strings.po 456 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-10-15 02:33+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-10-15 02:33+0300\n"
  10. "Last-Translator: \n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: fr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:409
  25. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  26. msgstr "FlatCAM est en cours d'initialisation ..."
  27. #: FlatCAMApp.py:1358
  28. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  29. msgstr ""
  30. "Impossible de trouver les fichiers de langue. Les chaînes de l'application "
  31. "sont manquantes."
  32. #: FlatCAMApp.py:1759
  33. msgid ""
  34. "FlatCAM is initializing ...\n"
  35. "Canvas initialization started."
  36. msgstr ""
  37. "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
  38. "L'initialisation de la toile a commencé."
  39. #: FlatCAMApp.py:1775
  40. msgid ""
  41. "FlatCAM is initializing ...\n"
  42. "Canvas initialization started.\n"
  43. "Canvas initialization finished in"
  44. msgstr ""
  45. "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
  46. "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
  47. "Initialisation de la toile terminée en"
  48. #: FlatCAMApp.py:1981
  49. msgid "Detachable Tabs"
  50. msgstr "Onglets détachables"
  51. #: FlatCAMApp.py:2481
  52. #, fuzzy
  53. #| msgid ""
  54. #| "Open Source Software - Type help to get started\n"
  55. #| "\n"
  56. msgid ""
  57. "Type >help< to get started\n"
  58. "\n"
  59. msgstr ""
  60. "Logiciel Open Source - Tapez help pour commencer\n"
  61. "\n"
  62. #: FlatCAMApp.py:2706 FlatCAMApp.py:8804
  63. msgid "New Project - Not saved"
  64. msgstr "Nouveau projet - Non enregistré"
  65. #: FlatCAMApp.py:2780 FlatCAMApp.py:8862 FlatCAMApp.py:8898 FlatCAMApp.py:8938
  66. #: FlatCAMApp.py:9702 FlatCAMApp.py:10956 FlatCAMApp.py:11009
  67. msgid ""
  68. "Canvas initialization started.\n"
  69. "Canvas initialization finished in"
  70. msgstr ""
  71. "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
  72. "Initialisation de la toile terminée en"
  73. #: FlatCAMApp.py:2782
  74. msgid "Executing Tcl Script ..."
  75. msgstr "Exécution du script Tcl ..."
  76. #: FlatCAMApp.py:2835 ObjectCollection.py:81 flatcamTools/ToolImage.py:219
  77. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:300 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:323
  78. msgid "Open cancelled."
  79. msgstr "Ouvert annulé."
  80. #: FlatCAMApp.py:2851
  81. msgid "Open Config file failed."
  82. msgstr "Le fichier de configuration ouvert a échoué."
  83. #: FlatCAMApp.py:2866
  84. msgid "Open Script file failed."
  85. msgstr "Le fichier de script ouvert a échoué."
  86. #: FlatCAMApp.py:2892
  87. msgid "Open Excellon file failed."
  88. msgstr "Le fichier de Excellon ouvert a échoué."
  89. #: FlatCAMApp.py:2905
  90. msgid "Open GCode file failed."
  91. msgstr "Le fichier de G-code ouvert a échoué."
  92. #: FlatCAMApp.py:2918
  93. msgid "Open Gerber file failed."
  94. msgstr "Le fichier de Gerber ouvert a échoué."
  95. #: FlatCAMApp.py:3238
  96. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  97. msgstr "Sélectionnez un objet Geometry, Gerber ou Excellon à modifier."
  98. #: FlatCAMApp.py:3252
  99. msgid ""
  100. "Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  101. "possible.\n"
  102. "Edit only one geometry at a time."
  103. msgstr ""
  104. "L'édition simultanée de la géométrie des outils dans une géométrie multi-"
  105. "géométrique n'est pas possible.\n"
  106. "N'éditez qu'une géométrie à la fois."
  107. #: FlatCAMApp.py:3307
  108. msgid "Editor is activated ..."
  109. msgstr "L'éditeur est activé ..."
  110. #: FlatCAMApp.py:3325
  111. msgid "Do you want to save the edited object?"
  112. msgstr "Voulez-vous enregistrer l'objet édité?"
  113. #: FlatCAMApp.py:3326 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
  114. msgid "Close Editor"
  115. msgstr "Fermer l'éditeur"
  116. #: FlatCAMApp.py:3329 FlatCAMApp.py:5007 FlatCAMApp.py:7607 FlatCAMApp.py:8711
  117. #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171
  118. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:933
  119. msgid "Yes"
  120. msgstr "Oui"
  121. #: FlatCAMApp.py:3330 FlatCAMApp.py:5008 FlatCAMApp.py:7608 FlatCAMApp.py:8712
  122. #: FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172
  123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:934 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3786
  124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4178 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:171
  125. #: flatcamTools/ToolPaint.py:144
  126. msgid "No"
  127. msgstr "Non"
  128. #: FlatCAMApp.py:3331 FlatCAMApp.py:5009 FlatCAMApp.py:5879 FlatCAMApp.py:7005
  129. #: FlatCAMApp.py:8713
  130. msgid "Cancel"
  131. msgstr "Annuler"
  132. #: FlatCAMApp.py:3359
  133. msgid "Object empty after edit."
  134. msgstr "Objet vide après édition."
  135. #: FlatCAMApp.py:3408 FlatCAMApp.py:3428 FlatCAMApp.py:3443
  136. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  137. msgstr "Sélectionnez un objet Gerber, Geometry ou Excellon à mettre à jour."
  138. #: FlatCAMApp.py:3412
  139. msgid "is updated, returning to App..."
  140. msgstr "est mis à jour, revenant à l'App ..."
  141. #: FlatCAMApp.py:3808 FlatCAMApp.py:3862 FlatCAMApp.py:4871
  142. msgid "Could not load defaults file."
  143. msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
  144. #: FlatCAMApp.py:3821 FlatCAMApp.py:3871 FlatCAMApp.py:4881
  145. msgid "Failed to parse defaults file."
  146. msgstr "Échec de l'analyse du fichier par défaut."
  147. #: FlatCAMApp.py:3842 FlatCAMApp.py:3846
  148. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  149. msgstr "Importer les préférences FlatCAM"
  150. #: FlatCAMApp.py:3853
  151. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  152. msgstr "Importation des préférences FlatCAM annulée."
  153. #: FlatCAMApp.py:3876
  154. msgid "Imported Defaults from"
  155. msgstr "Valeurs par défaut importées de"
  156. #: FlatCAMApp.py:3896 FlatCAMApp.py:3901 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3960
  157. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  158. msgstr "Exporter les préférences FlatCAM"
  159. #: FlatCAMApp.py:3909
  160. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  161. msgstr "Exportation des préférences FlatCAM annulée."
  162. #: FlatCAMApp.py:3918 FlatCAMApp.py:9883 FlatCAMApp.py:10010
  163. #: FlatCAMApp.py:10152 FlatCAMApp.py:10211 FlatCAMApp.py:10328
  164. #: FlatCAMApp.py:10467 FlatCAMObj.py:6300
  165. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:217 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3977
  166. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1453
  167. msgid ""
  168. "Permission denied, saving not possible.\n"
  169. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  170. msgstr ""
  171. "Autorisation refusée, économie impossible.\n"
  172. "Très probablement, une autre application tient le fichier ouvert et n'est "
  173. "pas accessible."
  174. #: FlatCAMApp.py:3931
  175. msgid "Could not load preferences file."
  176. msgstr "Impossible de charger le fichier de préférences."
  177. #: FlatCAMApp.py:3951
  178. msgid "Failed to write defaults to file."
  179. msgstr "Échec d'écriture par défaut dans le fichier."
  180. #: FlatCAMApp.py:3957
  181. msgid "Exported preferences to"
  182. msgstr "Préférences exportées vers"
  183. #: FlatCAMApp.py:3974
  184. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  185. msgstr "Dossier Préférences FlatCAM ouvert."
  186. #: FlatCAMApp.py:4057
  187. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  188. msgstr "Échec d'ouverture du fichier récent en écriture."
  189. #: FlatCAMApp.py:4068
  190. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  191. msgstr "Échec d'ouverture du fichier de projets récents en écriture."
  192. #: FlatCAMApp.py:4154 flatcamParsers/ParseExcellon.py:868
  193. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1239
  194. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  195. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
  196. #: FlatCAMApp.py:4155
  197. #, python-brace-format
  198. msgid ""
  199. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  200. "\n"
  201. msgstr "L'objet ({kind}) a échoué car: {error}\n"
  202. #: FlatCAMApp.py:4176
  203. msgid "Converting units to "
  204. msgstr "Conversion d'unités en "
  205. #: FlatCAMApp.py:4267
  206. msgid ""
  207. "#\n"
  208. "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  209. "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  210. "html\n"
  211. "#\n"
  212. "\n"
  213. "# FlatCAM commands list:\n"
  214. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  215. "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  216. "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  217. "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  218. "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  219. "ListSys, MillDrills,\n"
  220. "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  221. "OpenGerber, OpenProject,\n"
  222. "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  223. "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  224. "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  225. "#\n"
  226. "\n"
  227. msgstr ""
  228. "#\n"
  229. "# CRÉER UN NOUVEAU SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  230. "# Tutoriel TCL ici: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial.html\n"
  231. "#\n"
  232. "\n"
  233. "# Liste de commandes FlatCAM:\n"
  234. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  235. "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  236. "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  237. "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  238. "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  239. "ListSys, MillDrills,\n"
  240. "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  241. "OpenGerber, OpenProject,\n"
  242. "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  243. "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  244. "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  245. "#\n"
  246. "\n"
  247. #: FlatCAMApp.py:4329 FlatCAMApp.py:4332 FlatCAMApp.py:4335 FlatCAMApp.py:4338
  248. #: FlatCAMApp.py:4341 FlatCAMApp.py:4344
  249. #, python-brace-format
  250. msgid ""
  251. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  252. "span>"
  253. msgstr ""
  254. "[selected] {kind} créé/sélectionné: <span style=\"color: {color};\">{name}</"
  255. "span>"
  256. #: FlatCAMApp.py:4359 FlatCAMApp.py:7085 FlatCAMObj.py:256 FlatCAMObj.py:271
  257. #: FlatCAMObj.py:287 FlatCAMObj.py:367 flatcamTools/ToolMove.py:217
  258. msgid "Plotting"
  259. msgstr "Traçage"
  260. #: FlatCAMApp.py:4453 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452
  261. msgid "About FlatCAM"
  262. msgstr "À propos de FlatCAM"
  263. #: FlatCAMApp.py:4482
  264. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  265. msgstr "Fabrication de cartes de circuits imprimés 2D assistées par ordinateur"
  266. #: FlatCAMApp.py:4483
  267. msgid "Development"
  268. msgstr "Développement"
  269. #: FlatCAMApp.py:4484
  270. msgid "DOWNLOAD"
  271. msgstr "TÉLÉCHARGER"
  272. #: FlatCAMApp.py:4485
  273. msgid "Issue tracker"
  274. msgstr "Traqueur d'incidents"
  275. #: FlatCAMApp.py:4489 FlatCAMApp.py:4801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3780
  276. msgid "Close"
  277. msgstr "Proche"
  278. #: FlatCAMApp.py:4504
  279. msgid ""
  280. "\n"
  281. "Licensed under the MIT license:\n"
  282. "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  283. "\n"
  284. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  285. "copy\n"
  286. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  287. "deal\n"
  288. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  289. "rights\n"
  290. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  291. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  292. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  293. "\n"
  294. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  295. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  296. "\n"
  297. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  298. "OR\n"
  299. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  300. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  301. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  302. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  303. "FROM,\n"
  304. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  305. "THE SOFTWARE."
  306. msgstr ""
  307. "\n"
  308. "Sous licence MIT:\n"
  309. "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  310. "\n"
  311. "Par la présente, une autorisation est accordée gratuitement à toute personne "
  312. "qui en obtient une copie.\n"
  313. "de ce logiciel et des fichiers de documentation associés (le \"Logiciel\"), "
  314. "pour traiter\n"
  315. "dans le logiciel sans restriction, y compris, sans limitation, les droits\n"
  316. "utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, concéder en sous-"
  317. "licence et / ou vendre\n"
  318. "copies du logiciel, et pour permettre aux personnes à qui le logiciel est\n"
  319. " meublé pour le faire, sous réserve des conditions suivantes:\n"
  320. "\n"
  321. "L'avis de copyright ci-dessus et cet avis de permission doivent être inclus "
  322. "dans\n"
  323. "toutes les copies ou parties substantielles du logiciel.\n"
  324. "\n"
  325. "LE LOGICIEL EST FOURNI \"TEL QUEL\", SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU\n"
  326. "IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ "
  327. "MARCHANDE,\n"
  328. "APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER ET À L’ABSENCE DE VIOLATION. EN AUCUN CAS, "
  329. "LE\n"
  330. "LES AUTEURS OU LES TITULAIRES DE COPYRIGHT SONT RESPONSABLES DE TOUTE "
  331. "RÉCLAMATION, DE DOMMAGES OU D'AUTRES\n"
  332. "RESPONSABILITÉ, QU'IL SOIT DANS UN ACTION DE CONTRAT, DE TORT OU AUTREMENT, "
  333. "RÉSULTANT DE,\n"
  334. "HORS OU EN LIEN AVEC LE LOGICIEL OU L’UTILISATION OU D’AUTRES TRANSACTIONS "
  335. "DANS\n"
  336. "LES LOGICIELS."
  337. #: FlatCAMApp.py:4530
  338. msgid ""
  339. "Some of the icons used are from the following sources: <BR><div>Icons made "
  340. "by <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik"
  341. "\">Freepik</a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title="
  342. "\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div><br>Icons by <a target=\"_blank\" "
  343. "href=\"https://icons8.com\">Icons8</a>"
  344. msgstr ""
  345. #: FlatCAMApp.py:4561
  346. msgid "Splash"
  347. msgstr "Éclaboussure"
  348. #: FlatCAMApp.py:4567
  349. msgid "Programmers"
  350. msgstr "Programmeurs"
  351. #: FlatCAMApp.py:4573
  352. msgid "Translators"
  353. msgstr "Traducteurs"
  354. #: FlatCAMApp.py:4579
  355. msgid "License"
  356. msgstr "Licence"
  357. #: FlatCAMApp.py:4585
  358. msgid "Attributions"
  359. msgstr ""
  360. #: FlatCAMApp.py:4606
  361. msgid "Programmer"
  362. msgstr "Programmeur"
  363. #: FlatCAMApp.py:4607
  364. msgid "Status"
  365. msgstr "Statut"
  366. #: FlatCAMApp.py:4609
  367. msgid "Program Author"
  368. msgstr "Auteur du programme"
  369. #: FlatCAMApp.py:4613
  370. #, fuzzy
  371. #| msgid "Maintainer >=2019"
  372. msgid "Maintainer >= 2019"
  373. msgstr "Mainteneur >= 2019"
  374. #: FlatCAMApp.py:4668
  375. msgid "Language"
  376. msgstr "La langue"
  377. #: FlatCAMApp.py:4669
  378. msgid "Translator"
  379. msgstr "Traducteur"
  380. #: FlatCAMApp.py:4670
  381. msgid "E-mail"
  382. msgstr "Email"
  383. #: FlatCAMApp.py:4773 FlatCAMApp.py:4781 FlatCAMApp.py:7625
  384. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:436
  385. msgid "Bookmarks Manager"
  386. msgstr ""
  387. #: FlatCAMApp.py:4792
  388. msgid ""
  389. "This entry will resolve to another website if:\n"
  390. "\n"
  391. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  392. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  393. "to his own website\n"
  394. "\n"
  395. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  396. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  397. msgstr ""
  398. #: FlatCAMApp.py:4799
  399. #, fuzzy
  400. #| msgid "Alternate: Delete Tool"
  401. msgid "Alternative website"
  402. msgstr "Autre: Suppression de Outil"
  403. #: FlatCAMApp.py:5002 FlatCAMTranslation.py:166
  404. msgid ""
  405. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  406. "Do you want to Save the project?"
  407. msgstr ""
  408. "Il y a des fichiers / objets modifiés dans FlatCAM.\n"
  409. "Voulez-vous enregistrer le projet?"
  410. #: FlatCAMApp.py:5005 FlatCAMApp.py:8709 FlatCAMTranslation.py:169
  411. msgid "Save changes"
  412. msgstr "Sauvegarder les modifications"
  413. #: FlatCAMApp.py:5235
  414. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  415. msgstr ""
  416. "Extensions de fichier Excellon sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  417. #: FlatCAMApp.py:5257
  418. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  419. msgstr "Extensions de fichier GCode sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  420. #: FlatCAMApp.py:5279
  421. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  422. msgstr "Extensions de fichiers Gerber sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  423. #: FlatCAMApp.py:5440 FlatCAMApp.py:5496 FlatCAMApp.py:5524
  424. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  425. msgstr ""
  426. "Au moins deux objets sont requis pour la jointure. Objets actuellement "
  427. "sélectionnés"
  428. #: FlatCAMApp.py:5449
  429. msgid ""
  430. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  431. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  432. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  433. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  434. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  435. "Check the generated GCODE."
  436. msgstr ""
  437. "Échec de la participation Les objets de géométrie sont de types différents.\n"
  438. "Au moins un est de type MultiGeo et l'autre de type SingleGeo. Une "
  439. "possibilité est de convertir de l'un à l'autre et réessayer de rejoindre\n"
  440. "mais dans le cas d'une conversion de MultiGeo en SingleGeo, des informations "
  441. "risquent d'être perdues et le résultat risque d'être différent de celui "
  442. "attendu.\n"
  443. "Vérifiez le GCODE généré."
  444. #: FlatCAMApp.py:5491
  445. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  446. msgstr "Échoué. Excellon rejoindre ne travaille que sur des objets Excellon."
  447. #: FlatCAMApp.py:5519
  448. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  449. msgstr "Échoué. La jonction de Gerber ne fonctionne que sur des objets Gerber."
  450. #: FlatCAMApp.py:5549 FlatCAMApp.py:5586
  451. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  452. msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez."
  453. #: FlatCAMApp.py:5554 FlatCAMApp.py:5591
  454. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  455. msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez"
  456. #: FlatCAMApp.py:5568
  457. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  458. msgstr "Un objet Geometry a été converti en type MultiGeo."
  459. #: FlatCAMApp.py:5606
  460. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  461. msgstr "Un objet Geometry a été converti en type SingleGeo."
  462. #: FlatCAMApp.py:5873
  463. msgid "Toggle Units"
  464. msgstr "Basculer les Unités"
  465. #: FlatCAMApp.py:5875
  466. msgid "Change project units ..."
  467. msgstr "Changer les unités du projet ..."
  468. #: FlatCAMApp.py:5876
  469. msgid ""
  470. "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
  471. "objects to be scaled accordingly.\n"
  472. "Continue?"
  473. msgstr ""
  474. "En modifiant les unités du projet, toutes les propriétés géométriques de "
  475. "tous les objets sont mises à l'échelle en conséquence.\n"
  476. "Continuez?"
  477. #: FlatCAMApp.py:5878 FlatCAMApp.py:6928 FlatCAMApp.py:7004 FlatCAMApp.py:9022
  478. #: FlatCAMApp.py:9036 FlatCAMApp.py:9384 FlatCAMApp.py:9395
  479. msgid "Ok"
  480. msgstr "D'accord"
  481. #: FlatCAMApp.py:5927
  482. msgid "Converted units to"
  483. msgstr "Unités converties en"
  484. #: FlatCAMApp.py:5939
  485. msgid " Units conversion cancelled."
  486. msgstr " Conversion des unités annulée."
  487. #: FlatCAMApp.py:6916 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:550
  488. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:953 flatcamTools/ToolPaint.py:460
  489. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799
  490. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  491. msgstr ""
  492. "Veuillez saisir un diamètre d’outil avec une valeur non nulle, au format "
  493. "réel."
  494. #: FlatCAMApp.py:6921 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:554
  495. #: flatcamTools/ToolPaint.py:464 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:476
  496. msgid "Adding Tool cancelled"
  497. msgstr "Outil d'ajout annulé"
  498. #: FlatCAMApp.py:6924
  499. msgid ""
  500. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  501. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  502. msgstr ""
  503. "L'ajout d'outil ne fonctionne que lorsque l'option Avancé est cochée.\n"
  504. "Allez dans Préférences -> Général - Afficher les options avancées."
  505. #: FlatCAMApp.py:6999
  506. msgid "Delete objects"
  507. msgstr "Supprimer des objets"
  508. #: FlatCAMApp.py:7002
  509. msgid ""
  510. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  511. "the selected objects?"
  512. msgstr ""
  513. "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement\n"
  514. "les objets sélectionnés?"
  515. #: FlatCAMApp.py:7033
  516. msgid "Object(s) deleted"
  517. msgstr "Objet (s) supprimé (s)"
  518. #: FlatCAMApp.py:7037
  519. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  520. msgstr "Échoué. Aucun objet sélectionné ..."
  521. #: FlatCAMApp.py:7039
  522. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  523. msgstr "Enregistrez le travail dans l'éditeur et réessayez ..."
  524. #: FlatCAMApp.py:7069
  525. msgid "Object deleted"
  526. msgstr "Objet supprimé"
  527. #: FlatCAMApp.py:7096
  528. msgid "Click to set the origin ..."
  529. msgstr "Cliquez pour définir l'origine ..."
  530. #: FlatCAMApp.py:7118
  531. msgid "Setting Origin..."
  532. msgstr "Réglage de l'Origine ..."
  533. #: FlatCAMApp.py:7130
  534. msgid "Origin set"
  535. msgstr "Ensemble d'origine"
  536. #: FlatCAMApp.py:7137
  537. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  538. msgstr "Coordonnées d'origine spécifiées mais incomplètes."
  539. #: FlatCAMApp.py:7195
  540. msgid "Jump to ..."
  541. msgstr "Sauter à ..."
  542. #: FlatCAMApp.py:7196
  543. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  544. msgstr "Entrez les coordonnées au format X, Y:"
  545. #: FlatCAMApp.py:7204
  546. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  547. msgstr "Mauvaises coordonnées. Entrez les coordonnées au format: X, Y"
  548. #: FlatCAMApp.py:7252 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3486
  549. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3494
  550. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3915
  551. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3930
  552. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1067
  553. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1171
  554. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445
  555. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1703
  556. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4302
  557. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4317 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2757
  558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2769
  559. msgid "Done."
  560. msgstr "Terminé."
  561. #: FlatCAMApp.py:7396 FlatCAMApp.py:7464
  562. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  563. msgstr "Aucun objet n'est sélectionné. Sélectionnez un objet et réessayez."
  564. #: FlatCAMApp.py:7484
  565. msgid ""
  566. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  567. msgstr ""
  568. "Abandonner La tâche en cours sera clôturée dans les meilleurs délais ..."
  569. #: FlatCAMApp.py:7490
  570. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  571. msgstr ""
  572. "La tâche en cours a été fermée avec élégance à la demande de "
  573. "l'utilisateur ..."
  574. #: FlatCAMApp.py:7507 FlatCAMApp.py:7571
  575. msgid "Preferences"
  576. msgstr "Préférences"
  577. #: FlatCAMApp.py:7567
  578. msgid "Preferences edited but not saved."
  579. msgstr "Préférences modifiées mais non enregistrées."
  580. #: FlatCAMApp.py:7602
  581. msgid ""
  582. "One or more values are changed.\n"
  583. "Do you want to save the Preferences?"
  584. msgstr ""
  585. "Une ou plusieurs valeurs sont modifiées.\n"
  586. "Voulez-vous enregistrer les préférences?"
  587. #: FlatCAMApp.py:7604 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:210
  588. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1087
  589. msgid "Save Preferences"
  590. msgstr "Enregistrer les préf."
  591. #: FlatCAMApp.py:7617
  592. msgid "Preferences saved."
  593. msgstr "Préférences enregistrées."
  594. #: FlatCAMApp.py:7622 FlatCAMApp.py:9610 FlatCAMApp.py:10962 FlatCAMObj.py:6058
  595. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1329
  596. msgid "Code Editor"
  597. msgstr "Éditeur de code"
  598. #: FlatCAMApp.py:7640
  599. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  600. msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe Y."
  601. #: FlatCAMApp.py:7666
  602. msgid "Flip on Y axis done."
  603. msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait."
  604. #: FlatCAMApp.py:7669 FlatCAMApp.py:7712
  605. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5758
  606. msgid "Flip action was not executed."
  607. msgstr "L'Action de retournement n'a pas été exécutée."
  608. #: FlatCAMApp.py:7683
  609. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  610. msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe X."
  611. #: FlatCAMApp.py:7709
  612. msgid "Flip on X axis done."
  613. msgstr "Tournez sur l'axe X fait."
  614. #: FlatCAMApp.py:7726
  615. msgid "No object selected to Rotate."
  616. msgstr "Aucun objet sélectionné pour faire pivoter."
  617. #: FlatCAMApp.py:7729 FlatCAMApp.py:7777 FlatCAMApp.py:7810
  618. msgid "Transform"
  619. msgstr "Transformer"
  620. #: FlatCAMApp.py:7729 FlatCAMApp.py:7777 FlatCAMApp.py:7810
  621. msgid "Enter the Angle value:"
  622. msgstr "Entrez la valeur de l'angle:"
  623. #: FlatCAMApp.py:7760
  624. msgid "Rotation done."
  625. msgstr "Rotation effectuée."
  626. #: FlatCAMApp.py:7763
  627. msgid "Rotation movement was not executed."
  628. msgstr "Le mouvement de rotation n'a pas été exécuté."
  629. #: FlatCAMApp.py:7775
  630. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  631. msgstr "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe X."
  632. #: FlatCAMApp.py:7797
  633. msgid "Skew on X axis done."
  634. msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée."
  635. #: FlatCAMApp.py:7808
  636. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  637. msgstr ""
  638. "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe des ordonnées."
  639. #: FlatCAMApp.py:7830
  640. msgid "Skew on Y axis done."
  641. msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite."
  642. #: FlatCAMApp.py:7999 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1417
  643. msgid "Grid On/Off"
  644. msgstr "Grille On/Off"
  645. #: FlatCAMApp.py:8012 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
  646. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496
  647. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5268 flatcamGUI/ObjectUI.py:1204
  648. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:161 flatcamTools/ToolDblSided.py:208
  649. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:245 flatcamTools/ToolPaint.py:171
  650. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:114 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:501
  651. #: flatcamTools/ToolTransform.py:307
  652. msgid "Add"
  653. msgstr "Ajouter"
  654. #: FlatCAMApp.py:8013 FlatCAMObj.py:3770
  655. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2501
  656. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2644 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:596
  657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1816
  658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2240
  659. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:257
  660. #: flatcamTools/ToolPaint.py:183 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:120
  661. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503
  662. msgid "Delete"
  663. msgstr "Effacer"
  664. #: FlatCAMApp.py:8026
  665. msgid "New Grid ..."
  666. msgstr "Nouvelle grille ..."
  667. #: FlatCAMApp.py:8027
  668. msgid "Enter a Grid Value:"
  669. msgstr "Entrez une valeur de grille:"
  670. #: FlatCAMApp.py:8035 FlatCAMApp.py:8062
  671. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  672. msgstr ""
  673. "Veuillez entrer une valeur de grille avec une valeur non nulle, au format "
  674. "réel."
  675. #: FlatCAMApp.py:8041
  676. msgid "New Grid added"
  677. msgstr "Nouvelle grille ajoutée"
  678. #: FlatCAMApp.py:8044
  679. msgid "Grid already exists"
  680. msgstr "La grille existe déjà"
  681. #: FlatCAMApp.py:8047
  682. msgid "Adding New Grid cancelled"
  683. msgstr "Ajout d'une nouvelle grille annulée"
  684. #: FlatCAMApp.py:8069
  685. msgid " Grid Value does not exist"
  686. msgstr " Grid Value does not exist"
  687. #: FlatCAMApp.py:8072
  688. msgid "Grid Value deleted"
  689. msgstr "Valeur de grille supprimée"
  690. #: FlatCAMApp.py:8075
  691. msgid "Delete Grid value cancelled"
  692. msgstr "Supprimer la valeur de grille annulée"
  693. #: FlatCAMApp.py:8081
  694. msgid "Key Shortcut List"
  695. msgstr "Liste de raccourcis clavier"
  696. #: FlatCAMApp.py:8115
  697. msgid " No object selected to copy it's name"
  698. msgstr " Aucun objet sélectionné pour copier son nom"
  699. #: FlatCAMApp.py:8119
  700. msgid "Name copied on clipboard ..."
  701. msgstr "Nom copié dans le presse-papiers ..."
  702. #: FlatCAMApp.py:8325 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4234
  703. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  704. msgstr "Coordonnées copiées dans le presse-papier."
  705. #: FlatCAMApp.py:8465 FlatCAMApp.py:8469 FlatCAMApp.py:8473 FlatCAMApp.py:8477
  706. #: FlatCAMApp.py:8493 FlatCAMApp.py:8497 FlatCAMApp.py:8501 FlatCAMApp.py:8505
  707. #: FlatCAMApp.py:8545 FlatCAMApp.py:8548 FlatCAMApp.py:8551 FlatCAMApp.py:8554
  708. #: ObjectCollection.py:765 ObjectCollection.py:768 ObjectCollection.py:771
  709. #: ObjectCollection.py:774 ObjectCollection.py:777 ObjectCollection.py:780
  710. #, python-brace-format
  711. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  712. msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> choisi"
  713. #: FlatCAMApp.py:8706
  714. msgid ""
  715. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  716. "Creating a New project will delete them.\n"
  717. "Do you want to Save the project?"
  718. msgstr ""
  719. "Il y a des fichiers / objets ouverts dans FlatCAM.\n"
  720. "La création d'un nouveau projet les supprimera.\n"
  721. "Voulez-vous enregistrer le projet?"
  722. #: FlatCAMApp.py:8728
  723. msgid "New Project created"
  724. msgstr "Nouveau projet créé"
  725. #: FlatCAMApp.py:8853 FlatCAMApp.py:8857 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681
  726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2105
  727. msgid "Open Gerber"
  728. msgstr "Gerber ouvert"
  729. #: FlatCAMApp.py:8864
  730. msgid "Opening Gerber file."
  731. msgstr "Ouvrir le fichier Gerber."
  732. #: FlatCAMApp.py:8870
  733. msgid "Open Gerber cancelled."
  734. msgstr "Ouvert Gerber annulé."
  735. #: FlatCAMApp.py:8890 FlatCAMApp.py:8894 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682
  736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2106
  737. msgid "Open Excellon"
  738. msgstr "Excellon ouvert"
  739. #: FlatCAMApp.py:8900
  740. msgid "Opening Excellon file."
  741. msgstr "Ouverture du fichier Excellon."
  742. #: FlatCAMApp.py:8906
  743. msgid " Open Excellon cancelled."
  744. msgstr " Ouvert Excellon annulé."
  745. #: FlatCAMApp.py:8929 FlatCAMApp.py:8933
  746. msgid "Open G-Code"
  747. msgstr "G-code ouvert"
  748. #: FlatCAMApp.py:8940
  749. msgid "Opening G-Code file."
  750. msgstr "Ouverture du fichier G-Code."
  751. #: FlatCAMApp.py:8946
  752. msgid "Open G-Code cancelled."
  753. msgstr "Ouvert G-code annulé."
  754. #: FlatCAMApp.py:8963 FlatCAMApp.py:8966 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1423
  755. msgid "Open Project"
  756. msgstr "Projet ouvert"
  757. #: FlatCAMApp.py:8975
  758. msgid "Open Project cancelled."
  759. msgstr "Projet ouvert annulé."
  760. #: FlatCAMApp.py:8994 FlatCAMApp.py:8997
  761. msgid "Open Configuration File"
  762. msgstr "Ouvrir le fichier de configuration"
  763. #: FlatCAMApp.py:9002
  764. msgid "Open Config cancelled."
  765. msgstr "Configuration ouverte annulée."
  766. #: FlatCAMApp.py:9018 FlatCAMApp.py:9380
  767. msgid "No object selected."
  768. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  769. #: FlatCAMApp.py:9019 FlatCAMApp.py:9381
  770. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  771. msgstr "Veuillez sélectionner un objet de géométrie à exporter"
  772. #: FlatCAMApp.py:9033
  773. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  774. msgstr "Seuls les objets Geometry, Gerber et CNCJob peuvent être utilisés."
  775. #: FlatCAMApp.py:9046 FlatCAMApp.py:9050
  776. msgid "Export SVG"
  777. msgstr "Exporter en SVG"
  778. #: FlatCAMApp.py:9056
  779. msgid " Export SVG cancelled."
  780. msgstr " Export SVG annulé."
  781. #: FlatCAMApp.py:9077
  782. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  783. msgstr ""
  784. "Les données doivent être un tableau 3D avec la dernière dimension 3 ou 4"
  785. #: FlatCAMApp.py:9083 FlatCAMApp.py:9087
  786. msgid "Export PNG Image"
  787. msgstr "Exporter une image PNG"
  788. #: FlatCAMApp.py:9092
  789. msgid "Export PNG cancelled."
  790. msgstr "Exportation PNG annulée."
  791. #: FlatCAMApp.py:9116
  792. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  793. msgstr ""
  794. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
  795. #: FlatCAMApp.py:9122 FlatCAMApp.py:9342
  796. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  797. msgstr ""
  798. "Échoué. Seuls les objets Gerber peuvent être enregistrés en tant que "
  799. "fichiers Gerber ..."
  800. #: FlatCAMApp.py:9134
  801. msgid "Save Gerber source file"
  802. msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber"
  803. #: FlatCAMApp.py:9140
  804. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  805. msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber annulé."
  806. #: FlatCAMApp.py:9160
  807. #, fuzzy
  808. #| msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  809. msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  810. msgstr ""
  811. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
  812. #: FlatCAMApp.py:9166
  813. #, fuzzy
  814. #| msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  815. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  816. msgstr ""
  817. "Échoué. Seuls les objets Gerber peuvent être enregistrés en tant que "
  818. "fichiers Gerber ..."
  819. #: FlatCAMApp.py:9178
  820. #, fuzzy
  821. #| msgid "Save Gerber source file"
  822. msgid "Save Script source file"
  823. msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber"
  824. #: FlatCAMApp.py:9184
  825. #, fuzzy
  826. #| msgid "Save Gerber source file cancelled."
  827. msgid "Save Script source file cancelled."
  828. msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber annulé."
  829. #: FlatCAMApp.py:9204
  830. #, fuzzy
  831. #| msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  832. msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  833. msgstr ""
  834. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
  835. #: FlatCAMApp.py:9210
  836. #, fuzzy
  837. #| msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  838. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  839. msgstr ""
  840. "Échoué. Seuls les objets Excellon peuvent être enregistrés en tant que "
  841. "fichiers Excellon ..."
  842. #: FlatCAMApp.py:9222
  843. #, fuzzy
  844. #| msgid "Save Excellon source file"
  845. msgid "Save Document source file"
  846. msgstr "Enregistrer le fichier source Excellon"
  847. #: FlatCAMApp.py:9228
  848. #, fuzzy
  849. #| msgid "Save Gerber source file cancelled."
  850. msgid "Save Document source file cancelled."
  851. msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber annulé."
  852. #: FlatCAMApp.py:9248
  853. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  854. msgstr ""
  855. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
  856. #: FlatCAMApp.py:9254 FlatCAMApp.py:9298
  857. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  858. msgstr ""
  859. "Échoué. Seuls les objets Excellon peuvent être enregistrés en tant que "
  860. "fichiers Excellon ..."
  861. #: FlatCAMApp.py:9262 FlatCAMApp.py:9266
  862. msgid "Save Excellon source file"
  863. msgstr "Enregistrer le fichier source Excellon"
  864. #: FlatCAMApp.py:9272
  865. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  866. msgstr "Enregistrement du fichier source Excellon annulé."
  867. #: FlatCAMApp.py:9292
  868. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  869. msgstr ""
  870. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
  871. #: FlatCAMApp.py:9306 FlatCAMApp.py:9310
  872. msgid "Export Excellon"
  873. msgstr "Exporter Excellon"
  874. #: FlatCAMApp.py:9316
  875. msgid "Export Excellon cancelled."
  876. msgstr "Exporter Excellon annulé."
  877. #: FlatCAMApp.py:9336
  878. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  879. msgstr ""
  880. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
  881. #: FlatCAMApp.py:9350 FlatCAMApp.py:9354
  882. msgid "Export Gerber"
  883. msgstr "Export Gerber"
  884. #: FlatCAMApp.py:9360
  885. msgid "Export Gerber cancelled."
  886. msgstr "Export Gerber annulé."
  887. #: FlatCAMApp.py:9392
  888. msgid "Only Geometry objects can be used."
  889. msgstr "Seuls les objets de géométrie peuvent être utilisés."
  890. #: FlatCAMApp.py:9406 FlatCAMApp.py:9410
  891. msgid "Export DXF"
  892. msgstr "Exportation DXF"
  893. #: FlatCAMApp.py:9417
  894. msgid "Export DXF cancelled."
  895. msgstr "Exportation DXF annulée."
  896. #: FlatCAMApp.py:9437 FlatCAMApp.py:9440
  897. msgid "Import SVG"
  898. msgstr "Importer SVG"
  899. #: FlatCAMApp.py:9450
  900. msgid "Open SVG cancelled."
  901. msgstr "Ouvrir SVG annulé."
  902. #: FlatCAMApp.py:9469 FlatCAMApp.py:9473
  903. msgid "Import DXF"
  904. msgstr "Importation DXF"
  905. #: FlatCAMApp.py:9483
  906. msgid "Open DXF cancelled."
  907. msgstr "Ouvrir DXF annulé."
  908. #: FlatCAMApp.py:9521
  909. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  910. msgstr "Affichage du code source de l'objet sélectionné."
  911. #: FlatCAMApp.py:9522 FlatCAMObj.py:6044
  912. msgid "Loading..."
  913. msgstr "Chargement..."
  914. #: FlatCAMApp.py:9529
  915. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  916. msgstr ""
  917. "Sélectionnez un fichier Gerber ou Excellon pour afficher son fichier source."
  918. #: FlatCAMApp.py:9544
  919. msgid "Source Editor"
  920. msgstr "Éditeur de source"
  921. #: FlatCAMApp.py:9577 FlatCAMApp.py:9584
  922. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  923. msgstr ""
  924. "Il n'y a pas d'objet sélectionné pour lequel voir son code de fichier source."
  925. #: FlatCAMApp.py:9596
  926. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  927. msgstr "Échec du chargement du code source pour l'objet sélectionné"
  928. #: FlatCAMApp.py:9635
  929. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  930. msgstr "Nouveau fichier de script TCL créé dans l'éditeur de code."
  931. #: FlatCAMApp.py:9673 FlatCAMApp.py:9675
  932. msgid "Open TCL script"
  933. msgstr "Ouvrir le script TCL"
  934. #: FlatCAMApp.py:9680
  935. msgid "Open TCL script cancelled."
  936. msgstr "Ouvrir le script TCL annulé."
  937. #: FlatCAMApp.py:9704
  938. msgid "Executing FlatCAMScript file."
  939. msgstr "Exécution du fichier FlatCAMScript."
  940. #: FlatCAMApp.py:9711 FlatCAMApp.py:9714
  941. msgid "Run TCL script"
  942. msgstr "Exécuter le script TCL"
  943. #: FlatCAMApp.py:9724
  944. msgid "Run TCL script cancelled."
  945. msgstr "Exécuter le script TCL annulé."
  946. #: FlatCAMApp.py:9740
  947. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  948. msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code et exécuté."
  949. #: FlatCAMApp.py:9791 FlatCAMApp.py:9795
  950. msgid "Save Project As ..."
  951. msgstr "Enregistrer le projet sous ..."
  952. #: FlatCAMApp.py:9792
  953. #, python-brace-format
  954. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  955. msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
  956. #: FlatCAMApp.py:9801
  957. msgid "Save Project cancelled."
  958. msgstr "Enregistrer le projet annulé."
  959. #: FlatCAMApp.py:9849
  960. msgid "Exporting SVG"
  961. msgstr "Exporter du SVG"
  962. #: FlatCAMApp.py:9891 FlatCAMApp.py:10018 FlatCAMApp.py:10161
  963. msgid "SVG file exported to"
  964. msgstr "Fichier SVG exporté vers"
  965. #: FlatCAMApp.py:9938 FlatCAMApp.py:10080 flatcamTools/ToolPanelize.py:396
  966. msgid "No object Box. Using instead"
  967. msgstr "Aucune Boîte d'objet. Utiliser à la place"
  968. #: FlatCAMApp.py:10021 FlatCAMApp.py:10164
  969. msgid "Generating Film ... Please wait."
  970. msgstr "Génération de film ... Veuillez patienter."
  971. #: FlatCAMApp.py:10336
  972. msgid "Excellon file exported to"
  973. msgstr "Fichier Excellon exporté vers"
  974. #: FlatCAMApp.py:10345
  975. msgid "Exporting Excellon"
  976. msgstr "Exporter Excellon"
  977. #: FlatCAMApp.py:10351 FlatCAMApp.py:10359
  978. msgid "Could not export Excellon file."
  979. msgstr "Impossible d'exporter le fichier Excellon."
  980. #: FlatCAMApp.py:10475
  981. msgid "Gerber file exported to"
  982. msgstr "Fichier Gerber exporté vers"
  983. #: FlatCAMApp.py:10483
  984. msgid "Exporting Gerber"
  985. msgstr "Exporter Gerber"
  986. #: FlatCAMApp.py:10489 FlatCAMApp.py:10497
  987. msgid "Could not export Gerber file."
  988. msgstr "Impossible d'exporter le fichier Gerber."
  989. #: FlatCAMApp.py:10542
  990. msgid "DXF file exported to"
  991. msgstr "Fichier DXF exporté vers"
  992. #: FlatCAMApp.py:10548
  993. msgid "Exporting DXF"
  994. msgstr "Exportation DXF"
  995. #: FlatCAMApp.py:10554 FlatCAMApp.py:10562
  996. msgid "Could not export DXF file."
  997. msgstr "Impossible d'exporter le fichier DXF."
  998. #: FlatCAMApp.py:10584 FlatCAMApp.py:10629 FlatCAMApp.py:10673
  999. msgid ""
  1000. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  1001. "supported"
  1002. msgstr ""
  1003. "Le type non pris en charge est sélectionné en tant que paramètre. Seuls "
  1004. "Geometry et Gerber sont supportés"
  1005. #: FlatCAMApp.py:10594
  1006. msgid "Importing SVG"
  1007. msgstr "Importer du SVG"
  1008. #: FlatCAMApp.py:10606 FlatCAMApp.py:10649 FlatCAMApp.py:10694
  1009. #: FlatCAMApp.py:10775 FlatCAMApp.py:10842 FlatCAMApp.py:10905
  1010. #: FlatCAMApp.py:10943 flatcamTools/ToolPDF.py:219
  1011. msgid "Opened"
  1012. msgstr "Ouvert"
  1013. #: FlatCAMApp.py:10638
  1014. msgid "Importing DXF"
  1015. msgstr "Importation de DXF"
  1016. #: FlatCAMApp.py:10681
  1017. msgid "Importing Image"
  1018. msgstr "Importation d'Image"
  1019. #: FlatCAMApp.py:10724
  1020. msgid "Failed to open file"
  1021. msgstr "Échec de l'ouverture du fichier"
  1022. #: FlatCAMApp.py:10729
  1023. msgid "Failed to parse file"
  1024. msgstr "Échec de l'analyse du fichier"
  1025. #: FlatCAMApp.py:10736 FlatCAMApp.py:10810 FlatCAMObj.py:4750
  1026. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4046 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:436
  1027. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  1028. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
  1029. #: FlatCAMApp.py:10746
  1030. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1031. msgstr ""
  1032. "L'objet n'est pas un fichier Gerber ou vide. Abandon de la création d'objet."
  1033. #: FlatCAMApp.py:10754
  1034. msgid "Opening Gerber"
  1035. msgstr "Ouverture Gerber"
  1036. #: FlatCAMApp.py:10765
  1037. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1038. msgstr " Open Gerber a échoué. Probablement pas un fichier Gerber."
  1039. #: FlatCAMApp.py:10800 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:426
  1040. msgid "This is not Excellon file."
  1041. msgstr "Ce n'est pas un fichier Excellon."
  1042. #: FlatCAMApp.py:10804
  1043. msgid "Cannot open file"
  1044. msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier"
  1045. #: FlatCAMApp.py:10824 flatcamTools/ToolPDF.py:269
  1046. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:450
  1047. msgid "No geometry found in file"
  1048. msgstr "Aucune géométrie trouvée dans le fichier"
  1049. #: FlatCAMApp.py:10827
  1050. msgid "Opening Excellon."
  1051. msgstr "Ouverture Excellon."
  1052. #: FlatCAMApp.py:10834
  1053. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1054. msgstr ""
  1055. "Le fichier Open Excellon a échoué. Probablement pas un fichier Excellon."
  1056. #: FlatCAMApp.py:10865
  1057. #, fuzzy
  1058. #| msgid "Opening G-Code file."
  1059. msgid "Reading GCode file"
  1060. msgstr "Ouverture du fichier G-Code."
  1061. #: FlatCAMApp.py:10872
  1062. msgid "Failed to open"
  1063. msgstr "Impossible d'ouvrir"
  1064. #: FlatCAMApp.py:10880
  1065. msgid "This is not GCODE"
  1066. msgstr "Ce n'est pas GCODE"
  1067. #: FlatCAMApp.py:10885
  1068. msgid "Opening G-Code."
  1069. msgstr "Ouverture G-Code."
  1070. #: FlatCAMApp.py:10894
  1071. #, fuzzy
  1072. #| msgid ""
  1073. #| "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
  1074. #| " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed "
  1075. #| "during processing"
  1076. msgid ""
  1077. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1078. "from File menu.\n"
  1079. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1080. "processing"
  1081. msgstr ""
  1082. "Impossible de créer un objet CNCJob. Probablement pas un fichier GCode.\n"
  1083. "La tentative de création d'un objet FlatCAM CNCJob à partir d'un fichier G-"
  1084. "Code a échoué pendant le traitement."
  1085. #: FlatCAMApp.py:10919
  1086. #, fuzzy
  1087. #| msgid "Open TCL script"
  1088. msgid "Opening TCL Script..."
  1089. msgstr "Ouvrir le script TCL"
  1090. #: FlatCAMApp.py:10927
  1091. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1092. msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code."
  1093. #: FlatCAMApp.py:10930
  1094. #, fuzzy
  1095. #| msgid "Failed to open file"
  1096. msgid "Failed to open TCL Script."
  1097. msgstr "Échec de l'ouverture du fichier"
  1098. #: FlatCAMApp.py:10958
  1099. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1100. msgstr "Ouverture du fichier FlatCAM Config."
  1101. #: FlatCAMApp.py:10980
  1102. msgid "Failed to open config file"
  1103. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"
  1104. #: FlatCAMApp.py:11006
  1105. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1106. msgstr "Chargement du projet ... Veuillez patienter ..."
  1107. #: FlatCAMApp.py:11011
  1108. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1109. msgstr "Ouverture du fichier de projet FlatCAM."
  1110. #: FlatCAMApp.py:11021 FlatCAMApp.py:11039
  1111. msgid "Failed to open project file"
  1112. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de projet"
  1113. #: FlatCAMApp.py:11073
  1114. msgid "Loading Project ... restoring"
  1115. msgstr "Chargement du projet ... en cours de restauration"
  1116. #: FlatCAMApp.py:11082
  1117. msgid "Project loaded from"
  1118. msgstr "Projet chargé à partir de"
  1119. #: FlatCAMApp.py:11145
  1120. msgid "Redrawing all objects"
  1121. msgstr "Redessiner tous les objets"
  1122. #: FlatCAMApp.py:11177
  1123. msgid "Available commands:\n"
  1124. msgstr "Commandes disponibles:\n"
  1125. #: FlatCAMApp.py:11179
  1126. msgid ""
  1127. "\n"
  1128. "\n"
  1129. "Type help <command_name> for usage.\n"
  1130. " Example: help open_gerber"
  1131. msgstr ""
  1132. "\n"
  1133. "\n"
  1134. "Tapez help <nom_commande> pour l'utiliser.\n"
  1135. " Exemple: help open_gerber"
  1136. #: FlatCAMApp.py:11329
  1137. msgid "Shows list of commands."
  1138. msgstr "Affiche la liste des commandes."
  1139. #: FlatCAMApp.py:11391
  1140. msgid "Failed to load recent item list."
  1141. msgstr "Échec du chargement de la liste des éléments récents."
  1142. #: FlatCAMApp.py:11399
  1143. msgid "Failed to parse recent item list."
  1144. msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments récents."
  1145. #: FlatCAMApp.py:11410
  1146. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1147. msgstr "Échec du chargement de la liste d'éléments des projets récents."
  1148. #: FlatCAMApp.py:11418
  1149. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1150. msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments de projet récents."
  1151. #: FlatCAMApp.py:11477
  1152. #, fuzzy
  1153. #| msgid "Recent projects"
  1154. msgid "Clear Recent projects"
  1155. msgstr "Les projets récents"
  1156. #: FlatCAMApp.py:11500
  1157. msgid "Clear Recent files"
  1158. msgstr "Effacer les fichiers récents"
  1159. #: FlatCAMApp.py:11517 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1104
  1160. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1161. msgstr "<b>Liste des touches de raccourci</b>"
  1162. #: FlatCAMApp.py:11591
  1163. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1164. msgstr "Onglet sélectionné - Choisissez un élément dans l'onglet Projet"
  1165. #: FlatCAMApp.py:11592
  1166. msgid "Details"
  1167. msgstr "Détails"
  1168. #: FlatCAMApp.py:11594
  1169. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1170. msgstr "Le flux normal lorsque vous travaillez dans FlatCAM est le suivant:"
  1171. #: FlatCAMApp.py:11595
  1172. msgid ""
  1173. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1174. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1175. "dropping the files on the GUI."
  1176. msgstr ""
  1177. "Chargez / importez un fichier Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Image raster ou "
  1178. "SVG dans FlatCAM à l'aide des barres d'outils, des raccourcis clavier ou "
  1179. "même en glissant-déposant les fichiers sur l'interface graphique."
  1180. #: FlatCAMApp.py:11598
  1181. msgid ""
  1182. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1183. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1184. "toolbar) actions offered within the app."
  1185. msgstr ""
  1186. "Vous pouvez également charger un projet FlatCAM en double-cliquant sur le "
  1187. "fichier du projet, en le glissant-déposant dans l’interface graphique de "
  1188. "FLATCAM ou par le biais du menu (ou de la barre d’outils) proposé dans "
  1189. "l’application."
  1190. #: FlatCAMApp.py:11601
  1191. msgid ""
  1192. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1193. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1194. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1195. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1196. msgstr ""
  1197. "Une fois qu'un objet est disponible dans l'onglet Projet, en le "
  1198. "sélectionnant puis en vous concentrant sur SELECTED TAB (il est plus simple "
  1199. "de cliquer deux fois sur le nom de l'objet dans l'onglet Projet. SELECTED "
  1200. "TAB sera mis à jour avec les propriétés de l'objet en fonction de son type: "
  1201. "Gerber, Excellon, géométrie ou objet CNCJob."
  1202. #: FlatCAMApp.py:11605
  1203. msgid ""
  1204. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1205. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1206. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1207. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1208. "was out of focus."
  1209. msgstr ""
  1210. "Si la sélection de l'objet est effectuée sur le canevas par un simple clic "
  1211. "et que l'onglet sélectionné est activé, les propriétés de l'objet sont à "
  1212. "nouveau affichées dans l'onglet sélectionné. Sinon, double-cliquez sur "
  1213. "l'objet sur la toile pour amener l'onglet sélectionné et le renseigner même "
  1214. "s'il n'était pas net."
  1215. #: FlatCAMApp.py:11609
  1216. msgid ""
  1217. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1218. "this:"
  1219. msgstr ""
  1220. "Vous pouvez modifier les paramètres dans cet écran et le sens du flux est le "
  1221. "suivant:"
  1222. #: FlatCAMApp.py:11610
  1223. msgid ""
  1224. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1225. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1226. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1227. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1228. msgstr ""
  1229. "Objet Gerber / Excellon -> Paramètre de modification -> Générer une "
  1230. "géométrie -> Objet de géométrie -> Ajouter des outils (changez le paramètre "
  1231. "dans l'onglet Sélectionné) -> Génère un objet CNCJob -> Objet CNCJob -> "
  1232. "Vérifier le GCode (via Edition CNC Code) et / ou ajouter / ajouter au code "
  1233. "GCode (à nouveau dans l’onglet SÉLECTIONNÉ) -> Enregistrer le code GC."
  1234. #: FlatCAMApp.py:11614
  1235. msgid ""
  1236. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1237. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1238. msgstr ""
  1239. "Une liste des raccourcis clavier est disponible via une entrée de menu dans "
  1240. "Aide -> Liste des raccourcis ou via son propre raccourci clavier: <b>F3</b>."
  1241. #: FlatCAMApp.py:11675
  1242. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1243. msgstr ""
  1244. "Échec de la vérification de la dernière version. N'a pas pu se connecter."
  1245. #: FlatCAMApp.py:11683
  1246. msgid "Could not parse information about latest version."
  1247. msgstr "Impossible d'analyser les informations sur la dernière version."
  1248. #: FlatCAMApp.py:11694
  1249. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1250. msgstr "FlatCAM est à jour!"
  1251. #: FlatCAMApp.py:11699
  1252. msgid "Newer Version Available"
  1253. msgstr "Nouvelle version disponible"
  1254. #: FlatCAMApp.py:11700
  1255. msgid ""
  1256. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1257. "\n"
  1258. msgstr ""
  1259. "Une version plus récente de FlatCAM est disponible au téléchargement:\n"
  1260. "\n"
  1261. #: FlatCAMApp.py:11702
  1262. msgid "info"
  1263. msgstr "info"
  1264. #: FlatCAMApp.py:11781
  1265. msgid "All plots disabled."
  1266. msgstr "Toutes les parcelles désactivées."
  1267. #: FlatCAMApp.py:11788
  1268. msgid "All non selected plots disabled."
  1269. msgstr "Toutes les parcelles non sélectionnées sont désactivées."
  1270. #: FlatCAMApp.py:11795
  1271. msgid "All plots enabled."
  1272. msgstr "Toutes les parcelles activées."
  1273. #: FlatCAMApp.py:11802
  1274. msgid "Selected plots enabled..."
  1275. msgstr "Parcelles sélectionnées activées ..."
  1276. #: FlatCAMApp.py:11811
  1277. msgid "Selected plots disabled..."
  1278. msgstr "Parcelles sélectionnées désactivées ..."
  1279. #: FlatCAMApp.py:11829
  1280. msgid "Enabling plots ..."
  1281. msgstr "Activation des parcelles ..."
  1282. #: FlatCAMApp.py:11868
  1283. msgid "Disabling plots ..."
  1284. msgstr "Désactiver les parcelles ..."
  1285. #: FlatCAMApp.py:11890
  1286. msgid "Working ..."
  1287. msgstr "Travail ..."
  1288. #: FlatCAMApp.py:11929
  1289. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1290. msgstr "Enregistrement du projet FlatCAM"
  1291. #: FlatCAMApp.py:11951 FlatCAMApp.py:11989
  1292. msgid "Project saved to"
  1293. msgstr "Projet enregistré dans"
  1294. #: FlatCAMApp.py:11971
  1295. msgid "Failed to verify project file"
  1296. msgstr "Échec de la vérification du fichier de projet"
  1297. #: FlatCAMApp.py:11971 FlatCAMApp.py:11980 FlatCAMApp.py:11992
  1298. msgid "Retry to save it."
