocamentos entre os cortes, e deve ser positivo. Supondo\n"
  1575. "que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para positivo.\n"
  1576. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  1577. #: camlib.py:6339 camlib.py:6677
  1578. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  1579. msgstr "O parâmetro Altura de Deslocamento é zero. Isso é perigoso, "
  1580. "ignorando arquivo"
  1581. #: camlib.py:6354 camlib.py:6696
  1582. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  1583. msgstr "Indexando geometrias antes de gerar o G-Code..."
  1584. #: camlib.py:6408 camlib.py:6753
  1585. msgid "Starting G-Code..."
  1586. msgstr "Iniciando o G-Code..."
  1587. #: camlib.py:6495 camlib.py:6837
  1588. msgid "Finished G-Code generation"
  1589. msgstr "Geração de G-Code concluída..."
  1590. #: camlib.py:6497
  1591. msgid "paths traced"
  1592. msgstr "caminho traçado"
  1593. #: camlib.py:6532
  1594. msgid "Expected a Geometry, got"
  1595. msgstr "Esperando uma geometria, recebido"
  1596. #: camlib.py:6539
  1597. msgid ""
  1598. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  1599. msgstr ""
  1600. "Tentando gerar um trabalho CNC a partir de um objeto Geometria "
  1601. "sem solid_geometry."
  1602. #: camlib.py:6578
  1603. #, python-format
  1604. msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
  1605. msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
  1606. #: camlib.py:6839
  1607. msgid " paths traced."
  1608. msgstr " caminhos traçados."
  1609. #: camlib.py:6868
  1610. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  1611. msgstr "Não há dados de ferramenta na geometria de Pasta de Solda."
  1612. #: camlib.py:6955
  1613. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  1614. msgstr "Geração de G-Code para Pasta de Solda concluída"
  1615. #: camlib.py:6957
  1616. msgid "paths traced."
  1617. msgstr "caminhos traçados."
  1618. #: camlib.py:7430 camlib.py:7708 camlib.py:7811 camlib.py:7858
  1619. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  1620. msgstr "Coordenadas G91 não implementadas..."
  1621. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:45 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:70
  1622. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:152
  1623. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:356
  1624. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:548
  1625. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:238
  1626. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:243
  1627. msgid "Click to place ..."
  1628. msgstr "Clique para colocar ..."
  1629. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:54
  1630. msgid "To add a drill first select a tool"
  1631. msgstr "Para adicionar uma broca, primeiro selecione uma ferramenta"
  1632. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:117
  1633. msgid "Done. Drill added."
  1634. msgstr "Feito. Broca adicionada."
  1635. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:160
  1636. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  1637. msgstr "Para adicionar um Matriz de Brocas, primeiro selecione uma "
  1638. "ferramenta na Tabela de Ferramentas"
  1639. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176
  1640. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386
  1641. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:596
  1642. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1098
  1643. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1123
  1644. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:462
  1645. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1859
  1646. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1887
  1647. msgid "Click on target location ..."
  1648. msgstr "Clique no local de destino ..."
  1649. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193
  1650. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  1651. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Brocas"
  1652. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:215
  1653. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:635
  1654. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:505
  1655. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  1656. msgstr "O valor não é flutuante. Verifique se há uma vírgula em vez do ponto "
  1657. "no separador decimal."
  1658. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:219
  1659. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  1660. msgstr "O valor foi digitado incorretamente. Verifique o valor"
  1661. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:318
  1662. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  1663. msgstr "Muitas brocas para o ângulo de espaçamento selecionado."
  1664. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336
  1665. msgid "Done. Drill Array added."
  1666. msgstr "Matriz de Brocas adicionada."
  1667. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:365
  1668. msgid "To add a slot first select a tool"
  1669. msgstr "Para adicionar um ranhura, primeiro selecione uma ferramenta"
  1670. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:423
  1671. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:430
  1672. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:701
  1673. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:708
  1674. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  1675. msgstr "Valor está faltando ou formato errado. Adicione e tente novamente."
  1676. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:529
  1677. msgid "Done. Adding Slot completed."
  1678. msgstr "Feito. Ranhura adicionada."
  1679. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:556
  1680. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  1681. msgstr "Para adicionar uma matriz de ranhuras, primeiro selecione "
  1682. "uma ferramenta na Tabela de Ferramentas"
  1683. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:613
  1684. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  1685. msgstr "Clique na posição inicial da matriz circular da ranhura"
  1686. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:639
  1687. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:509
  1688. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  1689. msgstr "O valor digitado está incorreto. Verifique o valor."
  1690. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:818
  1691. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  1692. msgstr "Muitas Ranhuras para o ângulo de espaçamento selecionado."
  1693. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:841
  1694. msgid "Done. Slot Array added."
  1695. msgstr "Feito. Matriz de Ranhuras adicionada."
  1696. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:858
  1697. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  1698. msgstr "Clique na(s) Broca(s) para redimensionar ..."
  1699. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:888
  1700. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  1701. msgstr "Redimensionar broca(s) falhou. Por favor insira um diâmetro "
  1702. "para redimensionar."
  1703. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:978
  1704. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1048
  1705. msgid "Cancelled."
  1706. msgstr "Cancelado."
  1707. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1069
  1708. msgid "Drill/Slot Resize completed."
  1709. msgstr "Redimensionamento de broca/ranhura concluído."
  1710. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1072
  1711. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  1712. msgstr "Cancelado. Nenhuma broca/ranhura selecionada para "
  1713. "redimensionar ..."
  1714. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1100
  1715. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1861
  1716. msgid "Click on reference location ..."
  1717. msgstr "Clique no local de referência ..."
  1718. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1156
  1719. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  1720. msgstr "Movimento da Broca realizado."
  1721. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1254
  1722. msgid "Done. Drill(s) copied."
  1723. msgstr "Broca(s) copiada(s)."
  1724. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1473 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5510
  1725. msgid "Excellon Editor"
  1726. msgstr "Editor Excellon"
  1727. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480
  1728. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2361
  1729. msgid "Name:"
  1730. msgstr "Nome:"
  1731. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1486 flatcamGUI/ObjectUI.py:593
  1732. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:919 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:96
  1733. #: flatcamTools/ToolPaint.py:95 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70
  1734. msgid "Tools Table"
  1735. msgstr "Tabela de Ferramentas"
  1736. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1488 flatcamGUI/ObjectUI.py:595
  1737. msgid ""
  1738. "Tools in this Excellon object\n"
  1739. "when are used for drilling."
  1740. msgstr ""
  1741. "Ferramentas neste objeto Excellon \n"
  1742. "quando são usadas para perfuração."
  1743. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1508
  1744. msgid "Add/Delete Tool"
  1745. msgstr "Adicionar/Excluir Ferramenta"
  1746. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1510
  1747. msgid ""
  1748. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  1749. "for this Excellon object."
  1750. msgstr ""
  1751. "Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas\n"
  1752. "para este objeto Excellon."
  1753. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1518 flatcamGUI/ObjectUI.py:1037
  1754. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:212 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  1755. msgid "Tool Dia"
  1756. msgstr "Diâmetro da Ferramenta:"
  1757. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1520 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5539
  1758. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1040
  1759. msgid "Diameter for the new tool"
  1760. msgstr "Diâmetro da nova ferramenta"
  1761. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1528
  1762. msgid "Add Tool"
  1763. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  1764. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1530
  1765. msgid ""
  1766. "Add a new tool to the tool list\n"
  1767. "with the diameter specified above."
  1768. msgstr ""
  1769. "Adiciona uma nova ferramenta à lista de ferramentas\n"
  1770. "com o diâmetro especificado acima."
  1771. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1542
  1772. msgid "Delete Tool"
  1773. msgstr "Excluir Ferramenta"
  1774. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1544
  1775. msgid ""
  1776. "Delete a tool in the tool list\n"
  1777. "by selecting a row in the tool table."
  1778. msgstr ""
  1779. "Exclui uma ferramenta da lista de ferramentas selecionando uma linha na "
  1780. "tabela de ferramentas."
  1781. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562
  1782. msgid "Resize Drill(s)"
  1783. msgstr "Redimensionar Broca(s)"
  1784. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564
  1785. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  1786. msgstr "Redimensiona uma broca ou uma seleção de brocas."
  1787. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1571
  1788. msgid "Resize Dia"
  1789. msgstr "Novo Diâmetro:"
  1790. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573
  1791. msgid "Diameter to resize to."
  1792. msgstr "Novo diâmetro"
  1793. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1581
  1794. msgid "Resize"
  1795. msgstr "Redimensionar"
  1796. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1583
  1797. msgid "Resize drill(s)"
  1798. msgstr "Redimensionar broca(s)"
  1799. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  1800. msgid "Add Drill Array"
  1801. msgstr "Adicionar Matriz de Brocas"
  1802. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1610
  1803. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  1804. msgstr "Adiciona uma matriz de brocas (matriz linear ou circular)"
  1805. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
  1806. msgid ""
  1807. "Select the type of drills array to create.\n"
  1808. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  1809. msgstr ""
  1810. "Selecione o tipo de matriz de brocas para criar.\n"
  1811. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  1812. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1619
  1813. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1821
  1814. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2647
  1815. msgid "Linear"
  1816. msgstr "Linear"
  1817. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620
  1818. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822
  1819. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6460
  1820. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:203
  1821. msgid "Circular"
  1822. msgstr "Circular"
  1823. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5549
  1824. msgid "Nr of drills"
  1825. msgstr "Nº de brocas"
  1826. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5551
  1827. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  1828. msgstr "Especifique quantas brocas devem estar na matriz."
  1829. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1646
  1830. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1693
  1831. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1757
  1832. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
  1833. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1895
  1834. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2674
  1835. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5643
  1836. msgid "Direction"
  1837. msgstr "Direção"
  1838. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648
  1839. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1850
  1840. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4717
  1841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5566 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5697
  1842. msgid ""
  1843. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  1844. "- 'X' - horizontal axis \n"
  1845. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  1846. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  1847. msgstr ""
  1848. "Direção na qual a matriz linear é orientada: \n"
  1849. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  1850. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  1851. "- 'Ângulo' - um ângulo personalizado para a inclinação da matriz"
  1852. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1655
  1853. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
  1854. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857
  1855. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4723
  1856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5572 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5652
  1857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5703
  1858. msgid "X"
  1859. msgstr "X"
  1860. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1656
  1861. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1767
  1862. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1858
  1863. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4724
  1864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5573 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5653
  1865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5704
  1866. msgid "Y"
  1867. msgstr "Y"
  1868. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1657
  1869. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
  1870. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
  1871. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768
  1872. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1772
  1873. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1859
  1874. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873
  1875. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
  1876. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2685
  1877. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2698
  1878. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4725
  1879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5574
  1880. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5591 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5654
  1881. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5705
  1882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5722 flatcamTools/ToolTransform.py:68
  1883. msgid "Angle"
  1884. msgstr "Ângulo"
  1885. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  1886. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863
  1887. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4731
  1888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5711
  1889. msgid "Pitch"
  1890. msgstr "Passo"
  1891. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663
  1892. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1865
  1893. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4733
  1894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5582 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5713
  1895. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  1896. msgstr "Passo = Distância entre os elementos da matriz."
  1897. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1673
  1898. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
  1899. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2700
  1900. msgid ""
  1901. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  1902. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  1903. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  1904. "Max value is: 360.00 degrees."
  1905. msgstr ""
  1906. "Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n"
  1907. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  1908. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  1909. "Valor máximo: 360.00 graus."
  1910. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1694
  1911. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1896
  1912. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2721
  1913. msgid ""
  1914. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  1915. "clockwise."
  1916. msgstr ""
  1917. "Sentido da matriz circular. Pode ser CW = horário ou CCW = "
  1918. "anti-horário."
  1919. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701
  1920. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1903
  1921. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4761
  1922. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5152 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5610
  1923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5943
  1924. msgid "CW"
  1925. msgstr "CW"
  1926. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1702
  1927. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1904
  1928. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4762
  1929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5153 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5611
  1930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5944
  1931. msgid "CCW"
  1932. msgstr "CCW"
  1933. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706
  1934. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
  1935. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4744
  1936. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4770 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5593
  1937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5619 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5724
  1938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5750
  1939. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  1940. msgstr "Ângulo no qual cada elemento na matriz circular é colocado."
  1941. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736
  1942. msgid "Slot Parameters"
  1943. msgstr "Parâmetros de Ranhura"
  1944. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
  1945. msgid ""
  1946. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  1947. "either single or as an part of an array."
  1948. msgstr ""
  1949. "Parâmetros para adicionar uma ranhura (furo com forma oval),\n"
  1950. "tanto única quanto parte de uma matriz."
  1951. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5632
  1952. #: flatcamTools/ToolProperties.py:350
  1953. msgid "Length"
  1954. msgstr "Comprimento"
  1955. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5634
  1956. msgid "Length = The length of the slot."
  1957. msgstr "Comprimento = o comprimento da ranhura."
  1958. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1759 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5645
  1959. msgid ""
  1960. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  1961. "- 'X' - horizontal axis \n"
  1962. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  1963. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  1964. msgstr ""
  1965. "Direção na qual a ranhura é orientada:\n"
  1966. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  1967. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  1968. "- 'Angle' - um ângulo personalizado para a inclinação da ranhura"
  1969. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5661
  1970. msgid ""
  1971. "Angle at which the slot is placed.\n"
  1972. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  1973. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  1974. "Max value is: 360.00 degrees."
  1975. msgstr ""
  1976. "Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n"
  1977. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  1978. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  1979. "Valor máximo: 360.00 graus."
  1980. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1807
  1981. msgid "Slot Array Parameters"
  1982. msgstr "Parâm. da matriz de ranhuras"
  1983. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1809
  1984. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  1985. msgstr "Parâmetros da matriz de ranhuras (matriz linear ou circular)"
  1986. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1818
  1987. msgid ""
  1988. "Select the type of slot array to create.\n"
  1989. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  1990. msgstr ""
  1991. "Selecione o tipo de matriz de ranhuras para criar.\n"
  1992. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  1993. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1830 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5683
  1994. msgid "Nr of slots"
  1995. msgstr "Nº de ranhuras"
  1996. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5685
  1997. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  1998. msgstr "Especifique o número de ranhuras da matriz."
  1999. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2428
  2000. msgid ""
  2001. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2002. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2003. msgstr ""
  2004. "Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual.\n"
  2005. "Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta."
  2006. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2437
  2007. msgid "Added new tool with dia"
  2008. msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro"
  2009. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2469
  2010. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2011. msgstr "Selecione uma ferramenta na Tabela de Ferramentas"
  2012. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2502
  2013. msgid "Deleted tool with diameter"
  2014. msgstr "Ferramenta excluída com diâmetro"
  2015. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2652
  2016. msgid "Done. Tool edit completed."
  2017. msgstr "Edição de ferramenta concluída."
  2018. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3187
  2019. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2020. msgstr "Não há definições de ferramentas no arquivo. Abortando a criação do Excellon."
  2021. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3191
  2022. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2023. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  2024. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3197
  2025. msgid "Creating Excellon."
  2026. msgstr "Criando Excellon."
  2027. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3207
  2028. msgid "Excellon editing finished."
  2029. msgstr "Edição de Excellon concluída."
  2030. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3225
  2031. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2032. msgstr "Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada"
  2033. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3810
  2034. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2035. msgstr "Brocas(s) excluída(s)."
  2036. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3882
  2037. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3892
  2038. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4576
  2039. msgid "Click on the circular array Center position"
  2040. msgstr "Clique na posição central da matriz circular"
  2041. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:82
  2042. msgid "Buffer distance:"
  2043. msgstr "Distância do buffer:"
  2044. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
  2045. msgid "Buffer corner:"
  2046. msgstr "Canto do buffer:"
  2047. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85
  2048. msgid ""
  2049. "There are 3 types of corners:\n"
  2050. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2051. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2052. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2053. "meeting in the corner"
  2054. msgstr ""
  2055. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  2056. " - 'Redondo': o canto é arredondado para buffer externo.\n"
  2057. " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo para buffer externo.\n"
  2058. " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  2059. "encontrados no canto"
  2060. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91
  2061. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522
  2062. msgid "Round"
  2063. msgstr "Redondo"
  2064. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:92
  2065. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2523
  2066. msgid "Square"
  2067. msgstr "Quadrado"
  2068. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:93
  2069. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2524
  2070. msgid "Beveled"
  2071. msgstr "Chanfrado"
  2072. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:100
  2073. msgid "Buffer Interior"
  2074. msgstr "Buffer Interior"
  2075. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:102
  2076. msgid "Buffer Exterior"
  2077. msgstr "Buffer Exterior"
  2078. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:108
  2079. msgid "Full Buffer"
  2080. msgstr "Buffer Completo"
  2081. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:129
  2082. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2720 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4777
  2083. msgid "Buffer Tool"
  2084. msgstr "Ferramenta Buffer"
  2085. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:141
  2086. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:158
  2087. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:175
  2088. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2740
  2089. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2770
  2090. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2800
  2091. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4629
  2092. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2093. msgstr "O valor da distância do buffer está ausente ou em formato "
  2094. "incorreto. Altere e tente novamente."
  2095. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:345
  2096. msgid "Text Tool"
  2097. msgstr "Ferramenta de Texto"
  2098. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:403 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:826
  2099. msgid "Tool"
  2100. msgstr "Ferramenta"
  2101. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4356
  2102. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6699
  2103. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6859 flatcamGUI/ObjectUI.py:264
  2104. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91
  2105. msgid "Tool dia"
  2106. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  2107. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:436 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6861
  2108. msgid ""
  2109. "Diameter of the tool to\n"
  2110. "be used in the operation."
  2111. msgstr ""
  2112. "Diâmetro da ferramenta para \n"
  2113. "ser usada na operação."
  2114. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6545
  2115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6890 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:283
  2116. #: flatcamTools/ToolPaint.py:205
  2117. msgid "Overlap Rate"
  2118. msgstr "Taxa de Sobreposição"
  2119. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:447 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6892
  2120. #: flatcamTools/ToolPaint.py:207
  2121. #, python-format
  2122. msgid ""
  2123. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2124. "Example:\n"
  2125. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  2126. "\n"
  2127. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2128. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2129. "not painted.\n"
  2130. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  2131. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2132. "due of too many paths."
  2133. msgstr ""
  2134. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  2135. "ferramenta.\n"
  2136. "Exemplo:\n"
  2137. "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  2138. "ferramenta.\n"
  2139. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  2140. "deveria ser pintada não foi pintada.\n"
  2141. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n"
  2142. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
  2143. " devido ao número de caminhos."
  2144. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6562
  2145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6907
  2146. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:299 flatcamTools/ToolPaint.py:222
  2147. msgid "Margin"
  2148. msgstr "Margem"
  2149. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:465 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6909
  2150. #: flatcamTools/ToolPaint.py:224
  2151. msgid ""
  2152. "Distance by which to avoid\n"
  2153. "the edges of the polygon to\n"
  2154. "be painted."
  2155. msgstr ""
  2156. "Distância pela qual evitar \n"
  2157. "as bordas do polígono para \n"
  2158. "ser pintado."
  2159. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6571
  2160. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6918 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:308
  2161. #: flatcamTools/ToolPaint.py:233
  2162. msgid "Method"
  2163. msgstr "Método"
  2164. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:476
  2165. msgid ""
  2166. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  2167. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2168. msgstr ""
  2169. "Algoritmo para pintar o polígono: <BR><B>Padrão</B>: Passo fixo para dentro."
  2170. "<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora da semente."
  2171. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6580
  2172. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6927 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:317
  2173. #: flatcamTools/ToolPaint.py:242
  2174. msgid "Standard"
  2175. msgstr "Padrão"
  2176. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6581
  2177. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6928 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:318
  2178. #: flatcamTools/ToolPaint.py:243
  2179. msgid "Seed-based"
  2180. msgstr "Baseado em semente"
  2181. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6582
  2182. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6929 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319
  2183. #: flatcamTools/ToolPaint.py:244
  2184. msgid "Straight lines"
  2185. msgstr "Linhas retas"
  2186. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489
  2187. msgid "Connect:"
  2188. msgstr "Conectar:"
  2189. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6589
  2190. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6936 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:326
  2191. #: flatcamTools/ToolPaint.py:251
  2192. msgid ""
  2193. "Draw lines between resulting\n"
  2194. "segments to minimize tool lifts."
  2195. msgstr ""
  2196. "Desenha linhas entre os segmentos resultantes\n"
  2197. "para minimizar as elevações de ferramentas."
  2198. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498
  2199. msgid "Contour:"
  2200. msgstr "Contorno:"
  2201. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:500 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6599
  2202. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6946 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:335
  2203. #: flatcamTools/ToolPaint.py:260
  2204. msgid ""
  2205. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2206. "to trim rough edges."
  2207. msgstr "Corta no perímetro do polígono para cortar as arestas."
  2208. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:511 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1673
  2209. msgid "Paint"
  2210. msgstr "Pintura"
  2211. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:661
  2212. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2004 flatcamGUI/ObjectUI.py:1360
  2213. #: flatcamTools/ToolPaint.py:25 flatcamTools/ToolPaint.py:448
  2214. msgid "Paint Tool"
  2215. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  2216. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:566
  2217. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  2218. msgstr "Pintura cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  2219. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:578 flatcamTools/ToolCutOut.py:387
  2220. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:585 flatcamTools/ToolCutOut.py:755
  2221. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:849 flatcamTools/ToolDblSided.py:367
  2222. msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2223. msgstr "O valor do diâmetro da ferramenta está ausente ou em formato "
  2224. "incorreto. Altere e tente novamente."
  2225. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:589
  2226. msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2227. msgstr "O valor de sobreposição está ausente ou em formato "
  2228. "incorreto. Altere e tente novamente."
  2229. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:601
  2230. msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2231. msgstr "O valor da distância da margem está ausente ou em formato "
  2232. "incorreto. Altere e tente novamente."
  2233. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609
  2234. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2746
  2235. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2776
  2236. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2806 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5792
  2237. #: flatcamTools/ToolProperties.py:113 flatcamTools/ToolProperties.py:139
  2238. msgid "Tools"
  2239. msgstr "Ferramentas"
  2240. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620
  2241. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:993
  2242. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4812
  2243. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5197 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:672
  2244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2017 flatcamTools/ToolTransform.py:403
  2245. msgid "Transform Tool"
  2246. msgstr "Ferramenta Transformar"
  2247. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621
  2248. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:682
  2249. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4813
  2250. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4875 flatcamTools/ToolTransform.py:24
  2251. #: flatcamTools/ToolTransform.py:82
  2252. msgid "Rotate"
  2253. msgstr "Girar"
  2254. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622
  2255. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4814 flatcamTools/ToolTransform.py:25
  2256. msgid "Skew/Shear"
  2257. msgstr "Inclinar"
  2258. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623
  2259. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2569
  2260. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739
  2261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2086
  2262. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:79 flatcamGUI/ObjectUI.py:100
  2263. #: flatcamTools/ToolTransform.py:26
  2264. msgid "Scale"
  2265. msgstr "Redimensionar"
  2266. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624
  2267. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4816 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  2268. msgid "Mirror (Flip)"
  2269. msgstr "Espelhar (Flip)"
  2270. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
  2271. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4817 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6622
  2272. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108 flatcamGUI/ObjectUI.py:127
  2273. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517
  2274. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2275. msgid "Offset"
  2276. msgstr "Deslocamento"
  2277. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:636
  2278. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4829
  2279. #, python-format
  2280. msgid "Editor %s"
  2281. msgstr "Editor %s"
  2282. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:668
  2283. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4861
  2284. msgid "Angle:"
  2285. msgstr "Ângulo:"
  2286. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:670
  2287. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4863 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7268
  2288. #: flatcamTools/ToolTransform.py:70
  2289. msgid ""
  2290. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  2291. "Float number between -360 and 359.\n"
  2292. "Positive numbers for CW motion.\n"
  2293. "Negative numbers for CCW motion."
  2294. msgstr ""
  2295. "Ângulo para a ação Rotação, em graus. \n"
  2296. "Número flutuante entre -360 e 359. \n"
  2297. "Números positivos para movimento horário. \n"
  2298. "Números negativos para movimento anti-horário."
  2299. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:684
  2300. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4877
  2301. msgid ""
  2302. "Rotate the selected shape(s).\n"
  2303. "The point of reference is the middle of\n"
  2304. "the bounding box for all selected shapes."
  2305. msgstr ""
  2306. "Gira a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
  2307. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  2308. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  2309. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:707
  2310. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4900
  2311. msgid "Angle X:"
  2312. msgstr "Ângulo X:"
  2313. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:709
  2314. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:727
  2315. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4902
  2316. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4920 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7280
  2317. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7290 flatcamTools/ToolTransform.py:109
  2318. #: flatcamTools/ToolTransform.py:127
  2319. msgid ""
  2320. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  2321. "Float number between -360 and 359."
  2322. msgstr ""
  2323. "Ângulo de inclinação, em graus.\n"
  2324. "Número flutuante entre -360 e 359."
  2325. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:718
  2326. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4911 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  2327. msgid "Skew X"
  2328. msgstr "Inclinar X"
  2329. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:720
  2330. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:738
  2331. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4913
  2332. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4931
  2333. msgid ""
  2334. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  2335. "The point of reference is the middle of\n"
  2336. "the bounding box for all selected shapes."
  2337. msgstr ""
  2338. "Inclinar/distorcer a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  2339. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  2340. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  2341. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:725
  2342. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4918
  2343. msgid "Angle Y:"
  2344. msgstr "Ângulo Y:"
  2345. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:736
  2346. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4929 flatcamTools/ToolTransform.py:136
  2347. msgid "Skew Y"
  2348. msgstr "Inclinar Y"
  2349. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:764
  2350. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4957
  2351. msgid "Factor X:"
  2352. msgstr "Fator X:"
  2353. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:766
  2354. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4959
  2355. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  2356. msgstr "Fator de escala sobre o eixo X."
  2357. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:774
  2358. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4967 flatcamTools/ToolTransform.py:174
  2359. msgid "Scale X"
  2360. msgstr "Redimensionar X"
  2361. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:776
  2362. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
  2363. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4969
  2364. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4986
  2365. msgid ""
  2366. "Scale the selected shape(s).\n"
  2367. "The point of reference depends on \n"
  2368. "the Scale reference checkbox state."
  2369. msgstr ""
  2370. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  2371. "O ponto de referência depende\n"
  2372. "do estado da caixa de seleção."
  2373. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:781
  2374. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4974
  2375. msgid "Factor Y:"
  2376. msgstr "Fator Y:"
  2377. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:783
  2378. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4976
  2379. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  2380. msgstr "Fator para ação de escala no eixo Y."
  2381. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:791
  2382. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4984 flatcamTools/ToolTransform.py:191
  2383. msgid "Scale Y"
  2384. msgstr "Redimensionar Y"
  2385. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:800
  2386. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4993 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7315
  2387. #: flatcamTools/ToolTransform.py:200
  2388. msgid "Link"
  2389. msgstr "Fixar Taxa"
  2390. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
  2391. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4995
  2392. msgid ""
  2393. "Scale the selected shape(s)\n"
  2394. "using the Scale Factor X for both axis."
  2395. msgstr ""
  2396. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  2397. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  2398. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:808
  2399. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5001 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7323
  2400. #: flatcamTools/ToolTransform.py:209
  2401. msgid "Scale Reference"
  2402. msgstr "Referência de escala"
  2403. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
  2404. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5003
  2405. msgid ""
  2406. "Scale the selected shape(s)\n"
  2407. "using the origin reference when checked,\n"
  2408. "and the center of the biggest bounding box\n"
  2409. "of the selected shapes when unchecked."
  2410. msgstr ""
  2411. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  2412. "usando a referência de origem quando marcada,\n"
  2413. "e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  2414. "de formas selecionadas quando desmarcado."
  2415. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:838
  2416. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5032
  2417. msgid "Value X:"
  2418. msgstr "Valor X:"
  2419. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
  2420. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5034
  2421. msgid "Value for Offset action on X axis."
  2422. msgstr "Valor para o deslocamento no eixo X."
  2423. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:848
  2424. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5042 flatcamTools/ToolTransform.py:249
  2425. msgid "Offset X"
  2426. msgstr "Deslocar X"
  2427. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850
  2428. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:868
  2429. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5044
  2430. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5062
  2431. msgid ""
  2432. "Offset the selected shape(s).\n"
  2433. "The point of reference is the middle of\n"
  2434. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  2435. msgstr ""
  2436. "Desloca a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  2437. "O ponto de referência é o meio da\n"
  2438. "caixa delimitadora para todas as formas selecionadas.\n"
  2439. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:856
  2440. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5050
  2441. msgid "Value Y:"
  2442. msgstr "Valor Y:"
  2443. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858
  2444. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5052
  2445. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  2446. msgstr "Valor para a ação de deslocamento no eixo Y."
  2447. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:866
  2448. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5060 flatcamTools/ToolTransform.py:266
  2449. msgid "Offset Y"
  2450. msgstr "Deslocar Y"
  2451. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:897
  2452. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5091 flatcamTools/ToolTransform.py:296
  2453. msgid "Flip on X"
  2454. msgstr "Espelhar no X"
  2455. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:899
  2456. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:907
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5093
  2458. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101
  2459. msgid ""
  2460. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  2461. "Does not create a new shape."
  2462. msgstr ""
  2463. "Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X.\n"
  2464. "Não cria uma nova forma."
  2465. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:905
  2466. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5099 flatcamTools/ToolTransform.py:304
  2467. msgid "Flip on Y"
  2468. msgstr "Espelhar no Y"
  2469. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:914
  2470. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5108
  2471. msgid "Ref Pt"
  2472. msgstr "Ponto de Referência"
  2473. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916
  2474. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5110
  2475. msgid ""
  2476. "Flip the selected shape(s)\n"
  2477. "around the point in Point Entry Field.\n"
  2478. "\n"
  2479. "The point coordinates can be captured by\n"
  2480. "left click on canvas together with pressing\n"
  2481. "SHIFT key. \n"
  2482. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  2483. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  2484. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  2485. msgstr ""
  2486. "Espelha a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  2487. "em relação às coordenadas abaixo.\n"
  2488. "\n"
  2489. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  2490. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  2491. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  2492. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  2493. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  2494. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:928
  2495. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5122
  2496. msgid "Point:"
  2497. msgstr "Ponto:"
  2498. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930
  2499. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5124
  2500. msgid ""
  2501. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  2502. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  2503. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  2504. msgstr ""
  2505. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento. \n"
  2506. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  2507. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y."
  2508. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
  2509. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5136 flatcamTools/ToolTransform.py:340
  2510. msgid ""
  2511. "The point coordinates can be captured by\n"
  2512. "left click on canvas together with pressing\n"
  2513. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  2514. msgstr ""
  2515. "As coordenadas do ponto podem ser capturadas por\n"
  2516. "botão esquerdo na tela junto com a tecla\n"
  2517. "SHIFT pressionada. Em seguida, clique no botão Adicionar para inserir."
  2518. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1058
  2519. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5262
  2520. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  2521. msgstr "Transformação cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  2522. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1267
  2523. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5508
  2524. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  2525. msgstr "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma "
  2526. "para girar!""
  2527. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1270
  2528. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5511 flatcamTools/ToolTransform.py:646
  2529. msgid "Appying Rotate"
  2530. msgstr "Aplicando Girar"
  2531. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1299
  2532. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5545
  2533. msgid "Done. Rotate completed."
  2534. msgstr "Girar concluído."
  2535. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1305
  2536. msgid "Rotation action was not executed"
  2537. msgstr "O giro não foi executado"
  2538. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1317
  2539. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5566
  2540. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  2541. msgstr "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma "
  2542. "para espelhar!"
  2543. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1320
  2544. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5569 flatcamTools/ToolTransform.py:699
  2545. msgid "Applying Flip"
  2546. msgstr "Aplicando Espelhamento"
  2547. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1351
  2548. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5609 flatcamTools/ToolTransform.py:742
  2549. msgid "Flip on the Y axis done"
  2550. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  2551. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355
  2552. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5618 flatcamTools/ToolTransform.py:752
  2553. msgid "Flip on the X axis done"
  2554. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  2555. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1366
  2556. msgid "Flip action was not executed"
  2557. msgstr "O espelhamento não foi executado"
  2558. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1376
  2559. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5640
  2560. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  2561. msgstr "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma "
  2562. "para inclinar!"
  2563. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1379
  2564. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5643 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  2565. msgid "Applying Skew"
  2566. msgstr "Inclinando"
  2567. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1405
  2568. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5680
  2569. msgid "Skew on the X axis done"
  2570. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  2571. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1408
  2572. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5683
  2573. msgid "Skew on the Y axis done"
  2574. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  2575. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1413
  2576. msgid "Skew action was not executed"
  2577. msgstr "A inclinação não foi executada"
  2578. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1425
  2579. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5708
  2580. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  2581. msgstr "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma "
  2582. "para redimensionar!"
  2583. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1428
  2584. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5711 flatcamTools/ToolTransform.py:823
  2585. msgid "Applying Scale"
  2586. msgstr "Redimensionando"
  2587. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1463
  2588. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5751
  2589. msgid "Scale on the X axis done"
  2590. msgstr "Redimensionamento no eixo X concluído"
  2591. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1466
  2592. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5754
  2593. msgid "Scale on the Y axis done"
  2594. msgstr "Redimensionamento no eixo Y concluído"
  2595. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1470
  2596. msgid "Scale action was not executed"
  2597. msgstr "O redimensionamento não foi executado"
  2598. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1480
  2599. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5772
  2600. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  2601. msgstr "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma "
  2602. "para deslocar!"
  2603. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1483
  2604. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5775 flatcamTools/ToolTransform.py:878
  2605. msgid "Applying Offset"
  2606. msgstr "Deslocando"
  2607. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1496
  2608. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5799
  2609. msgid "Offset on the X axis done"
  2610. msgstr "Deslocamento no eixo X concluído"
  2611. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1499
  2612. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5802
  2613. msgid "Offset on the Y axis done"
  2614. msgstr "Deslocamento no eixo Y concluído"
  2615. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
  2616. msgid "Offset action was not executed"
  2617. msgstr "O deslocamento não foi executado"
  2618. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  2619. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5811
  2620. msgid "Rotate ..."
  2621. msgstr "Girar ..."
  2622. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1509
  2623. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1564
  2624. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1581
  2625. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5812
  2626. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5867
  2627. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5884
  2628. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  2629. msgstr "Digite um valor para o ângulo (graus)"
  2630. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518
  2631. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5821
  2632. msgid "Geometry shape rotate done"
  2633. msgstr "Rotação da geometria concluída"
  2634. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1522
  2635. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5825
  2636. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  2637. msgstr "Rotação da geometria cancelada"
  2638. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527
  2639. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5830
  2640. msgid "Offset on X axis ..."
  2641. msgstr "Deslocamento no eixo X ..."
  2642. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1528
  2643. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1547
  2644. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5831
  2645. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5850
  2646. msgid "Enter a distance Value"
  2647. msgstr "Digite um valor para a distância"
  2648. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1537
  2649. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5840
  2650. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  2651. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X concluído"
  2652. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1541
  2653. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5844
  2654. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  2655. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X cancelado"
  2656. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546
  2657. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5849
  2658. msgid "Offset on Y axis ..."
  2659. msgstr "Deslocamento no eixo Y ..."
  2660. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1556
  2661. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5859
  2662. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  2663. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y concluído"
  2664. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1560
  2665. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  2666. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y cancelado"
  2667. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1563
  2668. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5866
  2669. msgid "Skew on X axis ..."
  2670. msgstr "Inclinação no eixo X ..."
  2671. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1573
  2672. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5876
  2673. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  2674. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  2675. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1577
  2676. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  2677. msgstr "Inclinação no eixo X cancelada"
  2678. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1580
  2679. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5883
  2680. msgid "Skew on Y axis ..."
  2681. msgstr "Inclinação no eixo Y ..."
  2682. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1590
  2683. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5893
  2684. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  2685. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  2686. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1594
  2687. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  2688. msgstr "Inclinação no eixo Y cancelada"
  2689. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1958
  2690. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2010
  2691. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1396
  2692. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466
  2693. msgid "Click on Center point ..."
  2694. msgstr "Clique no ponto central ..."
  2695. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1965
  2696. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1404
  2697. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  2698. msgstr "Clique no ponto Perímetro para completar ..."
  2699. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1995
  2700. msgid "Done. Adding Circle completed."
  2701. msgstr "Círculo adicionado."
  2702. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2030
  2703. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1498
  2704. msgid "Click on Start point ..."
  2705. msgstr "Clique no ponto inicial ..."
  2706. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2032
  2707. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500
  2708. msgid "Click on Point3 ..."
  2709. msgstr "Clique no ponto 3 ..."
  2710. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2034
  2711. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1502
  2712. msgid "Click on Stop point ..."
  2713. msgstr "Clique no ponto de parada ..."
  2714. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2039
  2715. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1507
  2716. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  2717. msgstr "Clique no ponto de parada para completar ..."
  2718. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041
  2719. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1509
  2720. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  2721. msgstr "Clique no ponto 2 para completar ..."
  2722. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2043
  2723. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1511
  2724. msgid "Click on Center point to complete ..."
  2725. msgstr "Clique no ponto central para completar ..."
  2726. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2055
  2727. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1523
  2728. #, python-format
  2729. msgid "Direction: %s"
  2730. msgstr "Direção: %s"
  2731. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2065
  2732. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1533
  2733. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  2734. msgstr "Modo: Iniciar -> Parar -> Centro. Clique no ponto inicial ..."
  2735. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2068
  2736. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1536
  2737. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  2738. msgstr "Modo: Ponto 1 -> Ponto 3 -> Ponto 2. Clique no Ponto 1 ..."
  2739. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2071
  2740. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1539
  2741. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  2742. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Parar. Clique no ponto central ..."
  2743. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2210
  2744. msgid "Done. Arc completed."
  2745. msgstr "Arco adicionado."
  2746. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2229
  2747. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2283
  2748. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2656
  2749. msgid "Click on 1st corner ..."
  2750. msgstr "Clique no primeiro canto ..."
  2751. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2235
  2752. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  2753. msgstr "Clique no canto oposto para completar ..."
  2754. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2264
  2755. msgid "Done. Rectangle completed."
  2756. msgstr "Retângulo adicionado."
  2757. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2290
  2758. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  2759. msgstr "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  2760. "completar ..."
  2761. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2319
  2762. msgid "Done. Polygon completed."
  2763. msgstr "Polígono adicionado."
  2764. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2329
  2765. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2375
  2766. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085
  2767. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1287
  2768. msgid "Backtracked one point ..."
  2769. msgstr "Retrocedeu um ponto ..."
  2770. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2357
  2771. msgid "[success] Done. Path completed."
  2772. msgstr "Caminho concluído."
  2773. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2475
  2774. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  2775. msgstr "MOVER: Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para mover"
  2776. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2477
  2777. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2489
  2778. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  2779. msgstr "MOVER: Clique no ponto de referência ..."
  2780. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2480
  2781. msgid " Click on destination point ..."
  2782. msgstr "Clique no ponto de destino ..."
  2783. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2515
  2784. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  2785. msgstr "Movimento de Geometria(s) concluído."
  2786. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2636
  2787. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  2788. msgstr "Geometria(s) copiada(s)."
  2789. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2673
  2790. msgid ""
  2791. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  2792. "Error"
  2793. msgstr ""
  2794. "Fonte não suportada. Apenas Regular, Bold, Italic e BoldItalic são "
  2795. "suportados. Erro"
  2796. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2681
  2797. msgid "No text to add."
  2798. msgstr "Nenhum texto para adicionar."
  2799. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2688
  2800. msgid " Done. Adding Text completed."
  2801. msgstr "Texto adicionado."
  2802. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2716
  2803. msgid "Create buffer geometry ..."
  2804. msgstr "Criar buffer de geometria ..."
  2805. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2728
  2806. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2758
  2807. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2788
  2808. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  2809. msgstr "Buffer cancelado. Nenhuma forma selecionada."
  2810. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2753
  2811. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4674
  2812. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  2813. msgstr "Buffer concluído."
  2814. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2783
  2815. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  2816. msgstr "Buffer Interno concluído."
  2817. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2813
  2818. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  2819. msgstr "Buffer Externo concluído."
  2820. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2848
  2821. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2068
  2822. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  2823. msgstr "Selecione uma forma para atuar como área de exclusão ..."
  2824. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2850
  2825. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2869
  2826. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2875
  2827. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2070
  2828. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  2829. msgstr "Clique para pegar a forma a apagar ..."
  2830. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2879
  2831. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2127
  2832. msgid "Click to erase ..."
  2833. msgstr "Clique para apagar ..."
  2834. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2909
  2835. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2161
  2836. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  2837. msgstr "Apagado."
  2838. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2952
  2839. msgid "Create Paint geometry ..."
  2840. msgstr "Criar geometria de pintura ..."
  2841. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2966
  2842. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2312
  2843. msgid "Shape transformations ..."
  2844. msgstr "Transformações de forma ..."
  2845. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3545
  2846. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  2847. msgstr "Editando Geometria MultiGeo, ferramenta"
  2848. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3547
  2849. msgid "with diameter"
  2850. msgstr "com diâmetro"
  2851. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3924
  2852. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  2853. msgstr "Cópia cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  2854. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3931 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2882
  2855. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2928 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2946
  2856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3077 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3089
  2857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3123 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3180
  2858. msgid "Click on target point."
  2859. msgstr "Clique no ponto alvo."
  2860. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4175
  2861. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4210
  2862. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  2863. msgstr "É necessária uma seleção de pelo menos 2 itens geométricos "
  2864. "para fazer a interseção."
  2865. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4296
  2866. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4405
  2867. msgid ""
  2868. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  2869. "'inside' shape"
  2870. msgstr "Valor de buffer negativo não é aceito. Use o Buffer interior "
  2871. "para gerar uma forma 'interna'"
  2872. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4306
  2873. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4362
  2874. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4414
  2875. msgid "Nothing selected for buffering."
  2876. msgstr "Nada selecionado para armazenamento em buffer."
  2877. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4311
  2878. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4367
  2879. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4419
  2880. msgid "Invalid distance for buffering."
  2881. msgstr "Distância inválida para armazenamento em buffer."
  2882. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4335
  2883. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4439
  2884. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  2885. msgstr "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor diferente para o buffer."
  2886. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4346
  2887. msgid "Full buffer geometry created."
  2888. msgstr "Buffer de geometria completa criado."
  2889. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4353
  2890. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  2891. msgstr "Valor de buffer negativo não é aceito."
  2892. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4387
  2893. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  2894. msgstr "alhou, o resultado está vazio. Escolha um valor menor para o buffer."