  1299. msgstr "Réessayez de le sauvegarder."
  1300. #: FlatCAMApp.py:11980 FlatCAMApp.py:11992
  1301. msgid "Failed to parse saved project file"
  1302. msgstr "Échec de l'analyse du fichier de projet enregistré"
  1303. #: FlatCAMApp.py:12213
  1304. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1305. msgstr "L'utilisateur a demandé une sortie en douceur de la tâche en cours."
  1306. #: FlatCAMObj.py:242
  1307. msgid "Name changed from"
  1308. msgstr "Nom changé de"
  1309. #: FlatCAMObj.py:242
  1310. msgid "to"
  1311. msgstr "à"
  1312. #: FlatCAMObj.py:253
  1313. msgid "Offsetting..."
  1314. msgstr "Compenser ..."
  1315. #: FlatCAMObj.py:268
  1316. msgid "Scaling..."
  1317. msgstr "Mise à l'échelle..."
  1318. #: FlatCAMObj.py:284
  1319. msgid "Skewing..."
  1320. msgstr "Fausser..."
  1321. #: FlatCAMObj.py:654 FlatCAMObj.py:2482 FlatCAMObj.py:3774
  1322. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:993 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2072
  1323. msgid "Basic"
  1324. msgstr "De base"
  1325. #: FlatCAMObj.py:676 FlatCAMObj.py:2494 FlatCAMObj.py:3794
  1326. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:994
  1327. msgid "Advanced"
  1328. msgstr "Avancé"
  1329. #: FlatCAMObj.py:892
  1330. msgid "Buffering solid geometry"
  1331. msgstr "Mise en tampon de la géométrie solide"
  1332. #: FlatCAMObj.py:895 camlib.py:986 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1519
  1333. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1581
  1334. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1679
  1335. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1691
  1336. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1929
  1337. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2025
  1338. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2037
  1339. msgid "Buffering"
  1340. msgstr "Mise en mémoire tampon"
  1341. #: FlatCAMObj.py:901
  1342. msgid "Done"
  1343. msgstr "Terminé"
  1344. #: FlatCAMObj.py:942 FlatCAMObj.py:958 FlatCAMObj.py:975
  1345. msgid "Isolating..."
  1346. msgstr "Isoler ..."
  1347. #: FlatCAMObj.py:1179 FlatCAMObj.py:1307
  1348. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1610
  1349. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1953
  1350. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1351. msgstr "La géométrie d'isolation n'a pas pu être générée."
  1352. #: FlatCAMObj.py:1228 FlatCAMObj.py:3457 FlatCAMObj.py:3732 FlatCAMObj.py:4008
  1353. msgid "Rough"
  1354. msgstr "Rugueux"
  1355. #: FlatCAMObj.py:1253 FlatCAMObj.py:1330
  1356. msgid "Isolation geometry created"
  1357. msgstr "Géométrie d'isolement créée"
  1358. #: FlatCAMObj.py:1262 FlatCAMObj.py:1337
  1359. msgid "Subtracting Geo"
  1360. msgstr "Soustraction Geo"
  1361. #: FlatCAMObj.py:1555
  1362. msgid "Plotting Apertures"
  1363. msgstr "Traçage des ouvertures"
  1364. #: FlatCAMObj.py:2309 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2319
  1365. msgid "Total Drills"
  1366. msgstr "Total Forage"
  1367. #: FlatCAMObj.py:2341 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2351
  1368. msgid "Total Slots"
  1369. msgstr "Total de Fentes"
  1370. #: FlatCAMObj.py:2548 FlatCAMObj.py:3844 FlatCAMObj.py:4142 FlatCAMObj.py:4333
  1371. #: FlatCAMObj.py:4344 FlatCAMObj.py:4462 FlatCAMObj.py:4684 FlatCAMObj.py:4807
  1372. #: FlatCAMObj.py:4970 FlatCAMObj.py:5489
  1373. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2426
  1374. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1082
  1375. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1119
  1376. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1140
  1377. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1161
  1378. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1198
  1379. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1230
  1380. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1251
  1381. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5417
  1382. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5460
  1383. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5487
  1384. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5514
  1385. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5555
  1386. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5593
  1387. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5619
  1388. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:942
  1389. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1018
  1390. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1417 flatcamTools/ToolPaint.py:792
  1391. #: flatcamTools/ToolPaint.py:985 flatcamTools/ToolPaint.py:1271
  1392. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1548 flatcamTools/ToolPaint.py:2025
  1393. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:789 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:864
  1394. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  1395. msgstr "Mauvais format de valeur entré, utilisez un nombre."
  1396. #: FlatCAMObj.py:2802 FlatCAMObj.py:2894 FlatCAMObj.py:3015
  1397. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  1398. msgstr ""
  1399. "Veuillez sélectionner un ou plusieurs outils dans la liste et réessayer."
  1400. #: FlatCAMObj.py:2808
  1401. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1402. msgstr ""
  1403. "L'outil de fraisage pour PERÇAGES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
  1404. #: FlatCAMObj.py:2823 FlatCAMObj.py:2916 FlatCAMObj.py:3034
  1405. msgid "Tool_nr"
  1406. msgstr "Numéro d'outil"
  1407. #: FlatCAMObj.py:2823 FlatCAMObj.py:2916 FlatCAMObj.py:3034
  1408. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1500
  1409. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2934 flatcamGUI/ObjectUI.py:708
  1410. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
  1411. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:75 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:80
  1412. msgid "Diameter"
  1413. msgstr "Diamètre"
  1414. #: FlatCAMObj.py:2823 FlatCAMObj.py:2916 FlatCAMObj.py:3034
  1415. msgid "Drills_Nr"
  1416. msgstr "Forets Nr"
  1417. #: FlatCAMObj.py:2823 FlatCAMObj.py:2916 FlatCAMObj.py:3034
  1418. msgid "Slots_Nr"
  1419. msgstr "Fentes Nr"
  1420. #: FlatCAMObj.py:2903
  1421. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  1422. msgstr ""
  1423. "L'outil de fraisage pour FENTES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
  1424. #: FlatCAMObj.py:3075 FlatCAMObj.py:5183
  1425. msgid ""
  1426. "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
  1427. "\"]"
  1428. msgstr ""
  1429. "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"z_pdepth\"] ou self.options "
  1430. "[\"z_pdepth\"]"
  1431. #: FlatCAMObj.py:3086 FlatCAMObj.py:5194
  1432. msgid ""
  1433. "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  1434. "options[\"feedrate_probe\"]"
  1435. msgstr ""
  1436. "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"feedrate_probe\"] ou self."
  1437. "options [\"feedrate_probe\"]"
  1438. #: FlatCAMObj.py:3116 FlatCAMObj.py:5069 FlatCAMObj.py:5075 FlatCAMObj.py:5229
  1439. msgid "Generating CNC Code"
  1440. msgstr "Génération de code CNC"
  1441. #: FlatCAMObj.py:3142 camlib.py:2403 camlib.py:3387
  1442. msgid ""
  1443. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1444. "y) \n"
  1445. "but now there is only one value, not two. "
  1446. msgstr ""
  1447. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  1448. "y)\n"
  1449. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  1450. #: FlatCAMObj.py:3457 FlatCAMObj.py:4384 FlatCAMObj.py:4385 FlatCAMObj.py:4394
  1451. msgid "Iso"
  1452. msgstr "Iso"
  1453. #: FlatCAMObj.py:3457
  1454. msgid "Finish"
  1455. msgstr "Finition"
  1456. #: FlatCAMObj.py:3768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:595 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:829
  1457. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
  1458. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2238 flatcamGUI/ObjectUI.py:1212
  1459. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:498 flatcamTools/ToolPanelize.py:525
  1460. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:625 flatcamTools/ToolPanelize.py:659
  1461. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:724
  1462. msgid "Copy"
  1463. msgstr "Copie"
  1464. #: FlatCAMObj.py:3982
  1465. msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  1466. msgstr "Veuillez saisir le diamètre de l'outil souhaité au format réel."
  1467. #: FlatCAMObj.py:4053
  1468. msgid "Tool added in Tool Table."
  1469. msgstr "Outil ajouté dans la table d'outils."
  1470. #: FlatCAMObj.py:4057
  1471. msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  1472. msgstr "Outil par défaut ajouté. Format de valeur incorrect entré."
  1473. #: FlatCAMObj.py:4090 FlatCAMObj.py:4099
  1474. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  1475. msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à copier."
  1476. #: FlatCAMObj.py:4127
  1477. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  1478. msgstr "L'outil a été copié dans la table d'outils."
  1479. #: FlatCAMObj.py:4157
  1480. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  1481. msgstr "L'outil a été édité dans Tool Table."
  1482. #: FlatCAMObj.py:4186 FlatCAMObj.py:4195
  1483. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  1484. msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
  1485. #: FlatCAMObj.py:4218
  1486. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  1487. msgstr "L'outil a été supprimé dans la table d'outils."
  1488. #: FlatCAMObj.py:4664
  1489. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  1490. msgstr "Cette géométrie ne peut pas être traitée car elle est"
  1491. #: FlatCAMObj.py:4666
  1492. msgid "geometry"
  1493. msgstr "geometry"
  1494. #: FlatCAMObj.py:4709
  1495. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1496. msgstr "Échoué. Aucun outil sélectionné dans la table d'outils ..."
  1497. #: FlatCAMObj.py:4812 FlatCAMObj.py:4976
  1498. msgid ""
  1499. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  1500. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  1501. msgstr ""
  1502. "Le décalage d’outil est sélectionné dans Tableau d’outils mais aucune valeur "
  1503. "n’est fournie.\n"
  1504. "Ajoutez un décalage d'outil ou changez le type de décalage."
  1505. #: FlatCAMObj.py:4877 FlatCAMObj.py:5036
  1506. msgid "G-Code parsing in progress..."
  1507. msgstr "Analyse du code G en cours ..."
  1508. #: FlatCAMObj.py:4879 FlatCAMObj.py:5038
  1509. msgid "G-Code parsing finished..."
  1510. msgstr "L'analyse du code G est terminée ..."
  1511. #: FlatCAMObj.py:4887
  1512. msgid "Finished G-Code processing"
  1513. msgstr "Traitement du code G terminé"
  1514. #: FlatCAMObj.py:4889 FlatCAMObj.py:5050
  1515. msgid "G-Code processing failed with error"
  1516. msgstr "Le traitement du code G a échoué avec une erreur"
  1517. #: FlatCAMObj.py:4937 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1212
  1518. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  1519. msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie"
  1520. #: FlatCAMObj.py:5048 FlatCAMObj.py:5222
  1521. msgid "Finished G-Code processing..."
  1522. msgstr "Traitement terminé du code G ..."
  1523. #: FlatCAMObj.py:5072 FlatCAMObj.py:5078 FlatCAMObj.py:5232
  1524. msgid "CNCjob created"
  1525. msgstr "CNCjob créé"
  1526. #: FlatCAMObj.py:5264 FlatCAMObj.py:5274 flatcamParsers/ParseGerber.py:1649
  1527. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1659
  1528. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  1529. msgstr "Le facteur d'échelle doit être un nombre: entier ou réel."
  1530. #: FlatCAMObj.py:5348
  1531. msgid "Geometry Scale done."
  1532. msgstr "Échelle de géométrie terminée."
  1533. #: FlatCAMObj.py:5365 flatcamParsers/ParseGerber.py:1774
  1534. msgid ""
  1535. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  1536. "the Offset field."
  1537. msgstr ""
  1538. "Une paire de valeurs (x, y) est nécessaire. Vous avez probablement entré une "
  1539. "seule valeur dans le champ Décalage."
  1540. #: FlatCAMObj.py:5419
  1541. msgid "Geometry Offset done."
  1542. msgstr "Décalage de géométrie effectué."
  1543. #: FlatCAMObj.py:5448
  1544. msgid ""
  1545. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1546. "y)\n"
  1547. "but now there is only one value, not two."
  1548. msgstr ""
  1549. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  1550. "y)\n"
  1551. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  1552. #: FlatCAMObj.py:5939 FlatCAMObj.py:6562 FlatCAMObj.py:6746
  1553. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1554. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>De base</b></span>"
  1555. #: FlatCAMObj.py:5945 FlatCAMObj.py:6566 FlatCAMObj.py:6750
  1556. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  1557. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avancé</b></span>"
  1558. #: FlatCAMObj.py:5988
  1559. msgid "Plotting..."
  1560. msgstr "Traçage..."
  1561. #: FlatCAMObj.py:6012 FlatCAMObj.py:6017 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1418
  1562. msgid "Export Machine Code ..."
  1563. msgstr "Exporter le code machine ..."
  1564. #: FlatCAMObj.py:6023 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1422
  1565. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  1566. msgstr "Exporter le code machine annulé ..."
  1567. #: FlatCAMObj.py:6041
  1568. msgid "Machine Code file saved to"
  1569. msgstr "Fichier de code machine enregistré dans"
  1570. #: FlatCAMObj.py:6096
  1571. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  1572. msgstr "Code machine chargé dans l'éditeur de code"
  1573. #: FlatCAMObj.py:6211
  1574. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  1575. msgstr "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité car il est"
  1576. #: FlatCAMObj.py:6213
  1577. msgid "CNCJob object"
  1578. msgstr "Objet CNCJob"
  1579. #: FlatCAMObj.py:6265
  1580. msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  1581. msgstr "G-code n'a pas de code d'unités: G20 ou G21"
  1582. #: FlatCAMObj.py:6277
  1583. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  1584. msgstr "Annulé. Le code personnalisé Toolchange est activé mais vide."
  1585. #: FlatCAMObj.py:6283
  1586. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  1587. msgstr "Toolchange G-code a été remplacé par un code personnalisé."
  1588. #: FlatCAMObj.py:6296 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:213
  1589. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1449
  1590. msgid "No such file or directory"
  1591. msgstr "Aucun fichier ou répertoire de ce nom"
  1592. #: FlatCAMObj.py:6310 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:225
  1593. msgid "Saved to"
  1594. msgstr "Enregistré dans"
  1595. #: FlatCAMObj.py:6320 FlatCAMObj.py:6330
  1596. msgid ""
  1597. "The used postprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  1598. msgstr ""
  1599. "Le fichier de post-traitement utilisé doit avoir pour nom: "
  1600. "'toolchange_custom'"
  1601. #: FlatCAMObj.py:6334
  1602. msgid "There is no postprocessor file."
  1603. msgstr "Il n'y a pas de fichier de post-processeur."
  1604. #: FlatCAMObj.py:6611
  1605. msgid "Script Editor"
  1606. msgstr "Éditeur de script"
  1607. #: FlatCAMObj.py:6850
  1608. #, fuzzy
  1609. #| msgid "Geometry Editor"
  1610. msgid "Document Editor"
  1611. msgstr "Éditeur de Géométrie"
  1612. #: FlatCAMProcess.py:172
  1613. msgid "processes running."
  1614. msgstr "processus en cours d'exécution."
  1615. #: FlatCAMTranslation.py:92
  1616. msgid "The application will restart."
  1617. msgstr "L'application va redémarrer."
  1618. #: FlatCAMTranslation.py:94
  1619. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  1620. msgstr "Etes-vous sûr de vouloir changer la langue actuelle en"
  1621. #: FlatCAMTranslation.py:95
  1622. msgid "Apply Language ..."
  1623. msgstr "Appliquer la langue ..."
  1624. #: ObjectCollection.py:441
  1625. #, python-brace-format
  1626. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  1627. msgstr "Objet renommé de <b>{old}</b> à <b>{new}</b>"
  1628. #: ObjectCollection.py:811
  1629. msgid "Cause of error"
  1630. msgstr "Cause d'erreur"
  1631. #: camlib.py:597
  1632. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  1633. msgstr "self.solid_geometry n'est ni BaseGeometry ni une liste."
  1634. #: camlib.py:976
  1635. msgid "Pass"
  1636. msgstr "Passer"
  1637. #: camlib.py:996
  1638. msgid "Get Exteriors"
  1639. msgstr "Obtenir des Ext."
  1640. #: camlib.py:999
  1641. msgid "Get Interiors"
  1642. msgstr "Obtenez des Int."
  1643. #: camlib.py:1965
  1644. msgid "Object was mirrored"
  1645. msgstr "L'objet a été reflété"
  1646. #: camlib.py:1968
  1647. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  1648. msgstr "Impossible de refléter. Aucun objet sélectionné"
  1649. #: camlib.py:2037
  1650. msgid "Object was rotated"
  1651. msgstr "L'objet a été tourné"
  1652. #: camlib.py:2040
  1653. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  1654. msgstr "Échec de la rotation. Aucun objet sélectionné"
  1655. #: camlib.py:2108
  1656. msgid "Object was skewed"
  1657. msgstr "L'objet était de biaiser"
  1658. #: camlib.py:2111
  1659. msgid "Failed to skew. No object selected"
  1660. msgstr "Impossible de biaiser. Aucun objet sélectionné"
  1661. #: camlib.py:2308
  1662. msgid "There is no such parameter"
  1663. msgstr "Il n'y a pas de tel paramètre"
  1664. #: camlib.py:2380
  1665. msgid ""
  1666. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  1667. "material.\n"
  1668. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1669. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  1670. "CNC code (Gcode etc)."
  1671. msgstr ""
  1672. "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
  1673. "percer dans le matériau.\n"
  1674. "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
  1675. "s'agisse d'une faute de frappe; par conséquent, l'application convertira la "
  1676. "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  1677. #: camlib.py:2388 camlib.py:3063 camlib.py:3413
  1678. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  1679. msgstr "Le paramètre Cut Z est zéro. Il n'y aura pas de fichier coupé, sautant"
  1680. #: camlib.py:2440
  1681. msgid "Creating a list of points to drill..."
  1682. msgstr "Création d'une liste de points à explorer ..."
  1683. #: camlib.py:2523
  1684. msgid "Starting G-Code"
  1685. msgstr "Démarrer le GCode"
  1686. #: camlib.py:2621 camlib.py:2768 camlib.py:2873 camlib.py:3179 camlib.py:3527
  1687. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  1688. msgstr "Code G de départ pour outil avec diamètre"
  1689. #: camlib.py:2678 camlib.py:2825 camlib.py:2931
  1690. msgid "G91 coordinates not implemented"
  1691. msgstr "Coordonnées G91 non implémentées"
  1692. #: camlib.py:2684 camlib.py:2831 camlib.py:2937
  1693. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  1694. msgstr "Le fichier Excellon chargé n'a pas d'exercices"
  1695. #: camlib.py:2959
  1696. msgid "Finished G-Code generation..."
  1697. msgstr "Fini la génération de code G ..."
  1698. #: camlib.py:3036
  1699. msgid ""
  1700. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1701. "y) \n"
  1702. "but now there is only one value, not two."
  1703. msgstr ""
  1704. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  1705. "y)\n"
  1706. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  1707. #: camlib.py:3049 camlib.py:3399
  1708. msgid ""
  1709. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  1710. "parameters."
  1711. msgstr ""
  1712. "Le paramètre Cut_Z est Aucun ou zéro. Très probablement une mauvaise "
  1713. "combinaison d'autres paramètres."
  1714. #: camlib.py:3055 camlib.py:3405
  1715. msgid ""
  1716. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  1717. "material.\n"
  1718. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1719. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  1720. "code (Gcode etc)."
  1721. msgstr ""
  1722. "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
  1723. "couper dans le matériau.\n"
  1724. "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
  1725. "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
  1726. "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  1727. #: camlib.py:3073 camlib.py:3419
  1728. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  1729. msgstr "Le paramètre Voyage Z est Aucun ou zéro."
  1730. #: camlib.py:3078 camlib.py:3424
  1731. msgid ""
  1732. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  1733. "between cuts.\n"
  1734. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  1735. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  1736. "code (Gcode etc)."
  1737. msgstr ""
  1738. "Le paramètre Travel Z a une valeur négative. C'est la valeur de hauteur pour "
  1739. "voyager entre les coupes.\n"
  1740. "Le paramètre Z voyage doit avoir une valeur positive, en supposant qu'il "
  1741. "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
  1742. "valeur en valeur positive. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  1743. #: camlib.py:3086 camlib.py:3432
  1744. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  1745. msgstr "Le paramètre Z voyage est zéro. Ceci est dangereux, ignorer le fichier"
  1746. #: camlib.py:3101 camlib.py:3451
  1747. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  1748. msgstr "Indexer la géométrie avant de générer le code G ..."
  1749. #: camlib.py:3162 camlib.py:3513
  1750. msgid "Starting G-Code..."
  1751. msgstr "Démarrer G-Code ..."
  1752. #: camlib.py:3249 camlib.py:3597
  1753. msgid "Finished G-Code generation"
  1754. msgstr "Génération de code G terminée"
  1755. #: camlib.py:3251
  1756. msgid "paths traced"
  1757. msgstr "chemins tracés"
  1758. #: camlib.py:3287
  1759. msgid "Expected a Geometry, got"
  1760. msgstr "Attendait une géométrie, eu"
  1761. #: camlib.py:3294
  1762. msgid ""
  1763. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  1764. msgstr ""
  1765. "Essayer de générer un travail CNC à partir d'un objet de géométrie sans "
  1766. "solid_geometry."
  1767. #: camlib.py:3334
  1768. msgid ""
  1769. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  1770. "Raise the value (in module) and try again."
  1771. msgstr ""
  1772. "La valeur de décalage de l'outil est trop négative pour pouvoir être "
  1773. "utilisée pour current_geometry.\n"
  1774. "Augmentez la valeur (dans le module) et essayez à nouveau."
  1775. #: camlib.py:3599
  1776. msgid " paths traced."
  1777. msgstr " chemins tracés."
  1778. #: camlib.py:3628
  1779. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  1780. msgstr "Il n'y a pas de données d'outil dans la géométrie SolderPaste."
  1781. #: camlib.py:3715
  1782. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  1783. msgstr "Génération de G-Code SolderPaste fini"
  1784. #: camlib.py:3717
  1785. msgid "paths traced."
  1786. msgstr "chemins tracés."
  1787. #: camlib.py:3971
  1788. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  1789. msgstr ""
  1790. #: camlib.py:4061
  1791. #, fuzzy
  1792. #| msgid "Create Geometry for milling holes."
  1793. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  1794. msgstr "Créer une géométrie pour fraiser des trous."
  1795. #: camlib.py:4193 camlib.py:4477 camlib.py:4580 camlib.py:4627
  1796. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  1797. msgstr "Coordonnées G91 non implémentées ..."
  1798. #: camlib.py:4324
  1799. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  1800. msgstr ""
  1801. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:45 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:70
  1802. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:152
  1803. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:356
  1804. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:548
  1805. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:238
  1806. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:243
  1807. msgid "Click to place ..."
  1808. msgstr "Cliquez pour placer ..."
  1809. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:54
  1810. msgid "To add a drill first select a tool"
  1811. msgstr "Pour ajouter une perceuse, sélectionnez d'abord un outil"
  1812. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:117
  1813. msgid "Done. Drill added."
  1814. msgstr "Terminé. Drill ajouté."
  1815. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:160
  1816. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  1817. msgstr ""
  1818. "Pour ajouter une matrice de forage, sélectionnez d'abord un outil dans la "
  1819. "table d'outils."
  1820. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176
  1821. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386
  1822. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:596
  1823. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1098
  1824. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1123
  1825. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:462
  1826. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1877
  1827. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1905
  1828. msgid "Click on target location ..."
  1829. msgstr "Cliquez sur l'emplacement cible ..."
  1830. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193
  1831. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  1832. msgstr "Cliquez sur la position de départ du tableau de forage circulaire"
  1833. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:215
  1834. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:635
  1835. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:505
  1836. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  1837. msgstr ""
  1838. "La valeur n'est pas réelle. Vérifiez la virgule au lieu du séparateur de "
  1839. "points"
  1840. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:219
  1841. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  1842. msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur"
  1843. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:318
  1844. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  1845. msgstr "Trop de forages pour l'angle d'espacement sélectionné."
  1846. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336
  1847. msgid "Done. Drill Array added."
  1848. msgstr "Terminé. Tableau de forage ajouté."
  1849. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:365
  1850. msgid "To add a slot first select a tool"
  1851. msgstr "Pour ajouter un trou de fente, sélectionnez d'abord un outil"
  1852. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:423
  1853. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:430
  1854. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:701
  1855. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:708
  1856. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  1857. msgstr "Valeur manquante ou format incorrect. Ajoutez-le et réessayez."
  1858. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:529
  1859. msgid "Done. Adding Slot completed."
  1860. msgstr "Terminé. Ajout de la fente terminée."
  1861. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:556
  1862. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  1863. msgstr ""
  1864. "Pour ajouter un tableau de trous de fente, sélectionnez d'abord un outil "
  1865. "dans la table d'outils."
  1866. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:613
  1867. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  1868. msgstr ""
  1869. "Cliquez sur la position de départ de la matrice circulaire du trou de fente"
  1870. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:639
  1871. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:509
  1872. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  1873. msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur."
  1874. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:818
  1875. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  1876. msgstr "Trop de trous de fente pour l'angle d'espacement sélectionné."
  1877. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:841
  1878. msgid "Done. Slot Array added."
  1879. msgstr "Terminé. Tableau de trous de fente ajouté."
  1880. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:858
  1881. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  1882. msgstr "Cliquez sur les forets pour redimensionner ..."
  1883. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:888
  1884. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  1885. msgstr ""
  1886. "Redimensionner les trous de forage a échoué. Veuillez entrer un diamètre "
  1887. "pour le redimensionner."
  1888. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:978
  1889. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2778
  1890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2989 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3206
  1891. msgid "Cancelled."
  1892. msgstr "Annulé."
  1893. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1069
  1894. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  1895. msgstr ""
  1896. "Terminé. Le redimensionnement des trous de forage / rainure est terminé."
  1897. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1072
  1898. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  1899. msgstr ""
  1900. "Annulé. Aucun trou de perçage / rainure sélectionné pour le "
  1901. "redimensionnement ..."
  1902. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1100
  1903. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1879
  1904. msgid "Click on reference location ..."
  1905. msgstr "Cliquez sur l'emplacement de référence ..."
  1906. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1156
  1907. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  1908. msgstr "Terminé. Foret (s) Déplacement terminé."
  1909. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1254
  1910. msgid "Done. Drill(s) copied."
  1911. msgstr "Terminé. Percer des trous copiés."
  1912. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1473 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2613
  1913. msgid "Excellon Editor"
  1914. msgstr "Excellent éditeur"
  1915. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480
  1916. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2380
  1917. msgid "Name:"
  1918. msgstr "Nom:"
  1919. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1486 flatcamGUI/ObjectUI.py:688
  1920. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:96
  1921. #: flatcamTools/ToolPaint.py:95 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:69
  1922. msgid "Tools Table"
  1923. msgstr "Tableau des outils"
  1924. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1488 flatcamGUI/ObjectUI.py:690
  1925. msgid ""
  1926. "Tools in this Excellon object\n"
  1927. "when are used for drilling."
  1928. msgstr ""
  1929. "Outils dans cet objet Excellon\n"
  1930. "quand sont utilisés pour le forage."
  1931. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1508
  1932. msgid "Add/Delete Tool"
  1933. msgstr "Ajouter / Supprimer un outil"
  1934. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1510
  1935. msgid ""
  1936. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  1937. "for this Excellon object."
  1938. msgstr ""
  1939. "Ajouter / Supprimer un outil à la liste d'outils\n"
  1940. "pour cet objet Excellon."
  1941. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1518 flatcamGUI/ObjectUI.py:1187
  1942. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:212 flatcamTools/ToolPaint.py:159
  1943. msgid "Tool Dia"
  1944. msgstr "Dia. de l'outil"
  1945. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1520 flatcamGUI/ObjectUI.py:1190
  1946. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2643
  1947. msgid "Diameter for the new tool"
  1948. msgstr "Diamètre pour le nouvel outil"
  1949. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1528
  1950. msgid "Add Tool"
  1951. msgstr "Ajouter un Outil"
  1952. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1530
  1953. msgid ""
  1954. "Add a new tool to the tool list\n"
  1955. "with the diameter specified above."
  1956. msgstr ""
  1957. "Ajouter un nouvel outil à la liste d'outils\n"
  1958. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  1959. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1542
  1960. msgid "Delete Tool"
  1961. msgstr "Supprimer l'outil"
  1962. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1544
  1963. msgid ""
  1964. "Delete a tool in the tool list\n"
  1965. "by selecting a row in the tool table."
  1966. msgstr ""
  1967. "Supprimer un outil dans la liste des outils\n"
  1968. "en sélectionnant une ligne dans la table d'outils."
  1969. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
  1970. msgid "Resize Drill(s)"
  1971. msgstr "Redim. les Forets"
  1972. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564
  1973. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  1974. msgstr "Redimensionnez une perceuse ou une sélection d'exercices."
  1975. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1571
  1976. msgid "Resize Dia"
  1977. msgstr "Redim. le dia"
  1978. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573
  1979. msgid "Diameter to resize to."
  1980. msgstr "Diamètre à redimensionner."
  1981. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1581
  1982. msgid "Resize"
  1983. msgstr "Redimensionner"
  1984. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1583
  1985. msgid "Resize drill(s)"
  1986. msgstr "Redimensionner les forets"
  1987. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
  1988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1903
  1989. msgid "Add Drill Array"
  1990. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
  1991. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1610
  1992. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  1993. msgstr "Ajouter un tableau de trous de forage (tableau linéaire ou circulaire)"
  1994. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
  1995. msgid ""
  1996. "Select the type of drills array to create.\n"
  1997. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  1998. msgstr ""
  1999. "Sélectionnez le type de matrice de trous à créer.\n"
  2000. "Il peut être Linéaire X (Y) ou Circulaire"
  2001. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1619
  2002. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1821
  2003. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683
  2004. msgid "Linear"
  2005. msgstr "Linéaire"
  2006. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620
  2007. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822
  2008. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3722
  2009. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:203
  2010. msgid "Circular"
  2011. msgstr "Circulaire"
  2012. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2654
  2013. msgid "Nr of drills"
  2014. msgstr "Nb de Forages"
  2015. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2656
  2016. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2017. msgstr "Spécifiez combien d'exercices doivent figurer dans le tableau."
  2018. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1646
  2019. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1693
  2020. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1757
  2021. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
  2022. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1895
  2023. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1523
  2024. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2710
  2025. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2755 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2764
  2026. msgid "Direction"
  2027. msgstr "Direction"
  2028. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648
  2029. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1850
  2030. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2712 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1755
  2031. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2672 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2820
  2032. msgid ""
  2033. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2034. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2035. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2036. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2037. msgstr ""
  2038. "Direction sur laquelle le tableau linéaire est orienté:\n"
  2039. "- 'X' - axe horizontal\n"
  2040. "- 'Y' - axe vertical ou\n"
  2041. "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison du tableau"
  2042. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1655
  2043. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
  2044. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857
  2045. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1761
  2046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2678 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2773
  2047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4482
  2048. #: flatcamTools/ToolFilm.py:230
  2049. msgid "X"
  2050. msgstr "X"
  2051. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1656
  2052. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1767
  2053. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1858
  2054. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2720 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1762
  2055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2679 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2774
  2056. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2827 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4483
  2057. #: flatcamTools/ToolFilm.py:231
  2058. msgid "Y"
  2059. msgstr "Y"
  2060. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1657
  2061. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
  2062. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
  2063. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768
  2064. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1772
  2065. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1859
  2066. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873
  2067. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
  2068. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2721
  2069. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734
  2070. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2770 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1763
  2071. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1781 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2680
  2072. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2699 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2775
  2073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2780 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2828
  2074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2849 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4774
  2075. #: flatcamTools/ToolDistance.py:59 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63
  2076. #: flatcamTools/ToolTransform.py:60
  2077. msgid "Angle"
  2078. msgstr "Angle"
  2079. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  2080. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863
  2081. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2725 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1769
  2082. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2686 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2834
  2083. msgid "Pitch"
  2084. msgstr "Pas"
  2085. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663
  2086. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1865
  2087. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2727 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1771
  2088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2688 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2836
  2089. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2090. msgstr "Pas = Distance entre les éléments du tableau."
  2091. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1673
  2092. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
  2093. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736
  2094. msgid ""
  2095. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2096. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2097. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2098. "Max value is: 360.00 degrees."
  2099. msgstr ""
  2100. "Angle auquel le tableau linéaire est placé.\n"
  2101. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  2102. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  2103. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  2104. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1694
  2105. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1896
  2106. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2757
  2107. msgid ""
  2108. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2109. "clockwise."
  2110. msgstr ""
  2111. "Direction pour tableau circulaire. Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens "
  2112. "antihoraire."
  2113. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701
  2114. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1903
  2115. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1803
  2116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2428 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2722
  2117. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2872 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3262
  2118. msgid "CW"
  2119. msgstr "CW"
  2120. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1702
  2121. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1904
  2122. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2766 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1804
  2123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2429 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2723
  2124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2873 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3263
  2125. msgid "CCW"
  2126. msgstr "CCW"
  2127. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706
  2128. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
  2129. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1783
  2130. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2701
  2131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2731 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2851
  2132. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2881
  2133. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2134. msgstr "Angle auquel chaque élément du tableau circulaire est placé."
  2135. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736
  2136. msgid "Slot Parameters"
  2137. msgstr "Paramètres de Fente"
  2138. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
  2139. msgid ""
  2140. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2141. "either single or as an part of an array."
  2142. msgstr ""
  2143. "Paramètres pour l'ajout d'une fente (trou de forme ovale)\n"
  2144. "soit seul, soit faisant partie d'un tableau."
  2145. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2748
  2146. #: flatcamTools/ToolProperties.py:349
  2147. msgid "Length"
  2148. msgstr "Longueur"
  2149. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2750
  2150. msgid "Length = The length of the slot."
  2151. msgstr "Longueur = La longueur de la fente."
  2152. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1759 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2766
  2153. msgid ""
  2154. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2155. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2156. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2157. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2158. msgstr ""
  2159. "Direction sur laquelle la fente est orientée:\n"
  2160. "- 'X' - axe horizontal\n"
  2161. "- 'Y' - axe vertical ou\n"
  2162. "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison de la fente"
  2163. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1774 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2782
  2164. msgid ""
  2165. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2166. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2167. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2168. "Max value is: 360.00 degrees."
  2169. msgstr ""
  2170. "Angle auquel la fente est placée.\n"
  2171. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  2172. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  2173. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  2174. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1807
  2175. msgid "Slot Array Parameters"
  2176. msgstr "Param. de la Matrice de Fentes"
  2177. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1809
  2178. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2179. msgstr "Paramètres pour la Matrice de Fente (matrice linéaire ou circulaire)"
  2180. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1818
  2181. msgid ""
  2182. "Select the type of slot array to create.\n"
  2183. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2184. msgstr ""
  2185. "Sélectionnez le type de matrice à percer.\n"
  2186. "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
  2187. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1830 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2805
  2188. msgid "Nr of slots"
  2189. msgstr "Nb de Fentes"
  2190. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1831 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2807
  2191. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2192. msgstr "Spécifiez le nombre de Fente dans le Tableau."
  2193. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2438
  2194. msgid ""
  2195. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2196. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2197. msgstr ""
  2198. "Outil déjà dans la liste d'outils d'origine ou réelle.\n"
  2199. "Enregistrez et rééditez Excellon si vous devez ajouter cet outil. "
  2200. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2447 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3375
  2201. msgid "Added new tool with dia"
  2202. msgstr "Ajout d'un nouvel outil avec dia"
  2203. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2481
  2204. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2205. msgstr "Sélectionner un outil dans la table d'outils"
  2206. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2514
  2207. msgid "Deleted tool with diameter"
  2208. msgstr "Outil supprimé avec diamètre"
  2209. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2664
  2210. msgid "Done. Tool edit completed."
  2211. msgstr "Terminé. L'édition de l'outil est terminée."
  2212. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3210
  2213. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2214. msgstr ""
  2215. "Il n'y a pas de définition d'outils dans le fichier. Abandon de la création "
  2216. "Excellon."
  2217. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3214
  2218. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2219. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir Shell.\n"
  2220. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3220
  2221. msgid "Creating Excellon."
  2222. msgstr "Créer Excellon."
  2223. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3234
  2224. msgid "Excellon editing finished."
  2225. msgstr "Excellon édition terminée."
  2226. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3252
  2227. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2228. msgstr "Annulé. Aucun Outil/Foret sélectionné"
  2229. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3860
  2230. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2231. msgstr "Terminé. Percer des trous supprimés."
  2232. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3932
  2233. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3942
  2234. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4702
  2235. msgid "Click on the circular array Center position"
  2236. msgstr "Cliquez sur le tableau circulaire Position centrale"
  2237. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
  2238. msgid "Buffer distance:"
  2239. msgstr "Distance tampon:"
  2240. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:84
  2241. msgid "Buffer corner:"
  2242. msgstr "Coin tampon:"
  2243. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2244. msgid ""
  2245. "There are 3 types of corners:\n"
  2246. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2247. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2248. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2249. "meeting in the corner"
  2250. msgstr ""
  2251. "Il existe 3 types de coins:\n"
  2252. "  - 'Rond': le coin est arrondi pour le tampon extérieur.\n"
  2253. "  - 'Carré': le coin est formé d'un angle vif pour le tampon extérieur.\n"
  2254. "  - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
  2255. "fonctionnalités réunies dans le coin"
  2256. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:92
  2257. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
  2258. msgid "Round"
  2259. msgstr "Rond"
  2260. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:93
  2261. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2542
  2262. msgid "Square"
  2263. msgstr "Carré"
  2264. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
  2265. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
  2266. msgid "Beveled"
  2267. msgstr "Biseauté"
  2268. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:101
  2269. msgid "Buffer Interior"
  2270. msgstr "Tampon Intérieur"
  2271. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
  2272. msgid "Buffer Exterior"
  2273. msgstr "Tampon Extérieur"
  2274. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:109
  2275. msgid "Full Buffer"
  2276. msgstr "Plein tampon"
  2277. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:130
  2278. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2777 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  2279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1823
  2280. msgid "Buffer Tool"
  2281. msgstr "Outil Tampon"
  2282. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:142
  2283. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:159
  2284. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:176
  2285. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2797
  2286. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2827
  2287. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2857
  2288. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4755
  2289. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2290. msgstr ""
  2291. "La valeur de la distance tampon est un format manquant ou incorrect. Ajoutez-"
  2292. "le et réessayez."
  2293. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:239
  2294. msgid "Font"
  2295. msgstr ""
  2296. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:320 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1864
  2297. msgid "Text"
  2298. msgstr "Texte"
  2299. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:346
  2300. msgid "Text Tool"
  2301. msgstr "Outil Texte"
  2302. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:404 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:909
  2303. msgid "Tool"
  2304. msgstr "Outil"
  2305. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:435 flatcamGUI/ObjectUI.py:337
  2306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2936
  2307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4159
  2308. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:101
  2309. msgid "Tool dia"
  2310. msgstr "Outil dia"
  2311. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4161
  2312. msgid ""
  2313. "Diameter of the tool to\n"
  2314. "be used in the operation."
  2315. msgstr ""
  2316. "Diamètre de l'outil à\n"
  2317. "être utilisé dans l'opération."
  2318. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3818
  2319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4191 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:294
  2320. #: flatcamTools/ToolPaint.py:202
  2321. msgid "Overlap Rate"
  2322. msgstr "Taux de chevauchement"
  2323. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4193
  2324. #: flatcamTools/ToolPaint.py:204
  2325. #, python-format
  2326. msgid ""
  2327. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2328. "Example:\n"
  2329. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  2330. "\n"
  2331. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2332. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2333. "not painted.\n"
  2334. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  2335. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2336. "due of too many paths."
  2337. msgstr ""
  2338. "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  2339. "outil.\n"
  2340. "Exemple:\n"
  2341. "Une valeur ici de 0,25 signifie 25%% du diamètre de l'outil trouvé ci-"
  2342. "dessus.\n"
  2343. "\n"
  2344. "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  2345. "et augmenter si les zones qui devraient être peintes sont encore\n"
  2346. "pas peint.\n"
  2347. "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
  2348. "le PCB.\n"
  2349. "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  2350. "à cause de trop de chemins."
  2351. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:464 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3839
  2352. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4009 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4213
  2353. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:314 flatcamTools/ToolPaint.py:223
  2354. msgid "Margin"
  2355. msgstr "Marge"
  2356. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:466 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4215
  2357. #: flatcamTools/ToolPaint.py:225
  2358. msgid ""
  2359. "Distance by which to avoid\n"
  2360. "the edges of the polygon to\n"
  2361. "be painted."
  2362. msgstr ""
  2363. "Distance à éviter\n"
  2364. "les bords du polygone à\n"
  2365. "être peint."
  2366. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3852
  2367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4228 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:325
  2368. #: flatcamTools/ToolPaint.py:236
  2369. msgid "Method"
  2370. msgstr "Méthode"
  2371. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477
  2372. msgid ""
  2373. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  2374. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2375. msgstr ""
  2376. "Algorithme pour peindre le polygone: <BR><B>Standard</B>: pas fixe vers "
  2377. "l’intérieur. <BR><B>Basé sur les semences</B>:vers l’extérieur depuis les "
  2378. "semences."
  2379. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3861
  2380. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4237 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:334
  2381. #: flatcamTools/ToolPaint.py:245
  2382. msgid "Standard"
  2383. msgstr "La norme"
  2384. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3862
  2385. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4238 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:335
  2386. #: flatcamTools/ToolPaint.py:246
  2387. msgid "Seed-based"
  2388. msgstr "À base de semences"
  2389. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3863
  2390. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4239 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:336
  2391. #: flatcamTools/ToolPaint.py:247
  2392. msgid "Straight lines"
  2393. msgstr "Lignes droites"
  2394. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:490
  2395. msgid "Connect:"
  2396. msgstr "Relier:"
  2397. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3870
  2398. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4246 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:343
  2399. #: flatcamTools/ToolPaint.py:254
  2400. msgid ""
  2401. "Draw lines between resulting\n"
  2402. "segments to minimize tool lifts."
  2403. msgstr ""
  2404. "Tracez des lignes entre les résultats\n"
  2405. "segments pour minimiser les montées d’outil."
  2406. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  2407. msgid "Contour:"
  2408. msgstr "Contour:"
  2409. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:501 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3880
  2410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4256 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:352
  2411. #: flatcamTools/ToolPaint.py:263
  2412. msgid ""
  2413. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2414. "to trim rough edges."
  2415. msgstr ""
  2416. "Couper autour du périmètre du polygone\n"
  2417. "pour couper les bords rugueux."
  2418. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:512 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866
  2419. msgid "Paint"
  2420. msgstr "Peindre"
  2421. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:530 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734
  2422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2148 flatcamGUI/ObjectUI.py:1565
  2423. #: flatcamTools/ToolPaint.py:24 flatcamTools/ToolPaint.py:491
  2424. msgid "Paint Tool"
  2425. msgstr "Outil de Peinture"
  2426. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:567
  2427. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  2428. msgstr "Peinture annulée. Aucune forme sélectionnée."
  2429. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:579 flatcamTools/ToolDblSided.py:373
  2430. msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2431. msgstr ""
  2432. "Le diamètre de l'outil est manquant ou le format est incorrect. Ajoutez-le "
  2433. "et réessayez."
  2434. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:590
  2435. msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2436. msgstr ""
  2437. "La valeur de chevauchement est manquante ou le format incorrect. Ajoutez-le "
  2438. "et réessayez."
  2439. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:602
  2440. msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2441. msgstr ""
  2442. "La valeur de la distance de la marge est manquante ou un format incorrect. "
  2443. "Ajoutez-le et réessayez."
  2444. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  2445. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2803
  2446. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2833
  2447. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2863 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2932
  2448. #: flatcamTools/ToolProperties.py:112 flatcamTools/ToolProperties.py:138
  2449. msgid "Tools"
  2450. msgstr "Outils"
  2451. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621
  2452. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:995
  2453. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4946
  2454. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5331 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747
  2455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2161 flatcamTools/ToolTransform.py:369
  2456. msgid "Transform Tool"
  2457. msgstr "Outil de Transformation"
  2458. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622
  2459. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:684
  2460. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4947
  2461. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4766
  2462. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23 flatcamTools/ToolTransform.py:77
  2463. msgid "Rotate"
  2464. msgstr "Tourner"
  2465. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623
  2466. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4948 flatcamTools/ToolTransform.py:24
  2467. msgid "Skew/Shear"
  2468. msgstr "Inclinaison/Cisaillement"
  2469. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624
  2470. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2588
  2471. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4949 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822
  2472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1893
  2473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232 flatcamGUI/ObjectUI.py:87
  2474. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4816
  2475. #: flatcamTools/ToolTransform.py:25
  2476. msgid "Scale"
  2477. msgstr "Mise à l'échelle"
  2478. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
  2479. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4950 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  2480. msgid "Mirror (Flip)"
  2481. msgstr "Miroir (flip)"
  2482. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
  2483. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4951 flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  2484. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:134 flatcamGUI/ObjectUI.py:1099
  2485. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1711 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3903
  2486. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4863 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:374
  2487. #: flatcamTools/ToolTransform.py:27
  2488. msgid "Offset"
  2489. msgstr "Décalage"
  2490. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:638
  2491. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4963 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694
  2492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2115
  2493. msgid "Editor"
  2494. msgstr "Éditeur"
  2495. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:670
  2496. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4995
  2497. msgid "Angle:"
  2498. msgstr "Angle:"
  2499. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:672
  2500. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4997 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4776
  2501. #: flatcamTools/ToolTransform.py:62
  2502. msgid ""
  2503. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  2504. "Float number between -360 and 359.\n"
  2505. "Positive numbers for CW motion.\n"
  2506. "Negative numbers for CCW motion."
  2507. msgstr ""
  2508. "Angle d'action en rotation, en degrés.\n"
  2509. "Nombre flottant entre -360 et 359.\n"
  2510. "Nombres positifs pour le mouvement en CW.\n"
  2511. "Nombres négatifs pour le mouvement CCW."
  2512. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:686
  2513. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5011
  2514. msgid ""
  2515. "Rotate the selected shape(s).\n"
  2516. "The point of reference is the middle of\n"
  2517. "the bounding box for all selected shapes."
  2518. msgstr ""
  2519. "Faites pivoter la ou les formes sélectionnées.\n"
  2520. "Le point de référence est le milieu de\n"
  2521. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
  2522. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:709
  2523. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5034
  2524. msgid "Angle X:"
  2525. msgstr "Angle X:"
  2526. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
  2527. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:729
  2528. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5036
  2529. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5054 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4795
  2530. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4809
  2531. msgid ""
  2532. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  2533. "Float number between -360 and 359."
  2534. msgstr ""
  2535. "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
  2536. "Nombre flottant entre -360 et 359."
  2537. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:720
  2538. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5045 flatcamTools/ToolTransform.py:106
  2539. msgid "Skew X"
  2540. msgstr "Fausser X"
  2541. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
  2542. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:740
  2543. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5047
  2544. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5065
  2545. msgid ""
  2546. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  2547. "The point of reference is the middle of\n"
  2548. "the bounding box for all selected shapes."
  2549. msgstr ""
  2550. "Inclinez / cisaillez la ou les formes sélectionnées.\n"
  2551. "Le point de référence est le milieu de\n"
  2552. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
  2553. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:727
  2554. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5052
  2555. msgid "Angle Y:"
  2556. msgstr "Angle Y:"
  2557. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:738
  2558. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063 flatcamTools/ToolTransform.py:128
  2559. msgid "Skew Y"
  2560. msgstr "Fausser Y"
  2561. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:766
  2562. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5091
  2563. msgid "Factor X:"
  2564. msgstr "Facteur X:"
  2565. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:768
  2566. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5093
  2567. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  2568. msgstr "Facteur pour l'action de mise à l'échelle sur l'axe X."
  2569. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:776
  2570. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101 flatcamTools/ToolTransform.py:155
  2571. msgid "Scale X"
  2572. msgstr "Mise à l'échelle X"
  2573. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  2574. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795
  2575. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5103
  2576. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5120
  2577. msgid ""
  2578. "Scale the selected shape(s).\n"
  2579. "The point of reference depends on \n"
  2580. "the Scale reference checkbox state."
  2581. msgstr ""
  2582. "Mettez à l'échelle la ou les formes sélectionnées.\n"
  2583. "Le point de référence dépend de\n"
  2584. "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
  2585. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:783
  2586. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5108
  2587. msgid "Factor Y:"
  2588. msgstr "Facteur Y:"
  2589. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:785
  2590. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5110
  2591. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  2592. msgstr "Facteur de Mise à l'échelle de l'action sur l'axe des ordonnées."
  2593. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
  2594. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5118 flatcamTools/ToolTransform.py:176
  2595. msgid "Scale Y"
  2596. msgstr "Mise à l'échelle Y"
  2597. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
  2598. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5127 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4845
  2599. #: flatcamTools/ToolTransform.py:189
  2600. msgid "Link"
  2601. msgstr "Lien"
  2602. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804
  2603. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5129
  2604. msgid ""
  2605. "Scale the selected shape(s)\n"
  2606. "using the Scale Factor X for both axis."
  2607. msgstr ""
  2608. "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
  2609. "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
  2610. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
  2611. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5135 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4853
  2612. #: flatcamTools/ToolTransform.py:197
  2613. msgid "Scale Reference"
  2614. msgstr "Référence d'échelle"
  2615. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812
  2616. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5137
  2617. msgid ""
  2618. "Scale the selected shape(s)\n"
  2619. "using the origin reference when checked,\n"
  2620. "and the center of the biggest bounding box\n"
  2621. "of the selected shapes when unchecked."
  2622. msgstr ""
  2623. "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
  2624. "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
  2625. "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
  2626. "des formes sélectionnées quand elle est décochée."
  2627. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
  2628. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5166
  2629. msgid "Value X:"
  2630. msgstr "Valeur X:"
  2631. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842
  2632. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5168
  2633. msgid "Value for Offset action on X axis."
  2634. msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe X."
  2635. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850
  2636. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5176 flatcamTools/ToolTransform.py:224
  2637. msgid "Offset X"
  2638. msgstr "Décalage X"
  2639. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
  2640. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
  2641. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5178
  2642. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5196
  2643. msgid ""
  2644. "Offset the selected shape(s).\n"
  2645. "The point of reference is the middle of\n"
  2646. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  2647. msgstr ""
  2648. "Décalez la forme sélectionnée.\n"
  2649. "Le point de référence est le milieu de\n"
  2650. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées.\n"
  2651. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858
  2652. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5184
  2653. msgid "Value Y:"
  2654. msgstr "Valeur Y:"
  2655. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
  2656. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5186
  2657. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  2658. msgstr "Valeur pour l'action offset sur Y axi"
  2659. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:868
  2660. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5194 flatcamTools/ToolTransform.py:245
  2661. msgid "Offset Y"
  2662. msgstr "Décalage Y"
  2663. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:899
  2664. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5225 flatcamTools/ToolTransform.py:263
  2665. msgid "Flip on X"
  2666. msgstr "Miroir sur X"
  2667. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
  2668. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
  2669. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5227
  2670. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5235
  2671. msgid ""
  2672. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  2673. "Does not create a new shape."
  2674. msgstr ""
  2675. "Retournez la ou les formes sélectionnées sur l’axe X.\n"
  2676. "Ne crée pas une nouvelle forme."
  2677. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:907
  2678. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233 flatcamTools/ToolTransform.py:269
  2679. msgid "Flip on Y"
  2680. msgstr "Miroir sur Y"
  2681. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916
  2682. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5242
  2683. msgid "Ref Pt"
  2684. msgstr "Point de réf"
  2685. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
  2686. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5244
  2687. msgid ""
  2688. "Flip the selected shape(s)\n"
  2689. "around the point in Point Entry Field.\n"
  2690. "\n"
  2691. "The point coordinates can be captured by\n"
  2692. "left click on canvas together with pressing\n"
  2693. "SHIFT key. \n"
  2694. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  2695. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  2696. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  2697. msgstr ""
  2698. "Retourner la ou les formes sélectionnées\n"
  2699. "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
  2700. "\n"
  2701. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  2702. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  2703. "Touche Majuscule.\n"
  2704. "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
  2705. "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
  2706. "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
  2707. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930
  2708. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5256
  2709. msgid "Point:"
  2710. msgstr "Point:"
  2711. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
  2712. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5258 flatcamTools/ToolTransform.py:298
  2713. msgid ""
  2714. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  2715. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  2716. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  2717. msgstr ""
  2718. "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
  2719. "miroir.\n"
  2720. "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
  2721. "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y."
  2722. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944
  2723. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5270 flatcamTools/ToolTransform.py:309
  2724. msgid ""
  2725. "The point coordinates can be captured by\n"
  2726. "left click on canvas together with pressing\n"
  2727. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  2728. msgstr ""
  2729. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  2730. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  2731. "Touche Majuscule. Puis cliquez sur le bouton Ajouter pour insérer."
  2732. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1060
  2733. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5396
  2734. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  2735. msgstr "Transformation annulée. Aucune forme sélectionnée."
  2736. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1269
  2737. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5642
  2738. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  2739. msgstr ""
  2740. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à faire pivoter!"
  2741. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1272
  2742. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5645 flatcamTools/ToolTransform.py:543
  2743. msgid "Appying Rotate"
  2744. msgstr "Appliquer la Rotation"
  2745. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1301
  2746. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5679
  2747. msgid "Done. Rotate completed."
  2748. msgstr "Terminé. Rotation terminée."
  2749. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
  2750. msgid "Rotation action was not executed"
  2751. msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée"
  2752. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1319
  2753. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5700
  2754. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  2755. msgstr ""
  2756. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à retourner!"
  2757. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1322
  2758. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5703 flatcamTools/ToolTransform.py:596
  2759. msgid "Applying Flip"
  2760. msgstr "Appliquer Flip"
  2761. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1353
  2762. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5743 flatcamTools/ToolTransform.py:639
  2763. msgid "Flip on the Y axis done"
  2764. msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait"
  2765. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357
  2766. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5752 flatcamTools/ToolTransform.py:649
  2767. msgid "Flip on the X axis done"
  2768. msgstr "Tournez sur l'axe X terminé"
  2769. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1368
  2770. msgid "Flip action was not executed"
  2771. msgstr "L'action Flip n'a pas été exécutée"
  2772. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1378
  2773. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5774
  2774. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  2775. msgstr ""
  2776. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme pour cisailler / "
  2777. "incliner!"
  2778. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1381
  2779. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5777 flatcamTools/ToolTransform.py:674
  2780. msgid "Applying Skew"
  2781. msgstr "Application de l'inclinaison"
  2782. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1407
  2783. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5814
  2784. msgid "Skew on the X axis done"
  2785. msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée"
  2786. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1410
  2787. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5817
  2788. msgid "Skew on the Y axis done"
  2789. msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite"
  2790. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1415
  2791. msgid "Skew action was not executed"
  2792. msgstr "L'action de biais n'a pas été exécutée"
  2793. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1427
  2794. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5842
  2795. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  2796. msgstr ""
  2797. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à mettre à "
  2798. "l'échelle!"
  2799. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1430
  2800. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5845 flatcamTools/ToolTransform.py:726
  2801. msgid "Applying Scale"
  2802. msgstr "Échelle d'application"
  2803. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1465
  2804. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5885
  2805. msgid "Scale on the X axis done"
  2806. msgstr "Échelle terminée sur l'axe X"
  2807. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1468
  2808. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5888
  2809. msgid "Scale on the Y axis done"
  2810. msgstr "Echelle terminée sur l'axe des Y"
  2811. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1472
  2812. msgid "Scale action was not executed"
  2813. msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée"
  2814. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1482
  2815. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5906
  2816. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  2817. msgstr ""
  2818. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à compenser!"
  2819. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1485
  2820. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5909 flatcamTools/ToolTransform.py:781
  2821. msgid "Applying Offset"
  2822. msgstr "Appliquer un Décalage"
  2823. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498
  2824. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5933
  2825. msgid "Offset on the X axis done"
  2826. msgstr "Décalage sur l'axe X terminé"
  2827. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1501
  2828. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5936
  2829. msgid "Offset on the Y axis done"
  2830. msgstr "Décalage sur l'axe Y terminé"
  2831. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1506
  2832. msgid "Offset action was not executed"
  2833. msgstr "L'action offset n'a pas été exécutée"
  2834. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510
  2835. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5945
  2836. msgid "Rotate ..."
  2837. msgstr "Tourner ..."
  2838. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1511
  2839. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1566
  2840. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1583
  2841. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5946
  2842. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6001
  2843. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6018
  2844. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  2845. msgstr "Entrer une valeur d'angle (degrés)"
  2846. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1520
  2847. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5955
  2848. msgid "Geometry shape rotate done"
  2849. msgstr "Rotation de la forme géométrique effectuée"
  2850. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1524
  2851. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5959
  2852. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  2853. msgstr "Rotation de la forme géométrique annulée"
  2854. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529
  2855. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5964
  2856. msgid "Offset on X axis ..."
  2857. msgstr "Décalage sur l'axe des X ..."
  2858. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1530
  2859. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1549
  2860. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5965
  2861. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5984
  2862. msgid "Enter a distance Value"
  2863. msgstr "Entrez une valeur de distance"
  2864. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1539
  2865. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5974
  2866. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  2867. msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des X effectuée"
  2868. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1543
  2869. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5978
  2870. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  2871. msgstr "Décalage géométrique X annulé"
  2872. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
  2873. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5983
  2874. msgid "Offset on Y axis ..."
  2875. msgstr "Décalage sur l'axe Y ..."
  2876. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1558
  2877. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5993
  2878. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  2879. msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des Y effectuée"
  2880. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1562
  2881. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  2882. msgstr "Décalage de la forme de la géométrie sur l'axe des Y"
  2883. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  2884. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6000
  2885. msgid "Skew on X axis ..."
  2886. msgstr "Skew on X axis ..."
  2887. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1575
  2888. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6010
  2889. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  2890. msgstr "Forme de la géométrie inclinée sur l'axe X terminée"
  2891. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1579
  2892. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  2893. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe X annulée"
  2894. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1582
  2895. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6017
  2896. msgid "Skew on Y axis ..."
  2897. msgstr "Inclinez sur l'axe Y ..."
  2898. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1592
  2899. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6027
  2900. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  2901. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y"
  2902. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1596
  2903. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  2904. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y oblitérée"
  2905. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1960
  2906. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2012
  2907. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1396
  2908. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466
  2909. msgid "Click on Center point ..."
  2910. msgstr "Cliquez sur Point central ..."
  2911. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1967
  2912. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1404
  2913. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  2914. msgstr "Cliquez sur le point du périmètre pour terminer ..."
  2915. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1997
  2916. msgid "Done. Adding Circle completed."
  2917. msgstr "Terminé. Ajout du cercle terminé."
  2918. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2032
  2919. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1498
  2920. msgid "Click on Start point ..."
  2921. msgstr "Cliquez sur le point de départ ..."
  2922. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2034
  2923. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500
  2924. msgid "Click on Point3 ..."
  2925. msgstr "Cliquez sur le point 3 ..."
  2926. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2036
  2927. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1502
  2928. msgid "Click on Stop point ..."
  2929. msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt ..."
  2930. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041
  2931. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1507
  2932. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  2933. msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt pour terminer ..."
  2934. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2043
  2935. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1509
  2936. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  2937. msgstr "Cliquez sur le point 2 pour compléter ..."
  2938. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2045
  2939. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1511
  2940. msgid "Click on Center point to complete ..."
  2941. msgstr "Cliquez sur le point central pour terminer ..."
  2942. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2057
  2943. #, python-format
  2944. msgid "Direction: %s"
  2945. msgstr "Direction: %s"
  2946. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2067
  2947. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1533
  2948. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  2949. msgstr ""
  2950. "Mode: Démarrer -> Arrêter -> Centre. Cliquez sur le point de départ ..."
  2951. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2070
  2952. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1536
  2953. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  2954. msgstr "Mode: Point 1 -> Point 3 -> Point 2. Cliquez sur Point 1 ..."
  2955. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2073
  2956. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1539
  2957. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  2958. msgstr "Mode: Centre -> Démarrer -> Arrêter. Cliquez sur Point central ..."
  2959. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2212
  2960. msgid "Done. Arc completed."
  2961. msgstr "Terminé. Arc terminé."
  2962. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2231
  2963. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2285
  2964. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2713
  2965. msgid "Click on 1st corner ..."
  2966. msgstr "Cliquez sur le 1er coin ..."
  2967. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2237
  2968. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  2969. msgstr "Cliquez sur le coin opposé pour terminer ..."
  2970. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2266
  2971. msgid "Done. Rectangle completed."
  2972. msgstr "Terminé. Rectangle complété."
  2973. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2292
  2974. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  2975. msgstr ""
  2976. "Cliquez sur le point suivant ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
  2977. "pour terminer ..."
  2978. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2321
  2979. msgid "Done. Polygon completed."
  2980. msgstr "Terminé. Le polygone est terminé."
  2981. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2331
  2982. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2377
  2983. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085
  2984. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1287
  2985. msgid "Backtracked one point ..."
  2986. msgstr "Retracé un point ..."
  2987. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2359
  2988. msgid "Done. Path completed."
  2989. msgstr "Terminé. Chemin complété."
  2990. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2477
  2991. #, fuzzy
  2992. #| msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  2993. msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  2994. msgstr "Déplacer: Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à déplacer"
  2995. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2510
  2996. #, fuzzy
  2997. #| msgid "Done. Polygon completed."
  2998. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  2999. msgstr "Terminé. Le polygone est terminé."
  3000. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2532
  3001. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  3002. msgstr "Déplacer: Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à déplacer"
  3003. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2534
  3004. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2546
  3005. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  3006. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de référence ..."
  3007. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2537
  3008. msgid " Click on destination point ..."
  3009. msgstr "Cliquez sur le point de destination ..."
  3010. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2572
  3011. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  3012. msgstr "Terminé. Géométrie (s) Déplacement terminé."
  3013. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2693
  3014. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  3015. msgstr "Terminé. Géométrie (s) Copie terminée."
  3016. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730
  3017. msgid ""
  3018. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3019. "Error"
  3020. msgstr ""
  3021. "Police non supportée. Seuls les formats Normal, Gras, Italique et "
  3022. "GrasItalique sont pris en charge. Erreur"
  3023. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2738
  3024. msgid "No text to add."
  3025. msgstr "Pas de texte à ajouter."
  3026. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2745
  3027. msgid " Done. Adding Text completed."
  3028. msgstr " Terminé. Ajout de texte terminé."
  3029. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2773
  3030. msgid "Create buffer geometry ..."
  3031. msgstr "Créer une géométrie tampon ..."
  3032. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2785
  3033. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2815
  3034. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2845
  3035. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  3036. msgstr "Tampon annulé. Aucune forme sélectionnée."
  3037. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2810
  3038. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4800
  3039. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3040. msgstr "Terminé. L'outil Tampon est terminé."
  3041. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2840
  3042. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3043. msgstr "Terminé. L'outil Intérieur du Tampon est terminé."
  3044. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2870
  3045. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3046. msgstr "Terminé. L'outil Extérieur du Tampon est terminé."
  3047. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2905
  3048. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2086
  3049. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3050. msgstr "Sélectionnez une forme pour agir comme zone de suppression ..."
  3051. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2907
  3052. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2926
  3053. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2932
  3054. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2088
  3055. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3056. msgstr "Cliquez pour récupérer la forme à effacer ..."
  3057. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2936
  3058. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2145
  3059. msgid "Click to erase ..."
  3060. msgstr "Cliquez pour effacer ..."
  3061. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2966
  3062. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2179
  3063. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3064. msgstr "Terminé. Action de l’outil gomme terminée."
  3065. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3009
  3066. msgid "Create Paint geometry ..."
  3067. msgstr "Créer une géométrie de peinture ..."
  3068. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3023
  3069. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2330
  3070. msgid "Shape transformations ..."
  3071. msgstr "Transformations de forme ..."
  3072. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3644
  3073. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3074. msgstr "Modification de la géométrie MultiGeo, outil"
  3075. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3646
  3076. msgid "with diameter"
  3077. msgstr "avec diamètre"
  3078. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4048
  3079. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  3080. msgstr "Copie annulée. Aucune forme sélectionnée."
  3081. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4055 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3084
  3082. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3131 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3150
  3083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3285 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3298
  3084. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3332 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3394
  3085. msgid "Click on target point."
  3086. msgstr "Cliquez sur le point cible."
  3087. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4345
  3088. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4380
  3089. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3090. msgstr ""
  3091. "Une sélection d'au moins 2 éléments géographiques est requise pour effectuer "
  3092. "Intersection."
  3093. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4466
  3094. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4575
  3095. msgid ""
  3096. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3097. "'inside' shape"
  3098. msgstr ""
  3099. "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée. Utiliser l'intérieur du "
  3100. "tampon pour générer une forme «intérieure»"
  3101. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4476
  3102. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4532
  3103. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4584
  3104. msgid "Nothing selected for buffering."
  3105. msgstr "Aucune sélection pour la mise en mémoire tampon."
  3106. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4481
  3107. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4537
  3108. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4589
  3109. msgid "Invalid distance for buffering."
  3110. msgstr "Distance non valide pour la mise en mémoire tampon."
  3111. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4505
  3112. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4609
  3113. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3114. msgstr ""
  3115. "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon différente."
  3116. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4516
  3117. msgid "Full buffer geometry created."
  3118. msgstr "Géométrie de tampon complète créée."
  3119. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4523
  3120. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3121. msgstr "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée."
  3122. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4557
  3123. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3124. msgstr ""
  3125. "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon plus petite."
  3126. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4568
  3127. msgid "Interior buffer geometry created."
  3128. msgstr "Géométrie du tampon intérieur créée."
  3129. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4620
  3130. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3131. msgstr "Géométrie tampon externe créée."
  3132. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4685
  3133. msgid "Nothing selected for painting."
  3134. msgstr "Rien de sélectionné pour la peinture."
  3135. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4692
  3136. msgid "Invalid value for"
  3137. msgstr "Invalid value for"
  3138. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4698
  3139. #, python-format
  3140. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  3141. msgstr ""
  3142. "Impossible de faire de la peinture. La valeur de chevauchement doit être "
  3143. "inférieure à 1,00 (100%%)."
  3144. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4757
  3145. msgid ""
  3146. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3147. "different method of Paint"
  3148. msgstr ""
  3149. "Impossible de faire de la peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
  3150. "différente. Ou une autre méthode de peinture"
  3151. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4771
  3152. msgid "Paint done."
  3153. msgstr "Peinture faite."
  3154. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:208
  3155. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3156. msgstr ""
  3157. "Pour ajouter un Pad, sélectionnez d’abord une ouverture dans le tableau des "
  3158. "ouvertures."
  3159. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:215
  3160. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:409
  3161. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3162. msgstr "La taille de l'ouverture est zéro. Il doit être supérieur à zéro."
  3163. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:366
  3164. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:674
  3165. msgid ""
  3166. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3167. msgstr ""
  3168. "Type d'ouverture incompatible. Sélectionnez une ouverture de type \"C\", \"R"
  3169. "\" ou \"O\"."
  3170. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:379
  3171. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3172. msgstr "Terminé. Ajout du pad terminé."
  3173. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:401
  3174. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3175. msgstr ""
  3176. "Pour ajouter un Tableau de pads, sélectionnez d’abord une ouverture dans le "
  3177. "tableau des ouvertures."
  3178. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:479
  3179. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3180. msgstr "Cliquez sur le Tableau circulaire du Pad position de départ"
  3181. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:700
  3182. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3183. msgstr "Trop de pads pour l'angle d'espacement sélectionné."
  3184. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:723
  3185. msgid "Done. Pad Array added."
  3186. msgstr "Terminé. Pad Tableau ajouté."
  3187. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:744
  3188. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3189. msgstr "Sélectionnez forme (s) puis cliquez sur ..."
  3190. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
  3191. msgid "Failed. Nothing selected."
  3192. msgstr "Échoué. Rien de sélectionné."
  3193. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:772
  3194. msgid ""
  3195. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3196. msgstr ""
  3197. "Échoué. Poligonize ne fonctionne que sur les géométries appartenant à la "
  3198. "même ouverture."
  3199. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:826
  3200. msgid "Done. Poligonize completed."
  3201. msgstr "Terminé. Polygoniser terminé."
  3202. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:879
  3203. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1102
  3204. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
  3205. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3206. msgstr "Mode d'angle 1: 45 degrés ..."
  3207. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:881
  3208. msgid "Click on 1st point ..."
  3209. msgstr "Cliquez sur le 1er point ..."
  3210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:891
  3211. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1202
  3212. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3213. msgstr ""
  3214. "Cliquez sur le prochain point ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
  3215. "pour terminer ..."
  3216. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090
  3217. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1123
  3218. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3219. msgstr "Mode de Coin 2: Inverse de 45 degrés ..."
  3220. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
  3221. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1120
  3222. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3223. msgstr "Mode de Coin 3: 90 degrés ..."
  3224. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
  3225. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1117
  3226. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3227. msgstr "Mode de Coin 4: inverser de 90 degrés ..."
  3228. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099
  3229. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1114
  3230. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3231. msgstr "Mode de Coin 5: Angle libre ..."
  3232. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1153
  3233. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1319
  3234. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1358
  3235. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3236. msgstr "Mode de Piste 1: 45 degrés ..."
  3237. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1299
  3238. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1353
  3239. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3240. msgstr "Mode de Piste 2: Recul de 45 degrés ..."
  3241. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1304
  3242. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1348
  3243. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3244. msgstr "Mode de Piste 3: 90 degrés ..."
  3245. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1309
  3246. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1343
  3247. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3248. msgstr "Mode de Piste 4: Recul de 90 degrés ..."
  3249. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1314
  3250. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1338
  3251. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3252. msgstr "Mode de Piste 5: Angle libre ..."
  3253. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1720
  3254. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3255. msgstr "Mettez à l'échelle les ouvertures de Gerber sélectionnées ..."
  3256. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1762
  3257. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3258. msgstr "Tamponner les ouvertures sélectionnées ..."
  3259. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1804
  3260. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3261. msgstr "Marquer les zones polygonales dans le Gerber édité ..."
  3262. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1870
  3263. msgid "Nothing selected to move"
  3264. msgstr "Rien de sélectionné pour bouger"
  3265. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1994
  3266. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3267. msgstr "Terminé. Déplacement des ouvertures terminé."
  3268. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2071
  3269. msgid "Done. Apertures copied."
  3270. msgstr "Terminé. Ouvertures copiées."
  3271. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2373 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1879
  3272. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1662
  3273. msgid "Gerber Editor"
  3274. msgstr "Gerber éditeur"
  3275. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2393 flatcamGUI/ObjectUI.py:205
  3276. #: flatcamTools/ToolProperties.py:136
  3277. msgid "Apertures"
  3278. msgstr "Les ouvertures"
  3279. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2395 flatcamGUI/ObjectUI.py:207
  3280. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3281. msgstr "Tableau des Ouvertures pour l'objet Gerber."
  3282. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
  3283. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3734 flatcamGUI/ObjectUI.py:240
  3284. msgid "Code"
  3285. msgstr "Code"
  3286. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
  3287. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3734 flatcamGUI/ObjectUI.py:240
  3288. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1099 flatcamGUI/ObjectUI.py:1711
  3289. msgid "Type"
  3290. msgstr "Type"
  3291. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
  3292. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3734 flatcamGUI/ObjectUI.py:240
  3293. msgid "Size"
  3294. msgstr "Taille"
  3295. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
  3296. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3734 flatcamGUI/ObjectUI.py:240
  3297. msgid "Dim"
  3298. msgstr "Dim."
  3299. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2410 flatcamGUI/ObjectUI.py:244
  3300. msgid "Index"
  3301. msgstr "Indice"
  3302. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2412
  3303. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2439 flatcamGUI/ObjectUI.py:246
  3304. msgid "Aperture Code"
  3305. msgstr "Code d'Ouverture"
  3306. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2414 flatcamGUI/ObjectUI.py:248
  3307. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3308. msgstr "Type d'ouverture: circulaire, rectangle, macros, etc."
  3309. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2416 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
  3310. msgid "Aperture Size:"
  3311. msgstr "Taille d'Ouverture:"
  3312. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2418 flatcamGUI/ObjectUI.py:252
  3313. msgid ""
  3314. "Aperture Dimensions:\n"
  3315. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3316. " - (dia, nVertices) for P type"
  3317. msgstr ""
  3318. "Dimensions d'ouverture:\n"
  3319. "  - (largeur, hauteur) pour le type R, O.\n"
  3320. "  - (dia, nVertices) pour le type P"
  3321. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1692
  3322. msgid "Code for the new aperture"
  3323. msgstr "Code pour la nouvelle ouverture"
  3324. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2449
  3325. msgid "Aperture Size"
  3326. msgstr "Taille d'ouverture"
  3327. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2451
  3328. msgid ""
  3329. "Size for the new aperture.\n"
  3330. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3331. "this value is automatically\n"
  3332. "calculated as:\n"
  3333. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3334. msgstr ""
  3335. "Taille pour la nouvelle ouverture.\n"
  3336. "Si le type d'ouverture est 'R' ou 'O' alors\n"
  3337. "cette valeur est automatiquement\n"
  3338. "calculé comme:\n"
  3339. "sqrt (largeur ** 2 + hauteur ** 2)"
  3340. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2463
  3341. msgid "Aperture Type"
  3342. msgstr "Type d'ouverture"
  3343. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2465
  3344. msgid ""
  3345. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3346. "C = circular\n"
  3347. "R = rectangular\n"
  3348. "O = oblong"
  3349. msgstr ""
  3350. "Sélectionnez le type de nouvelle ouverture. Peut être:\n"
  3351. "C = circulaire\n"
  3352. "R = rectangulaire\n"
  3353. "O = oblong"
  3354. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2476
  3355. msgid "Aperture Dim"
  3356. msgstr "Dim. d'Ouverture"
  3357. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2478
  3358. msgid ""
  3359. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3360. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3361. "The format is (width, height)"
  3362. msgstr ""
  3363. "Dimensions pour la nouvelle ouverture.\n"
  3364. "Actif uniquement pour les ouvertures rectangulaires (type R).\n"
  3365. "Le format est (largeur, hauteur)"
  3366. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2487
  3367. msgid "Add/Delete Aperture"
  3368. msgstr "Ajouter / Supprimer une Ouverture"
  3369. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2489
  3370. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3371. msgstr "Ajouter / Supprimer une ouverture dans la table des ouvertures"
  3372. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2498
  3373. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3374. msgstr "Ajoutez une nouvelle ouverture à la liste des ouvertures."
  3375. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
  3376. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3377. msgstr "Supprimer une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3378. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2520
  3379. msgid "Buffer Aperture"
  3380. msgstr "Ouverture du Tampon"
  3381. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522
  3382. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3383. msgstr "Buffer une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3384. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2532 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1827
  3385. msgid "Buffer distance"
  3386. msgstr "Distance Tampon"
  3387. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2533
  3388. msgid "Buffer corner"
  3389. msgstr "Coin Tampon"
  3390. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2535
  3391. msgid ""
  3392. "There are 3 types of corners:\n"
  3393. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3394. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3395. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3396. "meeting in the corner"
  3397. msgstr ""
  3398. "Il existe 3 types de coins:\n"
  3399. "  - 'Round': le coin est arrondi.\n"
  3400. "  - 'Carré': le coin se rencontre dans un angle aigu.\n"
  3401. "  - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
  3402. "fonctionnalités réunies dans le coin"
  3403. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2550 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821
  3404. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
  3405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1892 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2231
  3406. msgid "Buffer"
  3407. msgstr "Tampon"
  3408. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2565
  3409. msgid "Scale Aperture"
  3410. msgstr "Échelle d'Ouverture"
  3411. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2567
  3412. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3413. msgstr "Mettre à l'échelle une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3414. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1843
  3415. msgid "Scale factor"
  3416. msgstr "Facteur d'échelle"
  3417. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2577
  3418. msgid ""
  3419. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3420. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3421. msgstr ""
  3422. "Le facteur par lequel mettre à l'échelle l'ouverture sélectionnée.\n"
  3423. "Les valeurs peuvent être comprises entre 0,0000 et 999,9999."
  3424. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2603
  3425. #, fuzzy
  3426. #| msgid "Mark polygon areas"
  3427. msgid "Mark polygons"
  3428. msgstr "Marquer des zones polygonales"
  3429. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2605
  3430. msgid "Mark the polygon areas."
  3431. msgstr "Marquez les zones polygonales."
  3432. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2613
  3433. msgid "Area UPPER threshold"
  3434. msgstr "Seuil de la zone supérieure"
  3435. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2615
  3436. msgid ""
  3437. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3438. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3439. msgstr ""
  3440. "La valeur de seuil, toutes les zones inférieures à celle-ci sont marquées.\n"
  3441. "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
  3442. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
  3443. msgid "Area LOWER threshold"
  3444. msgstr "Zone inférieure seuil"
  3445. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2624
  3446. msgid ""
  3447. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3448. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3449. msgstr ""
  3450. "La valeur de seuil, toutes les zones plus que cela sont marquées.\n"
  3451. "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
  3452. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2638
  3453. #, fuzzy
  3454. #| msgid "Mark All"
  3455. msgid "Mark"
  3456. msgstr "Marquer tout"
  3457. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2640
  3458. #, fuzzy
  3459. #| msgid "Mark the polygon areas."
  3460. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  3461. msgstr "Marquez les zones polygonales."
  3462. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2646
  3463. #, fuzzy
  3464. #| msgid "Resets all the fields."
  3465. msgid "Delete all the marked polygons."
  3466. msgstr "Réinitialise tous les champs."
  3467. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2650 flatcamGUI/PreferencesUI.py:686
  3468. msgid "Clear"
  3469. msgstr "Effacer"
  3470. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2652
  3471. msgid "Clear all the markings."
  3472. msgstr ""
  3473. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:811
  3474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
  3475. msgid "Add Pad Array"
  3476. msgstr "Ajouter un Tableau de Pads"
  3477. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2674
  3478. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  3479. msgstr "Ajouter un tableau de pads (tableau linéaire ou circulaire)"
  3480. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2680
  3481. msgid ""
  3482. "Select the type of pads array to create.\n"
  3483. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3484. msgstr ""
  3485. "Sélectionnez le type de tableau de pads à créer.\n"
  3486. "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
  3487. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2691 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1729
  3488. msgid "Nr of pads"
  3489. msgstr "Nombre de pads"
  3490. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2693 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1731
  3491. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  3492. msgstr "Spécifiez combien de pads doivent être dans le tableau."
  3493. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3215
  3494. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3219
  3495. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3496. msgstr ""
  3497. "La valeur du code d'ouverture est manquante ou le format est incorrect. "
  3498. "Ajoutez-le et réessayez."
  3499. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3255
  3500. msgid ""
  3501. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  3502. "(width, height) and retry."
  3503. msgstr ""
  3504. "La valeur des dimensions d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
  3505. "Ajoutez-le au format (largeur, hauteur) et réessayez."
  3506. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3268
  3507. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3508. msgstr ""
  3509. "La valeur de la taille d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
  3510. "Ajoutez-le et réessayez."
  3511. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3279
  3512. msgid "Aperture already in the aperture table."
  3513. msgstr "Ouverture déjà dans la table des ouvertures."
  3514. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3287
  3515. msgid "Added new aperture with code"
  3516. msgstr "Ajout d'une nouvelle ouverture avec code"
  3517. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3316
  3518. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  3519. msgstr " Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures"
  3520. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3323
  3521. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  3522. msgstr "Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures -->"
  3523. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3347
  3524. msgid "Deleted aperture with code"
  3525. msgstr "Ouverture supprimée avec code"
  3526. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3860
  3527. msgid "Adding geometry for aperture"
  3528. msgstr "Ajout de géométrie pour l'ouverture"
  3529. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4043
  3530. msgid ""
  3531. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  3532. msgstr ""
  3533. "Il n'y a pas de définitions d'ouverture dans le fichier. Abandon de la "
  3534. "création de Gerber."
  3535. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4053
  3536. msgid "Creating Gerber."
  3537. msgstr "Créer Gerber."
  3538. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4062
  3539. msgid "Done. Gerber editing finished."
  3540. msgstr "Terminé. Gerber édition terminée."
  3541. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4079
  3542. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  3543. msgstr "Annulé. Aucune ouverture n'est sélectionnée"
  3544. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4631
  3545. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  3546. msgstr "Échoué. Aucune géométrie d'ouverture n'est sélectionnée."
  3547. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4640
  3548. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4912
  3549. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  3550. msgstr "Terminé. Géométrie des ouvertures supprimée."
  3551. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4783
  3552. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  3553. msgstr ""
  3554. "Pas d'ouverture à tamponner. Sélectionnez au moins une ouverture et "
  3555. "réessayez."
  3556. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4796
  3557. msgid "Failed."
  3558. msgstr "Échoué."
  3559. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4815
  3560. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3561. msgstr ""
  3562. "La valeur du facteur d'échelle est manquante ou d'un format incorrect. "
  3563. "Ajoutez-le et réessayez."
  3564. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4847
  3565. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  3566. msgstr ""
  3567. "Pas d'ouverture à l'échelle. Sélectionnez au moins une ouverture et "
  3568. "réessayez."
  3569. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4863
  3570. msgid "Done. Scale Tool completed."
  3571. msgstr "Terminé. Outil d'échelle terminé."
  3572. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4901
  3573. #, fuzzy
  3574. #| msgid "Polygon areas marked."
  3575. msgid "Polygons marked."
  3576. msgstr "Zones polygonales marquées."
  3577. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4904
  3578. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  3579. msgstr ""
  3580. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5683
  3581. msgid "Rotation action was not executed."
  3582. msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée."
  3583. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5822
  3584. msgid "Skew action was not executed."
  3585. msgstr "L'action fausser n'a pas été exécutée."
  3586. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5892
  3587. msgid "Scale action was not executed."
  3588. msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée."
  3589. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5941
  3590. msgid "Offset action was not executed."
  3591. msgstr "L'action decalage n'a pas été exécutée."
  3592. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5997
  3593. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  3594. msgstr "Décalage géométrique de la forme Y annulé"
  3595. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6014
  3596. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  3597. msgstr "Fausser géométrique de la forme X annulé"
  3598. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6031
  3599. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  3600. msgstr "Fausser géométrique de la forme Y annulé"
  3601. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:54
  3602. msgid "Print Preview"
  3603. msgstr "Aperçu avant imp."
  3604. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:55
  3605. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  3606. msgstr ""
  3607. "Ouvrez une fenêtre d'aperçu avant impression standard du système "
  3608. "d'exploitation."
  3609. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:58
  3610. msgid "Print Code"
  3611. msgstr "Code d'impression"
  3612. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:59
  3613. msgid "Open a OS standard Print window."
  3614. msgstr "Ouvrez une fenêtre d'impression standard du système d'exploitation."
  3615. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:61
  3616. msgid "Find in Code"
  3617. msgstr "Trouver dans le code"
  3618. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:62
  3619. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  3620. msgstr "Recherche et surligne en jaune la chaîne dans la zone de recherche."
  3621. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:66
  3622. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  3623. msgstr "Boîte de recherche. Entrez ici les chaînes à rechercher dans le texte."
  3624. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:68
  3625. msgid "Replace With"
  3626. msgstr "Remplacer par"
  3627. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:69
  3628. msgid ""
  3629. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  3630. msgstr ""
  3631. "Remplacera la chaîne de la zone Rechercher par celle de la zone Remplacer."
  3632. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:73
  3633. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  3634. msgstr "Chaîne pour remplacer celle de la zone Rechercher dans tout le texte."
  3635. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:75 flatcamGUI/ObjectUI.py:1604
  3636. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4276
  3637. msgid "All"
  3638. msgstr "Tout"
  3639. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:76
  3640. msgid ""
  3641. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  3642. "with the text in the 'Replace' box.."
  3643. msgstr ""
  3644. "Lorsque coché, il remplacera toutes les occurrences dans la case "
  3645. "'Rechercher'\n"
  3646. "avec le texte dans la case 'Remplacer' .."
  3647. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:79
  3648. msgid "Copy All"
  3649. msgstr "Tout copier"
  3650. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:80
  3651. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  3652. msgstr "Copiera tout le texte de l'éditeur de code dans le presse-papiers."
  3653. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:83
  3654. msgid "Open Code"
  3655. msgstr "Code ouvert"
  3656. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:84
  3657. msgid "Will open a text file in the editor."
  3658. msgstr "Va ouvrir un fichier texte dans l'éditeur."
  3659. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:86
  3660. msgid "Save Code"
  3661. msgstr "Enregistrer le code"
  3662. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:87
  3663. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  3664. msgstr "Va enregistrer le texte dans l'éditeur dans un fichier."
  3665. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:89
  3666. msgid "Run Code"
  3667. msgstr "Code d'exécution"
  3668. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:90
  3669. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  3670. msgstr ""
  3671. "Va exécuter les commandes TCL trouvées dans le fichier texte, une par une."
  3672. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:165
  3673. msgid "Open file"
  3674. msgstr "Fichier ouvert"
  3675. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:196
  3676. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:201
  3677. msgid "Export G-Code ..."
  3678. msgstr "Exporter G-Code ..."
  3679. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:204
  3680. msgid "Export Code cancelled."
  3681. msgstr "Code d'exportation annulé."
  3682. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:271
  3683. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  3684. msgstr "Contenu de l'éditeur de code copié dans le Presse-papiers ..."
  3685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:46 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:48
  3686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1836
  3687. msgid "Toggle Panel"
  3688. msgstr "Basculer le Panneau"
  3689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:58
  3690. #, fuzzy
  3691. #| msgid "&File"
  3692. msgid "File"
  3693. msgstr "Fichier"
  3694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:63
  3695. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  3696. msgstr "Nouveau projet ...\tCTRL+N"
  3697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:65
  3698. msgid "Will create a new, blank project"
  3699. msgstr "Va créer un nouveau projet vierge"
  3700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:70
  3701. msgid "&New"
  3702. msgstr "Nouveau"
  3703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:73
  3704. msgid "Geometry\tN"
  3705. msgstr "Géométrie\tN"
  3706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75
  3707. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  3708. msgstr "Crée un nouvel objet de géométrie vide."
  3709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:77
  3710. msgid "Gerber\tB"
  3711. msgstr "Gerber\tB"
  3712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
  3713. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  3714. msgstr "Crée un nouvel objet Gerber vide."
  3715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:81
  3716. msgid "Excellon\tL"
  3717. msgstr "Excellon\tL"
  3718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  3719. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  3720. msgstr "Va créer un nouvel objet vide vide."
  3721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:87
  3722. msgid "Document\tD"
  3723. msgstr ""
  3724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:89
  3725. #, fuzzy
  3726. #| msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  3727. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  3728. msgstr "Crée un nouvel objet de géométrie vide."
  3729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:92 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3659
  3730. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:68
  3731. msgid "Open"
  3732. msgstr "Ouvert"
  3733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96
  3734. msgid "Open &Project ..."
  3735. msgstr "Projet ouvert ..."
  3736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:102 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3668
  3737. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  3738. msgstr "Gerber ouvert...\tCTRL+G"
  3739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:107 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3673
  3740. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  3741. msgstr "Excellon ouvert ...\tCTRL+E"
  3742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3677
  3743. msgid "Open G-&Code ..."
  3744. msgstr "Ouvrir G-Code ..."
  3745. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117
  3746. msgid "Open Config ..."
  3747. msgstr "Ouvrez la configuration ..."
  3748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
  3749. msgid "Recent projects"
  3750. msgstr "Les projets récents"
  3751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:122
  3752. msgid "Recent files"
  3753. msgstr "Fichiers récents"
  3754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128
  3755. msgid "Scripting"
  3756. msgstr "Scripting"
  3757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:131 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724
  3758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
  3759. msgid "New Script ..."
  3760. msgstr "Nouveau script ..."
  3761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:132 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725
  3762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141
  3763. msgid "Open Script ..."
  3764. msgstr "Script ouvert ..."
  3765. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:134 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726
  3766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3648
  3767. msgid "Run Script ..."
  3768. msgstr "Exécutez le script ..."
  3769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:136 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3650
  3770. msgid ""
  3771. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  3772. "enabling the automation of certain\n"
  3773. "functions of FlatCAM."
  3774. msgstr ""
  3775. "Va exécuter le script Tcl ouvert ainsi\n"
  3776. "permettant l’automatisation de certaines\n"
  3777. "fonctions de FlatCAM."
  3778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:149
  3779. msgid "Import"
  3780. msgstr "Importation"
  3781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:151
  3782. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  3783. msgstr "SVG comme objet de géométrie ..."
  3784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:154
  3785. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  3786. msgstr "SVG comme objet Gerber ..."
  3787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:159
  3788. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  3789. msgstr "DXF comme objet de géométrie ..."
  3790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:162
  3791. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  3792. msgstr "DXF en tant qu'objet Gerber ..."
  3793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:167
  3794. msgid "Export"
  3795. msgstr "Exportation"
  3796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:170
  3797. msgid "Export &SVG ..."
  3798. msgstr "Exporter SVG ..."
  3799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:173
  3800. msgid "Export DXF ..."
  3801. msgstr "Exporter DXF ..."
  3802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:178
  3803. msgid "Export &PNG ..."
  3804. msgstr "Exporter PNG ..."
  3805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:180
  3806. msgid ""
  3807. "Will export an image in PNG format,\n"
  3808. "the saved image will contain the visual \n"
  3809. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  3810. msgstr ""
  3811. "Exportera une image au format PNG,\n"
  3812. "l'image enregistrée contiendra le visuel\n"
  3813. "informations actuellement dans la zone de tracé FlatCAM."
  3814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:189
  3815. msgid "Export &Excellon ..."
  3816. msgstr "Exporter Excellon ..."
  3817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:191
  3818. msgid ""
  3819. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  3820. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3821. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  3822. msgstr ""
  3823. "Exportera un objet Excellon en tant que fichier Excellon,\n"
  3824. "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
  3825. "sont définies dans Préférences -> Excellon Export."
  3826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:198
  3827. msgid "Export &Gerber ..."
  3828. msgstr "Exporter Gerber ..."
  3829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:200
  3830. msgid ""
  3831. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  3832. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3833. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  3834. msgstr ""
  3835. "Exportera un objet Gerber en tant que fichier Gerber,\n"
  3836. "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
  3837. "sont définies dans Préférences -> Exportation Gerber."
  3838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
  3839. msgid "Backup"
  3840. msgstr "Sauvegarde"
  3841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:220
  3842. msgid "Import Preferences from file ..."
  3843. msgstr "Importer les préférences du fichier ..."
  3844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:225
  3845. msgid "Export Preferences to file ..."
  3846. msgstr "Exporter les préférences dans un fichier ..."
  3847. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:231 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:597
  3848. msgid "Save"
  3849. msgstr "Sauver"
  3850. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:234
  3851. msgid "&Save Project ..."
  3852. msgstr "Sauvegarder le projet ..."
  3853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:239
  3854. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  3855. msgstr "Enregistrer le projet sous...\tCTRL+S"
  3856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:244
  3857. msgid "Save Project C&opy ..."
  3858. msgstr "Enregistrer la copie du projet ..."
  3859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:251
  3860. msgid "E&xit"
  3861. msgstr "Sortie"
  3862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:259 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:594
  3863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
  3864. msgid "Edit"
  3865. msgstr "Modifier"
  3866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:262
  3867. msgid "Edit Object\tE"
  3868. msgstr "Editer un objet\tE"
  3869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:263
  3870. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  3871. msgstr "Fermer l'éditeur\tCTRL+S"
  3872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:271
  3873. msgid "Conversion"
  3874. msgstr "Conversion"
  3875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:273
  3876. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3877. msgstr "Rejoindre Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
  3879. msgid ""
  3880. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  3881. "- Gerber\n"
  3882. "- Excellon\n"
  3883. "- Geometry\n"
  3884. "into a new combo Geometry object."
  3885. msgstr ""
  3886. "Fusionner une sélection d'objets, qui peuvent être de type:\n"
  3887. "- Gerber\n"
  3888. "- Excellon\n"
  3889. "- Géométrie\n"
  3890. "dans un nouvel objet de géométrie combo."
  3891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:282
  3892. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  3893. msgstr "Rejoignez Excellon(s) -> Excellon"
  3894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:284
  3895. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  3896. msgstr ""
  3897. "Fusionner une sélection d'objets Excellon dans un nouvel objet Excellon "
  3898. "combo."
  3899. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:287
  3900. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  3901. msgstr "Rejoindre Gerber(s) -> Gerber"
  3902. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:289
  3903. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  3904. msgstr ""
  3905. "Fusionner une sélection d'objets Gerber dans un nouvel objet Gerber combiné."
  3906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294
  3907. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  3908. msgstr "Convertir Unique en MultiGeo"
  3909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296
  3910. msgid ""
  3911. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  3912. "to a multi_geometry type."
  3913. msgstr ""
  3914. "Convertira un objet Geometry à partir d'un type de géométrie unique\n"
  3915. "à un type multi géométrie."
  3916. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
  3917. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  3918. msgstr "Convertir Multi en Unique Geo"
  3919. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:302
  3920. msgid ""
  3921. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  3922. "to a single_geometry type."
  3923. msgstr ""
  3924. "Convertira un objet Geometry de type multi geometry\n"
  3925. "à un seul type de géométrie."
  3926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:308
  3927. msgid "Convert Any to Geo"
  3928. msgstr "Convertir n'importe quel en Geo"
  3929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:310
  3930. msgid "Convert Any to Gerber"
  3931. msgstr "Convertir n'importe lequel en gerber"
  3932. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:315
  3933. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  3934. msgstr "Copie\tCTRL+C"
  3935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
  3936. msgid "&Delete\tDEL"
  3937. msgstr "Supprimer\tDEL"
  3938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
  3939. msgid "Se&t Origin\tO"
  3940. msgstr "Définir L'origine\tO"
  3941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:324
  3942. msgid "Jump to Location\tJ"
  3943. msgstr "Aller à l'emplacement\tJ"
  3944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:329
  3945. msgid "Toggle Units\tQ"
  3946. msgstr "Basculer les Unités\tQ"
  3947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:330
  3948. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  3949. msgstr "Tout sélectionner\tCTRL+A"
  3950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
  3951. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  3952. msgstr "Préférences\tSHIFT+P"
  3953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:337 flatcamTools/ToolProperties.py:134
  3954. msgid "Options"
  3955. msgstr "Les options"
  3956. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:352
  3957. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  3958. msgstr "Faire pivoter la sélection\tSHIFT+(R)"
  3959. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:357
  3960. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  3961. msgstr "Fausser sur l'axe X\tSHIFT+X"
  3962. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:359
  3963. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  3964. msgstr "Fausser sur l'axe Y\tSHIFT+Y"
  3965. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:364
  3966. msgid "Flip on &X axis\tX"
  3967. msgstr "Miroir sur l'axe X\tX"
  3968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:366
  3969. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  3970. msgstr "Miroir sur l'axe Y\tY"
  3971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371
  3972. msgid "View source\tALT+S"
  3973. msgstr "Voir la source\tALT+S"
  3974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  3975. msgid "&View"
  3976. msgstr "&Vue"
  3977. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:379
  3978. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  3979. msgstr "Activer tous les dessins\tALT+1"
  3980. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:381
  3981. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  3982. msgstr "Désactiver tous les dessins\tALT+2"
  3983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
  3984. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  3985. msgstr "Désactiver les non sélectionnés\tALT+3"
  3986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:386
  3987. msgid "&Zoom Fit\tV"
  3988. msgstr "Ajustement du Zoom\tV"
  3989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
  3990. msgid "&Zoom In\t="
  3991. msgstr "Agrandir\t="
  3992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
  3993. msgid "&Zoom Out\t-"
  3994. msgstr "Dézoomer\t-"
  3995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
  3996. msgid "Redraw All\tF5"
  3997. msgstr "Tout redessiner\tF5"
  3998. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:396
  3999. #, fuzzy
  4000. #| msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
  4001. msgid "Toggle Code Editor\tSHIFT+E"
  4002. msgstr "Basculer l'éditeur de code\tCTRL+E"
  4003. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399
  4004. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  4005. msgstr "Passer en plein écran\tALT+F10"
  4006. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401
  4007. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  4008. msgstr "Basculer la zone de tracé\tCTRL+F10"
  4009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
  4010. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  4011. msgstr "Basculer Projet / Sel / Outil\t`"
  4012. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  4013. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  4014. msgstr "Basculer la grille\tG"
  4015. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:409
  4016. #, fuzzy
  4017. #| msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  4018. msgid "&Toggle Grid Lines\tALT+G"
  4019. msgstr "Basculer la grille\tG"
  4020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:410
  4021. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  4022. msgstr "Basculer l'axe\tSHIFT+G"
  4023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
  4024. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  4025. msgstr "Basculer l'espace de travail\tSHIFT+W"
  4026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:418
  4027. #, fuzzy
  4028. #| msgid "Object"
  4029. msgid "Objects"
  4030. msgstr "Objet"
  4031. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:423
  4032. msgid "&Tool"
  4033. msgstr "Outil"
  4034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:425
  4035. msgid "&Command Line\tS"
  4036. msgstr "&Ligne de commande\tS"
  4037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:430
  4038. #, fuzzy
  4039. #| msgid "&Help"
  4040. msgid "Help"
  4041. msgstr "Aide"
  4042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:431
  4043. msgid "Online Help\tF1"
  4044. msgstr "Aide en ligne\tF1"
  4045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
  4046. msgid "Bookmarks"
  4047. msgstr ""
  4048. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
  4049. msgid "Report a bug"
  4050. msgstr "Signaler une erreur"
  4051. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:442
  4052. msgid "Excellon Specification"
  4053. msgstr "Excellon Spécification"
  4054. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:444
  4055. msgid "Gerber Specification"
  4056. msgstr "Gerber Spécifications"
  4057. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  4058. msgid "Shortcuts List\tF3"
  4059. msgstr "Liste des raccourcis\tF3"
  4060. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:450
  4061. msgid "YouTube Channel\tF4"
  4062. msgstr "Chaîne Youtube\tF4"
  4063. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:461
  4064. msgid "Add Circle\tO"
  4065. msgstr "Ajouter un Cercle\tO"
  4066. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:463
  4067. msgid "Add Arc\tA"
  4068. msgstr "Ajouter un Arc\tA"
  4069. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:466
  4070. msgid "Add Rectangle\tR"
  4071. msgstr "Ajouter un Rectangle\tR"
  4072. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
  4073. msgid "Add Polygon\tN"
  4074. msgstr "Ajouter un Polygone\tN"
  4075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
  4076. msgid "Add Path\tP"
  4077. msgstr "Ajouter un Chemin\tP"
  4078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  4079. msgid "Add Text\tT"
  4080. msgstr "Ajouter du Texte\tT"
  4081. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:476
  4082. msgid "Polygon Union\tU"
  4083. msgstr "Union de Polygones\tU"
  4084. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:478
  4085. msgid "Polygon Intersection\tE"
  4086. msgstr "Intersection de Polygones\tE"
  4087. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:480
  4088. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4089. msgstr "Soustraction de Polygone\tS"
  4090. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
  4091. msgid "Cut Path\tX"
  4092. msgstr "Chemin Coupé\tX"
  4093. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:486
  4094. msgid "Copy Geom\tC"
  4095. msgstr "Copier la Géométrie\tC"
  4096. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
  4097. msgid "Delete Shape\tDEL"
  4098. msgstr "Supprimer la Forme\tDEL"
  4099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:573
  4100. msgid "Move\tM"
  4101. msgstr "Déplacer\tM"
  4102. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:493
  4103. msgid "Buffer Tool\tB"
  4104. msgstr "Outil Tampon\tB"
  4105. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
  4106. msgid "Paint Tool\tI"
  4107. msgstr "Outil de Peinture\tI"
  4108. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
  4109. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  4110. msgstr "Outil de Transformation\tALT+R"
  4111. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  4112. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4113. msgstr "Basculer le Coin accrocher\tK"
  4114. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
  4115. msgid ">Excellon Editor<"
  4116. msgstr ">Excellent Éditeur<"
  4117. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:513
  4118. msgid "Add Drill Array\tA"
  4119. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage\tA"
  4120. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
  4121. msgid "Add Drill\tD"
  4122. msgstr "Ajouter une Forage\tD"
  4123. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  4124. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4125. msgstr "Ajouter un Tableau de Fente\tQ"
  4126. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521
  4127. msgid "Add Slot\tW"
  4128. msgstr "Ajouter une Fente\tW"
  4129. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:525
  4130. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4131. msgstr "Redimensionner le Foret\tR"
  4132. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
  4133. msgid "Copy\tC"
  4134. msgstr "Copie\tC"
  4135. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:570
  4136. msgid "Delete\tDEL"
  4137. msgstr "Supprimer\tDEL"
  4138. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:534
  4139. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4140. msgstr "Déplacer les Forets\tM"
  4141. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:539
  4142. msgid ">Gerber Editor<"
  4143. msgstr ">Gerber Éditeur<"
  4144. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543
  4145. msgid "Add Pad\tP"
  4146. msgstr "Ajouter un Pad\tP"
  4147. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
  4148. msgid "Add Pad Array\tA"
  4149. msgstr "Ajouter un Tableau de Pad\tA"
  4150. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:547
  4151. msgid "Add Track\tT"
  4152. msgstr "Ajouter une Piste\tT"
  4153. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
  4154. msgid "Add Region\tN"
  4155. msgstr "Ajouter une Région\tN"
  4156. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
  4157. msgid "Poligonize\tALT+N"
  4158. msgstr "Polygoniser\tALT+N"
  4159. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:555
  4160. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4161. msgstr "Ajouter un Semi-Disque\tE"
  4162. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:556
  4163. msgid "Add Disc\tD"
  4164. msgstr "Ajouter un Disque\tD"
  4165. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:558
  4166. msgid "Buffer\tB"
  4167. msgstr "Tampon\tB"
  4168. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
  4169. msgid "Scale\tS"
  4170. msgstr "Échelle\tS"
  4171. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:561
  4172. msgid "Mark Area\tALT+A"
  4173. msgstr "Zone de Marque\tALT+A"
  4174. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
  4175. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  4176. msgstr "La Gomme\tCTRL+E"
  4177. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
  4178. msgid "Transform\tALT+R"
  4179. msgstr "Transformation\tALT+R"
  4180. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:588
  4181. msgid "Enable Plot"
  4182. msgstr "Activer le Tracé"
  4183. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:589
  4184. msgid "Disable Plot"
  4185. msgstr "Désactiver le Tracé"
  4186. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:591
  4187. msgid "Generate CNC"
  4188. msgstr "Générer CNC"
  4189. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:592
  4190. msgid "View Source"
  4191. msgstr "Voir la source"
  4192. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:600 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  4193. #: flatcamTools/ToolProperties.py:23
  4194. msgid "Properties"
  4195. msgstr "Propriétés"
  4196. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:629
  4197. msgid "File Toolbar"
  4198. msgstr "Barre d'outils de fichiers"
  4199. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633
  4200. msgid "Edit Toolbar"
  4201. msgstr "Barre d'outils de editer"
  4202. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637
  4203. msgid "View Toolbar"
  4204. msgstr "Barre d'outils de vue"
  4205. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641
  4206. msgid "Shell Toolbar"
  4207. msgstr "Barre d'outils Shell"
  4208. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645
  4209. msgid "Tools Toolbar"
  4210. msgstr "Barre d'outils de outils"
  4211. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649
  4212. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4213. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Excellon"
  4214. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655
  4215. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4216. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur de Géométrie"
  4217. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
  4218. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4219. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Gerber"
  4220. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663
  4221. msgid "Grid Toolbar"
  4222. msgstr "Barre d'outils de la Grille"
  4223. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2108
  4224. msgid "Open project"
  4225. msgstr "Projet ouvert"
  4226. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2109
  4227. msgid "Save project"
  4228. msgstr "Sauvegarder le projet"
  4229. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:690 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112
  4230. msgid "New Blank Geometry"
  4231. msgstr "Nouvelle Géométrie vierge"
  4232. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
  4233. msgid "New Blank Gerber"
  4234. msgstr "Nouveau Gerber vierge"
  4235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2113
  4236. msgid "New Blank Excellon"
  4237. msgstr "Nouveau Excellon vierge"
  4238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2117
  4239. msgid "Save Object and close the Editor"
  4240. msgstr "Enregistrer un objet et fermer l'éditeur"
  4241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2121
  4242. msgid "&Delete"
  4243. msgstr "Supprimer"
  4244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1422
  4245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123
  4246. #: flatcamTools/ToolDistance.py:25 flatcamTools/ToolDistance.py:155
  4247. #, fuzzy
  4248. #| msgid "Panel Tool"
  4249. msgid "Distance Tool"
  4250. msgstr "Outil de Panneau"
  4251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125
  4252. msgid "Distance Min Tool"
  4253. msgstr ""
  4254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
  4255. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  4256. msgid "Set Origin"
  4257. msgstr "Définir l'origine"
  4258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
  4259. #, fuzzy
  4260. #| msgid "Jump to Location\tJ"
  4261. msgid "Jump to Location"
  4262. msgstr "Aller à l'emplacement\tJ"
  4263. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130
  4264. msgid "&Replot"
  4265. msgstr "Re-Tracé"
  4266. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131
  4267. msgid "&Clear plot"
  4268. msgstr "Effacer la Trace"
  4269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:714 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
  4270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
  4271. msgid "Zoom In"
  4272. msgstr "Agrandir"
  4273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
  4274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2133
  4275. msgid "Zoom Out"
  4276. msgstr "Dézoomer"
  4277. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1420
  4278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2134
  4279. msgid "Zoom Fit"
  4280. msgstr "Ajustement du Zoom"
  4281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
  4282. msgid "&Command Line"
  4283. msgstr "&Ligne de commande"
  4284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:731 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
  4285. msgid "2Sided Tool"
  4286. msgstr "Outil 2 faces"
  4287. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732 flatcamGUI/ObjectUI.py:553
  4288. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362
  4289. msgid "Cutout Tool"
  4290. msgstr "Outil de Découpe"
  4291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2147
  4292. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:537 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:591
  4293. msgid "NCC Tool"
  4294. msgstr "Outil de la NCC"
  4295. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151
  4296. msgid "Panel Tool"
  4297. msgstr "Outil de Panneau"
  4298. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152
  4299. #: flatcamTools/ToolFilm.py:418
  4300. msgid "Film Tool"
  4301. msgstr "Outil de Film"
  4302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2154
  4303. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457
  4304. msgid "SolderPaste Tool"
  4305. msgstr "Outil de Pâte à souder"
  4306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155
  4307. #: flatcamTools/ToolSub.py:27
  4308. msgid "Substract Tool"
  4309. msgstr "Outil de Soustraction"
  4310. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:582
  4311. #, fuzzy
  4312. #| msgid "Scale Tool"
  4313. msgid "Rules Tool"
  4314. msgstr "Outil d'échelle"
  4315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
  4316. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:26 flatcamTools/ToolOptimal.py:270
  4317. #, fuzzy
  4318. #| msgid "Film Tool"
  4319. msgid "Optimal Tool"
  4320. msgstr "Outil de Film"
  4321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
  4322. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160
  4323. msgid "Calculators Tool"
  4324. msgstr "Outil de Calcul"
  4325. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771
  4326. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:809 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
  4327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2219
  4328. msgid "Select"
  4329. msgstr "Sélectionner"
  4330. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:753 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
  4331. msgid "Add Drill Hole"
  4332. msgstr "Ajouter une Forage"
  4333. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
  4334. msgid "Add Drill Hole Array"
  4335. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
  4336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
  4337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1905 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2169
  4338. msgid "Add Slot"
  4339. msgstr "Ajouter une Fente"
  4340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:758 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
  4341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1906 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171
  4342. msgid "Add Slot Array"
  4343. msgstr "Ajouter un Tableau de Fente"
  4344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:759 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1908
  4345. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2168
  4346. msgid "Resize Drill"
  4347. msgstr "Redimensionner Forage"
  4348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:762 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2174
  4349. msgid "Copy Drill"
  4350. msgstr "Copier une Forage"
  4351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176
  4352. msgid "Delete Drill"
  4353. msgstr "Supprimer une Forage"
  4354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2179
  4355. msgid "Move Drill"
  4356. msgstr "Déplacer uen Forage"
  4357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
  4358. msgid "Add Circle"
  4359. msgstr "Ajouter un Cercle"
  4360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2184
  4361. msgid "Add Arc"
  4362. msgstr "Ajouter un Arc"
  4363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:775 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186
  4364. msgid "Add Rectangle"
  4365. msgstr "Ajouter un Rectangle"
  4366. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:778 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2189
  4367. msgid "Add Path"
  4368. msgstr "Ajouter un Chemin"
  4369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:779 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2191
  4370. msgid "Add Polygon"
  4371. msgstr "Ajouter un Polygone"
  4372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:781 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2193
  4373. msgid "Add Text"
  4374. msgstr "Ajouter du Texte"
  4375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194
  4376. msgid "Add Buffer"
  4377. msgstr "Ajouter un Tampon"
  4378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195
  4379. msgid "Paint Shape"
  4380. msgstr "Peindre une Forme"
  4381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:826
  4382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1867 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  4383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235
  4384. msgid "Eraser"
  4385. msgstr "La Gomme"
  4386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2199
  4387. msgid "Polygon Union"
  4388. msgstr "Union de Polygones"
  4389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:788 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200
  4390. #, fuzzy
  4391. #| msgid "Polygon Union"
  4392. msgid "Polygon Explode"
  4393. msgstr "Union de Polygones"
  4394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2203
  4395. msgid "Polygon Intersection"
  4396. msgstr "Intersection de Polygones"
  4397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2205
  4398. msgid "Polygon Subtraction"
  4399. msgstr "Soustraction de Polygone"
  4400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208
  4401. msgid "Cut Path"
  4402. msgstr "Chemin Coupé"
  4403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:797
  4404. msgid "Copy Shape(s)"
  4405. msgstr "Copier les Formes"
  4406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:800
  4407. msgid "Delete Shape '-'"
  4408. msgstr "Supprimer la Forme"
  4409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:802 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:833
  4410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  4411. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2213 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2242
  4412. msgid "Transformations"
  4413. msgstr "Transformations"
  4414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:804
  4415. msgid "Move Objects "
  4416. msgstr "Déplacer des objets "
  4417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:810 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
  4418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
  4419. msgid "Add Pad"
  4420. msgstr "Ajouter un Pad"
  4421. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1815
  4422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2222
  4423. msgid "Add Track"
  4424. msgstr "Ajouter une Piste"
  4425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
  4426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
  4427. msgid "Add Region"
  4428. msgstr "Ajouter une Région"
  4429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887
  4430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225
  4431. msgid "Poligonize"
  4432. msgstr "Polygoniser"
  4433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:817 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1888
  4434. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2227
  4435. msgid "SemiDisc"
  4436. msgstr "Semi Disque"
  4437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:818 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1889
  4438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2228
  4439. msgid "Disc"
  4440. msgstr "Disque"
  4441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:824 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1894
  4442. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2234
  4443. msgid "Mark Area"
  4444. msgstr "Zone de Marque"
  4445. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:835 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
  4446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  4447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2244 flatcamTools/ToolMove.py:25
  4448. msgid "Move"
  4449. msgstr "Déplacer"
  4450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:842 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2250
  4451. msgid "Snap to grid"
  4452. msgstr "Aligner sur la Grille"
  4453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2253
  4454. msgid "Grid X snapping distance"
  4455. msgstr "Distance d'accrochage de la grille X"
  4456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2258
  4457. msgid "Grid Y snapping distance"
  4458. msgstr "Distance d'accrochage de la grille Y"
  4459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2264
  4460. msgid ""
  4461. "When active, value on Grid_X\n"
  4462. "is copied to the Grid_Y value."