  2895. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4398
  2896. msgid "Interior buffer geometry created."
  2897. msgstr "Buffer de Geometria interna criado."
  2898. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4450
  2899. msgid "Exterior buffer geometry created."
  2900. msgstr "Buffer de Geometria externa criado."
  2901. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4515
  2902. msgid "Nothing selected for painting."
  2903. msgstr "Nada selecionado para pintura."
  2904. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4522
  2905. msgid "Invalid value for"
  2906. msgstr "Valor inválido para"
  2907. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4528
  2908. #, python-format
  2909. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  2910. msgstr "Não foi possível fazer a Pintura. O valor de sobreposição deve "
  2911. "ser menor do que 1.00 (100%%)."
  2912. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4587
  2913. #, python-format
  2914. msgid ""
  2915. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  2916. "different method of Paint\n"
  2917. "%s"
  2918. msgstr ""
  2919. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de "
  2920. "parâmetros, ou um método diferente de Pintura\n"
  2921. "%s"
  2922. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4598
  2923. msgid "[success] Paint done."
  2924. msgstr "Pintura concluída."
  2925. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:208
  2926. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  2927. msgstr "Para adicionar um Pad, primeiro selecione uma abertura na "
  2928. "Tabela de Aberturas"
  2929. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:215
  2930. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:409
  2931. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  2932. msgstr "O tamanho da abertura é zero. Precisa ser maior que zero."
  2933. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:366
  2934. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:674
  2935. msgid ""
  2936. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  2937. msgstr ""
  2938. "Tipo de abertura incompatível. Selecione uma abertura do tipo 'C', 'R' ou 'O'."
  2939. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:379
  2940. msgid "Done. Adding Pad completed."
  2941. msgstr "Pad adicionado."
  2942. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:401
  2943. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  2944. msgstr "Para adicionar uma Matriz de Pads, primeiro selecione uma "
  2945. "abertura na Tabela de Aberturas"
  2946. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:479
  2947. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  2948. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Pads"
  2949. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:700
  2950. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  2951. msgstr "Muitos Pads para o ângulo de espaçamento selecionado."
  2952. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:723
  2953. msgid "Done. Pad Array added."
  2954. msgstr "Matriz de pads adicionada."
  2955. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:744
  2956. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  2957. msgstr "Selecione a(s) forma(s) e então clique ..."
  2958. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
  2959. msgid "Failed. Nothing selected."
  2960. msgstr "Falhou. Nada selecionado."
  2961. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:772
  2962. msgid ""
  2963. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  2964. msgstr ""
  2965. "Falhou. Poligonize funciona apenas em geometrias pertencentes à mesma abertura."
  2966. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:826
  2967. msgid "Done. Poligonize completed."
  2968. msgstr "Poligonizar concluído."
  2969. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:879
  2970. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1102
  2971. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
  2972. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  2973. msgstr "Canto Modo 1: 45 graus ..."
  2974. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:881
  2975. msgid "Click on 1st point ..."
  2976. msgstr "Clique no primeiro ponto ..."
  2977. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:891
  2978. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1202
  2979. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  2980. msgstr ""
  2981. "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  2982. "completar ..."
  2983. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090
  2984. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1123
  2985. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  2986. msgstr "Canto Modo 2: 45 graus invertido ..."
  2987. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
  2988. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1120
  2989. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  2990. msgstr "Canto Modo 3: 90 graus ..."
  2991. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
  2992. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1117
  2993. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  2994. msgstr "Canto Modo 4: 90 graus invertido ..."
  2995. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099
  2996. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1114
  2997. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  2998. msgstr "Canto Modo 5: Ângulo livre ..."
  2999. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1153
  3000. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1319
  3001. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1358
  3002. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3003. msgstr "Trilha Modo 1: 45 graus ..."
  3004. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1299
  3005. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1353
  3006. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3007. msgstr "Trilha Modo 2: 45 graus invertido ..."
  3008. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1304
  3009. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1348
  3010. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3011. msgstr "Trilha Modo 3: 90 graus ..."
  3012. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1309
  3013. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1343
  3014. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3015. msgstr "Trilha Modo 4: 90 graus invertido ..."
  3016. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1314
  3017. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1338
  3018. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3019. msgstr "Trilha Modo 5: Ângulo livre ..."
  3020. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1720
  3021. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3022. msgstr "Redimensiona as aberturas de Gerber selecionadas ..."
  3023. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1762
  3024. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3025. msgstr "Buffer das aberturas selecionadas ..."
  3026. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1804
  3027. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3028. msgstr "Marca áreas de polígonos no Gerber editado..."
  3029. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1852
  3030. msgid "Nothing selected to move"
  3031. msgstr "Nada selecionado para mover"
  3032. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1976
  3033. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3034. msgstr "Aberturas movidas."
  3035. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2053
  3036. msgid "Done. Apertures copied."
  3037. msgstr "Aberturas copiadas."
  3038. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2354 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1686
  3039. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4629
  3040. msgid "Gerber Editor"
  3041. msgstr "Editor Gerber"
  3042. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2374 flatcamGUI/ObjectUI.py:192
  3043. #: flatcamTools/ToolProperties.py:137
  3044. msgid "Apertures"
  3045. msgstr "Aberturas"
  3046. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2376 flatcamGUI/ObjectUI.py:194
  3047. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3048. msgstr "Tabela de Aberturas para o Objeto Gerber."
  3049. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3050. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3819 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3051. msgid "Code"
  3052. msgstr "Código"
  3053. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3054. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3819 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3055. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517
  3056. msgid "Type"
  3057. msgstr "Tipo"
  3058. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3059. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3819 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3060. msgid "Size"
  3061. msgstr "Tamanho"
  3062. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3063. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3819 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3064. msgid "Dim"
  3065. msgstr "Dim"
  3066. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2391 flatcamGUI/ObjectUI.py:231
  3067. msgid "Index"
  3068. msgstr "Índice"
  3069. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2393
  3070. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2420 flatcamGUI/ObjectUI.py:233
  3071. msgid "Aperture Code"
  3072. msgstr "Código de Abertura"
  3073. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2395 flatcamGUI/ObjectUI.py:235
  3074. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3075. msgstr "Tipo de abertura: circular, retângulo, macros etc"
  3076. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2397 flatcamGUI/ObjectUI.py:237
  3077. msgid "Aperture Size:"
  3078. msgstr "Tamanho da abertura:"
  3079. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2399 flatcamGUI/ObjectUI.py:239
  3080. msgid ""
  3081. "Aperture Dimensions:\n"
  3082. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3083. " - (dia, nVertices) for P type"
  3084. msgstr ""
  3085. "Dimensões da abertura: \n"
  3086. " - (largura, altura) para o tipo R, O. \n"
  3087. " - (dia, nVertices) para o tipo P"
  3088. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2422 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4658
  3089. msgid "Code for the new aperture"
  3090. msgstr "Código para a nova abertura"
  3091. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2430
  3092. msgid "Aperture Size"
  3093. msgstr "Tamanho da abertura"
  3094. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2432
  3095. msgid ""
  3096. "Size for the new aperture.\n"
  3097. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3098. "this value is automatically\n"
  3099. "calculated as:\n"
  3100. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3101. msgstr ""
  3102. "Tamanho para a nova abertura.\n"
  3103. "Se o tipo de abertura for 'R' ou 'O' então\n"
  3104. "este valor será automaticamente\n"
  3105. "calculado como:\n"
  3106. "sqrt(largura^2 + altura^2)"
  3107. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2444
  3108. msgid "Aperture Type"
  3109. msgstr "Tipo de Abertura"
  3110. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2446
  3111. msgid ""
  3112. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3113. "C = circular\n"
  3114. "R = rectangular\n"
  3115. "O = oblong"
  3116. msgstr ""
  3117. "Selecione o tipo da nova abertura. Pode ser:\n"
  3118. "C = circular \n"
  3119. "R = retangular \n"
  3120. "O = oblongo"
  3121. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2457
  3122. msgid "Aperture Dim"
  3123. msgstr "Dim Abertura"
  3124. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2459
  3125. msgid ""
  3126. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3127. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3128. "The format is (width, height)"
  3129. msgstr ""
  3130. "Dimensões da nova abertura.\n"
  3131. "Ativa apenas para aberturas retangulares (tipo R).\n"
  3132. "O formato é (largura, altura)"
  3133. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2468
  3134. msgid "Add/Delete Aperture"
  3135. msgstr "Adicionar/Excluir Abertura:"
  3136. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
  3137. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3138. msgstr "Adicionar/Excluir uma abertura na tabela de aberturas"
  3139. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2479
  3140. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3141. msgstr "Adiciona uma nova abertura à lista de aberturas."
  3142. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2484
  3143. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3144. msgstr "Exclui uma abertura da lista de aberturas"
  3145. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2501
  3146. msgid "Buffer Aperture"
  3147. msgstr "Buffer Abertura"
  3148. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
  3149. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3150. msgstr "Buffer de uma abertura na lista de aberturas"
  3151. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2513 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4781
  3152. msgid "Buffer distance"
  3153. msgstr "Distância do buffer"
  3154. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2514
  3155. msgid "Buffer corner"
  3156. msgstr "Canto do buffer"
  3157. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2516
  3158. msgid ""
  3159. "There are 3 types of corners:\n"
  3160. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3161. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3162. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3163. "meeting in the corner"
  3164. msgstr ""
  3165. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  3166. " - 'Redondo': o canto é arredondado.\n"
  3167. " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo.\n"
  3168. " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  3169. "reunidos no canto"
  3170. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738
  3171. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1699
  3172. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2085
  3173. msgid "Buffer"
  3174. msgstr "Buffer"
  3175. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2546
  3176. msgid "Scale Aperture"
  3177. msgstr "Redim. Abertura"
  3178. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2548
  3179. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3180. msgstr "Redimensiona uma abertura na lista de aberturas"
  3181. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2556 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4794
  3182. msgid "Scale factor"
  3183. msgstr "Fator de Escala"
  3184. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2558
  3185. msgid ""
  3186. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3187. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3188. msgstr ""
  3189. "O fator para redimensionar a abertura selecionada. \n"
  3190. "Os valores podem estar entre 0.0000 e 999.9999"
  3191. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2584
  3192. msgid "Mark polygon areas"
  3193. msgstr "Marcar áreas de polígono"
  3194. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2586
  3195. msgid "Mark the polygon areas."
  3196. msgstr "Marcar as áreas de polígonos."
  3197. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2594
  3198. msgid "Area UPPER threshold"
  3199. msgstr "Limite de área SUPERIOR"
  3200. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2596
  3201. msgid ""
  3202. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3203. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3204. msgstr ""
  3205. "Valor limite, todas as áreas menores que isso são marcadas.\n"
  3206. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  3207. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2602
  3208. msgid "Area LOWER threshold"
  3209. msgstr "Limite de área INFERIOR"
  3210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604
  3211. msgid ""
  3212. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3213. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3214. msgstr ""
  3215. "Valor limite, todas as áreas maiores que isso são marcadas.\n"
  3216. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  3217. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2617
  3218. msgid "Go"
  3219. msgstr "Ir"
  3220. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728
  3221. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2075
  3222. msgid "Add Pad Array"
  3223. msgstr "Adicionar Matriz de Pads"
  3224. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2638
  3225. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  3226. msgstr "Adicione uma matriz de pads (matriz linear ou circular)"
  3227. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2644
  3228. msgid ""
  3229. "Select the type of pads array to create.\n"
  3230. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3231. msgstr ""
  3232. "Selecione o tipo de matriz de pads para criar.\n"
  3233. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  3234. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4693
  3235. msgid "Nr of pads"
  3236. msgstr "Nº de pads"
  3237. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4695
  3238. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  3239. msgstr "Especifique quantos pads devem estar na matriz."
  3240. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3153
  3241. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3157
  3242. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3243. msgstr "O valor do código de abertura está ausente ou em formato "
  3244. "incorreto. Altere e tente novamente."
  3245. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3193
  3246. msgid ""
  3247. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  3248. "(width, height) and retry."
  3249. msgstr "O valor das dimensões da abertura está ausente ou está no "
  3250. "formato errado. Altere (largura, altura) e tente novamente."
  3251. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3206
  3252. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3253. msgstr "O valor do tamanho da abertura está ausente ou está no "
  3254. "formato errado. Altere e tente novamente."
  3255. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3217
  3256. msgid "Aperture already in the aperture table."
  3257. msgstr "Abertura já na tabela de aberturas."
  3258. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3225
  3259. msgid "Added new aperture with code"
  3260. msgstr "Adicionada nova abertura com código"
  3261. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3254
  3262. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  3263. msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
  3264. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3261
  3265. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  3266. msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas ->"
  3267. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3285
  3268. msgid "Deleted aperture with code"
  3269. msgstr "Abertura excluída com código"
  3270. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3748
  3271. #, python-format
  3272. msgid "Adding aperture: %s geo ..."
  3273. msgstr "Adicionando abertura: %s geo ..."
  3274. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3936
  3275. msgid ""
  3276. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  3277. msgstr "Não há definições da Abertura no arquivo. Abortando a criação "
  3278. "de Gerber."
  3279. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3944
  3280. msgid "Creating Gerber."
  3281. msgstr "Criando Gerber."
  3282. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3953
  3283. msgid "Done. Gerber editing finished."
  3284. msgstr "Edição de Gerber concluída."
  3285. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3970
  3286. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  3287. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada"
  3288. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4505
  3289. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  3290. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada"
  3291. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4514
  3292. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  3293. msgstr "Abertura excluída."
  3294. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4657
  3295. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  3296. msgstr "Nenhuma abertura para buffer. Selecione pelo menos uma "
  3297. "abertura e tente novamente."
  3298. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4670
  3299. msgid "Failed."
  3300. msgstr "Falhou."
  3301. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4689
  3302. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3303. msgstr "O valor do fator de escala está ausente ou está em formato "
  3304. "incorreto. Altere e tente novamente."
  3305. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4721
  3306. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  3307. msgstr "Nenhuma abertura para redimensionar. Selecione pelo menos uma "
  3308. "abertura e tente novamente."
  3309. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4737
  3310. msgid "Done. Scale Tool completed."
  3311. msgstr "Redimensionamento concluído."
  3312. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4775
  3313. msgid "Polygon areas marked."
  3314. msgstr "Áreas de polígono marcadas."
  3315. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4778
  3316. msgid "There are no polygons to mark area."
  3317. msgstr "Não há polígonos para marcar a área."
  3318. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5549
  3319. msgid "Rotation action was not executed."
  3320. msgstr "A rotação não foi executada."
  3321. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5688
  3322. msgid "Skew action was not executed."
  3323. msgstr "A inclinação não foi executada."
  3324. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5758
  3325. msgid "Scale action was not executed."
  3326. msgstr "O redimensionamento não foi executado."
  3327. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5807
  3328. msgid "Offset action was not executed."
  3329. msgstr "O deslocamento não foi executado."
  3330. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5863
  3331. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  3332. msgstr "Deslocamento Y cancelado."
  3333. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5880
  3334. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  3335. msgstr "Inclinação X cancelada."
  3336. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5897
  3337. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  3338. msgstr "Inclinação Y cancelada."
  3339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52
  3340. msgid "&File"
  3341. msgstr "&Arquivo"
  3342. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:57
  3343. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  3344. msgstr "&Novo Projeto ...\tCTRL+N"
  3345. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:59
  3346. msgid "Will create a new, blank project"
  3347. msgstr "Criará um novo projeto em branco"
  3348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64
  3349. msgid "&New"
  3350. msgstr "&Novo"
  3351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:67
  3352. msgid "Geometry\tN"
  3353. msgstr "Geometria\tN"
  3354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
  3355. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  3356. msgstr "Criará um novo Objeto Geometria vazio."
  3357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71
  3358. msgid "Gerber\tB"
  3359. msgstr "Gerber\tB"
  3360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:73
  3361. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  3362. msgstr "Criará um novo Objeto Gerber vazio."
  3363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75
  3364. msgid "Excellon\tL"
  3365. msgstr "Excellon\tL"
  3366. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:77
  3367. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  3368. msgstr "Criará um novo Objeto Excellon vazio."
  3369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:80 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62
  3370. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  3371. msgid "Open"
  3372. msgstr "Abrir"
  3373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:84
  3374. msgid "Open &Project ..."
  3375. msgstr "Abrir &Projeto ..."
  3376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90
  3377. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  3378. msgstr "Abrir &Gerber ...\tCTRL+G"
  3379. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:95
  3380. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  3381. msgstr "Abrir &Excellon ...\tCTRL+E"
  3382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:99
  3383. msgid "Open G-&Code ..."
  3384. msgstr "Abrir G-&Code ..."
  3385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:105
  3386. msgid "Open Config ..."
  3387. msgstr "Abrir Configuração ..."
  3388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109
  3389. msgid "Recent projects"
  3390. msgstr "Projetos Recentes"
  3391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:110
  3392. msgid "Recent files"
  3393. msgstr "Arquivos Recentes"
  3394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:116
  3395. msgid "Scripting"
  3396. msgstr "Scripting"
  3397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119
  3398. msgid "New Script ..."
  3399. msgstr "Novo Script ..."
  3400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:120
  3401. msgid "Open Script ..."
  3402. msgstr "Abrir Script ..."
  3403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:122
  3404. msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  3405. msgstr "Executar Script ...\tSHIFT+S"
  3406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:124
  3407. msgid ""
  3408. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  3409. "enabling the automation of certain\n"
  3410. "functions of FlatCAM."
  3411. msgstr ""
  3412. "Executará o script TCL aberto,\n"
  3413. "ativando a automação de certas\n"
  3414. "funções do FlatCAM."
  3415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:137
  3416. msgid "Import"
  3417. msgstr "Importar"
  3418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:139
  3419. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  3420. msgstr "&SVG como Objeto de Geometria ..."
  3421. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:142
  3422. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  3423. msgstr "&SVG como Objeto Gerber ..."
  3424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:147
  3425. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  3426. msgstr "&DXF como Objeto de Geometria ..."
  3427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:150
  3428. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  3429. msgstr "&DXF como Objeto Gerber ..."
  3430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155
  3431. msgid "Export"
  3432. msgstr "Exportar"
  3433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:158
  3434. msgid "Export &SVG ..."
  3435. msgstr "Exportar &SVG ..."
  3436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:161
  3437. msgid "Export DXF ..."
  3438. msgstr "Exportar DXF ..."
  3439. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:166
  3440. msgid "Export &PNG ..."
  3441. msgstr "Exportar &PNG ..."
  3442. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:168
  3443. msgid ""
  3444. "Will export an image in PNG format,\n"
  3445. "the saved image will contain the visual \n"
  3446. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  3447. msgstr ""
  3448. "Exportará uma imagem em formato PNG.\n"
  3449. "A imagem salva conterá as informações\n"
  3450. "visuais atualmente na área gráfica FlatCAM."
  3451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:177
  3452. msgid "Export &Excellon ..."
  3453. msgstr "Exportar &Excellon ..."
  3454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:179
  3455. msgid ""
  3456. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  3457. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3458. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  3459. msgstr ""
  3460. "Exportará um Objeto Excellon como arquivo Excellon.\n"
  3461. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  3462. "são definidos em Preferências -> Exportação de Excellon."
  3463. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:186
  3464. msgid "Export &Gerber ..."
  3465. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  3466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:188
  3467. msgid ""
  3468. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  3469. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3470. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  3471. msgstr ""
  3472. "Exportará um Objeto Gerber como arquivo Gerber.\n"
  3473. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  3474. "são definidos em Preferências -> Exportar Gerber."
  3475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:204
  3476. msgid "Backup"
  3477. msgstr "Backup"
  3478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:208
  3479. msgid "Import Preferences from file ..."
  3480. msgstr "Importar preferências de um arquivo ..."
  3481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:213
  3482. msgid "Export Preferences to file ..."
  3483. msgstr "Exportar Preferências para um arquivo ..."
  3484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:219 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:546
  3485. msgid "Save"
  3486. msgstr "Salvar"
  3487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:222
  3488. msgid "&Save Project ..."
  3489. msgstr "&Salvar Projeto ..."
  3490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:227
  3491. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  3492. msgstr "S&alvar Projeto Como ...\tCTRL+S"
  3493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:232
  3494. msgid "Save Project C&opy ..."
  3495. msgstr "Salvar Cópia do Pr&ojeto ..."
  3496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:239
  3497. msgid "E&xit"
  3498. msgstr "Sair"
  3499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
  3500. msgid "&Edit"
  3501. msgstr "&Editar"
  3502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:248
  3503. msgid "Edit Object\tE"
  3504. msgstr "Editar Objeto\tE"
  3505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:249
  3506. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  3507. msgstr "Fechar Editor\tCTRL+S"
  3508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:257
  3509. msgid "Conversion"
  3510. msgstr "Conversão"
  3511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:259
  3512. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3513. msgstr "&Unir Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:261
  3515. msgid ""
  3516. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  3517. "- Gerber\n"
  3518. "- Excellon\n"
  3519. "- Geometry\n"
  3520. "into a new combo Geometry object."
  3521. msgstr ""
  3522. "Mescla uma seleção de objetos, que podem ser do tipo:\n"
  3523. "- Gerber\n"
  3524. "- Excellon\n"
  3525. "- Geometria\n"
  3526. " em um novo objeto Geometria."
  3527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:268
  3528. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  3529. msgstr "Unir Excellon(s) -> Excellon"
  3530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:270
  3531. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  3532. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Excellon em um novo objeto Excellon."
  3533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:273
  3534. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  3535. msgstr "Unir Gerber(s) -> Gerber"
  3536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
  3537. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  3538. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Gerber em um novo objeto Gerber."
  3539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:280
  3540. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  3541. msgstr "Converter Single para MultiGeo"
  3542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:282
  3543. msgid ""
  3544. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  3545. "to a multi_geometry type."
  3546. msgstr ""
  3547. "Converterá um objeto Geometria do tipo single_geometry\n"
  3548. "em um tipo multi_geometry."
  3549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:286
  3550. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  3551. msgstr "Converter Multi para SingleGeo"
  3552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:288
  3553. msgid ""
  3554. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  3555. "to a single_geometry type."
  3556. msgstr ""
  3557. "Converterá um objeto Geometria do tipo multi_geometry\n"
  3558. "em um tipo single_geometry."
  3559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294
  3560. msgid "Convert Any to Geo"
  3561. msgstr "Converter Qualquer para Geo"
  3562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296
  3563. msgid "Convert Any to Gerber"
  3564. msgstr "Converter Qualquer para Gerber"
  3565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:301
  3566. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  3567. msgstr "&Copiar\tCTRL+C"
  3568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:305
  3569. msgid "&Delete\tDEL"
  3570. msgstr "Excluir\tDEL"
  3571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:309
  3572. msgid "Se&t Origin\tO"
  3573. msgstr "Definir Origem\tO"
  3574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:310
  3575. msgid "Jump to Location\tJ"
  3576. msgstr "Ir para a localização\tJ"
  3577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:315
  3578. msgid "Toggle Units\tQ"
  3579. msgstr "Alternar Unidades\tQ"
  3580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:316
  3581. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  3582. msgstr "&Selecionar Tudo\tCTRL+A"
  3583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:320
  3584. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  3585. msgstr "&Preferências\tSHIFT+P"
  3586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
  3587. msgid "&Options"
  3588. msgstr "&Opções"
  3589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:338
  3590. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  3591. msgstr "Gi&rar Seleção\tSHIFT+(R)"
  3592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:343
  3593. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  3594. msgstr "Inclinar no eixo X\tSHIFT+X"
  3595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:345
  3596. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  3597. msgstr "Inclinar no eixo Y\tSHIFT+Y"
  3598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:350
  3599. msgid "Flip on &X axis\tX"
  3600. msgstr "Espelhar no eixo &X\tX"
  3601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:352
  3602. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  3603. msgstr "Espelhar no eixo &Y\tY"
  3604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:357
  3605. msgid "View source\tALT+S"
  3606. msgstr "Ver fonte\tALT+S"
  3607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:362
  3608. msgid "&View"
  3609. msgstr "&Ver"
  3610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:363
  3611. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  3612. msgstr "Habilitar todos os gráficos\tALT+1"
  3613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365
  3614. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  3615. msgstr "Desabilitar todos os gráficos\tALT+2"
  3616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:367
  3617. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  3618. msgstr "Desabilitar os não selecionados\tALT+3"
  3619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
  3620. msgid "&Zoom Fit\tV"
  3621. msgstr "&Zoom Ajustado\tV"
  3622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371
  3623. msgid "&Zoom In\t="
  3624. msgstr "&Zoom +\t="
  3625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:372
  3626. msgid "&Zoom Out\t-"
  3627. msgstr "&Zoom -\t-"
  3628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:376
  3629. msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
  3630. msgstr "Alternar o Editor de Códigos\tCTRL+E"
  3631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:379
  3632. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  3633. msgstr "Alternar &Tela Cheia\tALT+F10"
  3634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:381
  3635. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  3636. msgstr "Al&ternar Área de Gráficos\tCTRL+F10"
  3637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
  3638. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  3639. msgstr "Al&ternar Projeto/Sel/Ferram\t`"
  3640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:386
  3641. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  3642. msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tG"
  3643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
  3644. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  3645. msgstr "Al&ternar Eixo\tSHIFT+G"
  3646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
  3647. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  3648. msgstr "Alternar Área de Trabalho\tSHIFT+W"
  3649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:394
  3650. msgid "&Tool"
  3651. msgstr "Ferramen&ta"
  3652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:396
  3653. msgid "&Command Line\tS"
  3654. msgstr "Linha de &Comando\tS"
  3655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399
  3656. msgid "&Help"
  3657. msgstr "Ajuda"
  3658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  3659. msgid "Help\tF1"
  3660. msgstr "Ajuda\tF1"
  3661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401
  3662. msgid "FlatCAM.org"
  3663. msgstr "FlatCAM.org"
  3664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:404
  3665. msgid "Shortcuts List\tF3"
  3666. msgstr "Lista de Atalhos\tF3"
  3667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  3668. msgid "YouTube Channel\tF4"
  3669. msgstr "Canal no YouTube\tF4"
  3670. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  3671. msgid "About"
  3672. msgstr "Sobre"
  3673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:414
  3674. msgid "Add Circle\tO"
  3675. msgstr "Adicionar Círculo\tO"
  3676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:416
  3677. msgid "Add Arc\tA"
  3678. msgstr "Adicionar Arco\tA"
  3679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:419
  3680. msgid "Add Rectangle\tR"
  3681. msgstr "Adicionar Retângulo\tR"
  3682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422
  3683. msgid "Add Polygon\tN"
  3684. msgstr "Adicionar Polígono\t"
  3685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
  3686. msgid "Add Path\tP"
  3687. msgstr "Adicionar Caminho\tP"
  3688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:426
  3689. msgid "Add Text\tT"
  3690. msgstr "Adicionar Texto\tT"
  3691. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:429
  3692. msgid "Polygon Union\tU"
  3693. msgstr "Unir Polígonos\tU"
  3694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:431
  3695. msgid "Polygon Intersection\tE"
  3696. msgstr "Interseção de Polígonos\tE"
  3697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
  3698. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  3699. msgstr "Subtração de Polígonos\tS"
  3700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:437
  3701. msgid "Cut Path\tX"
  3702. msgstr "Caminho de Corte\tX"
  3703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
  3704. msgid "Copy Geom\tC"
  3705. msgstr "Copiar Geom\tC"
  3706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
  3707. msgid "Delete Shape\tDEL"
  3708. msgstr "Excluir Forma\tDEL"
  3709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:444 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521
  3710. msgid "Move\tM"
  3711. msgstr "Mover\tM"
  3712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  3713. msgid "Buffer Tool\tB"
  3714. msgstr "Ferramenta Buffer\tB"
  3715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  3716. msgid "Paint Tool\tI"
  3717. msgstr "Ferramenta de Pintura\tI"
  3718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452
  3719. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  3720. msgstr "Ferramenta de Transformação\tALT+R"
  3721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:456
  3722. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  3723. msgstr "Alternar Encaixe de Canto\tK"
  3724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:459
  3725. msgid ">Excellon Editor<"
  3726. msgstr ">Editor Excellon<"
  3727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:463
  3728. msgid "Add Drill Array\tA"
  3729. msgstr "Adicionar Matriz de Brocas\tA"
  3730. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  3731. msgid "Add Drill\tD"
  3732. msgstr "Adicionar Broca\tD"
  3733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
  3734. msgid "Add Slot Array\tQ"
  3735. msgstr "Adic. Matriz de Ranhuras\tQ"
  3736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
  3737. msgid "Add Slot\tW"
  3738. msgstr "Adicionar Ranhura\tW"
  3739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:475
  3740. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  3741. msgstr "Redimensionar Broca(s)\tR"
  3742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:516
  3743. msgid "Copy\tC"
  3744. msgstr "Copiar\tC"
  3745. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:518
  3746. msgid "Delete\tDEL"
  3747. msgstr "Excluir\tDEL"
  3748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
  3749. msgid "Move Drill(s)\tM"
  3750. msgstr "Mover Broca(s)\tM"
  3751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487
  3752. msgid ">Gerber Editor<"
  3753. msgstr ">Editor Gerber<"
  3754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  3755. msgid "Add Pad\tP"
  3756. msgstr "Adicionar Pad\tP"
  3757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:493
  3758. msgid "Add Pad Array\tA"
  3759. msgstr "Adicionar Matriz de Pads\tA"
  3760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:495
  3761. msgid "Add Track\tT"
  3762. msgstr "Adicionar Trilha\tT"
  3763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:497
  3764. msgid "Add Region\tN"
  3765. msgstr "Adicionar Região\tN"
  3766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:501
  3767. msgid "Poligonize\tALT+N"
  3768. msgstr "Poligonizar\tALT+N"
  3769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  3770. msgid "Add SemiDisc\tE"
  3771. msgstr "Adicionar SemiDisco\tE"
  3772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:504
  3773. msgid "Add Disc\tD"
  3774. msgstr "Adicionar Disco\tD"
  3775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506
  3776. msgid "Buffer\tB"
  3777. msgstr "Buffer\tB"
  3778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:507
  3779. msgid "Scale\tS"
  3780. msgstr "Escala\tS"
  3781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
  3782. msgid "Mark Area\tALT+A"
  3783. msgstr "Marcar Área\tALT+A"
  3784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:511
  3785. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  3786. msgstr "Borracha\tCTRL+E"
  3787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:513
  3788. msgid "Transform\tALT+R"
  3789. msgstr "Transformar\tALT+R"
  3790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:537
  3791. msgid "Enable Plot"
  3792. msgstr "Habilitar Gráfico"
  3793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:538
  3794. msgid "Disable Plot"
  3795. msgstr "Desabilitar Gráfico"
  3796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:540
  3797. msgid "Generate CNC"
  3798. msgstr "Gerar CNC"
  3799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:541
  3800. msgid "View Source"
  3801. msgstr "Ver Fonte"
  3802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1720
  3803. msgid "Edit"
  3804. msgstr "Editar"
  3805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1726
  3806. #: flatcamTools/ToolProperties.py:24
  3807. msgid "Properties"
  3808. msgstr "Propriedades"
  3809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:578
  3810. msgid "File Toolbar"
  3811. msgstr "Barra de Ferramentas de Arquivos"
  3812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:582
  3813. msgid "Edit Toolbar"
  3814. msgstr "Barra de Ferramentas Editar"
  3815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:586
  3816. msgid "View Toolbar"
  3817. msgstr "Barra de Ferramentas Ver"
  3818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:590
  3819. msgid "Shell Toolbar"
  3820. msgstr "Barra de Ferramentas Shell"
  3821. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:594
  3822. msgid "Tools Toolbar"
  3823. msgstr "Barra de Ferramentas Ferramentas"
  3824. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
  3825. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  3826. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Excellon"
  3827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
  3828. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  3829. msgstr "Barra de Ferramentas Editor de Geometria"
  3830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
  3831. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  3832. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Gerber"
  3833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:610
  3834. msgid "Grid Toolbar"
  3835. msgstr "Barra de Ferramentas Grade"
  3836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1973
  3837. msgid "Open project"
  3838. msgstr "Abrir projeto"
  3839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:630 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1974
  3840. msgid "Save project"
  3841. msgstr "Salvar projeto"
  3842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1977
  3843. msgid "New Blank Geometry"
  3844. msgstr "Nova Geometria em Branco"
  3845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:634
  3846. msgid "New Blank Gerber"
  3847. msgstr "Novo Gerber em Branco"
  3848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:635 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1978
  3849. msgid "New Blank Excellon"
  3850. msgstr "Novo Excellon em Branco"
  3851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1980
  3852. msgid "Editor"
  3853. msgstr "Editor"
  3854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1982
  3855. msgid "Save Object and close the Editor"
  3856. msgstr "Salvar objeto e fechar o editor"
  3857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1986
  3858. msgid "&Delete"
  3859. msgstr "&Excluir"
  3860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:646 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1989
  3861. msgid "&Replot"
  3862. msgstr "&Redesenhar"
  3863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1990
  3864. msgid "&Clear plot"
  3865. msgstr "Limpar gráfi&co"
  3866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1991
  3867. msgid "Zoom In"
  3868. msgstr "Zoom +"
  3869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1992
  3870. msgid "Zoom Out"
  3871. msgstr "Zoom -"
  3872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1657
  3873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1993
  3874. msgid "Zoom Fit"
  3875. msgstr "Zoom Ajustado"
  3876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1998
  3877. msgid "&Command Line"
  3878. msgstr "Linha de &Comando"
  3879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2001
  3880. msgid "2Sided Tool"
  3881. msgstr "PCB de 2 Faces"
  3882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2002
  3883. msgid "&Cutout Tool"
  3884. msgstr "Ferramenta de Re&corte"
  3885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2003
  3886. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:452 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:531
  3887. msgid "NCC Tool"
  3888. msgstr "Ferramenta NCC"
  3889. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2007
  3890. msgid "Panel Tool"
  3891. msgstr "Ferramenta de Painel"
  3892. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2008
  3893. #: flatcamTools/ToolFilm.py:209
  3894. msgid "Film Tool"
  3895. msgstr "Ferramenta de Filme"
  3896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2010
  3897. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:455
  3898. msgid "SolderPaste Tool"
  3899. msgstr "Ferramenta Pasta de Solda"
  3900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2011
  3901. #: flatcamTools/ToolSub.py:28
  3902. msgid "Substract Tool"
  3903. msgstr "Ferramenta Subtrair"
  3904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
  3905. msgid "Calculators Tool"
  3906. msgstr "Calculadoras"
  3907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692
  3908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2020
  3909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2073
  3910. msgid "Select"
  3911. msgstr "Selecionar"
  3912. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
  3913. msgid "Add Drill Hole"
  3914. msgstr "Adicionar Furo"
  3915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2023
  3916. msgid "Add Drill Hole Array"
  3917. msgstr "Adicionar Matriz do Furos"
  3918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1712
  3919. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2025
  3920. msgid "Add Slot"
  3921. msgstr "Adicionar Ranhura"
  3922. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
  3923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2027
  3924. msgid "Add Slot Array"
  3925. msgstr "Adicionar Matriz de Ranhuras"
  3926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1715
  3927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2024
  3928. msgid "Resize Drill"
  3929. msgstr "Redimensionar Broca"
  3930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2030
  3931. msgid "Copy Drill"
  3932. msgstr "Copiar Broca"
  3933. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2032
  3934. msgid "Delete Drill"
  3935. msgstr "Excluir Broca"
  3936. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2035
  3937. msgid "Move Drill"
  3938. msgstr "Mover Broca"
  3939. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:693 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2039
  3940. msgid "Add Circle"
  3941. msgstr "Adicionar Círculo"
  3942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2040
  3943. msgid "Add Arc"
  3944. msgstr "Adicionar Arco"
  3945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2042
  3946. msgid "Add Rectangle"
  3947. msgstr "Adicionar Retângulo"
  3948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2045
  3949. msgid "Add Path"
  3950. msgstr "Adicionar Caminho"
  3951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2047
  3952. msgid "Add Polygon"
  3953. msgstr "Adicionar Polígono"
  3954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2049
  3955. msgid "Add Text"
  3956. msgstr "Adicionar Texto"
  3957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2050
  3958. msgid "Add Buffer"
  3959. msgstr "Adicionar Buffer"
  3960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2051
  3961. msgid "Paint Shape"
  3962. msgstr "Pintar Forma"
  3963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743
  3964. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1674 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1702
  3965. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2052 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2089
  3966. msgid "Eraser"
  3967. msgstr "Borracha"
  3968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:708 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2055
  3969. msgid "Polygon Union"
  3970. msgstr "União de Polígonos"
  3971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2057
  3972. msgid "Polygon Intersection"
  3973. msgstr "Interseção de Polígonos"
  3974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2059
  3975. msgid "Polygon Subtraction"
  3976. msgstr "Subtração de Polígonos"
  3977. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2062
  3978. msgid "Cut Path"
  3979. msgstr "Caminho de Corte"
  3980. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716
  3981. msgid "Copy Shape(s)"
  3982. msgstr "Copiar Forma(s)"
  3983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:719
  3984. msgid "Delete Shape '-'"
  3985. msgstr "Excluir Forma '-'"
  3986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:750
  3987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
  3988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2067 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2096
  3989. msgid "Transformations"
  3990. msgstr "Transformações"
  3991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723
  3992. msgid "Move Objects "
  3993. msgstr "Mover Objetos "
  3994. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2074
  3995. msgid "Add Pad"
  3996. msgstr "Adicionar Pad"
  3997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2076
  3998. msgid "Add Track"
  3999. msgstr "Adicionar Trilha"
  4000. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2077
  4001. msgid "Add Region"
  4002. msgstr "Adicionar Região"
  4003. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
  4004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2079
  4005. msgid "Poligonize"
  4006. msgstr "Poligonizar"
  4007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
  4008. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2081
  4009. msgid "SemiDisc"
  4010. msgstr "SemiDisco"
  4011. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
  4012. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2082
  4013. msgid "Disc"
  4014. msgstr "Disco"
  4015. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1701
  4016. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2088
  4017. msgid "Mark Area"
  4018. msgstr "Marcar Área"
  4019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1684
  4020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2098
  4021. #: flatcamTools/ToolMove.py:26
  4022. msgid "Move"
  4023. msgstr "Mover"
  4024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:758 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2104
  4025. msgid "Snap to grid"
  4026. msgstr "Encaixar na Grade"
  4027. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2107
  4028. msgid "Grid X snapping distance"
  4029. msgstr "Distância de encaixe Grade X"
  4030. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112
  4031. msgid "Grid Y snapping distance"
  4032. msgstr "Distância de encaixe Grade Y"
  4033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118
  4034. msgid ""
  4035. "When active, value on Grid_X\n"
  4036. "is copied to the Grid_Y value."
  4037. msgstr ""
  4038. "Quando ativo, o valor em Grid_X\n"
  4039. "é copiado para o valor Grid_Y."
  4040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:778 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
  4041. msgid "Snap to corner"
  4042. msgstr "Encaixar no canto"
  4043. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
  4044. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3575
  4045. msgid "Max. magnet distance"
  4046. msgstr "Distância magnética max."
  4047. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:809 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
  4048. msgid "Project"
  4049. msgstr "Projeto"
  4050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819
  4051. msgid "Selected"
  4052. msgstr "Selecionado"
  4053. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:838 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:846
  4054. msgid "Plot Area"
  4055. msgstr "Área de Gráfico"
  4056. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:872
  4057. msgid "General"
  4058. msgstr "Geral"
  4059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:881
  4060. msgid "APP. DEFAULTS"
  4061. msgstr "PADRÕES APP."
  4062. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:882
  4063. msgid "PROJ. OPTIONS "
  4064. msgstr "OPÇÕES PROJ."
  4065. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:894 flatcamTools/ToolDblSided.py:47
  4066. msgid "GERBER"
  4067. msgstr "Gerber"
  4068. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:904 flatcamTools/ToolDblSided.py:71
  4069. msgid "EXCELLON"
  4070. msgstr "Excellon"
  4071. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:914 flatcamTools/ToolDblSided.py:95
  4072. msgid "GEOMETRY"
  4073. msgstr "Geometria"
  4074. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924
  4075. msgid "CNC-JOB"
  4076. msgstr "Trabalho CNC"
  4077. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:933 flatcamGUI/ObjectUI.py:441
  4078. msgid "TOOLS"
  4079. msgstr "Ferramentas"
  4080. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:943
  4081. msgid "FILE ASSOCIATIONS"
  4082. msgstr "Associação de Arquivos"
  4083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:960
  4084. msgid "Import Preferences"
  4085. msgstr "Importar Preferências"
  4086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:963
  4087. msgid ""
  4088. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  4089. "previously saved on HDD.\n"
  4090. "\n"
  4091. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  4092. "on the first start. Do not delete that file."
  4093. msgstr ""
  4094. "Importa um conjunto completo de configurações do FlatCAM de um arquivo\n"
  4095. "previamente salvo no HDD.\n"
  4096. "\n"
  4097. "FlatCAM salva automaticamente o arquivo 'factory_defaults'\n"
  4098. "na primeira inicialização. Não exclua esse arquivo."
  4099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:970
  4100. msgid "Export Preferences"
  4101. msgstr "Exportar Preferências"
  4102. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:973
  4103. msgid ""
  4104. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  4105. "that is saved on HDD."
  4106. msgstr ""
  4107. "Exporta um conjunto completo de configurações do FlatCAM em um arquivo\n"
  4108. "salvo no HDD."
  4109. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:978
  4110. msgid "Open Pref Folder"
  4111. msgstr "Abrir a Pasta Pref"
  4112. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:981
  4113. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  4114. msgstr "Abre a pasta onde o FlatCAM salva os arquivos de preferências."
  4115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:992
  4116. msgid ""
  4117. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  4118. "which is the file storing the working default preferences."
  4119. msgstr ""
  4120. "Salva as configurações atuais no arquivo 'current_defaults'\n"
  4121. "que armazena as preferências padrão de trabalho."