  4463. msgstr ""
  4464. "Lorsque actif, valeur sur Grid_X\n"
  4465. "est copié dans la valeur Grid_Y."
  4466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:862 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270
  4467. msgid "Snap to corner"
  4468. msgstr "Accrocher au coin"
  4469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:866 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2274
  4470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:323
  4471. msgid "Max. magnet distance"
  4472. msgstr "Max. distance d'aimant"
  4473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:888 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1844
  4474. msgid "Project"
  4475. msgstr "Projet"
  4476. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:900
  4477. msgid "Selected"
  4478. msgstr "Choisi"
  4479. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:927 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:935
  4480. msgid "Plot Area"
  4481. msgstr "Zone de Dessin"
  4482. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:961
  4483. msgid "General"
  4484. msgstr "Général"
  4485. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:970
  4486. msgid "APP. DEFAULTS"
  4487. msgstr "APP. Défauts"
  4488. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:971
  4489. msgid "PROJ. OPTIONS "
  4490. msgstr "PROJ. LES OPTIONS"
  4491. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:983 flatcamTools/ToolDblSided.py:48
  4492. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:63
  4493. msgid "GERBER"
  4494. msgstr "GERBER"
  4495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:993 flatcamTools/ToolDblSided.py:72
  4496. msgid "EXCELLON"
  4497. msgstr "EXCELLON"
  4498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1003 flatcamTools/ToolDblSided.py:96
  4499. msgid "GEOMETRY"
  4500. msgstr "GÉOMÉTRIE"
  4501. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1013
  4502. msgid "CNC-JOB"
  4503. msgstr "CNC-JOB"
  4504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1022 flatcamGUI/ObjectUI.py:526
  4505. msgid "TOOLS"
  4506. msgstr "OUTILS"
  4507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1031
  4508. #, fuzzy
  4509. #| msgid "TOOLS"
  4510. msgid "TOOLS 2"
  4511. msgstr "OUTILS"
  4512. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1041
  4513. msgid "UTILITIES"
  4514. msgstr "UTILITAIRES"
  4515. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1058
  4516. msgid "Import Preferences"
  4517. msgstr "Préférences d'importation"
  4518. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1061
  4519. msgid ""
  4520. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  4521. "previously saved on HDD.\n"
  4522. "\n"
  4523. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  4524. "on the first start. Do not delete that file."
  4525. msgstr ""
  4526. "Importer un ensemble complet de paramètres FlatCAM à partir d'un fichier\n"
  4527. "précédemment enregistré sur le disque dur.\n"
  4528. "\n"
  4529. "FlatCAM enregistre automatiquement un fichier 'factory_defaults'\n"
  4530. "au premier départ. Ne supprimez pas ce fichier."
  4531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1068
  4532. msgid "Export Preferences"
  4533. msgstr "Préférences d'exportation"
  4534. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1071
  4535. msgid ""
  4536. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  4537. "that is saved on HDD."
  4538. msgstr ""
  4539. "Exporter un ensemble complet de paramètres FlatCAM dans un fichier\n"
  4540. "qui est enregistré sur le disque dur."
  4541. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1076
  4542. msgid "Open Pref Folder"
  4543. msgstr "Ouvrir le dossier Pref"
  4544. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1079
  4545. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  4546. msgstr "Ouvrez le dossier où FlatCAM enregistre les fichiers de préférences."
  4547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1090
  4548. msgid ""
  4549. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  4550. "which is the file storing the working default preferences."
  4551. msgstr ""
  4552. "Enregistrer les paramètres actuels dans le fichier 'current_defaults'\n"
  4553. "qui est le fichier stockant les préférences de travail par défaut."
  4554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1415
  4555. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  4556. msgstr "MONTRER LISTE DES RACCOURCIS"
  4557. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1415
  4558. msgid "Switch to Project Tab"
  4559. msgstr "Passer à l'onglet Projet"
  4560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1415
  4561. msgid "Switch to Selected Tab"
  4562. msgstr "Passer à l'onglet Sélectionné"
  4563. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1416
  4564. msgid "Switch to Tool Tab"
  4565. msgstr "Basculer vers l'onglet Outil"
  4566. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1417
  4567. msgid "New Gerber"
  4568. msgstr "Nouveau Gerber"
  4569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1417
  4570. msgid "Edit Object (if selected)"
  4571. msgstr "Editer objet (si sélectionné)"
  4572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1417
  4573. msgid "Jump to Coordinates"
  4574. msgstr "Aller aux coordonnées"
  4575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
  4576. msgid "New Excellon"
  4577. msgstr "Nouvelle Excellon"
  4578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
  4579. msgid "Move Obj"
  4580. msgstr "Déplacer Obj"
  4581. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
  4582. msgid "New Geometry"
  4583. msgstr "Nouvelle Géométrie"
  4584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
  4585. msgid "Change Units"
  4586. msgstr "Changer d'unités"
  4587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1419
  4588. msgid "Open Properties Tool"
  4589. msgstr "Ouvrir les Propriétés"
  4590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1419
  4591. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  4592. msgstr "Rotation de 90 degrés CW"
  4593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1419
  4594. msgid "Shell Toggle"
  4595. msgstr "Shell bascule"
  4596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1420
  4597. msgid ""
  4598. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  4599. msgstr ""
  4600. "Ajouter un outil (dans l'onglet Géométrie sélectionnée ou dans Outils NCC ou "
  4601. "Outils de Peinture)"
  4602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
  4603. msgid "Flip on X_axis"
  4604. msgstr "Miroir sur l'axe des X"
  4605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
  4606. msgid "Flip on Y_axis"
  4607. msgstr "Miroir sur l'axe des Y"
  4608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
  4609. msgid "Select All"
  4610. msgstr "Tout sélectionner"
  4611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
  4612. msgid "Copy Obj"
  4613. msgstr "Copier Obj"
  4614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1422
  4615. msgid "Open Excellon File"
  4616. msgstr "Ouvrir le fichier Excellon"
  4617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1422
  4618. msgid "Open Gerber File"
  4619. msgstr "Ouvrir le fichier Gerber"
  4620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1422
  4621. msgid "New Project"
  4622. msgstr "Nouveau Projet"
  4623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1423
  4624. msgid "Save Project As"
  4625. msgstr "Enregistrer le projet sous"
  4626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1423
  4627. msgid "Toggle Plot Area"
  4628. msgstr "Basculer la Zone de Tracé"
  4629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1423
  4630. msgid "Copy Obj_Name"
  4631. msgstr "Copier Nom Obj"
  4632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1424
  4633. msgid "Toggle Code Editor"
  4634. msgstr "Basculer l'éditeur de Code"
  4635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1424
  4636. msgid "Toggle the axis"
  4637. msgstr "Basculer l'axe"
  4638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1424 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  4639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1817
  4640. msgid "Distance Minimum Tool"
  4641. msgstr ""
  4642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1424
  4643. msgid "Open Preferences Window"
  4644. msgstr "Ouvrir la fenêtre de Préférences"
  4645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
  4646. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  4647. msgstr "Faire pivoter de 90 degrés dans le sens anti-horaire"
  4648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
  4649. msgid "Run a Script"
  4650. msgstr "Exécuter un script"
  4651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
  4652. msgid "Toggle the workspace"
  4653. msgstr "Basculer l'espace de travail"
  4654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
  4655. msgid "Skew on X axis"
  4656. msgstr "Fausser sur l'axe X"
  4657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
  4658. msgid "Skew on Y axis"
  4659. msgstr "Fausser sur l'axe Y"
  4660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
  4661. msgid "2-Sided PCB Tool"
  4662. msgstr "Outil de PCB double face"
  4663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
  4664. msgid "Transformations Tool"
  4665. msgstr "Outil de Transformation"
  4666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
  4667. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  4668. msgstr "Outil d'application de Pâte à souder"
  4669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
  4670. msgid "Film PCB Tool"
  4671. msgstr "Outil de PCB film"
  4672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
  4673. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  4674. msgstr "Outil de Nettoyage sans Cuivre"
  4675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
  4676. msgid "Paint Area Tool"
  4677. msgstr "Outil de Zone de Peinture"
  4678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429 flatcamTools/ToolPDF.py:37
  4679. msgid "PDF Import Tool"
  4680. msgstr "Outil d'importation PDF"
  4681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
  4682. msgid "Rules Check Tool"
  4683. msgstr ""
  4684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1430
  4685. msgid "View File Source"
  4686. msgstr "Voir le fichier Source"
  4687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  4688. msgid "Cutout PCB Tool"
  4689. msgstr "Outil de Découpe PCB"
  4690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  4691. msgid "Enable all Plots"
  4692. msgstr "Activer tous les Dessins"
  4693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  4694. msgid "Disable all Plots"
  4695. msgstr "Désactiver tous les Dessins"
  4696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  4697. msgid "Disable Non-selected Plots"
  4698. msgstr "Désactiver les Dessins non sélectionnés"
  4699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
  4700. msgid "Toggle Full Screen"
  4701. msgstr "Passer en plein écran"
  4702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
  4703. msgid "Abort current task (gracefully)"
  4704. msgstr "Abandonner la tâche en cours (avec élégance)"
  4705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
  4706. msgid "Open Online Manual"
  4707. msgstr "Ouvrir le manuel en ligne"
  4708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
  4709. msgid "Open Online Tutorials"
  4710. msgstr "Ouvrir des tutoriels en ligne"
  4711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
  4712. msgid "Refresh Plots"
  4713. msgstr "Actualiser les Dessins"
  4714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:414
  4715. msgid "Delete Object"
  4716. msgstr "Supprimer un objet"
  4717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
  4718. msgid "Alternate: Delete Tool"
  4719. msgstr "Autre: Suppression de Outil"
  4720. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
  4721. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  4722. msgstr "(à gauche de Key_1) Basculer la zone du bloc-notes (côté gauche)"
  4723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
  4724. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  4725. msgstr "(Dés)activer Obj Dessin"
  4726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
  4727. msgid "Deselects all objects"
  4728. msgstr "Désélectionne tous les objets"
  4729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1449
  4730. msgid "Editor Shortcut list"
  4731. msgstr "Liste des raccourcis de l'éditeur"
  4732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  4733. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  4734. msgstr "EDITEUR DE GEOMETRIE"
  4735. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  4736. msgid "Draw an Arc"
  4737. msgstr "Dessiner un arc"
  4738. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  4739. msgid "Copy Geo Item"
  4740. msgstr "Copier un élém. de géo."
  4741. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604
  4742. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  4743. msgstr "Dans Ajouter un arc va toogle la direction de l'ARC: CW ou CCW"
  4744. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604
  4745. msgid "Polygon Intersection Tool"
  4746. msgstr "Outil d'intersection de polygones"
  4747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  4748. msgid "Geo Paint Tool"
  4749. msgstr "Outil de peinture géo"
  4750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
  4751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
  4752. msgid "Jump to Location (x, y)"
  4753. msgstr "Aller à l'emplacement (x, y)"
  4754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  4755. msgid "Toggle Corner Snap"
  4756. msgstr "Basculement d'angle"
  4757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  4758. msgid "Move Geo Item"
  4759. msgstr "Déplacer un élément de géométrie"
  4760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  4761. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  4762. msgstr "Dans Ajouter Arc passera en revue les modes ARC"
  4763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  4764. msgid "Draw a Polygon"
  4765. msgstr "Dessine un polygone"
  4766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  4767. msgid "Draw a Circle"
  4768. msgstr "Dessiner un cercle"
  4769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  4770. msgid "Draw a Path"
  4771. msgstr "Dessiner un chemin"
  4772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  4773. msgid "Draw Rectangle"
  4774. msgstr "Dessiner un rectangle"
  4775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  4776. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  4777. msgstr "Outil de soustraction de polygone"
  4778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  4779. msgid "Add Text Tool"
  4780. msgstr "Ajouter un outil de texte"
  4781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  4782. msgid "Polygon Union Tool"
  4783. msgstr "Outil union de polygones"
  4784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  4785. msgid "Flip shape on X axis"
  4786. msgstr "Refléter la forme sur l'axe X"
  4787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  4788. msgid "Flip shape on Y axis"
  4789. msgstr "Refléter la forme sur l'axe Y"
  4790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  4791. msgid "Skew shape on X axis"
  4792. msgstr "Fausser de la forme sur l'axe X"
  4793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  4794. msgid "Skew shape on Y axis"
  4795. msgstr "Fausser de la forme sur l'axe Y"
  4796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  4797. msgid "Editor Transformation Tool"
  4798. msgstr "Outil de transformation de l'éditeur"
  4799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1610
  4800. msgid "Offset shape on X axis"
  4801. msgstr "Forme décalée sur l'axe X"
  4802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1610
  4803. msgid "Offset shape on Y axis"
  4804. msgstr "Forme décalée sur l'axe Y"
  4805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1611 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697
  4806. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819
  4807. msgid "Save Object and Exit Editor"
  4808. msgstr "Enregistrer l'objet et quitter l'éditeur"
  4809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1611
  4810. msgid "Polygon Cut Tool"
  4811. msgstr "Outil de coupe de polygone"
  4812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
  4813. msgid "Rotate Geometry"
  4814. msgstr "Faire pivoter la géométrie"
  4815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
  4816. msgid "Finish drawing for certain tools"
  4817. msgstr "Terminer le dessin pour certains outils"
  4818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697
  4819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1817
  4820. msgid "Abort and return to Select"
  4821. msgstr "Abort and return to Select"
  4822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2211
  4823. msgid "Delete Shape"
  4824. msgstr "Supprimer la forme"
  4825. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
  4826. msgid "EXCELLON EDITOR"
  4827. msgstr "ÉDITEUR EXCELLON"
  4828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
  4829. msgid "Copy Drill(s)"
  4830. msgstr "Copier les Forets"
  4831. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902
  4832. msgid "Add Drill"
  4833. msgstr "Ajouter une Foret"
  4834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
  4835. msgid "Move Drill(s)"
  4836. msgstr "Déplacer les Forets"
  4837. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
  4838. msgid "Add a new Tool"
  4839. msgstr "Ajouter un nouvel outil"
  4840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
  4841. msgid "Delete Drill(s)"
  4842. msgstr "Supprimer les Forets"
  4843. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
  4844. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  4845. msgstr "Autre: Supprimer outil(s)"
  4846. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813
  4847. msgid "GERBER EDITOR"
  4848. msgstr "GERBER ÉDITEUR"
  4849. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813
  4850. msgid "Add Disc"
  4851. msgstr "Ajouter un Disque"
  4852. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813
  4853. msgid "Add SemiDisc"
  4854. msgstr "Ajouter un Semi-disque"
  4855. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1815
  4856. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  4857. msgstr ""
  4858. "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont inversés."
  4859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1816
  4860. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  4861. msgstr ""
  4862. "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont répétés en "
  4863. "boucle."
  4864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1817
  4865. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  4866. msgstr "Autre: Supprimer les ouvertures"
  4867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1818
  4868. msgid "Eraser Tool"
  4869. msgstr "Outil pour Effacer"
  4870. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1854
  4871. msgid "Mark Area Tool"
  4872. msgstr "Outil Zone de Marquage"
  4873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819
  4874. msgid "Poligonize Tool"
  4875. msgstr "Outil Polygoniser"
  4876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819
  4877. msgid "Transformation Tool"
  4878. msgstr "Outil de Transformation"
  4879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1835
  4880. msgid "Toggle Visibility"
  4881. msgstr "Basculer la Visibilité"
  4882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1839
  4883. msgid "New"
  4884. msgstr "Nouveau"
  4885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1840
  4886. msgid "Geometry"
  4887. msgstr "Géométrie"
  4888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1842 flatcamTools/ToolFilm.py:326
  4889. msgid "Excellon"
  4890. msgstr "Excellon"
  4891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1847
  4892. msgid "Grids"
  4893. msgstr "Des grilles"
  4894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
  4895. msgid "View"
  4896. msgstr "Vue"
  4897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1851
  4898. msgid "Clear Plot"
  4899. msgstr "Effacer le Dessin"
  4900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852
  4901. msgid "Replot"
  4902. msgstr "Re-Tracé"
  4903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1855
  4904. msgid "Geo Editor"
  4905. msgstr "Éditeur de Géo"
  4906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  4907. msgid "Path"
  4908. msgstr "Chemin"
  4909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  4910. msgid "Rectangle"
  4911. msgstr "Rectangle"
  4912. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
  4913. msgid "Circle"
  4914. msgstr "Cercle"
  4915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
  4916. msgid "Polygon"
  4917. msgstr "Polygone"
  4918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
  4919. msgid "Arc"
  4920. msgstr "Arc"
  4921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
  4922. msgid "Union"
  4923. msgstr "Union"
  4924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871
  4925. msgid "Intersection"
  4926. msgstr "Intersection"
  4927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1872
  4928. msgid "Substraction"
  4929. msgstr "Soustraction"
  4930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1873 flatcamGUI/ObjectUI.py:1606
  4931. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3395
  4932. msgid "Cut"
  4933. msgstr "Couper"
  4934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1880
  4935. msgid "Pad"
  4936. msgstr "Pad"
  4937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1881
  4938. msgid "Pad Array"
  4939. msgstr "Tableau Pad"
  4940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1884
  4941. msgid "Track"
  4942. msgstr "Piste"
  4943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1885
  4944. msgid "Region"
  4945. msgstr "Région"
  4946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1901
  4947. msgid "Exc Editor"
  4948. msgstr "Éditeur Excellon"
  4949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
  4950. msgid ""
  4951. "Relative neasurement.\n"
  4952. "Reference is last click position"
  4953. msgstr ""
  4954. "Mesure relative\n"
  4955. "La référence est la position du dernier clic"
  4956. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937
  4957. msgid ""
  4958. "Absolute neasurement.\n"
  4959. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  4960. msgstr ""
  4961. "Mesure absolue.\n"
  4962. "La référence est (X = 0, Y = 0) position"
  4963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2054
  4964. msgid "Lock Toolbars"
  4965. msgstr "Verrouiller les barres d'outils"
  4966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
  4967. msgid "&Cutout Tool"
  4968. msgstr "Outil de Découpe"
  4969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2182
  4970. msgid "Select 'Esc'"
  4971. msgstr "Sélectionnez 'Esc'"
  4972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2209
  4973. msgid "Copy Objects"
  4974. msgstr "Copier des objets"
  4975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2216
  4976. msgid "Move Objects"
  4977. msgstr "Déplacer des objets"
  4978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2698
  4979. msgid ""
  4980. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  4981. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  4982. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  4983. "the toolbar button."
  4984. msgstr ""
  4985. "Veuillez d'abord sélectionner un élément de géométrie à couper\n"
  4986. "puis sélectionnez l'élément de géométrie qui sera coupé\n"
  4987. "sur le premier article. Appuyez à la fin de la touche ~ X ~ ou\n"
  4988. "le bouton de la barre d'outils."
  4989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2848
  4990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2907 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2927
  4991. msgid "Warning"
  4992. msgstr "Attention"
  4993. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2843
  4994. msgid ""
  4995. "Please select geometry items \n"
  4996. "on which to perform Intersection Tool."
  4997. msgstr ""
  4998. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  4999. "sur lequel exécuter l'outil Intersection."
  5000. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2902
  5001. msgid ""
  5002. "Please select geometry items \n"
  5003. "on which to perform Substraction Tool."
  5004. msgstr ""
  5005. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5006. "sur lequel effectuer l'outil de Soustraction."
  5007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2922
  5008. msgid ""
  5009. "Please select geometry items \n"
  5010. "on which to perform union."
  5011. msgstr ""
  5012. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5013. "sur lequel effectuer l'union."
  5014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3006 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3224
  5015. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  5016. msgstr "Annulé. Rien de sélectionné à supprimer."
  5017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3091 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3292
  5018. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  5019. msgstr "Annulé. Rien n'est sélectionné pour copier."
  5020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3339
  5021. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  5022. msgstr "Annulé. Rien de sélectionné pour bouger."
  5023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3365
  5024. msgid "New Tool ..."
  5025. msgstr "Nouvel outil ..."
  5026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3366 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:542
  5027. #: flatcamTools/ToolPaint.py:452 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:464
  5028. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5029. msgstr "Entrer un diamètre d'outil"
  5030. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3382
  5031. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  5032. msgstr "Ajout de l'outil annulé ..."
  5033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3425
  5034. #, fuzzy
  5035. #| msgid "Measurement Tool exit..."
  5036. msgid "Distance Tool exit..."
  5037. msgstr "Sortie de l'outil de mesure ..."
  5038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3531
  5039. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  5040. msgstr "L'application enregistre le projet. S'il vous plaît, attendez ..."
  5041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3569 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3576
  5042. msgid "Idle."
  5043. msgstr "Au repos."
  5044. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3605
  5045. msgid "Application started ..."
  5046. msgstr "L'application a commencé ..."
  5047. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3606
  5048. msgid "Hello!"
  5049. msgstr "Salut!"
  5050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3662
  5051. msgid "Open Project ..."
  5052. msgstr "Projet ouvert ..."
  5053. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3687
  5054. msgid "Exit"
  5055. msgstr "Sortie"
  5056. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3763
  5057. msgid "Title"
  5058. msgstr ""
  5059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3767
  5060. #, fuzzy
  5061. #| msgid "Link"
  5062. msgid "Web Link"
  5063. msgstr "Lien"
  5064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3741
  5065. msgid ""
  5066. "Index.\n"
  5067. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  5068. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  5069. msgstr ""
  5070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3745
  5071. msgid ""
  5072. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  5073. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  5074. msgstr ""
  5075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3748
  5076. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  5077. msgstr ""
  5078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3757
  5079. msgid "<b>New Bookmark</b>"
  5080. msgstr ""
  5081. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3776
  5082. #, fuzzy
  5083. #| msgid "Add Arc"
  5084. msgid "Add Entry"
  5085. msgstr "Ajouter un Arc"
  5086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3777
  5087. msgid "Remove Entry"
  5088. msgstr ""
  5089. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3778
  5090. #, fuzzy
  5091. #| msgid "Export Options"
  5092. msgid "Export List"
  5093. msgstr "Options d'exportation"
  5094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3779
  5095. #, fuzzy
  5096. #| msgid "Import"
  5097. msgid "Import List"
  5098. msgstr "Importation"
  5099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3914
  5100. msgid "This bookmark can not be removed"
  5101. msgstr ""
  5102. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3961
  5103. #, fuzzy, python-brace-format
  5104. #| msgid "{l_save}/Project_{date}"
  5105. msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  5106. msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
  5107. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3969
  5108. #, fuzzy
  5109. #| msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  5110. msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  5111. msgstr "Exportation des préférences FlatCAM annulée."
  5112. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3989
  5113. #, fuzzy
  5114. #| msgid "Could not load defaults file."
  5115. msgid "Could not load bookamrks file."
  5116. msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
  5117. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4000
  5118. #, fuzzy
  5119. #| msgid "Failed to write defaults to file."
  5120. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  5121. msgstr "Échec d'écriture par défaut dans le fichier."
  5122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4003
  5123. #, fuzzy
  5124. #| msgid "Exported preferences to"
  5125. msgid "Exported bookmarks to"
  5126. msgstr "Préférences exportées vers"
  5127. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4009
  5128. #, fuzzy
  5129. #| msgid "Import FlatCAM Preferences"
  5130. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  5131. msgstr "Importer les préférences FlatCAM"
  5132. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4016
  5133. #, fuzzy
  5134. #| msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  5135. msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  5136. msgstr "Importation des préférences FlatCAM annulée."
  5137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4024
  5138. #, fuzzy
  5139. #| msgid "Could not load defaults file."
  5140. msgid "Could not load bookmarks file."
  5141. msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
  5142. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4032
  5143. #, fuzzy
  5144. #| msgid "Imported Defaults from"
  5145. msgid "Imported Bookmarks from"
  5146. msgstr "Valeurs par défaut importées de"
  5147. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:34
  5148. msgid "FlatCAM Object"
  5149. msgstr "Objet FlatCAM"
  5150. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:61
  5151. msgid ""
  5152. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  5153. "are hidden from the user in this mode.\n"
  5154. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  5155. "\n"
  5156. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  5157. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  5158. "'APP. LEVEL' radio button."
  5159. msgstr ""
  5160. "Basic convient à un débutant. Nombreux paramètres\n"
  5161. "sont cachés à l'utilisateur dans ce mode.\n"
  5162. "Le mode Avancé rendra disponible tous les paramètres.\n"
  5163. "\n"
  5164. "Pour changer le niveau de l'application, allez à:\n"
  5165. "Édition -> Préférences -> Général et vérifiez:\n"
  5166. "Bouton radio 'APP. NIVEAU'."
  5167. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
  5168. msgid "Change the size of the object."
  5169. msgstr "Changer la taille de l'objet."
  5170. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:95
  5171. msgid "Factor"
  5172. msgstr "Facteur"
  5173. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:97
  5174. msgid ""
  5175. "Factor by which to multiply\n"
  5176. "geometric features of this object."
  5177. msgstr ""
  5178. "Facteur par lequel se multiplier\n"
  5179. "caractéristiques géométriques de cet objet."
  5180. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
  5181. msgid "Perform scaling operation."
  5182. msgstr "Effectuer l'opération de mise à l'échelle."
  5183. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:121
  5184. msgid "Change the position of this object."
  5185. msgstr "Changer la position de cet objet."
  5186. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:126
  5187. msgid "Vector"
  5188. msgstr "Vecteur"
  5189. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:128
  5190. msgid ""
  5191. "Amount by which to move the object\n"
  5192. "in the x and y axes in (x, y) format."
  5193. msgstr ""
  5194. "Quantité par laquelle déplacer l'objet\n"
  5195. "dans les axes x et y au format (x, y)."
  5196. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:136
  5197. msgid "Perform the offset operation."
  5198. msgstr "Effectuer l'opération de décalage."
  5199. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:153
  5200. msgid "Gerber Object"
  5201. msgstr "Objet de Gerber"
  5202. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:163 flatcamGUI/ObjectUI.py:657
  5203. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1041 flatcamGUI/ObjectUI.py:1590
  5204. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1193 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1893
  5205. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2904 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3369
  5206. msgid "Plot Options"
  5207. msgstr "Options de Tracé"
  5208. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:169 flatcamGUI/ObjectUI.py:658
  5209. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1200 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1905
  5210. msgid "Solid"
  5211. msgstr "Solide"
  5212. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:171 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1202
  5213. msgid "Solid color polygons."
  5214. msgstr "Polygones de couleur unie."
  5215. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:177 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1207
  5216. msgid "M-Color"
  5217. msgstr "Couleur-M"
  5218. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:179 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1209
  5219. msgid "Draw polygons in different colors."
  5220. msgstr "Dessine des polygones de différentes couleurs"
  5221. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:185 flatcamGUI/ObjectUI.py:696
  5222. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1214 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1899
  5223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2908
  5224. msgid "Plot"
  5225. msgstr "Dessin"
  5226. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:187 flatcamGUI/ObjectUI.py:698
  5227. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1087 flatcamGUI/ObjectUI.py:1700
  5228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1216 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2910
  5229. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3380
  5230. msgid "Plot (show) this object."
  5231. msgstr "Tracer (afficher) cet objet."
  5232. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:195 flatcamGUI/ObjectUI.py:669
  5233. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1047 flatcamGUI/ObjectUI.py:1620
  5234. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1881 flatcamGUI/ObjectUI.py:1933
  5235. msgid "Name"
  5236. msgstr "Nom"
  5237. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:216
  5238. msgid ""
  5239. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5240. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5241. "that are drawn on canvas."
  5242. msgstr ""
  5243. "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
  5244. "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
  5245. "supprimées\n"
  5246. "qui sont dessinés sur une toile."
  5247. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:226
  5248. msgid "Mark All"
  5249. msgstr "Marquer tout"
  5250. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:228
  5251. msgid ""
  5252. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5253. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5254. "that are drawn on canvas."
  5255. msgstr ""
  5256. "Lorsque coché, toutes les ouvertures seront affichées.\n"
  5257. "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
  5258. "supprimées\n"
  5259. "qui sont dessinés sur une toile."
  5260. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:256
  5261. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5262. msgstr "Marquez les occurrences d’ouverture sur la toile."
  5263. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:265 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1293
  5264. msgid "Isolation Routing"
  5265. msgstr "Routage d'isolement"
  5266. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:267 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1295
  5267. msgid ""
  5268. "Create a Geometry object with\n"
  5269. "toolpaths to cut outside polygons."
  5270. msgstr ""
  5271. "Créez un objet de géométrie avec\n"
  5272. "parcours d’outils pour couper des polygones extérieurs."
  5273. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:282 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1467
  5274. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3714 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:195
  5275. msgid "Tool Type"
  5276. msgstr "Type d'outil"
  5277. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:284 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1469
  5278. msgid ""
  5279. "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
  5280. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  5281. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  5282. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  5283. msgstr ""
  5284. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:296 flatcamGUI/ObjectUI.py:1260
  5285. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3733
  5286. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:222
  5287. msgid "V-Tip Dia"
  5288. msgstr "Dia V-Tip"
  5289. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:298 flatcamGUI/ObjectUI.py:1263
  5290. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3735
  5291. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:224
  5292. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5293. msgstr "Le diamètre de la pointe pour l'outil en forme de V"
  5294. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:309 flatcamGUI/ObjectUI.py:1275
  5295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1493 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3745
  5296. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:232
  5297. msgid "V-Tip Angle"
  5298. msgstr "Angle en V-tip"
  5299. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:311 flatcamGUI/ObjectUI.py:1278
  5300. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3747
  5301. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:234
  5302. msgid ""
  5303. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5304. "In degree."
  5305. msgstr ""
  5306. "L'angle de pointe pour l'outil en forme de V\n"
  5307. "En degré."
  5308. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/ObjectUI.py:751
  5309. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1291 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1506
  5310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2148 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2970
  5311. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3799 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4673
  5312. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:109 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:277
  5313. msgid "Cut Z"
  5314. msgstr "Couper Z"
  5315. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:325 flatcamGUI/ObjectUI.py:1294
  5316. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1508 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2972
  5317. msgid ""
  5318. "Cutting depth (negative)\n"
  5319. "below the copper surface."
  5320. msgstr ""
  5321. "Profondeur de coupe (négatif)\n"
  5322. "sous la surface de cuivre."
  5323. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:339
  5324. msgid ""
  5325. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5326. "If you want to have an isolation path\n"
  5327. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5328. "feature, use a negative value for\n"
  5329. "this parameter."
  5330. msgstr ""
  5331. "Diamètre de l'outil de coupe.\n"
  5332. "Si vous voulez avoir un chemin d'isolation\n"
  5333. "à l'intérieur de la forme réelle du Gerber\n"
  5334. "fonction, utilisez une valeur négative pour\n"
  5335. "ce paramètre."
  5336. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1317
  5337. msgid "# Passes"
  5338. msgstr "# Passes"
  5339. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:357 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1319
  5340. msgid ""
  5341. "Width of the isolation gap in\n"
  5342. "number (integer) of tool widths."
  5343. msgstr ""
  5344. "Largeur du fossé d'isolement dans\n"
  5345. "nombre (entier) de largeurs d'outil."
  5346. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:367 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1328
  5347. msgid "Pass overlap"
  5348. msgstr "Passe chevauchement"
  5349. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:369 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1330
  5350. #, python-format
  5351. msgid ""
  5352. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  5353. "Example:\n"
  5354. "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
  5355. "above."
  5356. msgstr ""
  5357. "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  5358. "outil.\n"
  5359. "Exemple:\n"
  5360. "Une valeur ici de 0,25 signifie un chevauchement de 25%% du diamètre de "
  5361. "l'outil trouvé ci-dessus."
  5362. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:383 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1343
  5363. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3347 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3759
  5364. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:147
  5365. msgid "Milling Type"
  5366. msgstr "Type de fraisage"
  5367. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:385 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1345
  5368. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3349
  5369. msgid ""
  5370. "Milling type:\n"
  5371. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5372. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5373. msgstr ""
  5374. "Type de fraisage:\n"
  5375. "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
  5376. "d'outils\n"
  5377. "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
  5378. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1350
  5379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3353 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3766
  5380. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:154
  5381. msgid "Climb"
  5382. msgstr "Monté"
  5383. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1351
  5384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3354 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3767
  5385. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:155
  5386. msgid "Conv."
  5387. msgstr "Conv."
  5388. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1355
  5389. msgid "Combine Passes"
  5390. msgstr "Combiner les passes"
  5391. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1357
  5392. msgid "Combine all passes into one object"
  5393. msgstr "Combine tous les passages dans un objet"
  5394. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1448
  5395. msgid "\"Follow\""
  5396. msgstr "\"Suivre\""
  5397. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1450
  5398. msgid ""
  5399. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5400. "This means that it will cut through\n"
  5401. "the middle of the trace."
  5402. msgstr ""
  5403. "Générez une géométrie \"Suivre\".\n"
  5404. "Cela signifie qu'il va couper à travers\n"
  5405. "le milieu de la trace."
  5406. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:407
  5407. msgid "Except"
  5408. msgstr "Sauf"
  5409. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:408
  5410. msgid ""
  5411. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5412. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  5413. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5414. msgstr ""
  5415. "Lorsque la géométrie d'isolation est générée,\n"
  5416. "en cochant cela, la zone de l'objet ci-dessous\n"
  5417. "sera soustrait de la géométrie d'isolation."
  5418. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:433 flatcamTools/ToolCutOut.py:61
  5419. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:69 flatcamTools/ToolPaint.py:68
  5420. msgid "Obj Type"
  5421. msgstr "Type d'objet"
  5422. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:435
  5423. msgid ""
  5424. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  5425. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  5426. "What is selected here will dictate the kind\n"
  5427. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  5428. msgstr ""
  5429. "Spécifiez le type d'objet à exclure de l'isolation.\n"
  5430. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  5431. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  5432. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  5433. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:448 flatcamTools/ToolCutOut.py:77
  5434. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:87 flatcamTools/ToolPaint.py:86
  5435. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:70 flatcamTools/ToolPanelize.py:83
  5436. msgid "Object"
  5437. msgstr "Objet"
  5438. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:449
  5439. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  5440. msgstr "Objet dont l'aire sera retirée de la géométrie d'isolation."
  5441. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453
  5442. msgid "Generate Isolation Geometry"
  5443. msgstr "Générer une géométrie d'isolation"
  5444. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:455
  5445. msgid ""
  5446. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  5447. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  5448. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  5449. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  5450. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  5451. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  5452. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  5453. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  5454. "diameter above."
  5455. msgstr ""
  5456. "Créer un objet Geometry avec des parcours à couper\n"
  5457. "isolement à l'extérieur, à l'intérieur ou des deux côtés du\n"
  5458. "objet. Pour un objet Gerber dehors signifie dehors\n"
  5459. "de la fonction Gerber et à l'intérieur des moyens à l'intérieur de\n"
  5460. "la fonction Gerber, si possible du tout. Ça signifie\n"
  5461. "que si la fonction Gerber a des ouvertures à l'intérieur, ils\n"
  5462. "sera isolé. Si ce qu'on veut, c'est couper l'isolement\n"
  5463. "à l'intérieur de la fonction Gerber, utilisez un outil négatif\n"
  5464. "diamètre ci-dessus."
  5465. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:467
  5466. msgid "Buffer Solid Geometry"
  5467. msgstr "Tampon Géométrie Solide"
  5468. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:469
  5469. msgid ""
  5470. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  5471. "is loaded without buffering.\n"
  5472. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  5473. "required for isolation."
  5474. msgstr ""
  5475. "Ce bouton n'apparaît que lorsque le fichier Gerber\n"
  5476. "est chargé sans tampon.\n"
  5477. "En cliquant sur cela créera la géométrie en mémoire tampon\n"
  5478. "requis pour l'isolement."
  5479. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:476
  5480. msgid "FULL Geo"
  5481. msgstr "PLEIN Geo"
  5482. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:478
  5483. msgid ""
  5484. "Create the Geometry Object\n"
  5485. "for isolation routing. It contains both\n"
  5486. "the interiors and exteriors geometry."
  5487. msgstr ""
  5488. "Créer l'objet de géométrie\n"
  5489. "pour le routage d'isolement. Il contient les deux\n"
  5490. "la géométrie des intérieurs et des extérieurs."
  5491. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:487
  5492. msgid "Ext Geo"
  5493. msgstr "Géo Externe"
  5494. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:489
  5495. msgid ""
  5496. "Create the Geometry Object\n"
  5497. "for isolation routing containing\n"
  5498. "only the exteriors geometry."
  5499. msgstr ""
  5500. "Créer l'objet de géométrie\n"
  5501. "pour le routage d'isolement contenant\n"
  5502. "seulement la géométrie extérieure."
  5503. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:496
  5504. msgid "Int Geo"
  5505. msgstr "Géo Interne"
  5506. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:498
  5507. msgid ""
  5508. "Create the Geometry Object\n"
  5509. "for isolation routing containing\n"
  5510. "only the interiors geometry."
  5511. msgstr ""
  5512. "Créer l'objet de géométrie\n"
  5513. "pour le routage d'isolement contenant\n"
  5514. "seule la géométrie des intérieurs."
  5515. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:530
  5516. msgid "Clear N-copper"
  5517. msgstr "N-Cuivre Clair"
  5518. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:532 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3697
  5519. msgid ""
  5520. "Create a Geometry object with\n"
  5521. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  5522. msgstr ""
  5523. "Créez un objet de géométrie avec\n"
  5524. "des parcours pour couper toutes les régions non-cuivre."
  5525. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:539 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:459
  5526. msgid ""
  5527. "Create the Geometry Object\n"
  5528. "for non-copper routing."
  5529. msgstr ""
  5530. "Créer l'objet de géométrie\n"
  5531. "pour un routage non-cuivre."
  5532. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:546
  5533. msgid "Board cutout"
  5534. msgstr "Découpe de la planche"
  5535. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:548 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3972
  5536. msgid ""
  5537. "Create toolpaths to cut around\n"
  5538. "the PCB and separate it from\n"
  5539. "the original board."
  5540. msgstr ""
  5541. "Créer des parcours d'outil à découper\n"
  5542. "le PCB et séparez-le de\n"
  5543. "la planche d'origine."
  5544. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:555
  5545. msgid ""
  5546. "Generate the geometry for\n"
  5547. "the board cutout."
  5548. msgstr ""
  5549. "Générer la géométrie pour\n"
  5550. "la découpe de la planche."
  5551. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1362
  5552. msgid "Non-copper regions"
  5553. msgstr "Régions non-cuivre"
  5554. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1364
  5555. msgid ""
  5556. "Create polygons covering the\n"
  5557. "areas without copper on the PCB.\n"
  5558. "Equivalent to the inverse of this\n"
  5559. "object. Can be used to remove all\n"
  5560. "copper from a specified region."
  5561. msgstr ""
  5562. "Créer des polygones couvrant la\n"
  5563. "zones sans cuivre sur le circuit imprimé.\n"
  5564. "Équivalent à l'inverse de cette\n"
  5565. "objet. Peut être utilisé pour tout enlever\n"
  5566. "cuivre provenant d'une région spécifiée."
  5567. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:574 flatcamGUI/ObjectUI.py:610
  5568. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1376 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1404
  5569. msgid "Boundary Margin"
  5570. msgstr "Marge limite"
  5571. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1378
  5572. msgid ""
  5573. "Specify the edge of the PCB\n"
  5574. "by drawing a box around all\n"
  5575. "objects with this minimum\n"
  5576. "distance."
  5577. msgstr ""
  5578. "Spécifiez le bord du circuit imprimé\n"
  5579. "en traçant une boîte autour de tous\n"
  5580. "objets avec ce minimum\n"
  5581. "distance."
  5582. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:591 flatcamGUI/ObjectUI.py:624
  5583. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1417
  5584. msgid "Rounded Geo"
  5585. msgstr "Géométrie Arrondie"
  5586. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:593 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1393
  5587. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  5588. msgstr "La géométrie résultante aura des coins arrondis."
  5589. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:597 flatcamGUI/ObjectUI.py:633
  5590. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:197 flatcamTools/ToolCutOut.py:217
  5591. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:268 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:126
  5592. msgid "Generate Geo"
  5593. msgstr "Générer de la Géo."
  5594. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:602 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1398
  5595. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:84
  5596. msgid "Bounding Box"
  5597. msgstr "Cadre de sélection"
  5598. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:604
  5599. msgid ""
  5600. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  5601. "Square shape."
  5602. msgstr ""
  5603. "Créez une géométrie entourant l'objet Gerber.\n"
  5604. "Forme carree."
  5605. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:612 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1406
  5606. msgid ""
  5607. "Distance of the edges of the box\n"
  5608. "to the nearest polygon."
  5609. msgstr ""
  5610. "Distance des bords de la boîte\n"
  5611. "au polygone le plus proche."
  5612. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1419
  5613. msgid ""
  5614. "If the bounding box is \n"
  5615. "to have rounded corners\n"
  5616. "their radius is equal to\n"
  5617. "the margin."
  5618. msgstr ""
  5619. "Si le cadre de sélection est\n"
  5620. "avoir des coins arrondis\n"
  5621. "leur rayon est égal à\n"
  5622. "la marge."
  5623. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:635
  5624. msgid "Generate the Geometry object."
  5625. msgstr "Générez l'objet Geometry."
  5626. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:647
  5627. msgid "Excellon Object"
  5628. msgstr "Excellent objet"
  5629. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:660
  5630. msgid "Solid circles."
  5631. msgstr "Cercles pleins."
  5632. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:708
  5633. msgid "Drills"
  5634. msgstr "Forage"
  5635. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:708 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2744
  5636. msgid "Slots"
  5637. msgstr "Fentes"
  5638. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:709 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2349
  5639. msgid "Offset Z"
  5640. msgstr "Décalage Z"
  5641. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:713
  5642. msgid ""
  5643. "This is the Tool Number.\n"
  5644. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  5645. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  5646. "\n"
  5647. "Here the tools are selected for G-code generation."
  5648. msgstr ""
  5649. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  5650. "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
  5651. "cette valeur\n"
  5652. "sera affiché en tant que T1, T2 ... Tn dans le code machine.\n"
  5653. "\n"
  5654. "Ici, les outils sont sélectionnés pour la génération de code G."
  5655. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:718 flatcamGUI/ObjectUI.py:1112
  5656. #: flatcamTools/ToolPaint.py:120
  5657. msgid ""
  5658. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  5659. "is the cut width into the material."
  5660. msgstr ""
  5661. "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  5662. "est la largeur de coupe dans le matériau."
  5663. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:721
  5664. msgid ""
  5665. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  5666. "a drill bit."
  5667. msgstr ""
  5668. "Le nombre de trous de forage. Trous percés de\n"
  5669. "un foret."
  5670. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:724
  5671. msgid ""
  5672. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  5673. "milling them with an endmill bit."
  5674. msgstr ""
  5675. "Le nombre de trous de fente. Trous créés par\n"
  5676. "les fraiser avec un bit de fraise."
  5677. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:727 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2351
  5678. msgid ""
  5679. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  5680. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  5681. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  5682. msgstr ""
  5683. "Certains forets (les plus gros) doivent forer plus profondément\n"
  5684. "pour créer le diamètre du trou de sortie souhaité en raison de la forme de "
  5685. "la pointe.\n"
  5686. "La valeur ici peut compenser le paramètre Cut Z."
  5687. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:731
  5688. msgid ""
  5689. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  5690. "This does not select the tools for G-code generation."
  5691. msgstr ""
  5692. "Basculer l'affichage des exercices pour l'outil actuel.\n"
  5693. "Cela ne sélectionne pas les outils pour la génération de G-code."
  5694. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:738 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2137
  5695. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2958
  5696. msgid "Create CNC Job"
  5697. msgstr "Créer un travail CNC"
  5698. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:740
  5699. msgid ""
  5700. "Create a CNC Job object\n"
  5701. "for this drill object."
  5702. msgstr ""
  5703. "Créer un objet de travail CNC\n"
  5704. "pour cet objet de forage."
  5705. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:753 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2150
  5706. msgid ""
  5707. "Drill depth (negative)\n"
  5708. "below the copper surface."
  5709. msgstr ""
  5710. "Profondeur de forage (négatif)\n"
  5711. "sous la surface de cuivre."
  5712. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:765 flatcamGUI/ObjectUI.py:1333
  5713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2161 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3018
  5714. msgid "Travel Z"
  5715. msgstr "Voyage Z"
  5716. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:767 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2163
  5717. msgid ""
  5718. "Tool height when travelling\n"
  5719. "across the XY plane."
  5720. msgstr ""
  5721. "Hauteur de l'outil en voyage\n"
  5722. "à travers le plan XY."
  5723. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:779 flatcamGUI/ObjectUI.py:1354
  5724. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2174 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3033
  5725. msgid "Tool change"
  5726. msgstr "Changement d'outil"
  5727. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2176
  5728. msgid ""
  5729. "Include tool-change sequence\n"
  5730. "in G-Code (Pause for tool change)."
  5731. msgstr ""
  5732. "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
  5733. "dans G-Code (Pause pour changement d’outil)."
  5734. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:787 flatcamGUI/ObjectUI.py:1347
  5735. msgid "Tool change Z"
  5736. msgstr "Changement d'outil Z"
  5737. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:789 flatcamGUI/ObjectUI.py:1350
  5738. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2185 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3048
  5739. msgid ""
  5740. "Z-axis position (height) for\n"
  5741. "tool change."
  5742. msgstr ""
  5743. "Position de l'axe Z (hauteur) pour\n"
  5744. "changement d'outil."
  5745. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:802 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2369
  5746. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3187
  5747. msgid "Start move Z"
  5748. msgstr "Commencer le mouv. Z"
  5749. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:804 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2371
  5750. msgid ""
  5751. "Height of the tool just after start.\n"
  5752. "Delete the value if you don't need this feature."
  5753. msgstr ""
  5754. "Hauteur de l'outil juste après le démarrage.\n"
  5755. "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
  5756. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:812 flatcamGUI/ObjectUI.py:1383
  5757. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2196 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3062
  5758. msgid "End move Z"
  5759. msgstr "Fin du mouve. Z"
  5760. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:814 flatcamGUI/ObjectUI.py:1385
  5761. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2198 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3064
  5762. msgid ""
  5763. "Height of the tool after\n"
  5764. "the last move at the end of the job."
  5765. msgstr ""
  5766. "Hauteur de l'outil après\n"
  5767. "le dernier mouvement à la fin du travail."
  5768. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2209
  5769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5022 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:223
  5770. msgid "Feedrate Z"
  5771. msgstr "Avance Z"
  5772. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:828 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2211
  5773. msgid ""
  5774. "Tool speed while drilling\n"
  5775. "(in units per minute).\n"
  5776. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  5777. "This is for linear move G01."
  5778. msgstr ""
  5779. "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
  5780. "(en unités par minute).\n"
  5781. "Ce qu'on appelle \"avance\".\n"
  5782. "Ceci est pour le mouvement linéaire G01."
  5783. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:842 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2379
  5784. msgid "Feedrate Rapids"
  5785. msgstr "Avance rapide"
  5786. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2381
  5787. msgid ""
  5788. "Tool speed while drilling\n"
  5789. "(in units per minute).\n"
  5790. "This is for the rapid move G00.\n"
  5791. "It is useful only for Marlin,\n"
  5792. "ignore for any other cases."
  5793. msgstr ""
  5794. "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
  5795. "(en unités par minute).\n"
  5796. "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
  5797. "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
  5798. "ignorer pour les autres cas."
  5799. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:862 flatcamGUI/ObjectUI.py:1456
  5800. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3108
  5801. msgid "Spindle speed"
  5802. msgstr "Vitesse de broche"
  5803. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:864 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2226
  5804. msgid ""
  5805. "Speed of the spindle\n"
  5806. "in RPM (optional)"
  5807. msgstr ""
  5808. "Vitesse de la broche\n"
  5809. "en tours / minute (optionnel)"
  5810. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:872 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  5811. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2234 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3121
  5812. msgid "Dwell"
  5813. msgstr "Habiter"
  5814. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:874 flatcamGUI/ObjectUI.py:1473
  5815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2236 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3123
  5816. msgid ""
  5817. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  5818. "speed before cutting."
  5819. msgstr ""
  5820. "Pause pour permettre à la broche d’atteindre son\n"
  5821. "vitesse avant de couper."
  5822. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:883 flatcamGUI/ObjectUI.py:1483
  5823. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2241 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3128
  5824. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  5825. msgstr "Nombre d'unités de temps pendant lesquelles la broche s'arrête."
  5826. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2256
  5827. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3143
  5828. msgid "Postprocessor"
  5829. msgstr "Post-processeur"
  5830. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:893 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2258
  5831. msgid ""
  5832. "The postprocessor JSON file that dictates\n"
  5833. "Gcode output."
  5834. msgstr ""
  5835. "Le fichier JSON post-processeur qui dicte\n"
  5836. "Sortie Gcode."
  5837. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:902 flatcamGUI/ObjectUI.py:1503
  5838. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3225
  5839. msgid "Probe Z depth"
  5840. msgstr "Prof.r de la sonde Z"
  5841. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:904 flatcamGUI/ObjectUI.py:1505
  5842. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3227
  5843. msgid ""
  5844. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  5845. "to probe. Negative value, in current units."
  5846. msgstr ""
  5847. "La profondeur maximale autorisée pour la sonde\n"
  5848. "sonder. Valeur négative, en unités actuelles."
  5849. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:918 flatcamGUI/ObjectUI.py:1520
  5850. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2408 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3240
  5851. msgid "Feedrate Probe"
  5852. msgstr "Sonde d'avance"
  5853. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:920 flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
  5854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2410 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3242
  5855. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  5856. msgstr "L'avance utilisée pendant le sondage."
  5857. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:940
  5858. msgid ""
  5859. "Select from the Tools Table above\n"
  5860. "the hole dias that are to be drilled.\n"
  5861. "Use the # column to make the selection."
  5862. msgstr ""
  5863. "Sélectionnez dans le tableau des outils ci-dessus\n"
  5864. "les trous dias qui doivent être forés.\n"
  5865. "Utilisez la colonne # pour faire la sélection."
  5866. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:947 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2267
  5867. msgid "Gcode"
  5868. msgstr "Gcode"
  5869. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:949
  5870. msgid ""
  5871. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  5872. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  5873. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  5874. "converted to a series of drills."
  5875. msgstr ""
  5876. "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
  5877. "«Forages», «Fentes» ou «Les deux».\n"
  5878. "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les deux\", les slots seront\n"
  5879. "converti en une série d'exercices."
  5880. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:963
  5881. msgid "Create Drills GCode"
  5882. msgstr "Créer un forage GCode"
  5883. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:965
  5884. msgid "Generate the CNC Job."
  5885. msgstr "Générez le travail CNC."
  5886. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2285
  5887. msgid "Mill Holes"
  5888. msgstr "Fraiser les Trous"
  5889. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:972 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2287
  5890. msgid "Create Geometry for milling holes."
  5891. msgstr "Créer une géométrie pour fraiser des trous."
  5892. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:977
  5893. msgid ""
  5894. "Select from the Tools Table above\n"
  5895. "the hole dias that are to be milled.\n"
  5896. "Use the # column to make the selection."
  5897. msgstr ""
  5898. "Sélectionnez dans le tableau des outils ci-dessus\n"
  5899. "les trous dias qui doivent être fraisés.\n"
  5900. "Utilisez la colonne # pour faire la sélection."
  5901. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:983 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2291
  5902. msgid "Drill Tool dia"
  5903. msgstr "Dia. de l'outil de forage"
  5904. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:985 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1306
  5905. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2293
  5906. msgid "Diameter of the cutting tool."
  5907. msgstr "Diamètre de l'outil de coupe."
  5908. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:992
  5909. msgid "Mill Drills Geo"
  5910. msgstr "Fraiser Géo des Trous"
  5911. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:994
  5912. msgid ""
  5913. "Create the Geometry Object\n"
  5914. "for milling DRILLS toolpaths."
  5915. msgstr ""
  5916. "Créer l'objet de géométrie\n"
  5917. "pour fraiser des parcours d’outils."
  5918. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2302
  5919. msgid "Slot Tool dia"
  5920. msgstr "Fente outil dia"
  5921. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1004 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2304
  5922. msgid ""
  5923. "Diameter of the cutting tool\n"
  5924. "when milling slots."
  5925. msgstr ""
  5926. "Diamètre de l'outil de coupe\n"
  5927. "lors du fraisage des fentes."
  5928. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1013
  5929. msgid "Mill Slots Geo"
  5930. msgstr "Fraiser la Géo de la Fente"
  5931. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1015
  5932. msgid ""
  5933. "Create the Geometry Object\n"
  5934. "for milling SLOTS toolpaths."
  5935. msgstr ""
  5936. "Créer l'objet de géométrie\n"
  5937. "pour fraiser des parcours d’outils."
  5938. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1036
  5939. msgid "Geometry Object"
  5940. msgstr "Objet de géométrie"
  5941. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1068
  5942. msgid ""
  5943. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  5944. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  5945. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  5946. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  5947. "intent of using the current tool. \n"
  5948. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  5949. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  5950. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  5951. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  5952. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  5953. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  5954. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  5955. msgstr ""
  5956. "Outils dans cet objet Geometry utilisé pour la découpe.\n"
  5957. "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
  5958. "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
  5959. "et personnalisé.\n"
  5960. "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
  5961. "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
  5962. "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
  5963. "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
  5964. "balle (B) ou en forme de V (V).\n"
  5965. "Lorsque vous sélectionnez V, l’entrée 'Type' est automatiquement "
  5966. "sélectionnée.\n"
  5967. "défini sur Isolation, le paramètre CutZ sous la forme d’UI est\n"
  5968. "grisé et Cut Z est automatiquement calculé à partir de la nouvelle\n"
  5969. "a montré des entrées de formulaire d’interface utilisateur nommées V-Tip Dia "
  5970. "et V-Tip Angle."
  5971. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1085 flatcamGUI/ObjectUI.py:1698
  5972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3379
  5973. msgid "Plot Object"
  5974. msgstr "Dessiner un objet"
  5975. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1099 flatcamGUI/ObjectUI.py:1711
  5976. msgid "Dia"
  5977. msgstr "Dia"
  5978. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1099 flatcamGUI/ObjectUI.py:1711
  5979. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
  5980. msgid "TT"
  5981. msgstr "TT"
  5982. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1106
  5983. msgid ""
  5984. "This is the Tool Number.\n"
  5985. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  5986. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  5987. msgstr ""
  5988. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  5989. "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
  5990. "cette valeur\n"
  5991. "sera montré comme un T1, T2 ... Tn"
  5992. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1117
  5993. msgid ""
  5994. "The value for the Offset can be:\n"
  5995. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  5996. "line.\n"
  5997. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  5998. "'pocket'.\n"
  5999. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  6000. msgstr ""
  6001. "La valeur du décalage peut être:\n"
  6002. "- Chemin -> Il n'y a pas de décalage, la coupe de l'outil se fera par la "
  6003. "ligne géométrique.\n"
  6004. "- À l'intérieur -> L'outil coupé suivra la géométrie à l'intérieur. Cela va "
  6005. "créer une \"poche\".\n"
  6006. "- Extérieur -> L'outil coupé suivra la ligne géométrique à l'extérieur."
  6007. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1124
  6008. msgid ""
  6009. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  6010. "values \n"
  6011. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  6012. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  6013. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  6014. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  6015. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  6016. "tip."
  6017. msgstr ""
  6018. "Le type (opération) n'a qu'une valeur informative. Habituellement, les "
  6019. "valeurs du formulaire d'interface utilisateur\n"
  6020. "sont choisis en fonction du type d'opération et cela servira de rappel.\n"
  6021. "Peut être «ébauche», «finition» ou «isolement».\n"
  6022. "Pour le dégrossissage, nous pouvons choisir une coupe avec une vitesse "
  6023. "d'avance inférieure et une profondeur multiple.\n"
  6024. "Pour la finition, nous pouvons choisir une vitesse d'avance plus élevée, "
  6025. "sans multi-profondeur.\n"
  6026. "Pour l'isolation, nous avons besoin d'une vitesse d'avance plus faible car "
  6027. "elle utilise un foret à pointe fine."
  6028. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1133
  6029. msgid ""
  6030. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  6031. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  6032. "cut width in material\n"
  6033. "is exactly the tool diameter.\n"
  6034. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  6035. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  6036. "two additional UI form\n"
  6037. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  6038. "the Z-Cut parameter such\n"
  6039. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  6040. "Diameter column of this table.\n"
  6041. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  6042. "as Isolation."
  6043. msgstr ""
  6044. "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
  6045. "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
  6046. "circulaire la largeur de coupe en matériau\n"
  6047. "est exactement le diamètre de l'outil.\n"
  6048. "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
  6049. "- V-Shape -> il désactivera le paramètre Z-Cut dans la forme d'interface "
  6050. "utilisateur et activera deux autres formes d'interface utilisateur\n"
  6051. "champs: Dia V-Tip et Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le "
  6052. "paramètre Z-Cut tel que\n"
  6053. "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur indiquée "
  6054. "dans la colonne Diamètre de l’outil de ce tableau.\n"
  6055. "Le choix du type d'outil en forme de V sélectionne automatiquement le type "
  6056. "d'opération comme isolement."
  6057. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1145
  6058. msgid ""
  6059. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  6060. "that holds the geometry\n"
  6061. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  6062. "geometry data also,\n"
  6063. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  6064. "plot on canvas\n"
  6065. "for the corresponding tool."
  6066. msgstr ""
  6067. "Colonne de terrain. Il est visible uniquement pour les géométries multi-géo, "
  6068. "c'est-à-dire les géométries contenant la géométrie.\n"
  6069. "données dans les outils. Pour ces géométries, supprimer l'outil supprimera "
  6070. "également les données géométriques,\n"
  6071. "donc attention. À partir des cases à cocher de chaque ligne, vous pouvez "
  6072. "activer / désactiver le tracé sur le canevas.\n"
  6073. "pour l'outil correspondant."
  6074. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1158
  6075. msgid "Tool Offset"
  6076. msgstr "Décalage d'outil"
  6077. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1161
  6078. msgid ""
  6079. "The value to offset the cut when \n"
  6080. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  6081. "The value can be positive for 'outside'\n"
  6082. "cut and negative for 'inside' cut."
  6083. msgstr ""
  6084. "La valeur pour compenser la coupe quand\n"
  6085. "le type de décalage sélectionné est le 'Décalage'.\n"
  6086. "La valeur peut être positive pour 'dehors'\n"
  6087. "coupé et négatif pour «à l'intérieur» coupé."
  6088. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1207 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:247
  6089. #: flatcamTools/ToolPaint.py:173
  6090. msgid ""
  6091. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6092. "with the diameter specified above."
  6093. msgstr ""
  6094. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  6095. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  6096. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1215
  6097. msgid ""
  6098. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  6099. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6100. msgstr ""
  6101. "Copier une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  6102. "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
  6103. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1223
  6104. msgid ""
  6105. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  6106. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6107. msgstr ""
  6108. "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  6109. "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
  6110. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1239
  6111. msgid "Tool Data"
  6112. msgstr "Données de l'outil"
  6113. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1242
  6114. msgid ""
  6115. "The data used for creating GCode.\n"
  6116. "Each tool store it's own set of such data."
  6117. msgstr ""
  6118. "Les données utilisées pour créer le GCode.\n"
  6119. "Chaque outil stocke son propre ensemble de données."
  6120. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1307 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2985
  6121. msgid "Multi-Depth"
  6122. msgstr "Multi-profondeur"
  6123. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1310 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2988
  6124. msgid ""
  6125. "Use multiple passes to limit\n"
  6126. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6127. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6128. "reached."
  6129. msgstr ""
  6130. "Utilisez plusieurs passes pour limiter\n"
  6131. "la profondeur de coupe à chaque passage. Volonté\n"
  6132. "couper plusieurs fois jusqu'à ce que Cut Z soit\n"
  6133. "atteint."
  6134. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1324
  6135. msgid "Depth of each pass (positive)."
  6136. msgstr "Profondeur de chaque passage (positif)."
  6137. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1335 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3020
  6138. msgid ""
  6139. "Height of the tool when\n"
  6140. "moving without cutting."
  6141. msgstr ""
  6142. "Hauteur de l'outil quand\n"
  6143. "se déplacer sans couper."
  6144. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1357 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3036
  6145. msgid ""
  6146. "Include tool-change sequence\n"
  6147. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6148. msgstr ""
  6149. "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
  6150. "dans le code machine (pause pour changement d'outil)."
  6151. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3077
  6152. msgid "Feed Rate X-Y"
  6153. msgstr "Avance X-Y"
  6154. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3079
  6155. msgid ""
  6156. "Cutting speed in the XY\n"
  6157. "plane in units per minute"
  6158. msgstr ""
  6159. "Vitesse de coupe dans le XY\n"
  6160. "avion en unités par minute"
  6161. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3092
  6162. msgid "Feed Rate Z"
  6163. msgstr "Avance Z"
  6164. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3094
  6165. msgid ""
  6166. "Cutting speed in the XY\n"
  6167. "plane in units per minute.\n"
  6168. "It is called also Plunge."
  6169. msgstr ""
  6170. "Vitesse de coupe dans le XY\n"
  6171. "avion en unités par minute.\n"
  6172. "Cela s'appelle aussi plonger."
  6173. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3197
  6174. msgid "Feed Rate Rapids"
  6175. msgstr "Avance rapide"
  6176. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1428 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3199
  6177. msgid ""
  6178. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6179. "(in units per minute).\n"
  6180. "This is for the rapid move G00.\n"
  6181. "It is useful only for Marlin,\n"
  6182. "ignore for any other cases."
  6183. msgstr ""
  6184. "Vitesse de coupe dans le plan XY\n"
  6185. "(en unités par minute).\n"
  6186. "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
  6187. "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
  6188. "ignorer pour les autres cas."
  6189. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3215
  6190. msgid "Re-cut 1st pt."
  6191. msgstr "Re-coupé 1er pt."
  6192. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3217
  6193. msgid ""
  6194. "In order to remove possible\n"
  6195. "copper leftovers where first cut\n"
  6196. "meet with last cut, we generate an\n"
  6197. "extended cut over the first cut section."
  6198. msgstr ""
  6199. "Afin de supprimer possible\n"
  6200. "restes de cuivre où la première coupe\n"
  6201. "rencontre avec la dernière coupe, nous générons un\n"
  6202. "coupe étendue sur la première section coupée."
  6203. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1459 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3111
  6204. msgid ""
  6205. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6206. "If LASER postprocessor is used,\n"
  6207. "this value is the power of laser."
  6208. msgstr ""
  6209. "Vitesse de la broche en tours / minute (facultatif).\n"
  6210. "Si le post-processeur LASER est utilisé,\n"
  6211. "cette valeur est la puissance du laser."
  6212. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5080
  6213. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:275
  6214. msgid "PostProcessor"
  6215. msgstr "Post-processeur"
  6216. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1493 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3145
  6217. msgid ""
  6218. "The Postprocessor file that dictates\n"
  6219. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6220. msgstr ""
  6221. "Le fichier post-processeur qui dicte\n"
  6222. "le code machine (comme GCode, RML, HPGL"
  6223. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1537
  6224. msgid ""
  6225. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  6226. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6227. "for custom selection of tools."
  6228. msgstr ""
  6229. "Ajoutez au moins un outil dans la table d'outils.\n"
  6230. "Cliquez sur l'en-tête pour tout sélectionner, ou Ctrl + LMB\n"
  6231. "pour la sélection personnalisée des outils."
  6232. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1544
  6233. msgid "Generate"
  6234. msgstr "Générer"
  6235. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1546
  6236. msgid "Generate the CNC Job object."
  6237. msgstr "Générez l'objet Travail CNC."
  6238. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1553
  6239. msgid "Paint Area"
  6240. msgstr "Zone de Peinture"
  6241. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1556 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4148
  6242. msgid ""
  6243. "Creates tool paths to cover the\n"
  6244. "whole area of a polygon (remove\n"
  6245. "all copper). You will be asked\n"
  6246. "to click on the desired polygon."
  6247. msgstr ""
  6248. "Crée des chemins d’outils pour couvrir la\n"
  6249. "toute la surface d'un polygone (supprimer\n"
  6250. "tout en cuivre). Tu vas être interrogé\n"
  6251. "cliquer sur le polygone désiré."
  6252. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1567
  6253. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  6254. msgstr "Lancer L'outil de Peinture dans l'onglet Outils."
  6255. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1583
  6256. msgid "CNC Job Object"
  6257. msgstr "Objet de travail CNC"
  6258. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1593 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3384
  6259. msgid "Plot kind"
  6260. msgstr "Dessiner genre"
  6261. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1596 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3386
  6262. msgid ""
  6263. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6264. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6265. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6266. "which means the moves that cut into the material."
  6267. msgstr ""
  6268. "Ceci sélectionne le type de géométries sur la toile à tracer.\n"
  6269. "Ceux-ci peuvent être de type 'Voyage', ce qui signifie les mouvements\n"
  6270. "au-dessus de la pièce ou il peut être de type 'Couper',\n"
  6271. "ce qui signifie les mouvements qui coupent dans le matériau."
  6272. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1605 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3394
  6273. msgid "Travel"
  6274. msgstr "Voyage"
  6275. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1609 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3403
  6276. msgid "Display Annotation"
  6277. msgstr "Afficher l'annotation"
  6278. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3405
  6279. msgid ""
  6280. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6281. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6282. "of a travel line."
  6283. msgstr ""
  6284. "Ceci sélectionne si afficher des annotations de texte sur le tracé.\n"
  6285. "Lorsque coché, il affichera les numéros dans l'ordre pour chaque extrémité\n"
  6286. "d'une ligne de voyage."
  6287. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1626
  6288. msgid "Travelled dist."
  6289. msgstr "Dist. parcourue"
  6290. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1628 flatcamGUI/ObjectUI.py:1633
  6291. msgid ""
  6292. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  6293. "In current units."
  6294. msgstr ""
  6295. "C’est la distance totale parcourue sur l’avion X-Y.\n"
  6296. "En unités actuelles."
  6297. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1638
  6298. msgid "Estimated time"
  6299. msgstr "Temps estimé"
  6300. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1640 flatcamGUI/ObjectUI.py:1645
  6301. msgid ""
  6302. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6303. "without the time spent in ToolChange events."
  6304. msgstr ""
  6305. "Ceci est le temps estimé pour faire le routage / forage,\n"
  6306. "sans le temps passé dans les événements ToolChange."
  6307. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1680
  6308. msgid "CNC Tools Table"
  6309. msgstr "Table d'outils CNC"
  6310. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1683
  6311. msgid ""
  6312. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6313. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6314. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6315. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6316. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6317. "intent of using the current tool. \n"
  6318. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6319. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6320. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6321. msgstr ""
  6322. "Outils dans cet objet CNCJob utilisé pour la coupe.\n"
  6323. "Le diamètre de l'outil est utilisé pour tracer sur une toile.\n"
  6324. "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
  6325. "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
  6326. "et personnalisé.\n"
  6327. "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
  6328. "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
  6329. "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
  6330. "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
  6331. "balle (B) ou en forme de V (V)."
  6332. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1712
  6333. msgid "P"
  6334. msgstr "P"
  6335. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1724
  6336. msgid "Update Plot"
  6337. msgstr "Mise à jour du Tracé"
  6338. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1726
  6339. msgid "Update the plot."
  6340. msgstr "Mettre à jour le dessin."
  6341. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3554
  6342. msgid "Export CNC Code"
  6343. msgstr "Exporter le code CNC"
  6344. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1735 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3505
  6345. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3556
  6346. msgid ""
  6347. "Export and save G-Code to\n"
  6348. "make this object to a file."
  6349. msgstr ""
  6350. "Exporter et sauvegarder le code G dans\n"
  6351. "transformez cet objet en fichier."
  6352. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1741
  6353. msgid "Prepend to CNC Code"
  6354. msgstr "Ajouter au début un code CNC"
  6355. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1743 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3521
  6356. msgid ""
  6357. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6358. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6359. msgstr ""
  6360. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6361. "souhaite ajouter au début du fichier G-Code."
  6362. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1752
  6363. msgid "Append to CNC Code"
  6364. msgstr "Ajouter au code CNC final"
  6365. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3533
  6366. msgid ""
  6367. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6368. "like to append to the generated file.\n"
  6369. "I.e.: M2 (End of program)"
  6370. msgstr ""
  6371. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6372. "tiens à ajouter à la fin du fichier généré.\n"
  6373. "I.e .: M2 (fin du programme)"
  6374. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3562
  6375. msgid "Toolchange G-Code"
  6376. msgstr "Code de changement d'outils"
  6377. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1774 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3565
  6378. msgid ""
  6379. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6380. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6381. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6382. "or a Toolchange Macro.\n"
  6383. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6384. "\n"
  6385. "WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
  6386. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6387. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6388. msgstr ""
  6389. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6390. "souhaite être exécuté lorsque l’événement Toolchange est rencontré.\n"
  6391. "Ceci constituera un GCode personnalisé Toolchange,\n"
  6392. "ou une macro Toolchange.\n"
  6393. "Les variables FlatCAM sont entourées du symbole '%%'.\n"
  6394. "\n"
  6395. "ATTENTION: il ne peut être utilisé qu'avec un fichier post-processeur\n"
  6396. "qui a 'toolchange_custom' dans son nom et qui est construit\n"
  6397. "ayant comme modèle le fichier posprocessor 'Toolchange Custom'."
  6398. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1793 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3593
  6399. msgid "Use Toolchange Macro"
  6400. msgstr "Utiliser la macro Toolchange"
  6401. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1795 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3595
  6402. msgid ""
  6403. "Check this box if you want to use\n"
  6404. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6405. msgstr ""
  6406. "Cochez cette case si vous souhaitez utiliser\n"
  6407. "un GCode personnalisé Toolchange (macro)."
  6408. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1803 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3607
  6409. msgid ""
  6410. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6411. "in the Toolchange event.\n"
  6412. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6413. msgstr ""
  6414. "Une liste des variables FlatCAM pouvant être utilisées\n"
  6415. "dans l'événement Toolchange.\n"
  6416. "Ils doivent être entourés du symbole '%%'"
  6417. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1665
  6418. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2616 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3322
  6419. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3614 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3695
  6420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4082
  6421. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4503
  6422. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4752 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4927
  6423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5100 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5122
  6424. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5346 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:273
  6425. msgid "Parameters"
  6426. msgstr "Paramètres"
  6427. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1813 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617
  6428. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6429. msgstr "Paramètres CNC FlatCAM"
  6430. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1814 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3618
  6431. msgid "tool number"
  6432. msgstr "numéro d'outil"
  6433. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1815 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3619
  6434. msgid "tool diameter"
  6435. msgstr "diamètre de l'outil"
  6436. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3620
  6437. msgid "for Excellon, total number of drills"
  6438. msgstr "pour Excellon, nombre total de trous de forage"
  6439. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3622
  6440. msgid "X coord for Toolchange"
  6441. msgstr "coordonnée X pour le changement d'outil"
  6442. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1819
  6443. #, fuzzy
  6444. #| msgid "X coord for Toolchange"
  6445. msgid "Y coord for Toolchange"
  6446. msgstr "coordonnée X pour le changement d'outil"
  6447. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1820 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625
  6448. msgid "Z coord for Toolchange"
  6449. msgstr "coordonnée Z pour le changement d'outil"
  6450. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1821
  6451. #, fuzzy
  6452. #| msgid "z_cut = depth where to cut"
  6453. msgid "depth where to cut"
  6454. msgstr "z_cut = profondeur où couper"
  6455. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1822
  6456. #, fuzzy
  6457. #| msgid "z_move = height where to travel"
  6458. msgid "height where to travel"
  6459. msgstr "z_move = hauteur où voyager"
  6460. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3628
  6461. msgid "the step value for multidepth cut"
  6462. msgstr "la valeur de pas pour la coupe multiple"
  6463. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1825 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3630
  6464. msgid "the value for the spindle speed"
  6465. msgstr "la valeur de la vitesse de broche"
  6466. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1827
  6467. #, fuzzy
  6468. #| msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6469. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6470. msgstr ""
  6471. "dwelltime = temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime "
  6472. "défini"
  6473. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1843
  6474. msgid "View CNC Code"
  6475. msgstr "Voir le code CNC"
  6476. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1845
  6477. msgid ""
  6478. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  6479. "file."
  6480. msgstr ""
  6481. "Ouvre l'onglet pour afficher / modifier / imprimer le code G\n"
  6482. "fichier."
  6483. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1850
  6484. msgid "Save CNC Code"
  6485. msgstr "Enregistrer le code CNC"
  6486. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1852
  6487. msgid ""
  6488. "Opens dialog to save G-Code\n"
  6489. "file."
  6490. msgstr ""
  6491. "Ouvre la boîte de dialogue pour enregistrer le code G\n"
  6492. "fichier."
  6493. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1872
  6494. #, fuzzy
  6495. #| msgid "Edit Object\tE"
  6496. msgid "Script Object"
  6497. msgstr "Editer un objet\tE"
  6498. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1891 flatcamGUI/ObjectUI.py:1950
  6499. #, fuzzy
  6500. #| msgid "Autocompleter Keywords"
  6501. msgid "Auto Completer"
  6502. msgstr "Mots-clés d'auto-complétion"
  6503. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1893
  6504. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  6505. msgstr ""
  6506. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1924
  6507. #, fuzzy
  6508. #| msgid "Geometry Object"
  6509. msgid "Document Object"
  6510. msgstr "Objet de géométrie"
  6511. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1952
  6512. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  6513. msgstr ""
  6514. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1970
  6515. #, fuzzy
  6516. #| msgid "Box Type"
  6517. msgid "Font Type"
  6518. msgstr "Type de Box"
  6519. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1987
  6520. #, fuzzy
  6521. #| msgid "NB Font Size"
  6522. msgid "Font Size"
  6523. msgstr "Taille de police du cahier"
  6524. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2023
  6525. msgid "Alignment"
  6526. msgstr ""
  6527. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2028
  6528. msgid "Align Left"
  6529. msgstr ""
  6530. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2033
  6531. msgid "Center"
  6532. msgstr ""
  6533. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2038
  6534. msgid "Align Right"
  6535. msgstr ""
  6536. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2043
  6537. msgid "Justify"
  6538. msgstr ""
  6539. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2050
  6540. #, fuzzy
  6541. #| msgid "Film Color"
  6542. msgid "Font Color"
  6543. msgstr "Couleur du film"
  6544. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2052
  6545. #, fuzzy
  6546. #| msgid "Set the font color for the annotation texts."
  6547. msgid "Set the font color for the selected text"
  6548. msgstr "Définissez la couleur de la police pour les textes d'annotation."
  6549. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2066
  6550. #, fuzzy
  6551. #| msgid "Selection"
  6552. msgid "Selection Color"
  6553. msgstr "Sélection"
  6554. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2068
  6555. #, fuzzy
  6556. #| msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  6557. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  6558. msgstr ""
  6559. "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection «droite à gauche»."
  6560. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2082
  6561. #, fuzzy
  6562. #| msgid "Size"
  6563. msgid "Tab Size"
  6564. msgstr "Taille"
  6565. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2084
  6566. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  6567. msgstr ""
  6568. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1082
  6569. msgid ""
  6570. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  6571. "and the number of text positions."
  6572. msgstr ""
  6573. "Impossible d'annoter en raison d'une différence entre le nombre d'éléments "
  6574. "de texte et le nombre de positions de texte."
  6575. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:298
  6576. msgid "GUI Preferences"
  6577. msgstr "Préférences de GUI"
  6578. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:304
  6579. msgid "Grid X value"
  6580. msgstr "Val. de la grille X"
  6581. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:306
  6582. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  6583. msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des X."
  6584. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:313
  6585. msgid "Grid Y value"
  6586. msgstr "Val. de la grille Y"
  6587. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:315
  6588. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  6589. msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des Y."
  6590. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:322
  6591. msgid "Snap Max"
  6592. msgstr "Accrocher max"
  6593. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:329
  6594. msgid "Workspace"
  6595. msgstr "Espace de travail"
  6596. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:331
  6597. msgid ""
  6598. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  6599. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  6600. msgstr ""
  6601. "Dessinez un rectangle de délimitation sur la toile.\n"
  6602. "Le but est d’illustrer les limites de notre travail."
  6603. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:334
  6604. msgid "Wk. format"
  6605. msgstr "Et. format"
  6606. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:336
  6607. msgid ""
  6608. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  6609. "as valid workspace."
  6610. msgstr ""
  6611. "Sélectionnez le type de rectangle à utiliser sur la toile,\n"
  6612. "comme espace de travail valide."
  6613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:349
  6614. msgid "Plot Fill"
  6615. msgstr "Dessin de remplissage"
  6616. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:351
  6617. msgid ""
  6618. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  6619. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  6620. "digits are for alpha (transparency) level."
  6621. msgstr ""
  6622. "Définissez la couleur de remplissage pour les objets tracés.\n"
  6623. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  6624. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  6625. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:414
  6626. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:463
  6627. msgid "Alpha Level"
  6628. msgstr "Niveau Alpha"
  6629. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:367
  6630. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  6631. msgstr "Définissez la transparence de remplissage pour les objets tracés."
  6632. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:383
  6633. msgid "Plot Line"
  6634. msgstr "Ligne de dessin"
  6635. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:385
  6636. msgid "Set the line color for plotted objects."
  6637. msgstr "Définissez la couleur de trait pour les objets tracés."
  6638. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:397
  6639. msgid "Sel. Fill"
  6640. msgstr "Remplissage sél."
  6641. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:399
  6642. msgid ""
  6643. "Set the fill color for the selection box\n"
  6644. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  6645. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  6646. "digits are for alpha (transparency) level."
  6647. msgstr ""
  6648. "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
  6649. "dans le cas où la sélection est faite de gauche à droite.\n"
  6650. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  6651. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  6652. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:416
  6653. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  6654. msgstr ""
  6655. "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"gauche "
  6656. "à droite\"."
  6657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:432
  6658. msgid "Sel. Line"
  6659. msgstr "Ligne de sél."
  6660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:434
  6661. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  6662. msgstr ""
  6663. "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection \"gauche à droite\"."
  6664. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:446
  6665. msgid "Sel2. Fill"
  6666. msgstr "Ligne de sél.2"
  6667. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:448
  6668. msgid ""
  6669. "Set the fill color for the selection box\n"
  6670. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  6671. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  6672. "digits are for alpha (transparency) level."
  6673. msgstr ""
  6674. "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
  6675. "dans le cas où la sélection est faite de droite à gauche.\n"
  6676. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  6677. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  6678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465
  6679. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  6680. msgstr ""
  6681. "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"Droite "
  6682. "à gauche\"."
  6683. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:481
  6684. msgid "Sel2. Line"
  6685. msgstr "Ligne de sél.2"
  6686. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:483
  6687. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  6688. msgstr ""
  6689. "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection «droite à gauche»."
  6690. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:495
  6691. msgid "Editor Draw"
  6692. msgstr "Dessine éditeur"
  6693. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:497
  6694. msgid "Set the color for the shape."
  6695. msgstr "Définissez la couleur pour la forme."
  6696. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:509
  6697. msgid "Editor Draw Sel."
  6698. msgstr "Dessiner la sél. de l'éditeur"
  6699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:511
  6700. msgid "Set the color of the shape when selected."
  6701. msgstr "Définit la couleur de la forme lorsqu'elle est sélectionnée."
  6702. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:523
  6703. msgid "Project Items"
  6704. msgstr "Articles de projet"
  6705. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:525
  6706. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  6707. msgstr ""
  6708. "Définissez la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet."
  6709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:536
  6710. msgid "Proj. Dis. Items"
  6711. msgstr "Élém. désactivés du projet"
  6712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:538
  6713. msgid ""
  6714. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  6715. "for the case when the items are disabled."
  6716. msgstr ""
  6717. "Définir la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet,\n"
  6718. "pour le cas où les éléments sont désactivés."
  6719. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:551
  6720. msgid "Activity Icon"
  6721. msgstr "Icône d'activité"
  6722. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:553
  6723. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  6724. msgstr "Sélectionnez le GIF qui affiche l'activité lorsque FlatCAM est actif."
  6725. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:599
  6726. msgid "GUI Settings"
  6727. msgstr "Paramètres de GUI"
  6728. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:612
  6729. msgid "Theme"
  6730. msgstr ""
  6731. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:614
  6732. #, fuzzy
  6733. #| msgid ""
  6734. #| "Select an style for FlatCAM.\n"
  6735. #| "It will be applied at the next app start."
  6736. msgid ""
  6737. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  6738. "The application will restart after change."
  6739. msgstr ""
  6740. "Sélectionnez un style pour FlatCAM.\n"
  6741. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  6742. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:618
  6743. msgid "Light"
  6744. msgstr ""
  6745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:619
  6746. msgid "Dark"
  6747. msgstr ""
  6748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:626
  6749. msgid "Layout"
  6750. msgstr "Disposition"
  6751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:628
  6752. msgid ""
  6753. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  6754. "It is applied immediately."
  6755. msgstr ""
  6756. "Sélectionnez une mise en page pour FlatCAM.\n"
  6757. "Il est appliqué immédiatement."
  6758. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:647
  6759. msgid "Style"
  6760. msgstr "Style"
  6761. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:649
  6762. msgid ""
  6763. "Select an style for FlatCAM.\n"
  6764. "It will be applied at the next app start."
  6765. msgstr ""
  6766. "Sélectionnez un style pour FlatCAM.\n"
  6767. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  6768. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:663
  6769. msgid "HDPI Support"
  6770. msgstr "HDPI soutien"
  6771. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:665
  6772. msgid ""
  6773. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  6774. "It will be applied at the next app start."
  6775. msgstr ""
  6776. "Activer la prise en charge haute DPI pour FlatCAM.\n"
  6777. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  6778. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:681 flatcamGUI/PreferencesUI.py:931
  6779. msgid "Clear GUI Settings"
  6780. msgstr "Effacer les param. de GUI"
  6781. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:683
  6782. msgid ""
  6783. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  6784. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  6785. msgstr ""
  6786. "Effacer les paramètres de l'interface graphique pour FlatCAM,\n"
  6787. "tels que: mise en page, état graphique, style, support hdpi, etc."
  6788. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:693
  6789. msgid "Hover Shape"
  6790. msgstr "Vol stationnaire"
  6791. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:695
  6792. msgid ""
  6793. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  6794. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  6795. "over any kind of not-selected object."
  6796. msgstr ""
  6797. "Activer l'affichage d'une forme de survol pour les objets FlatCAM.\n"
  6798. "Il est affiché chaque fois que le curseur de la souris est en vol "
  6799. "stationnaire\n"
  6800. "sur tout type d'objet non sélectionné."
  6801. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:705
  6802. msgid "Sel. Shape"
  6803. msgstr "Forme de Sél"
  6804. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:707
  6805. msgid ""
  6806. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  6807. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  6808. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  6809. "right to left."
  6810. msgstr ""
  6811. "Activer l'affichage d'une forme de sélection pour les objets FlatCAM.\n"
  6812. "Il est affiché chaque fois que la souris sélectionne un objet\n"
  6813. "soit en cliquant ou en faisant glisser la souris de gauche à droite ou\n"
  6814. "de droite à gauche."
  6815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:720
  6816. msgid "NB Font Size"
  6817. msgstr "Taille de police du cahier"
  6818. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:722
  6819. msgid ""
  6820. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  6821. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  6822. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  6823. msgstr ""
  6824. "Ceci définit la taille de la police pour les éléments présents dans le "
  6825. "cahier.\n"
  6826. "Le cahier est la zone repliable dans le côté gauche de l'interface "
  6827. "graphique,\n"
  6828. "et incluez les onglets Projet, Sélectionné et Outil."
  6829. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:741
  6830. msgid "Axis Font Size"
  6831. msgstr "Taille de la police de l'axe"
  6832. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:743
  6833. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  6834. msgstr "Ceci définit la taille de la police pour l'axe de la toile."
  6835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:760
  6836. msgid "Textbox Font Size"
  6837. msgstr "Taille de la pol. de la zone de texte"
  6838. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:762
  6839. msgid ""
  6840. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  6841. "elements that are used in FlatCAM."
  6842. msgstr ""
  6843. "Ceci définit la taille de la police pour l'interface graphique de la zone de "
  6844. "texte\n"
  6845. "éléments utilisés dans FlatCAM."
  6846. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:783
  6847. msgid "Splash Screen"
  6848. msgstr "Écran de démarrage"
  6849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:785
  6850. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  6851. msgstr ""
  6852. "Activer l'affichage de l'écran de démarrage au démarrage de l'application."
  6853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:798
  6854. msgid "Sys Tray Icon"
  6855. msgstr "Icône Sys Tray"
  6856. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:800
  6857. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  6858. msgstr "Activer l’affichage de l’icône FlatCAM dans Sys Tray."
  6859. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:808
  6860. msgid "Shell at StartUp"
  6861. msgstr "Shell au démarrage"
  6862. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:815
  6863. msgid ""
  6864. "Check this box if you want the shell to\n"
  6865. "start automatically at startup."
  6866. msgstr ""
  6867. "Cochez cette case si vous voulez que le shell\n"
  6868. "démarrer automatiquement au démarrage."
  6869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:823
  6870. msgid "Project at StartUp"
  6871. msgstr "Projet au démarrage"
  6872. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:825 flatcamGUI/PreferencesUI.py:830
  6873. msgid ""
  6874. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  6875. "to be shown automatically at startup."
  6876. msgstr ""
  6877. "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
  6878. "outil\n"
  6879. "à afficher automatiquement au démarrage."
  6880. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:838
  6881. msgid "Project AutoHide"
  6882. msgstr "Masquer auto le projet"
  6883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:840 flatcamGUI/PreferencesUI.py:846
  6884. msgid ""
  6885. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  6886. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  6887. "to show whenever a new object is created."
  6888. msgstr ""
  6889. "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
  6890. "outil\n"
  6891. "se cacher automatiquement quand il n'y a pas d'objets chargés et\n"
  6892. "pour montrer chaque fois qu'un nouvel objet est créé."
  6893. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:857
  6894. msgid "Enable ToolTips"
  6895. msgstr "Activer les info-bulles"
  6896. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:859 flatcamGUI/PreferencesUI.py:864
  6897. msgid ""
  6898. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  6899. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  6900. msgstr ""
  6901. "Cochez cette case si vous souhaitez afficher les info-bulles\n"
  6902. "lorsque vous survolez avec la souris sur des éléments dans l’application."
  6903. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:872
  6904. msgid "Mouse Cursor"
  6905. msgstr ""
  6906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:874
  6907. msgid ""
  6908. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  6909. "- Small -> with a customizable size.\n"
  6910. "- Big -> Infinite lines"
  6911. msgstr ""
  6912. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:880
  6913. msgid "Small"
  6914. msgstr ""
  6915. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:881
  6916. msgid "Big"
  6917. msgstr ""
  6918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:887
  6919. msgid "Mouse Cursor Size"
  6920. msgstr ""
  6921. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:889
  6922. #, fuzzy
  6923. #| msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  6924. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  6925. msgstr "La taille de la police du texte d'annotation. En pixels."
  6926. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:900
  6927. msgid "Delete object confirmation"
  6928. msgstr "Supprimer la conf. de l'objet"
  6929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:902
  6930. msgid ""
  6931. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  6932. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  6933. "menu shortcut or key shortcut."
  6934. msgstr ""
  6935. "Lorsque coché, l'application demandera une confirmation de l'utilisateur\n"
  6936. "chaque fois que l'événement Delete object (s) est déclenché, soit par\n"
  6937. "raccourci de menu ou raccourci clavier."
  6938. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:928
  6939. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  6940. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les paramètres de GUI?\n"
  6941. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:952
  6942. msgid "App Preferences"
  6943. msgstr "Préférences de l'app."
  6944. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:961 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1244
  6945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1578 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2479
  6946. #: flatcamTools/ToolDistance.py:42 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:44
  6947. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126 flatcamTools/ToolProperties.py:132
  6948. msgid "Units"
  6949. msgstr "Unités"
  6950. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:962
  6951. msgid ""
  6952. "The default value for FlatCAM units.\n"
  6953. "Whatever is selected here is set every time\n"
  6954. "FLatCAM is started."
  6955. msgstr ""
  6956. "La valeur par défaut pour les unités FlatCAM.\n"
  6957. "Tout ce qui est sélectionné ici est défini à chaque fois\n"
  6958. "FLatCAM est démarré."
  6959. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:965
  6960. msgid "IN"
  6961. msgstr "PO"
  6962. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:966 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1250
  6963. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1584 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2038
  6964. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2485 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
  6965. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  6966. msgid "MM"
  6967. msgstr "MM"
  6968. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:972
  6969. msgid "Graphic Engine"
  6970. msgstr "Moteur graphique"
  6971. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:973
  6972. msgid ""
  6973. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  6974. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  6975. "compatibility.\n"
  6976. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  6977. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  6978. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  6979. "use the Legacy(2D) mode."
  6980. msgstr ""
  6981. "Choisissez le moteur graphique à utiliser dans FlatCAM.\n"
  6982. "Héritage (2D) -> fonctionnalité réduite, performances lentes mais "
  6983. "compatibilité améliorée.\n"
  6984. "OpenGL (3D) -> fonctionnalité complète, haute performance\n"
  6985. "Certaines cartes graphiques sont trop anciennes et ne fonctionnent pas en "
  6986. "mode OpenGL (3D), telles que:\n"
  6987. "Intel HD3000 ou plus ancien. Dans ce cas, la parcelle de terrain sera noire "
  6988. "donc\n"
  6989. "utilisez le mode Héritage (2D)."
  6990. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:979
  6991. msgid "Legacy(2D)"
  6992. msgstr "Heritage(2D)"
  6993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:980
  6994. msgid "OpenGL(3D)"
  6995. msgstr "OpenGL(3D)"
  6996. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:987
  6997. msgid "APP. LEVEL"
  6998. msgstr "APP. NIVEAU"
  6999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:988
  7000. msgid ""
  7001. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  7002. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  7003. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  7004. "\n"
  7005. "The choice here will influence the parameters in\n"
  7006. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  7007. msgstr ""
  7008. "Choisissez le niveau d'utilisation par défaut pour FlatCAM.\n"
  7009. "Niveau de BASE -> fonctionnalité réduite, idéal pour les débutants.\n"
  7010. "Niveau AVANCÉ-> fonctionnalité complète.\n"
  7011. "\n"
  7012. "Le choix ici influencera les paramètres dans\n"
  7013. "l'onglet Sélectionné pour toutes sortes d'objets FlatCAM."
  7014. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1000
  7015. msgid "Portable app"
  7016. msgstr "App. portable"
  7017. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1001
  7018. msgid ""
  7019. "Choose if the application should run as portable.\n"
  7020. "\n"
  7021. "If Checked the application will run portable,\n"
  7022. "which means that the preferences files will be saved\n"
  7023. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  7024. msgstr ""
  7025. "Choisissez si l'application doit être exécutée en tant que portable.\n"
  7026. "\n"
  7027. "Si coché, l'application fonctionnera en mode portable,\n"
  7028. "ce qui signifie que les fichiers de préférences seront sauvegardés\n"
  7029. "dans le dossier de l'application, dans le sous-dossier lib\\config."
  7030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1011
  7031. msgid "Languages"
  7032. msgstr "Langages"
  7033. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1012
  7034. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  7035. msgstr "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM."
  7036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1018
  7037. msgid "Apply Language"
  7038. msgstr "Appliquer la langue"
  7039. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1019
  7040. msgid ""
  7041. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  7042. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  7043. "Program Files\n"
  7044. "directory, it is possible that the app will not\n"
  7045. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  7046. "security features. In this case the language will be\n"
  7047. "applied at the next app start."
  7048. msgstr ""
  7049. "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM.\n"
  7050. "L'application redémarre après clic.Windows: Quand FlatCAM est installé dans "
  7051. "Program Files\n"
  7052. "répertoire, il est possible que l'application ne\n"
  7053. "redémarrer après avoir cliqué sur le bouton à cause de Windows\n"
  7054. "fonctions de sécurité. Dans ce cas, la langue sera\n"
  7055. "appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7056. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1031
  7057. msgid "Version Check"
  7058. msgstr "Vérific. de la version"
  7059. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1033 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1038
  7060. msgid ""
  7061. "Check this box if you want to check\n"
  7062. "for a new version automatically at startup."
  7063. msgstr ""
  7064. "Cochez cette case si vous voulez vérifier\n"
  7065. "pour une nouvelle version automatiquement au démarrage."
  7066. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1046
  7067. msgid "Send Stats"
  7068. msgstr "Envoyer des stat"
  7069. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1048 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1053
  7070. msgid ""
  7071. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  7072. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  7073. msgstr ""
  7074. "Cochez cette case si vous acceptez d'envoyer un message anonyme\n"
  7075. "stats automatiquement au démarrage, pour aider à améliorer FlatCAM."
  7076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1063
  7077. msgid "Pan Button"
  7078. msgstr "Bouton pan"
  7079. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1064
  7080. msgid ""
  7081. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  7082. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  7083. "- RMB --> Right Mouse Button"
  7084. msgstr ""
  7085. "Sélectionnez le bouton de la souris à utiliser pour le panoramique:\n"
  7086. "- MMB -> Bouton central de la souris\n"
  7087. "- RMB -> bouton droit de la souris"
  7088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1067
  7089. msgid "MMB"
  7090. msgstr "MMB"
  7091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1068
  7092. msgid "RMB"
  7093. msgstr "RMB"
  7094. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
  7095. msgid "Multiple Sel"
  7096. msgstr "Sél multiple"
  7097. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1075
  7098. msgid "Select the key used for multiple selection."
  7099. msgstr "Sélectionnez la clé utilisée pour la sélection multiple."
  7100. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1076
  7101. msgid "CTRL"
  7102. msgstr "CTRL"
  7103. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1077
  7104. msgid "SHIFT"
  7105. msgstr "SHIFT"
  7106. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1083
  7107. msgid "Workers number"
  7108. msgstr "No de travailleurs"
  7109. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1085 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1094
  7110. msgid ""
  7111. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  7112. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  7113. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  7114. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  7115. "Default value is 2.\n"
  7116. "After change, it will be applied at next App start."
  7117. msgstr ""
  7118. "Le nombre de Qthreads mis à la disposition de l'App.\n"
  7119. "Un plus grand nombre peut terminer les travaux plus rapidement, mais\n"
  7120. "en fonction de la vitesse de votre ordinateur, peut rendre l'application\n"
  7121. "ne répond pas. Peut avoir une valeur comprise entre 2 et 16.\n"
  7122. "La valeur par défaut est 2.\n"
  7123. "Après modification, il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1107
  7125. msgid "Geo Tolerance"
  7126. msgstr "Géo Tolérance"
  7127. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1109 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1118
  7128. msgid ""
  7129. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  7130. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  7131. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  7132. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  7133. "performance. Higher value will provide more\n"
  7134. "performance at the expense of level of detail."
  7135. msgstr ""
  7136. "Cette valeur peut contrer l’effet des Pas de cercle.\n"
  7137. "paramètre. La valeur par défaut est 0.01.\n"
  7138. "Une valeur inférieure augmentera le détail à la fois dans l'image\n"
  7139. "et en Gcode pour les cercles, avec un coût plus élevé en\n"
  7140. "performance. Une valeur plus élevée fournira plus\n"
  7141. "performance au détriment du niveau de détail."
  7142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1133
  7143. msgid "\"Open\" behavior"
  7144. msgstr "Comportement \"ouvert\""
  7145. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1135
  7146. msgid ""
  7147. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  7148. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  7149. "\n"
  7150. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  7151. "path for saving files or the path for opening files."
  7152. msgstr ""
  7153. "Lorsque coché, le chemin du dernier fichier enregistré est utilisé lors de "
  7154. "la sauvegarde des fichiers,\n"
  7155. "et le chemin du dernier fichier ouvert est utilisé lors de l’ouverture des "
  7156. "fichiers.\n"
  7157. "\n"
  7158. "Lorsque décoché, le chemin pour ouvrir les fichiers est celui utilisé en "
  7159. "dernier: soit le\n"
  7160. "chemin pour sauvegarder les fichiers ou chemin pour ouvrir les fichiers."
  7161. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1144
  7162. msgid "Save Compressed Project"
  7163. msgstr "Enregistrer le projet compressé"
  7164. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1146
  7165. msgid ""
  7166. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  7167. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  7168. msgstr ""
  7169. "Que ce soit pour sauvegarder un projet compressé ou non compressé.\n"
  7170. "Lorsque coché, un projet FlatCAM compressé sera enregistré."
  7171. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1155
  7172. #, fuzzy
  7173. #| msgid "Compression Level"
  7174. msgid "Compression"
  7175. msgstr "Niveau de compression"
  7176. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1157
  7177. msgid ""
  7178. "The level of compression used when saving\n"
  7179. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  7180. "but require more RAM usage and more processing time."
  7181. msgstr ""
  7182. "Le niveau de compression utilisé lors de la sauvegarde\n"
  7183. "un projet FlatCAM. Une valeur plus élevée signifie une meilleure "
  7184. "compression\n"
  7185. "mais nécessitent plus d’utilisation de RAM et plus de temps de traitement."
  7186. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1168
  7187. msgid "Bookmarks limit"
  7188. msgstr ""
  7189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1170
  7190. msgid ""
  7191. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  7192. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  7193. "but the menu will hold only so much."
  7194. msgstr ""
  7195. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1190
  7196. msgid "Gerber General"
  7197. msgstr "Gerber Général"
  7198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1221 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2920
  7199. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3419
  7200. msgid "Circle Steps"
  7201. msgstr "Étapes de cercle"
  7202. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1223
  7203. msgid ""
  7204. "The number of circle steps for Gerber \n"
  7205. "circular aperture linear approximation."
  7206. msgstr ""
  7207. "Le nombre d'étapes du cercle pour Gerber\n"
  7208. "approximation linéaire ouverture circulaire."
  7209. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1235
  7210. #, fuzzy
  7211. #| msgid "Defaults"
  7212. msgid "Default Values"
  7213. msgstr "Défauts"
  7214. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1237
  7215. msgid ""
  7216. "Those values will be used as fallback values\n"
  7217. "in case that they are not found in the Gerber file."
  7218. msgstr ""
  7219. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1252
  7220. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1586
  7221. msgid "The units used in the Gerber file."
  7222. msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Gerber."
  7223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1249 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1583
  7224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1939 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2037
  7225. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2484 flatcamTools/ToolCalculators.py:60
  7226. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:124
  7227. msgid "INCH"
  7228. msgstr "PO"
  7229. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1259 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1632
  7230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2552
  7231. msgid "Zeros"
  7232. msgstr "Zéros"
  7233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1262 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1272
  7234. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1635 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1645
  7235. msgid ""
  7236. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  7237. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  7238. "Trailing Zeros are kept.\n"
  7239. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  7240. "and Leading Zeros are kept."
  7241. msgstr ""
  7242. "Cela définit le type de zéros de Gerber.\n"
  7243. "Si LZ, les zéros à gauche sont supprimés et\n"
  7244. "Les zéros suivis sont conservés.\n"
  7245. "Si TZ est coché, les zéros de fin sont supprimés\n"
  7246. "et les principaux zéros sont conservés."
  7247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1269 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642
  7248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2013 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2562
  7249. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:110
  7250. msgid "LZ"
  7251. msgstr "LZ"
  7252. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1270 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1643
  7253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2014 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2563
  7254. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  7255. msgid "TZ"
  7256. msgstr "TZ"
  7257. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1290
  7258. msgid "Gerber Options"
  7259. msgstr "Options de Gerber"
  7260. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1433
  7261. msgid "Gerber Adv. Options"
  7262. msgstr "Options avancées Gerber"
  7263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2338
  7264. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3166
  7265. msgid "Advanced Options"
  7266. msgstr "Options avancées"
  7267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1438
  7268. msgid ""
  7269. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  7270. "Those parameters are available only for\n"
  7271. "Advanced App. Level."
  7272. msgstr ""
  7273. "Une liste des paramètres avancés de Gerber.\n"
  7274. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  7275. "App avancée. Niveau."
  7276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1457
  7277. msgid "Table Show/Hide"
  7278. msgstr "Tableau Afficher/Masquer"
  7279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1459
  7280. msgid ""
  7281. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7282. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  7283. "that are drawn on canvas."
  7284. msgstr ""
  7285. "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
  7286. "En outre, sur cacher, il va supprimer toutes les formes de marque\n"
  7287. "qui sont dessinés sur une toile."
  7288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1521
  7289. msgid ""
  7290. "Buffering type:\n"
  7291. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  7292. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  7293. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7294. msgstr ""
  7295. "Type de tampon:\n"
  7296. "- Aucun --> performances optimales, chargement de fichier rapide mais pas "
  7297. "d’affichage si bon\n"
  7298. "- Complet --> chargement de fichier lent mais bons visuels. C'est la valeur "
  7299. "par défaut.\n"
  7300. "<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
  7301. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1526 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4481
  7302. #: flatcamTools/ToolFilm.py:229 flatcamTools/ToolProperties.py:297
  7303. #: flatcamTools/ToolProperties.py:311 flatcamTools/ToolProperties.py:314
  7304. #: flatcamTools/ToolProperties.py:317
  7305. msgid "None"
  7306. msgstr "Aucun"
  7307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1527
  7308. msgid "Full"
  7309. msgstr "Plein"
  7310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1532
  7311. msgid "Simplify"
  7312. msgstr "Simplifier"
  7313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1534
  7314. #, fuzzy
  7315. #| msgid ""
  7316. #| "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  7317. #| "loaded with simplification having a set tolerance."
  7318. msgid ""
  7319. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  7320. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  7321. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7322. msgstr ""
  7323. "Lorsque coché, tous les polygones de Gerber seront\n"
  7324. "chargé de simplification ayant une tolérance définie."
  7325. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1541
  7326. msgid "Tolerance"
  7327. msgstr "Tolérance"
  7328. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1542
  7329. #, fuzzy
  7330. #| msgid "Tolerance for poligon simplification."
  7331. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  7332. msgstr "Tolérance pour la simplification de poligon."
  7333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1564
  7334. msgid "Gerber Export"
  7335. msgstr "Gerber exportation"
  7336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1567 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2468
  7337. msgid "Export Options"
  7338. msgstr "Options d'exportation"
  7339. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1569
  7340. msgid ""
  7341. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  7342. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  7343. msgstr ""
  7344. "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
  7345. "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
  7346. "Gerber."
  7347. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1592 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2493
  7348. msgid "Int/Decimals"
  7349. msgstr "Entiers/Décim"
  7350. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1594
  7351. msgid ""
  7352. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  7353. "and in the fractional part of the number."
  7354. msgstr ""
  7355. "Le nombre de chiffres dans la partie entière du numéro\n"
  7356. "et dans la fraction du nombre."
  7357. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1607
  7358. msgid ""
  7359. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7360. "the whole part of Gerber coordinates."
  7361. msgstr ""
  7362. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  7363. "toute la partie des coordonnées de Gerber."
  7364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1623
  7365. msgid ""
  7366. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7367. "the decimal part of Gerber coordinates."
  7368. msgstr ""
  7369. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  7370. "la partie décimale des coordonnées de Gerber."
  7371. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1667
  7372. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  7373. msgstr "Une liste de paramètres de l'éditeur Gerber."
  7374. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1675 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2626
  7375. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3332
  7376. msgid "Selection limit"
  7377. msgstr "Limite de sélection"
  7378. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1677
  7379. msgid ""
  7380. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  7381. "items above which the utility geometry\n"
  7382. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7383. "Increases the performance when moving a\n"
  7384. "large number of geometric elements."
  7385. msgstr ""
  7386. "Définir le nombre de géométries de Gerber sélectionnées\n"
  7387. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  7388. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  7389. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  7390. "grand nombre d'éléments géométriques."
  7391. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1690
  7392. msgid "New Aperture code"
  7393. msgstr "Nouveau code d'ouverture"
  7394. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1703
  7395. msgid "New Aperture size"
  7396. msgstr "Nouvelle taille d'ouverture"
  7397. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1705
  7398. msgid "Size for the new aperture"
  7399. msgstr "Taille pour la nouvelle ouverture"
  7400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1716
  7401. msgid "New Aperture type"
  7402. msgstr "Nouveau type d'ouverture"
  7403. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1718
  7404. msgid ""
  7405. "Type for the new aperture.\n"
  7406. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  7407. msgstr ""
  7408. "Tapez pour la nouvelle ouverture.\n"
  7409. "Peut être 'C', 'R' ou 'O'."
  7410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1741
  7411. msgid "Aperture Dimensions"
  7412. msgstr "Dimensions d'ouverture"
  7413. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1743 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2938
  7414. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3707
  7415. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  7416. msgstr "Diamètres des outils de coupe, séparés par ','"
  7417. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1749
  7418. msgid "Linear Pad Array"
  7419. msgstr "Tableau de Pad Linéaire"
  7420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1753 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2670
  7421. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2818
  7422. #, fuzzy
  7423. #| msgid "Linear Dir."
  7424. msgid "Linear Direction"
  7425. msgstr "Dir. linéaire"
  7426. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1793
  7427. msgid "Circular Pad Array"
  7428. msgstr "Tableau de Pad Circulaire"
  7429. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1797 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2716
  7430. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2866
  7431. #, fuzzy
  7432. #| msgid "Circular Dir."
  7433. msgid "Circular Direction"
  7434. msgstr "Dir. circulaire"
  7435. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1799 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2718
  7436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2868
  7437. msgid ""
  7438. "Direction for circular array.\n"
  7439. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  7440. msgstr ""
  7441. "Direction pour tableau circulaire.\n"
  7442. "Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens antihoraire."
  7443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2729
  7444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2879
  7445. #, fuzzy
  7446. #| msgid "Circ. Angle"
  7447. msgid "Circular Angle"
  7448. msgstr "Angle Circulaire"
  7449. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1829
  7450. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  7451. msgstr "Distance à laquelle tamponner l'élément de Gerber."
  7452. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1839
  7453. msgid "Scale Tool"
  7454. msgstr "Outil d'échelle"
  7455. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1845
  7456. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  7457. msgstr "Facteur d'échelle de l'élément de Gerber."
  7458. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1858
  7459. msgid "Threshold low"
  7460. msgstr "Seuil bas"
  7461. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1860
  7462. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  7463. msgstr "Valeur seuil sous laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
  7464. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1870
  7465. msgid "Threshold high"
  7466. msgstr "Seuil haut"
  7467. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1872
  7468. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  7469. msgstr "Valeur seuil sur laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
  7470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1890
  7471. msgid "Excellon General"
  7472. msgstr "Excellon Général"
  7473. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1912
  7474. msgid "Excellon Format"
  7475. msgstr "Format Excellon"
  7476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1914
  7477. msgid ""
  7478. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  7479. "are files that can be found in different formats.\n"
  7480. "Here we set the format used when the provided\n"
  7481. "coordinates are not using period.\n"
  7482. "\n"
  7483. "Possible presets:\n"
  7484. "\n"
  7485. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  7486. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  7487. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  7488. "\n"
  7489. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  7490. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  7491. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  7492. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  7493. "\n"
  7494. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  7495. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  7496. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  7497. msgstr ""
  7498. "Les fichiers de forage CN, généralement nommés fichiers Excellon\n"
  7499. "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
  7500. "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
  7501. "les coordonnées n'utilisent pas de période.\n"
  7502. "\n"
  7503. "Présélections possibles:\n"
  7504. "\n"
  7505. "PROTEUS 3: 3 MM LZ\n"
  7506. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  7507. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  7508. "\n"
  7509. "EAGLE 3: 3 MM TZ\n"
  7510. "EAGLE 4: 3 MM TZ\n"
  7511. "EAGLE 2: 5 INCH TZ\n"
  7512. "EAGLE 3: 5 INCH TZ\n"
  7513. "\n"
  7514. "ALTIUM 2: 4 INCH LZ\n"
  7515. "Sprint Layout 2: 4 INCH LZ\n"
  7516. "KiCAD 3: 5 IN TZ"
  7517. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1942
  7518. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  7519. msgstr "Les valeurs par défaut pour INCH sont 2: 4"
  7520. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1949 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1980
  7521. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2507
  7522. msgid ""
  7523. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7524. "the whole part of Excellon coordinates."
  7525. msgstr ""
  7526. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  7527. "toute la partie des coordonnées Excellon."
  7528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1962 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1993
  7529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2520
  7530. msgid ""
  7531. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7532. "the decimal part of Excellon coordinates."
  7533. msgstr ""
  7534. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  7535. "la partie décimale des coordonnées Excellon."
  7536. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1970
  7537. msgid "METRIC"
  7538. msgstr "MÉTRIQUE"
  7539. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1973
  7540. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  7541. msgstr "Les valeurs par défaut pour MÉTRIQUE sont 3: 3"
  7542. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2002
  7543. msgid "Default <b>Zeros</b>"
  7544. msgstr "<B>Zéros</b> par Défaut"
  7545. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2005 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2555
  7546. msgid ""
  7547. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  7548. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7549. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7550. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7551. "and Leading Zeros are removed."
  7552. msgstr ""
  7553. "Ceci définit le type de zéros Excellon.\n"
  7554. "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  7555. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  7556. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  7557. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  7558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2016
  7559. msgid ""
  7560. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  7561. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  7562. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7563. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7564. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7565. "and Leading Zeros are removed."
  7566. msgstr ""
  7567. "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
  7568. "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
  7569. "sera utilisé. Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  7570. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  7571. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  7572. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  7573. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2026
  7574. msgid "Default <b>Units</b>"
  7575. msgstr "<B>Unités</b> par Défaut"
  7576. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2029
  7577. msgid ""
  7578. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  7579. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  7580. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  7581. "therefore this parameter will be used."