  4122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1018
  4123. msgid ""
  4124. "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  4125. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4126. "\"width:283px\">\n"
  4127. " <tbody>\n"
  4128. " <tr height=\"20\">\n"
  4129. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</strong></"
  4130. "td>\n"
  4131. " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  4132. "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  4133. " </tr>\n"
  4134. " <tr height=\"20\">\n"
  4135. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4136. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4137. " </tr>\n"
  4138. " <tr height=\"20\">\n"
  4139. " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  4140. " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  4141. " </tr>\n"
  4142. " <tr height=\"20\">\n"
  4143. " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  4144. " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  4145. " </tr>\n"
  4146. " <tr height=\"20\">\n"
  4147. " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  4148. " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  4149. " </tr>\n"
  4150. " <tr height=\"20\">\n"
  4151. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4152. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4153. " </tr>\n"
  4154. " <tr height=\"20\">\n"
  4155. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4156. " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  4157. " </tr>\n"
  4158. " <tr height=\"20\">\n"
  4159. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4160. " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  4161. " </tr>\n"
  4162. " <tr height=\"20\">\n"
  4163. " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  4164. " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  4165. " </tr>\n"
  4166. " <tr height=\"20\">\n"
  4167. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4168. " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  4169. " </tr>\n"
  4170. " <tr height=\"20\">\n"
  4171. " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  4172. " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  4173. " </tr>\n"
  4174. " <tr height=\"20\">\n"
  4175. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4176. " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  4177. " </tr>\n"
  4178. " <tr height=\"20\">\n"
  4179. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4180. " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  4181. " </tr>\n"
  4182. " <tr height=\"20\">\n"
  4183. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  4184. " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  4185. " </tr>\n"
  4186. " <tr height=\"20\">\n"
  4187. " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  4188. " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  4189. " </tr>\n"
  4190. " <tr height=\"20\">\n"
  4191. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4192. " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  4193. " </tr>\n"
  4194. " <tr height=\"20\">\n"
  4195. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4196. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  4197. " </tr>\n"
  4198. " <tr height=\"20\">\n"
  4199. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4200. " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  4201. " </tr>\n"
  4202. " <tr height=\"20\">\n"
  4203. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4204. " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected Tab "
  4205. "or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  4206. " </tr>\n"
  4207. " <tr height=\"20\">\n"
  4208. " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  4209. " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  4210. " </tr>\n"
  4211. " <tr height=\"20\">\n"
  4212. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  4213. " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  4214. " </tr>\n"
  4215. " <tr height=\"20\">\n"
  4216. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4217. " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  4218. " </tr>\n"
  4219. " <tr height=\"20\">\n"
  4220. " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></td>\n"
  4221. " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  4222. " </tr>\n"
  4223. " <tr height=\"20\">\n"
  4224. " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></td>\n"
  4225. " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  4226. " </tr>\n"
  4227. " <tr height=\"20\">\n"
  4228. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4229. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4230. " </tr>\n"
  4231. " <tr height=\"20\">\n"
  4232. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  4233. " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  4234. " </tr>\n"
  4235. " <tr height=\"20\">\n"
  4236. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  4237. " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  4238. " </tr>\n"
  4239. " <tr height=\"20\">\n"
  4240. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  4241. " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  4242. " </tr>\n"
  4243. " <tr height=\"20\">\n"
  4244. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  4245. " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  4246. " </tr>\n"
  4247. " <tr height=\"20\">\n"
  4248. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  4249. " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  4250. " </tr>\n"
  4251. " <tr height=\"20\">\n"
  4252. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4253. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  4254. " </tr>\n"
  4255. " <tr height=\"20\">\n"
  4256. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  4257. " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  4258. " </tr>\n"
  4259. " <tr height=\"20\">\n"
  4260. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4261. " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  4262. " </tr>\n"
  4263. " <tr height=\"20\">\n"
  4264. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  4265. " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  4266. " </tr>\n"
  4267. " <tr height=\"20\">\n"
  4268. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4269. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4270. " </tr>\n"
  4271. " <tr height=\"20\">\n"
  4272. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  4273. " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  4274. " </tr>\n"
  4275. " <tr height=\"20\">\n"
  4276. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  4277. " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  4278. " </tr>\n"
  4279. " <tr height=\"20\">\n"
  4280. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  4281. " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  4282. " </tr>\n"
  4283. " <tr height=\"20\">\n"
  4284. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  4285. " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  4286. " </tr>\n"
  4287. " <tr height=\"20\">\n"
  4288. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  4289. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  4290. " </tr>\n"
  4291. " <tr height=\"20\">\n"
  4292. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  4293. " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  4294. " </tr>\n"
  4295. " <tr height=\"20\">\n"
  4296. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  4297. " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  4298. " </tr>\n"
  4299. " <tr height=\"20\">\n"
  4300. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4301. " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  4302. " </tr>\n"
  4303. " <tr height=\"20\">\n"
  4304. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4305. " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  4306. " </tr>\n"
  4307. " <tr height=\"20\">\n"
  4308. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4309. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4310. " </tr>\n"
  4311. " <tr height=\"20\">\n"
  4312. " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  4313. " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  4314. " </tr>\n"
  4315. " <tr height=\"20\">\n"
  4316. " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  4317. " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  4318. " </tr>\n"
  4319. " <tr height=\"20\">\n"
  4320. " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  4321. " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  4322. " </tr>\n"
  4323. " <tr height=\"20\">\n"
  4324. " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  4325. " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  4326. " </tr>\n"
  4327. " <tr height=\"20\">\n"
  4328. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  4329. " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  4330. " </tr>\n"
  4331. " <tr height=\"20\">\n"
  4332. " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  4333. " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  4334. " </tr>\n"
  4335. " <tr height=\"20\">\n"
  4336. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  4337. " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  4338. " </tr>\n"
  4339. " <tr height=\"20\">\n"
  4340. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4341. " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  4342. " </tr>\n"
  4343. " <tr height=\"20\">\n"
  4344. " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  4345. " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  4346. " </tr>\n"
  4347. " <tr height=\"20\">\n"
  4348. " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  4349. " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  4350. " </tr>\n"
  4351. " <tr height=\"20\">\n"
  4352. " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  4353. " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  4354. " </tr>\n"
  4355. " <tr height=\"20\">\n"
  4356. " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  4357. " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  4358. " </tr>\n"
  4359. " <tr height=\"20\">\n"
  4360. " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  4361. " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  4362. " </tr>\n"
  4363. " <tr height=\"20\">\n"
  4364. " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  4365. " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  4366. " </tr> \n"
  4367. " <tr height=\"20\">\n"
  4368. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4369. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4370. " </tr>\n"
  4371. " <tr height=\"20\">\n"
  4372. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+ALT+X</strong></td>\n"
  4373. " <td>&nbsp;Abort current task (gracefully)</td>\n"
  4374. " </tr> \n"
  4375. " <tr height=\"20\">\n"
  4376. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4377. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4378. " </tr>\n"
  4379. " <tr height=\"20\">\n"
  4380. " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  4381. " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  4382. " </tr>\n"
  4383. " <tr height=\"20\">\n"
  4384. " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  4385. " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  4386. " </tr>\n"
  4387. " <tr height=\"20\">\n"
  4388. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4389. " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  4390. " </tr>\n"
  4391. " <tr height=\"20\">\n"
  4392. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4393. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  4394. " </tr>\n"
  4395. " <tr height=\"20\">\n"
  4396. " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  4397. " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left "
  4398. "Side)</td>\n"
  4399. " </tr>\n"
  4400. " <tr height=\"20\">\n"
  4401. " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  4402. " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  4403. " </tr>\n"
  4404. " <tr height=\"20\">\n"
  4405. " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  4406. " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  4407. " </tr>\n"
  4408. " </tbody>\n"
  4409. " </table>\n"
  4410. " \n"
  4411. " "
  4412. msgstr ""
  4413. "<b>Lista de Atalhos Gerais</b><br>\n"
  4414. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4415. "\"width:283px\">\n"
  4416. " <tbody>\n"
  4417. " <tr height=\"20\">\n"
  4418. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</strong></"
  4419. "td>\n"
  4420. " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  4421. "#006400\"><strong>&nbsp;MOSTRA LISTA DE ATALHOS</strong></span></td>\n"
  4422. " </tr>\n"
  4423. " <tr height=\"20\">\n"
  4424. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4425. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4426. " </tr>\n"
  4427. " <tr height=\"20\">\n"
  4428. " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  4429. " <td>&nbsp;Vai para a Aba do Projeto</td>\n"
  4430. " </tr>\n"
  4431. " <tr height=\"20\">\n"
  4432. " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  4433. " <td>&nbsp;Vai para a Aba Selecionado</td>\n"
  4434. " </tr>\n"
  4435. " <tr height=\"20\">\n"
  4436. " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  4437. " <td>&nbsp;Vai para a Aba Ferramenta</td>\n"
  4438. " </tr>\n"
  4439. " <tr height=\"20\">\n"
  4440. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4441. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4442. " </tr>\n"
  4443. " <tr height=\"20\">\n"
  4444. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4445. " <td>&nbsp;Novo Gerber</td>\n"
  4446. " </tr>\n"
  4447. " <tr height=\"20\">\n"
  4448. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4449. " <td>&nbsp;Editar Objeto (se selecionado)</td>\n"
  4450. " </tr>\n"
  4451. " <tr height=\"20\">\n"
  4452. " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  4453. " <td>&nbsp;Liga/Desliga a Grade</td>\n"
  4454. " </tr>\n"
  4455. " <tr height=\"20\">\n"
  4456. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4457. " <td>&nbsp;Vai para as Coordenadas</td>\n"
  4458. " </tr>\n"
  4459. " <tr height=\"20\">\n"
  4460. " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  4461. " <td>&nbsp;Novo Excellon</td>\n"
  4462. " </tr>\n"
  4463. " <tr height=\"20\">\n"
  4464. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4465. " <td>&nbsp;Move Objeto</td>\n"
  4466. " </tr>\n"
  4467. " <tr height=\"20\">\n"
  4468. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4469. " <td>&nbsp;Nova Geometria</td>\n"
  4470. " </tr>\n"
  4471. " <tr height=\"20\">\n"
  4472. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  4473. " <td>&nbsp;Ajusta Origem</td>\n"
  4474. " </tr>\n"
  4475. " <tr height=\"20\">\n"
  4476. " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  4477. " <td>&nbsp;Altera Unidades</td>\n"
  4478. " </tr>\n"
  4479. " <tr height=\"20\">\n"
  4480. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4481. " <td>&nbsp;Abre Propriedades da Ferramenta</td>\n"
  4482. " </tr>\n"
  4483. " <tr height=\"20\">\n"
  4484. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4485. " <td>&nbsp;Gira 90 graus horários</td>\n"
  4486. " </tr>\n"
  4487. " <tr height=\"20\">\n"
  4488. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4489. " <td>&nbsp;Alterna Linha de Comando</td>\n"
  4490. " </tr>\n"
  4491. " <tr height=\"20\">\n"
  4492. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4493. " <td>&nbsp;Adiciona uma Ferramenta (quando na Aba "
  4494. "Selecionado ou em Ferramentas NCC ou de Pintura)</td>\n"
  4495. " </tr>\n"
  4496. " <tr height=\"20\">\n"
  4497. " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  4498. " <td>&nbsp;Zoom Ajustado</td>\n"
  4499. " </tr>\n"
  4500. " <tr height=\"20\">\n"
  4501. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  4502. " <td>&nbsp;Espelha em X</td>\n"
  4503. " </tr>\n"
  4504. " <tr height=\"20\">\n"
  4505. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4506. " <td>&nbsp;Espelha em Y</td>\n"
  4507. " </tr>\n"
  4508. " <tr height=\"20\">\n"
  4509. " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></td>\n"
  4510. " <td>&nbsp;Zoom -</td>\n"
  4511. " </tr>\n"
  4512. " <tr height=\"20\">\n"
  4513. " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></td>\n"
  4514. " <td>&nbsp;Zoom +</td>\n"
  4515. " </tr>\n"
  4516. " <tr height=\"20\">\n"
  4517. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4518. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4519. " </tr>\n"
  4520. " <tr height=\"20\">\n"
  4521. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  4522. " <td>&nbsp;Seleciona Todos</td>\n"
  4523. " </tr>\n"
  4524. " <tr height=\"20\">\n"
  4525. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  4526. " <td>&nbsp;Copiar Objeto</td>\n"
  4527. " </tr>\n"
  4528. " <tr height=\"20\">\n"
  4529. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  4530. " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Excellon</td>\n"
  4531. " </tr>\n"
  4532. " <tr height=\"20\">\n"
  4533. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  4534. " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Gerber</td>\n"
  4535. " </tr>\n"
  4536. " <tr height=\"20\">\n"
  4537. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  4538. " <td>&nbsp;Novo Projeto</td>\n"
  4539. " </tr>\n"
  4540. " <tr height=\"20\">\n"
  4541. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4542. " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  4543. " </tr>\n"
  4544. " <tr height=\"20\">\n"
  4545. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  4546. " <td>&nbsp;Abrir Projeto</td>\n"
  4547. " </tr>\n"
  4548. " <tr height=\"20\">\n"
  4549. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4550. " <td>&nbsp;Salvar Projeto Como</td>\n"
  4551. " </tr>\n"
  4552. " <tr height=\"20\">\n"
  4553. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  4554. " <td>&nbsp;Alternar Área de Gráfico</td>\n"
  4555. " </tr>\n"
  4556. " <tr height=\"20\">\n"
  4557. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4558. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4559. " </tr>\n"
  4560. " <tr height=\"20\">\n"
  4561. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  4562. " <td>&nbsp;Copiar Obj_Name</td>\n"
  4563. " </tr>\n"
  4564. " <tr height=\"20\">\n"
  4565. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  4566. " <td>&nbsp;Alterna Editor de Código</td>\n"
  4567. " </tr>\n"
  4568. " <tr height=\"20\">\n"
  4569. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  4570. " <td>&nbsp;Alterna o Eixo</td>\n"
  4571. " </tr>\n"
  4572. " <tr height=\"20\">\n"
  4573. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  4574. " <td>&nbsp;Abre Janela de Preferências</td>\n"
  4575. " </tr>\n"
  4576. " <tr height=\"20\">\n"
  4577. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  4578. " <td>&nbsp;Gira 90 graus antihorário</td>\n"
  4579. " </tr>\n"
  4580. " <tr height=\"20\">\n"
  4581. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  4582. " <td>&nbsp;Executa um Script</td>\n"
  4583. " </tr>\n"
  4584. " <tr height=\"20\">\n"
  4585. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  4586. " <td>&nbsp;Alterna o Local de Trabalho</td>\n"
  4587. " </tr>\n"
  4588. " <tr height=\"20\">\n"
  4589. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4590. " <td>&nbsp;Inclina no Eixo X</td>\n"
  4591. " </tr>\n"
  4592. " <tr height=\"20\">\n"
  4593. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4594. " <td>&nbsp;Inclina no Eixo Y</td>\n"
  4595. " </tr>\n"
  4596. " <tr height=\"20\">\n"
  4597. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4598. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4599. " </tr>\n"
  4600. " <tr height=\"20\">\n"
  4601. " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  4602. " <td>&nbsp;Calculadoras</td>\n"
  4603. " </tr>\n"
  4604. " <tr height=\"20\">\n"
  4605. " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  4606. " <td>&nbsp;Ferramenta PCB 2-Faces</td>\n"
  4607. " </tr>\n"
  4608. " <tr height=\"20\">\n"
  4609. " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  4610. " <td>&nbsp;Ferramenta Pasta de Solda</td>\n"
  4611. " </tr>\n"
  4612. " <tr height=\"20\">\n"
  4613. " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  4614. " <td>&nbsp;Ferramenta Filme PCB</td>\n"
  4615. " </tr>\n"
  4616. " <tr height=\"20\">\n"
  4617. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  4618. " <td>&nbsp;Ferramenta Retirar Cobre (NCC)</td>\n"
  4619. " </tr>\n"
  4620. " <tr height=\"20\">\n"
  4621. " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  4622. " <td>&nbsp;Ferramenta Pintura de Área</td>\n"
  4623. " </tr>\n"
  4624. " <tr height=\"20\">\n"
  4625. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  4626. " <td>&nbsp;Ferramenta Importar PDF</td>\n"
  4627. " </tr>\n"
  4628. " <tr height=\"20\">\n"
  4629. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4630. " <td>&nbsp;Ferramenta Transformações</td>\n"
  4631. " </tr>\n"
  4632. " <tr height=\"20\">\n"
  4633. " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  4634. " <td>&nbsp;Ver Arquivo Fonte</td>\n"
  4635. " </tr>\n"
  4636. " <tr height=\"20\">\n"
  4637. " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  4638. " <td>&nbsp;Ferramenta Recorte PCB</td>\n"
  4639. " </tr>\n"
  4640. " <tr height=\"20\">\n"
  4641. " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  4642. " <td>&nbsp;Habilita todos os Gráficos</td>\n"
  4643. " </tr>\n"
  4644. " <tr height=\"20\">\n"
  4645. " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  4646. " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos</td>\n"
  4647. " </tr>\n"
  4648. " <tr height=\"20\">\n"
  4649. " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  4650. " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos não "
  4651. "selecionados</td>\n"
  4652. " </tr>\n"
  4653. " <tr height=\"20\">\n"
  4654. " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  4655. " <td>&nbsp;Alterna Tela Cheia</td>\n"
  4656. " </tr>\n"
  4657. " <tr height=\"20\">\n"
  4658. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4659. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4660. " </tr>\n"
  4661. " <tr height=\"20\">\n"
  4662. " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  4663. " <td>&nbsp;Abrir Manual Online</td>\n"
  4664. " </tr>\n"
  4665. " <tr height=\"20\">\n"
  4666. " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  4667. " <td>&nbsp;Abrir Tutoriais Online</td>\n"
  4668. " </tr>\n"
  4669. " <tr height=\"20\">\n"
  4670. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4671. " <td>&nbsp;Excluir Objeto</td>\n"
  4672. " </tr>\n"
  4673. " <tr height=\"20\">\n"
  4674. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4675. " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta</td>\n"
  4676. " </tr>\n"
  4677. " <tr height=\"20\">\n"
  4678. " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  4679. " <td>&nbsp;(Seta Esquerda e Tecla_1)Alterna Área "
  4680. "Notebook (Lado Esquerdo)</td>\n"
  4681. " </tr>\n"
  4682. " <tr height=\"20\">\n"
  4683. " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  4684. " <td>&nbsp;(Des)habilita Objeto Gráfico</td>\n"
  4685. " </tr>\n"
  4686. " <tr height=\"20\">\n"
  4687. " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  4688. " <td>&nbsp;Deseleciona todos os objetos</td>\n"
  4689. " </tr>\n"
  4690. " </tbody>\n"
  4691. " </table>\n"
  4692. " \n"
  4693. " "
  4694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311
  4695. msgid ""
  4696. "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  4697. " <br>\n"
  4698. " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  4699. "strong><br>\n"
  4700. " \n"
  4701. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4702. "\"width:283px\">\n"
  4703. " <tbody>\n"
  4704. " <tr height=\"20\">\n"
  4705. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4706. "td>\n"
  4707. " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  4708. " </tr>\n"
  4709. " <tr height=\"20\">\n"
  4710. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4711. " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  4712. " </tr>\n"
  4713. " <tr height=\"20\">\n"
  4714. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4715. " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  4716. " </tr>\n"
  4717. " <tr height=\"20\">\n"
  4718. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4719. " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
  4720. "direction: CW or CCW</td>\n"
  4721. " </tr>\n"
  4722. " <tr height=\"20\">\n"
  4723. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4724. " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  4725. " </tr>\n"
  4726. " <tr height=\"20\">\n"
  4727. " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  4728. " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  4729. " </tr>\n"
  4730. " <tr height=\"20\">\n"
  4731. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4732. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4733. " </tr>\n"
  4734. " <tr height=\"20\">\n"
  4735. " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  4736. " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  4737. " </tr>\n"
  4738. " <tr height=\"20\">\n"
  4739. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4740. " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  4741. " </tr>\n"
  4742. " <tr height=\"20\">\n"
  4743. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4744. " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the ARC "
  4745. "modes</td>\n"
  4746. " </tr>\n"
  4747. " <tr height=\"20\">\n"
  4748. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4749. " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  4750. " </tr>\n"
  4751. " <tr height=\"20\">\n"
  4752. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  4753. " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  4754. " </tr>\n"
  4755. " <tr height=\"20\">\n"
  4756. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4757. " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  4758. " </tr>\n"
  4759. " <tr height=\"20\">\n"
  4760. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4761. " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  4762. " </tr>\n"
  4763. " <tr height=\"20\">\n"
  4764. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4765. " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  4766. " </tr>\n"
  4767. " <tr height=\"20\">\n"
  4768. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4769. " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  4770. " </tr>\n"
  4771. " <tr height=\"20\">\n"
  4772. " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  4773. " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  4774. " </tr>\n"
  4775. " <tr height=\"20\">\n"
  4776. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  4777. " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  4778. " </tr>\n"
  4779. " <tr height=\"20\">\n"
  4780. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4781. " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  4782. " </tr>\n"
  4783. " <tr height=\"20\">\n"
  4784. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4785. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4786. " </tr>\n"
  4787. " <tr height=\"20\">\n"
  4788. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4789. " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  4790. " </tr>\n"
  4791. " <tr height=\"20\">\n"
  4792. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4793. " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  4794. " </tr>\n"
  4795. " <tr height=\"20\">\n"
  4796. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4797. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4798. " </tr>\n"
  4799. " <tr height=\"20\">\n"
  4800. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4801. " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  4802. " </tr>\n"
  4803. " <tr height=\"20\">\n"
  4804. " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  4805. " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  4806. " </tr>\n"
  4807. " <tr height=\"20\">\n"
  4808. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  4809. " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  4810. " </tr>\n"
  4811. " <tr height=\"20\">\n"
  4812. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4813. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4814. " </tr>\n"
  4815. " <tr height=\"20\">\n"
  4816. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4817. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  4818. " </tr>\n"
  4819. " <tr height=\"20\">\n"
  4820. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4821. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4822. " </tr>\n"
  4823. " <tr height=\"20\">\n"
  4824. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  4825. " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  4826. " </tr>\n"
  4827. " <tr height=\"20\">\n"
  4828. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4829. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4830. " </tr>\n"
  4831. " <tr height=\"20\">\n"
  4832. " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  4833. " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  4834. " </tr>\n"
  4835. " <tr height=\"20\">\n"
  4836. " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  4837. " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  4838. " </tr>\n"
  4839. " <tr height=\"20\">\n"
  4840. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4841. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4842. " </tr>\n"
  4843. " <tr height=\"20\">\n"
  4844. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4845. " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  4846. " </tr>\n"
  4847. " </tbody>\n"
  4848. " </table>\n"
  4849. " <br>\n"
  4850. " <br>\n"
  4851. " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  4852. "strong><br>\n"
  4853. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4854. "\"width:283px\">\n"
  4855. " <tbody>\n"
  4856. " <tr height=\"20\">\n"
  4857. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4858. "td>\n"
  4859. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  4860. " </tr>\n"
  4861. " <tr height=\"20\">\n"
  4862. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4863. " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  4864. " </tr>\n"
  4865. " <tr height=\"20\">\n"
  4866. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4867. " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  4868. " </tr>\n"
  4869. " <tr height=\"20\">\n"
  4870. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4871. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4872. " </tr>\n"
  4873. " <tr height=\"20\">\n"
  4874. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4875. " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  4876. " </tr>\n"
  4877. " <tr height=\"20\">\n"
  4878. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</strong></"
  4879. "td>\n"
  4880. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot Array</td>\n"
  4881. " </tr>\n"
  4882. " <tr height=\"20\">\n"
  4883. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4884. " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  4885. " </tr>\n"
  4886. " <tr height=\"20\">\n"
  4887. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4888. " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  4889. " </tr>\n"
  4890. " <tr height=\"20\">\n"
  4891. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</strong></"
  4892. "td>\n"
  4893. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot</td>\n"
  4894. " </tr>\n"
  4895. " <tr height=\"20\">\n"
  4896. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4897. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4898. " </tr>\n"
  4899. " <tr height=\"20\">\n"
  4900. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4901. " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  4902. " </tr>\n"
  4903. " <tr height=\"20\">\n"
  4904. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4905. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  4906. " </tr>\n"
  4907. " <tr height=\"20\">\n"
  4908. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4909. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4910. " </tr>\n"
  4911. " <tr height=\"20\">\n"
  4912. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4913. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4914. " </tr>\n"
  4915. " <tr height=\"20\">\n"
  4916. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4917. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4918. " </tr>\n"
  4919. " </tbody>\n"
  4920. " </table>\n"
  4921. " <br>\n"
  4922. " <br>\n"
  4923. " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  4924. "strong><br>\n"
  4925. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4926. "\"width:283px\">\n"
  4927. " <tbody>\n"
  4928. " <tr height=\"20\">\n"
  4929. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4930. "td>\n"
  4931. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  4932. " </tr>\n"
  4933. " <tr height=\"20\">\n"
  4934. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4935. " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  4936. " </tr>\n"
  4937. " <tr height=\"20\">\n"
  4938. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4939. " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  4940. " </tr>\n"
  4941. " <tr height=\"20\">\n"
  4942. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4943. " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  4944. " </tr>\n"
  4945. " <tr height=\"20\">\n"
  4946. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4947. " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  4948. " </tr>\n"
  4949. " <tr height=\"20\">\n"
  4950. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4951. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4952. " </tr>\n"
  4953. " <tr height=\"20\">\n"
  4954. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4955. " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  4956. " </tr>\n"
  4957. " <tr height=\"20\">\n"
  4958. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4959. " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  4960. " </tr>\n"
  4961. " <tr height=\"20\">\n"
  4962. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4963. " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  4964. " </tr>\n"
  4965. " <tr height=\"20\">\n"
  4966. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4967. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle in "
  4968. "REVERSE the bend modes</td>\n"
  4969. " </tr>\n"
  4970. " <tr height=\"20\">\n"
  4971. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4972. " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  4973. " </tr>\n"
  4974. " <tr height=\"20\">\n"
  4975. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4976. " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  4977. " </tr>\n"
  4978. " <tr height=\"20\">\n"
  4979. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4980. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  4981. "FORWARD the bend modes</td>\n"
  4982. " </tr>\n"
  4983. " <tr height=\"20\">\n"
  4984. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4985. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4986. " </tr>\n"
  4987. " <tr height=\"20\">\n"
  4988. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4989. " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  4990. " </tr>\n"
  4991. " <tr height=\"20\">\n"
  4992. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4993. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  4994. " </tr>\n"
  4995. " <tr height=\"20\">\n"
  4996. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4997. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4998. " </tr>\n"
  4999. " <tr height=\"20\">\n"
  5000. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  5001. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  5002. " </tr>\n"
  5003. " <tr height=\"20\">\n"
  5004. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  5005. " <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
  5006. " </tr>\n"
  5007. " <tr height=\"20\">\n"
  5008. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  5009. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  5010. " </tr>\n"
  5011. " <tr height=\"20\">\n"
  5012. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  5013. " <td>&nbsp;</td>\n"
  5014. " </tr>\n"
  5015. " <tr height=\"20\">\n"
  5016. " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  5017. " <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
  5018. " </tr>\n"
  5019. " <tr height=\"20\">\n"
  5020. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  5021. " <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
  5022. " </tr>\n"
  5023. " <tr height=\"20\">\n"
  5024. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  5025. " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  5026. " </tr>\n"
  5027. " </tbody>\n"
  5028. " </table>\n"
  5029. " "
  5030. msgstr ""
  5031. "<b>Lista de Atalhos dos Editores</b><br>\n"
  5032. " <br>\n"
  5033. " <strong><span style=\"color:#0000ff\">EDITOR DE GEOMETRIA</"
  5034. "span></strong><br>\n"
  5035. " \n"
  5036. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  5037. "\"width:283px\">\n"
  5038. " <tbody>\n"
  5039. " <tr height=\"20\">\n"
  5040. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  5041. "td>\n"
  5042. " <td width=\"194\">&nbsp;Desenha um Arco</td>\n"
  5043. " </tr>\n"
  5044. " <tr height=\"20\">\n"
  5045. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  5046. " <td>&nbsp;Ferramenta Buffer</td>\n"
  5047. " </tr>\n"
  5048. " <tr height=\"20\">\n"
  5049. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  5050. " <td>&nbsp;Copiar Objeto Geo</td>\n"
  5051. " </tr>\n"
  5052. " <tr height=\"20\">\n"
  5053. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  5054. " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna o sentido do "
  5055. "ARCO: CW ou CCW</td>\n"
  5056. " </tr>\n"
  5057. " <tr height=\"20\">\n"
  5058. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  5059. " <td>&nbsp;Ferramenta de Interseção de Polígonos</"
  5060. "td>\n"
  5061. " </tr>\n"
  5062. " <tr height=\"20\">\n"
  5063. " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  5064. " <td>&nbsp;Ferramenta de Pintura</td>\n"
  5065. " </tr>\n"
  5066. " <tr height=\"20\">\n"
  5067. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  5068. " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  5069. " </tr>\n"
  5070. " <tr height=\"20\">\n"
  5071. " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  5072. " <td>&nbsp;Alterna Encaixe no Canto</td>\n"
  5073. " </tr>\n"
  5074. " <tr height=\"20\">\n"
  5075. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  5076. " <td>&nbsp;Mover Item Geo</td>\n"
  5077. " </tr>\n"
  5078. " <tr height=\"20\">\n"
  5079. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  5080. " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna entre os modos "
  5081. "de ARCO</td>\n"
  5082. " </tr>\n"
  5083. " <tr height=\"20\">\n"
  5084. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  5085. " <td>&nbsp;Desenha um Polígono</td>\n"
  5086. " </tr>\n"
  5087. " <tr height=\"20\">\n"
  5088. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  5089. " <td>&nbsp;Desenha um Círculo</td>\n"
  5090. " </tr>\n"
  5091. " <tr height=\"20\">\n"
  5092. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  5093. " <td>&nbsp;Desenha um Caminho</td>\n"
  5094. " </tr>\n"
  5095. " <tr height=\"20\">\n"
  5096. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  5097. " <td>&nbsp;Desenha um Retângulo</td>\n"
  5098. " </tr>\n"
  5099. " <tr height=\"20\">\n"
  5100. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  5101. " <td>&nbsp;Ferramenta de Subtração de Polígonos</td>\n"
  5102. " </tr>\n"
  5103. " <tr height=\"20\">\n"
  5104. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  5105. " <td>&nbsp;Ferramenta Adicionar Texto</td>\n"
  5106. " </tr>\n"
  5107. " <tr height=\"20\">\n"
  5108. " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  5109. " <td>&nbsp;Ferramenta União de Polígonos</td>\n"
  5110. " </tr>\n"
  5111. " <tr height=\"20\">\n"
  5112. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  5113. " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo X</td>\n"
  5114. " </tr>\n"
  5115. " <tr height=\"20\">\n"
  5116. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  5117. " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo Y</td>\n"
  5118. " </tr>\n"
  5119. " <tr height=\"20\">\n"
  5120. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  5121. " <td>&nbsp;</td>\n"
  5122. " </tr>\n"
  5123. " <tr height=\"20\">\n"
  5124. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  5125. " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo X</td>\n"
  5126. " </tr>\n"
  5127. " <tr height=\"20\">\n"
  5128. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  5129. " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo Y</td>\n"
  5130. " </tr>\n"
  5131. " <tr height=\"20\">\n"
  5132. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  5133. " <td>&nbsp;</td>\n"
  5134. " </tr>\n"
  5135. " <tr height=\"20\">\n"
  5136. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  5137. " <td>&nbsp;Ferramenta Editor de Transformação</td>\n"
  5138. " </tr>\n"
  5139. " <tr height=\"20\">\n"
  5140. " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  5141. " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo X</td>\n"
  5142. " </tr>\n"
  5143. " <tr height=\"20\">\n"
  5144. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  5145. " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo Y</td>\n"
  5146. " </tr>\n"
  5147. " <tr height=\"20\">\n"
  5148. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  5149. " <td>&nbsp;</td>\n"
  5150. " </tr>\n"
  5151. " <tr height=\"20\">\n"
  5152. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  5153. " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  5154. " </tr>\n"
  5155. " <tr height=\"20\">\n"
  5156. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  5157. " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  5158. " </tr>\n"
  5159. " <tr height=\"20\">\n"
  5160. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  5161. " <td>&nbsp;Ferramenta de Corte de Polígono</td>\n"
  5162. " </tr>\n"
  5163. " <tr height=\"20\">\n"
  5164. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  5165. " <td>&nbsp;</td>\n"
  5166. " </tr>\n"
  5167. " <tr height=\"20\">\n"
  5168. " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  5169. " <td>&nbsp;Girar Geometria</td>\n"
  5170. " </tr>\n"
  5171. " <tr height=\"20\">\n"
  5172. " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  5173. " <td>&nbsp;Terminar o desenho para certas "
  5174. "ferramentas</td>\n"
  5175. " </tr>\n"
  5176. " <tr height=\"20\">\n"
  5177. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  5178. " <td>&nbsp;Abortar e retornar à Seleção</td>\n"
  5179. " </tr>\n"
  5180. " <tr height=\"20\">\n"
  5181. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  5182. " <td>&nbsp;Excluir Forma</td>\n"
  5183. " </tr>\n"
  5184. " </tbody>\n"
  5185. " </table>\n"
  5186. " <br>\n"
  5187. " <br>\n"
  5188. " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EDITOR EXCELLON</span></"
  5189. "strong><br>\n"
  5190. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  5191. "\"width:283px\">\n"
  5192. " <tbody>\n"
  5193. " <tr height=\"20\">\n"
  5194. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  5195. "td>\n"
  5196. " <td width=\"194\">&nbsp;Adiciona Matriz de Brocas</"
  5197. "td>\n"
  5198. " </tr>\n"
  5199. " <tr height=\"20\">\n"
  5200. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  5201. " <td>&nbsp;Copiar Broca(s)</td>\n"
  5202. " </tr>\n"
  5203. " <tr height=\"20\">\n"
  5204. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  5205. " <td>&nbsp;Adicionar Broca</td>\n"
  5206. " </tr>\n"
  5207. " <tr height=\"20\">\n"
  5208. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  5209. " <td>&nbsp;Ir para Localização (x, y)</td>\n"
  5210. " </tr>\n"
  5211. " <tr height=\"20\">\n"
  5212. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  5213. " <td>&nbsp;Mover Broca(s)</td>\n"
  5214. " </tr>\n"
  5215. " <tr height=\"20\">\n"
  5216. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</strong></"
  5217. "td>\n"
  5218. " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de "
  5219. "Ranhuras</td>\n"
  5220. " </tr>\n"
  5221. "\n"
  5222. " <tr height=\"20\">\n"
  5223. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  5224. " <td>&nbsp;Redimensionar Broca(s)</td>\n"
  5225. " </tr>\n"
  5226. " <tr height=\"20\">\n"
  5227. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  5228. " <td>&nbsp;Adicionar uma Nova Ferramenta</td>\n"
  5229. " </tr>\n"
  5230. " <tr height=\"20\">\n"
  5231. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</strong></"
  5232. "td>\n"
  5233. " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Ranhura</td>\n"
  5234. " </tr>\n"
  5235. " <tr height=\"20\">\n"
  5236. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  5237. " <td>&nbsp;</td>\n"
  5238. " </tr>\n"
  5239. " <tr height=\"20\">\n"
  5240. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  5241. " <td>&nbsp;Excluir Broca(s)</td>\n"
  5242. " </tr>\n"
  5243. " <tr height=\"20\">\n"
  5244. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  5245. " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta(s)</td>\n"
  5246. " </tr>\n"
  5247. " <tr height=\"20\">\n"
  5248. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  5249. " <td>&nbsp;</td>\n"
  5250. " </tr>\n"
  5251. " <tr height=\"20\">\n"
  5252. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  5253. " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  5254. " </tr>\n"
  5255. " <tr height=\"20\">\n"
  5256. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  5257. " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  5258. " </tr>\n"
  5259. " </tbody>\n"
  5260. " </table>\n"
  5261. " <br>\n"
  5262. " <br>\n"
  5263. " <strong><span style=\"color:#00ff00\">EDITOR GERBER</span></"
  5264. "strong><br>\n"
  5265. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  5266. "\"width:283px\">\n"
  5267. " <tbody>\n"
  5268. " <tr height=\"20\">\n"
  5269. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  5270. "td>\n"
  5271. " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de Pads</"
  5272. "td>\n"
  5273. " </tr>\n"
  5274. " <tr height=\"20\">\n"
  5275. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  5276. " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  5277. " </tr>\n"
  5278. " <tr height=\"20\">\n"
  5279. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  5280. " <td>&nbsp;Copiar</td>\n"
  5281. " </tr>\n"
  5282. " <tr height=\"20\">\n"
  5283. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  5284. " <td>&nbsp;Adicionar Disco</td>\n"
  5285. " </tr>\n"
  5286. " <tr height=\"20\">\n"
  5287. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  5288. " <td>&nbsp;Adicionar SemiDisco</td>\n"
  5289. " </tr>\n"
  5290. " <tr height=\"20\">\n"
  5291. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  5292. " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  5293. " </tr>\n"
  5294. " <tr height=\"20\">\n"
  5295. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  5296. " <td>&nbsp;Mover</td>\n"
  5297. " </tr>\n"
  5298. " <tr height=\"20\">\n"
  5299. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  5300. " <td>&nbsp;Adicionar Região</td>\n"
  5301. " </tr>\n"
  5302. " <tr height=\"20\">\n"
  5303. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  5304. " <td>&nbsp;Adicionar Pad</td>\n"
  5305. " </tr>\n"
  5306. " <tr height=\"20\">\n"
  5307. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  5308. " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região alternará "
  5309. "em REVERSO entre os modos de curvatura</td>\n"
  5310. " </tr>\n"
  5311. " <tr height=\"20\">\n"
  5312. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  5313. " <td>&nbsp;Escala</td>\n"
  5314. " </tr>\n"
  5315. " <tr height=\"20\">\n"
  5316. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  5317. " <td>&nbsp;Adicionar Trilha</td>\n"
  5318. " </tr>\n"
  5319. " <tr height=\"20\">\n"
  5320. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  5321. " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região alternará "
  5322. "entre os modos de curvatura</td>\n"
  5323. " </tr>\n"
  5324. " <tr height=\"20\">\n"
  5325. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  5326. " <td>&nbsp;</td>\n"
  5327. " </tr>\n"
  5328. " <tr height=\"20\">\n"
  5329. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  5330. " <td>&nbsp;Excluir</td>\n"
  5331. " </tr>\n"
  5332. " <tr height=\"20\">\n"
  5333. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  5334. " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Aberturas</td>\n"
  5335. " </tr>\n"
  5336. " <tr height=\"20\">\n"
  5337. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  5338. " <td>&nbsp;</td>\n"
  5339. " </tr>\n"
  5340. " <tr height=\"20\">\n"
  5341. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  5342. " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  5343. " </tr>\n"
  5344. " <tr height=\"20\">\n"
  5345. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  5346. " <td>&nbsp;Ferramenta Apagador</td>\n"
  5347. " </tr>\n"
  5348. " <tr height=\"20\">\n"
  5349. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  5350. " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  5351. " </tr>\n"
  5352. " <tr height=\"20\">\n"
  5353. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  5354. " <td>&nbsp;</td>\n"
  5355. " </tr>\n"
  5356. " <tr height=\"20\">\n"
  5357. " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  5358. " <td>&nbsp;Ferramenta Marcar Área</td>\n"
  5359. " </tr>\n"
  5360. " <tr height=\"20\">\n"
  5361. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  5362. " <td>&nbsp;Ferramenta Poligonizar</td>\n"
  5363. " </tr>\n"
  5364. " <tr height=\"20\">\n"
  5365. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  5366. " <td>&nbsp;Ferramenta Transformação</td>\n"
  5367. " </tr>\n"
  5368. " </tbody>\n"
  5369. " </table>\n"
  5370. " "
  5371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1642
  5372. msgid "Toggle Visibility"
  5373. msgstr "Alternar Visibilidade"
  5374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1643
  5375. msgid "Toggle Panel"
  5376. msgstr "Alternar Painel"
  5377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646
  5378. msgid "New"
  5379. msgstr "Novo"
  5380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1647
  5381. msgid "Geometry"
  5382. msgstr "Geometria"
  5383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1649
  5384. msgid "Excellon"
  5385. msgstr "Excellon"
  5386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1654
  5387. msgid "Grids"
  5388. msgstr "Grades"
  5389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1656
  5390. msgid "View"
  5391. msgstr "Ver"
  5392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658
  5393. msgid "Clear Plot"
  5394. msgstr "Limpar Gráfico"
  5395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1659
  5396. msgid "Replot"
  5397. msgstr "Redesenhar"
  5398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1662
  5399. msgid "Geo Editor"
  5400. msgstr "Editor de Geometria"
  5401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663
  5402. msgid "Path"
  5403. msgstr "Caminho"
  5404. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1664
  5405. msgid "Rectangle"
  5406. msgstr "Retângulo"
  5407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1666
  5408. msgid "Circle"
  5409. msgstr "Círculo"
  5410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1667
  5411. msgid "Polygon"
  5412. msgstr "Polígono"
  5413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1668
  5414. msgid "Arc"
  5415. msgstr "Arco"
  5416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1671
  5417. msgid "Text"
  5418. msgstr "Texto"
  5419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1677
  5420. msgid "Union"
  5421. msgstr "União"
  5422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1678
  5423. msgid "Intersection"
  5424. msgstr "Interseção"
  5425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1679
  5426. msgid "Substraction"
  5427. msgstr "Substração"
  5428. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6175
  5429. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1409
  5430. msgid "Cut"
  5431. msgstr "Cortar"
  5432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1687
  5433. msgid "Pad"
  5434. msgstr "Pad"
  5435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1688
  5436. msgid "Pad Array"
  5437. msgstr "Matriz de Pads"
  5438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1691
  5439. msgid "Track"
  5440. msgstr "Trilha"
  5441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692
  5442. msgid "Region"
  5443. msgstr "Região"
  5444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708
  5445. msgid "Exc Editor"
  5446. msgstr "Editor Exc"
  5447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709
  5448. msgid "Add Drill"
  5449. msgstr "Adicionar Broca"
  5450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1745
  5451. msgid "Print Preview"
  5452. msgstr "Visualizar Impressão"
  5453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
  5454. msgid "Print Code"
  5455. msgstr "Imprimir Código"
  5456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1747
  5457. msgid "Find in Code"
  5458. msgstr "Encontrar no Código"
  5459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1752
  5460. msgid "Replace With"
  5461. msgstr "Substituir Por"
  5462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6173
  5463. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6966 flatcamGUI/ObjectUI.py:1407
  5464. msgid "All"
  5465. msgstr "Todos"
  5466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758
  5467. msgid ""
  5468. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  5469. "with the text in the 'Replace' box.."
  5470. msgstr ""
  5471. "Quando marcado, todas as instâncias na caixa 'Localizar'\n"
  5472. "serão substituídas pelo texto na caixa 'Substituir'."