  7582. msgstr ""
  7583. "Ceci définit les unités par défaut des fichiers Excellon.\n"
  7584. "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
  7585. "sera utilisé. Certains fichiers Excellon n’ont pas d’en-tête\n"
  7586. "donc ce paramètre sera utilisé."
  7587. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2040
  7588. msgid ""
  7589. "This sets the units of Excellon files.\n"
  7590. "Some Excellon files don't have an header\n"
  7591. "therefore this parameter will be used."
  7592. msgstr ""
  7593. "Ceci définit les unités des fichiers Excellon.\n"
  7594. "Certains fichiers Excellon n'ont pas d'en-tête\n"
  7595. "donc ce paramètre sera utilisé."
  7596. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2046
  7597. msgid "Update Export settings"
  7598. msgstr "Mettre à jour les param d'export"
  7599. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054
  7600. msgid "Excellon Optimization"
  7601. msgstr "Optimisation Excellon"
  7602. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2057
  7603. msgid "Algorithm:"
  7604. msgstr "Algorithme:"
  7605. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2059 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2076
  7606. msgid ""
  7607. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  7608. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  7609. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  7610. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  7611. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  7612. "drill path optimization.\n"
  7613. "\n"
  7614. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  7615. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  7616. msgstr ""
  7617. "Cela définit le type d'optimisation pour le chemin d'accès Excellon.\n"
  7618. "Si << MetaHeuristic >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools avec\n"
  7619. "Le chemin local guidé MetaHeuristic est utilisé. La durée de recherche par "
  7620. "défaut est de 3 secondes.\n"
  7621. "Si << Base >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools Basic est utilisé.\n"
  7622. "Si << TSA >> est coché, l'algorithme Travelling Salesman est utilisé pour\n"
  7623. "optimisation du chemin de forage.\n"
  7624. "\n"
  7625. "Si ce contrôle est désactivé, FlatCAM fonctionne en mode 32 bits et utilise\n"
  7626. "Algorithme Travelling Salesman pour l’optimisation des chemins."
  7627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2071
  7628. msgid "MetaHeuristic"
  7629. msgstr "MetaHeuristic"
  7630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2073
  7631. msgid "TSA"
  7632. msgstr "TSA"
  7633. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2088
  7634. msgid "Optimization Time"
  7635. msgstr "Temps d'optimisation"
  7636. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2091
  7637. msgid ""
  7638. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  7639. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  7640. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  7641. "In seconds."
  7642. msgstr ""
  7643. "Lorsque OR-Tools Metaheuristic (MH) est activé, il y a un\n"
  7644. "seuil maximal pour combien de temps est passé à faire la\n"
  7645. "optimisation du chemin. Cette durée maximale est définie ici.\n"
  7646. "En secondes."
  7647. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2134
  7648. msgid "Excellon Options"
  7649. msgstr "Les options Excellon"
  7650. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2139
  7651. msgid ""
  7652. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  7653. "for this drill object."
  7654. msgstr ""
  7655. "Paramètres utilisés pour créer un objet Travail CNC\n"
  7656. "pour cet objet de forage."
  7657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3045
  7658. msgid "Toolchange Z"
  7659. msgstr "Changement d'outil Z"
  7660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2224
  7661. msgid "Spindle Speed"
  7662. msgstr "Vitesse de broche"
  7663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2239 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3126
  7664. msgid "Duration"
  7665. msgstr "Durée"
  7666. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2269
  7667. msgid ""
  7668. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  7669. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  7670. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  7671. "converted to drills."
  7672. msgstr ""
  7673. "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
  7674. "«Forages», «Fentes» ou «les Deux».\n"
  7675. "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les Deux\", les fentes seront\n"
  7676. "converti en forages."
  7677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2319
  7678. msgid "Defaults"
  7679. msgstr "Défauts"
  7680. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2332
  7681. msgid "Excellon Adv. Options"
  7682. msgstr "Excellon Opt. avancées"
  7683. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2340
  7684. msgid ""
  7685. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  7686. "Those parameters are available only for\n"
  7687. "Advanced App. Level."
  7688. msgstr ""
  7689. "Une liste des paramètres avancés d’Excellon.\n"
  7690. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  7691. "App avancée. Niveau."
  7692. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2361
  7693. msgid "Toolchange X,Y"
  7694. msgstr "Changement d'outils X, Y"
  7695. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2363 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3180
  7696. msgid "Toolchange X,Y position."
  7697. msgstr "Changement d'outil en position X et Y."
  7698. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2420 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3254
  7699. msgid "Spindle dir."
  7700. msgstr "Direction de la broche"
  7701. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3256
  7702. msgid ""
  7703. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  7704. "It can be either:\n"
  7705. "- CW = clockwise or\n"
  7706. "- CCW = counter clockwise"
  7707. msgstr ""
  7708. "Ceci définit le sens de rotation de la broche.\n"
  7709. "Cela peut être soit:\n"
  7710. "- CW = dans le sens des aiguilles d'une montre ou\n"
  7711. "- CCW = dans le sens antihoraire"
  7712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3268
  7713. msgid "Fast Plunge"
  7714. msgstr "Plongée rapide"
  7715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3270
  7716. msgid ""
  7717. "By checking this, the vertical move from\n"
  7718. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  7719. "meaning the fastest speed available.\n"
  7720. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  7721. msgstr ""
  7722. "En cochant cela, le déplacement vertical de\n"
  7723. "Z_Toolchange to Z_move est fait avec G0,\n"
  7724. "ce qui signifie la vitesse la plus rapide disponible.\n"
  7725. "AVERTISSEMENT: le déplacement est effectué à l'aide de Toolchange X, Y "
  7726. "coords."
  7727. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2444
  7728. msgid "Fast Retract"
  7729. msgstr "Retrait Rapide"
  7730. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2446
  7731. msgid ""
  7732. "Exit hole strategy.\n"
  7733. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  7734. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  7735. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  7736. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  7737. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  7738. msgstr ""
  7739. "Stratégie de trou de sortie.\n"
  7740. "  - une fois dégagé, en sortant du trou foré, le foret\n"
  7741. "se déplacera lentement, avec l’avance définie (G1), jusqu’à une profondeur "
  7742. "nulle, puis\n"
  7743. "Voyagez aussi vite que possible (G0) jusqu’au mouvement Z (hauteur de "
  7744. "déplacement).\n"
  7745. "  - Lorsque coché la course de Z coupe (profondeur de coupe) à Z_move\n"
  7746. "(hauteur de déplacement) est fait aussi vite que possible (G0) en un seul "
  7747. "mouvement."
  7748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2465
  7749. msgid "Excellon Export"
  7750. msgstr "Excellon exportation"
  7751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2470
  7752. msgid ""
  7753. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  7754. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  7755. msgstr ""
  7756. "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
  7757. "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
  7758. "Excellon."
  7759. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2487
  7760. msgid "The units used in the Excellon file."
  7761. msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Excellon."
  7762. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2495
  7763. msgid ""
  7764. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  7765. "are files that can be found in different formats.\n"
  7766. "Here we set the format used when the provided\n"
  7767. "coordinates are not using period."
  7768. msgstr ""
  7769. "Les fichiers de forage NC, généralement nommés fichiers Excellon\n"
  7770. "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
  7771. "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
  7772. "les coordonnées n'utilisent pas de période."
  7773. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2529
  7774. msgid "Format"
  7775. msgstr "Format"
  7776. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2541
  7777. msgid ""
  7778. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  7779. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  7780. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  7781. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  7782. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  7783. "or TZ = trailing zeros are kept."
  7784. msgstr ""
  7785. "Sélectionnez le type de format de coordonnées utilisé.\n"
  7786. "Les coordonnées peuvent être enregistrées avec un point décimal ou sans.\n"
  7787. "Lorsqu'il n'y a pas de point décimal, il est nécessaire de spécifier\n"
  7788. "le nombre de chiffres pour la partie entière et le nombre de décimales.\n"
  7789. "De plus, il faudra préciser si LZ = zéros non significatifs sont conservés\n"
  7790. "ou TZ = les zéros de fin sont conservés."
  7791. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2538
  7792. msgid "Decimal"
  7793. msgstr "Décimal"
  7794. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2539
  7795. msgid "No-Decimal"
  7796. msgstr "Aucune décimale"
  7797. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2565
  7798. msgid ""
  7799. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  7800. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7801. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7802. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7803. "and Leading Zeros are removed."
  7804. msgstr ""
  7805. "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
  7806. "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  7807. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  7808. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  7809. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  7810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2575
  7811. msgid "Slot type"
  7812. msgstr "Type d'fentes"
  7813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2578 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2588
  7814. msgid ""
  7815. "This sets how the slots will be exported.\n"
  7816. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  7817. "using M15/M16 commands.\n"
  7818. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  7819. "using the Drilled slot command (G85)."
  7820. msgstr ""
  7821. "Ceci définit la manière dont les emplacements seront exportés.\n"
  7822. "Si routé alors les slots seront routés\n"
  7823. "en utilisant les commandes M15 / M16.\n"
  7824. "Si percé (G85) les emplacements seront exportés\n"
  7825. "en utilisant la commande slot foré (G85)."
  7826. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585
  7827. msgid "Routed"
  7828. msgstr "Routé"
  7829. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2586
  7830. msgid "Drilled(G85)"
  7831. msgstr "Percé(G85)"
  7832. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2618
  7833. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  7834. msgstr "Une liste des paramètres de l'éditeur Excellon."
  7835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2628
  7836. msgid ""
  7837. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  7838. "items above which the utility geometry\n"
  7839. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7840. "Increases the performance when moving a\n"
  7841. "large number of geometric elements."
  7842. msgstr ""
  7843. "Définir le nombre de géométries Excellon sélectionnées\n"
  7844. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  7845. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  7846. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  7847. "grand nombre d'éléments géométriques."
  7848. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2641
  7849. msgid "New Tool Dia"
  7850. msgstr "Nouvel Outil Dia"
  7851. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2666
  7852. msgid "Linear Drill Array"
  7853. msgstr "Matrice de Forage Linéaire"
  7854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2712
  7855. msgid "Circular Drill Array"
  7856. msgstr "Matrice de Forage Circulaires"
  7857. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2801
  7858. msgid "Linear Slot Array"
  7859. msgstr "Matrice de Fente Linéaire"
  7860. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2862
  7861. msgid "Circular Slot Array"
  7862. msgstr "Matrice de Fente Circulaire"
  7863. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2901
  7864. msgid "Geometry General"
  7865. msgstr "Géométrie Général"
  7866. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2922
  7867. msgid ""
  7868. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  7869. "circle and arc shapes linear approximation."
  7870. msgstr ""
  7871. "Nombre d'étapes de cercle pour <b>Géométrie</b>\n"
  7872. "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
  7873. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2953
  7874. msgid "Geometry Options"
  7875. msgstr "Options de Géométrie"
  7876. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2960
  7877. msgid ""
  7878. "Create a CNC Job object\n"
  7879. "tracing the contours of this\n"
  7880. "Geometry object."
  7881. msgstr ""
  7882. "Créer un objet de travail CNC\n"
  7883. "traçant les contours de cette\n"
  7884. "Objet de géométrie."
  7885. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2997
  7886. msgid "Depth/Pass"
  7887. msgstr "Profondeur/Pass"
  7888. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2999
  7889. msgid ""
  7890. "The depth to cut on each pass,\n"
  7891. "when multidepth is enabled.\n"
  7892. "It has positive value although\n"
  7893. "it is a fraction from the depth\n"
  7894. "which has negative value."
  7895. msgstr ""
  7896. "La profondeur à couper à chaque passage,\n"
  7897. "lorsque multidepth est activé.\n"
  7898. "Il a une valeur positive bien que\n"
  7899. "c'est une fraction de la profondeur\n"
  7900. "qui a une valeur négative."
  7901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3161
  7902. msgid "Geometry Adv. Options"
  7903. msgstr "Géométrie Adv. Les options"
  7904. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3168
  7905. msgid ""
  7906. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  7907. "Those parameters are available only for\n"
  7908. "Advanced App. Level."
  7909. msgstr ""
  7910. "Une liste de paramètres avancés de géométrie.\n"
  7911. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  7912. "App avancée. Niveau."
  7913. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3178 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5003
  7914. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
  7915. msgid "Toolchange X-Y"
  7916. msgstr "Changement d'outils X-Y"
  7917. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3189
  7918. msgid ""
  7919. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  7920. "Delete the value if you don't need this feature."
  7921. msgstr ""
  7922. "Hauteur de l'outil juste après le début du travail.\n"
  7923. "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
  7924. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3280
  7925. msgid "Seg. X size"
  7926. msgstr "Taille du seg. X"
  7927. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3282
  7928. msgid ""
  7929. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  7930. "Useful for auto-leveling.\n"
  7931. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  7932. msgstr ""
  7933. "La taille du segment de trace sur l'axe X.\n"
  7934. "Utile pour le nivellement automatique.\n"
  7935. "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe X."
  7936. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3296
  7937. msgid "Seg. Y size"
  7938. msgstr "Taille du seg. Y"
  7939. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3298
  7940. msgid ""
  7941. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  7942. "Useful for auto-leveling.\n"
  7943. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  7944. msgstr ""
  7945. "La taille du segment de trace sur l'axe Y.\n"
  7946. "Utile pour le nivellement automatique.\n"
  7947. "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe Y."
  7948. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319
  7949. msgid "Geometry Editor"
  7950. msgstr "Éditeur de Géométrie"
  7951. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3324
  7952. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  7953. msgstr "Une liste de paramètres de L'éditeur de Géométrie."
  7954. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3334
  7955. msgid ""
  7956. "Set the number of selected geometry\n"
  7957. "items above which the utility geometry\n"
  7958. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7959. "Increases the performance when moving a\n"
  7960. "large number of geometric elements."
  7961. msgstr ""
  7962. "Définir le nombre de géométrie sélectionnée\n"
  7963. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  7964. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  7965. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  7966. "grand nombre d'éléments géométriques."
  7967. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3366
  7968. msgid "CNC Job General"
  7969. msgstr "CNCJob Général"
  7970. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3421
  7971. msgid ""
  7972. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  7973. "circle and arc shapes linear approximation."
  7974. msgstr ""
  7975. "Nombre d'étapes du cercle pour <b>GCode</b>\n"
  7976. "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
  7977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3430
  7978. msgid "Travel dia"
  7979. msgstr "Voyage DIa"
  7980. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3432
  7981. msgid ""
  7982. "The width of the travel lines to be\n"
  7983. "rendered in the plot."
  7984. msgstr ""
  7985. "La largeur des lignes de voyage à être\n"
  7986. "rendu dans l'intrigue."
  7987. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3448
  7988. msgid "Coordinates decimals"
  7989. msgstr "Coord décimales"
  7990. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3450
  7991. msgid ""
  7992. "The number of decimals to be used for \n"
  7993. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  7994. msgstr ""
  7995. "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
  7996. "les coordonnées X, Y, Z en code CNC (GCODE, etc.)"
  7997. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3461
  7998. msgid "Feedrate decimals"
  7999. msgstr "Avance décimale"
  8000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3463
  8001. msgid ""
  8002. "The number of decimals to be used for \n"
  8003. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  8004. msgstr ""
  8005. "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
  8006. "le paramètre Feedrate en code CNC (GCODE, etc.)"
  8007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3474
  8008. msgid "Coordinates type"
  8009. msgstr "Type de coord"
  8010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3476
  8011. msgid ""
  8012. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  8013. "Can be:\n"
  8014. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  8015. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  8016. msgstr ""
  8017. "Le type de coordonnées à utiliser dans Gcode.\n"
  8018. "Peut être:\n"
  8019. "- G90 absolu -> la référence est l'origine x = 0, y = 0\n"
  8020. "- Incrémental G91 -> la référence est la position précédente"
  8021. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3482
  8022. msgid "Absolute G90"
  8023. msgstr "G90 absolu"
  8024. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3483
  8025. msgid "Incremental G91"
  8026. msgstr "G91 incrémentiel"
  8027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500
  8028. msgid "CNC Job Options"
  8029. msgstr "Options CNCjob"
  8030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3503
  8031. msgid "Export G-Code"
  8032. msgstr "Exporter le code G"
  8033. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3519
  8034. msgid "Prepend to G-Code"
  8035. msgstr "Préfixer au G-Code"
  8036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3531
  8037. msgid "Append to G-Code"
  8038. msgstr "Ajouter au G-Code"
  8039. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551
  8040. msgid "CNC Job Adv. Options"
  8041. msgstr "Options avan. de CNCjob"
  8042. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3623
  8043. msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  8044. msgstr "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  8045. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3626
  8046. msgid "Z depth for the cut"
  8047. msgstr "Z profondeur pour la coupe"
  8048. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3627
  8049. msgid "Z height for travel"
  8050. msgstr "Z hauteur pour le voyage"
  8051. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3633
  8052. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  8053. msgstr ""
  8054. "dwelltime = temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime "
  8055. "défini"
  8056. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3652
  8057. msgid "Annotation Size"
  8058. msgstr "Taille de l'annotation"
  8059. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3654
  8060. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  8061. msgstr "La taille de la police du texte d'annotation. En pixels."
  8062. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3664
  8063. msgid "Annotation Color"
  8064. msgstr "Couleur de l'annotation"
  8065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3666
  8066. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  8067. msgstr "Définissez la couleur de la police pour les textes d'annotation."
  8068. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3692
  8069. msgid "NCC Tool Options"
  8070. msgstr "Options de L'outil de la NCC"
  8071. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3705 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4938
  8072. msgid "Tools dia"
  8073. msgstr "Outils dia"
  8074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3716 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3724
  8075. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:197
  8076. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:205
  8077. msgid ""
  8078. "Default tool type:\n"
  8079. "- 'V-shape'\n"
  8080. "- Circular"
  8081. msgstr ""
  8082. "Type d'outil par défaut:\n"
  8083. "- 'Forme en V'\n"
  8084. "- circulaire"
  8085. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3721 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:202
  8086. msgid "V-shape"
  8087. msgstr "Forme en V"
  8088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3761 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3769
  8089. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:149
  8090. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:157
  8091. msgid ""
  8092. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  8093. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  8094. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  8095. msgstr ""
  8096. "Type de fraisage lorsque l'outil sélectionné est de type: 'iso_op':\n"
  8097. "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
  8098. "d'outils\n"
  8099. "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
  8100. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4170
  8101. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:163 flatcamTools/ToolPaint.py:136
  8102. msgid "Tool order"
  8103. msgstr "L'ordre des Outils"
  8104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3779 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3789
  8105. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4171 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4181
  8106. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
  8107. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:137
  8108. #: flatcamTools/ToolPaint.py:147
  8109. msgid ""
  8110. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  8111. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  8112. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  8113. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  8114. "\n"
  8115. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  8116. "in reverse and disable this control."
  8117. msgstr ""
  8118. "Ceci définit la manière dont les outils de la table des outils sont "
  8119. "utilisés.\n"
  8120. "'Non' -> signifie que l'ordre utilisé est celui du tableau d'outils\n"
  8121. "'L'avant' -> signifie que les outils seront commandés du plus petit au plus "
  8122. "grand\n"
  8123. "'Inverse' -> menas que les outils seront commandés du plus petit au plus "
  8124. "grand\n"
  8125. "\n"
  8126. "ATTENTION: l’utilisation de l’usinage au repos définira automatiquement la "
  8127. "commande\n"
  8128. "en sens inverse et désactivez ce contrôle."
  8129. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3787 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4179
  8130. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172 flatcamTools/ToolPaint.py:145
  8131. msgid "Forward"
  8132. msgstr "L'avant"
  8133. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4180
  8134. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:173 flatcamTools/ToolPaint.py:146
  8135. msgid "Reverse"
  8136. msgstr "Inverse"
  8137. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3801 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3810
  8138. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:279
  8139. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:287
  8140. msgid ""
  8141. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  8142. "In FlatCAM units."
  8143. msgstr ""
  8144. "Profondeur de la coupe dans le matériau. Valeur négative.\n"
  8145. "En unités FlatCAM."
  8146. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3820 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:296
  8147. #, python-format
  8148. msgid ""
  8149. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  8150. "Example:\n"
  8151. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  8152. "\n"
  8153. "Adjust the value starting with lower values\n"
  8154. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  8155. "not cleared.\n"
  8156. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  8157. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  8158. "due of too many paths."
  8159. msgstr ""
  8160. "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  8161. "outil.\n"
  8162. "Exemple:\n"
  8163. "Une valeur ici de 0,25 signifie 25%% du diamètre de l'outil trouvé ci-"
  8164. "dessus.\n"
  8165. "\n"
  8166. "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  8167. "et augmenter si les zones qui doivent être effacées sont encore\n"
  8168. "pas effacé.\n"
  8169. "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
  8170. "le PCB.\n"
  8171. "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  8172. "à cause de trop de chemins."
  8173. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3841 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:316
  8174. msgid "Bounding box margin."
  8175. msgstr "Marge du cadre de sélection."
  8176. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3854 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4230
  8177. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:327
  8178. msgid ""
  8179. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  8180. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  8181. "lines."
  8182. msgstr ""
  8183. "Algorithme pour le clearing sans cuivre: <BR><B>Standard</B>: incrémentation "
  8184. "fixe. <BR><B> Basé sur les Semences </B>: Sortant des semences <BR><B> Basé "
  8185. "sur les Lignes </B>: lignes parallèles."
  8186. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3868 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4244
  8187. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:341 flatcamTools/ToolPaint.py:252
  8188. msgid "Connect"
  8189. msgstr "Relier"
  8190. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3878 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4254
  8191. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350 flatcamTools/ToolPaint.py:261
  8192. msgid "Contour"
  8193. msgstr "Contour"
  8194. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3888 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
  8195. #: flatcamTools/ToolPaint.py:270
  8196. msgid "Rest M."
  8197. msgstr "Repos U."
  8198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3890 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:361
  8199. msgid ""
  8200. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  8201. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  8202. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  8203. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  8204. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  8205. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  8206. "If not checked, use the standard algorithm."
  8207. msgstr ""
  8208. "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
  8209. "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
  8210. "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
  8211. "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
  8212. "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
  8213. "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
  8214. "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
  8215. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3905 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3917
  8216. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:376
  8217. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:388
  8218. msgid ""
  8219. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8220. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8221. "from the copper features.\n"
  8222. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  8223. msgstr ""
  8224. "S'il est utilisé, cela ajoutera un décalage aux entités en cuivre.\n"
  8225. "La clairière de cuivre finira à distance\n"
  8226. "des caractéristiques de cuivre.\n"
  8227. "La valeur peut être comprise entre 0 et 10 unités FlatCAM."
  8228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3915 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:386
  8229. msgid "Offset value"
  8230. msgstr "Valeur de Décalage"
  8231. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3932 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:412
  8232. msgid "Itself"
  8233. msgstr "Lui-même"
  8234. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3933 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4275
  8235. msgid "Area"
  8236. msgstr "Zone"
  8237. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3934
  8238. msgid "Ref"
  8239. msgstr "Réf"
  8240. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3935 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4454
  8241. #: flatcamTools/ToolFilm.py:199
  8242. msgid "Reference"
  8243. msgstr "Référence"
  8244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3937 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:418
  8245. msgid ""
  8246. "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  8247. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  8248. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8249. "painted.\n"
  8250. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8251. "areas.\n"
  8252. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  8253. "specified by another object."
  8254. msgstr ""
  8255. "- \"Lui-même\" - l'étendue du clearing non en cuivre\n"
  8256. "est basé sur l'objet qui est en cuivre effacé.\n"
  8257. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  8258. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  8259. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  8260. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  8261. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  8262. "spécifié par un autre objet."
  8263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3948 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4283
  8264. msgid "Normal"
  8265. msgstr "Ordinaire"
  8266. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4284
  8267. msgid "Progressive"
  8268. msgstr "Progressif"
  8269. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3950
  8270. msgid "NCC Plotting"
  8271. msgstr "Dessin de la NCC"
  8272. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3952
  8273. msgid ""
  8274. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  8275. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  8276. msgstr ""
  8277. "- 'Normal' - tracé normal, effectué à la fin du travail de la NCC\n"
  8278. "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
  8279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3966
  8280. msgid "Cutout Tool Options"
  8281. msgstr "Options de l'Outil de Découpe"
  8282. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3983 flatcamTools/ToolCutOut.py:103
  8283. msgid ""
  8284. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  8285. "the PCB shape out of the surrounding material."
  8286. msgstr ""
  8287. "Diamètre de l'outil utilisé pour la découpe\n"
  8288. "la forme de PCB hors du matériau environnant."
  8289. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3995 flatcamTools/ToolCutOut.py:84
  8290. msgid "Obj kind"
  8291. msgstr "Type d'objet"
  8292. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3997 flatcamTools/ToolCutOut.py:86
  8293. msgid ""
  8294. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  8295. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  8296. "Gerber object, which is made\n"
  8297. "out of many individual PCB outlines."
  8298. msgstr ""
  8299. "Choix du type d’objet à découper. <BR>-<B>Simple</B>: contient un seul objet "
  8300. "hiérarchique Gerber. <BR>-<B>Panneau</B>: un panneau PCB Gerber. objet, qui "
  8301. "est fait\n"
  8302. "sur beaucoup de contours individuels de PCB."
  8303. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4004 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4274
  8304. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  8305. msgid "Single"
  8306. msgstr "Seul"
  8307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4005 flatcamTools/ToolCutOut.py:93
  8308. msgid "Panel"
  8309. msgstr "Panneau"
  8310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4011 flatcamTools/ToolCutOut.py:114
  8311. msgid ""
  8312. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  8313. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  8314. "the actual PCB border"
  8315. msgstr ""
  8316. "Marge sur les limites. Une valeur positive ici\n"
  8317. "fera la découpe du PCB plus loin de\n"
  8318. "la frontière de PCB"
  8319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4023
  8320. msgid "Gap size"
  8321. msgstr "Taille de l'espace"
  8322. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4025 flatcamTools/ToolCutOut.py:126
  8323. msgid ""
  8324. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  8325. "used to keep the board connected to\n"
  8326. "the surrounding material (the one \n"
  8327. "from which the PCB is cutout)."
  8328. msgstr ""
  8329. "La taille des lacunes de pont dans la découpe\n"
  8330. "utilisé pour garder le conseil connecté à\n"
  8331. "le matériau environnant (celui\n"
  8332. "à partir duquel le circuit imprimé est découpé)."
  8333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4038 flatcamTools/ToolCutOut.py:162
  8334. msgid "Gaps"
  8335. msgstr "Lacunes"
  8336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4040
  8337. msgid ""
  8338. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  8339. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8340. "The choices are:\n"
  8341. "- None - no gaps\n"
  8342. "- lr - left + right\n"
  8343. "- tb - top + bottom\n"
  8344. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8345. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8346. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8347. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8348. msgstr ""
  8349. "Nombre de trous utilisés pour la découpe.\n"
  8350. "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
  8351. "Les choix sont:\n"
  8352. "- Aucun - pas de lacunes\n"
  8353. "- lr - gauche + droite\n"
  8354. "- tb - haut + bas\n"
  8355. "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
  8356. "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
  8357. "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
  8358. "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
  8359. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4062 flatcamTools/ToolCutOut.py:143
  8360. msgid "Convex Sh."
  8361. msgstr "Forme convexe"
  8362. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4064 flatcamTools/ToolCutOut.py:145
  8363. msgid ""
  8364. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  8365. "Used only if the source object type is Gerber."
  8366. msgstr ""
  8367. "Créez une forme convexe entourant tout le circuit imprimé.\n"
  8368. "Utilisé uniquement si le type d'objet source est Gerber."
  8369. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4078
  8370. msgid "2Sided Tool Options"
  8371. msgstr "Options des Outils 2 faces"
  8372. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4084
  8373. msgid ""
  8374. "A tool to help in creating a double sided\n"
  8375. "PCB using alignment holes."
  8376. msgstr ""
  8377. "Un outil pour aider à créer un double face\n"
  8378. "PCB utilisant des trous d'alignement."
  8379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4098 flatcamTools/ToolDblSided.py:240
  8380. msgid "Drill dia"
  8381. msgstr "Forage dia"
  8382. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4100 flatcamTools/ToolDblSided.py:231
  8383. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:242
  8384. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  8385. msgstr "Diamètre du foret pour les trous d'alignement."
  8386. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4109 flatcamTools/ToolDblSided.py:121
  8387. msgid "Mirror Axis:"
  8388. msgstr "Axe du miroir:"
  8389. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4111 flatcamTools/ToolDblSided.py:123
  8390. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  8391. msgstr "Miroir verticalement (X) ou horizontalement (Y)."
  8392. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4120 flatcamTools/ToolDblSided.py:132
  8393. msgid "Point"
  8394. msgstr "Point"
  8395. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4121 flatcamTools/ToolDblSided.py:133
  8396. msgid "Box"
  8397. msgstr "Box"
  8398. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4122
  8399. msgid "Axis Ref"
  8400. msgstr "Réf d'axe"
  8401. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4124 flatcamTools/ToolDblSided.py:136
  8402. msgid ""
  8403. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  8404. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  8405. "the center."
  8406. msgstr ""
  8407. "L'axe doit passer par un <b>point</b> ou être coupé\n"
  8408. "une <b>zone</b> spécifiée (dans un objet FlatCAM) via\n"
  8409. "le centre."
  8410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4140
  8411. msgid "Paint Tool Options"
  8412. msgstr "Options de l'Outil de Peinture"
  8413. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4146
  8414. msgid "<b>Parameters:</b>"
  8415. msgstr "<b>Paramètres:</b>"
  8416. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4264 flatcamTools/ToolPaint.py:285
  8417. msgid "Selection"
  8418. msgstr "Sélection"
  8419. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4266 flatcamTools/ToolPaint.py:287
  8420. #: flatcamTools/ToolPaint.py:303
  8421. msgid ""
  8422. "How to select Polygons to be painted.\n"
  8423. "\n"
  8424. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8425. "painted.\n"
  8426. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8427. "areas.\n"
  8428. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  8429. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  8430. "specified by another object."
  8431. msgstr ""
  8432. "Comment sélectionner les polygones à peindre.\n"
  8433. "\n"
  8434. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  8435. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  8436. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  8437. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  8438. "- 'Tous les polygones' - la peinture commencera après un clic.\n"
  8439. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  8440. "spécifié par un autre objet."
  8441. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4277
  8442. msgid "Ref."
  8443. msgstr "Réf."
  8444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4285
  8445. msgid "Paint Plotting"
  8446. msgstr "Peinture dessin"
  8447. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4287
  8448. msgid ""
  8449. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  8450. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  8451. msgstr ""
  8452. "- 'Normal' - traçage normal, effectué à la fin du travail de peinture\n"
  8453. "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
  8454. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4301
  8455. msgid "Film Tool Options"
  8456. msgstr "Options de l'Outil de Film"
  8457. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4307
  8458. msgid ""
  8459. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  8460. "FlatCAM object.\n"
  8461. "The file is saved in SVG format."
  8462. msgstr ""
  8463. "Créer un film de circuit imprimé à partir d'un gerber ou d'une géométrie\n"
  8464. "Objet FlatCAM.\n"
  8465. "Le fichier est enregistré au format SVG."
  8466. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4318
  8467. msgid "Film Type"
  8468. msgstr "Type de Film"
  8469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4320 flatcamTools/ToolFilm.py:267
  8470. msgid ""
  8471. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  8472. "Positive means that it will print the features\n"
  8473. "with black on a white canvas.\n"
  8474. "Negative means that it will print the features\n"
  8475. "with white on a black canvas.\n"
  8476. "The Film format is SVG."
  8477. msgstr ""
  8478. "Générez un film noir positif ou un film négatif.\n"
  8479. "Positif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
  8480. "avec du noir sur une toile blanche.\n"
  8481. "Négatif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
  8482. "avec du blanc sur une toile noire.\n"
  8483. "Le format de film est SVG."
  8484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4331
  8485. msgid "Film Color"
  8486. msgstr "Couleur du film"
  8487. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4333
  8488. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  8489. msgstr "Définissez la couleur du film lorsque le film positif est sélectionné."
  8490. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4356 flatcamTools/ToolFilm.py:283
  8491. msgid "Border"
  8492. msgstr "Bordure"
  8493. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4358 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  8494. msgid ""
  8495. "Specify a border around the object.\n"
  8496. "Only for negative film.\n"
  8497. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  8498. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  8499. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  8500. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  8501. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  8502. "surroundings if not for this border."
  8503. msgstr ""
  8504. "Spécifiez une bordure autour de l'objet.\n"
  8505. "Seulement pour film négatif.\n"
  8506. "Cela aide si nous utilisons le même objet comme objet Box\n"
  8507. "objet comme dans l'objet Film. Il va créer un épais\n"
  8508. "barre noire autour de l'impression réelle permettant une\n"
  8509. "meilleure délimitation des traits de contour qui sont de\n"
  8510. "couleur blanche comme le reste et qui peut confondre avec le\n"
  8511. "environnement si pas pour cette frontière."
  8512. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4375 flatcamTools/ToolFilm.py:250
  8513. msgid "Scale Stroke"
  8514. msgstr "Course de l'échelle"
  8515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4377 flatcamTools/ToolFilm.py:252
  8516. msgid ""
  8517. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  8518. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  8519. "thinner,\n"
  8520. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  8521. msgstr ""
  8522. "Mettez à l'échelle l'épaisseur du trait de chaque entité du fichier SVG.\n"
  8523. "Cela signifie que la ligne qui enveloppe chaque fonction SVG sera plus "
  8524. "épaisse ou plus mince,\n"
  8525. "par conséquent, les caractéristiques fines peuvent être plus affectées par "
  8526. "ce paramètre."
  8527. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4384 flatcamTools/ToolFilm.py:127
  8528. msgid "Film Adjustments"
  8529. msgstr ""
  8530. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4386 flatcamTools/ToolFilm.py:129
  8531. msgid ""
  8532. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  8533. "types.\n"
  8534. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  8535. msgstr ""
  8536. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4393 flatcamTools/ToolFilm.py:136
  8537. #, fuzzy
  8538. #| msgid "Create Paint Geometry"
  8539. msgid "Scale Film geometry"
  8540. msgstr "Créer une Géométrie de Peinture"
  8541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4395 flatcamTools/ToolFilm.py:138
  8542. msgid ""
  8543. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  8544. "while a value less than 1 will jolt it."
  8545. msgstr ""
  8546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4824
  8547. #: flatcamTools/ToolFilm.py:148 flatcamTools/ToolTransform.py:145
  8548. #, fuzzy
  8549. #| msgid "Scale_X factor"
  8550. msgid "X factor"
  8551. msgstr "Échelle sur facteur X"
  8552. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4414 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4837
  8553. #: flatcamTools/ToolFilm.py:157 flatcamTools/ToolTransform.py:166
  8554. #, fuzzy
  8555. #| msgid "Scale_Y factor"
  8556. msgid "Y factor"
  8557. msgstr "Échelle sur facteur Y"
  8558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4424 flatcamTools/ToolFilm.py:169
  8559. #, fuzzy
  8560. #| msgid "New Blank Geometry"
  8561. msgid "Skew Film geometry"
  8562. msgstr "Nouvelle Géométrie vierge"
  8563. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4426 flatcamTools/ToolFilm.py:171
  8564. msgid ""
  8565. "Positive values will skew to the right\n"
  8566. "while negative values will skew to the left."
  8567. msgstr ""
  8568. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4793
  8569. #: flatcamTools/ToolFilm.py:181 flatcamTools/ToolTransform.py:95
  8570. #, fuzzy
  8571. #| msgid "Skew_X angle"
  8572. msgid "X angle"
  8573. msgstr "Fausser sur l'angle X"
  8574. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4445 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4807
  8575. #: flatcamTools/ToolFilm.py:190 flatcamTools/ToolTransform.py:117
  8576. #, fuzzy
  8577. #| msgid "Skew_Y angle"
  8578. msgid "Y angle"
  8579. msgstr "Fausser sur l'angle Y"
  8580. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4456 flatcamTools/ToolFilm.py:201
  8581. msgid ""
  8582. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  8583. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  8584. msgstr ""
  8585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4459 flatcamTools/ToolFilm.py:204
  8586. msgid "Bottom Left"
  8587. msgstr ""
  8588. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4460 flatcamTools/ToolFilm.py:205
  8589. msgid "Top Left"
  8590. msgstr ""
  8591. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4461 flatcamTools/ToolFilm.py:206
  8592. msgid "Bottom Right"
  8593. msgstr ""
  8594. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4462 flatcamTools/ToolFilm.py:207
  8595. msgid "Top right"
  8596. msgstr ""
  8597. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4470 flatcamTools/ToolFilm.py:218
  8598. msgid "Mirror Film geometry"
  8599. msgstr ""
  8600. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4472 flatcamTools/ToolFilm.py:220
  8601. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  8602. msgstr ""
  8603. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4484 flatcamTools/ToolFilm.py:232
  8604. msgid "Both"
  8605. msgstr ""
  8606. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4486 flatcamTools/ToolFilm.py:234
  8607. #, fuzzy
  8608. #| msgid "Mirror Axis:"
  8609. msgid "Mirror axis"
  8610. msgstr "Axe du miroir:"
  8611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4499
  8612. msgid "Panelize Tool Options"
  8613. msgstr "Options de l'Outil Panéliser"
  8614. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4505
  8615. msgid ""
  8616. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  8617. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  8618. "at a X distance, Y distance of each other."
  8619. msgstr ""
  8620. "Créez un objet contenant un tableau d'éléments (x, y),\n"
  8621. "chaque élément est une copie de l'objet source espacé\n"
  8622. "à une distance X, Y distance les uns des autres."
  8623. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4520 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
  8624. msgid "Spacing cols"
  8625. msgstr "Colonnes d'espacement"
  8626. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4522 flatcamTools/ToolPanelize.py:151
  8627. msgid ""
  8628. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  8629. "In current units."
  8630. msgstr ""
  8631. "Espacement entre les colonnes du panneau souhaité.\n"
  8632. "En unités actuelles."
  8633. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534 flatcamTools/ToolPanelize.py:161
  8634. msgid "Spacing rows"
  8635. msgstr "Lignes d'espacement"
  8636. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4536 flatcamTools/ToolPanelize.py:163
  8637. msgid ""
  8638. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  8639. "In current units."
  8640. msgstr ""
  8641. "Espacement entre les lignes du panneau souhaité.\n"
  8642. "En unités actuelles."
  8643. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4547 flatcamTools/ToolPanelize.py:172
  8644. msgid "Columns"
  8645. msgstr "Colonnes"
  8646. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4549 flatcamTools/ToolPanelize.py:174
  8647. msgid "Number of columns of the desired panel"
  8648. msgstr "Nombre de colonnes du panneau désiré"
  8649. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4559 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
  8650. msgid "Rows"
  8651. msgstr "Lignes"
  8652. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4561 flatcamTools/ToolPanelize.py:184
  8653. msgid "Number of rows of the desired panel"
  8654. msgstr "Nombre de lignes du panneau désiré"
  8655. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4567 flatcamTools/ToolPanelize.py:190
  8656. msgid "Gerber"
  8657. msgstr "Gerber"
  8658. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4568 flatcamTools/ToolPanelize.py:191
  8659. msgid "Geo"
  8660. msgstr "Géo"
  8661. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4569 flatcamTools/ToolPanelize.py:192
  8662. msgid "Panel Type"
  8663. msgstr "Type de Panneau"
  8664. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4571
  8665. msgid ""
  8666. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  8667. "- Gerber\n"
  8668. "- Geometry"
  8669. msgstr ""
  8670. "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
  8671. "- Gerber\n"
  8672. "- Géométrie"
  8673. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4580
  8674. msgid "Constrain within"
  8675. msgstr "Contraindre à l'intérieur"
  8676. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4582 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  8677. msgid ""
  8678. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  8679. "DX and DY values are in current units.\n"
  8680. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  8681. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  8682. "they fit completely within selected area."
  8683. msgstr ""
  8684. "Zone définie par DX et DY à l'intérieur pour contraindre le panneau.\n"
  8685. "Les valeurs DX et DY sont exprimées dans les unités actuelles.\n"
  8686. "Peu importe le nombre de colonnes et de lignes souhaitées,\n"
  8687. "le panneau final aura autant de colonnes et de lignes que\n"
  8688. "ils correspondent parfaitement à la zone sélectionnée."
  8689. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4595 flatcamTools/ToolPanelize.py:216
  8690. msgid "Width (DX)"
  8691. msgstr "Largeur (DX)"
  8692. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4597 flatcamTools/ToolPanelize.py:218
  8693. msgid ""
  8694. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  8695. "In current units."
  8696. msgstr ""
  8697. "La largeur (DX) dans laquelle le panneau doit tenir.\n"
  8698. "En unités actuelles."
  8699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4608 flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  8700. msgid "Height (DY)"
  8701. msgstr "Hauteur (DY)"
  8702. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4610 flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  8703. msgid ""
  8704. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  8705. "In current units."
  8706. msgstr ""
  8707. "La hauteur (DY) à laquelle le panneau doit s’adapter.\n"
  8708. "En unités actuelles."
  8709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4624
  8710. msgid "Calculators Tool Options"
  8711. msgstr "Options de l'Outil Calcul"
  8712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4628 flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  8713. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  8714. msgstr "Calculateur d'Outils en V"
  8715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4630
  8716. msgid ""
  8717. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  8718. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  8719. "depth-of-cut as parameters."
  8720. msgstr ""
  8721. "Calculer le diamètre de l'outil pour un outil en forme de V donné,\n"
  8722. "ayant le diamètre de la pointe, son angle et\n"
  8723. "profondeur de coupe en tant que paramètres."
  8724. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4645 flatcamTools/ToolCalculators.py:93
  8725. msgid "Tip Diameter"
  8726. msgstr "Dia de la pointe"
  8727. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4647 flatcamTools/ToolCalculators.py:99
  8728. msgid ""
  8729. "This is the tool tip diameter.\n"
  8730. "It is specified by manufacturer."
  8731. msgstr ""
  8732. "C'est le diamètre de la pointe de l'outil.\n"
  8733. "Il est spécifié par le fabricant."
  8734. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4659 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
  8735. msgid "Tip Angle"
  8736. msgstr "Angle de pointe"
  8737. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4661
  8738. msgid ""
  8739. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  8740. "It is specified by manufacturer."
  8741. msgstr ""
  8742. "C'est l'angle sur la pointe de l'outil.\n"
  8743. "Il est spécifié par le fabricant."
  8744. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4675
  8745. msgid ""
  8746. "This is depth to cut into material.\n"
  8747. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  8748. msgstr ""
  8749. "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
  8750. "Dans l'objet CNCJob, il s'agit du paramètre CutZ."
  8751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4682 flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  8752. msgid "ElectroPlating Calculator"
  8753. msgstr "Calculateur d'électrodéposition"
  8754. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4684 flatcamTools/ToolCalculators.py:153
  8755. msgid ""
  8756. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  8757. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  8758. "chloride."
  8759. msgstr ""
  8760. "Cette calculatrice est utile pour ceux qui plaquent les trous via / pad / "
  8761. "percer,\n"
  8762. "en utilisant une méthode comme l’encre grahite, l’encre hypophosphite de "
  8763. "calcium ou le chlorure de palladium."
  8764. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4698 flatcamTools/ToolCalculators.py:162
  8765. msgid "Board Length"
  8766. msgstr "Longueur"
  8767. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4700 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  8768. msgid "This is the board length. In centimeters."
  8769. msgstr "Ceci est la longueur du conseil. En centimètres."
  8770. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4710 flatcamTools/ToolCalculators.py:169
  8771. msgid "Board Width"
  8772. msgstr "Largeur"
  8773. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4712 flatcamTools/ToolCalculators.py:174
  8774. msgid "This is the board width.In centimeters."
  8775. msgstr "C'est la largeur de la planche.En centimètres."
  8776. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4717 flatcamTools/ToolCalculators.py:176
  8777. msgid "Current Density"
  8778. msgstr "Densité de courant"
  8779. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4723 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  8780. msgid ""
  8781. "Current density to pass through the board. \n"
  8782. "In Amps per Square Feet ASF."
  8783. msgstr ""
  8784. "Densité de courant électrique à traverser le tableau.\n"
  8785. "En ampères par pieds carrés ASF."
  8786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4729 flatcamTools/ToolCalculators.py:184
  8787. msgid "Copper Growth"
  8788. msgstr "Croissance du cuivre"
  8789. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4735 flatcamTools/ToolCalculators.py:189
  8790. msgid ""
  8791. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  8792. "In microns."
  8793. msgstr ""
  8794. "Quelle épaisseur doit avoir la croissance du cuivre.\n"
  8795. "En microns."
  8796. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4748
  8797. msgid "Transform Tool Options"
  8798. msgstr "Options de l'Outil de Transformation"
  8799. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4754
  8800. msgid ""
  8801. "Various transformations that can be applied\n"
  8802. "on a FlatCAM object."
  8803. msgstr ""
  8804. "Diverses transformations pouvant être appliquées\n"
  8805. "sur un objet FlatCAM."
  8806. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4785
  8807. #, fuzzy
  8808. #| msgid "Skew X"
  8809. msgid "Skew"
  8810. msgstr "Fausser X"
  8811. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4826 flatcamTools/ToolTransform.py:147
  8812. msgid "Factor for scaling on X axis."
  8813. msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe X."
  8814. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4839 flatcamTools/ToolTransform.py:168
  8815. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  8816. msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe Y."
  8817. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4847 flatcamTools/ToolTransform.py:191
  8818. msgid ""
  8819. "Scale the selected object(s)\n"
  8820. "using the Scale_X factor for both axis."
  8821. msgstr ""
  8822. "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
  8823. "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
  8824. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4855 flatcamTools/ToolTransform.py:199
  8825. msgid ""
  8826. "Scale the selected object(s)\n"
  8827. "using the origin reference when checked,\n"
  8828. "and the center of the biggest bounding box\n"
  8829. "of the selected objects when unchecked."
  8830. msgstr ""
  8831. "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
  8832. "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
  8833. "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
  8834. "des objets sélectionnés lorsqu'il est décoché."
  8835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4871 flatcamTools/ToolTransform.py:214
  8836. msgid "X val"
  8837. msgstr ""
  8838. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4873 flatcamTools/ToolTransform.py:216
  8839. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  8840. msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
  8841. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4884 flatcamTools/ToolTransform.py:235
  8842. msgid "Y val"
  8843. msgstr ""
  8844. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4886 flatcamTools/ToolTransform.py:237
  8845. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  8846. msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
  8847. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4892 flatcamTools/ToolTransform.py:282
  8848. msgid "Mirror Reference"
  8849. msgstr "Référence du miroir"
  8850. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4894 flatcamTools/ToolTransform.py:284
  8851. msgid ""
  8852. "Flip the selected object(s)\n"
  8853. "around the point in Point Entry Field.\n"
  8854. "\n"
  8855. "The point coordinates can be captured by\n"
  8856. "left click on canvas together with pressing\n"
  8857. "SHIFT key. \n"
  8858. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  8859. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  8860. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  8861. msgstr ""
  8862. "Retournez le ou les objets sélectionnés\n"
  8863. "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
  8864. "\n"
  8865. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  8866. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  8867. "Touche SHIFT.\n"
  8868. "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
  8869. "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
  8870. "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
  8871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4905
  8872. #, fuzzy
  8873. #| msgid "Mirror Reference"
  8874. msgid "Mirror Reference point"
  8875. msgstr "Référence du miroir"
  8876. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4907
  8877. msgid ""
  8878. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  8879. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  8880. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  8881. msgstr ""
  8882. "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
  8883. "miroir.\n"
  8884. "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
  8885. "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y et"
  8886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4924
  8887. msgid "SolderPaste Tool Options"
  8888. msgstr "Options de l'Outil Pâte à souder"
  8889. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4929
  8890. msgid ""
  8891. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  8892. "solder paste onto a PCB."
  8893. msgstr ""
  8894. "Un outil pour créer le GCode pour la distribution\n"
  8895. "souder la pâte sur un PCB."
  8896. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4940
  8897. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  8898. msgstr "Diamètres des outils de buse, séparés par ','"
  8899. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4947
  8900. msgid "New Nozzle Dia"
  8901. msgstr "Nouvelle Buse Dia"
  8902. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4949 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:102
  8903. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  8904. msgstr "Diamètre du nouvel outil Buse à ajouter dans le tableau des outils"
  8905. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4957 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:165
  8906. msgid "Z Dispense Start"
  8907. msgstr "Z début de la distribution"
  8908. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4959 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:167
  8909. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  8910. msgstr "La hauteur (Z) au début de la distribution de la pâte à braser."
  8911. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4966 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:173
  8912. msgid "Z Dispense"
  8913. msgstr "Z dispenser"
  8914. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4968 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:175
  8915. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  8916. msgstr "La hauteur (Z) lors de la distribution de la pâte à braser."
  8917. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4975 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:181
  8918. msgid "Z Dispense Stop"
  8919. msgstr "Z arrêt de distribution"
  8920. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4977 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183
  8921. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  8922. msgstr "La hauteur (Z) lorsque la distribution de la pâte à braser s’arrête."
  8923. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4984 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:189
  8924. msgid "Z Travel"
  8925. msgstr "Z Voyage"
  8926. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4986 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:191
  8927. msgid ""
  8928. "The height (Z) for travel between pads\n"
  8929. "(without dispensing solder paste)."
  8930. msgstr ""
  8931. "La hauteur (Z) pour le déplacement entre les patins\n"
  8932. "(sans distribution de pâte à braser)."
  8933. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4994 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:198
  8934. msgid "Z Toolchange"
  8935. msgstr "Changement d'outil Z"
  8936. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4996 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:200
  8937. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  8938. msgstr "La hauteur (Z) de l'outil (buse) change."
  8939. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5005 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
  8940. msgid ""
  8941. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  8942. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  8943. msgstr ""
  8944. "L'emplacement X, Y de l'outil (buse) change.\n"
  8945. "Le format est (x, y) où x et y sont des nombres réels."
  8946. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5013 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:215
  8947. msgid "Feedrate X-Y"
  8948. msgstr "Avance X-Y"
  8949. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5015 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:217
  8950. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  8951. msgstr "Avance (vitesse) en se déplaçant sur le plan X-Y."
  8952. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5024 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:225
  8953. msgid ""
  8954. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  8955. "(on Z plane)."
  8956. msgstr ""
  8957. "Avance (vitesse) en se déplaçant verticalement\n"
  8958. "(sur le plan Z)."
  8959. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5032 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:232
  8960. msgid "Feedrate Z Dispense"
  8961. msgstr "Avance Z Distribution"
  8962. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5034
  8963. msgid ""
  8964. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  8965. "to Dispense position (on Z plane)."
  8966. msgstr ""
  8967. "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
  8968. "position de distribution (sur le plan Z)."
  8969. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5042 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
  8970. msgid "Spindle Speed FWD"
  8971. msgstr "Vitesse de Rot FWD"
  8972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5044 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:243
  8973. msgid ""
  8974. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  8975. "through the dispenser nozzle."
  8976. msgstr ""
  8977. "La vitesse du distributeur en poussant la pâte à souder\n"
  8978. "à travers la buse du distributeur."
  8979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5052 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:250
  8980. msgid "Dwell FWD"
  8981. msgstr "Habiter AVANT"
  8982. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5054 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
  8983. msgid "Pause after solder dispensing."
  8984. msgstr "Pause après la distribution de la brasure."
  8985. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5061 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:258
  8986. msgid "Spindle Speed REV"
  8987. msgstr "Vitesse du moteur en REV"
  8988. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5063 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:260
  8989. msgid ""
  8990. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  8991. "through the dispenser nozzle."
  8992. msgstr ""
  8993. "La vitesse du distributeur lors du retrait de la pâte à souder\n"
  8994. "à travers la buse du distributeur."
  8995. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5071 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:267
  8996. msgid "Dwell REV"
  8997. msgstr "Habiter INVERSE"
  8998. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5073 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:269
  8999. msgid ""
  9000. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  9001. "to allow pressure equilibrium."
  9002. msgstr ""
  9003. "Pause après rétraction du distributeur de pâte à souder,\n"
  9004. "permettre l'équilibre de la pression."
  9005. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5082 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
  9006. msgid "Files that control the GCode generation."
  9007. msgstr "Fichiers qui contrôlent la génération de GCode."
  9008. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5097
  9009. msgid "Substractor Tool Options"
  9010. msgstr "Options de l'Outil Soustracteur"
  9011. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5102
  9012. msgid ""
  9013. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  9014. "from another of the same type."
  9015. msgstr ""
  9016. "Un outil pour soustraire un objet Gerber ou Geometry\n"
  9017. "d'un autre du même type."
  9018. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5107 flatcamTools/ToolSub.py:134
  9019. msgid "Close paths"
  9020. msgstr "Fermer les chemins"
  9021. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5108 flatcamTools/ToolSub.py:135
  9022. msgid ""
  9023. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  9024. msgstr ""
  9025. "En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
  9026. "soustracteur de géométrie."
  9027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5119
  9028. #, fuzzy
  9029. #| msgid "Calculators Tool Options"
  9030. msgid "Check Rules Tool Options"
  9031. msgstr "Options de l'Outil Calcul"
  9032. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5124
  9033. msgid ""
  9034. "A tool to check if Gerber files fir within a set\n"
  9035. "of Manufacturing Rules."
  9036. msgstr ""
  9037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5134 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:251
  9038. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:895
  9039. #, fuzzy
  9040. #| msgid "Aperture Size"
  9041. msgid "Trace Size"
  9042. msgstr "Taille d'ouverture"
  9043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5136 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:253
  9044. #, fuzzy
  9045. #| msgid "This sets the font size for canvas axis."
  9046. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  9047. msgstr "Ceci définit la taille de la police pour l'axe de la toile."
  9048. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5146 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5166
  9049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5186 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5206
  9050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5226 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5246
  9051. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5266 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5286
  9052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5308 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5328
  9053. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:263 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:285
  9054. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:308 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:331
  9055. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:354 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:377
  9056. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:400 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:423
  9057. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:448 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:471
  9058. #, fuzzy
  9059. #| msgid "Mask value"
  9060. msgid "Min value"
  9061. msgstr "Valeur du masque"
  9062. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5148 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:265
  9063. msgid "Minimum acceptable trace size."
  9064. msgstr ""
  9065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5153 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:272
  9066. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1123 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1153
  9067. msgid "Copper to Copper clearance"
  9068. msgstr ""
  9069. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5155 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:274
  9070. msgid ""
  9071. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9072. "features is met."
  9073. msgstr ""
  9074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5168 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5188
  9075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5208 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5228
  9076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5248 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5268
  9077. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5330 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:287
  9078. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:310 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:333
  9079. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:356 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:379
  9080. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:402 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:450
  9081. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  9082. msgstr ""
  9083. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5173 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:295
  9084. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1183 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1189
  9085. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1202 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1209
  9086. msgid "Copper to Outline clearance"
  9087. msgstr ""
  9088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5175 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:297
  9089. msgid ""
  9090. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9091. "features and the outline is met."
  9092. msgstr ""
  9093. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5193 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:318
  9094. msgid "Silk to Silk Clearance"
  9095. msgstr ""
  9096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5195 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:320
  9097. msgid ""
  9098. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9099. "features and silkscreen features is met."