  5473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1761
  5474. msgid "Open Code"
  5475. msgstr "Abrir Código"
  5476. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1762
  5477. msgid "Save Code"
  5478. msgstr "Salvar Código"
  5479. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1797
  5480. msgid ""
  5481. "Relative neasurement.\n"
  5482. "Reference is last click position"
  5483. msgstr ""
  5484. "Medição relativa.\n"
  5485. "Em relação à posição do último clique"
  5486. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1803
  5487. msgid ""
  5488. "Absolute neasurement.\n"
  5489. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  5490. msgstr ""
  5491. "Medição absoluta.\n"
  5492. "Em relação à posição (X=0, Y=0)"
  5493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1933
  5494. msgid "Lock Toolbars"
  5495. msgstr "Travar Barras de Ferramentas"
  5496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2038
  5497. msgid "Select 'Esc'"
  5498. msgstr "Selecionar 'Esc'"
  5499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2063
  5500. msgid "Copy Objects"
  5501. msgstr "Copiar Objetos"
  5502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2065
  5503. msgid "Delete Shape"
  5504. msgstr "Excluir Forma"
  5505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2070
  5506. msgid "Move Objects"
  5507. msgstr "Mover Objetos"
  5508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2506
  5509. msgid ""
  5510. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  5511. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  5512. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  5513. "the toolbar button."
  5514. msgstr ""
  5515. "Por favor, primeiro selecione um item de geometria a ser cortado\n"
  5516. "e em seguida, selecione o item de geometria que será cortado\n"
  5517. "fora do primeiro item. No final, pressione a tecla ~X~ ou\n"
  5518. "o botão da barra de ferramentas."
  5519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2513 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2650
  5520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2729
  5521. msgid "Warning"
  5522. msgstr "Aviso"
  5523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2560 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2572
  5524. msgid "[success] Done."
  5525. msgstr "Feito."
  5526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2580 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2788
  5527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2999
  5528. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  5529. msgstr "Cancelado."
  5530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2645
  5531. msgid ""
  5532. "Please select geometry items \n"
  5533. "on which to perform Intersection Tool."
  5534. msgstr ""
  5535. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5536. "para executar a ferramenta de interseção."
  5537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2704
  5538. msgid ""
  5539. "Please select geometry items \n"
  5540. "on which to perform Substraction Tool."
  5541. msgstr ""
  5542. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5543. "para executar a ferramenta de subtração."
  5544. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2724
  5545. msgid ""
  5546. "Please select geometry items \n"
  5547. "on which to perform union."
  5548. msgstr ""
  5549. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5550. "para executar a ferramenta de união."
  5551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2804 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3016
  5552. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to delete."
  5553. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para excluir."
  5554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2888 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3083
  5555. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to copy."
  5556. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para copiar."
  5557. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2934 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3129
  5558. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to move."
  5559. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para mover."
  5560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3155
  5561. msgid "New Tool ..."
  5562. msgstr "Nova Ferramenta ..."
  5563. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3156
  5564. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5565. msgstr "Digite um diâmetro de ferramenta"
  5566. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3164
  5567. #, python-brace-format
  5568. msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  5569. msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro: {dia} {units}"
  5570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3211
  5571. msgid "Measurement Tool exit..."
  5572. msgstr "Saída da ferramenta de medição ..."
  5573. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3312
  5574. msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  5575. msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere..."
  5576. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3554
  5577. msgid "GUI Preferences"
  5578. msgstr "Preferências da GUI"
  5579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3560
  5580. msgid "Grid X value"
  5581. msgstr "Valor da grade X"
  5582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3562
  5583. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  5584. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo X."
  5585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3567
  5586. msgid "Grid Y value"
  5587. msgstr "Valor da grade Y"
  5588. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3569
  5589. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  5590. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo Y."
  5591. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3574
  5592. msgid "Snap Max"
  5593. msgstr "Encaixe Max"
  5594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3579
  5595. msgid "Workspace"
  5596. msgstr "Área de trabalho"
  5597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3581
  5598. msgid ""
  5599. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  5600. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  5601. msgstr ""
  5602. "Desenha um retângulo de delimitação na tela.\n"
  5603. "O objetivo é ilustrar os limites do nosso trabalho."
  5604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3584
  5605. msgid "Wk. format"
  5606. msgstr "Formato da AT"
  5607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3586
  5608. msgid ""
  5609. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  5610. "as valid workspace."
  5611. msgstr ""
  5612. "Selecione o tipo de retângulo a ser usado na tela,\n"
  5613. "como área de trabalho válida."
  5614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3599
  5615. msgid "Plot Fill"
  5616. msgstr "Cor de Preenchimento"
  5617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3601
  5618. msgid ""
  5619. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  5620. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  5621. "digits are for alpha (transparency) level."
  5622. msgstr ""
  5623. "Define a cor de preenchimento para os objetos plotados.\n"
  5624. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  5625. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  5626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3665
  5627. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3715
  5628. msgid "Alpha Level"
  5629. msgstr "Nível Alfa"
  5630. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3617
  5631. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  5632. msgstr "Define a transparência de preenchimento para objetos plotados."
  5633. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3634
  5634. msgid "Plot Line"
  5635. msgstr "Linha"
  5636. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3636
  5637. msgid "Set the line color for plotted objects."
  5638. msgstr "Define a cor da linha para objetos plotados."
  5639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3648
  5640. msgid "Sel. Fill"
  5641. msgstr Preenchimento Sel.""
  5642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3650
  5643. msgid ""
  5644. "Set the fill color for the selection box\n"
  5645. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  5646. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  5647. "digits are for alpha (transparency) level."
  5648. msgstr ""
  5649. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção\n"
  5650. "no caso de a seleção ser feita da esquerda para a direita.\n"
  5651. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  5652. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  5653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3667
  5654. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  5655. msgstr ""
  5656. "Define a transparência de preenchimento para a caixa de seleção 'da "
  5657. "esquerda para a direita'."
  5658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3684
  5659. msgid "Sel. Line"
  5660. msgstr "Linha Sel."
  5661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3686
  5662. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  5663. msgstr ""
  5664. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'da esquerda para a direita'."
  5665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3698
  5666. msgid "Sel2. Fill"
  5667. msgstr "Preenchimento Sel2"
  5668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3700
  5669. msgid ""
  5670. "Set the fill color for the selection box\n"
  5671. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  5672. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  5673. "digits are for alpha (transparency) level."
  5674. msgstr ""
  5675. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção, caso a seleção seja "
  5676. "feita da direita para a esquerda.\n"
  5677. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  5678. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  5679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3717
  5680. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  5681. msgstr ""
  5682. "Define a transparência de preenchimento para a seleção da caixa 'direita "
  5683. "para a esquerda'."
  5684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3734
  5685. msgid "Sel2. Line"
  5686. msgstr "Linha Sel2"
  5687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3736
  5688. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  5689. msgstr ""
  5690. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'."
  5691. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3748
  5692. msgid "Editor Draw"
  5693. msgstr "Editor de Desenho"
  5694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3750
  5695. msgid "Set the color for the shape."
  5696. msgstr "Define a cor da forma."
  5697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3762
  5698. msgid "Editor Draw Sel."
  5699. msgstr "Editor de Desenho Sel."
  5700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3764
  5701. msgid "Set the color of the shape when selected."
  5702. msgstr "Define a cor da forma quando selecionada."
  5703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3776
  5704. msgid "Project Items"
  5705. msgstr "Itens do Projeto"
  5706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3778
  5707. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  5708. msgstr "Define a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto."
  5709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789
  5710. msgid "Proj. Dis. Items"
  5711. msgstr "Itens Desabilitados"
  5712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3791
  5713. msgid ""
  5714. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  5715. "for the case when the items are disabled."
  5716. msgstr ""
  5717. "Define a cor dos itens na Árvore da guia Projeto,\n"
  5718. "para o caso em que os itens estão desativados."
  5719. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3842
  5720. msgid "GUI Settings"
  5721. msgstr "Configurações da GUI"
  5722. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3848
  5723. msgid "Layout"
  5724. msgstr "Layout"
  5725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3850
  5726. msgid ""
  5727. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  5728. "It is applied immediately."
  5729. msgstr ""
  5730. "Selecione um layout para o FlatCAM.\n"
  5731. "É aplicado imediatamente."
  5732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3866
  5733. msgid "Style"
  5734. msgstr "Estilo"
  5735. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3868
  5736. msgid ""
  5737. "Select an style for FlatCAM.\n"
  5738. "It will be applied at the next app start."
  5739. msgstr ""
  5740. "Selecione um estilo para FlatCAM.\n"
  5741. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  5742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3879
  5743. msgid "HDPI Support"
  5744. msgstr "Suporte HDPI"
  5745. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3881
  5746. msgid ""
  5747. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  5748. "It will be applied at the next app start."
  5749. msgstr ""
  5750. "Ativa o suporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  5751. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  5752. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3894 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3994
  5753. msgid "Clear GUI Settings"
  5754. msgstr "Limpar Config. da GUI"
  5755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3896
  5756. msgid ""
  5757. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  5758. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  5759. msgstr ""
  5760. "Limpa as configurações da GUI para FlatCAM,\n"
  5761. "como: layout, estado de gui, estilo, suporte a HDPI etc."
  5762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3899
  5763. msgid "Clear"
  5764. msgstr "Limpar"
  5765. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3903
  5766. msgid "Hover Shape"
  5767. msgstr "Forma Flutuante"
  5768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3905
  5769. msgid ""
  5770. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  5771. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  5772. "over any kind of not-selected object."
  5773. msgstr ""
  5774. "Habilita a exibição de uma forma flutuante para objetos FlatCAM.\n"
  5775. "É exibido sempre que o cursor do mouse estiver pairando\n"
  5776. "sobre qualquer tipo de objeto não selecionado."
  5777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3912
  5778. msgid "Sel. Shape"
  5779. msgstr "Sel. Forma"
  5780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3914
  5781. msgid ""
  5782. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  5783. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  5784. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  5785. "right to left."
  5786. msgstr ""
  5787. "Ativa a exibição de seleção de forma para objetos FlatCAM.\n"
  5788. "É exibido sempre que o mouse seleciona um objeto\n"
  5789. "seja clicando ou arrastando o mouse da esquerda para a direita ou da direita "
  5790. "para a esquerda."
  5791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3921
  5792. msgid "NB Font Size"
  5793. msgstr "Tamanho da Fonte BN"
  5794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3923
  5795. msgid ""
  5796. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  5797. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  5798. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  5799. msgstr ""
  5800. "Isso define o tamanho da fonte para os elementos encontrados no bloco de "
  5801. "notas.\n"
  5802. "O bloco de notas é a área desmontável no lado esquerdo da GUI,\n"
  5803. "e inclui as guias Projeto, Selecionado e Ferramenta."
  5804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3938
  5805. msgid "Axis Font Size"
  5806. msgstr "Tamanho da fonte do eixo"
  5807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3940
  5808. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  5809. msgstr "Define o tamanho da fonte para o eixo da tela."
  5810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3991
  5811. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  5812. msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir as configurações da GUI? \n"
  5813. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4015
  5814. msgid "App Preferences"
  5815. msgstr "Preferências do aplicativo"
  5816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4021 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4549
  5817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5374 flatcamTools/ToolMeasurement.py:43
  5818. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:133
  5819. msgid "Units"
  5820. msgstr "Unidades"
  5821. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4022
  5822. msgid ""
  5823. "The default value for FlatCAM units.\n"
  5824. "Whatever is selected here is set every time\n"
  5825. "FLatCAM is started."
  5826. msgstr ""
  5827. "Unidade utilizada como padrão para os valores no FlatCAM.\n"
  5828. "O que estiver selecionado aqui será considerado sempre que\n"
  5829. "o FLatCAM for iniciado."
  5830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4025
  5831. msgid "IN"
  5832. msgstr "in"
  5833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4026 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4555
  5834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4987 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5380
  5835. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  5836. msgid "MM"
  5837. msgstr "mm"
  5838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4029
  5839. msgid "APP. LEVEL"
  5840. msgstr "Nível do Aplicativo"
  5841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4030
  5842. msgid ""
  5843. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  5844. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  5845. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  5846. "\n"
  5847. "The choice here will influence the parameters in\n"
  5848. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  5849. msgstr ""
  5850. "Escolha o nível padrão de uso para FlatCAM.\n"
  5851. "Nível BÁSICO -> funcionalidade reduzida, melhor para iniciantes.\n"
  5852. "Nível AVANÇADO -> funcionalidade completa.\n"
  5853. "\n"
  5854. "A escolha influenciará os parâmetros na Aba\n"
  5855. "Selecionado para todos os tipos de objetos FlatCAM."
  5856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4035 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5014
  5857. msgid "Basic"
  5858. msgstr "Básico"
  5859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4036
  5860. msgid "Advanced"
  5861. msgstr "Avançado"
  5862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4039
  5863. msgid "Portable app"
  5864. msgstr "Aplicativo portátil"
  5865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4040
  5866. msgid ""
  5867. "Choose if the application should run as portable.\n"
  5868. "\n"
  5869. "If Checked the application will run portable,\n"
  5870. "which means that the preferences files will be saved\n"
  5871. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  5872. msgstr ""
  5873. "Escolha se o aplicativo deve ser executado como portátil.\n"
  5874. "\n"
  5875. "Se marcado, o aplicativo será executado como portátil,\n"
  5876. "o que significa que os arquivos de preferências serão salvos\n"
  5877. "na pasta do aplicativo, na subpasta lib\\config."
  5878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4047
  5879. msgid "Languages"
  5880. msgstr "Idiomas"
  5881. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4048
  5882. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  5883. msgstr "Defina o idioma usado no FlatCAM."
  5884. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4051
  5885. msgid "Apply Language"
  5886. msgstr "Aplicar o Idioma"
  5887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4052
  5888. msgid ""
  5889. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  5890. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  5891. "Program Files\n"
  5892. "directory, it is possible that the app will not\n"
  5893. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  5894. "security features. In this case the language will be\n"
  5895. "applied at the next app start."
  5896. msgstr ""
  5897. "Define o idioma usado no FlatCAM.\n"
  5898. "O aplicativo será reinicializado após o clique.\n"
  5899. "Windows: se o FlatCAM estiver instalado no diretório\n"
  5900. "Arquivos de Programas, é possível que o aplicativo não\n"
  5901. "seja reiniciado depois que o botão for clicado devido\n"
  5902. "aos recursos de segurança do Windows. Neste caso, o\n"
  5903. "idioma será aplicado na próxima inicialização."
  5904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4061
  5905. msgid "Shell at StartUp"
  5906. msgstr "Shell na Inicialização"
  5907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4063 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4068
  5908. msgid ""
  5909. "Check this box if you want the shell to\n"
  5910. "start automatically at startup."
  5911. msgstr ""
  5912. "Marque esta caixa se você deseja que o shell (linha de comando)\n"
  5913. "seja inicializado automaticamente na inicialização."
  5914. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4073
  5915. msgid "Version Check"
  5916. msgstr "Verificar Versão"
  5917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4075 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4080
  5918. msgid ""
  5919. "Check this box if you want to check\n"
  5920. "for a new version automatically at startup."
  5921. msgstr ""
  5922. "Marque esta caixa se você quiser verificar\n"
  5923. "por nova versão automaticamente na inicialização."
  5924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4085
  5925. msgid "Send Stats"
  5926. msgstr "Enviar estatísticas"
  5927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4087 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4092
  5928. msgid ""
  5929. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  5930. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  5931. msgstr ""
  5932. "Marque esta caixa se você concorda em enviar dados anônimos\n"
  5933. "automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o FlatCAM."
  5934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4099
  5935. msgid "Pan Button"
  5936. msgstr "Botão Pan"
  5937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4100
  5938. msgid ""
  5939. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  5940. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  5941. "- RMB --> Right Mouse Button"
  5942. msgstr ""
  5943. "Selecione o botão do mouse para usar o panning:\n"
  5944. "- BM -> Botão do meio do mouse\n"
  5945. "- BD -> botão direito do mouse"
  5946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4103
  5947. msgid "MMB"
  5948. msgstr "BM"
  5949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4104
  5950. msgid "RMB"
  5951. msgstr "BD"
  5952. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4107
  5953. msgid "Multiple Sel"
  5954. msgstr "Seleção Múltipla"
  5955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4108
  5956. msgid "Select the key used for multiple selection."
  5957. msgstr "Selecione a tecla usada para seleção múltipla."
  5958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4109
  5959. msgid "CTRL"
  5960. msgstr "CTRL"
  5961. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4110
  5962. msgid "SHIFT"
  5963. msgstr "SHIFT"
  5964. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4113
  5965. msgid "Project at StartUp"
  5966. msgstr "Projeto na Inicialização"
  5967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4115 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4120
  5968. msgid ""
  5969. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5970. "to be shown automatically at startup."
  5971. msgstr ""
  5972. "Marque esta caixa se você quiser que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  5973. "seja apresentada automaticamente na inicialização."
  5974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4125
  5975. msgid "Project AutoHide"
  5976. msgstr "Auto Ocultar"
  5977. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4127 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4133
  5978. msgid ""
  5979. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5980. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  5981. "to show whenever a new object is created."
  5982. msgstr ""
  5983. "Marque esta caixa se você deseja que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  5984. "desapareça automaticamente quando não houver objetos carregados e\n"
  5985. "apareça sempre que um novo objeto for criado."
  5986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4139
  5987. msgid "Enable ToolTips"
  5988. msgstr "Habilitar Dicas"
  5989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4141 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4146
  5990. msgid ""
  5991. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  5992. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  5993. msgstr ""
  5994. "Marque esta caixa se quiser que as dicas de ferramentas sejam exibidas\n"
  5995. "ao passar o mouse sobre os itens em todo o aplicativo."
  5996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4149
  5997. msgid "Workers number"
  5998. msgstr "Número de trabalhadores"
  5999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4151 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4160
  6000. msgid ""
  6001. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  6002. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  6003. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  6004. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  6005. "Default value is 2.\n"
  6006. "After change, it will be applied at next App start."
  6007. msgstr ""
  6008. "O número de Qthreads disponibilizados para o App.\n"
  6009. "Um número maior pode executar os trabalhos mais rapidamente, mas\n"
  6010. "dependendo da velocidade do computador, pode fazer com que o App\n"
  6011. "não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16. O valor padrão é 2.\n"
  6012. "Após a mudança, ele será aplicado na próxima inicialização."
  6013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4170
  6014. msgid "Geo Tolerance"
  6015. msgstr "Tolerância Geo"
  6016. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4172 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4181
  6017. msgid ""
  6018. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  6019. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  6020. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  6021. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  6022. "performance. Higher value will provide more\n"
  6023. "performance at the expense of level of detail."
  6024. msgstr ""
  6025. "Este valor pode contrariar o efeito do parâmetro Passos do Círculo.\n"
  6026. "O valor padrão é 0.01.\n"
  6027. "Um valor mais baixo aumentará os detalhes na imagem e no G-Code\n"
  6028. "para os círculos, com um custo maior em desempenho.\n"
  6029. "Um valor maior proporcionará mais desempenho à custa do nível\n"
  6030. "de detalhes."
  6031. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4220
  6032. msgid "\"Open\" behavior"
  6033. msgstr "Comportamento \"Abrir\""
  6034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4222
  6035. msgid ""
  6036. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  6037. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  6038. "\n"
  6039. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  6040. "path for saving files or the path for opening files."
  6041. msgstr ""
  6042. "Quando marcado, o caminho do último arquivo salvo é usado ao salvar "
  6043. "arquivos,\n"
  6044. "e o caminho para o último arquivo aberto é usado ao abrir arquivos.\n"
  6045. "\n"
  6046. "Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último:\n"
  6047. "o caminho para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos."
  6048. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4231
  6049. msgid "Delete object confirmation"
  6050. msgstr "Confirmação excluir objeto"
  6051. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4233
  6052. msgid ""
  6053. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  6054. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  6055. "menu shortcut or key shortcut."
  6056. msgstr ""
  6057. "Quando marcada, o aplicativo pedirá a confirmação do usuário\n"
  6058. "sempre que o evento Excluir objeto(s) é acionado, seja por\n"
  6059. "atalho de menu ou atalho de tecla."
  6060. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4240
  6061. msgid "Save Compressed Project"
  6062. msgstr "Salvar Projeto Compactado"
  6063. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4242
  6064. msgid ""
  6065. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  6066. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  6067. msgstr ""
  6068. "Para salvar um projeto compactado ou descompactado.\n"
  6069. "Quando marcado, o projeto FlatCAM será salvo compactado."
  6070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4253
  6071. msgid "Compression Level"
  6072. msgstr "Nível de Compactação"
  6073. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4255
  6074. msgid ""
  6075. "The level of compression used when saving\n"
  6076. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  6077. "but require more RAM usage and more processing time."
  6078. msgstr ""
  6079. "O nível de compactação usado ao salvar o Projeto FlatCAM.\n"
  6080. "Um valor maior significa melhor compactação, mas é necessário mais uso de "
  6081. "RAM e mais tempo de processamento."
  6082. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4281
  6083. msgid "Gerber General"
  6084. msgstr "Gerber Geral"
  6085. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4284 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4838
  6086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6149
  6087. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:562
  6088. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:894 flatcamGUI/ObjectUI.py:1393
  6089. msgid "Plot Options"
  6090. msgstr "Opções de Gráfico"
  6091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4291 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4850
  6092. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:563
  6093. msgid "Solid"
  6094. msgstr "Preenchido"
  6095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4293 flatcamGUI/ObjectUI.py:158
  6096. msgid "Solid color polygons."
  6097. msgstr "Polígonos com cor sólida."
  6098. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4298 flatcamGUI/ObjectUI.py:164
  6099. msgid "M-Color"
  6100. msgstr "M-Cores"
  6101. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4300 flatcamGUI/ObjectUI.py:166
  6102. msgid "Draw polygons in different colors."
  6103. msgstr "Desenha polígonos em cores diferentes."
  6104. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4305 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4844
  6105. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5772 flatcamGUI/ObjectUI.py:172
  6106. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:601
  6107. msgid "Plot"
  6108. msgstr Gráfico""
  6109. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4307 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5774
  6110. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6160 flatcamGUI/ObjectUI.py:174
  6111. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:603 flatcamGUI/ObjectUI.py:940
  6112. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1503
  6113. msgid "Plot (show) this object."
  6114. msgstr "Mostra o objeto no gráfico."
  6115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4312 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5782
  6116. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6230
  6117. msgid "Circle Steps"
  6118. msgstr "Passos do Círculo"
  6119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4314
  6120. msgid ""
  6121. "The number of circle steps for Gerber \n"
  6122. "circular aperture linear approximation."
  6123. msgstr ""
  6124. "Número de passos de círculo para Gerber.\n"
  6125. "Aproximação linear de abertura circular."
  6126. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4324
  6127. msgid ""
  6128. "Buffering type:\n"
  6129. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  6130. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  6131. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  6132. msgstr ""
  6133. "Tipo de Buffer:\n"
  6134. "- Nenhum --> melhor desempenho, abertura de arquivos rápida, mas não tão boa aparência\n"
  6135. "- Completo --> abertura de arquivos lenta, mas boa aparência. Este é o padrão.\n"
  6136. "<<ALERTA>>: Não altere isso, a menos que você saiba o que está fazendo !!!"
  6137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4329 flatcamTools/ToolProperties.py:298
  6138. #: flatcamTools/ToolProperties.py:312 flatcamTools/ToolProperties.py:315
  6139. #: flatcamTools/ToolProperties.py:318
  6140. msgid "None"
  6141. msgstr "Nenhum"
  6142. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4330
  6143. msgid "Full"
  6144. msgstr "Completo"
  6145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4342
  6146. msgid "Gerber Options"
  6147. msgstr "Opções Gerber"
  6148. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4345 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
  6149. msgid "Isolation Routing"
  6150. msgstr "Roteamento de Isolação"
  6151. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4347 flatcamGUI/ObjectUI.py:252
  6152. msgid ""
  6153. "Create a Geometry object with\n"
  6154. "toolpaths to cut outside polygons."
  6155. msgstr ""
  6156. "Cria um objeto Geometria com caminho de\n"
  6157. "ferramenta para cortar polígonos externos."
  6158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4358 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5214
  6159. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:848
  6160. msgid "Diameter of the cutting tool."
  6161. msgstr "Diâmetro da ferramenta"
  6162. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4365 flatcamGUI/ObjectUI.py:277
  6163. msgid "# Passes"
  6164. msgstr "Passes"
  6165. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4367 flatcamGUI/ObjectUI.py:279
  6166. msgid ""
  6167. "Width of the isolation gap in\n"
  6168. "number (integer) of tool widths."
  6169. msgstr ""
  6170. "Largura da isolação em relação à\n"
  6171. "largura da ferramenta (número inteiro)."
  6172. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4376 flatcamGUI/ObjectUI.py:288
  6173. msgid "Pass overlap"
  6174. msgstr "Sobreposição"
  6175. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4378 flatcamGUI/ObjectUI.py:290
  6176. #, python-format
  6177. msgid ""
  6178. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  6179. "Example:\n"
  6180. "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
  6181. "above."
  6182. msgstr ""
  6183. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto a cada passagem da ferramenta.\n"
  6184. "Exemplo:\n"
  6185. "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da ferramenta."
  6186. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4387 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6490
  6187. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:300 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:147
  6188. msgid "Milling Type"
  6189. msgstr "Tipo de Fresamento"
  6190. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4389 flatcamGUI/ObjectUI.py:302
  6191. msgid ""
  6192. "Milling type:\n"
  6193. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  6194. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  6195. msgstr ""
  6196. "Tipo de fresamento:\n"
  6197. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  6198. "ferramenta\n"
  6199. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  6200. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4394 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6497
  6201. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:306 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:154
  6202. msgid "Climb"
  6203. msgstr "Subida"
  6204. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4395 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6498
  6205. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:307 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:155
  6206. msgid "Conv."
  6207. msgstr "Conv."
  6208. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4399 flatcamGUI/ObjectUI.py:312
  6209. msgid "Combine Passes"
  6210. msgstr "Combinar Passes"
  6211. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4401 flatcamGUI/ObjectUI.py:314
  6212. msgid "Combine all passes into one object"
  6213. msgstr "Combinar todos os passes em um objeto"
  6214. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4406 flatcamGUI/ObjectUI.py:477
  6215. msgid "Non-copper regions"
  6216. msgstr "Regiões sem cobre"
  6217. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4408 flatcamGUI/ObjectUI.py:479
  6218. msgid ""
  6219. "Create polygons covering the\n"
  6220. "areas without copper on the PCB.\n"
  6221. "Equivalent to the inverse of this\n"
  6222. "object. Can be used to remove all\n"
  6223. "copper from a specified region."
  6224. msgstr ""
  6225. "Cria polígonos cobrindo as\n"
  6226. "áreas sem cobre no PCB.\n"
  6227. "Equivalente ao inverso do\n"
  6228. "objeto. Pode ser usado para remover todo o\n"
  6229. "cobre de uma região especificada."
  6230. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4420 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4445
  6231. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:489 flatcamGUI/ObjectUI.py:521
  6232. msgid "Boundary Margin"
  6233. msgstr "Margem Limite"
  6234. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4422 flatcamGUI/ObjectUI.py:491
  6235. msgid ""
  6236. "Specify the edge of the PCB\n"
  6237. "by drawing a box around all\n"
  6238. "objects with this minimum\n"
  6239. "distance."
  6240. msgstr ""
  6241. "Especifica a borda do PCB\n"
  6242. "desenhando uma caixa em volta de todos os\n"
  6243. "objetos com esta distância mínima."
  6244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4432 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4454
  6245. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:502 flatcamGUI/ObjectUI.py:531
  6246. msgid "Rounded Geo"
  6247. msgstr "Geo Arredondado"
  6248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4434 flatcamGUI/ObjectUI.py:504
  6249. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  6250. msgstr "A geometria resultante terá cantos arredondados."
  6251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4439 flatcamGUI/ObjectUI.py:513
  6252. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:85
  6253. msgid "Bounding Box"
  6254. msgstr "Caixa Delimitadora"
  6255. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4447 flatcamGUI/ObjectUI.py:523
  6256. msgid ""
  6257. "Distance of the edges of the box\n"
  6258. "to the nearest polygon."
  6259. msgstr ""
  6260. "Distância das bordas da caixa\n"
  6261. "para o polígono mais próximo."
  6262. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4456 flatcamGUI/ObjectUI.py:533
  6263. msgid ""
  6264. "If the bounding box is \n"
  6265. "to have rounded corners\n"
  6266. "their radius is equal to\n"
  6267. "the margin."
  6268. msgstr ""
  6269. "Se a caixa delimitadora tiver\n"
  6270. "cantos arredondados, o seu raio\n"
  6271. "é igual à margem."
  6272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4470
  6273. msgid "Gerber Adv. Options"
  6274. msgstr "Opções Avançadas"
  6275. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4473
  6276. msgid "Advanced Param."
  6277. msgstr "Parâmetros avançados"
  6278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4475
  6279. msgid ""
  6280. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  6281. "Those parameters are available only for\n"
  6282. "Advanced App. Level."
  6283. msgstr ""
  6284. "Uma lista de parâmetros avançados do Gerber.\n"
  6285. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  6286. "o nível avançado do aplicativo."
  6287. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4485 flatcamGUI/ObjectUI.py:318
  6288. msgid "\"Follow\""
  6289. msgstr "\"Segue\""
  6290. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4487 flatcamGUI/ObjectUI.py:319
  6291. msgid ""
  6292. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  6293. "This means that it will cut through\n"
  6294. "the middle of the trace."
  6295. msgstr ""
  6296. "Gera uma geometria 'Segue'.\n"
  6297. "Isso significa que ele cortará\n"
  6298. "no meio do traço."
  6299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4494
  6300. msgid "Table Show/Hide"
  6301. msgstr "Mostra/Esconde Tabela"
  6302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4496
  6303. msgid ""
  6304. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  6305. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  6306. "that are drawn on canvas."
  6307. msgstr ""
  6308. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  6309. "Além disso, ao ocultar, ele excluirá todas as formas de marcas\n"
  6310. "que estão desenhadas na tela."
  6311. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4535
  6312. msgid "Gerber Export"
  6313. msgstr "Exportar Gerber"
  6314. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4538 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5363
  6315. msgid "Export Options"
  6316. msgstr "Opções da Exportação"
  6317. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4540
  6318. msgid ""
  6319. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  6320. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  6321. msgstr ""
  6322. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  6323. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  6324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4551 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4557
  6325. msgid "The units used in the Gerber file."
  6326. msgstr "As unidades usadas no arquivo Gerber."
  6327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4554 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4884
  6328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4986 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5379
  6329. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:60 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  6330. msgid "INCH"
  6331. msgstr "in"
  6332. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4563 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5388
  6333. msgid "Int/Decimals"
  6334. msgstr "Int/Decimais"
  6335. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4565
  6336. msgid ""
  6337. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  6338. "and in the fractional part of the number."
  6339. msgstr ""
  6340. "O número de dígitos da parte inteira\n"
  6341. "e da parte fracionária do número."
  6342. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4576
  6343. msgid ""
  6344. "This numbers signify the number of digits in\n"
  6345. "the whole part of Gerber coordinates."
  6346. msgstr ""
  6347. "Esse número configura o número de dígitos\n"
  6348. "da parte inteira das coordenadas de Gerber."
  6349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4590
  6350. msgid ""
  6351. "This numbers signify the number of digits in\n"
  6352. "the decimal part of Gerber coordinates."
  6353. msgstr ""
  6354. "Este número configura o número de dígitos\n"
  6355. "da parte decimal das coordenadas de Gerber."
  6356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4599 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5449
  6357. msgid "Zeros"
  6358. msgstr "Zeros"
  6359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4602 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4612
  6360. msgid ""
  6361. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  6362. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  6363. "Trailing Zeros are kept.\n"
  6364. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  6365. "and Leading Zeros are kept."
  6366. msgstr ""
  6367. "Define o tipo padrão de zeros de Gerber.\n"
  6368. "LZ: remove os zeros à esquerda e mantém os zeros à direita.\n"
  6369. "TZ: remove os zeros à direita e mantém os zeros à esquerda."
  6370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4609 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4962
  6371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5459 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  6372. msgid "LZ"
  6373. msgstr "LZ"
  6374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4963
  6375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5460 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  6376. msgid "TZ"
  6377. msgstr "TZ"
  6378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4632 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5513
  6379. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6115 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6394
  6380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6433 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6688
  6381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6787 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6994
  6382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7055 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7254
  6383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7386 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7559
  6384. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1610 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:265
  6385. msgid "Parameters"
  6386. msgstr "Parâmetros"
  6387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4634
  6388. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  6389. msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Gerber."
  6390. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4642 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5523
  6391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6125
  6392. msgid "Selection limit"
  6393. msgstr "Lim. de seleção"
  6394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4644
  6395. msgid ""
  6396. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  6397. "items above which the utility geometry\n"
  6398. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6399. "Increases the performance when moving a\n"
  6400. "large number of geometric elements."
  6401. msgstr ""
  6402. "Define o número máximo de ítens de geometria Gerber selecionados.\n"
  6403. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  6404. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  6405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4656
  6406. msgid "New Aperture code"
  6407. msgstr "Novo código do Aber."
  6408. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4668
  6409. msgid "New Aperture size"
  6410. msgstr "Novo tamanho da aber."
  6411. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4670
  6412. msgid "Size for the new aperture"
  6413. msgstr "Tamanho para a nova abertura"
  6414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4680
  6415. msgid "New Aperture type"
  6416. msgstr "Novo tipo de aber."
  6417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4682
  6418. msgid ""
  6419. "Type for the new aperture.\n"
  6420. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  6421. msgstr ""
  6422. "Tipo para a nova abertura.\n"
  6423. "Pode ser 'C', 'R' ou 'O'."
  6424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4703
  6425. msgid "Aperture Dimensions"
  6426. msgstr "Dimensão"
  6427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5798
  6428. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6445
  6429. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  6430. msgstr "Diâmetros das ferramentas de corte, separadas por ','"
  6431. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4711
  6432. #, python-format
  6433. msgid "<b>%s:</b>"
  6434. msgstr "<b>%s:</b>"
  6435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5564
  6436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5695
  6437. msgid "Linear Dir."
  6438. msgstr "Direção"
  6439. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4751
  6440. msgid "Circular Pad Array"
  6441. msgstr "Matriz Circular de Pads"
  6442. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5604
  6443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5735
  6444. msgid "Circular Dir."
  6445. msgstr "Sentido"
  6446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4757 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5606
  6447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5737
  6448. msgid ""
  6449. "Direction for circular array.\n"
  6450. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  6451. msgstr ""
  6452. "Sentido da matriz circular.\n"
  6453. "Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido anti-horário."
  6454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5617
  6455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5748
  6456. msgid "Circ. Angle"
  6457. msgstr "Ângulo Circ."
  6458. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4783
  6459. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  6460. msgstr "Distância na qual armazenar o elemento Gerber."
  6461. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4790
  6462. msgid "Scale Tool"
  6463. msgstr "Ferra. de Escala"
  6464. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4796
  6465. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  6466. msgstr "Fator para redimensionar o elemento Gerber."
  6467. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4803
  6468. msgid "Mark Area Tool"
  6469. msgstr "Fer. Marcar Área"
  6470. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4807 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4817
  6471. msgid "Threshold low"
  6472. msgstr "Limiar baixo"
  6473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4809
  6474. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  6475. msgstr "Valor limiar sob o qual as aberturas não são marcadas."
  6476. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4819
  6477. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  6478. msgstr "Valor limite sobre o qual as aberturas não são marcadas."
  6479. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4835
  6480. msgid "Excellon General"
  6481. msgstr "Excellon Geral"
  6482. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4857
  6483. msgid "Excellon Format"
  6484. msgstr "Formato Excellon"
  6485. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4859
  6486. msgid ""
  6487. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  6488. "are files that can be found in different formats.\n"
  6489. "Here we set the format used when the provided\n"
  6490. "coordinates are not using period.\n"
  6491. "\n"
  6492. "Possible presets:\n"
  6493. "\n"
  6494. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  6495. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  6496. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  6497. "\n"
  6498. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  6499. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  6500. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  6501. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  6502. "\n"
  6503. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  6504. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  6505. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  6506. msgstr ""
  6507. "Os arquivos de broca NC, normalmente chamados arquivos Excellon\n"
  6508. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  6509. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  6510. "fornecidas não estiverem usando ponto.\n"
  6511. "\n"
  6512. "Padrões possíveis:\n"
  6513. "\n"
  6514. "PROTEUS 3:3 mm LZ\n"
  6515. "DipTrace 5:2 mm TZ\n"
  6516. "DipTrace 4:3 mm LZ\n"
  6517. "\n"
  6518. "EAGLE 3:3 mm TZ\n"
  6519. "EAGLE 4:3 mm TZ\n"
  6520. "EAGLE 2:5 polegadas TZ\n"
  6521. "EAGLE 3:5 polegadas TZ\n"
  6522. "\n"
  6523. "ALTIUM 2:4 polegadas LZ\n"
  6524. "Sprint Layout 2:4 polegadas LZ\n"
  6525. "KiCAD 3:5 polegadas TZ"
  6526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4887
  6527. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  6528. msgstr "Valores padrão para Polegadas: 2:4"
  6529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4895 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4928
  6530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5403
  6531. msgid ""
  6532. "This numbers signify the number of digits in\n"
  6533. "the whole part of Excellon coordinates."
  6534. msgstr ""
  6535. "Este número configura o número de dígitos\n"
  6536. "da parte inteira das coordenadas de Excellon."
  6537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4909 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4942
  6538. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5417
  6539. msgid ""
  6540. "This numbers signify the number of digits in\n"
  6541. "the decimal part of Excellon coordinates."
  6542. msgstr ""
  6543. "Este número configura o número de dígitos\n"
  6544. "da parte decimal das coordenadas de Excellon."
  6545. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4917
  6546. msgid "METRIC"
  6547. msgstr "MÉTRICO"
  6548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4920
  6549. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  6550. msgstr "Valores padrão para Métrico: 3:3"
  6551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4951
  6552. msgid "Default <b>Zeros</b>"
  6553. msgstr "Padrão <b>Zeros</b>"
  6554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4954 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5452
  6555. msgid ""
  6556. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  6557. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  6558. "Trailing Zeros are removed.\n"
  6559. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  6560. "and Leading Zeros are removed."
  6561. msgstr ""
  6562. "Define o tipo de zeros de Excellon.\n"
  6563. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  6564. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  6565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4965
  6566. msgid ""
  6567. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  6568. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  6569. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  6570. "Trailing Zeros are removed.\n"
  6571. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  6572. "and Leading Zeros are removed."
  6573. msgstr ""
  6574. "Define o tipo padrão de zeros de Excellon,\n"
  6575. "se não for detectado no arquivo analisado.\n"
  6576. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  6577. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  6578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4975
  6579. msgid "Default <b>Units</b>"
  6580. msgstr "<b>Unidades</b> Padrão"
  6581. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4978
  6582. msgid ""
  6583. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  6584. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  6585. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  6586. "therefore this parameter will be used."
  6587. msgstr ""
  6588. "Configura as unidades padrão dos arquivos Excellon.\n"
  6589. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho.\n"
  6590. "Se não for detectado no arquivo analisado, este padrão\n"
  6591. "será usado."
  6592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4989
  6593. msgid ""
  6594. "This sets the units of Excellon files.\n"
  6595. "Some Excellon files don't have an header\n"
  6596. "therefore this parameter will be used."
  6597. msgstr ""
  6598. "Configura as unidades dos arquivos Excellon.\n"
  6599. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho,\n"
  6600. "e assim este parâmetro será usado."
  6601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4997
  6602. msgid "Excellon Optimization"
  6603. msgstr "Otimização Excellon"
  6604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5000
  6605. msgid "Algorithm: "
  6606. msgstr "Algoritmo: "
  6607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5002 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5016
  6608. msgid ""
  6609. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  6610. "If MH is checked then Google OR-Tools algorithm with MetaHeuristic\n"
  6611. "Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  6612. "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Command to set other values.\n"
  6613. "If Basic is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  6614. "\n"
  6615. "If DISABLED, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses \n"
  6616. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  6617. msgstr ""
  6618. "Define o tipo de otimização para o caminho de perfuração do Excellon.\n"
  6619. "Se MH estiver marcado, será usado o algoritmo do Google OR-Tools com "
  6620. "MetaHeuristic.\n"
  6621. "O tempo de pesquisa padrão é de 3s.\n"
  6622. "Usar o comando TCL set_sys excellon_search_time para definir outros "
  6623. "valores.\n"
  6624. "Se Básico estiver marcado, será usado o algoritmo básico do Google OR-"
  6625. "Tools.\n"
  6626. "\n"
  6627. "Se DESABILITADO, FlatCAM está no modo de 32 bits e usa\n"
  6628. "o algoritmo Travelling Salesman para otimização de caminhos."
  6629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5013
  6630. msgid "MH"
  6631. msgstr "MH"
  6632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5027
  6633. msgid "Optimization Time"
  6634. msgstr "Tempo de Otimização"
  6635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5030
  6636. msgid ""
  6637. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  6638. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  6639. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  6640. "In seconds."
  6641. msgstr ""
  6642. "Quando o Metaheuristic (MH) da OR-Tools está ativado, este é o limite\n"
  6643. "máximo de tempo para otimizar o caminho, em segundos. Padrão: 3"
  6644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5073
  6645. msgid "Excellon Options"
  6646. msgstr "Opções Excellon"
  6647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5076 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5817
  6648. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:643
  6649. msgid "Create CNC Job"
  6650. msgstr "Criar Trabalho CNC"
  6651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5078
  6652. msgid ""
  6653. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  6654. "for this drill object."
  6655. msgstr ""
  6656. "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  6657. "para a furação."
  6658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5086 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5829
  6659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6530 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7190
  6660. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:654 flatcamGUI/ObjectUI.py:1132
  6661. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:107 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:269
  6662. msgid "Cut Z"
  6663. msgstr "Profundidade de Corte"
  6664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5088 flatcamGUI/ObjectUI.py:656
  6665. msgid ""
  6666. "Drill depth (negative)\n"
  6667. "below the copper surface."
  6668. msgstr ""
  6669. "Profundidade da broca (negativo)\n"
  6670. "abaixo da superfície de cobre."
  6671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5095 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5867
  6672. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:664 flatcamGUI/ObjectUI.py:1166
  6673. msgid "Travel Z"
  6674. msgstr "Alt. Desloc."
  6675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5097 flatcamGUI/ObjectUI.py:666
  6676. msgid ""
  6677. "Tool height when travelling\n"
  6678. "across the XY plane."
  6679. msgstr ""
  6680. "Altura da ferramenta durante\n"
  6681. "deslocamentos sobre o plano XY."