  9100. msgstr ""
  9101. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5213 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:341
  9102. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1292 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1298
  9103. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1316
  9104. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  9105. msgstr ""
  9106. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5215 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:343
  9107. msgid ""
  9108. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9109. "features and soldermask features is met."
  9110. msgstr ""
  9111. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5233 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:364
  9112. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1346 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1352
  9113. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1366 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1373
  9114. msgid "Silk to Outline Clearance"
  9115. msgstr ""
  9116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5235 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:366
  9117. msgid ""
  9118. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  9119. "features and the outline is met."
  9120. msgstr ""
  9121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5253 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:387
  9122. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1384 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1411
  9123. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  9124. msgstr ""
  9125. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5255 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:389
  9126. msgid ""
  9127. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  9128. "features and soldermask features is met."
  9129. msgstr ""
  9130. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5273 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:410
  9131. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1449 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1455
  9132. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1471 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1478
  9133. msgid "Minimum Annular Ring"
  9134. msgstr ""
  9135. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5275 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:412
  9136. msgid ""
  9137. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  9138. "a hole into a pad is met."
  9139. msgstr ""
  9140. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5288 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:425
  9141. msgid "Minimum acceptable ring value."
  9142. msgstr ""
  9143. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5295 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:435
  9144. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:839
  9145. #, fuzzy
  9146. #| msgid "Geo Tolerance"
  9147. msgid "Hole to Hole Clearance"
  9148. msgstr "Géo Tolérance"
  9149. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5297 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:437
  9150. msgid ""
  9151. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  9152. "and another drill hole is met."
  9153. msgstr ""
  9154. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5310 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:473
  9155. msgid "Minimum acceptable drill size."
  9156. msgstr ""
  9157. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:458
  9158. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:813
  9159. #, fuzzy
  9160. #| msgid "Size"
  9161. msgid "Hole Size"
  9162. msgstr "Taille"
  9163. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5317 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:460
  9164. msgid ""
  9165. "This checks if the drill holes\n"
  9166. "sizes are above the threshold."
  9167. msgstr ""
  9168. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5342
  9169. #, fuzzy
  9170. #| msgid "Film Tool Options"
  9171. msgid "Optimal Tool Options"
  9172. msgstr "Options de l'Outil de Film"
  9173. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5348
  9174. msgid ""
  9175. "A tool to find the minimum distance between\n"
  9176. "every two Gerber geometric elements"
  9177. msgstr ""
  9178. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5363 flatcamTools/ToolOptimal.py:70
  9179. msgid "Precision"
  9180. msgstr ""
  9181. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5365
  9182. #, fuzzy
  9183. #| msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  9184. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  9185. msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie intégrale des coordonnées."
  9186. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5379
  9187. msgid "Excellon File associations"
  9188. msgstr "Associations de fichiers Excellon"
  9189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5463
  9190. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5532 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5601
  9191. msgid "Restore"
  9192. msgstr "Restaurer"
  9193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5392 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5464
  9194. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5533
  9195. msgid "Restore the extension list to the default state."
  9196. msgstr "Restaurez la liste des extensions à l'état par défaut."
  9197. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5465
  9198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5534 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5603
  9199. msgid "Delete All"
  9200. msgstr "Supprimer tout"
  9201. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5394 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5466
  9202. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5535
  9203. msgid "Delete all extensions from the list."
  9204. msgstr "Supprimer toutes les extensions de la liste."
  9205. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5474
  9206. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5543
  9207. msgid "Extensions list"
  9208. msgstr "Liste d'extensions"
  9209. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5404 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5476
  9210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5545
  9211. msgid ""
  9212. "List of file extensions to be\n"
  9213. "associated with FlatCAM."
  9214. msgstr ""
  9215. "Liste des extensions de fichier à être\n"
  9216. "associé à FlatCAM."
  9217. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5424 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5496
  9218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5635
  9219. msgid "Extension"
  9220. msgstr "Extension"
  9221. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5425 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5497
  9222. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5565
  9223. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  9224. msgstr "Une extension de fichier à ajouter ou à supprimer à la liste."
  9225. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5505
  9226. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5573
  9227. msgid "Add Extension"
  9228. msgstr "Ajouter une extension"
  9229. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5434 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5506
  9230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5574
  9231. msgid "Add a file extension to the list"
  9232. msgstr "Ajouter une extension de fichier à la liste"
  9233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5507
  9234. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5575
  9235. msgid "Delete Extension"
  9236. msgstr "Supprimer l'extension"
  9237. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5508
  9238. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5576
  9239. msgid "Delete a file extension from the list"
  9240. msgstr "Supprimer une extension de fichier de la liste"
  9241. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5443 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5515
  9242. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5583
  9243. msgid "Apply Association"
  9244. msgstr "Appliquer l'association"
  9245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5516
  9246. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5584
  9247. msgid ""
  9248. "Apply the file associations between\n"
  9249. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  9250. "They will be active after next logon.\n"
  9251. "This work only in Windows."
  9252. msgstr ""
  9253. "Appliquer les associations de fichiers entre\n"
  9254. "FlatCAM et les fichiers avec les extensions ci-dessus.\n"
  9255. "Ils seront actifs après la prochaine ouverture de session.\n"
  9256. "Cela ne fonctionne que sous Windows."
  9257. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5461
  9258. msgid "GCode File associations"
  9259. msgstr "Associations de fichiers GCode"
  9260. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5530
  9261. msgid "Gerber File associations"
  9262. msgstr "Associations de fichiers Gerber"
  9263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5599
  9264. msgid "Autocompleter Keywords"
  9265. msgstr "Mots-clés d'auto-complétion"
  9266. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5602
  9267. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  9268. msgstr "Restaurez la liste de mots-clés d'auto-complétion à l'état par défaut."
  9269. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5604
  9270. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  9271. msgstr "Supprimer tous les mots clés autocompleter de la liste."
  9272. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5612
  9273. msgid "Keywords list"
  9274. msgstr "Liste des mots clés"
  9275. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5614
  9276. msgid ""
  9277. "List of keywords used by\n"
  9278. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  9279. "The autocompleter is installed\n"
  9280. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  9281. msgstr ""
  9282. "Liste des mots-clés utilisés par\n"
  9283. "l'auto-compléteur dans FlatCAM.\n"
  9284. "L'auto-compléteur est installé\n"
  9285. "dans l'éditeur de code et pour le shell Tcl."
  9286. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5636
  9287. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  9288. msgstr "Un mot clé à ajouter ou à supprimer à la liste."
  9289. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5644
  9290. msgid "Add keyword"
  9291. msgstr "Ajouter un mot clé"
  9292. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5645
  9293. msgid "Add a keyword to the list"
  9294. msgstr "Ajouter un mot clé à la liste"
  9295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5646
  9296. msgid "Delete keyword"
  9297. msgstr "Supprimer le mot clé"
  9298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5647
  9299. msgid "Delete a keyword from the list"
  9300. msgstr "Supprimer un mot clé de la liste"
  9301. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:295
  9302. msgid "This is GCODE mark"
  9303. msgstr "C'est la marque GCODE"
  9304. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:411
  9305. msgid ""
  9306. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  9307. "A tool change event: T"
  9308. msgstr ""
  9309. "Aucune information sur le diamètre de l'outil. Voir shell.\n"
  9310. "Un événement de changement d'outil: T"
  9311. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:414
  9312. msgid ""
  9313. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  9314. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  9315. "diameters.\n"
  9316. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  9317. "diameters to reflect the real diameters."
  9318. msgstr ""
  9319. "a été trouvé, mais le fichier Excellon ne contient aucune information sur "
  9320. "les diamètres d’outil. Par conséquent, l’application essaiera de le charger "
  9321. "en utilisant des diamètres «faux».\n"
  9322. "L'utilisateur doit modifier l'objet Excellon résultant et modifier les "
  9323. "diamètres pour refléter les diamètres réels."
  9324. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:869
  9325. #, python-brace-format
  9326. msgid ""
  9327. "{e_code} Excellon Parser error.\n"
  9328. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  9329. msgstr ""
  9330. "Erreur {e_code} Excellon Parser.\n"
  9331. "Échec de l'analyse. Ligne {l_nr}: {line}\n"
  9332. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:952
  9333. msgid ""
  9334. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  9335. "a tool associated.\n"
  9336. "Check the resulting GCode."
  9337. msgstr ""
  9338. "Excellon.create_geometry () -> un emplacement d’exploration a été ignoré car "
  9339. "aucun outil n’était associé.\n"
  9340. "Vérifiez le GCode résultant."
  9341. #: flatcamParsers/ParseFont.py:304
  9342. msgid "Font not supported, try another one."
  9343. msgstr "Police non supportée, essayez-en une autre."
  9344. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:404
  9345. msgid "Gerber processing. Parsing"
  9346. msgstr "Traitement Gerber. L'analyse"
  9347. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:404
  9348. msgid "lines"
  9349. msgstr "lignes"
  9350. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:933 flatcamParsers/ParseGerber.py:1028
  9351. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  9352. msgstr "Coordonnées manquantes, ligne ignorée"
  9353. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:935 flatcamParsers/ParseGerber.py:1030
  9354. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  9355. msgstr "Le fichier GERBER est peut-être corrompu. Vérifiez le fichier !!!"
  9356. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:984
  9357. msgid ""
  9358. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  9359. "parser errors. Line number"
  9360. msgstr ""
  9361. "La région n'a pas assez de points. Le fichier sera traité, mais il y a des "
  9362. "erreurs d'analyse. Numéro de ligne"
  9363. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1375
  9364. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  9365. msgstr "Traitement Gerber. Jointure de polygones"
  9366. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1392
  9367. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  9368. msgstr "Traitement Gerber. Appliquer la polarité de Gerber."
  9369. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1434
  9370. msgid "Gerber Line"
  9371. msgstr "Ligne Gerber"
  9372. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1434
  9373. msgid "Gerber Line Content"
  9374. msgstr "Contenu de la ligne Gerber"
  9375. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1436
  9376. msgid "Gerber Parser ERROR"
  9377. msgstr "Gerber Parser ERREUR"
  9378. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1738
  9379. msgid "Gerber Scale done."
  9380. msgstr "Échelle de Gerber fait."
  9381. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1828
  9382. msgid "Gerber Offset done."
  9383. msgstr "Gerber offset terminé."
  9384. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1905
  9385. msgid "Gerber Mirror done."
  9386. msgstr "Le miroir de Gerber est fait."
  9387. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1977
  9388. msgid "Gerber Skew done."
  9389. msgstr "Gerber incline fait."
  9390. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2038
  9391. msgid "Gerber Rotate done."
  9392. msgstr "La rotation de Gerber est terminée."
  9393. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:23
  9394. msgid "Calculators"
  9395. msgstr "Calculatrices"
  9396. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  9397. msgid "Units Calculator"
  9398. msgstr "Calculateur d'unités"
  9399. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:69
  9400. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  9401. msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de Pouce en MM"
  9402. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:74
  9403. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  9404. msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de MM en Pouces"
  9405. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:106
  9406. msgid ""
  9407. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  9408. "It is specified by manufacturer."
  9409. msgstr ""
  9410. "C'est l'angle de la pointe de l'outil.\n"
  9411. "Il est spécifié par le fabricant."
  9412. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:115
  9413. msgid ""
  9414. "This is the depth to cut into the material.\n"
  9415. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  9416. msgstr ""
  9417. "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
  9418. "Dans le CNCJob est le paramètre CutZ."
  9419. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:118
  9420. msgid "Tool Diameter"
  9421. msgstr "Dia de l'outil"
  9422. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:123
  9423. msgid ""
  9424. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  9425. "FlatCAM Gerber section.\n"
  9426. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  9427. msgstr ""
  9428. "C'est le diamètre de l'outil à entrer\n"
  9429. "Section FlatCAM Gerber.\n"
  9430. "Dans la section CNCJob, cela s'appelle >Tool dia<."
  9431. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:134 flatcamTools/ToolCalculators.py:220
  9432. msgid "Calculate"
  9433. msgstr "Calculer"
  9434. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:137
  9435. msgid ""
  9436. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  9437. " depending on which is desired and which is known. "
  9438. msgstr ""
  9439. "Calculer soit la CutZ, soit le diamètre effectif de l'outil,\n"
  9440. "en fonction de ce qui est désiré et qui est connu."
  9441. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:194
  9442. msgid "Current Value"
  9443. msgstr "Valeur du courant"
  9444. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:199
  9445. msgid ""
  9446. "This is the current intensity value\n"
  9447. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  9448. msgstr ""
  9449. "C'est la valeur d'intensité actuelle\n"
  9450. "à régler sur l’alimentation. En ampères."
  9451. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:203
  9452. msgid "Time"
  9453. msgstr "Temps"
  9454. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:208
  9455. msgid ""
  9456. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  9457. "In minutes."
  9458. msgstr ""
  9459. "C'est le temps calculé requis pour la procédure.\n"
  9460. "En quelques minutes."
  9461. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
  9462. msgid ""
  9463. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  9464. "depending on the parameters above"
  9465. msgstr ""
  9466. "Calculer la valeur d'intensité actuelle et le temps de procédure,\n"
  9467. "en fonction des paramètres ci-dessus"
  9468. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:270
  9469. msgid "Calc. Tool"
  9470. msgstr "Calc. Outil"
  9471. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:25
  9472. msgid "Cutout PCB"
  9473. msgstr "Découpe de PCB"
  9474. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:63
  9475. msgid ""
  9476. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  9477. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9478. "What is selected here will dictate the kind\n"
  9479. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  9480. msgstr ""
  9481. "Spécifiez le type d'objet à découper.\n"
  9482. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  9483. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  9484. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  9485. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:79
  9486. msgid "Object to be cutout. "
  9487. msgstr "Objet à découper."
  9488. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  9489. msgid "Margin:"
  9490. msgstr "Marge:"
  9491. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:124
  9492. msgid "Gap size:"
  9493. msgstr "Taille de l'espace:"
  9494. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:151
  9495. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  9496. msgstr "A. Lacunes automatiques des ponts"
  9497. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:153
  9498. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  9499. msgstr "Cette section gère la création d'espaces de pontage automatiques."
  9500. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:164
  9501. msgid ""
  9502. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  9503. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  9504. "The choices are:\n"
  9505. "- None - no gaps\n"
  9506. "- lr - left + right\n"
  9507. "- tb - top + bottom\n"
  9508. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  9509. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  9510. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  9511. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  9512. msgstr ""
  9513. "Nombre de trous utilisés pour la découpe automatique.\n"
  9514. "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
  9515. "Les choix sont:\n"
  9516. "- Aucun - pas de lacunes\n"
  9517. "- lr - gauche + droite\n"
  9518. "- tb - haut + bas\n"
  9519. "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
  9520. "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
  9521. "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
  9522. "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
  9523. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:188
  9524. msgid "FreeForm"
  9525. msgstr "Forme libre"
  9526. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:190
  9527. msgid ""
  9528. "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  9529. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  9530. msgstr ""
  9531. "La forme de la découpe peut être de forme ny.\n"
  9532. "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
  9533. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:199
  9534. msgid ""
  9535. "Cutout the selected object.\n"
  9536. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  9537. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  9538. msgstr ""
  9539. "Découpe l'objet sélectionné.\n"
  9540. "La forme de la découpe peut être de n'importe quelle forme.\n"
  9541. "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
  9542. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:208
  9543. msgid "Rectangular"
  9544. msgstr "Rectangulaire"
  9545. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:210
  9546. msgid ""
  9547. "The resulting cutout shape is\n"
  9548. "always a rectangle shape and it will be\n"
  9549. "the bounding box of the Object."
  9550. msgstr ""
  9551. "La forme de découpe résultante est\n"
  9552. "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
  9553. "la boîte englobante de l'objet."
  9554. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:219
  9555. msgid ""
  9556. "Cutout the selected object.\n"
  9557. "The resulting cutout shape is\n"
  9558. "always a rectangle shape and it will be\n"
  9559. "the bounding box of the Object."
  9560. msgstr ""
  9561. "Découpe l'objet sélectionné.\n"
  9562. "La forme de découpe résultante est\n"
  9563. "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
  9564. "la boîte englobante de l'objet."
  9565. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:227
  9566. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  9567. msgstr "B. Lacunes manuelles du pont"
  9568. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:229
  9569. msgid ""
  9570. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  9571. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  9572. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  9573. msgstr ""
  9574. "Cette section gère la création d’écarts de pont manuel.\n"
  9575. "Cela se fait en cliquant avec la souris sur le périmètre de la\n"
  9576. "Objet de géométrie utilisé comme objet de découpe."
  9577. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:245
  9578. msgid "Geo Obj"
  9579. msgstr "Objet de géo"
  9580. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:247
  9581. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  9582. msgstr "Objet de géométrie utilisé pour créer la découpe manuelle."
  9583. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:258
  9584. msgid "Manual Geo"
  9585. msgstr "Géo manuelle"
  9586. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:260 flatcamTools/ToolCutOut.py:270
  9587. msgid ""
  9588. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  9589. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  9590. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  9591. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  9592. msgstr ""
  9593. "Si l'objet à découper est un Gerber\n"
  9594. "d'abord créer une géométrie qui l'entoure,\n"
  9595. "être utilisé comme découpe, s'il n'en existe pas encore.\n"
  9596. "Sélectionnez le fichier Gerber source dans la liste déroulante d'objets "
  9597. "supérieure."
  9598. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:280
  9599. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  9600. msgstr "Ajout manuel de lacunes dans les ponts"
  9601. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:282
  9602. msgid ""
  9603. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  9604. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  9605. "the surrounding material."
  9606. msgstr ""
  9607. "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
  9608. "créer un pont pour séparer le PCB de\n"
  9609. "le matériau environnant."
  9610. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:289
  9611. msgid "Generate Gap"
  9612. msgstr "Générer un écart"
  9613. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:291
  9614. msgid ""
  9615. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  9616. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  9617. "the surrounding material.\n"
  9618. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  9619. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  9620. msgstr ""
  9621. "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
  9622. "créer un pont pour séparer PCB de\n"
  9623. "le matériau environnant.\n"
  9624. "Le clic LMB doit être fait sur le périmètre de\n"
  9625. "l'objet Geometry utilisé en tant que géométrie de découpe."
  9626. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:390 flatcamTools/ToolCutOut.py:561
  9627. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1115
  9628. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1156
  9629. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1188 flatcamTools/ToolPaint.py:1064
  9630. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:374 flatcamTools/ToolPanelize.py:391
  9631. #: flatcamTools/ToolSub.py:253 flatcamTools/ToolSub.py:268
  9632. #: flatcamTools/ToolSub.py:455 flatcamTools/ToolSub.py:470
  9633. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:131
  9634. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:208 tclCommands/TclCommandPaint.py:133
  9635. msgid "Could not retrieve object"
  9636. msgstr "Impossible de récupérer l'objet"
  9637. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:395
  9638. msgid ""
  9639. "There is no object selected for Cutout.\n"
  9640. "Select one and try again."
  9641. msgstr ""
  9642. "Aucun objet n'est sélectionné pour la découpe.\n"
  9643. "Sélectionnez-en un et réessayez."
  9644. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:401 flatcamTools/ToolCutOut.py:570
  9645. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:711 flatcamTools/ToolCutOut.py:793
  9646. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  9647. msgstr ""
  9648. "Le diamètre de l'outil est égal à zéro. Changez-le en un nombre réel positif."
  9649. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:415 flatcamTools/ToolCutOut.py:585
  9650. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  9651. msgstr "Le nombre de lacunes est manquant. Ajoutez-le et réessayez."
  9652. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:420 flatcamTools/ToolCutOut.py:589
  9653. msgid ""
  9654. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  9655. "Fill in a correct value and retry. "
  9656. msgstr ""
  9657. "La valeur d'espacement ne peut être que l'une des valeurs suivantes: "
  9658. "'Aucune', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8. Saisissez une valeur correcte, "
  9659. "puis réessayez. "
  9660. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:425 flatcamTools/ToolCutOut.py:595
  9661. msgid ""
  9662. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  9663. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  9664. "Geometry,\n"
  9665. "and after that perform Cutout."
  9666. msgstr ""
  9667. "L'opération de découpe ne peut pas être effectuée sur une géométrie multi-"
  9668. "géo.\n"
  9669. "En option, cette géométrie multi-géo peut être convertie en géométrie mono-"
  9670. "géo,\n"
  9671. "et après cela effectuer la découpe."
  9672. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:544 flatcamTools/ToolCutOut.py:700
  9673. msgid "Any form CutOut operation finished."
  9674. msgstr "Opération de découpe Forme Libre terminée."
  9675. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:565 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1119
  9676. #: flatcamTools/ToolPaint.py:960 flatcamTools/ToolPanelize.py:381
  9677. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:66 tclCommands/TclCommandNregions.py:65
  9678. msgid "Object not found"
  9679. msgstr "Objet non trouvé"
  9680. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:705
  9681. msgid ""
  9682. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  9683. msgstr ""
  9684. "Cliquez sur le périmètre de l'objet géométrique sélectionné pour créer un "
  9685. "intervalle de pont ..."
  9686. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:722 flatcamTools/ToolCutOut.py:748
  9687. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  9688. msgstr "Impossible de récupérer l'objet de géométrie"
  9689. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:753
  9690. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  9691. msgstr "Objet de géométrie pour découpe manuelle introuvable"
  9692. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:763
  9693. msgid "Added manual Bridge Gap."
  9694. msgstr "Ajout d'un écart de pont manuel."
  9695. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:775
  9696. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  9697. msgstr "Impossible de récupérer l'objet Gerber"
  9698. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:780
  9699. msgid ""
  9700. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  9701. "Select one and try again."
  9702. msgstr ""
  9703. "Aucun objet Gerber n'a été sélectionné pour la découpe.\n"
  9704. "Sélectionnez-en un et réessayez."
  9705. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:786
  9706. msgid ""
  9707. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  9708. "Select a Gerber file and try again."
  9709. msgstr ""
  9710. "L'objet sélectionné doit être de type Gerber.\n"
  9711. "Sélectionnez un fichier Gerber et réessayez."
  9712. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:821
  9713. msgid "Geometry not supported for cutout"
  9714. msgstr "Géométrie non prise en charge pour la découpe"
  9715. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:873
  9716. msgid "Making manual bridge gap..."
  9717. msgstr "Faire un pont manuel ..."
  9718. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
  9719. msgid "2-Sided PCB"
  9720. msgstr "PCB double face"
  9721. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:53 flatcamTools/ToolDblSided.py:77
  9722. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:101
  9723. msgid "Mirror"
  9724. msgstr "Miroir"
  9725. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:55 flatcamTools/ToolDblSided.py:79
  9726. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:103
  9727. msgid ""
  9728. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  9729. "the specified axis. Does not create a new \n"
  9730. "object, but modifies it."
  9731. msgstr ""
  9732. "Reflète (fait basculer) l'objet spécifié autour de\n"
  9733. "l'axe spécifié. Ne crée pas de nouveau\n"
  9734. "objet, mais le modifie."
  9735. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:74
  9736. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  9737. msgstr "Excellon Objet à refléter."
  9738. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:98
  9739. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  9740. msgstr "Objet de géométrie à refléter."
  9741. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:134
  9742. msgid "Axis Ref:"
  9743. msgstr "Réf d'axe:"
  9744. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:153
  9745. msgid "Point/Box Reference"
  9746. msgstr "Référence de Point/Box"
  9747. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:155
  9748. msgid ""
  9749. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  9750. "the mirroring axis passes.\n"
  9751. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  9752. "Geo).\n"
  9753. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  9754. msgstr ""
  9755. "Si 'Point' est sélectionné ci-dessus, il enregistre les coordonnées (x, y) "
  9756. "par lesquelles\n"
  9757. "l'axe de symétrie passe.\n"
  9758. "Si 'Box' est sélectionné ci-dessus, sélectionnez ici un objet FlatCAM "
  9759. "(Gerber, Exc ou Geo).\n"
  9760. "Au centre de cet objet, passez l’axe en miroir sélectionné ci-dessus."
  9761. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:163
  9762. msgid ""
  9763. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  9764. "axis \n"
  9765. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  9766. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  9767. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  9768. msgstr ""
  9769. "Ajoutez les coordonnées au format <b>(x, y)</b> à travers lequel l'axe de "
  9770. "symétrie\n"
  9771. "sélectionné dans la passe 'AXE MIROIR'.\n"
  9772. "Les coordonnées (x, y) sont capturées en appuyant sur la touche SHIFT\n"
  9773. "et cliquez avec le bouton gauche de la souris sur la toile ou vous pouvez "
  9774. "entrer les coordonnées manuellement."
  9775. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:437
  9776. #: flatcamTools/ToolPaint.py:321
  9777. msgid "Gerber Reference Box Object"
  9778. msgstr "Objet Box de Référence Gerber"
  9779. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:438
  9780. #: flatcamTools/ToolPaint.py:322
  9781. msgid "Excellon Reference Box Object"
  9782. msgstr "Objet Box de Référence Excellon"
  9783. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:185 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:439
  9784. #: flatcamTools/ToolPaint.py:323
  9785. msgid "Geometry Reference Box Object"
  9786. msgstr "Objet Box de Référence Géométrie"
  9787. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:193
  9788. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  9789. msgstr "Coordonnées du foret d'alignement"
  9790. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:195
  9791. msgid ""
  9792. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  9793. "each set of (x, y) coordinates\n"
  9794. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  9795. "\n"
  9796. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  9797. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  9798. "Axis'."
  9799. msgstr ""
  9800. "Trous d'alignement (x1, y1), (x2, y2), ... d'un côté de l'axe du miroir. "
  9801. "Pour chaque ensemble de coordonnées (x, y)\n"
  9802. "entré ici, une paire d'exercices sera créée:\n"
  9803. "\n"
  9804. "- un exercice aux coordonnées du terrain\n"
  9805. "- un foret en position miroir sur l'axe sélectionné ci-dessus dans l'axe des "
  9806. "miroirs."
  9807. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:210
  9808. msgid ""
  9809. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  9810. "on one side of the mirror axis.\n"
  9811. "\n"
  9812. "The coordinates set can be obtained:\n"
  9813. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  9814. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  9815. "field.\n"
  9816. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  9817. "field and click Paste.\n"
  9818. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  9819. msgstr ""
  9820. "Ajouter des trous d'alignement dans le format: (x1, y1), (x2, y2), ...\n"
  9821. "d'un côté de l'axe du miroir.\n"
  9822. "\n"
  9823. "Le jeu de coordonnées peut être obtenu:\n"
  9824. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  9825. "sur la toile. Puis cliquez sur Ajouter.\n"
  9826. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  9827. "sur la toile. Puis CTRL + V dans le champ.\n"
  9828. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  9829. "sur la toile. Ensuite, cliquez sur RMB dans le champ et cliquez sur Coller.\n"
  9830. "- en saisissant manuellement les coordonnées au format: (x1, y1), (x2, "
  9831. "y2), ..."
  9832. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:229
  9833. msgid "Alignment Drill Diameter"
  9834. msgstr "Diamètre du foret d'alignement"
  9835. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:252
  9836. msgid "Create Excellon Object"
  9837. msgstr "Créer un objet Excellon"
  9838. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  9839. msgid ""
  9840. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  9841. "specified alignment holes and their mirror\n"
  9842. "images."
  9843. msgstr ""
  9844. "Crée un objet Excellon contenant le\n"
  9845. "trous d'alignement spécifiés et leur miroir\n"
  9846. "images."
  9847. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:260
  9848. msgid "Reset"
  9849. msgstr "Réinitialiser"
  9850. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:262
  9851. msgid "Resets all the fields."
  9852. msgstr "Réinitialise tous les champs."
  9853. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:312
  9854. msgid "2-Sided Tool"
  9855. msgstr "Outil de PCB double face"
  9856. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:337
  9857. msgid ""
  9858. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  9859. "and retry."
  9860. msgstr ""
  9861. "La référence 'Point' est sélectionnée et les coordonnées 'Point' sont "
  9862. "manquantes. Ajoutez-les et réessayez."
  9863. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:356
  9864. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  9865. msgstr ""
  9866. "Il n'y a pas d'objet de référence Box chargé. Chargez-en un et réessayez."
  9867. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:379
  9868. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  9869. msgstr ""
  9870. "Aucune valeur ou format incorrect dans l'entrée du diamètre du Forage. "
  9871. "Ajoutez-le et réessayez."
  9872. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:386
  9873. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  9874. msgstr ""
  9875. "Il n’ya pas de coordonnées de perceuse d’alignement à utiliser. Ajoutez-les "
  9876. "et réessayez."
  9877. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:409
  9878. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  9879. msgstr "Excellon objet avec des exercices d'alignement créé ..."
  9880. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:418 flatcamTools/ToolOptimal.py:302
  9881. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  9882. msgstr "Il n'y a pas d'objet Gerber chargé ..."
  9883. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:422 flatcamTools/ToolDblSided.py:465
  9884. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:509
  9885. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  9886. msgstr ""
  9887. "Seuls les objets Gerber, Excellon et Geometry peuvent être mis en miroir."
  9888. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:432
  9889. msgid ""
  9890. "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  9891. msgstr ""
  9892. "Les coordonnées 'Point' sont manquantes. Utilisation de Origin (0, 0) comme "
  9893. "référence en miroir."
  9894. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:442 flatcamTools/ToolDblSided.py:486
  9895. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:523
  9896. msgid "There is no Box object loaded ..."
  9897. msgstr "Il n'y a pas d'objet Box chargé ..."
  9898. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:452 flatcamTools/ToolDblSided.py:496
  9899. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:533
  9900. msgid "was mirrored"
  9901. msgstr "a été mis en miroir"
  9902. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:461
  9903. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  9904. msgstr "Il n'y a pas d'objet Excellon chargé ..."
  9905. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:476
  9906. msgid ""
  9907. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  9908. "again ..."
  9909. msgstr ""
  9910. "Il n'y a pas de coordonnées de point dans le champ Point. Ajoutez des "
  9911. "coordonnées et réessayez ..."
  9912. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:505
  9913. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  9914. msgstr "Il n'y a pas d'objet Geometry chargé ..."
  9915. #: flatcamTools/ToolDistance.py:43 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:45
  9916. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  9917. msgstr "Ce sont les unités dans lesquelles la distance est mesurée."
  9918. #: flatcamTools/ToolDistance.py:44 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:46
  9919. msgid "METRIC (mm)"
  9920. msgstr "MÉTRIQUE (mm)"
  9921. #: flatcamTools/ToolDistance.py:44 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:46
  9922. msgid "INCH (in)"
  9923. msgstr "POUCES (po)"
  9924. #: flatcamTools/ToolDistance.py:47
  9925. msgid "Start Coords"
  9926. msgstr "Démarrer Coords"
  9927. #: flatcamTools/ToolDistance.py:48 flatcamTools/ToolDistance.py:68
  9928. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  9929. msgstr "Ceci mesure les coordonnées du point de départ."
  9930. #: flatcamTools/ToolDistance.py:50
  9931. msgid "Stop Coords"
  9932. msgstr "Arrêtez Coords"
  9933. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistance.py:73
  9934. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  9935. msgstr "Ce sont les coordonnées du point d'arrêt de la mesure."
  9936. #: flatcamTools/ToolDistance.py:53 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:57
  9937. msgid "Dx"
  9938. msgstr "Dx"
  9939. #: flatcamTools/ToolDistance.py:54 flatcamTools/ToolDistance.py:78
  9940. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:87
  9941. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  9942. msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe X."
  9943. #: flatcamTools/ToolDistance.py:56 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:60
  9944. msgid "Dy"
  9945. msgstr "Dy"
  9946. #: flatcamTools/ToolDistance.py:57 flatcamTools/ToolDistance.py:83
  9947. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:61 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:92
  9948. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  9949. msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe Y."
  9950. #: flatcamTools/ToolDistance.py:60 flatcamTools/ToolDistance.py:88
  9951. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:64 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:97
  9952. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  9953. msgstr ""
  9954. #: flatcamTools/ToolDistance.py:62 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66
  9955. msgid "DISTANCE"
  9956. msgstr "DISTANCE"
  9957. #: flatcamTools/ToolDistance.py:63 flatcamTools/ToolDistance.py:93
  9958. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  9959. msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
  9960. #: flatcamTools/ToolDistance.py:95 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:109
  9961. msgid "Measure"
  9962. msgstr "Mesure"
  9963. #: flatcamTools/ToolDistance.py:201
  9964. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  9965. msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de départ ..."
  9966. #: flatcamTools/ToolDistance.py:334
  9967. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  9968. msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de destination ..."
  9969. #: flatcamTools/ToolDistance.py:341 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:277
  9970. #, python-brace-format
  9971. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  9972. msgstr "MESURE: Résultat D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  9973. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:27 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:148
  9974. msgid "Minimum Distance Tool"
  9975. msgstr ""
  9976. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
  9977. msgid "First object point"
  9978. msgstr ""
  9979. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75
  9980. msgid ""
  9981. "This is first object point coordinates.\n"
  9982. "This is the start point for measuring distance."
  9983. msgstr ""
  9984. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:53
  9985. msgid "Second object point"
  9986. msgstr ""
  9987. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:81
  9988. msgid ""
  9989. "This is second object point coordinates.\n"
  9990. "This is the end point for measuring distance."
  9991. msgstr ""
  9992. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:67 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:102
  9993. #, fuzzy
  9994. #| msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  9995. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  9996. msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
  9997. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69
  9998. #, fuzzy
  9999. #| msgid "Point"
  10000. msgid "Half Point"
  10001. msgstr "Point"
  10002. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:70 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:107
  10003. #, fuzzy
  10004. #| msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  10005. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  10006. msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
  10007. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:112
  10008. #, fuzzy
  10009. #| msgid "Jump to Coordinates"
  10010. msgid "Jump to Half Point"
  10011. msgstr "Aller aux coordonnées"
  10012. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:159
  10013. msgid ""
  10014. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  10015. msgstr ""
  10016. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:200 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:210
  10017. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:219 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:240
  10018. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  10019. msgstr ""
  10020. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:284
  10021. msgid "Objects intersects or touch at"
  10022. msgstr ""
  10023. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:290
  10024. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  10025. msgstr ""
  10026. #: flatcamTools/ToolFilm.py:28
  10027. msgid "Film PCB"
  10028. msgstr "Film PCB"
  10029. #: flatcamTools/ToolFilm.py:64 flatcamTools/ToolImage.py:52
  10030. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:55 flatcamTools/ToolProperties.py:142
  10031. msgid "Object Type"
  10032. msgstr "Type d'objet"
  10033. #: flatcamTools/ToolFilm.py:66
  10034. msgid ""
  10035. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  10036. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  10037. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  10038. "in the Film Object combobox."
  10039. msgstr ""
  10040. "Spécifiez le type d'objet pour lequel créer le film.\n"
  10041. "L'objet peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  10042. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  10043. "dans la liste déroulante d'objets Film."
  10044. #: flatcamTools/ToolFilm.py:80
  10045. msgid "Film Object"
  10046. msgstr "Objet de Film"
  10047. #: flatcamTools/ToolFilm.py:82
  10048. msgid "Object for which to create the film."
  10049. msgstr "Objet pour lequel créer le film."
  10050. #: flatcamTools/ToolFilm.py:99
  10051. msgid "Box Type:"
  10052. msgstr "Type de Box:"
  10053. #: flatcamTools/ToolFilm.py:101
  10054. msgid ""
  10055. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  10056. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  10057. "the type of objects that will be\n"
  10058. "in the Box Object combobox."
  10059. msgstr ""
  10060. "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
  10061. "création de film. Il peut s'agir du type de Gerber ou de la géométrie. La "
  10062. "sélection ici détermine le type d'objets qui seront\n"
  10063. "dans la liste déroulante Objet de Box."
  10064. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115 flatcamTools/ToolPanelize.py:125
  10065. msgid "Box Object"
  10066. msgstr "Objet Box"
  10067. #: flatcamTools/ToolFilm.py:117
  10068. msgid ""
  10069. "The actual object that is used a container for the\n"
  10070. " selected object for which we create the film.\n"
  10071. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  10072. "same object for which the film is created."
  10073. msgstr ""
  10074. "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
  10075. "  objet sélectionné pour lequel nous créons le film.\n"
  10076. "Habituellement, c’est le contour du PCB, mais cela peut aussi être le\n"
  10077. "même objet pour lequel le film est créé."
  10078. #: flatcamTools/ToolFilm.py:262
  10079. msgid "Positive"
  10080. msgstr "Positif"
  10081. #: flatcamTools/ToolFilm.py:263
  10082. msgid "Negative"
  10083. msgstr "Négatif"
  10084. #: flatcamTools/ToolFilm.py:265
  10085. msgid "Film Type:"
  10086. msgstr "Type de Film:"
  10087. #: flatcamTools/ToolFilm.py:301
  10088. msgid "Punch drill holes"
  10089. msgstr ""
  10090. #: flatcamTools/ToolFilm.py:302
  10091. msgid ""
  10092. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  10093. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  10094. "when done manually."
  10095. msgstr ""
  10096. #: flatcamTools/ToolFilm.py:320
  10097. #, fuzzy
  10098. #| msgid "View Source"
  10099. msgid "Source"
  10100. msgstr "Voir la source"
  10101. #: flatcamTools/ToolFilm.py:322
  10102. msgid ""
  10103. "The punch hole source can be:\n"
  10104. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  10105. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  10106. msgstr ""
  10107. #: flatcamTools/ToolFilm.py:327
  10108. msgid "Pad center"
  10109. msgstr ""
  10110. #: flatcamTools/ToolFilm.py:332
  10111. #, fuzzy
  10112. #| msgid "Excellon Object"
  10113. msgid "Excellon Obj"
  10114. msgstr "Excellent objet"
  10115. #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
  10116. msgid ""
  10117. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create tge holes in pads."
  10118. msgstr ""
  10119. #: flatcamTools/ToolFilm.py:346
  10120. msgid "Punch Size"
  10121. msgstr ""
  10122. #: flatcamTools/ToolFilm.py:347
  10123. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  10124. msgstr ""
  10125. #: flatcamTools/ToolFilm.py:363
  10126. msgid "Save Film"
  10127. msgstr "Enregistrer le Film"
  10128. #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
  10129. msgid ""
  10130. "Create a Film for the selected object, within\n"
  10131. "the specified box. Does not create a new \n"
  10132. " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  10133. "which can be opened with Inkscape."
  10134. msgstr ""
  10135. "Créer un film pour l'objet sélectionné, au sein de\n"
  10136. "la case spécifiée. Ne crée pas de nouveau\n"
  10137. "Objet FlatCAM, mais enregistrez-le directement au format SVG\n"
  10138. "qui peut être ouvert avec Inkscape."
  10139. #: flatcamTools/ToolFilm.py:477
  10140. msgid ""
  10141. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  10142. "has pads."
  10143. msgstr ""
  10144. #: flatcamTools/ToolFilm.py:487
  10145. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  10146. msgstr ""
  10147. "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Film et réessayez."
  10148. #: flatcamTools/ToolFilm.py:494
  10149. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  10150. msgstr ""
  10151. "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Box et réessayez."
  10152. #: flatcamTools/ToolFilm.py:505
  10153. msgid "Generating Film ..."
  10154. msgstr "Génération de Film ..."
  10155. #: flatcamTools/ToolFilm.py:543 flatcamTools/ToolFilm.py:547
  10156. msgid "Export SVG positive"
  10157. msgstr "Export SVG positif"
  10158. #: flatcamTools/ToolFilm.py:552
  10159. msgid "Export SVG positive cancelled."
  10160. msgstr "Exporter positif SVG annulé."
  10161. #: flatcamTools/ToolFilm.py:574
  10162. #, fuzzy
  10163. #| msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  10164. msgid ""
  10165. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  10166. msgstr ""
  10167. "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Film et réessayez."
  10168. #: flatcamTools/ToolFilm.py:598
  10169. msgid ""
  10170. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  10171. "than some of the apertures in the Gerber object."
  10172. msgstr ""
  10173. #: flatcamTools/ToolFilm.py:610
  10174. msgid ""
  10175. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  10176. "than some of the apertures in the Gerber object."
  10177. msgstr ""
  10178. #: flatcamTools/ToolFilm.py:628
  10179. msgid ""
  10180. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  10181. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  10182. msgstr ""
  10183. #: flatcamTools/ToolFilm.py:673 flatcamTools/ToolFilm.py:677
  10184. msgid "Export SVG negative"
  10185. msgstr "Exporter en négatif SVG"
  10186. #: flatcamTools/ToolFilm.py:682
  10187. msgid "Export SVG negative cancelled."
  10188. msgstr "Négatif d'exportation SVG annulé."
  10189. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  10190. msgid "Image as Object"
  10191. msgstr "Image comme objet"
  10192. #: flatcamTools/ToolImage.py:30
  10193. msgid "Image to PCB"
  10194. msgstr "Image au PCB"
  10195. #: flatcamTools/ToolImage.py:54
  10196. msgid ""
  10197. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  10198. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  10199. msgstr ""
  10200. "Spécifiez le type d'objet à créer à partir de l'image.\n"
  10201. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie."
  10202. #: flatcamTools/ToolImage.py:62
  10203. msgid "DPI value"
  10204. msgstr "Valeur DPI"
  10205. #: flatcamTools/ToolImage.py:63
  10206. msgid "Specify a DPI value for the image."
  10207. msgstr "Spécifiez une valeur DPI pour l'image."
  10208. #: flatcamTools/ToolImage.py:69
  10209. msgid "Level of detail"
  10210. msgstr "Niveau de détail"
  10211. #: flatcamTools/ToolImage.py:78
  10212. msgid "Image type"
  10213. msgstr "Type d'image"
  10214. #: flatcamTools/ToolImage.py:80
  10215. msgid ""
  10216. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  10217. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  10218. msgstr ""
  10219. "Choisissez une méthode pour l'interprétation de l'image.\n"
  10220. "N / B signifie une image en noir et blanc. Couleur signifie une image "
  10221. "colorée."
  10222. #: flatcamTools/ToolImage.py:89 flatcamTools/ToolImage.py:104
  10223. #: flatcamTools/ToolImage.py:117 flatcamTools/ToolImage.py:130
  10224. msgid "Mask value"
  10225. msgstr "Valeur du masque"
  10226. #: flatcamTools/ToolImage.py:91
  10227. msgid ""
  10228. "Mask for monochrome image.\n"
  10229. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  10230. "Decides the level of details to include\n"
  10231. "in the resulting geometry.\n"
  10232. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  10233. "(which is totally black)."
  10234. msgstr ""
  10235. "Masque pour image monochrome.\n"
  10236. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  10237. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  10238. "dans la géométrie résultante.\n"
  10239. "0 signifie pas de détail et 255 signifie tout\n"
  10240. "(qui est totalement noir)."
  10241. #: flatcamTools/ToolImage.py:106
  10242. msgid ""
  10243. "Mask for RED color.\n"
  10244. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  10245. "Decides the level of details to include\n"
  10246. "in the resulting geometry."
  10247. msgstr ""
  10248. "Masque de couleur ROUGE.\n"
  10249. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  10250. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  10251. "dans la géométrie résultante."
  10252. #: flatcamTools/ToolImage.py:119
  10253. msgid ""
  10254. "Mask for GREEN color.\n"
  10255. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  10256. "Decides the level of details to include\n"
  10257. "in the resulting geometry."
  10258. msgstr ""
  10259. "Masque de couleur VERTE.\n"
  10260. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  10261. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  10262. "dans la géométrie résultante."
  10263. #: flatcamTools/ToolImage.py:132
  10264. msgid ""
  10265. "Mask for BLUE color.\n"
  10266. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  10267. "Decides the level of details to include\n"
  10268. "in the resulting geometry."
  10269. msgstr ""
  10270. "Masque pour la couleur BLEUE.\n"
  10271. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  10272. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  10273. "dans la géométrie résultante."
  10274. #: flatcamTools/ToolImage.py:140
  10275. msgid "Import image"
  10276. msgstr "Importer une image"
  10277. #: flatcamTools/ToolImage.py:142
  10278. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  10279. msgstr "Ouvrez une image de type raster, puis importez-la dans FlatCAM."
  10280. #: flatcamTools/ToolImage.py:176
  10281. msgid "Image Tool"
  10282. msgstr "Outil Image"
  10283. #: flatcamTools/ToolImage.py:206 flatcamTools/ToolImage.py:209
  10284. msgid "Import IMAGE"
  10285. msgstr "Importer une Image"
  10286. #: flatcamTools/ToolMove.py:98
  10287. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  10288. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de départ ..."
  10289. #: flatcamTools/ToolMove.py:109
  10290. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  10291. msgstr "Déplacer: action annulée. Aucun objet à déplacer."
  10292. #: flatcamTools/ToolMove.py:136
  10293. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  10294. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de destination ..."
  10295. #: flatcamTools/ToolMove.py:159
  10296. msgid "Moving..."
  10297. msgstr "En mouvement..."
  10298. #: flatcamTools/ToolMove.py:162
  10299. msgid "No object(s) selected."
  10300. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  10301. #: flatcamTools/ToolMove.py:209
  10302. msgid "Error when mouse left click."
  10303. msgstr "Erreur lorsque le clic gauche de la souris"
  10304. #: flatcamTools/ToolMove.py:257
  10305. msgid "Move action cancelled."
  10306. msgstr "Action de déplacement annulée."
  10307. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:25
  10308. msgid "Non-Copper Clearing"
  10309. msgstr "Compensation de la NCC"
  10310. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:71
  10311. msgid ""
  10312. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  10313. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  10314. "What is selected here will dictate the kind\n"
  10315. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  10316. msgstr ""
  10317. "Spécifiez le type d'objet à éliminer des excès de cuivre.\n"
  10318. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  10319. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  10320. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  10321. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:88
  10322. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  10323. msgstr "Objet à nettoyer de l'excès de cuivre."
  10324. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:98
  10325. msgid ""
  10326. "Tools pool from which the algorithm\n"
  10327. "will pick the ones used for copper clearing."
  10328. msgstr ""
  10329. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  10330. "choisira ceux utilisés pour le nettoyage du cuivre."
  10331. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107
  10332. msgid "Operation"
  10333. msgstr "Opération"
  10334. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:113
  10335. msgid ""
  10336. "This is the Tool Number.\n"
  10337. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  10338. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  10339. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  10340. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  10341. "this function will not be able to create painting geometry."
  10342. msgstr ""
  10343. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  10344. "Le dégagement sans cuivre commencera par l'outil avec le plus grand\n"
  10345. "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
  10346. "Seuls les outils créant une géométrie de compensation NCC seront toujours "
  10347. "présents.\n"
  10348. "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
  10349. "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
  10350. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:121
  10351. msgid ""
  10352. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  10353. "is the cut width into the material."
  10354. msgstr ""
  10355. "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  10356. "est la largeur de coupe dans le matériau."
  10357. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125
  10358. msgid ""
  10359. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  10360. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  10361. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  10362. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  10363. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  10364. "form\n"
  10365. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  10366. "Dia and\n"
  10367. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  10368. "such\n"
  10369. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  10370. "Diameter\n"
  10371. "column of this table.\n"
  10372. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  10373. "Type\n"
  10374. "in the resulting geometry as Isolation."
  10375. msgstr ""
  10376. "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
  10377. "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
  10378. "circulaire,\n"
  10379. "la largeur de coupe en matériau correspond exactement au diamètre de "
  10380. "l'outil.\n"
  10381. "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
  10382. "- V-Shape -> désactive le paramètre Z-Cut dans l'interface utilisateur de la "
  10383. "géométrie obtenue.\n"
  10384. "et activez deux champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires "
  10385. "dans la géométrie résultante: V-Tip Dia et\n"
  10386. "Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le paramètre Z-Cut tel "
  10387. "que\n"
  10388. "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur dans le "
  10389. "diamètre de l'outil\n"
  10390. "colonne de ce tableau.\n"
  10391. "Le choix du type d’outil 'V-Shape' sélectionne automatiquement le type "
  10392. "d’opération\n"
  10393. "dans la géométrie résultante en tant qu'isolation."
  10394. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  10395. msgid ""
  10396. "The 'Operation' can be:\n"
  10397. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  10398. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  10399. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  10400. msgstr ""
  10401. "L'opération peut être:\n"
  10402. "- Isolement -> veillera à ce que la clairance sans cuivre soit toujours "
  10403. "complète.\n"
  10404. "Si cela ne réussit pas, alors le clearing sans cuivre échouera aussi.\n"
  10405. "- Clair -> le clearing régulier sans cuivre."
  10406. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191
  10407. msgid "Tool Selection"
  10408. msgstr "Sélection d'Outils"
  10409. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:214
  10410. msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  10411. msgstr "Diamètre du nouvel outil à ajouter dans la table des outils"
  10412. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:259 flatcamTools/ToolPaint.py:185
  10413. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:122
  10414. msgid ""
  10415. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  10416. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  10417. msgstr ""
  10418. "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  10419. "en sélectionnant d’abord une ou plusieurs lignes dans la table d’outils."
  10420. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:413 flatcamTools/ToolPaint.py:298
  10421. msgid "Area Selection"
  10422. msgstr "Sélection de zone"
  10423. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:414 flatcamTools/ToolPaint.py:300
  10424. msgid "Reference Object"
  10425. msgstr "Objet de référence"
  10426. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:416
  10427. msgid "Reference:"
  10428. msgstr "Référence:"
  10429. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:431 flatcamTools/ToolPaint.py:315
  10430. msgid "Ref. Type"
  10431. msgstr "Type de Réf"
  10432. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:433
  10433. msgid ""
  10434. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  10435. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  10436. msgstr ""
  10437. "Type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre.\n"
  10438. "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
  10439. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:442 flatcamTools/ToolPaint.py:326
  10440. msgid "Ref. Object"
  10441. msgstr "Réf. Objet"
  10442. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:444 flatcamTools/ToolPaint.py:328
  10443. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  10444. msgstr "L'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre."
  10445. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:457
  10446. msgid "Generate Geometry"
  10447. msgstr "Générer de la Géométrie"
  10448. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:541 flatcamTools/ToolPaint.py:451
  10449. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:463
  10450. #, fuzzy
  10451. #| msgid "New Tool ..."
  10452. msgid "New Tool"
  10453. msgstr "Nouvel outil ..."
  10454. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:947 flatcamTools/ToolPaint.py:723
  10455. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:794
  10456. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  10457. msgstr "Veuillez saisir un diamètre d'outil à ajouter, au format réel."
  10458. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:978 flatcamTools/ToolPaint.py:748
  10459. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  10460. msgstr "Ajout de l'outil annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
  10461. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:983 flatcamTools/ToolPaint.py:754
  10462. msgid "New tool added to Tool Table."
  10463. msgstr "Nouvel outil ajouté à la table d'outils."
  10464. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1027 flatcamTools/ToolPaint.py:800
  10465. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  10466. msgstr "L'outil de la table d'outils a été modifié."
  10467. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1038 flatcamTools/ToolPaint.py:812
  10468. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:885
  10469. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  10470. msgstr ""
  10471. "Modifier annulé. La nouvelle valeur de diamètre est déjà dans la table "
  10472. "d'outils."
  10473. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1078 flatcamTools/ToolPaint.py:910
  10474. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  10475. msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
  10476. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1083 flatcamTools/ToolPaint.py:916
  10477. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  10478. msgstr "Outil (s) supprimé (s) de la table d'outils."
  10479. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1101
  10480. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  10481. msgstr ""
  10482. "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
  10483. "(exclusif),"
  10484. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1135
  10485. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  10486. msgstr "Mauvais outil Format de valeur Dia entré, utilisez un nombre."
  10487. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1144 flatcamTools/ToolPaint.py:990
  10488. msgid "No selected tools in Tool Table."
  10489. msgstr "Aucun outil sélectionné dans la table d'outils."
  10490. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1169
  10491. msgid "Click the start point of the area."
  10492. msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone."
  10493. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1219 flatcamTools/ToolPaint.py:1100
  10494. msgid "Click the end point of the paint area."
  10495. msgstr "Cliquez sur le point final de la zone de peinture."
  10496. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1225 flatcamTools/ToolPaint.py:1106
  10497. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  10498. msgstr ""
  10499. "Zone ajoutée. Cliquez pour commencer à ajouter la zone suivante ou faites un "
  10500. "clic droit pour terminer."
  10501. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1366
  10502. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1368
  10503. msgid "Non-Copper clearing ..."
  10504. msgstr "Dégagement sans cuivre ..."
  10505. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1378
  10506. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  10507. msgstr "L'outil NCC a commencé. Lecture des paramètres."
  10508. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1441
  10509. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  10510. msgstr "Outil de la NCC. Préparer des polygones non en cuivre."
  10511. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1469 flatcamTools/ToolPaint.py:2500
  10512. msgid "No object available."
  10513. msgstr "Aucun objet disponible."
  10514. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1511
  10515. msgid "The reference object type is not supported."
  10516. msgstr "Le type d'objet de référence n'est pas pris en charge."
  10517. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1537
  10518. msgid ""
  10519. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  10520. msgstr ""
  10521. "Outil de la NCC. Polygones non-cuivre finis. La tâche normale de nettoyage "
  10522. "du cuivre a commencé."
  10523. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1569
  10524. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  10525. msgstr "Outil de la NCC. Calculez la surface \"vide\"."
  10526. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1584
  10527. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1682
  10528. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1694
  10529. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1932
  10530. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2028
  10531. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2040
  10532. msgid "Buffering finished"
  10533. msgstr "Mise en mémoire tampon terminée"
  10534. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1701
  10535. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2046
  10536. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  10537. msgstr "L'objet sélectionné ne convient pas à la clarification du cuivre."
  10538. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1706
  10539. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2051
  10540. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  10541. msgstr "Impossible d'obtenir que l'étendue de la zone soit non dépolluée."
  10542. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1713
  10543. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  10544. msgstr "Outil de la NCC. Terminé le calcul de la zone \"vide\"."
  10545. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1726
  10546. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2076
  10547. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  10548. msgstr "Outil de la NCC. Dégagement avec diamètre de l'outil = "
  10549. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1729
  10550. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2079
  10551. msgid "started."
  10552. msgstr "commencé."
  10553. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1871
  10554. #, fuzzy
  10555. #| msgid ""
  10556. #| "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  10557. #| "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  10558. #| "geometry.\n"
  10559. #| "Change the painting parameters and try again."
  10560. msgid ""
  10561. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  10562. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  10563. "geometry.\n"
  10564. "Change the painting parameters and try again."
  10565. msgstr ""
  10566. "Il n'y a pas de géométrie de peinture dans le fichier.\n"
  10567. "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
  10568. "géométrie peinte.\n"
  10569. "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
  10570. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1881
  10571. msgid "NCC Tool clear all done."
  10572. msgstr "Outil de la NCC. Effacer tout fait."
  10573. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1883
  10574. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  10575. msgstr ""
  10576. "Outil de la CCN. Effacer tout fait, mais l'isolation des caractéristiques de "
  10577. "cuivre est cassée pour"
  10578. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1886
  10579. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2252
  10580. msgid "tools"
  10581. msgstr "outils"
  10582. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2248
  10583. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  10584. msgstr "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair tout fait."
  10585. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2251
  10586. msgid ""
  10587. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  10588. "broken for"
  10589. msgstr ""
  10590. "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair, tout est fait, mais l'isolation des "
  10591. "caractéristiques en cuivre est cassée"
  10592. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2687
  10593. msgid ""
  10594. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  10595. "Reload the Gerber file after this change."
  10596. msgstr ""
  10597. "Essayez d'utiliser le type de mise en tampon = Plein dans Préférences -> "
  10598. "Général Gerber. Rechargez le fichier Gerber après cette modification."
  10599. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  10600. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  10601. msgstr ""
  10602. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  10603. #, fuzzy
  10604. #| msgid "Buffer distance"
  10605. msgid "Minimum distance"
  10606. msgstr "Distance Tampon"
  10607. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:80
  10608. msgid "Display minimum distance between copper features."
  10609. msgstr ""
  10610. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:84
  10611. msgid "Determined"
  10612. msgstr ""
  10613. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:98
  10614. msgid "Occurring"
  10615. msgstr ""
  10616. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:99
  10617. msgid "How many times this minimum is found."
  10618. msgstr ""
  10619. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:105
  10620. #, fuzzy
  10621. #| msgid "Jump to Coordinates"
  10622. msgid "Minimum points coordinates"
  10623. msgstr "Aller aux coordonnées"
  10624. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  10625. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  10626. msgstr ""
  10627. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:122 flatcamTools/ToolOptimal.py:190
  10628. #, fuzzy
  10629. #| msgid "Jump to Location\tJ"
  10630. msgid "Jump to selected position"
  10631. msgstr "Aller à l'emplacement\tJ"
  10632. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:124 flatcamTools/ToolOptimal.py:192
  10633. msgid ""
  10634. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  10635. "click this button."
  10636. msgstr ""
  10637. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:132
  10638. #, fuzzy
  10639. #| msgid "Buffer distance"
  10640. msgid "Other distances"
  10641. msgstr "Distance Tampon"
  10642. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:133
  10643. msgid ""
  10644. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  10645. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  10646. msgstr ""
  10647. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:138
  10648. #, fuzzy
  10649. #| msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  10650. msgid "Other distances points coordinates"
  10651. msgstr "Ce sont les coordonnées du point d'arrêt de la mesure."
  10652. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:139 flatcamTools/ToolOptimal.py:153
  10653. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:173
  10654. msgid ""
  10655. "Other distances and the coordinates for points\n"
  10656. "where the distance was found."
  10657. msgstr ""
  10658. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:152
  10659. #, fuzzy
  10660. #| msgid "Gerber Line"
  10661. msgid "Gerber distances"
  10662. msgstr "Ligne Gerber"
  10663. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:172
  10664. #, fuzzy
  10665. #| msgid "Jump to Coordinates"
  10666. msgid "Points coordinates"
  10667. msgstr "Aller aux coordonnées"
  10668. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:200
  10669. msgid "Find Minimum"
  10670. msgstr ""
  10671. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:202
  10672. msgid ""
  10673. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  10674. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  10675. "use for isolation or copper clearing."
  10676. msgstr ""
  10677. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:306
  10678. #, fuzzy
  10679. #| msgid "Only Geometry objects can be used."
  10680. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  10681. msgstr "Seuls les objets de géométrie peuvent être utilisés."
  10682. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:309 flatcamTools/ToolPanelize.py:763
  10683. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1093
  10684. msgid "Working..."
  10685. msgstr "Travail..."
  10686. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:312
  10687. msgid ""
  10688. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  10689. "features."
  10690. msgstr ""
  10691. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:322
  10692. #, fuzzy
  10693. #| msgid "Parsing geometry for aperture"
  10694. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  10695. msgstr "Analyser la géométrie pour l'ouverture"
  10696. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:333
  10697. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  10698. msgstr ""
  10699. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:343
  10700. msgid ""
  10701. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  10702. "There are no distances between geometry elements to be found."
  10703. msgstr ""
  10704. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:348
  10705. msgid ""
  10706. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  10707. msgstr ""
  10708. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
  10709. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  10710. msgstr ""
  10711. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:399
  10712. #, fuzzy
  10713. #| msgid "Panel created successfully."
  10714. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  10715. msgstr "Panneau créé avec succès."
  10716. #: flatcamTools/ToolPDF.py:151 flatcamTools/ToolPDF.py:155
  10717. msgid "Open PDF"
  10718. msgstr "Ouvrir le PDF"
  10719. #: flatcamTools/ToolPDF.py:158
  10720. msgid "Open PDF cancelled"
  10721. msgstr "Ouvrir le PDF annulé"
  10722. #: flatcamTools/ToolPDF.py:189
  10723. msgid "Parsing PDF file ..."
  10724. msgstr "Analyse du fichier PDF ..."
  10725. #: flatcamTools/ToolPDF.py:272 flatcamTools/ToolPDF.py:347
  10726. #, python-format
  10727. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  10728. msgstr "Rendu du calque PDF #%d ..."
  10729. #: flatcamTools/ToolPDF.py:277 flatcamTools/ToolPDF.py:352
  10730. msgid "Open PDF file failed."
  10731. msgstr "Le fichier PDF ouvert a échoué."
  10732. #: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:357
  10733. msgid "Rendered"
  10734. msgstr "Rendu"
  10735. #: flatcamTools/ToolPaint.py:70
  10736. msgid ""
  10737. "Specify the type of object to be painted.\n"
  10738. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  10739. "What is selected here will dictate the kind\n"
  10740. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  10741. msgstr ""
  10742. "Spécifiez le type d'objet à peindre.\n"
  10743. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  10744. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  10745. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  10746. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  10747. msgid "Object to be painted."
  10748. msgstr "Objet à peindre."
  10749. #: flatcamTools/ToolPaint.py:97
  10750. msgid ""
  10751. "Tools pool from which the algorithm\n"
  10752. "will pick the ones used for painting."
  10753. msgstr ""
  10754. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  10755. "choisira ceux utilisés pour la peinture."
  10756. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112
  10757. msgid ""
  10758. "This is the Tool Number.\n"
  10759. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  10760. "continuing until there are no more tools.\n"
  10761. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  10762. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  10763. "this function will not be able to create painting geometry."
  10764. msgstr ""
  10765. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  10766. "La peinture commencera avec l'outil avec le plus grand diamètre,\n"
  10767. "continue jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
  10768. "Seuls les outils créant une géométrie de peinture seront toujours présents\n"
  10769. "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
  10770. "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
  10771. #: flatcamTools/ToolPaint.py:124
  10772. msgid ""
  10773. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  10774. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  10775. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  10776. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  10777. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  10778. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  10779. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  10780. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  10781. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  10782. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  10783. msgstr ""
  10784. "Le type d’outil (TT) peut être: <BR>-<B> Circulaire</B> avec 1 ... 4 dents -"
  10785. "> il est uniquement informatif. <BR>étant circulaire, la largeur de coupe "
  10786. "dans le matériau correspond exactement au diamètre de l'outil. <BR>- <B> "
  10787. "Bille </B> -> uniquement à titre informatif et fait référence à la fraise de "
  10788. "type Ball. <BR>- <B> V -Shape </B> -> il désactive le paramètre Z-Cut dans "
  10789. "la forme d'interface utilisateur de la géométrie résultante et active deux "
  10790. "champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires dans la "
  10791. "géométrie résultante: Dia V-Tip et Angle de la V-Tip. Si vous ajustez ces "
  10792. "deux valeurs, le paramètre Z-Cut sera ajusté. La largeur de coupe dans le "
  10793. "matériau sera égale à la valeur indiquée dans la colonne Diamètre de l'outil "
  10794. "de ce tableau. <BR>Choix du type d'outil <B> V-Shape </B> sélectionnera "
  10795. "automatiquement le type d'opération dans la géométrie résultante en tant "
  10796. "qu'isolation."
  10797. #: flatcamTools/ToolPaint.py:161
  10798. msgid "Diameter for the new tool."
  10799. msgstr "Diamètre pour le nouvel outil."
  10800. #: flatcamTools/ToolPaint.py:238
  10801. msgid ""
  10802. "Algorithm for painting:\n"
  10803. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  10804. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  10805. "- Line-based: Parallel lines."
  10806. msgstr ""
  10807. "Algorithme pour la peinture:\n"
  10808. "- Standard: pas fixe vers l'intérieur.\n"
  10809. "- À base de semences: Extérieur de la graine.\n"
  10810. "- Basé sur les lignes: lignes parallèles."
  10811. #: flatcamTools/ToolPaint.py:272
  10812. msgid ""
  10813. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  10814. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  10815. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  10816. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  10817. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  10818. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  10819. "\n"
  10820. "If not checked, use the standard algorithm."
  10821. msgstr ""
  10822. "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
  10823. "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
  10824. "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
  10825. "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
  10826. "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
  10827. "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
  10828. "\n"
  10829. "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
  10830. #: flatcamTools/ToolPaint.py:297
  10831. msgid "Single Polygon"
  10832. msgstr "Polygone unique"
  10833. #: flatcamTools/ToolPaint.py:299
  10834. msgid "All Polygons"
  10835. msgstr "Tous les polygones"
  10836. #: flatcamTools/ToolPaint.py:317
  10837. msgid ""
  10838. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  10839. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  10840. msgstr ""
  10841. "Le type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence de peinture.\n"
  10842. "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
  10843. #: flatcamTools/ToolPaint.py:342
  10844. msgid "Create Paint Geometry"
  10845. msgstr "Créer une Géométrie de Peinture"
  10846. #: flatcamTools/ToolPaint.py:344
  10847. msgid ""
  10848. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10849. "painted.\n"
  10850. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  10851. "areas.\n"
  10852. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  10853. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  10854. "specified by another object."
  10855. msgstr ""
  10856. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  10857. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  10858. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  10859. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  10860. "- 'Tous les polygones' - la peinture commencera après un clic.\n"
  10861. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  10862. "spécifié par un autre objet."
  10863. #: flatcamTools/ToolPaint.py:930
  10864. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  10865. msgstr "Outil de Peinture. Lecture des paramètres."
  10866. #: flatcamTools/ToolPaint.py:936
  10867. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  10868. msgstr ""
  10869. "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
  10870. "(exclusif)"
  10871. #: flatcamTools/ToolPaint.py:940 flatcamTools/ToolPaint.py:1003
  10872. msgid "Click inside the desired polygon."
  10873. msgstr "Cliquez à l'intérieur du polygone souhaité."
  10874. #: flatcamTools/ToolPaint.py:954
  10875. #, python-format
  10876. msgid "Could not retrieve object: %s"
  10877. msgstr "Impossible de récupérer l'objet: %s"
  10878. #: flatcamTools/ToolPaint.py:968
  10879. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  10880. msgstr "Impossible de peindre sur des géométries MultiGeo"
  10881. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1012 flatcamTools/ToolPaint.py:1285
  10882. msgid "Painting polygon..."
  10883. msgstr "Peinture polygone ..."
  10884. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1043
  10885. msgid "Click the start point of the paint area."
  10886. msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone de peinture."
  10887. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1241 flatcamTools/ToolPaint.py:1245
  10888. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1248 flatcamTools/ToolPaint.py:1287
  10889. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1814 flatcamTools/ToolPaint.py:1818
  10890. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1821 flatcamTools/ToolPaint.py:2103
  10891. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2108 flatcamTools/ToolPaint.py:2111
  10892. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2285 flatcamTools/ToolPaint.py:2292
  10893. msgid "Paint Tool."
  10894. msgstr "Outil de Peinture."
  10895. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1241 flatcamTools/ToolPaint.py:1245
  10896. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1248
  10897. msgid "Normal painting polygon task started."
  10898. msgstr "La tâche de peinture normale du polygone a commencé."
  10899. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1242 flatcamTools/ToolPaint.py:1640
  10900. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1815 flatcamTools/ToolPaint.py:2105
  10901. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2287
  10902. msgid "Buffering geometry..."
  10903. msgstr "Mise en tampon de la géométrie ..."
  10904. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1282
  10905. msgid "No polygon found."
  10906. msgstr "Aucun polygone trouvé."
  10907. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1287
  10908. msgid "Painting polygon at location"
  10909. msgstr "Peinture polygone à l'emplacement"
  10910. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1370
  10911. msgid "Geometry could not be painted completely"
  10912. msgstr "La géométrie n'a pas pu être peinte complètement"
  10913. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1415
  10914. msgid ""
  10915. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  10916. "different strategy of paint"
  10917. msgstr ""
  10918. "Impossible de faire de la Peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
  10919. "différente. Ou une stratégie de peinture différente"
  10920. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1459 flatcamTools/ToolPaint.py:1794
  10921. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1944 flatcamTools/ToolPaint.py:2265
  10922. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2419
  10923. msgid ""
  10924. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  10925. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  10926. "geometry.\n"
  10927. "Change the painting parameters and try again."
  10928. msgstr ""
  10929. "Il n'y a pas de géométrie de peinture dans le fichier.\n"
  10930. "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
  10931. "géométrie peinte.\n"
  10932. "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
  10933. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1464
  10934. msgid "Paint Single Done."
  10935. msgstr "La Peinture Simple était terminée."
  10936. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1496 flatcamTools/ToolPaint.py:1972
  10937. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2447
  10938. msgid "Polygon Paint started ..."
  10939. msgstr "Polygon Paint a commencé ..."
  10940. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1557 flatcamTools/ToolPaint.py:2034
  10941. msgid "Painting polygons..."
  10942. msgstr "Peindre des polygones ..."
  10943. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1639 flatcamTools/ToolPaint.py:1642
  10944. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1644
  10945. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  10946. msgstr "Outil de Peinture. Peinture normale toutes les tâches ont commencé."
  10947. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1678 flatcamTools/ToolPaint.py:1850
  10948. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2152 flatcamTools/ToolPaint.py:2328
  10949. msgid "Painting with tool diameter = "
  10950. msgstr "Peinture avec diamètre d'outil = "
  10951. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1681 flatcamTools/ToolPaint.py:1853
  10952. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2155 flatcamTools/ToolPaint.py:2331
  10953. msgid "started"
  10954. msgstr "commencé"
  10955. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1743 flatcamTools/ToolPaint.py:1899
  10956. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2215 flatcamTools/ToolPaint.py:2375
  10957. msgid ""
  10958. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  10959. "different Method of paint"
  10960. msgstr ""
  10961. "Impossible de Tout Peindre. Essayez une combinaison de paramètres "
  10962. "différente. Ou une autre méthode de peinture"
  10963. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1803
  10964. msgid "Paint All Done."
  10965. msgstr "Peindre Tout fait."
  10966. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1814 flatcamTools/ToolPaint.py:1818
  10967. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1821
  10968. msgid "Rest machining painting all task started."
  10969. msgstr "Reste l'usinage en peignant toutes les tâches commencées."
  10970. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1953 flatcamTools/ToolPaint.py:2428
  10971. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  10972. msgstr "Peignez tout avec le reste de l'usinage fait."
  10973. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2104 flatcamTools/ToolPaint.py:2108
  10974. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2111
  10975. msgid "Normal painting area task started."
  10976. msgstr "La tâche de zone de peinture normale a commencé."
  10977. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2274
  10978. msgid "Paint Area Done."
  10979. msgstr "Peinture de la Zone réalisée."
  10980. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2286 flatcamTools/ToolPaint.py:2292
  10981. msgid "Rest machining painting area task started."
  10982. msgstr "Reste l'usinage de peinture de la zone de travail a commencé."
  10983. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2289
  10984. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  10985. msgstr ""
  10986. "Outil de peinture. Reste l'usinage de la peinture de la zone: tâche "
  10987. "commencée."
  10988. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:24
  10989. msgid "Panelize PCB"
  10990. msgstr "Panéliser PCB"
  10991. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:57
  10992. msgid ""
  10993. "Specify the type of object to be panelized\n"
  10994. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  10995. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  10996. "in the Object combobox."
  10997. msgstr ""
  10998. "Spécifiez le type d'objet à modéliser\n"
  10999. "Il peut être de type: Gerber, Excellon ou Géométrie.\n"
  11000. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  11001. "dans la liste déroulante d'objets."
  11002. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:72
  11003. msgid ""
  11004. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  11005. "be duplicated in an array of rows and columns."
  11006. msgstr ""
  11007. "Objet à paramétrer. Cela signifie qu'il sera\n"
  11008. "être dupliqué dans un tableau de lignes et de colonnes."
  11009. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:85
  11010. msgid "Penelization Reference"
  11011. msgstr "Référence de pénalisation"
  11012. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:87
  11013. msgid ""
  11014. "Choose the reference for panelization:\n"
  11015. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  11016. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  11017. "\n"
  11018. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  11019. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  11020. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  11021. "objects in sync."
  11022. msgstr ""
  11023. "Choisissez la référence pour la personnalisation:\n"
  11024. "- Objet = la boîte englobante d'un objet différent\n"
  11025. "- Zone de délimitation = la boîte de délimitation de l'objet à panéliser\n"
  11026. "\n"
  11027. "La référence est utile lors de la personnalisation pour plus d’une\n"
  11028. "objet. Les espacements (vraiment décalés) seront appliqués en référence\n"
  11029. "à cet objet de référence maintenant donc le panneau\n"
  11030. "objets synchronisés."
  11031. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:110
  11032. msgid "Box Type"
  11033. msgstr "Type de Box"
  11034. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:112
  11035. msgid ""
  11036. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  11037. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  11038. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11039. "in the Box Object combobox."
  11040. msgstr ""
  11041. "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
  11042. "panélisation. Ce peut être: type Gerber ou géométrie.\n"
  11043. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  11044. "dans la liste déroulante Objet de Box."
  11045. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:127
  11046. msgid ""
  11047. "The actual object that is used a container for the\n"
  11048. " selected object that is to be panelized."
  11049. msgstr ""
  11050. "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
  11051. "objet sélectionné à panéliser."
  11052. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:133
  11053. msgid "Panel Data"
  11054. msgstr "Données du Panneau"
  11055. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:135
  11056. msgid ""
  11057. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  11058. "The number of rows and columns will set how many\n"
  11059. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  11060. "\n"
  11061. "The spacings will set the distance between any two\n"
  11062. "elements of the panel array."
  11063. msgstr ""
  11064. "Ces informations vont façonner le panneau résultant.\n"
  11065. "Le nombre de lignes et de colonnes définira combien de\n"
  11066. "des doublons de la géométrie d'origine seront générés.\n"
  11067. "\n"
  11068. "Les espacements détermineront la distance entre deux\n"
  11069. "éléments du tableau de panneaux."
  11070. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:194
  11071. msgid ""
  11072. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  11073. "- Geometry\n"
  11074. "- Gerber"
  11075. msgstr ""
  11076. "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
  11077. "- Géométrie\n"
  11078. "- Gerber"
  11079. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:202
  11080. msgid "Constrain panel within"
  11081. msgstr "Contraindre le panneau dans"
  11082. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:242
  11083. msgid "Panelize Object"
  11084. msgstr "Objet Panelize"
  11085. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:244 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:487
  11086. msgid ""
  11087. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  11088. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  11089. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  11090. msgstr ""
  11091. "Multipliez l'objet spécifié autour de la zone spécifiée.\n"
  11092. "En d'autres termes, il crée plusieurs copies de l'objet source,\n"
  11093. "disposés dans un tableau 2D de lignes et de colonnes."
  11094. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:292
  11095. msgid "Panel. Tool"
  11096. msgstr "Panneau. Outil"
  11097. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:423
  11098. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  11099. msgstr ""
  11100. "Les colonnes ou les lignes ont une valeur zéro. Changez-les en un entier "
  11101. "positif."
  11102. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:448
  11103. msgid "Generating panel ... "
  11104. msgstr "Panneau de génération ... "
  11105. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:734
  11106. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  11107. msgstr "Panneau de génération ... Ajout du code Gerber."
  11108. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:746
  11109. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  11110. msgstr "Génération de panneau ... Création de copies"
  11111. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:756
  11112. msgid "Panel done..."
  11113. msgstr "Panel terminé ..."
  11114. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:759
  11115. #, python-brace-format
  11116. msgid ""
  11117. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  11118. "{row} rows"
  11119. msgstr ""
  11120. "{text} Trop grand pour la zone contrainte. Le panneau final contient {col} "
  11121. "colonnes et {row}"
  11122. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:768
  11123. msgid "Panel created successfully."
  11124. msgstr "Panneau créé avec succès."
  11125. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  11126. msgid "PcbWizard Import Tool"
  11127. msgstr "Outil d'importation PcbWizard"
  11128. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:39
  11129. msgid "Import 2-file Excellon"
  11130. msgstr "Importer 2-fichiers Excellon"
  11131. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:50
  11132. msgid "Load files"
  11133. msgstr "Charger des fichiers"
  11134. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:56
  11135. msgid "Excellon file"
  11136. msgstr "Fichier Excellon"
  11137. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:58
  11138. msgid ""
  11139. "Load the Excellon file.\n"
  11140. "Usually it has a .DRL extension"
  11141. msgstr ""
  11142. "Chargez le fichier Excellon.\n"
  11143. "Il a généralement une extension .DRL"
  11144. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:64
  11145. msgid "INF file"
  11146. msgstr "Fichier INF"
  11147. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:66
  11148. msgid "Load the INF file."
  11149. msgstr "Chargez le fichier INF."
  11150. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:78
  11151. msgid "Tool Number"
  11152. msgstr "Numéro d'outil"
  11153. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:80
  11154. msgid "Tool diameter in file units."
  11155. msgstr "Diamètre de l'outil en unités de fichier."
  11156. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:86
  11157. msgid "Excellon format"
  11158. msgstr "Excellon format"
  11159. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:94
  11160. msgid "Int. digits"
  11161. msgstr "Chiffres entiers"
  11162. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:96
  11163. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  11164. msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie intégrale des coordonnées."
  11165. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:103
  11166. msgid "Frac. digits"
  11167. msgstr "Chiffres fract"
  11168. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:105
  11169. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  11170. msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie décimale des coordonnées."
  11171. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  11172. msgid "No Suppression"
  11173. msgstr "Pas de suppression"
  11174. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  11175. msgid "Zeros supp."
  11176. msgstr "Zéros Supp."
  11177. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:115
  11178. msgid ""
  11179. "The type of zeros suppression used.\n"
  11180. "Can be of type:\n"
  11181. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  11182. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  11183. "- No Suppression = no zero suppression"
  11184. msgstr ""
  11185. "Le type de suppression de zéros utilisé.\n"
  11186. "Peut être de type:\n"
  11187. "- LZ = les zéros au début sont conservés\n"
  11188. "- TZ = les zéros à la fin sont conservés\n"
  11189. "- Pas de suppression = pas de suppression de zéro"
  11190. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:128
  11191. msgid ""
  11192. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  11193. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  11194. msgstr ""
  11195. "Le type d'unités que les coordonnées et l'outil\n"
  11196. "diamètres utilisent. Peut être Pouce ou MM."
  11197. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:135
  11198. msgid "Import Excellon"
  11199. msgstr "Importer un fichier Excellon"
  11200. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:137
  11201. msgid ""
  11202. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  11203. "that store it's information's in 2 files.\n"
  11204. "One usually has .DRL extension while\n"
  11205. "the other has .INF extension."
  11206. msgstr ""
  11207. "Importer dans FlatCAM un fichier Excellon\n"
  11208. "ce magasin c'est l'information est dans 2 fichiers.\n"
  11209. "On a généralement une extension .DRL alors que\n"
  11210. "l'autre a une extension .INF."
  11211. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:196
  11212. msgid "PCBWizard Tool"
  11213. msgstr "Outil PCBWizard"
  11214. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:290 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:294
  11215. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  11216. msgstr "Charger le fichier Excellon PcbWizard"
  11217. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:313 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:317
  11218. msgid "Load PcbWizard INF file"
  11219. msgstr "Charger le fichier INF PcbWizard"
  11220. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:365
  11221. msgid ""
  11222. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  11223. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  11224. "and edit the drill diameters manually."
  11225. msgstr ""
  11226. "Le fichier INF ne contient pas la table d'outils.\n"
  11227. "Essayez d'ouvrir le fichier Excellon à partir de Fichier -> Ouvrir -> "
  11228. "Excellon.\n"
  11229. "et éditez les diamètres de perçage manuellement."
  11230. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:386
  11231. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  11232. msgstr "Fichier PcbWizard .INF chargé."
  11233. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:391
  11234. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  11235. msgstr "Le fichier principal de PcbWizard Excellon est chargé."
  11236. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:430
  11237. msgid "Cannot parse file"
  11238. msgstr "Impossible d'analyser le fichier"
  11239. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:455
  11240. msgid "Importing Excellon."
  11241. msgstr "Importer Excellon."
  11242. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:462
  11243. msgid "Import Excellon file failed."
  11244. msgstr "L'importation du fichier Excellon a échoué."
  11245. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:470
  11246. msgid "Imported"
  11247. msgstr "Importé"
  11248. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:474
  11249. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  11250. msgstr "Excellon fusion est en cours. S'il vous plaît, attendez..."
  11251. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:477
  11252. msgid "The imported Excellon file is None."
  11253. msgstr "Le fichier Excellon importé est Aucun."
  11254. #: flatcamTools/ToolProperties.py:111
  11255. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  11256. msgstr "L'outil de Propriétés n'était pas affiché. Aucun objet sélectionné."
  11257. #: flatcamTools/ToolProperties.py:119
  11258. msgid "Object Properties are displayed."
  11259. msgstr "Les Propriétés de l'objet sont affichées."
  11260. #: flatcamTools/ToolProperties.py:120
  11261. msgid "Properties Tool"
  11262. msgstr "Outil de Propriétés"
  11263. #: flatcamTools/ToolProperties.py:129
  11264. msgid "TYPE"
  11265. msgstr "TYPE"
  11266. #: flatcamTools/ToolProperties.py:130
  11267. msgid "NAME"
  11268. msgstr "NOM"
  11269. #: flatcamTools/ToolProperties.py:131
  11270. msgid "Dimensions"
  11271. msgstr "Dimensions"
  11272. #: flatcamTools/ToolProperties.py:145
  11273. msgid "Geo Type"
  11274. msgstr "Type de géo"
  11275. #: flatcamTools/ToolProperties.py:146
  11276. msgid "Single-Geo"
  11277. msgstr "Géo-unique"
  11278. #: flatcamTools/ToolProperties.py:146
  11279. msgid "Multi-Geo"
  11280. msgstr "Multi-géo"
  11281. #: flatcamTools/ToolProperties.py:154
  11282. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  11283. msgstr "Calcul des dimensions ... Veuillez patienter."
  11284. #: flatcamTools/ToolProperties.py:245
  11285. msgid "Inch"
  11286. msgstr "Pouce"
  11287. #: flatcamTools/ToolProperties.py:246
  11288. msgid "Metric"
  11289. msgstr "Métrique"
  11290. #: flatcamTools/ToolProperties.py:297 flatcamTools/ToolProperties.py:311
  11291. #: flatcamTools/ToolProperties.py:314 flatcamTools/ToolProperties.py:317
  11292. msgid "Present"
  11293. msgstr "Présent"
  11294. #: flatcamTools/ToolProperties.py:351
  11295. msgid "Width"
  11296. msgstr "Largeur"
  11297. #: flatcamTools/ToolProperties.py:356 flatcamTools/ToolProperties.py:360
  11298. msgid "Box Area"
  11299. msgstr "l'Aire de la Box"
  11300. #: flatcamTools/ToolProperties.py:357 flatcamTools/ToolProperties.py:361
  11301. msgid "Convex_Hull Area"
  11302. msgstr "l'Aire de la coque conv"
  11303. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:28
  11304. msgid "Check Rules"
  11305. msgstr ""
  11306. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:56
  11307. #, fuzzy
  11308. #| msgid "Open Gerber File"
  11309. msgid "Gerber Files"
  11310. msgstr "Ouvrir le fichier Gerber"
  11311. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:58
  11312. #, fuzzy
  11313. #| msgid "Object for which to create the film."
  11314. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  11315. msgstr "Objet pour lequel créer le film."
  11316. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:72
  11317. msgid "Top"
  11318. msgstr ""
  11319. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:74
  11320. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  11321. msgstr ""
  11322. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:89
  11323. msgid "Bottom"
  11324. msgstr ""
  11325. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:91
  11326. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  11327. msgstr ""
  11328. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:106
  11329. msgid "SM Top"
  11330. msgstr ""
  11331. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:108
  11332. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  11333. msgstr ""
  11334. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:123
  11335. msgid "SM Bottom"
  11336. msgstr ""
  11337. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:125
  11338. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  11339. msgstr ""
  11340. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:140
  11341. msgid "Silk Top"
  11342. msgstr ""
  11343. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:142
  11344. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  11345. msgstr ""
  11346. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:157
  11347. msgid "Silk Bottom"
  11348. msgstr ""
  11349. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:159
  11350. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  11351. msgstr ""
  11352. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:174
  11353. #, fuzzy
  11354. #| msgid "lines"
  11355. msgid "Outline"
  11356. msgstr "lignes"
  11357. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:176
  11358. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  11359. msgstr ""
  11360. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:187
  11361. #, fuzzy
  11362. #| msgid "Excellon Object"
  11363. msgid "Excellon Objects"
  11364. msgstr "Excellent objet"
  11365. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:189
  11366. #, fuzzy
  11367. #| msgid "Object for which to create the film."
  11368. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  11369. msgstr "Objet pour lequel créer le film."
  11370. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:200
  11371. #, fuzzy
  11372. #| msgid "Excellon"
  11373. msgid "Excellon 1"
  11374. msgstr "Excellon"
  11375. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:202
  11376. msgid ""
  11377. "Excellon object for which to check rules.\n"
  11378. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  11379. msgstr ""
  11380. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:218
  11381. #, fuzzy
  11382. #| msgid "Excellon"
  11383. msgid "Excellon 2"
  11384. msgstr "Excellon"
  11385. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:220
  11386. msgid ""
  11387. "Excellon object for which to check rules.\n"
  11388. "Holds the non-plated holes."
  11389. msgstr ""
  11390. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:233
  11391. msgid "All Rules"
  11392. msgstr ""
  11393. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:235
  11394. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  11395. msgstr ""
  11396. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:485
  11397. msgid "Run Rules Check"
  11398. msgstr ""
  11399. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1124 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1184
  11400. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1221 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1293
  11401. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1347 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1385
  11402. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1450
  11403. msgid "Value is not valid."
  11404. msgstr ""
  11405. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1138
  11406. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  11407. msgstr ""
  11408. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1149
  11409. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  11410. msgstr ""
  11411. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1154 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1248
  11412. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1412
  11413. msgid ""
  11414. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  11415. "selected."
  11416. msgstr ""
  11417. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1190
  11418. msgid ""
  11419. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  11420. msgstr ""
  11421. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1203 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1367
  11422. msgid ""
  11423. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  11424. "selected."
  11425. msgstr ""
  11426. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1220 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1247
  11427. msgid "Silk to Silk clearance"
  11428. msgstr ""
  11429. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1233
  11430. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  11431. msgstr ""
  11432. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1243
  11433. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  11434. msgstr ""
  11435. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1299
  11436. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  11437. msgstr ""
  11438. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1307
  11439. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  11440. msgstr ""
  11441. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1313
  11442. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  11443. msgstr ""
  11444. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1317
  11445. msgid ""
  11446. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  11447. "Bottom."
  11448. msgstr ""
  11449. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1353
  11450. msgid ""
  11451. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  11452. msgstr ""
  11453. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1397
  11454. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  11455. msgstr ""
  11456. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1407
  11457. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  11458. msgstr ""
  11459. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1456
  11460. #, fuzzy
  11461. #| msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  11462. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  11463. msgstr "Sélectionnez un objet Geometry, Gerber ou Excellon à modifier."
  11464. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1472
  11465. msgid ""
  11466. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  11467. msgstr ""
  11468. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1545 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1558
  11469. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1569 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1582
  11470. msgid "STATUS"
  11471. msgstr ""
  11472. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1548 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1572
  11473. msgid "FAILED"
  11474. msgstr ""
  11475. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1561 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1585
  11476. msgid "PASSED"
  11477. msgstr ""
  11478. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1562 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1586
  11479. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  11480. msgstr ""
  11481. #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
  11482. msgid "...proccessing..."
  11483. msgstr "...en traitement..."
  11484. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:36
  11485. msgid "Solder Paste Tool"
  11486. msgstr "Outil de Pâte à souder"
  11487. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:64
  11488. msgid "Gerber Solder paste object. "
  11489. msgstr "Objet de pâte à souder Gerber."
  11490. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:71
  11491. msgid ""
  11492. "Tools pool from which the algorithm\n"
  11493. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  11494. msgstr ""
  11495. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  11496. "choisira ceux utilisés pour la distribution de la pâte à souder."
  11497. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:86
  11498. msgid ""
  11499. "This is the Tool Number.\n"
  11500. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  11501. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  11502. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  11503. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  11504. msgstr ""
  11505. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  11506. "La distribution de la brasure commencera avec l’outil le plus gros\n"
  11507. "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils de buse.\n"
  11508. "S'il n'y a plus d'outils mais qu'il y a toujours des tampons non couverts\n"
  11509. "  avec la pâte à souder, l'application émettra une boîte de message "
  11510. "d'avertissement."
  11511. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:93
  11512. msgid ""
  11513. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  11514. "is the width of the solder paste dispensed."
  11515. msgstr ""
  11516. "Diamètre de l'outil de buse. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  11517. "est la largeur de la pâte à braser distribuée."
  11518. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:100
  11519. msgid "New Nozzle Tool"
  11520. msgstr "Nouvel Outil de Buse"
  11521. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:116
  11522. msgid ""
  11523. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  11524. "with the diameter specified above."
  11525. msgstr ""
  11526. "Ajouter un nouvel outil de buse à la table d'outils\n"
  11527. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  11528. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:128
  11529. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  11530. msgstr "Générer la géométrie de distribution de la pâte à souder."
  11531. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:141
  11532. msgid "STEP 1"
  11533. msgstr "ÉTAPE 1"
  11534. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:143
  11535. msgid ""
  11536. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  11537. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  11538. msgstr ""
  11539. "La première étape consiste à sélectionner un certain nombre d’outils de buse "
  11540. "à utiliser.\n"
  11541. "et éventuellement modifier les paramètres GCode ci-dessous."
  11542. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:146
  11543. msgid ""
  11544. "Select tools.\n"
  11545. "Modify parameters."
  11546. msgstr ""
  11547. "Sélectionnez des outils.\n"
  11548. "Modifier les paramètres."
  11549. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:234
  11550. msgid ""
  11551. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  11552. " to Dispense position (on Z plane)."
  11553. msgstr ""
  11554. "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
  11555. "position de distribution (sur le plan Z)."
  11556. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:288
  11557. msgid "Generate GCode"
  11558. msgstr "Générer du GCode"
  11559. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:290
  11560. msgid ""
  11561. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  11562. "on PCB pads."
  11563. msgstr ""
  11564. "Générer GCode pour la distribution de pâte à souder\n"
  11565. "sur les PCB pads."
  11566. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:305
  11567. msgid "STEP 2"
  11568. msgstr "ÉTAPE 2"
  11569. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:307
  11570. msgid ""
  11571. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  11572. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  11573. msgstr ""
  11574. "La deuxième étape consiste à créer une distribution de pâte à braser\n"
  11575. "géométrie d'un fichier Gerber de masque de collage de soudure."
  11576. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:323
  11577. msgid "Geo Result"
  11578. msgstr "Résultat de la Géo"
  11579. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:325
  11580. msgid ""
  11581. "Geometry Solder Paste object.\n"
  11582. "The name of the object has to end in:\n"
  11583. "'_solderpaste' as a protection."
  11584. msgstr ""
  11585. "Géométrie de l'objet pâte à souder.\n"
  11586. "Le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
  11587. "'_solderpaste' comme protection."
  11588. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:334
  11589. msgid "STEP 3"
  11590. msgstr "ÉTAPE 3"
  11591. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:336
  11592. msgid ""
  11593. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  11594. "and then generate a CNCJob object.\n"
  11595. "\n"
  11596. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  11597. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  11598. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  11599. msgstr ""
  11600. "La troisième étape consiste à sélectionner une géométrie de distribution de "
  11601. "la pâte à souder,\n"
  11602. "puis générez un objet CNCJob.\n"
  11603. "\n"
  11604. "N'OUBLIEZ PAS: si vous voulez créer un CNCJob avec de nouveaux paramètres,\n"
  11605. "vous devez d’abord générer une géométrie avec ces nouveaux paramètres,\n"
  11606. "et seulement après cela, vous pouvez générer un CNCJob mis à jour."
  11607. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:356
  11608. msgid "CNC Result"
  11609. msgstr "Résultat CNC"
  11610. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:358
  11611. msgid ""
  11612. "CNCJob Solder paste object.\n"
  11613. "In order to enable the GCode save section,\n"
  11614. "the name of the object has to end in:\n"
  11615. "'_solderpaste' as a protection."
  11616. msgstr ""
  11617. "Objet de pâte à souder CNCJob.\n"
  11618. "Pour activer la section de sauvegarde GCode,\n"
  11619. "le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
  11620. "'_solderpaste' comme protection."
  11621. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:368
  11622. msgid "View GCode"
  11623. msgstr "Voir le GCode"
  11624. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:370
  11625. msgid ""
  11626. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  11627. "on PCB pads."
  11628. msgstr ""
  11629. "Afficher le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
  11630. "sur les plaquettes de circuits imprimés."
  11631. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:374
  11632. msgid "Save GCode"
  11633. msgstr "Enregistrer le GCode"
  11634. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:376
  11635. msgid ""
  11636. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  11637. "on PCB pads, to a file."
  11638. msgstr ""
  11639. "Sauvegarder le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
  11640. "sur des plaquettes de circuits imprimés, dans un fichier."
  11641. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:380
  11642. msgid "STEP 4"
  11643. msgstr "ÉTAPE 4"
  11644. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:382
  11645. msgid ""
  11646. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  11647. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  11648. msgstr ""
  11649. "La quatrième étape (et la dernière) consiste à sélectionner un objet CNCJob "
  11650. "composé de\n"
  11651. "une géométrie de distribution de la pâte à souder, puis affichez / "
  11652. "enregistrez son GCode."
  11653. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:824
  11654. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  11655. msgstr ""
  11656. "L'ajout de l'outil de buse est annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
  11657. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:830
  11658. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  11659. msgstr "Nouvel Outil de Buse ajouté à la table d'outils."
  11660. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:873
  11661. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  11662. msgstr "L'outil de buse de la table d'outils a été modifié."
  11663. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:931
  11664. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  11665. msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil de buse à supprimer."
  11666. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:937
  11667. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  11668. msgstr "Outil (s) de buse supprimé (s) de la table d'outils."
  11669. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:993
  11670. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  11671. msgstr "Aucun objet Gerber de masque de pâte à souder chargé."
  11672. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1011
  11673. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  11674. msgstr "Création de la géométrie de distribution de pâte à souder."
  11675. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1024
  11676. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  11677. msgstr "Aucun outil de buse dans la table à outils."
  11678. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1151
  11679. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  11680. msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie ..."
  11681. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1155
  11682. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  11683. msgstr "Géométrie de pâte à souder générée avec succès"
  11684. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1162
  11685. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  11686. msgstr ""
  11687. "Certains ou tous les tampons n'ont pas de soudure en raison de diamètres de "
  11688. "buse inadéquats ..."
  11689. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1176
  11690. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  11691. msgstr "Génération de géométrie de distribution de pâte à souder ..."
  11692. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1197
  11693. msgid "There is no Geometry object available."
  11694. msgstr "Il n'y a pas d'objet Géométrie disponible."
  11695. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1202
  11696. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  11697. msgstr ""
  11698. "Cette géométrie ne peut pas être traitée. PAS une géométrie "
  11699. "solder_paste_tool."
  11700. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1310
  11701. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  11702. msgstr "Outil de Pâte à Souder CNCjob créé"
  11703. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1343 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348
  11704. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1403
  11705. msgid ""
  11706. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  11707. msgstr ""
  11708. "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité. PAS un objet CNCJob "
  11709. "solder_paste_tool."
  11710. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1373
  11711. msgid "No Gcode in the object"
  11712. msgstr "Pas de Gcode dans l'objet"
  11713. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1413
  11714. msgid "Export GCode ..."
  11715. msgstr "Exporter le GCode ..."
  11716. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1461
  11717. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  11718. msgstr "Fichier GCode du distributeur de pâte à souder enregistré dans"
  11719. #: flatcamTools/ToolSub.py:56
  11720. msgid "Gerber Objects"
  11721. msgstr "Objets Gerber"
  11722. #: flatcamTools/ToolSub.py:65 flatcamTools/ToolSub.py:111
  11723. msgid "Target"
  11724. msgstr "Cible"
  11725. #: flatcamTools/ToolSub.py:67
  11726. msgid ""
  11727. "Gerber object from which to substract\n"
  11728. "the substractor Gerber object."
  11729. msgstr ""
  11730. "Objet de Gerber auquel soustraire\n"
  11731. "l'objet soustracteur Gerber."
  11732. #: flatcamTools/ToolSub.py:79 flatcamTools/ToolSub.py:125
  11733. msgid "Substractor"
  11734. msgstr "Soustracteur"
  11735. #: flatcamTools/ToolSub.py:81
  11736. msgid ""
  11737. "Gerber object that will be substracted\n"
  11738. "from the target Gerber object."
  11739. msgstr ""
  11740. "Objet Gerber qui sera soustrait\n"
  11741. "à partir de l'objet Gerber cible."
  11742. #: flatcamTools/ToolSub.py:88
  11743. msgid "Substract Gerber"
  11744. msgstr "Soustraire Gerber"
  11745. #: flatcamTools/ToolSub.py:90
  11746. msgid ""
  11747. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  11748. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  11749. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  11750. "over the soldermask."
  11751. msgstr ""
  11752. "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
  11753. "Gerber de la cible Gerber.\n"
  11754. "Peut être utilisé pour enlever la sérigraphie qui se chevauchent\n"
  11755. "sur le masque de soudure."
  11756. #: flatcamTools/ToolSub.py:102
  11757. msgid "Geometry Objects"
  11758. msgstr "Objets géométriques"
  11759. #: flatcamTools/ToolSub.py:113
  11760. msgid ""
  11761. "Geometry object from which to substract\n"
  11762. "the substractor Geometry object."
  11763. msgstr ""
  11764. "Objet de géométrie à soustraire\n"
  11765. "l'objet géométrique soustracteur."
  11766. #: flatcamTools/ToolSub.py:127
  11767. msgid ""
  11768. "Geometry object that will be substracted\n"
  11769. "from the target Geometry object."
  11770. msgstr ""
  11771. "Objet de géométrie qui sera soustrait\n"
  11772. "à partir de l'objet de géométrie cible."
  11773. #: flatcamTools/ToolSub.py:138
  11774. msgid "Substract Geometry"
  11775. msgstr "Soustraire la géométrie"
  11776. #: flatcamTools/ToolSub.py:140
  11777. msgid ""
  11778. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  11779. "Geometry from the Target Geometry."
  11780. msgstr ""
  11781. "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
  11782. "Géométrie à partir de la géométrie cible."
  11783. #: flatcamTools/ToolSub.py:227
  11784. msgid "Sub Tool"
  11785. msgstr "Outil Sous"
  11786. #: flatcamTools/ToolSub.py:244 flatcamTools/ToolSub.py:446
  11787. msgid "No Target object loaded."
  11788. msgstr "Aucun objet cible chargé."
  11789. #: flatcamTools/ToolSub.py:259 flatcamTools/ToolSub.py:461
  11790. msgid "No Substractor object loaded."
  11791. msgstr "Aucun objet soustracteur n'a été chargé."
  11792. #: flatcamTools/ToolSub.py:313
  11793. msgid "Parsing geometry for aperture"
  11794. msgstr "Analyser la géométrie pour l'ouverture"
  11795. #: flatcamTools/ToolSub.py:415 flatcamTools/ToolSub.py:618
  11796. msgid "Generating new object ..."
  11797. msgstr "Générer un nouvel objet ..."
  11798. #: flatcamTools/ToolSub.py:419 flatcamTools/ToolSub.py:622
  11799. #: flatcamTools/ToolSub.py:703
  11800. msgid "Generating new object failed."
  11801. msgstr "La génération du nouvel objet a échoué."
  11802. #: flatcamTools/ToolSub.py:424 flatcamTools/ToolSub.py:628
  11803. msgid "Created"
  11804. msgstr "Établi"
  11805. #: flatcamTools/ToolSub.py:475
  11806. msgid "Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
  11807. msgstr ""
  11808. "Actuellement, la géométrie du soustracteur ne peut pas être de type multi-"
  11809. "géo."
  11810. #: flatcamTools/ToolSub.py:520
  11811. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  11812. msgstr "Analyse de solid_geometry ..."
  11813. #: flatcamTools/ToolSub.py:522
  11814. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  11815. msgstr "Analyse de solid_geometry pour l'outil"
  11816. #: flatcamTools/ToolTransform.py:22
  11817. msgid "Object Transform"
  11818. msgstr "Transformation d'objet"
  11819. #: flatcamTools/ToolTransform.py:79
  11820. msgid ""
  11821. "Rotate the selected object(s).\n"
  11822. "The point of reference is the middle of\n"
  11823. "the bounding box for all selected objects."
  11824. msgstr ""
  11825. "Faites pivoter le ou les objets sélectionnés.\n"
  11826. "Le point de référence est le milieu de\n"
  11827. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
  11828. #: flatcamTools/ToolTransform.py:97 flatcamTools/ToolTransform.py:119
  11829. #, fuzzy
  11830. #| msgid ""
  11831. #| "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  11832. #| "Float number between -360 and 359."
  11833. msgid ""
  11834. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  11835. "Float number between -360 and 360."
  11836. msgstr ""
  11837. "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
  11838. "Nombre flottant entre -360 et 359."
  11839. #: flatcamTools/ToolTransform.py:108 flatcamTools/ToolTransform.py:130
  11840. msgid ""
  11841. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  11842. "The point of reference is the middle of\n"
  11843. "the bounding box for all selected objects."
  11844. msgstr ""
  11845. "Inclinez / cisaillez le ou les objets sélectionnés.\n"
  11846. "Le point de référence est le milieu de\n"
  11847. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
  11848. #: flatcamTools/ToolTransform.py:157 flatcamTools/ToolTransform.py:178
  11849. msgid ""
  11850. "Scale the selected object(s).\n"
  11851. "The point of reference depends on \n"
  11852. "the Scale reference checkbox state."
  11853. msgstr ""
  11854. "Échelle le ou les objets sélectionnés.\n"
  11855. "Le point de référence dépend de\n"
  11856. "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
  11857. #: flatcamTools/ToolTransform.py:226 flatcamTools/ToolTransform.py:247
  11858. msgid ""
  11859. "Offset the selected object(s).\n"
  11860. "The point of reference is the middle of\n"
  11861. "the bounding box for all selected objects.\n"
  11862. msgstr ""
  11863. "Décalez le ou les objets sélectionnés.\n"
  11864. "Le point de référence est le milieu de\n"
  11865. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés.\n"
  11866. #: flatcamTools/ToolTransform.py:265 flatcamTools/ToolTransform.py:271
  11867. #, fuzzy
  11868. #| msgid ""
  11869. #| "Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
  11870. #| "Does not create a new object.\n"
  11871. #| " "
  11872. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  11873. msgstr ""
  11874. "Mettez en miroir les objets sélectionnés sur l'axe X.\n"
  11875. "Ne crée pas de nouvel objet."
  11876. #: flatcamTools/ToolTransform.py:296
  11877. #, fuzzy
  11878. #| msgid " Mirror Ref. Point"
  11879. msgid "Ref. Point"
  11880. msgstr " Miroir Réf. Point"
  11881. #: flatcamTools/ToolTransform.py:435
  11882. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  11883. msgstr ""
  11884. #: flatcamTools/ToolTransform.py:474 flatcamTools/ToolTransform.py:497
  11885. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  11886. msgstr ""
  11887. #: flatcamTools/ToolTransform.py:513 flatcamTools/ToolTransform.py:524
  11888. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  11889. msgstr ""
  11890. #: flatcamTools/ToolTransform.py:540
  11891. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  11892. msgstr ""
  11893. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à faire pivoter!"
  11894. #: flatcamTools/ToolTransform.py:568
  11895. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  11896. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être pivotés."
  11897. #: flatcamTools/ToolTransform.py:576
  11898. msgid "Rotate done"
  11899. msgstr "Faire pivoter"
  11900. #: flatcamTools/ToolTransform.py:581 flatcamTools/ToolTransform.py:656
  11901. #: flatcamTools/ToolTransform.py:711 flatcamTools/ToolTransform.py:770
  11902. #: flatcamTools/ToolTransform.py:806
  11903. msgid "Due of"
  11904. msgstr "À cause de"
  11905. #: flatcamTools/ToolTransform.py:581 flatcamTools/ToolTransform.py:656
  11906. #: flatcamTools/ToolTransform.py:711 flatcamTools/ToolTransform.py:770
  11907. #: flatcamTools/ToolTransform.py:806
  11908. msgid "action was not executed."
  11909. msgstr "l'action n'a pas été exécutée."
  11910. #: flatcamTools/ToolTransform.py:593
  11911. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  11912. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à refléter"
  11913. #: flatcamTools/ToolTransform.py:628
  11914. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  11915. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être inversés / inversés."
  11916. #: flatcamTools/ToolTransform.py:666
  11917. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  11918. msgstr ""
  11919. #: flatcamTools/ToolTransform.py:671
  11920. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  11921. msgstr ""
  11922. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à cisailler / "
  11923. "incliner!"
  11924. #: flatcamTools/ToolTransform.py:693
  11925. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  11926. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être biaisés."
  11927. #: flatcamTools/ToolTransform.py:706
  11928. msgid "Skew on the"
  11929. msgstr "Biais sur le"
  11930. #: flatcamTools/ToolTransform.py:706 flatcamTools/ToolTransform.py:766
  11931. #: flatcamTools/ToolTransform.py:801
  11932. msgid "axis done"
  11933. msgstr "axe fait"
  11934. #: flatcamTools/ToolTransform.py:723
  11935. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  11936. msgstr ""
  11937. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à mettre à l'échelle!"
  11938. #: flatcamTools/ToolTransform.py:756
  11939. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  11940. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être mis à l'échelle."
  11941. #: flatcamTools/ToolTransform.py:766
  11942. msgid "Scale on the"
  11943. msgstr "Échelle sur le"
  11944. #: flatcamTools/ToolTransform.py:778
  11945. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  11946. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à compenser!"
  11947. #: flatcamTools/ToolTransform.py:787
  11948. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  11949. msgstr "CNCJob objects can't be offset."
  11950. #: flatcamTools/ToolTransform.py:801
  11951. msgid "Offset on the"
  11952. msgstr "Compenser sur le"
  11953. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68
  11954. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  11955. msgstr "FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry attendu, obtenu"
  11956. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
  11957. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  11958. msgstr "Attendu une liste de noms d'objets séparés par une virgule. Eu"
  11959. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
  11960. msgid "TclCommand Bounds done."
  11961. msgstr "TclCommand Bounds terminé."
  11962. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:237 tclCommands/TclCommandPaint.py:235
  11963. msgid "Expected -box <value>."
  11964. msgstr "Attendu -box <value>."
  11965. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:246 tclCommands/TclCommandPaint.py:244
  11966. #: tclCommands/TclCommandScale.py:63
  11967. msgid "Could not retrieve box object"
  11968. msgstr "Impossible de récupérer l'objet boîte"
  11969. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:268
  11970. msgid ""
  11971. "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  11972. "Copper clearing failed."
  11973. msgstr ""
  11974. "Aucun des arguments suivants: 'ref', 'all' ont été trouvés ou aucun n'a été "
  11975. "défini sur 1.\n"
  11976. "Le nettoyage du cuivre a échoué."
  11977. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:212
  11978. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  11979. msgstr "Attendu -x <valeur> et -y <valeur>."
  11980. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:263
  11981. msgid ""
  11982. "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  11983. "Paint failed."
  11984. msgstr ""
  11985. "Il n'y avait aucun des arguments suivants: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  11986. "La peinture a échoué."
  11987. #: tclCommands/TclCommandScale.py:83
  11988. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  11989. msgstr "Attendu -origin <origine> ou -origin <min_bounds> ou -origin <centre>."
  11990. #: tclCommands/TclCommandScale.py:92
  11991. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  11992. msgstr "Attendu -x <valeur> -y <valeur>."
  11993. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:87
  11994. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  11995. msgstr "Une paire de coordonnées (x, y) attendue. Eu"
  11996. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:94
  11997. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  11998. msgstr "Origine définie en décalant tous les objets chargés avec "
  11999. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49
  12000. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  12001. msgstr ""
  12002. "Aucun nom de géométrie dans les arguments. Indiquez un nom et réessayez."
  12003. #~ msgid "Could not load factory defaults file."
  12004. #~ msgstr "Impossible de charger le fichier de paramètres d'usine."
  12005. #~ msgid "Failed to parse factory defaults file."
  12006. #~ msgstr "Échec de l'analyse du fichier des paramètres d'usine."
  12007. #~ msgid "Failed to write factory defaults to file."
  12008. #~ msgstr ""
  12009. #~ "Échec de l'écriture des paramètres d'usine par défaut dans le fichier."
  12010. #~ msgid "Factory defaults saved."
  12011. #~ msgstr "Les paramètres d'usine par défaut ont été enregistrés."
  12012. #~ msgid "Go"
  12013. #~ msgstr "Aller"
  12014. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  12015. #~ msgstr "Il n'y a pas de polygones pour marquer la zone."
  12016. #~ msgid "&Edit"
  12017. #~ msgstr "Editer"
  12018. #~ msgid "&Options"
  12019. #~ msgstr "Les Options"
  12020. #~ msgid "FlatCAM.org"
  12021. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  12022. #~ msgid "Measurement Tool"
  12023. #~ msgstr "Outil de Mesure"
  12024. #~ msgid "tool = tool number"
  12025. #~ msgstr "tool = numéro d'outil"
  12026. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  12027. #~ msgstr "tooldia = diamètre de l'outil"
  12028. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  12029. #~ msgstr "t_drills = pour Excellon, nombre total d'exercices"
  12030. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  12031. #~ msgstr "x_toolchange = Coord X pour changement d'outil"
  12032. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  12033. #~ msgstr "z_toolchange = Coord Z pour changement d'outil"
  12034. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  12035. #~ msgstr "z_depthpercut =la valeur de pas pour la coupe multiple"
  12036. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  12037. #~ msgstr "spindlesspeed =la valeur de la vitesse de broche"
  12038. #~ msgid "Rotate Angle"
  12039. #~ msgstr "Angle de rotation"
  12040. #~ msgid "Offset_X val"
  12041. #~ msgstr "Val de décalage X"
  12042. #~ msgid "Offset_Y val"
  12043. #~ msgstr "Val de décalage Y"
  12044. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  12045. #~ msgstr ""
  12046. #~ "La valeur de la marge est manquante ou un format incorrect. Ajoutez-le et "
  12047. #~ "réessayez."
  12048. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  12049. #~ msgstr ""
  12050. #~ "La taille de l'espace est manquante ou le format est incorrect. Ajoutez-"
  12051. #~ "le et réessayez."
  12052. #~ msgid "Measurement"
  12053. #~ msgstr "La mesure"
  12054. #~ msgid "Meas. Tool"
  12055. #~ msgstr "Outil de Mesure"
  12056. #~ msgid "Object(s) not selected"
  12057. #~ msgstr "Objet (s) non sélectionné (s)"
  12058. #~ msgid "on_paint_button_click"
  12059. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  12060. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  12061. #~ msgstr "Non disponible avec le moteur graphique actuel Legacy (2D)."
  12062. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  12063. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  12064. #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  12065. #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  12066. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  12067. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  12068. #~ msgid "%s/Project_%s"
  12069. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  12070. #~ msgid "tool_tab"
  12071. #~ msgstr "tool_tab"