  6682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5105 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5877
  6683. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:674 flatcamGUI/ObjectUI.py:1184
  6684. msgid "Tool change"
  6685. msgstr "Troca de ferramentas"
  6686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5107 flatcamGUI/ObjectUI.py:676
  6687. msgid ""
  6688. "Include tool-change sequence\n"
  6689. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6690. msgstr ""
  6691. "Pausa para troca de ferramentas. Inclua a sequência\n"
  6692. "de troca de ferramentas em G-Code (em Trabalho CNC)."
  6693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5114 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5889
  6694. msgid "Toolchange Z"
  6695. msgstr "Troca de Ferramentas"
  6696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5116 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5892
  6697. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:684 flatcamGUI/ObjectUI.py:1180
  6698. msgid ""
  6699. "Z-axis position (height) for\n"
  6700. "tool change."
  6701. msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramenta."
  6702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5123 flatcamGUI/ObjectUI.py:713
  6703. msgid "Feedrate (Plunge)"
  6704. msgstr "Avanço (Mergulho)"
  6705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5125 flatcamGUI/ObjectUI.py:715
  6706. msgid ""
  6707. "Tool speed while drilling\n"
  6708. "(in units per minute).\n"
  6709. "This is for linear move G01."
  6710. msgstr ""
  6711. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  6712. "(em unidades por minuto).\n"
  6713. "Para movimento linear G01."
  6714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5134
  6715. msgid "Spindle Speed"
  6716. msgstr "Velocidade do Spindle"
  6717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5136 flatcamGUI/ObjectUI.py:742
  6718. msgid ""
  6719. "Speed of the spindle\n"
  6720. "in RPM (optional)"
  6721. msgstr ""
  6722. "Velocidade do spindle\n"
  6723. "em RPM (opcional)"
  6724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5144 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5935
  6725. msgid "Spindle dir."
  6726. msgstr "Sentido de Rotação"
  6727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5146 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5937
  6728. msgid ""
  6729. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  6730. "It can be either:\n"
  6731. "- CW = clockwise or\n"
  6732. "- CCW = counter clockwise"
  6733. msgstr ""
  6734. "Define o sentido de rotação do spindle.\n"
  6735. "Pode ser:\n"
  6736. "- CW = sentido horário ou\n"
  6737. "- CCW = sentido anti-horário"
  6738. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5158 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5949
  6739. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:750 flatcamGUI/ObjectUI.py:1280
  6740. msgid "Dwell"
  6741. msgstr "Esperar Velocidade"
  6742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5160 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5951
  6743. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:752 flatcamGUI/ObjectUI.py:1283
  6744. msgid ""
  6745. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6746. "speed before cutting."
  6747. msgstr ""
  6748. "Pausa para permitir que o spindle atinja sua\n"
  6749. "velocidade antes de cortar."
  6750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5163 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5954
  6751. msgid "Duration"
  6752. msgstr "Tempo de espera"
  6753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5165 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5956
  6754. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:757 flatcamGUI/ObjectUI.py:1289
  6755. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6756. msgstr "Número de unidades de tempo para o fuso residir."
  6757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5177 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5966
  6758. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:765
  6759. msgid "Postprocessor"
  6760. msgstr "Pós-processador"
  6761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5179 flatcamGUI/ObjectUI.py:767
  6762. msgid ""
  6763. "The postprocessor JSON file that dictates\n"
  6764. "Gcode output."
  6765. msgstr ""
  6766. "O arquivo de pós-processamento (JSON) que define\n"
  6767. "a saída G-Code."
  6768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5188 flatcamGUI/ObjectUI.py:807
  6769. msgid "Gcode"
  6770. msgstr "G-Code"
  6771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5190
  6772. msgid ""
  6773. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  6774. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  6775. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  6776. "converted to drills."
  6777. msgstr ""
  6778. "Escolha o que usar para a geração de G-Code:\n"
  6779. "'Brocas', 'Fendas' ou 'Ambos'.\n"
  6780. "Quando escolher 'Fendas' ou 'Ambos', as fendas serão\n"
  6781. "convertidos para brocas."
  6782. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5206 flatcamGUI/ObjectUI.py:831
  6783. msgid "Mill Holes"
  6784. msgstr "Furação"
  6785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5208 flatcamGUI/ObjectUI.py:833
  6786. msgid "Create Geometry for milling holes."
  6787. msgstr "Cria geometria para furação."
  6788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5212 flatcamGUI/ObjectUI.py:846
  6789. msgid "Drill Tool dia"
  6790. msgstr "Diâmetro da Broca"
  6791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5219 flatcamGUI/ObjectUI.py:862
  6792. msgid "Slot Tool dia"
  6793. msgstr "Diâmetro da Fresa"
  6794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5221 flatcamGUI/ObjectUI.py:864
  6795. msgid ""
  6796. "Diameter of the cutting tool\n"
  6797. "when milling slots."
  6798. msgstr ""
  6799. "Diâmetro da ferramenta de corte\n"
  6800. "quando fresar fendas (ranhuras)."
  6801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5233
  6802. msgid "Defaults"
  6803. msgstr "Padrões"
  6804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5246
  6805. msgid "Excellon Adv. Options"
  6806. msgstr "Opções Avançadas Excellon"
  6807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5252 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5989
  6808. msgid "Advanced Options"
  6809. msgstr "Opções Avançadas"
  6810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5254
  6811. msgid ""
  6812. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  6813. "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  6814. msgstr ""
  6815. "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  6816. "para furação que são mostrados quando o nível do aplicativo for Avançado."
  6817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5262 flatcamGUI/ObjectUI.py:614
  6818. msgid "Offset Z"
  6819. msgstr "Deslocamento Z"
  6820. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5264 flatcamGUI/ObjectUI.py:632
  6821. msgid ""
  6822. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6823. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6824. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6825. msgstr ""
  6826. "Algumas brocas (as maiores) precisam perfurar mais profundamente\n"
  6827. "para criar o diâmetro desejado do orifício de saída devido à forma da "
  6828. "ponta.\n"
  6829. "Este valor pode compensar o parâmetro Profundidade de Corte Z."
  6830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5271
  6831. msgid "Toolchange X,Y"
  6832. msgstr "Troca de fer. X,Y"
  6833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5273 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6002
  6834. msgid "Toolchange X,Y position."
  6835. msgstr "Posição X,Y para troca de ferramentas."
  6836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5279 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6009
  6837. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:693
  6838. msgid "Start move Z"
  6839. msgstr "Altura Z Inicial"
  6840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5281 flatcamGUI/ObjectUI.py:695
  6841. msgid ""
  6842. "Height of the tool just after start.\n"
  6843. "Delete the value if you don't need this feature."
  6844. msgstr ""
  6845. "Altura da ferramenta antes de iniciar o trabalho.\n"
  6846. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  6847. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5288 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6019
  6848. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:703 flatcamGUI/ObjectUI.py:1210
  6849. msgid "End move Z"
  6850. msgstr "Altura Z Final"
  6851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5290 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6021
  6852. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:705 flatcamGUI/ObjectUI.py:1212
  6853. msgid ""
  6854. "Height of the tool after\n"
  6855. "the last move at the end of the job."
  6856. msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho."
  6857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5297 flatcamGUI/ObjectUI.py:724
  6858. msgid "Feedrate Rapids"
  6859. msgstr "Taxa de Avanço Rápida"
  6860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5299 flatcamGUI/ObjectUI.py:726
  6861. msgid ""
  6862. "Tool speed while drilling\n"
  6863. "(in units per minute).\n"
  6864. "This is for the rapid move G00.\n"
  6865. "It is useful only for Marlin,\n"
  6866. "ignore for any other cases."
  6867. msgstr ""
  6868. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  6869. "(em unidades por minuto).\n"
  6870. "Usado para movimento rápido G00.\n"
  6871. "É útil apenas para Marlin. Ignore para outros casos."
  6872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5310 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6052
  6873. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:776 flatcamGUI/ObjectUI.py:1308
  6874. msgid "Probe Z depth"
  6875. msgstr "Profundidade Z da Sonda"
  6876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5312 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6054
  6877. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:778 flatcamGUI/ObjectUI.py:1310
  6878. msgid ""
  6879. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6880. "to probe. Negative value, in current units."
  6881. msgstr ""
  6882. "Profundidade máxima permitida para a sonda.\n"
  6883. "Valor negativo, em unidades atuais."
  6884. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5320 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6062
  6885. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:788 flatcamGUI/ObjectUI.py:1320
  6886. msgid "Feedrate Probe"
  6887. msgstr "Avanço da Sonda"
  6888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5322 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6064
  6889. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:790 flatcamGUI/ObjectUI.py:1322
  6890. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6891. msgstr "Velocidade de Avanço usada enquanto a sonda está operando."
  6892. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5328 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6071
  6893. msgid "Fast Plunge"
  6894. msgstr "Mergulho Rápido"
  6895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5330 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6073
  6896. msgid ""
  6897. "By checking this, the vertical move from\n"
  6898. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  6899. "meaning the fastest speed available.\n"
  6900. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  6901. msgstr ""
  6902. "Quando marcado, o movimento vertical da altura de Troca de\n"
  6903. "Ferramentas para a altura de Deslocamento é feito com G0,\n"
  6904. "na velocidade mais rápida disponível.\n"
  6905. "AVISO: o movimento é feito nas Coordenadas X,Y de troca de ferramentas."
  6906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5339
  6907. msgid "Fast Retract"
  6908. msgstr "Recolhimento Rápido"
  6909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5341
  6910. msgid ""
  6911. "Exit hole strategy.\n"
  6912. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  6913. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  6914. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  6915. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  6916. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  6917. msgstr ""
  6918. "Estratégia para sair dos furos.\n"
  6919. "- Quando desmarcado, ao sair do furo, a broca sobe lentamente, com\n"
  6920. " avanço definido (G1), até a profundidade zero e depois some o mais\n"
  6921. " rápido possível (G0) até a altura de deslocamento.\n"
  6922. "- Quando marcado, a subida da profundidade de corte para a altura de\n"
  6923. " deslocamento é feita o mais rápido possível (G0) em um único movimento."
  6924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5360
  6925. msgid "Excellon Export"
  6926. msgstr "Exportar Excellon"
  6927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5365
  6928. msgid ""
  6929. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  6930. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  6931. msgstr ""
  6932. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  6933. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Excellon."
  6934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5376 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5382
  6935. msgid "The units used in the Excellon file."
  6936. msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon gerado."
  6937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5390
  6938. msgid ""
  6939. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  6940. "are files that can be found in different formats.\n"
  6941. "Here we set the format used when the provided\n"
  6942. "coordinates are not using period."
  6943. msgstr ""
  6944. "Os arquivos com a furação, geralmente chamados de arquivos Excellon\n"
  6945. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  6946. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  6947. "fornecidas não usam ponto."
  6948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5426
  6949. msgid "Format"
  6950. msgstr "Formato"
  6951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5428 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5438
  6952. msgid ""
  6953. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  6954. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  6955. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  6956. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  6957. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  6958. "or TZ = trailing zeros are kept."
  6959. msgstr ""
  6960. "Selecione o formato de coordenadas a usar.\n"
  6961. "As coordenadas podem ser salvas com ou sem ponto decimal.\n"
  6962. "Quando não há ponto decimal, é necessário especificar\n"
  6963. "o número de dígitos para a parte inteira e o número de casas decimais.\n"
  6964. "Deve ser especificado LZ (manter zeros à esquerda)\n"
  6965. "ou TZ (manter zeros à direita)."
  6966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5435
  6967. msgid "Decimal"
  6968. msgstr "Decimal"
  6969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5436
  6970. msgid "No-Decimal"
  6971. msgstr "Não Decimal"
  6972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5462
  6973. msgid ""
  6974. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  6975. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  6976. "Trailing Zeros are removed.\n"
  6977. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  6978. "and Leading Zeros are removed."
  6979. msgstr ""
  6980. "Define o tipo padrão de zeros de Excellon.\n"
  6981. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  6982. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  6983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5472
  6984. msgid "Slot type"
  6985. msgstr "Tipo de Ranhura"
  6986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5475 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5485
  6987. msgid ""
  6988. "This sets how the slots will be exported.\n"
  6989. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  6990. "using M15/M16 commands.\n"
  6991. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  6992. "using the Drilled slot command (G85)."
  6993. msgstr ""
  6994. "Definição de como as ranhuras serão exportadas.\n"
  6995. "Se roteado, as ranhuras serão roteadas\n"
  6996. "usando os comandos M15/M16.\n"
  6997. "Se perfurado as ranhuras serão exportadas\n"
  6998. "usando o comando Perfuração (G85)."
  6999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5482
  7000. msgid "Routed"
  7001. msgstr "Roteado"
  7002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5483
  7003. msgid "Drilled(G85)"
  7004. msgstr "Perfurado (G85)"
  7005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5515
  7006. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  7007. msgstr "Parâmetros do Editor Excellon."
  7008. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5525
  7009. msgid ""
  7010. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  7011. "items above which the utility geometry\n"
  7012. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7013. "Increases the performance when moving a\n"
  7014. "large number of geometric elements."
  7015. msgstr ""
  7016. "Define o número máximo de ítens de geometria Excellon\n"
  7017. "selecionados. Acima desse valor a geometria se torna um\n"
  7018. "retângulo de seleção Aumenta o desempenho ao mover um\n"
  7019. "grande número de elementos geométricos."
  7020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5537
  7021. msgid "New Tool Dia"
  7022. msgstr "Novo Diâmetro"
  7023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5560
  7024. msgid "Linear Drill Array"
  7025. msgstr "Matriz Linear de Brocas"
  7026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5580 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6000
  7027. #, python-format
  7028. msgid "%s:"
  7029. msgstr "%s:"
  7030. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5600
  7031. msgid "Circular Drill Array"
  7032. msgstr "Matriz Circular de Brocas"
  7033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5628 flatcamGUI/ObjectUI.py:613
  7034. msgid "Slots"
  7035. msgstr "Fendas"
  7036. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5679
  7037. msgid "Linear Slot Array"
  7038. msgstr "Matriz Linear de Ranhuras"
  7039. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5731
  7040. msgid "Circular Slot Array"
  7041. msgstr "Matriz Circular de Ranhuras"
  7042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5765
  7043. msgid "Geometry General"
  7044. msgstr "Geometria Geral"
  7045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5784
  7046. msgid ""
  7047. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  7048. "circle and arc shapes linear approximation."
  7049. msgstr ""
  7050. "Número de etapas do círculo para a aproximação linear\n"
  7051. "de Geometria círculo e arco."
  7052. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5812
  7053. msgid "Geometry Options"
  7054. msgstr "Opções de Geometria"
  7055. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5819
  7056. msgid ""
  7057. "Create a CNC Job object\n"
  7058. "tracing the contours of this\n"
  7059. "Geometry object."
  7060. msgstr ""
  7061. "Cria um objeto de Trabalho CNC\n"
  7062. "traçando os contornos deste objeto\n"
  7063. "Geometria."
  7064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5831 flatcamGUI/ObjectUI.py:1135
  7065. msgid ""
  7066. "Cutting depth (negative)\n"
  7067. "below the copper surface."
  7068. msgstr ""
  7069. "Profundidade de corte (negativo)\n"
  7070. "abaixo da superfície de cobre."
  7071. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5839 flatcamGUI/ObjectUI.py:1144
  7072. msgid "Multi-Depth"
  7073. msgstr "Multi-Profundidade"
  7074. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5842 flatcamGUI/ObjectUI.py:1147
  7075. msgid ""
  7076. "Use multiple passes to limit\n"
  7077. "the cut depth in each pass. Will\n"
  7078. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  7079. "reached."
  7080. msgstr ""
  7081. "Use vários passes para limitar\n"
  7082. "a profundidade de corte em cada passagem. Vai\n"
  7083. "cortar várias vezes até o Corte Z é\n"
  7084. "alcançado."
  7085. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5851
  7086. msgid "Depth/Pass"
  7087. msgstr "Profundidade por Passe"
  7088. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5853
  7089. msgid ""
  7090. "The depth to cut on each pass,\n"
  7091. "when multidepth is enabled.\n"
  7092. "It has positive value although\n"
  7093. "it is a fraction from the depth\n"
  7094. "which has negative value."
  7095. msgstr ""
  7096. "A profundidade a ser cortada em cada passe,\n"
  7097. "quando Múltiplas Profundidades estiver ativo.\n"
  7098. "Tem valor positivo, embora seja uma fração\n"
  7099. "da profundidade, que tem valor negativo."
  7100. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5869 flatcamGUI/ObjectUI.py:1168
  7101. msgid ""
  7102. "Height of the tool when\n"
  7103. "moving without cutting."
  7104. msgstr "Altura da ferramenta ao mover sem cortar."
  7105. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5880 flatcamGUI/ObjectUI.py:1187
  7106. msgid ""
  7107. "Include tool-change sequence\n"
  7108. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  7109. msgstr ""
  7110. "Sequência de troca de ferramentas incluída\n"
  7111. "no Código da Máquina (Pausa para troca de ferramentas)."
  7112. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5901 flatcamGUI/ObjectUI.py:1220
  7113. msgid "Feed Rate X-Y"
  7114. msgstr "Taxa de Avanço XY"
  7115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5903 flatcamGUI/ObjectUI.py:1222
  7116. msgid ""
  7117. "Cutting speed in the XY\n"
  7118. "plane in units per minute"
  7119. msgstr "Velocidade de corte no plano XY em unidades por minuto"
  7120. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5911 flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
  7121. msgid "Feed Rate Z"
  7122. msgstr "Taxa de Avanço Z"
  7123. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5913 flatcamGUI/ObjectUI.py:1232
  7124. msgid ""
  7125. "Cutting speed in the XY\n"
  7126. "plane in units per minute.\n"
  7127. "It is called also Plunge."
  7128. msgstr ""
  7129. "Velocidade de corte no plano Z em unidades por minuto.\n"
  7130. "Também é chamado de Mergulho."
  7131. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5922 flatcamGUI/ObjectUI.py:740
  7132. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1267
  7133. msgid "Spindle speed"
  7134. msgstr "Velocidade do Spindle"
  7135. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5925 flatcamGUI/ObjectUI.py:1270
  7136. msgid ""
  7137. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  7138. "If LASER postprocessor is used,\n"
  7139. "this value is the power of laser."
  7140. msgstr ""
  7141. "Velocidade do spindle em RPM (opcional).\n"
  7142. "Se o pós-processador LASER é usado,\n"
  7143. "este valor é a potência do laser."
  7144. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5968 flatcamGUI/ObjectUI.py:1299
  7145. msgid ""
  7146. "The Postprocessor file that dictates\n"
  7147. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  7148. msgstr ""
  7149. "Arquivo de Pós-processamento que determina o código\n"
  7150. "de máquina de saída(como G-Code, RML, HPGL)."
  7151. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5984
  7152. msgid "Geometry Adv. Options"
  7153. msgstr "Opções Avançadas"
  7154. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5991
  7155. msgid ""
  7156. "Parameters to create a CNC Job object\n"
  7157. "tracing the contours of a Geometry object."
  7158. msgstr ""
  7159. "Parâmetros para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  7160. "traçando os contornos de um objeto Geometria."
  7161. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6011
  7162. msgid ""
  7163. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  7164. "Delete the value if you don't need this feature."
  7165. msgstr ""
  7166. "Altura da ferramenta ao iniciar o trabalho.\n"
  7167. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  7168. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6029 flatcamGUI/ObjectUI.py:1241
  7169. msgid "Feed Rate Rapids"
  7170. msgstr "Taxa de Avanço Rápido"
  7171. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6031 flatcamGUI/ObjectUI.py:1243
  7172. msgid ""
  7173. "Cutting speed in the XY plane\n"
  7174. "(in units per minute).\n"
  7175. "This is for the rapid move G00.\n"
  7176. "It is useful only for Marlin,\n"
  7177. "ignore for any other cases."
  7178. msgstr ""
  7179. "Velocidade de corte no plano XY (em unidades por minuto).\n"
  7180. "Para o movimento rápido G00.\n"
  7181. "É útil apenas para Marlin, ignore em outros casos."
  7182. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6042 flatcamGUI/ObjectUI.py:1257
  7183. msgid "Re-cut 1st pt."
  7184. msgstr "Re-cortar o primeiro ponto"
  7185. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6044 flatcamGUI/ObjectUI.py:1259
  7186. msgid ""
  7187. "In order to remove possible\n"
  7188. "copper leftovers where first cut\n"
  7189. "meet with last cut, we generate an\n"
  7190. "extended cut over the first cut section."
  7191. msgstr ""
  7192. "Para remover possíveis sobras no ponto de encontro\n"
  7193. "do primeiro com o último corte, gera-se um corte\n"
  7194. "próximo à primeira seção de corte."
  7195. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6083
  7196. msgid "Seg. X size"
  7197. msgstr "Tamanho do Segmento X"
  7198. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6085
  7199. msgid ""
  7200. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  7201. "Useful for auto-leveling.\n"
  7202. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  7203. msgstr ""
  7204. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo X.\n"
  7205. "Útil para nivelamento automático.\n"
  7206. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo X."
  7207. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6094
  7208. msgid "Seg. Y size"
  7209. msgstr "Tamanho do Segmento Y"
  7210. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6096
  7211. msgid ""
  7212. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  7213. "Useful for auto-leveling.\n"
  7214. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  7215. msgstr ""
  7216. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo Y.\n"
  7217. "Útil para nivelamento automático.\n"
  7218. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo Y."
  7219. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6112
  7220. msgid "Geometry Editor"
  7221. msgstr "Editor de Geometria"
  7222. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6117
  7223. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  7224. msgstr "Parâmetros do Editor de Geometria."
  7225. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6127
  7226. msgid ""
  7227. "Set the number of selected geometry\n"
  7228. "items above which the utility geometry\n"
  7229. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7230. "Increases the performance when moving a\n"
  7231. "large number of geometric elements."
  7232. msgstr ""
  7233. "Define o número máximo de ítens de geometria selecionados.\n"
  7234. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  7235. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  7236. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6146
  7237. msgid "CNC Job General"
  7238. msgstr "Trabalho CNC Geral"
  7239. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6159 flatcamGUI/ObjectUI.py:938
  7240. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1501
  7241. msgid "Plot Object"
  7242. msgstr "Mostrar"
  7243. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6164 flatcamGUI/ObjectUI.py:1396
  7244. msgid "Plot kind"
  7245. msgstr "Tipo de Gráfico"
  7246. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6166 flatcamGUI/ObjectUI.py:1399
  7247. msgid ""
  7248. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  7249. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  7250. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  7251. "which means the moves that cut into the material."
  7252. msgstr ""
  7253. "Seleciona o tipo de geometria mostrada na tela.\n"
  7254. "Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça, do\n"
  7255. "tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material ou ambos."
  7256. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6174 flatcamGUI/ObjectUI.py:1408
  7257. msgid "Travel"
  7258. msgstr "Desloc."
  7259. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6183 flatcamGUI/ObjectUI.py:1412
  7260. msgid "Display Annotation"
  7261. msgstr "Exibir Anotação"
  7262. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6185 flatcamGUI/ObjectUI.py:1414
  7263. msgid ""
  7264. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  7265. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  7266. "of a travel line."
  7267. msgstr ""
  7268. "Seleciona se deseja exibir a anotação de texto no gráfico.\n"
  7269. "Quando marcado, exibirá números para cada final\n"
  7270. "de uma linha de deslocamento."
  7271. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6197
  7272. msgid "Annotation Size"
  7273. msgstr "Tamanho da Fonte"
  7274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6199
  7275. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  7276. msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação, em pixels."
  7277. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6207
  7278. msgid "Annotation Color"
  7279. msgstr "Cor da Fonte"
  7280. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6209
  7281. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  7282. msgstr "Define a cor da fonte para os textos de anotação."
  7283. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6232
  7284. msgid ""
  7285. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  7286. "circle and arc shapes linear approximation."
  7287. msgstr ""
  7288. "O número de etapas de círculo para <b>G-Code</b>.\n"
  7289. "Aproximação linear para círculos e formas de arco."
  7290. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6240
  7291. msgid "Travel dia"
  7292. msgstr "Diâmetro Desl."
  7293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6242
  7294. msgid ""
  7295. "The width of the travel lines to be\n"
  7296. "rendered in the plot."
  7297. msgstr "Largura da linha a ser renderizada no gráfico."
  7298. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6253
  7299. msgid "Coordinates decimals"
  7300. msgstr "Decimais das Coord."
  7301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6255
  7302. msgid ""
  7303. "The number of decimals to be used for \n"
  7304. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  7305. msgstr ""
  7306. "Número de decimais a ser usado para as coordenadas\n"
  7307. "X, Y, Z no código do CNC (G-Code, etc.)"
  7308. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6263
  7309. msgid "Feedrate decimals"
  7310. msgstr "Decimais do Avanço"
  7311. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6265
  7312. msgid ""
  7313. "The number of decimals to be used for \n"
  7314. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  7315. msgstr ""
  7316. "O número de decimais a ser usado para o parâmetro\n"
  7317. "Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)"
  7318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6273
  7319. msgid "Coordinates type"
  7320. msgstr "Tipo de coordenada"
  7321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6275
  7322. msgid ""
  7323. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  7324. "Can be:\n"
  7325. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  7326. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  7327. msgstr ""
  7328. "O tipo de coordenada a ser usada no G-Code.\n"
  7329. "Pode ser:\n"
  7330. "- Absoluta G90 -> a referência é a origem x=0, y=0\n"
  7331. "- Incremental G91 -> a referência é a posição anterior"
  7332. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6281
  7333. msgid "Absolute G90"
  7334. msgstr "Absoluta G90"
  7335. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6282
  7336. msgid "Incremental G91"
  7337. msgstr "Incremental G91"
  7338. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6299
  7339. msgid "CNC Job Options"
  7340. msgstr "Opções de Trabalho CNC"
  7341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6302
  7342. msgid "Export G-Code"
  7343. msgstr "Exportar G-Code"
  7344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6304 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6345
  7345. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1535
  7346. msgid ""
  7347. "Export and save G-Code to\n"
  7348. "make this object to a file."
  7349. msgstr ""
  7350. "Exporta e salva em arquivo\n"
  7351. "o G-Code para fazer este objeto."
  7352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6310
  7353. msgid "Prepend to G-Code"
  7354. msgstr "Incluir no Início do G-Code"
  7355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6312 flatcamGUI/ObjectUI.py:1543
  7356. msgid ""
  7357. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7358. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  7359. msgstr ""
  7360. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  7361. "de adicionar no início do arquivo G-Code gerado."
  7362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6321
  7363. msgid "Append to G-Code"
  7364. msgstr "Incluir no final do G-Code"
  7365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6323 flatcamGUI/ObjectUI.py:1554
  7366. msgid ""
  7367. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7368. "like to append to the generated file.\n"
  7369. "I.e.: M2 (End of program)"
  7370. msgstr ""
  7371. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  7372. "de adicionar no final do arquivo G-Code gerado.\n"
  7373. "M2 (Fim do programa)"
  7374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6340
  7375. msgid "CNC Job Adv. Options"
  7376. msgstr "Opções Avançadas"
  7377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6343 flatcamGUI/ObjectUI.py:1533
  7378. msgid "Export CNC Code"
  7379. msgstr "Exportar Código CNC"
  7380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6351 flatcamGUI/ObjectUI.py:1571
  7381. msgid "Toolchange G-Code"
  7382. msgstr "G-Code para Troca de Ferra."
  7383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6354 flatcamGUI/ObjectUI.py:1574
  7384. msgid ""
  7385. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7386. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  7387. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  7388. "or a Toolchange Macro.\n"
  7389. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7390. "\n"
  7391. "WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
  7392. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  7393. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  7394. msgstr ""
  7395. "Digite aqui os comandos do G-Code G que você gostaria de executar quando o "
  7396. "evento do Troca de Ferramentas for encontrado.\n"
  7397. "Ele será um G-Code personalizado para Troca de Ferramentas,\n"
  7398. "ou uma Macro.\n"
  7399. "As variáveis do FlatCAM são circundadas pelo símbolo '%'.\n"
  7400. "\n"
  7401. "ATENÇÃO: pode ser usado apenas com um arquivo de pós-processamento\n"
  7402. "que tenha 'toolchange_custom' em seu nome e este é construído tendo\n"
  7403. "como modelo o arquivo de pós-processamento 'Customização da troca de "
  7404. "ferramentas'."
  7405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6373 flatcamGUI/ObjectUI.py:1593
  7406. msgid "Use Toolchange Macro"
  7407. msgstr "Usar Macro de Troca de Ferramentas"
  7408. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6375 flatcamGUI/ObjectUI.py:1595
  7409. msgid ""
  7410. "Check this box if you want to use\n"
  7411. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  7412. msgstr ""
  7413. "Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code para Troca de "
  7414. "Ferramentas."
  7415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6387 flatcamGUI/ObjectUI.py:1603
  7416. msgid ""
  7417. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  7418. "in the Toolchange event.\n"
  7419. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  7420. msgstr ""
  7421. "Uma lista das variáveis FlatCAM que podem ser usadas\n"
  7422. "no evento Troca de Ferramentas.\n"
  7423. "Elas devem estar cercadas pelo símbolo '%'"
  7424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6397 flatcamGUI/ObjectUI.py:1613
  7425. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  7426. msgstr "Parâmetros do FlatCAM CNC"
  7427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6398 flatcamGUI/ObjectUI.py:1614
  7428. msgid "tool = tool number"
  7429. msgstr "tool = número da ferramenta"
  7430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6399 flatcamGUI/ObjectUI.py:1615
  7431. msgid "tooldia = tool diameter"
  7432. msgstr "tooldia = diâmetro da ferramenta"
  7433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6400 flatcamGUI/ObjectUI.py:1616
  7434. msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  7435. msgstr "t_drills = para Excellon, número total de brocas"
  7436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6401 flatcamGUI/ObjectUI.py:1617
  7437. msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  7438. msgstr "x_toolchange = coord. X para troca de ferramentas"
  7439. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6402 flatcamGUI/ObjectUI.py:1618
  7440. msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  7441. msgstr "y_toolchange = coord. Y para troca de ferramentas"
  7442. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6403 flatcamGUI/ObjectUI.py:1619
  7443. msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  7444. msgstr "z_toolchange = coord. Z para troca de ferramentas"
  7445. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6404
  7446. msgid "z_cut = Z depth for the cut"
  7447. msgstr "z_cut = profundidade Z para o corte"
  7448. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6405
  7449. msgid "z_move = Z height for travel"
  7450. msgstr "z_move = altura Z para deslocamentos"
  7451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6406 flatcamGUI/ObjectUI.py:1622
  7452. msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  7453. msgstr "z_depthpercut = valor do passe para corte múltiplas profundidade"
  7454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6407 flatcamGUI/ObjectUI.py:1623
  7455. msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  7456. msgstr "spindlesspeed = velocidade do spindle"
  7457. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6409 flatcamGUI/ObjectUI.py:1624
  7458. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  7459. msgstr "dwelltime = tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
  7460. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6430
  7461. msgid "NCC Tool Options"
  7462. msgstr "Opções Área Sem Cobre (NCC)"
  7463. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6435 flatcamGUI/ObjectUI.py:447
  7464. msgid ""
  7465. "Create a Geometry object with\n"
  7466. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  7467. msgstr ""
  7468. "Cria um objeto Geometria com caminho de ferramenta\n"
  7469. "para cortar todas as regiões que não são de cobre."
  7470. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7397
  7471. msgid "Tools dia"
  7472. msgstr "Diâmetro"
  7473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6452 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:195
  7474. msgid "Tool Type"
  7475. msgstr "Tipo de Ferramenta"
  7476. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6454 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6462
  7477. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:197
  7478. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:205
  7479. msgid ""
  7480. "Default tool type:\n"
  7481. "- 'V-shape'\n"
  7482. "- Circular"
  7483. msgstr ""
  7484. "Tipo padrão das ferramentas:\n"
  7485. "- 'Ponta-V'\n"
  7486. "- Circular"
  7487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6459 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:202
  7488. msgid "V-shape"
  7489. msgstr "Ponta-V"
  7490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6471 flatcamGUI/ObjectUI.py:1109
  7491. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
  7492. msgid "V-Tip Dia"
  7493. msgstr "Diâmetro da Ponta"
  7494. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6473 flatcamGUI/ObjectUI.py:1112
  7495. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:222
  7496. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  7497. msgstr "O diâmetro da ponta da ferramenta em forma de V"
  7498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6480 flatcamGUI/ObjectUI.py:1120
  7499. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:227
  7500. msgid "V-Tip Angle"
  7501. msgstr "Ângulo Ponta-V"
  7502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6482 flatcamGUI/ObjectUI.py:1123
  7503. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:229
  7504. msgid ""
  7505. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  7506. "In degree."
  7507. msgstr "O ângulo da ponta da ferramenta em forma de V, em graus."
  7508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6492 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6500
  7509. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:149
  7510. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:157
  7511. msgid ""
  7512. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  7513. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  7514. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  7515. msgstr ""
  7516. "Tipo de fresamento quando a ferramenta selecionada é do tipo 'iso_op':\n"
  7517. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  7518. "ferramenta\n"
  7519. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  7520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6509 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6869
  7521. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:163 flatcamTools/ToolPaint.py:136
  7522. msgid "Tool order"
  7523. msgstr "Ordem de Ferramenta"
  7524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6510 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6520
  7525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6870 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6880
  7526. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
  7527. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:137
  7528. #: flatcamTools/ToolPaint.py:147
  7529. msgid ""
  7530. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  7531. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  7532. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  7533. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  7534. "\n"
  7535. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  7536. "in reverse and disable this control."
  7537. msgstr ""
  7538. "Define o modo como as ferramentas na tabela de ferramentas são usadas.\n"
  7539. "'Não' -> significa que a ordem usada é aquela na tabela de ferramentas\n"
  7540. "'Crescente' -> significa que as ferramentas são ordenadas de menor para maior\n"
  7541. "'Decrescente' -> significa que as ferramentas são ordenadas de maior para menor\n"
  7542. "\n"
  7543. "ATENÇÃO: usando a usinagem de descanso irá definir automaticamente a ordem\n"
  7544. "decrescente e desativa este controle."
  7545. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6518 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6878
  7546. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172 flatcamTools/ToolPaint.py:145
  7547. msgid "Forward"
  7548. msgstr "Crescente"
  7549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6519 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6879
  7550. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:173 flatcamTools/ToolPaint.py:146
  7551. msgid "Reverse"
  7552. msgstr "Decrescente"
  7553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6532 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6537
  7554. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271
  7555. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:276
  7556. msgid ""
  7557. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  7558. "In FlatCAM units."
  7559. msgstr ""
  7560. "Profundidade de corte no material. Valor negativo.\n"
  7561. "Em unidades FlatCAM."
  7562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6547 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285
  7563. #, python-format
  7564. msgid ""
  7565. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  7566. "Example:\n"
  7567. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  7568. "\n"
  7569. "Adjust the value starting with lower values\n"
  7570. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  7571. "not cleared.\n"
  7572. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  7573. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  7574. "due of too many paths."
  7575. msgstr ""
  7576. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  7577. "ferramenta.\n"
  7578. "Exemplo:\n"
  7579. "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  7580. "ferramenta.\n"
  7581. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  7582. "deveria ser limpa não foi limpa.\n"
  7583. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n"
  7584. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC devido\n"
  7585. " ao número de caminhos."
  7586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6564 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:301
  7587. msgid "Bounding box margin."
  7588. msgstr "Margem da caixa delimitadora."
  7589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6573 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6920
  7590. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:310
  7591. msgid ""
  7592. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  7593. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  7594. "lines."
  7595. msgstr ""
  7596. "Algoritmo para retirada do cobre:<BR><B>Padrão</B>: passo fixo para dentro. "
  7597. "<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora a partir de uma semente."
  7598. "<BR><B>Baseado em linha</B>: linhas paralelas."
  7599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6587 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6934
  7600. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:324 flatcamTools/ToolPaint.py:249
  7601. msgid "Connect"
  7602. msgstr "Conectar"
  7603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6597 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6944
  7604. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:333 flatcamTools/ToolPaint.py:258
  7605. msgid "Contour"
  7606. msgstr "Contorno"
  7607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6607 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:342
  7608. #: flatcamTools/ToolPaint.py:267
  7609. msgid "Rest M."
  7610. msgstr "Maquinagem Restante"
  7611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6609 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:344
  7612. msgid ""
  7613. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  7614. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  7615. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  7616. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  7617. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  7618. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  7619. "If not checked, use the standard algorithm."
  7620. msgstr ""
  7621. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  7622. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  7623. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  7624. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  7625. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  7626. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  7627. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6624 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6636
  7628. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
  7629. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:371
  7630. msgid ""
  7631. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  7632. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  7633. "from the copper features.\n"
  7634. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  7635. msgstr ""
  7636. "Se usado, ele adicionará um deslocamento aos recursos de cobre.\n"
  7637. "A clareira de cobre terminará a uma distância\n"
  7638. "dos recursos de cobre.\n"
  7639. "O valor pode estar entre 0 e 10 unidades FlatCAM."
  7640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6634 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:369
  7641. msgid "Offset value"
  7642. msgstr "Valor de deslocamento"
  7643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6651 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:395
  7644. msgid "Itself"
  7645. msgstr "Própria"
  7646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6652 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6965
  7647. msgid "Area"
  7648. msgstr "Área"
  7649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6653
  7650. msgid "Ref"
  7651. msgstr "Ref"
  7652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6654
  7653. msgid "Reference"
  7654. msgstr "Referência"
  7655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6656 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:401
  7656. msgid ""
  7657. "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  7658. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  7659. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  7660. "painted.\n"
  7661. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  7662. "areas.\n"
  7663. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  7664. "specified by another object."
  7665. msgstr ""
  7666. "- 'Própria' - a extensão de limpeza não cobre\n"
  7667. "é baseado no objeto que é cobre limpo.\n"
  7668. "  - 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  7669. "seleção da área a ser pintada.\n"
  7670. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permitirá "
  7671. "adicionar várias áreas.\n"
  7672. "- 'Objeto de Referência' - fará limpeza não de cobre dentro da área\n"
  7673. "especificado por outro objeto."
  7674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6667 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6973
  7675. msgid "Normal"
  7676. msgstr "Normal"
  7677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6668 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6974
  7678. msgid "Progressive"
  7679. msgstr "Progressivo"
  7680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6669
  7681. msgid "NCC Plotting"
  7682. msgstr "Gráfico NCC"
  7683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6671
  7684. msgid ""
  7685. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  7686. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  7687. msgstr ""
  7688. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de NCC\n"
  7689. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  7690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6685
  7691. msgid "Cutout Tool Options"
  7692. msgstr "Opções da Ferramenta de Recorte"
  7693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6690 flatcamGUI/ObjectUI.py:463
  7694. msgid ""
  7695. "Create toolpaths to cut around\n"
  7696. "the PCB and separate it from\n"
  7697. "the original board."
  7698. msgstr ""
  7699. "Cria caminhos da ferramenta para cortar\n"
  7700. "o PCB e separá-lo da placa original."
  7701. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6701 flatcamTools/ToolCutOut.py:93
  7702. msgid ""
  7703. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  7704. "the PCB shape out of the surrounding material."
  7705. msgstr "Diâmetro da ferramenta usada para cortar o entorno do PCB."
  7706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6709 flatcamTools/ToolCutOut.py:76
  7707. msgid "Obj kind"
  7708. msgstr "Tipo de obj"
  7709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6711 flatcamTools/ToolCutOut.py:78
  7710. msgid ""
  7711. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  7712. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  7713. "Gerber object, which is made\n"
  7714. "out of many individual PCB outlines."
  7715. msgstr ""
  7716. "Escolha de qual tipo é o objeto que queremos recortar. <BR>- <B>Único</B>: "
  7717. "contém um único objeto de contorno Gerber PCB.<BR>- <B>Painel</B>: um painel "
  7718. "de objetos PCB Gerber, composto por muitos contornos PCB individuais."
  7719. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6964
  7720. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:84
  7721. msgid "Single"
  7722. msgstr "Único"
  7723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6719 flatcamTools/ToolCutOut.py:85
  7724. msgid "Panel"
  7725. msgstr "Painel"
  7726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6725 flatcamTools/ToolCutOut.py:102
  7727. msgid ""
  7728. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  7729. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  7730. "the actual PCB border"
  7731. msgstr ""
  7732. "Margem além das bordas. Um valor positivo\n"
  7733. "tornará o recorte do PCB mais longe da borda da PCB"
  7734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6733
  7735. msgid "Gap size"
  7736. msgstr "Tamanho da Ponte"
  7737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6735 flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  7738. msgid ""
  7739. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  7740. "used to keep the board connected to\n"
  7741. "the surrounding material (the one \n"
  7742. "from which the PCB is cutout)."
  7743. msgstr ""
  7744. "Tamanho das pontes no recorte, utilizadas\n"
  7745. "para manter a placa conectada ao material\n"
  7746. "circundante (de onde o PCB é recortado)."
  7747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6744 flatcamTools/ToolCutOut.py:148
  7748. msgid "Gaps"
  7749. msgstr "Pontes"
  7750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6746
  7751. msgid ""
  7752. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  7753. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  7754. "The choices are:\n"
  7755. "- None - no gaps\n"
  7756. "- lr - left + right\n"
  7757. "- tb - top + bottom\n"
  7758. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  7759. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  7760. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  7761. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  7762. msgstr ""
  7763. "Número de pontes utilizadas para o recorte.\n"
  7764. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  7765. "As opções são:\n"
  7766. "- Nenhum - sem pontes\n"
  7767. "- LR: esquerda + direita\n"
  7768. "- TB: topo + baixo\n"
  7769. "- 4: esquerda + direita + topo + baixo\n"
  7770. "- 2LR: 2*esquerda + 2*direita\n"
  7771. "- 2TB: 2*topo + 2*baixo\n"
  7772. "- 8: 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  7773. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6768 flatcamTools/ToolCutOut.py:129
  7774. msgid "Convex Sh."
  7775. msgstr "Forma Convexa"
  7776. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6770 flatcamTools/ToolCutOut.py:131
  7777. msgid ""
  7778. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  7779. "Used only if the source object type is Gerber."
  7780. msgstr ""
  7781. "Cria uma forma convexa ao redor de toda a PCB.\n"
  7782. "Utilize somente se o tipo de objeto de origem for Gerber."
  7783. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6784
  7784. msgid "2Sided Tool Options"
  7785. msgstr "Opções de PCB 2 Faces"
  7786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6789
  7787. msgid ""
  7788. "A tool to help in creating a double sided\n"
  7789. "PCB using alignment holes."
  7790. msgstr ""
  7791. "Uma ferramenta para ajudar na criação de um\n"
  7792. "PCB de dupla face usando furos de alinhamento."
  7793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6799 flatcamTools/ToolDblSided.py:234
  7794. msgid "Drill dia"
  7795. msgstr "Diâmetro"
  7796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6801 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  7797. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
  7798. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  7799. msgstr "Diâmetro da broca para os furos de alinhamento."
  7800. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6810 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  7801. msgid "Mirror Axis:"
  7802. msgstr "Espelhar Eixo:"
  7803. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6812 flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  7804. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  7805. msgstr "Espelha verticalmente (X) ou horizontalmente (Y)."
  7806. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6821 flatcamTools/ToolDblSided.py:131
  7807. msgid "Point"
  7808. msgstr "Ponto"
  7809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6822 flatcamTools/ToolDblSided.py:132
  7810. msgid "Box"
  7811. msgstr "Caixa"
  7812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6823
  7813. msgid "Axis Ref"
  7814. msgstr "Eixo de Ref."
  7815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6825 flatcamTools/ToolDblSided.py:135
  7816. msgid ""
  7817. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  7818. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  7819. "the center."
  7820. msgstr ""
  7821. "O eixo deve passar por um <b>ponto</b> ou cortar o centro de uma <b>caixa</b> "
  7822. "especificada (em um objeto FlatCAM)."
  7823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6841
  7824. msgid "Paint Tool Options"
  7825. msgstr "Opções de Ferramenta de Pintura"
  7826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6846
  7827. msgid "<b>Parameters:</b>"
  7828. msgstr "<b>Parâmetros:</b>"
  7829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6848 flatcamGUI/ObjectUI.py:1351
  7830. msgid ""
  7831. "Creates tool paths to cover the\n"
  7832. "whole area of a polygon (remove\n"
  7833. "all copper). You will be asked\n"
  7834. "to click on the desired polygon."
  7835. msgstr ""
  7836. "Cria caminhos de ferramenta para cobrir a área\n"
  7837. "inteira de um polígono (remove todo o cobre).\n"
  7838. "Você será solicitado a clicar no polígono desejado."
  7839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6954 flatcamTools/ToolPaint.py:282
  7840. msgid "Selection"
  7841. msgstr "Seleção"
  7842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6956 flatcamTools/ToolPaint.py:284
  7843. #: flatcamTools/ToolPaint.py:300
  7844. msgid ""
  7845. "How to select Polygons to be painted.\n"
  7846. "\n"
  7847. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  7848. "painted.\n"
  7849. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  7850. "areas.\n"
  7851. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  7852. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  7853. "specified by another object."
  7854. msgstr ""
  7855. "Como selecionar polígonos a serem pintados.\n"
  7856. "\n"
  7857. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  7858. "seleção da área a ser pintada.\n"
  7859. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permitirá "
  7860. "adicionar várias áreas.\n"
  7861. "- 'Todos os polígonos' - o Paint será iniciado após o clique.\n"
  7862. "- 'Objeto de Referência' - fará limpeza não de cobre dentro da área\n"
  7863. "especificado por outro objeto."
  7864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6967
  7865. msgid "Ref."
  7866. msgstr "Ref."
  7867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6975
  7868. msgid "Paint Plotting"
  7869. msgstr "Mostrar Pinturas"
  7870. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6977
  7871. msgid ""
  7872. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  7873. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  7874. msgstr ""
  7875. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de pintura\n"
  7876. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  7877. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6991
  7878. msgid "Film Tool Options"
  7879. msgstr "Opções da Ferramenta de Filme"
  7880. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6996
  7881. msgid ""
  7882. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  7883. "FlatCAM object.\n"
  7884. "The file is saved in SVG format."
  7885. msgstr ""
  7886. "Cria um filme de PCB a partir de um objeto Gerber\n"
  7887. "ou Geometria FlatCAM.\n"
  7888. "O arquivo é salvo no formato SVG."
  7889. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7007
  7890. msgid "Film Type"
  7891. msgstr "Tipo de Filme"
  7892. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7009 flatcamTools/ToolFilm.py:118
  7893. msgid ""
  7894. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  7895. "Positive means that it will print the features\n"
  7896. "with black on a white canvas.\n"
  7897. "Negative means that it will print the features\n"
  7898. "with white on a black canvas.\n"
  7899. "The Film format is SVG."
  7900. msgstr ""
  7901. "Gera um filme Positivo ou Negativo.\n"
  7902. "Positivo significa que os recursos são impressos\n"
  7903. "em preto em uma tela branca.\n"
  7904. "Negativo significa que os recursos são impressos\n"
  7905. "em branco em uma tela preta.\n"
  7906. "O formato do arquivo do filme é SVG ."
  7907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7020 flatcamTools/ToolFilm.py:130
  7908. msgid "Border"
  7909. msgstr "Borda"
  7910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7022 flatcamTools/ToolFilm.py:132
  7911. msgid ""
  7912. "Specify a border around the object.\n"
  7913. "Only for negative film.\n"
  7914. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  7915. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  7916. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  7917. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  7918. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  7919. "surroundings if not for this border."
  7920. msgstr ""
  7921. "Especifica uma borda ao redor do objeto.\n"
  7922. "Somente para filme negativo.\n"
  7923. "Ajuda se for usado como Objeto Caixa o mesmo\n"
  7924. "objeto do Filme. Será criada uma barra preta\n"
  7925. "ao redor da impressão, permitindo uma melhor\n"
  7926. "delimitação dos contornos dos recursos (que são\n"
  7927. "brancos como o restante e podem ser confundidos\n"
  7928. "com os limites, se não for usada essa borda)."
  7929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7035 flatcamTools/ToolFilm.py:144
  7930. msgid "Scale Stroke"
  7931. msgstr "Espessura da Linha"
  7932. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7037 flatcamTools/ToolFilm.py:146
  7933. msgid ""
  7934. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  7935. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  7936. "thinner,\n"
  7937. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  7938. msgstr ""
  7939. "Espessura da linha de cada recurso no arquivo SVG.\n"
  7940. "A linha que envolve cada recurso SVG será mais espessa ou mais fina.\n"
  7941. "Os recursos mais finos podem ser afetados por esse parâmetro."
  7942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7052
  7943. msgid "Panelize Tool Options"
  7944. msgstr "Opções da Ferramenta Criar Painel"
  7945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7057
  7946. msgid ""
  7947. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  7948. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  7949. "at a X distance, Y distance of each other."
  7950. msgstr ""
  7951. "Cria um objeto que contém uma matriz de elementos (x, y).\n"
  7952. "Cada elemento é uma cópia do objeto de origem espaçado\n"
  7953. "dos demais por uma distância X, Y."
  7954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7068 flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  7955. msgid "Spacing cols"
  7956. msgstr "Espaço entre Colunas"
  7957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7070 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
  7958. msgid ""
  7959. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  7960. "In current units."
  7961. msgstr ""
  7962. "Espaçamento desejado entre colunas do painel.\n"
  7963. "Nas unidades atuais."
  7964. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7078 flatcamTools/ToolPanelize.py:156
  7965. msgid "Spacing rows"
  7966. msgstr "Espaço entre Linhas"
  7967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7080 flatcamTools/ToolPanelize.py:158
  7968. msgid ""
  7969. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  7970. "In current units."
  7971. msgstr ""
  7972. "Espaçamento desejado entre linhas do painel.\n"
  7973. "Nas unidades atuais."
  7974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7088 flatcamTools/ToolPanelize.py:165
  7975. msgid "Columns"
  7976. msgstr "Colunas"
  7977. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7090 flatcamTools/ToolPanelize.py:167
  7978. msgid "Number of columns of the desired panel"
  7979. msgstr "Número de colunas do painel desejado"
  7980. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7097 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  7981. msgid "Rows"
  7982. msgstr "Linhas"
  7983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7099 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  7984. msgid "Number of rows of the desired panel"
  7985. msgstr "Número de linhas do painel desejado"
  7986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7105 flatcamTools/ToolPanelize.py:181
  7987. msgid "Gerber"
  7988. msgstr "Gerber"
  7989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7106 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
  7990. msgid "Geo"
  7991. msgstr "Geo"
  7992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7107 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  7993. msgid "Panel Type"
  7994. msgstr "Tipo de Painel"
  7995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7109
  7996. msgid ""
  7997. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  7998. "- Gerber\n"
  7999. "- Geometry"
  8000. msgstr ""
  8001. "Escolha o tipo de objeto para o painel:\n"
  8002. "- Gerber\n"
  8003. "- Geometria"
  8004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7118
  8005. msgid "Constrain within"
  8006. msgstr "Restringir dentro de"
  8007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7120 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  8008. msgid ""
  8009. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  8010. "DX and DY values are in current units.\n"
  8011. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  8012. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  8013. "they fit completely within selected area."
  8014. msgstr ""
  8015. "Área definida por DX e DY para restringir o painel.\n"
  8016. "Os valores DX e DY estão nas unidades atuais.\n"
  8017. "Desde quantas colunas e linhas forem desejadas,\n"
  8018. "o painel final terá tantas colunas e linhas quantas\n"
  8019. "couberem completamente dentro de área selecionada."
  8020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7129 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  8021. msgid "Width (DX)"
  8022. msgstr "Largura (DX)"
  8023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7131 flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  8024. msgid ""
  8025. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  8026. "In current units."
  8027. msgstr ""
  8028. "A largura (DX) na qual o painel deve caber.\n"
  8029. "Nas unidades atuais."
  8030. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7138 flatcamTools/ToolPanelize.py:212
  8031. msgid "Height (DY)"
  8032. msgstr "Altura (DY)"
  8033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7140 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  8034. msgid ""
  8035. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  8036. "In current units."
  8037. msgstr ""
  8038. "A altura (DY) na qual o painel deve se ajustar.\n"
  8039. "Nas unidades atuais."
  8040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7154
  8041. msgid "Calculators Tool Options"
  8042. msgstr "Opções das Calculadoras"
  8043. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7157 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  8044. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  8045. msgstr "Calculadora Ferramenta Ponta-em-V"
  8046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7159
  8047. msgid ""
  8048. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  8049. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  8050. "depth-of-cut as parameters."
  8051. msgstr ""
  8052. "Calcula o diâmetro equvalente da ferramenta para uma determinada\n"
  8053. "ferramenta em forma de V, com o diâmetro da ponta, o ângulo da ponta e a\n"
  8054. "profundidade de corte como parâmetros."
  8055. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7170 flatcamTools/ToolCalculators.py:92
  8056. msgid "Tip Diameter"
  8057. msgstr "Diâ. da Ponta"
  8058. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7172 flatcamTools/ToolCalculators.py:97
  8059. msgid ""
  8060. "This is the tool tip diameter.\n"
  8061. "It is specified by manufacturer."
  8062. msgstr ""
  8063. "Diâmetro da ponta da ferramenta.\n"
  8064. "Especificado pelo fabricante."
  8065. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7180 flatcamTools/ToolCalculators.py:100
  8066. msgid "Tip Angle"
  8067. msgstr "Ângulo da Ponta"
  8068. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7182
  8069. msgid ""
  8070. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  8071. "It is specified by manufacturer."
  8072. msgstr ""
  8073. "Ângulo na ponta da ferramenta.\n"
  8074. "Especificado pelo fabricante."
  8075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7192
  8076. msgid ""
  8077. "This is depth to cut into material.\n"
  8078. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  8079. msgstr ""
  8080. "Profundidade para cortar o material.\n"
  8081. "No objeto CNC, é o parâmetro Profundidade de Corte (z_cut)."
  8082. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7199 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  8083. msgid "ElectroPlating Calculator"
  8084. msgstr "Calculadora Eletrolítica"
  8085. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7201 flatcamTools/ToolCalculators.py:149
  8086. msgid ""
  8087. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  8088. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  8089. "chloride."
  8090. msgstr ""
  8091. "Esta calculadora é útil para aqueles que fazem os furos\n"
  8092. "(via/pad/broca) usando um método como tinta grahite ou tinta \n"
  8093. "hipofosfito de cálcio ou cloreto de paládio."
  8094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7211 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  8095. msgid "Board Length"
  8096. msgstr "Comprimento da Placa"
  8097. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7213 flatcamTools/ToolCalculators.py:162
  8098. msgid "This is the board length. In centimeters."
  8099. msgstr "Comprimento da placa, em centímetros."
  8100. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7219 flatcamTools/ToolCalculators.py:164
  8101. msgid "Board Width"
  8102. msgstr "Largura da Placa"
  8103. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7221 flatcamTools/ToolCalculators.py:168
  8104. msgid "This is the board width.In centimeters."
  8105. msgstr "Largura da placa, em centímetros."
  8106. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7226 flatcamTools/ToolCalculators.py:170
  8107. msgid "Current Density"
  8108. msgstr "Densidade de Corrente"
  8109. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7229 flatcamTools/ToolCalculators.py:174
  8110. msgid ""
  8111. "Current density to pass through the board. \n"
  8112. "In Amps per Square Feet ASF."
  8113. msgstr ""
  8114. "Densidade de corrente para passar pela placa.\n"
  8115. "Em Ampères por Pés Quadrados ASF."
  8116. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7235 flatcamTools/ToolCalculators.py:177
  8117. msgid "Copper Growth"
  8118. msgstr "Espessura do Cobre"
  8119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7238 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  8120. msgid ""
  8121. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  8122. "In microns."
  8123. msgstr "spessura da camada de cobre, em microns."
  8124. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7251
  8125. msgid "Transform Tool Options"
  8126. msgstr "Opções Transformações"
  8127. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7256
  8128. msgid ""
  8129. "Various transformations that can be applied\n"
  8130. "on a FlatCAM object."
  8131. msgstr ""
  8132. "Várias transformações que podem ser aplicadas\n"
  8133. "a um objeto FlatCAM."
  8134. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7266
  8135. msgid "Rotate Angle"
  8136. msgstr "Ângulo de Giro"
  8137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7278 flatcamTools/ToolTransform.py:107
  8138. msgid "Skew_X angle"
  8139. msgstr "Ângulo de Inclinação X"
  8140. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7288 flatcamTools/ToolTransform.py:125
  8141. msgid "Skew_Y angle"
  8142. msgstr "Ângulo de Inclinação Y"
  8143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7298 flatcamTools/ToolTransform.py:164
  8144. msgid "Scale_X factor"
  8145. msgstr "Fator de Escala X"
  8146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7300 flatcamTools/ToolTransform.py:166
  8147. msgid "Factor for scaling on X axis."
  8148. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo X."
  8149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7307 flatcamTools/ToolTransform.py:181
  8150. msgid "Scale_Y factor"
  8151. msgstr "Fator de Escala Y"
  8152. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7309 flatcamTools/ToolTransform.py:183
  8153. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  8154. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo Y."
  8155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7317 flatcamTools/ToolTransform.py:202
  8156. msgid ""
  8157. "Scale the selected object(s)\n"
  8158. "using the Scale_X factor for both axis."
  8159. msgstr ""
  8160. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  8161. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  8162. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7325 flatcamTools/ToolTransform.py:211
  8163. msgid ""
  8164. "Scale the selected object(s)\n"
  8165. "using the origin reference when checked,\n"
  8166. "and the center of the biggest bounding box\n"
  8167. "of the selected objects when unchecked."
  8168. msgstr ""
  8169. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s) usando a referência\n"
  8170. "de origem quando marcado, e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  8171. "do objeto selecionado quando desmarcado."
  8172. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7334 flatcamTools/ToolTransform.py:239
  8173. msgid "Offset_X val"
  8174. msgstr "Deslocamento X"
  8175. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7336 flatcamTools/ToolTransform.py:241
  8176. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  8177. msgstr "Distância para deslocar no eixo X, nas unidades atuais."
  8178. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7343 flatcamTools/ToolTransform.py:256
  8179. msgid "Offset_Y val"
  8180. msgstr "Deslocamento Y"
  8181. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7345 flatcamTools/ToolTransform.py:258
  8182. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  8183. msgstr "Distância para deslocar no eixo Y, nas unidades atuais."
  8184. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7351 flatcamTools/ToolTransform.py:313
  8185. msgid "Mirror Reference"
  8186. msgstr "Referência de Espelho"
  8187. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7353 flatcamTools/ToolTransform.py:315
  8188. msgid ""
  8189. "Flip the selected object(s)\n"
  8190. "around the point in Point Entry Field.\n"
  8191. "\n"
  8192. "The point coordinates can be captured by\n"
  8193. "left click on canvas together with pressing\n"
  8194. "SHIFT key. \n"
  8195. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  8196. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  8197. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  8198. msgstr ""
  8199. "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  8200. "em relação às coordenadas abaixo. \n"
  8201. "\n"
  8202. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  8203. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  8204. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  8205. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  8206. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  8207. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7364 flatcamTools/ToolTransform.py:326
  8208. msgid " Mirror Ref. Point"
  8209. msgstr "Ponto Ref. Espelho"
  8210. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7366 flatcamTools/ToolTransform.py:328
  8211. msgid ""
  8212. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  8213. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  8214. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  8215. msgstr ""
  8216. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento.\n"
  8217. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  8218. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y."
  8219. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7383
  8220. msgid "SolderPaste Tool Options"
  8221. msgstr "Opções da Ferramenta Pasta de Solda"
  8222. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7388
  8223. msgid ""
  8224. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  8225. "solder paste onto a PCB."
  8226. msgstr ""
  8227. "Uma ferramenta para criar G-Code para dispensar pasta\n"
  8228. "de solda em um PCB."
  8229. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7399
  8230. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  8231. msgstr "Diâmetros dos bicos, separados por ','"
  8232. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7406
  8233. msgid "New Nozzle Dia"
  8234. msgstr "Diâ. do Novo Bico"
  8235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7408 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
  8236. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  8237. msgstr "Diâmetro da nova ferramenta Bico para adicionar na tabela de ferramentas"
  8238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7416 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166
  8239. msgid "Z Dispense Start"
  8240. msgstr "Altura Inicial"
  8241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7418 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168
  8242. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  8243. msgstr "A altura (Z) que inicia a distribuição de pasta de solda."
  8244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7425 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174
  8245. msgid "Z Dispense"
  8246. msgstr "Altura para Distribuir"
  8247. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7427 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176
  8248. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  8249. msgstr "Altura (Z) para distribuir a pasta de solda."
  8250. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7434 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  8251. msgid "Z Dispense Stop"
  8252. msgstr "Altura Final"
  8253. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7436 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  8254. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  8255. msgstr "Altura (Z) após a distribuição de pasta de solda."
  8256. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7443 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190
  8257. msgid "Z Travel"
  8258. msgstr "Altura para Deslocamento"
  8259. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7445 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192
  8260. msgid ""
  8261. "The height (Z) for travel between pads\n"
  8262. "(without dispensing solder paste)."
  8263. msgstr ""
  8264. "Altura (Z) para deslocamento entre pads\n"
  8265. "(sem dispensar pasta de solda)."
  8266. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7453 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199
  8267. msgid "Z Toolchange"
  8268. msgstr "Altura Troca de Ferram."
  8269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7455 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201
  8270. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  8271. msgstr "Altura (Z) para trocar ferramenta (bico)."
  8272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7462 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
  8273. msgid "Toolchange X-Y"
  8274. msgstr "Troca de ferra. X-Y"
  8275. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7464 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
  8276. msgid ""
  8277. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  8278. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  8279. msgstr ""
  8280. "Posição X,Y para trocar ferramenta (bico).\n"
  8281. "O formato é (x, y) onde x e y são números reais."
  8282. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7472 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216
  8283. msgid "Feedrate X-Y"
  8284. msgstr "Avanço X-Y"
  8285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7474 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  8286. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  8287. msgstr "Avanço (velocidade) para movimento no plano XY."
  8288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7481 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224
  8289. msgid "Feedrate Z"
  8290. msgstr "Avanço Z"
  8291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7483 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226
  8292. msgid ""
  8293. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  8294. "(on Z plane)."
  8295. msgstr ""
  8296. "Avanço (velocidade) para movimento vertical\n"
  8297. "(no plano Z)."
  8298. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7491 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  8299. msgid "Feedrate Z Dispense"
  8300. msgstr "Avanço Z Distribuição"
  8301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7493
  8302. msgid ""
  8303. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  8304. "to Dispense position (on Z plane)."
  8305. msgstr ""
  8306. "Avanço (velocidade) para subir verticalmente\n"
  8307. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  8308. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7501 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
  8309. msgid "Spindle Speed FWD"
  8310. msgstr "Velocidade Spindle FWD"
  8311. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7503 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244
  8312. msgid ""
  8313. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  8314. "through the dispenser nozzle."
  8315. msgstr ""
  8316. "A velocidade do dispensador ao empurrar a pasta de solda\n"
  8317. "através do bico do distribuidor."
  8318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7511 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251
  8319. msgid "Dwell FWD"
  8320. msgstr "Espera FWD"
  8321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7513 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
  8322. msgid "Pause after solder dispensing."
  8323. msgstr "Pausa após a dispensação de solda."
  8324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7520 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259
  8325. msgid "Spindle Speed REV"
  8326. msgstr "Velocidade Spindle REV"
  8327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7522 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261
  8328. msgid ""
  8329. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  8330. "through the dispenser nozzle."
  8331. msgstr ""
  8332. "A velocidade do dispensador enquanto retrai a pasta de solda\n"
  8333. "através do bico do dispensador."
  8334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7530 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268
  8335. msgid "Dwell REV"
  8336. msgstr "Espera REV"
  8337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7532 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270
  8338. msgid ""
  8339. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  8340. "to allow pressure equilibrium."
  8341. msgstr ""
  8342. "Pausa após o dispensador de pasta de solda retrair, para permitir o "
  8343. "equilíbrio de pressão."
  8344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7539 flatcamGUI/ObjectUI.py:1297
  8345. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276
  8346. msgid "PostProcessor"
  8347. msgstr "Pós-processador"
  8348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7541 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
  8349. msgid "Files that control the GCode generation."
  8350. msgstr "Arquivos que controlam a geração de G-Code."
  8351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7556
  8352. msgid "Substractor Tool Options"
  8353. msgstr "Opções da ferramenta Substração"
  8354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7561
  8355. msgid ""
  8356. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  8357. "from another of the same type."
  8358. msgstr ""
  8359. "Uma ferramenta para subtrair um objeto Gerber ou Geometry\n"
  8360. "de outro do mesmo tipo."
  8361. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7566 flatcamTools/ToolSub.py:135
  8362. msgid "Close paths"
  8363. msgstr "Fechar caminhos"
  8364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7567 flatcamTools/ToolSub.py:136
  8365. msgid ""
  8366. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  8367. msgstr "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
  8368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7578
  8369. msgid "Excellon File associations"
  8370. msgstr "Associação de Arquivos Excellon"
  8371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7581 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7614
  8372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7647
  8373. msgid "Extensions list"
  8374. msgstr "Lista de extensões"
  8375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7583 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7616
  8376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7649
  8377. msgid ""
  8378. "List of file extensions to be\n"
  8379. "associated with FlatCAM."
  8380. msgstr "Lista de extensões de arquivos que serão associadas ao FlatCAM."
  8381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7597 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7630
  8382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7662
  8383. msgid ""
  8384. "Apply the file associations between\n"
  8385. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  8386. "They will be active after next logon.\n"
  8387. "This work only in Windows."
  8388. msgstr ""
  8389. "Aplica as associações de arquivos entre o\n"
  8390. "FlatCAM e os arquivos com as extensões acima.\n"
  8391. "Elas serão ativas após o próximo logon.\n"
  8392. "Isso funciona apenas no Windows."
  8393. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7611
  8394. msgid "GCode File associations"
  8395. msgstr "Associação de arquivos G-Code"
  8396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7644
  8397. msgid "Gerber File associations"
  8398. msgstr "Associação de arquivos Gerber"
  8399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7697
  8400. msgid "Idle."
  8401. msgstr "Ocioso."
  8402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7722
  8403. msgid "Application started ..."
  8404. msgstr "Aplicativo iniciado ..."
  8405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7723
  8406. msgid "Hello!"
  8407. msgstr "Olá!"
  8408. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:33
  8409. msgid "FlatCAM Object"
  8410. msgstr "Objeto FlatCAM"
  8411. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:58
  8412. msgid ""
  8413. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  8414. "are hidden from the user in this mode.\n"
  8415. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  8416. "\n"
  8417. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  8418. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  8419. "'APP. LEVEL' radio button."
  8420. msgstr ""
  8421. "BÁSICO é adequado para um iniciante. Muitos parâmetros\n"
  8422. " estão ocultos do usuário neste modo.\n"
  8423. "O modo AVANÇADO disponibilizará todos os parâmetros.\n"
  8424. "\n"
  8425. "Para alterar o NÍVEL do aplicativo, vá para:\n"
  8426. "Editar -> Preferências -> Geral e verificar\n"
  8427. "o botão de rádio 'Nível do Aplicativo\"."
  8428. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:81
  8429. msgid "Change the size of the object."
  8430. msgstr "Altera o tamanho do objeto."
  8431. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
  8432. msgid "Factor"
  8433. msgstr "Fator"
  8434. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:91
  8435. msgid ""
  8436. "Factor by which to multiply\n"
  8437. "geometric features of this object."
  8438. msgstr ""
  8439. "Fator pelo qual multiplicar recursos\n"
  8440. "geométricos deste objeto."
  8441. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
  8442. msgid "Perform scaling operation."
  8443. msgstr "Realiza a operação de dimensionamento."
  8444. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
  8445. msgid "Change the position of this object."
  8446. msgstr "Altera a posição deste objeto."
  8447. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:117
  8448. msgid "Vector"
  8449. msgstr "Vetor"
  8450. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  8451. msgid ""
  8452. "Amount by which to move the object\n"
  8453. "in the x and y axes in (x, y) format."
  8454. msgstr ""
  8455. "Quanto mover o objeto\n"
  8456. "nos eixos x e y no formato (x, y)."
  8457. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:129
  8458. msgid "Perform the offset operation."
  8459. msgstr "Executa a operação de deslocamento."
  8460. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:143
  8461. msgid "Gerber Object"
  8462. msgstr "Objeto Gerber"
  8463. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:574
  8464. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:900 flatcamGUI/ObjectUI.py:1423
  8465. msgid "Name"
  8466. msgstr "Nome"
  8467. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  8468. msgid ""
  8469. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  8470. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  8471. "that are drawn on canvas."
  8472. msgstr ""
  8473. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  8474. "Quando desmarcada, serão excluídas todas as formas de marcas\n"
  8475. "desenhadas na tela."
  8476. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:213
  8477. msgid "Mark All"
  8478. msgstr "Marcar Todos"
  8479. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:215
  8480. msgid ""
  8481. "When checked it will display all the apertures.\n"
  8482. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  8483. "that are drawn on canvas."
  8484. msgstr ""
  8485. "Quando marcado, serão mostradas todas as aberturas.\n"
  8486. "Quando desmarcado, serão apagadas todas as formas de marcas\n"
  8487. "desenhadas na tela."
  8488. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:243
  8489. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  8490. msgstr "Marque as instâncias de abertura na tela."
  8491. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:266
  8492. msgid ""
  8493. "Diameter of the cutting tool.\n"
  8494. "If you want to have an isolation path\n"
  8495. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  8496. "feature, use a negative value for\n"
  8497. "this parameter."
  8498. msgstr ""
  8499. "Diâmetro da ferramenta de corte.\n"
  8500. "Se desejar ter um caminho de isolação dentro da forma\n"
  8501. "atual do recurso Gerber, use um valor negativo para\n"
  8502. "este parâmetro."
  8503. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:324
  8504. msgid "Except"
  8505. msgstr "Exceto"
  8506. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:325
  8507. msgid ""
  8508. "When the isolation geometry is generated,\n"
  8509. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  8510. "will be subtracted from the isolation geometry."
  8511. msgstr ""
  8512. "Quando marcado, na geração da geometria de isolação,\n"
  8513. "a área do objeto abaixo será subtraída da geometria\n"
  8514. "de isolação."
  8515. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:350 flatcamTools/ToolCutOut.py:53
  8516. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:69 flatcamTools/ToolPaint.py:68
  8517. msgid "Obj Type"
  8518. msgstr "Tipo Obj"
  8519. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:352
  8520. msgid ""
  8521. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  8522. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8523. "What is selected here will dictate the kind\n"
  8524. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  8525. msgstr ""
  8526. "Especifica o tipo de objeto a ser excluído da isolação.\n"
  8527. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  8528. "Esta seleção ditará o tipo de objetos que preencherão\n"
  8529. "a caixa de combinação 'Objeto'."
  8530. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:365 flatcamTools/ToolCutOut.py:69
  8531. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:87 flatcamTools/ToolPaint.py:86
  8532. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:71 flatcamTools/ToolPanelize.py:84
  8533. msgid "Object"
  8534. msgstr "Objeto"
  8535. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:366
  8536. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  8537. msgstr "Objeto cuja área será removida da geometria de isolação."
  8538. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:370
  8539. msgid "Generate Isolation Geometry"
  8540. msgstr "Gerar Geometria de Isolação"
  8541. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:372
  8542. msgid ""
  8543. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  8544. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  8545. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  8546. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  8547. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  8548. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  8549. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  8550. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  8551. "diameter above."
  8552. msgstr ""
  8553. "Cria um objeto Geometria com caminhos da ferramenta para\n"
  8554. "cortar a isolação por fora, por dentro ou em ambos os lados\n"
  8555. "do objeto. Para um objeto Gerber externo significa por fora\n"
  8556. "do recurso Gerber e interno significa por dentro do recurso\n"
  8557. "Gerber, se possível. Isso significa que somente se o recurso\n"
  8558. "Gerber tiver aberturas internas, elas serão isoladas. Se o\n"
  8559. "desejado é cortar a isolação dentro do recurso Gerber, use uma\n"
  8560. "ferramenta negativa diâmetro acima."
  8561. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:384
  8562. msgid "Buffer Solid Geometry"
  8563. msgstr "Buffer de Geometria Sólida"
  8564. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:386
  8565. msgid ""
  8566. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  8567. "is loaded without buffering.\n"
  8568. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  8569. "required for isolation."
  8570. msgstr ""
  8571. "Este botão é mostrado apenas quando o arquivo Gerber\n"
  8572. "é carregado sem buffer.\n"
  8573. "Clicar neste botão criará o buffer da geometria\n"
  8574. "necessário para a isolação."
  8575. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:393
  8576. msgid "FULL Geo"
  8577. msgstr "Geo COMPLETO"
  8578. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:395
  8579. msgid ""
  8580. "Create the Geometry Object\n"
  8581. "for isolation routing. It contains both\n"
  8582. "the interiors and exteriors geometry."
  8583. msgstr ""
  8584. "Cria o Objeto de Geometria para o roteamento\n"
  8585. "de isolação. Contém tanto a geometria interna\n"
  8586. "quanto a externa."
  8587. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:404
  8588. msgid "Ext Geo"
  8589. msgstr "Geo Ext"
  8590. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:406
  8591. msgid ""
  8592. "Create the Geometry Object\n"
  8593. "for isolation routing containing\n"
  8594. "only the exteriors geometry."
  8595. msgstr ""
  8596. "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  8597. "de isolação contendo somente a geometria externa."
  8598. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:413
  8599. msgid "Int Geo"
  8600. msgstr "Geo Int"
  8601. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  8602. msgid ""
  8603. "Create the Geometry Object\n"
  8604. "for isolation routing containing\n"
  8605. "only the interiors geometry."
  8606. msgstr ""
  8607. "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  8608. "de isolação contendo somente a geometria interna."
  8609. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:445
  8610. msgid "Clear N-copper"
  8611. msgstr "Limpa N-cobre"
  8612. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:454 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:442
  8613. msgid ""
  8614. "Create the Geometry Object\n"
  8615. "for non-copper routing."
  8616. msgstr ""
  8617. "Cria o Objeto de Geometria\n"
  8618. "para roteamento sem cobre."
  8619. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:461
  8620. msgid "Board cutout"
  8621. msgstr "Recorte da placa"
  8622. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:468 flatcamTools/ToolCutOut.py:343
  8623. msgid "Cutout Tool"
  8624. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  8625. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:470
  8626. msgid ""
  8627. "Generate the geometry for\n"
  8628. "the board cutout."
  8629. msgstr "Gera a geometria para o recorte da placa."
  8630. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:508 flatcamGUI/ObjectUI.py:540
  8631. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:183 flatcamTools/ToolCutOut.py:203
  8632. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:254 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  8633. msgid "Generate Geo"
  8634. msgstr "Gerar Geo"
  8635. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:515
  8636. msgid ""
  8637. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  8638. "Square shape."
  8639. msgstr ""
  8640. "Crie uma geometria em torno do objeto Gerber.\n"
  8641. "Forma quadrada."
  8642. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:542
  8643. msgid "Generate the Geometry object."
  8644. msgstr "Gera o objeto Geometria."
  8645. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:554
  8646. msgid "Excellon Object"
  8647. msgstr "Objeto Excellon"
  8648. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:565
  8649. msgid "Solid circles."
  8650. msgstr "Círculos preenchidos ou vazados."
  8651. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:613
  8652. msgid "Drills"
  8653. msgstr "Furos"
  8654. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:618
  8655. msgid ""
  8656. "This is the Tool Number.\n"
  8657. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  8658. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  8659. "\n"
  8660. "Here the tools are selected for G-code generation."
  8661. msgstr ""
  8662. "Número da Ferramenta.\n"
  8663. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, este valor\n"
  8664. " será mostrado como T1, T2 ... Tn no Código da Máquina."
  8665. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:623 flatcamGUI/ObjectUI.py:965
  8666. #: flatcamTools/ToolPaint.py:120
  8667. msgid ""
  8668. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  8669. "is the cut width into the material."
  8670. msgstr ""
  8671. "Diâmetro da Ferramenta. Seu valor (nas unidades FlatCAM atuais)\n"
  8672. "é a largura do corte no material."
  8673. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:626
  8674. msgid ""
  8675. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  8676. "a drill bit."
  8677. msgstr ""
  8678. "Número de Furos\n"
  8679. "Serão perfurados com brocas."
  8680. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:629
  8681. msgid ""
  8682. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  8683. "milling them with an endmill bit."
  8684. msgstr ""
  8685. "Número de Fendas\n"
  8686. "Serão criadas com fresas."
  8687. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:636
  8688. msgid ""
  8689. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  8690. "This does not select the tools for G-code generation."
  8691. msgstr ""
  8692. "Alterna a exibição da ferramenta atual."
  8693. "Isto não seleciona a ferramenta para geração do G-Code."
  8694. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:645
  8695. msgid ""
  8696. "Create a CNC Job object\n"
  8697. "for this drill object."
  8698. msgstr "Cria um objeto de trabalho CNC para a furação."
  8699. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:682 flatcamGUI/ObjectUI.py:1177
  8700. msgid "Tool change Z"
  8701. msgstr "Altura para a troca"
  8702. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:799
  8703. msgid ""
  8704. "Select from the Tools Table above\n"
  8705. "the hole dias that are to be drilled.\n"
  8706. "Use the # column to make the selection."
  8707. msgstr ""
  8708. "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  8709. "as ferramentas que você deseja incluir.\n"
  8710. "Use a coluna # para selecionar."
  8711. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:809
  8712. msgid ""
  8713. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8714. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8715. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8716. "converted to a series of drills."
  8717. msgstr ""
  8718. "Escolha o que usar para a geração do G-Code:\n"
  8719. "'Brocas', 'Fendas' ou 'Ambos'.\n"
  8720. "Quando escolher 'Fendas' ou 'Ambos', as fendas serão\n"
  8721. "convertidas em uma série de furos."
  8722. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:824
  8723. msgid "Create Drills GCode"
  8724. msgstr "Criar G-Code Furos"
  8725. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:826
  8726. msgid "Generate the CNC Job."
  8727. msgstr "Gera o arquivo G-Code para o CNC."
  8728. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:838
  8729. msgid ""
  8730. "Select from the Tools Table above\n"
  8731. "the hole dias that are to be milled.\n"
  8732. "Use the # column to make the selection."
  8733. msgstr ""
  8734. "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  8735. "os diâmetros dos furo que serão fresados.\n"
  8736. "Use a coluna # para selecionar."
  8737. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:853
  8738. msgid "Mill Drills Geo"
  8739. msgstr "Geo Furos"
  8740. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:855
  8741. msgid ""
  8742. "Create the Geometry Object\n"
  8743. "for milling DRILLS toolpaths."
  8744. msgstr ""
  8745. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  8746. "os caminhos da ferramenta de FUROS."
  8747. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:870
  8748. msgid "Mill Slots Geo"
  8749. msgstr "Geo Fendas"
  8750. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:872
  8751. msgid ""
  8752. "Create the Geometry Object\n"
  8753. "for milling SLOTS toolpaths."
  8754. msgstr ""
  8755. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  8756. "os caminhos da ferramenta de FENDAS."
  8757. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:890
  8758. msgid "Geometry Object"
  8759. msgstr "Objeto Geometria"
  8760. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:921
  8761. msgid ""
  8762. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  8763. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  8764. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  8765. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  8766. "intent of using the current tool. \n"
  8767. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  8768. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  8769. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  8770. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  8771. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  8772. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  8773. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  8774. msgstr ""
  8775. "Ferramentas neste objeto Geometria usados para o corte.\n"
  8776. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  8777. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  8778. "entrada\n"
  8779. "'Tipo' é somente informativo e permite conhecer a necessidade de usar a "
  8780. "ferramenta atual.\n"
  8781. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  8782. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  8783. "bola (B) ou Em Forma de V (V).\n"
  8784. "Quando forma em V é selecionada, a entrada 'Tipo' é automaticamente\n"
  8785. "alterada para Isolação, o parâmetro Profundidade de Corte\n"
  8786. "no formulário da interface do usuário é desabilitado e a Profundidade\n"
  8787. "de Corte é calculada automaticamente a partir das entradas do\n"
  8788. "formulário da interface do usuário e do Ângulo da Ponta-V."
  8789. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517
  8790. msgid "Dia"
  8791. msgstr "Dia"
  8792. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517
  8793. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
  8794. msgid "TT"
  8795. msgstr "TF"
  8796. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:959
  8797. msgid ""
  8798. "This is the Tool Number.\n"
  8799. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  8800. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  8801. msgstr ""
  8802. "Número da Ferramenta.\n"
  8803. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, no evento este valor\n"
  8804. " será mostrado como T1, T2 ... Tn"
  8805. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:970
  8806. msgid ""
  8807. "The value for the Offset can be:\n"
  8808. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  8809. "line.\n"
  8810. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  8811. "'pocket'.\n"
  8812. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  8813. msgstr ""
  8814. "O valor para Deslocamento pode ser:\n"
  8815. "- Caminho -> Não há deslocamento, o corte da ferramenta será feito sobre a "
  8816. "linha da geometria.\n"
  8817. "- In(terno) -> O corte da ferramenta seguirá a geometria interna. Será "
  8818. "criado um 'bolso'.\n"
  8819. "- Ex(terno) -> O corte da ferramenta seguirá no lado externo da linha da "
  8820. "geometria.\n"
  8821. "- Personalizado -> Será considerado o valor digitado."
  8822. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:977
  8823. msgid ""
  8824. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  8825. "values \n"
  8826. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  8827. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  8828. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  8829. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  8830. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  8831. "tip."
  8832. msgstr ""
  8833. "O tipo (operação) tem apenas valor informativo. Normalmente, os valores do "
  8834. "formulário da interface do usuário\n"
  8835. "são escolhidos com base no tipo de operação e isso servirá como um "
  8836. "lembrete.\n"
  8837. "Pode ser 'Desbaste', 'Acabamento' ou 'Isolação'.\n"
  8838. "Para Desbaste, pode-se escolher uma taxa de Avanço inferior e corte de "
  8839. "múltiplas profundidades.\n"
  8840. "Para Acabamento, pode-se escolher uma taxa de avanço mais alta, sem multi-"
  8841. "profundidade.\n"
  8842. "Para Isolação, usa-se uma velocidade de avanço menor, pois é usada uma broca "
  8843. "com ponta fina."
  8844. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:986
  8845. msgid ""
  8846. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  8847. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  8848. "cut width in material\n"
  8849. "is exactly the tool diameter.\n"
  8850. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  8851. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  8852. "two additional UI form\n"
  8853. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  8854. "the Z-Cut parameter such\n"
  8855. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  8856. "Diameter column of this table.\n"
  8857. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  8858. "as Isolation."
  8859. msgstr ""
  8860. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:\n"
  8861. "- Circular com 1 ... 4 dentes -> apenas informativo. Sendo circular a "
  8862. "largura de corte no material\n"
  8863. " é exatamente o diâmetro da ferramenta.\n"
  8864. "- Bola -> apenas informativo e faz referência à fresa tipo Ball.\n"
  8865. "- Em Forma de V -> o parâmetro Corte Z no formulário de interface do usuário "
  8866. "será desabilitado e dois campos adicionais\n"
  8867. " no formulário UI serão habilitados: Diâmetro Ângulo Ponta-V e Ângulo Ponta-"
  8868. "V. O ajuste desses dois valores ajustará o parâmetro Corte Z, como\n"
  8869. "a largura do corte no material será igual ao valor da coluna Diâmetro da "
  8870. "ferramenta dessa tabela.\n"
  8871. "Escolher o tipo de ferramenta Em Forma de V automaticamente alterará o tipo "
  8872. "de operação para Isolação."
  8873. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:998
  8874. msgid ""
  8875. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  8876. "that holds the geometry\n"
  8877. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  8878. "geometry data also,\n"
  8879. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  8880. "plot on canvas\n"
  8881. "for the corresponding tool."
  8882. msgstr ""
  8883. "Coluna de plotagem. É visível apenas para geometrias MultiGeo, ou seja, "
  8884. "geometrias que contêm os dados da geometria\n"
  8885. "das ferramentas. Para essas geometrias, a exclusão da ferramenta também "
  8886. "excluirá os dados da geometria,\n"
  8887. "assim, esteja ATENTO. Nas caixas de seleção de cada linha, pode ser ativado/"
  8888. "desativado o gráfico na tela\n"
  8889. "para a ferramenta correspondente."
  8890. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1011
  8891. msgid "Tool Offset"
  8892. msgstr "Deslocamento"
  8893. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1014
  8894. msgid ""
  8895. "The value to offset the cut when \n"
  8896. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  8897. "The value can be positive for 'outside'\n"
  8898. "cut and negative for 'inside' cut."
  8899. msgstr ""
  8900. "O valor para compensar o corte quando\n"
  8901. "o tipo selecionado for 'Deslocamento'.\n"
  8902. "O valor pode ser positivo para corte 'por fora'\n"
  8903. "e negativo para corte 'por dentro'."
  8904. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1056 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:239
  8905. #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
  8906. msgid ""
  8907. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  8908. "with the diameter specified above."
  8909. msgstr ""
  8910. "Adicione uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  8911. "com o diâmetro especificado."
  8912. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1064
  8913. msgid ""
  8914. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  8915. "by first selecting a row in the Tool Table."
  8916. msgstr ""
  8917. "Copia uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  8918. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  8919. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1072
  8920. msgid ""
  8921. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  8922. "by first selecting a row in the Tool Table."
  8923. msgstr ""
  8924. "Exclui uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  8925. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  8926. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1088
  8927. msgid "Tool Data"
  8928. msgstr "Dados"
  8929. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1091
  8930. msgid ""
  8931. "The data used for creating GCode.\n"
  8932. "Each tool store it's own set of such data."
  8933. msgstr ""
  8934. "Os dados usados para criar o G-Code.\n"
  8935. "Cada loja de ferramentas possui seu próprio conjunto de dados."
  8936. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1158
  8937. msgid "Depth of each pass (positive)."
  8938. msgstr "Profundidade de cada passe (positivo)."
  8939. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1332
  8940. msgid ""
  8941. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  8942. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  8943. "for custom selection of tools."
  8944. msgstr ""
  8945. "Adicione pelo menos uma ferramenta na tabela de ferramentas.\n"
  8946. "Clique no cabeçalho para selecionar todos ou Ctrl + Botão Esquerdo do Mouse\n"
  8947. "para seleção personalizada de ferramentas."
  8948. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1339
  8949. msgid "Generate"
  8950. msgstr "Gerar"
  8951. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1341
  8952. msgid "Generate the CNC Job object."
  8953. msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC."
  8954. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1348
  8955. msgid "Paint Area"
  8956. msgstr "Área de Pintura"
  8957. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1362
  8958. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  8959. msgstr "Inicia a ferramenta de pintura na guia Ferramentas."
  8960. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1378
  8961. msgid "CNC Job Object"
  8962. msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
  8963. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1429
  8964. msgid "Travelled dist."
  8965. msgstr "Dist. percorrida"
  8966. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1431 flatcamGUI/ObjectUI.py:1436
  8967. msgid ""
  8968. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  8969. "In current units."
  8970. msgstr ""
  8971. "Essa é a distância total percorrida no plano XY,\n"
  8972. "nas unidades atuais."
  8973. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1441
  8974. msgid "Estimated time"
  8975. msgstr "Tempo estimado"
  8976. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1443 flatcamGUI/ObjectUI.py:1448
  8977. msgid ""
  8978. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  8979. "without the time spent in ToolChange events."
  8980. msgstr ""
  8981. "Este é o tempo estimado para fazer o roteamento/perfuração,\n"
  8982. "sem o tempo gasto em eventos de Alteração de Ferramentas."
  8983. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1483
  8984. msgid "CNC Tools Table"
  8985. msgstr "Tabela de Ferra. CNC"
  8986. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1486
  8987. msgid ""
  8988. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  8989. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  8990. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  8991. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  8992. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  8993. "intent of using the current tool. \n"
  8994. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  8995. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  8996. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  8997. msgstr ""
  8998. "Ferramentas usadas para o corte no Trabalho CNC.\n"
  8999. "O diâmetro da ferramenta é usado para plotagem na tela.\n"
  9000. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  9001. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  9002. "entrada\n"
  9003. "'Tipo' é apenas informativa e permite conhecer a necessidade de usar a "
  9004. "ferramenta atual.\n"
  9005. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  9006. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  9007. "bola (B) ou Em forma de V (V)."
  9008. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1518
  9009. msgid "P"
  9010. msgstr "P"
  9011. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1524
  9012. msgid "Update Plot"
  9013. msgstr "Atualizar Gráfico"
  9014. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1526
  9015. msgid "Update the plot."
  9016. msgstr "Atualiza o gráfico."
  9017. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1541
  9018. msgid "Prepend to CNC Code"
  9019. msgstr "Incluir no Início do Código CNC"
  9020. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1552
  9021. msgid "Append to CNC Code"
  9022. msgstr "Incluir no Final do Código CNC"
  9023. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1620
  9024. msgid "z_cut = depth where to cut"
  9025. msgstr "z_cut = profundidade de corte"
  9026. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1621
  9027. msgid "z_move = height where to travel"
  9028. msgstr "z_move = altura para deslocamentos"
  9029. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1640
  9030. msgid "View CNC Code"
  9031. msgstr "Ver Código CNC"
  9032. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1642
  9033. msgid ""
  9034. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  9035. "file."
  9036. msgstr "Abre uma ABA para visualizar/modificar/imprimir o arquivo G-Code."
  9037. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1647
  9038. msgid "Save CNC Code"
  9039. msgstr "Salvar Código CNC"
  9040. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1649
  9041. msgid ""
  9042. "Opens dialog to save G-Code\n"
  9043. "file."
  9044. msgstr "Abre uma caixa de diálogo para salvar o arquivo G-Code."
  9045. #: flatcamParsers/ParseFont.py:305
  9046. msgid "Font not supported, try another one."
  9047. msgstr "Fonte não suportada. Tente outra."
  9048. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  9049. msgid "Calculators"
  9050. msgstr "Calculadoras"
  9051. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  9052. msgid "Units Calculator"
  9053. msgstr "Calculadora de Unidades"
  9054. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:68
  9055. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  9056. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de polegadas para mm"
  9057. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:73
  9058. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  9059. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de mm para polegadas"
  9060. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:104
  9061. msgid ""
  9062. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  9063. "It is specified by manufacturer."
  9064. msgstr ""
  9065. "Ângulo da ponta da ferramenta.\n"
  9066. "Especificado pelo fabricante."
  9067. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  9068. msgid ""
  9069. "This is the depth to cut into the material.\n"
  9070. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  9071. msgstr ""
  9072. "Esta é a profundidade para cortar material.\n"
  9073. "No Trabalho CNC é o parâmetro Profundidade de Corte."
  9074. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:114
  9075. msgid "Tool Diameter"
  9076. msgstr "Diâmetro"
  9077. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:118
  9078. msgid ""
  9079. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  9080. "FlatCAM Gerber section.\n"
  9081. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  9082. msgstr ""
  9083. "Este é o diâmetro da ferramenta a ser inserido na seção\n"
  9084. "FlatCAM Gerber.\n"
  9085. "Na seção Trabalho CNC é chamado de >Diâmetro da Ferramenta<."
  9086. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:129 flatcamTools/ToolCalculators.py:210
  9087. msgid "Calculate"
  9088. msgstr "Calcular"
  9089. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:132
  9090. msgid ""
  9091. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  9092. " depending on which is desired and which is known. "
  9093. msgstr ""
  9094. "Calcula a Profundidade de Corte Z ou o diâmetro efetivo da\n"
  9095. "ferramenta, dependendo do que é desejado e do que é conhecido."
  9096. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:186
  9097. msgid "Current Value"
  9098. msgstr "Valor da Corrente"
  9099. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  9100. msgid ""
  9101. "This is the current intensity value\n"
  9102. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  9103. msgstr ""
  9104. "Este é o valor de intensidade de corrente\n"
  9105. "a ser ajustado na fonte de alimentação. Em Ampères."
  9106. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:194
  9107. msgid "Time"
  9108. msgstr "Tempo"
  9109. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:198
  9110. msgid ""
  9111. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  9112. "In minutes."
  9113. msgstr "Tempo calculado necessário para o procedimento, em minutos."
  9114. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:213
  9115. msgid ""
  9116. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  9117. "depending on the parameters above"
  9118. msgstr ""
  9119. "Calcula o valor da intensidade atual e o tempo do\n"
  9120. "procedimento, dependendo dos parâmetros acima"
  9121. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:262
  9122. msgid "Calc. Tool"
  9123. msgstr "Calculadoras"
  9124. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:18
  9125. msgid "Cutout PCB"
  9126. msgstr "Recorte PCB"
  9127. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:55
  9128. msgid ""
  9129. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  9130. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9131. "What is selected here will dictate the kind\n"
  9132. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  9133. msgstr ""
  9134. "Especifica o tipo de objeto a ser cortado.\n"
  9135. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  9136. "O que estiver selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  9137. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  9138. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:71
  9139. msgid "Object to be cutout. "
  9140. msgstr "Objeto a ser recortado."
  9141. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:100
  9142. msgid "Margin:"
  9143. msgstr "Margem:"
  9144. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:110
  9145. msgid "Gap size:"
  9146. msgstr "Tamanho da Ponte:"
  9147. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:137
  9148. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  9149. msgstr "A. Pontes Automáticas"
  9150. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:139
  9151. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  9152. msgstr "Esta seção trata da criação de pontes automáticas."
  9153. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:150
  9154. msgid ""
  9155. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  9156. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  9157. "The choices are:\n"
  9158. "- None - no gaps\n"
  9159. "- lr - left + right\n"
  9160. "- tb - top + bottom\n"
  9161. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  9162. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  9163. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  9164. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  9165. msgstr ""
  9166. "Número de pontes utilizadas no recorte automático.\n"
  9167. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  9168. "As opções são:\n"
  9169. "- Nenhum - sem pontes\n"
  9170. "- LR - esquerda + direita\n"
  9171. "- TB - topo + baixo\n"
  9172. "- 4 - esquerda + direita + topo + baixo\n"
  9173. "- 2LR - 2*esquerda + 2*direita\n"
  9174. "- 2TB - 2*topo + 2*baixo\n"
  9175. "- 8 - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  9176. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:174
  9177. msgid "FreeForm"
  9178. msgstr "Forma Livre"
  9179. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
  9180. msgid ""
  9181. "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  9182. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  9183. msgstr ""
  9184. "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  9185. "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  9186. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:185
  9187. msgid ""
  9188. "Cutout the selected object.\n"
  9189. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  9190. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  9191. msgstr ""
  9192. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  9193. "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  9194. "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  9195. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:194
  9196. msgid "Rectangular"
  9197. msgstr "Retangular"
  9198. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:196
  9199. msgid ""
  9200. "The resulting cutout shape is\n"
  9201. "always a rectangle shape and it will be\n"
  9202. "the bounding box of the Object."
  9203. msgstr ""
  9204. "O recorte resultante é\n"
  9205. "sempre em forma de retângulo e será\n"
  9206. "a caixa delimitadora do objeto."
  9207. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:205
  9208. msgid ""
  9209. "Cutout the selected object.\n"
  9210. "The resulting cutout shape is\n"
  9211. "always a rectangle shape and it will be\n"
  9212. "the bounding box of the Object."
  9213. msgstr ""
  9214. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  9215. "O recorte resultante é\n"
  9216. "sempre em forma de retângulo e será\n"
  9217. "a caixa delimitadora do objeto."
  9218. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:213
  9219. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  9220. msgstr "B. Pontes Manuais"
  9221. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:215
  9222. msgid ""
  9223. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  9224. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  9225. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  9226. msgstr ""
  9227. "Esta seção trata da criação de pontes manuais.\n"
  9228. "Isso é feito clicando com o mouse no perímetro do objeto\n"
  9229. "de Geometria que é usado como objeto de recorte."
  9230. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:231
  9231. msgid "Geo Obj"
  9232. msgstr "Obj Geo"
  9233. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:233
  9234. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  9235. msgstr "Objeto de geometria usado para criar o recorte manual."
  9236. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:244
  9237. msgid "Manual Geo"
  9238. msgstr "Geo Manual"
  9239. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:246 flatcamTools/ToolCutOut.py:256
  9240. msgid ""
  9241. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  9242. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  9243. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  9244. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  9245. msgstr ""
  9246. "Se o objeto a ser recortado for um Gerber\n"
  9247. "primeiro crie uma Geometria que o rodeia,\n"
  9248. "para ser usado como recorte, caso ainda não exista.\n"
  9249. "Selecione o arquivo Gerber de origem na combobox do objeto."
  9250. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:266
  9251. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  9252. msgstr "Adicionar Pontes Manuais"
  9253. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:268
  9254. msgid ""
  9255. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  9256. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  9257. "the surrounding material."
  9258. msgstr ""
  9259. "Use o botão esquerdo do mouse (BEM), clique para criar\n"
  9260. "pontes (para separar o PCB do material circundante)."
  9261. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:275
  9262. msgid "Generate Gap"
  9263. msgstr "Gerar Ponte"
  9264. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:277
  9265. msgid ""
  9266. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  9267. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  9268. "the surrounding material.\n"
  9269. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  9270. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  9271. msgstr ""
  9272. "Use o botão esquerdo do mouse (BEM): clique\n"
  9273. "para criar uma ponte para separar a PCB do material adjacente.\n"
  9274. "O clique deve ser feito no perímetro\n"
  9275. "do objeto Geometria usado como uma geometria de recorte."
  9276. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:371 flatcamTools/ToolCutOut.py:571
  9277. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1124
  9278. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1265 flatcamTools/ToolPaint.py:1149
  9279. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:359 flatcamTools/ToolPanelize.py:376
  9280. #: flatcamTools/ToolSub.py:254 flatcamTools/ToolSub.py:269
  9281. #: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:471
  9282. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:131
  9283. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:207 tclCommands/TclCommandPaint.py:133
  9284. msgid "Could not retrieve object"
  9285. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto"
  9286. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:376
  9287. msgid ""
  9288. "There is no object selected for Cutout.\n"
  9289. "Select one and try again."
  9290. msgstr ""
  9291. "Não há objeto selecionado para Recorte.\n"
  9292. "Selecione um e tente novamente."
  9293. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:392 flatcamTools/ToolCutOut.py:590
  9294. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:760 flatcamTools/ToolCutOut.py:854
  9295. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  9296. msgstr "O diâmetro da ferramenta está zerado. Mude para um número "
  9297. "real positivo."
  9298. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:408 flatcamTools/ToolCutOut.py:606
  9299. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:870
  9300. msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  9301. msgstr "O valor da margem está ausente ou no formato errado. Altere "
  9302. "e tente novamente."
  9303. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:419 flatcamTools/ToolCutOut.py:617
  9304. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:771
  9305. msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  9306. msgstr "O valor do tamanho da ponte está ausente ou no formato "
  9307. "incorreto. Altere e tente novamente."
  9308. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:425 flatcamTools/ToolCutOut.py:624
  9309. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  9310. msgstr "O número de pontes está ausente. Altere e tente novamente."
  9311. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:430 flatcamTools/ToolCutOut.py:628
  9312. msgid ""
  9313. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  9314. "Fill in a correct value and retry. "
  9315. msgstr "O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', "
  9316. "'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente."
  9317. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:435 flatcamTools/ToolCutOut.py:634
  9318. msgid ""
  9319. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  9320. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  9321. "Geometry,\n"
  9322. "and after that perform Cutout."
  9323. msgstr ""
  9324. "A operação de recorte não pode ser feita em uma Geometria multi-"
  9325. "geo.\n"
  9326. "Opcionalmente, essa Geometria Multi-Geo pode ser convertida em Geometria "
  9327. "Única,\n"
  9328. "e depois disso, executar Recorte."
  9329. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:554 flatcamTools/ToolCutOut.py:739
  9330. msgid "Any form CutOut operation finished."
  9331. msgstr "Recorte concluído."
  9332. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:575 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1087
  9333. #, python-format
  9334. msgid "Object not found: %s"
  9335. msgstr "Objeto não encontrado: %s"
  9336. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:744
  9337. msgid ""
  9338. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  9339. msgstr ""
  9340. "Clique no perímetro do objeto de geometria selecionado para criar uma "
  9341. "ponte ..."
  9342. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:780 flatcamTools/ToolCutOut.py:799
  9343. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  9344. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Geometria"
  9345. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:804
  9346. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  9347. msgstr "Objeto de geometria para recorte manual não encontrado"
  9348. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:814
  9349. msgid "Added manual Bridge Gap."
  9350. msgstr "Ponte Manual Adicionada."
  9351. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:826
  9352. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  9353. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Gerber"
  9354. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:831
  9355. msgid ""
  9356. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  9357. "Select one and try again."
  9358. msgstr ""
  9359. "Não há nenhum objeto Gerber selecionado para o Recorte.\n"
  9360. "Selecione um e tente novamente."
  9361. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:837
  9362. msgid ""
  9363. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  9364. "Select a Gerber file and try again."
  9365. msgstr ""
  9366. "O objeto selecionado deve ser do tipo Gerber.\n"
  9367. "Selecione um arquivo Gerber e tente novamente."
  9368. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:892
  9369. msgid "Geometry not supported for cutout"
  9370. msgstr "Geometria não suportada para recorte"
  9371. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:928
  9372. msgid "Making manual bridge gap..."
  9373. msgstr "Fazendo ponte manual..."
  9374. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
  9375. msgid "2-Sided PCB"
  9376. msgstr "PCB de 2 faces"
  9377. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76
  9378. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:100
  9379. msgid "Mirror"
  9380. msgstr "Espelho"
  9381. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78
  9382. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:102
  9383. msgid ""
  9384. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  9385. "the specified axis. Does not create a new \n"
  9386. "object, but modifies it."
  9387. msgstr ""
  9388. "Espelha (inverte) o objeto especificado em torno do eixo especificado.\n"
  9389. "Não é criado um novo objeto, o objeto atual é modificado."
  9390. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:73
  9391. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  9392. msgstr "Objeto Excellon a ser espelhado."
  9393. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:97
  9394. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  9395. msgstr "Objeto Geometria a ser espelhado."
  9396. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:133
  9397. msgid "Axis Ref:"
  9398. msgstr "Eixo de Referência:"
  9399. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:152
  9400. msgid "Point/Box Reference"
  9401. msgstr "Ponto/Caixa de Referência"
  9402. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  9403. msgid ""
  9404. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  9405. "the mirroring axis passes.\n"
  9406. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  9407. "Geo).\n"
  9408. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  9409. msgstr ""
  9410. "Se 'Ponto' for selecionado acima, armazena as coordenadas (x, y) por onde "
  9411. "passa\n"
  9412. "o eixo de espelhamento.\n"
  9413. "Se 'Caixa' for selecionada acima, selecione aqui um objeto FlatCAM (Gerber, "
  9414. "Exc ou Geo).\n"
  9415. "O eixo de espelhamento passa pelo centro deste objeto."
  9416. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
  9417. msgid ""
  9418. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  9419. "axis \n"
  9420. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  9421. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  9422. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  9423. msgstr ""
  9424. "Adicione as coordenadas no formato <b>(x, y)</b> para o eixo de espelhamento "
  9425. "passar.\n"
  9426. "As coordenadas (x, y) são capturadas pressionando a tecla SHIFT\n"
  9427. "e clicar o botão esquerdo do mouse na tela ou inseridas manualmente."
  9428. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:182 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:420
  9429. #: flatcamTools/ToolPaint.py:318
  9430. msgid "Gerber Reference Box Object"
  9431. msgstr "Objeto Caixa de Referência Gerber"
  9432. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:421
  9433. #: flatcamTools/ToolPaint.py:319
  9434. msgid "Excellon Reference Box Object"
  9435. msgstr "Objeto Caixa de Referência Excellon"
  9436. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:422
  9437. #: flatcamTools/ToolPaint.py:320
  9438. msgid "Geometry Reference Box Object"
  9439. msgstr "Objeto Caixa de Referência de Geometria"
  9440. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192
  9441. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  9442. msgstr "Coords de Alinhamento de Broca"
  9443. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
  9444. msgid ""
  9445. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  9446. "each set of (x, y) coordinates\n"
  9447. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  9448. "\n"
  9449. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  9450. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  9451. "Axis'."
  9452. msgstr ""
  9453. "Furos de alinhamento (x1, y1), (x2, y2), ... em um lado do eixo do espelho. "
  9454. "Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  9455. "indicado aqui, um par de brocas será criado:\n"
  9456. "\n"
  9457. "- uma broca nas coordenadas do campo\n"
  9458. "- uma broca na posição do espelho sobre o eixo selecionado acima."
  9459. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:209
  9460. msgid ""
  9461. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  9462. "on one side of the mirror axis.\n"
  9463. "\n"
  9464. "The coordinates set can be obtained:\n"
  9465. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  9466. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  9467. "field.\n"
  9468. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  9469. "field and click Paste.\n"
  9470. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  9471. msgstr ""
  9472. "Adicione as coordenadas dos furos de alinhamento no formato (x1, y1), (x2, "
  9473. "y2), ...\n"
  9474. "em um lado do eixo do espelho.\n"
  9475. "\n"
  9476. "O conjunto de coordenadas pode ser obtido:\n"
  9477. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  9478. "clicar em Adicionar.\n"
  9479. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Então CTRL + V "
  9480. "no campo.\n"
  9481. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  9482. "clicar no campo e em Colar.\n"
  9483. "- inserindo as coordenadas manualmente no formato: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  9484. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
  9485. msgid "Alignment Drill Diameter"
  9486. msgstr "Diâmetro da Broca de Alinhamento"
  9487. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:246
  9488. msgid "Create Excellon Object"
  9489. msgstr "Criar Objeto Excellon"
  9490. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:248
  9491. msgid ""
  9492. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  9493. "specified alignment holes and their mirror\n"
  9494. "images."
  9495. msgstr ""
  9496. "Cria um Objeto Excellon contendo os\n"
  9497. "furos de alinhamento especificados e suas\n"
  9498. "imagens espelhadas."
  9499. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  9500. msgid "Reset"
  9501. msgstr "Redefinir"
  9502. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:256
  9503. msgid "Resets all the fields."
  9504. msgstr "Redefine todos os campos."
  9505. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:306
  9506. msgid "2-Sided Tool"
  9507. msgstr "PCB 2 Faces"
  9508. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:331
  9509. msgid ""
  9510. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  9511. "and retry."
  9512. msgstr "A referência 'Ponto' está selecionada e as coordenadas do "
  9513. "'Ponto' estão faltando. Adicione-as e tente novamente."
  9514. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:350
  9515. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  9516. msgstr "Não há objeto Caixa de referência carregado. Carregue um e "
  9517. "tente novamente."
  9518. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:373
  9519. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  9520. msgstr "Nenhum valor ou formato incorreto para Diâmetro de Broca. "
  9521. "Altere e tente novamente."
  9522. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:380
  9523. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  9524. msgstr "Não há Coordenadas de Broca de Alinhamento para usar. "
  9525. "Adicione-as e tente novamente."
  9526. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:403
  9527. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  9528. msgstr "Objeto Excellon com brocas de alinhamento criado ..."
  9529. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:412
  9530. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  9531. msgstr "Não há objeto Gerber carregado ..."
  9532. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:416 flatcamTools/ToolDblSided.py:459
  9533. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:503
  9534. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  9535. msgstr "Apenas objetos Gerber, Excellon e Geometria podem ser "
  9536. "espelhados."
  9537. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:426
  9538. msgid ""
  9539. "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  9540. msgstr "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Usando Origem (0, 0) "
  9541. "como referência de espelhamento."
  9542. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:436 flatcamTools/ToolDblSided.py:480
  9543. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:517
  9544. msgid "There is no Box object loaded ..."
  9545. msgstr "Não há objeto Caixa carregado ..."
  9546. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:446 flatcamTools/ToolDblSided.py:490
  9547. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:527
  9548. msgid "was mirrored"
  9549. msgstr "foi espelhado"
  9550. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:455
  9551. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  9552. msgstr "Não há objeto Excellon carregado ..."
  9553. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:470
  9554. msgid ""
  9555. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  9556. "again ..."
  9557. msgstr "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Adicione as coordenadas "
  9558. "e tente novamente ..."
  9559. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:499
  9560. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  9561. msgstr "Não há objeto Geometria carregado ..."
  9562. #: flatcamTools/ToolFilm.py:25
  9563. msgid "Film PCB"
  9564. msgstr "Filme PCB"
  9565. #: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53
  9566. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:56 flatcamTools/ToolProperties.py:143
  9567. msgid "Object Type"
  9568. msgstr "Tipo de Objeto"
  9569. #: flatcamTools/ToolFilm.py:58
  9570. msgid ""
  9571. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  9572. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9573. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9574. "in the Film Object combobox."
  9575. msgstr ""
  9576. "Especifique o tipo de objeto para o qual criar o filme.\n"
  9577. "O objeto pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  9578. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estará\n"
  9579. "na caixa de combinação Objeto de Filme."
  9580. #: flatcamTools/ToolFilm.py:71
  9581. msgid "Film Object"
  9582. msgstr "Objeto de Filme"
  9583. #: flatcamTools/ToolFilm.py:73
  9584. msgid "Object for which to create the film."
  9585. msgstr "Objeto para o qual criar o filme."
  9586. #: flatcamTools/ToolFilm.py:89
  9587. msgid "Box Type:"
  9588. msgstr "Tipo de Caixa:"
  9589. #: flatcamTools/ToolFilm.py:91
  9590. msgid ""
  9591. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  9592. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  9593. "the type of objects that will be\n"
  9594. "in the Box Object combobox."
  9595. msgstr ""
  9596. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para a criação "
  9597. "de\n"
  9598. "filme. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria. A seleção aqui decide o tipo de "
  9599. "objetos que estará\n"
  9600. "na caixa de combinação Objeto Caixa."
  9601. #: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:126
  9602. msgid "Box Object"
  9603. msgstr "Objeto Caixa"
  9604. #: flatcamTools/ToolFilm.py:106
  9605. msgid ""
  9606. "The actual object that is used a container for the\n"
  9607. " selected object for which we create the film.\n"
  9608. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  9609. "same object for which the film is created."
  9610. msgstr ""
  9611. "O objeto que é usado como um container para o objeto\n"
  9612. "selecionado para o qual criamos o filme.\n"
  9613. "Normalmente, é o contorno do PCB, mas também pode ser\n"
  9614. "do mesmo objeto para o qual o filme é criado."
  9615. #: flatcamTools/ToolFilm.py:114
  9616. msgid "Positive"
  9617. msgstr "Positivo"
  9618. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  9619. msgid "Negative"
  9620. msgstr "Negativo"
  9621. #: flatcamTools/ToolFilm.py:116
  9622. msgid "Film Type:"
  9623. msgstr "Tipo de Filme"
  9624. #: flatcamTools/ToolFilm.py:157
  9625. msgid "Save Film"
  9626. msgstr "Salvar Filme"
  9627. #: flatcamTools/ToolFilm.py:159
  9628. msgid ""
  9629. "Create a Film for the selected object, within\n"
  9630. "the specified box. Does not create a new \n"
  9631. " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  9632. "which can be opened with Inkscape."
  9633. msgstr ""
  9634. "Cria um filme para o objeto selecionado, dentro da caixa especificada. Não "
  9635. "cria um novo objeto\n"
  9636. "FlatCAM, mas salva-o diretamente no formato SVG\n"
  9637. "que pode ser aberto com o programa Inkscape."
  9638. #: flatcamTools/ToolFilm.py:231
  9639. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  9640. msgstr "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para "
  9641. "Filme e tente novamente."
  9642. #: flatcamTools/ToolFilm.py:238
  9643. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  9644. msgstr "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para "
  9645. "Caixa e tente novamente."
  9646. #: flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9647. msgid "Generating Film ..."
  9648. msgstr "Gerando Filme ..."
  9649. #: flatcamTools/ToolFilm.py:265 flatcamTools/ToolFilm.py:269
  9650. msgid "Export SVG positive"
  9651. msgstr "Exportar SVG positivo"
  9652. #: flatcamTools/ToolFilm.py:274
  9653. msgid "Export SVG positive cancelled."
  9654. msgstr "Exportar SVG positivo cancelado."
  9655. #: flatcamTools/ToolFilm.py:281 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  9656. msgid "Export SVG negative"
  9657. msgstr "Exportar SVG negativo"
  9658. #: flatcamTools/ToolFilm.py:290
  9659. msgid "Export SVG negative cancelled."
  9660. msgstr "Exportar SVG negativo cancelado."
  9661. #: flatcamTools/ToolImage.py:25
  9662. msgid "Image as Object"
  9663. msgstr "Imagem como Objeto"
  9664. #: flatcamTools/ToolImage.py:31
  9665. msgid "Image to PCB"
  9666. msgstr "Imagem para PCB"
  9667. #: flatcamTools/ToolImage.py:55
  9668. msgid ""
  9669. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  9670. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  9671. msgstr ""
  9672. "Especifique o tipo de objeto a ser criado a partir da imagem.\n"
  9673. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria."
  9674. #: flatcamTools/ToolImage.py:63
  9675. msgid "DPI value"
  9676. msgstr "Valor de DPI"
  9677. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  9678. msgid "Specify a DPI value for the image."
  9679. msgstr "Especifique um valor de DPI (pontos por polegada) para a imagem."
  9680. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  9681. msgid "Level of detail"
  9682. msgstr "Nível de detalhe"
  9683. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  9684. msgid "Image type"
  9685. msgstr "Tipo de imagem"
  9686. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  9687. msgid ""
  9688. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  9689. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  9690. msgstr ""
  9691. "Escolha um método para a interpretação da imagem.\n"
  9692. "P/B significa uma imagem em preto e branco. Cor significa uma imagem "
  9693. "colorida."
  9694. #: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:103
  9695. #: flatcamTools/ToolImage.py:114 flatcamTools/ToolImage.py:125
  9696. msgid "Mask value"
  9697. msgstr "Valor da máscara"
  9698. #: flatcamTools/ToolImage.py:92
  9699. msgid ""
  9700. "Mask for monochrome image.\n"
  9701. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9702. "Decides the level of details to include\n"
  9703. "in the resulting geometry.\n"
  9704. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  9705. "(which is totally black)."
  9706. msgstr ""
  9707. "Máscara para imagem monocromática.\n"
  9708. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  9709. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  9710. "na geometria resultante.\n"
  9711. "0 significa nenhum detalhe e 255 significa tudo\n"
  9712. "(que é totalmente preto)."
  9713. #: flatcamTools/ToolImage.py:105
  9714. msgid ""
  9715. "Mask for RED color.\n"
  9716. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9717. "Decides the level of details to include\n"
  9718. "in the resulting geometry."
  9719. msgstr ""
  9720. "Máscara para a cor VERMELHA.\n"
  9721. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  9722. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  9723. "na geometria resultante."
  9724. #: flatcamTools/ToolImage.py:116
  9725. msgid ""
  9726. "Mask for GREEN color.\n"
  9727. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9728. "Decides the level of details to include\n"
  9729. "in the resulting geometry."
  9730. msgstr ""
  9731. "Máscara para a cor VERDE.\n"
  9732. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  9733. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  9734. "na geometria resultante."
  9735. #: flatcamTools/ToolImage.py:127
  9736. msgid ""
  9737. "Mask for BLUE color.\n"
  9738. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9739. "Decides the level of details to include\n"
  9740. "in the resulting geometry."
  9741. msgstr ""
  9742. "Máscara para a cor AZUL.\n"
  9743. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  9744. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  9745. "na geometria resultante."
  9746. #: flatcamTools/ToolImage.py:139
  9747. msgid "Import image"
  9748. msgstr "Importar imagem"
  9749. #: flatcamTools/ToolImage.py:141
  9750. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  9751. msgstr "Abre uma imagem do tipo raster e importe-a no FlatCAM."
  9752. #: flatcamTools/ToolImage.py:175
  9753. msgid "Image Tool"
  9754. msgstr "Ferramenta de Imagem"
  9755. #: flatcamTools/ToolImage.py:205 flatcamTools/ToolImage.py:208
  9756. msgid "Import IMAGE"
  9757. msgstr "Importar IMAGEM"
  9758. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:26
  9759. msgid "Measurement"
  9760. msgstr "Medição"
  9761. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:44
  9762. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  9763. msgstr "Unidade em que a distância é medida."
  9764. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  9765. msgid "METRIC (mm)"
  9766. msgstr "Métrico (mm):"
  9767. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  9768. msgid "INCH (in)"
  9769. msgstr "Inglês (in)"
  9770. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48
  9771. msgid "Start"
  9772. msgstr "Início"
  9773. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48 flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  9774. msgid "Coords"
  9775. msgstr "Coords"
  9776. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65
  9777. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  9778. msgstr "Coordenadas do ponto inicial da medição."
  9779. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  9780. msgid "Stop"
  9781. msgstr "Final"
  9782. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69
  9783. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  9784. msgstr "Coordenadas do ponto final da medição."
  9785. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:54
  9786. msgid "Dx"
  9787. msgstr "Dx"
  9788. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:55 flatcamTools/ToolMeasurement.py:73
  9789. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  9790. msgstr "Distância medida no eixo X."
  9791. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:57
  9792. msgid "Dy"
  9793. msgstr "Dy"
  9794. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:58 flatcamTools/ToolMeasurement.py:77
  9795. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  9796. msgstr "Distância medida no eixo Y."
  9797. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:60
  9798. msgid "DISTANCE"
  9799. msgstr "DISTÂNCIA"
  9800. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:61 flatcamTools/ToolMeasurement.py:81
  9801. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  9802. msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
  9803. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:83
  9804. msgid "Measure"
  9805. msgstr "Medir"
  9806. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:131
  9807. msgid "Meas. Tool"
  9808. msgstr "Ferramenta de Medição"
  9809. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:176
  9810. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  9811. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Inicial ..."
  9812. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:269
  9813. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  9814. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Final ..."
  9815. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:277
  9816. #, python-brace-format
  9817. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  9818. msgstr "MEDIÇÃO: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distância = {d_z}"
  9819. #: flatcamTools/ToolMove.py:84
  9820. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  9821. msgstr "MOVER: Clique no ponto inicial ..."
  9822. #: flatcamTools/ToolMove.py:91
  9823. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  9824. msgstr "Ação MOVER cancelada. Nenhum objeto para mover."
  9825. #: flatcamTools/ToolMove.py:113
  9826. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  9827. msgstr "MOVER: Clique no ponto de destino ..."
  9828. #: flatcamTools/ToolMove.py:134
  9829. msgid "Moving..."
  9830. msgstr "Movendo ..."
  9831. #: flatcamTools/ToolMove.py:137
  9832. msgid "No object(s) selected."
  9833. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  9834. #: flatcamTools/ToolMove.py:162
  9835. msgid "ToolMove.on_left_click()"
  9836. msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  9837. #: flatcamTools/ToolMove.py:179
  9838. msgid "ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click."
  9839. msgstr "ToolMove.on_left_click() --> Erro ao clicar no botão esquerdo "
  9840. "do mouse."
  9841. #: flatcamTools/ToolMove.py:215
  9842. msgid "Move action cancelled."
  9843. msgstr "Ação Mover cancelada."
  9844. #: flatcamTools/ToolMove.py:227
  9845. msgid "Object(s) not selected"
  9846. msgstr "Objeto(s) não selecionado(s)"
  9847. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26
  9848. msgid "Non-Copper Clearing"
  9849. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  9850. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:71
  9851. msgid ""
  9852. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  9853. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9854. "What is selected here will dictate the kind\n"
  9855. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  9856. msgstr ""
  9857. "Especifique o tipo de objeto a ser limpo do excesso de cobre.\n"
  9858. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometry.\n"
  9859. "O que é selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  9860. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  9861. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:88
  9862. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  9863. msgstr "Objeto a retirar o excesso de cobre."
  9864. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:98
  9865. msgid ""
  9866. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9867. "will pick the ones used for copper clearing."
  9868. msgstr ""
  9869. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  9870. "escolherá para usar na retirada de cobre."
  9871. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107
  9872. msgid "Operation"
  9873. msgstr "Operação"
  9874. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:113
  9875. msgid ""
  9876. "This is the Tool Number.\n"
  9877. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  9878. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  9879. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  9880. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9881. "this function will not be able to create painting geometry."
  9882. msgstr ""
  9883. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  9884. "A retirada de cobre (NCC) começará com a ferramenta de maior diâmetro,\n"
  9885. "continuando até que não haja mais ferramentas. As únicas ferramentas\n"
  9886. "que criam a geometria de NCC ainda estarão presentes na geometria\n"
  9887. "resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas esta função\n"
  9888. "não será capaz de criar geometria de pintura."
  9889. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:121
  9890. msgid ""
  9891. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  9892. "is the cut width into the material."
  9893. msgstr ""
  9894. "Diâmetro da ferramenta. Valor (nas atuais unidades FlatCAM)\n"
  9895. "da largura de corte no material."
  9896. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125
  9897. msgid ""
  9898. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  9899. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  9900. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  9901. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  9902. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  9903. "form\n"
  9904. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  9905. "Dia and\n"
  9906. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  9907. "such\n"
  9908. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  9909. "Diameter\n"
  9910. "column of this table.\n"
  9911. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  9912. "Type\n"
  9913. "in the resulting geometry as Isolation."
  9914. msgstr ""
  9915. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
  9916. "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
  9917. "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
  9918. "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
  9919. "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
  9920. "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
  9921. "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
  9922. "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
  9923. "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
  9924. "de Operação Isolação."
  9925. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  9926. msgid ""
  9927. "The 'Operation' can be:\n"
  9928. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  9929. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  9930. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  9931. msgstr ""
  9932. "A 'Operação' pode ser:\n"
  9933. "- Isolação -> garantirá que a retirada de cobre seja completa.\n"
  9934. "Se não for bem-sucedida, a retirada de cobre também falhará.\n"
  9935. "- Limpar -> retirada de cobre padrão."
  9936. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191
  9937. msgid "Tool Selection"
  9938. msgstr "Seleção de Ferramenta"
  9939. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:214
  9940. msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  9941. msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta para adicionar na tabela de ferramentas"
  9942. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:251 flatcamTools/ToolPaint.py:190
  9943. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  9944. msgid ""
  9945. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  9946. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  9947. msgstr ""
  9948. "Apague uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  9949. "primeiro a(s) linha(s) na Tabela de Ferramentas."
  9950. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:396 flatcamTools/ToolPaint.py:295
  9951. msgid "Area Selection"
  9952. msgstr "Seleção de Área"
  9953. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:397 flatcamTools/ToolPaint.py:297
  9954. msgid "Reference Object"
  9955. msgstr "Objeto de referência"
  9956. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399
  9957. msgid "Reference:"
  9958. msgstr "Referência:"
  9959. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:414 flatcamTools/ToolPaint.py:312
  9960. msgid "Ref. Type"
  9961. msgstr "Tipo de Ref."
  9962. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:416
  9963. msgid ""
  9964. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  9965. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  9966. msgstr ""
  9967. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência de limpeza não cobre.\n"
  9968. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  9969. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:425 flatcamTools/ToolPaint.py:323
  9970. msgid "Ref. Object"
  9971. msgstr "Objeto de Ref."
  9972. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:427 flatcamTools/ToolPaint.py:325
  9973. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  9974. msgstr "O objeto FlatCAM a ser usado como referência de limpeza não cobre."
  9975. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:440
  9976. msgid "Generate Geometry"
  9977. msgstr "Gerar Geometria"
  9978. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:906 flatcamTools/ToolPaint.py:705
  9979. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:769
  9980. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  9981. msgstr "Insira um diâmetro de ferramenta para adicionar, no formato "
  9982. "Flutuante."
  9983. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:940 flatcamTools/ToolPaint.py:730
  9984. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  9985. msgstr "Adição cancelada. Ferramenta já está na Tabela de "
  9986. "Ferramentas."
  9987. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:945 flatcamTools/ToolPaint.py:736
  9988. msgid "New tool added to Tool Table."
  9989. msgstr "Nova ferramenta adicionada à Tabela de Ferramentas."
  9990. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:989 flatcamTools/ToolPaint.py:782
  9991. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  9992. msgstr "A ferramenta da Tabela de Ferramentas foi editada."
  9993. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1000 flatcamTools/ToolPaint.py:794
  9994. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:860
  9995. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  9996. msgstr "Editar cancelado. O novo valor de diâmetro já está na tabela "
  9997. "de ferramentas."
  9998. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1040 flatcamTools/ToolPaint.py:892
  9999. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  10000. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  10001. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1045 flatcamTools/ToolPaint.py:898
  10002. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  10003. msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) da Tabela de Ferramentas."
  10004. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1053 flatcamTools/ToolPaint.py:906
  10005. msgid "on_paint_button_click"
  10006. msgstr "on_paint_button_click"
  10007. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1067
  10008. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  10009. msgstr "O valor de sobreposição deve estar entre 0 (inclusive) e 1 "
  10010. "(exclusivo),"
  10011. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1083 flatcamTools/ToolPaint.py:945
  10012. #, python-format
  10013. msgid "Could not retrieve object: %s"
  10014. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto: %s"
  10015. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1103
  10016. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  10017. msgstr "Valor de diâmetro errado. Use um número."
  10018. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1112 flatcamTools/ToolPaint.py:981
  10019. msgid "No selected tools in Tool Table."
  10020. msgstr "Nenhuma ferramenta selecionada na Tabela"
  10021. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1137
  10022. msgid "Click the start point of the area."
  10023. msgstr "Clique no ponto inicial da área."
  10024. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1148 flatcamTools/ToolPaint.py:1037
  10025. msgid "Click the end point of the paint area."
  10026. msgstr "Clique no ponto final da área."
  10027. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1154 flatcamTools/ToolPaint.py:1043
  10028. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  10029. msgstr "Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com o botão direito para terminar."
  10030. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1318
  10031. msgid "Non-Copper clearing ..."
  10032. msgstr "Limpando área de cobre..."
  10033. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1327
  10034. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  10035. msgstr "Ferramenta NCC iniciada. Lendo parâmetros."
  10036. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1395
  10037. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  10038. msgstr "Ferramenta NCC. Preparando polígonos."
  10039. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1423 flatcamTools/ToolPaint.py:2431
  10040. msgid "No object available."
  10041. msgstr "Nenhum objeto disponível."
  10042. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1465
  10043. msgid "The reference object type is not supported."
  10044. msgstr "O tipo do objeto de referência não é suportado."
  10045. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1487
  10046. msgid ""
  10047. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  10048. msgstr "Ferramenta NCC. Polígonos concluídos. Tarefa de retirada de cobre iniciada."
  10049. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1519
  10050. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  10051. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de áreas 'vazias'."
  10052. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1534
  10053. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1628
  10054. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1640
  10055. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1867
  10056. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1959
  10057. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1971
  10058. msgid "Buffering finished"
  10059. msgstr "Criar Buffer concluído"
  10060. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1647
  10061. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1977
  10062. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  10063. msgstr "O objeto selecionado não é adequado para limpeza de cobre."
  10064. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1652
  10065. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1982
  10066. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  10067. msgstr "Não foi possível obter a extensão da área para não ser de "
  10068. "cobre limpo."
  10069. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1659
  10070. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  10071. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de área 'vazia' concluído."
  10072. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1669
  10073. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2007
  10074. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  10075. msgstr "Limpeza de Área Sem-Cobre com Diâmetro ="
  10076. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1672
  10077. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2010
  10078. msgid "started."
  10079. msgstr "iniciada."
  10080. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1810 flatcamTools/ToolPaint.py:1412
  10081. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1742 flatcamTools/ToolPaint.py:1890
  10082. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2203 flatcamTools/ToolPaint.py:2355
  10083. msgid ""
  10084. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  10085. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  10086. "geometry.\n"
  10087. "Change the painting parameters and try again."
  10088. msgstr ""
  10089. "Não há geometria de pintura no arquivo.\n"
  10090. "Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para "
  10091. "a geometria pintada.\n"
  10092. "Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
  10093. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1820
  10094. msgid "NCC Tool clear all done."
  10095. msgstr "Retirada de cobre concluída."
  10096. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1822
  10097. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  10098. msgstr "Retirada de cobre concluída, mas a isolação está quebrada por"
  10099. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1825
  10100. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2173
  10101. msgid "tools"
  10102. msgstr "ferramentas"
  10103. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2169
  10104. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  10105. msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída."
  10106. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2172
  10107. msgid ""
  10108. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  10109. "broken for"
  10110. msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída, mas a isolação está quebrada por"
  10111. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2596
  10112. msgid ""
  10113. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  10114. "Reload the Gerber file after this change."
  10115. msgstr ""
  10116. "Tente usar o Tipo de Buffer = Completo em Preferências -> Gerber Geral."
  10117. "Recarregue o arquivo Gerber após esta alteração."
  10118. #: flatcamTools/ToolPDF.py:38
  10119. msgid "PDF Import Tool"
  10120. msgstr "Ferramenta de Importação de PDF"
  10121. #: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156
  10122. msgid "Open PDF"
  10123. msgstr "Abrir PDF"
  10124. #: flatcamTools/ToolPDF.py:159
  10125. msgid "Open PDF cancelled"
  10126. msgstr "Abrir PDF cancelado."
  10127. #: flatcamTools/ToolPDF.py:190
  10128. msgid "Parsing PDF file ..."
  10129. msgstr "Analisando arquivo PDF ..."
  10130. #: flatcamTools/ToolPDF.py:220
  10131. #, python-format
  10132. msgid "[success] Opened: %s"
  10133. msgstr "Aberto: %s"
  10134. #: flatcamTools/ToolPDF.py:273 flatcamTools/ToolPDF.py:348
  10135. #, python-format
  10136. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  10137. msgstr "Renderizando camada PDF #%d ..."
  10138. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  10139. msgid "Open PDF file failed."
  10140. msgstr "Falha ao abrir arquivo PDF."
  10141. #: flatcamTools/ToolPDF.py:284 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  10142. msgid "Rendered"
  10143. msgstr "Processado"
  10144. #: flatcamTools/ToolPaint.py:70
  10145. msgid ""
  10146. "Specify the type of object to be painted.\n"
  10147. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  10148. "What is selected here will dictate the kind\n"
  10149. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  10150. msgstr ""
  10151. "Especifique o tipo de objeto a ser pintado.\n"
  10152. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometry.\n"
  10153. "O que é selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  10154. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  10155. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  10156. msgid "Object to be painted."
  10157. msgstr "Objeto a ser pintado."
  10158. #: flatcamTools/ToolPaint.py:97
  10159. msgid ""
  10160. "Tools pool from which the algorithm\n"
  10161. "will pick the ones used for painting."
  10162. msgstr ""
  10163. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  10164. "escolherá para a pintura."
  10165. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112
  10166. msgid ""
  10167. "This is the Tool Number.\n"
  10168. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  10169. "continuing until there are no more tools.\n"
  10170. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  10171. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  10172. "this function will not be able to create painting geometry."
  10173. msgstr ""
  10174. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  10175. "A pintura começará com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  10176. "continuando até que não haja mais ferramentas.\n"
  10177. "As únicas ferramentas que criam a geometria da pintura ainda estarão "
  10178. "presentes\n"
  10179. "na geometria resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas\n"
  10180. "não são capazes de criar geometria de pintura nesta função."
  10181. #: flatcamTools/ToolPaint.py:124
  10182. msgid ""
  10183. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  10184. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  10185. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  10186. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  10187. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  10188. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  10189. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  10190. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  10191. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  10192. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  10193. msgstr ""
  10194. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
  10195. "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
  10196. "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
  10197. "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
  10198. "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
  10199. "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
  10200. "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
  10201. "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
  10202. "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
  10203. "de Operação Isolação."
  10204. #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
  10205. msgid "Diameter for the new tool."
  10206. msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta."
  10207. #: flatcamTools/ToolPaint.py:235
  10208. msgid ""
  10209. "Algorithm for painting:\n"
  10210. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  10211. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  10212. "- Line-based: Parallel lines."
  10213. msgstr ""
  10214. "Algoritmo para pintura:\n"
  10215. "- Padrão: Passo fixo para dentro.\n"
  10216. "- Baseado em semeste: Para fora da semente.\n"
  10217. "- Baseado em linha: Linhas paralelas."
  10218. #: flatcamTools/ToolPaint.py:269
  10219. msgid ""
  10220. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  10221. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  10222. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  10223. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  10224. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  10225. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  10226. "\n"
  10227. "If not checked, use the standard algorithm."
  10228. msgstr ""
  10229. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  10230. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  10231. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  10232. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  10233. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  10234. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  10235. #: flatcamTools/ToolPaint.py:294
  10236. msgid "Single Polygon"
  10237. msgstr "Polígono Único"
  10238. #: flatcamTools/ToolPaint.py:296
  10239. msgid "All Polygons"
  10240. msgstr "Todos os polígonos"
  10241. #: flatcamTools/ToolPaint.py:314
  10242. msgid ""
  10243. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  10244. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  10245. msgstr ""
  10246. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência de pintura.\n"
  10247. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  10248. #: flatcamTools/ToolPaint.py:339
  10249. msgid "Create Paint Geometry"
  10250. msgstr "Criar Geometria de Pintura"
  10251. #: flatcamTools/ToolPaint.py:341
  10252. msgid ""
  10253. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10254. "painted.\n"
  10255. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  10256. "areas.\n"
  10257. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  10258. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  10259. "specified by another object."
  10260. msgstr ""
  10261. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  10262. "seleção da área a ser pintada.\n"
  10263. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permitirá "
  10264. "adicionar várias áreas.\n"
  10265. "- 'Todos os polígonos' - o Pintura será iniciada após o clique.\n"
  10266. "- 'Objeto de Referência' - fará limpeza não de cobre dentro da área\n"
  10267. "especificado por outro objeto."
  10268. #: flatcamTools/ToolPaint.py:912
  10269. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  10270. msgstr "Ferramenta de Pintura. Lendo parâmetros."
  10271. #: flatcamTools/ToolPaint.py:927
  10272. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  10273. msgstr "O valor de superposição deve ser entre 0 (inclusive) e 1 (exclusive)"
  10274. #: flatcamTools/ToolPaint.py:931 flatcamTools/ToolPaint.py:994
  10275. msgid "Click inside the desired polygon."
  10276. msgstr "Clique dentro do polígono desejado."
  10277. #: flatcamTools/ToolPaint.py:951 flatcamTools/ToolPanelize.py:366
  10278. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:66 tclCommands/TclCommandNregions.py:65
  10279. msgid "Object not found"
  10280. msgstr "Objeto não encontrado"
  10281. #: flatcamTools/ToolPaint.py:959
  10282. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  10283. msgstr "Não é possível pintar geometrias MultiGeo"
  10284. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1003 flatcamTools/ToolPaint.py:1239
  10285. msgid "Painting polygon..."
  10286. msgstr "Pintando o polígono..."
  10287. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1025
  10288. msgid "Click the start point of the paint area."
  10289. msgstr "Clique no ponto inicial da área de pintura."
  10290. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1197 flatcamTools/ToolPaint.py:1200
  10291. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1202
  10292. msgid "Paint Tool. Normal painting polygon task started."
  10293. msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de polígono."
  10294. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1198 flatcamTools/ToolPaint.py:1588
  10295. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1763 flatcamTools/ToolPaint.py:2045
  10296. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2224
  10297. msgid "Buffering geometry..."
  10298. msgstr "Fazendo buffer de polígono"
  10299. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1236
  10300. msgid "[WARNING] No polygon found."
  10301. msgstr "Nenhum polígono encontrado."
  10302. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1240
  10303. #, python-format
  10304. msgid "Paint Tool. Painting polygon at location: %s"
  10305. msgstr "Pintando o polígono na posição: %s"
  10306. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1323
  10307. msgid "Geometry could not be painted completely"
  10308. msgstr "A geometria não pode ser pintada completamente"
  10309. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1368
  10310. msgid ""
  10311. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  10312. "different strategy of paint"
  10313. msgstr ""
  10314. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de "
  10315. "parâmetros ou uma estratégia diferente de pintura"
  10316. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1417
  10317. msgid "Paint Single Done."
  10318. msgstr "Pintura concluída."
  10319. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1442
  10320. msgid "PaintTool.paint_poly()"
  10321. msgstr "PaintTool.paint_poly()"
  10322. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1449 flatcamTools/ToolPaint.py:1918
  10323. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2383
  10324. msgid "Polygon Paint started ..."
  10325. msgstr "Pintura de polígonos iniciada ..."
  10326. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1505 flatcamTools/ToolPaint.py:1975
  10327. msgid "Painting polygons..."
  10328. msgstr "Pintando políginos..."
  10329. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1587 flatcamTools/ToolPaint.py:1590
  10330. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1592
  10331. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  10332. msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total."
  10333. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1626 flatcamTools/ToolPaint.py:1796
  10334. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2090 flatcamTools/ToolPaint.py:2264
  10335. msgid "Painting with tool diameter = "
  10336. msgstr "Pintura com diâmetro = "
  10337. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1629 flatcamTools/ToolPaint.py:1799
  10338. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2093 flatcamTools/ToolPaint.py:2267
  10339. msgid "started"
  10340. msgstr "iniciada"
  10341. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1691 flatcamTools/ToolPaint.py:1845
  10342. msgid ""
  10343. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  10344. "different Method of paint"
  10345. msgstr ""
  10346. "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de "
  10347. "parâmetros, ou um método diferente de pintura"
  10348. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1751
  10349. msgid "[success] Paint All Done."
  10350. msgstr "Pintura total concluída."
  10351. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1762 flatcamTools/ToolPaint.py:1765
  10352. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1767
  10353. msgid "Paint Tool. Rest machining painting all task started."
  10354. msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total com usinagem de descanso."
  10355. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1899 flatcamTools/ToolPaint.py:2364
  10356. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  10357. msgstr "Pintura total com usinagem de descanso concluída."
  10358. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2044 flatcamTools/ToolPaint.py:2047
  10359. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2049
  10360. msgid "Paint Tool. Normal painting area task started."
  10361. msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área."
  10362. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2153 flatcamTools/ToolPaint.py:2311
  10363. #, python-format
  10364. msgid ""
  10365. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  10366. "different Method of paint\n"
  10367. "%s"
  10368. msgstr ""
  10369. "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de "
  10370. "parâmetros, ou um método diferente de pintura\n"
  10371. "%s"
  10372. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2212
  10373. msgid "[success] Paint Area Done."
  10374. msgstr "Pintura de área concluída"
  10375. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2223 flatcamTools/ToolPaint.py:2226
  10376. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2228
  10377. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  10378. msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
  10379. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
  10380. msgid "Panelize PCB"
  10381. msgstr "Criar Painel com PCB"
  10382. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:58
  10383. msgid ""
  10384. "Specify the type of object to be panelized\n"
  10385. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  10386. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  10387. "in the Object combobox."
  10388. msgstr ""
  10389. "Especifique o tipo de objeto para criar um painel\n"
  10390. "Pode ser do tipo: Gerber, Excellon ou Geometria.\n"
  10391. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
  10392. "na Caixa de Objetos."
  10393. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:73
  10394. msgid ""
  10395. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  10396. "be duplicated in an array of rows and columns."
  10397. msgstr ""
  10398. "Objeto para criar painel. Isso significa\n"
  10399. "que ele será duplicado em uma matriz de linhas e colunas."
  10400. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:86
  10401. msgid "Penelization Reference"
  10402. msgstr "Referência para Criação de Painel"
  10403. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:88
  10404. msgid ""
  10405. "Choose the reference for panelization:\n"
  10406. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  10407. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  10408. "\n"
  10409. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  10410. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  10411. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  10412. "objects in sync."
  10413. msgstr ""
  10414. "Escolha a referência para criação do painel:\n"
  10415. "- Objeto = a caixa delimitadora de um objeto diferente\n"
  10416. "- Caixa Delimitadora = a caixa delimitadora do objeto para criar o painel\n"
  10417. "\n"
  10418. "A referência é útil ao criar um painel para mais de um objeto.\n"
  10419. "Os espaçamentos (deslocamentos) serão aplicados em referência\n"
  10420. "a este objeto de referência, portanto, mantendo os objetos\n"
  10421. "sincronizados no painel."
  10422. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:111
  10423. msgid "Box Type"
  10424. msgstr "Tipo de Caixa"
  10425. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:113
  10426. msgid ""
  10427. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  10428. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  10429. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  10430. "in the Box Object combobox."
  10431. msgstr ""
  10432. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para\n"
  10433. "o painel criado. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria.\n"
  10434. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão na\n"
  10435. "Caixa de Objetos."
  10436. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:128
  10437. msgid ""
  10438. "The actual object that is used a container for the\n"
  10439. " selected object that is to be panelized."
  10440. msgstr ""
  10441. "O objeto usado como contêiner para o objeto\n"
  10442. "selecionado para o qual será criado um painel."
  10443. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:134
  10444. msgid "Panel Data"
  10445. msgstr "Dados do Painel"
  10446. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  10447. msgid ""
  10448. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  10449. "The number of rows and columns will set how many\n"
  10450. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  10451. "\n"
  10452. "The spacings will set the distance between any two\n"
  10453. "elements of the panel array."
  10454. msgstr ""
  10455. "Essas informações moldarão o painel resultante.\n"
  10456. "O número de linhas e colunas definirá quantas\n"
  10457. "duplicatas da geometria original serão geradas.\n"
  10458. "\n"
  10459. "Os espaçamentos definirão a distância entre os\n"
  10460. "elementos da matriz do painel."
  10461. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  10462. msgid ""
  10463. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  10464. "- Geometry\n"
  10465. "- Gerber"
  10466. msgstr ""
  10467. "Escolha o tipo de objeto para o objeto de painel:\n"
  10468. "- Geometria\n"
  10469. "- Gerber"
  10470. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  10471. msgid "Constrain panel within"
  10472. msgstr "Restringir painel dentro de"
  10473. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  10474. msgid "Panelize Object"
  10475. msgstr "Criar Painel"
  10476. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  10477. msgid ""
  10478. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  10479. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  10480. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  10481. msgstr ""
  10482. "Cria um painel do objeto especificado ao redor da caixa especificada.\n"
  10483. "Em outras palavras, ele cria várias cópias do objeto de origem,\n"
  10484. "arranjado em uma matriz 2D de linhas e colunas."
  10485. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:277
  10486. msgid "Panel. Tool"
  10487. msgstr "Ferramenta de Painel"
  10488. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:465
  10489. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  10490. msgstr "Colunas ou Linhas com valor zero. Altere-os para um inteiro "
  10491. "positivo."
  10492. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:490
  10493. msgid "Generating panel ... Please wait."
  10494. msgstr "Gerando painel ... Por favor, aguarde."
  10495. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:631
  10496. msgid "Panel done..."
  10497. msgstr "Painel criado..."
  10498. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:634
  10499. #, python-brace-format
  10500. msgid ""
  10501. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  10502. "{row} rows"
  10503. msgstr "{text} Grande demais para a área restrita.. O painel final tem {col} "
  10504. "colunas e {row} linhas"
  10505. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:638
  10506. msgid "Generating panel..."
  10507. msgstr "Gerando painel ..."
  10508. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:643
  10509. msgid "Panel created successfully."
  10510. msgstr "Painel criado com sucesso."
  10511. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32
  10512. msgid "PcbWizard Import Tool"
  10513. msgstr "Ferramenta de Importação PcbWizard"
  10514. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  10515. msgid "Import 2-file Excellon"
  10516. msgstr "Importar Excellon 2-arquivos"
  10517. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  10518. msgid "Load files"
  10519. msgstr "Carregar arquivos"
  10520. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  10521. msgid "Excellon file"
  10522. msgstr "Arquivo Excellon"
  10523. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  10524. msgid ""
  10525. "Load the Excellon file.\n"
  10526. "Usually it has a .DRL extension"
  10527. msgstr ""
  10528. "Carrega o arquivo Excellon.\n"
  10529. "Normalmente ele tem uma extensão .DRL"
  10530. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  10531. msgid "INF file"
  10532. msgstr "Arquivo INF"
  10533. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  10534. msgid "Load the INF file."
  10535. msgstr "Carrega o arquivo INF."
  10536. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  10537. msgid "Tool Number"
  10538. msgstr "Número da Ferramenta"
  10539. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  10540. msgid "Tool diameter in file units."
  10541. msgstr "Diâmetro da ferramenta em unidades de arquivo."
  10542. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  10543. msgid "Excellon format"
  10544. msgstr "Formato Excellon"
  10545. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  10546. msgid "Int. digits"
  10547. msgstr "Dígitos Int."
  10548. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  10549. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  10550. msgstr "O número de dígitos da parte inteira das coordenadas."
  10551. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  10552. msgid "Frac. digits"
  10553. msgstr "Dígitos Frac."
  10554. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  10555. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  10556. msgstr "O número de dígitos para a parte fracionária das coordenadas."
  10557. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  10558. msgid "No Suppression"
  10559. msgstr "Sem supressão"
  10560. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  10561. msgid "Zeros supp."
  10562. msgstr "Sup. Zeros"
  10563. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  10564. msgid ""
  10565. "The type of zeros suppression used.\n"
  10566. "Can be of type:\n"
  10567. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  10568. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  10569. "- No Suppression = no zero suppression"
  10570. msgstr ""
  10571. "O tipo de supressão de zeros usado.\n"
  10572. "Pode ser do tipo:\n"
  10573. "- LZ = zeros à esquerda são mantidos\n"
  10574. "- TZ = zeros à direita são mantidos\n"
  10575. "- Sem supressão = sem supressão de zeros"
  10576. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  10577. msgid ""
  10578. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  10579. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  10580. msgstr ""
  10581. "A unidade para as coordenadas e os diâmetros\n"
  10582. "de ferramentas. Pode ser Polegada ou mm."
  10583. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  10584. msgid "Import Excellon"
  10585. msgstr "Importar Excellon"
  10586. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  10587. msgid ""
  10588. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  10589. "that store it's information's in 2 files.\n"
  10590. "One usually has .DRL extension while\n"
  10591. "the other has .INF extension."
  10592. msgstr ""
  10593. "Importa no FlatCAM um arquivo Excellon\n"
  10594. "que armazena suas informações em 2 arquivos.\n"
  10595. "Um geralmente possui extensão .DRL e o outro tem extensão .INF."
  10596. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  10597. msgid "PCBWizard Tool"
  10598. msgstr "Ferramenta PCBWizard"
  10599. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  10600. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  10601. msgstr "Carregar o arquivo PCBWizard Excellon"
  10602. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  10603. msgid "Load PcbWizard INF file"
  10604. msgstr "Carregar arquivo PCBWizard INF"
  10605. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  10606. msgid ""
  10607. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  10608. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  10609. "and edit the drill diameters manually."
  10610. msgstr ""
  10611. "O arquivo INF não contém a tabela de ferramentas.\n"
  10612. "Tente abrir o arquivo Excellon em Arquivo -> Abrir -> Excellon\n"
  10613. "e edite os diâmetros das brocas manualmente."
  10614. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  10615. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  10616. msgstr "Arquivo PcbWizard .INF carregado."
  10617. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  10618. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  10619. msgstr "Arquivo PcbWizard Excellon carregado."
  10620. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431
  10621. msgid "Cannot parse file"
  10622. msgstr "Não é possível analisar o arquivo"
  10623. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456
  10624. msgid "Importing Excellon."
  10625. msgstr "Importando Excellon."
  10626. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463
  10627. msgid "Import Excellon file failed."
  10628. msgstr "Falha na importação do arquivo Excellon."
  10629. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
  10630. msgid "Imported"
  10631. msgstr "Importado"
  10632. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475
  10633. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  10634. msgstr "A união Excellon está em andamento. Por favor, espere...""
  10635. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478
  10636. msgid "The imported Excellon file is None."
  10637. msgstr "O arquivo Excellon importado está Vazio."
  10638. #: flatcamTools/ToolProperties.py:112
  10639. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  10640. msgstr "A ferramenta de propriedades não foi exibida. Nenhum objeto "
  10641. "selecionado."
  10642. #: flatcamTools/ToolProperties.py:120
  10643. msgid "Object Properties are displayed."
  10644. msgstr "Propriedades do Objeto exibidas."
  10645. #: flatcamTools/ToolProperties.py:121
  10646. msgid "Properties Tool"
  10647. msgstr "Ferramenta Propriedades"
  10648. #: flatcamTools/ToolProperties.py:130
  10649. msgid "TYPE"
  10650. msgstr "TIPO"
  10651. #: flatcamTools/ToolProperties.py:131
  10652. msgid "NAME"
  10653. msgstr "NOME"
  10654. #: flatcamTools/ToolProperties.py:132
  10655. msgid "Dimensions"
  10656. msgstr "Dimensões"
  10657. #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
  10658. msgid "Options"
  10659. msgstr "Opções"
  10660. #: flatcamTools/ToolProperties.py:146
  10661. msgid "Geo Type"
  10662. msgstr "Tipo Geo."
  10663. #: flatcamTools/ToolProperties.py:147
  10664. msgid "Single-Geo"
  10665. msgstr "Geo. Única"
  10666. #: flatcamTools/ToolProperties.py:147
  10667. msgid "Multi-Geo"
  10668. msgstr "Geo. Múltipla"
  10669. #: flatcamTools/ToolProperties.py:155
  10670. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  10671. msgstr "Calculando dimensões ... Por favor, espere."
  10672. #: flatcamTools/ToolProperties.py:246
  10673. msgid "Inch"
  10674. msgstr "Polegada"
  10675. #: flatcamTools/ToolProperties.py:247
  10676. msgid "Metric"
  10677. msgstr "Métrico"
  10678. #: flatcamTools/ToolProperties.py:298 flatcamTools/ToolProperties.py:312
  10679. #: flatcamTools/ToolProperties.py:315 flatcamTools/ToolProperties.py:318
  10680. msgid "Present"
  10681. msgstr "Presente"
  10682. #: flatcamTools/ToolProperties.py:352
  10683. msgid "Width"
  10684. msgstr "Largura"
  10685. #: flatcamTools/ToolProperties.py:357 flatcamTools/ToolProperties.py:361
  10686. msgid "Box Area"
  10687. msgstr "Área da Caixa"
  10688. #: flatcamTools/ToolProperties.py:358 flatcamTools/ToolProperties.py:362
  10689. msgid "Convex_Hull Area"
  10690. msgstr "Área Convexa do Casco"
  10691. #: flatcamTools/ToolShell.py:69
  10692. msgid "...proccessing..."
  10693. msgstr "...processando..."
  10694. #: flatcamTools/ToolShell.py:71
  10695. #, python-format
  10696. msgid "...proccessing... [%s]"
  10697. msgstr "...processando... [%s]"
  10698. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  10699. msgid "Solder Paste Tool"
  10700. msgstr "Pasta de Solda"
  10701. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65
  10702. msgid "Gerber Solder paste object. "
  10703. msgstr "Objeto Gerber de Pasta de Solda. "
  10704. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72
  10705. msgid ""
  10706. "Tools pool from which the algorithm\n"
  10707. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  10708. msgstr ""
  10709. "Conjunto de ferramentas a partir do qual o algoritmo selecionará "
  10710. "para distribuir pasta de solda."
  10711. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87
  10712. msgid ""
  10713. "This is the Tool Number.\n"
  10714. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  10715. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  10716. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  10717. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  10718. msgstr ""
  10719. "Este é o número da ferramenta.\n"
  10720. "A colocação de pasta de solda começa com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  10721. "continuando até que não haja mais ferramentas do bico.\n"
  10722. "Se não houver mais ferramentas, mas ainda houver blocos não cobertos\n"
  10723. "com pasta de solda, o aplicativo emitirá uma caixa de mensagem de aviso."
  10724. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:94
  10725. msgid ""
  10726. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  10727. "is the width of the solder paste dispensed."
  10728. msgstr ""
  10729. "Diâmetro do bico da ferramenta. É o valor (em unidades FlatCAM atuais)\n"
  10730. "da largura da pasta de solda dispensada."
  10731. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101
  10732. msgid "New Nozzle Tool"
  10733. msgstr "Nova Ferramenta de Bico"
  10734. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117
  10735. msgid ""
  10736. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  10737. "with the diameter specified above."
  10738. msgstr ""
  10739. "Adiciona uma nova ferramenta de bico à tabela de ferramentas\n"
  10740. "com o diâmetro especificado acima."
  10741. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  10742. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  10743. msgstr "Gerar geometria de distribuição de pasta de solda."
  10744. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:142
  10745. msgid "STEP 1"
  10746. msgstr "PASSO 1"
  10747. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:144
  10748. msgid ""
  10749. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  10750. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  10751. msgstr ""
  10752. "O primeiro passo é selecionar um número de ferramentas de bico para usar,\n"
  10753. "e opcionalmente, modificar os parâmetros do G-Code abaixo."
  10754. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:147
  10755. msgid ""
  10756. "Select tools.\n"
  10757. "Modify parameters."
  10758. msgstr ""
  10759. "Selecione ferramentas.\n"
  10760. "Modifique os parâmetros."
  10761. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:235
  10762. msgid ""
  10763. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  10764. " to Dispense position (on Z plane)."
  10765. msgstr ""
  10766. "Avanço (velocidade) enquanto sobe verticalmente\n"
  10767. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  10768. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  10769. msgid "Generate GCode"
  10770. msgstr "Gerar o G-Code"
  10771. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  10772. msgid ""
  10773. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10774. "on PCB pads."
  10775. msgstr ""
  10776. "Gera o G-Code para dispensar pasta de solda\n"
  10777. "nos pads da PCB."
  10778. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:306
  10779. msgid "STEP 2"
  10780. msgstr "PASSO 2"
  10781. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:308
  10782. msgid ""
  10783. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  10784. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  10785. msgstr ""
  10786. "O segundo passo é criar uma geometria de distribuição de pasta de solda\n"
  10787. "de um arquivo Gerber Máscara de Pasta de Solda."
  10788. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:324
  10789. msgid "Geo Result"
  10790. msgstr "Geo Result"
  10791. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  10792. msgid ""
  10793. "Geometry Solder Paste object.\n"
  10794. "The name of the object has to end in:\n"
  10795. "'_solderpaste' as a protection."
  10796. msgstr ""
  10797. "Objeto de Geometria Pasta de Solda.\n"
  10798. "Como proteção, o nome do objeto deve terminar com: \n"
  10799. "'_solderpaste'."
  10800. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
  10801. msgid "STEP 3"
  10802. msgstr "PASSO 3"
  10803. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
  10804. msgid ""
  10805. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  10806. "and then generate a CNCJob object.\n"
  10807. "\n"
  10808. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  10809. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  10810. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  10811. msgstr ""
  10812. "O terceiro passo é selecionar uma geometria dispensadora de pasta de solda,\n"
  10813. "e então gerar um objeto de Trabalho CNC.\n"
  10814. "\n"
  10815. "LEMBRE: se você quiser criar um Trabalho CNC com novos parâmetros,\n"
  10816. " primeiro você precisa gerar uma geometria com esses novos parâmetros,\n"
  10817. "e só depois disso você pode gerar um Trabalho CNC atualizado."
  10818. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:357
  10819. msgid "CNC Result"
  10820. msgstr "Resultado CNC"
  10821. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359
  10822. msgid ""
  10823. "CNCJob Solder paste object.\n"
  10824. "In order to enable the GCode save section,\n"
  10825. "the name of the object has to end in:\n"
  10826. "'_solderpaste' as a protection."
  10827. msgstr ""
  10828. "Objeto Trabalho CNC Pasta de Solda.\n"
  10829. "Como proteção, para habilitar a seção de salvar o G-Code,\n"
  10830. "o nome do objeto tem que terminar com:\n"
  10831. "'_solderpaste'."
  10832. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:369
  10833. msgid "View GCode"
  10834. msgstr "Ver G-Code"
  10835. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
  10836. msgid ""
  10837. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10838. "on PCB pads."
  10839. msgstr ""
  10840. "Ver o G-Code gerado para dispensação de pasta de solda\n"
  10841. "nos pads da PCB."
  10842. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:375
  10843. msgid "Save GCode"
  10844. msgstr "Salvar o G-Code"
  10845. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377
  10846. msgid ""
  10847. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10848. "on PCB pads, to a file."
  10849. msgstr ""
  10850. "Salva o G-Code gerado para distribuição de pasta de solda\n"
  10851. "nos pads de PCB, em um arquivo."
  10852. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:381
  10853. msgid "STEP 4"
  10854. msgstr "PASSO 4"
  10855. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:383
  10856. msgid ""
  10857. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  10858. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  10859. msgstr ""
  10860. "O quarto (e último) passo é selecionar um Trabalho CNC feito de\n"
  10861. "uma geometria de distribuição de pasta de solda e, em seguida, visualizar/"
  10862. "salvar o G-Code."
  10863. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:412
  10864. msgid "Delete Object"
  10865. msgstr "Excluir Objeto"
  10866. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799
  10867. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  10868. msgstr "Adição de ferramenta Bocal cancelada. Ferramenta já está na "
  10869. "Tabela de Ferramentas."
  10870. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:805
  10871. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  10872. msgstr "Nova Ferramenta Bocal adicionada à tabela de ferramentas."
  10873. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:848
  10874. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  10875. msgstr "A ferramenta do bocal da tabela de ferramentas foi editada."
  10876. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:906
  10877. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  10878. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta bico para excluir."
  10879. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:912
  10880. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  10881. msgstr "Ferramenta(s) de bico excluída(s) da tabela de ferramentas."
  10882. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:968
  10883. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  10884. msgstr "Nenhum objeto Gerber de máscara de Pasta de Solda carregado."
  10885. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986
  10886. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  10887. msgstr "Criação da geometria de distribuição da pasta de solda."
  10888. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:999
  10889. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  10890. msgstr "Nenhuma ferramenta de Bico na tabela de ferramentas."
  10891. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1126
  10892. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  10893. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não há geometria..."
  10894. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1130
  10895. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  10896. msgstr "Geometria da pasta de solda gerada com sucesso"
  10897. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1137
  10898. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  10899. msgstr "Alguns ou todos os pads não possuem pasta de solda devido a "
  10900. "diâmetros inadequados dos bicos..."
  10901. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1151
  10902. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  10903. msgstr "Gerando geometria dispensadora de Pasta de Solda ..."
  10904. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1172
  10905. msgid "There is no Geometry object available."
  10906. msgstr "Não há objeto de Geometria disponível."
  10907. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1177
  10908. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  10909. msgstr "Esta geometria não pode ser processada. NÃO é uma geometria "
  10910. "solder_paste_tool."
  10911. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1285
  10912. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  10913. msgstr "Trabalho CNC para Ferramenta de Pasta de Solda criado"
  10914. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1318 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1323
  10915. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1378
  10916. msgid ""
  10917. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  10918. msgstr "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado. NÃO é um "
  10919. "objeto solder_paste_tool."
  10920. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348
  10921. msgid "No Gcode in the object"
  10922. msgstr "Nenhum G-Code no objeto"
  10923. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1358
  10924. msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  10925. msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  10926. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1388
  10927. msgid "Export GCode ..."
  10928. msgstr "Exportar G-Code ..."
  10929. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1436
  10930. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  10931. msgstr "Arquivo G-Code com dispensador de pasta de solda salvo em"
  10932. #: flatcamTools/ToolSub.py:57
  10933. msgid "Gerber Objects"
  10934. msgstr "Objetos Gerber"
  10935. #: flatcamTools/ToolSub.py:66 flatcamTools/ToolSub.py:112
  10936. msgid "Target"
  10937. msgstr "Alvo"
  10938. #: flatcamTools/ToolSub.py:68
  10939. msgid ""
  10940. "Gerber object from which to substract\n"
  10941. "the substractor Gerber object."
  10942. msgstr ""
  10943. "Objeto Gerber do qual subtrair\n"
  10944. "o objeto Gerber subtrator."
  10945. #: flatcamTools/ToolSub.py:80 flatcamTools/ToolSub.py:126
  10946. msgid "Substractor"
  10947. msgstr "Subtrator"
  10948. #: flatcamTools/ToolSub.py:82
  10949. msgid ""
  10950. "Gerber object that will be substracted\n"
  10951. "from the target Gerber object."
  10952. msgstr ""
  10953. "Objeto Gerber que será subtraído\n"
  10954. "do objeto Gerber de destino."
  10955. #: flatcamTools/ToolSub.py:89
  10956. msgid "Substract Gerber"
  10957. msgstr "Gerber Subtrator"
  10958. #: flatcamTools/ToolSub.py:91
  10959. msgid ""
  10960. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  10961. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  10962. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  10963. "over the soldermask."
  10964. msgstr ""
  10965. "Removerá a área ocupada pelo Gerber substrator\n"
  10966. "do Gerber de destino.\n"
  10967. "Pode ser usado para remover a serigrafia sobreposta\n"
  10968. "sobre a máscara de solda."
  10969. #: flatcamTools/ToolSub.py:103
  10970. msgid "Geometry Objects"
  10971. msgstr "Objetos Geometria"
  10972. #: flatcamTools/ToolSub.py:114
  10973. msgid ""
  10974. "Geometry object from which to substract\n"
  10975. "the substractor Geometry object."
  10976. msgstr ""
  10977. "Objeto de geometria a partir do qual subtrair\n"
  10978. "o objeto de geometria do substrator."
  10979. #: flatcamTools/ToolSub.py:128
  10980. msgid ""
  10981. "Geometry object that will be substracted\n"
  10982. "from the target Geometry object."
  10983. msgstr ""
  10984. "Objeto de geometria que será subtraído\n"
  10985. "do objeto de geometria de destino."
  10986. #: flatcamTools/ToolSub.py:139
  10987. msgid "Substract Geometry"
  10988. msgstr "Geometria Subtrator"
  10989. #: flatcamTools/ToolSub.py:141
  10990. msgid ""
  10991. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  10992. "Geometry from the Target Geometry."
  10993. msgstr ""
  10994. "Removerá a área ocupada pela geometria subtrator\n"
  10995. "da Geometria de destino."
  10996. #: flatcamTools/ToolSub.py:228
  10997. msgid "Sub Tool"
  10998. msgstr "Ferramenta Sub"
  10999. #: flatcamTools/ToolSub.py:245 flatcamTools/ToolSub.py:447
  11000. msgid "No Target object loaded."
  11001. msgstr "Nenhum objeto de destino foi carregado."
  11002. #: flatcamTools/ToolSub.py:260 flatcamTools/ToolSub.py:462
  11003. msgid "No Substractor object loaded."
  11004. msgstr "Nenhum objeto Subtrator carregado."
  11005. #: flatcamTools/ToolSub.py:314
  11006. #, python-format
  11007. msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  11008. msgstr ""Analisando a geometria de abertura %s ...""
  11009. #: flatcamTools/ToolSub.py:416 flatcamTools/ToolSub.py:619
  11010. msgid "Generating new object ..."
  11011. msgstr "Gerando novo objeto ..."
  11012. #: flatcamTools/ToolSub.py:420 flatcamTools/ToolSub.py:623
  11013. #: flatcamTools/ToolSub.py:704
  11014. msgid "Generating new object failed."
  11015. msgstr "A geração de novo objeto falhou."
  11016. #: flatcamTools/ToolSub.py:425 flatcamTools/ToolSub.py:629
  11017. msgid "Created"
  11018. msgstr "Criado"
  11019. #: flatcamTools/ToolSub.py:476
  11020. msgid "Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
  11021. msgstr "Atualmente, a geometria do Subtrator não pode ser do tipo "
  11022. "MultiGeo."
  11023. #: flatcamTools/ToolSub.py:521
  11024. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  11025. msgstr "Analisando solid_geometry ..."
  11026. #: flatcamTools/ToolSub.py:523
  11027. #, python-format
  11028. msgid "Parsing tool %s geometry ..."
  11029. msgstr "Analisando a geometria da ferramenta %s ..."
  11030. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
  11031. msgid "Object Transform"
  11032. msgstr "Transformação de Objeto"
  11033. #: flatcamTools/ToolTransform.py:84
  11034. msgid ""
  11035. "Rotate the selected object(s).\n"
  11036. "The point of reference is the middle of\n"
  11037. "the bounding box for all selected objects."
  11038. msgstr ""
  11039. "Gira o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  11040. "O ponto de referência é o meio da\n"
  11041. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  11042. #: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138
  11043. msgid ""
  11044. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  11045. "The point of reference is the middle of\n"
  11046. "the bounding box for all selected objects."
  11047. msgstr ""
  11048. "Inclinar/distorcer o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  11049. "O ponto de referência é o meio da\n"
  11050. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  11051. #: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  11052. msgid ""
  11053. "Scale the selected object(s).\n"
  11054. "The point of reference depends on \n"
  11055. "the Scale reference checkbox state."
  11056. msgstr ""
  11057. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  11058. "O ponto de referência depende\n"
  11059. "do estado da caixa de seleção Escala de referência."
  11060. #: flatcamTools/ToolTransform.py:251 flatcamTools/ToolTransform.py:268
  11061. msgid ""
  11062. "Offset the selected object(s).\n"
  11063. "The point of reference is the middle of\n"
  11064. "the bounding box for all selected objects.\n"
  11065. msgstr ""
  11066. "Desloca o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  11067. "O ponto de referência é o meio da\n"
  11068. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados.\n"
  11069. #: flatcamTools/ToolTransform.py:298 flatcamTools/ToolTransform.py:306
  11070. msgid ""
  11071. "Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
  11072. "Does not create a new object.\n"
  11073. " "
  11074. msgstr ""
  11075. "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s) no eixo X.\n"
  11076. "Não cria um novo objeto.\n"
  11077. " "
  11078. #: flatcamTools/ToolTransform.py:643
  11079. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  11080. msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto "
  11081. "para girar!"
  11082. #: flatcamTools/ToolTransform.py:671
  11083. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  11084. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser girados."
  11085. #: flatcamTools/ToolTransform.py:679
  11086. msgid "Rotate done"
  11087. msgstr "Rotação pronta"
  11088. #: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759
  11089. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808 flatcamTools/ToolTransform.py:867
  11090. #: flatcamTools/ToolTransform.py:903
  11091. msgid "Due of"
  11092. msgstr "Devido"
  11093. #: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759
  11094. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808 flatcamTools/ToolTransform.py:867
  11095. #: flatcamTools/ToolTransform.py:903
  11096. msgid "action was not executed."
  11097. msgstr "a ação não foi realizada."
  11098. #: flatcamTools/ToolTransform.py:696
  11099. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  11100. msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto "
  11101. "para espelhar!"
  11102. #: flatcamTools/ToolTransform.py:731
  11103. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  11104. msgstr ""Objetos Trabalho CNC não podem ser espelhados/invertidos.""
  11105. #: flatcamTools/ToolTransform.py:769
  11106. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  11107. msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto "
  11108. "para inclinar!"
  11109. #: flatcamTools/ToolTransform.py:791
  11110. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  11111. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser inclinados."
  11112. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  11113. #, python-format
  11114. msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  11115. msgstr "Inclinação no eixo %s concluída."
  11116. #: flatcamTools/ToolTransform.py:820
  11117. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  11118. msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto "
  11119. "para redimensionar!"
  11120. #: flatcamTools/ToolTransform.py:853
  11121. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  11122. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados."
  11123. #: flatcamTools/ToolTransform.py:863
  11124. msgid "Scale on the"
  11125. msgstr "Redimensionamento no eixo"
  11126. #: flatcamTools/ToolTransform.py:863 flatcamTools/ToolTransform.py:898
  11127. msgid "axis done"
  11128. msgstr "concluído"
  11129. #: flatcamTools/ToolTransform.py:875
  11130. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  11131. msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto "
  11132. "para deslocar!"
  11133. #: flatcamTools/ToolTransform.py:884
  11134. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  11135. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados."
  11136. #: flatcamTools/ToolTransform.py:898
  11137. msgid "Offset on the"
  11138. msgstr "Deslocamento no eixo"
  11139. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68
  11140. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  11141. msgstr "Esperando FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry, recebido"
  11142. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:234 tclCommands/TclCommandPaint.py:231
  11143. msgid "Expected -box <value>."
  11144. msgstr "Esperando <value> -caixa."
  11145. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:243 tclCommands/TclCommandPaint.py:240
  11146. #: tclCommands/TclCommandScale.py:63
  11147. msgid "Could not retrieve box object"
  11148. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto caixa"
  11149. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:263
  11150. msgid ""
  11151. "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  11152. "Copper clearing failed."
  11153. msgstr ""
  11154. "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado ou nenhum foi configurado como 1: 'ref', 'all'.\n"
  11155. "Retirada de cobre falhou."
  11156. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:210
  11157. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  11158. msgstr "Esperando -x <value> e -y <value>."
  11159. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:257
  11160. msgid ""
  11161. "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  11162. "Paint failed."
  11163. msgstr ""
  11164. "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  11165. "Pintura falhou."
  11166. #: tclCommands/TclCommandScale.py:83
  11167. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  11168. msgstr "Esperando -origin <origin> ou -origin <min_bounds> ou -origin <center>."
  11169. #: tclCommands/TclCommandScale.py:92
  11170. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  11171. msgstr "Esperando -x <value> -y <value>."
  11172. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49
  11173. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  11174. msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente."
  11175. #~ msgid ""
  11176. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  11177. #~ "Example:\n"
  11178. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  11179. #~ "\n"
  11180. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  11181. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  11182. #~ "not painted.\n"
  11183. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  11184. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  11185. #~ "due of too many paths."
  11186. #~ msgstr ""
  11187. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  11188. #~ "Example:\n"
  11189. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  11190. #~ "\n"
  11191. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  11192. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  11193. #~ "not painted.\n"
  11194. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  11195. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  11196. #~ "due of too many paths."
  11197. #~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  11198. #~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange"
  11199. #~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange"
  11200. #~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  11201. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  11202. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  11203. #~ msgid "%s/Project_%s"
  11204. #~ msgstr "%s/Projeto_%s"
  11205. #~ msgid "tool_tab"
  11206. #~ msgstr "tool_tab"